Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Thse de Doctorat
Spcialit : Langue et Culture Amazighes.
Option : Linguistique.
Prsente par : Mlle Lydia GUERCHOUH
Sujet :
Membres du jury :
- M. HADDADOU Mohand Akli
Professeur U.M.M.T.O.
Prsident.
- M. IMARAZENE Moussa
M.C.A. U.M.M.T.O.
Rapporteur.
- M. MEKSEM Zahir
M.C.A. U. Bjaia.
Examinateur.
- M. MAHRAZI Mohand
M.C.A. U. Bouira.
Examinateur.
Date de soutenance :
30 / 06 / 2015
Thse de Doctorat.
Spcialit : Langue et Culture Amazighes.
Option : Linguistique.
Prsente par : Mlle Lydia GUERCHOUH
Sujet :
Membres du jury :
- M. HADDADOU Mohand Akli
Professeur U.M.M.T.O.
Prsident.
- M. IMARAZENE Moussa
M.C.A. U.M.M.T.O.
Rapporteur.
- M. MEKSEM Zahir
M.C.A. U. Bjaia.
Examinateur.
- M. MAHRAZI Mohand
M.C.A. U. Bouira.
Examinateur.
REMERCIEMENTS
Ma reconnaissance va la personne de mon directeur de recherche : M.
IMARAZENE Moussa pour ses apports scientifiques, mais surtout, pour
son soutien indniable qui ma pouss tre jour dans la ralisation de
cette modeste thse de Doctorat.
Que les personnes mayant apport le moindre apport et soutien reoivent ici
ma reconnaissance.
Mes remerciements aux membres du jury mayant fait lhonneur dexpertiser
cette prsente thse.
A mes parents
Et mes frres.
Sommaire
Remerciements...
03
Ddicace............
04
Sommaire..
05
Introduction
08
22
23
Introduction
24
25
29
45
52
57
Introduction ...
58
59
64
64
70
72
78
84
85
88
88
89
91
Introduction....
92
94
Introduction
95
97
98
105
123
Introduction
124
126
128
136
Conclusion partielle....................
148
150
Introduction
151
153
Introduction
154
155
155
163
168
174
174
186
193
198
198
200
205
Introduction ...
206
207
207
213
216
219
219
224
228
234
234
238
Conclusion partielle...
241
Conclusion gnrale...
243
Bibliographie .
254
Annexes..
262
333
Introduction gnrale
Introduction gnrale
Introduction :
Ltude de la langue est une analyse rigoureuse qui vise trouver des
explications voire des solutions aux problmes quelle prsente dans sa structure
profonde et de surface dans un objectif principal denseignement et dapprentissage,
mais qui, paradoxalement, naboutit parfois aucun rsultat dfinitif. En effet, assimil
la dynamique des langues, les solutions apportes certains de ces problmes
soulvent eux-mmes encore plus dinterrogations qui se manifestent gnralement dans
le mme ordre mais parfois aussi sur un tout autre axe. Partant du fait quaucun aspect
ne peut tre tudi de faon homogne, certaines normes instaures rencontrent au
moment mme de leur conception des phnomnes qui ragissent partiellement celleci ou qui vont carrment son encontre.
Le point de dpart de ltude dune langue en dehors de son aspect phontique
et phonologique, rside dans lidentification des classes qui organisent les units la
composant. Lintrt de cette opration est double : dune part, elle permet une analyse
complte (morphologique, syntaxique et mme smantique) et pratique de chaque
monme en se rfrant des caractres gnraux. Elle ouvre, dautre part, la possibilit
dopposer les classes les unes les autres et, ainsi, relever les irrgularits partir
desquelles mergent plusieurs interrogations qui remettent, parfois, en cause certains
traits dfinitoires, mais qui soulvent, gnralement, de nouvelles situations suscitant
une approche diffrente. La classification libre ainsi les interrogations. Plus elle est
fine et dtaille, plus la langue est mieux tudie et ce sur les diffrents niveaux
danalyse linguistique : morphologique, syntaxique, morpho syntaxique, smantique,
Thoriquement, llaboration et la dfinition des critres servant de rfrence
au systme de catgorisation permet, en effet, dnumrer les caractristiques
dfinitoires plus ou moins homognes correspondant chaque ensemble dunits
regroup sous une mme tiqute.
Introduction gnrale
Introduction gnrale
critres de classification. Ceux-ci seront, ensuite, dtaills en fonction des valeurs quils
prendront pour chaque unit ou ensemble dunits tudi de sorte y dgager et les
catgories et les critres didentification de chacune dentre elles. Enfin, laxe sera
boucl par lexplication de certaines instabilits catgorielles sur les niveaux syntaxique
et morphologique. Il relvera, donc, les aspects structurels, smantiques, syntaxiques et
syntagmatiques que nous considrons problmatiques du fait quils ne se soumettent pas
dans la totalit ou en partie aux dfinitions qui leur correspondent en thorie et qui,
en pratique, sisolent de par leur comportement syntaxique et/ou morphologique
diffrent de celui du groupe dans lequel ils devaient initialement tre inclus.
Ainsi, le choix que nous avons fait du thme se veut une tude des
comportements des diffrentes structures des lexies ainsi que les catgories composant
la langue dans toutes leurs manifestations ordinaires, marginales ou marginalises et les
irrgularits quaffichent certaines units et structures dunits en rfrence leur
fonction et leur combinaison sur laxe syntagmatique. Nous visons galement
redfinir avec plus de prcision les concepts gnraux de catgorisation en se rfrant
au fonctionnement de la langue tudie. Ceci consistera y intgrer les caractres que
nous rvlera lanalyse de chaque aspect.
Problmatique :
Notre travail tant orient vers deux principaux axes, nous formulerons, donc,
deux phases dinterrogations. Dans la premire, nous nous interrogerons sur les critres
didentification et disolation des lexies complexes sur tous les niveaux danalyse.
Quelles sont les latitudes formelles, smantiques et syntaxiques qui font dune suite de
lexies un rfrent unique et fig ? Les donnes thoriques en matire disolation des
lexies sont-elles pratiques dans le cas du kabyle ? Sur quels principes oppose-t-on un
complexe unitaire un syntagme ? Comment distingue-t-on ces structures complexes
des constructions syntagmatiques et quel degr cette distinction est-elle pertinente ?
Dans la seconde phase, nous rflchirons la manire dtablir un schma
catgoriel adquat la langue berbre sans avoir prciser des rserves en marge de ce
classement. Quel sont les principes thoriques et pratiques mis en uvre pour rendre
compte de tous les types de classifications mergeant des diffrents niveaux danalyse ?
11
Introduction gnrale
Quel(s) est (sont) le(s) critre(s) pratique(s) de classification des groupes dunits
pouvant afficher pleinement les caractristiques de deux ou trois types de catgories
distinctes ? Et quel est limpact de cette instabilit sur le schma catgoriel tabli ?
Dans ce volet, nous nous interrogerons, donc, sur la pratique des rfrences
thoriques sur la langue kabyle. Lapplication concerne relvera de trois aspects : le
niveau structurel, le niveau smantique et le niveau syntaxique et syntagmatique. Dans
le premier, nous expliquerons, au premier abord, comment on peut organiser les units
lexicales du point de vue de leur structure. Puis, nous nous intresserons aux fonctions
syntaxiques et aux rfrences smantiques afin dy relever les caractristiques qui
permettent de les identifier de faon systmatique dans les cas o certaines
constructions auxquelles on pourrait assigner des fonctions dtermines, affichent des
particularits smantiques assez pertinentes pour les loigner de celles-ci ou prciser
davantage les critres dfinitoires de ces fonctions de faon englober toutes les
structures possibles des lexies. Cette analyse nous aidera dfinir les critres relatifs
lidentification catgorielle dans la mesure o certaines lexies ne sont pratiquement
dfinies quen rfrence certains aspects.
Dans ltablissement des critres de catgorisation, nous prterons aussi
attention aux compatibilits syntagmatiques qui nous permettront de redfinir les
techniques de syntagmation et les manipulations quon peut entreprendre au sein dun
nonc. Puis nous nous intresserons lexplication de certaines relations syntaxiques
qui, dune part, ne semblent, priori, pas fonctionner comme on les dfinit
thoriquement et qui, dautre part, chevauchent entre deux voire plusieurs arguments
correspondant plus dune explication syntagmatique tel les autonomes syntagmes
qui, dans certaines situations, se perdent entre la fonction adverbiale et celle
dexpansion indirecte. Cette partie est trs troitement lie la prcdente puisquelle
puise les dfinitions et les raisonnements de lanalyse des fonctions et de la dfinition
des caractristiques de leur identification.
Introduction gnrale
des aspects que nous tudierons sont responsables de la fragilit et de la non pertinence
de toute tentative de classification. Il serait donc, notre avis, plus pratique dinclure
leurs particularits en tant que critres dans ltablissement des catgories que de les
mettre en marge au risque mme quils sopposent et contredisent les raisonnements
tablis pour le reste des ensembles dunits.
Hypothses :
Nous supposons de prime abord, linadquation des dfinitions et identifications
thoriques sur la langue kabyle. Les caractristiques trs souvent htrognes qui
dfinissent les units ranges dans une mme catgorie et celles qui identifient le
fonctionnement syntaxique et la combinaison syntagmatique sont gnralement plus
complexes et plus rigoureuses que celles proposes par les rfrences thoriques sur la
langue tudie. Ainsi, nous posons comme hypothse principale et gnrale la ncessit
de redfinir et de recadrer les concepts et raisonnements thoriques car ils constituent le
cadre dans lequel on ne fera plus quencastrer les donnes pratiques et qui servira
uniquement au moulage.
Par ailleurs, nous pensons galement quune analyse relevant dun seul niveau
(aspect) ainsi que celle qui se rfre tous les niveaux de faon indpendante ne pourra
aboutir un rsultat assez prcis et convaincant. La plus pertinente des tudes consiste,
notre avis, entremler les arguments relevs dans chaque aspect analys de sorte
les opposer pour aboutir des rfrences htrognes et complmentaires et viter de la
sorte, les situations de thse anti thse ou argument contre argument qui fera
balancer lobjet tudi entre deux voire plusieurs rsultats aussi convaincants les uns
que les autres. Nous suggrons, galement, lintroduction des spcificits isoles au sein
mme des critres dtablissement du schma catgoriel afin de nexclure aucun aspect
identifiant, mme marginalement, la langue tudie.
13
Introduction gnrale
Support thorique :
La fonction et la catgorie sont les deux concepts fondamentaux de cette tude
et nous orientent de faon irrvocable nous inscrire dans le cadre de la linguistique
fonctionnaliste o la fonction est mise en vidence dans la description des langues
(monmes). Nos concepts et raisonnements sont donc initialement dfinis en rfrence
cette thorie initie par A. Martinet.
Partant du fait que la base dune tude linguistique rside dans lidentification
et lorganisation catgorielle, nous proposons, dabord, de dfinir les critres de
classification telS que prsents par la thorie adopte et qui est constitue de trois types
dopposition en rfrence aux trois niveaux : morphologie, syntaxe et smantique. Cest
une dmarche qui consiste transposer la typologie dopposition de classes tablie par
Martinet A. (1985 : 138/139) sur les niveaux danalyse linguistique.
Introduction gnrale
Prsentation du corpus :
Vu lhtrognit de lobjet dtude de notre travail, nous nous sommes
rfrs un corpus vari qui regroupe tous les types de lexies pouvant composer la
langue tudie. Nous lavons constitu travers diffrentes manires en rfrence
plusieurs paramtres tenant compte, notamment, de la frquence, du contexte
1-
Introduction gnrale
dans les discours spontans. Et vu que notre objectif est dy relever des critres
de porte gnrale et identifiant toutes lexie se prsentant sous cette structure,
nous ne devions pas travailler sur un chantillon aussi petit, au risque de
ngliger des aspects ntant pas perceptibles travers le contenu de celui-ci et,
donc, remettre en cause la systmaticit de ces critres. La consultation de ces
diffrents corpus nous permettra de regrouper le maximum de lexies complexes
que nous avons, par ailleurs, complt au fur et mesure que lon reconnait ces
complexes dans les discours quotidiens.
Par ailleurs, nous avons aussi runi deux autres inventaires de lexies
complexes : celui des fonctionnels et des adverbes partir de nos enregistrements et des
interactions verbales spontanes et motives vue la spcificit structurelle, smantique
et syntaxique de ces constituants de la langue.
2-
Quant aux lexies simples, nous les avons regroupes travers plusieurs
sources et techniques selon leurs types : les lexies adjectivales ont t reprises de
nos deux mmoires de Licence et Magister dont voici les rfrences :
-
Guerchouh
L.
(2007).
Ladjectif
en
berbre
(kabyle) :
tude
16
Introduction gnrale
Les lexies fonctionnelles tant moins nombreuses et moins varies, nous les
avons runies travers nos connaissances de la langue, les discours et
discussions spontanes non enregistrs, les enregistrements, en interaction lors
des cours afin dy relever les variations aussi bien formelles que smantiques.
Dautre part, nous avons effectu deux enregistrements denvirons 2heures
chacun travers lesquels nous tudierons les caractristiques en contexte des
diffrentes lexies, desquelles nous dterminerons les critres de catgorisation et
mme certains critres didentification/isolation des lexies complexes. Pour
viter de surcharger les annexes avec la transcription des quatre heures
denregistrement, nous y avons, dune part, extrait les exemples insrs dans
largumentation des deux parties danalyse et nous avons complt les
inventaires des diffrents types de lexies : interrogatifs, prpositions,
conjonctions... dautre part. Par ailleurs, il nous a servi dgager les
comportements syntaxiques et combinatoires des groupes de lexies et vrifier les
particularits spcifiques certaines lexies servant affiner la description des
caractristiques de chacun de ces ensembles de lexies, ce qui nous permettra de
formuler des critres de catgorisation bien plus prcis.
Mthodologie :
Comme le suggre tout travail scientifique, la premire partie comportera des
donnes dordre thorique et sera partage entre les rfrences purement thoriques
(dfinition et prcisions des concepts tout en les opposant, une synthse des expriences
de catgorisation travers dautres langues) et les rsultats des recherches antrieures
17
Introduction gnrale
mises par des linguistes sur les aspects traits dans la langue berbre dans ses divers
dialectes. Le second chapitre de cette partie reprendra les principales tentatives et
rflexions faites sur la classification des constituants linguistiques et ce, travers
diffrentes langues afin dy reprer les techniques et les dmarches entreprises dans
lidentification des catgories.
Dans la seconde partie, nous aborderons les critres disolation des lexies dites
complexes travers lesquels nous tenterons de dgager les caractristiques dcrivant un
figement de plusieurs lexies sous forme dun fragment de la langue. Elle comportera
deux chapitres o lun traitera des lexies non fonctionnelles complexes et, lautre, des
lexies fonctionnelles complexes. Ltude mene dans ce volet sera tablie en rfrence
plusieurs niveaux danalyse linguistique tout en opposant les structures complexes aux
structures simples et syntagmes qui nous permettrons dtablir des critres pratiques et
oprationnels mme pour dventuelles crations ultrieurs.
La troisime comportera, en vidence, lanalyse catgorielle des lexies non
fonctionnelles pour le premier chapitre, et des lexies fonctionnelles pour le second et
qui senchaineront comme suit :
Nous partirons dabord de la thorie gnrale travers laquelle nous
identifierons les classes plus ou moins homogne et ne prsentant aucune
obstruction aux critres de classification existant, ainsi que les ensembles qui ne se
soumettent pas cette organisation de par leurs divers particularits.
Si dans un premier temps nous avons soumis les lexies des critres pr tablis
qui nous ont renseigns sur le nombre et les types de groupements de lexies existant et
qui constituerons, par la suite, des catgories, dans le second, nous procderons
ltude de chacun de ces ensembles que nous considrerons, au dpart, comme
homognes sur les diffrents niveaux danalyse : structurel, lexical, syntaxique,
morphosyntaxique et smantique. Chacun sera, donc, soumis aux mme critres dans le
souci de rpondre aux trois principes : htrognit, pr tablissement et de rfrence.
Les groupes de lexies qui constitueront les catgories prendront, alors, les valeurs issues
de leurs descriptions et leurs seront, partir de l, identificatrices.
18
Introduction gnrale
Par ailleurs, nous tenterons danalyser les groupes dits marginaux identifis
travers les rsultats issus de la premire tape et ce, sur diffrents aspects notamment
syntaxique et syntagmatique, afin dy dgager les critres qui les caractrisent dans le
but de les mler aux critres qui ont servis dans la premire classification condition
bien sr quils ne rentrent pas en contradiction ou en opposition avec ceux-ci, auquel
cas, il faudrait les isoler pour ne pas perturber le reste de la segmentation et qui nous
mnerait, donc, un dsordre gnral.
Les deux tapes nous servirons enfin mettre une conclusion rsumant et les
critres de classification spcifiques au kabyle et les types de catgories qui composent
son schma catgoriel en passant par lexplication des phnomnes de transferts de
classes qui fragilisent en quelque sorte la pyramide catgorielle, mais que lon pourrait
prvoir et cerner travers certaines caractristiques identificatoires.
19
PREMIERE PARTIE
SUPPORTS THEORIQUES
PARTIE I - CHAPITRE I :
Choix et prcisions terminologiques
et thoriques.
Partie I - Chapitre I
Introduction :
Notre recherche est axe sur les constituants segmentaux de la langue dfinis dans
la double articulation de Saussure et de Martinet. En marge des lments non
significatifs, dans la thorie fonctionnaliste, les monmes sont des units significatives
en opposition aux phonmes qui sont des units distinctives. On identifie les monmes
essentiellement travers leur rfrence smantique : ce sont des signes linguistiques
dous des deux faces signifiant / signifi dont ne jouissent pas les phonmes.
Les descriptions faites sur ces units ne renvoient gnralement quaux cas les
plus simples et les plus vidents et laissent en marge les units complexes (suprieures
aux units mono monmatiques) quelles dcrivent souvent de manire isole et sans
rendre compte de tous leurs aspects.
- les monmes sont dous dun sens - les morphmes nont de sens quune
mme en dehors dun contexte.
fois en contexte.
- ils constituent une liste ouverte qui est - ils constituent une liste relativement
spontanment
et
- ils sont composs dun signifiant et - ils sont composs dun signifiant et
dun signifi.
dun signifi.
- ils sont relis aux ralits extra - ils ne sont pas relis aux ralits extra
linguistiques dans la mesure o ils linguistiques puisquils ne dcrivent pas
refltent les manifestations concrtes et les manifestations du monde.
abstraites du monde.
25
Partie I - Chapitre I
Ceci dit, lintrieur de ces deux grandes sphres, on peut distinguer plusieurs
types de monmes en marge de leur organisation catgorielle.
Avant dintervenir sur les critres disolation des monmes, voyons ce que
recouvre certaines dnominations et cernons les caractristiques de chaque type dunit
qui nous permettront de dgager les critres thoriques didentification et de distinction
des diffrentes entits minimales significatives dsignes par units lexicales. Il est
dautant plus utile dexaminer les acceptions que peuvent revtir les concepts afin de
diriger notre raisonnement ainsi que lesprit du lecteur vers labstraction mme des
concepts et non pas seulement leurs dsignations.
Lobjectif de ce chapitre est, non de dfinir les notions de base de notre
recherche de manire numrique et inventorie, mais de tracer des limites entre les
diffrentes dnominations extrmement rapproches et le plus souvent amalgames afin
de reprer et dfinir les concepts les plus adquats notre recherche. Vue la dlicatesse
et la finesse que doit revtir notre tude, nous voulons opposer les concepts dans le but
daboutir des distinctions concrtes guidant notre choix terminologique ainsi que sa
radaptation en fonction des particularits de la langue tudie.
Partie I - Chapitre I
systme instable et volution permanente, la diversit des notions ne peut savrer que
bnfique dans la mesure o, chaque aspect soumis ltude fait appel des notions
diffrencies dans leurs acceptions de prcision. Ainsi, la multiplicit des concepts offre
la possibilit de choisir la notion la plus adquate laspect tudi de la langue, car cest
en fonction des particularits et de lobjectif de ltude quon procde la slection des
concepts qui puissent les dcrire mieux que les autres.
A cet effet, nous mettrons ces concepts renvoyant, plus ou moins, aux mmes
rfrents, en opposition : nous dfinirons successivement chaque notion, puis, nous
procderons au choix qui sera orient par les objectifs de chaque aspect traiter. Nous
avons, donc, rparti les composants de la langue sur deux ensembles : les lexies non
fonctionnelles et les lexies fonctionnelles.
Lexies
Lexies fonctionnelles
Partie I - Chapitre I
Nous ne nous attarderons pas ici clairer les raisons du rejet du concept
mot ntant plus dactualit, mais nous nous pencherons du ct de la position
critique qui a conduit les grammaires adopter la notion de catgorie comme
consquence aux objections assignes celle de partie du discours, sans pour autant,
tracer lhistorique de cette dmarche qui na cess de remuer lorganisation
grammaticale des langues et qui demeure, nos jours, un chantier interminable
notamment avec lvolution des langues.
La notion de parties du discours, bien quelle ait reu de violentes critiques,
continue se maintenir sans doute parce quelle constitue le point de dpart des
rflexions sur le regroupement des composantes des langues. Certains (Jespersen et
autres) tracent des frontires rigides entre cette notion et celles de catgorie / classe qui
28
Partie I - Chapitre I
lui ont succde, tandis que dautres (Lagarde J., Garde P. et autres)1 ne parlaient que de
rajustements de certains de ses principes et critres.
29
Partie I - Chapitre I
Ainsi, nous avons choisi de travailler avec le concept de catgories car celui de
parties du discours, ntant pas prcis, peut renvoyer des groupements de lexies et ne
trace, donc, pas des limites disolation des plus petites units significatives et regroupe,
par ailleurs, toute partie de discours quel que soit sa nature et/ou son statut dans la
langue en y intgrant mmes les entits discursives valeur extralinguistique.
30
Partie I - Chapitre I
Si lon considre une lexie complexe telle quun compos proprement dit (non
lexicalis) et dont le sens nest pas le rsultat de laddition des sens des formants mais
une rfrence image et compltement extrieur aux sens des units combines. La
considrera-t-on comme un ensemble dentits linguistiques ayant form un seul
signifi ou dira-t-on quil sagit dune seule entit linguistique doue dun seul
signifiant, complexe certes mais homogne, et dun seul signifi qui accompagne
limage acoustique dans son ensemble.
Ce que nous voulons montrer ici est que toutes les lexies complexes ne doivent
pas tre traites de la mme manire en termes dentit linguistique. Si dans une lexie
compose par drivation on peut plus ou moins clairement distinguer entre la lexie
simple et le morphme drivationnel et dans laquelle chaque lment est en lui-mme
une entit linguistique, dans la mesure o, ils sont individuellement dous dun
signifiant et dun signifi quon additionne par la suite pour en saisir le sens exactement
comme dans un syntagme, dans le cas de la lexie complexe dont le sens nest pas additif
ni vocateur, il serait erron de procder avec le mme raisonnement. On ne peut pas
prtendre quelle est compose de plusieurs entits linguistiques comme dans le premier
cas puisque les constituants, pris indpendamment, renvoient des signifis totalement
ou partiellement trangers au signifi auquel ils renvoient une fois intimement
combins : les signifis individuels seffondrent dailleurs. Si lon se risque considrer
ce genre de lexie comme composs de plusieurs entits linguistique, cest quon brise
dj le lien intime pouvant exister entre ses constituants ; un lien qui, pourtant, distingue
pertinemment et systmatiquement la lexie complexe du syntagme.
31
Partie I - Chapitre I
La lexie regroupe donc tous les types de signifiants que peuvent revtir les
signes linguistiques, mais cette notion est autant imprcise que gnrale puisquelle
regroupe toutes les notions prcises sous jacentes : lexme, synthme, compos
Cependant, lopposition simple - compos/complexe napparait pas traves ces notions
de prcisions dont nous nous servirons notamment dans le premier chapitre de la
seconde partie qui constitue lossature des chapitres qui lui succderont.
Lintrt de ce volet est justement de reprer les acceptions qui rpondraient aux
particularits de lanalyse. Nous avons ainsi choisi de travailler avec le concept de lexie
avec, toutefois, certaines dterminations qui pourront mettre en vidence lopposition :
mono lexme - pluri lexme, qui nous donne les concepts suivants : lexie simple pour
lacception de lexme au sens de la plus petite unit significative ; lexie compose pour
tout synthme form avec la combinaison dune seule lexie simple et dun morphme
32
Partie I - Chapitre I
Par ailleurs, notre choix est aussi motiv par le fait que le concept de lexie peut
renvoyer
aussi
bien
aux
lexmes
quaux
morphmes
sans
encombrement
33
Partie I - Chapitre I
En marge, opter pour les dsignations propres chaque type savrera inefficace
puisque cette dmarche loignera le choix terminologique de lobjectif principal de ce
chapitre qui est de les mettre en opposition dans le souci de mieux les cerner et de
comprendre leur fonctionnement.
Par ailleurs, le concept de locution est non seulement imprcis mais regroupe un
nombre assez important de constructions (composs, proverbe, mot phrase ) quil
serait imprudent den faire usage dans notre tude.
Partie I - Chapitre I
Nous aurons, ainsi, les mmes constituants reprsents dans le premier schma
au lieu du second :
Lexies2
Lexies simples
Lexies composes
Lexies complexes
Nous regroupons dans lappellation de lexie toutes les units susceptibles dun emploi indpendant.
Elles renvoient, donc, aux units lexicales et grammaticales sans inclure les morphmes.
2
35
Partie I - Chapitre I
Lexmes
Lexme simple
Driv
Lexme
Morphme
+ lexme3
+ lexme
Compos
C. lexicalis
C. non lexicalis
Aprs avoir dgag la terminologie en fonction des structures qui nous permettra
daborder les critres didentification et disolation des lexies en berbre (lexies
complexes), prsent, nous dfinirons lintrieur de toutes ces constructions : lexies
fonctionnelles et non fonctionnelles simples, composes et complexes, les types de
lexies nous permettant de poser la terminologie en rfrence aux diverses valeurs
formelles, morphosyntaxiques et smantiques identifiant les lexies pouvant tre
regroupes dans des ensembles assez homognes et diffrencis.
Ces identifications et dnominations nous faciliteront ltude des critres de
catgorisation en posant, de prime abord, les dfinitions des lexies sur lesquelles portera
la classification. Cette dmarche dgagera, donc, les ensembles de lexies pouvant
constituer des ensembles. Toutefois, avant de dcrire chaque dnomination de groupe de
lexies, nous devons dabord dfinir et choisir parmi les concepts de classe, classe
syntaxique, catgorie, catgorie syntaxique, catgorie lexicale le plus adapt ses
regroupements.
