Você está na página 1de 4

Por William Arnold III

Introduccin a los Idiomas Bblicos (Hebreo, Arameo y Griego)

Hebreo
El hebreo es parte de la familia semtica, que incluye el rabe, el etope, el acadio, el arameo, el siraco y el cananeo (el cananeo a su vez
se compone de hebreo, fenicio, ugartico y moabita). El idioma hebreo era mucho ms simple que el griego o el espaol, y por lo tanto
careca de la precisin que tienen estas otras lenguas. La sintaxis y la gramtica del hebreo son muy simples, pero a veces su traduccin
puede ser difcil debido a esta falta de precisin. Esta es la razn por la cual usted puede tener tanta variedad en las diversas traducciones
del Antiguo Testamento. A veces, la traduccin es ms precisa de lo que realmente aparece en hebreo. Sin embargo, el hebreo es un
lenguaje vivo y pictrico. ste utiliza a menudo descripciones grficas para transmitir ideas abstractas para las cuales no tiene palabras.
Tambin, el hebreo se escribe de derecha a izquierda. Cuando se abre una Biblia hebrea, se parte de lo que podramos considerar la
"espalda" del libro.
El alfabeto consta de 22 consonantes y no tiene vocales. Las vocales simplemente fueron entendidas y proporcionadas donde fueron
necesarias. Esto es similar a la forma en que nosotros podramos entender que L BBL S L PLBR D DS significa LA BIBLIA ES LA
PALABRA DE DIOS porque simplemente nuestra mente puede suministrar las vocales, y mucho ms cuando estamos familiarizados con
las palabras y sus abreviaturas. En algn momento de la historia, por el miedo a usar el nombre de Dios en vano, los judos dejaron de
pronunciar el nombre de Dios y en su lugar lo sustituyeron por el ttulo de "Adonay" (Seor). Por lo tanto, se ha perdido la pronunciacin
original de las vocales del nombre sagrado del Antiguo Testamento. Sin embargo, por lo que sabemos de los nombres que contienen parte
del nombre divino tales como Eliyh (transliterado al espaol como Elas) y Yeshayh (transliterado al espaol como Isaas), los eruditos
creen que la pronunciacin ms probable era "Yahveh."
Despus de la desaparicin de la nacin de Israel y la dispersin del pueblo judo (alrededor del 150 d.C.), el hebreo se fue convirtiendo
rpidamente en una lengua muerta. Ms tarde (alrededor del V siglo d.C.), los masoretas idearon un sistema de puntos y rayas para
preservar la pronunciacin de las vocales y tambin para ayudar a los nios a aprender hebreo. Dichas seales fueron colocadas por
encima y por debajo de las letras a fin de no alterar la longitud de los rollos. Hoy en da, un texto que contiene estas caractersticas se
conoce como "punteado" y uno sin las seales de las vocales se denomina "no punteado". Dado que el hebreo haba dejado de ser
utilizado excepto cuando se haca la lectura de las Escrituras, entonces el hebreo moderno es una "resurreccin" de esta lengua que
alguna vez estuvo muerta.
El hebreo une en una sola palabra lo que nosotros separamos en varias palabras en la mayora de los idiomas occidentales (como por
ejemplo en el idioma espaol). Con frecuencia las preposiciones, el artculo definido (l) y la conjuncin "y", se adjuntan como un prefijo
para el verbo. E incluso cuando se utiliza un pronombre como complemento directo o posesivo, puede considerarse como un sufijo. Por lo
tanto, una palabra hebrea puede ser una oracin completa con un sujeto (implcito), el verbo y el complemento directo. Por ejemplo, la
frase "l lo mat", se escribira como una sola palabra en hebreo.
Los sustantivos son masculinos o femeninos, y casi siempre se derivan de sus verbos afines. Las palabras masculinas forman su plural
aadiendo -im (por ejemplo, las palabras krbm (querubn), serafm (serafn) y Elohim estn todas en plural) y las palabras femeninas se
hacen plurales aadiendo -oth. Debido a que la pluralidad tambin puede designar una multiplicidad de atributos, las palabras Dios, cara,
cielo y agua, a menudo se encuentran en plural, incluso cuando se refieren a algo singular. Los sustantivos hebreos no tienen ningn caso
gramatical [1] como s los encontramos en el griego. En cambio el hebreo usa preposiciones, la construccin del genitivo y el signo del
complemento directo "eth" para representar los diferentes casos. (En el idioma espaol tenemos casos solo con los pronombres. Las
dems relaciones las hacemos mediante preposiciones y el orden de las palabras).
En el hebreo la raz del verbo se compone generalmente de tres consonantes. En espaol usamos principalmente modos y tiempos
verbales para designar el modo y tiempo de la accin. [2] En cambio los tiempos verbales hebreos describen el tipo de accin. De hecho,
el hebreo slo tiene dos tiempos verbales: el perfecto y el imperfecto (que representan respectivamente la accin completa e incompleta).

