Você está na página 1de 50

Abertura

..

"
~

'---

....,
:

PD:

"

..

py

~
~

::

"?;

.ll

~
rit.

-6

71-

71-

= 100

.... :it...
][.

Copyright 1999 por Lorenz Publishing Company. Todos os direitos reservados.


Usado com permissao. Proibida xerox.

.ak

"

I
!

..

-n

C7

tJ

... ... .. .. ... ...

:
L

- ..

"* ,.,

.'

-'

I
I

"\

-.

44

...J.

tJ

.. ... ..

... ...
I

.-

-- -

II

-.J

..

.I

...

... .

. ..
--=--

II

I
accel.

..... ..
- -

9-'

07
B

..".

--.J
:;

07

II

* I

I
I

---------

-.J

C. Dm !2m
E
C

.c.

:i..--.J;

J.I

II

06-

..

11

Il ~

D
Il

rr
A

...

t.J

II

101

~
A-

A
"

T-'

I l

..

mp

Ern
II

..

J.I

Brn

Bm

..

mf

... :

Ern

T/~

Ern
G

r
"'y

E.

Brn

..

Dsus
E

86
I

"

Asus

Fit

em7
F

&k
B1
G
D
I

B~

c:.

tJ

:
.

E~

98

E~

-.J

..

..

...

:j:

Db ~

.. ..

DbMaj7 ~

... ...

....

rrif

.--"0"

... ..
u

Db

....

...

Ek
G

2-

,
tJ

.. ..

Fm

77

..,.
:

..

71:;;"-

119
I

I-

~
~:/'"

'.
tJ

>-

r--.

71

'6'

'---

.-/"

-9' ,-----",'"

I-

--

i i

i""""-.

..

Adoremos
Letra e Musica: KEN BRYARS
TradU/;iio: WAlDENIR

CARVAlHO

{I~;;:::mc:fa,ai'C_ ~fr
~

c:::::l

poco cresco

.. e

---~

:et.>-

'-----------,.j!Majestosamente
,-a----,

~ ~

.. ..

;;So

mJ

Nos -sos

Iou

l--a---.J

,-a ----,

Majestosantente

ao

Senhor can

--,--

te

mos

f7

13

Copyright

va - mos

-----.

--Am

~.

1999 por Lorenz Publishing Company. Todos os direitos


Usado com permissao. Proibida xerox.

reservados.

---

~ao!

E ao Se

nhor

p:-

-e--

er - guer

C
D

---

r----

jJ,

;:; II

'--'"

sim,

--

.-

r--... .

do

b~

l!:

re

---

Il..

mos,

"

-...-'

~3---.J

em 6

Am

IIjJ,

,.

-.J

-#

,..

-#

...

-#

...

I....-.-J

-.J

D-#

"} "jJ,

Em 7

-#

-~it.

"-

Db

- sos

Iou

Ill.

E
IIjJ,

&'~:

- ,.
I

L.b .
I

vo

.. ..

-----

..

Grandioso
I

Ab

....

f
I

...

res

;7

"-

!.

---

'--Nos

..

-t

1 f

.IL

.IL

$:
I

,.,

...,

"--'

~..-

aa

.. ..-

Se-nhar can
fl-

va - mas

mas

fl-

,.,

II-

~
"
"

4"

--

. ..-

0'

D'

D'

B'm7

h",

A'
C-

..
I

te

D'
E'
I

I
I

'(

1I

1IT

er -guer
L~

~
"?:

...

~3--,

re

---

mas,

sim,

- da

re

_-_

mas,
f!T

I
I

A'
E'

D'm

Fm

A'
E'

fib
~

f:

---.

----

,.

Fm

$:

D'm

Ab

E'

f:.
'

L-a--.J

Sim,
b>-

a - do
>-

>-

Fill

Cris - to
:>
JL

'J ,.,

-e--

:>

-e-

Rei!