Le terme de catgorie se confond souvent avec celui de classe 4. Il dsigne une
classe dont les membres figurent dans les mmes environnements syntaxiques et
entretiennent entre eux des relations particulires. (DUBOIS J. et autres : 1994 : 78).
Ce type de driv renvoie aux expressifs obtenus par redoublement tel que dcrit par Chaker S. dans sa
thse : Un parler berbre dAlgrie (kabyle) : syntaxe, Publication universitaire de Provence, Paris.
4
Une classe reprsente un ensemble dunits linguistiques ayant une ou plusieurs proprits communes
entre elles. DUBOIS J. et autres (1994 : 86).
36
Partie I - Chapitre I
Ce qui forme une classe selon MARTINET A. (1985 : 108) sont les monmes qui
prsentent les mmes compatibilits, la condition quils sexcluent mutuellement un
mme point de chane . Lon retient de ces dfinitions que la catgorie ou la classe
sapplique sur tous les monmes partageant les mmes caractristiques et qui ne
peuvent, donc, apparaitre ensemble dans un mme contexte lorsquils sont mis en
combinaison.
Lon remarque aussi que la premire dfinition insiste sur laspect syntaxique et
regroupe, ainsi, les mmes units ayant principalement le mme comportement
syntaxique devant tre spcifique. Concrtement, il suffit donc, que deux ou plusieurs
units affichent un quelconque caractre syntaxique similaire et en mme temps
diffrent des caractres qui unissent les autres units, pour quelles forment une
catgorie bien particulire. En dautres termes, on distinguera autant de catgories que
de groupes de caractristiques morpho syntaxiques. Or, nombreux sont les nominaux
qui mnent une double carrire en fonction de leur rle dans lnonc et de la relation
quils entretiennent avec le reste des autres units.
Laccent mis sur les caractristiques combinatoires des groupes de lexies est
probablement lorigine de lappellation de catgories/classes syntaxiques ou lexicales.
Cependant, nous ne pouvons ici adopter ce concept antrieurement lanalyse des
aspects sur lesquels portera la catgorisation.
En outre, nous sommes partis du principe quaucun groupe de lexies ne peut tre
identifi sur un seul niveau et que la diversit des aspects tant la base de la
formulation des critres de classification nous permettra dopposer des catgories de
manire plus prcise vu certaines similitudes pouvant tre affiches par plusieurs lexies
appartenant, en principe, des catgories distinctes. Nous travaillerons, donc, avec le
concept de catgorie et classe que nous accommoderons selon les rsultats de lanalyse
des critres qui vont prendre en charge le systme de catgorisation sans mise en marge
des lexies dites isoles.
Par ailleurs, nous tenons dfinir un phnomne bien attest en linguistique et qui
est mme lorigine de la formation de certaines catgories et qui touche aujourdhui la
37
Partie I - Chapitre I
majorit si ce nest la totalit des classes identifies en berbre (kabyle). Cette ralit est
traduite par diffrents concepts, chacun rend compte du degr dinstabilit de certaines
lexies qui constitueraient des ensembles priori homognes :
Bien que ces mutations et ces changes de lexies concernent des catgories
bien dfinies, ce nest pas automatiquement lensemble des lexies de celles-ci qui
bnficient dune double identit et il arrive mme que ces transferts soient uni
directionnels. Dans sa dfinition des transferts, Martinet A. implique lexistence dun
monme de drivation signifiant zro chaque fois quun monme appartenant
normalement une classe de commutation (ou partie du discours ) donne, est
employ dans les contextes caractrisant une autre classes (Martinet A. : 1985 : 65).
Toutefois, il est certain que la fluidit catgorielle apparat uniquement avec des
ensembles de lexies qui subissent un processus de spcialisation/largissement ou de
grammaticalisation/lexicalisation et qui, outre leurs particularits initiales, acquirent ou
perdent celles de la catgorie vers laquelle elles sont en cours de transfert qui peut tre
interne (entre catgories du mme ordre : lexies non fonctionnelles ou lexies
38
Partie I - Chapitre I
fonctionnelles) ou externe (de la catgorie des lexies non fonctionnelles vers celle des
lexies fonctionnelles et inversement).
A linstar de lorigine nominale des prpositions, il parait aussi que le phnomne
du chevauchement syntaxique et/ou smantique est, en partie, reli celui de
grammaticalisation des lexies. En fait, le premier serait simplement le point de dpart du
second : linstabilit catgorielle serait, priori, le premier symptme du processus de
passage des lexies non fonctionnelles vers les lexies fonctionnelles. Pour le reste, il
aurait perdu certaines particularits combinatoires et/ou fonctionnelles induisant une
spcialisation et une restriction de leur champ dutilisation.
I.1.1.5.1. Le nom :
Le nom dsigne depuis la Grammaire gnrale et raisonne (1660) dArnault et
Lancelot, tout mot par lequel on dsigne les tres anims dans tous les aspects : objets,
sentiments, qualits, phnomnes regroup dans ce quon appelle les substantifs.
Toutefois, ces derniers ont la proprit de recevoir des extensions voire des
39
Partie I - Chapitre I
transformations de schmes selon les langues, ce qui permet dobtenir ce quon appelle
des nominaux en rfrence au procd dextension dun mme substantif.
Par ailleurs, les insuffisances du lexique ainsi que les dviations morpho
syntaxiques ont t lorigine de la translation de certains adjectifs en noms/nominaux
et inversement. Ainsi, on regroupe dans lappellation de noms tous les substantifs et les
nominaux.
I.1.1.5.2. Le verbe :
Les lexies verbales regroupent toutes les formes verbales pouvant recevoir des
variations personnelles. En berbre, on y inclut les verbes et les participes bien quen
kabyle, ces derniers ne varient pas en genre et en nombre comme cest le cas dans
dautres dialectes berbres comme en Azerwal, o il varie en genre et en nombre
(Laoust : 1936), en Ghadamsi et Tachelhit, o il ne varie quen nombre, en Touareg, o
il varie en genre au singulier uniquement (Basset A. : 1952).
40
Partie I - Chapitre I
I.1.1.5.3. Ladjectif :
Ladjectif est souvent dfini comme le mot qui est joint au nom pour exprimer
la qualit de lobjet ou de ltre, ou de la notion dsigne par ce nom (Dubois J. :
1994 : 16). Depuis Damourette et Pichon (1911), il a t convenu de considrer le rle
de ladjectif comme un apport notionnel un support nominal. Toutefois, si cette
dfinition semble tre identificatoire, de nombreux travaux ont montr quil est difficile
de cerner ce type de lexies et den proposer une description nentrainant pas ou peu de
confusion avec dautres lexies, notamment les nominaux avec lesquels ils partagent
plusieurs caractres dfinitoires.
Bien que la majorit des locuteurs peut identifier de manire instinctive les
lexies adjectivales des autres lexies, il leur serait difficile dexpliciter pratiquement ou
thoriquement les distinctions permettant de les isoler de certains autres constituants de
la langue. Nous nous contenterons, donc, l de prsenter ladjectif du point de vue
smantique en tant que lexie servant la qualification et la spcification sans rentrer
dans les oppositions adjectif nom dagent/ de patient que nous traiterons dans la
troisime partie.
I.1.1.5.4. Lautonome :
Les autonomes, communment appels adverbes, sont des lexies ou groupes de
lexies pouvant constituer des syntagmes autonomes servant modifier ou prciser le
sens dun verbe, dun adjectif ou dun autre autonome. Plus que les adjectifs, les
autonomes, en berbre, sont dune extrme htrognit rendant encore plus complexe
leur dfinition. Et tout comme les adjectifs, on identifie les autonomes essentiellement
sur le plan smantique en tant quindicateur de temps, de lieu, de quantit, de manire
des diverses entits. Mais une dfinition base sur le smantisme est toujours instable et
prte confusion de par lhtrognit et la diversit des rfrences smantiques de
quasiment toutes les lexies composant un systme linguistique.
Nous avons choisi de travailler avec le concept dautonome et non dadverbe
pour regrouper toutes les constructions que peuvent revtir ces constituants en partant
des lexies autonomes simples dites adverbes comme : ivelli, azekka aux syntagmes
41
Partie I - Chapitre I
autonomes comme : beh zik en passant par les diffrents complexes issus des
combinaisons dadverbes comme : din kan, cwi cwi
I.1.1.5.5. Le substitut :
Le nom de substitut est donn aux pronoms considrs dans leur fonction
principale qui est de substituer un mot ou un groupe de mots, quils reprsentent ou
remplacent (fonction anaphorique) (Dubois J. : 1994 : 454). Dans Elments de
linguistique gnrale (1999 : 143), bien que les pronoms se rapprochent syntaxiquement
des noms, mais leur appartenance des inventaires limits tend les faire ranger
parmi les grammaticaux .
Cependant, nous avons jug plus pertinent de les ranger parmi les lexicaux vu
que, dune part, ils sont des substituants de noms, donc susceptibles de porter un sens et
de constituer un noyau dnonc, dautre part, la distinction que nous avons tablie entre
lexie non fonctionnelle et lexie fonctionnelle regroupe toutes les units nayant pas
comme rle dindiquer une fonction, dans la sphre des lexies non fonctionnelles
comportant les noms, les verbes et les substituts.
Ces derniers regroupent des substituts affixes et des substituts indpendants. Les
premiers ne relevant pas de la lexicologie et ntant pas autonomes, nous ne nous
intresserons quaux substituts indpendants qui se subdivisent leur tour en trois : les
pronoms, les dictiques (dmonstratifs) et les interrogatifs.
A- Le pronom indpendant :
La dnomination de pronom se confond assez souvent avec celle de substitut car,
dans la premire, nous retrouvons lacception de la seconde. Pro-nom rend compte de la
capacit de la lexie ainsi dsigne se substituer nimporte quel nom selon les
contextes. On identifie alors lintrieur de ces pronoms les mmes constituants que
ceux qui dfinissent les substituts comme on peut le lire travers Dubois J. (1994 :
382/383) () la grammaire distingue des pronoms personnels () des pronoms
possessifs, dmonstratifs, relatifs, indfinis, interrogatifs. Pour notre part, nous
emploierons le concept de substitut comme terme gnrique de toute lexie pouvant se
42
Partie I - Chapitre I
Par ailleurs, concernant les lexies que nous incluons dans la dnomination de
pronom, nous restons vigilants quant lappellation de pronom personnel
indpendant dans la mesure o, le premier dterminant (personnel) nest pas toujours
reprsent par toutes ces lexies et dans tous les contextes de leurs emplois. Nous
dsignons, donc, par pronoms indpendants toute lexie non fonctionnelle ayant la
particularit de substituer un nom quel quil soit et renvoyant nimporte quel rfrent :
tre vivant, objet, acte, sentiment, fait et ne dnotant aucun sme additionn cette
simple substitution : ce qui exclut donc les interrogatifs et les dmonstratifs qui joignent
la substitution et la rfrence linterrogation pour les premiers ; la substitution et la
rfrence spatiale/locative pour les second.
B- Linterrogatif :
Tout comme le pronom indpendant, linterrogatif est aussi un substitut du nom.
Ils sont galement appels pronoms interrogatifs comme consquence de la confusion et
de lamalgame entre les acceptions de substitut et de pronom. Contrairement certaines
autres langues, comme le franais, o lon peut distinguer plusieurs sous types
dinterrogatifs : les adjectifs interrogatifs (quel, quelle), les adverbes interrogatifs
(quand (rfrence temporelle), o (rfrence locative), comment (rfrence la
manire) ), pronom interrogatifs (qui ?, quoi ? ) qui sont en distribution
complmentaire en fonction du rfrent sur lequel porte linterrogation, en kabyle, cette
43
Partie I - Chapitre I
distinction nest pas ainsi exprime, mais existe aussi une distribution oriente par
llment noyau de linterrogatif qui dfinit la rfrence smantique des complexes.5
C- Le dmonstratif
Le dmonstratif sert montrer, comme avec un geste dindication, les tres
ou les objets impliqus dans le discours. Souvent, il sagit simplement de noter que
ltre ou lobjet dont on parle est connu parce quil en a dj t question ou parce que,
pour diverses raisons, il est prsent lesprit du destinataire . (Dubois J., 1994 : 134)
Lauteur, dans la mme page, dfinit donc ces lexies comme tant des dictiques,
adjectifs ou pronoms ce qui fait du concept de dmonstratif un nom gnrique
regroupant, entre autre, les dictiques.
En effet, ce que nous voulons dfinir ici sont prcisment les lexies dont le rle
principal est de montrer, localiser un lieu, une personne, un objet, une situation en
excluant donc les autres lexies pouvant inclure cet aspect dans leur dfinition en tant
que caractristique secondaire comme il est le cas des adverbes.
Les interrogatifs en kabyle sont souvent construits sous forme de complexes composs dun noyau
nuanc par les diffrentes lexies pouvant lentourer.
5
44
Partie I - Chapitre I
En kabyle, ces lexies dont les inventaires sont assez ferms se manifestent sous
deux structures : les lexies de forme autonome lesquelles correspondent, en principe,
des lexies de forme dpendante qui sont conventionnellement apposes aux lexies
quelles dmontrent laide dun trait dunion qui exprime limpossibilit de rencontrer
ces lexies en dehors dun co-texte. En outre, ces dernires nayant pas la capacit de
substituer un nom mais, au contraire, napparaissent jamais sans lui, ne peuvent donc
tre dcrites en tant que substituts dans lacception totale du terme.
A cet effet, tant la plus explicite, nous avons choisi de travailler avec la notion
de dmonstratif vu quelle rend compte de manire claire et prcise la rfrence de
dmonstration amalgame celle de substitution.
Noms
Verbes
Adjectifs
Autonomes
Pronoms
indpendants
Substituts
Interrogatifs
Dmonstratifs
45
Partie I - Chapitre I
I.1.2.2.
Lexies
fonctionnes
composes
vs
lexies
fonctionnelles
complexes :
Par ailleurs, les lexies fonctionnelles se prsentent aussi sous plusieurs
structures. Ceci dit, si les lexies non fonctionnelles peuvent se succder pour constituer
des syntagmes qui se satisfassent elles seules pour porter le sens voulu, les lexies
fonctionnelles ne peuvent elles seules (autant soient-elles combines) porter ne seraitce un minimum de sens pouvant former un fragment dnonc significatif. Ainsi, la
confusion entre un ensemble de lexies fonctionnelles et un syntagme tant quasiment
impossible et improbable, la distinction doit tre tablie entre les diffrentes
combinaisons de ce type de lexies.
Partie I - Chapitre I
figement ayant t leur origine et dont certains constituants ne sont, parfois, plus
attests de manire isole en synchronie et qui nont, donc, dexistence quau sein de la
lexie fige.
47
Partie I - Chapitre I
48
Partie I - Chapitre I
elles dfinissent la fonction (lexies non fonctionnelles) et qui, dans certaines langues,
sont en position postrieure do les post positions .
Les prpositions sont gnralement des lexies invariables qui traduisent des
relations grammaticales : la suite prposition + lexie non fonctionnelle forment une
unit les lments entretiennent entre eux des rapports plus troits quavec le reste de la
phrase (Dubois J et all : 1994 : 377). Bien que ce rapport est principalement
syntaxique, en berbre, il est souvent, si ce nest toujours, accompagn dune indication
smantique qui nest pas toujours reprsente dans certaines langues comme le cas des
prpositions de (il est temps de partir) (il aime plaisanter)
49
Partie I - Chapitre I
En berbre, trs peu de travaux ont abord les structures des phrases complexes :
la description des fonctionnels propositionnels rgissant ces fragments de la langue
sont, donc, plus ou moins superficielles si lon se rfre la complexit et la flexibilit
qui les caractrisent.
Si dans dautres langues comme en franais, lon distingue nettement les
fonctionnels propositionnels coordonnants des subordonnants en marge des relatifs, en
berbre ces diffrenciations demeurent toujours dans le flou, notamment en
consquence du caractre paratactique qui continue caractriser cette langue et qui
manifeste un certain malaise quant lusage de ces lexies, une utilisation qui demeure
dailleurs, nos jours, instable.
Ceci dit, nous regroupons dans cette dnomination toutes les lexies dont le rle
principal est de lier deux phrases indpendantes et/ou dpendantes en indiquant la
valeur smantique de cette relation. Nous excluons donc toutes les autres lexies qui,
outre leurs proprits primaires non fonctionnelles, peuvent assurer des rles
fonctionnels comme secondaires limage de certains autonomes, interrogatifs et mme
verbes. Nous nincluant pas non plus le support de dtermination appel communment
relatif ou pronom relatif ainsi que les diverses structures dans lesquelles il se manifeste
mme sil fonctionne aussi comme lment servant tablir une relation entre deux
fragments de langue : il sen distingue par une particularit propre cette lexie que nous
aborderons sparment.
50
Partie I - Chapitre I
Sans trop nous taler sur la question (puisque nous la traiterons sur tous les
volets dans la troisime partie) nous avons choisi disoler cette lexie ainsi que tous les
complexes dans lesquels elle apparait10 et ne pas les intgrer dans linventaire des
fonctionnels propositionnels bien que, fonctionnellement, leur rle est de joindre deux
propositions (prdicat + i + prdicatoide).
Ceci-dit, lune des particularits de ces lexies dcrites comme support de
dtermination qui les isole des fonctionnels propositionnels, les rapproche de la fonction
dun fonctionnel prpositionnel n qui est aussi dfinit comme support de
dtermination nominale. Ainsi, au lieu den constituer un ensemble de lexies
fonctionnelles appart entier qui, de toute faon, est non seulement rejet par la majorit
10
51
Partie I - Chapitre I
des travaux les ayant abord, mais surtout du fait quils partagent beaucoup des
particularits principales des fonctionnels propositionnels ou de les introduire dans ces
dernier ou dans les prpositionnels auquel cas, leurs spcificits distinctives se
perdraient dans ces ensembles, nous avons choisi de les inclure dans linventaire des
fonctionnels propositionnels avec la dtermination spcifiques .
Les lexies fonctionnelles de prdication en berbre sont toutes les lexies dont le
rle principal est dindiquer le statut de prdicat ou de prdicatoide11 en excluant, dune
part, les lexies qui pourraient assumer ce rle de manire secondaire comme la majorit
des lexies fonctionnelles prpositionnelles et les contextes dans lesquels la lexies
fonctionnelle de prdication assure une tout autre fonction diffrente de celle laquelle
elle est assigne. Le kabyle ne comporte que quelques rares lexies spcifies dans la
prdication et la majorit des linguistes dont Chaker, nattribuent cette fonction primaire
qu une seule lexie d (impliquant un nom/adjectif ltat libre), mais nous verrons,
dans la troisime partie du travail, quil existe dautres lexies spcifies dans cette
fonction.
11
52
Partie I - Chapitre I
Lexies fonctionnelles
Lexies fonctionnelles
prpositionnelles
Lexies fonctionnelles
propositionnelles
L.F. Propositionnelles
non spcifiques
Lexies fonctionnelles
de prdication
L.F. Propositionnelles
spcifiques
Dans syntaxe gnrale, Martinet a dgag trois types de classification des units
en catgories : en premier, il a dtermin les classes qui nont aucune compatibilit en
commun (1985 : 138) dans laquelle on identifie les classes des noms et des verbes. A
loppos, on aura les classes qui ne se distinguent que parce quil manque lune
delles certaines des compatibilits que possde lautre (1985 : 139) ; ce qui est le cas
des noms (communs) et des noms dinstrument. Entre les deux, on y mettra les classes
qui possde des compatibilits en communs, mais o chacune possde en outre les
siennes propres (1985 : 139) ; cest ce quon trouve dans le cas des verbes et des
participes.
Par ailleurs, nous ne pouvons penser proposer lexistence dune catgorie
distincte lorsque la divergence de compatibilits parait minime ou marginale tel la
distinction entre les noms dagent, de patient, dinstrument, Cest l toute
53
Partie I - Chapitre I
II
III
II
III
54
Partie I - Chapitre I
55
PARTIE I - CHAPITRE II :
Les expriences de catgorisation
travers les langues.
Partie I - Chapitre II
Introduction :
Nous exposerons ici les principaux travaux raliss sur cette thmatique dont
nous avons slectionn en premier, ceux qui ont apport une rflexion supplmentaire
aux donnes prsentes dans la thorie qui oriente notre recherche (thorie
fonctionnaliste) desquels nous avons, par la suite, retenus uniquement ceux qui
prsentent des analyses diversifies afin de ne pas sencombrer avec des rflexions plus
ou moins convergentes. Nous terminerons par prsenter les propositions de
catgorisation mises par Chaker et Bentolila pour le berbre
59
Partie I - Chapitre II
sur
les
caractristiques
morphologiques
et/ou
morphosyntaxiques.
Pratiquement, cette dmarche distingue entre deux classes majeures (verbes et noms)
qui ne prsentent que des oppositions sur les deux niveaux danalyse (quoique
controverses par certaines tentatives de rapprochements).
60
Partie I - Chapitre II
La linguistique reconnat, ainsi, dans toutes les langues, deux types de monmes :
les lexmes et les morphmes quelle identifie essentiellement en rfrence leurs
proprits syntaxiques. Cependant, la distinction catgorielle lintrieur des lexmes
nest pas aussi simple. Les grammaires se sont longtemps bornes dfinir et
dlimiter les parties du discours qui taient alors dcrites dune manire superficielle et
inefficace : le verbe indique laction ou ltat, le nom dsigne les tres et les choses et
ladjectif exprime la qualit. De nos jours, plusieurs classifications des constituants de
la langue (lexmes) ont t labores en rfrence trois critres essentiels. En effet,
lidal serait que chaque classe soit dfinie par un ensemble de caractristiques qui lui
soit propre et qui soit donc distinctif :
Cependant, ce type de classement ne peut pas aller plus loin dans larrangement
des lexmes et ne peut, par consquent, identifier les adjectifs de la classe des
noms
Partie I - Chapitre II
Toutefois, les critres de classification des units que chaque langue exploite sa
manire, ne semblent pas tre unanimement pertinents et sont souvent briss par
quelques ensemble et/ou units rebelles caractre instable et htrogne.
Quappelle-t-on donc catgorie ? Et quels sont les critres proposs par la
linguistique fonctionnelle pour former ces catgories ?
On appelle catgories ou classes des regroupements dunits significatives
(monmes et synthmes), dont linventaire varie selon les langues, ayant les mmes
latitudes demploi syntaxique, cest--dire qui entretiennent les mmes types de
relations avec dautres lments constitutifs dune phrase . (Costaouec D. et Gurin
F. : 2007 : 111). Daprs la dfinition, les units ranges dans une mme classe peuvent
manifester des diffrences de ses ou de forme tant que leur comportement syntaxique
reste le mme.
62
Partie I - Chapitre II
La notion de regroupement des units dans des parties de discours sest impose
ds le dbut de lenseignement des grammaires qui, pour des raisons pratiques, suggre
de former des groupes dunits afin de dfinir le maximum dunits en un minimum de
concepts. Ceci dit, jusqu nos jours, on ne dispose toujours pas de critres stables et
pertinents qui nous permettraient de distinguer entre les diffrentes classes : sils
doivent relever de la forme, du sens, de la fonction ou bien des trois la fois.
II.1.2.
Les
critres
dtablissement
des
classes
selon
le
fonctionnalisme :
Pour classer les units dune langue dans des groupes qui les identifient de faon
claire, Martinet propose de les ranger selon quelles prsentent les mmes
compatibilits et quelles sexcluent mutuellement en un mme point de la chane
parle.
Cependant, lidentification des classes syntaxiques doit se rfrer aux
particularits propres chaque langue. Bien que des critres aient t antrieurement
dgags, il faudrait procder par analyse dductive et non inductive puisquil ne sagit
pas dappliquer une nomenclature prexistante. Ainsi, la rpartition obtenue vaut
pour la langue tudie (on ne travaille pas avec des catgories considres comme
universelles ). Toutefois, il ne peut y avoir une mthode pour chaque langue
ltude : on travaille donc avec des outils valables pour toutes les langues parce quils
sont suffisamment gnraux pour identifier coup sr lexistence de relations
syntaxiques - sans prjuger des formes particulires quelles peuvent prendre - () .
(Costaouec D. et Gurin F. : 2007 : 112).
A- Critre de compatibilits :
La compatibilit est la facult de deux units significatives dune mme langue
pouvoir assumer les mmes fonctions syntaxiques en marge de leurs formes et sens.
Ainsi, les caractristiques syntaxiques et morpho syntaxiques partages par un groupe
dunits et vrifiables par lanalyse dnoncs varis, constituent les compatibilits de
ce que lon nomme classe .
63
Partie I - Chapitre II
Deux units qui ne peuvent pas tre employes en mme temps dans un mme
contexte doivent figurer dans la mme classe syntaxique et inversement, celles qui
peuvent tre employes en mme temps doivent figurer dans des classes syntaxiques
diffrentes mme si elles affichent les mmes compatibilits.
Un
Ces units appartiennent
Le
la mme classe
Ce
Mon
Le
Grand
64
Partie I - Chapitre II
65
Partie I - Chapitre II
cest aussi au niveau syntaxique que peuvent tre dgages les possibilits de
commutation donc des diffrents groupes fonctionnels.
Lauteur dveloppe sa rflexion en partant dune comparaison entre Saussure
(reprsent comme thorie de base) et Fourquet (reprsent par sa thorie pratique des
parties du discours) afin quil puisse, par la suite, grer les points faibles de chacune de
ces rflexions de manire complmentaire.
66
Partie I - Chapitre II
Fourquet soulve, par la suite, la question des prpositions qui portent une
ambigut par rapport aux critres de leur identification puisque la prposition
reprsente la base du groupe qui identifie son statut syntaxique, tandis que sur le plan
smantique, elle ne constitue pas cette base.
A partir des lignes traces par Fourquet, lauteur aborde quelques points
problmatiques travers lanalyse de certains groupes dunits ainsi que la notion
mme de classe et catgorie quil a essay de mieux cerner.
Partie I - Chapitre II
des
dterminatifs
qui
est
elle-mme
htrogne
sur
le
plan
68
Partie I - Chapitre II
On ne peut pas identifier une classe en se rfrant son aptitude assumer une
fonction donne, dans la mesure o il existe des units qui peuvent effectivement
commuter dans certains contextes syntaxiques mais qui ne prsentent aucun critre
formel ou distributionnel commun en dehors de ces contextes prcis.
