Você está na página 1de 344

INFORMAÇÕES GERAIS E NORMAS DE SEGURANÇA

Regras de Segurança 1550-1004 Upb, G


Relatório de Falhas
Formulário Comentários
Certificado de Garantia
1424-LZT 109 278 Upb, K
1424-LZTB 119 201 Upb, D
ENP/QD 10:69, E
0
Lista de Materiais Exclusos EES/PE-00:187, C

MANUAL ENERGIZAÇÃO

TÉCNICO
Energização 2/1545-BZAB 324 02+ Upb, A
1
Título DESCRIÇÃO
NETSURE 700 LBR ou LBS Descrição 1555-BZAB 324 02+ Upb, A

Arquivo n°
Descrição
Descrição
1555-BMKB 790+_+24V Upb, A
1555-BMGB 260 60_+24V Upb, A
2
29/00380 Descrição 1555-BMGB 260 70_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 260 80_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 260 90_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 920 80_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 920 90_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 920 100_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 920 110_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 920 120_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 920 130_+24V Upb, A
Descrição 1555-BMGB 840+ Upb, A

BZAB 324 02+ DIAGRAMA

PB/LZBB 101 745


Diagrama de Circuito
Diagrama de Circuito
Diagrama de Montagem
1911-BZAB 324 02+ Upb (600A), B
1911-BZAB 324 02+ Upb (1200A), B
1072-BZAB 324 02+ Upb, A
3
INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO
Instrução de Instalação 1531-BZAB 324 02+ Upb, B
4
INSTRUÇÃO DE TESTE EM CAMPO
Instrução de Teste
Instrução de Teste em Campo
1532-BZAB 324 02+ Upb, A
1545-BZAB 324 02+ Upb, A 5
N° do Documento
001 52-PB/LZBB 101 745 Upb INSTRUÇÃO DE USO

Data
2010-05-28
Página
1(1)
Unidade de Supervisão ACU
Unidade de Supervisão SCU
5/1553-BMP 903 050 Upb, C
5/1553-BMP 903 051 Upb, A 6
Preparado por: Rev
ENP/PE CKK B INSTRUÇÃO DE CONFIGURAÇÃO DA SUPERVISÃO

Aprovado por:
ENP/PE JROP
7
REGRAS

REGRAS DE SEGURANÇA
Para serviço em Energia, Climatização e Equipamento de Supervisão de Energia

Este documento substitui o documento K 1539–102 Upb.

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
1(9)
REGRAS

O conteúdo deste documento está sujeito à revisão sem prévio aviso, devido
ao contínuo desenvolvimento da metodologia, projeto e manufatura.

EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA.

JACAREÍ – SÃO PAULO


BRASIL

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
2(9)
REGRAS

Índice

Item Título Página

1 Introdução 4
2 Níveis de Alerta 4
3 Autorização 5
4 Orientações Básicas 5
5 Corrente Elevada e Alta Tensão 6
6 Tempestades 7
7 Gases Explosivos 7
8 Ácido 7
9 Material Venenoso 8
10. Perfuração 8
11. Manuseio de Objetos Pesados 8
12 Uso de Escadas 9
13 Irradiação de Radio Freqüência 9
14 Descarga Eletrostática 9

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
3(9)
REGRAS

1 Introdução
Para a execução de serviços envolvendo equipamento elétrico, sistemas de refrigeração e
tubulações pressurizadas, devem ser adotadas precauções para garantir a segurança pessoal e
patrimonial.

As orientações de segurança contidas neste documento devem ser observadas durante a


instalação, teste, manutenção, reparo e remoção de equipamento de energia, refrigeração e
supervisão.

Padrões e códigos de segurança locais se sobrepõe às orientações deste documento.

2 Níveis de Alerta
Os dois níveis de alerta a seguir, em ordem descendente de urgência, são utilizados neste
documento.

PERIGO
Perigo significa que poderá ocorrer um acidente caso as medidas de segurança não sejam
observadas. Este tipo de acidente poderá resultar em ferimentos pessoais graves ou morte. Poderá
também causar avaria grave às estruturas mecânicas e aos equipamentos.

ALERTA
Alerta chama a atenção para qualquer risco de ferimento pessoal, falha do sistema, interrupção do
serviço ou falha do dispositivo.

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
4(9)
REGRAS

3 Autorização
Para a autorização recomendada, consulte também as INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO do
respectivo equipamento.

Se possível, o gabinete de energia deverá estar normalmente trancado. A chave, caso exista,
deverá estar em poder da pessoa responsável pelo equipamento de energia.

Usuário/Operador
O usuário/operador que não possua treinamento para o equipamento em questão estará autorizado
somente a manusear o mesmo sob operação normal e tomar as providências básicas em caso de
alarme, conforme as INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO do equipamento.

Usuário/Operador Treinado
O usuário/operador que possua treinamento para o equipamento em questão está autorizado a
assumir a responsabilidade pelo mesmo, efetuar testes, localizar falhas, substituir unidades e
executar reparos necessários.

A intervenção no equipamento em operação deve ser efetuada somente pelo usuário/operador


treinado.

Instalador
O pessoal de instalação deve ser responsável pela instalação e teste do equipamento em questão,
conforme a documentação referente em vigor.

O instalador também é responsável pela utilização dos cabos corretos de/para o equipamento e pela
proteção do mesmo através de fusíveis ou disjuntores.

As normas locais para trabalho com equipamento elétrico deverão sempre ser observadas.

4 Orientações Básicas
ALERTA
Contate o gerente de operações da central ou outro responsável local antes de iniciar o serviço.
Informe todo o pessoal nas proximidades do equipamento sobre a execução do serviço e que o
equipamento está energizado.

• Reduza o risco de acidentes e aumente a confiabilidade operacional mantendo a sala de energia


ou refrigeração limpa e isenta de material não pertinente.

Durante a execução do serviço, o equipamento também deve ser protegido contra avarias e
intervenções não autorizadas. Barramentos, gabinetes energizados, etc devem receber cobertura de
proteção.

• Nunca trabalhe sozinho na sala de energia ou refrigeração. Não descuide de equipamento com
partes energizadas desprotegidas.

• Informe o gerente de operações da central ou outro responsável quando o serviço estiver


terminado.

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
5(9)
REGRAS

5 Corrente Elevada e Alta Tensão


PERIGO
A operação de equipamento de energia e refrigeração possui correntes elevadas e tensões de até
480V. Esta alta tensão proporciona um grande risco de choque ou eletrocussão. As baterias podem
armazenar uma grande quantidade de energia. O contato direto com seus terminais ou contato
indireto através de cabos ou objetos úmidos pode causar uma descarga muito rápida desta energia,
resultando em faíscas ou ferimentos pessoais.

• O serviço deve ser executado e supervisionado somente por pessoal com conhecimento do risco
envolvido e treinado para as medidas de segurança a serem seguidas.

• Objetos metálicos tais como anéis, relógios, pulseiras, etc os quais possam causar curto-circuito
no equipamento não devem ser utilizados durante o serviço e nem nas proximidades de qualquer
equipamento energizado.

• As ferramentas a serem utilizadas em equipamento energizado devem possuir isolação de


fábrica com a norma IEC 900 para isolação de ferramentas manuais (ferramentas isoladas com
fita não são aceitáveis sob quaisquer circunstâncias). As ferramentas devem ser inspecionadas
quanto a avarias antes do início de cada turno. Não tente reparar uma ferramenta defeituosa.

• Todos os cabos de bateria devem possuir marcação em ambas as extremidades para evitar
curto-circuitos não intencionais.

• Deverá ser possível o desligamento da carga, energia CA e CC do equipamento de


energia/sistema de refrigeração, caso seja necessário. O desligamento CA deve ser do tipo onde
todas as fases possam ser desligadas em uma manipulação. As normas locais devem ser
observadas.

• A unidade em questão, se possível, deve ser descarregada antes do início do serviço,


aplicando-se procedimentos já definidos. Observe que poderá haver mais de um ponto de
alimentação para a unidade e que poderão existir filtros que poderão estar carregados mesmo
após o desligamento do fornecimento de energia.

• As células carregadas de uma bateria possuem efeito de curto-circuito. O curto-circuito entre os


pólos pode causar queimaduras perigosas e a formação de faíscas pode causar a explosão das
células. Portanto, não coloque quaisquer objetos com partes metálicas expostas nas
proximidades das baterias e proteja os terminais das mesmas contra o contato físico.

• Desligue o fornecimento de energia se o equipamento estiver úmido internamente.

• Evite a entrada de umidade no equipamento.

• Antes de ligar o fornecimento de energia do equipamento (antes do teste ou após o reparo),


remova todas as ferramentas e outros objetos não associados ao mesmo.

• Para evitar a formação de eletricidade estática durante o serviço nas baterias, o pessoal da
manutenção deve manter contato periódico com o solo.

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
6(9)
REGRAS

6 Tempestades
PERIGO
Evite trabalhar em instalações elétricas ou ficar próximo a torres durante tempestades.

• Tempestades geram fortes campos elétricos que podem provocar raios. É essencial que o
equipamento e a instalação possuam aterramento adequado para minimizar os riscos de
acidentes pessoais e avarias ao equipamento.

7 Gases Explosivos
PERIGO
As baterias contêm gases potencialmente explosivos que poderão ser liberados durante a carga ou
operação anormais de funcionamento, tais como defeito em retificador ou alta temperatura.

• Qualquer forma de chama, formação de faíscas ou ato de fumar não são admitidos em salas de
baterias ou nas proximidades das mesmas.

• As recomendações de segurança do fabricante da bateria devem ser observadas.

8 Ácido
ALERTA
As baterias contêm ácido sulfúrico, o qual é altamente corrosivo, podendo causar queimaduras
severas. Impactos podem causar a ruptura do casco da bateria.

• Proteja os olhos e a pele contra respingos (células ventiladas) utilizando óculos e roupa de
proteção. No caso de contato da pele com o eletrólito, remova a roupa contaminada e lave a
área afetada em água abundante. Em caso de contato com os olhos, lave-os por um mínimo de
15 minutos em água corrente abundante e consulte um médico imediatamente.

• Mantenha as baterias do tipo ventilado na posição vertical.

• As recomendações de segurança do fabricante da bateria devem ser observadas.

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
7(9)
REGRAS

9 Material Venenoso
ALERTA
Baterias e alguns componentes eletrônicos contêm chumbo e outros materiais venenosos.

• Use luvas durante o manuseio de material venenoso.

• Sempre lave as mãos após o término do serviço.

10 Perfuração
ALERTA
Durante a perfuração, a broca pode atingir fios energizados. Equipamentos de energia ou
refrigeração não devem ser perfurados.

• Utilize sempre luvas isoladas de proteção durante a perfuração de locais que possam ocultar fios
energizados.

• Utilize sempre óculos de proteção durante a perfuração. Fragmentos e poeira podem atingir seus
olhos.

11 Manuseio de Objetos Pesados


ALERTA
A sobrecarga ou o uso incorreto de dispositivos de içamento podem ter conseqüências
catastróficas.

• Utilize somente equipamento de içamento testado e aprovado. Somente pessoal treinado deve
utiliza-los.

• Verifique se todos os componentes dos dispositivos de içamento estão intactos.

• Emita sinais de comando consistentes e claros, por exemplo:


Elevar
Abaixar
Parar

• Se estiver utilizando cintas ou cabos de içamento, certifique-se que nunca exista um ângulo
maior que 90° entre as cintas/cabos e o ponto onde estão fixadas ao gancho de içamento. Um
ângulo muito aberto entre as cintas/cabos de içamento aumenta o esforço sobre os mesmos,
podendo causar sua ruptura.

• Nunca passe sob cargas suspensas.

• Se estiver próximo ao local de manobras, utilize capacete (*) e sapatos de segurança com bico
de aço.
(*) Capacete com aba total para eletricista.

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
8(9)
REGRAS

12 Uso de Escadas
ALERTA
O risco de queda deve ser considerado durante o uso de escadas, e as seguintes precauções
devem ser tomadas:

• Certifique-se que os gabinetes e equipamento estão fixados antes de subir em uma escada
apoiada contra o objeto em questão.

• Escadas metálicas podem causar curto-circuito em um condutor desprotegido. Em ambiente de


equipamento elétrico, utilize somente escadas de madeira ou similar (fibra).

• Não coloque ferramentas na escada. Estas podem cair, causando avarias e curtos-circuitos.

13 Irradiação de Radio Freqüência


ALERTA
A irradiação de freqüências de radio dos sistemas de antena podem ser prejudiciais à saúde.

• Para trabalhar nas proximidades das antenas, coordene com todos os usuários da torre o
desligamento dos transmissores.

14 Descarga Eletrostática
ALERTA
Os circuitos integrados podem ser danificados pela descarga eletrostática. A descarga eletrostática
é um evento transiente de alta magnitude, porém de curta duração. Ela ocorre freqüentemente em
clima seco quando uma pessoa, caminhando sobre um tapete, movimentando-se em uma cadeira,
tocando em partes plásticas, etc, adquire uma carga resultante da fricção.

• Utilize sempre uma pulseira de descarga eletrostática conectada ao chassi ou ao terra quando
estiver trabalhando com montagens de placas de circuito impresso e componentes.

• Armazene e transporte os componentes de montagens de placa de circuito impresso nas suas


embalagens originais. Como alternativa, use materiais condutivos ou containers especiais IC que
coloquem em curto-circuito todos os condutores e contatos ou isola-os do contato externo.

1550–1004 Upb Rev G 2008-12-23 EMERSON SISTEMAS DE ENERGIA LTDA - Todos Direitos
29/00279 Reservados
9(9)
RELATÓRIO DE FALHA PARA EQUIPAMENTO DE
ENERGIA E REFRIGERAÇÃO

Preparado por: Data Data Rev Enviar para:


EMERSON SIST. DE ENERGIA LTDA
Cliente, instalação Data de solução Documentação Técnica –D02
Rod. Geraldo Scavone, 2006
Jacareí - SP
País N° do pedido Emerson
12603-310 Brasil

Localização de falhas
Caso o equipamento possua etiqueta com código de barras, o número do produto localiza-se na parte superior, e o
número de série na parte inferior deste.

Código do produto ou N° do documento Empregado no sistema

N° de Série ou Revisão com o código Empregado na unidade

Falha descoberta em Origem da falha Influência na operação


Data: __ /__ /___ Hora: __:__ do sistema
1 Projeto

1 Entrega 2 Fabricação 1 Nenhuma

2 Desempacotamento 3 Documentação 2 Pequena

3 Instalação 4 Transporte 3 Grave

4 Teste inicial 5 Instalação 4 Interrupção temporária

5 Operação após _ _ anos 6 Manuseio 5 Paralisação

6 ___________ 7 _ _ _ ________ 6 ___________

Informações (Observações, circunstâncias, conclusões e medidas adotadas)

(Continue no verso)

Somente para anotações internas


Registro Data Setor de Pesquisa

Data da Embalagem Assinatura Cópia para

1424–LZT 109 278 Upb Rev K 2001-09-10 29/00279 1(2)


Informações (Observações, circunstâncias, conclusões e medidas adotadas)

Nossa ambição é zero falhas


Como parte da ambição de aprimorar nossa qualidade e ampliar as bases para estatísticas e melhorias técnicas,
solicitamos que este formulário seja preenchido em caso de falha. NOTA: deve ser reportada somente uma falha por
formulário. Este formulário não substitui as rotinas normais de reclamações, porém pode ser anexado às mesmas ou
a pedidos de reposição.

1424–LZT 109 278 Upb Rev K 2001-09-10 2(2)


SUPORTE TÉCNICO AO USUÁRIO
Documentação

Preparado por: Data Enviar para:


Emerson Sistemas de Energia Ltda.
Cliente, instalação Documentação Técnica
Rod. Geraldo Scavone, 2006
Jacareí - SP
País
12306-310 Brasil
Tel/Fax: +55 12 3955-6800

FORMULÁRIO PARA COMENTÁRIOS DO USUÁRIO

Você encontrou algum erro neste manual? Caso afirmativo, por favor especifique
informando o nome do documento, revisão e página. Se possível, anexe uma cópia da página
retificada.

Quais melhorias você gostaria de encontrar na próxima revisão deste manual? Por favor
especifique, informando o nome do documento, revisão e página. Se possível, anexe uma
cópia da página retificada.

1424–LZTB 119 201 Upb Rev D 2001-09-10 1(1)


CERTIFICADO DE GARANTIA

Este documento descreve os termos gerais de garantia dos produtos da Emerson Sistemas de Energia Ltda. As disposições contratuais, quando
devidamente assinadas e reconhecidas pela Emerson Sistemas de Energia Ltda, sobrepõem os termos descritos abaixo.

1. Os produtos da Emerson Network Power do Brasil Ltda são garantidos pelo período de 12 (doze) meses contados a partir da data de emissão da
nota fiscal de fornecimento se forem obedecidas as seguintes condições:

i. Apresentarem defeitos comprovados de fabricação ou projeto em condições normais de funcionamento;

ii. Se obedecidos os requisitos técnicos de instalação, conservação e manutenção preventiva;

iii. Se operados dentro dos limites de capacidade especificada no Manual Técnico.

2. A responsabilidade da Emerson Network Power do Brasil Ltda limita-se ao valor do produto, não podendo ser responsabilizada, direta ou
indiretamente, por eventuais danos causados às pessoas, outros equipamentos e instalações, por quaisquer outros danos decorrentes de mau
uso, ou por lucros cessantes, perdas emergentes ou conseqüentes.

3. Exclui-se desta GARANTIA danos resultantes de uso que não atenda as instruções contidas no Manual Técnico, manuseio incorreto ou condições
ambientais inadequadas, desuso, desmontagem, reparo ou alteração por pessoa não autorizada pela Emerson Network Power do Brasil Ltda e
despesas de frete de envio para reparo em fábrica, despesas decorrentes do deslocamento e diárias de técnicos e produtos não garantidos pela
Emerson Network Power do Brasil Ltda. conforme documento nº EES/PE - 00:187Upb, em anexo.

4. Reivindicação da garantia:

A reivindicação dos termos deste Certificado de Garantia pela Contratante será condicionada ao uso adequado do produto e seus componentes o
que implica no atendimento das seguintes condições:

4.1. Atendimento rigoroso às instruções contidas no manual técnico fornecido pela Emerson Network Power do Brasil Ltda, com relação ao
armazenamento, colocação em uso, instalação, utilização adequada, manutenção preventiva, condições ambientais e características
elétricas do produto adquirido.

4.2. A empresa Contratante deve apresentar registros de manutenção de acordo com o previsto no manual técnico do produto.

4.3. Facilidade do acesso de técnicos expressamente credenciados pela Contratante para verificar as condições ambientais de instalação, de
uso e de manutenção do sistema devendo fornecer, sempre que solicitado, cópias dos registros citados no item 4.2.

4.4. Esta garantia não oferece cobertura nos seguintes casos:

a. Defeitos decorrentes de negligência ou acidentes ocorridos durante o transporte, armazenamento e instalação de responsabilidade da
empresa contratante.

b. Defeitos provocados por:

• Período de armazenamento em condições inadequadas conforme manual do produto e/ou por período superior ao especificado;

• Uso indevido do sistema e/ou seus componentes ou aplicação em sistema diferente do projeto original;

• Danos mecânicos provocados externamente;

• Fenômenos naturais, tais como: descargas atmosféricas, inundações, etc.

• Problemas sociais, tais como: vandalismo, greves, atentados, etc.

c. Instalação e manutenção corretiva e preventiva não realizada por pessoas certificadas pela Emerson Network Power do Brasil Ltda.

5. A Emerson Network Power do Brasil Ltda, à sua opção, em caso de defeito, reserva-se o direito de substituir as peças ou componentes por outros
de igual ou superior performance, de igual a superior revisão. As peças e os componentes substituídos serão de propriedade da Emerson Network
Power do Brasil Ltda. A Emerson Network Power do Brasil Ltda se reserva o direito de realizar alterações de revisão e/ou características em seus
produtos/softwares sem prévio aviso aos clientes.

6. A execução dos serviços de reparo nos produtos em garantia oriundo de fabricação ou projeto será obrigatoriamente executada pela Emerson
Network Power do Brasil Ltda, sendo que as despesas de envio dos equipamentos correrão por conta do Contratante e o retorno por conta da
Emerson Network Power do Brasil Ltda.

6.1 Se necessário e tecnicamente possível, os serviços poderão ser executados no local onde se encontra instalado o equipamento e as
despesas decorrentes do envio do técnico correrão por conta do Contratante, conforme Tabela de Preços de Serviços Externos vigente na
ocasião.

6.2 O prazo para a execução dos reparos será de acordo com a disponibilidade de partes e peças e programação de serviços da Emerson
Network Power do Brasil Ltda

7. Com a reparação ou substituição, a Emerson Network Power do Brasil Ltda satisfaz a garantia integral, não cabendo ao contratante o direito de
pleitear quaisquer outros tipos de indenizações ou coberturas. A Emerson Network Power do Brasil Ltda não atenderá reivindicações não
previstas neste Certificado.

8. A reparação, modificação ou substituição de peças ou conjuntos, durante o período de garantia, não implicará em prorrogação do prazo de
garantia.

9. Para obter maiores esclarecimentos quanto a este Certificado de Garantia, suporte de produto ou qualquer dúvida, o Contratante, se desejar,
poderá consultar a Emerson Network Power do Brasil Ltda através do correio eletrônico: pos-venda.br@emerson.com, ou através do
telefone 0800 77 11 723

Emerson Sistemas de Energia Ltda ENP/QD 10:69 Rev. E 03/02/2010


Rodovia Geraldo Scavone, 2006-Bairro Pedregulho Aprov. ENP/QD Celso Eto
Jacareí - São Paulo Prep. ENP/QD Clodimar Matesco
CEP: 12305-490
Tel: 0800 77 11 723 - Fax: 55 12 3955-6895
RELATÓRIO 1 (1)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EES/PE GGSF EES/PE- 00:187Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EES/PE ACR JCSS 2005-09-02 C LZBB 104 4223/02C

LISTA DE MATERIAIS EXCLUSOS DA GARANTIA

Os materiais abaixo são exclusos da garantia pois podem ser danificados por
mau uso, descargas elétricas, manuseio inadequado, etc.

FUSÍVEIS

DISJUNTORES

LÂMPADAS

PROTETORES DE SURTO

FILTRO DE AR CONDICIONADO

LUMINÁRIA

REATOR DA LUMINÁRIA

MATERIAIS COM GARANTIA DO PRÓPRIO FABRICANTE

A Emerson oferece garantia dos produtos abaixo desde que comprovado que o
produto não foi danificado por terceiros. Sendo esta de 12 meses.

DETECTOR IÔNICO DE FUMAÇA

RELÊ FOTOCÉLULA

EXTINTOR DE INCÊNDIO

GÁS PARA COMBATE DE INCÊNDIO

CARGA DE EXTINTORES
ENERGIZAÇÃO

ENERGIZAÇÃO DO SISTEMA DE ENERGIA


“NETSURE 700” +24 VCC
BZAB 324 02+

1. Geral
A revisão mais recente das regras de segurança 1550-1004 Upb, e as regras de
segurança locais em vigor deverão ser seguidas no teste de desempenho.