..
\

,.,

\ u:

t':\

-e-

~
-

Ab

:>

t':\

t':\
, ,

o Natal chegou! :E 0 tempo em que nos reunimos com a familia


e amigos, trocamos presentes e nos envolvemos no espfrito
de amor e solidariedade que acontece nessa epoca do ano.
E nesse grande movimento de dar e receber presentes, organizar
festas, jantares e ceias, freqiientemente nos esquecemos da
razao pela qual celebramos 0 Natal. Como podemos esquecer do
ultimo presente que Deus nos deu, atraves do Seu Filho, Jesus?
:E por isso que estamos aqui hoje, reunidos, para homar 0
nascimento do Salvador do mundo.
A hist6ria come~a bem antes do nascimento do Deus-Menino.
Antigos profetas ja haviam falado sobre 0 Messias, para libertar
Israel, para tira-Ios da escuridao, para salvar.

o Redentor

(Miscelanea)
Letra e Musica: KEN BRYARS
Tradupio: WAlDENIR CARVAlHO

>-

>-

>-

mf

No estilo de musica judaica


A

.a,..h.

g LE-

,
I

r
(Narraf;iio
termina aqui)
1':'\

,.......,

r-'l

U
<

mf
I

mr--

...

..

OMes

..

'-'

-~--...

si - as vi - ra

pra

Ii -

'-'

em

[\

Fm

Com energia
A

J = 120

->I

"\j/-

{ v:

.
"!"

Copyright

>-

mf

1999 par Lorenz Publishing Company. Todos os direitos reservados.


Usado com permissao. Proibida xerox.

~
r
I

zer

.-

a - le-gri

';J"

...
o
... ...

112.

Bre -ve

vem!

F;m

Fm

Ii.

Fm

Bre -ve

Mes - vem!

vem!

~, ~

J.l

...

'-"

I
'I

-';"

_.
"

Mes

II

,
u___

.--V

Gm

Mes
r----I
u

vem!

Vem
fl-

",

1 u:

"'----fl- fl-

Gm

~
,

-&

Ii -

pra

7T

-.

II

--

1\

- si - as vi - ra_

IJ

--.IT

"

",

Dm

...

OMes

.n.---

vem!

"

as!

mfr--,

si

Gm

r----

tra
fl-

Sl

zer

- -

as!

