Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LEMAISTRE
Corporation
http://www.archive.org/details/frenchforbeginn"eOOIemauoft
AND ETYMOLOGICAL
BY
J.
LEMAISTEE.
AND
1890.
" There is no longer any excuse why, even in the most elementary
lessons nay, I should say why more particularly in these elementary
lessons the dark and dreary passages of Greek and Latin, of French and
German grammar, should not be brightened up by the electric light of
Comparative Philology."
Max MiJLLER.
PREFACE.
In this
little
instruction,
distinct
is
book intended
which so far as
goes
it
On
systematic,
is
is
kept
placed such a
number of
Any
attempt to teach a
language without giving a thorough and systematic knowledge of the accidence must prove a failure, and equally
unsuccessful will be the teaching of
practical work.
In
my
opinion
it is
guided
me
in compiling this
may
ing tenses
is
is
book
arranged so that
all
the correspond-
by
their juxtaposition.
The verbs
avoir and ^tre are given, but the Irregular verbs, together
difficulties,
The Conversation
aimed
at in
effort in
in
a direction too
little
Having studied
PEEFACE.
VI
necessary knowledge
accidence,
of
making a
words supplied
ing of phrases
way
difficulty in
of conversation of the
Parrot-like learn-
encouraged
is
powers in a
new language.
In teaching even
my
most junior
classes I
have been
by the observation of
the connection between French words and the Latin words
struck with the eager interest excited
is
it is
Keenness in
among
by
why
this is
the interest of
method.
I have omitted purposely any attempt at a
scheme of
While
in
this
book
which Latin
is
will
of education,
it
London, 1883.
London, 1889.
TABLE OF CONTENTS.
Part
I.
Grammar.
PAOB
Accents,
&c
Articles
Noun
12
Adjective
16
Numeral Adjective
26
Pronoun
Verbs.
32
Avoir
40
fitre
46
52
Regular
Adverb
62
.66
Preposition
Conjunction
68
Interjection
.68
List of Verbs
69
Recapitulatory Exercises
Part
.70
II.
Conversation Exercises.
Suggestions to the Teacher
72
Rising
73
Clothes
74
Breakfast
75
School
76
Dinner
Schoolroom
Play
77
Tea
78
79
80
TABLE OP CONTENTS.
The body
The senses
IX
Tlie j^arden
The orcliard
The country
The sea
The forest
The heavens
.
Domestic animal
Wild animals
Birds
Insects
The bee
The house
Colours
Seasons
Weather
Months and days
DiWsion of time
For girls
Additional vocabulary
Irregular verl)s
Part
III.
Les
La
110
110
I'atelier
111
Le cheval
Lecheval
112
11.1
\U
L'alK'ille
112
c'chapi)(^
111
111
113
114
TABLE OF CONTENTS.
PAGE
12.
Leboeuf
114
13.
114
16.
Lavache
La prairie et le foin
La farine et le pain
La glace, les p61es et
17.
Les jours
18.
L'ann^e
19.
Le papillon
20.
14.
15.
21.
114
115
les points
cardinaux
116
et le ver
h,
116
soie
116
117
120
Chasseurs
22.
Clioeiir des
23.
La Ronde Enfantine
121
122
24.
Chanson de
25.
La Ronde
26.
Le Corbeau et le Renard
Le Rat de ville et le Rat des champs
27.
115
115
122
la caille
123
124
124
125
Retranslation Exercises
.127
APPENDIX.
Table of Avoir
Table of fitre
Table of Regular Verbs
Examples of Nouns with the definite article
Vocabulary, French English
Vocabulary, English French
130
132
134
138
141
161
PART
I.
GEAMMAE.
ALPHABET.
The French Alphabet,
like
letters.
3.
under the
(").
letter c to give
it
the sound
THE AETICLE.
THE DEFINITE AETICLE.
I.
le,
singular
the,
masculine,
used
before
masculine
nouns; as
le pere,
la,
singular
the,
the father,
used
feminine,
before
feminine
nouns; as
la mere, the mother.
plural masculine and feminine used before
nouns in the plural; as
les peres, the fathers.
les meres, the mothers.
les,
all
Note.
by adding
the,
The
s to
NOUNS
LIST OF
B.
le jardin the
le lit the
garden
bed
plume
la
generally formed
A.
the brother
le^maitre the viaster
le mur the wall
le livre the book
le' frere
is
la glace
tlie
ice
ter
C.
le
le
le
le
le
la
la
la
la
la
la
la
creme
the
cream
THE ARTICLE.
A.
A.
1.
Lelivre.
5.
La
2.
table.
6.
La plume.
Le bain.
3.
7.
1.
5.
B.
1.
La
5.
Les pieds.
glace.
Le lit.
Le sel.
2.
6.
Les portes.
3.
La
7.
neige.
4.
8.
La femme.
Lesjardins.
1.
cheeses.
0.
Les chiens.
1.
Le
beurre.
brosses.
5.
c.
1.
5.
9.
2.
6.
3.
7.
nests.
*FRENCH. LATIN.
FRENCH.
rose
LATIN.
FRENCH.
LATIN.
chien
roi
canis
rex
vent
pain
ventus
panis
la
il-la
table
rosa
tabula
les
il-los
plume
pluma
pere
pater
fiUe
filia
ra^re
mater
pied
pes
fer
ferrum
fr^re
frater
sel
sal
nid
maitre
maRister
femme
femina
vache
nidus
vacca
mur
murus
li\Te
liber
reine
pluie
regina
pluvia
soror
porte
neige
glace
porta
nix
scEur
le
il-le
pied,
glacies
of the Latin
nouns
from pedem.
1 *
as
DEFINITE ARTICLE.
ELISION.
Before nouns singular that begin with a TOwel or li mute
the vowel of the article is dropped, and it is written thus,
1' for both masculine and feminine singular ; as
Tencre the
l^homme
the
man,
inhf
LIST OF NOUNS.
(to be committed to memory.)
A.
MASCULINE.
oncle uncle
enfant child
ane ass
hiver winter
ceuf egg
aigle eagle
anneau ring
FEMININE.
herbe grass
ardoise slate
ombre shadoio
eau icater
eponge sponge
etoile star
He summer
B.
MASCULINE.
FEMININE.
argent silver
habit coat
ami friend
OS hone
hopital hospital
hotel hotel
huile oil
agneau lamh
ame
annee year
orange orange
heure hour
hirondelle stcalloic
huitre oyster
soul
61eve pupil
or
aurum
etoile
Stella
homrae
homo
argent
heure
enfant
ane
hora
ami
argentum
amicus
infans
asinus
OS
OS
THE ARTICLE.
L^oeuf.
2. L'eponge.
3. L'enfant.
4. Les oncles.
L'ombre. 6. L'hiver. 7. Les anes. 8. L'ete. 9. L'eau.
IL L'ardoise. 12. L^etoile.
10. Les aigles.
A.
1.
5.
A.
1.
5.
13.
1.
L'habit.
6.
L'anneau.
1.
B.
5.
1.
c.
5.
9.
grass.
ceuf
aigle
ovum
agneau
aquila
anneau
herbe
anrulus
herba
huile
hirondelle
annee
agnus
oleum
hirundo
annus
6te
aestas
huitre
ostrea
ombre
umbra
ame
anmia
eau
aqua
oncle
avunculus
hiver
hibernns
DEFINITE AETICLE.
CONTRACTION.
de of or from,
io
or
aU
with a Yowel or
de
le
li
of or
du
mute,
from
p^re, of or
a le to or at the
au pere^
Before
all
de
to
is
from
the father.
or at the father.
aux peres,
aux,
as
to or at the fathers.
THE ARTICLE.
9.
1.
1.
la porte.
2. De la vaclie.
3. Du cliien.
4. Le
vents. 6. Du nid. 7. Aux oncles. 8. De l^homme.
10. Au bain. 11. Da gar9on.
12. De la neige.
Des
fer. 5.
A Toj?.
2.
Of the queen.
1.
4.
Of the
4.
Des
8.
Du
maitre.
3.
12.
To
salt.
5.
De
la
reines.
5.
Aux
9.
Des
1.
pluie.
Au
2.
pierres.
10.
roses.
fromage.
6.
La
3.
brosse.
A la soeur.
7.
11.
Des murs.
Au jardin.
De
Inhabit.
ATheure.
1. To the girls.
2. Of the boys.
3. The children.
4.
Of the bone. 5. At the water. 6. To the snow. 7. From
the ice. 8. Of the rain. 9. Of the loaves. 10. Of the silver.
4.
11.
To the
5.
iron.
De
1.
Porange.
8.
Du
5.
12.
The dogs.
I'annee.
Les
pain.
vache.
12.
9.
la
2.
huitres.
Au
Des
6.
beurre.
10.
3.
os.
Aux
aigles.
Au
Peau.
7.
chien.
De
4.
De
Vherbe.
11.
De
la
plume.
G.
4.
To
5.
7.
1.
Des
I'hiver.
10.
la tarte.
pierres. 2.
G.
Aux
Des heures.
tantes. o.
7.
Le
sel.
De
8.
I'encre. 4. L'ete.
Les anes.
9.
Do
Au fromage.
silver.
1.
4.
THE ARTICLE.
II.
Un, a
or
as
im pere a father
UQ ane an ass
Une, a
as
un
une
unus.
una.
THE ARTICLE.
1.
1.
Un
5.
Unelieure.
6.
9.
Une
10.
livre.
Uiie soeur.
2.
reine.
Unbain.
Un
3.
7.
paysan.
Un
4.
os.
Unevache.
11.
Un
8.
roi.
Un frere.
Un pied.
12.
Une
plume.
2.
A book.
1.
man.
6.
child.
10.
1.
Un
5.
Une
i.
5.
1.
An
9.
6.
sponge.
9.
An
9.
habit.
3.
Une eponge.
hirondelle.
2.
The brushes.
1.
5. A
4. An uncle.
3. An egg.
A friend. 8. A brother. 9. A
11. A bone.
12. A year.
lU.
Une
tarte.
4.
Un
pain.
Unhomme. 8. Une
Une etoile. 11. Un lit.
7.
ardoise.
5.
5.
Un
2.
Une
7.
orange.
brosse.
Une
sister.
chien.
femme.
12.
A slate.
2.
hotel.
10.
6.
10
Du, de
la
and
cles
tlie
meaning some
or any.
EXAMPLES.
du Sucre
de la creme
des plumes
de Tencre
des oranges
When
used
aSf
some sugar
some cream
some 'pens
any ink
any oranges
Donnez-moi
Apportez-moi
II y a
II y a
Give
me
Bring me
There is
There are
Y a-t-il
Y a-t-il ?
Is there ?
Are there ?
Le papier
Le coton
La sole
La viande
La biere
Le lait
Le vin
La poire
The paper
The cotton
The silk
The meat
The beer
The milk
The wine
The pear
Et
And
is
THE ARTICLE.
11
2. Some loaves.
3. Some bread.
1.
1. Some cheeses.
Some snow. 5. Any salt. 6. Any water. 7. Some oil.
9. Some roses.
8. Some eggs.
10. Any grass. 11. Any
oysters. 12. Some tarts.
4.
bones.
3.
5.
1.
5.
2. Donnez-moi du sel.
3.
1. Donnez-moi de Feau.
Apportez-moi des poires. 4. Apportez-moi des CBufs.
6. II y a des oranges.
II y a du coton.
7. Y a-t-il de
la sole ?
8.
a-t-il
des brosses
cheese.
5.
4.
Any
friends.
1.
paper.
8.
any meat?
To the
11.
friends.
Bring
me
Any
9.
friends.
the meat.
meat.
kit
lac-tis
vm
vmum
poire
pirum
et
et
papier
papyrus
il
ille
donnez
donate
apportez
adportare.
ibi
12.
10. Is there
There
is
some
12
NOUNS.
Nouns ending
2.
in S, X,
and
do not change; as
Nouns endiug
3.
le
Nouns ending
4.
in al
bras
le
pays
t]ie
la
la
la
la
la
arm.
t]te
country.
wood.
the bone, (m.)
le bois the
I'os
le
aux;
as
as
le
le
les
la souris
Notice.
All
eu
au
I'oiseau the bird, (m.)
le couteau the hiife.
le marteau the hammer.
le bateau the boat.
le tableau the picture.
le
bureau
le
moineau
the office.
le ruisseau the brook.
le tonneau the cask.
tJie
sparrow.
game.
le neveu the nephew.
le jeu the
un cheveu a
hair.
al
I'hopital
tlie
hospital.
NOUNS.
1.
3.
8.
Le
Le
pied.
4.
1.
Le
noix. 5. Le nez.
9. La perdrix.
10.
La
couteau.
12. L'os.
13
13. L'hopital.
14.
livre.
Le
2.
pays.
Le bras. 11.
6.
La plume.
7. Le jeu.
Le canal.
Le cheveu.
2.
kings.
5.
4.
1.
The
boats.
1. The pictures.
2. The crosses.
3. The noses.
4.
The birds. 5. The scholars. 6. The wells. 7. The nephews.
8. The daughters. 9. The hair (pi.).
10. The beds. 11. Tbe
lilies.
12. The hospitals.
4.
5.
hats.
12.
1.
sponges.
9.
The
metals.
fils
filius
croix
crux
noix
nux
pax
nez
chapeau
nasus
caput
feu
lis
focus
lilium
paix
poix
toux
couteau
VOIX
corps
vox
corpus
cheveu
animal
metal
feu
focus
pays
pagus
bras
puits
jeu
jocus
neveu
pix
tussis
culter
capillus
animal
metallum
brachium
puteus
nepos
14
GENITIVE
POSSESSIYE.
EXAMPLE.
The garden of the woman.
The woman's garden
Le jardm de la femme.
=
= The horse o the kmg.
Le cheval du
= The coats of the men.
roi.
The men's
coats
Verb To
be.
PLUKAL.
SINGULAK.
je suis
I am
tu es
thou art
he I
elle}-*
she\''
nous sommes
vous etes
ils
")
V.
elles
IV e
are
you are
sent
they are
Verb To have.
j'ai
I have
tu as
thou hast
nous avons
vous avez
ellel^
dies }
SINGULAE.
je
ne
suis
pas
tu n'es pas
ll
j-
n'estpas
pas
tu n'as pas
je n'ai
elle
^'^ P^^
^^^
we have
you,
have
they have
PLUEAL.
am not
nous ne sommes pas loe are not
thou art not vous n'etes pas
you are not
cisnot
-,,
I have not
^^^ ^^^^
elles 1
^'^^* P^^
we have not
you have not
'^^^ ^^^'^
'^^^
15
GENITIVE.
1.
1.
reine.
2.
C.
L'ombre de
1.
The
femme.
horse's foot.
child's rose.
6.
la
The dogs'
4.
noses.
li.
1.
4.
1.
pictures.
5.
The
3.
He
suis
sum
Bommes
sumus
es
es
Stes
estis
est
est
sent
sunt
16
THE ADJECTIYE.
I.
GENDER.
Adjectives tliat do cliange generally form
1
nine by adding e mute to the masculine ; as
tlie
femi-
le frere fidele.
la soeur fidele.
as
le livre
hoolc.
as
le petit livre
la petite
MASCULINE
grand
*petit
delicat
lent
froid
FEMININE. ENGLISH.
grande
tall
petite
delicate
little
lente
froide
amusant
amusante
rond
profond
ronde
profonde
chaude
chaud
plumes.
les petites
joUe
pretty
gaie
vraie
gay
delicate
gai
vrai
slow
prudent
prudente
prudent
cold.
vert
bleu
verte
bleue
green
amusing
round
blond
blonde
fair
deep
plein
warm
noir
hardie
noire
lold
hlach
mur
miii-e
rijpe
hardi
plume
*joli
true
blue
pleine
full
brun
*mauvais
brune
mauvaise
trown
had
*mechant
m^chante wicked
poll
polie
polite
just
jaune
yelloio
habile
agile
fertile
fertile
tendre
rouge
tender
red
riche
rapide
aimable
*jeune
swift
utile
docile
docile
pauvre
poor
avare
covetous
agreable
agreeable
aveugle
sage
rich
Noun.
clever
amiable
young
useful
blind
ivise.
THE ADJECTIVE.
1.
1.
Uu
bain agreable.
17
Une
2.
aveugle.
fille
Une
3.
2.
4.
7.
3. A red coat.
A yellow table.
ass.
little child.
6.
1.
4.
4.
She
He
art docile.
1.
().
G.
is
2.
She
bold.
She
is
is rich.
G.
She
not rich.
5.
9.
He
2.
The horse
is
Ho
am
young.
not amusing.
is
4.
useful.
3.
is little.
6.
Lapommeest mure.
La femme est gaie.
est joHe.
ronds.
man
8.
1.
5.
plume
is
is tall.
2.
is
5.
Thou
La
3.
5.
The book
slow.
is tall.
7.
is
true.
The cow
3.
The
is red.
black.
fiddle
fidelis
jeune
juste
utile
tendre
Justus
tener
docile
docilis
avare
avarua
fertile
fertilis
rapide
rapidus
pauvre
pauper
juvenis
chaud
utilis
noir
calidus
niger
grand
grandia
mur
maturus
lent
froid
lentus
vrai
frigidus
prudent
verax
prudens
rond
profond
rotundus
profundus
vert
plein
viridis
plenus
18
IRREGULAR ADJECTIVES.
*Bon
*beau bel
blanc
doux
*cher
*gros
gras
long
*vieux, vieil
*
ENGLISH.
FEMININE.
ASCULINE.
bonne
beUe
good
blanche
douce
white
ch^re
grosse
dear (beloved)
gi-asse
fat
longue
long
old
beautiful
sweet
biff
vieille
NOUNS.
miel
lapin
I'arbre (m)
poupee
le
the honey
la
le
the rabbit
I'abeille
the tree
the cuckoo
the ant
la cerise
coucou
la fourmi
le
(f)
the doll
the bee
la chenille
the cherry
the caterpillar
la cage
the cage
Oui
Yes
Monsieur
Sir
Non
No
Madame
Mais
Et
But
Maman
Mon, ma
Madam
Mamma
My
Aussi
Also
And
bon
bonus
doux
blanc
miel
fourmi
arbre
blancus
douce
cher
mel
formica
arbor
dulcis
long
carus
longus
abeille
apis
THE ADJECTIVE.
3.
9.
bird
6.
2.
The grass
delicate.
is
pretty.
The bath
is
not
green.
The dog
5.
1.
is
19
3.
is
The
is hot.
full.
6.
Yous
G.
12.
1.
Elle a
mon
lis
blanc.
2.
J'ai la
grande poupee.
5. Jean
13.
1.
He
3. I
4.
5.
6.
2.
She has a
ripe orange.
1. Le moineau estbrun.
2. Les cerise^ de mon ami
14.
sent rouges. 3. Le miel de I'abeille est bon. 4. Les vents
de I'hiver sont froids. 5. La fourmi est sage.
1. She is my friend's dear mother.
2. He is the
15.
4. The child's
3. The honey is sweet.
boy's good father.
voice is sweet.
5. The canal is long.
6. The woman's cow
is fat.
8. The grass
7. The general's daughter is beautiful.
of the garden is green.
16.
Exercise 12 negatively.
17.
Exercise 15 negatively.
20
THE ADJECTIYE.
II.
as
petits
petit
petites
la petite soeur
TO BE PRESENT-INTEEROGATIVE.
PLURAL.
SINGULAE.
Suis-je?
2.
Es-tu?
3.
Est-il ?
Est-elle?
VERB
Ami?
1.
Sommes-nous
Art thou}
2.
Etes-vous?
Is lie ?
Is she ?
3. Sont-ils ?
Ai-je ?
2.
As-tu
Are ice ?
Are you ?
Sont-elles?
"^'^ ^"^^
TO HAVEPRESENT-INTERROGATIVE.
PLURAL.
SINGULAR.
Havel?
1.
same manner
le petit frere
VEKB
1.
tlie
Hast thou
Has
Has
3. A-t-il ?
A-t-elle? }
1.
2.
he ?
she ?
3.
Avons-nous
Avez-vous ?
Have we ?
Have you ?
Ont-ils ?
Ont-elles ?
Have they
SINGULAR.
Ne
2.
pas
N'es-tu pas ?
3.
N'est-il
1.
suis-je
Am
I not
pas?