! AVISO

Partes deste equipamento, quando em operação, apresentam


tensões com níveis perigosos. Seu uso indevido poderá causar
ferimentos graves ou fatais e danos à propriedade.

• A manutenção e a operação deste equipamento deverão ser


executadas somente por pessoal treinado.
• Antes de qualquer trabalho ser executado, deve-se verificar se o
equipamento está isolado ou aterrado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.

IMPORTANTE: Utilize o documento de instalação (1531-BZAB 324 02+)


para executar toda a instalação do sistema de energia “Netsure 700”.

2/1545-BZAB 324 02+ Upb Rev A 2010-05-08 EMERSON NETWORK POWER DO BRASIL LTDA – Todos Direitos Reservados.
29/00380 ENP/PE CKK
1(3)
ENERGIZAÇÃO

2. Energização do Sistema de Energia


A figura abaixo, mostra uma vista frontal dos armários (principal e extensão),
com as respectivas posições reservadas para as unidades (cabeamento
superior).

PRINCIPAL EXTENSÃO

Barramentos de “0V”

UDCC1

UDCC2

UDCC3

UFB

BT ALARME ou SMDU

RETIFICADORES ou
CONVERSORES
CC/CC

UDCA

A seguir os 12 passos para a energização do sistema de energia:

2/1545-BZAB 324 02+ Upb Rev A 2010-05-08 EMERSON NETWORK POWER DO BRASIL LTDA – Todos Direitos Reservados.
29/00380 ENP/PE CKK
2(3)
ENERGIZAÇÃO

1°) Interligação “+24 Vcc”, entre o armário principal e o 2°) Interligação “0 Vcc”, entre o armário principal e o armário
armário de extensão. Através da UFB (SXAB 103 814/111, de extensão. Através das barras horizontais do armário
1x), entre o shunt e o contator de cada armário. (SXAB 107 086/003, 2x).
Pontos de União: 0V (2x)

Ponto de União: +24V

3°) Cabo de interligação entre ACU (J14: Armário Principal) 4°) Alimentação CA: Somente conecte o cabo “N” quando a
e SMDU (J4: Armário de Extensão) ou cabo de interligação rede CA for 380 Vca. Verifique na tampa da UDCA o valor
entre SCU (J6: Armário Principal) e SMDU (J3: Armário de correto de alimentação CA (220Vca ou 380Vca).
Extensão).
N R S T P Itens
E Opcionais

5°) Ligue os alarmes de saída para monitoração remota 6°) Ligue os cabos de bateria na UFB, os cabos das cargas
(Configuração Padrão): (consumidores) nas UDCC’s e os cabos de “0V” nos
1-2: Manutenção ou Falha de Supervisão; barramentos do armário (parte superior, para cabeamento
3-4: Falha de Retificador/Conversor CC/CC; superior). Por questões de segurança, ligue o cabo “0V” da
5-6: Falha de CA; bateria por último. Verifique (com um multímetro) se as
7-8: Fusível/Disjuntor CC/Bateria Interrompido; polaridades dos cabos de bateria e dos consumidores estão
9-10: Bateria em Descarga (+24,6 Vcc); corretos.
11-12: Sobretensão (+29 V);
13-14: Contator (K1 ou K2) Aberto;
15-16: Bateria em Carga
BT’s Alarmes

7°) Ligue os disjuntores da UDCA. Os retificadores devem 8°) Se necessário, re-ajuste o valor da tensão de flutuação:
ligar. O menu principal da supervisão mostra a data, hora, ENT
tensão e a corrente do sistema. Aj. Parâmetros
User: Admin
Password: 1
ENT
Grupo Bat eria
Tens ão Flutuação
27 V
9°) Se necessário, habilite a função de carga automática de 10°) Ajuste a data (ENT/Aj. Parâmetros/Parâm.
bateria e carga cíclica de bateria (ENT/Aj. Parâmetros/Grupo Sistema/Ajuste de Data/2009-11-18). Ajuste o horário
Bateria/CargaAutom.Hab e Carga Cíclica Hab./Sim ou Não). (ENT/Aj. Parâmetros/Parâm. Sistema/Ajuste
Corrija a capacidade da bateria: ENT/Aj. Parâmetros/Grupo Horário/10:18:40).
Bateria/Capac. Nominal/1000.0 Ah).

11°) Apague o histórico de alarmes (ENT/Aj. 12°) Verifique se não existe nenhum alarme. Faça uma
Parâmetros/Parâm. Alarme/Ctrl. de Alarme/Apaga Hist. inspeção visual nos armários e finalize a energização.
Alrm./Sim).

2/1545-BZAB 324 02+ Upb Rev A 2010-05-08 EMERSON NETWORK POWER DO BRASIL LTDA – Todos Direitos Reservados.
29/00380 ENP/PE CKK
3(3)
DESCRIÇÃO 1 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

SISTEMA DE RETIFICADORES EM 24 VCC


TIPO BZAB 324 02+
(SR’s ATÉ 1200A @ +24 VCC)

1 DESCRIÇÃO GERAL 2

1.1 FUNCIONALIDADE 3

1.2 CONFIGURAÇÕES 5

1.3 CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS DOS ARMÁRIOS 6

1.4 CARACTERÍSTICAS AMBIENTAIS DOS SR’S 9

1.5 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 9


1.5.1 DADOS DE ENTRADA CA DA FCC 9
1.5.2 DADOS DE SAÍDA CC (+24 V) 9
1.5.3 DADOS DE SAÍDA CC (-48 V) 10

2 DESCRIÇÃO DETALHADA DAS SUB-UNIDADES 10

2.1 SUB-RACK’S PARA RETIFICADORES 10

2.2 UNIDADE RETIFICADORA (R24-2200) 12

2.3 UNIDADE DE SUPERVISÃO BMP 903 051/1 (SCU) 17

2.4 UNIDADE DE SUPERVISÃO BMP 903 050/1 (ACU) 27

2.5 CONVERSOR CC/CC (OPCIONAL) 37

2.6 SUB-RACK PARA OS CONVERSORES CC/CC (OPCIONAL) 41

2.7 ALARMES DE SAÍDA 42

O conteúdo deste documento está sujeito a revisões sem aviso prévio, devido ao
progresso contínuo na metodologia, projeto e manufatura.
DESCRIÇÃO 2 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1 DESCRIÇÃO GERAL

Os BZAB 324 02+ são sistemas completos de energia em +24 VCC


(até 15x2175W) e -48 VCC (até 10x1200W) para alimentação de
equipamentos de telecomunicação em ambientes internos (indoor), com
capacidade até 1200A. Os sub-rack’s de retificadores são alojados em rack’s
de 19” ou 23” e as unidades de distribuição são alojados na estrutura do
armário, similar a 23”.

Os sistemas são compostos por:

• Armários “Indoor” (Rack de 23”, principal e/ou extensão):

 2200 x 600 x 600 mm (A x L x P), com até 15 UR’s (máx.);

• Unidades retificadoras R24-2200 (UR’s) – até 15 unidades


retificadoras de 2175 W cada (80,5A @ +27 VCC), com alto fator de
potência, rendimento e compactação (densidade volumétrica de
potência);

• Unidade de supervisão microprocessada com display (ACU ou SCU);

• Conversor CC/CC (BMR 911 41/1) – até 10 unidades conversoras de


1200 W cada;

• Unidade de distribuição CA (UDCA);

• Unidade de distribuição CC: +24VCC/400A;

• Unidades de distribuição CC: -48VCC/400A;

• Unidade de conexão de bateria (UFB), com um ou dois contatores de


desconexão (LVD1 e LVD2), para proteção as baterias contra
descarga profunda.
DESCRIÇÃO 3 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1.1 FUNCIONALIDADE

Sua topologia básica é apresentada na figura 1 a seguir.

Saídas Saídas Saídas


-48 Vcc -48 Vcc +24 Vcc

(6 até 63A)

(6 até 63A)

(6 até 63A)
Até 22x

Até 22x

Até 22x
UDCA
Entrada
CA
K1=1000 A

+24V

K2=1500 A

+24VBat

Shunt (1200 A)

Vbat
NH2

NH2

NH2

NH2

BAT 1 BAT 2 BAT 3 BAT 4


Baterias Exter nas

0V

Figura 1: Topologia do sistema de energia.


DESCRIÇÃO 4 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Com rede CA presente, os retificadores convertem a tensão alternada em


tensão contínua de alta qualidade para alimentação dos equipamentos de
telecomunicação e também para recarga/flutuação das baterias.

Na ausência de rede CA, as baterias (externas) alimentam os consumidores


até atingirem sua tensão mínima de descarga (1,75V / elemento = 21 V para
as cargas prioritárias: Cargas -48 V). Nessa hora o contator K2 (LVD:
Low-Voltage Disconnection) abre, evitando que a bateria seja danificada por
descarga profunda. Antes da desconexão de K2, quando a tensão atingir
22 V as cargas não prioritárias (Cargas +24 V) serão desconectadas pelo
contator K1.

Quando a rede CA retorna, os retificadores são religados automaticamente.


Os contatores de desconexão (K1 e K2) fecham e as baterias passam a ser
carregadas.

Toda a operação do sistema é monitorada e controlada pela unidade de


supervisão microcontrolada ACU (Advanced Controller Unit) através de
barramento CANBUS.

Todos os alarmes do sistema são emitidos pela ACU, que possui as


seguintes maneiras de externá-los:

1) Visualmente, através de display e LED’s;

2) Através de contatos secos de relés (8 x NA ou NF);

3) Através de interface RS232 ou Ethernet, com diversas opções de

protocolo, tais como: PSTN (Public Service Telephone Network), GSM,

TCP/IP, SNMP e Web Server;

IMPORTANTE: A SCU não possui interface Ethernet e não possibilita


comunicação via SNMP.
DESCRIÇÃO 5 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

O sensoriamento da tensão das baterias para desconexão é feito pela


unidade de supervisão e a desconexão/reconexão é realizada através de
uma chave eletro-mecânica (contator) localizada na unidade de fusível de
bateria (UFB).

O sistema utiliza unidades retificadoras de 2175W (cada) para alimentar os


consumidores e também propiciar recarga de baterias em no máximo 10
horas.

As entradas CA’s (R, S e T) são protegidas por protetores contra surtos de


alta capacidade (item opcional), para proteger o sistema de transientes na
rede de alimentação CA.

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: Ainda que existam proteções contra surtos


na unidade de entrada CA, é imprescindível que se utilize proteção primária
adequada (externa).

A unidade de supervisão (ACU) supervisiona todo o sistema de retificadores,


determinando a tensão do sistema em função da temperatura das baterias,
equalizando a corrente entre os retificadores, coletando alarmes, emitindo
alarmes locais (via display na ACU) e remotos (via contatos secos de relés).

1.2 CONFIGURAÇÕES

Várias configurações para os sistemas de energia (SR até 1200A) são


possíveis. Contatar a “Emerson Sistemas de Energia Ltda” para novas
configurações de unidades de distribuição CC, UFB, LVD e SR’s.
DESCRIÇÃO 6 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1.3 CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS DOS ARMÁRIOS

Os sistemas são compostos de armários, unidade de distribuição CA,


sistema de retificadores (SR’s), unidade de distribuição CC e unidade de
distribuição de baterias com contator (UFB/LVD), conforme exemplo das
figuras 2a e 2b a seguir. Podem haver diferentes combinações com as
unidades de distribuição, bateria, supervisão e retificadores.

0V

D1

D2

D3 D4 D5 D6 D7 D8 D3

FC1 FC2 FC3 FC4 FC5 FC6

B1 B2 B3 B4

K2
F B1 FB2 FB3 F B4

-48 VBAT

ALARME

SR1 UR1 UR2 UR3 UR4

SR2 UR5 UR6 UR7 UR8 UR9

Figura 2a: Exemplo de vista frontal do sistema de energia (SR 600A).


DESCRIÇÃO 7 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

0V

D1

D2

D3 D4 D5 D6 D7 D8

B1 B2 B3 B4

ALARME

SR 1 UR1 UR2 UR3 UR4 U R5

SR 2 UR6 UR7 UR8 UR9 U R10 UR11

SR 3 UR12 UR13 UR14 UR15

SR4

SR5

Figura 2b: Exemplo de vista frontal do sistema de energia (SR 1200A).


DESCRIÇÃO 8 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

O armário possui rack padrão 19” (para SR de 600A) ou rack padrão 23”
(para SR de 1200A) para acomodar os sub-rack’s de retificadores. Para mais
informações sobre o armário consultar documento 1301-1/BAFB 790 00/22.

A tabela 1 a seguir mostra as dimensões externas do armário que pode ser


utilizado:

Altura
Altura Largura Profundidade
Armário Rack
(mm) (mm) (mm)
de 19”

1/BAFB79000/22 2200 600 600 16 U’s

Tabela 1: Dimensões do armário.

Características dos armarios:

 Chapas em aço carbono com tratamento de fosfatização tricatiônica por


imersão;

 Chapas 2,0 mm e 1,5 mm;

 Acabamento com pintura a pó na cor MZY 901 10/01-K806 (Cinza


fosco);

 Entrada de cabos pela parte superior ou inferior;

 Barramento HUB para FCC de 1200A;

 Com ou sem pé nivelador;

 Kit de fixação no piso (opcional).


DESCRIÇÃO 9 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1.4 CARACTERÍSTICAS AMBIENTAIS DOS SR’S

O sistema de energia pode operar em uma larga faixa de temperatura.

SISTEMA DE ENERGIA

Operação normal (sem -5 a +45 oC


limitação de potência de
saída)

Operação normal (com +45 a +65 oC


limitação de potência de
saída)

Armazenamento -40 a +75 oC

Tabela 2: Faixa de temperatura de operação.

1.5 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

As características elétricas principais do sistema são mostradas a seguir.

1.5.1 Dados de Entrada CA da FCC

Tensão de rede trifásica:

Tensão nominal 220 VCA

Variação permissível ±15%

1.5.2 Dados de Saída CC (+24 V)

Tensão nominal +27 VCC

Potência CC máxima (com 15 UR’s) 32625 W


DESCRIÇÃO 10 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1.5.3 Dados de Saída CC (-48 V)

Tensão nominal -54,0 VCC

Potência CC máxima (com 10 conversores CC/CC) 12 kW

2 DESCRIÇÃO DETALHADA DAS SUB-UNIDADES

2.1 SUB-RACK’S PARA RETIFICADORES

Os sub-racks de 19” e 23” com retificadores e a unidade de supervisão, são


mostrados nas figuras 3a e 3b a seguir:

Retificador Unidade de
Supervisão (ACU)

Figura 3a: Sub-rack 19” com retificadores e unidade de supervisão.

Retificador Unidade de
Supervisão (ACU)

Figura 3b: Sub-rack 23” com retificadores e unidade de supervisão.


DESCRIÇÃO 11 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Os sub-racks de 19” e 23” equipados somente com retificadores, são


mostrados nas figura 4a e 4b a seguir:

Retificador

Figura 4a: Sub-rack 19” com retificadores.

Retificador

Figura 4b: Sub-rack 23” com retificadores.

A tabela 3a, a seguir, mostra as dimensões do sub-rack 19”:

Altura do sub-rack das UR’s: 3 U’s (132,5 mm)

Largura: 482,6 mm

Profundidade: 327 mm

Tabela 3a: Dados mecânicos do sub-rack.

Para mais informações sobre os sub-rack’s consultar documento


1301-BFL 109 19/1 ou 1301-BFL 109 19/2.
DESCRIÇÃO 12 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

A tabela 3b, a seguir, mostra as dimensões do sub-rack 23”:

Altura do sub-rack das UR’s: 3 U’s (132,5 mm)

Largura: 584,2 mm

Profundidade: 327 mm

Tabela 3b: Dados mecânicos do sub-rack.

Para mais informações sobre os sub-rack’s consultar documento


1301-BFL 109 23/1 ou 1301-BFL 109 23/2.

2.2 UNIDADE RETIFICADORA (R24-2200)

Figura 5: Unidade Retificadora: R24-2200.

Os retificadores do tipo R24-2200 são unidades chaveadas em alta


freqüência, com estágio corretor de fator de potência. Suas principais
características são:

- Alta densidade de potência;

- Baixíssima distorção harmônica na corrente de entrada;

- Refrigeração por ventilação forçada;

- Faixa de temperatura e de tensão de entrada extremamente ampla;


DESCRIÇÃO 13 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

- Alto MTBF (tempo médio entre falhas);

- Alto rendimento;

- Baixa emissão de ruído eletromagnético.

Os retificadores possuem dois estágios de conversão: Um estágio de


correção de fator de potência e um estágio de conversão CC-CC com
isolação galvânica.

O primeiro estágio realiza a correção do fator de potência para que o


retificador se comporte para a rede de energia CA como se fosse um resistor,
ou seja, sem consumo de reativos.

O segundo estágio converte uma tensão CC intermediária, gerada pelo


primeiro estágio, promove isolação galvânica e rebaixa o nível CC, passando
de aproximadamente 400VCC não isolados para +24VCC isolados.

Os dois estágios trabalham com alta freqüência de chaveamento.

Características técnicas mais detalhadas do retificador podem ser vistas nas


figuras 6 a 8 e tabela 4 a seguir.

Output
Potênciapower vs. Temperature
de Saída x temperatura at UinVac
para > 176 VAC
≥ 176 VAC

120
% da Potência de saída
% of output power

100
80
60
40
20
0
-40 -20 0 20 40 60 80
Temperature
Temperatura(C)
(°C)

Figura 6: Potência de saída x Temperatura


DESCRIÇÃO 14 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Output power
Potência vs.x input
de saída Tensãovoltage
de entradaata Tamb
Tamb < <
4545
°C C

120

% of max. output power


100

% da Potência de saída
80

60

40

20

0
0 50 100 150 200 250 300 350
Inputde
Tensão voltage (VAC)
entrada (Vca)

Figura 7: Potência de saída x Tensão de entrada (Vca).

Output voltage
Tensão de vs. output
saída x Corrente current,
de saída, max.
potência output
de saída power
máxima

35
30
Output voltage (V)
Tensão de saída (V)

25
20
15
10
5
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
Output
Corrente de current
saída (A)(A)

Figura 8: Tensão de saída x Corrente de saída para Pout = 2175 W.


DESCRIÇÃO 15 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

ENTRADA CA
Tensão de entrada nominal 200, 250 VCA
Variação permitida 85 a 290 VCA
Freqüência da rede 45 a 65 Hz
Corrente máxima de entrada 14 A
Fator de potência 0,99 (para 100% de carga)
Distorção Harmônica (THD) < 10% de 50 a 100% de carga

SAÍDA CC
Faixa de ajuste da tensão de saída +21,0 a +29,0 VCC
Potência de saída 2175W (Vsaída ≥ 48 VCC)
Potência de saída versus tensão de ver diagrama ao lado
entrada (curva de derating)
Corrente de saída máxima 83 A
Ajuste de limitação de corrente de saída 0 – 83 A
Rendimento 92 %
Ruído psofométrico ≤ 1,5 mV de 0 a 100% de carga
< 35,7 dBrnc de 0 a 100% de carga

CONTROLE E MONITORAÇÃO
Alarmes e sinalização do retificador Os alarmes e o estado dos retificadores é reportado
via barramento CAN para o controlador
Indicações visuais LED verde: Operação normal; LED amarelo: Alarme
LED vermelho: Falha
LED vermelho piscando: Falha de ventilador.

AMBIENTAL
Faixa de temperatura de operação -5 a +45 °C (0-2175 W)
Faixa de temperatura de operação com +45 a +65 °C
limitação de potência
Faixa de temperatura de armazenagem -40 a +70 °C
Umidade Relativa 0 a 95% sem condensação
Altitude Até 2000 m (6570 pés) a plena carga
Compatibilidade eletromagnética (EMC) EN 300 386:2001 Classe B, FCC CFR 47 parte 15,
classe B
Segurança (Safety) IEC60950; EN60950-1; cUL 60950-1; GR1089

MECANICA
Dimensões 132x85,3x287mm (5,2x3,36x11,3 polegadas)
Peso 3,5 kg (7,7 lbs)

UNIDADES CONTROLADORAS COMPATÍVEIS


SCU (Unidade padrão)
ACU (Unidade avançada)

Tabela 4: Características do retificador R24-2200.


DESCRIÇÃO 16 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

A figura 9 a seguir mostra as dimensões do retificador.

Figura 9: Dimensões do retificador R24-2200.


DESCRIÇÃO 17 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

2.3 UNIDADE DE SUPERVISÃO BMP 903 051/1 (SCU)

Figura 10: Unidade de supervisão BMP 903 051/1 (SCU).

A SCU (Standard Control Unit) é a unidade responsável pelo controle do


sistema de retificadores, suas características principais são:

- Possui um display gráfico e 6 botões na sua parte frontal para facilitar a


interface homem-máquina;

- Possui 8 entradas de alarme configuráveis e 8 saídas de alarme tipo


contato seco (também configuráveis). Capacidade do contato: 2A@30VCC,
0,5A@125Vca, máxima potência consumida: 60 W;

- Possui função de compensação de tensão de flutuação em função da


temperatura. A quantidade de compensação é ajustável;

- Controla o contator de desconexão para evitar danos às baterias;

- Possui sistema para monitoração remota através dos relés de saída de


alarmes;

- Possui memória que pode ser utilizada para armazenamento do número de


ativo fixo da unidade;
DESCRIÇÃO 18 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

- Dimensões (A x L x P): 87 mm×132 mm×287 mm (Com a placa de interface


de alarmes);

- Peso: 0,8 kg;

- SCU pode trabalhar normalmente com tensão de alimentação entre 19 V e


60 V.

A figura 11 a seguir mostra as funções no painel frontal da SCU.

Operation Indicator
LED de Funcionamento

LED de Observação
Protection Indicator

Alarm
LED de Indicator
Alarme

LCD LCD
Display

Funtion
Funções Keys

Figura 11: Painel frontal da SCU.


DESCRIÇÃO 19 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

No painel frontal possui 3 LED’s que possuem as seguintes funções:


Situação Situação
LED Causa
Normal Anormal
Funcionamento
Ligado Desligado Sem alimentação
(Verde)
Observação Energia CC tem um
Desligado Ligado
(Amarelo) alarme de observação
Energia CC tem um
Alarme
Desligado Ligado alarme prioritário ou
(Vermelho)
crítico

Tabela 5: Funções dos LED’s da SCU.

As funções das seis teclas do painel frontal da SCU são mostradas na tabela
a seguir.
Nome
Tecla Função
da Tecla
Tecla de Pressione esta tecla para Pressione ESC e ENT juntas
ESC
Retorno voltar para o último MENU. para “RESETAR” a SCU
Pressione esta tecla para ir
Tecla para o próximo MENU ou
ENT
ENTER validar a mudança feita em
um parâmetro.
 Cima Pressione  ou  para Estas quatro setas podem
rolar atraves do MENU ou ser usadas para mudar o
 Baixo mudar o valor de um valor de um parâmetro:
parâmetro. Pressione ou  para
Esquerd Pressione ou  para mover o cursor para o

a mover o cursor na tela. Na parâmetro a ser trocado e
tela inicial, pressione ou pressione  ou  para
 Direita  para ajustar o contarste mudar o valor do parâmetro.
do LCD.

Tabela 6: Funções das chaves do painel frontal da SCU.