Cualquiera de estos tiempos puede ser pasado, presente o futuro, dependiendo del contexto. Por su parte, el griego tiene seis modos
verbales que pueden describir tanto el tiempo como el tipo de la accin.
Larry Walker comenta sobre los adjetivos y los trminos abstractos en el hebreo:
El hebreo es deficiente en adjetivos. "Doblez de corazn" es indicado en el hebreo original por "un corazn y un corazn" (Salmo 12:2) y
"dos pesas diferentes" es en realidad "una piedra y una piedra" (Deuteronomio 25:13); "toda la descendencia real" es "la semilla del reino"
(2 Reyes 11:1).
Los adjetivos que existen en el hebreo no tienen formas comparativas o superlativas. La relacin es indicada por la preposicin "de".
"Mejor que usted" se expresa literalmente en hebreo "bien de usted". "La serpiente era astuta, ms que todos los animales", es
literalmente, "la serpiente era astuta, ms de todos los animales" (Gnesis 3:1). El superlativo se expresa por varias construcciones
diferentes. "Muy profundo" es literalmente, "profundo, profundo" (Eclesiasts 7:24), " la mejor cancin" es literalmente, "el Cantar de los
Cantares" (compararse con "rey de reyes"), "el ms santo" es literalmente "santo, santo, santo" (Isaas 6:3) [3]
Los trminos abstractos son ajenos al carcter del hebreo. Por ejemplo, el hebreo bblico no tiene palabras especficas para "teologa",
"filosofa" o "religin". Los conceptos intelectuales o teolgicos, son expresados en trminos concretos. La idea abstracta del pecado, est
representada por palabras tales como "no dar en el blanco", "torcido", "rebelin" o "infraccin" ("al transitar"). La mente o el intelecto son
expresados por "el corazn" o " el rin"; la emocin o la compasin por " las entraas" (ver Isaas 63:15 RV). Otros trminos concretos en
hebreo son "cuerno" para fuerza o vigor, "huesos" para s mismo y "semilla" para los descendientes. Una cualidad mental, es a menudo
representada por la parte del cuerpo que se piensa que la encarna ms apropiadamente. La fuerza puede ser representada por "el brazo"
o "la mano", la ira por "las ventanas de la nariz", el desagrado por "la cara cada", la aceptacin por "el rostro brillante", el pensamiento por
"lo dicho". [4]

Arameo
La gran mayora del Antiguo Testamento fue escrito en hebreo. Sin embargo, hay algunas porciones que fueron escritas en arameo. Estas
son: Daniel 2:4b - 7:28 y Esdras 4:8 - 6:18; 7:12-26, as como algunas frases en Gnesis 31:47 y Jeremas 10:11. De hecho,
probablemente ste fue el idioma que Jess y los discpulos hablaron cotidianamente, pero no podemos estar seguros. El arameo era un
primo cercano del hebreo, e incluso compartan el mismo alfabeto. De hecho, la escritura utilizada en las Biblias hebreas de hoy, es el
arameo. El hebreo y el arameo eran un poco ms cercanos de lo que por ejemplo el espaol moderno est al ingls. El arameo se fue
convirtiendo en un lenguaje universal hacia el final del Antiguo Testamento. De hecho, debido a que muchos judos entendieron al arameo
mucho mejor que al hebreo, algunas de las Escrituras hebreas fueron parafraseadas en arameo (Trgumes). Probablemente el arameo
tiene la mayor historia lingstica que cualquier otro idioma, y hoy en da todava es hablado por unas pocas personas.