Par ailleurs, ces mmes units dfinies pralablement en ntant quadverbes,
peuvent assumer de fonctions de substantifs. Comment dans ces cas fonder un
classement grammatical dans lequel les membres dune classe donne peuvent assumer
les fonctions poses comme dfinitoires dune autre classe (P.36). En outre, si lon
dfinit ladverbe en rfrence sa fonction circonstancielle, on y intgrera alors dautres
formes qui nont rien dadverbial mais qui peuvent avoir cette valeur grammaticale.
Ainsi, prsenter un dcoupage morpho syntaxique dune langue parait ne pas se
suffire lui-mme. Selon lauteur, cette rflexion grammaticale doit tre consolide par
une rflexion conceptuelle sous-jacente tout en sachant que celle-ci ne peut tre
oprationnelle que si la premire a t tablie au pralable : une analyse
distributionnelle doit donc prcder la rflexion smantique. Un rapport entre structure
et smantisme simpose dans son crit :
Les structures formelles dgages par lanalyse morphosyntaxique
vivent en fait uniquement en situation concrte dnonciation, et cest
alors que se tissent des recoupements smantiques qui viennent brouiller
les dcoupages dgags par lanalyse structurale. Lmergence du sens
ne pouvant videmment soprer quen situation, on comprend ainsi quil
submerge les classements tablis sur des critres formels souvent trop
htifs. (P.37).
Partie I - Chapitre II
Ceci dit, cette tentative ne dmontre pas les relations qui lient ces classes appartenant au
mme groupe, ni les critres sur lesquels repose leur dfinition.
Si la grammaire moderne reproche la traditionnelle de stre rfre aux
critres grammaticaux dans ltablissement des parties du discours, elle parait aussi
tomber en quelque sorte dans le mme pige dans la mesure o elle complique et charge
la langue de classes conceptuelles qui ne paraissent pas aussi homognes quelles le
prtendent. En effet, si, par exemple on tudiait les groupes verbaux propos par
Fourquet la place de classes verbales , on constatera l aussi labsence de frontires
nettes entre les classes conceptuelles qui les composent et lexistence de couloirs de
communication qui peuvent conduire dun verbe un autre.
Lauteur propose alors de poser les deux classes conceptuelles de qualit et
quantit quil dfend tre prsentes dans la majorit des units linguistiques. Mais il
signale, en outre, limportance fondamentale de dfinir lquilibre entre les deux classes
dans le sens de dlimitation de la connotation la plus marquante entre qualit et quantit
dans les cas o il y a prsence des deux. Cet exercice est, par ailleurs, mieux peru ds
lors que lon examine les rseaux paradigmatiques dans lesquels sinsrent ces units
(P.39). Cette dmarche consiste le plus souvent soumettre les units possdant la
fois les smes qualitatifs et quantitatifs au degr afin daboutir une modification
quantitative permettant didentifier la classe conceptuelle prdominante.
Toutefois, si lexamen des diminutifs est aussi praticable dans le mme sens, il
savre quelques fois en faveur de la modification qualitative telle quil est le cas de la
connotation affective dsignant par exemple les jambes dun enfant, les doigts dun
bb qui renvoie ltre anim. Cest donc grce cette notion quon peut rendre
compte des passages fluides qui soprent entre diffrentes classes conceptuelles
(P.39).
Partie I - Chapitre II
classification fonctionnelle qui se prsenteraient non pas comme des systmes ferms
mais relis entre elles par des continuums smantiques dans lesquelles seraient
rpertories toutes les formes correspondantes dfinies dans la premire partie .
(P.40).
A. Groupe nominal :
Le groupe nominal serait dtermin par les marques amalgames de
dfinitude, de nombre, de cas et de genre (P.258) qui sarrtent au mieux la
dsinence de la base.
A.1. Le genre : cest une marque arbitraire lexclusion du domaine de lanim qui
rejoint entre le sexe naturel et le genre grammatical. Toutefois, mme dans ces cas
sexus, il arrive quon soit face des noms asexus ou reprsents par un seul genre que
lanaphore reprend en termes de sexe. Le genre se prsente donc comme une marque
qui na rien de smantique, il est plutt un trait formel repris par des lexmes employs
comme base de groupe nominal.
A.2. Le cas : il est loppos du genre. Mme sil est port par le groupe nominal mais
il ne le concerne pas puisquil ne fait que marquer la relation syntaxique et smantique
que le groupe nominal entretient avec un autre lment. Ainsi, la smantique des cas
2
71
Partie I - Chapitre II
B. Groupe verbal :
Daprs lauteur, les marques de la forme verbale sont moins compliques. Il fait
remarquer en prime bord, que les oppositions actif et passif caractrisent le groupe
verbal conserves dans les translations. Ces oppositions ne portent donc pas sur le
groupe verbal en entier. Quant aux oppositions de temps et de mode, elles concernent le
contenu tout entier dune prdication. Ces deux catgories portent sur lensemble du
groupe verbal. Cependant, il pose une hirarchie entre le mode et le temps : le second
couvrant le complexe comprenant dj le premier (P.261). Autrement dit, le temps
72
Partie I - Chapitre II
porte sur le groupe verbal qui est, pralablement identifi par rapport au mode : le temps
couvre donc le groupe verbal et le mode de celui-ci.
Basset L. et Prennec M. (S.D.), Les classes de mots. Traditions et perspectives, Presses Universitaires
de Lyon, 1994, Lyon, PP. 217-231.
73
Partie I - Chapitre II
Avant de passer en revue les critres dfinitoires de chaque catgorie, lauteur, nous
propose dabord de redfinir et de recatgoriser certaines units dont le
fonctionnement chevauche entre les proprits de deux classes diffrentes.
Ceci dit, les phrases dont les formes sont prpositionnelles peuvent figurer au
dbut dune situation de communication, contrairement celles o elles sont
adverbiales, car dans celles-ci, on suppose un contexte antrieur aidant les interprter
lorsquelles sont hors contexte donc incompltes.
74
Partie I - Chapitre II
B. Les adverbes :
Les dfinitions proposes pour les adverbes ne correspondent qu quelques
emplois lmentaires et non toutes les particularits dsignes par tous les contextes
de leurs emplois.
Il existe deux contextes diffrents de lemploi des adverbes :
Partie I - Chapitre II
C. Les verbes :
Les verbes ont, selon lauteur, un avantage particulier qui les distingue des
autres catgories. En effet, les flexions de conjugaison nous permettent de poser sans
trop de difficults la catgorie verbale. Toutefois, elle cache des ralits syntaxiques qui
nous amnent remettre en cause son homognit. Lauteur en distingue cinq types
diffrencis par leur comportement syntaxique :
- Les verbes prdicatifs (ordinaires) : ce sont les verbes qui ont souvent servis
de rfrence dans lidentification de la catgorie des verbes de faon gnrale.
- Les verbes figurant dans les locutions (prendre le taureau par les cornes ) :
ils se distinguent des verbes prdicatifs par leurs proprits smantiques et
syntaxiques. Ces verbes sont constitus par lensemble des lments lexicaux
de lexpression et non par lunit morphologique verbale (P.222). Lauteur
76
Partie I - Chapitre II
- Les verbes auxiliaires : ces verbes apportent aux oprateurs les informations
de personne, nombre et temps, mais ils ne constituent pas un noyau prdicatif.
Lauteur distingue deux sortes dauxiliaires : les auxiliaires temporels (avoir et
tre) et les auxiliaires aspectuels (venir de, tre sur le point de, aller ) qui, du
point de vu syntaxique, se rapprochent de la classe prcdente, mais qui met
laccent sur laspect la place du temps.
- Les verbes supports : ils sont assez nombreux. Ils sont proches des auxiliaires
sauf quils ont comme fonction, non de servir de dsinence aux verbes
prdicatifs, mais dactualiser les substantifs prdicatifs.
de conjugaison
les rapprochent.
Ils
sont
donc
(1)
(2)
(3)
On dira que dsire qui est llment oprateur est un verbe dans (1), un nom
dans (2) et un adjectif dans (3) et on passera ct de lanalyse des proprits de
constructions qui sont les plus importantes dans la mesure o ces lments ne
77
Partie I - Chapitre II
constituent pas eux seuls llment oprateur, mais nen sont quune partie. Ainsi, la
fonction syntaxique doprateur est plus importante que la forme morphologique que
peut revtir cet oprateur (P.224).
D. Les dterminants :
Dans le cas des units ranges dans la catgorie des dterminants, on ne pourrait
y retrouver les critres dfinitoires qui les justifieraient linguistiquement. En effet, les
possessifs, par exemple, sont des arguments dun nominal et dans beaucoup de
situations, ils ne peuvent fonctionner seuls comme dterminants, mais ont besoin de
locution conjonctives, car le possessif nest quune expression anaphorique.
E. Les conjonctions :
Il faut dabord distinguer les propositions proprement dites (si, quand ) des
locutions conjonctives (au moment o, du fait que ). Si sur le plan smantique, au
moment o est synonyme de quand , sur le plan syntaxique, le premier ne
fonctionne pas de la mme faon que le second dans la mesure o au moment o
nest pas une conjonction fige car les lments qui entourent le nom moment sont
commutables : au moment de, aucun moment, quel moment ?, un pareil moment
F. Les adjectifs :
Lauteur signale dabord que la dfinition des adjectifs qui consiste apporter
une qualit doit tre revue car la majorit des adjectifs ont une rfrence quantitative.
Par ailleurs, il exclut les adjectifs de relation (ex : production ptrolire franaise) car
ils sont des arguments de substantif et non des adjectifs.
78
Partie I - Chapitre II
Par ailleurs, il rapproche le cas des adjectifs celui des dterminants. Si par
exemple, on emploie un dmonstratif, celui-ci est une anaphore dune expression. De
mme, les adjectifs ont un renvoi anaphorique au nom ou au contexte qui le prcde.
Enfin, lauteur conclut son article en expliquant qu une analyse en terme de
catgories grammaticales nest concevable que si on laccompagne de la notion de
polysmie syntaxique (P.231).
Basset L. et Prennec M. (S.D.), Les classes de mots. Traditions et perspectives, Presses Universitaires
de Lyon, 1994, Lyon, PP. 09-38.
79
Partie I - Chapitre II
80
Partie I - Chapitre II
Chez les ockhamistes, on voit surgir une nouvelle problmatique des classes
assez originale. Il part de lide de lexistence de lunit au fond du cur, antrieur
tous les signes dans lesquels il se traduit. Le verbe qui sort au dehors est donc le signe
du verbe qui luit au-dedans, et qui, avant tout autre, mrite ce nom de verbe (P.18).
Cette thorie postule lexistence dun langage mental quon appelle : systme
smiotique. Ce systme permet donc de gnrer des propositions ou un langage mental.
Chaque fois par consquent que quelquun profre une proposition vocale, il
forme dabord en son for intrieur une proposition mentale, qui nappartient
aucune langue, puisque beaucoup dhommes forment frquemment en leur for
intrieur des propositions quils ne savent pas exprimer cause des
insuffisances de leur langue (Extrait de Ockham, 1988, I, 12 : 43 et repris par
lauteur P.18-19).
Le linguiste est donc valu par rapport au mental car cest le langage mental qui
devient la rfrence.
Dans un second temps, Ockham pose lexistence des catgories : noms, verbes,
adjectifs mentales, mais prcise que ce systme de classes mental ne correspond pas
exactement aux systmes de classes des langues. Par exemple, lexistence des participes
dans le langage est absente dans le langage mentale car le participe et le verbe sont
synonymes du point de vue mental donc nont quun seul correspondant au niveau
mental.
81
Partie I - Chapitre II
82
Partie I - Chapitre II
La
Toutefois, il insiste sur le fait que les catgories dgages par ces auteurs sont
restreintes et que cette classification nest pas applicable sur toutes les langues, mais au
moins, la quasi-totalit des langues possde les mmes classes et, pour les autres, il reste
identifier dautres ventuelles catgories. Tout ceci se rajoute aux diffrents processus
dvolution dont la grammaticalisation.
Partie I - Chapitre II
verbes et le reste des units de la langue est dordre morpho syntaxique avant dtre
smantique ou cognitive.
Le verbe est constitu dun radical, dun indice personnel et du support qui les
unit. Le verbe est la translation dun radical grce laction dun dictique personnel
(explicite, zro ou implicite), qui modifie le statut de celui-ci au moins syntaxiquement
et trs souvent morphologiquement (P.29). Le verbe est donc construit partir de deux
lments prexistants.
A partir de l, lauteur tente dexpliquer pourquoi lemprunt verbal sintgre en
recevant lhabillement grammatical de la langue emprunteuse et ce, dans tous les cas
demprunts verbaux, alors que lemprunt nominal apporte non seulement le radical
comme chez les verbes, mais aussi leurs caractristiques grammaticales dans beaucoup
de cas.
Il explique ceci par le fait que le nom est moins composite et moins construit
que le verbe tous les niveaux () pour recouvrer son statut morphologique de verbe
et son statut syntaxique dnonc (statut statut quil avait dans la langue prteuse), le
verbe emprunt doit adopter les indices actanciels de la langue dadoption (P.31). Et
ajoute au sujet de la distinction verbe-nom que les verbes se distinguent des noms par
leur indice actanciel morphologiquement affix, syntaxiquement exprim ou
contextuellement impliqu (P.31).
Par ailleurs, si lon considre que les verbes se distinguent souvent par certaines
catgories smantiques : laspect, le temps et le mode, il existe des langues dans
lesquelles les noms aussi peuvent porter des morphmes temporels mme si ceci nest
pas courant. Lauteur affirme ce sujet que ltude synchronique, diachronique et
diaglottique de faits tirs de plusieurs langues non apparentes et tous les niveaux
danalyse - phonologique, morphologique, syntaxique, smantique - permet de
constater que le verbe est la morphologisation de la fonction prdicative , ou de la
relation prdicative (P.32-33), car il est le seul tre composite do sa diffrence
morpho syntaxique compar aux autre classes.
84
Partie I - Chapitre II
Basset L. et Prennec M. (S.D.), Les classes de mots. Traditions et perspectives, Presses Universitaires
de Lyon, 1994, Lyon, PP. 149-168.
85
Partie I - Chapitre II
A. Noms et prdication :
Les noms communs peuvent tre prdicatifs au mme titre que les verbes.
Basset L. et Perennec M., Les classes de mots. Tradition et perspectives, Presses Universitaires de Lyon,
Lyon, PP. 93-115.
86
Partie I - Chapitre II
Ceci-dit, les noms de verbes ont sans cesse pos des problmes de classification
puisquils ne fonctionnent pas comme des units simples susceptibles de se combiner
pour former des phrases. Ils forment des mots-phrases et, par consquent,
appartiennent un niveau diffrent de celui des trois parties (Hamz : 95).
Cette rflexion a t suivie par dautres tentatives de classification notamment
celle de Adud Ad-Dn Al Ioi (1355) qui en a fait un systme neuf classes ne rompe
cependant pas avec la division tripartite dans la mesure o les units du type noms de
verbes forment des sous classes de lune des trois parties principales. En effet, toute
catgorisation repose sur une hypothse de ressemblance et de dissemblance entre les
units classer o celles qui naffichent que des divergences composent des parties
autonomes et celles qui ne se distinguent que par quelques traits caractristiques
formeront des sous-ensembles hirarchiss.
Partie I - Chapitre II
de ses constituants comme il est le cas de la classe des noms et des verbes. Cette
troisime partie du discours tant dfinie par un critre qui les identifie ni en tant que
nom, ni en tant que verbe, sera, la suite de plusieurs critiques et rflexions, dtermine
par la dnomination de particules de sens (urf al man) intervenant pour une
signification dans le nom et le verbe.
Cette caractristique ngative toujours prsente dans lidentification de la 3me
partie du discours implique que la division tripartite du discours repose,
fondamentalement, sur lopposition verbo-nominale (Hamz : 99) qui se manifeste sur
deux plans.
A- La nomination :
Dans la division de Sbawayhi, seul le verbe reoit une vritable dfinition :
Les paradigmes sont forms pour indiquer ce qui est pass et ce qui
nest pas pass.
Le nom dans cette mme rfrence na pas reu de dfinition nominative mais,
plutt, une classification selon les fonctions quil peut avoir dans un nonc notamment
celle du sujet (fl). Il y est dfini comme ce qui peut tre prcd dune prposition, ou
qui accepte un prdicat dont il est le sujet.
Dans la thorie de Sbawayhi, le nom est pos en premier par rapport au verbe
du fait que les noms existent par eux-mmes et se dfinissent par leur seule existence,
tandis que les verbes nexistent quavec le passage du temps. Les noms sont, en outre,
identifis de manire individuelle distinguant chaque nom des autres, alors que les
verbes sont identifis par rapport un paradigme linaire, rgulier et cyclique et toute
particularisation au niveau du mme point de ce paradigme se fait au moyen des noms :
qatala, varaba sont diffrencis par les masdars : le fait de tuer, le fait de frapper
88
Partie I - Chapitre II
B- La communication :
Sur le plan de la communication, le nom jouit aussi dun statut suprieur celui
du verbe. En effet, si le verbe ne peut se passer du nom sans lequel la communication
est interrompue, le nom lui, peut se dispenser du verbe.
Partie I - Chapitre II
Verbes
Noms
Adverbes
Monmes
Etat dannexion
Propositions
Fonctionnels
Subordonnants
Coordonnants
90
Partie I - Chapitre II
Substantifs
Sous cat. lexicales
Adjectifs
Numraux
Noms
Pronom. pers.
Sous cat. grammaticales
Cat. lexicales
Verbes
Monmes
Dterminants (adverbes)
[ cat. : catgories - pers. : personnels - subst. : substitut - subor. : subordonnants coord. : coordonnants ].
91
PARTIE II :
Critres disolation et didentification
des lexies complexes.
Introduction
Toute action et tentative de catgorisation des units composant la langue passe
par trois tapes essentielles et obligatoires : dabord, lisolation des units classer, puis,
lidentification de ces units en fonction de leurs proprits linguistiques, et enfin,
llaboration du schma catgoriel rendant explicite toutes les connexions et distorsions
quelles pourraient afficher.
Ainsi, lon retient que lordre de ces tapes est plus que pertinent dans la mesure
o chaque tape dpend des rsultats de ltape qui la prcde : on ne pourrait penser
identifier les diverses caractristiques linguistiques des diffrents constituants de la
langue sans les dfinir et les isoler au pralable en rfrence au fonctionnement de chaque
langue au risque de mler entre les formes et constructions que peuvent revtir certaines
units : locution syntagme et ainsi fausser leur identification. La formulation des
catgories qui conclura cette dmarche ne saurait tre mise en place quune fois les units
tudies sur tous les niveaux danalyse linguistique puisque classer revient regrouper
les units affichant en majorit des caractristiques communes issues justement dune
analyse rigoureuse dont lobjectif est de cibler les points de rattachement entre les units.
De ce fait, pour arriver tracer un schma catgoriel prcis de nimporte quelle
langue, on est amen tudier, dans un premier temps, les constituants de cette langue du
point de vue de leurs constructions pour dlimiter les types dunits avec lesquelles on
aura travailler de faon isole ou groupe. Il est ensuite question de soumettre ces types
des critres relevant des diffrents niveaux danalyse linguistique afin dextraire de
chacun deux, des ensembles homognes au niveau de leur structure lexicographique et
caractristiques linguistiques. Dans les chapitres qui se succderont, nous exposerons
lenchainement des tapes du processus de catgorisation qui rendra, en outre, plus
explicite lintrt de chaque tape dans cette chane rpondant au principe : quoi classer
et comment le faire ?
Introduction
Pour tudier les units dune langue, il convient dabord de dlimiter cet objet
dtude. En effet, toute analyse linguistique repose sur son identification en rfrence
laspect tudier. La catgorisation suppose, elle aussi, lisolation des units classer.
Et toute action didentification fait appel, son tour, la slection des critres : une
dmarche permettant didentifier, de faon imprative et systmatique, le type dunits
classer.
Ce que nous faisons couvrir au terme disolation rside dans lidentification
lexicologique et orthographique des diffrents monmes objet de la qualification. Cette
action ncessite, donc, lintervention de critres prtablis, auto-suffisants et
htrognes :
Les critres disolation des lexies doivent prexister ltude afin de faire
soumettre toutes les units aux mmes conditions et normes didentification.
On ne doit, donc, pas intervenir avec des critres instantans et particuliers
chaque unit ou groupe dunits au risque de se retrouver non seulement avec
un nombre assez lev de types de lexies mais surtout dattribuer plusieurs
identits des units qui devraient normalement tre regroupes sous une
mme tiquette.
Outre la condition ci-avant, les critres disolation des lexies doivent tre
suffisants en eux-mmes dans lidentification des units. Il faut, donc, veiller
ce que ces critres soient assez riches et varis pour ne ngliger aucun des
aspects que pourrait afficher une unit mme de manire isole. La confection
des critres se doit dtre rfrentielle et systmatique puisquelle se fixe
comme objectif lidentification de toutes les units sans exceptions et organiser
thoriquement les constituants de la langue avant mme de les tudier. Ainsi,
une fois tablis, les critres constitueront des moules dans lesquels
sencastreront, de manire quasi automatique, toutes les units de la langue qui
sidentifieront en rfrence aux donnes de base issues des critres- et
introduites dans chaque moule.
96
Par ailleurs, nous tenons prciser que cette partie est consacre, essentiellement,
aux lexies complexes et aux lexies amalgames souffrant dinstabilit orthographique
et, parfois mme, fonctionnelle vue la complexit de leurs structures. Les lexies simples
et composes ne supposent, en gnral, aucun problme disolation et sont donc exclues
de cette analyse. Nous ne prterons non plus attention aux lexies grammaticales
(modalit daltrit, dictiques, modalit pr verbale) vu quelles ne sont pas de
mme niveau que les lexies non fonctionnelles et fonctionnelles dans la mesure o elles
ninterviennent que sur laxe syntagmatique afin de permettre des modalisations et
quelles ne peuvent tre employes indpendamment dun contexte.
La question qui se pose, dans ce genre de lexies, est de savoir sil sagit
rellement de syntagmes figs ou de syntagmes constitus dunits indpendantes dont
le point de rattachement est ailleurs dans lnonc. Pour dterminer si un groupe de
lexies est une seule entit rfrent unique, il faut quil rponde aux critres suivants :
97
(1)
(2)
Dans la premire phrase, tous les lments relvent du choix du locuteur o tous
sont choisis partir du lexique de la langue et sont, donc, susceptibles dtre remplacs
par dautres units de ce mme lexique. Dans la seconde, par contre, ce ne sont pas tous
les lments qui jouissent dune slection lexicale libre, dans la mesure o lnonc qui
est, dans (1) le rsultat de trois choix lexicaux, devient le rsultat de deux choix
lexicaux seulement dans (2), alors que les deux structures sont constitues des mmes
units lexicales.
La rduction du nombre de choix rsulte de lassimilation des deux derniers
choix qui, au lieu de former deux relations univoques indpendantes, se sont imbriqus
pour ne former quune seule relation voquant une seule ralit lexicale.
Ce critre sera complt par celui de la forme libre minimale qui relve de la smantique et que nous
avons prfr sparer du critre lexical.
98
(3)
(4)
Toutefois, cet aspect ne caractrise pas seulement les lexies complexes, mais est
la particularit dautres groupes de lexies ou des lexies isoles dun mme groupe. En
effet, les expressifs, certains termes de jargons de spcialits, les adverbes sont dune
productivit nulle pour certains, et quasi nulle pour dautres, do lintrt de
lintervention dautres critres.
est fonde sur laspect smantique alors apparue comme nouvelle science linguistique.
Sa thse repose sur la fusion des sens et laisse en marge lvolution fonctionnelle des
composants qui lui parait comme consquence de cette fusion et non la cause :
laccord est chose secondaire, mais ce qui est essentiel, cest lellipse avec ses divers
degrs de complication. (Darmastater repris par Catach N. : 1981 : 28).
Ainsi, cette fusion, appele ellipse, est cre sur la base de divers procds :
association et contigut (transfert du sens), similarit de forme (transfert du nom),
analogie mtaphore, synecdoque quon peut traduire dans les points suivants :
Unique dans le sens o les composants des lexies complexes ne renvoient pas
des signifis spars dont laddition donne le signifi gnral du complexe mais voque
un seul signifi et fait rfrence une seule reprsentation.
Constant dans sa rfrence ce signifi au mme titre que les lexies simples. Il
ne doit, donc, rfrer qu un seul signifi de manire permanente.
100
turin nintervient pas sur le signifi du noyau agazu , ce qui fait que le sens du
premier demeure, individuellement, constant mme en formant un ensemble qui
pourrait paraitre intimement soud.
Pour rsumer, lintervention du critre smantique de non compositionalit dans
lidentification des lexies complexes repose sur lunit et la constance du signifi global
de ces lexies. Les deux notions sont complmentaires puisque lorsque le complexe
renvoie un signifi constant dans son ensemble et que les signifis de ses constituants,
tant au dpart individuellement constants, perdent cette caractristique, le signifi du
complexe devient, alors, unique.
Lanalyse smantique des lexies complexes doit prendre en compte deux
rapports de sens : le rapport de sens entre les lments de la lexie et le rapport de sens
entre, dune part les formants de la lexie complexe, et dautre part, la lexie complexe en
elle-mme. Les constituants des lexies complexes perdent, donc, une partie de leur
nature de signe linguistique indpendant. Ainsi, chacun ne sera plus dot que dun
101
signifiant et perd son signifi pour en acqurir un nouveau, une fois combin avec le(s)
autre(s) constituant(s) ayant subis le mme sort. De ce fait, tous les constituants forment
ensemble un signifi non linaire certes, mais commun, renvoyant un signifi
densemble et non laddition des signifis des constituants.
Ainsi, il existe des complexes dont les rapports internes sont dfinis par une
dtermination / qualification / description. Ceux-ci sont les plus difficiles cerner vue
que leur compositionalit smantique rsulte non de la perte des signifis individuels
des constituants et lacquisition dun nouveau sens commun, mais directement de la
composition des sens de chacun de ses constituants.
Ex :
ultrieurement par une analyse morpho-syntaxique. Il faudra savoir, aussi, quaucun des
constituants pris individuellement nest la ralisation de la lexie complexe, car celle-ci
se conceptualise comme un regroupement dexpressions dunits.
Dune manire plus explicite, si lorsquon limine lun des lments dune lexie
dite, priori, complexe et que le reste des lments ne peut, en aucun cas, faire
rfrence au signifi exact dsign par lensemble des lments de cette lexie, ou quil
renvoie un signifi autre que celui auquel renvoie cette mme lexie dans son
ensemble, cest que ce dernier forme bien un complexe unitaire dont la rfrence
smantique est identificatoire.