N'est-elle pas ?
Is she not
1.
2.
N'etes-vous pas
3.
Ne sont-ils pas ?
Ne sont-elles pas?
N'ai-je
2.
N'as-tu pas ?
N'a-t-ilpas?
N'a-t.elle pas
3.
Have I not ?
Hast thou not
?
\Hashenot?
J Has she not ?
.,
PLURAL.
SINGULAR.
pas?
1.
not?
1.
?
2.
3.
")
THE ADJECTIVE.
1.
1.
Le
joli
cerise rouge.
jaune.
11.
Un
Les
jolis chiens.
rouges.
6.
3.
Des
De *
cerises
jolis chiens.
rouges.
10.
7.
4.
La
L'oiseau
Les hommes
utiles.
The good boy. 2. The good boys. 3, The white lily. 4. The
5. The ripe apple.
6. Some ripe apples.
7. A little daughter.
daughters. 9. A little son. 10. Little sons. 11. The hot bath.
1.
Some hot
3.
1.
est petite.
belles ?
4.
You
12.
1.
6.
9.
1. J'ai
They
un
6. I
(f .)
petit
Je suis gai.
jeunes
Est-eUe avare
Are we rich
2.
?
9. Sont-ils
are young.
agreeable.
5.
baths.
Suis-jebon?
5. Es-tu gai
voushardis?
5.
2.
cerises
lilies.
8. Little
12.
chien.
Les
2.
white
5.
21
7.
3. Est-il
Sommes-nous
petit? 4. Elle
polis ?
11.
8.
Etes-
Sommes-nous
?
2.
We
am
gay.
are wise.
moineau.
are poor.
7.
10,
2.
3.
Is
he
tall ?
4.
8.
She
is little.
They
(m.) are
Elle a
1.
father.
3.
3. She
1. Has he some brown mice ?
2. He has a pretty nest.
7.
has some blue eggs. 4. We have not the large hats. 5. He has some little
sparrows. 6. Have they any dear sisters ? 7. Yes, Sir, and they have some
amiable brothers. 8. Have you any cheese ? 9. No, Madam, but I have
some butter. 10. Have you not a little daughter ? 11. I have not a tall son.
8.
Exercise 3 negatively.
9.
Exercise 4 negatively.
* Observe (1) that de is used for some or any when the noun is preceded
by an adjective. (2) That the French always place after, Ouj or Son some
such expression, as monsieur, madaine, viaman.
1
FRENCH FOR BEGINNERS.
22
THE ADJECTIVE.
III.
The Adjective
COMPAEISON.
of Comparison.
PositiveConiparatiye SuperlatiYe.
1.
The Comparative
or nioins,
less,
is
positive,
riche, rich.
moins
superlative,
la plus riche
or les
~)
> the
most rich
moins riche
moins riche
^ the
les moins riches
le
la
la,
least rich
{richest)
TUB ADJECTIVE.
1.
2-3
'
mascu-
line singular
niamusant clier
delicat
agreable
sage
jeune
mable vieuxjuste froid ^joli beau grand chaud.
2.
singular.
3.
the following
1.
Le
plus gros.
La plus
Lesplusgros.
Le moins beau. La moins
beaux.
Les moins
Les plus amusantes. IL Les
grosse.
2.
4.
9.
La
plus
avare.
moins amusants.
12.
3.
6.
5.
belles.
8.
10.
Le
plus docile.
1.
5.
La
3.
2. Les plus grandes.
Les moins fertiles. 5. Les plus
G. Les moins agiles.
8.
7. Les plus jolies.
juste.
9. Les
moins justes. 10. Les plus
II. La moins utile.
12. Les plus gaies.
I.
plus grande.
delicat.
4.
Le moins
courtes.
La moins
habiles.
24
Que
than
Trts
Jeau
Jacques
Guillaume
Robert
very
Marie
Marguerite
Louise
Mary
John
Jam es
William
Robert
Margaret
Louisa
plus
plus
moins
minus
que
quam
THE ADJECTIVE.
6.
25
7.
1.
La souris
5.
que
des animaux.
2. Le cheval
La vache est tres
le lapin.
3.
9.
1.
La
10.
chaude.
bonne.
6.
3.
11.
Exercise 7 negatively.
12.
Exercise 8 negatively.
13.
Exercise 9 negatively.
26
NUMERAL ADJECTIYES.
CAHDINAL NUMBERS.
FRENCH.
1
un
(m.)
une
LATIN.
unus
(f.)
2 deux
duo
3 trois
tres
4 quatre
quattuor
5 cinq
quinque
6 six
sex
7 sept
septem
8 huit
octo
novem
9 neuf
lOdix
decern
11 oni:e
undecim
12 clouze
duodecim
13 treize
tredecim
14 quatorze
quattuordecim
15 quinze
quindecim
IG seize
sedecim
17 dix-sept
septemdecim
18 dix-huit
octodecim
19 dix-neuf
novendecim
20 Yingt
viginti
viginti
unus
22 vingt-deux
viginti
duo
23 vingt-trois
viginti tres.
24 vingt-quatre
viginti quattuor
25 vingt-cinq
viginti
26 vingt-six
viginti sex
quinque
27 vingt-sept
viginti
28 vingt-huit
viginti octo
29 vingt-neuf
viginti
30 trente
triginta
31 trente
et
un
(or
une)
septem
novem
triginta
unus
NUMERAL ADJECTIVES.
3.
5.
^7
cerises
mures.
2. Deux bons amis.
1. Quatre
1.
Sept petits moineaux et cinq perdrix. 4. Neuf agneaux.
Six hommes riclies et dix femmes pauvres.
6. Huit
2.
1.
2.
8.
1. L'homme a dix-huit chevaux.
2. Nous avons
quinze brosses. 3. Avez-vous cinq petits nids et seize ceufs
ronds ? 4. lis ont dix livres. 5. La femme a quatorze
fromages. 6. A-t-il dix-neuf pommes ?
4,
coats
1.
?
3.
5.
fourteen swallows.
have fourteen birds.
5.
filles
Has he eighteen
4.
6.
We
souris.
jolis
2.
1.
3.
bateaux.
6.
1. Thirty six good sponges.
2. Twenty one long
hours.
3. Twenty five rings.
4. Twenty nine loaves.
5. Thirty seven stones.
6. Thirty four children.
28
40 qiiarante
41 quarante
et
quadraginta
un
(or une)
quadraginta unus
50 cinquante
quinquaginta
51 cinquante et un
quinquaginta unus
60 soixante
sexaginta
61 soixante et
un
70 soixante-dix
71 soixante
et
onze
sexaginta unus
septuaginta
septuaginta unus
72 soixante-cTouze
septuaginta duo
73 soixante-treize
septuaginta tres
74 soixante-quatorze
septuaginta quattuor
75 soixante-quinze
septuaginta quinque
76 soixante-seize
septuaginta sex
77 soixante-dix-sept
septuaginta septem
78 soixante-dix-huit
septuaginta octo
79 soixante-dix-neuf
septuaginta
novem
NUMERAL ADJECTIVES.
1.
1.
quatre
deux
2.
lis
OS.
1.
six nuts.
mers.
3.
5.
6.
29
Quarante-six bas.
6.
Cinquante-cinq bras.
2. Sixty three
canals.
1. Seventy three birds.
3.
4. Seventy eight admirals.
Seventy seven brooks.
Sixty nine generals. 6. Seventy nine feet.
4.
5.
13. 39. 45. 54. 62. 26. 11. 32. 23. 55. 33. 39.
76.
30
CARDINAL NUMBERS.
FBENCH.
*80 quatre-yiiigts
LATIN.
octoginta
81 quatre-vingt-im
octoginta unus
90 quatre-yin^t-dix
nonaginta
91 quatre-vingt-onze
nonaginta unus
92 quatre-vingt-douze
nonaginta duo
93 quatre-vingt-treize
nonaginta tres
94 quatre-vingt-quatorze
nonaginta quattuo-r
95 quatre-vingt-quinze
nonaginta quinque
96 quatre-vingt-seize
nonaginta sex
97 quatre-vingt-dix-sept
nonaginta septem
98 quatre-vingt-dix-huit
nonaginta octo
99 quatre-vingt-dix-neuf
nonaginta noveni
*100 ceut
centum
flOOO
mille
mille
NUMERAL ADJECTIVES.
31
1.
1. Eighty six boys. 2. Eighty three nuts. 3. Eighty
seven mice. 4. Eighty five books. 5. Eighty one girls.
6. Eighty six kings.
7. Eighty four queens.
Quatre-vingt-treize bas.
2. Quatre-vingt-trois
Quatre-vingt-quinze chenilles. 4. Quatre-vingts
pieds.
5. Quatre-vingt-sept chevaux.
6. Quatre-vingtseize brosses.
7. Cent oiseaux.
8. Cent cinquante souris.
10. Quatre cents pluinjs.
9. Deux mille livres.
2.
1.
nids.
3.
3.
4.
126. 16. 135. 42. 72. 62. 192. 82. 7. 77. 37.
5.
95. 100. 3. 8. 178. 68. 74. 13. 19. 90. 170. 50. 250.
6.
1889.
7.
Exercise 6 as dates.
32
PERSONAL PEOXOUNS.
PLURAL.
SINGULAR.
2.
NOM.
I
Je
Tu thou
3.
II
he, it
Elle
she, it
1.
NOM.
ACC.
Me me
Te
Le
La
1.
Nous
Vous
thee
2.
hi7nj it
3. lis
Je trouve
I find
tu trouves
fhoufindest
1^
Ellesj
her, it
ACC.
we
you
..
^^^2/
nous trouvons
vous trouvez
Nous US
Vous 2/0^^
Les
lye
them
find
you find
ils
>
they find
trouverit
elles
N.B.
Je
Je
Je
Je
Je trouve=J/?icZ-
porta
tue
cherche
loue
carry
hill
I seeh,or
I praise
-I
am finding I do find.
aime
Je sauve
Je trouve
Je visite
loohfor
I
I
I find
I visit
EXAMPLES.
I love thee
Je faime
Elle le cherche
Ils nous trouvent
Nous
les
love
save
aim on s
PRONOUNS.
1.
1.
sauve.
2. Elle
les visite.
3. lis te
louent.
5. II vous aime.
6. II
8. Elles la sauvent.
7. lis les tuent.
II
4. Elles
cherclient.
m'aime.
me
33
me
2. I am carrying it.
3. He is
1. I love thee.
2.
loving them. 4. They are loving him.
5. They (fem.) find
you. 6. They are seeking us.
7. He kills it.
8. She
loves him.
5.
7.
The master
praises me.
2. The dog loves me.
them. 4. They are visiting John.
He is seeking the asses. 6. They carry the coats.
William saves them.
8. They are killing the little
3.
3.
1.
James
is
visiting
caterpillars.
4.
1.
Thou
love them.
4.
the pitch.
6.
soldiers are killing the generals.
We
porter
louer
portare
laudare
aimer
amare
visiter
visitare
84
POSSESSIVE ADJECTIVES.
II.
SINGULAR.
PLURAL.
&
FEM.
MASC.
FEM.
MASC.
Mon
ma
mes
my
Ton
ta
tes
thy
Son
sa
ses
< her
Chis
iits
notre
votre
nos
vos
our
your
leur
leurs
their
Le
For sake
2.
of
ma,
ta, sa,
silent h.
tu
ilelle
nous
vous
ils
ego
tu
il-le il-la
nos
vos
elles
il-los
il-las
mon, ma, n
ton, ta, tes
son, sa, ses
notre, nos
Yotre, vos
35
PRONOUNS.
Son
1.
frere.
10.
4.
5.
Mon
ami.
His daughter.
2.
1.
Our
little
bird.
7.
knife.
5.
pretty lambs.
shadow.
12.
Her
My
little knife.
3.
knives.
6. Your green
8. Their pretty lamb.
9. Their
2.
Our
son.
little
11.
Her black
3.
3.
1.
Mary
Have you
books?
My
brother is looking
son and my little
daughter. 4. Has he my poor dog ? 5. Yes, sir, he is
killing it.
G. Have we our cloaks ?
7. Yes, my friend, wo
have them. 8. Bring me three white mice. 9. The peasant
has them.
10. My father loves his sister.
11. Give me
his hat ; he is seeking it.
4.
for
1.
them.
3.
He
his
finds
my
2.
little
3 *
S6
POSSESSIVE PRONOUNS.
III.
PLURAL.
SINGULAR.
le
la
mien
mienne
les
les
miens
"^^
miennes J
le tien
les tiens
la tienne
les tiennes
le sien
les siens
la sienne
les siennes
le
la
notre
notre
le votre
la
votre
mine
thine
les notres
ours
les votres
yours
les leurs
theirs
le leur
la leur
EXAMPLES.
He
my cow
ma vache ;
has not
11 n'a
pas
he has his.
il
a la sienne.
PRONOUNS.
37
1.
1. A-t-il son livre ?
2. Non, monsieur, il a le mien.
Jean, avez-vous nos petites souris ?
4. Oui, Jacques,
yai les votres. 5. A-t-il vos tartes ? 6. Oui, monsieur, il
a les miennes. 7. Ont-ils son bateau ? 8. Oui, mon ami,
ils ont le sien.
3.
2.
1. William has your knives and mine.
2. He has
her birds and thine. 3. She loves her dog. 4. Maiy loves
hers.
6. The woman seeks
5. He is seeking his cow.
hers.
7. I have my pencil and theirs.
8. She has her
dolls
3.
and
theirs.
5.
Are you
John, I am your master and his.
madam, she
is
theirs.
7.
my
master
6.
8.
No,
Yes,
beautiful.
2. Mine is more beautiful
nuts are riper than yours. 4. Hers are
6. My
5. Her brother is younger than yours.
the ripest.
7. Mine are the youngest,
sisters are older than his.
8. Theirs are the prettiest.
4.
than
His dog
1.
3.
his.
5.
thine.
1.
3.
is
My
5. He has
have hers.
my
7.
tart
My
9. We
and hers.
my pen and my brother has
his.
my
books; I
me my
prize
10. I
have
38
IV.
DEMONSTRATIVE ADJECTIVE.
PLURAL.
SINGULAR.
MASC.
FEM.
MASC.
&
FEM.
ce or cet,
ces, these, those,
cette, this, that ;
ce before a masc. noun or adjective beginning with, a
consonant, cet before a masc. noun or adjective beginning
with a vowel or silent h.
ce livre, ce bon livre.
cet ami, cet excellent livre.
cette plume.
ces plumes.
V.
RELATIVE PRONOUN.
Qui, who, which.
Que, whom, which.
VI.
Qui?
INTERROGATIVE PRONOUN.
Who?
qui
Whom?
Que?
quis ?
What?
39
PRONOUNS.
Ce jeune homme
1.
sage est
le
2.
1.
friend.
3.
2. These ants
3.
1. That cuckoo has a sweet voice.
have a nest. 3. Those bees have some honey. 4. This
child has a pen.
5. These blind men are poor.
6. This
little child is gay.
8. Bring me
7. This dog is docile.
that white
4.
1.
lily.
L'homme
2.
La femme
qui visite sa
jolis.
5.
ripe.
1.
3.
are red.
Qui
7.
est-elle
6.
new
1.
Who are
generals
4.
you?
Who
2.
Who
is this
is
he?
3.
young man
Who
are these
40
VERB.
Avoir,
to have.
SIMPLE TENSES.
INDICATIVE.
PRESENT.
J'ai,
tu as,
il or elle a.
nous avons.
vous avez.
ils or elles ont.
thou hast.
he or she has.
we have.
you have.
they have.
have.
IMPERFECT.
J^avais,
I had.
tu avals,
thou hadst.
he had.
we had.
you had.
they had.
il
avait.
nous avions,
vous aviez.
ils
avaient,
PRETERITE.
had.
thou hadst.
he had.
we had.
you had.
they had.
J^eus,
tu eus,
il
eut.
nous eumes,
vous eutes.
ils
eurent.
avoir
habere
to
have
41
VERB.
PRESENT.
1.
1.
4. lis
7.
a un habit. 3. Vous
des pains. 6. Elle
as un marteau.
8. Elles ont deux
2. II
ont du pain.
Tu
5. J'ai
2.
1.
He
has a knife.
have a house.
4.
IMPERFECT.
avait un chien.
2. Vous aviez de I'argent.
avait du beurre.
4. Nous avions de la biere.
5. lis avaient trois oiseaux.
6. J'avais cinq chapeaux.
7. Elles avaient du fer.
8. Tu avais des lis blancs.
3.
3.
1.
Elle
We
They had my
3.
1.
PRETERITE.
5.
1. Nous eumes des anneaux.
2. I\ eut un agneau.
Elles eurent quatre moineaux bruns.
4. Vous eutes six
oncles.
5. Elle eut une ardoise.
6. J'eus deux pommes.
7. Tu eus du papier.
8. lis eurent le nid de Thirondelle.
3.
6.
3.
7.
1.
rogatively.
interrogatively
and negatively.
42
VERB.
FUTURE.
J'aurai^
tu auras,
il
aura,
shall have,
nous aurons,
vous aurez,
we shall have,
you will have,
auront.
ils
CONDITIONAL.
J^aurais,
I should
tu aurais,
il
aurait,
nous aurions,
vous auriez,
ils
auraient.
he would have,
we should have,
you would have,
they would have.
Les joujoux
une toupie
un cerceau
une balle
un cerf-volant
un clieval k bascule
un poney
une raquette
have,
un volant
a battledoor
a shuttlecock
le cricket
cricket
une batte
un tambour
a hat
a drum.
43
VERB.
PUTUEE.
Tu
1.
de bois.
2.
1.
3.
II
She
have a
top.
bave a
will
rocking-borse.
3.
Thou
You
5.
will
ball.
wilt
2.
They
will
have a boop.
bave a
kite.
6.
4.
He
have a
I
will
shall
have
six horses.
CONDITIONAL.
auriez seize volants.
2. Tu aurais vingt4. Elle
3. Nous aurions sept battes.
aurait cinq balles.
5. J'aurais une toupie.
6. lis auraient
3.
1.
Vous
deux raquettes.
quatre tambours.
4.
bave
4.
1.
fifteen
He would
2.
They would
borses.
six battledoors.
3.
We
6.
5.
Exercise
6.
Exercise 2 negatively.
7.
8.
Exercise 4 negatively.
1 interrogatively.
44
YERB.
SUBJUNCTIVE.
PRESENT.
Que
j'aie,
que tu
aies,
qu'il ait,
that you
that they
qu'ils aient,
may have,
may have.
IMPERFECT.
qa'il eut,
that
that
Que
j'eusse.
que tu eusses,
qu'ils eussent,
we might have.
you might have.
that they might have.
IMPERATIVE.
qu'il ait,
Eave (thou),
let him have,
ayons,
let
Aie,
us have,
have [ye),
ayez,
qu'ils aient.
let
them have.
INFINITIVE.
To have
Present
Avoir
Present Participle Ayant
Past Participle
Eu
To make
tlie
compound
tenses,
having
had.
participle
J'avais eu
I have had
I had had 8fc.
Le corps
Lecol
Le bonnet
Le chapeau
Le cahier
The
The
The
The
The
J'ai
eu
J'aurai eu
J'aurais eu
body
Le
collar
La
La
cap
hat
copybook
canif
boite
clef
L'6pingle
Le porte-crayon
The penknife
The box
The Tcey
The pin
The pencil-case
VERB.
COMPOUND TENSES.
a eu. 2. Vous avez eu. 3. Tu auras eu. 4. Elle
aurait eu. 6. Nous avions eu. 6. J'aurais eu. 7. Vous avez
eu. 8. Vous eutes eu. 9. Vous aviez eu. 10. lis auront eu.
12. lis out eu.
11. II a eu.
1. They would have had. 2. You had had. 3. I have
2.
had. 4. Thou wilt have had. 5. They shall have had. 6. He
should have had. 9. Thou
had had. 7. She has had. 8.
10. I shall have had.
11. She will have had.
hadst had.
have had.
12.
2. Nous avions deux epingles.
1. II aura une clef.
3.
4. Vous avez mon porte-crayon.
3. EUes out nos cahiers.
6. Tu auras une boite.
5. lis avaient votre col.
2.
have a pencil-case.
4.
1. Thou hadst a pin.
4. You had twenty hats.
5. They
3. He will have a cap.
would have twelve collars. 6. He has had her penknife.