A unidade de supervisão tem as seguintes funções de controle incluídas:

Controle de Tensão

A tensão do sistema é regulada para o valor ajustado.


DESCRIÇÃO 20 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Caso a função de compensação da tensão de flutuação em função da


temperatura das baterias esteja ativada, a tensão do sistema será ajustada
de acordo com a temperatura das baterias.

Compensação da Tensão de Flutuação em Função da Temperatura


(Habilitado)

A fim de minimizar os efeitos negativos que altas temperaturas acarretam às


baterias, o sistema possui uma função de compensação da tensão de
flutuação em função da temperatura das baterias. O sensor de temperatura
da bateria compensa a tensão de flutuação do barramento CC com uma taxa
de 5,5 mV/°C/elemento.

Essa função adiciona um termo de correção para a tensão de flutuação que é


relacionado à temperatura das baterias.

A tensão total do sistema em função da temperatura pode ser calculada de


acordo com a fórmula:

Vcorrigida = Vajustada + [(25oC – Tbat)* k] * elementos

onde:

Vcorrigida: Tensão corrigida do sistema em função da temperatura [VCC]

Vajustada: Tensão ajustada do sistema para temperatura de 25 °C [VCC]

Tbat: Temperatura das baterias [°C]

k: Fator de correção, que pode ser ajustado de 0 a 0,0055 [V/elemento/°C]

Elementos: É o número de elementos da bateria em questão, ou seja, 12


elementos, pois o sistema é de +24V [adimensional].

Como exemplo, consideremos um sistema ajustado para +27 V onde a


temperatura das baterias é de 35°C e que o fator “k” foi ajustado em
5,5 mV/elemento/°C)
DESCRIÇÃO 21 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Vcorrigida = +27 + [(25 – 35) * 0,0055]*12 = +27 – 0,66 = +26,34 VCC.

A máxima variação na tensão de flutuação está limitada a ± 2 VCC,


independentemente da temperatura, conforme figura 12.

U (V)

Ualta Coef. de compensação


(mV/°C/banco)

Unom 0
Umax ±2 V
50

100

Ubaixa 200
Batt.
Tbaixa Tnom Talta Temp
(°C)

Figura 12: Compensação de tensão em função da temperatura.

 Unom: Tensão nominal (valor de tensão na temperatura nominal);

 Ualta: Nível superior de tensão no qual a compensação termina, 28 V;

 Ubaixa: Nível inferior de tensão, onde a compensação termina, 23,7 V;

 Tnom: Temperatura nominal ou central, normalmente +20 °C (nenhuma


compensação é feita nesta temperatura). Este valor pode ser ajustado
via SCU;

 Talta: Temperatura superior onde a compensação termina, +40°C;

 Tbaixa: Temperatura inferior onde a compensação termina, 0°C.

Observação: A compensação de tensão com a temperatura é desabilitada


se existe falha de comunicação com algum retificador, se existe sub ou sobre
tensão de saída CC ou se a bateria está desconectada.
DESCRIÇÃO 22 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Carga de Bateria (Desabilitado)

A tensão de carga para a baterias ventiladas deve ser entre 14,20V e 14,40V,
por monobloco (a 25 °C). A tensão de carga do sistema está ajustada em
28,8 VCC.

O sistema também realiza carga de equalização a cada 6 meses por um


período de 6 a 12 horas. O tempo de carga de equalização do sistema está
ajustado em 8 horas.

Início de carga automática: Quando a corrente de recarga da bateria exceder


um valor pré-definido por 3 minutos (por exemplo depois de uma falha de
rede), a função de carga automática é iniciada pela SCU. Um sinal de carga
é enviado pela SCU para os retificadores para que estes aumentem sua
tensão de saída até o nível estabelecido de carga para as baterias (nível U3,
conforme a figura a seguir).

Fim da carga automática: Quando a corrente de carga cai abaixo de um valor


pré-definido (normalmente ajustado em 1% de C10), é iniciada uma
contagem de tempo, após a qual será finalizado o processo de carga de
baterias. A tensão dos retificadores retornará então para o nível de flutuação
(U1, conforme a próxima figura). Por segurança, existe um tempo máximo
que a função de carga de baterias pode permanecer ativa (normalmente
ajustado em 8 horas), mesmo que a corrente de carga nunca caia abaixo do
valor pré-definido.
DESCRIÇÃO 23 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Voltage/Current
Fim da carga de Limite máximo de
duração de carga
Tcarga baterias
de baterias

U2
Tempo
fixo
U1
I4
I3
I2
I1
Tempo
Início da contagem U2 = Tensão de carga
de tempo fixo
U1 = Tensão de flutuação

Falha de rede I4= Alarme de alta corrente de carga


I3= Corrente ajustada de carga
I2 = Corrente de início de contagem do tempo fixo
I1 = Corrente de início de carga automática
Figura 13: Variação da tensão durante o processo de carga automática,
iniciado por falha de rede.

Entradas Digitais e Alarmes

São utilizadas nesse sistema de energia quatro entradas digitais para


sinalizar falha no protetor de surto, falha de conversor CC/CC e contatores
(K1 e K2) aberto, caso o cliente deseje, pode conectar até 4 alarmes
externos à unidade de supervisão através da aplicação de 24 VCC às outras
entradas de alarme (respeitando a polaridade).

Como exemplo, o cliente pode conectar todos os positivos das entradas de


alarme ao potencial de +24 VCC e providenciar que, ao ocorrer um alarme
externo, um 0V seja aplicado à entrada negativa de alarmes. A unidade de
supervisão então sentirá o 0V como alarme externo entrante.

Os alarmes do sistema possuem categoria conforme abaixo.

CA (A1): Alarme muito urgente, que requer ação imediata, não importando o
horário do dia ou da noite.

MA (A2): Alarme urgente, que requer ação imediata se detectado durante o


horário normal de trabalho. Caso for detectado fora do horário normal, deve
ser verificado tão logo se inicie o novo período de trabalho.
DESCRIÇÃO 24 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

OA (O1): É um alarme do tipo observação, que indica um estado temporário


de operação e que normalmente não requer nenhuma ação. Contudo, se o
alarme persistir por mais de 20 horas, deve ser investigado.

NA: Esse alarme não possui categoria definida e não será mostrado.

Caso sejam utilizados os relés de saída de alarme, estes podem ser


configurados para responder a qualquer um dos alarmes acima listados ou a
um conjunto destes.

A tabela a seguir mostra o padrão de fábrica para os relés de saída.


Relé Tipo de alarme
1 Manutenção ou Falha de Supervisão
2 Falha de Retificador/Conversor CC/CC
3 Falha de CA
4 Fusível/Disjuntor CC/Bateria Interrompido
5 Bateria em Descarga (+24,6 VCC)
6 Sobretensão (+29 V)
7 Contator (K1 ou K2) Aberto
8 Bateria em Carga

Tabela 7: Configuração de fábrica para os relés de alarme.


DESCRIÇÃO 25 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Os valores padrão de fábrica, para os principais parâmetros do sistema, são


mostrados na tabela a seguir.

Parâmetro Ajuste padrão

Tensão nominal +27 VCC

Alarme de sobretensão CC +29 VCC

Subtensão CC nível 1 (Bat. em


+24,6 VCC
Descarga)

Subtensão CC nível 2 +22 VCC

Temperatura muito alta das baterias 35,0 °C

Temperatura alta das baterias 30,0 °C

Temperatura ambiente alta 45,0 °C

Temperatura ambiente baixa 5,0 °C

Coeficiente de Correção 132 mV/°C

Referência para Compensação da


25 °C
Tensão por Temperatura

Correção da Tensão de Bateria pela


Ativada
Temperatura

Tensão de Carga de Bateria, no caso de


+28,8 V
baterias ventiladas

Carga Cíclica Não ativado

Carga Automática Não ativado

Testes de Bateria Não ativados

Tabela 8: Ajustes padrão de fábrica.


DESCRIÇÃO 26 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

A seguir são apresentadas algumas características básicas do controlador (SCU).


GERAL
Alimentação 19 a 60 VCC
Consumo 5W
Faixa de temperatura de operação -40 °C a +75 °C / -40 °F a +158 °F
Faixa de temperatura para leitura do -10 °C a +50 °C / 14 °F a +122 °F
display
Umidade relativa 0 a 95%
EMC (compatibilidade EN300 386:2001classe B; FCC parte 15 classe B
eletromagnética)
Segurança (“Safety”) IEC 60950; EN60950; UL 60950
Aprovações CE; UL e NEBS nível 3

MECÂNICA
Dimensões (A, L, P) 87x85x287 mm (3,35x3,38x11,3 polegadas)
Método de instalação Hot Plug & Play
Peso < 0,8 kg / 1,76 lbs
INTERFACES DE COMUNICAÇÃO E ENTRADAS E SAÍDAS
Display LCD com 4 linhas x 16 caracteres
Comunicação externa RS232 através de modem (opcional) ou cabo
(máximo 15 metros/50 pés)
Entradas:
8 entradas digitais Alarmes ou eventos
1 entrada analógica Tensão CC do sistema
2 entradas analógicas Temperaturas ambiente e de baterias
2 entradas analógicas Corrente do sistema
Saídas:
8 relés de contato seco 2A, máx. 60W
2 comandos de desconexão por Para contatores mono ou biestáveis
tensão baixa
CONFIGURAÇÃO TÍPICA
Abreviações
PSTN (Public Switched Telephony Network): linha
telefônica comum.
TM
EXMG (EnergyMaster Management Application
Software): software baseado em Unix para
monitoramento de equipamentos de energia
Emerson.
PSMS (Power Supply and environment Monitoring
System): sistema de monitoramento de energia e
ambiente.
SCU (Standard Control Unit): unidade controladora
padrão
PSU (Power Supply Unit): retificadores
LC(Local Computer): computador local usado para
alarmes adicionais .
INFORMAÇÕES PARA PEDIDO
Descrição CÓDIGO DO PRODUTO
Controlador SCU, 2x2U BMP903051/1
Sensor de temperatura, 3m KET10306/1
Sensor de temperatura, 10m KET10306/2
Tabela 9: Características da SCU (BMP 903 051/1).
DESCRIÇÃO 27 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

2.4 UNIDADE DE SUPERVISÃO BMP 903 050/1 (ACU)

Figura 14: Unidade de supervisão BMP 903 050/1 (ACU).

A ACU (Advanced Control Unit) é a unidade responsável pelo controle do


sistema de retificadores, suas características principais são:

- Possui um display gráfico e 6 botões na sua parte frontal para facilitar a


interface homem-máquina;

- Possui 8 entradas de alarme configuráveis e 8 saídas de alarme tipo


contato seco (também configuráveis). Capacidade do contato: 2A@30VCC,
0,5A@125Vca, máxima potência consumida: 60W;

- Possui função de compensação de tensão de flutuação em função da


temperatura. A quantidade de compensação é ajustável;

- Controla o contator de desconexão para evitar danos às baterias;

- Possui sistema para monitoração remota através dos relés de saída de


alarmes e também através de protocolos PSTN (Public Service Telephone
Network), GSM, TCP/IP e SNMP;

- Possui sistema avançado de monitoramento de baterias, incluindo função


de carga especial, teste de baterias e limitação de corrente para as baterias;
DESCRIÇÃO 28 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

- Possui memória que pode ser utilizada para armazenamento do número de


ativo fixo da unidade;

- Possui conector para interface RS232 e Ethernet.

- Dimensões (A x L x P): 87 mm×132 mm×287 mm (Com a placa de interface


de alarmes);

- Peso: 0,8 kg;

- ACU pode trabalhar normalmente com tensão de alimentação entre 19 V e


60 V.

O controlador ACU possui servidor web interno, que permite acesso às


informações do site através de um browser de internet padrão tipo Internet
Explorer ou Netscape, por exemplo.

A figura 15 a seguir mostra as funções no painel frontal da ACU.

LED de Funcionamento
Operation Indicator

LED de Observação
Protection Indicator

LED de Alarme
Alarm Indicator

Display LCD
LCD

Funtion
Funções Keys

Figura 15: Painel frontal da ACU.


DESCRIÇÃO 29 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

No painel frontal possui 3 LED’s que possuem as seguintes funções:


Situação
LED Situação Anormal Causa
Normal
Funcionamento
Ligado Desligado Sem alimentação
(Verde)
Observação Energia CC tem um
Desligado Ligado
(Amarelo) alarme de observação
Energia CC tem um
Alarme (Vermelho) Desligado Ligado alarme prioritário ou
crítico

Tabela 10: Funções dos LED’s da ACU.

As funções das seis teclas do painel frontal da ACU são mostradas na tabela
a seguir.
Nome da
Tecla Função
Tecla
Tecla de Pressione esta tecla para voltar Pressione ESC e ENT juntas
ESC
Retorno para o último MENU. para “RESETAR” a ACU
Pressione esta tecla para ir
Tecla para o próximo MENU ou
ENT
ENTER validar a mudança feita em um
parâmetro.
Pressione Estas quatro setas podem ser
 Cima  ou para rolar usadas para mudar o valor de
atraves do MENU ou mudar o
 Baixo
valor de um parâmetro.
um parâmetro: Pressione ou
 Esquerda Pressione ou  para mover  para mover o cursor para o
o cursor na tela. Na tela inicial, parâmetro a ser trocado e
 Direita pressione ou  para ajustar pressione  ou para mudar
o contarste do LCD. o valor do parâmetro.

Tabela 11: Funções das chaves do painel frontal da ACU.

A ACU tem uma função PLC no gerenciamento de alarmes. O PLC é para


realizar uma operação lógica simples (AND, OR e Not).

A unidade de supervisão tem as seguintes funções de controle incluídas:

Controle de Tensão

O ajuste de tensão dos retificadores é configurável via ACU.


DESCRIÇÃO 30 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Caso a função de compensação da tensão de flutuação em função da


temperatura das baterias esteja ativada, a tensão do sistema será ajustada
de acordo com a temperatura das baterias.

Compensação da Tensão de Flutuação em Função da Temperatura


(Habilitado)

A fim de minimizar os efeitos negativos que altas temperaturas acarretam às


baterias, o sistema possui uma função de compensação da tensão de
flutuação em função da temperatura das baterias. O sensor de temperatura
da bateria compensa a tensão de flutuação do barramento CC com uma taxa
de 5,5 mV/°C/elemento.

Essa função adiciona um termo de correção para a tensão de flutuação que é


relacionado à temperatura das baterias.

A tensão total do sistema em função da temperatura pode ser calculada de


acordo com a fórmula:

Vcorrigida = Vajustada + [(25oC – Tbat)* k] * elementos

onde:

Vcorrigida: Tensão corrigida do sistema em função da temperatura [VCC]

Vajustada: Tensão ajustada do sistema para temperatura de 25 °C [VCC]

Tbat: Temperatura das baterias [°C]

k: Fator de correção, que pode ser ajustado de 0 a 0,0055 [V/elemento/°C]

Elementos: É o número de elementos da bateria em questão, ou seja, 12


elementos, pois o sistema é de +24V [adimensional].

Como exemplo, consideremos um sistema ajustado para +27 V onde a


temperatura das baterias é de 35°C e que o fator “k” foi ajustado em
5,5 mV/elemento/°C)
DESCRIÇÃO 31 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Vcorrigida = +27 + [(25 – 35) * 0,0055]*12 = +27 – 0,66 = +26,34 VCC.

A máxima variação na tensão de flutuação está limitada a ± 2 VCC,


independentemente da temperatura, conforme figura 16.

U (V)

Ualta Coef. de compensação


(mV/°C/banco)

Unom 0
Umax ±2 V
50

100

Ubaixa 200
Batt.
Tbaixa Tnom Talta Temp
(°C)

Figura 16: Compensação de tensão em função da temperatura.

 Unom: Tensão nominal (valor de tensão na temperatura nominal);

 Ualta: Nível superior de tensão no qual a compensação termina, 28 V;

 Ubaixa: Nível inferior de tensão, onde a compensação termina, 23,7 V;

 Tnom: Temperatura nominal ou central, normalmente +20 °C (nenhuma


compensação é feita nesta temperatura). Este valor pode ser ajustado
via SCU;

 Talta: Temperatura superior onde a compensação termina, +40°C;

 Tbaixa: Temperatura inferior onde a compensação termina, 0°C.

Observação: A compensação de tensão com a temperatura é desabilitada


se existe falha de comunicação com algum retificador, se existe sub ou sobre
tensão de saída CC ou se a bateria está desconectada.
DESCRIÇÃO 32 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Carga de Bateria (Desabilitado)

A tensão de carga para a baterias ventiladas deve ser entre 14,20V e 14,40V,
por monobloco (a 25 °C). A tensão de carga do sistema está ajustada em
28,8 VCC.

O sistema também realiza carga de equalização a cada 6 meses por um


período de 6 a 12 horas. O tempo de carga de equalização do sistema está
ajustado em 8 horas.

Início de carga automática: Quando a corrente de recarga da bateria exceder


um valor pré-definido por 3 minutos (por exemplo depois de uma falha de
rede), a função de carga automática é iniciada pela SCU. Um sinal de carga
é enviado pela SCU para os retificadores para que estes aumentem sua
tensão de saída até o nível estabelecido de carga para as baterias (nível U3,
conforme a figura a seguir).

Fim da carga automática: Quando a corrente de carga cai abaixo de um valor


pré-definido (normalmente ajustado em 1% de C10), é iniciada uma
contagem de tempo, após a qual será finalizado o processo de carga de
baterias. A tensão dos retificadores retornará então para o nível de flutuação
(U1, conforme a próxima figura). Por segurança, existe um tempo máximo
que a função de carga de baterias pode permanecer ativa (normalmente
ajustado em 8 horas), mesmo que a corrente de carga nunca caia abaixo do
valor pré-definido.
DESCRIÇÃO 33 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Voltage/Current
Fim da carga de Limite máximo de
duração de carga
Tcarga baterias
de baterias

U2
Tempo
fixo
U1
I4
I3
I2
I1
Tempo
Início da contagem U2 = Tensão de carga
de tempo fixo
U1 = Tensão de flutuação

Falha de rede I4= Alarme de alta corrente de carga


I3= Corrente ajustada de carga
I2 = Corrente de início de contagem do tempo fixo
I1 = Corrente de início de carga automática
Figura 17: Variação da tensão durante o processo de carga automática,
iniciado por falha de rede.

Entradas Digitais e Alarmes

São utilizadas nesse sistema de energia quatro entradas digitais para


sinalizar falha no protetor de surto, falha de conversor CC/CC e contatores
(K1 e K2) aberto, caso o cliente deseje, pode conectar até 4 alarmes
externos à unidade de supervisão através da aplicação de 24 VCC às outras
entradas de alarme (respeitando a polaridade).

Como exemplo, o cliente pode conectar todos os positivos das entradas de


alarme ao potencial de +24 VCC e providenciar que, ao ocorrer um alarme
externo, um 0V seja aplicado à entrada negativa de alarmes. A unidade de
supervisão então sentirá o 0 V como alarme externo entrante.

Os alarmes do sistema possuem categoria conforme abaixo.

CA (A1): Alarme muito urgente, que requer ação imediata, não importando o
horário do dia ou da noite.

MA (A2): Alarme urgente, que requer ação imediata se detectado durante o


horário normal de trabalho. Caso for detectado fora do horário normal, deve
ser verificado tão logo se inicie o novo período de trabalho.
DESCRIÇÃO 34 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

OA (O1): É um alarme do tipo observação, que indica um estado temporário


de operação e que normalmente não requer nenhuma ação. Contudo, se o
alarme persistir por mais de 20 horas, deve ser investigado.

NA: Esse alarme não possui categoria definida e não será mostrado.

Se a unidade de supervisão for conectada a um sistema digital de supervisão


remota através de modem (via EEM), todos os alarmes presentes podem ser
visualizados.

Caso sejam utilizados os relés de saída de alarme, estes podem ser


configurados para responder a qualquer um dos alarmes acima listados ou a
um conjunto destes.

A tabela a seguir mostra o padrão de fábrica para os relés de saída.


Relé Tipo de alarme
1 Manutenção ou Falha de Supervisão
2 Falha de Retificador/Conversor CC/CC
3 Falha de CA
4 Fusível/Disjuntor CC/Bateria Interrompido
5 Bateria em Descarga (+24,6 VCC)
6 Sobretensão (+29 V)
7 Contator (K1 ou K2) Aberto
8 Bateria em Carga

Tabela 12: Configuração de fábrica para os relés de alarme.


DESCRIÇÃO 35 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Os valores padrão de fábrica, para os principais parâmetros do sistema, são


mostrados na tabela a seguir.

Parâmetro Ajuste padrão

Tensão nominal +27 VCC

Alarme de sobretensão CC +29 VCC

Subtensão CC nível 1 (Bat. em


+24,6 VCC
Descarga)

Subtensão CC nível 2 +22 VCC

Temperatura muito alta das baterias 65,0 °C

Temperatura alta das baterias 50,0 °C

Temperatura ambiente alta 55,0 °C

Temperatura ambiente baixa 5,0 °C

Coeficiente de Correção 132 mV/°C

Referência para Compensação da


25 °C
Tensão por Temperatura

Correção da Tensão de Bateria pela


Ativada
Temperatura

Tensão de Carga de Bateria, no caso de


+28,8 V
baterias ventiladas

Carga Cíclica Não ativado

Carga Automática Não ativado

Testes de Bateria Não ativados

Tabela 13: Ajustes padrão de fábrica.


DESCRIÇÃO 36 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

A seguir são apresentadas algumas características básicas do controlador


avançado (ACU).
GERAL
Alimentação 19 a 60 VCC
Consumo 5W
Faixa de temperatura de operação -40 °C a +75 °C / -40 °F a +158 °F
Faixa de temperatura para leitura do display -10 °C a +50 °C / 14 °F a +122 °F
Umidade relativa 0 a 95%
EMC (compatibilidade eletromagnética) EN300 386:2001class B; FCC part 15 class B
Segurança IEC 60950; EN60950; UL 60950
Aprovações CE; UL e NEBS nível 3

MECÂNICA
Dimensões (A, L, P) 87x85x287 mm (3,35x3,38x11,3 polegadas)
Metodo de instalação Hot Plug & Play
Peso < 0,8 kg / 1,76 lbs
INTERFACES DE COMUNICAÇÃO, ENTRADAS E SAÍDAS
Display LCD com 4 linhas x 16 caracteres
Comunicação externa RS232,Ethernet, TCP/IP, SNMP, Web server
Entradas:
8 entradas digitais Alarmes ou eventos
1 entrada analógica Tensão CC do sistema
2 entradas analógicas Temperaturas ambiente e de baterias
2 entradas analógicas Corrente do sistema
Saídas:
8 relés de contato seco 2A, máx. 60W
2 comandos de desconexão por tensão baixa Para contatores mono ou biestáveis

EXEMPLOS DE ALARMES
Alarmes de plantas de energia CC Falha de rede CA, falha de retificador, falha de
conversor CC-CC, sobretensão de saída, falha de
ventilador, limitação de potência devido a alta
temperatura.
CONFIGURAÇÃO TÍPICA

INFORMAÇÕES PARA PEDIDO


Descrição Nome do Produto Código
Controlador ACU, 2x2U M800D BMP 903 050/1
Sensor de temperatura, 3 m W75C5FSL2 KET 103 06/1
Sensor de temperatura, 10 m W74C5FSL1 KET 103 06/2

Tabela 14: Características da ACU (BMP 903 050/1).