Ie - gri

~~~

escmt

..

tJ

Mes

IJ ~

as!

Sl

-I

I
!

I
I

Deus!

Dsus
~

6-

f'

f'

fL

6I

fL

po -=- vo,

Fer- r

fL

r'

r'

-.
I

r'

Ii - vrar o Seu

Gm

...

fL~6-

..~...
I-.i

pra

fL

0 Mes - si - as vi - d.
fI-

r'

r'
I
I

r..---

5
"

~Clo

ti - do

ja

vem!

.0:--

D7
"

---.0.

Gm

l.l-ft

Narrador 2: Mas ... 0 tempo foi passando e 0 Messias nao chegava. A jornada se tornou em sofrimento.
Foi-se a expectativa da vinda do Messias. Agora conheciam 0 peso da opressao.

':J "

t,

.~.

F
G

[\
A

"

1':'\

Gm

-,;

IV

1':'\

mp

r--.

. -"

..
..
I

25
Narrador

1: Como poderia Deus nao redimir Seu po va escolhido? Como poderia Ele nao cumprir a que havia prometido?

58

Solo

"-------------- _

vem!

....--

vem,6

vem!

TB

,., I

~
~

~
vem, 6 vem

E- ma

nu

el

pra

...

Ii - ber - tar

~7i
a Is

ra

f\

Cm

Fm

Cm

,.,C~lttelttplativo

'"

!.J

mp

~.l

..

...

~.l

lI

I'

... -,;

"

el,

1a

... ... ..

so - am

pe

men- tos

10

ar,

mas

I
I

Cm

Fm

Cm

... ..

...

.----,

Gm

Cm

..

;J "

...

,......,

...

mf,

~
man

vai

Fi -lho

Deus Seu

Fm

Gm
"

Gm

Cm

...

can

.-

f2

tail
9-

"...--....

c:;;;;o

Cm

,IIt.:

=---- mf

---... .--'
I~
......

tai,

-e

3' "

Can

dar!

.-

~.

-----Fm

~
,

...

ra

'I

Gsus B07

;J"

t.!

-9'

bre

el ,--------------------------------------_
ern

#'

vern

ve

,
I

B'
If

Cm
"

tJ

E'

A'

--

-,;

J = 76

Um pouco mais rapido

nt.

.[

I-

"

-----

t.!

---

rna

--

--.

-,;
nu

Gm
"

el!

..-rit.

tJ

---

e-_

Um pOIICOmais rapido

,
-,;

-;
7If

e-

Re

- den

J = 76

- ---,

.[

...

...
Ihos vem

#.

~.

#-

...

Re -den

tor,

de

...
;

- pres - sa

"
U

~o

Re

- den

tor

~,.,

F
G

r
7

#.

.-

. ...

...
....-T"'"""i

#-

-<'1 ~
~

#-

mas

san

- ta e

Sa!

va

dar!

va

dar!
e:--

'.
-

mas

san

ta e

Sa!

It.

Am

"

'--'

den - tar_

de

pres

<:.I

sa

-'

I
~6-

Re

'-

Am

t.J

"

---

Am6

Dsus

"

(}

Dm

-,9

t.J

rit.

..

G7

100

I 12.

11.

6- ____

6-

vem!
C

Csus

Re - den

vem'
F
C

r:"\
.____6-

r:"\

Vem logo, Redentor. Como os filhos de Israel ansiavam pelo Messias.


As palavras dos profetas pareciam distantes diante da opressao pelos
persas e agora pelas leis romanas. Redentor, vem logo!
Entao, pela providencia de Deus, 0 tempo chegou e Deus enviou 0 anjo
Gabriel a Nazare, pequena cidade da Galileia, para falar com uma virgem
que estava para se casar com urn homem chama do Jose, da descendencia
de Davi. 0 nome da virgem era Maria.

"Maria, nao tenha medo. Voce foi escolhida por Deus para dar a luz
urn filho e quando nascer sera chamado Jesus. Ie sera 0 Filho do Deus
Altfssimo. 0 Senhor Deus the dara 0 trono do seu pai Davi, e Ele reinara
sobre a casa de Jac6 para sempre; Seu reinado nao tera fim."

o anjo respondeu: "0 Espfrito Santo vira sobre voce e


Altfssimo the envolvera." (Lucas 1:26-27, 30-35)

poder do

Nosso Redentor Vem


(Jesus [stci Chegando)

Clima de orafao

Letra e Musica: KEN BRYARS


Tradufao: WAlDENIR CARVAlHO

J = 70

Narrador 2: Mesmo em meio a tantas perguntas e duvidas, Maria tinha no cora<;ao a certeza de que Deus estava
cumprindo Sua promessa para redimir Israel. Era verdade! Sim, Jesus, 0 Redentor, estava chegando.
"

'-.J

I
(Narrafao

comefa)

p.

.l

;7

"

IJ

~
Rapido
02

J = 80

'-'

fui __
fui __

sei que
sei que

1. Eu

.
es - co
es - co

A\2