8. They will have his
shall have had his key.
7.
boxes.
1.
1. II
We
We
We
We
EXERCISES-INTERROGATIVE.
5.
1.
A-t-il des
6.
1.
balls
4.
col
corpus
collum {the neck)
del
clavis
corps
46
VERB.
Etre to be.
i,
NDICATIYE.
SIMPLE
PRESENT TENSE.
Je
sms_,
tu
eSj
il
I am.
thou art.
he, or she
or elle est,
nous sommes,
vous etes,
or elles sont^
ils
we
are.
you
are.
they are.
IMPERFECT.
J'etais,
I was.
tu etais,
thou wast.
he was.
il
etait,
nous etions,
vous etiez.
ils
etaient.
we were.
you were.
they were.
PRETERITE DEFINITE.
Je
I was.
us,
tu fus,
il
thou least.
he was.
fut.
nous fumes.
vous f utes,
we
ils f urent.
they were.
were.
you were.
est
est
sommes
sumus
gtes
estis
sont
sunt
47
VERB.
PRESENT.
2. II est vieux.
1. Vous etes dociles.
3. Je suis
1.
6. Elle est vieille.
6. lis
jenne. 4. Nous sommes polis.
8. Tu es avare.
7. Elles sont petites.
sont petits.
1.
2.
4.
7.
He
is
You
are useful.
3. She is good.
are bold.
6. Thou art faithful.
8. I am poor.
good.
2.
We
IMPERFECT.
1.
3.
Nous
prudente.
6. lis
4. II
etait
prudent.
grands.
etaient
2. J'etais juste.
etions riches.
5.
Yous
3.
Elle etait
etiez aveugles.
7.
8.
Tu
etais agreable.
4.
1.
was old.
were old.
They were
4. She was
docile.
old.
You were
7.
5.
just.
PRETERITE.
5.
4. Elle
1.
fut
douces.
(>.
Jcfusaimable.
7.
1.
You were
4.
They were
7.
We are tall
7.
1.
gatively.
2.
Nous fumes
gais. 3.
Ilfutdoux.
douce.
5. lis furent doux.
6. Elles furent
Je fus mediant. 8. Yous futes pauvres.
bold.
(f.).
rich.
5.
8.
2. He was bold.
3. She was bold.
They (f.) were bold. 6. I am tall.
Thou wast amusing.
Exercise 4 negatively.
3.
fus
fus
fui
fut
fuit
fAmes
fuimus
futes
fuistis
fiirent
fuei-unt
fuisti
48
TERB.
FUTURE.
Je
I shall
serai.
il
sera,
we
nous serons.
vous serez'}
ils
seront,
Je
serais.
tu serais.
il
serait,
shall he.
you will
he.
CONDITIONAL.
I should he.
thou wouldst
he would he.
he.
we should he.
you would he.
they would he.
nous serions,
vous seriez,
ils
he.
tu seras,
seraient,
MASC.
Propre,
FEM.
propre.
fin,
fine,
clean.
fine.
solid.
solide.
solide.
dur.
obeissant,
dure.
obeissante.
ohedient.
fort.
forte,
strong.
hard.
new.
neuf,
neuve.
actif.
active.
active.
oisif.
oisive.
idle, lazy.
vif,
vive,
epaisse.
lively.
epais,
muet.
muette.
dumh.
thick.
cruel.
cruelle,
cruel.
annuel.
annual.
fou, f ol.
annuelle.
foUe,
foolish.
mou, mol,
moUe,
soft.
VERB.
49
FUTURE.
1. Tu seras cruel.
2. Nous serous actifs.
3. La
sera active.
4. Vous serez propres.
5. Les pommes
seront mures. 6. L'homme sera cruel.
7. Je serai obeis-
1.
fille
sant.
o.
8. Elles
2.
1. The
The woman
seront foUes.
rinor will
will
be
be new.
idle.
2.
We
4. I shall
sball be active,
be active. 5. The
be cruel. 7. Thou
seraient forts.
lis
2. La vache serait utile.
5. Tu
serious oisifs.
4. Elles seraient oisives.
serais fidele.
6. II serait vieux.
7. Elle serait vieille.
8. Vous seriez habiles.
3.
3.
1.
Nous
3.
solide
solidus
muet
dur
durus
vif
>
)
fort
fortis
vive
cruel
crudelis
mou, mol
neuf
neuve
novus
mutus
mollis
molle
6pais
epaisse
spissus
50
YEEB.
SUBJUNCTIVE.
PRESENT.
Que
That I may
je sois,
que tu
qu^il soit,
he.
sois^
he.
quails soient,
IMPERFECT.
Que
That I might
je fusse.
que tu fusses^
he,
qu'ils fussent,
qu'il fut^
he.
IMPERATIVE.
Sois,
Be
{thou),
qu'il soit,
let
him
soyons,
soyez^
let
us
he {you),
qu'ils soient,
let
he.
he.
them
he.
INFINITIVE.
Present
litre
Present Participle Etant
Past Participle
Ete
^
To he
Being
Been
J'avais ete
J'aurai ete
J^aurais ete
I have heen
I had heen,
8fc.
VERB.
1.
He had
1.
have beeo.
been.
2. She had been.
3. You should
They have been. 5. We had been. 6. Thou
7. You shall have been.
8. I had been.
4.
hadst been.
2.
Tu
1.
auras ete.
auront
4. Elles
ete.
51
aviez ete.
7.
II
2.
II
eut ete.
avait ete.
3.
Nous
auraient etc.
J'aurais ete.
5. lis
ete.
!.
aurions
6.
Vous
muets
1.
3.
3.
6.
white.
rich
7.
Ho
1.
3.
Bois
aim
8018
SIS
soit
sit
soyons
soyez
simus
soient
sint
sitis
fusse
fusses
ut
fussions
fussiez
fussent
6.
He
had been
wo be
I had been idle.
should be active.
lilies
4.
Shall
fuissem
fuisses
fuisset
fuissemus
fuissetis
fuissent
52
Si
.^
'
fl
<D
iH
<D
O .
O
7"
-^
0)
M
CD
OJ
M M
(D
GJ
r I ?^ P^
CD
O)
a:
^ ^ !^
O O o
o
m xn m
^ ^ ^ %.
o o o
o
?-
xn
io^
'71
O
tt
N ^
^
PQ
<S)
^ ^
TJl
>-
o o
u >
h4
<5
'^*
g
?
6
^ A
rt
^
CD
^ W M
OT
C^
EhEhHH
PS
"?
!^
kS K?
^S
fn
."^ ^.^
i
a,
Ph
CD
^"5 '"5 ~2
CD
1^
5E
QC
QC
t^
0^
r^
ce
S o
Gj
c3
m m
o o
rji
l~3 ""D
><
I"!)
o
""S
;z;^:2;iz;
<u
'o
c:
.S
'c
o
"^
"
fe*
53
REQULAR VERBS.
1. II finit.
1.
vend.
8.
Tu
5.
Vous
1.
2.
finishing.
Tu
12.
We
are selling.
are speaking.
receive.
3.
1.
10.
7.
8.
am
5.
do receive.
They
selling.
8.
2.
She
He
3.
receive.
6.
sells.
Vous receviez.
5. lis finissaient.
Nous
(f.)
9.
is
They
You
receive.
finissions.
4. lis recevaient.
vendiez.
We
2.
speakesfc.
She does
Nous
re9oi3.
7.
vends.
Thou
4.
Je
4. Elle
Elles parlent.
10. Ilparle. 11. Vous
3.
vendent.
lis
6.
lis re9oiveiit.
9.
finissez.
vendez.
Nous vendons.
2.
re^ois.
recevions.
9.
6.
Tu
3.
Je
finissais.
Tu vendais.
7.
Vous
parlais.
vait.
2. Was he finishing ?
3. Does
used to receive. 5. Were you finishing ?
6. She used to sell.
7. Is she speaking ?
8. They (f.) were
selling.
9. They do speak.
10. You sell.
5.
he
1.
sell ?
4.
was receiving.
We
1. Was he selling ?
2. Wast thou finishing ? 3. Was
6.
I receiving ? 4. Were you speaking ? 5. Did they receive ?
6.
We were speaking.
ing?
9.
They
(f.)
7.
She
is
speaking.
are receiving.
10.
finir
finite
recevoir
recipere
vendre
vendere
8. Is
They
(f.)
he
finish-
receive.
54
a>
*^ .S
00
<S
CC 02
S ^ 5R
2
d 2
^
<a^
c -
SS
-g
i.22
.S
c3
O
"!)
1"^ ^~D
l-r 1-3 t-5
>
ft
!-;>
f-a i"3
1.1
Hj
1-5
REGULAR VERBS.
1.
Vous parlates.
vend is.
II parla.
5.
vendiines.
2.
4.
8.
1.
Vous
9.
He
2. Ilfinit.
3.
1.
recevrai.
4.
vendis.
7. II re9ut.
8.
10. Elles parlerent.
refutes.
finished.
You
2.
received.
We spoke.
10.
Thou
Je
Nous
She spoke.
They finished.
3.
7.
finishedst.
recevrons. 3. Tu finiras.
Elles parleraient. 7. Je
9. II parlera.
10. Elle finirait.
Nous parlerions.
8.
Nous resumes.
Tu
6.
4. Tufinirais.
3.
55
2.
Nous
5. Elles finiront.
Je vendrais.
6.
He
We
would receive.
5.
1.
7.
Thou
Vendrons-nous
cevra-t-elle
elles ?
7.
wilt finish.
2.
4. Eecevrait-il ?
Parlerai-je
10. E-ecevriez-vous
8.
Thou wouldst
Yendrions-nous
5. Finiront-ils
8. Parlerais-je ?
9.
3.
sell.
Ee-
6. Finiraient-
Recevrez-vous
3. Shall
1. Will he finish?
2. Would she finish?
6.
speak? 4. Should I speak ? 5. Will you sell ? 6. Would
you sell? 7. Shall we receive? 8. Should we receive?
9. Will they finish ?
10. Would they finish ?
finir-ai
-as
finire-habeo
56
O)
N
c;
^
cd
-H
C t>
o O
(=1
'
QO
.2
rii
<5i
g^
40
r<
^
g
H
*
-^s
!S
g
1
I
o
1^
N
0^
w
.2S
GC GC
?^
i g^g
m ui m m
Ji
p p
r3
o o o o
n P5 R C
o O <D
^ S
::
C3
O^O'C^O'
^
^ -^^
^ ^
U >
03
P,cfl
cc
<01
73
c^
n o o
O O C) o
o o o
a c 3 d
*.
to
CJ
-^
C<
C3
a
o
fl
g
^
1^
^ o
s
"B
-^
H-l
aQ
CD
Qj
03
>.
taC
TO
p^
-^^
"^
fl
s ;^ Hi p
^
.
.t^
'S
CO
X5
(U
REGULAR VERBS.
1.
57
2. Qu'il vende.
Qu'il finisse.
3. Qu'elle re^ut.
7. Qu'il
5. Qu'il parlat.
6. Qu'il vendit.
8. Qu'il finisse.
1.
4. Qu'il re9oive.
parle.
2.
1. That you might receive.
2. That you may receive.
That you may finish. 4. That you might speak. 5. That
you might sell. 6. That you may speak. 7. That you may
sell.
8. That you might finish.
3.
3.
nous
6.
1.
Qu'ils parlassent.
finissions.
Que vous
4.
Que
vendissiez.
je
7.
2.
Que nous
re9oive.
Que nous
vendions.
3.
Que
5. Qu'ils re^ussent.
parlions.
8.
Que tu
re9usses.
4r.
1. That thou mayest receive.
2. That we might speak.
That he might finish. 4. That they may sell. 5. That
she might receive. G. That I may sell. 7. That he may
finish.
8. That she may receive.
3.
58
^
00^
P4
-M
ent.
s-en
I.
N
>
!>
3(
> >
n-is
arl-
P^vi
v,^
Hq
CO
<5j
2
2
-M
(U
m >
CO O
r^
<^
o
^
(S
.s
1o
n3
11
i
PS
;h
QC
So. 2
i'-d
s s A.
Co
^w
Pi
0)
M nf
w
CU
?^
O)
-^
TS
>
C^
So
Sh
ft
CO
'tS
e3
^H
PL(
Pa Ha
^
r-s
t3
t-H
5
'3
-J
<;i
t->
^
^
>
a6
s
o
.2
1
r^
<D
tC
Ph
fi
_Q
CO
-2
_,
^ ^?"
rC!
^^%
o
\ ^
6
Ph
Ph
Ph
a.
/^^^
cr*
<>
f^Pt.
^^z^
o^ c^ o^
g^
<3
J'
>>
Ph
C^
.S3
<u
REGULAR VERBS.
59
1.
Vendue.
1.
5.
Recjue.
6.
9.
Parle.
10.
Parlant.
2.
Qu'il
Recevons.
3.
Finissant.
11. Finissez.
re9oive.
Qu'il
parle.
4. Finis.
Vends.
8.
7.
12.
Qu'ils
vendent.
2.
him
1.
receive.
11.
Let us sell.
5. Receive
finish.
To
8.
Finished
12.
receive.
Received.
2.
9.
(f.).
Let us
4. Let
Let them
10. Spoken.
Selling.
3.
To speak.
Speak thou.
6.
(ye).
7.
finish.
Nous aurons
fini.
3. II a
avais fini.
6. Vous auriez
7. Elle eut fini.
8. lis avaient vendu.
9. Avoir
parle.
10. J'aurais parle.
11. Que nous eussions re9u.
parle.
12. Qu^il ait vendu.
3.
1.
vendu.
3.
J^avais
4.
Ayant
re9u.
re9u.
Tu
We
shall
4.
They
sold.
finished.
5.
2.
5.
9.
"We have
He had
sold.
12.
7.
8.
Having
He had
spoken.
To have spoken.
finished.
She
have received.
shall have
6. That thou
(f.)
will
10.
have received.
60
VEEB.
a.
"^
Interrogatively
Parle-t-il
Parlons-nous
Parlez-vous ?
Parleut-ils
Am I speaking ?
Do I speak ?
Dost thou speak
Does he speak ?
Do we speak ?
Do you speak ?
Do they speak ?
Parle- je ?
Parles-tu ?
?
Is he speaking ?
Are we speaking ?
Are you speaking ?
Are they speaking ?
Negatively,
h.
Je ne finis pas,
I do not finish.
I am not finishing.
Tu ne finis pas,
Thou dost not finish J ^c.
II ne finit pas
Nous ne finissons pas
Yous ne finissez pas
lis
ne finissent pas
Interrogatively and Negatively.
c.
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
regois-je pas ?
re^ois-tu pas
Do I not
Am I not receiving ?
pas ?
recevons-nous pas
recevez-vous pas ?
re^oivent ils pas ?
re9oit-il
d.
Compound Tenses.
Je
Ai-je parle ?
N^ai-je pas parle
e.
receive ?
^c.
selling
Le maitre
Is
2.
Parle-t-il
loue-t-il
selling
but punit-il,
* Notice 1.
mute
re(?oit-il,
REGULAR VERBS.
61
1.
4.
ils ?
nousfini?
11.
Same
2.
Receviez-vous
12. Re9oit-il
negatively.
4.
Same
5.
1.
negatively.
Mon
pere
a-t-il
Ma
a-t-il
6.
vendu
?
le
cheval? 2.
cherche
3. A-t-elle
les
pommes
5.
Mes
tantes
les chiens ?
Mon
maitre
Negatively.
3.
1.
Do
Are the
8.
Negatively.
2. Ne vendraient-ils pas ?
1. Je ne parlerai pas.
4. Ne recevrons-nous pas les
ne vendront pas.
6. La femme
cerises rouges ?
5. L'homme a-t-il parle ?
ne parlait-elle pas ? 7. Ne parle pas. 8. Ne parlous pas.
2. Was he not speaking?
10.
1. I was not speaking.
4. Has he sold his house ?
3. No, he will not speak.
5. Yes, he has sold his house, but he will not sell his horses.
8. Do not
0. Have you finished your lesson ?
7. Finish.
finish.
10. Let us not sell.
9. Let us receive.
9.
3. lis
62
ADYEEBS.
Many adverbs
by the addition
douce, gentle;
as
doucement, gently.
in tbe
sagement,
wisely,
plus sagement,
le plus sagement,
moins sagement,
moins sagement.
le
more wisely,
less ivisely,
in a
compound
tense.
Adverbs of Place.
ou,
where
y,
la,
there
ici,
here
7iear
there
loin,
far
pres,
a droite,
to the right
a gauche, to the
left
Adverbs of Time.
quand
when
then.
alors.
a present,
at present,
aujourd'hui,
to
day.
hier,
yesterday,
demaiu,
to
morrow,
t6t.
soon.
tard,
late.
encore,
souvent.
toujours.
yet, still.
deja.
already.
often.
3amais,
never.
always.
enfin.
at last.
oil
ubi
quand
quando
ibi
aujourd'hui
hodie
loin
longe
hier
tard
heri
tarde
63
ADVERBS.
1.
Plusrapidement. 3. Moins
Froidement. 6. Leplus
Le moins *liardiinent. 8. *Gaiment.
Lcplusfidelement.
1.
jastement.
4.
"^poliment.
7.
2.
Delicatement.
5.
1.
blindly.
3.
L Yous dansiez souvent. 2. II cliante toujours. 3.11
4. Oh gardez-vous votre
a ferme la porte aujourd^hui.
petit chien ?
5. EUe aime tendrement son pere et sa mere.
6. Avez-vous porte la table a gauche ?
4.
When
1.
yesterday?
3.
will
They
you find
will
my book?
dance to-morrow.
2.
Did he sing
4.
My
master
is
We
2. Gardezlelapin
L'oiseau chante agreablement.
Apportez-moi souvent des poires et des pommes.
4. Donnez-moi des joujoux aujourd'hui. 5. Enfin elle apporte
du Sucre. 6. Le roi louait sagement ses generaux.
5.
1.
3.
ici.
6.
to
1.
slowly.
Where
morrow.
5.
did he find
3. I will
gaily.
Notice irregularity.
64
Adverbs
of
comme
like
bien
well
so
much
mal
badly
f(,50 many
combien (de) how much
vite
quickly
assez (de)
SI
so
peu
tres
very
rather
trop (de)
plutot
'
(de)
enough
little
too
much
beaucoup(de) much
non
yes
yes
SI
ne
ne
ne
no
pas
point
rien
not
not
nothing
*Observe^
1
De
=
=
_
Enougb bread
2.
but.
bien
tant
mal
peu
non
bene
ne
tantum
male
nepas
ne point
ne rien
paucum
non
ne
ne passum {not a step)
ne punctum {not a point)
ne rem {not a thing)
ADVERBS.
(55
1.
2. II recevra tres
1. Combien d'argent avez-vous ?
poliment votre petit frere. 3. Nous avons toujours loue
Guillaume. 4. Elle etait la liier. 5. II y a beaucoup de
glace.
6. N'avez-vous pas encore trouve votre eponge?
7. Nod, monsieur, mais j'ai trouve ma brosse bier soir.
2.
1.
You
ing slowly.
John ?
7.
He
5.
3.
house
easily.
2.
6.
You
are walk-
Where is
Mary sings very badly.
of bread
4.
3.
1. Marchez a droite.
2. Combien d'oeufs avez-vous
trouve? 3. Aimez-vous beaucoup ce livre ? 4. Ne chantezpas comme Jacques. 5. Jean danse bien. 6. A-t-il trop
d'argent ?
7. II a assez d'argent, mais peu d'or.
8. Elle
4.
1.
master?
is your horse ?
2. How do you like your
There are many birds. 4. I have too much
She is very clever. 6. I have often praised my
Where
3.
paper.
5.
brother.
7. Our uncle will not
8. They are not very wise.
sell
5.
7.
5.
3.
He
66
PEEPOSITIONS.
to,
apres
avec
avant
chez
after
dans
de
en
par
pour
in
at
with
before
from
in
by, through
for
without
sans
sous
sur
a travers
a Paris
under
on,
wpon
across
at or in Paris
en Ecosse
in Scotland
ad
chez
de
casa
de
en
par
pour
in
sans
sur
sine
(a cottage
per
pro
super
PREPOSITIONS.
67
la table.
2.