DESCRIÇÃO 37 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

2.5 CONVERSOR CC/CC (OPCIONAL)

O armário pode ser equipado com até 10 conversores CC/CC.

A figura 18, a seguir, mostra o conversor CC/CC (BMR 911 41/1).

Figura 18: BMR 911 41/1.

Os conversores CC/CC do tipo BMR 911 41/1 são unidades chaveadas em


alta freqüência, com estágio de conversão de potência. Suas principais
características são:

- Alta densidade de potência;

- Refrigeração por ventilação forçada;

- Faixa de temperatura e de tensão de entrada extremamente ampla;

- Alto MTBF (tempo médio entre falhas);

- Alto rendimento;

- Baixa emissão de ruído eletromagnético.

Os conversores CC/CC possui um estágio de conversão CC-CC.


DESCRIÇÃO 38 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Características técnicas mais detalhadas do conversor podem ser vistas na


figura 19 e tabela 8 a seguir.

Potência de saída x Temperatura

Potência de saída (W)

Temperatura (°C)

Figura 19: Potência de saída x temperatura.


DESCRIÇÃO 39 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

ENTRADA CC
Tensão de entrada nominal +24 VCC
Variação permitida 21 a 28,4 VCC
Desligamento por tensão baixa 19 VCC (Religa em 21 VCC)
Desligamento por tensão alta 30,4 VCC (Religa em 28,4 VCC)
Corrente máxima de entrada 70 A

SAÍDA CC
Faixa de ajuste da tensão de saída -52,0 a 56,0 VCC
Desligamento por sobretensão 59,2 VCC
Potência de saída 1200 W
Rendimento 89 %
Limitação por temperatura Veja figura 13

CONTROLE E MONITORAÇÃO
Alarmes e sinalização Alarme via contato de relé do conversor
Indicações visuais LED verde: Operação normal;
LED amarelo: Alarme
LED vermelho: Falha
LED vermelho piscando: Falha de ventilador.

AMBIENTAL
0 0
Faixa de temperatura de operação -5 a +75 C (-23 a 167 F)
0 0
Faixa de temperatura de armazenagem -40 a +75 C (-40 a 167 F)
Umidade Relativa 0 a 90%
Altitude 2000 m (6570 pés) a plena carga
Compatibilidade eletromagnética (EMC) EN 300 386:2001 Classe B, FCC parte 15, classe B
Segurança (Safety) IEC60950; EN60950; UL60950

MECÂNICA
Dimensões 132x85,3x287mm (5,2x3,36x11,3 polegadas)
Peso 2,5 kg (5,51 lbs)

Tabela 15: Características do conversor BMR 911 41/1.


DESCRIÇÃO 40 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

A figura 20 a seguir mostra as dimensões do conversor.

Figura 20: Dimensões do conversor BMR 911 41/1.


DESCRIÇÃO 41 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

2.6 SUB-RACK PARA OS CONVERSORES CC/CC (OPCIONAL)

Os conversores são acomodadas em um sub-rack mostrado na figura 21 a


seguir.

Figura 21: Sub-rack dos conversores CC/CC (BFL 109 24/1).

Cada sub-rack BFL 109 24/1 pode acomodar até 5 conversores CC/CC.

A entrada CC e a saída CC dos conversores CC/CC são feitas através de


conectores localizados na parte traseira do sub-rack, conforme mostrado na
figura abaixo.

Figura 22: Vista dos conectores de entrada/saída dos conversores CC/CC.


DESCRIÇÃO 42 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

A figura abaixo mostra a parte traseira do sub-rack dos conversores CC/CC.

Figura 23: Vista traseira do sub-rack dos conversores CC/CC (BFL 109 24/1).

A figura abaixo mostra o “DIP-switch”, localizado na parte traseira do


conversor CC/CC, para ajuste da tensão de saída do conversor CC/CC.

Input
terminals

DIP switch
Trimmer
Output potentiometer
terminals

Figura 24: Vista traseira do conversor CC/CC.

2.7 ALARMES DE SAÍDA

A FCC possui bornes sobre a ACU para saída de alarmes na configuração


contato seco. Os alarmes são do tipo contato seco (livre de potencial): C, NA
e NF.
DESCRIÇÃO 43 (43)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BZAB 324 02+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 10/05/2010 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Relé Tipo de alarme


1 Manutenção ou Falha de Supervisão
2 Falha de Retificador/Conversor CC/CC
3 Falha de CA
4 Fusível/Disjuntor CC/Bateria Interrompido
5 Bateria em Descarga (+24,6 VCC)
6 Sobretensão (+29 V)
7 Contator (K1 ou K2) Aberto
8 Bateria em Carga
Tabela 16: Lista de alarmes (via contato seco).

A figura abaixo mostra os blocos terminais de alarmes, localizado na parte


superior da tampa cega com aba.

Figura 25: Vista dos blocos terminais de alarme.


DESCRIÇÃO 1 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMKB 790+_24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

ARMÁRIOS: 2200x600x600 MM

1 GERAL

O armário, com cabeamento superior, é mostrada na figura 1 abaixo.

Tampas Superiores:
Opcionais

Figura 1: Vista em perspectiva do armário, com cabeamento superior.

O armário permite cabeamento superior ou inferior.


DESCRIÇÃO 2 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMKB 790+_24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

Esse armário é composto por:


 Barramento “0V”, localizado na parte superior/traseira ou
inferior/traseira;
 Barramento “+24V” (HUB), localizado na parte central/traseira;

Opcionalmente pode ser ofertado um kit com tampas superiores


(SXKB114001/25: Liso ou SXKB114001/26: Com borrachas).

2 UTILIZAÇÃO

Os armários (7/BMKB 790 00/22 e 8/BMKB 790 00/22) tem a finalidade de


servir de abrigo para as unidades de distribuição (UDCA, UDCC e UFB) e
para os sub-rack’s de retificadores.

3 CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS

O armário possui uma porta frontal (25 U’s de altura) que fecha todas as
unidades de distribuição CC e a UFB. A unidade de distribuição CA também
possui uma porta frontal (6 U’s de altura).

Entre a unidade de distribuição CA e as unidades de distribuição CC, o


armário possui um rack de 23” (9 U’s de altura) para acomodar os sub-rack
de retificadores e um rack de 19” (6 U’s de altura) para acomodar os sub-
racks de conversores.

O armário possui laterais para a montagem da unidade de distribuição CA


(UDCA) e também possui laterais para a montagem da unidade de fusível de
bateria (UFB).

As dimensões máximas dos armários, são:

Altura: 2200 mm
Largura: 600 mm
Profundidade: 600 mm
DESCRIÇÃO 3 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMKB 790+_24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

O armário completamente montado, sem a porta frontal sobre a unidade de


distribuição CA, sem a porta frontal sobre as unidades de distribuição CC e
com cabeamento superior, é mostrada na figura 2 abaixo.

Figura 2: Vista em perspectiva do armário principal (7/BMKB 790 00/22).

O armário, para cabeamento superior, possui um barramento de conexão CC


(“0V”), localizado na parte superior/traseira. Este barramento possui 4 furos
M8, 2 furos M10 e 16 furos M12 disponíveis para a conexão de cabos.

Também o armário possui um barramento de conexão CC (HUB: “+24V”),


localizado na parte central/traseira. Este barramento possui 2 furos M6,
5 furos M8 e 5 furos M10 disponíveis para a conexão de cabos/barras.
DESCRIÇÃO 4 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMKB 790+_24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

4 DADOS CONSTRUTIVOS

O armário principal (1/BAFB 790 00/22 até 8/BAFB 790 00/22) possui as
duas laterais.

A tabela 1 a seguir apresenta algumas características dos armários que


podem ser utilizados:

Altura Altura
Altura Largura Profundidade Rack Rack
Armários Observação
(mm) (mm) (mm) de de
19” 23”

Principal, com
portas frontais
(UDCA e
1/BMKB 790
UDCC/UFB),
00/22
com laterais,
2200 600 600 15 U’s 0 U’s
com barramento
(1/BAFB 790
central (HUB)
00/22)
até 1200A e com
barramento
superior (“0V”)

Principal, com
portas frontais
(UDCA e
2/BMKB 790
UDCC/UFB),
00/22
com laterais,
2200 600 600 15 U’s 0 U’s
com barramento
(1/BAFB 790
central (HUB)
00/22)
até 1200A e com
barramento
inferior (“0V”)

Principal, com
portas frontais
(UDCA e
3/BMKB 790
UDCC/UFB),
00/22
com laterais,
2200 600 600 15 U’s 0 U’s
sem barramento
(1/BAFB 790
central (HUB)
00/22)
até 600A e com
barramento
superior (“0V”)

4/BMKB 790 Principal, com


00/22 portas frontais
2200 600 600 15 U’s 0 U’s
(UDCA e
(1/BAFB 790 UDCC/UFB),
DESCRIÇÃO 5 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMKB 790+_24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica
00/22) com laterais,
com barramento
central (HUB)
até 600A e com
barramento
inferior (“0V”)

Principal, com
portas frontais
(UDCA e
5/BMKB 790
UDCC/UFB),
00/22
com laterais,
2200 600 600 15 U’s 0 U’s
com barramento
(1/BAFB 790
central (HUB)
00/22)
até 600A e com
barramento
superior (“0V”)

Principal, com
portas frontais
(UDCA e
6/BMKB 790
UDCC/UFB),
00/22
com laterais,
2200 600 600 15 U’s 0 U’s
com barramento
(1/BAFB 790
central (HUB)
00/22)
até 600A e com
barramento
inferior (“0V”)

Principal, com
portas frontais
(UDCA e
7/BMKB 790
UDCC/UFB),
00/22
com laterais,
2200 600 600 6 U’s 9 U’s
com barramento
(1/BAFB 790
central (HUB)
00/22)
até 1200A e com
barramento
superior (“0V”)

Extensão, com
portas frontais
(UDCA e
8/BMKB 791
UDCC/UFB),
00/22
sem laterais,
2200 600 600 6 U’s 9 U’s
com barramento
(1/BAFB 790
central (HUB)
00/22)
até 1200A e com
barramento
inferior (“0V”)

Tabela 1: Características dos armários.


DESCRIÇÃO 6 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMKB 790+_24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

Características dos armários:

 Chapas em aço carbono com tratamento de fosfatização tricatiônica por


imersão;

 Chapas 2,0 mm e 1,5 mm;

 Acabamento com pintura a pó na cor MZY 901 10/01-K806 (Cinza


fosco, texturizado);

 Entrada de cabos pela parte superior e/ou inferior;

 Barramentos “0V” e “+24V” (HUB, para SR de 1200A);

 Com pé nivelador;

 Kit de fixação no piso (opcional).


DESCRIÇÃO 1 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 60_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE FUSÍVEIS DE BATERIA (+24VCC/600A): UFB


LVD: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de fusíveis de bateria (UFB: 11/BMGB 260 60) é mostrada na


figura 1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de fusíveis de bateria (11/BMGB 260 60).

A UFB não devem ser carregada com mais do que 80% de sua capacidade
de corrente. Os fusíveis da UFB não devem ser carregados com mais do que
80% de sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


 Fusíveis para baterias;
 Shunt;
 Contator de desconexão das baterias, com um nível de desconexão
(LVD): Item opcional;
DESCRIÇÃO 2 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 60_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de fusíveis de bateria (BMGB 260 60) tem a finalidade de servir de


distribuição de bateria +24 Vcc.

A unidade de fusíveis de bateria é conectada à barra HUB (barramento +24 V


do armário), via cabo de cobre. A unidade de fusíveis de bateria (UFB) é
conectada ao armário de extensão, via barra de cobre (SXAB 107 155/001).

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de baterias, composta por:

 Até 4 x Fusíveis NH1 (In = 40 A, 50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A,


160 A, 200 A, 224 A ou 250 A) ou NH2 (In = 225 A, 250 A, 315 A,
355 A ou 400 A);
 1 x Shunt de 600A/60mV para monitoração da corrente total das
baterias;
 1 x Contator tipo “latch” de 600 A (Item opcional);
 Capacidade máxima de corrente em +24Vcc: 600A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de distribuição NÃO possui barra de “0V”.

c) Cabos de distribuição de bateria:

Cada fusível de bateria permite a conexão de até dois terminais olhais


(standard), com cabos de 240 mm2, por pólo. Cada barra possui um parafuso
M12.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de fusíveis de bateria foi projetada para ser montada em armário


tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.
DESCRIÇÃO 3 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 60_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de fusíveis de bateria


(11/BMGB 260 60).

NH1 ou NH2

Contator

Figura 2: Vista frontal da unidade de fusíveis de bateria (11/BMGB 260 60).

A figura 3a abaixo mostra uma vista superior da unidade de fusíveis de


bateria Standard (11/BMGB 260 60).

Barras de conexão
de bateria

Figura 3a: Vista superior da unidade de fusíveis de bateria (11/BMGB 260 60).
DESCRIÇÃO 4 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 60_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3b abaixo mostra uma vista superior da unidade de fusíveis de


bateria opcional com barras de conexão de bateria com 3 furos
(5/BMGB 260 60).

Barras de conexão
de baterias

Figura 3b: Vista superior da unidade de fusíveis de bateria (5/BMGB 260 60).
DESCRIÇÃO 5 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 60_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 4 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de fusíveis de bateria


(11/BMGB 260 60).

Shunt

Barras de conexão ao
barramento HUB
Figura 4: Vista inferior da unidade de fusíveis de bateria (11/BMGB 260 60).

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UFB’s

As unidades de fusíveis de bateria (UFB) possuem 6 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 266,7 mm (6 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 380 mm

Tais unidades são fixadas através de rebites POP é são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta fusíveis NH1 ou NH2 para proteção das baterias.
DESCRIÇÃO 6 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 60_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de fusíveis de


bateria (UFB) Standard (com 1 furo).

Distribuição de Dimensões Contator Shunt


Códigos ENP
Bateria

7/BMGB 260 60 4 x NH1 6 U’s / 23” Não 600 A

11/BMGB 260 60 4 x NH1 6 U’s / 23” Sim (600 A) 600 A

9/BMGB 260 60 4 x NH2 6 U’s / 23” Não 600 A

12/BMGB 260 60 4 x NH2 6 U’s / 23” Sim (600 A) 600 A

Tabela 1: Unidades de fusíveis de bateria (UFB) (com 1 furo).

A tabela 2 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de fusíveis de


bateria (UFB) opcionais (com 3 furos).

Distribuição de Dimensões Contator Shunt


Códigos ENP
Bateria

1/BMGB 260 60 4 x NH1 6 U’s / 23” Não 600 A

5/BMGB 260 60 4 x NH1 6 U’s / 23” Sim (600 A) 600 A

3/BMGB 260 60 4 x NH2 6 U’s / 23” Não 600 A

6/BMGB 260 60 4 x NH2 6 U’s / 23” Sim (600 A) 600 A

Tabela 2: Unidades de fusíveis de bateria (UFB) (com 3 furos).


DESCRIÇÃO 1 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 70_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE FUSÍVEIS DE BATERIA (+24 VCC/1200A): UFB


COM SHUNT E SEM LVD

1 GERAL

A unidade de fusíveis de bateria (UFB: 3/BMGB 260 70) é mostrada na figura


1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 70).

A UFB não devem ser carregada com mais do que 80% de sua capacidade
de corrente. Os fusíveis da UFB não devem ser carregados com mais do que
80% de sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


 Fusíveis para baterias;
 Shunt;
 Disjuntores de alarme de fusíveis de bateria aberto (2x);
DESCRIÇÃO 2 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 70_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de fusíveis de bateria (BMGB 260 70) tem a finalidade de servir de


distribuição de bateria +24 Vcc.

A unidade de fusíveis de bateria é conectada à barra HUB (barramento +24 V


do armário), via barra de cobre. A unidade de fusíveis de bateria (UFB) é
conectada ao armário de extensão, via barra de cobre (SXAB 103 814/111).

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de baterias, composta por:

 Até 6 x Fusíveis NH2 (In = 225 A, 250 A, 315 A, 355 A ou 400 A) ou


NH3 (In = 400 A, 500 A ou 630 A);
 1 x Shunt de 1200A/60mV para monitoração da corrente total das
baterias;
 2 x Disjuntor (5A) de alarme de fusível de bateria aberto;
 Capacidade máxima de corrente em +24 Vcc: 1200A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de distribuição NÃO possui barra de “0V”.

c) Cabos de distribuição de bateria:

Cada fusível de bateria permite a conexão de até dois terminais olhais


(standard), com cabos de 240 mm2, por pólo. Cada barra possui um parafuso
M12.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de fusíveis de bateria foi projetada para ser montada em armário


tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.
DESCRIÇÃO 3 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 70_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de fusíveis de bateria


(3/BMGB 260 70).

DJ Alarme

NH2 ou NH3

Shunt

Figura 2: Vista frontal da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 70).

A figura 3a abaixo mostra uma vista superior da unidade de fusíveis de


bateria Standard (3/BMGB 260 70).

Barras de
conexão das
baterias

Figura 3a: Vista superior da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 70).
DESCRIÇÃO 4 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 70_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3b abaixo mostra uma vista superior da unidade de fusíveis de


bateria Opcional (2/BMGB 260 70).

Barras de
conexão das
baterias

Figura 3b: Vista superior da unidade de fusíveis de bateria (2/BMGB 260 70).
DESCRIÇÃO 5 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 70_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 4 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de fusíveis de bateria


(3/BMGB 260 70).

Shunt

Barra de conexão ao
barramento HUB

Figura 4: Vista inferior da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 70).

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UFB’s

As unidades de fusíveis de bateria (UFB) possuem aproximadamente 6 U’s


de altura.

Dimensões máximas:

Altura: ~280 mm (~6 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 410 mm

Tais unidades são fixadas através de rebites POP é são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta fusíveis NH2 ou NH3 para proteção das baterias.
DESCRIÇÃO 6 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 260 70_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de fusíveis de


bateria (UFB) Standard (com 1 furo).

Distribuição de Dimensões Conexões Shunt


Códigos ENP
Bateria

3/BMGB 260 70 6 x NH3 ~6 U’s / 23” Via barra 1200 A

4/BMGB 260 70 6 x NH2 ~6 U’s / 23” Via barra 1200 A

Tabela 1: Unidades de fusíveis de bateria (UFB) (com 1 furo).

A tabela 2 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de fusíveis de


bateria (UFB) Opcional (com 3 furos).

Distribuição de Dimensões Conexões Shunt


Códigos ENP
Bateria

1/BMGB 260 70 6 x NH3 ~6 U’s / 23” Via barra 1200 A

2/BMGB 260 70 6 x NH2 ~6 U’s / 23” Via barra 1200 A

Tabela 2: Unidades de fusíveis de bateria (UFB) (com 3 furos).


DESCRIÇÃO 1 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE FUSÍVEIS DE BATERIA (+24 VCC/1200A): UFB


LVD: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de fusíveis de bateria (UFB: 7/BMGB 260 80) é mostrada na figura


1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de fusíveis de bateria (7/BMGB 260 80).

A UFB e seus fusíveis não devem ser carregados com mais do que 80% de
sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


Ø Fusíveis para baterias;
Ø Shunt;
Ø Contator de desconexão das baterias, com um nível de desconexão
(LVD): Item opcional;
Ø Placa de comando do contator de desconexão das baterias: Item
opcional;
DESCRIÇÃO 2 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de fusíveis de bateria (BMGB 260 80) tem a finalidade de servir de


distribuição de bateria +24 Vcc.

A unidade de fusíveis de bateria é conectada à barra HUB (barramento +24 V


do armário), via barra de cobre. A mesma unidade é conectada ao armário de
extensão, via barra de cobre (SXAB 103 814/111).

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de baterias, composta por:

Ø 4 x Fusíveis NH2 ou NH3 (In = 400 A, 500 A ou 630 A);


Ø 1 x Shunt de 1200A/60mV para monitoração da corrente total das
baterias;
Ø 1 x Contator tipo “latch” de 1500 A (Item opcional);
Ø 1 x Cartão de circuito impresso (1/ROAB 117 181/3) para o comando
do contator (Item opcional);
Ø Capacidade máxima de corrente em +24Vcc: 1200A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de fusíveis de bateria NÃO possui barra de “0V”.

c) Cabos de distribuição de bateria:

Cada fusível de bateria permite a conexão de até dois terminais olhais


(standard), com cabos de 240 mm2, por pólo. Cada barra possui um parafuso
M12.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de fusíveis de bateria foi projetada para ser montada em armário


tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.
DESCRIÇÃO 3 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de fusíveis de bateria


(7/BMGB 260 80).

NH3

Shunt

Figura 2: Vista frontal da unidade de fusíveis de bateria (7/BMGB 260 80).

A figura 3a abaixo mostra uma vista superior da unidade de fusíveis de


bateria Standard (7/BMGB 260 80).

Barras de conexão
de baterias

Figura 3a: Vista superior da unidade de fusíveis de bateria (7/BMGB 260 80).
DESCRIÇÃO 4 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3b abaixo mostra uma vista superior da unidade de fusíveis de


bateria com 3 furos (3/BMGB 260 80).

Barras de conexão
de baterias

PCI

Figura 3b: Vista superior da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 80).
DESCRIÇÃO 5 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 4 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de fusíveis de bateria


(7/BMGB 260 80).

Barras de conexão ao
barramento HUB

Shunt
Figura 4: Vista inferior da unidade de fusíveis de bateria (7/BMGB 260 80).

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UFB’s

As unidades de fusíveis de bateria (UFB) possuem 6 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 266,7 mm (6 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 420 mm

Tais unidades são fixadas através de rebites POP e são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta fusíveis NH3 ou NH2 para proteção das baterias.
DESCRIÇÃO 6 (6)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de fusíveis de


bateria (UFB) Standard (com 1 furo).

Distribuição de Dimensões Contator Shunt


Códigos ENP
Bateria

7/BMGB 260 80 4 x NH3 6 U’s / 23” Não 1200 A

9/BMGB 260 80 4 x NH3 6 U’s / 23” Sim (1500 A) 1200 A

10/BMGB 260 80 4 x NH2 6 U’s / 23” Não 1200 A

12/BMGB 260 80 4 x NH2 6 U’s / 23” Sim (1500 A) 1200 A

Tabela 1: Unidades de fusíveis de bateria (UFB) (com 1 furo).

As unidades de distribuição de bateria 9/BMGB 260 80 e 12/BMGB 260 80


possuem uma placa de acionamento do contator de desconexão das
baterias.

A tabela 2 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de fusíveis de


bateria (UFB) Opcionais (com 3 furos).

Distribuição de Dimensões Contator Shunt


Códigos ENP
Bateria

1/BMGB 260 80 4 x NH3 6 U’s / 23” Não 1200 A

3/BMGB 260 80 4 x NH3 6 U’s / 23” Sim (1500 A) 1200 A

4/BMGB 260 80 4 x NH2 6 U’s / 23” Não 1200 A

6/BMGB 260 80 4 x NH2 6 U’s / 23” Sim (1500 A) 1200 A

Tabela 2: Unidades de fusíveis de bateria (UFB) (com 3 furos).