A
"

(Maria)

-&

~.

,
I

nao
sei cli- ze~
tam-bem nao pos __ -_

J.

nem ex- pli - car


so en - ten - cler
D\2

Ab2

Copyright

1999 por Lorenz Publishing Company. Todos os direitos reservados.


Usado com permissao. Proibida xerox.

---

co tao

.......... /

mo entender_: _
simples sot!,--

sou
urn

u-ma
vir
car-pin - tei

Como i-rei
0 Teu
Fi - Iho 6 Deus,geco-mo pos - so ser Pai de urn grande

gem!
ro,

B'm7

rar?
Rei?
B'm7

Em

IT

ra e - xis

bo

tam

per

A'2

E'7

a mi - nh' al-ma engran -de

ce ao Se - nhor,

Fm

C7

me
me

es - co - Iheu pd.
es - co - Iheu pra

par
Seu

:- .........

tl -Cl par
Fi - Iho cui-dar

do Seu
gran - de
7

pIa - no
pIa - no

re
de

Fm

D'

Cm 7

Fm7

B'7

den a -

,
~

tor!

Nos - so

mar!
J

Re

den - tor

SC

"

Ah

B'rn7

i\

E,7

...

TB

.
-e-

..

E,7

A'

"*

J:

....

*'

"*

c,;

---

D02

"

tJ

var
1I "

Mes

nos,

- si

as

Rei!

~
,

"

~---

.____-e-

Uh

"

G
~

----.
Fro

G'2
.

0'

..

....

<

..

.~

~
tJ

a.

fr

,.,

fL

G'

#-.

#-

so

fL'

IfL

A'

A'

nos

,.--

I,

Sim,
Sim,

es - co
es - co

fui
fui

lhi
lhi

pra
pra

cia
do

!; ,., I

tJ

Rei
.D.

"

--=

-4

-4

..

#-

J2

D'

E'

E'

D'

,....-

E'

l:
c:,.....J

D'

E'

E'sus

.--r'""1
-,I

P-

I
-4

..".

"

---------

ser
ser

mae
pai

vi

- to

na

" ,
U

pr~ ser
pra ser

Bb
D

C7
E

..

qll

~--

"

mae
pai

Db

"

a
0

Fm

Fm

e-

..

.--r-1

..

-"""'"

"

po IJ ~

do

va

pe

po -

va

Ea

car

'-'---do

pe

__'u

car

--------

.,

G~
D,2

D~

~fl-f!.

'.

A~7

A~
,., I

fI-'

,.,

....

-:J-'

D~

D~ma/

....

1""'-1

paz

ra rei
I

t,

ea

,\

- nar, en - fim

..

,.,
-:J-.

...
,

-V'

Fm
~

Fm

e:-

-&

"ra rei

em

C sus

paz

- nar, en - fim

.,

,I

-:J-

,.,

,.' ,..

I
I

;
I

,. .'

.'-&

meu

I; J'I

- ra

co

vou

c;ao

can

tar

can

vou

- -

j\

Db
b
E

Db
"

Fsus

-!

-.;.

-.;

"

..
I

-.

..

....

--6

lIlT

sel

que

.1
0

Sal

meu

mui - to em

vem

va - dor,

etar!

~.

Ab
7

B'
I

..
..

-6

Bbm7

'

B m

"

.,

E'7

1.

.'

fj

~
-i.

....

&

Narrador 2: Jose, 0 rnarido de Maria, par ser urn hornern reto e conceituado,
nao querendo se expor publicarnente, planejou separar-se dela, secreta mente.
Enquanto assirn pensava, Jose adorrneceu e urn anjo do Senhor Ihe apareceu
em sonho dizendo:

vel

Ab

A'

A'

Fsus

em7

Narrador 2: "Jose, filho de Davi, nao temas receber Maria como tua esposa. 0 que nela esta gerado e do Espirito Santo.

a luz

Ela dara

,.,

~
2.Eu

5010 ljose)

bre

E,7

-e-

...

..

vel

A'sus1
I

A'

I
I
I

-&

Eu

-i.

nao
I

!.J

sei

!~

~J
I

is - so

...

pas -

'LJ'

Ah

se

mf

Ah

!.

IJ

mui - to em

E'

vem,
B'm7

D'
i.

39

urn Filho e Seu nome sera Jesus. EIe salvara Seu povo dos seus pecados."

IG,

A'

A'7
C

.b~

= ~;

D'

E'

I:.

mf

~:

1II

1\

'.,
.,;.

l.-

-G

..'

..

sei

que

Deus

Ab

Db

"

!J

tu

"

do

'.

v~i

CUI

dar!
I

Vai

cui

!J

Eb7

E'
"

Fsus

{ u:

"

.
I

.----"\
...

..

...
..

r--

L..-J

... ..

Maria Vai
-

"

Jose

CJI

cum-prir_

a
I

dar

Ah

;r-

-----

F7
"

'---'

se

Bbm

BbSUS~

{ u:

r'

.J

~ .J

I
I

B'rn

Nos-so

~ ,

F7

~
r

E' F7
G A
A..

:r-

Re

es

den-tor

A'
B'

B'

ta

B,7

che

do

.--A'
E'

Uh

---

em7

E'
F

B'

B'

--:u

Gm 7

E'

-----

"

l.

t.:

<.
T

'Il

lhi

"

nos

dos

fa

mas,

sim!
I

~
fa - mas,

nos

,
I

,.,

sim!

.-

E'
--p-

E'

l.