1. She lives in England.
2. He has found the
rabbit in (dans) the wood.
3. This horse is for your sister.
4. Will you stay with (chez) my aunt after the summer ?
5. The woman is in the hospital.
6. The girls are walking
through the garden.
2. Portez ces
1. Cette petite souris est pour vous.
3.
roses a votre mere.
3. II a trouve Tardoise, mais pas le
crayon.
4. Elle a lave I'enfant avec I'eponge.
5. Nous
6. J'ai
vendu
les
bas de
soie.
4.
1. He will speak to the man.
2. The children are
in the (an) garden,
4.
3. Bring the roses to Paris.
My
mother
for
is
at the
John.
6.
5.
tree.
L'Europe
Spain
Germany
L'Espagne
L'Allemagne
Africa
L'Asie
L'Afrique
Italy
L'ltalie
America
L^Amerique
Russia
La Russie
Australia
England
L'Australic
L'Angleterre
Londres
London
Edinburgh Edimbourg
Scotland
Ireland
L'Ecosse
Paris
Paris
L' Irian de
Brussels
Bruxelles
France
La France
Europe
Asia
is
68
CONJUNCTIONS.
et
and
ou
mais
or
hut
car
for
done
que
then
that
because
parce que
si
ni
II n'a ni
ni
He
pain ni beurre.
nor
neither
lias
INTERJECTIONS.
All
bon
lielas
oh
et
et
111
car
nee
aut
quare
Bl
SI
ou
bravo
fi
69
CONJUNCTIONS.
LIST OF VERBS.
add
jouir
to
obeir
perir
remplir
to
enjoy
obey
to
perish
to talk
reussir
to
to cost
salir
to soil
apercevoir
concevoir
decevoir
devoir
to
ajouter
to
allumer
to light
briller
to
shine
bruler
causer
couter
to
burn
to fill
succeed
demander
to
eviter
to
frapper
to strike
frotter
to
rub
garder
gater
to
keep {preserve)
to spoil
marcher
to
walk
apprendre
to learn
oser
oublier
to
dare
attendre
entendre
fendre
defendre
to
to
defend
pendre
suspendre
descendre
to
hang
hang
go down
rendre
fondre
repondre
tondre
perdre
to give
to
answer
to
shear
mordre
to bite
tordro
to twist
to
ask
avoid
forget
think
penser
to
raconter
rouler
to tell (a story)
to roll
agir
to act
applaudir
to
applaud
batir
to
build
flechir
bend
to furnish
to grow
tburnir
grandir
guerir
to
to cherish
perceive
to conceive
to deceive
to
to
owe
wait
hear
to split
to
to
to
back
melt
to lose
70
EECAPITULATORY EXERCISES.
1.
1.
2.
He
3.
women
3.
1. Shall we applaud ?
2. Have you forgotten my
rabbits and mice ? 3. They would tell many stories (histoires)
4. They will talk the whole night (toute la nuit).
5. Let us
avoid the deep well.
3.
1.
you not
My
brother.
4.
3.
little
daughter.
5.
to
2.
Do
my good
I hear the
cuckoo's voice.
4.
1. He will have lost our prizes.
2. Has she found
hers ? 3. Will he succeed ? 4. To-day the men filled the
casks with wine. 5. He saved her.
5.
1.
Robert
her.
4.
because
The man
We are walking
we dare not walk
dog
3.
2.
Has
5.
It is (c'est)
71
EECAPITULA.TORY EXERCISES.
EECAPITULATORY EXERCISES.
0.
lie
is lazy.
not preserve
7.
perishing.
2. It is because our
not strike the horse. 4. Would
children ? 5. She rubs her tables often.
This tree
1.
gardener
1.
Add
8.
tlie
is
Do
seventy-five to twelve.
3.
silver ?
9.
1.
He had
4.
3.
No,
2.
my
of
is
the
their horses
10.
1.
The children had forgotten their books.
They have neither their books nor their hats. 3. We are
neither good nor clever.
4. The bees have neither honey
2.
nor sugar.
72
PAET
II.
CONVEESATION EXEECISES
COKVERSATION EXERCISES.
1.
Le lever
hot
take
lazy
give me
Rising
the bed
lelit
the bath
the towel
bain
I'essuie-main (m ),la
le
serviette
to
dry
the
the
the
the
the
the
the
essuyer
l'6ponge
sponge
soap
miter
le
to
comb
If you please
clean
cold
Get up
I am still
apportez-moi
brush
to tcash oneself
(f.)
dents (f.)
la brosse
la brosse ^ dents
le peigne
S'il vous plait
propre
to dress oneseij
les
brush
toothbrush
donnez-moi
me
to sleep
(f.)
savon
I'eau
teeth
bring
chaud
prenez
paressoux
to
to get
here is
there is
now
dorniir
brosser
se laver
s'habiller
se peigner
se lever
voici
\o\\k
maintenant
froid
Levez-vous
Le ve-toi
filcepii
de dormir.
Nobody awakes me
me my
Glue
Bring
Bring
Bring
Bring
towel, if
Personne ne m*eveille.
you please.
me my sponge.
me the soap.
me some hot water.
me name cold water.
is the
is
comb.
the brush.
Now I am clean.
I have washed myself
I have dressed inyself
I have combed
my
hair
Je
Je
Je
me
me
me
suis lave
suis habille
suis peigne.
lectum
chaud
calidus
essuyer
exsuccare
main
manus
savon
eau
dent
peigne
sapo
prendre
donner
dormir
prehendere, prendere
donare
dormire
laver
habiller
lever
lavare
maintenant
manus, tenens
lit
plaire
froid
aqua
dens,
-tis
pecten
placere
frigidus
habilis
levare
74
2.
The
clothes
Les vetements
un habit
un gilet
un pantalon
a coat
a waistcoat
a pair of trowsers
a shirt
a collar
une chemise
the thread
lefil
an umhrella
a imiffler
un parapluie
un cache-nez
des bottines (f.)
des souliers (m.)
des pantoufles (f.)
stockings
des manchettes
des bas (m.)
hoots
shoes
slippers
the pocket
(jloves
desgants(m.)
to
un
cuffs
col
a pocket-ha7idkerchief un mouchoir
an overcoat
un par-dessus
huttons
des boutons (m.)
Can you
{do
you hnow
Where
my
shirt ?
is
There it
Give me
is.
La
mend
put
quite ready
mettez-le (mets-le)
tout pret
vous savez
to)
it
dress yourself?
voila.
coat.
me my
handkerchiej.
in your 'pocket.
Take your umhrella.
it
Allons.
col
collum
fil
filum
mittere
totus
mettre
tout
poche
raccommoder
you knoio
my collar.
Here is my coat.
Bring me my cuffs.
Where are my stockings ?
Put
la
CONVERSATION EXERCISES.
to
3.
Breakfast
the
the
the
the
the
the
the
Le dejeuner
une soucoupe
a saucer
un couteau
a knife
une fourchette
a fork
une cuiller
a spoon
a cojf'ee-pot une cafeti^re
nappe
tablecloth
la
milk
le lait
butter
le caf6
lesel
le Sucre
le beurre
ready
pret
ham
le
jambon
to take
prendre
the bread
le
pain
to eat
manger
an egg
a slice of bread and
un
to sleep
dormir
to breakfast
dejeuner
coffee
salt
ugar
butter
a cup
ceuf
une tartine
une
tasse
I am hungry
{I have hunger).
{The) Breakfast is ready.
Here
is
I will
I IV ill
slice
take
an
J'ai faim.
Here
Here
is
some sugar.
a spoon.
Yoic do not eat.
It is time to go to school.
is
II est
Theure
d'aller
en
classe.
lait
lac, lactis.
pain
panis
couteau
culter
sel
sal
lEUf
ovum
fourchette
furca
76
4.
The school
the bell
the slate
the pencil
the exercise-hook
the pen
the penknife
the satchel
L'ecole.
Indian rubber
la cloche
the
I'ardoise
the overcoat
the ring
le
crayon
le cahier
plume
to
le
canif
to
sac
le petit
Listen
gomme
le
par-dessus
61astique
sonner
to listen
la
la
hang up {on a
hooJc]
forget
late
6ccuter
accrocher
oublier
tard
The
bell is ringing.
We
are late.
Do
is
your
satchel.
Here
Here
is
is
your slate.
your pencil.
me an exercise-hook.
me a pen.
me a penknife.
Bring me some India-ruhber.
Give
Give
Give
crayon
creta
sonner
sonare
plume
pluma
oublier
tard
oblivisci
tardus
CONVERSATION EXERCISES.
Dinner
the soup
roast meat
boiled meat
mutton
fish
la
soupe
du roti
du bouilli
du mouton
du poisson
Le diner
salad
de la salade
salt
du sel
une serviette
nne assiette
a napkin
a plate
to
drink
tarte
give him
to dine
rice
du
to
potatoes
peas
vegetables
riz
It is dinner time.
Wash your
77
boire
je bois
I drink
prendre
donnez-lui
to take
diner
sup
C'est I'heure
souper
du
diner.
poisson
legume
hands,
&nh--de'-e{P--
boire
bibere.
78"
La
The school-room
tableau noir
classe
read
the hliick-lioanl
le
a desk
a form
a table
un pupitre
un banc
une table
write
to count
to sit dou-n
the class
la classe
to
a map
une carte
to
chalk
ink
to like
the master
de la craie
de I'encre
du papier
le maitre
a pupil
un
the lesson
la le(;on
to sing
chanter
paper
or
to
lire
ecrire
to
une el^ve
compter
s'asseoir
play
jouer
etudier
study
each
aimer
chaque
on
sur
with
avec
V0U3 avez raison
vouz avez tort
He
I have
He writes on a
lire)
the
slate.
He
Give
Give
me my
Here
is
copy-hook.
some paper.
We write with a pen and ink.
It is four o'clock.
tableau
table
noir
table
classe
like to
tabula
j"
niger
tabula
classis
play.
carte
craie
carta
creta
papier
maitre
chanter
papyrus
magister
cantare
lire
ecrire
asseoir
legere
scribere
ad sedere
aimer
amare
sur
super
CONVERSATION EXERCISES.
79
.7.
To play
To play at ball
To play at football
To play at cricket
To play at shuttlecock
To play at draught.'i
To play at che/is
a
a
a
a
Jouer
jouer
jouer
jouer
jouer
jouer
jouer
a la balle
au ballon
au cricket
au volant
aux dames (f.)
aux echecs (m.)
battledoor
une raquette
to loin
gagner
hoop
un ceiceau
to lose
perdre
top
une toupie
un fouet
to
break
broken
casser
casse
des billes
assez
tou jours
buy me
goodbye
whip
inarblea
enough
always
(f.)
to leap
achetez-moi
adieu
sauter
like
We play
at foothall.
Little hoys
a whip.
volant
volans
dame
domina
-tis
perdre
adieu
perdere
ad deum
80
8.
Tea
tlie
teapot
a cake
a hiscidt
cream
preserves
thin
Lethd
la th^i^re
thin bread
un gateau
un biscuit
empty
and
butter
I prefer
preferer
je pr6f^re
much
beaucoup
to prefer
de la cr^me
des confitures
mince
It is tea time,
Be
quicTc
cal'e ?
is the
teapot
It is empty.
little
brother.
He
Here
Here
is
Give
me a
biscuit
is
a cup.
a saucer.
spoon.
bis coctus
vide
viduus
CONVERSATION EXERCISES.
81
9.
t?ie
la poitrine
chest
le coeur
the heart
to sleep
to
to
dormir
marcher
walk
run
courir
to cut
couper
the scissors
les
ciseaux
(ra.)
work
travailler
bras
brachium
main
manus
doigt
digitus
pollex -icis
pouce
thumbs.
ongle
pied
ungula
dos
dorsum
pes
orteil
articulus
genou
genu
ccEur
poitrine
courir
cor
pectus
currere
82
10.
The
-parts
head
the neck
le
the forehead
the mouth
the lips
the tongue
les dents
la gorge
voir
to
hear
entendre
les
to
smell
le
to
speak
sentir
parler
I'oeil
cheeks
We
We
We
cou
le visage
the face
the eye
the eyes
the nose
the ears
tlie
of the body
la tete
tlie
(m.)
yeux
nez
les oreilles (f .)
to taste
gouter
les joues
to cheio
macher
(f.)
le front
la
bouche
les Ifevres
la
(f
.)
(f.)
to breathe
respirer
to eat
manger
nous mangeons
ice
eat
langue
see
We
have two
lips.
The
teeth chew.
We
I have
I have
I have
headache
earache
toothache
J'ai
mal a
la tete.
cou
coUum
bouche
bucca
gorge
gurges
ceil
oculus
levre
nez
nasus
voir
sentir
videre
sentire
oreille
auricula
frons
langue
dent
labra (pi.)
lingua
dens
gouter
gustare
front
CONVERSATION EXERCISES.
83
11.
The Jive
senses
smell
la vue
I'ouie
I'odorat (le)
taste
le
sight
hearing
gout
toucher
touch
le
odour
Todeur
the stone
la pierre
(la)
How
With
How
do you see
{par)
my
hear
la
chanson
voir
entendre
to smell
sentir
to taste
gouter
toucher
to touch
pour
for
order to
see,
pour
voir)
eyes.
do you hear ?
With my
ears.
It is very hard.
vu, voir
oui, ouir
viderc
audire
odeur
pour
odor
pro
6 ^
84
12.
The garden
a spade
a rake
a watering-can
reseda
une racine
une tige
une feuille
a stem
a leaf
jardin
seed
le lilas
le
Le
a bud
la fleur
la rose
le rosier
la tulipe
la violette
la marguerite
lelis
the flower
the rose
the rose-tree
the tulip
the violet
the daisy
the lily
the lilac
the mignonette
a root
un bouton
de la grains
une b^che
un rateau
un
arrosoir
to
dig
water
a flower -bed
becher
to
arroser
un parterre
Tieat
propre
to think
Denser
nosegay
jouquet (m.)
(I like
?)
tliem mucli.)
I love my garden,
I dig it,
I water it.
my
Look at
The red
roses.
I do
Look
at this rose-tree.
Let us gather
(cueillons)
fleur
flos
lis
rose
rosa
feuille
violette
viola
a,
little
lilium
folia (pi.)
CONVEBSATION EXERCISES.
85
13.
Le jardin
un navet
une carotte
un chou
The garden
a turnip
a carrot
a cabbage
peas
an onion
beet-root
to help
Help me
Give
aider
ground
the
un ognon
un betterave
la terre
dry
sec,
the bed
the gardener
vegetables
la
to
sow some
s^che
planche
des legumes
seed.
me some peas.
I have no heet-root.
I have some onions.
We shall have good peas.
The ground is very dry.
Our gardener likes flowers
better
He
chou
terre
caulis
terra
siccus
than
vegetables.
86
14.
The orchard
an apple-tree
an apple
a pear-tree
a pear
a plum-tree
a plum
a cherry-tree
a cherry
a mulberry -tree
a mulberry
a straivberry
a gooseberry
a raspberry
xm pommier
une
un
pomme
poirier
une poire
Le
verger
grapes
un prunier
the loine
une prune
an orange
un
cerisier
une cerise
un murier
une mure
une fraise
une groseille
une framboise
une groseille
une vigne
une grappe
du raisin
a currant
a vine
a bunch of grapes
le
vin
une orange
un melon
du fruit
a melon
fruit
ripe
mur
-unripe, sour
vert, acide
sweet
doux
unwholesome
to pick up
malsain
ramasser
We
Do you
The
pommier
pomme
poirier
poire
prunier
pomum
prune
vigne
prunum
vmea
fruit
fructus
maturus
dulcis
pirus
raisin
racemus
mtir
acide
pirum
prunuB
vm
vinum
doux
acidus
CONVERSATION EXERCISES.
87
15.
The country
the labourer
the plough
to
plough
the harrow
to
harrow
I'oumer
labourer
la herse
herser
to
sow
semer
to
grind
moudre
to cut
couper
the grain
le
com
oaU
jUmr
ears of corn
the hedge
the mill
they, people
the field
I think
How
le travailleur,
la charrue
la graine
the seed
Look
They
They
They
They
They
Look
La campagne
grain
lebl6
I'avoine (f.)
la farine
des epis
la bale
moulin
on
le
le
champ
je crois
at these lahotirers.
are
are
are
are
very diligent.
ploughing.
harrowing.
sowing.
grow corn
On
here.
to the
Que
mill
gram
the mill)
com
campagne (campania)
campus
avome
conduire
conducere
cultiver
cultus
semer
semen
on
homo
avena
to
88
16.
The country
the farm
the fanner
the farm-mistress
the potiltry-yard
a turkey
a goose
a duck
a hen
Here
He
La campagne
a chicken
some corn
un poussin
dubl6
la fermiere
the grass
I'herbe
la basse-cour
to
un dindon
une oie
un canard
une poule
to cackle
caqueter
to lay
pondre
a pond
un etang
la
ferme
la fermier
is the
farmer
swim
(f.)
nager
is
poule
nager
Mamma,
pullus
natare
pondre
ponere
itang
stagnum
89
CONVERSATION EXERCISES.
17.
TJie country
the Jiay
the haymaker
to viabe hay
the scythe
the mower
an odour, scent
the pitchfork
delightful
the meadow
the field
to
La campagne
le foin
faneur
faner
le
la faux
faucheur
odeur
la fourche
le
line
delicieux
la prairie
le
champ
nourrir
feed
the cows.
The
How
How
How
is.
foin
foenum
faner
faneur
faux
faucheur
fourche
furca
champ
campus
falx
90
18.
Tlie sea
the ocean
I'oc^an
a
a
a
a
un rocher
un banc de
un orage
rock
sandhanTc
storm
La mer
sable
une vague
fun navire
iunvaisseau
wave
^ ,
^'^''P
.
a hoat
un bateau
a steavi-hoat un baten.u a vapeur
the mast
le
the helm
the sail
le
the rope
the compass
la corde
la boussole
coal
the sailor
le
the captain
le capitaine
to
to cross
mat
to
to
Have you
carry
guide
fasten
gouvernail
la voile
du charbon
marin
porter
traverser
diriger
attacher
ships.
the masts.
mer
mare
voile
velum
ocean
oceanus
aura
corde
chorda
charbon
carbo
navis
vas
marm
marmus
capitaine
porter
portare
orage
navire
vaisseau
vapeur
vapor
gouvernail
gubernaculum
caput
91
CONVERSATION EXERCISES.
19.
The forest
the
wood
the wood-cutter
tfie
La
le bois
le
bAcheron
le
houx
le saule
le peuplier
I'orme (m.)
le hetre
le sapin
le
le
axe
scier
la scie
la cogn6e
stag
lecerf
wild boar
hedgeJwg
hare
le sanglier
rabbit
le lapin
to inhabit
habiter
abattre
rempli
the
the
the
the
the
the
chone
le tilleul
le
saw
saw
the
I'arbre (m.)
tree
the oak
the lime-tree
tlie holly-tree
the willow
the poplar
the elm
the beech
the fir-tree
the plank
the joiner
the saicyer
forSt
to
to fell
full
planche
menuisier
10 hat is ?
shoic
me
le
h6risson
le lievre
qu'est-ce que ?
montrez-moi
le scieur
Let us go (allons)
to the forest.
What
Que
fait le
menuisier
What
The
The
The
The
arbre
peuplier
scier
scie
scieur
arbor
p5pulu3
'
secare
cognce
cuneus
cerf
lievre
cer^lls
habiter
habitare
lepus, leporis
92
20.
Les cieux
The Jieavens
le soleil
the wind
the light
moon
la lune
tJie
stars
les etoiles (f .)
to
morning
le
evening
le soir
to set
se
day
le
gives us
nous donne
night
north
south
jour
la nuit
le
sky
the sun
le ciel
tJie
the
the
the
the
the
the
the
the
the
the
le
matin
to
nord
sud
loest
I'ouest (m.)
go
souffler
to
bed
coucher
se coucher
se lever
we go to bed
nous nous couchons
we rise
nous nous levons
what is it which qu'est-ce qui
du nord
What
The
The
The
The
paraitre
to rise
Test (m.)
the north
heat
appear
to bloio
east
from
vent
lumi^re
la ehaleur
le
la
{is it
which) gives
^is
light ?
moon
sun
appears.
in (a) the West.
sets
vent
lumiere
ehaleur
soleil
sol
lune
luna
6toile
Stella
matin
lever
soir
matutinum
serum
]our
nuit
diurnus
nox, noctis
ciel
donner
ventum
lumen
calor
levare
donare
coelum
CONVERSATION EXERCISES.