As unidades de distribuição de bateria 3/BMGB 260 80 e 6/BMGB 260 80


possuem uma placa de acionamento do contator de desconexão das baterias
DESCRIÇÃO 1 (5)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 90_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE FUSÍVEIS DE BATERIA (+24 VCC/1200A): UFB


LVD: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de fusíveis de bateria (UFB: 3/BMGB 260 90) é mostrada na figura


1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 90).

A UFB e seus fusíveis não devem ser carregados com mais do que 80% de
sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


Ø Fusíveis para baterias;
Ø Shunt;
Ø Contator de desconexão das baterias, com um nível de desconexão
(LVD): Item opcional;
Ø Placa de comando do contator de desconexão das baterias: Item
opcional;
DESCRIÇÃO 2 (5)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 90_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de fusíveis de bateria (BMGB 260 90) tem a finalidade de servir de


distribuição de tensão de bateria de +24 Vcc.

A unidade de fusíveis de bateria é conectada à barra HUB (barramento +24 V


do armário), via barra de cobre. A mesma unidade é conectada ao armário de
extensão, via barra de cobre (SXAB 103 814/111).

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de baterias, composta por:

Ø 2 x Fusíveis NH4 (In = 800 A, 1000 A ou 1250 A);


Ø 1 x Shunt de 1200A/60mV para monitoração da corrente total das
baterias;
Ø 1 x Contator tipo “latch” de 1500 A (Item opcional);
Ø 1 x Cartão de circuito impresso (1/ROAB117181/3) para o comando
do contator (Item opcional);
Ø Capacidade máxima de corrente em +24 Vcc: 1200A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de fusíveis de bateria NÃO possui barra de “0V”.

c) Cabos de distribuição de bateria:

Cada fusível de bateria permite a conexão de até seis terminais olhais, com
cabos de 240 mm2, por pólo. Cada barra possui três parafusos M12.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de fusíveis de bateria foi projetada para ser montada em armário


tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.
DESCRIÇÃO 3 (5)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 90_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de fusíveis de bateria


(3/BMGB 260 90).

NH4 Contator

Shunt

Figura 2: Vista frontal da unidade de fusíveis de bateria (2/BMGB 260 90).

A figura 3 abaixo mostra uma vista superior da unidade de fusíveis de bateria


(3/BMGB 260 90).

Barras de conexão
de baterias

PCI
Figura 3: Vista superior da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 90).
DESCRIÇÃO 4 (5)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 90_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 4 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de fusíveis de bateria


(3/BMGB 260 90).

Barras de conexão ao
barramento HUB

Shunt

PCI

Figura 4: Vista inferior da unidade de fusíveis de bateria (3/BMGB 260 90).

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UFB’s

As unidades de fusíveis de bateria (UFB) possuem 9 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 400,05 mm (9 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 540 mm

Tais unidades são fixadas através de rebites POP e são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta fusíveis NH4 para proteção das baterias.


DESCRIÇÃO 5 (5)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE CKK 1555-BMGB 260 90_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP RFCS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de fusíveis de


bateria (UFB).

Distribuição de Dimensões Contator Shunt


Códigos ENP
Bateria

1/BMGB 260 90 2 x NH4 9 U’s / 23” Não 1200 A

3/BMGB 260 90 2 x NH4 9 U’s / 23” Sim (1500 A) 1200 A

Tabela 1: Unidades de fusíveis de bateria (UFB).

A unidade de distribuição de bateria 3/BMGB 260 90 possui uma placa de


acionamento do contator de desconexão das baterias.
DESCRIÇÃO 1 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO DE CONSUMIDOR (+24 VCC/400A): UDCC


SHUNT E CONTATOR: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de distribuição de consumidores (UDCC: 5/BMGB 920 80) é


mostrada na figura 1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de distribuição de consumidor


(5/BMGB 920 80).

A UDCC não devem ser carregada com mais do que 80% de sua capacidade
de corrente. Os disjuntores da UDCC não devem ser carregados com mais
do que 80% de sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


 Disjuntores para consumidores;
 Barramento de 0V;
 Placa de alarme de fusível interrompido;
 Shunt (Item opcional);
 Contator (Item opcional);

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de distribuição de consumidores (BMGB 920 80) tem a finalidade


de servir de distribuição de alimentação +24 Vcc para consumidores.

A unidade de distribuição de consumidores pode ser conectada à barra HUB


(barramento +24 V do armário), via cabos ou barra de cobre.
DESCRIÇÃO 2 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de consumidores, composta por:

 Até 27 x Disjuntores monopolares (In até 63 A). É possível usar


disjuntores de capacidades maiores (Exemplo: 80A, 100A ou 125A),
sendo que, a quantidade máxima destes disjuntores são de 18
peças;
 1 x Cartão de circuito impresso (1/ROAB 117 158/1) para a geração
de alarme de disjuntor +24 Vcc aberto;
 Barramento de “0V”;
 Shunt de 400 A (item opcional) para a monitoração da corrente total
dos consumidores conectados nesta UDCC;
 Contator de 400 A (item opcional) para a desconexão dos
consumidores (cargas não prioritárias) conectados nesta UDCC;
 Capacidade máxima de corrente em +24 Vcc: 400A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de distribuição possui uma barra de “0V” localizada na parte


superior/traseira. A barra de conexão “0V”, possui parafusos M6.

c) Cabos de distribuição de consumidores:

Cada disjuntor de consumidor permite a conexão de um terminal agulha por


pólo.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de distribuição de consumidor foi projetada para ser montada em


armário tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de distribuição de


consumidores.

0V: M6

DJC
Figura 2: Vista frontal da unidade de distribuição de consumidores.
DESCRIÇÃO 3 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3 abaixo mostra uma vista superior da unidade de distribuição de


consumidores (5/BMGB 920 80).

Barra de “0V” de
consumidores (M6)

Conexão +24V de
consumidores

Figura 3: Vista superior da unidade de distribuição de consumidores


(5/BMGB 920 80).

A figura 4 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de distribuição de


consumidores (5/BMGB 920 80).

Figura 4: Vista inferior da unidade de distribuição de consumidores


(5/BMGB 920 80).

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UDCC’s

As unidades de distribuição CC possuem 4 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 177,8 mm (4 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 200 mm (1/BMGB 920 80)

Tais unidades são fixadas através de rebites POP é são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.
DESCRIÇÃO 4 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 80_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

Essa unidade apresenta disjuntores monopolares para alimentação das


cargas CC (consumidores). É possível usar disjuntores bipolares ou
tripolares, com barra de curto-circuito de cada disjuntor bipolar ou tripolar.

Todos os disjuntores são curva C.

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de distribuição


CC.

Códigos ENP Distribuição CC Dimensões Conexões Observação

27x (até 63A),


5/BMGB 920 80 disjuntores 4 U’s / 23” Via cabos Sem Shunt
monopolares

27x (até 63A),


6/BMGB 920 80 disjuntores 4 U’s / 23” Via cabos Com Shunt
monopolares

27x (até 63A),


Sem Shunt e
7/BMGB 920 80 disjuntores 4 U’s / 23” Via cabos
com Contator
monopolares

27x (até 63A),


Com Shunt e
8/BMGB 920 80 disjuntores 4 U’s / 23” Via cabos
com Contator
monopolares

Tabela 1: Unidades de distribuição CC.


DESCRIÇÃO 1 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 110_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO DE CONSUMIDOR (+24 VCC/400A): UDCC


SHUNT: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de distribuição de consumidores (UDCC: 3/BMGB 920 110) é


mostrada na figura 1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de distribuição de consumidor


(3/BMGB 920 110).

A UDCC não devem ser carregada com mais do que 80% de sua capacidade
de corrente. Os fusíveis da UDCC não devem ser carregados com mais do
que 80% de sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


 Fusíveis para consumidores;
 Barramento de “0V”;
 Placa de alarme de fusível interrompido;
 Shunt (Item opcional);

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de distribuição de consumidores (BMGB 920 110) tem a finalidade


de servir de distribuição de alimentação “+24 Vcc” para consumidores.

A unidade de distribuição de consumidores pode ser conectada à barra HUB


(barramento +24 V do armário), via cabos ou barra de cobre.
DESCRIÇÃO 2 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 110_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de consumidores, composta por:

 Até 14 x Fusíveis NH00 (In até 160 A);


 1 x Cartão de circuito impresso (1/ROAB 117 158/1) para a geração
de alarme de disjuntor +24 Vcc aberto;
 Barramento de “0V”;
 Shunt de 400 A (item opcional) para a monitoração da corrente total
dos consumidores conectados nesta UDCC;
 Capacidade máxima de corrente em ”+24 Vcc”: 400A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de distribuição possui uma barra de “0V” localizada na parte


superior/traseira. A barra de conexão “0V”, possui parafusos M10.

c) Cabos de distribuição de consumidores:

Cada fusível de consumidor permite a conexão de um terminal olhal (cabo


máximo de 70 mm2), por pólo. Cada base de fusível NH00, conexão +24V,
possui um parafuso M10.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de distribuição de consumidor foi projetada para ser montada em


armário tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de distribuição de


consumidores.

NH00
Figura 2: Vista frontal da unidade de distribuição de consumidores.
DESCRIÇÃO 3 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 110_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3 abaixo mostra uma vista superior da unidade de distribuição de


consumidores (3/BMGB 920 110).

Barra de 0V de
consumidores (M10)

Conexão +24V de
consumidores

Figura 3: Vista superior da unidade de distribuição de consumidores


(3/BMGB 920 110).

A figura 4 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de distribuição de


consumidores (3/BMGB 920 110).

Ponto de conexão ao
barramento +24V

Figura 4: Vista inferior da unidade de distribuição de consumidores


(3/BMGB 920 110).

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UDCC’s

As unidades de distribuição CC possuem 4 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 177,8 mm (4 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 250 mm (3/BMGB 920 110)
DESCRIÇÃO 4 (4)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE RFCS 1555-BMGB 920 110_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

Tais unidades são fixadas através de rebites POP é são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta fusíveis NH00 para alimentação das cargas CC


(consumidores).

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de distribuição


CC.

Códigos ENP Distribuição CC Dimensões Conexões Observação

3/BMGB 920 110 14 x NH00 4 U’s / 23” Via cabos Sem Shunt

Com Shunt
4/BMGB 920 110 14 x NH00 4 U’s / 23” Via cabos
(400A)

Tabela 1: Unidades de distribuição CC.


DESCRIÇÃO 1 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 120_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO DE CONSUMIDOR (+24 VCC/600A): UDCC


SHUNT: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de distribuição de consumidores (UDCC: 21/BMGB 920 120) é


mostrada na figura 1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de distribuição de consumidor


(21/BMGB 920 120).

A UDCC não devem ser carregada com mais do que 80% de sua capacidade
de corrente. Os fusíveis da UDCC não devem ser carregados com mais do
que 80% de sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


 Fusíveis para consumidores;
 Placa de alarme de fusível interrompido;
 Shunt (Item opcional);

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de distribuição de consumidores (BMGB 920 120) tem a finalidade


de servir de distribuição de alimentação “+24 Vcc” para consumidores.

A unidade de distribuição de consumidores é conectada à barra HUB


(barramento +24V do armário), via cabos de cobre.
DESCRIÇÃO 2 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 120_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de consumidores, composta por:

 Até 6 x Fusíveis NH1 (In = 40 A, 50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A,


160 A, 200 A, 224 A ou 250 A) ou NH2 (In = 225 A, 250 A, 315 A,
355 A ou 400 A);
 1 x Cartão de circuito impresso (1/ROAB 117 158/1) para a geração
de alarme de disjuntor +24 Vcc aberto;
 Shunt de 600 A (item opcional) para a monitoração da corrente total
dos consumidores conectados nesta UDCC;
 Capacidade máxima de corrente em +24 Vcc: 600A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de distribuição NÃO possui barra de “0V”.

c) Cabos de distribuição de consumidores:

Cada fusível de consumidor permite a conexão de até dois terminais olhais


(standard), com cabos de 240 mm2, por pólo. Cada barra de consumidor
possui um parafuso M12.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de distribuição de consumidor foi projetada para ser montada em


armário tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de distribuição de


consumidores.

NH1 ou NH2

Figura 2: Vista frontal da unidade de distribuição de consumidores.


DESCRIÇÃO 3 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 120_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3a abaixo mostra uma vista superior da unidade standard de


distribuição de consumidores com barras de conexão de 1 furo
(23/BMGB 920 120).

Barras de
conexão de
consumidores

Figura 3a: Vista superior da unidade de distribuição de consumidores


(23/BMGB 920 120).

A Figura 3b abaixo mostra a unidade opcional com barras de conexão de


consumidor de 3 furos.
Barras de
conexão de
consumidores

Figura 3b: Vista superior da unidade de distribuição de consumidores


(5/BMGB 920 120).
DESCRIÇÃO 4 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 120_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 4 abaixo mostra uma vista superior da unidade de distribuição de


consumidores (24/BMGB 920 120).

Barras de
conexão de Shunt
consumidores

Figura 4: Vista superior da unidade de distribuição de consumidores


(24/BMGB 920 120).
DESCRIÇÃO 5 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 120_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 5 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de distribuição de


consumidores (23/BMGB 920 120).

Ponto de conexão ao
barramento HUB

Figura 5: Vista inferior da unidade de distribuição de consumidores


(23/BMGB 920 120).

A figura 6 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de distribuição de


consumidores (24/BMGB 920 120).

Ponto de conexão ao
barramento HUB

Figura 6: Vista inferior da unidade de distribuição de consumidores


(24/BMGB 920 120).
DESCRIÇÃO 6 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 120_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UDCC’s

As unidades de distribuição CC possuem 6 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 266,7 mm (6 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 420 mm (5/BMGB 920 120)

Tais unidades são fixadas através de rebites POP é são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta fusíveis NH1 ou NH2 para alimentação das cargas
CC (consumidores).

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de distribuição


CC Standard (com 1 furo).

Códigos ENP Distribuição CC Dimensões Conexões Observação

21/BMGB 920 120 6 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

22/BMGB 920 120 6 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

23/BMGB 920 120 6 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

24/BMGB 920 120 6 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

29/BMGB 920 120 4 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

30/BMGB 920 120 4 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

31/BMGB 920 120 4 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

32/BMGB 920 120 4 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

Tabela 1: Unidades de distribuição CC Standard (com 1 furo).


DESCRIÇÃO 7 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 120_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 2 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de distribuição


CC Opcionais (com 3 furos).

Códigos ENP Distribuição CC Dimensões Conexões Observação

5/BMGB 920 120 6 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

6/BMGB 920 120 6 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

7/BMGB 920 120 6 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

8/BMGB 920 120 6 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

13/BMGB 920 120 4 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

14/BMGB 920 120 4 x NH1 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

15/BMGB 920 120 4 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Sem Shunt

16/BMGB 920 120 4 x NH2 6 U’s / 23” Via cabo Com Shunt

Tabela 2: Unidades de distribuição CC Opcionais (com 3 furos).


DESCRIÇÃO 1 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 130_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO DE CONSUMIDOR (+24 VCC/1200A): UDCC


SHUNT: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de distribuição de consumidores (UDCC: 25/BMGB 920 130) é


mostrada na figura 1 abaixo.

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de distribuição de consumidor


(25/BMGB 920 130).

A UDCC não devem ser carregada com mais do que 80% de sua capacidade
de corrente. Os fusíveis da UDCC não devem ser carregados com mais do
que 80% de sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


 Fusíveis para consumidores;
 Placa de alarme de fusível interrompido;
 Shunt (Item opcional);
DESCRIÇÃO 2 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 130_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de distribuição de consumidores (BMGB 920 130) tem a finalidade


de servir de distribuição de alimentação “+24 Vcc” para consumidores.

A unidade de distribuição de consumidores é conectada à barra HUB


(barramento +24 V do armário), via barra de cobre.

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição de consumidores, composta por:

 Até 6 x Fusíveis NH2 (In = 225 A, 250 A, 315 A, 355 A ou 400 A) ou


NH3 (In = 400 A, 500 A ou 630 A);
 1 x Cartão de circuito impresso (1/ROAB 117 158/1) para a geração
de alarme de disjuntor +24 Vcc aberto;
 Shunt de 1200 A (item opcional) para a monitoração da corrente total
dos consumidores conectados nesta UDCC;
 Capacidade máxima de corrente em +24 Vcc: 1200A;

b) Saídas de “0V”:

A unidade de distribuição NÃO possui barra de “0V”.

c) Cabos de distribuição de consumidores:

Cada fusível de consumidor permite a conexão de até dois terminais olhais


(standard), com cabos de 240 mm2, por pólo. Cada barra de consumidor
possui um parafuso M12.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de distribuição de consumidor foi projetada para ser montada em


armário tipo 23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de distribuição de


consumidores.
DESCRIÇÃO 3 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 130_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

NH3

Figura 2: Vista frontal da unidade de distribuição de consumidores.

A figura 3a abaixo mostra uma vista superior da unidade de distribuição de


consumidores Standard (25/BMGB 920 130).

Barras de
conexão de
consumidores
DESCRIÇÃO 4 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 130_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3b abaixo mostra uma vista superior da unidade de distribuição de


consumidores Opcional com barras de conexão de consumidor de 3 furos
(5/BMGB 920 130).

Barras de
conexão de
consumidores

Figura 3: Vista superior da unidade de distribuição de consumidores


(5/BMGB 920 130).
DESCRIÇÃO 5 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 130_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

As figuras 4 e 5 abaixo mostram uma vista inferior das unidades de


distribuição de consumidores (25/BMGB 920 130 e 26/BMGB 920 130).

Barra de conexão ao
barramento HUB

Figura 4: Vista inferior da unidade de distribuição de consumidores


(25/BMGB 920 130).

Barra de conexão ao
barramento HUB

Figura 5: Vista inferior da unidade de distribuição de consumidores


(26/BMGB 920 130).
DESCRIÇÃO 6 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 130_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UDCC’s

As unidades de distribuição CC possuem 6 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 266,7 mm (6 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 360 mm (5/BMGB 920 130)

Tais unidades são fixadas através de rebites POP é são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta fusíveis NH2 ou NH3 para alimentação das cargas
CC (consumidores).

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de distribuição


CC Standard (com 1 furo).

Códigos ENP Distribuição CC Dimensões Conexões Observação

25/BMGB 920 130 6 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

26/BMGB 920 130 6 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

27/BMGB 920 130 6 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

28/BMGB 920 130 6 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

33/BMGB 920 130 4 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

34/BMGB 920 130 4 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

35/BMGB 920 130 4 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

36/BMGB 920 130 4 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

39/BMGB 920 130 2 x NH2, 4x NH3 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

40/BMGB 920 130 2 x NH2, 4x NH3 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

Tabela 1: Unidades de distribuição CC Standard (com 1 furo).


DESCRIÇÃO 7 (7)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE Roziana Souza 1555-BMGB 920 130_+24V Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP JCSS 2010-05-10 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 2 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de distribuição


CC Opcionais (com 3 furos).

Códigos ENP Distribuição CC Dimensões Conexões Observação

5/BMGB 920 130 6 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

6/BMGB 920 130 6 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

7/BMGB 920 130 6 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

8/BMGB 920 130 6 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

13/BMGB 920 130 4 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

14/BMGB 920 130 4 x NH3 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

15/BMGB 920 130 4 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

16/BMGB 920 130 4 x NH2 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

19/BMGB 920 130 2 x NH2, 4x NH3 6 U’s / 23” Via barra Sem Shunt

20/BMGB 920 130 2 x NH2, 4x NH3 6 U’s / 23” Via barra Com Shunt

Tabela 1: Unidades de distribuição CC Opcionais (com 3 furos).


DESCRIÇÃO 1 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO CA: UDCA


SPD: OPCIONAL

1 GERAL

A unidade de distribuição CA (UDCA) tem a finalidade de servir de entrada


para a alimentação CA e distribuição de alimentação CA para os
retificadores.

A figura 1 a seguir mostra a unidade de distribuição CA, trifásica, 220 Vca


(1/BMGB 840 50).

R S T PE
Opcionais

Figura 1: Vista em perspectiva da unidade de distribuição CA (1/BMGB 840 50).


DESCRIÇÃO 2 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 2 a seguir mostra a unidade de distribuição CA, trifásica, 380 Vca


(2/BMGB 840 50).

N R S T PE Opcionais

Figura 2: Vista em perspectiva da unidade de distribuição CA (2/BMGB 840 50).


DESCRIÇÃO 3 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3 a seguir mostra a unidade de distribuição CA, trifásica, 220 Vca


(1/BMGB 840 60).

R S T PE Opcionais

Figura 3: Vista em perspectiva da unidade de distribuição CA (1/BMGB 840 60).


DESCRIÇÃO 4 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 4 a seguir mostra a unidade de distribuição CA, trifásica, 380 Vca


(2/BMGB 840 60).

N R S T PE Opcionais

Figura 4: Vista em perspectiva da unidade de distribuição CA (2/BMGB 840 60).

A UDCA não devem ser carregada com mais do que 80% de sua capacidade
de corrente. Os disjuntores da UDCA não devem ser carregados com mais
do que 80% de sua capacidade de corrente.

Essa unidade é composta por:


 Disjuntores monopolares ou bipolares, para alimentar as UR’s;
 Barramentos: N (somente nas versões 380 Vca), R, S, T e PE;

Opcionalmente pode ser ofertado um kit com protetores de surto de alta


capacidade, para proteger o sistema de transientes na rede de alimentação
CA (Phoenix Contact, modelo VAL-MS 230 ST ou similar), composto por:
Três (versões 220 Vca) ou quatro (versões 380 Vca) protetores de surto, um
disjuntor tripolar para interromper os protetores de surto e um contato
auxiliar.

2 UTILIZAÇÃO

A unidade de distribuição CA (1/BMGB 840+) tem a finalidade de servir de


distribuição CA para as unidades retificadoras.
DESCRIÇÃO 5 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

3 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

a) Distribuição CA, composta por:

 Disjuntores monopolares para versões 380 Vca ou bipolares para


versões 220 Vca (In de 32 A para as FCC’s -48V ou 25 A para as
FCCs +24V), curva C);
 Capacidade máxima de corrente:
o Para 187 Vca (11 UR’s): 120A;
o Para 323 Vca (11 UR’s): 70A;
o Para 187 Vca (21 UR’s): 240A;
o Para 323 Vca (21 UR’s): 140A;

b) Barramentos de entrada CA: N (somente nas versões 380 Vca), R, S, T e


PE;

A unidade de distribuição CA possui quatro (versão 220 Vca) ou cinco


(versão 380 Vca) barras de conexão CA localizadas na parte
superior/traseira. Cada barra de conexão possui um parafuso M8 e um
parafuso M12.

4 DADOS CONSTRUTIVOS

A unidade de distribuição CA foi projetada para ser montada em armário tipo


23”, NÃO possui laterais e NÃO possui tampa frontal.

A figura 2 abaixo mostra uma vista frontal da unidade de distribuição CA


(2/BMGB 840 60).

Protetor de surto: Opcionais

Barras

DJ

Figura 2: Vista frontal da unidade de distribuição CA (2/BMGB 840 60).


DESCRIÇÃO 6 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 3 abaixo mostra uma vista superior da unidade de distribuição CA


(2/BMGB 840 60).

Conexão CA

Protetor de surto: Opcionais

Disjuntores CA

Figura 3: Vista superior da unidade de distribuição CA (2/BMGB 840 60).