..,.

II

D
-,
F'

Gm

~.
fI"

--,

"

e:.,..;--

I.
"

Re

den-tor

es

ta-

If
~

Re

.:

..

B'

~.

fL

ta-

..

I.

do
I.

che
!L

- gan

B'7
fL~~

do

;-;.

A'
B'

I-

es

den-tor

1\

"

che - gan

,,--I

A'
E'

E'

<

..

:;

:;

"iI'

"iI.

Uh

..-

em 7

E'
V

B'

B'
A

"iI

.. ... ...
'

:0.
Om 7

---.

---

II

l-

Ihi

"

nos

dos

fa

mas,

sim!
I

'.
"

"

fa - mas,

nos

sim!

11

F
E'

.-

E'

"

C
E

.,'

T1

I-

F'

Gm

D7

-.
I

-,

,..,

~.H

.~

"

a
IJ "

vi

- to

na

--

'1'

nos

tra

-----

ra

'C

Cm

"'tJI

ra __

Ii

~.

vrar Seu

p7

G A

po - vo
~

E'2

~.

7
Cm
t<- p7

tra

fj

7
C

.--I

nos

-c
"

sim,
-----on

on-

Gm

Uh

do

A'

B'

J3b

B'7

pe

"

car
J

paz __

ea

"

----

--;..;,

c.~

i\

Eb2

Eb maJ 7

Eb

ea

paz

~.

en

r--,

ra

.. ..

rei -nar,

".

..

-".

-.J

aria

fim

em

meu

co - ra

tJ

fim
.a.--

Om

Om
I

.
..

en

D sus

tJ

-e-

"

rei -nar,

"

d.

-----

car

"

tJ

r--,

-----

----

tJ

f...

Eb
I

.
I

,
-.J

-"

if
~

..

c.;

...

"

tJ

vou

~ao
A

can

tar

sei

que

I
0

meu

tJ

vou

can

I'-

I'-

tar,

sei

I'-

I'-

que

meu

I'-

I'-

CI

E'

P
"

tJ

...

oj

07

Osus
I

.. .. ..
,

<

..

"

I
'

..

tJ

Sal
j

va -dor

l--a----l

Ben - di

- to

Re

den-tor
I

"

tJ

r'

Sal

-.

A~

---.e-

;;-

p7SUS

ll.

ern7

va -dor

B'
CI

----

Drn 7
I

'.
;:;;;0

Drn 9

p7

.~

19

"U

L-a--..J

Gla - ria - so

Re - den-tor

E naqueles dias cesar Augusto decretou um recenseamento para as romanos.


E todos foram para sua pr6pria cidade para se registrarem. Jose saiu de Nazare,
na Galileia, e seguiu para Belem da Judeia, terra de Davi, porque ele pertencia
a linhagem de Davi.
E quando Ia chegaram cumpriu-se a tempo para a Bebe nascer. E Maria deu
um menino. Era 0 envolveu em panos e 0 deitou numa manjedoura porque
nao havia Iugar para Ele na estrebaria.

Que Iugar impr6prio para um Redentor - uma estrebaria, dormindo em meio


aos animais. Seria este um Iugar de realeza?

Dai CI6ria a Deus


No estilo jamaicano

Letra e Musica: KEN BRYARS


Tradut;iio: WALDENIR CARVALHO

J = 152

Narrador 1: Agora as colinas da Judeia ganham vida: uma multidao de anjos que ha muito esperavam esse even to, enche
os ceus com a celebra~ao do nascimento

Dm

do Salvador.

Com confiant;a

)'"
U

TB

Va
G

sa

.. .. ..
I

--

'---I

{ u:

-~

:;jj

-J. -J.

-J.

:;jj

~
~

"--"

Gl6-rias

ras!

a Deus _

nas al

mos nos

C
~ Com confiant;a

'"

.~
...

...

mi.

tu

--F

'"

Ie -van - tar
C

6-

{ u:

.
I

Copyright

~.

-J.

1999 por Lorenz Publishing Company. Todos os direitos reservados.


Usado com permissao. Proibida xerox.

~
voz

;.,

,.,

a-do-

rar

_e

--

C
E

C
G

,
6-

r'

~ ~

~.

..

ras!

tu

Glo-rias a DeuL nas al

J e- sus ----lou - var

Rei

.... ..

...

a Deus nas al

tu

ras!

Hoje urn rneni


F

so

nos __
nas - ceu
-_no
F
F
A
Am G
C
F GAm

13

F
G

;l ;.,
U

,.,

Glo-rias

Ie

Sal

va

a Deus_

dor!

F
G

C
E

~'

r'

AI

C
G

r'

nas al

,
U

'--'

...

~I

;;

---

;;-

.'

-&

------e.

e---

G
I

----

ras! .

"

---

--'

tu

C
E

r'

1""....-1

1. Naa

ha

2. 0

Be

te
nas

mais

be

Cora

/"

Ba- as Na - vas
nu-ma man - je -

mar
ceu

mp
I

'-'

te
dau

'---

---naa
hu

mas
ra

te
mil

mas
de

G
C

Csus2 C

~
~
to

~
~
I

;i.

~
I

'-'
~,

_ C
E

. .,

r'

F
I

*,--,

'-'

~.

*'

.,--,

Você também pode gostar