Griego
En comparacin con el hebreo, el griego es mucho ms complejo y preciso. Es capaz de expresar matices finos y diversos matices de
significado, as como ideas filosficas y abstractas. Las conquistas de Alejandro Magno, propagaron la lengua y la cultura griega a todas
las regiones que conquist (que era la mayor parte del mundo conocido en ese entonces) y por los tiempos del Nuevo Testamento se
haba convertido en la lingua franca (idioma universal) de la regin del Mediterrneo e incluso ms all. Podra decirse que el ingls est
prximo a convertirse en la lingua franca de hoy, pues a menudo es el lenguaje utilizado en el comercio internacional. El griego es parte de
la familia indoeuropea que tambin contiene otros idiomas tales como el latn, el francs, el italiano, el espaol, el ingls y el alemn.
El griego del Nuevo Testamento (koin) era un poco diferente del griego clsico y literario. Era el lenguaje de la gente comn, el que se
hablaba en el lenguaje cotidiano. Hemos aprendido mucho ms acerca de esta forma de griego desde el descubrimiento de unos papiros
en Egipto hace unos 150 aos. Estos son decenas de miles de manuscritos que consisten en escritos comunes que contenan de todo,
desde una lista de productos para comprar, hasta cartas personales e ingresos. Debido al clima extremadamente seco de Egipto, estos
fueron conservados y han demostrado ser muy valiosos. Es difcil subestimar todo lo que estos descubrimientos han contribuido hoy en da
en nuestro conocimiento del griego del Nuevo Testamento, y que no se conoca hace 150 aos. Por esta razn, los comentarios y lxicos
escritos antes de este tiempo, fueron escritos con una menor comprensin de aquella lengua, y nosotros deberamos tener esto muy en
cuenta a la hora de usarlos.
Wallace presenta estas etapas en el desarrollo de la lengua griega:
I. Pre-homrica (hasta 1000 a.C.)
II. Era Clsica (1000 a.C. - 330 a.C.)
III. Griego Koin (330 a.C. - 330 d.C.)
IV. Griego Bizantino (o medieval) (330 d.C. - 1453 d.C.)
V. Griego Moderno (1453 d.C. hasta el presente) [5]
Y tambin estos hechos interesantes sobre el griego helenstico (Por lo general, griego "helenstico" es una referencia al griego koin
cuando ste se usaba como una segunda lengua, y se aplica a la mayor parte del Nuevo Testamento):

1. La edad de oro de la literatura griega, efectivamente muri con Aristteles (322 a.C.)
2. El koin naci con las conquistas de Alejandro Magno.
3. El griego helenstico comenz con las tropas de Alejandro que vinieron desde todas las regiones de Grecia. Las tropas, entonces,
produjeron una nivelacin de la influencia.
4. Fue desarrollado como la segunda lengua de los pueblos conquistados, cuando surgieron las nuevas colonias griegas debido a las
victorias de Alejandro. Las conquistas, entonces, dieron al griego su naturaleza universal.
5. El griego koin, se desarroll en gran medida del griego tico [o clsico] (que si usted recuerda, fue el dialecto de la "edad de oro" de
Grecia), ya que ste era el dialecto de Alejandro, pero tambin fue influenciado por los dems dialectos de los soldados de Alejandro. El
griego "helenstico es una concesin entre los derechos de la minora ms fuerte (es decir, el tico) y la mayora ms dbil (otros
dialectos)".
6. Este nuevo dialecto, sin embargo, no debe ser percibido como inferior al tico. No era una continuacin del oro puro del griego clsico,
sino una aleacin ms til para las masas.
7. Se convirti en la lingua franca de todo el Imperio Romano por el siglo I d.C.
8. Cuando lleg a existir el koin koin? Aunque el griego koin tuvo su nacimiento c. 330 a.C., este fue su nacimiento fsico, no
lingstico. No hay que suponer que de repente, con la conclusin de la batalla final de Alejandro, todo el mundo comenz a hablar el
griego koin! (Recuerde que Grecia todava conservaba sus dialectos, mientras que Alejandro conquistaba el mundo). As como un beb
recin nacido no habla inmediatamente, tambin tom algn tiempo antes de que el koin realmente tomara forma. [6]
A diferencia del espaol, el griego es una lengua muy flexible. La inflexin es cuando el final de una palabra se cambia para indicar cosas
tales como el caso (subjetivo, posesivo, complemento indirecto y complemento directo), el nmero, el gnero, el modo y tiempo verbal y la
entonacin. Como se mencion antes, el espaol ha mantenido la mayor parte de inflexin en sus pronombres, con un poco en sus
plurales (aadiendo "s" o "es"). Por otra parte, agregamos palabras de ayuda (como el verbo auxiliar haber para los tiempos compuestos)
donde el griego simplemente cambiara la inflexin.
En el griego, los sustantivos son masculinos, femeninos o neutros, as como nominativos (sujeto), genitivos (posesin), dativos (objeto
indirecto) y acusativos (objeto directo) y estos tambin estn en singular o plural.
El sistema verbal del griego es muy complejo, con seis tiempos diferentes que demuestran no slo el momento de la accin (pasado,
presente o futuro), sino que con el tiempo pasado muestran el tipo de accin, as (durativo {yo estuve comiendo}, completado {yo he
comido} e indefinido {yo com}). El verbo tambin es capaz de la voz (activa {yo como} o pasiva {est siendo comido}) y el modo (indicativo
{haciendo una declaracin o formulando una pregunta}, subjuntivo {dando una posibilidad yo puedo comer}, infinitivo {la idea verbal
general - para comer}, imperativo {dando una orden - Usted!, coma!}, optativa {deseo - Oh!, qu podra comer!}), as como la persona
(primera, segunda o tercera) y el nmero (singular o plural). El verbo tambin puede funcionar como un sustantivo cuando est en infinitivo
o cuando se utiliza como un participio (el comer).
El estilo del griego encontrado en el Nuevo Testamento, tambin vara de un autor a otro, y a veces an de un libro a otro. Por ejemplo,
algunos de los libros del Nuevo Testamento reflejan una clase de estilo semtico (los Evangelios, el Apocalipsis y Santiago) y algunos un
griego muy pulido (Hebreos, Lucas-Hechos, y en menor medida los escritos de Pablo). [7]