Abrid n taddart
(route/chemin du village)
A$yul n lexla
(zbre)
Abrid n taddart est une route trace lintrieur dun village la distinguant de
celle trace, par exemple, lintrieur dune ville, dune fort cest donc un chemin
qui ne se distingue pas, en lui-mme, des autres chemins tracs ailleurs que dans un
village : il ne comporte aucun trait dfinitoire : tordu, droit, linaire pouvant lisoler
de manire permanente et mme dfinitive des autres chemins. La dtermination ne sert
pas, ici, identifier ce chemin, mais elle en rajoute uniquement une spcification
pouvant tre attribue, la fin, nimporte quel autre dtermin tout en prservant la
mme rfrence.
Par contre, a$yul n lexla qui est un zbre, se distingue de a$yul renvoyant
ne . La dtermination n lexla nest pas adjointe au noyau uniquement dans le
but dassigner une caractristique spcifique au nom dtermin comme n taddart
dans lexemple prcdent, mais elle est l pour transformer compltement ou
partiellement le sens du nom noyau a$yul et le distinguer formellement et
rfrentiellement de lne domestique ordinaire : la dtermination sert, ici,
didentification du noyau dtermin. Elle nest pas additionne au signifi de ce dernier,
mais elle lui permet de revtir un signifi particulier en assignant lensemble
un/plusieurs sme(s) distinctif(s).
104
Cependant, les lexies complexes ne sont pas toutes identificatoires : il arrive que
les composants de ces lexies soient combins, justement, pour spcifier une varit, un
type partir dun rfrent regroup et port par lune des lexies de ces complexes.
Cest l quil ya alors, souvent, recourt la dtermination/qualification dans son sens
additionnel.
Ex :
Taxsayt n waman (varit de citrouille non seme, qui ne pousse quau bord des
marres deau)
105
III.3.1.
Une
identification
et
comportement
morphosyntaxique
densemble :
Les lexies complexes doivent tre traites, sur le plan morphosyntaxique, de la
mme manire que les lexies simples. Leurs identification et variations sur cet axe
reposent sur les mmes rgles car elles ne bnficient daucun traitement spcifique du
fait quelles constituent des ensembles homognes de ce point de vue.
Ceci dit, si lidentification des lexies simples se fait sur lensemble de lunit,
tant unique, celle des lexies complexes se rapporte gnralement au premier
constituant. Ainsi, le genre, le nombre comme ltat de lensemble de la lexie sont
perceptibles travers le genre, le nombre et ltat - lorsquil est marqu - de la premire
unit composant le complexe. Les marques et dsinences de la premire lexie,
gnralement dite noyau, caractriseront lensemble de la lexie complexe. Les
variations de genre, de nombre et dtat de ces lexies seront souvent portes par la
premire unit sauf lorsquil y a qualification dans quel cas laccord en genre et en
nombre seulement entre les composantes devient obligatoire.
(1) :
(M.S.) A$yul n lexla (zbre) -
(2) :
(M.S.) Ayaziv aeccadi (petit coq) -
107
Ce critre peut, toutefois, savrer dfaillant ; il ne faut, donc, jamais sen rfrer
de manire individuelle. Certaines lexies qualifies, sans doute, de complexes font
dfaut ce fonctionnement. En effet, linstar des lexies simples qui ne se soumettent
pas toutes aux mmes caractristiques didentification ni de variation (linitial qui nest
pas toujours vocalique, ltat dannexion non marqu, fminin sans marque de ce genre,
pluriel sous forme de singulier ), certaines lexies complexes, aussi, vont lencontre
des caractristiques dfinitoires dcrites plus haut :
Dautres sont si figes dans leur forme de pluriel quon pourrait, dailleurs,
rapprocher des lexies simples comme allen (yeux), anzaren (nez) car
lunit/singulier mme de ces lexies renvoie un pluriel qui ne peut tre
dissoci.
108
109
principalement par les possibilits de substitution qui peuvent tre pratiques sur lune
des composantes et qui nest pas envisageable pour les complexes.
(2)
rfrence un autre signifi, tandis que dans (2), bien que lopration de substitution
soit syntaxiquement correcte (de par la caractristique des noms pouvant aisment
recevoir des dterminants), au niveau smantique, ce processus peut aboutir soit un
complexe asmantique, donc incorrecte, soit un ensemble dont le choix des units le
composant nest pas unique donc au signifi additionnel et non commun caractrisant
les syntagmes et non les lexies complexes et dont le signifi ne renvoie aucun
signifiant existant dans la ralit extra linguistique.
Par ailleurs, dans des cas trs rares, la substitution dun lment dune lexie
complexe fait rfrence une autre lexie complexe. Toutefois, cette commutation nest
oprable que sur un seul constituant bien prcis, sans tre systmatique pour tous ces
cas, puisque llment substitu peut tre le premier dans un complexe et le second dans
un autre.
(Varit de navet)
Lleft n tem$azt
Afrux n ifirelles
(Hirondelle)
Afrux n awes
(Paon)
110
A$yul n yiv
(Chauve-souris)
A$yul n lexla
(Zbre)
et non
et non
et non
111
Ayaziv aeccadi
Ayaziv aeccadi aceban
et non
Par contre :
Agertil ameqqran
Agertil ameqqran aceban
et aussi
Quant aux morphmes tels les dictiques, les possessifs ils sinsrent assez
facilement entre les composants des complexes lorsque ceux-ci ne font pas lobjet dune
double interprtation smantique comme nous le verrons dans le prochain critre. Ceci
dit, on peut en distinguer deux types : ceux qui peuvent dterminer le complexe, soit
la fin ou lextrieur de ses constituants, et ceux qui ne peuvent le dterminer quen
tant dans lune ou lautre de ces positions uniquement.
lexie complexe et une autre lexie complexe, dautre part. Pratiquement, ceci induit
quune lexie complexe apparait, dans son ensemble, dans une seule fonction syntaxique,
car on nattribue pas une fonction chaque constituant.
loin
dapporter
des
rsultats
pratiques.
En
effet,
les
ensembles
aussi
tre
appliqu
sans
distorsions
sur
des
ensembles
de
type
dtermin/dterminant.
Par ailleurs, il ne faudrait pas, non plus, se reposer sur les modalits de
dplacement de ces lexies qui explique que lorsque lon est amen dplacer ou
thmatiser une lexie complexe dans un nonc, il est impossible de procder au
dplacement dune seule composante de cette lexie.
Tegga-d tem$art a$rum aqquran. (La vieille a prpar une galette de pain)
Tegga-d a$rum aqquran tem$art
A$rum aqquran, tegga-t-id tem$art.
Tegga-d a$rum tem$art aqquran *
A$rum, tegga-t-id aqquran tem$art *
Or, ce procd est aussi strict dans le cas de syntagme (dtermin/dterminant).
113
imieqqer (il a mang une galette base dherbes), ce qui est extrmement rare dans le
cas des lexies complexes.
Ainsi, dans la lexie dite complexe, aucun des composants ne peut, lui seul, tre
substitu par une autre lexie, alors que dans un syntagme, plusieurs oprations de
substitution soffrent au locuteur : substitution de lun ou lautre des constituants ou
substitution de lensemble, mais par le mme nombre de lexies prsentes dans le
syntagme lorigine et faisant partie du mme paradigme de chacun sinon on rompt
avec les principes de commutation.
114
Cest ce qui fait que dans le premier, la fonction syntaxique est remplie par
lensemble a$rum aqquran , alors que dans le second, elle nest remplie que par le
premier lment (dtermin) qui est le point de rattachement dune autre fonction
(dterminant) porte par le second lment.
Les deux exemples sont construits exactement avec les mmes units, mais ils
divergent sur les plans smantique et syntaxique. Ce genre de couple de phrases est, en
effet, assez frquent avec la combinaison des lexies complexes.
Si ce mme nonc peut avoir deux sens diffrents, cest en consquence sa
structure syntaxique flexible pouvant attribuer un ensemble de lexies une seule
fonction commune ou des fonctions distinctes distribues chacun des composants de
cet ensemble. Afin de diffrencier les deux structures au niveau syntaxique et, ainsi,
opposer les constructions lexie complexe et syntagme, des tests de dtermination
peuvent servir de tmoin de figement, comme nous le verrons ci-aprs :
115
Cette mobilit des dterminants induit des nuances smantiques et impose mme,
parfois, des raccordements morphosyntaxiques comme laccord en genre et en nombre
selon que le dterminant se rapporte la premire ou la deuxime lexie du
complexe tavu n wulli . Ainsi, les capacits de dtermination de chaque composant
sont rendues possibles grce la fragilit du lien qui unit ces mmes composants : la
rduction des possibilits de dtermination dun composant indpendamment de lautre
reflte le degr de figement de ces constituants.
Quant aux dterminants morphmatiques tels les dictiques, les possessifs, les
dmonstratifs ils ont la capacit dtre dans la mme position que les dterminants
lexmatiques ou sinsrer lintrieur du complexe (entre ses composants). Mais cette
insertion est parfois alourdie par la structure de la lexie complexe et ne passe pas aussi
fluidement dans tous les exemples de ce type de lexie, comme elle peut aussi tre
favorise la position post lexie complexe.
En outre, le changement de position de ces dterminants ninduit aucune
alternance smantique de quelle importance quelle soit. Toutefois, cette stabilit
smantique ne se manifeste que dans les cas de complexe qui ne prte pas confusion
avec le sens dun syntagme de mme structure que cette lexie comme le cas de tavu n
Par contre :
Sens 2
Dans ces cas, ds que lon bascule vers un sens autre que le sens de dpart, on
aura faire lopposition lexie complexe - syntagme dans laquelle, la distribution du
mme dterminant sur les composants de tavu n wulli est impossible, pour le
premier (lexie complexe), dans le mme sens de la lexie complexe, moins de se rfrer
un autre sens vhicul par le second (syntagme).
Les autonomes combins sous forme de lexie complexe sont construits sur des
principes diffrents de ceux des nominaux dits complexes que nous venons dexposer
jusque-l. En dehors des critres lexicaux de relation univoque/choix unique et de
118
productivit quasi nulle qui caractrisent toute lexie dite complexe quelle que soit sa
nature, les autres critres ne correspondent pas forcment ce type de lexies complexes
et ne les identifient pas aussi clairement quils le font avec les lexies complexes
nominales.
En effet, bien que spcifique, la distinction entre les autonomes lexies complexes
et les autonomes syntagmes est une opration moins dlicate quavec dautres types de
lexies, elle est mme bien plus explicite et rigoureuse dans la mesure o elle ne laisse
entrevoir quasiment aucune dfaillance ni vide dfinitoire pouvant induire des
confusions entre les deux structures comme il est le cas des nominaux par exemple. Les
critres disolation de chacune des deux structures des autonomes que nous proposons
ici, sont dune stabilit tranchant entre elles des limites rigides puisquils sont tablis de
sorte rpondre au principe de distribution complmentaire favorisant la prcision de
toute description.
Allant dans le sens du critre de spcification, lisolation des lexies adverbiales
complexes est essentiellement tablie autour de deux caractristiques : lautonomie et la
dtermination. En dehors des adverbes construits sur la base dun nominal (renvoyant
des priodes cycliques pour les autonomes temporels, les noms daction ou de
proprits morales et physiques pour les autonomes de manire et les noms de situation
spatiale pour les autonomes locatifs)2 dont la rfrence adverbiale nest que smantique,
il existe des autonomes constitus de deux adverbes.
Toutefois, cette complexit peut renvoyer une seule lexie rfrent unique,
comme elle peut dsigner une dtermination adverbiale dun autre adverbe, une des
caractristiques fonctionnelle et smantique de ce type de lexies. On parle alors
dautonomes lexies complexes lorsque le second adverbe ne vient pas en complment
smantique du premier ou, autrement dit, lorsque dans le complexe, on ne retrouve pas
Pour plus de dtails, voir GUERCHOUH L., 2011, Fluidit catgorielle : tude des chevauchements
syntaxiques et/ou smantiques (transferts de classes) : le cas des adjectifs et des adverbes, Mmoire de
Magister, Dpartement de Langue et Culture Amazighes, Universit Mouloud Mammeri, Tizi-Ouzou,
Algrie. (Chapitre II de la deuxime partie).
119
(Adverbe locatif)
(Adverbe temporel)
Quant aux adverbes que nous appelons complexes, ils sont constitus de deux
lexies adverbiales dont aucune ne renvoie la rfrence smantique de lensemble
lorsquelles sont prises de manire indpendante. Dans ces cas, cest la combinaison des
deux adverbes, dont chacun porte un signifi, qui permet davoir une rfrence
smantique unique. Mais cest surtout le fait que le rfrent smantique du complexe
obtenu soit totalement diffrent de celui / ceux des lexies simples combines qui lui
acquiert la structure de lexie complexe et non compose.
120
Zik
Zik zik
Alors que :
Din
Din din
Signalons, toutefois, que ces cas sont trs restreints et que parfois, pour identifier
la structure des lexies adverbiales ddoubles, on a besoin de se rfrer au contexte car
certaines peuvent constituer une lexie complexe dune part et une lexie syntagme
dautre part comme dans lexemple qui suit :
121
Acemma
Ex :
(Rfrence la manire)
(Rfrence quantitative)
Ciu
Ex :
(Rfrence quantitative)
Verse-le progressivement
(Rfrence la manire)
(1)
Akka
(2)
Ciu
(1) + (2)
Akka ciu
(1)
Din
(2)
Kan
(1) + (2)
Din kan
122
PARTIE II - CHAPITRE IV :
Critres didentification des lexies
fonctionnelles.
Partie II Chapitre IV
Introduction :
Tout comme les lexies non fonctionnelles, les fonctionnelles aussi peuvent tre
sous forme simple, compose ou complexe. Bien que moins nombreuses, les lexies
fonctionnelles complexes sont assez dlicates dcrire, principalement cause de leur
rle dindicateur de fonction qui ne peut, donc, par dfinition, tre isol de leurs contextes.
Avant de dgager les critres de leur identification, voyons dabord ce que nous
appelons lexies fonctionnelles complexes : bien que dfinit globalement dans le premier
chapitre de la partie thorique, non par description proprement dite, mais travers des
oppositions de concepts, nous regroupons dans cet ensemble, les combinaisons de lexies
fonctionnelles qui forment un tout, tout en affichant explicitement cette composition dont
les constituants sont, non seulement, identifiables, mais aussi en usage indpendamment
du complexe.
Nous excluons les quelques rares faits de redondance et/ou erreurs syntagmatiques
o il y a association de plusieurs lexies fonctionnelles rendant compte dune seule et
mme rfrence smantique et/ou syntaxique comme dans lexemple recens :
$er-s s axxam, (il est parti le voir chez lui) ayant donn loral une assimilation entre les
deux s valeur distincte, mais notre persistance auprs de certains de nos informateurs
nous a affirm lemploi de ces deux fonctionnels ainsi combins et que nous avons,
dailleurs retrouv plus frquents dans la posie, sans doute, dans un quilibre mtrique.
Par ailleurs, nous nous interrogeons sur linterprtation de ce genre de
combinaisons : sagit-il dun simple fait de variation ou dune erreur syntagmatique
limage de la redondance des affixes verbaux dans certaines localits de kabylie :
125
Partie II Chapitre IV
ad tt-id-tawiv-tt 1
(tu la ramnera la)
Pour notre part, nous considrons ces faits, non comme des variations, mais comme erreur syntaxiques
et/ou syntagmatiques dans la mesure o, contrairement au lexique, les rgles syntaxiques doivent tre
strictes et ne souffrir daucune instabilit au risque de fragiliser la langue en fragilisant sa structure
profonde.
126
Partie II Chapitre IV
Moins rigide que dans les lexies non fonctionnelles, les lexies fonctionnelles nous
offrent plus de possibilits de combinaison pour former des complexes : plus le nombre
de lexies est important, moins on observe des rgularits dans la formation des complexes
et, inversement, la rduction du nombre pousse la combinaison afin de rendre compte
dun maximum de rfrents avec un minimum de lexies.
En effet, sil est rare de trouver des paires minimales de complexes non
fonctionnels, il est assez frquent de les trouver dans les complexes fonctionnels o
certains constituants sont permanents et dautres commutables permettant des distinctions
smantiques en passant dun signe linguistique un autre ou dune lexie fonctionnelle
complexe une autre.
127
Partie II Chapitre IV
Ceci dit, lon sinterrogera, dans ce cas, sur le figement de ces lexies et de leur
complexit si lon sait que les constituants des complexes ne sont que trs rarement
commutables individuellement : si un constituant, au moins, est susceptible dtre
facilement et plusieurs fois substitu par un autre pour en former dautres complexes, cela
traduit une fragilit de composition que lon pourrait rapprocher aux constructions des
syntagmes.
I way deg *
S way deg *
Deg way $ef *
128
Partie II Chapitre IV
Par ailleurs, contrairement aux lexies non fonctionnelles, les structures compos
et complexe des lexies fonctionnelles sont toute deux non productives. Ceci est
principalement expliqu par le fait que les premires relvent du lexique, un aspect en
perptuel mouvement, alors que les secondes appartiennent la syntaxe, le pilier de toute
langue qui doit tre le plus stable possible.
129
Partie II Chapitre IV
Partie II Chapitre IV
La distinction entre ces deux constructions est assure par les valeurs smantiques
des constituants qui les composent : dans le cas des lexies complexes, chaque constituant
renvoie une rfrence smantique distincte de celles des autres composants et cest ce
regroupement dordre smantique qui permet de les traiter comme tant des complexes et
non comme succession de lexies simples. Par contre, celles que nous avons considres
comme carts, sont composes de lexies dont la rfrence smantique est la mme pour
tous les constituants : une sorte de redondance sans pertinence smantique ni mme
nuances de cet ordre.
D tagi iseg d-nugem. (Iseg ( partir duquel) : i = que / quel seg : de/ partir de)
131
Partie II Chapitre IV
Ainsi, chaque constituant du complexe garde son sens pour constituer un signifi
par addition contrairement au premier exemple. Il y a, donc, contrairement aux lexies non
fonctionnelles, une complmentarit smantique entre les lexies composant le complexe
et cette distinction entre les deux types de lexies (fonctionnelles et non fonctionnelles) est
lie aux diffrences du comportement syntaxique.
Ceci dit, cette particularit est encore plus complexe dans la mesure o elle
implique plusieurs aspects expliquant, de manire complmentaire, la structure complexe
de ces lexies. En effet, au-del de lexplication syntaxique et smantique, le volet lexical
peut galement interprter cette juxtaposition impliquant, pour les lexies fonctionnelles,
une structure complexe et son oppos (structure syntagme) pour les lexies non
fonctionnelles.
Ces dernires tant gnralement construites sur la base dune racine et dun
schme, il est, donc, plus ais et plus frquent de recourir cette combinaison pour former
de nouvelles lexies : ce qui impose, lors de la formation des complexes, un rfrent
smantique commun et distinct de ceux de ses constituants.
A quoi sert, donc, de recourir la combinaison de lexies qui est une dmarche
assez encombrante impliquant divers procds (mtaphore, comparaison, ) au lieu de
recourir une simple, mais surtout spontane et courante, procdure quest la
combinaison de racine et de schme ? Quant aux lexies fonctionnelles, ce serait labsence
de lexies fonctionnelles simples pouvant renvoyer une ralit un peu plus complexe qui
aurait engendr cette combinaison sous forme de complexes.
132
Partie II Chapitre IV
Lexistence de ce type de lexies serait donc ultrieure celle des lexies simples
les constituant. Lanalyse smantique de ces complexes repose sur lvolution
dnominative dans le sens o certaines ralits tant apparues progressivement et ont
donc ncessit soit une action nologique ou une combinaison dunits dj existantes.
Contrairement aux autres lexies, les fonctionnelles ne font lobjet que de rares
nologismes. Ainsi, les vides expressifs dus aux limites de la cration lexicale et/ou au
principe dconomie du langage encore plus stricte en ce qui concerne les lexies
fonctionnelles, ont t progressivement combls par des combinaisons de ce type de
lexies en rfrence leurs compatibilits smantiques en relation avec le signifi attendu.
Cependant, si ce type de rapports smantiques est absent entre les constituants des
lexies fonctionnelles complexes, cela ne prtend pas une pure et simple juxtaposition de
ces composants : il y a, en effet, des liens de sens qui ont permis la compatibilit
smantique dans certaines combinaisons et qui nexistent pas dans dautres.
Ces latitudes interviennent entre plusieurs variables : les signifis des diffrents
constituants du complexe, le signifi attendu sous la forme du complexe et, enfin, la
signification de celui-ci en contexte vu que ces lexies se distinguent des non
133
Partie II Chapitre IV
fonctionnelles de par leur caractre polysmique. Il faut, donc, une concordance smique
entre toutes ces variables, ce qui explique la non productivit de ce type de lexies.
er wakken *
S akken *
Dans ces deux dernires combinaisons, il apparait que les lexies fonctionnelles
prpositionnelles $er et s qui dnotent la direction, la destination ou
lappartenance, ne sont pas compatibles avec le rfrent de la lexie fonctionnelle
propositionnelle akken gr par le rfrent attendu travers cette combinaison.
Bac akken
Pour / dans le but de
I wakken
Xas ma
Mme si / en dpit de
Xas akken
134
Partie II Chapitre IV
Maca / meina
Mais
Acu kan
Ces situations dquivalences smantiques sont gnralement le rsultat, soit du
maintien dun constituant dans les diffrentes combinaisons qui portera le sme principal
rendu par le signifi global en tant le noyau smantique du complexe comme cest le cas
de la synonymie entre complexes o lon peut mme substituer tous les constituants par
leurs synonymes de mme type lorsquils sont disponibles, mais pas seulement, puisque
ces substituants doivent tre combinables :
Xas akken
Ula ma
Dans ces exemples, nous avons vu, plus haut, que xas akken est un synonyme
de xas ma , ce qui fait que ma serait porteur du mme signifi que akken 2 du
fait que llment xas est rest constant. En passant de xas ma ula ma dans
un rapport de synonymie, le mme constat est dcrit : ma tant constant, xas est
lquivalent de ula . Ainsi, en opposant la premire construction la dernire : xas
akken ula ma , on pourrait affirmer que xas et akken sont les quivalents
respectifs dans ce cas de ula et ma .
Soit le rsultat dune synonymie inter linguistique impliquant, dune part, des
emprunts et, dautre part, des lexies de la langue en question. Ces coexistences sont
gnralement dans un rapport denchssement o, dans certains cas, la lexie emprunt
complexe ou simple est venue supplanter la lexie simple ou complexe dorigine berbre :
Cette relation dquivalence tablis que pour cet exemple vu que les lexies fonctionnelles
propositionnelles dans leur structure simple peuvent rfrer plusieurs signifis diffrents selon les
contextes dans lesquels elles sont insres, et ce, en marge des petites nuances smantiques quelles peuvent
manifester. Nous vous revoyons lannexe pour plus dillustrations.
2
135
Partie II Chapitre IV
Lexie kabyle :
Ma : Si
Lukan : ( ) : Si
Ou, lemprunt a t substitu, tant bien que mal, par un nologisme ou une construction
complexe kabyle :
Meina
Maca
mais / cependant
Acu kan
Par ailleurs, cette relation de synonymie nest pas le seul rapport smantique qui
caractrise ces lexies. Comme certaines des lexies non fonctionnelles (les autonomes),
certaines lexies fonctionnelles sont favorables au rapport dantonymie ou dopposition :
une caractristique lie au champ smantique recouvert par ces lexies.
136
Partie II Chapitre IV
ef way deg
- Raison positive (grce ) :
Partie II Chapitre IV
En effet, si les lexies non fonctionnelles se heurtent chaque fois des structures
syntagmatiques de caractres plus ou moins similaires ceux des complexes imposant
une complmentarit des critres les identifiant, les lexies fonctionnelles, elles, ne
souffrent pas de ces oppositions complexe syntagme qui remettent, sans cesse, en cause
chaque critre, dans la mesure o, dune part, les structures syntagmes des fonctionnels
nexistent pas et seraient, donc, des erreurs syntagmatiques, et, dautre part, le caractre
dfinissant ces lexies (indicateurs de fonction) permet de prvoir, sans grande difficult,
leurs latitudes lexicales, syntaxiques et smantiques, et chacun de ces aspects peut tre
suffisant dans la description des lexies fonctionnelles complexes.
138
Partie II Chapitre IV
Lordre de ces fonctionnels nest pas toujours ainsi tabli comme nous le verrons dans les points suivants.
139
Partie II Chapitre IV
lorsque ces lexies entrent en combinaison en seconde position et quelles sont prcdes
dautres fonctionnels.
Seg wakken
Akken
I wakken
ef wakken
Iseg
I$ef
Ces situations nous rappellent sans quivoque les contextes de dtermination et
de fonction dexpansion indirecte des noms leur imposant une marque dannexion.
Toutefois, ces indices de liaison ne peuvent faire de ces lexies des noms, ni les interprter
en tant que tels de par le phnomne de glissement syntaxique, dans la mesure o elles
dfinissent, dune part, le rle des complexes quelles forment et celui de la lexie ou
groupe de lexies qui lui succdent, dautre part.
Partie II Chapitre IV
par les lexies simples qui les composent, et chacune delles renvoie, au fait, lun des
sme du signifi global, ce qui exprimerait une redondance smantique sans distinction
syntaxique.
Ceci-dit, quest ce qui fait de la combinaison des fonctionnels propositionnels des
complexes qui ne lautorise pas pour les fonctionnels prpositionnels ?
Dune part, les constituants fonctionnels propositionnels de ce type de complexes
ont des signifis diffrents et cest laddition de ces derniers qui fait rfrence au signifi
du complexe qui va, donc, tre diffrent de ceux combins ou du moins porter des
nuances.
aca ma [aca (sauf) : exception + ma (si) : condition] = sauf si (condition par exception)
Cependant, si nous avons identifi ces diffrenciations smantiques travers la
majorit de ce type de complexes et il existe certaines combinaisons dont le rfrent
global est dj exprim par lun de ses constituants. Lon sinterroge alors sur le rle de(s)
lautre(s) constituant(s).
Xas akken (malgr / en dpit de) = Xas (malgr) + Akken (pour / en raison de)
Dautres encore, aussi rares que les prcdents, affichent le mme signifi entre
celui du complexe dans son ensemble et ceux de ses constituants.
Bac akken (dans le but de/raison) : Bac (pour que/raison) + Akken (dans le but de/ raison)
Nous avons faire, dans ces deux cas, des redondances aussi bien smantiques
que syntaxiques qui doivent tre traites au mme titre que les successions de fonctionnels
prpositionnels, savoir, des erreurs/carts syntagmatiques.
141
Partie II Chapitre IV
Ex :
Ad t-teoo, lukan kan ur tesii ara aqcic. (Elle laurait quitt, si seulement elle na
pas eu un fils).