93
21.
Animaux domestiques
Domestic animals
the
the
the
the
the
the
the
le
cat
horse
le chat, la
ox
le boeuf
coxo
la
calf
sheep
le
le
vache
veau
mouton
un agneau
une ch^vre
un pore
catch
attraper
galoper
de la laine
to gallop
xcool
chatte
cheval
le
a lamb
a she-goat
a pig
to
chien
dog
Comment
Oscar.
{They call
My cat catches mice.
Does the horse gallop ?
The sheep gives us wool.
The cow gives us milk.
We
is
of the oXj
I'appelle-t-on ?
Oscar.)
him
heef.
We call
We call
We call
Where
is the cat ?
It is in the garden.
It is catching birds.
chien
cams
boeuf
bos, bovis
vache
agneau
vacca
agnus
ch^vre
pore
laine
domestiquc
capra
porcus
lana
domesticus
04
22.
Animaux sauvages
Wild animals
Which
le lion
the lion
the tiger
the inonTiey
le
an elephant
a wolf
a bear
a seal
a camel
a serpent
a fox
immense
un elephant
un loup
un ours
un phoque
un chameau
un serpent
un renard
immense
droll
the den
la caverne
le tigre
singe
drole
It is the elephant.
Here is the lions'' house {den).
Have you ever seen a lion ?
Yes, Sir, I have also seen a tiger.
Show me
How
the monkeys.
monkeys are !
The elephant is immense.
The wolves are fierce.
Is the hear white or brown ?
Are the seals tame ?
The camel is very useful.
Have you seen the serpents ?
Wolves Mil lambs.
droll the
lion
tigre
leo -nis
616phant
loup
ours
elephantus
lupus
ursus
phoque
chameau
phoca
chamelle
tigris
camelus
j
serpent
serpens
immense
immensus
-tis
CONVERSATION EXERCISES.
95
23.
Birds
Les oiseaux
parrot
le
canary
le serin
cage
la cage
sayid
le sable
tJie
perch
la perche
le
to hatlie {oneself)
se baigner
I'autre
Tun
un morceau
plumage
bit
the plumage
bright
le
to catch
attraper
brillant
Mamma, my parrot
pUimage.
mouron
the chick-weed
the one the other
How
perroquet
the
the
the
the
speaks, but
it
canaries.
is green.
He
He
bathes himself.
does not eat.
Give him a bit of sugar,
I left the door of the cage open.
un
unus
autre
alter
morceau
plumage
pluma
mordere
contre moi)
96
24.
Birds
le
le
a swallow
le rossignol
the nightingale
the dove
the blackbird
the sparrow
the linnet
the cuckoo
to shoio
le linot
passereau
la linotte
coucou
montrer
voler
vers le sud
la fenetre
la miette
window
crumb
pigeon
merle
moineaule
le
to fly
the
le
le
le
southward
the
Les oiseaux
corbeau
rouge-gorge
une alouette
une hirondelle
the raven
the robin
a lark
the wood.
Noj John, hut there are three swallows^ nests under the
Do you hear the larh ?
Noj hut I hear the cuckoo.
Do you hear the nightingale ?
Where
Show me a
Where do
hlachhird.
autumn
corvus
alauda
hirundo
montrer
monstrare
alouette
hirondelle
voler
fenetre
volare
fenestra
merle
merula
miette
mica
corbeau
roof.
CONVERSATION EXERCISES.
97
25.
Insects
the fly
a bee
the icasp
la
la
la teigne
la fourmi
le
icorm
le ver
silk-worm
cocoon
le ver a soie
cocon
une araign^e
le
sortir de
merveilleux
iraportun
wonderful
troublesome
to spin
What do
the
moucheron
la chenille
spider
to come out of
Does
abeille
guSpe
le papillon
butterfly
the moth
the ant
the gnat
the caterpillar
tlie
the
the
the
the
mouche
une
filer
Que font
the hees make ?
wasp make honey too ?
les abeilles ?
What
mouche
musca
fourmi
formica
abeille
apis,apicula
mouche
musca
guepe
vespa
papillon
teigne
papilio
tinea
ver
araign^e
vermis
aranea
9.8
26.
The
bee
L'abeille
a bee-hive
wax
the honey
de la cire
miel
le rayon de miel
le
the honey-comh
sting
the queen hee
a cottage
the strata
to
(f)
une ruche
suck
un
aiguillon
une chaumiere
la paille
sucer
How
to
they make ?
They make honey.
Honey {le) is very sweet.
What do
I like it.
The bee's
There
is
sting is sharp.
a wasp.
cn-e
cera
miel
rayon
mel
chaumiere
calamus
radius
(fait
du mal)
CONVERSATION EXERCISES.
99
27.
The house
the
the
the
the
the
the
the
the
door
la porte
hall
le vestibule
La maison
the pane
the table
dining-room
la salle k manger
draicing-room le salon
bed-room
la chambre h. coucher
kitchen
la cuisine
staircase
I'escalier
window
la fenetre
la vitre
la table
la chaise
the chair
tlie sofa
the piano
the picture
(m)
le
canape
piano
le
tableau
le
to
go up
monter
to
come into
entrer
Bo you like it ?
Yes, Mamma, it
The kitchen
L'aimez-vous
is {c*est)
a pretty room.
is too small.
porte
porta
chambre
camera
escalier
table
scala
tabula
entrer
intrare
large house.
100
28.
The colours
red
orange
yellow
blue
Les eouleurs
(f)
rouge
green
I'orange
violet
le violet
le
janne
bleu
black
white
le noir
le
le
le vert
le
blanc
green
vert, verte
bleu, J)leue
black
white
noir, noire
blue
the sly
le ciel
the rainbow
I'arc-en-ciel
Looh
at the rainbow
You
are wrong.
No, Sir,
Looh
I see
Is
I am
right.
at the apple.
it.
red or yellow ?
do not know.
it
Show me
those pears.
couleur
rouge
ruber
vert
viridis
color
violet
viola
noir
arc
niger
arcus
ciel
coelum
blanc, blanche
CONVERSATION EXERCISES.
101
29.
The seasons
winter
Christmas
Easter
printemps
l'6t6 (m)
I'automne (m)
I'hiver (m)
Noel
Paques
Midsummer
la St.-Jean
spring
Les saisons
le
summer
autumn
(f)
to skate
patiner
a skate
a sledge
un patin
un traineaa
to slide
glisser
to gatlier
cueillir
to build (a nest)
construire
the liarvest
la
How
morn
to night.
We
In autumn
Winter
is the harvest.
very cold.
The little birds are cold in winter.
But we are warm ; we slide on the ice.
There is my brother ; he has his skates.
Let us go to skate.
Good-bye, Mother,
Do not be sad.
We will soon return (reviendrons.)
is
printemps
primum
ter
et6
aestas
autonme
aucturanu3
hiver
noel
hibernum
paques
Jean
pascha
Johannes
cueillir
colligere
natalis
moisson
102
30.
The weather
tJie
snoio
the ice
tlie
rain
the dust
the wind
the mud
it is fine
il
fait
la glace
it is
il
fait
la pluie
had weather
the sun shines
il
fait
la poussik-e
it
il
vent
le
r le
the road
il
it is
il
fait froid
it is
il
fait
il
fait
it
chemin
il
freezes
cold
hot
windy
is foggy
la voie
it is
the street
la rue
it
a cloud
a fog
un nuage
un brouillard
I am hot
I am cold
beau
mauvais temps
du soleil
pleut
neige
gele
rains
it snoivs
la boue
crott6
muddy
Le temps
la neige
chaud
du vent
il fait du brouillard
j'ai chaud
j'ai froid
Let us go out.
Is
it
cold ?
Yes, it rains.
It is snowing.
The
ice is
thich
We
I do
temps
tempus
fait
neige
glace
nix
il
glacies
il
pluie
pluvia
pulvis
via
gele
froid
pluit
gelat
frigidus
chaud
calidus
poussiere
voie
pleut
facit
CONVERSATION EXERCISES.
31.
The months
(&c
un an
a year
last year
next week
une annee
un mois
une semaine
a month
a week
a day
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
January
February
1'
annee demi^re
prochaine
la semaine
Janvier (m)
F^vrier (28)
un jour
dimanche (m)
March
Mars
April
Avril (30)
lundi
May
Mai
mardi
June
mercredi
July
Juin (30)
Juillet
jeudi
August
September
Aout
Septembre
October
Octobre
November
December
Novembre
Decembre
vendredi
the first
samedi
le premier
has gone
est pass6, e
(30)
(30)
I am
last year.
My
nine next
sister will be
mois
ann^e
an
/semaine
mensis
Lundi
Mardi
"i
Mercredi
Jeudi
Vendredi
\ Samedi
The
old
primus
F6vrier
Januarius
Februarius
septimana
dies dominica
Mars
Mars
Avril
Aprilis
Lunae
Mai
Mains
Juin
Junius
dies
Martis dies
Mercurii dies
Jovis dies
Veneris dies
Sabbati dies
Romans
iceek.
premier
Janvier
"j
Dimanche
4,
Juillet
Julius
Aout
Septembre
Augustus
Septembris
Octobre
Octobris
Novembre
D6cembre
Novembris
Decembris
104
32.
Division of time
Division du temps
the day
the night
le
an hour
midday
le
midnight
the watch
le
midi
minuit
a minute
a second
la
montre
la
pendule
tlie
tlie
jour
la nuit
timepiece
clock
I'horloge
the church
the mantelpiece
the clockface (dial)
the figures
the hands
le
indiquer
regaider
expliquer
point out
at
to explain
they say
there are
to
to look
(f)
l'6glise (f)
la
une heure
une minute
une seconde
chemin^e
cadran
les chiffres
it is light
il
fait clair
dark
il
fait noir
it is
(m)
les aiguilles
on dit
ya
11
une heure
deux heures
one o'clock
two o'clock
(f
is
The
What
o'clock is it ?
Quelle heure
est-il ?
Five o'clock.
Eight o'clock.
Ten
o'clock.
Eleven o'clock.
Twelve o'clock,
Midi or minuit.
It is light.
It is dark.
medius dies
media nox
midi
minuit
montrer
chemin^e
monstrare
caminus
expliquer
explicare
faire
clair
dicere
clarus
heure
hora
font
faciunt
facere
dire
CONVERSATION EXERCISES.
105
33.
For
a
a
a
a
a
girls
une 6pingle
une aiguille
un d^
pin
needle
thimble
silver thimble
un de
d'argent
bobbin
tape
une bobine
du ruban de
scissors
thread
cotton
de
de
silk
wool
a button
a workbox
to
Pour
fil
les demoiselles
une robe
un chapeau
un chapeau
un fichu
a pocket handkerchiej un mouchoir
a sash
une ceinture
a veil
un voile
un ruban
a ribbon
a dress
a bonnet
a liat
a neckerchief
un chale
a shaicl
la sole
lace
de la dentelle
la laine
an apron
a petticoat
a nightdress
un tablier
un jupon
un bouton
uneboite4ouvrage
une chemise de
coudre
sew
to knit
tricoter
cuffs
a collar
a brooch
a muff
a fan
a parasol
an umbrella
to
mend
raccommoder
to
darn
repriser
un cadeau
a present
My
What
nuit
des manchettes
un
col
une broche
un manchon
un 6ventail
une ombrelle
un parapluie
^pretty present.
is it ?
workbox.
Here
Here
is
is
a silver thimble.
wool to dam my stockings.
I have
6pingle
spina
manchettes manica
argent
ar^entum
col
coUum
fil
tilum
manchon
manica
chapeau
caput
ombrelle
umbra
voile
velum
106
ADDITIONAL VOCABULARY.
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
boucher
boulanger
berger
bijoutier
coiffeur
charretier
cordonnier
Spicier
f orgeron
fruitier
bote
laitier
libraire
menuisier
un chateau
une auberge
un moulin
un f oss6
un 6tang
un pare
une terre
une mine
une fonderie
un chemin de
une gare
une diligence
un fiacre
une voiture
une roue
une 6curie
la
a butcher
a baker
a shepherd
a jeweller
a hairdresser
a icaggoner
a shoemaker
a grocer
a blacksmith
a fruiterer
a landlord
a milkman
a bookseller
a joiner
mer
castle
an inn
fer
a mill
a ditch
a pond
a park
an estate
a mine
a foundry
a railway
a terminus
a stage-coach
a hackney coach
a carriage
a wheel
a stable
the sea
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un
un cocher
un palefrenier
a mason
a miller
a doctor
a sailor
a tradesman
a fisherman
a painter
a chimney sweep
a cooper
a clerk
a merchant
a nurse
a coachman
a groom
un orage
un naufrage
a storm
a shipwreck
la plage
the beach
nia(?on
meunier
m^decin
matelot
marchand
pecheur
peintre
ramoneur
tonnelier
commis
negociant
une bonne
a lighthouse
un phare
a wlmrf
un quai
un bateau k vapeur a steamboat
la
douane
I'armee
un
soldat
une 6p6e
un fusil
un mousquet
une baionnette
de la poudre
la caserne
le
drapeau
a sword
a gun
a musket
a bayonet
powder
the barracks
the colours
S N c
a
c s
=
9
o q
e3
s_^ ^ ^i2
o o
.Si,4S.';3 a >:^
<D
2 2 2 2 2 2
O O O CJ o t>
:3^
Ci
Ji
^^
illerai
ft
oo
w
>
g
o
D
O
W
P^
1
t
cou
ton
couru
je
her
(/af
cro
cue
cueilli
cm
je
je
to
1
kd
h^
s
3
a
o
OS
"
"3
ci
C
o
o
<o"
.S.
12
S
^a
t^
.2
-3
03
"3
CJ
CO
.S.
j1
^^^Ill
to
assie
assie assie
asse;
asse,
i.p
asse.
conduis
boivent
vais
vas
conduit
conduisc
conduise
buvona
^1 =
DO
.^a r;5 d
conduis
conduis(
buvez
n.
V.
s'
.2.5:;:d>:S
.as
.2.5r::d>:S
^
g
Xi
CO
.2.
N
S
O
fl
(U
S;
"S
2
s a s s s s
""
jh
>i;
J-.
-^
X
:3 S
m (D
;h
s 5 5 ;3 ;3
o o o o o o
:3
ft ft ft "ft
.^^::i a >r.
:;3
.2^
*-
CO
iH
disent
dites
o o o
a w
n3
ft
.2^
^ 3ft
.2^
.V,
d ^
5 o
A)
o.v.
;=i
"^
b.*
o o o o O o
rg
'O tS
1^3
.Jii.^:;:;
fl
t>
t;^
00
iH
ft
sgg
g g
disons
dit
dig dis
;3
f3
Qj
ft ft ft ft ft ft
03 -a
.2 "^
,S .P '^.^o
fl
3 3 3 4^ 3 2
'TS
2..2..
.S^^.-^^d^.-S
'-5
-^
tt
.s
woo
I
2.
,o
_<D
a.
(D
rr)
go
0)
a
m
O c C3
eS bC
a
fee
2.
w;3 o
T3
C
o
fl
N d
W
a
o
TO
fl
2 .2
*> '> *>
>'> .2
<u
a
g N
o
<u <u
"*
"^
C N C
fl
.2.2.U^^|
S 3 3
N a
<ii
<o
3 33
o
o
> > > > >
3_
..5:;:fl>:2
r3
g.2.1
-^
>
-^
.2.
.2.
>
.2.
3
o
-u.
-s
Bi_
t3 'w
a a a
o
o <u
^ *^
to
T3
i;
a, ft ft
S .2
a >
^ .2.
a
o
a N
o ^ a
a 0) a
S
S
(=3
a cu
i;
(2*
.2.5::5a>:S
to -*a
a N
O QJ
fl
Q)
a^
_;
^^
S N ?
.2.-t3^^^
e3 d ^ 03 c3
a
^.-s
a >:3
S N a
to^-S^
a a a a fl 3
oj <u <u S) s
to
o =>
^ a
3
c^
3
^
Si
00
-<
cJ
-iS
-H-
01
-I
<"
oQ
ri
>" "
o
a
a 5
ft CO
.^
.^
.2.
a
S N
o
o
> >
^a
.^
333*33
'a
CO
^:-2
-<
:
(M
3
o
>
S5
^o
:e
3
"
*,
2
?
110
La
terre, iiotre
demeure.
Savez-vous quelle est la forme de la terre^ notre deLa terre est ronde comme une boule. La terre
?
elle a dix mille lieues de tour.
est tres grande
Si vous
pouviez marcher toujours devant vous sans vous arreter,
vous mettriez plus de dix ans a faire le tour de la terre.
La terre se divise en cinq parties l^Europe, I'Asie,
PAfrique, I'Amerique et TOceanie.
meure
11.
La mer.
Les
Que de courage
ainsi ur la vaste
il
a fallu aux
hommes pour
etendue de I'Ocean
se risquer
Ill
III.
Le
trayall
aux champs
Aux
fait la
et h I'atelier.
A I'atelier,
la terre,
seme
le ble,
le
forgeron fa^onne
le fer, le
menuisier
taille
c'est I'industrie.
travail
de
V.
Les fruits et
les boissons.
112
Yous savez
poxnmes
et les poires
c'est le cidre.
YI.
La
pond les bons oeufs que nous manQuand on ne lui prend pas ses oeufs, elle les couve:
pendant vingt et un jours elle les ecbauffe sous ses ailes.
C'est la poule qui
geons.
dans
Yoyez
les oeufs.
la creation
YII.
Le cheyal ^chapp^.
C^etait un dimancbe, et Paul ramenait sa petite soeur de
Teglise.
Au bout de la rue, on voit venir un cheval ecliappe,
apres lequel des liommes courent en poussant des oris. Paul
113
VIII.
Le
Le cheval
cheval.
rhomme.
II est
maitre.
Les Arabes
besoin de
le laissent paitre
en liberte
quand
ils
ont
cheval accourt.
IX.
Utility des oiseaux.
X.
Les objets de
La
la toilette.
la
114
XI.
L'abeille.
XII.
Le
boeuf.
Les boeufs sont tres forts. Les avez-voas vus dans les
champs trainer la charrue avec leurs cornes ? La chair du
La peau de boeuf et du veau
boeuf sert a notre nourriture.
fournit le meilleur cuir pour faire nos chaussures. Ija graisse
du boeuf, qu'on appelle suif, comme celle du mouton, sert a
faire les chandelles qui nous eclairent.
XIII.
La
vache.
lait, la
XIV.
La
prairie et le foin.
Quand Pherbe de
viendra;
il
la
115
XV.
La
farine et le pein.
Quand les bles ont jauni au soleil d'ete efc quails soni
murs, on les coupe, et on bat leurs epis pour faire sortir le
Puis on va porter le grain au moulin. Les grosses
grain.
meules du moulin Pecrasent et en font de la farine. Av-eC
la farine petrie et cuite au four, on fait le pain et les bonnes
galettes.
Le pain est la nourriture de tous. Ne perdez
jamais un morceau de pain. II y a des hommes, il y a des
enfants de votre age qui n'ont pas toujours assez de pain
pour se nourrir.
XVI.
La
XVII.
Les jours.
Quoique la terra nous paraisse immobile, elle tourne sur
elle-meme sans s'arreter jamais.
Elle tourne et nous tournons avec elle, ainsi que nos champs et nos maisons. La
moitie de la terre est eclairee par le soleil.
II y fait jour.
Mais Fautre moitie est dans Tombre. 11 y fait nuit. Quand la
116
en tournant, presente au soleil le pays ou nous sompour nous c'est la nuit pour les hommes
Mais la terre continue
places sur I'autre moitie de la terre.
de tourner ; et, peu a peu, la nuit revient pour nous, le jour
pour les autres hommes.
Le jour et la nuit durent ensemble vingt-quatre heures
c'est le temps que met la terre pour faire son tour sur elleterre,
mes,
c'est le jour
meme.
XVIII.
L'annee.
et le ver h soie.
des chenilles.
De
fi'eveille
change en papillon.
XX.
Les moutons et
Les moutons, au
lieu
de
poil,
la laine.
le dos.