A figura 4 abaixo mostra uma vista inferior da unidade de distribuição CA


(2/BMGB 840 60).

Figura 4: Vista inferior da unidade de distribuição CA (2/BMGB 840 60).


DESCRIÇÃO 7 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UDCA’s

As unidades de distribuição CA possuem 6 U’s de altura.

Dimensões máximas:

Altura: 266,7 mm (6 U’s)


Largura: 584,2 mm (23”)
Profundidade: 380 mm

Tais unidades são fixadas através de rebites POP é são fabricadas para
serem montadas em estruturas de 23”.

Essa unidade apresenta disjuntores bipolares de 32 A (FCC’s -48V) ou 25 A


(FCCs +24V) para alimentação das unidades retificadoras. A versão 380VCA
utiliza disjuntores monopolares.

Essa unidade de distribuição CA é alimentada em 220VCA ou 380VCA


(Trifásico).

Todos os disjuntores são curva C e possuem capacidade de corrente de


interrupção (Icn: 240 Vca, IEC 947-2) maior que 6 kA.

Como opção pode ser equipada com protetores de surto (3 ou 4xSPD).


DESCRIÇÃO 8 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 5 a seguir mostra o diagrama unifilar da unidade de distribuição CA


(1/BMGB 840 50).

Figura 5: Diagrama unifilar da unidade de distribuição CA (1/BMGB 840 50).


DESCRIÇÃO 9 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica
A figura 6 a seguir mostra o diagrama unifilar da unidade de distribuição CA
(1/BMGB 840 60).

Figura 6: Diagrama unifilar da unidade de distribuição CA (1/BMGB 840 60).


DESCRIÇÃO 10 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A figura 7 a seguir mostra o diagrama unifilar da unidade de distribuição CA


(1/BMGB 840 60) equipada com o kit de protetores de surto
(BMYB 102 093/2).

Itens Opcionais

Figura 7: Diagrama unifilar da unidade de distribuição CA (1/BMGB 840 60), com


protetores de surto.

Para as versões 380 Vca são utilizados disjuntores monopolares e uma barra
de neutro.
DESCRIÇÃO 11 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 1 abaixo resume todas as possibilidades de unidades de distribuição


CA.

Qtde Dimensões Prot. Surto Observação


Código EES Tensão CA
Disjuntores (Cabeamento/Tensão)

11x32A 220 VCA,


1/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não Superior/-48V
(Bipolar) trifásico

11x32A 380 VCA,


2/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não Superior/-48V
(Monopolar) trifásico

9x25A 220 VCA,


3/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não Superior/+24V
(Bipolar) trifásico

9x25A 380 VCA,


4/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não Superior/+24V
(Monopolar) trifásico

11x32A 220 VCA,


5/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não Inferior/-48V
(Bipolar) trifásico

11x32A 380 VCA,


6/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não Inferior/-48V
(Monopolar) trifásico

9x25A 220 VCA,


7/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não Inferior/+24V
(Bipolar) trifásico
9x25A 380 VCA,
8/BMGB 840 50 6 U’s / 23” Não
(Monopolar) trifásico Inferior/+24V

21x32A 220 VCA,


1/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não Superior/-48V
(Bipolar) trifásico

21x32A 380 VCA,


2/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não Superior/-48V
(Monopolar) trifásico

15x25A 220 VCA,


3/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não Superior/+24V
(Bipolar) trifásico
DESCRIÇÃO 12 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

15x32A 380 VCA,


4/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não Superior/+24V
(Monopolar) trifásico

21x32A 220 VCA,


5/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não Inferior/-48V
(Bipolar) trifásico

21x32A 380 VCA,


6/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não Inferior/-48V
(Monopolar) trifásico

15x25A 220 VCA,


7/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não Inferior/+24V
(Bipolar) trifásico
15x32A 380 VCA,
8/BMGB 840 60 6 U’s / 23” Não
(Monopolar) trifásico Inferior/+24V
Tabela 1: Unidades de distribuição CA (UDCA).

Observação: Conexão de entrada CA através de barras para terminais


olhais M12, com cabos de até 185 mm2.

6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DOS PROTETORES DE SURTO

Os protetores de surto são itens opcionais e quando necessário devem ser


solicitados pelo cliente.

As entradas CA’s (R, S, T e N) podem ser protegidas por protetores contra


surtos de alta capacidade, para proteger o sistema de transientes na rede de
alimentação CA.

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: Ainda que existam proteções contra surtos


na unidade de entrada CA, é imprescindível que se utilize proteção primária
adequada (externa ao gabinete).

Abaixo alguns dados dos protetores de surto:

 Tensão do sistema: 230/400, 220/380, 240/415 VCA;

 Tensão nominal: Vn = 230 VCA;

 Tipos de rede: TT-TN (L-N -ou- L-PE -ou- N-PE);

 Corrente de descarga nominal (8/20 µs): In = 20 kA;


DESCRIÇÃO 13 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica
 Corrente de descarga máxima (8/20 µs): Imáx. = 40 kA;

 Tempo de resposta: Ts = 25 ns;

 EN 61643-11: Tipo 2;

 IEC 61643-1:1998-02: Classe I e II;

 Material do encapsulamento do MOV: Resina Epoxy;

 Alarme: Contato seco

 Faixa de temperatura de operação: -40°C ~ +85°C;

 Grau de proteção: IP20;

 Dispositivo de desconexão: Thermal Cutoff System;

 Material: ABS / PA UL94V0;

 Nível de proteção: Up = 1,6 kV;

 Freqüência nominal: 50 Hz (60 Hz);

Abaixo o diagrama de circuito do protetor de surto.

Figura 8: Diagrama de circuito.


DESCRIÇÃO 14 (14)
Uppgjord (även faktaansvarig om annan) - Prepared (also subject responsible if other) Nr - No.

ENP/PE João Cairo S Sousa 1555-BMGB 840+ Upb


Dokansv/Godk - Doc respons/Approved Kontr - Checked Datum - Date Rev File

ENP/PE JROP 2009-12-06 A 29/00380


O documento original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica

A tabela 2 abaixo resume todas as possibilidades dos kit’s de proteção de


surto (itens opcionais).

Código EES Qtde Disjuntores Tensão CA Contato Aux.

BMYB 102 093/1 1x50A (Tripolar, GE) 380 VCA, trifásico Sim

BMYB 102 093/2 1x50A (Tripolar, GE) 220 VCA, trifásico Sim
Tabela 2: Kit’s de protetores de surto (PS).
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 1 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

P/ “0V” (SR5)

P/ “DI6-” (S6415X2)

N R S T PE
12
Cont. Aux.
14 11

DJ0 50A

PS1
1 4 Lin

2 5 12
14

3 6
11

GND

Neutro

Entrada CA Fase R
PS2
(220 V) Fase S Lin
2
(Mínimo: 50 mm )
12
Fase T
QDCA (Externo) 14

PE 11
Na versão 380V
o neutro deve GND

ser conectado

PS3
Lin

12
14

P/ GABINETE 11

GND
P/ MALHA DE
ATERRAMENTO
DO SITE

PS4
Lin

12
14

11

GND

Cartao janela BMGB 840 50


(UDCA)

(*) Apenas na versão 380V

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 1(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 2 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb P/ J6 (W3257X1)
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File P/ SR 2
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380

CAN+ (BR)
CAN- (PR)
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES Nº Pino Sinal
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR) Conector CC da UR PINO 1 Vo-
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref. Cabo CANBUS PINO 2 Pré-Carga +
Tolerâncias - Tolerances
Media 1 PINO 3 Pré-Carga -
Medium 120 ohm
(RPM 628 350/2)
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica. 3 2
PINO 4 NC
PINO 5 NC
6 5 4
PINO 6 CAN -
0V-GBB +24V-GBB 9 8 7
R S T PE PINO 7 NC
DJ1
R24-2200 10 PINO 8 GND COM
GND COM
PINO 9 CAN +
Pino 8

Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga + PINO 10 Vo+
1 3 N (F)
Pino 9 CAN+
N BMGB 260+ Conector CA da UR
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V (UFB/LVD)
L Pino 10 Vo + 1
Vo -
Pino 1

0V +24V Nº Pino Sinal


2 PINO 1 Conector para PE
TREB 211 061/459 F1
B1
PINO 2 Conector para neutro (N)
K2
F2
B2
3 PINO 3 Conector para fase CA (L)
DJ2 TREB 211 061/316 -
SH
+
F3
R24-2200 B3
Pino 8
GND COM F4
Carcaça
B4
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -
BATERIA 1
BATERIA 2
BATERIA 3

DJ3 BATERIA 4
R24-2200 TREB 211 503/1
Pino 8
GND COM CARCAÇA GABINETE
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Vo +
P/ 1J7 (+24V: S6415X2)
Pino 10

Pino 1 Vo -

P/ 8J7 (+24V: S6415X2)

P/ 2J7 (0V: S6415X2)


DJ4 P/ 7J7 (0V: S6415X2)
R24-2200
Pino 8
GND COM
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

Obs.: Figuras do su-rack meramente ilustrativas: As figuras são de rack’s com 23”
e o sub-rack BFLB 109 19/2000 utilizado no produto é de 19”.

Barra Negativa
Negative Bus(0V) Barra Positiva
Bar Positive (+24V)
Bus Bar
Cartao janela
RPMB 628 503 To neutral bus

BMGB 840 50 (UDCA) Bolt connects the


Reprod. Versão 220Vca: Disjuntores bipolar
Versão 380Vca: Disjuntores monopolar shelf to earth
Para Barra PE
BFLB 109 19/2000 (Sub-Rack 1)

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 2(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 3 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb P/ J6 (W3257X1)
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File P/ SR 3
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380

CAN+ (BR)
CAN- (PR)
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Normas de Desenho/Drawing Rules Ref. Cabo CANBUS


Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium 120 ohm
(RPM 628 350/2)
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

0V-GBB +24V-GBB
DJ5
R24-2200
R S T PE Pino 8
GND COM BMGB 260+
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga - (UFB/LVD)
PE
Pino 2
Pré-Carga + 0V +24V
1 3 N (F)
Pino 9 CAN+
N
Pino 6 CAN- FB1
2 4
+24V B1
F
L Pino 10 Vo + FB2 ITEM OPCIONAL
K2 B2
Vo - SH
Pino 1
- +
FB3 BMYB 102 064 BMGB 920+
TREB 211 061/443 B3
(LVD1) (UDCC 1)
FB4
B4

DJ6 TREB 211 061/460 +24V +24V1 0V +24V1


DJC1
R24-2200 S1
Pino 8
GND COM TREB 211 061/350 K1 DJC2
S2
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pré-Carga + DJC27
Pino 2
TREB 211 061/341 S22

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -
BMGB 920+
(UDCC 2)
0V +24V
DJ7 TREB 211 061/348
FC1
S1
R24-2200 FC2
S2
GND COM
TREB 211 061/343
Pino 8

Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
FC14
PE S14
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V BMGB 920+
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo - (UDCC 3)
+24V
DJC1
S1
TREB 211 061/411 DJC2
DJ8 S2
R24-2200
Pino 8
GND COM DJC27
Carcaça S22
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN- BFL 109 24/1
2 4 F
+24V
(CC/CC) BMGB 920+
L Vo +
(UDCC 3)
Pino 10

Pino 1 Vo - 0V +24V -48V


0V -48V
DJC1
S1
DJC2
DJ9 5
S2

R24-2200 1

Pino 8
GND COM DJC27
S27
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

ITENS OPCIONAIS

Cartao janela

BFL 109 19/1 (Sub-Rack 2)


BMGB 840 50 (UDCA)
Versão 220Vca: Disjuntores bipolar
Versão 380Vca: Disjuntores monopolar
Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 3(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 4 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

VBAT
Cabo não fornecido no produto

FB1
P/ BANCO 1 (-) BAT1 2 1

P/ 18J7 (SH+: W3257X1)

P/ 20J7 (SH-: W3257X1)


P/ 7J7: (SH+: W3257X1)
P/ 8J7: (SH+: W3257X1)
P/ 10J7 (B1: W3257X1) NH1 / NH2

Cabo não fornecido no produto +24VBAT +24V


FB2
BAT2 2 1
P/ BANCO 2 (-)
P/ 12J7 (B2: W3257X1) K2 (600 A)

*
NH1 / NH2 TREB 211 061/344
P/ SR1 (BFL 109 19/2000)
*

SH+
TREB 211 061/344

SH-
P/ SR2 (BFL 109 19/1)
TREB 211 061/350
P/ UDCC1 (BMGB 920 +)
1 (Verm.) 2 (Pr.)
Cabo não fornecido no produto SHUNT TREB 211 061/348
(+) (-) P/ UDCC2 (BMGB 920 +)
FB3 (600 A / 60 mV) TREB 211 061/411
BAT3 2 1 NC NC P/ UDCC3 (BMGB 920 +)
P/ BANCO 3 (-)
NO NO
P/ 14J7 (B3: W3257X1) NH1 / NH2

P/ 4J8 (DI8-: W3257X1)


P/ 1X7 (ROAB 117 181/3)

P/ 2X7 (ROAB 117 181/3)


(-J19: ACU)
P/ “0V”
Cabo não fornecido no produto

FB4

(PINO NC)
P/ BANCO 4 (-) BAT4 2 1

P/ 16J7 (B4: W3257X1) NH1 / NH2

Obs.: Contator Fechado Cont. Aux. Aberto


*** ***
2 1
P/ ROAB 117 181/3 (1X5)
FUS1 (1A)
(Cerâmico)

2 1
Cartao janela P/ ROAB 117 181/3 (1X5)
FUS2 (1A)
(Cerâmico)

BMGB 260+
(UFB/LVD)
Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 4(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 5 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

*** 1/ROAB 117 181/3 (UFB)


P/ 6J7 (W3257X1)
***
P/ 2X5 (ROAB 117 181/1)

P/ 1X2 (ROAB 117 181/3)


P/ 3X2 e 5X2 (ROAB 117 181/3)

P/ 2X2 (ROAB 117 181/3)


P/ 3X2 e 3X1 (ROAB 117 181/3)
P/ 39J7 (W3257X1)
P/ 5X2 e 3X1 (ROAB 117 181/3)
P/ 2FUS1 (UFB) e 2FUS2 (UFB) P/ 6X2 (ROAB 117 181/3)
P/ “0V” (GAB) P/ 4X1 (ROAB 117 181/3)

P/ FIO VERMELHO (K1)


P/ FIO PRETO (K1)

P/ FIO VERMELHO (K2)


P/ FIO PRETO (K2)

Estrapes : S1 - Montar em JP1 1-2


S2 - Montar em JP2 1-2
S3 - Montar em JP3 1-2
S4 - Montar em JP4 2-3
BMGB 260+
(UFB/LVD)

Cartao janela

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 5(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 6 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITENS OPCIONAIS
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

0V +24V 0V +24V
0V -48V 0V -48V
BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


16mm2 +24V Pino 1 Vo - 10mm2 16mm2 +24V Pino 1 Vo - 10mm2
+24V +24V
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9
16mm2 P/ DI2+ (S6415X2) 16mm2 P/ Pino 9 (CC/CC 1)
0V
- -48V 0V
- -48V
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm
P/ “0V” P/ Pino 6 (CC/CC 1)

CC/CC 1 CC/CC 6

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
Pino 1 Vo -
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9

16mm2 0V -48V 16mm2 0V -48V


- -
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

CC/CC 2 CC/CC 7

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
Pino 1 Vo -
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9
16mm2 0V -48V
16mm2 0V -48V
- -
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

CC/CC 3 CC/CC 8

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
Pino 1 Vo -
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9

16mm2 0V -48V 16mm2 0V -48V


- -
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

CC/CC 4 CC/CC 9

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
+
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
+
Pino 1 Vo -
Pino 9
Alarm Pino 9
Alarm
16mm2 0V
- -48V 16mm2 0V
- -48V
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

Cartao janela

CC/CC 5 CC/CC 10
10mm2 10mm2
BFL 109 24/1 (Sub-Rack 1) BFL 109 24/1 (Sub-Rack 2)
Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 6(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 7 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

DJC1 (2 a 63A)
0V +24V1

P/ 1X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 1

DJC2 (2 a 63A)

P/ 1X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 2
TREB 211 061/350
P/ “+24V” (UFB)

P/ “0V” (Barra Gabinete) TREB 211 061/341

K1 (1000A)
DJC26 (2 a 63A)
2
120 mm (1x)
2

P/ “+24V” (UFB)
P/ 26X2 (1/ROAB 117 158/1)
1 (Verm.) 2 (Pr.) 2 1

(+) (-) SAÍDA 26


NC NC
DJC27 (2 a 63A)
NO NO

P/ 27X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 27
P/ 2J8 (DI7-: W3257X1)
(PINO NC)
P/ “0V”
(-J19: ACU)

P/ 2X6 (ROAB 117 181/3)


P/ 1X6 (ROAB 117 181/3)

F1 (1 A)
P/ 23X2 (1/ROAB 117 158/1)

P/ 9J7 (F1: W3257X1)

8 X1 1
1/ROAB117158/1

*
Obs.: Contator Fechado Cont. Aux. Aberto

Cartao janela
ITEM OPCIONAL X2
P/ 2F1 (UDCC3)
BMGB 920+ Entradas dos Disjuntores P/ “0V” (UDCC3)
(UDCC1@+24V) (Lado dos Consumidores)
RPMB 628 308/2

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 7(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 8 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

0V +24V

FC1 P/ 1X2 (ROAB 117 158/1)


SAÍDA 1
NH00

P/ 2X2 (ROAB 117 158/1)


FC2
SAÍDA 2
NH00

TREB 211 061/343


P/ “0V” (CC/CC)

TREB 211 061/348


P/ “+24V” (CC/CC)

FC13
P/ 13X2 (ROAB 117 158/1)

SAÍDA 13
NH00

FC14
P/ 14X2 (ROAB 117 158/1)

SAÍDA 14
NH00

P/ 11J7 (F2: W3257X1)

8 X1 1
1/ROAB117158/1

X2
P/ 2F1 (UDCC3)
Cartao janela
P/ “0V” (UDCC3)
BMGB 920+ Entradas dos Disjuntores
(Lado dos Consumidores) RPMB 628 308/2
(UDCC2@+24V)

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 8(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 9 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

+24V

FC1 P/ 1X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 1
NH1/NH2

FC2 P/ 2X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 2
NH1/NH2

FC3 P/ 3X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 3
NH1/NH2
TREB 211 061/320 (2X)
P/ “+24V” (UFB)

FC4 P/ 4X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 4
NH1/NH2

FC5 P/ 5X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 5
NH1/NH2

FC6 P/ 6X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 6
NH1/NH2

P/ 13J7 (F3: W3257X1)

8 X1 1

1/ROAB117158/1

*
X2
P/ 2F1 (UDCC3)
Entradas dos Disjuntores P/ “0V” (UDCC3)
Cartao janela BMGB 920+ (Lado dos Consumidores) RPMB 628 308/2
(UDCC3@+24V)

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 9(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 10 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

DJC1 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8
0V -48V

P/ 3J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 1

DJC2 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 4J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 2

TREB 211 061/340


P/ “0V” (CC/CC)

SH1
TREB 211 061/351
P/ “-48V” (CC/CC)

SH+
SH-

DJC26 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 28J0 (ROAB 117 184/1)


2 1
P/ SMDU
SAÍDA 26

DJC27 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 29J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 27

ROAB 117 184/2


Entradas dos Fusíveis
(Lado dos Consumidores)

R16 R15 F1
F2
R17 R14 2 34
R18 R13 J0 1 33
R19 R12
D1 D3 D5 D7 D9 D11 D13 D15 D17 D19 D21 D23 D25 D27 D29 R10 R9 R8 R7 R6
D31 R20
R11

Q3 D32
D2 D4 D6 D8 D10 D12 D14 D16 D18 D20 D22 D24 D26 D28 D30
K1 J10 J9 J8 J7 J6 J5 J4 J3 J2 J1 D35 Q2 R5 R4 R3 R2
R1
R25 R24 Q1 R26
R31 R30
Q4
R32
R28
R22
R21

Cartao janela
ITENS OPCIONAIS R27

2NO 2NC 2C 1NO 1NC 1C 0V ALR ACU/SCU


R40

BMGB 920+ LD2 LD1

(UDCC3@-48V)
TREB 211 061/195
P/ “0V” (UDCC1)
Reprod. P/ 13J7 (F3: W3257X1)

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 10(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 11 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

ALARMES DE SAÍDA (BLOCO DE TERMINAIS)


(MONTADO SOBRE OS SUB-RACK’S DE RETIFICADORES, NA TAMPA CEGA COM ABA)
(CONFIGURAÇÃO PADRÃO)

TENB 102 001/016

Manutenção ou Falha de Supervisão ( C ) 1 MR P/ RELE 1 (S6415X2): C

MR
Manutenção ou Falha de Supervisão (NF) 2 P/ RELE 1 (S6415X2): NA

Falha de Retificador/Conv. CC/CC ( C ) 3 VM P/ RELE 2 (S6415X2): C


VM
Falha de Retificador/Conv. CC/CC ( NF ) 4 P/ RELE 2 (S6415X2): NF

LR
Falha de CA ( C ) 5 P/ RELE 3 (S6415X2): C
LR
Falha de CA (NF) 6 P/ RELE 3 (S6415X2): NF

AM
Disj./Fus. de Cons./Bat. Aberto ( C ) 7 P/ RELE 4 (S6415X2): C

AM
Disj./Fus. de Cons./Bat. Aberto (NF) 8 P/ RELE 4 (S6415X2): NF

VR
Bateria em Descarga ( C ) 9 P/ RELE 5 (S6415X2): C
VR
Bateria em Descarga (NF) 10 P/ RELE 5 (S6415X2): NF

AZ
Sobretensão: +29,0V ( C ) 11 P/ RELE 6 (S6415X2): C

AZ
Sobretensão: +29,0V (NF) 12 P/ RELE 6 (S6415X2): NF

RX
Contator (K1 ou K2) Aberto ( C ) 13 P/ RELE 7 (S6415X2): C
CZ
Contator (K1 ou K2) Aberto (NF) 14 P/ RELE 7 (S6415X2): NF

BR
Bateria em Carga ( C ) 15 P/ RELE 8 (S6415X2): C
PR
Bateria em Carga (NF) 16 P/ RELE 8 (S6415X2): NF

MR=MARROM
VM=VERMELHO
LR=LARANJA
AM=AMARELO
VR=VERDE
Observação Importante: AZ=AZUL
- Identifique as pontas do cabo (TENB 102 001/016) RX=ROXO
CZ=CINZA
com etiqueta autocolante da seguinte forma: R1, R2, R3, R4, R5, R6, R7 e R8. BR=BRANCO
- Sem alarme: Contato seco fechado. PR=PRETO

Cartao janela

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 11(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 12 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Observação: utilizada para leitura de tensão/corrente de saída dos conversores CC/CC.