Ex :
Akken kan i truev, ileq-d (Juste au moment o tes parti, il tait arriv)
Lautonome kan ne vient pas dterminer lune des deux propositions
142
Partie II Chapitre IV
Ce caractre nous aidera, peut-tre, expliquer les cas de redondance abords dans
le point prcdent : xas akken et bac akken qui affichent un signifi global similaire
celui de lun des constituants du complexe pour le premier, et signifi densemble
partag avec ceux des constituants pour le second. En effet, si lon avait, en quelque sorte,
remis en cause leur caractre complexe, cest en raison dune redondance syntaxique
dmontre et appuye par une analyse smantique. Toutefois, le critre de figement ne
distingue pas ces structures de celles dont nous avons confirm la complexit aussi bien
au niveau syntaxique que smantique.
Xas akken akken xas.
Bac akken akken bac.
143
Partie II Chapitre IV
Ces relations font quil est plus ou moins possible de les introduire dans les
complexes non fonctionnels et impossible de le faire avec les fonctionnels, car, dans les
premiers, il y a possibilit de rapports de dtermination supplmentaire avec ces
intrusions et qui sont autoriss avec ce type de lexies alors que dans les seconds, ces
rapports sont, syntaxiquement et structurellement improbables.
La non sparabilit des constituants de ces complexes est, en fait, lie aux
compatibilits de chaque type de lexies et mme des constituants de celles-ci avec les
diffrents types de dtermination grammaticale et lexicale qui font que les fonctionnels
ne peuvent recevoir ces dterminations contrairement aux non fonctionnels.
Partie II Chapitre IV
constituants peuvent tre de natures diffrentes. Ayant exclu les complexes fonctionnels
prpositionnels, cest, donc, la partie fonctionnelle propositionnelle composant ces
complexes qui oriente la nature syntaxique de ces derniers, et qui, son tour, identifie les
possibilits de commutation sur laxe syntagmatique.
Ainsi, les complexes fonctionnels sont caractriss par une double identification :
lune, au moins, renvoie au centre syntaxique du complexe dfinissant, ainsi, le type de
rapport syntaxique exprim par celui-ci, et lautre, au moins aussi, dtermine
gnralement le centre smantique du mme complexe, identifiant ou orientant, avec plus
ou moins de prcisions et de nuances, sa valeur smantique. Cest, donc, cette double
rfrence indissociable qui permet didentifier les complexes fonctionnels.
Par ailleurs, nous avons constat que tous les complexes construits base du
fonctionnel propositionnel relatif i (ay) ainsi que certaines autres combinaisons
nincluant pas cette lexie ne suffisent pas eux seuls pour rendre compte de leur fonction
dindicateur de la fonction de second prdicat dans le cas de la coordination et de celle de
prdicatoide dans le cas de la subordination. Au niveau syntagmatique, il y a prsence,
dans ces cas, dun fonctionnel propositionnel relatif i (ay) qui succde ces complexes
et qui est souvent aspir loral.
D wagi i d axxam ideg i d-lule$ (Cest la maison dans laquelle je suis ne)
D wagi i d axxam deg way deg i d-kkre$ (Cest la maison dans laquelle jai grandi)
D wihin i d axxam i$er i zewoe$ (L est la maison vers laquelle je me suis marie)
Niac dagi armi
iziz
Partie II Chapitre IV
Tous les complexes fonctionnels que nous avons identifi l, sont suivis du relatif
i qui est, dailleurs, clairement prononc par nos sujets (enregistrs) notamment dans
certains contextes o il ny a pas dalourdissement de la prononciation, mais aussi,
lavons-nous remarqu, selon lorigine gographique qui fait que, dans certaines autres
localits, ce i est pratiquement tout le temps aspir.
Pour consolider laffirmation de la prsence de la prsence de cette lexie relative,
nous avons procd au changement daspect du verbe succdant ces complexes afin de
voir le comportement du relatif face aux variations de la lexie quil prcde.
146
Partie II Chapitre IV
Il nous semble, aprs puisement des arguments notre porte, que le relatif i
aprs certains fonctionnels propositionnels et dans certains contextes, intervient comme
connecteur entre ces fonctionnels et le reste de la phrase qui leur succde vu son
irrgularit. Une analyse plus pousse, notamment diachronique et inter dialectale,
pourrait apporter des rponses ou des claircissements cette interrogation que nous
prfrons laisser sous forme problmatique.
Par ailleurs, si lon considre cet lment comme faisant partie de lindicateur de
fonction lorsque les conditions sont favorables son apparition, constituera-t-il des
complexes lorsquil est prcd dune lexie fonctionnelle simple ? Le problme ne se
posera pas pour les complexes car lajout du relatif ne changera pas leurs structures
complexes.
Akken i yi-yenna, yebes wul-iw (ds que jai entendu linformation, jai senti
mon cur sarrter de battre)
Akken ad yees, ad isew zzit (pour quil dorme, il doit boire de lhuile)
Akken ara (i ad) yees, ad isew zzit (Ds quil va dormir, il boit un peu dhuile)
147
Partie II Chapitre IV
148
Partie II
Conclusion
A travers les rsultats auxquels nous avons aboutis, il est signaler, de prime
bord, que les lexies non fonctionnelles et les lexies fonctionnelles ne rpondent pas toutes
les deux de la mme manire aux critres didentification des complexes. Cette distinction
est principalement lie laspect syntaxique identifiant ces deux types de lexies.
148
Partie II
Conclusion
Quant au plan smantique, les deux types de lexies prsentent des caractristiques
compltement opposes. Si les lexies non fonctionnelles sont dfinies par une non
compositionnalit smantique impliquant, gnralement, un rfrent smantique commun
distinct de ceux des constituants des complexes, les constituants des lexies fonctionnelles
sont dans des rapports de complmentarit smantique dont le rfrent est prvisible de
ceux des lexies les composant. De mme que les rapports smantiques pouvant impliquer
les unes et les autres : les premires ne prsentent pas ou rarement des rapports de
synonymie, polysmie, antonymie qui font delles des lexies monosmiques et uniques,
en opposition aux secondes,
149
Troisime partie :
Critres de catgorisation
Introduction
Une fois que toutes les lexies dans leurs diverses constructions bien identifies et
dfinies, nous procderons ltude des critres de leur regroupement en catgories en
rfrence la terminologie dgage dans le deuxime chapitre de la premire partie explicitant
les dnominations adoptes pour chaque ensemble de lexies partageant plus ou moins les
mmes caractristiques gnrales.
Pour pouvoir laborer des critres de catgorisation qui, rappelons-le doivent rpondre
aux trois principes : pr tablissement (sont labors antrieurement la catgorisation),
htrognit (recouvrent tous les aspects jusquaux caractristiques les plus marginales) et de
rfrence (toute tentative de classification doit se rfrer aux mmes et seuls critres), il nous
impose dtudier chacun des groupements de lexies identifi dans les chapitres prcdents afin
dy dgager toutes les caractristiques dfinissant chacun deux sans porter de slection ayant
tendance nen retenir que les particularits les opposant les uns aux autres.
Toute langue ne se prsentant pas sous forme dinventaire de lexies libres, nous
entamerons notre analyse partir dune classification de base qui regroupe les lexies dans des
ensembles qui partagent plus ou moins les mmes traits dfinitoires gnraux. Les groupements
que nous avons identifis dans ce qui a prcd et que nous tudierons dans lanalyse qui va
suivre, sont issus des travaux portant sur la langue tudie, en particulier ceux de Chaker S.
151
Introduction
V.1. Critres structurels et lexicaux
V.1.1. Structure Schme + racine
V.1.2. Initial rgulier
V.1.3. Intervention sur la lexie
V.2. Critres syntaxiques et fonctionnels
V.2.1. Structure morphosyntaxique et fonctions
V.2.2. Les compatibilits syntaxiques.
V.2.3. Les distorsions syntaxiques
Introduction
Nous procderons, dans ce chapitre, non seulement ltude des caractristiques
de chaque groupe de lexies en rfrence des critres pr tablis, htrognes et de
rfrence, mais nous les opposerons progressivement mesure que nous avanons dans
lanalyse. Au fur-et--mesure de la description, nous tenterons de diffrencier chaque
ensemble de ceux qui lont prcd afin de mettre en vidence les spcificits de chacun
de ces groupements et, ainsi, faciliter lorganisation et la hirarchisation des critres de
classification des lexies ainsi que la mise en place dun systme (tableau rcapitulatif)
pouvant, la fois, dfinir tout type de lexie et y reprer aisment les points de
similitudes et les particularits qui les rassemblent et/ou les distinguent. Ce dispositif
sera dun intrt double : dune part, il permettra, partir de quelques points descriptifs,
didentifier la catgorie dune lexie (ou les catgories probables si ces points sont
partags par plusieurs catgories) et, dautres part, dduire toutes les caractristiques de
nimporte quel type de lexie dont la catgorie est connue ou probable.
155
La stabilit de ces points nous permettra non seulement de travailler avec les
mmes rfrents mais facilitera, au cours de son analyse et sa fin, ltablissement des
critres de catgorisation qui, comme signal dans la partie thorique, doivent tre
htrognes et de rfrence. Par ailleurs, les lexies non fonctionnelles forment des
inventaires assez consquents en nombre : ils sont ouverts et susceptibles dtre
enrichis.
156
En berbre, on dfinit souvent le nom comme un driv du verbe car ce dernier est
considr comme base de drivation . Il rsulterait dune racine verbale partir
de laquelle on obtient diffrents types de lexies de forme nominale . Il conviendrait,
avant daborder la construction formelle du nom, de sarrter sur ces descriptions
concernant la formation des noms.
En effet, si tout nom rsulte dun verbe, tous les noms auraient leurs origines
verbales correspondantes attestes en synchronie et/ou en diachronie, sur le plan
dialectal et/ou inter dialectal, alors que la langue dispose de noms nayant ni origine, ni
driv comme la majorit des noms dcrivant des ralits nimpliquant aucun procs et
les dnominations concernant quelques champs lexicaux spcifiques : fruits, lgumes,
plantes
sont gnralement de forme plus courte. Une dfinition qui met en avant la structure
schme + racine pour dcrire les noms nest donc pas oprationnelle en exclusivit et
lapport des autres points du mme plan permettrait, ventuellement, une meilleure
exploitation de ce caractre, mais toujours en complmentarit.
En effet, ce ne sont pas les mmes schmes qui sont la base de la formation des
noms et des verbes. Certes, ni les schmes nominaux, ni les schmes verbaux moindre
degr, ne peuvent tre recenss vu leurs nombres extrmement levs et des variations
de plus en plus rpandues et accentues, mais on parle de schmes verbaux et de
schmes nominaux dont la distinction ne peut tre faite sans une certaine connaissance
de la langue. Ceci fait que cette identification nominale et verbale du schme na pas
dexistence concrte et oprationnelle pouvant trancher pralablement et en dehors de
tout autre information ou pr connaissances sur son caractre nominal ou verbal. Rien
en ces schmes napporte une indication sur sa nature, et plus complexe encore, lon
peut retrouver des schmes communs, en pratique, aux noms et aux verbes :
acec : est un schme pouvant reprsenter un verbe comme ames (se salir),
amen (croire) ou un nom comme t-a$ec-t (voix)
cicec : est un schme verbal dans $iwel (se dpcher) et nominal dans
times (feu), ilef (sanglier)
On ne peut, donc, se rfrer aux types de schmes combien mme ils seraient
rpertoris, pour identifier la nature dune lexie, mais signalons, toutefois, que les
possibilits dintervention sur ces schmes explicites dans le point qui suivra peuvent
orienter la reconnaissance de lun et de lautre.
158
Bien que nous avons pu identifier la quasi majorit des schmes formateurs
dadjectifs, mais la majorit de ceux-ci sont communs certains schmes nominaux.
Pourquoi alors les distingue-t-on sans faire de mme aux autres types de nominaux
comme les noms dagent, dinstrument ?
En effet, si nous avons isol les adjectifs des noms et non les nominaux, non
parce que ces derniers portent la notion de nom dans leur dnomination vu que les
adjectifs auraient aussi pu tre appels noms qualifiants tant donn que les
dnominations sont conventionnelles, mais parce que, dune part, ladjectif a beaucoup
attir lattention des linguistes et a fait lobjet de plusieurs rflexions sur son existence
en tant que catgorie qui na pas t le cas des nominaux, et dautre part, lexistence
dau moins un schme exclusivement adjectival mriterait de sy intresser de prs.2
Par ailleurs, en dehors des adjectifs forms sur le schme a---an , il existe,
dun ct, des adjectifs sans marque formelle particulire qui les distinguerait des noms.
Ils sont constitus dune racine et dun schme qui, parfois mme, rejoint celui des
noms, sans pour autant crer damalgame entre eux et en distinguant mme parfaitement
les deux de manire instinctive ou autre.
Guerchouh L. (2011), Fluidit catgorielle : tude des chevauchements syntaxiques et/ ou smantiques :
le cas des adjectifs et des adverbes, mmoire de Magister en linguistique amazighes, Dpartement de
Langue et Culture Amazighes, universit Mouloud Mammeri, Tizi Ouzou.
2
La distinction entre adjectifs et nominaux sera complte et expliciter au fur et--mesure quon aborde
les diffrents critres.
159
Awra$ (accac)
adjectif
Ablav (accac)
nom
Areqqaq (aceCac)
adjectif
Aemmal (aceCac)
nom
Dun autre ct, on retrouve des lexies formes avec les mmes schmes quil
est impossible de savoir sil sagit dun nom (dans ses diverses formes) ou dun adjectif,
du moins en ne se rfrant qu la structure lexicale (le recourt aux autres niveaux et
caractres en complmentarit est ici indispensable pour tracer les limites entre ces deux
types de lexies).
En effet, pour pouvoir parler de schme, il faut que celui-ci se rpte deux fois
au minimum. Or, dans le cas des autonomes, lexception de quelques rares cas, leurs
formes ne peuvent constituer des schmes : leur htrognit est tellement extrme que
chacun se prsente presque avec une structure spcifique, bien quils soient constitus
dune partie vocalique et dune autre consonantique exactement de la mme manire
que les lexies schmes.
Par ailleurs, ces lexies tant gnralement plus petites que celles abordes
jusque-l, un certain rapprochement aux lexies fonctionnelles se manifesterait travers
leurs structures mdianes entre celles racine et schme et celles dpourvues de ceuxci.
160
Ceci dit, nous avons identifi quelques rares autonomes forms partie de lexies
nominales ou dautres autonomes sur la base dun schme quon peut, pour certains,
qualifier d autonomiseur notamment ceux associs aux noms :
Igenni
bellegni, tinnegnit
Idis
bellegdis , ti$endist
Aiebbuv
beliebbuv
Ivelli
sellivelli
Ilindi
sellilindi
Deffir
timendeffirt
Sdat
timensdat
selli u sellivelli
A$yul
$yuli
Aqjun
qjuni
Akali
wakali
Nous traiterons ces distinctions de valeurs lorsque nous aborderons le volet smantique.
161
162
des autres lexies de mme type : elles sont, en quelque sorte, des quivalents de
schmes.
Ces combinaisons ne sont, toutefois, pas oprables sur toutes les lexies pivots ni
avec toutes les lexies fonctionnelles et grammaticales : il est question de compatibilits
smantiques dtermines et travers la classification smantique des lexies pivots, et les
particularits smantiques des lexies fonctionnelles et grammaticales se combinant avec
les premires.
Synthse du critre :
Pour ce caractre, les noms, les verbes et les adjectifs sont toutes des lexies
formes sur la base dune racine et dun schme. Les autonomes et les substituts ne se
manifestent pas sous cette structure.
Bien quils portent des lments vocaliques et dautres consonantiques, ils ne
fonctionnent pas de la manire qui dfinit ces concepts ou, autrement dit, leurs lments
vocaliques qui pourraient tre considrs comme schmes ne sont, en fait, que des
163
structures variables
autonomes Substituts
164
Cependant, cet initial vocalique est aussi partag par plusieurs autres types de
lexies qui le portent de manire constante ou alatoire. Ce qui fait de cette
caractristique un critre didentification exhaustif mais, toutefois, assez dfinitoire
notamment si lon se rfre aux alternances qui peuvent en dcouler et leur importance
dans lidentification des lexies nominales ainsi qu la distribution quasi
complmentaire entre le type de voyelle et le schme de celui-ci.
Par ailleurs, bien que la quasi majorit des noms en berbre soient initial
vocalique, il existe des lexies nominales qui sont initial consonantique et qui rompent
la systmaticit de ce caractre. Il est, toutefois, important de signaler que la quasitotalit de ces noms initial non vocalique sont des emprunts larabe mais aussi au
punique
165
verbes, linitial de ces lexies qui seront, dans ce derniers cas, extrmement htrognes
et surtout imprvisibles.
Par ailleurs, outre cette diversit, linitial des verbes nest pas un lment
constant puisquil ne varie pas seulement sa forme simple mais devient instable en
fonction de la forme quil prendra, ce qui accentue davantage lhtrognit de linitial
des lexies verbales.
uker (prtrit)
Les lexies verbales, linverse des nominales, ne peuvent pas porter de marques
initiales constantes ou du moins assez stables et prvisibles partir de la forme de la
lexie. Ainsi, bien quelles partagent la mme structure (racine + schme), les lexies
verbales et nominales divergent de par lordre des constituants de leurs structures : la
premire voyelle du schme est toujours en position initiale chez les noms alors que
chez les verbes, on ne peut pas parler de type dinitial.
166
167
Par ailleurs, une analyse similaire nous amnerait aussi identifier des initiaux
constants dans les substituts dmonstratifs qui sont, linstar des noms, prcds par un
indicateur de genre. Ces initiaux sont, dans ces lexies, en distribution complmentaire
en fonction de deux valeurs smantiques : le nombre (singulier et pluriel) et
lemplacement (loignement et rapprochement).
168
Synthse du critre :
Ce deuxime critre nous a permis de diffrencier les groupes de lexies issus de
lanalyse du premier critre qui nous a rvl deux groupements : le groupe des lexies
structure racine + schme et le groupe structures variables et htrognes. En effet,
lanalyse de la marque constante a form lintrieur de chaque groupe des sousgroupes : dans le premier, nous avons isol les verbes des noms et des adjectifs, et dans
le second, nous avons distingu les autonomes des substituts par un pseudo lment
constant que nous avons tenu distinguer de celui des noms et des adjectifs.
Initial constant
Initial vari
lment constant
formes varies
Lexies
Noms adjectifs
verbes
autonomes substituts
substituts
autonomes
169
Dans le cas des lexies nominales, le changement de type ne renvoie pas uniquement aux lexies verbales,
adjectivales et autres mais concerne aussi les diffrentes lexies internes comme les noms dagent,
dinstrument
170
171
Les substituts groups initialement avec les autonomes sont aussi htrognes
structurellement que ces derniers. On a vu que la double diversit des autonomes
(structure et marque) induit automatiquement une invariabilit de ce type de lexies. En
172
effet, il y a un lien directe entre ces trois variables : lorsquun ensemble de lexies qui
constitue une catgorie ne manifeste pas de marque ou dlment constant cest quelles
ont des structures compltement diffrentes les unes des autres et que lventualit de
ressemblance ne serait ici qualatoire : une htrognit qui rduit les possibilits
dintervention sur ces lexies pouvant se rapprocher de zro lorsque chaque rfrent
smantique est reprsent par un signe de structure diffrente.
Ceci-dit, bien que les substituts soient structures diversifies, une variation
peut tre faite sur certains dentre eux : intervention sur le genre et/ou sur le nombre. En
effet, lorsque ce genre de variation est reprsent ou potentiellement possible, la
systmaticit du lien entre structure et rigidit est rompue : mme lorsque ces variables
atteignent le degr le plus extrme dhtrognit, ce genre dintervention devient
possible dans la mesure o celles-ci ne perturbent pas la lexie mais viennent,
gnralement, en addition et, souvent, sous forme dun seul phonme t pour
lopposition du genre et n pour lopposition du nombre.
Le nombre :
Nekk + n : nekkni
Le genre :
Nutni + t : nutenti
A travers la mise en relation de ces trois variables, on conclut que seules les
prdispositions smantiques recevoir des variations de genre, de nombre et/ou de
personne peuvent nous renseigner sur les possibilits dintervention sur les lexies. Ainsi,
la variable structure et prsence dlment constant nont pas de lien direct avec ces
alternances bien quune homognit structurelle et la prsence dlment constant
173
Synthse du critre :
Le critre dintervention sur la lexie nous a permis de dcortiquer davantage la
segmentation issue des deux premiers critres qui regroupe nouveau les verbes, les
noms et les adjectifs tant susceptibles de recevoir des variations de genre et/ou de
nombre en opposition aux autonomes qui refusent toute modalisation, et dpartage les
sous-groupes des substituts entre pronoms et dmonstratifs pouvant galement recevoir
ces variation et les interrogatifs qui les reoivent de manire partielle.
Variables
Partiellement variables
Invariables
Lexies
Interrogatifs
autonomes
Lexies
Verbes
Noms Adjectifs
Autonomes Substituts
Autonomes
Autonomes
Interrogatifs
Pronom-Dmonstratifs
Substituts
174
175
Yewwi-d awal.
- Fonction dexpansion indirecte (mais uniquement avec les lexies
fonctionnelles propositionnelles s de direction et ar de
destination) :
Fonction de prdicatoide :
D ayen i d argaz
2- Initial altern :
- Fonction dexpansion indirecte (aprs toutes les lexies fonctionnelles
prpositionnelles lexception de s et ar :
176
Par ailleurs, le verbe est souvent dcrit, en opposition aux noms, comme uni
fonctionnel : il prend souvent le statut de prdicat de la phrase comme en tmoigne la
majorit des phrases constituant notre enregistrement.
177
Certes, le nombre de fonctions assur par ces lexies est moins important que
celui des lexies nominales, mais ne sagit-il pas l dune pluri fonctionnalit du verbe ?
178
179
180
contextes demploi (noms, adjectifs), donc une htrognit qui maintiendrait chaque
forme quel que soit le contexte dans lequel elle sinsre (verbes, autonomes).
Si ce lien sest manifest travers ces lexies, linterrogation rside dans les
substituts qui sont mi-chemin entre lhomognit et lhtrognit de par la
prsence dlments pivots qui rompe la concordance structurelle sans, toutefois, en
faire une forme commune toutes les lexies de la catgorie en question.
Pour valider la pluri fonctionnalit hrite des noms de par leur caractre
substitutif des lexies substituts, il ne suffit pas, dune part, de reprer uniquement
certains des contextes demploi de ces lexies qui soient similaires ceux des noms, ni
de vrifier les possibilits de substitution des noms en se rfrant, tantt aux lexies dun
sous-groupe, tantt celles dun autre sous-groupe.
En plus explicite, la plurifonctionnalit des substituts ne peut tre dfinie quune
fois applique au sein mme de tous les sous-ensembles et que cette substitution soit
largie toutes les fonctions qui peuvent tre initialement rendues par les noms car ces
lexies sont identifies comme substituts complets des noms et non partiels.
181
Fonction de prdicat :
D axxam i t-ixuen
D netta i t-ixuen
-
Fonction de prdicatoide :
182
Fonction de prdicat :
Fonction prdicatoide :
Fonction de prdicat :
183
Fonction de prdicatoide :
184
substitution avec altration smantique du substitu (le cas des interrogatifs) et, enfin,
des exemples o la commutation est quasiment improbable.
185
Synthse du critre :
Du point de vu morphosyntaxique, nous avons dgag deux ensembles : un
ensemble : les noms, les adjectifs, les substituts interrogatifs, dont la structure est
conditionne par la fonction assure, et un ensemble : les autonomes, les verbes, les
substituts pronoms et les substituts dmonstratifs, dont la structure est invariable peu
importe les contextes de leurs emplois.
Quant au point de vue purement syntaxique, nous avons oppos lintrieur de
chaque ensemble issu de la segmentation morphosyntaxique des catgories de lexies
uni-fonctionnelles (les adjectifs dans le premier et les autonomes dans le second) et des
catgories de lexies pluri fonctionnelles (noms et substituts interrogatifs dans le premier
et verbes, substituts pronoms indpendants et substituts dmonstratifs dans le second).
Signalons, en fin, que luni fonctionnalit ne rend pas compte de la mme
fonction, auquel cas, les adjectifs et les autonomes seraient rciproquement des
substituts, et que la pluri fonctionnalit ne renvoie pas forcment aux mmes fonctions
en dehors des substituts.
186
Conditionnement morphosyntaxique
Lexies
Verbes Autonomes
Noms Adjectifs -
Substituts interrogatifs
Substituts dmonstratifs
Multifonctionnel
Unifonctionnel
Autonomes
Multifonctionnel
Sub. Interrogatifs
Unifonctionnel
Adjectifs
Noms
qui
vont
nous
orienter
quant
aux
irrgularits
syntaxiques
et
187
Yerwa uguren
Yedeq, meina yettawal awal.
-
D aqcic n ccuq
Yesia-d aqcic n ccuq
-
Adjectifs :
Autonomes :
Substituts :
D netta i d lsas.
Et enfin, les noms constituent des prdicats, donc sont, eux-mmes, le point de
rattachement des verbes et dautres noms qui viennent complter le sens de ce statut
prdicatif travers les diffrentes fonctions dans lesquelles ils sont insrs.
D awal i t-id-yenna
Outre les rapports que les verbes peuvent entretenir avec ces lexies, ils peuvent,
eux aussi, prendre le statut de prdicat qui fait deux des centres de rattachement des
diffrentes fonctions des lexies nominales, ainsi que celle de prdicatoide des lexies
verbales.
Par ailleurs, contrairement aux lexies nominales, les lexies verbales nont pas
daffinits syntaxiques combinatoires avec les lexies adjectivales. Les autonomes, par
contre, devraient tre compatibles avec tous les types de lexies vu leurs particularits
syntaxiques qui leur permettent de renvoyer nimporte quel constituant de la phrase
tout en ne perdant, toutefois pas de vue, les concordances dordre smantique.
Les substituts, quant eux, ne devraient pas droger aux comportements du type
de lexies quils commutent, dans la mesure o nous avons conclu partir de lanalyse
du critre syntaxique, quils fonctionnent, plus ou moins, de la mme manire et
189
assument les mmes rles. Les sous-ensembles des lexies substituts sont donc
compatibles avec toutes les lexies qui le sont avec les noms.
Le nom qui constitue le point de rattachement des adjectifs peut, par contre,
avoir un statut prdicatif ou tre dans lune des fonctions quils peuvent assurer.