117
XXI.
Extrait de
Adam
les
Schmitt avait
campagnes de
Madame
Th^r^se.
fait la
Silesie et
dans
courage/'
traineau,
et
IIB
la
'^Non!^'
''
Si
''
la
et
pretant Toreille.
berg.^'
119
et se tenir
''
Ha
comme un
ha
ha
veritable soldat
bien/'
"En
place,
repos!^'
dit
le
pere
Schmitt, et Scipio
120
*'
Saute pour
la
Republique
!^^
cerf.
Scipio sauta.
air tres-ferme,
et le vieux bonbomme se mit a sourire tout bas, en disant
''
Aliens
Oui, il connait la politique .... he
he he
.... arrive '^
II lui passa la main sur la tete, et Scipio parut trescontent.
"Fritzel/' me dit alors le pere Schmitt, vous avez un
chien qui vaut son pesant d'or ; c'est un vrai chien de
!
soldat.''
ajouta
il
Eeckmann- Chateian.
Notes to XXI.
121
had
seated: escabeau
Tatre the hearth: Techine
back
appuye resting
sauver run
voute round
away Tallee entrance Je ne veux pas I wonH du
dehors from the outside
was holding (back)
deboutupright, standing
retourner
turn round
halloo qu'est-ce qui passe what passing,
what
up
braiseburning ember
eteinte extinguished bouffee a puff
regained
veulent they wish cligner de
wink
smiled 9a=cela baraquecottage
resound
derriere haunches: pendanthanging:
etaient revenu
they had returned entr'ouverthalf-open bouger
budge paru appeared auparavant formerly en arriere
backwards mine
en trompette turned up
paraissaient appeared tellement
secouer
shake
nuquenape, neck une puce a
demanger
attendri
him
tenderness
rappelaitrecalled
said he
know,
a savoir remains
be
seen decrocher unhook, take down hangar shed.
to bet
become
tout
j'etais
vis
devenu
saw
assis
spine,
stool:
retenait
to
se
is
i.e.
se
tiens
se
s'enfuit
fled
repris
Pocil
is
ils
souriait
retentir
to
ils
air-look
so
la
fit-il
full of
:
bite
to
lui
reste
to
i.e.
XXII.
Choeur des Chasseurs.
Le
La
La
cor resonne
chasse part
chasse part
Le
Le
Le piqueur sonne,
Pour le depart.
Pour le depart.
Le
Au
Au
cerf s'arrete
fond des bois,
L'echo repute
Tayaut, tayaut,
Tayaut, tayaut, tayaut
ils
to
flea
^to
to
122
XXIII.
La Ronde enfantiue.
AUons,
ronde
Allons
allons^
grande
la
Sur
fuseaux
les
gar^ons
fillettes et
le
monde
Tournons, tournons^ tournons, tournons
ciel
tete,
Les
astres
tournent
par
millions,
La
Comme
s'em-
les
terre
aussi
rien
ne
de
Sans
bruit,
comme
les
alcyons,
En glissant
comme le nuage,
Tournons, tournons, tournons, tournons
Comme
au bois
la feuille
ravie
Et qu'emportent
Comme un
tourne a sa que-
reve,
comme
ses talons.
XXIV.
Chanson de
la caille.
Le faucheur eudormi
La
Au
caille vigilante
S^eleve vers les cieux.
La
caille
lit
prevoyante
travail,
Quand
au travail
la brise legere
Se
La
caille
messagere
Semble
dire bonsoir
chantant elle dit
En
Dans
Bonne
la plaine brulante,
la
vie,
nouille.
les aqui-
lons,
vieille
oiseaux
passage,
s^arrete
La
fil
Le
le
brouille...
nuit
bonne
nuit!
123
XXV.
La Bonde.
Monsieur Biron veut danser^
Ses souliers fait apporter.
Ses souliers tout ronds ;
Eh bien, dansez, Biron
!
M. Biron veut
Sa perruque
Sa perruque
danser,
apporter.
fait
Jusqu'a la nuque,
Ses souliers tout ronds ;
Eh bien, dansez, Biron
Eh
Son
gilet
Blanc
et net.
Son habit
Vert et gris,
Sa perruque
Jusqu^a la nuque,
Ses souliers tout ronds
bien, dansez, Biron
Eh
M. Biron veut
danser.
Blanc
et net,
Son habit
Vert et gris,
Sa perruque
Son habit
Vert et gris,
Sa perruque
M. Biron veut
Jusqu'a la nuque,
Ses souliers tout ronds,
Eh bien, dansez, Biron
Ses manchettes
Fort bien faites,
ter.
Son
violon
Son epee
Affilee,
Son chapeau
Large et haut.
danser,
fait appor-
Ses manchettes
Jusqu'a la nuque,
Ses souliers tout ronds,
Dansez, monsieur Biron
et net.
124
Sa
Vert et gris,
Sa perruque
Jusqu'a la nuqne,
Ses souliers tout ronds,
Dansez, monsieur Biron
culotte,
A la mode.
Son
gilet
Blanc et net,
Son
liabit
XXYI.
Le Corbeau
Renard.
et le
La Fontaine
(1621-1695).
XXVII.
Le Rat de
ville et le
Le convert
Le
125
Et le citadin de dire
Achevons tout notre rot.
fete
Pendant
en
qu'ils etaient
moi.
n'est pas que je me pique
De tons vos festins de roi
train.
Ce
A la porte de la
lis
salle
entendirent du bruit
La Fontaine
(1621-1695).
Notes to XXII.
Notes to XXIII.
tourner
roundelay, round
old woman quenouille
Ronde
to turn
fillettes
astre
star
little girls
vieille
distaff:
itself
les aquilons
dream
vie
which
glissant
reve
life.
Notes to XXIV.
Caille
dawn
quail
of
126
du
listen
lit
fait
itself felt
'
XXY.
Notes to
wig
Perruque
breeches
affile
mode
a la
sharp.
Notes to XXVI.
(y)
again.
Notes to XXVII.
fa9onmanner
Autrefois once upon a time
scraps, leavings ortolanortolan
carpet
trouva mis the cloth was
convert
regal
honnete
manquer
be wanting
banquet
troubler
disturb:
feast: entrain busy:
detaler
scamper away
follows
de
hastened
us
de
say achevons
meal rustique
rat des champs me pique de
banquet: a
leisure:
pique myself on:
de out upon corrompre
:
liberal
to
rot
to
rustic
festin
citadin,
i.e.
loisir
spoil.
rat
finish
let
:
festins
fi
feast
suit
to
dire,
relief*
tapis
fete
to
ville
laid
se
le
(a bird)
at
127*
KETRANSLATION EXEECISES.
I.
men
all
sea.
II.
1. The first men knew not (how) to construct houses
Where did they live then ? They lived
for their families.
in caves where they sometimes met fierce beasts, in huts or
again under tents, like those of the patriarchs, Abraham
and Jacob.
2.
Now
How happy we
have gone before
are to profit
by the work
They
tiles
of those
or
who
us.
III.
1. Birds build their nests with bits of
little bits of wool which the sheep have left
;
for in nature nothing is lost.
Birds feed their young with worms and caterpillars.
Without the birds, do you know all the harm which the
bashes
2.
caterpillars would do
would devour the crops.
worms and
Worms and
caterpillars
lY.
has grown yellow in the summer
sun, and when it is ripo, it is cut, and the ears are threshed
Then they go and carry the grain to
to expel the grain.
the mill. The great millstones crush it and make flour.
1.
(pi.)
128
y.
have wool upon their backs (sing.)
Each year the shearer cuts the wool with great shears.
With the thread of the wool are made our warmest clothes,
Sheep instead
clofch
for coats
of hair
and
VI.
Schmitt had taken part in the seven years'
war and in all the Silesian and Pomeranian campaigns.
Now he was quite old, and since the death of his sister, he
had lived alone in the last house of the village, a little
house covered with thatch. It had a little garden surrounded
with hedges, which Father Schmitt cultivated with care.
Uncle Jacob loved this old soldier ; sometimes seeing him
^^Adam,
pass, he knocked at the window and called to him
1.
Adam
come
in
''
we had
in Silesia.^'
raising his pipe, he cried, " Shoulder arms " in a
voice so loud, that the whole cottage resounded with it.
But what was my surprise, to see Scipio seat himself
upon his haunches, his fore-paws hanging down, and holding
Then
APPENDIX,
TABLES OF VERBS,
&c.
130
APPENDIX.
^^
<^
P^
t.
"^ so
so so
"g so
k
^
m
^
g-^-^-^-^r^
tSso-foso-ioso
K
S
:
-^ :^ -^ 'rg :^
:ri-t<i-iOs^so-
-JO
so -w "^
03
fl
02
03
PS
N
a
OT
nr?
o O w
w
O o g
4^ CQ
<5i
pq
1^
O*
cr-
o^
o-*
o^
cr"
cr^
cT cf
t^
03
0)
t>
rt
t>
rt
nr?
r-3
^J
.r-i
w
a
o
xn
nT
W;
o
Ol
!k
c>
S O
o o m
HH
O*
;>
w
3
-^i^
t>
^^
-D
+3
t-
so
cr"
cr
43
a
>
> 03 03
a d d
o o ta
n^ PI >
ert
APPENDIX.
131
S
e
'< *g ^'
S 3
*^
.
>
l2 so
o o
'5
.2% P
"^
if
-^^
i^
c3
S-:^
??
fS
r<
pq
f**!
so
""<.
5
55
2 Q
S a;
*^
O F^
3
<-
n-
-*J -r^
<^
^^so
cc
r-
ca
APPENDIX.
132
5e.
..
iii!!:
...1.-^--
hh
mayi
migh
may may
might might
might
migh migh
may may
)y
H:i^i>:g
)U
p4
E-t
;zj
CQ
55
t-3
Qi
03
u y
O 2
IIJ3I3
t3
u
2
t^
::
< r<
re rSe
-<
Ph
2"
t3
soyez,
m %
CO
sois,
sois,
soient,
soit,
je tu
nous
c+_i
CO
<4-l
m i3
.
0^ dtS
r-^
vous
.s
O ^'^
2
d d d d
O* c^ o^ cr cr cr
'm'm
Si
d i+-<
^ a^
soyons,
iv'"'
!=i
^d
O*
-^
tSJ
^
PI
CD
cQ
to
fl
>
CO
d
d d
0'+-'
d d s d
a" o^ o^ o^ o^
,s
?sl
i
^ ^
IJ
<5i
H^-ii='
-p>
CO
CD
"^
;^
g O
02-
PI
+3
O)
rt
-*->
!->
a>
CO
02
O
I
DQ
00
m
rj
03
CO <Q^
5-
CO
CO
pi
Ha 45:7:
O O
1=1
CO
-*-3
-4-1
JO
t> r;^
H7>
VOJ
rJ
:75
DO
r1
133
APPENDIX.
W
>
Qi
-43
&
cu
o
C
o
CQ
S3
o
O
02 CO
J2
(D
(D
^ ^
f^
cr* 00
DO
"
-4^
og
cS
PLlP^PUl
cr*
HO
*
^ ^ ^
I I ^
" s
o ^
^
CO
i
^
1^
f^
,>:
S?
-S '^
*-=>
'=^
<:i
2^
Qi^
'
'-'
I
.
^
,
^ ^ 2 S ^
o
2
^ o -^
<-j
p
H
ai
CO
PI
CO oc
'^ .,-
*rj
3 3
O O
CO
Ha
g ce CO CO
o ^
CO 00
M O
CO 3 3
^ :75 H ^r.
^'r
"^
-M
CO
o
o
CO
CO
CO
f-
'^
03
t-3 -j r75
o o
03
134
APPENDIX.
.2S
$H
rrlj
u >
CQ
^^^
O!
02
'o 'o
"13
'oi
o
o
o
?-
V.
s^
02
O
o:
^
^
o ^
o o o
^ M 02 05
5<.
O O o O
Ph Ph
M Ph
CO
o;)
4P
k-
05
.
'^
'^ ^
^ y
a o
^
o
(M
fH
o3
^ ^ ^
t>
03
CQ
CO
CQ
fi
or
sc
^ a
I
p^trt
6 S
u >
6I
l>
o o o O
1-;)
>^
rr
TJ
01
2h
S p
s
fH
<X)
o o o o
y^i
Ph
Pi
pntpl
!=S
PI
O
P o
02
02
02
OQ
O O O O
53
o3
A o
><
Pi
P^
<D
P-^ u >
O O O
Ph
'^
eS
'&
P-i
-a
135
APPENDIX.
ec
Gt
4iii
s - s s
^
^^ ,?5 <^"
"^
C3.T
s.t:
H
2
-ia
'^
A,
CO
=
^
-^
i:^
60
3 3
OooO
HjH^h^H,
-,T!-^->
h?^^^^^
(DO
-;>'-;>H;,H?
f>
ft
.o
I
O
^
<
APPENDIX.
136
ti
CS
qC
fl
tf
a>
CD
cc
?S
>pN
.M
t<
5j
3
p
f:?
(X,
P-t
;3>
cs
C3
fl
g O
03
03
03
Of
3 P P fi
a p a fl
O O
S !3 a
0000
^
^
05
1
OD QO
oc QC 'T
ce
rt
CO
CQ
CO
a 3 s 3
O^O'O'O*
13
fl
H
^
rt
cS
H
S
3
>;
1
d M
CD
O
( < r-9' .a
s'
ilj
S 3 3
rt
S;
>
db
1X5
Atrt
i
Ph
Jg
PS
!=i
03
"^
3 3
3
0000
3
10
i^
QC
QC
a>
''
a ^
3
r-!<
'SS
02
r-t' f 1 r-s
a 3 a 3
s.
Hi
GJ
"^
o
to
to
1 1 1 e
1 " 1 ^
137
APPENDIX.
S
"^
rrt
d c
> >
CO
fl
CO
cu
1-^
o o
1^
d d
a
00
J3
1
^
en
fco
^ d
o)
*^
CI
^^O
c3
p4
^,
.2
3 3
Sja
1
'S
.a
5h
;z5
1^.
1^
CO
n5
C5^
ca
cr cp cr
Eh
52
II
.2 'o -^
si
53
Cv
.2
>
"T^
P3
A o
o o
f-
P^cd
>-
QQ
.E -^
P4
(5:
6
o
138
appen:DIX
^^
?5^
^ ^
o o
r^)-<i
05
-2
s
S
J3
.;
-i-s
cc
5 ;^;<
.*5
<>i
hse
-K> -K>
Qi
l6
P..^
5 M
P
a
o S a
g|
J-s
"o J.I
So
t.
^
X
lasa
a s
S o o
'~'
TJ
Cc
Ji
<5i
EH
CO
O
^
Pi
-^ r^
2 6
<
^ i
<=^
Qi
<1
<3i
^^^
^
3
->,
o o
o o
1^
/rt
ecole
ecol
t-:]
<1
?-<
ns
/ce
03
ecole
03
SR
r-1
n3
a 2
COr< r<
P-l
1^ 11
^^
g
"
-rS
'l:^^
o
/
pere
pere pere
^-Si
OQ
M ^
CQ
139
APPENDIX.
numeral
cardinal numbers
troisidme, third,
ten.
formed from
Except premier^
:
adjectives
first,
formed
by adding Ume
to
the
(/.)
troiSy
three
second
Troisi^me, third
Quatri^me, fourth
Cinqui^me,
are
as,
fifth
Sixi^me, sixth
Septidmey seventh
ffuiti^me, eighth
Neuvidmey ninth
Dixi&mey tenth
Onzi&mey eleventh
Douzitmey twelfth
Treizidiney thirteenth
Quatorzidme, fourteenth
Quinziime, fifteenth
Seizidme. sixteenth
Quaranti^mey fortieth
Cinquanti^mey fiftieth
Centidme, hundredth
Cent-unidme, hundred and first
Deux-cent t rente troisidiney two
one
thousand two hundred and
fourth
Millioni&)ny millionth
N.B. The cardinal numbers are used for the days of the month, and
the order of kings ; as,
Le trois Juin, the third June
Louis quinze, Louis Fifteenth
Except ^rs<, which is premier ; as, Charles premier, Charles First.
VOCABULAEY,
FBENCH-ENGLISH.
VOCABULAEY.
FRENCH-ENGLISH.
k, to
or at
abattre, to fell
ainsi, thus
abeille
bee
(f),
ajouter, to
accomplir, to accomplish
aller, to
run
accourir, to
accourt, runs
itp
up
accrochd, attached
hang up
buy
add
go
come
allumer, to light
alors, then
accrocher, to
alouette
acheter, to
ame
(f),
lark
(f),
sold
acide, sour
amer,
k droite,
Afrique
to the right
(f),
k gauche,
Africa
to the left
^re, bitter
amusant, amusing
an (m), year
tne (m), ass
England
agile, agile
Angleterre
agir, to act
agiter, to
agneau
wave
lamb
(m),
agrdable, agreeable
agriculture
(f),
agricidturc
(f),
August
Ah! Ah!
apercevoir, to perceive
aider, to help
appeler, to
applaudir, to applaud
aiguille
(f),
needle
(f),
wing
aiiuable, amiable
mil
apporter, to bring
k prdsent, at present,
now
VOCABULARY.
142
Arabe, Arab
araignde
spider
(f),
attraper, to catch
bow
arc (m),
aujourd'lmi, to-day
ardoise
automne
slate
(f),
argent (m),
silver,
aussi, also
money
autumn
(m),
arreter, to stop
autre, other
arroser, to water
avancer, to advance
Asie
Asia
(f),
s'asseoir, to sit
down
enough
assez,
assiette
avec, ivith
aveugle, blind
plate
(f ),
avant, before
avare, covetous
avoine
oats
(f),
avoir, to have
k travers, across
baigner, to bathe
balle
beaucoup, much
banc
bcdl
(f),
ballon
{ra),
football
{m),foiif)i
bSche
(f),
spade
blcher, to dig
(f),
poultry-yard
need
bete
(f),
beast
bat, thrashes
betterave
bataille
(f),
battle
(f),
bidet (m),
bien,
b&tir, to build
bMon
bille
batte
(m), stick
(f),
bat
loell,
(f),
beetroot
pony
very
a marble
FRENCH-ENGLISH.