RPMB 628 507/6 RPMB 628 507/6

P/ “SH+” (UFB)
P/ “J14” (Connection Board: S6415X2)
P/ “-48V” (UFB) P/ “J6” (Backboard: S6415X1) (Se for usar ACU)
P/ “0V” (UFB) (Se for usar SCU)

J1 J3 J4 J4A RS232
POWER
CAN

RS485

RS485
J5

LED
J2
BMP 651 33/1 (SMDU)
JP1

JP2

JP3
S1 S2 S3
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON

Obs.: Válido para Shunt 400A / 60mV


RPMB 628 507/14 (Ver tabelas na página seguinte)

P/ SH1 (UDCC -48V) MONTADO SOBRE OS SUB-RACK’S DE RETIFICADORES, NA TAMPA CEGA COM ABA
P/ SH2 (UDCC -48V)

Cartao janela

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 12(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 13 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances
Media
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref. TABELAS DAS DIP SWITCHES DA SMDU (S1, S2 e S3)
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1~3 4~5 6~8 1~2 3~4 5~6 7~8


Nota Nota
Endereço de comunicação Tensão do shunt Corrente do shunt Ajuste do Shunt 1 Ajuste do Ajuste do Ajuste do
Shunt 2 Shunt 3 Shunt 4

OFF OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 8# OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A Shunt 1 inválido

OFF OFF ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 1# OFF ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A Shunt 1 para bateria

OFF ON OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 2# ON OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A Shunt 1 para carga

OFF ON ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 3# ON ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A Ajuste pelo software

ON OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 4# N/A N/A OFF OFF N/A N/A N/A N/A Shunt 2 inválido

ON OFF ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 5# N/A N/A OFF ON N/A N/A N/A N/A Shunt 2 para bateria

ON ON OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 6# N/A N/A ON OFF N/A N/A N/A N/A Shunt 2 para carga
S2
ON ON ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 7# N/A N/A ON ON N/A N/A N/A N/A Ajuste pelo software

Tensão do shunt Shunt 3 inválido


N/A N/A N/A OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF N/A N/A
75mV (padrão)
S1
N/A N/A N/A OFF ON N/A N/A N/A Tensão do shunt 25mV N/A N/A N/A N/A OFF ON N/A N/A Shunt 3 para bateria

N/A N/A N/A ON OFF N/A N/A N/A Tensão do shunt 50mV N/A N/A N/A N/A ON OFF N/A N/A Shunt 3 para carga

N/A N/A N/A ON ON N/A N/A N/A Tensão do shunt 60mV N/A N/A N/A N/A ON ON N/A N/A Ajuste pelo software

Corrente do shunt N/A N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF Shunt 4 inválido
N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF OFF
500A (padrão)

N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF ON Corrente do shunt 100A N/A N/A N/A N/A N/A N/A OFF ON Shunt 4 para bateria

N/A N/A N/A N/A N/A N/A ON OFF Shunt 4 para carga
N/A N/A N/A N/A N/A OFF ON OFF Corrente do shunt 200A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A ON ON Ajuste pelo software
N/A N/A N/A N/A N/A OFF ON ON Corrente do shunt 300A

N/A N/A N/A N/A N/A ON OFF OFF Corrente do shunt 400A 4
1 2 3 5-8
Saída
Ajuste do Tipo do Modo Reservado Nota
de
N/A N/A N/A N/A N/A ON OFF ON Corrente do shunt 1000A Software Contator Segur.
Alarme
Parâmetro do shunt é ajustado
N/A N/A N/A N/A N/A ON ON OFF Corrente do shunt 1500A OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A através dos DIP switches

ON ON ON Parâmetro do shunt é ajustado


N/A N/A N/A N/A N/A Corrente do shunt 2000A ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A através do software

N/A OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A Contator biestável

S3
N/A ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A Contator monoestável

LVD/Reconexão desabilitada
N/A N/A OFF N/A N/A N/A N/A N/A mesmo com falha de comunic.
Cartao janela LVD/Reconexão habilitada
N/A N/A ON N/A N/A N/A N/A N/A mesmo com falha de comunic.

LVD usado para desconexão


N/A N/A N/A OFF N/A N/A N/A N/A por baixa tensão

LVD usado para alarme de


Reprod. N/A N/A N/A ON N/A N/A N/A N/A saída, a função LVD2 é
desabilitada

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 13(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 14 (14)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.

Sensor Temp. 2

Sensor Temp. 2
(KET 103 06/1)

(KET 103 06/1)


Fixar na sala para monitorar
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb

a temperatura ambiente
monobloco de 1 bateria
(monobloco central)
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File ENTRADAS DIGITAIS: RELES DE SAÍDA:

Fixar no corpo do
DI1: Livre R1: Manutenção ou Falha de Supervisão
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380 DI2: Falha de Conversor CC/CC
DI3: Fusível de Bateria Aberto
R2: Falha de Retificador/Conversor CC/CC
R3: Falha de CA
Título Title DI4: Livre R4: Fusível/Disjuntor CC/Bateria Interrompido
DI5: Livre R5: Bateria em Descarga (+24,6 V)
Di6: Falha de Protetor de Surto (PS) R6: Sobretensão (+29,0 V)
SISTEMA DE RETIFICADORES DI7: Contator K1 Aberto R7: Contator (K1 ou K2) Aberto
(Até 9x2175W/+24VCC/220 ou 380VCA/TRIF.: UR) DI8: Contator K2 Aberto R8: Bateria em Carga

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

CONNECTOR BOARD

VERM.

VERM.
PRETO

PRETO
AZUL

AZUL
LLVD BLVD

- + - +
SENSOR 2 SENSOR 1
-+
POWER

S6415X2 (ROA 119 0824/1)

P/ 2X7 (ROAB 117 181/3) P/ 2X6 (ROAB 117 181/3)


P/ 1X7 (ROAB 117 181/3) P/ 1X6 (ROAB 117 181/3)

*** ***
+ +
K2 K1
BACK BOARD (Vista traseira)

CAN

*
NC NC NC NC
2 CAN -: (PR)
J6 1 P/ J19 (-: POWER) NO NO P/ J19 (-: POWER) NO NO
CAN + (BR)

*
4 DI 8 -
J8
3 DI 8+ P/ J19 (+: POWER)
2 DI 7-
1 DI 7+ P/ J19 (+: POWER)
J7
39 BATT_NO (P/ 4X2: ROAB 117 181/3)
To load shunt 1 (-)
LSH- 28 27 Alarme de disjuntor aberto 10 A10 (F10)
To load shunt 1 (+)
LSH+ 26 25 Alarme de disjuntor aberto 9 A9 (F9)
Não utilizados To battery shunt 2 (-) 24
BSH2- 23 Alarme de disjuntor aberto 8 A8 (F8)
To battery shunt 2 (+)
BSH2+ 22 21 Alarme de disjuntor aberto 7 A7 (F7)
Não utilizados
P/ Shunt BSH1-
To battery shunt 1 (SH-) 20 19 Alarme de disjuntor aberto 6 A6 (F6)
de bateria To battery shunt 1 (SH+)
BSH1+ 18 17 Alarme de disjuntor aberto 5 A5 (F5)
F4 (B4) 16 15 Alarme de disjuntor aberto 4 A4 (F4)
Sensor de fusível de
F3 (B3) 14 13 Alarme de disjuntor aberto 3 A3 (F3) P/ J2 (ROAB 117 158/1: UDCC3)
bateria aberto.
Ligar no lado da bateria F2 (B2) 12 11 Alarme de disjuntor aberto 2 A2 (F2) P/ J2 (ROAB 117 158/1: UDCC2)
F1 (B1) 10 9 Alarme de disjuntor aberto 1 A1 (F1) P/ J2 (ROAB 117 158/1: UDCC1)
VSys + (+24V) 8 7 VSys - (0V)
Cartao janela LOAD_NO (P/ 1X3: ROAB 117 181/3) 6 5
4 3 Batt Power + (VBat)
V Sys - (0V) 2 1 Sys.Power + (+24V)

Reprod.
W3257X1
ENP 770 45-A3
1911-BZAB 324 02+ Upb 14(14)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 1 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

P/ “0V” (SR5)

P/ “DI6-” (W3257X1)

N R S T PE
12
Cont. Aux.
14 11

DJ0 50A

PS1
1 4 Lin

2 5 12
14

3 6
11

GND

Neutro

Entrada CA Fase R
PS2
(220 V) Fase S Lin
2
(Mínimo: 50 mm )
12
Fase T
QDCA (Externo) 14

PE 11
Na versão 380V
o neutro deve GND

ser conectado

PS3
Lin

12
14

P/ GABINETE 11

GND
P/ MALHA DE
ATERRAMENTO
DO SITE

PS4
Lin

12
14

11

GND

Cartao janela BMGB 840 50


(UDCA)

(*) Apenas na versão 380V

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 1(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 2 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb P/ J6 (S6415X1)
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File P/ SR 2
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380

CAN+ (BR)
CAN- (PR)
Título Title Nº Pino Sinal
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC) Conector CC da UR PINO 1 Vo-
(Trifásico: 220Vca) PINO 2 Pré-Carga +
Cabo CANBUS
1 PINO 3 Pré-Carga -
Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
Media PINO 4 NC
3 2
Medium 120 ohm
(RPM 628 350/2) PINO 5 NC
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica. 6 5 4
9 8 7
PINO 6 CAN -
UR1 0V-GBB +24V-GBB PINO 7 NC
DJ1
R24-2200 10 PINO 8 GND COM
GND COM
R S T PE Pino 8

Carcaça
Pino 3
Pré-Carga - PINO 9 CAN +
PE
Pino 2
Pré-Carga + PINO 10 Vo+
1 3 N (F)
Pino 9 CAN+
N
CAN-
+24V
Pino 6

Conector CA da UR
2 4 F Vo +
L Pino 10

Pino 1 Vo - 1

+24V Nº Pino Sinal


0V (HUB) 2 PINO 1 Conector para PE
D J2 UR2
R24-2200 TREB 211 061/459 PINO 2 Conector para neutro (N)
Carcaça
Pino 8
GND COM 3 PINO 3 Conector para fase CA (L)
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
CAN-
2 4 +24V
Pino 6

BMGB 260 +
F
L Vo +
Pino 10

(UFB/LVD)
Pino 1 Vo -
+24V

D J3 UR3 TREB 211 061/316 FB1


B1
R24-2200 FB2
GND COM
Pino 8

Barra K2
SH B2
Carcaça - +
Pino 3
Pré-Carga - FB3
PE
B3
Pino 2
Pré-Carga + FB4
B4
1 3 N (F) Pino 9 CAN+
N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

UR4
D J4
R24-2200
Pino 8
GND COM
Carcaça
Pré-Carga -
PE
Pino 3

CARGA 1
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
CAN-
CARGA “n”
Pino 6

2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo - BATERIA 1

UR5
DJ5 BATERIA 4
R24-2200
GND COM TREB 211 503/1
Carcaça
Pino 8

GABINETE
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -
P/ 1J7 (+24V: W3257X1)
P/ 8J7 (+24V: W3257X1)
P/ 2J7 (0V: W3257X1)
P/ 7J7 (0V: W3257X1)
Barra Negativa
Negative Bus(-48V) Barra Positiva
Bar Positive (0V)
Bus Bar
Cartao janela

*
RPMB 628 503 To neutral bus

BMGB 840 + (UDCA) Bolt connects the


Reprod. Versão 220Vca: Disjuntores bipolares
Versão 380Vca: Disjuntores monopolares shelf to earth
Para Barra PE
BFLB 109 23/2000 (Sub-Rack 1)

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 2(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 3 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File P/ SR 1
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380

CAN+ (BR)
CAN- (PR)
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
Media Cabo CANBUS
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

UR6
DJ6
R24-2200 0V-GBB +24V-GBB
GND COM BMGB 260 +
R S T PE
Pino 8

Carcaça
Pré-Carga - (UFB/LVD)
PE
Pino 3

+24V
Pré-Carga +
Pino 2

0V (HUB) +24V
1 3 N (F)
Pino 9 CAN+
N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo + FB1
B1
Pino 1 Vo - FB2
K2 B2
SH
- +

TREB 211 061/465 FB3


B3
FB4
B4
DJ7 UR7
R24-2200 TREB 211 061/417 Barra
Pino 8
GND COM BFL 109 24/1
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga - (CC/CC) BMGB 920+
PE
Pré-Carga + (UDCC 1)
Pino 2

0V +24V -48V
1 3 CAN+
N (F)
0V -48V
Pino 9

N
Pino 6 CAN- 10
DJ1
2 4 F
+24V 1
S1
L Pino 10 Vo + DJ2
S2
Pino 1 Vo -
DJ22
S22

DJ8 UR8
R24-2200
Pino 8
GND COM BMGB 920+
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga - (UDCC 2)
PE
Pré-Carga +
Pino 2

0V -48V
1 3 N (F) Pino 9 CAN+ DJ1
N S1
Pino 6 CAN- DJ2

2 4 F
+24V S2
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo - DJ22
S22

DJ9 UR9
BMGB 920+
R24-2200
Pino 8
GND COM (UDCC 3)
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga - 0V -48V
PE
Pino 2
Pré-Carga + DJ1
S1
DJ2
1 3 N (F) Pino 9 CAN+ S2
N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V DJ22
L Pino 10 Vo + S22

Pino 1 Vo -

BMYB 102 064 BMGB 920+


DJ10 UR10
(LVD1) (UDCC 3)
R24-2200

Carcaça
Pino 8
GND COM
+24V +24V1 +24V1
Pino 3
Pré-Carga - DJ1
S1
PE
Pino 2
Pré-Carga + DJ2
S2

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N K1
Pino 6 CAN- DJ22

2 4 F
+24V S22

L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

RPMB 628 503


DJ11 UR11
R24-2200
Pino 8
GND COM
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Cartao janela Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -
BMGB 840 + (UDCA)
Reprod.
Versão 220Vca: Disjuntores bipolares
Versão 380Vca: Disjuntores monopolares BFL 109 23/1 (Sub-Rack 2)
ENP 770 45-A3
1911-BZAB 324 02+ Upb 3(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 4 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File P/ SR 2
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380

CAN+ (BR)
CAN- (PR)
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
Media Cabo CANBUS
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

UR12
DJ12
R24-2200 0V-GBB +24V-GBB
GND COM
R S T PE
Pino 8

Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +
CAN+
0V +24V
1 3 N (F)
Pino 9

N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

TREB 211 061/309

DJ13 UR13
R24-2200 TREB 211 061/296
Pino 8
GND COM
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

DJ14 UR14
R24-2200
Pino 8
GND COM
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

DJ15 UR15
R24-2200
Pino 8
GND COM
Carcaça
Pino 3
Pré-Carga -
PE
Pino 2
Pré-Carga +

1 3 N (F) Pino 9 CAN+


N
Pino 6 CAN-
2 4 F
+24V
L Pino 10 Vo +
Pino 1 Vo -

Cartao janela

RPMB 628 503

BMGB 840 + (UDCA)


Reprod.
Versão 220Vca: Disjuntores bipolares
Versão 380Vca: Disjuntores monopolares BFL 109 23/1 (Sub-Rack 3)
ENP 770 45-A3
1911-BZAB 324 02+ Upb 4(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 5 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

VBAT
Cabo não fornecido no produto

FB1
P/ BANCO 1 (-) BAT1 2 1

P/ 18J7 (SH+: W3257X1)

P/ 20J7 (SH-: W3257X1)


P/ 7J7: (SH+: W3257X1)
P/ 8J7: (SH+: W3257X1)
P/ 10J7 (B1: W3257X1) NH1 / NH2

Cabo não fornecido no produto +24VBAT +24V


FB2
BAT2 2 1
P/ BANCO 2 (-)
P/ 12J7 (B2: W3257X1) K2 (1500 A)

*
NH1 / NH2 TREB 211 061/316
P/ SR1 (BFL 109 23/2000)
*

SH+
TREB 211 061/417

SH-
P/ SR2 (BFL 109 23/1)
TREB 211 061/296
P/ SR3 (BFL 109 23/1)
1 (Verm.) 2 (Pr.)
Cabo não fornecido no produto SHUNT (+) (-)
FB3 (1200 A / 60 mV)
BAT3 2 1 NC NC TREB 211 061/340
P/ BANCO 3 (-) P/ UDCC1 (BMGB 920 +)
NO NO
P/ 14J7 (B3: W3257X1) TREB 211 061/348
NH1 / NH2 P/ UDCC2 (BMGB 920 +)
Barra
* P/ UDCC3 (BMGB 920 +)

P/ 4J8 (DI8-: W3257X1)


P/ 1X7 (ROAB 117 181/3)

P/ 2X7 (ROAB 117 181/3)


(-J19: ACU)
P/ “0V”
Cabo não fornecido no produto

FB4

(PINO NC)
P/ BANCO 4 (-) BAT4 2 1

P/ 16J7 (B4: W3257X1) NH1 / NH2

Obs.: Contator Fechado Cont. Aux. Aberto


*** ***
2 1
P/ ROAB 117 181/3 (1X5)
FUS1 (1A)
(Cerâmico)

2 1
Cartao janela P/ ROAB 117 181/3 (1X5)
FUS2 (1A)
(Cerâmico)

BMGB 260+
(UFB/LVD)
Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 5(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 6 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

*** 1/ROAB 117 181/3 (UFB)


P/ 6J7 (W3257X1)
***
P/ 2X5 (ROAB 117 181/1)

P/ 1X2 (ROAB 117 181/3)


P/ 3X2 e 5X2 (ROAB 117 181/3)

P/ 2X2 (ROAB 117 181/3)


P/ 3X2 e 3X1 (ROAB 117 181/3)
P/ 39J7 (W3257X1)
P/ 5X2 e 3X1 (ROAB 117 181/3)
P/ 2FUS1 (UFB) e 2FUS2 (UFB) P/ 6X2 (ROAB 117 181/3)
P/ “0V” (GAB) P/ 4X1 (ROAB 117 181/3)

P/ FIO VERMELHO (K1)


P/ FIO PRETO (K1)

P/ FIO VERMELHO (K2)


P/ FIO PRETO (K2)

Estrapes : S1 - Montar em JP1 1-2


S2 - Montar em JP2 1-2
S3 - Montar em JP3 1-2
S4 - Montar em JP4 2-3
BMGB 260+
(UFB/LVD)

Cartao janela

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 6(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 7 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL: UFB COM 6xNH
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

VBAT
Cabo não fornecido no produto

FB1
P/ BANCO 1 (-) BAT1 2 1

P/ 10J7 (B1: W3257X1) NH2/NH3

P/ 18J7 (SH+: W3257X1)

P/ 20J7 (SH-: W3257X1)


P/ 7J7: (SH+: W3257X1)
P/ 8J7: (SH+: W3257X1)
Cabo não fornecido no produto

FB2
2 1
P/ BANCO 2 (-)
P/ 12J7 (B2: W3257X1) NH2/NH3 +24V
+24V (HUB)

*
Cabo não fornecido no produto

FB3

SH+

SH-
P/ BANCO 5 (-) 2 1 TREB 211 061/316
Barra P/ SR1 (BFL 109 23/2000)
P/ 14J7 (B3: W3257X1) NH2/NH3 TREB 211 061/417
P/ SR2 (BFL 109 23/1)
SHUNT TREB 211 061/296
(1200A) P/ SR3 (BFL 109 23/1)

Cabo não fornecido no produto

FB4 TREB 211 061/340


P/ UDCC1 (BMGB 920 +)
2 1
P/ BANCO 4 (-) TREB 211 061/348
P/ UDCC2 (BMGB 920 +)
P/ 16J7 (B4: W3257X1) NH2/NH3
Barra
P/ UDCC3 (BMGB 920 +)

Cabo não fornecido no produto

FB5
2 1
P/ BANCO 5 (-)
RPMB 628 507/23

NH2/NH3
DJB5

5A
2 l> 1
NC
NO
C

RPMB 628 507/23

Cabo não fornecido no produto

FB6
2 1
P/ BANCO 6 (-)
RPMB 628 507/23

NH2/NH3
DJB6

5A
2 l> 1
Cartao janela
NC
P/ “DI3+” (W3257X1) NO
C
P/ “0V” (SR1)

BMGB 260+
Reprod. (UFB)

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 7(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 8 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITENS OPCIONAIS
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

0V +24V 0V +24V
0V -48V 0V -48V
BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


16mm2 +24V Pino 1 Vo - 10mm2 16mm2 +24V Pino 1 Vo - 10mm2
+24V +24V
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9
16mm2 P/ DI2+ (S6415X2) 16mm2 P/ Pino 9 (CC/CC 1)
0V
- -48V 0V
- -48V
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm
P/ “0V” P/ Pino 6 (CC/CC 1)

CC/CC 1 CC/CC 6

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
Pino 1 Vo -
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9

16mm2 0V -48V 16mm2 0V -48V


- -
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

CC/CC 2 CC/CC 7

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
Pino 1 Vo -
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9
16mm2 0V -48V
16mm2 0V -48V
- -
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

CC/CC 3 CC/CC 8

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
Pino 1 Vo -
+ Alarm + Alarm
Pino 9 Pino 9

16mm2 0V -48V 16mm2 0V -48V


- -
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

CC/CC 4 CC/CC 9

BMR 911 41/1 BMR 911 41/1

Pino 10 Vo + 10mm2 Pino 10 Vo + 10mm2


+24V 10mm2 +24V 10mm2
16mm2 +24V
+
Pino 1 Vo - 16mm2 +24V
+
Pino 1 Vo -
Pino 9
Alarm Pino 9
Alarm
16mm2 0V
- -48V 16mm2 0V
- -48V
Pino 6 Alarm Pino 6 Alarm

Cartao janela

CC/CC 5 CC/CC 10
10mm2 10mm2
BFL 109 24/1 (Sub-Rack 1) BFL 109 24/1 (Sub-Rack 2)
Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 8(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 9 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

DJC1 (2 a 63A)
0V +24V1

P/ 1X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 1

DJC2 (2 a 63A)

P/ 1X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 2
TREB 211 061/340
P/ “+24V” (UFB)

P/ “0V” (Barra Gabinete) TREB 211 061/339

OU

K1 (1000A)
DJC26 (2 a 63A)
2
120 mm (1x)
2

P/ “+24V” (UFB)
P/ 26X2 (1/ROAB 117 158/1)
1 (Verm.) 2 (Pr.) 2 1

(+) (-) SAÍDA 26


NC NC
DJC27 (2 a 63A)
NO NO

P/ 27X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 27
P/ 2J8 (DI7-: W3257X1)
(PINO NC)
P/ “0V”
(-J19: ACU)

P/ 2X6 (ROAB 117 181/3)


P/ 1X6 (ROAB 117 181/3)

F1 (1 A)
P/ 23X2 (1/ROAB 117 158/1)

P/ 9J7 (F1: W3257X1)

8 X1 1
1/ROAB117158/1

*
Obs.: Contator Fechado Cont. Aux. Aberto

Cartao janela
ITEM OPCIONAL X2
P/ 2F1 (UDCC3)
BMGB 920+ Entradas dos Disjuntores P/ “0V” (UDCC3)
(UDCC1@+24V) (Lado dos Consumidores)
RPMB 628 308/2

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 9(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 10 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

DJC1 (2 a 63A)
0V +24V

P/ 1X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 1

DJC2 (2 a 63A)

P/ 2X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 2

TREB 211 061/339


P/ “0V” (Barra Gabinete)

P/ “+24V” (HUB) TREB 211 061/340


(Barra Gabinete)

DJC26 (2 a 63A)

P/ 26X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 26

DJC27 (2 a 63A)

P/ 27X2 (1/ROAB 117 158/1)