Noms dans un statut prdicatif :
D argaz afeli
Noms dans ses diffrentes autres fonctions :
D wagi, aberkan
190
Quant aux interrogatifs, ils ne semblent pas tre compatibles avec les adjectifs.
Toutes ces qualifications sous forme dapposition sont plus reprsentes avec la
forme base sur le support de dtermination.
D wagi i d aberkan
D nekk, i d aceban, ur mile$ ara icebanen.
Cette description souvent dite smantique, implique dans certains contextes des
rapports syntaxiques et ce, notamment, lorsque ces lexies sont incidence troite. Cette
dernire est lorigine dune affinit, plus ou moins, forte entre lautonome et son
rfrent tel point quelle fait naitre un lien syntaxique qui est plus stable que la
rfrence smantique et qui dcrit une dtermination plus marque et plus prcise :
191
192
syntaxiques de par le fait quelles se substituent aux noms et quelles peuvent safficher
dans les mmes fonctions que ces derniers.
Pour se faire, il faut, l aussi, veiller confirmer ces compatibilits par plusieurs
des lexies composant chaque sous ensemble de substituts : dmonstratifs, pronoms
indpendants et interrogatifs dans toutes les situations o les noms affichent ces mmes
compatibilits.
Verbes :
Yedda netta (il est parti, lui)
Adjectifs :
Verbes :
Yedha wagi (Il sest bien occup celui-l)
193
Adjectifs :
Verbes :
Synthse du critre :
Les compatibilits syntaxiques nous ont, cette fois, rvl une segmentation
trois parties selon, dune part, lexistence ou labsence de compatibilits avec les autres
lexies de la phrase dans lesquelles chaque type de lexies est insr, et en fonction du
nombre de lexies qui constituent le point de rattachement de chaque type, dautre part,
dans le but daffiner la segmentation initiale.
Compatibilits larges
Compatibilits moyennes
Compatibilits restreintes
Lexies
Verbes
Adjectifs
Autonomes
Noms - Substituts
194
Nous avons, auparavant, tabli des critres de distinction entre ces deux types de
lexies dans notre mmoire de Magister, nous nous contenterons, donc ici, de prsenter
une synthse des arguments avancs. Les lexies adjectivales dans leur fonction
principale ne saffichent qu ltat libre, ce nest quen passant vers ltat nominal que
leur initial peut varier. Cependant, comment identifier la fonction principale des
fonctions secondaires qui dterminent la catgorie de ce type de lexies et celles
susceptibles de les recevoir titre provisoire ?
195
Rappelons, dabord, que ces transferts ne seffectuent pas dans un seul sens,
mais double sens : des noms vers les adjectifs et des adjectifs vers les noms.
Toutefois, linterrogation laquelle nous voulons apporter des rponses ne concerne pas
toutes les lexies des deux catgories. En effet, dans la premire, ne sont susceptibles
dtre employes comme adjectifs que les lexies communment appeles noms dagent
et de patient. Pourquoi, alors, ces lexies ne sont-elles pas de nature adjectivale dont les
fonctions nominales ne seraient que secondaires ?
196
Par ailleurs, des lexies adjectivales se retrouvent aussi dans les mmes
conditions. Smantiquement autonomises laide de d (cest), elles ne peuvent
remplir les conditions syntaxiques de cette catgorie. Toutefois, si les noms peuvent
197
apparaitre sous la structure s + nom pour rendre compte dune fonction syntaxique
nominale, les adjectifs, eux, ne se manifestent pas ordinairement dans le contexte d +
adjectif dans le sens de la qualification. Dans yu$al-d d aberkan (il y est revenu
bronz), d aberkan ne peut tre dfini syntaxiquement que par expansion adjectivale
attribut qui ne fait, dailleurs, pas lunanimit des rflexions quant la structure attribut
des adjectifs en berbre. La fonction syntaxique de ce type de construction ne peut,
donc, tre confirme quaprs infirmation de lexistence de la fonction dadjectif
attribut, car, dans le cas contraire, priorit est donne cette dernire.
Quant aux transferts dans le sens inverse, quasiment toutes les lexies autonomes
peuvent faire lobjet dune nominalisation. Ce qui favorise ce procd rside dans la
diversit des smes verbaux pouvant se combiner avec ces autonomes. Il y a, en effet,
beaucoup de chance davoir des compatibilits smantiques entre ces deux types de
lexies, ce qui favorise leur emploi dans les mmes conditions syntaxiques que les lexies
nominales en rduisant leur caractre autonome au profit des diffrentes affinits
dfinies par chaque fonction. Les transferts vers la classe des adjectifs ne sont, par
contre, pas probables car les autonomes ne recouvrent pas le champ smantique de la
qualification.
Ceci dit, bien que ces lexies aient pour rle de substituer des noms dans leurs
diverses fonctions, ceci nimplique pas les transferts effectus par ces noms vers
dautres classes. Elles ne peuvent, dailleurs, ni sapproprier les caractristiques
syntaxiques et smantiques dautres catgories, ni accueillir des lexies de ces dernires.
198
Synthse du critre :
Noms
Verbes
adjectifs
autonomes
substituts
199
200
Synthse du critre :
Lexies
Rfrences diversifies
Rfrences rpertories
Noms Verbes
201
Leurs compatibilits regroupent, donc, toutes les autres lexies des diffrentes
catgories partir du moment o il ny a une rfrence smantique qui ne soit prises en
charge par ces lexies et facilites, en outre, par la diversit des latitudes fonctionnelles
et syntaxiques. Ces compatibilits sont, toutefois, en troite relation avec le contexte et
les smes dnotatifs et connotatifs entre chaque lexie nominale et chaque lexie de
chacune des catgories, ce qui fait que ces cohsions ne soient pas systmatiques.
Synthse du critre :
A partir de lanalyse des compatibilits smantiques de chaque catgorie, il nous
semble quil y a une relation troite entre celles-ci et les compatibilits dordre
syntaxique. Ayant abord le volet smantique aprs celui syntaxique, nous avions pens
que les compatibilits syntaxiques orienteraient celles smantiques, mais, au fait, ce
sont les concordances smiques pralablement perues qui dfinissent les fonctions et
les compatibilits syntaxiques, car la fonction dadjectif, par exemple, naurait pas
exist sil ny avait pas cette rfrence smantique la qualit qui soit compatible avec
celles des entits nominales. Ce sont aussi les valeurs smantiques des autonomes qui
ont fait quils soient compatibles avec la majorit des verbes, mais pas avec tous les
adjectifs. Le niveau syntaxique ne permet pas dmettre des restrictions de ce genre
lintrieur dune mme catgorie, car syntaxiquement, toutes les lexies composant une
catgorie sont dfinies par les mmes fonctions syntaxiques primaires (premires).
Lexies
Larges compatibilits
Verbes Noms
Compatibilits restreintes
Adjectifs Autonomes
Substituts
204
Introduction
VI.1. Critres structurels et lexicaux
VI.1.1. Structure Schme + racine
VI.1.2. Elment rgulier
VI.1.3. Intervention sur la lexie
VI.2. Critres syntaxiques et fonctionnels
VI.2.1. Structure morphosyntaxique et fonctions
VI.2.2. Les compatibilits syntaxiques
VI.2.3. Les distorsions syntaxiques
VI.3. Critres smantiques
VI.3.1. Les valeurs et les rfrences smantiques
VI.3.2. Les compatibilits syntaxiques
Introduction :
Il sagira, l aussi, comme dans le chapitre prcdent, didentifier les
caractristiques des lexies fonctionnelles en se rfrant des critres dj tablis et
regroupant laspect lexical et structurel, syntaxique et fonctionnel et enfin, smantique.
Ces critres ont t labors de la mme manire que ceux didentification et disolation
des lexies complexes que nous avons abordes dans les deux chapitres de la seconde
partie. Autrement dit, les axes ont t dgags partir des caractristiques principales de
chaque type de lexies qui constituent les ensembles : lexies non fonctionnelles et lexies
fonctionnelles. Les valeurs qui seront dgages travers les descriptions de ces lexies
constitueront leurs latitudes dfinitoires. Ces dernires seront mises en relation entre
elles afin dy reprer les convergences et les divergences qui nous permettront
daborder les situations de chevauchements. Nous procderons, par ailleurs, et de
manire spontane et rgulire, des comparaisons des caractristiques des lexies
fonctionnelles avec les non fonctionnelles et ce pour chaque critre. Une dmarche qui
nous permettra, non seulement, de bien apprhender la description de chacun des
ensembles, mais aussi de reprer les particularits qui sont lorigine des transferts
dlicats de la classe des non fonctionnels vers celles des fonctionnels et inversement,
ainsi que les latitudes favorisant la lexicalisation ou la grammaticalisation de certaines
lexies.
Si des travaux ont t mens sur la classification des lexies non fonctionnelles,
les lexies fonctionnelles, elles, restent pratiquement un domaine vierge en berbre.
Certes, lon a toujours distingu les diffrents types constituant ce groupe de lexies
ayant, dailleurs, ports des dnominations diversifies, mais leurs descriptions staient
arrtes aux simples diffrenciations syntaxiques qui les opposent les uns aux autres et
les distinguent, entre temps, des lexies non fonctionnelles.
Etant donn lhtrognit extrme de ce type de lexies, nous serons
certainement contraints dtablir des descriptions isoles lintrieur mme de chaque
groupe. Nous aborderons, donc, ce volet en nous rfrant aux caractristiques
identifies lors de lanalyse des lexies non fonctionnelles : ainsi, les distinctions
souleves expliciteront davantage les comportements de ces lexies.
207
chez les noms, ne constitue pas ce que lon appelle un moule, puisquils nactualisent
pas, dans ces cas, la partie consonantique. En outre, au niveau de cette dernire, un
nombre assez important de ces lexies est monolitre et une seule consone nest,
gnralement, pas porteuse de sens et, surtout, prte confusion avec dautres lexies de la
mme catgorie ou de catgories diffrentes, si elle nest pas, au moins, appuye par
une autre consonne pouvant les distinguer ou dont lordre assurerait la distribution
smantique, ce qui est, pratiquement toujours, le cas des lexies non fonctionnelles.
Par ailleurs, comme prcis dans le chapitre prcdent, pour pouvoir parler dun
schme, il faut que ses constituants vocaliques se rptent, au moins, deux fois avec des
lments consonantiques diffrents, tout en assurant la mme valeur quelle soit dordre
smantique ou syntaxique. Or, aucune de ces lexies ne prsente des constituants
vocaliques de mme nature, valeur et ordre. Leur forme courte est, sans doute, lun des
facteurs de lirrgularit de ces lments vocaliques.
Imi
ii
+ M
Maca :
-aa + MC
Amer :
ae- + MR
D$a
Acku
: au
+ D
+ CK
Toutefois, certaines lexies complexes manifestent des parties constantes que lon
pourrait dsigner de pivots. Cette structuration nous rappelle celle que nous avons
dgage lors de lanalyse des lexies non fonctionnelles substituts, notamment pour les
interrogatifs. Toutefois, si nous avons pos ces pivots comme pseudo schmes pour ces
209
dernires, cest parce que toutes les lexies de ce type sont organises autour de quelques
lexies de rfrence que nous avons nomm pivots . Il y a, lintrieur de cette
structure une rpartition dordre smantique o chaque rfrent, dans ses diverses
nuances, regroupe un ensemble de lexies toutes construites autour du mme pivot
portant le sme principal, et inversement, toutes les lexies qui manifestent une rfrence
smique commune avec ses diverses nuances, portent dans leur construction la mme
lexie pivot. Or, chez les lexies fonctionnelles propositionnelles, cette systmaticit
nexiste pas, mais non seulement, seules quelques-unes de ces lexies sont ainsi
construites, et il y a, parfois, loignement smantique entre les lexies portant le mme
pivot.
Akken (pour) :
I wakken : but/objectif : iru i wakken ad as-yehder. (Il est all
dans le but de le raisonner).
i (que) :
Iseg : partir duquel.
Ideg : dans lequel.
nous
pouvons
galement
oprer
cette
distinction :
les
lexies
La corrlation entre longueur des lexies et structure a dduit que plus les lexies
composant une catgorie sont de forme longue, plus il y a de chance quelles soient
organises autour dun schme et dune racine.
Ainsi, les lexies fonctionnelles prpositionnelles qui sont, sans doute, les plus
petits constituants de la langue, se prsentent sous des constructions distinctes : leur
nombre extrmement rduit, moins nombreux encore que les propositionnelles, ne
ncessite pas linstauration dune structure caractre rptitif dont lobjectif principal
est de faciliter lapprentissage des inventaires dune langue. En outre, les lexies
constitues dun seul phonme : consonne ou voyelle, comment peuvent-ils rpondre au
principe de racine et schme ? Quelles seraient les parties assigner chacune des
composantes de cette structure ou dsignerons-nous les parties manquantes par les
dnominations lexies racine zro ou schme zro ?
Cependant, les seuls fonctionnels afficher cette vivacit du schme sont les
suivants :
er : direction / destination
Seg : source
ef : disposition
Deg : disposition
Il y a, dailleurs, entre ces lexies des liens smantiques qui renvoient la
dynamique locative des actions : la disposition : intrieur deg , en opposition
lextrieur $ef et la location : source/origine seg , en opposition la
destination/directe $er .
Cependant, la question qui nous interpelle, ici, est de savoir si ces cohsions
rfrentielles sont portes par llment vocalique de ces lexies comme il lest avec les
schmes des noms dinstrument par exemple, ou seraient-elles un fait lexical au mme
titre que la synonymie, lantonymie ?
Pour rpondre cette interrogation, il faudra tudier ce constituant vocalique : e-. En kabyle et probablement dans tous les dialectes berbres, on a toujours dcrit le
schme comme constitu dune des voyelles : a, i, u. Lors de lextraction de la racine,
les lments restants ne reprsentent pas tous le schme. Les diverses recommandations
sur lamnagement de la langue se sont accordes ne pas intgrer la voyelle e dite
neutre dans la description de tout phnomne linguistique, la considrant comme non
pertinente bien que nous avons dmontr, travers quelques situations, limportance de
cette voyelle dans la distinction de certaines paires minimales1. Etant le seul lment
vocalique, e ne peut, donc, constituer un schme pour ces lexies.
1
Guerchouh L., 2010, Le vide vocalique e et son statut dans la langue berbre in. Actes du
colloque sur la standardisation de la langue amazighe, H.C.A., Alger.
212
Synthse du critre :
Contrairement aux lexies non fonctionnelles dont les catgories se manifestent
sous diffrentes formes opposant trois types de structures en rfrence la construction
racine + schme , les lexies fonctionnelles, elles, sont toutes structure htrogne
dpourvues de schmes et dun quelconque pseudo schme.
213
En effet, chez ce type de lexies qui est de forme trs courte et nombre rduit,
on pourrait attribuer certaines consonnes constituant leurs racines des valeurs
smantiques prcises notamment lorsquil y a possibilit de les opposer :
S (dnote lorigine et la destination) : S axxam ( la maison)
Seg uxxam (de la maison)
F (dnote la disposition extrieure) : ef uxxam (sur la maison)
Fell-as (sur lui)
215
Deg
Di
ef
Af
er
Ar
Seg
Si
Daxel Ddaw
Fell
AFella
Ainsi, la majorit de ces consonnes tant linitial de ces lexies, ainsi que leur
distribution smantique, plus ou moins complmentaire, nous pouvons affirmer que les
lexies fonctionnelles prpositionnelles se manifestent avec un lment rgulier et
constant de nature consonantique, mais, toutefois, avec beaucoup de rserves et dans les
conditions dcrites ci-avant.
D argaz
(Cest un homme)
Aql :
aql-i da
(Je suis l)
Ha :
Ha-t-an sdat-m
Synthse du critre :
En se rfrant la description avance et aux conditions de son laboration, les
lexies fonctionnelles forment, sur ce critre, deux ensembles : les fonctionnels
propositionnels et les fonctionnels de prdication dun ct, et les fonctionnels
prpositionnels de lautre : les premiers sont initial htrogne et imprvisible et les
seconds affichent gnralement un initial consonantique constant et en relation avec des
variables.
Initial rgulier
Lexies
Lexies propositionnelles
lexies prpositionnelles
Lexies de prdication
217
Rappelons, de prime abord, que les lexies fonctionnelles ont comme rle
dorienter syntaxiquement et smantiquement la majorit des lexies ou groupes de
lexies non fonctionnelles. Pour marquer ces impacts, ce sont ces dernires qui affichent
les traces des diffrentes variations. Des conditionnements smantiques et positionnels
sont galement lorigine de certaines autres alternances.
ef wakken
I wakken
Seg wakken
La marque dtat dannexion quelle affiche pourrait ne pas tre un cas isol si
dautres lexies de mme type et pouvant apparaitre dans la mme condition taient
porteuses dun initial vocalique. Le changement dtat nest, par ailleurs, pas, ici,
motiv syntaxiquement et/ou smantiquement comme cest le cas avec les lexies
caractrises par cette opposition. En effet, il ny a pas, l, une relation de dtermination
ou dexpansion expliquant ltat dannexion, il sagit plutt dun simple fait
morphosyntaxique. Il semblerait que toute lexie dont linitial est vocalique, peu importe
sa catgorie et ses caractristiques dfinitoires, est susceptible de connaitre cette
opposition dtat lorsquelle est mise dans les conditions favorables cette alternance
mme si elles nen font pas rellement rfrence.
218
Synthse du critre :
La dfinition mme des lexies fonctionnelles permet de prvoir leurs latitudes de
variations. Ntant susceptibles ni lopposition dtat, ni celle du genre et du
nombre, toutes les lexies fonctionnelles demeurent formellement rigides et nacceptent
aucune intervention leur niveau. Ce qui nous donne lorganisation suivante en ce qui
est des critres formels et lexicaux :
219
Lexie
Lexies prpositionnelles
Lexies propositionnelles
Lexies de prdication
Lexies prpositionnelles
En effet, en kabyle et sans doute dans tous les dialectes berbres, les rfrents
qui peuvent faire varier toute lexie sont le genre, le nombre et ltat. Les deux premiers
apparaissent mme en tant isol et la dernire nest perceptible quune fois la lexie
mise en contexte. Ceci-dit, cette contextualisation naffiche pas systmatiquement la
marque de liaison des lexies, car cest la nature de linitial de ces dernires qui va
dcider de porter ou non ces marques.
Dans le cas des lexies fonctionnelles de faon gnrale, ces variations ne sont
pas oprables, que ce soit en contexte ou en dehors du contexte. Leur rle se limitant
lindication de la fonction des lexies ou groupes de lexies non fonctionnelles qui les
entourent, elles ne reoivent, donc, aucune influence dautres lexies et ne subissent, du
coup, aucune perturbation au niveau formel dautant plus que leurs structures ne le
permettent pas.
Quant aux rles de ces lexies, elles se chargent des liaisons entre deux phrases
ou deux fragments de phrase. Leur fonction ne se limite, donc, pas indiquer le statut
de prdicat ou de prdicatoide de ce qui leur succde selon le rapport de coordination ou
de subordination, mais galement celui des lexies qui les prcdent, do la notion de
proposition principale et proposition subordonne ou coordonne.
Coordination :
(Cest son droit, mais ce quil a fait ntait pas bien)
S.P.
S.Poide3
S.P. 2
P.Coordonne
Syntagme prdicatif.
Syntagme prdicatoide.
221
Subordination :
(Je lai lev pour quil soit avec moi)
S.Poide
S.Subordonne
La distinction entre ces deux rapports nest pas aussi aise quelle ny parait
travers ces exemples. Nous avons signal, dans la partie thorique, quil ny a jusqu
prsent aucune rflexion profonde ayant abord ce volet. Nous avons, donc, tent
dtablir des repres de distinction entre coordination et subordination sans, toutefois,
avancer des critres systmatiques auquel cas, il faudrait mener une tude regroupant
tous les contextes syntaxiques et smantiques de leurs emplois.
Ainsi, travers quelques extraits de nos enregistrements complts avec dautres
phrases tmoins, nous sommes parvenues tablir une distribution complmentaire
entre le type de relation exprim et la variable smantique des lexies assurant ces
relations. Par ailleurs, nous avons identifi deux repres dordre syntaxiques qui
identifient de faon systmatique la subordination : la prsence du fonctionnel
propositionnel spcifique i ou lune de ses constructions.
D abuqal-a ideg swi$ asmi d-ddi$ (cest la tasse dans laquelle jai bu mon mariage)
Et la prsence dun participe comme noyau de la seconde proposition :
222
En dehors de ces deux constats, aucun autre aspect syntaxique ne nous apparait
influer sur le type de rapport entre les deux propositions. Nous complterons, alors, cet
aspect en se rfrant laspect smantique qui, quant lui, sera trait dans le volet qui
lui est assign.
Yeb$a kan ad yessefqed $er uxxam (il veut juste jeter un coup dil la maison)
Ulac win ur nemmel ara a$rum n zzit (il ny a personne qui dteste la galette lhuile)
Les deux types de prpositions ne se disputent pas les contextes de leurs
emplois, dans la mesure o la lexie n est spcifiquement rserve la dtermination
nominale qui nest prise en charge par aucune autre lexie de mme type. Ceci-dit, elle
peut impliquer une dtermination primaire lorsquelle rattache le nom un autre nom
statut prdicatif, ou secondaire (non primaire) si le nom dtermin est lui-mme une
expansion dun prdicat dont la nature importe peu.
223
Exp. dterminative
Exp.
Exp. Dterminative
Synthse du critre :
Les lexies fonctionnelles se rejoignent toutes en ce qui concerne leur figement
morphosyntaxique orient par leur non compatibilit avec les rfrents du genre,
nombre et tat. Et chacune des catgories de ce type de lexies rfre des fonctions
distinctives : coordination ou subordination pour les lexies propositionnelles (prdicat 2
ou prdicatoide), expansion indirecte ou dterminative pour les lexies prpositionnelles
et enfin, actualisation des prdicats et des prdicatoides pour les lexies de prdication.
224
Bi fonctionnelles
Uni fonctionnelles
Lexies
Propositionnelles Prpositionnelles
de prdication
Verbe
Nom
Pronom
Dmonstratif
Ur as-ssawven ara axaer drus yid-sen (Ils ny sont pas parvenu, car peu nombreux)
Autonome
Cependant, comme indiqu dans leur dfinition, les lexies fonctionnelles ne sont
jamais combines syntaxiquement avec dautres lexies fonctionnelles moins quelles
ne forment des complexes du point de vu structurel.
Yura-as-t i netta
Les lexies prpositionnelles sont, donc, compatibles avec les noms, les
autonomes et les substituts, mais ne le sont jamais avec les verbes, ni avec les adjectifs.
Les premiers parce quils ne peuvent en aucun cas se retrouver dans de pareils contextes
syntaxiques, et les seconds, parce que dans leur fonction dadjectif, ils ne sont spars
du qualifi par aucune lexie fonctionnelle et que leur apparition dans les mmes
conditions nominales ici prsentes nest que le rsultat de transfert de classe qui en
font, donc, des noms.
D awal i t-id-yewwin
Nom
D wagi i as-yennan
Dmonstratif
D acu-tt biia am ta
Interrogatif
Quant aux deux autres lexies de prdication aql et ha , elles nactualisent
que les affixes rgime direct. Il semble y avoir une distribution complmentaire entre
les deux types de lexies de prdication dans la mesure o le premier ne peut actualiser
des rfrents sous leur forme affixe, et le deuxime ne prend pas en charge
lactualisation de cette forme de rfrent.
Aqel-i am tmeslubt
227
Par ailleurs, comme avec la majorit des lexies, il peut y avoir des transferts de
catgories qui engendrent, en consquence, lactualisation dadjectifs, dautonomes ,
mais ces dernires, lorsquelles sont prcdes de d sont, en ralit, devenues des
noms part entiers en pousant les caractristiques de cette catgorie.
Synthse du critre :
Ltude des compatibilits de chaque type de lexies fonctionnelles nous a amen
tablir un lien troit entre la nature des lexies compatibles avec chacun de ces
fonctionnels et le type de fonction dsign par ces derniers. En effet, les lexies que ces
fonctionnels identifient sont dtermines en rfrence aux catgories pouvant assurer
la/les fonction(s) indique(s) par ces mmes fonctionnels et non travers le nombre de
fonctions quils se chargent dindiquer.
La fonction de prdicat, par exemple, peut tre, selon lanalyse des lexies non
fonctionnelles, assure par un verbe, un nom, lun des trois types de substituts comme
fonction primaire, ou les autonomes et les adjectifs comme fonction secondaire. Un
fonctionnel propositionnel pouvant indiquer ce statut sera compatible avec tous ces
types de lexies dans les mme degrs.
Aprs analyse de chaque catgorie, nous avons conclu que la majorit des lexies
de chacune est compatible avec plusieurs autres lexies appartenant aux diffrentes
catgories non fonctionnelles. Contrairement ces dernires qui nous ont rvl des
compatibilits entre les catgories appartenant au mme type non fonctionnel, les lexies
fonctionnelles, elles, ne peuvent en aucun cas se combiner entre elles sur le plan
syntaxique.
Compatibilit larges
Compatibilits moyennes
Lexies
Propositionnelles Prpositionnelles
de prdication
228
Synthse globale :
Lexies
Propositionnelles Prpositionnelles
de prdication
Question :
Rponse :
S axxam / s uxxam-iw.
Q:
N wi ilan-tt ?
R:
N uxxam
Q:
Umi-t wagi ?
R:
I uxxam
Q:
R:
er uxxam
Q:
Ansi i d-tekkiv ?
R:
Seg uxxam
Q:
Anda i t-teooiv ?
R:
Deg uxxam
Q:
ef wacu i t-terriv ?
R:
ef uxxam
Q:
R:
Ar axxam
Dans le cas de leur connexion avec les lexies fonctionnelles, les autonomes ne
peuvent occuper que la fonction propositionnelle. Ce ne sont pas, non plus, toutes les
lexies de cette catgorie qui sont favorables ces transferts, mais uniquement quelques
rares autonomes.
232
(A toute lheure)
Par ailleurs, comme nous lavons signal dans notre mmoire de Magister, les
lexies fonctionnelles autonomes ne peuvent pas tre employes dans des contextes
prpositionnels comme lont soulign certains auteurs dont Chaker S.
233
Dans cet exemple repris de la thse de Chaker, ce nest pas lautonome deffir
qui induit la fonction dexpansion indirecte du nom axxam mais la prposition n
qui vient sinsrer entre les deux lexies et qui est aspire loral, qui donne, dans
certains parlers, deffir bbexam rsultant de lassimilation de n + w et
nimpliquant en aucun cas la dernire consonne de lautonome.