143
boule
Wen, blue
boussole
blond, /atr
bobine
(f),
bcenf (m), ox
bras (m),
boire, to drink
bravo
wood
brebis
bois (m),
boisson
bolte
boite
sheep,
(f),
ewe
shine
ouvrage
(f),
work-box
briser, to
bon, good
brosse
(f),
"bon
brosse
5,
^rooc? /
arm
bravo
briller, to
box
(f),
5!i
drink
(f),
compass
bobbin
(f),
ball
(f),
break
brush
dents
(f),
tooth-brush
brosser, to brush
brouillard {m),fog
botte
bundle
truss^
(f),
burn
"bottine
(f),
boot
brftler, to
bonche
(f),
mouth
brun, brown
"boue
mud
(f),
"bougie
bftclieron (m),
cabane
(f),
meat
se cacher, to hide
(m.), oice
(f),
country
ojicself
cadeau
bureau
carapagne
hut
cacher, to hide
woodcutter
cayulle
(f),
(m), present
caqueter, to cackle
cafeti^re
car, for
cage
(f),
cahier
(f),
coffee-pot
cage
(ni),
-cailler, to
copy-book
curdle
cardinal, cardinal
carotte
carte
(f),
(f),
carrot
wia^
144
VOCABULARY.
casser, to break
chaumifere
causer, to talk
chaussure
horseman
cavalier (m),
caverne
cavern^ den
(f),
sash
(f),
boots, stockings
road
(m),
cheminee
chemise
ceinture
chemin
cottage
(f),
(f),
(f),
Tuantelpiece
shirt
(f),
chenille
cher, dear
chercher, to seek
(f),
caterpillar
cerise
cherry
(f),
(m^ rocking-horse
cule
c'est, it is
ch^vre
ceux, those
chair
chMe
(f),
chair
shawl
(m),
chaleur
flesh
(f),
chaise
(f),
chamhre
chambre k
chose
heat
(f),
room
coiicher
changer en,
chanson
to
(f),
(f),
thing
(f),
bedroom
goat, she-goat
(f),
sky
change into
candle
song
(f),
loax
chanter, to sing
clair, light
classe
chaque, each
clef
class, school
(f),
(f),
key
cloche
charger, to load
charpente
cliarme
chat
(f),
(f),
(le),
beam^ timber-work
(la),
(f),
cat
cognde
(f),
axe
chaud, hot
chaume
bell
ploiigh
chatte
(f),
thatch
FRENCH-ENGLISH.
colombe
dove
(f),
couper, to cut
combien, hoio^
145
many
courageux, courageoits
comme, likCy as
comment, how
run
courir, to
compter, to count
coftter, to cost
concevoir, to conceive
couver, to hatch
confiture
convert, covered
preserves
(f),
connaitre, to
know
craindre, to fear
continuer, to continue
craie
construire, to build
cravate
construit
(il),
chalk
(f),
cravat
(f),
builds
construisent, build
creation
cr^me
coquille
(f),
shell
(f),
creation
cream
(f ),
crin
(m\ hair
corde
(f ),
rope
croire, to believe
come
(f),
horn
croix
(f),
cross
muddy
crott^,
cruaut^
se coucher, to go
bed
(f),
cruelty
cueillir, to
gather
cuiller
spoon
(t*),
cuisine
couleur
(f ),
colour
(f),
kitchen
D
dame
(f),
dames,
lady
les
(f),
draughts
de, of
d6 (m), thimble
d<j
danser, to dance
d^cembre
December
10
146
VOCABULARY.
tlecevoir, to deceive
dimanche, Sunday
defend
defenclre, to
(lejh,,
already
say
dire, to
delicat, delicate
diriger, to
delieieux, delicious
dit
demain,
diviser, to divide
morroiu
to
demander,
demeure
to
ask
demi, half
demoiselle
domestique, domestic
(f),
dentelle
(f),
dent
tooth
(f),
young lady
donner,
derrifere,
to give
done, then
lace
dont, of which
dormir, to sleep
depuis, since
dfes,
guide
says
dioelling
(f),
(il),
behind
from, since
whence
d'oii,
away
doucement,
sioeetly,
d^truire, to destroy
douloureux,
painfd
devant, before
doux,
deviner, to guess
drap(m), cloth
detourner, to turn
gently
hard
devoir, to oiue
dur,
devorer, to devour
durer, to last
E
eau
(f),
%oater
is'ecarter, to
turn aside
echapper, to escape
echaufFer, to
warm
^eraser, to crush, to
grind
ecrire, to write
eglise
(f),
church
(m and
pupil
^leve
ecole
(f),
school
ecouter, to listen to
elle,
f),
she
up
147
FEENCH-ENOLISH.
embrasser,
to
embrace
eiuporter, to carry
away
encre
ity
(f),
essuie
main
(m), towel
of them
essuyer, to dry
ink
encore, yet^
enfant (m,
still
f),
et,
thread (a needle)
enfiler, to
and
child
expanse
entin, at last
<Jtendue
6toffe
(f),
material^ stuff
^toile
(f),
star
ensemble, together
dtonner, to astonish
entendre, to hear
6tre, to be
entre, between
(f),
entrer, to
come into
Europe
en vie
wish
eux, them
(f),
(f),
Europe
awake
envoyer, to send
s'^veiller, to
dventail (m),/n
cp6e
s2vord
(f),
avoid
6viter, to
excellent, excellent
dpingle
(f),
pin
expliquer, to explain
6\)onge
(f),
sponge
extrdmitd
fabriquer,
to
viakc,
to
facture
fficli^ ((5e),
(f),
faites,
vexed,
angry
faire le tour, to
necessary
family
make hay
{i),
faner, to
hunger
faire, to inake, to
famille
end
do
falloir, to be
fa^onner, to forge
faim
manu-
(f),
do
go round
se faire, to be done
faut
(il),
fait-il, is it
faux
(f),
there is need
of
scythe
10 *
VOCABULARY.
148
femme
foin (m),
woman
(f),
fois
window
(f),
fond, melts
feraient,
font,
make, will do
fera, will
hay
time
fondre, to melt
fendre, to split
fentre
(f),
make
would do
ferme {i),farm
former, to form
fermer, to shut
fort,
fermifere
{t)
farm-mistress
strong
f eroce, fierce
fertile, fertile
fourche
feu {m),fire
fourchette
(f),
fourmi
ant
feuille
leaf
(f),
fevrier (m),
fl^chir, to
(f ),
pitchfork
fork
fournir, to furnish
February
bend
(f),
f raise (f),
France
strawberry
(f),
France
frapper, to strike
fidele, faithful
frfere
tier,-ke,
til
proud
(m), thread
tiler, to
spin
(m), brother
froid, cold
daughter
frotter, to
rub
tils
(m), son
tin,
fne
fuir, to flee
tinir,
finish
tieur
(i),
fumer,
to
smoke
flower
G
gagner, to ivin
galette
(f),
cake
galoper, to gallop
149
FRENCH-ENGLISH.
gilter, to spoil
gauche, k^ on the
left
il-,
grain (m),
gram
graine
seed
(f),
graisse {i),fat
grand, large,
it freezes
tall,
geler, to freeze
grandir, to groio
grappe
gratter, to scratch
grenier (m),
glace
gris,
(f;,
ice
glac^, frozen
gorge
hay -loft
grey
grosellle
elastique
(f),
a bunch of grapes
(f),
gros, big
glisser, to slide
gomme
great
(f),
i?idia
rubber
guepe
throat
(f),
currant
groseille verte
(f),
(f),
gooseberry
wasp
guerir, to cherish
goftter, to taste
Guillaume, William
N.B.
aspirate
is
hour
habile, clever
heure
habiller, to dress
heureux, happy
hier, yesterday
habitation
(f),
diaelling
habiter, to inhabit
'haie
(f),
hedge
(f),
hirondelle
(f),
swallow
man
homnie (m),
*hardi, bold
*haut, high
hdlas
herbe
alas !
(f),
grass
(f),
'herser, to
harroio
harrow
horloge
(f),
clock
(f),
hultre
oil
(f),
oyster
tree
150
ici,
il,
VOCABULARY.
il fait,
il
immobile, motionless
here
he
it is
are
industrie
industry
(f),
immense, immense
jamais, ever
jeune, young
joie(f),yo?/
joli,
pretty
joue
cheek
(f),
play
jouer, to
jouir, to enjoy
jaune, yellow
jour (m),
grow yellow
jaunir, to
day
juillet (m.),
July
je,/
Jean, John
game
jeu (m),
juste, just
la (art.
f),
la (pron.
the
f),
her
laver, to ivash
laver, se
\\ there
labourer, to work, to
laine
(f),
wool
langue
milk
(f),
tongue
till
to
wash
ojieself
le9on
(f),
legume
lent,
him,
it
lesson
(m), vegetable
slow
151
FRENCH-ENGLISH.
laquelle,
lequel,
luhichy
toho,
lit
les
(m
loin,
the
&. f),
them
lorsque, luhcn
au
(f),
liberte
louer, to praise
to rise
Up
Louise, Louisa
freedom
(f),
loup (m),
lieue
6oo^
ifo^/"
lourd, lieavy
league
(f),
far
Londres, London
Ibvre
(m), bed
livre (m),
who7)i
lueur
/j^A^
(f ),
lui, to
lui-m6me, himself
linotte
(f),
Fun
linnet
I'autre,
moon
read
lune
lUy
(m),
(f),
M
m&cher,
to
chew
niai (m),
madam
May
main
hand
niadame
(f),
(f),
maintenant,
7iotu
(f),
house
nial (m),
nial
i\
harm
la t6te,
headache
mammu
(f),
mancliette
(f),
cuff
mangeons
manger,
(nous),
we
eat
to eat
marcher,
mais, but
maison
maman
to
walk
(f),
daisy
Marguerite, Margaret
Marie,
Mary
mars
(m),
March
hammer
marteau
(m),
m&t
mast
(m),
it
itself
152
VOCABULAEY.
matin
moineau
morning
(m),
(m), spairow
mauvais, had
moins,
indchant, wicked
less
meilleur, hetUr
moisson
melon
moitie
melon
(m),
(f),
(f),
harvest
half
my
meme, even
mon, ma,
mer
(f),
monter, to go
sea
m^re
(f),
iip
montrer, to show
Wednesday
mercrecli (m),
morceau
mother
mordre,
merveilleux, wonderful
mesure
moucheron
merveille
wonder
(f),
measure^ quantity
(f),
moudre,
mettre, to put
mettre, se
meule
millstone
(f),
mienne
(m),
miette
(f),
mine
mur
thousand
mille,
grind
ammb
(f),
to
to begin to
mien
gnat
(m),
soft
(m), ivall
mdr, ripe
mince, thin
midberry
mftre
minute
(f),
moi,
me,
/,
minute
to
me
(f),
mdrir, to ripen
N
nager, to
nappe
swim
(f),
table cloth
nepas,
nature
ne
ne
nature
(f),
not
rien, nothing
153
FRENCH-ENGLISH.
neige
(f),
neiger, to
snow
snow
neuf, -ve,
new
nid
(ni),
nor
nest
(f),
DOS, our
notre, our
notre, ours
nourrir, to nourish
nourriture {f),food
noir, black
noix
non, no
(f),
nuque
nut
night
(f),
unde
obeir, to obey
oncle (m),
ob(5issant, obedient
or (m), gold
Ocdanie
Oceania
orange
(f),
orange
Oreille
(f),
ear
odeur
(f),
odour
(f),
(f),
oser, to
Oh
ou, or
oie
oh
(f),
barley
(m),
elm
(m), eye
teil
orge
orme
goose
oil
dare
where
oublier, to forget
oui, 2/e5
oisif, idle,
lazy
OS (m), bone
ombre
(f),
ombrelle
parasol
on
dit,
(f),
hearing
shadow
(f),
onie
they say
ouvrage
(ra),
work
154
VOCABULARY.
peau
Paques, Easter
paille
pain
(f),
straw
(ra), loaf,
bread
hide
(f),
peclie
peach
(f),
comb
paitre, to graze
peigner, to
paix
peigner, se
(f),
peace
to
se
pencher,
pantoufle
pendant, during
papa
(m),
(f),
slipper
^mpa
pendule
l^enser, to think
bi/y
through
paraitre, to
appear
one's hair
lean
pendre, to hang
par,
comb
to bend,
perclie
timepiece
(f),
perch
(f),
perdre, to lose
perdre,
se
perdrix
(f),
par-dessus, over
pMr,
paresseux, lazy
petit, little
to
to be lost
partridge
perish
parfois, sometimes
Paris, Paris
parler, to speak
petrir, to
pen,
partie
(f ),
a part
pea
knead
little {adv.)
by
little
passer, to p)ass
j)eur {i),fear
pen vent
patiner, to skate
jjiano (m),
patte
(f),
paw
piano
pied {m),foot
pauvre, poor
pierre
piquant, sharp
piqftre
(f),
(f),
stone
sting
155
FRENCH-ENGLISH.
pour, for
placd, situated
placer, se
to
place oneself
planclie
(f),
pourquoi, tchy
pousser, to pushy blow, utter
plaire, to please
plank, Jlower-bed
poussibre
(f),
dust
p\em,full
pleurer, to iveep
pouvoir, to he able
cuvoir, to rain
pluie
prairie
rain
(f),
plus,
plutdt, rather
poclie
(f),
poire
preparer, to prepare
prfes,
not at all
pear
(f),
ix>irier (m),
(il,
prendre, to take
ne
pr^fere
pref^rer, to prefer
premier, first
meadoxo
(f),
precdder, to precede
pret,
pear
tree
near
ready
preter, lend
principal, principal
poisson {m),fsh
poi trine
(f),
ix)ix
pitch
(f),
jxjle (ni),
chest
profiter, to profit
profond, deep
pole
propre, proper
poli, polite
lK)mme
(f),
apple
pomme de terre
pommier
(f),
prot(iger, to protect
potato
(m), apple-tree
pondre, to lay
pore
(ni),
porte
(f),
provision
(f),
supply
prudent, prudent
prune
(f),
plum
pig
door
puis, then
puisque, since
porter, to carry
ix>ule
(f),
poup<Se
hen
(f),
doll
prefers
156
VOCABULARY.
Q
quand, when
quelquefois, sometimes
queue
que
qui
{inter.) 1
qui
(rel.),
que, than
quoique, although
that
(conj.),
quel, quelle
tail
(f),
who ?
ivho
what, which ?
E
raccommoder,
racine
mend
to
raconter, to
tell,
reussir, to succeed
revient, returns
relate
riche, rich
rafraichir, to refresh
ramasser, to
ramener,
collect, to
rien,
pick
up
bring hack
to
ranger, se
to
remain
rester, to
root
(f),
place oneself
nothing
risquer, to risk
riviere
robe
rapide, swift
ne
river
(f),
(f),
dress
rapidement, swiftly
Robert, Bobert
raquette
robuste, strong
(f),
battledore
roi (m),
king
recevoir, to receive
rose
rose
r^colte
(f),
harvest
regarder, to look at
reine
(f),
queen
(f),
rond, ronde,
round
meat
remplir, to fill
renard {m.),fox
rouge, red
rencontrer, to meet
rouler, to roll
repondre, to answer
ruban
respirer, to breathe
ruban de
repriser, to
dam
ruche
(m), ribbon
(f),
fil
(m), tape
bee-hive
rue
ressemljler, to resemble
(f),
street
FRENCH-ENGLISH.
sable (m),
157
semaine
sand
week
(f),
semer, to sow
sentir, to smell
sage, wise
sagement, wisely
sais, (ye),
/ know
serin (m),
saison
(),
season
salade
(f),
salad
sert, serves
salle
(f),
salle
h.
room
manger
serviette
(f),
dining-room
canary
towel
(f),
servir, to serve
salir, to soil
si,
samedi
(m),
Saturday
sanglier (m),
if
wUd boar
(f),
sillon {m),furroio
vous
s'il
sapin
singe
{iD.)yJir-tree
down
soeur
plait,
if yon please
monkey
(ni),
sister
(f),
soie
sauter, to leap
soir (m),
sauvage, savage
sauver, to save
savez-vous ? do you
savoir, to
(f),
know
archer, to
sonner, to sound
sawyer
sort
(il),
sortir, to
dry
soucoupe
dry
(m), sleep
se, oneself
sec, sbche,
(m), salt
s^uti
solide, solid
sommeil
saxo
(ra),
evening
scier, to saxo
scieur
silk
(f),
soleil (m),
know ?
whistle
siffler, to
sans, ictthout
s'asseoir, to sit
yes
so,
Soulier
(f),
second
soupe
come, to go out
(f),
(ni),
(f),
saucer
shoe
soup
souper, to sup
VOCABULARY,
158
soUris
mouse
(f),
under
sous,
souvent, often
St.
sur,
Jean, Midsummer'
upon
07?,
surpris, surprised
suspendre, to hang
sucer, to suck
T
table
table
(f),
toile
toilette
apron
tablier (m),
tomber,
drum
tartine
tasse
tordre, to tioist
tart
(f),
(f ),
(f),
teigne
slice
tot,
moth
toupie
hold
(f),
temps
terre
tete
(f ),
the (m),
thdi^re
ground, earth
(f),
(f),
(pi.
masc),
all,
everybody
toux
(f),
cough
tecL
teapot
tous
time, weather
head
(f),
top
tourner, turn
tent
(ra),
(f),
tendre, tender
tente
soon
toucher, to touch
toujours, always
Clip
(f),
tenir, to
fall
tondre, to shear
tard, late
tarte
roof
to
aunt
(f),
web
toilet
much
tant, so
tante
(m),
cloth,
(f),
toit (m),
tailler, to cut
tambour
(f),
(f),
trainer, to
thine
stem
draw
tranquille, peacefid
travail ler, to
work
travail (m),
work
travers
across
tirer, to
draio
(k),
159
FRENCH-ENGLISH,
trouver, se
traverser, to cross
trds,
very
tu,
to find oneself, to he
thou
tricoter, to knit
tuer, to kill
tuile
trouver, to find
tulipe
(f),
tulip
utilitd
(f),
usefulness
tUc
(f),
U
un, line, a, one
useful
utile,
va
groe^
viande
vaclie
(f),
cow
vague
(f),
wave
Ac
(il),
vapeur
vapour, steam
(f),
(f),
viennent,
7iieat
co7)ic
vient, cojnes
vieux,
vieil, vieille,
veau (m),
ccdf, veal
vendange
(f),
vigne
(f),
vine
vijitagc
venir, to conic
violette
visage (ni),/ce
ver
.\
towards
vestibule
sour
(ni),
hall
(f),
violet
^isiter, to visit
vit
(il),
vite,
old
vaste, vast
vitre
he lives
quick
(t),
jHOic
vivre, to live
voici, here
voie
(f),
is,
ro(td
here arc
VOCABULARY.
160
are
(f),
sail
voix
(f),
(f),
your
voir, to see
voiture
vos,
carriage
voice
vous, you
voyez
vu, vue
(voir),
vue
sight
vont
(ils),
y, there
a-t-il, is there ?
(f),
yeux
(m), eyes
seen
EN6LISH-FEENCH.
A
a, an,
appear, paraitre
un, un^
across,
applaud, applaudir
d travers
pomme
act, agir
apple,
apple-tree,
add, aj outer
admiral, amiralKm)
after, apr^s
agile, agile
agreeable, agHable
ask
(to),
hdas !
ass,
Ane (m)
alas
(f)
pommier (m)
demander
already, d^jcl
at,
also, aussi
at last, enfin
always, tovjours
at present, d present
amiable, aimable
at the house
amusing, amusant
and,
aunt, tante
et
animal, animal
annual, annuel,
ant, fourmi
ci
of,
chcz
(f)
(f
avoid,
<;y7er
axe, cognac
(f)
answer, repondre
11
VOCABULARY.
162
bobbin, bobine
bad, mauvais
badly,
Ttial
ball, houle
bold, ^hardi
(f)
bathe oneself
(f)
bone, 05 (m)
(to), se
battledore, raquette
haigner
(f)
boot,
box, 6ot^e
bed,
lit
(m)
(f)
bread,
^am
(to),
(m)
casser
respirer
broken, cass6
(f)
(f)
avant
bell, cZocAe
brooch, broche
(f)
(f)
brown, brun
hend, flichir
brush, brosse
bmsh
build,
bit,
morceau (m)
bite,
bunch
mordre
bum,
??icrZe
(to),
(f)
brosser
6<^i^iV
black, W02V
blackbird,
(m)
but,
of grapes,
grappe
bruler
mais
blind, aveugle
blow
(to), souffler^
blue, 6Zew
(f)
beetroot, betterave
before,
bottine
(f)
break
breathe
(f)
fto^^e (f),
pousser
^ar
buy me, achetez-moi
by,
(f)
163
FRENCH-ENGLISH.
clean, propre
cackle
clear, c/atV
(to),
cage, cage
caquetcr
clever, adroit
(f)
clock, horloge
veau (m)
(f)
coal,
charbon
(ni)
carrot, airotte
coffee, c/J$
carry
(to),
(f)
porter
catch
(to),
(m)
coffee-pot, cafetiere
attraper
cold
caterpillar, chenille
(f)
ilfaitfroid
(it is),
chair, chaise
(f)
colour, couleur
chalk, c/rac
(f)
cheek, yoc
cherish, giUrir
cemc
(f)
cherry-tree, cerisier
chess,
(f)
t't7tt'C5
chew
(to),
mdcher
(ni)
6/^ (m)
cottage, chauini^re
(ni)
f)
cough, <OKX
count
(to),
(f)
co7npter
country, campagnc
covetous, avare
church, Sglise
cow, vache
class, c/tMse
(f)
(f)
(f)
chickweed, mouron
choice, cAow;
(f)
cost, coiiter
(m or
compass, boussolc
com, wheat,
(f)
child, enfant
(f)
(f)
cherry,
(f)
cold, /roii3?