Referencias
[1] Nota del Traductor Julio Csar Clavijo Sierra: El caso gramatical es la modificacin de la forma de ciertas palabras dependiendo de la
funcin que desempean en la oracin. Tambin se puede definir como la alteracin de la forma "habitual" de una palabra para expresar
alguna relacin con otra palabra.
En el idioma espaol, se encuentran casos solo en los pronombres. Ejemplo:

Caso
Nominativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo

1 persona
singular
Yo
me
mo / ma
me /a m
conmigo

2 persona
singular
t
te
tuyo / tuya
te / a ti
conmigo

3 persona
singular
l / ella
lo / la
suyo / suya
le
consigo

En el idioma espaol hay seis inflexiones verbales bsicas, denominadas tradicionalmente primera persona singular, segunda persona
singular, tercera persona singular, primera persona plural, segunda persona plural y tercera persona plural. A modo de ejemplo, a
continuacin se muestran las diferentes inflexiones del presente del indicativo del verbo cantar.

Inflexin verbal

Nombre tradicional

Pronombres

Ejemplo

1 persona singular

yo

canto

2 persona singular

cantas

3 persona singular

l, ella, usted, se

canta

1 persona plural

nosotros, nosotras, nos

cantamos

2 persona plural

vosotros, vosotras, vos

cantis

3 persona plural

ellos, ellas, ustedes

cantan

[2] Nota del Traductor JCCS: El modo de un verbo indica la manera en que la accin es expresada por quien habla. El modo es la forma en
que se manifiesta la accin expresada por el verbo. En espaol los modos verbales son cinco: el modo infinitivo, el indicativo, el potencial,
el subjuntivo y el imperativo. Cada uno de estos modos posee a su vez distintos tiempos, ya que las acciones pueden realizarse de una
misma manera, pero en momentos diferentes.
[3] Larry Walker, "Los Idiomas Bblicos", en El Origen de la Biblia, Philip Comfort, Ed. (Wheaton, IL: Tyndale House Publishers, 1992), 217.
[4] El Origen de la Biblia, 218.
[5] Daniel Wallace, Ms All de los Fundamentos Bsicos de la Gramtica Griega, (Grand Rapids: Zondervan, 1996)., 14-16
[6] Ms All de los Fundamentos Bsicos de la Gramtica Griega, 17-18.
[7] Este artculo se inspira mucho de "Los Idiomas Bblicos" de Larry Walker en El Origen de la Biblia, Philip Comfort, Ed., que recomiendo
encarecidamente a cualquier persona que est interesada en este tema.
Publicado 15th June 2012 por Julio Cesar Clavijo Sierra

Você também pode gostar