Lautonome deffir nest ici, quun indicateur locatif incidence troite qui
donne limpression de substituer une lexie prpositionnelle, mais qui, par contre, peut
tre transfr vers la catgorie nominale comme explicit dans le chapitre prcdent.
Synthse du critre :
1- Transferts intra catgories fonctionnelles :
Lexies fonctionnelles
Lexies propositionnels
lexies prpositionnels
lexies de prdication
Lexies fonctionnelles
Noms
Verbes
Adjectifs
Autonomes
substituts
234
Contrairement aux lexies non fonctionnelles, les lexies fonctionnelles qui sont en
nombre restreint sont plus faciles apprhender smantiquement dans la mesure o,
lon peut aisment reprer les champs smantiques recouverts ainsi que les glissements
qui peuvent engendrer des cas de polysmie. Ceci-dit, comme signal aussi dans le
chapitre prcdent, les situations de chevauchements smantiques inter catgoriels ne
seront pas abordes ici, puisque cette caractristique implique laspect syntaxique et
smantique tout deux runis.
235
La premire typologie renvoie directement au sme principal port par ces lexies
mme indpendamment du contexte : cause, consquence, opposition, conclusion
Opposition : Netta, yeb$a-tt meina ugin yimawlan-is
(Lui il veut bien lpouser mais ses parents ont refus)
Cause :
236
Subordination : but :
D :
Actualisation
Aql :
Prsentation
Ha :
Dmonstration (proximit)
Synthse du critre :
Lanalyse des rfrences smantiques des lexies fonctionnelles nous a amene
distinguer entre deux types de valeurs : dun ct, les valeurs dont la distribution est
complmentaire entre les lexies constituant et la catgorie propositionnelle, et la
catgorie de prdication. De lautre, des valeurs partages par plusieurs lexies, et des
lexies plusieurs valeurs qui caractrisent les fonctionnels prpositionnels.
238
Lexies
Valeurs distribution complmentaire
Propositionnelles de prdication
Prpositionnelles
prcisment
dfinies
du
point
de
vu
smantique,
les
lexies
propositionnelles entretiennent des rapports smantiques bien souvent dicts par les
valeurs recouvertes. Du fait quelles sont le centre smantique des deux propositions
mises en relation, elles prsentent des compatibilits avec le noyau de chacune afin de
prserver, justement, leurs rfrents smantiques : dans le cas dune opposition, la lexie
propositionnelle qui introduit cette valeur, impose des noyaux rfrences smantiques
contradictoires ou opposes. Ces lexies ne dfinissent pas les rfrents des noyaux de
chaque proposition, mais veillent la concordance des valeurs smantiques de ces
noyaux avec les rfrents explicits par ces fonctionnels
Parfois, dans certains contextes comme celui de lopposition, les lexies
propositionnelles imposent presque mme la valeur smantique du second noyau en se
rfrant celui du premier et au type de relation tabli par cette lexie. Et comme les
noyaux ne peuvent tre des lexies fonctionnelles, ces compatibilits sont, alors, tablies
avec les lexies non fonctionnelles de nimporte quelle catgorie.
239
Synthse du critre :
Tout comme le critre prcdent, mais sous une autre organisation, nous avons, l aussi,
distinguer les lexies propositionnelles et prpositionnelles des lexies de prdication en
rfrence aux compatibilits de chacun de ces groupes qui identifient le premier comme
tissant des liens smantiques larges et avec des types de lexies diversifis, et le second,
comme ntablissant que des liens troits et restreints.
Lexies
Larges compatibilits
Compatibilits restreintes
Propositionnelles Prpositionnelles
De prdication
Lexies
De prdication Propositionnelles
De prdication
Prpositionnelles
Propositionnelles - Prpositionnelles
241
Partie III
Conclusion
Ltudes mene dans la troisime partie sur les caractristiques de chaque ensemble
de lexies en rfrence des critres prdfinis et communs toutes les composantes
fonctionnelles et non fonctionnelles nous ont permis dlaborer une stratification des
catgories en fonction des latitudes structurelles, smantiques et syntaxiques.
Par ailleurs, bien que chaque type de lexies (fonctionnel et non fonctionnel) paraisse
constituer un ensemble homogne, mais, au sein de chacun, nous pouvons distinguer
plusieurs groupes diffrencis par les valeurs que chacun prend en rfrences aux
caractristiques dfinitoires et qui constitueront ce que lon appelle les catgories.
Outre les distinctions de base entre les deux types de lexies, les catgories qui
constituent chacun deux se distinguent les unes des autres par une ou plusieurs valeurs
correspondant aux critres de classification pr tablis. Aucune lexie appartenant
nimporte quelle catgorie ne peut prsenter les mmes caractristiques quune autre
appartenant une autre catgorie. Elles ne peuvent que partager certaines dentre-elles
sans, toutefois, prendre le comportement issus des distorsions comme identificatoire.
241
Partie III
Conclusion
Cependant, bien que chaque catgorie de lexies ait sa propre carte didentit, il
arrive, parfois, que certaines usurpent lidentit des autres. Ces transferts de catgories
sont identifis aussi bien lintrieur des lexies non fonctionnelles que fonctionnelles,
ceci-dit, moindre importance chez ces dernires. Les ponts tablis sont, au fait, le
rsultat de rapprochements des caractristiques identificatrices qui, plus elles sont
importantes, plus il y a probabilit de chevauchement syntaxiques et/ou smantiques.
Par ailleurs, ces transferts internes chaque type de lexies pouvant tre
unidirectionnels ou bi directionnels chez les non fonctionnelles, et strictement
unidirectionnels chez les fonctionnelles, sont accentues par des chevauchements
externes impliquant, dun part, une catgorie non fonctionnelles et une catgorie
fonctionnelle dautre part. ceux-ci sont galement unidirectionnels allant uniquement
dans le sens dun comportement fonctionnel et jamais linverse.
242
Conclusion gnrale
Conclusion gnrale
Pour permettre une description pratique et surtout laissant facilement entrevoir les
points de convergences et de divergences entre les complexes fonctionnels et non
fonctionnels, nous avons tabli un tableau descriptif rcapitulant tous les traits
didentification de la complexit chez ces deux types de lexies.
Niveaux
unique.
unique
Critres lexicaux
Productivit quasi nulle
La non compositionalit
La non compositionalit
smantique
smantique
Rapports smantiques
Rapports smantiques
Critres
didentification et non de
didentification et non de
smantiques
spcification
spcification
Caractre monosmique
Une identification et
Critres
syntaxiques
et
morphosyntaxiques
comportement
morphosyntaxique
densemble
Caractre monosmique
Une identification et
comportement
morphosyntaxique densemble
244
Conclusion gnrale
Comportement syntaxique et
Comportement syntaxique et
syntagmatique densemble
syntagmatique densemble
Conclusion gnrale
que chez les premires. En consquence, les ponts tablis entre les catgories
fonctionnelles et les catgories non fonctionnelles sont unidirectionnels, probablement,
influs par les lexies fonctionnelles qui sont dcrites comme plus rigides et plus
complexes que les non fonctionnelles.
Signalons, enfin, que si les catgories touches par ce dernier type de transferts
permettent certaines de ces lexies davoir un comportement fonctionnel, les lexies
fonctionnelles, elles, ne sont pas capables dassumer un comportement non fonctionnel.
Structurels
et
Caractristiques
Valeurs
Positive
Initial rgulier/pivot
Positive
Positive
lexicaux
et fonctions
Les
Morphosyntaxiques
compatibilits
syntaxiques
et fonctionnels
Transferts internes :
Unidirectionnels : Noms
Substituts
Bidirectionnels : Noms
Adjectifs
Noms
Autonomes
smantiques.
Smantiques
Les
smantiques
compatibilits
246
Conclusion gnrale
Critres
Structurels
et
Caractristiques
Valeurs
Positive
Initial rgulier/pivot
Ngative
Positive
Structure
Aucun
lexicaux
morphosyntaxique
fonctions
Morphosyntaxiques
et fonctionnels
Les
compatibilits
syntaxiques
Les distorsions syntaxiques
smantiques
Lexies propositionnelles
en
distribution
complmentaire
Smantiques
Les
conditionnement
compatibilits
247
Conclusion gnrale
Critres
Structurels
et
Caractristiques
Valeurs
Positive
Initial rgulier/pivot
Positive
Positive
lexicaux
Structure
morphosyntaxique
et
fonctions
Morphosyntaxiques
Les
et fonctionnels
syntaxiques
compatibilits
Conditionnement morphosyntaxique et
contextes uni fonctionnels.
Compatibilits moyennes
Transferts internes :
Unidirectionnels : Adjectifs
Bidirectionnels : Adjectifs
Autonomes
Noms
smantiques.
Smantiques
Les
smantiques
compatibilits
Compatibilits moyennes
248
Conclusion gnrale
Critres
Structurels
et
Caractristiques
Valeurs
Ngative
Initial rgulier/pivot
Ngative
Ngative
lexicaux
Structure
morphosyntaxique
et
fonctions
Les
Morphosyntaxiques
compatibilits
syntaxiques
et fonctionnels
Compatibilits restreintes
- Transferts internes :
Unidirectionnels :Autonomes
Adjectifs
Noms
Transferts externes :
Unidirectionnels:Autonomes Propositions
Les
valeurs
et
rfrences smantiques.
Smantiques
Les
smantiques
compatibilits
distribution complmentaire
Compatibilits moyennes
249
Conclusion gnrale
Critres
Structurels
et
Caractristiques
Valeurs
Ngative
Initial rgulier/pivot
Positive
Positive Ngative
Structure
Aucun
lexicaux
morphosyntaxique
et morphosyntaxique
et fonctionnels
Les
et
contextes
plurifonctionnels
fonctions
Morphosyntaxiques
conditionnement
compatibilits
syntaxiques
Les distorsions syntaxiques
Noms
smantiques.
Smantiques
Les
smantiques
compatibilits
Compatibilits restreintes
250
Conclusion gnrale
Critres
Structurels
et
Caractristiques
Valeurs
Ngative
Initial rgulier/pivot
Ngative
Ngative
Structure
Aucun
lexicaux
morphosyntaxique
et morphosyntaxique
Les
et fonctionnels
syntaxiques
et
contextes
bi
fonctionnels
fonctions
Morphosyntaxiques
conditionnement
compatibilits
Unidirectionnels : Propositions
Propositions
Verbes
Autonomes
smantiques.
Smantiques
Les
smantiques
compatibilits
251
Conclusion gnrale
Critres
Caractristiques
Structure
Valeurs
racine
schme
Structurels
et
Ngative
Initial rgulier/pivot
Positive
Ngative
lexicaux
Structure
morphosyntaxique
et
fonctions
Morphosyntaxiques
Les
compatibilits
et fonctionnels
syntaxiques
Les
distorsions
syntaxiques
Les
valeurs
Les
et
compatibilits
smantiques
et contextes bi fonctionnels
Prpositions
rfrences smantiques.
Smantiques
distribution complmentaire
Compatibilits larges et diversifies
252
Conclusion gnrale
Critres
Structurels
et
Caractristiques
Valeurs
Ngative
Initial rgulier/pivot
Positive
Ngative
Structure
Aucun
lexicaux
morphosyntaxique
fonctions
Morphosyntaxiques
Les
et fonctionnels
syntaxiques
conditionnement
compatibilits
Compatibilits moyennes
Transferts internes :
Unidirectionnels :
Prdication
Prposition
smantiques.
Smantiques
Les
smantiques
compatibilits
Compatibilits restreintes
253
Bibliographie
BIBLIOGRAPHIE
255
Bibliographie
256
Bibliographie
Bibliographie
Bibliographie
J.E.
(2003),
Clivage
rfrentiel
et
dclenchement
de
la
Dictionnaires :
DALLET J.M. (1982), Dictionnaire Kabyle Franais, parler des At Manguellat
(Algrie), SELAF (Maghreb Sahara 1), Paris.
DUBOIS J. et autres, (1994), Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage,
Larousse, Paris.
259
Bibliographie
MAMMERI M. (1989), Amawal n tmazi$t tatrart, Awal, Alger.
TAIFI M. (1991), Dictionnaire Tamazight Franais (parlers du Maroc central),
lHarmattan-Awal, Paris.
BASSET, A, 1945, Sur la voyelle initiale en berbre, Revue Africaine, pp. 82-89
BASSET, R, 1883-88, Notes de lexicologie berbre, Paris, E. Leroux, 6 fasicules
(11p.), Extraits du Journal Asiatique, 8/1-10
CANTINEAU, J, 1950, Racine et schme, Mlanges William Marais, Paris,
Maisonneuve, pp. 111-124
COHEN, D, 1993, Racines, CELB, pp. 161-175
GALAND, L, 1987, Du nom au verbe dtat : le tmoignage du berbre, in
Proceedings of the international hamito-semitic congress, 5, Amsterdam, pp.
123-138
GALAND, L, 1988, Note complmentaire sur un nom berbre de la femme, GLECS,
24-28 (3), 1979-1984, pp. 489-491
GALAND, L, 1992, Le problme du mot en berbre, Lalies, 10, Paris, pp. 189-195
GALAND, L, 1994, La ngation en berbre, dans Matriaux arabes et sud-arabiques,
GELLAS, 6, pp. 169-181
GALAND-PERNET, 1959, Nom et verbe en berbe, Travaux de lInstitut de
linguistique, Paris, 4, pp. 35-47
Bibliographie
MARQUEZ E., Classification des adjectifs : tude exploratoire sur lorganisation
smantique pragmatique des adjectifs .
MENDES S., Smantique de ladjectif et ses restrictions de slection.
PREVOST S., La grammaticalisation : unidirectionnalit et statut .
RAMAT P., Les adverbes latins du point de vue de lindo-europen .
REMI-GIRAUD S., Attribut et complment dobjet, apposition et circonstant :
ladjectif peut-il entrer dans le rang ? .
SCHUWER M., Etude sur les contraintes syntaxiques des adjectifs en ED en
Anglais .
SHYLDKROT H., Saussure, Meillet et le concept de grammaticalisation .
261
ANNEXES
CORPUS 1 :
Les inventaires.
A- Les lexies
fonctionnelles
Annexe II Corpus 1
a/u/i.
II.
am/im/an/abu/imes.
III.
a/u.an.
IV.
a..i.
V.
am/imi.
VI.
am/an..u.
VII. l..
VIII. a.aw/iw/ay.
IX.
..(a).
X.
am/abu.an.
XI.
am..aw/av
XII. a.ur.
I.
a.......i
II.
am/ab/im/ams/aw
III.
IV.
am/an/imi
V.
a..ist
VI.
abu.iw
Le classement des adjectifs par schme est tabli par rapport limportance des schmes (nombre dadjectifs)
265
Annexe II Corpus 1
verbe
Thme du verbe
Signification en franais
u$zif
i$zif
ic1c2ic3
long
ubqis
bqes
c1c2c3
fracass
ubzig
bzeg
c1c2c3
humide
ucbi
icbi
ic1c2ic3
beau / blond
ucfii
cfei
c1c2c3
sauveur / protecteur
uciif
cief
c1c2c3
qui se repent
uclix
clex
c1c2c3
cart
ucmit
icmit
ic1c2ic3
moche
ucrim
crem
c1c2c3
mal fait
udhin
dhen
c1c2c3
huil
udyiq
dyeq
c1c2c3
troit
udiq
deq
c1c2c3
poli
ukim
kem
c1c2c3
matris / command
uric
rec
c1c2c3
rus / malin
uvim
vem
c1c2c3
cassant
uwir
wer
c1c2c3
dgourdi
uzin
zen
c1c2c3
triste
ufcil
fcel
c1c2c3
faible
ufhim
fhem
c1c2c3
intelligent
ufrin
fren
c1c2c3
lu / choisi
ufvi
fve
c1c2c3
rvl / divulgu
ugzim
gzem
c1c2c3
coup
uigiz
igez
c1c2c3
paresseux
uiqil
iqel
c1c2c3
notable
uiwij
iwej
c1c2c3
tordu
266
Annexe II Corpus 1
uizil
izel
c1c2c3
cart / isol
ujgir
jger
c1c2c3
peint / fard
ujhil
jhel
c1c2c3
un sans piti
ukmic
kmec
c1c2c3
froiss
uknif
knef
c1c2c3
grill
ukrif
kref
c1c2c3
paralytique
ukris
kres
c1c2c3
noueux
ulfi$
lfe$
c1c2c3
cras
umiin
mien
c1c2c3
utile
umlik
mlek
c1c2c3
possd
umlil
imlul
ic1c2uc3
blanc
un$id
n$ed
c1c2c3
moulu
unciw
ncew
c1c2c3
dplum
unfii
nfei
c1c2c3
unfiv
nfev
c1c2c3
cart
ungif
ngef
c1c2c3
idiot
until
ntel
c1c2c3
isol
uni
ne
c1c2c3
conseill
uzin
zen
c1c2c3
tempr
uqbi
qbe
c1c2c3
mal poli
uqcir
qcer
c1c2c3
pluch
uqiid
qied
c1c2c3
aiguis
uqmic
qmec
c1c2c3
droit
uqmiv
qmev
c1c2c3
court
uqris
qres
c1c2c3
dchir
uqsi
iqsi
ic1c2ic3
fort dsagrable
uqvii
qvei
c1c2c3
aiguis
urhif
faible / dbile
urhin
rhen
c1c2c3
bailleur
urxis
irxis
ic1c2ic3
usbi$
sbe$
c1c2c3
teint / fard
ushil
shel
c1c2c3
facile
usiib
sieb
c1c2c3
difficile / dur
267
Annexe II Corpus 1
uwib
web
c1c2c3
bon / droit
uviif
vief
c1c2c3
uvrif
[varifun]
emp. larabe
gai
uwiir
wier
c1c2c3
difficile
uwqim
wqem
c1c2c3
griff
uwzin
wzen
c1c2c3
quilibr
uxbic
xbec
c1c2c3
griff
uxliv
xlev
c1c2c3
melange
uxrib
xreb
c1c2c3
embrouill
uzlig
zleg
c1c2c3
oblique
uzmir
zmer
c1c2c3
fort
uzmiv
zmev
c1c2c3
serr
uzwi$
izwi$
ic1c2ic3
rouge
uzyin
zyen
c1c2c3
beau
uzyir
zeYer
c1C2c3
serr
I.1.2. ac1C2ac3 :
a$eDar
$der
c1c2c3
tratre
a$eLay
a$lay
ac1c2ac3
vent cher
abeSal
bsel
c1c2c3
collant / embtant
acea
cve
c1c2c3
danseur
aceYat
ceYet
c1C2c3
flatteur
aeBar
eBer
c1C2c3
soucieux
aeGas
we
c1c2c3
qui rafle
aeMaq
meq
c1c2c3
press / impatient
aeQar
qer
c1c2c3
mprisant
aeSad
sed
c1c2c3
goste
aeSas
eSes
c1C2c3
lcoute
aeTac
eTec
c1C2c3
enquteur
aeWas
eWes
c1C2c3
promeneur
aeZab
eZeb
c1C2c3
prudent
aeZaz
eZez
c1C2c3
flatteur
afeNan
feNen
c1C2c3
afeSas
ifsus
ic1c2uc3
lger
268
Annexe II Corpus 1
ageZan
geZen
c1C2c3
aeMai
vmei
c1c2c3
gourmand
akeDab
kdeb
c1c2c3
menteur
akeFar
kfer
c1c2c3
mcrant
aleGa$
ilwi$
ic1c2ic3
lisse
aleQaq
ilqiq
ic1c2ic3
tendre / mou
aleQav
lqev
c1c2c3
qui cueille
aleXax
leXex
c1C2c3
dgueulasse
ameDa
mde
c1c2c3
chanteur ambulant
ameLal
imlul
ic1c2uc3
blanc
ameSas
imsus
ic1c2uc3
fade / ennuyeux
aneKar
nker
c1c2c3
qui dni
aqeDac
qdec
c1c2c3
serviteur
aqeHar
qher
c1c2c3
tyran / oppresseur
aqeJam
qeJem
c1C2c3
moqueur
aqeMar
qeMer
c1C2c3
aqeTal
qtel
c1c2c3
tueur / assassin
aqeZab
qeZeb
c1C2c3
flatteur
areQaq
irqiq
ic1c2ic3
fin / mince
aseLaw
isliw
ic1c2ic3
fltri
aseMam
ismum
ic1c2uc3
aigre
aseMav
ismiv
ic1c2ic3
frais
aseQav
sqev
c1c2c3
gourmand
aveBal
veBel
c1C2c3
joueur de tambour
aweHam
whem
c1c2c3
bahi
aweSar
iwsir
ic1c2ic3
axeDam
xdem
c1c2c3
travailleur
axeDai
xdei
c1c2c3
tratre
axeMas
xeMes
c1C2c3
azeGa$
izwi$
ic1c2ic3
rouge
aeQal
$el
c1c2c3
chaud
aiear
colporteur
269
Annexe II Corpus 1
I.1.3. ac1C2uc3 :
adeBuz
dbez
c1c2c3
gros et lourd
aieug
ieg
c1c2c3
sourd
aieGun
iuGen
c1uC2c3
idiot / stupide
akeNur
kuNer
c1uC2c3
aseTut
seTet
c1C2c3
mgre
abcir
bcer
c1c2c3
porteur de nouvelles
anin
inin
ic1c2ic3
compatissant
aiziz
iiziz
ic1c2ic3
aim / chrit
ajdid
[oadidun]
emp. larabe
nouveau / neuf
aqdim
qdem
c1c2c3
vieux
I.1.4. ac1c2ic3 :
I.1.5. ac1c2uc3 :
ailuv
iuLev
c1uC2c3
idiot / imbcile
akiur
kier
c1c2c3
maigre
azduz
zdez
c1c2c3
gros et maladroit
aksas
eks
c1c2
am$ar
im$ur
ic1c2uc3
vieux
awra$
iwri$
ic1c2ic3
jaune
c1uc2
vaniteux
I.1.6. ac1c2ac3 :
I.1.7. ac1Wac2 :
azeWax
zux
I.2. ac1c2c3vc4 :
I.2.1. ac1c2c3ac4 :
a$erwas
erwes
C1c2c3c4
chiffonnier
abeba
Bebe
C1c2c3c4
enrou
abelbav
Belbev
C1c2c3c4
plat
270
Annexe II Corpus 1
aberbac
Berbec
C1c2c3c4
tachet
aberqac
Berqec
C1c2c3c4
bariol
acelhab
Celheb
C1c2c3c4
au teint blanc
ader$al
Der$el
C1c2c3c4
aveugle
aercaw
ercew
C1c2c3c4
rude au touch
aerar
erer
C1c2c3c4
essouffl
afenyan
Fenyen
C1c2c3c4
fainant
afermac
Fermec
C1c2c3c4
dent
afervas
Ferves
C1c2c3c4
chauve
ajelwa
Jelwe
C1c2c3c4
tordu
ane$na$
Ne$ne$
C1c2c3c4
nasilleur
aqefqaf
Qefqef
C1c2c3c4
actif
aqermav
Qermev
C1c2c3c4
court
aqewqaw
Qewqew
c1c2c3c4
bgue
azegzaw
Zegzew
C1c2c3c4
vert / bleu
azelmav
Zelmev
C1c2c3c4
gauche
I.2.2. ac1c2c3uc4 :
abebu
Bebe
C1c2c3c4
enrou
abehlul
Behlel
C1c2c3c4
abelbul
Belbel
C1c2c3c4
gros
abeqbuq
Beqbeq
C1c2c3c4
obse
aberbuz
Berbez
C1c2c3c4
abexbux
Bexbex
C1c2c3c4
gros / lourdaud
aerfuf
erfef
C1c2c3c4
afe$nun
Fe$nen
C1c2c3c4
nasilleur
afecuc
Fecec
C1c2c3c4