2 1

SAÍDA 27

P/ 9J7 (D1: W3257X1)

8 X1 1
1/ROAB117158/1

*
Cartao janela X2
P/ 2F1 (UDCC3)
BMGB 920 + Entradas dos Disjuntores P/ “0V” (UDCC3)
(UDCC1@+24V) (Lado dos Consumidores)
RPMB 628 308/2

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 10(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 11 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

0V +24V

FC1 P/ 1X2 (ROAB 117 158/1)


SAÍDA 1
NH00

P/ 2X2 (ROAB 117 158/1)


FC2
SAÍDA 2
NH00

TREB 211 061/343


P/ “0V” (CC/CC)

TREB 211 061/348


P/ “+24V” (CC/CC)

FC13
P/ 13X2 (ROAB 117 158/1)

SAÍDA 13
NH00

FC14
P/ 14X2 (ROAB 117 158/1)

SAÍDA 14
NH00

P/ 11J7 (F2: W3257X1)

8 X1 1
1/ROAB117158/1

X2
P/ 2F1 (UDCC3)
Cartao janela
P/ “0V” (UDCC3)
BMGB 920+ Entradas dos Disjuntores
(Lado dos Consumidores) RPMB 628 308/2
(UDCC2@+24V)

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 11(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 12 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

+24V

F1 (NH2/NH3) P/ 1X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 1

F2 (NH2/NH3) P/ 2X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 2

F3 (NH2/NH3) P/ 3X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 3

P/ “+24V” (HUB) Barra


(Barra Gabinete)

F4 (NH2/NH3) P/ 4X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 4

F5 (NH2/NH3) P/ 5X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 5

F6 (NH2/NH3) P/ 6X2 (ROAB 117 158/1)


1 2
SAÍDA 6

P/ 13J7 (F3: W3257X1)

8 X1 1
1/ROAB117158/1

X2
P/ 2F1 (UDCC3)
Cartao janela BMGB 920 + Entradas dos Disjuntores P/ “0V” (UDCC3)
(UDCC3@+24V) (Lado dos Consumidores) RPMB 628 308/2

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 12(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 13 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

DJC1 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8
0V -48V

P/ 3J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 1

DJC2 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 4J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 2

TREB 211 061/340


P/ “0V” (CC/CC)

SH1
TREB 211 061/351
P/ “-48V” (CC/CC)

SH+
SH-

DJC26 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 28J0 (ROAB 117 184/1)


2 1
P/ SMDU
SAÍDA 26

DJC27 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 29J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 27

ROAB 117 184/2


Entradas dos Fusíveis
(Lado dos Consumidores)

R16 R15 F1
F2
R17 R14 2 34
R18 R13 J0 1 33
R19 R12
D1 D3 D5 D7 D9 D11 D13 D15 D17 D19 D21 D23 D25 D27 D29 R10 R9 R8 R7 R6
D31 R20
R11

Q3 D32
D2 D4 D6 D8 D10 D12 D14 D16 D18 D20 D22 D24 D26 D28 D30
K1 J10 J9 J8 J7 J6 J5 J4 J3 J2 J1 D35 Q2 R5 R4 R3 R2
R1
R25 R24 Q1 R26
R31 R30
Q4
R32
R28
R22
R21

Cartao janela
ITENS OPCIONAIS R27

2NO 2NC 2C 1NO 1NC 1C 0V ALR ACU/SCU


R40

BMGB 920+ LD2 LD1

(UDCC3@-48V)
TREB 211 061/195
P/ “0V” (UDCC1)
Reprod. P/ 13J7 (F3: W3257X1)

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 13(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 14 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

DJC1 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8
0V -48V

P/ 3J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 1

DJC2 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 4J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 2

TREB 211 061/340


P/ “0V” (CC/CC)

SH2
TREB 211 061/351
P/ “-48V” (CC/CC)

SH+
SH-

DJC26 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 28J0 (ROAB 117 184/1)


2 1
P/ SMDU
SAÍDA 26

DJC27 (2 a 63A)
RPMB 628 500/8

P/ 29J0 (ROAB 117 184/1)


2 1

SAÍDA 27

ROAB 117 184/2


Entradas dos Fusíveis
(Lado dos Consumidores)

R16 R15 F1
F2
R17 R14 2 34
R18 R13 J0 1 33
R19 R12
D1 D3 D5 D7 D9 D11 D13 D15 D17 D19 D21 D23 D25 D27 D29 R10 R9 R8 R7 R6
D31 R20
R11

Q3 D32
D2 D4 D6 D8 D10 D12 D14 D16 D18 D20 D22 D24 D26 D28 D30
K1 J10 J9 J8 J7 J6 J5 J4 J3 J2 J1 D35 Q2 R5 R4 R3 R2
R1
R25 R24 Q1 R26
R31 R30
Q4
R32
R28
R22
R21

Cartao janela
ITENS OPCIONAIS R27

2NO 2NC 2C 1NO 1NC 1C 0V ALR ACU/SCU


R40

BMGB 920+ LD2 LD1

(UDCC4@-48V)
TREB 211 061/195
P/ “0V” (UDCC1)
Reprod. P/ 15J7 (F4: W3257X1)

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 14(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 15 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITENS OPCIONAIS
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

ALARMES DE SAÍDA (BLOCO DE TERMINAIS)


(MONTADO SOBRE OS SUB-RACK’S DE RETIFICADORES, NA TAMPA CEGA COM ABA)
(CONFIGURAÇÃO PADRÃO)

TENB 102 001/016

Manutenção ou Falha de Supervisão ( C ) 1 MR P/ RELE 1 (S6415X2): C

MR
Manutenção ou Falha de Supervisão (NF) 2 P/ RELE 1 (S6415X2): NA

Falha de Retificador/Conv. CC/CC ( C ) 3 VM P/ RELE 2 (S6415X2): C


VM
Falha de Retificador/Conv. CC/CC ( NF ) 4 P/ RELE 2 (S6415X2): NF

LR
Falha de CA ( C ) 5 P/ RELE 3 (S6415X2): C
LR
Falha de CA (NF) 6 P/ RELE 3 (S6415X2): NF

AM
Disj./Fus. de Cons./Bat. Aberto ( C ) 7 P/ RELE 4 (S6415X2): C

AM
Disj./Fus. de Cons./Bat. Aberto (NF) 8 P/ RELE 4 (S6415X2): NF

VR
Bateria em Descarga ( C ) 9 P/ RELE 5 (S6415X2): C
VR
Bateria em Descarga (NF) 10 P/ RELE 5 (S6415X2): NF

AZ
Sobretensão: +29,0V ( C ) 11 P/ RELE 6 (S6415X2): C

AZ
Sobretensão: +29,0V (NF) 12 P/ RELE 6 (S6415X2): NF

RX
Contator (K1 ou K2) Aberto ( C ) 13 P/ RELE 7 (S6415X2): C
CZ
Contator (K1 ou K2) Aberto (NF) 14 P/ RELE 7 (S6415X2): NF

BR
Bateria em Carga ( C ) 15 P/ RELE 8 (S6415X2): C
PR
Bateria em Carga (NF) 16 P/ RELE 8 (S6415X2): NF

MR=MARROM
VM=VERMELHO
LR=LARANJA
AM=AMARELO
VR=VERDE
Observação Importante: AZ=AZUL
- Identifique as pontas do cabo (TENB 102 001/016) RX=ROXO
CZ=CINZA
com etiqueta autocolante da seguinte forma: R1, R2, R3, R4, R5, R6, R7 e R8. BR=BRANCO
- Sem alarme: Contato seco fechado. PR=PRETO

Cartao janela

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 15(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 16 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Medium
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.
ITEM OPCIONAL
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Observação: utilizada para leitura de tensão/corrente de saída dos conversores CC/CC.

RPMB 628 507/6 RPMB 628 507/6

P/ “SH+” (UFB)
P/ “J14” (Connection Board: S6415X2)
P/ “-48V” (UFB) P/ “J6” (Backboard: S6415X1) (Se for usar ACU)
P/ “0V” (UFB) (Se for usar SCU)

J1 J3 J4 J4A RS232
POWER
CAN

RS485

RS485
J5

LED
J2
BMP 651 33/1 (SMDU)
JP1

JP2

JP3
S1 S2 S3
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
ON

Obs.: Válido para Shunt 400A / 60mV


RPMB 628 507/14 (Ver tabelas na página seguinte)

P/ SH1 (UDCC -48V) MONTADO SOBRE OS SUB-RACK’S DE RETIFICADORES, NA TAMPA CEGA COM ABA
P/ SH2 (UDCC -48V)

Cartao janela

Reprod.

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 16(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 17 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380
Título Title
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC)
(Trifásico: 220Vca)
Tolerâncias - Tolerances
Media
Normas de Desenho/Drawing Rules Ref. TABELAS DAS DIP SWITCHES DA SMDU (S1, S2 e S3)
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1~3 4~5 6~8 1~2 3~4 5~6 7~8


Nota Nota
Endereço de comunicação Tensão do shunt Corrente do shunt Ajuste do Shunt 1 Ajuste do Ajuste do Ajuste do
Shunt 2 Shunt 3 Shunt 4

OFF OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 8# OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A Shunt 1 inválido

OFF OFF ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 1# OFF ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A Shunt 1 para bateria

OFF ON OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 2# ON OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A Shunt 1 para carga

OFF ON ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 3# ON ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A Ajuste pelo software

ON OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 4# N/A N/A OFF OFF N/A N/A N/A N/A Shunt 2 inválido

ON OFF ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 5# N/A N/A OFF ON N/A N/A N/A N/A Shunt 2 para bateria

ON ON OFF N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 6# N/A N/A ON OFF N/A N/A N/A N/A Shunt 2 para carga
S2
ON ON ON N/A N/A N/A N/A N/A Endereço 7# N/A N/A ON ON N/A N/A N/A N/A Ajuste pelo software

Tensão do shunt Shunt 3 inválido


N/A N/A N/A OFF OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF N/A N/A
75mV (padrão)
S1
N/A N/A N/A OFF ON N/A N/A N/A Tensão do shunt 25mV N/A N/A N/A N/A OFF ON N/A N/A Shunt 3 para bateria

N/A N/A N/A ON OFF N/A N/A N/A Tensão do shunt 50mV N/A N/A N/A N/A ON OFF N/A N/A Shunt 3 para carga

N/A N/A N/A ON ON N/A N/A N/A Tensão do shunt 60mV N/A N/A N/A N/A ON ON N/A N/A Ajuste pelo software

Corrente do shunt N/A N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF Shunt 4 inválido
N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF OFF
500A (padrão)

N/A N/A N/A N/A N/A OFF OFF ON Corrente do shunt 100A N/A N/A N/A N/A N/A N/A OFF ON Shunt 4 para bateria

N/A N/A N/A N/A N/A N/A ON OFF Shunt 4 para carga
N/A N/A N/A N/A N/A OFF ON OFF Corrente do shunt 200A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A ON ON Ajuste pelo software
N/A N/A N/A N/A N/A OFF ON ON Corrente do shunt 300A

N/A N/A N/A N/A N/A ON OFF OFF Corrente do shunt 400A 4
1 2 3 5-8
Saída
Ajuste do Tipo do Modo Reservado Nota
de
N/A N/A N/A N/A N/A ON OFF ON Corrente do shunt 1000A Software Contator Segur.
Alarme
Parâmetro do shunt é ajustado
N/A N/A N/A N/A N/A ON ON OFF Corrente do shunt 1500A OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A através dos DIP switches

ON ON ON Parâmetro do shunt é ajustado


N/A N/A N/A N/A N/A Corrente do shunt 2000A ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A através do software

N/A OFF N/A N/A N/A N/A N/A N/A Contator biestável

S3
N/A ON N/A N/A N/A N/A N/A N/A Contator monoestável

LVD/Reconexão desabilitada
N/A N/A OFF N/A N/A N/A N/A N/A mesmo com falha de comunic.
Cartao janela LVD/Reconexão habilitada
N/A N/A ON N/A N/A N/A N/A N/A mesmo com falha de comunic.

LVD usado para desconexão


N/A N/A N/A OFF N/A N/A N/A N/A por baixa tensão

LVD usado para alarme de


Reprod. N/A N/A N/A ON N/A N/A N/A N/A saída, a função LVD2 é
desabilitada

ENP 770 45-A3


1911-BZAB 324 02+ Upb 17(18)
Diagrama de Circuito Folha -Sheet
Circuit Diagram 18 (18)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.

Sensor Temp. 2

Sensor Temp. 2
(KET 103 06/1)

(KET 103 06/1)


Fixar na sala para monitorar
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1911-BZAB 324 02+ Upb

a temperatura ambiente
monobloco de 1 bateria
(monobloco central)
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File ENTRADAS DIGITAIS: RELES DE SAÍDA:

Fixar no corpo do
DI1: Livre R1: Manutenção ou Falha de Supervisão
ENP/PE JROP JCSS 26/05/2010 B 29/00380 DI2: Falha de Conversor CC/CC
DI3: Fusível de Bateria Aberto
R2: Falha de Retificador/Conversor CC/CC
R3: Falha de CA
Título Title DI4: Livre R4: Fusível/Disjuntor CC/Bateria Interrompido
DI5: Livre R5: Bateria em Descarga (+24,6 V)
SR 1200A (Até 15x2175W/+24VCC) Di6: Falha de Protetor de Surto (PS)
DI7: Contator K1 Aberto
R6: Sobretensão (+29,0 V)
R7: Contator (K1 ou K2) Aberto
(Trifásico: 220Vca) DI8: Contator K2 Aberto R8: Bateria em Carga

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

CONNECTOR BOARD

VERM.

VERM.
PRETO

PRETO
AZUL

AZUL
LLVD BLVD

- + - +
SENSOR 2 SENSOR 1
-+
POWER

S6415X2 (ROA 119 0824/1)

P/ 2X7 (ROAB 117 181/3) P/ 2X6 (ROAB 117 181/3)


P/ 1X7 (ROAB 117 181/3) P/ 1X6 (ROAB 117 181/3)

*** ***
+ +
K2 K1
BACK BOARD (Vista traseira)

CAN

*
NC NC NC NC
2 CAN -: (PR)
J6 1 P/ J19 (-: POWER) NO NO P/ J19 (-: POWER) NO NO
CAN + (BR)

*
4 DI 8 -
J8
3 DI 8+ P/ J19 (+: POWER)
2 DI 7-
1 DI 7+ P/ J19 (+: POWER)
J7
39 BATT_NO (P/ 4X2: ROAB 117 181/3)
To load shunt 1 (-)
LSH- 28 27 Alarme de disjuntor aberto 10 A10 (F10)
To load shunt 1 (+)
LSH+ 26 25 Alarme de disjuntor aberto 9 A9 (F9)
Não utilizados To battery shunt 2 (-) 24
BSH2- 23 Alarme de disjuntor aberto 8 A8 (F8)
To battery shunt 2 (+)
BSH2+ 22 21 Alarme de disjuntor aberto 7 A7 (F7)
Não utilizados
P/ Shunt BSH1-
To battery shunt 1 (SH-) 20 19 Alarme de disjuntor aberto 6 A6 (F6)
de bateria To battery shunt 1 (SH+)
BSH1+ 18 17 Alarme de disjuntor aberto 5 A5 (F5)
F4 (B4) 16 15 Alarme de disjuntor aberto 4 A4 (F4)
Sensor de fusível de
F3 (B3) 14 13 Alarme de disjuntor aberto 3 A3 (F3) P/ J2 (ROAB 117 158/1: UDCC3)
bateria aberto.
Ligar no lado da bateria F2 (B2) 12 11 Alarme de disjuntor aberto 2 A2 (F2) P/ J2 (ROAB 117 158/1: UDCC2)
F1 (B1) 10 9 Alarme de disjuntor aberto 1 A1 (F1) P/ J2 (ROAB 117 158/1: UDCC1)
VSys + (+24V) 8 7 VSys - (0V)
Cartao janela LOAD_NO (P/ 1X3: ROAB 117 181/3) 6 5
4 3 Batt Power + (VBat)
V Sys - (0V) 2 1 Sys.Power + (+24V)

Reprod.
W3257X1
ENP 770 45-A3
1911-BZAB 324 02+ Upb 18(18)
Diagrama de Terminais Folha -Sheet
Mounting Diagram 1 (13)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1072-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 08/05/2010 A 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 15x2175W/+24VCC/220VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO CA
TREB 211 504/1
TAP
P/ Carcaça do Armário
P/ “0V” (SR5)
A
U
RPMB 628 503 DJ1 DJ2 DJ3 DJ4 DJ5 DJ6 DJ7 DJ8 DJ9 X DJ0
12 14 12 14 12 14
14 12

11
11 11 11

P/ UR’s (Conector CA) P/ “DI6-” (Connection Board: S6415X2)


UR1 UR2 UR3 UR4 UR5 UR6 UR7 UR8 UR9 DJ0-PS PS1 PS2 PS3

RPMB 628 507/4

RPMB 628 503 DJ10 DJ11 DJ12 DJ13 DJ14 DJ15

P/ UR’s (Conector CA) UR10 UR11 UR12 UR13 UR14 UR15

OBSERVAÇÃO: Para SR’s alimentadas em 380Vca são usados disjuntores monopolares para alimentar as UR’s
e quatro protetores de surto.

1 1 3 1 3 5

Identificação dos terminais dos disjuntores

Pode não ser a mesma para diferentes marcas


de disjuntores. Nesse caso, seguir a convenção
indicada ao lado.
Cartao janela

2 2 4 2 4 6

Reprod.

ENP 770 45-A3


1072-BZAB 324 02+ Upb 1(13)
Diagrama de Terminais Folha -Sheet
Mounting Diagram 2 (13)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1072-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 08/05/2010 A 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 15x2175W/+24VCC/220VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

Barra Negativa (0V) Barra Positiva (+24V)

To neutral bus Amarrar cabos CA na parte inferior do sub-rack


(Parte traseira: Da esquerda para a direita) Conexão do cabo CAN em sub-rack único:

Bolt connects the


shelf to earth
BFL 109 23/2000 (Sub-Rack 1) P/ Barra TAP (UDCA)
Barra Negativa (0V) Barra Positiva (+24V)

To neutral bus

RPM 628 350/2 RPM 628 350/2


Bolt connects the 121 OHM 121 OHM

shelf to earth
BFL 109 23/1 (Sub-Rack 2) P/ Barra TAP (UDCA)
Barra Negativa (0V) Barra Positiva (+24V)

To neutral bus
Conexão do cabo CAN em mais de um sub-rack:

Bolt connects the


shelf to earth
BFL 109 23/1 (Sub-Rack 3) P/ Barra TAP (UDCA)
Barra Negativa (0V) Barra Positiva (+24V)

To neutral bus

Bolt connects the RPM 628 350/2


121 OHM
shelf to earth
BFL 109 24/1 (Sub-Rack 4) (CC/CC) P/ Barra TAP (UDCA)
Barra Negativa (0V) Barra Positiva (+24V)

To neutral bus

Bolt connects the


shelf to earth RPM 628 350/2
BFL 109 24/1 (Sub-Rack 5) (CC/CC) P/ Barra TAP (UDCA) 121 OHM

Nº Pino Sinal
P/ UDCA Conector CC da UR PINO 1 Vo-
PINO 2 Pré-Carga +
1 PINO 3 Pré-Carga -
3 2
PINO 4 NC
PINO 5 NC
6 5 4
9 8 7
PINO 6 CAN -
PINO 7 NC
10 PINO 8 GND COM
PINO 9 CAN +
PINO 10 Vo+

Cartao janela Conector CA da UR


1

Nº Pino Sinal
2 PINO 1 Conector para PE
PINO 2 Conector para neutro (N)
3 PINO 3 Conector para fase CA (L)
Reprod.

ENP 770 45-A3


1072-BZAB 324 02+ Upb 2(13)
Diagrama de Terminais Folha -Sheet
Mounting Diagram 3 (13)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1072-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 08/05/2010 A 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 15x2175W/+24VCC/220VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

1/ROAB 117 181/3 (UFB)


P/ 6J7 (W3257X1)

P/ 2X5 (ROAB 117 181/1)

P/ 1X2 (ROAB 117 181/3)


P/ 3X2 e 5X2 (ROAB 117 181/3)

P/ 2X2 (ROAB 117 181/3)


P/ 3X2 e 3X1 (ROAB 117 181/3)
P/ 39J7 (W3257X1)
P/ 5X2 e 3X1 (ROAB 117 181/3)
P/ 2FUS1 (UFB) e 2FUS2 (UFB) P/ 6X2 (ROAB 117 181/3)
P/ “0V” (GAB) P/ 4X1 (ROAB 117 181/3)

P/ FIO VERMELHO (K1)


P/ FIO PRETO (K1)

P/ FIO VERMELHO (K2)


P/ FIO PRETO (K2)

UNIDADE DE FUSÍVEL DE BATERIA


RPMB 628 507/31

P/ J7 (Backboard: ACU)

1/ROAB117181/3
B1 B2 B3 B4

K2
FB1 FB2 FB3 FB4
OBSERVAÇÃO: UFB com contator possui no máximo 4 fusíveis

Cartao janela

+24VBAT

Reprod.

ENP 770 45-A3


1072-BZAB 324 02+ Upb 3(13)
Diagrama de Terminais Folha -Sheet
Mounting Diagram 4 (13)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1072-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 08/05/2010 A 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 15x2175W/+24VCC/220VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

P/ 9J7 (D1: W3257X1)

X1
8 1

1/ROAB117158/1

*
X2
P/ 2F1 (UDCC3)
Entradas dos Disjuntores P/ “0V” (UDCC3)
(Lado dos Consumidores)
RPMB 628 507/31

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO CC (UDCC1)


1/ROAB117158/1

D1
P/ J7 (Backboard: ACU)

RPMB 628 507/31


DJC1 DJC2 DJC3 DJC4 DJC5 DJC6 DJC7 DJC8 DJC9 DJC10 DJC11 DJC12 DJC13 DJC14 DJC15 DJC16 DJC17 DJC18 DJC19 DJC20 DJC21 DJC22 DJC23 DJC24 DJC25 DJC26 DJC27

Cartao janela

Reprod.

ENP 770 45-A3


1072-BZAB 324 02+ Upb 4(13)
Diagrama de Terminais Folha -Sheet
Mounting Diagram 5 (13)
Executado - Prepared Resp.Assunto - Subject Responsible Nro. - No.
ENP/PE CKK ENP/PE JCSS 1072-BZAB 324 02+ Upb
Resp.Documento/Aprovado - Doc. Respon./Approved Chec./Checked Data - Date Rev. Arquivo - File
ENP/PE JROP JCSS 08/05/2010 A 29/00380
Título Title
SISTEMA DE RETIFICADORES
(Até 15x2175W/+24VCC/220VCA/TRIF.: UR)

Tolerâncias - Tolerances Normas de Desenho/Drawing Rules Ref.


Media
Medium
O original encontra-se assinado e arquivado na área de documentação técnica.

P/ 11J7 (D2: W3257X1)

X1
8 1

1/ROAB117158/1

*
X2
P/ 2F1 (UDCC3)
Entradas dos Disjuntores P/ “0V” (UDCC3)
(Lado dos Consumidores)
RPMB 628 507/31

UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO CC (UDCC2)

1/ROAB117158/1