(f)
(f)
cream, crdi
(f)
11
164
VOCABULARY.
cross
cuffs,
manchettes
(f)
currant, groseillc
(f)
cut
traverser
(to),
daisy, marguerite
dance
(to),
docile, docile
(f)
danser
dare, oser
dark
(it is),
darn
(to),
couper
(to),
ilfait noir
dog,
cAim (m)
doll,
ponpee
(f)
domestic, domestique
door i porte
repriser
(f)
draughts, dames
deceive, ddcevoir
drawing-room,
dress, ?'o6c
deep, profond
dress oneself
defend, defendre
drink
(to),
{les) (f)
5?o?^
(to), s'liabiller
boire
delicate, delicat
dig
(to),
Mcher
dry
secher
(to),
dumb, muet
(f)
-fe
dust, poKSsidre
dwell
(f)
(m)
(f)
(to),
(f)
demeurer
E
each, chaque
eagle,
ai'^'^e
ear, oreille
earache,
empty,
(f)
enjoy, yo?V
(f)
mal aux
w'c^e
England, Angleterrc
(m)
oreillcs
enough, a^ses
Easter, Pdques
manger
explain
(to),
egg, <w/(m)
eye,
(m)
eat
(to),
?*/
expliquer
165
FRENCH-ENGLISH.
F
face, visage (m)
fair,
^f Mr
flower,
(f)
flowerbed, planche
blond
mouche
fly,
far, loin
i&Tm,ferme
(f)
foggy,
it is
ilfait
abattre
for,
^owr
iertHe, fertile
fie!^/
forest, /or^<
champ
held,
(m)
forget
(to),
(f)
oublier
remplir
remird (m)
fox,
France, France
fine, 6eatt
freezes, it
fine, it is
friend,
finish (to),^/ar
from,
(m)
fire,/ct<
first,
fir-tree,
i7
(f)
gde
ami
(m)
(m)
plein
full,
fumhihffouvnir
sapin (m)
farinc
rfe
fruit, /rtttY
premier
fiour,
ilfait beau
du brouillard
(f)
fell (to),
(f)
G
gallop
(to),
galoper
gently, doucement
get
girl,///c(f)
gather
gay,
(to),
srai
cucUlir
parterre
(f)
(f),
(m)
faithful, /rf^/e
(to),
give
gagncr
(to),
doyincr
166
VOCABULARY.
go to bed
go up
(to), se
coucher
monter
(to),
go down, descendre
goat,
cMvre
grapes (bunch
(f)
gold, or (m)
grass, herhe
good, hon
green, vert
good
hon
goodbye
grind
good morning
goose, oie
grow
honjour
moudrc
(to),
ground, tei^e
adieu
(f)
(f)
croUre
(to),
grow, grandir
(f)
gooseberry, groseille
guide
(f)
diriger
(to),
H
hair, cheveu (m)
headache, mal a la
hear
hearing,
hedge, 'haie
(/i/r
hare,
^^i;re
(to),
aider
here, ici
(f
(to), 'herser
harvest, moisson
(f)
(m)
harrow, 'herse
harrow
help
accrocher
hen, jooM^c
hard,
(f)
here
is, ?;o^c^
here
it is, le
void
have
hive, ruche
(to),
avotV
hay,/om(m)
holly tree,
honey,
hay
(to
head,
make),/awr
tete (f)
(les)
(f)
hang, suspetidre
(to),
(f)
heavens, cieux
hang, pendre
hang up
oiiie (f)
heat, chaleur
(f)
tete
entendre
(to),
(f)
702a;
(m)
7niel (m)
167
ENGLISH-FRENCH.
horse,"^^m/ (m)
hot,
hour, heure
hot,
chaud
it is
is there,
please,
in, dayis,
s'il votis
plait
it
en
(to),
(nom.),
a-t-il
il, elle
it (accus.),/e,
india rubber,
inhabit
(f)
iron,/er (m)
si
you
(f)
(f)
if
(f)
ink, encre
if,
Ufait chaud
house, inaison
ice, glace,
gomme
elastique
^a
it is, c'e^t
(f)
hahiter
its,
James, Jacques
K
keep
(to),
key, clef
garder
knit
{i)
(f)
(to), tricoter
know
(to),
avor
168
VOCABULARY.
labour
(to),
travaiUer
linnet, linotte
lark, alouette
lip,
(f)
tard
late,
lay eggs
Uvre
(f)
(f)
pondre
(to),
little, /?e^*Y
v^ -ve
pam (m)
lively,
legijambe
(f)
loaf,
left to the,
d gauche
London, Londres
lesson, legon
light, lumidre
light, it is
like
(to),
lilac,
long, ^on^r,
(f)
look at
(f)
lose,
ilfait clair
regarder
perdre
Louisa, Louise
aimer
love
lUas (m)
lily, lis
-t^e
(to),
(to),
amer
(m)
M
madam, madame
make {^o),faire
mamma, maman
(f)
(f)
mantelpiece, cTieminte
map,
car^e
(f)
(f)
midsummer, Saint-Jean
milk, ^atY (m)
moulin (m)
Margaret, Marguerite
mill,
Mary, Marie
minute, minute
more, plus
melt, fondre
mend
(to),
raccommoder
(f)
moth, teigne
mother, rn^re
(f)
(f)
(f
169
ENGLISH-FRENCH.
mouse, souris
mow
(to),
(f)
mouth, bouche
If)
faiicher
N
nightdress, chemise de nuit
napkin, serviette
wow
near, prds
no,
nor, ni
aucun : nepas de
(m)
north,
needle, aiguille
neither
(f)
nor, nini
not,
7M)rrf
nepas
not at
notliing,
never,
nejamais
new, noMvmj/,
night, nuit
(f)
oak, chcne
(ra)
oats, avoine
-e/,
all,
nepoint
7ic
Hen
now, maintenant
nut, nota;
(f)
on, sur
(f)
one,
t/, ?iM
obedient, ohtissant
obey, o6^i>
one
ocean, ocdan
o'clock, Aewre
(f)
or,
other, l\inVautre
ou
orange
odour, orfcwr
orange, orange
of,
(f
de
office,
oil,
(an),
orange
(f)
bureau (m)
often, souvcnt
oh
oA
owe, devoir
Awt/c
(f
(f)
(f)
ox,
bauf {m)
oyster, huitrc
(f)
170
VOCABULARY.
Papa, papa
pitchfork, fourche
plank, planche
parasol, ombrelle
play
(f
(to),
(f)
(f
/ower
Paris, Paris
plate, assiette
part, partie
plough, charrue
(f)
partridge, perdrix
pear, poire
plough
(f)
(f)
labourer
(to),
plum prune
(f)
(f)
(f
pocket,
peace, paix
(f)
J90c7i6 (f)
point out
polite, ^o^
pen,
plume
indiquer
(to),
(f
pony, poney
pauvre
poor,
potato,
people,
poultry-yard, basse-cour
o?i
pomme
de terre
praise
(to), /oi^er
prefer
(to),
perish, perir
present
(a),
present
(at),
perceive, apercevoir
petticoat,
jupon (m)
preferer
cadeau (m)
d,
present
pretty, yo^
prix (m)
prize,
prudent, prudent
pin, ^pijigle
pupil, e7^V6
pitch, ^oiic
(f)
put
(f)
it,
mettezle
Q
queen,
mne
queen-bee,
quite, tout
(f)
re7WJ
des abeilles
(f)
(f)
FRENCH-ENGLISH.
171
anneau (m)
ring
(a),
rain, plute
ring
(to),
ripe,
miir
rains
it,
t'l
(f)
pleut
soniicr
raspberry, framboise
rather, plutot
Robert, Robert
read
(to), lire
ready, pret
receive
red,
recevoir
(to),
root, racine
(to), restcr
ribbon, rubcui
rice, riz
rope, corc?c
rose, rose
(ni)
(m)
(f)
(f)
(f)
round, rone?
rich, riche
right, to
rouler
roll,
rouge
remain
(f)
(f
the, a droite
rub,
frotter
run
(to),
courir
S
sail, roiVe
(f)
say
salad, salade
say (they), on
(f)
sand,
.sa6/c
(to),
dire
school, ^cole
(m)
schoolroom, c/o^^e
scissors,
sash, ceinture
scythe, /aiu;
(f)
mer
/fes
(f)
sea,
seal,
saucer, soucoupe
season, saison
(f)
(f)
ciseaux (m)
saw
saw
e?<
(f)
(f)
phoqne (m)
second
(to), 5cier
see, fOjs/3
(a),
(f)
seconde
(f)
172
see
VOCABULARY.
seek
slate, ardoise
voir
(to),
seed, graine
sleep
(f)
chercher
(to),
(f)
dormir
(to),
vendre
slow, ^eni
smell (sense
smell
snow,
sew
snows,
(to),
coudre
shadow, 07nbre
odorat (m)
of),
(f)
sentir
(to),
wezjg'e (f)
it
il
neige
so, St
(f)
sharp, piqua?it
sofa,
she, elle
soft, wiow,
shear, tondre
soil, sa^iV
mouton (m)
sheep,
canapt (m)
mol^ molle
solid, solide
shine, hriller
so
chemise
shirt,
soon, t6t
song, chanson
montrer
(to),
at),
jower
'yi/c (f)
silk, 5o/e
argent (m)
chanter
sing
(to),
Sir,
monsieur
sister, sceur
(f)
(f)
(f)
(f)
soul, wie
soup, sowpe
w volant
sight,
much, tant
(f)
show
(f)
southward, au sud
sow
(to),
spade, heche
(m)
speak
{to),
jMrler
spoil, gdter
split,
sky,
ctcZ
(m)
sud
(f)
patiner
vers le
spider, araignee
(to),
scmer
sit, s'asseoir
skate
(f)
slippers, pantoiifles
(f)
fendre
sponge, Sponge
spoon, cuiller
(f)
(f)
ENGLISH-FRENCH.
173
straw, jpat'We
strawberry, /raise
street,
star, 6toile
strong, fart
(f)
steam, vapeur
(f)
(f)
summer,
stem, tige
succeed, r6ussir
(f)
6t6
(m)
encore
still,
(f)
?*?<e (f)
frapper
sun, the
shines, ilfait du
swallow, hirondelle
sweet, doux
stone, pierre
swift, rapide
(f)
swim
take
tall,
(to),
nappe
(f)
prendre
grand
(to),
teapot, tkeierc
tell (relate),
(f)
racontcr
the,
(conj.),
li
cc,
ya
ya
i7
it is, /e voild,
cc^ cc<<6
^mc
la
voilO.
these, ce*
ilSf elles
ofi
thimble, de (m)
thin,
mince
think
(to),
penser
thou,
than, ^'wc
that
is, i7
they, people,
goiUer
that (pro.),
y;
there
they,
(f)
taste
there,
there
tart, ^er<e
nager
(to),
there are,
talk, cawser
tape,
(f)
-ce
then, done
table, table
tablecloth,
soleil
Sunday, dimanche
^2
thread,// (m)
thread (a needle)
throat, gorge
tlirough,
par
(f)
(to), enfiler
174
VOCABULARY.
top, toupie
(m)
tiger, tigre
touch
toucher
towel, serviette
timepiece, pendule
to,
(to),
(f)
town,
(f
tree,
ville
(f)
(f)
arhre (m)
troublesome, importun
to-day, aujourd'hui
to-morrow, cUmain
true,
too much,
(f)
tulip,
tooth, dent
toothache,
t'rca'
many, trop
maZ aux
tooth-brush, hrosse
tongue, langue
ifM^^)9e (f)
dents
d dents
(f)
U
umbrella, parapluie (m)
upon, swr
useful, utile
under, sous
vine, vigne
(m)
(f)
violet, violette
very, ^r^5
voice,
wtx
(f)
(f)
VV
wait, attendrc
wall, ir (m)
warm, chaud
wash (to), ?vcr
walk
(to),
marcher
ENGUSH-PEENCH.
wash
oneself
wasp, gucpe
(to), se
watch, mmitre
whom? qui?
why ? pourquoi ?
wicked, michant
(f)
wild, sauvage
Avater, eaii
(f)
water
arroser
(to),
laver
(f)
175
watering-can, arrosoir
William, Guillaume
wave, vague
win
wax,
we,
cire
(f)
wdndy,
7iotis
weather
(it is
temps
weather
gagner
it
(ra)
(the), le ternps
weather
(to),
wind, vent
(f)
bad), ilfait
(it is
mauvais
tc7nps
wisely, sagement
Wednesday,
inercredi (m)
without, sans
what? que?
where ? ou ?
when? quand?
wool, laine
whip,/oj(e< (m)
woman, /eii6
who, qui
who? qui?
whom, que
year,
(f)
(m), an7Ue
yellow, y</M6
(f)
(to), ^crire
yet, encore
you, vous
yesterday, Ater
your, vo^rc
yes, oui
young, yeuwc
O.
(f)
(f)
London
and
Jfrcncj^,
is
taught.
The
and explained."
rules
Edxuia-
tional Times.
Grammar
for begin-
Crown
8vo, cloth.
Is.
6d.
" Certainly deserves to rank among the best of our Elementary French
Exercise-books."
Educational Times.
Delbos.
The same.
IL Historical Pieces and
Crown 8vo, cloth.
3rd
Tales.
Edition.
2s.
Anecdotes
Eugene's French Eeader. For Beginners.
and Tales. Edited, M'ith Notes and a complete Vocabulary, by Leon Delbos, M.A., of King's College.
2nd
Little
Edition.
4000/1/90
Crown
8vo, cloth.
Is.
6d.
6th Edition.
180 pp.
2s.
Victor Hugo,
Dulwich
Crown
2 vols.
College.
and Colleges, by J.
Dulwich College.
8vo, cloth.
Adapted
Notre-Dame de Paris.
2 vols.
Each
Ss. Qd.
Crown
French Master,
8vo, cloth.
Each
2>s.
"Boielle.
Dulwich
Crown
2.
Warren Hastings.
3.
Lord
8vo, cloth.
35.
3^.
6^.
In the Press.
Olive.
(Madame
de)
Edited from
Vendee.
Prench Classics
Crown
8vo, cloth.
No.
1.
1^.
Qd.
No.
2.
Oomeill's Horace.
Is.
Qd.
6d.
No.
3.
Comeille's Cinna.
Is.
No.
No.
4.
Is.
Qd.
5.
Comeille's
Is.
6d.
Le
Oid.
No.
6.
Is. 6^^.
No.
7.
Is.
No.
8.
De
No.
9.
Maistre's Prisonniers
d'Aoste.
Lemaistre
tical
(J. )
Prench
for Beginners.
and Etymological.
Crown
By
6d.
6d.
Is.
6d.
J. Lemaistre.
2nd Edition.
8vo, cloth.
2s.
History,
Crown
Grammar,
8vo,
cl.
6s.
Zitchin.
[Literature
B. Kitcliin, B.A.
Glossary.]
Crown 8vo, cloth.
H. Tarver,
B.-es-L., late of
Eton
By Darcy
Grammar Texts
4*. 6rf.
Tarver.
College.
8vo, cloth.
5s.
8vo, cloth.
\i>.
Crown
6tZ.
2nd Edition.
8vo, cloth.
Is.
Qd.
Schools, on an entirely
new
Plan.
250 pp.
8vo, cloth.
Crown
35. 6tZ.
358
pp., cloth.
2>s.
Oours de Versions.
Eonssy.
With Notes.
French.
WiUiams
and
6d.
Crown
8vo.
2s. 6d.
J.
Lafont.
pages.
2nd Edition.
For a German
12mo,
Vei-sion of the
cloth.
same
is. Gd.
Letters, vide p. 4.
Gram-
Mandrou
6crman.
German Class Book. A Course of Instruction based
on Becker's System, and so arranged as to exliibit the
Self-development of the I^aiiguaLje, and its Affinities witli
the English. By Fr. Schlatter, Koyal Military Academy,
Woolwich. 5th Edition. 12mo, cloth. 5*. (Key, 5^.)
Schlutter's
Moller (A.)
ter's
German
12mo,
150 pp.
With
Class Book.
Schlut-
a complete Vocabulary.
cloth.
2s.
German Language.
Conversational Exercises, Dialogues and Idiomatic Ex-
Eavenslierg (A.
3rd Edition.
pressions.
Enghsh
v.)
into
Stories, &c.,
(Key,
Cloth.
German.
2s.)
5s.
of Anecdotes,
Selection
(Key,
Cloth.
55.)
4:S.
Qd.
for
New
Conversational Exercises in
German Composition,
(Key,
German Grammar.
full
2nd Edition.
5s.)
Refer-
12mo,
3s.
6d.
Grammar
School.
Crown
8vo, cloth.
2s. 6c?.
8vo, cloth.
'
2s. 6d.
German Preparatory
Course.
2mo,
cloth.
2s. 6d.
(A Sequel
to the Pre-
paratory Course.)
3s.
German Grammar
6d.
with
12mo,
for Beginners,
3rd Edition.
2s. ed.
cloth.
and
Etymological.
illustrated
by Notes and
4th Edition.
12mo,
Tables, chiefly
cloth.
4s. 6d,
Williams (T.
and
in
0. Ornse.
Cor-
respondence.
site pages.
p. 2.
Apel (H.) German Prose Stories for Beginners (including Lessing s Prose Fables), with an interlinear Translation in
12mo, cloth. 2s. 6d.
the natural order of Construction.
German
Prose.
German
bulary.
Schiller's
other
Crown
500
3.
8vo, cloth.
Poems and
By M.
Ballads.
Maria Stuart.
By M.
Fbrster.
2^.
Fbrster.
25.
Qd.
By M.
2s.
2s.
Fbrster.
2s.
By Alphons Beck.
German Tale. By E. C. Otte. 2s.
3s.
Selection.
By A. Hoare.
Die Waise, a
Hauff's Mserchen.
6d.
25.
6d.
6d.
Undine.
Is.
6d.
cloth, 25.
Aslauga.
Is.
6d.
Sintram.
2*. 6d.
cloth, 35.
Hauptlente.
I5.
cloth, 2s.
Lib.
I.
Bell,
M.A., Ball.
2^.
Qd.
Euripides' Medea.
cloth.
3s.
6d.
Agamemnon.
line-for-line Translation
Davies, B.A.
Badham.
8vo, cloth.
35.
With
Platonis Philehus.
is.
cloth.
Laches.
With Critical Notes and an
Epistola critica to the Senate of the Leyden University,
Euthydemns
et
8vo, cloth.
45.
Sophocles.
Electra.
the aid of
Trachinise.
Ajax.
8vo, cloth.
Dr. D. ZompoHdes.
6s.
Course of
8vo, cloth.
Modem
Greek, or the
I.
6s.
Folio, boards.
15 Maps
coloured Maps.
to illustrate Csssar's
4to, cloth.
Greek
Ancient World,
With a com6th Edition.
ISfaps of the
Zampen.
6s.
6s.
The Elementary
Atlas Antiquus.
for Schools and Colleges.
Kiepert's
6s.
8vo, cloth.
New
8vo, cloth.
De
7s. 6d.
Bello G-allico.
3s.
15
6d.
Volpe (Oav. G.) Eton Italian Grammar, for tho use of Eton College. Including Exercises and Examples. New Edition.
4fi.
(jd.
1^.
Eossetti.
Eossetti.
12mo,
cloth.
2>s.
Qd.
Venosta
antichi e moderni.
Crown
8vo, cloth.
5^.
Morall
12th Edition.
cloth.
Edited
18mo,
Is.
Qd.
:xmshxxich.
Pronunciation of
Bojesen (Mad. Marie) The Danish Speaker.
the Danish Language, Vocabulary, Dialogues and Idioms
for the use of Students and Travellers in Denmark and
Norway.
12mo,
cloth.
4^.
Mall gtaps.
Sydow's "Wall Maps of Physical Geography for School-rooms,
representing the purely physical proportions of the Globe,
drawn in a bold manner. An English Edition, the Originals with English Names and Explanations. ^Mounted
on canvas,
1.
witli rollers
Handbook
to the Series of
8vo.
Is.
De Eheims
(H.).
Use
jections,
Isometrical
Drawing and
Perspective.
Illus-
8vo, cloth.
Qs.
With Exercises. By
Fyfe (W. T.) Pirst Lessons in Ehetorio.
W. T. Fyfe, M.A., Senior English Master, High School
for Girls, Aberdeen.
12mo, sewed.
Is.
Fuerst's
Texts.
16mo,
Large type.
Psalms.
\s.
cloth.
Job.
Is.
Isaiah.
\s.
Tubingen.
Crown
8vo, cloth.
75.
%d.
Crown
8vo, cloth.
9^.
Crown
8vo, cloth.
by
Prof. A.
S.
Kennedy, B.D.
15s.
cA
University of Toronto
Library
DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET
Acme