gai / souriant
agerbuz
Gerbez
C1c2c3c4
non mr
ajerbub
Jerbeb
C1c2c3c4
loqueteux
aqelqul
Qelqel
C1c2c3c4
trot
aqerquc
Qerqec
C1c2c3c4
non mr
atextux
Textex
C1c2c3c4
fl
271
Annexe II Corpus 1
I.2.3. ac1c2c3ic4 :
aderwic
Derwec
C1c2c3c4
fou
I.3. ac1vc2(C2)vc3 :
I.3.1. ac1uc2ac3 :
abuhal
Buhel
C1uc2c3
stupide / sot
abujad
bujed
c1uc2c3
maladroit / malhabile
agugam
Gugem
C1uc2c3
muet
aqudar
quder
c1uc2c3
boiteux
asufaj(o)
Sufej(o)
C1uc2c3
sauvage
asusam
susem
c1uc2c3
silencieux
C1uc2c3
orphelin
c1uC2c3
effervescent / bouillant
c1uC2c3
rus / hypocrite
knef
c1c2c3
grill
abraraz
brurez
c1c2uc3c4
acmama
cmume
c1c2uc3c4
souriant
adaqar
diqer
c1c2ic3c4
remuant / tourdi
ararad
rured
c1c2uc3c4
agraraz
grurez
c1c2uc3c4
beau gracieux
aqlala
qlile
c1c2ic3c4
agit
aqlaqal
qluqel
c1c2uc3c4
trot
aqmamas
qmumes
c1c2uc3c4
beau et mignon
I.3.2. ac1uc2ic3 :
agujil
Gujel
I.3.3. ac1uC2ic3 :
akuFit
kuFet
I.3.4. ac1ac2ic3 :
axabit
xuBet
I.3.5. ac1ac2ac3 :
akanaf
I.4. ac1c2ac3ac4 :
272
Annexe II Corpus 1
axbabav
xbibev
c1c2ic3c4
azmamag
zmumeg
c1c2uc3c4
souriant
uDiz
Dez
C1c2
cras
uSiv
Sev
C1c2
enrag
uFir
Fer
C1c2
cach
uQin
Qen
C1c2
au mailles fines
uRiz
Rez
C1c2
cass / infirme
uis
es
C1c2
lent
Oel
C1c2
veuf
iqer
c1c2c3
strile
I.5. vC1vc2 :
I.5.1. uC1ic2 :
I.5.2. aC1ac2 :
aOal
I.6. ic1ic2c3 :
iiiqer
$ben
c1c2c3
pauvre malheureux
ame$dur
$der
c1c2c3
tu par tratrise
amec$ul
c$el
c1c2c3
occup
amecluc
clec
c1c2c3
ameclux
clex
c1c2c3
cart
amed$ul
d$el
c1c2c3
amednub
dneb
c1c2c3
coupable
amebus
bes
c1c2c3
prisonnier
amequr
qer
c1c2c3
mpris
amezun
zen
c1c2c3
triste
273
Annexe II Corpus 1
amehbul
hbel
c1c2c3
amehzul
hzel
c1c2c3
faible / malade
ameicuq
iceq
c1c2c3
passionn / amoureux
ameidur
ider
c1c2c3
mpris
ameizul
izel
c1c2c3
ameizuz
iiziz
ic1c2ic3
aim / chrit
amejhul
jhel
c1c2c3
un sans piti
amejru
jre
c1c2c3
bless
amen$ud
n$ed
c1c2c3
moulu
amenus
nes
c1c2c3
goste
amengur
nger
c1c2c3
sans postrit
amerbu
rbe
c1c2c3
bienvenu
amerum
rem
c1c2c3
dfunt
amerhun
rhen
c1c2c3
bailleur
ameslub
sleb
c1c2c3
fou / insens
amevrur
vur
c1uc2
misrable
amexluv
xlev
c1c2c3
mlange
amezlug
zleg
c1c2c3
oblique
cu
c1uc2
conome / avare
amectaq
ctiq
c1c2ic3
amedhar
dher
c1c2c3
circoncis
amelqav
lqev
c1c2c3
qui cueille
amenas
nes
c1c2c3
goste
amerwal
rwel
c1c2c3
qui fuit
c1c2c3
bavard
c1c2c3
calomniateur / diffamateur
II.1.3. ablc1C2ac3 :
abelheDar
hder
II.1.4. abuc1C2ac3 :
abuceMat
cemmet
274
Annexe II Corpus 1
II.1.5. abuc1C2ic3 :
abujeNiw
jeNew
c1C2c3
colrique
im$eBen
$ben
c1c2c3
malheureux
imbeCer
beCer
c1C2c3
imbeQes
beQes
c1C2c3
fracass
imceBel
ceBel
c1C2c3
embarrassant / inquitant
imceKem
ceKem
c1C2c3
imceNef
ceNef
c1C2c3
snobe / hautin
imdeWer
deWer
c1C2c3
rond
imeReq
req
c1c2c3
brlant
imeZeb
eZeb
c1C2c3
prudent
imeZez
eZez
c1C2c3
flatteur
imfeCec
feCec
c1C2c3
boudeur
imfeTet
feTet
c1C2c3
parpill / miett
imieQer
ieQer
c1C2c3
pic
imieWer
ieWer
c1C2c3
imkeBer
keBer
c1C2c3
orgueilleux / vaniteux
imneFex
tneFex
c1c2C3c4
orgueilleux
imneZeh
neZeh
c1C2c3
spectateur
imqeLeq
qeLeq
c1C2c3
imqeNei
qeNei
c1C2c3
satisfait
imqeRec
qeRec
c1C2c3
imseGem
seGem
c1C2c3
arrang
imseLek
seLek
c1C2c3
sauveur
imseRe
seRe
c1C2c3
dcontract
imveGei
veGei
c1C2c3
dpensier
imzeLem
zeLem
c1C2c3
qui louche
imzeYer
zeYer
c1C2c3
svre
II.2. imc1C2c3 :
275
Annexe II Corpus 1
II.3. imc1c2c3(C3)c4 :
II.3.1. imc1c2c3c4 :
imcece
cece
c1c2c3c4
au grosses mailles
imekek
ekek
C1c2c3c4
drang / dbile
imerwec
erwec
C1c2c3c4
nergumne
imjelwe
jelwe
c1c2c3c4
tordu
imnecre
Necra
C1c2c3ac4
gai / souriant
imsefsed
Sefsed
C1c2c3c4
corrompue
imtextex
Textex
C1c2c3c4
fl
II.3.2. imc1c2C3c4 :
imetkeBer
tkeBer
c1c2C3c4
orgueilleux / vaniteux
imetneFex
tneFex
c1c2C3c4
orgueilleux
imetqeLeq
tqeLeq
c1c2C3c4
II.4. vmvc1c2vc3 :
II.4.1. imic1c2ic3 :
imibrik
ibrik
ic1c2ic3
noirtre
imilwi$
ilwi$
ic1c2ic3
lisse
imirqiq
irqiq
ic1c2ic3
imizwi$
izwi$
ic1c2ic3
rougetre
II.4.2. amac1c2ac3 :
amanc()aw
nc()ew
c1c2c3
dplum
amanav
nev
c1c2c3
raseur
c1c2c3
rondelet
ac1ac2
peureux
II.4.3. amuc1c2ic3 :
amubrin
bren
II.5. am/an+vc1(C1)vc2 :
II.5.1. amaC1ac2 :
amaGad
agad
276
Annexe II Corpus 1
amaTar
C1c2
mendiant
ac1c2
malade
ic1ic2
vivant
ic1ic2
vivant
ac1c2
voleur
aier
ac1c2
difficile
amcafei
cfei
c1c2c3
sauveur / protecteur
amkacef
kcef
c1c2c3
devin
amnamer
namer
c1ac2c3
contradicteur
amnaef
neef
c1C2c3
moiti
c1ic2
exil
C1c2
enrag
II.5.2. amuc1ic2 :
amuvin
aven
II.5.3. amuC1ic2:
amuDir
idir
II.5.4. amuC1uc2 :
amuDur
idir
II.5.5. amac1ac2 :
amakar
aker
II.5.6. anac1uc2 :
anaiur
II.6. amc1ac2c3 :
II.7. amc1(C1)vc2 :
II.7.1. amc1ac2 :
amja
ji
II.7.2. amC1uc2 :
ameSuv
Sev
277
Annexe II Corpus 1
II.8. imsc1iC2c3 :
imesqiZeb
qiZeb
c1iC2c3
flatteur
II.9. imc1c2c3c4c5 :
imesxenfer/imesfenxer
sxenfer/sfenxer
c1c2c3c4c5
grincheux
i$zif
ic1c2ic3
long / grand
aberkan
ibrik
ic1c2ic3
noir
abezgan
ibzig
ic1c2ic3
humide
aceban
icbi
ic1c2ic3
blanc
acemtan
icmit
ic1c2ic3
moche
amelan
imli
ic1c2ic3
beau
amer$an
imri$
ic1c2ic3
trop sal
aqeran
iqri
ic1c2ic3
piquant
aqesan
iqsi
ic1c2ic3
au cur dur
aekran
ker
c1c2c3
ivre / soul
awesran
iwsir
ic1c2ic3
awezlan
iwzil
ic1c2ic3
court / petit
aweiran
iwiir
ic1c2ic3
difficile
azedgan
izdig
ic1c2ic3
propre
III.1.2. ac1C2c3an
aleG$an
ilwi$
ic1c2ic3
lisse
ameLan
imli
ic1c2ic3
sale
ameQran
im$ur
ic1c2uc3
grand
aseMvan
ismiv
ic1c2ic3
frais
c1C2i
nu
III.1.3. ac1c2yan :
aieryan
ieRi
278
Annexe II Corpus 1
ameyan
imi
ic1c2i
petit
III.2. ac1(C1)vc2an :
III.2.1. ac1ic2an :
aciban
cib
c1ic2
chenu
acivan
civ
c1ic2
grill / brl
akiwan
Kiw
C1ic2
sec
aidan
iid
ic1ic2
doux / sucr
III.2.2. ac1uc2an :
afuan
fu
c1uc2
puant
aquran
Qar
C1ac2
dur / sec
azuran
uzur
uc1uc2
gros / pais
III.2.3. ac1ac2an :
aayan
aay
ac1ac2
lourd
afayan
afay
ac1ac2
gros / replet
C1ac2
gros
C1ac2
gros
III.2.4. aC1uc2an :
auran
ar
III.2.5. aC1ac2an :
aaran
ar
III.3. ac1c2vc3an :
III.3.1. ac1c2ac3an :
a$layan
a$lay
ac1c2ac3
cher / onreux
afsasan
ifsus
ic1c2uc3
lger
ahrawan
ihriw
ic1c2ic3
large
alqaqan
ilqiq
ic1c2ic3
tender / mou
aragan
irig
ic1c2ic3
amer
ailayan
ailay
ac1c2ac3
long
aisayan
aisay
ac1c2ac3
dur
279
Annexe II Corpus 1
III.3.2. ac1c2ic3an :
ahcican
ihcic
ic1c2ic3
lger
arqiqan
irqiq
ic1c2ic3
fin / mince
axfifan
ixfif
ic1c2ic3
lger / nerveux
III.4. ac1c2uc3c4(y)an :
III.4.1.ac1c2uc3c4an :
agrurzan
grurez
c1c2uc3c4
beau et mignon
aqmumsan
qmumes
c1c2uc3c4
beau et mignon
aqnuncan
qnunec
c1c2uc3c4
petit et mignon
luli
c1c2uc3i
trop humect
amayan
mu
c1c2u
chaud
ar$ayan
er$
c1c2
iSin
iC1ic2
sage
III.4.2. ac1c2uc3yan :
alulyan
III.5. ac1c2ayan :
III.6. uC1c2an :
uSnan
IV. a...i
IV.1. ac1c2c3i :
a$erbi
$eReb
c1C2c3
de lOuest
abe$vi
b$ev
c1c2c3
haineux / envieux
abeldi
[baladiyun]
empr. larabe
abexli
bxel
c1c2c3
paresseux et jaloux
ace$li
c$el
c1c2c3
occup
acerqi
ceReq
c1C2c3
de lEst
aevri
[avariyun]
empr. larabe
citadin
ajehli
jhel
c1c2c3
un sans piti
280
Annexe II Corpus 1
akefri
kfer
c1c2c3
mcrant
aqerni
aseidi
sied
c1c2c3
heureux / chanceux
averfi
urfi
C1uc2c3i
aweci
wec
c1c2c3
sauvage / craintif
axemri
xmer
c1c2c3
brun
axerfi
xeRef
c1C2c3
gratuit
azemni
[zamaniyun]
empr. larabe
sage
qerieo
c1c2c3c4
fouineur / curieux
hwu
c1c2u
frivole
Ber (?)
C1c2
zhu
c1c2u
luron / gai
eRem
c1C2c3
tricheur
IV.2. ac1c2c3ac4i :
aqeriaoi
IV.3. ac1c2ac3i :
ahwawi
IV.4. ac1c2ac1c2i :
abrabri
IV.5. ac1c2wani :
azehwani
IV.6. ac1c2ayc3i :
araymi
V. Schme : am/im.i
V.1. imc1vc2(C2)i :
V.1.1. amc1ac2(C2)i :
ambasi
Basi
C1ac2i
condamn
amaDi
ud
c1uc2
protecteur
amami
ami
c1ac2i
qui aide
amgani
Gani
C1ac2i
amayi
ayi
c1ac2i
dcideur / chef
281
Annexe II Corpus 1
V.1.2. imc1iC2i :
imcii
cu
c1uc2
conome / avare
imciKi
cuk
c1uc2
souponneux / douteux
imiOi
uo
c1uc2
plerin / un hadji
V.1.3. imc1uC2i :
imcuQi
cuq
c1uc2
gt / chouchou
imzuXi
zux
c1uc2
vaniteux
imceDi
cuD
c1uC2
peu gnreux
imceKi
cuk
c1uc2
souponneux / douteux
imenfi
nfu
c1c2u
exil
imreBi
reBi
c1C2i
duqu
c1c2uc3i
naturalis
c1c2uc3i
naturalis
kluFi
c1c2uC3i
imle$wi
Le$wi
C1c2c3i
souple
imseti
Seti
C1c2c3i
timide
cihwi
c1ic2c3i
insatiable
V.2. imc1c2(C2)i :
V.3. vmc1c2vc3(C3)i :
V.3.1. imc1c2uc3i :
imetruzi
truzi
V.3.2. amc1c2uc3i :
ametruzi
truzi
V.3.3. imc1c2uC3i :
imekluFi
V.4. imc1c2c3i :
V.5. imc1ic2c3i :
imcihwi
282
Annexe II Corpus 1
igez
c1c2c3
paresseux
ameiwaju
iwej
c1c2c3
tordu
ameqlabu
qleb
c1c2c3
inverse
ameragu
irig
ic1c2ic3
amer
ameviafu
vief
c1c2c3
amezwaru
zwir
c1c2ic3
premier
C1ac2
affam
C1ac2
c1uc2
injuste / trompeur
c1ic2
infirme / estropi
Gri
C1c2i
dernier
amenzu
nzu
c1c2u
premier / an
amerku
rku
c1c2u
rpugnant / sale
ameru
Re
C1c2
infirme / cass
VII.2. am/an+c1(C1)vc2(C2)u :
VII.2.1. amC1ac2u :
ameLau
La
VII.2.2. amC1aC2u :
amaLu
al
VII.2.3. amc1uC2u :
am$uLu
$ul
VII.2.4. anc1ic2u :
aniibu
iib
VII.2.5. anC1ac2u :
aneGaru
VII.3. amc1c2u :
283
Annexe II Corpus 1
VII.4. amC1ac2c3u :
ameQarsu
Qres
C1c2c3
dchir
amealmu
vlem
c1c2c3
fautif
iib
c1ic2
infirme / estropi
VII.5. anc1yac2u :
aneiyabu
VI. Schme : l
VI.1. lc1ac2(y)c3 :
l$alev
$lev
c1c2c3
trompeur
lakem
kem
c1c2c3
administrateur
lameq
meq
c1c2c3
impatient
lfahem
fhem
c1c2c3
intelligent
lfased
fsed
c1c2c3
corrompu
liaqel
iqel
c1c2c3
notable
lkafer
kfer
c1c2c3
mcrant
lkamel
kmel
c1c2c3
entier / parfait
loahel
ohel
c1c2c3
brute
l$ayeb
$ib
c1ic2
absent
loaye
ji
c1ic2
farfelu
lxayen
xun
c1uc2
voleur / brigand
l$ani
$nu
c1c2u
riche
lfani
fnu
c1c2u
prissable
uo
c1uc2
plerin / un hadji
VI.2. lc1ayc2 :
VI.3. lc1ac2i :
VI.4. lc1ac2 :
lao
284
Annexe II Corpus 1
VI.5. lc1C2 :
leY
yu
c1c2u
vivant
kerei
c1c2c3C4i
akerneNay
kerneNi
c1c2c3C4i
rond
kuFet
c1uC2c3
effervescent / bouillant
kfer
c1c2c3
mcrant
Cetki
C1c2c3i
plaignant
VIII.2. ac1uc2c3aw :
akuftaw
VIII.3. ac1ac2c3iw :
akafriw
VIII.4. ac1C3ay :
aceKay
cer
c1c2c3
agile
Valem
vlem
c1c2c3
fautif
misken
c1ic2c3c4
mesquin
cmet
c1c2c3
moche
IX.2. c1c2c3ic4 :
meskin
IX.3. C1c2ac3a :
Cmata
285
Annexe II Corpus 1
X. Schme : abuan
X. abuc1c2c3(y)an :
abuieryan
ieRi
c1C2i
nu
krev
c1c2c3
voleur
amusnaw
iSin
iC1ic2
sage
C1uc2i
chmeur
Cumi
286
Annexe II Corpus 1
lbavna
aberrani
beRa
tranger
abersi
lbers
aini / ainawi
ina
orange (couleur)
acayci
lecic
vert
aeQani
leQ
juste
amidadi
lmidad
violet
anifi
Nif
aqehwi
lqahwa
marron
asbayii
sebia
n au septime mois
awerdi
lwerd
rose (couleur)
argaz
amaxuf
lxuf
charmant
amesrar
Ser
passager
amsebrid
abrid
montagnard
amsedrar
adrar
de conduite honteuse
aweliar
liar
poilu
imceier
ccier
peureux
Cier
poilu
acqiq
caqiq
emp. larabe
fraternel / proche
acic
lecic
vert
aermaq
azraq
emp. larabe
aerqaq
azraq
emp. larabe
awid
waid
emp. larabe
solitaire / seul
287
Annexe II Corpus 1
lbael
injuste
amrabii
rebia
carr
anali
lael
natif / originel
imnifi
Nif
V. Schme : a.ist :
aiist
liv
chmeur
axebzist
lxebz
NiYa
288
Annexe II Corpus 1
C- Drivs expressifs :
abarabuz
norme / lourd
abehlul
Buhel
C1uc2c3
abeKuc
ibki
silencieux / tranquille
abel$ezfan
i$zif
ic1c2ic3
abelheDar
hder
c1c2c3
trs bavard
abergaz
argaz
homme fait
aberqaqac
Berqec
C1c2c3c4
trs bariol
aberzegzaw
Zegzew
C1c2c3c4
vert fonc
aceirur
Cier
trs poilu
adeimamac
imu
c1c2c3c4
ader$elluc
Der$el
c1c2c3c4
aveugle
afetfut
feTet
c1C2c3
akeluc
kel
c1c2c3
noir sombre
aleqluq
ilqiq
ic1c2ic3
amau
imi
ic1c2i
cadet
ameciu
amecu
tout petit
amidan
iid
ic1ic2
un peu sucr
aqedlala
qlile
c1c2ic3c4
trs agit
aqerquc
Qar
C1ac2
non mre
289
Annexe II Corpus 1
abudali (w)
aawali
pauvre
ageswa
malheureux / pitoyable
aiezri
amcum
malin / mchant
amecu
petit
amerkanti
riche
igellil
pauvre
lefel / afeli
puissant / courageux
loifa
charogne
uday
juif
usgin
sombre
290
Annexe II Corpus 1
bab + lerma
homme dhonneur
bab n leiqel
bab + leiqel
bab n lieZa
bab + lieZa
homme respect
bab n lxir
bab + lxir
homme de bien
bab n Ray
bab + Ray
bab n wawal
bab + awal
bab n Zin
bab + Zin
bu Ce
bu + Ce
homme de malheur
bu Ciia
bu + Ciia
homme renomm
bu Cla$em
bu + Cla$em
moustachu / svre
bu deXan
bu + deXan
fumeur
bu Drei
bu + Drei
homme violent
bu leB
bu + leB
bu lenak
bu + lenak
gros
bu leruz
bu + leruz
sorcier
bu leirur / bu liar
bu + leirur / liar
bu lekdub
bu + lekdub
menteur
bu lekluf
bu + lekluf
bu lerma
bu + lerma
homme dhonneur
bu lxir
bu + lxir
homme de bien
bu Neqma
bu + Neqma
contradicteur
bu Nif
bu + Nif
homme dhonneur
bu NiYa
bu + NiYa
naf
bu Nmara
bu + Nmara
contradicteur
bu Ser
bu + Ser
charmant
bu tecrav
bu + ticrav
le tatou
bu tedayin
bu + tidayin
coureur de femmes
bu teluqin
bu + tiluqin
bu teraymit
bu + taraymit
tricheur
bu tila
bu + tiila
bu teimamt
bu + taimamt
bu teirurt
bu + tairurt
le bossu
291
Annexe II Corpus 1
bu tekliwin
bu + tikliwin
coureur / travailleur
bu texnanasin
bu + tixnanasin
le lubrique
bu texnunt
bu + taxnunt
le morveux
bu tidet
bu + tidet
homme de vrit
bu tienqiqt
bu + taienqiqt
bu tiMi
bu + tiMi
bu tiSas
bu + tiSas
homme respect
bu tmegrav
bu + timegrav
assassin
bu Tnefcic
bu + Tnefcic
boudeur
bu tqurdac
bu + tiqurdac
homme rus
bu tuF$iwin
bu + tuF$iwin
bu tuFriwin
bu + tuFriwin
cachottier
bu tuyat
bu + tuyat
bu txentust
bu + taxentust
homme dsagrable
bu txidas
bu + tixidas
lastucieux
bu uamar
bu + aamar
le barbu
bu ucelqii
bu + acelqii
au crne chauve
bu ugerjum
bu + agerjum
criard
bu uieBuv
bu + aieBuv
bu ujeNiw
bu + ajeNiw
nerveux
bu ujeOiv
bu + ajeOiv
galeux
bu uqeLal
bu + aqeLal
gourmand
bu uqelmun
bu + aqelmun
capuche
bu uqeRu
bu + aqeRu
entt
bu uriruc
bu + ariruc
trou
bu useqviv
bu + aseqviv
gourmand
bu wanzaren
bu + anzaren
au gros nez
bu warquqen
bu + arquqen
au gros oeils
bu wawal
bu + awal
bu wudmawen
bu + udmawen
multi facette
bu wurfan
bu + urfan
colrique
bu yi$erwasen
bu + i$erwasen
chiffonnier
bu yiberdan
bu + iberdan
Annexe II Corpus 1
bu yiceiufen
bu + iceiufen
bu yigalulen
bu + igalulen
au gros mollets
bu yihwah
bu + ihwah
de mauvaise conduite
bu yiienfuren
bu + iienfuen
bu yijerbuben
bu + ijerbuben
loqueteux
bu yikururen
bu + ikururen
sorcier
bu yiles
bu + iles
beau parleur
bu yiqesbuven
bu + iqebuven
gros
bu yiriran
bu + iriran
qui vomit
bu yise$
bu + ise$
homme dhonneur
bu yiween
bu + iween
sale
bu yizerdumen
bu + izerdumen
morveux
293
Annexe II Corpus 1
Construction
Autonomes
- ar/di taggara
- ar/di tazwara
- deg uzal
s y n t a g m e s
- deg wass
Prposition + nom de priode
- deg yiv
- di cehrayen
- di lawan
- di ssmana
- di/si leivil
- i lebda
- s umata / di tuget
- aggur-a / nni / nniven
- aseggas-a / nni / nniven
- ass-a / nni / nniven
A u t o n o m e s
- aseggas d-iteddun
- aseggas iieddan
participale.
- ass d-iteddun
- ass iieddan
- ssmana d-iteddun
- ssmana iieddan
295
Annexe II Corpus 1
- akka aggur
- akka aseggas
s y n t a g m e s
- akka dqiqa
Adverbe de manire
- akka lawan-a
+ nom de priode
- akka lweqt-a
cyclique.
- akka ssaia
- akka ssmana
Adverbe de quantit
- akk ass
+ nom de priode
- akk iv
cyclique
- kullass
- yal ass
A u t o n o m e s
- aggur kan
Nom de priode cyclique +
- aseggas kan
adverbe de quantit
- ssmana kan
- tameddit kan
- taebit kan
- aggur s waggur
- ass s wass
- iv s yiv
- ssmana s ssmana
- tikkelt s tikkelt
- aggur aya
support de dtermination +
- aseggas aya
dictique.
- ssmana aya
- taggara n wass
complment dterminatif
- tameddit n wass
296
Annexe II Corpus 1
- azekka kan
Adverbe de temps +
- imir kan
adverbe de quantit
- ivelli kan
- tikwal kan
- tura kan
a d v e r b e
- zgelli ciu
- imir imir
Adverbe de temps +
- tikkelt tikkelt
adverbe de temps
- tura tura
- zik zik
Adverbe de manire +
adverbe de temps +
A d v e r b e
c o m p o s s et
complexes
- assa kan
dictique
Adverbe de quantit +
adverbe de quantit
Adverbe de lieu + adverbe
- din din
de lieu
Adverbe de manire +
A u t o n o m e s
- akka imir-a
adverbe de quantit
Adverbe de lieu + adverbe
- din kan
de quantit
- seg ilindi
Prposition / morphme
drivationnel + adverbe de temps
- seg imir
- seg ivelli
- sellazekka
- sellilindi
- sendivelli / sellivelli
297
Annexe II Corpus 1
- aas aya
Adverbe de quantit + support de
- ddeqs aya
dtermination + dictique
- drus aya
- xilla aya
- sya d afella
adverbe de lieu
- sya d asawen
- akka ar sdat
adverbe de lieu
Prposition + interrogatif
Interrogatif + support de
- si melmi
- acal aya
dtermination + dictique
- azekka
- dima
- ilindi
- imir
- ivelli
Autonomes
simple
- leica
- leimer
- llina
- mbeid / umbeid
- qabel
Adverbes temporels
- sakin
- ticki
- tikkelt
- tikwal
- tura
- uqbel
- wabel
- weroin
- zgelli
- zik
298
Annexe II Corpus 1
- tafejrit
- tafrara
- taggara
Noms de priodes cycliques
- tameddit
- taebit
- tazwara
Construction
Autonomes
- s i$imi
- s ibeddi
o m
- s leder
- s lem$awla
- s sshala
- s tazzla
- s tibbuhelt
Pr p o si t i o n
A u tonomes
- s leiwej
- s lweiran
syntagmes
- beimada
- s tidder$elt
- s tierci
- s ttiamda
- s tuffra
- s ucennef
- s uiekki
- s ukellex
- s uqeer
299
Annexe II Corpus 1
- beddrei
- bessif
- di / s lbael
- di / s leqq
- di vvalem
Prposition + nom simple
- s dd$el
- s ddrei
- s leiqel
- s leqq
- s lwaoeb
- s nnas
- s nneqma
- s nniya
- s nnmara
- s teraymit
- s tmara
- s ttawil
- s yi$il
- bellegdis
par drivation
Schme + nom
Autonomes
- bellegni
complexes
Autonomes composs et
- beliebbuv
Schme + verbe
- fellai
- ti$endist
- tinnegnit
- meiwaju
- meqlabu
- mezleg
- mjelwe
- timendeffirt
- timenzzat
300
Annexe II Corpus 1
- akken (ni)
- ciu ciu
- swa swa
- kra kra
Autonomes simple
- bael
- dir
- afi
- ieryan
Adverbes de manire
- jmii
- lwaid
- mli
- qrib
- tamara
- xir
Construction
Autonomes
- ar / seg ugemmav
- ar / si daxel
Prposition + adverbe de
adverbe
Autonomes incluant un
Autonomes
composs et
complexes
- ar / si berra
lieu
- ar / si deffir
- ar / si sdat
- ar da
- ar din / dihin
- s ddaw / s wadda
- s ufella
301
Annexe II Corpus 1
- akkina
Adverbe de lieu + dictique
- dihina
- dinna
- akkin ciu / cwiya
- akkin mli / mavi
- berra kan.
- dagi kan
- daxel kan
quantit
- deffir kan
- deffir akk / mavi
- din kan
- sdat ciu / cwiya
- sdat kan
- sdat akk / mavi
- s yihin (a)
Prposition + dictique
- sya
- syen (a)
- ulanida / ulanda
Ngation + interrogatif
- ulansi
spatial
- ulasani
Interrogatif spatial +
modalit daltrit
- anda nniven
302
Annexe II Corpus 1
- agemmav
- akkin (a)
Autonomes simples
- berra
- da
- daxel
- ddaw
Adverbes locatifs
- deffir
- din (a)
- lewhi
- mbeid
- metwal
- qbala
- sdat
- ukessar
- uqbel
Autonomes
syntagmes
- usawen
- $ef yeffus
- $ef zelmev
- ar / di ccerq
- ar / di l$erb
- ar / di tqernit
Prposition + nom de situation
spatiale
+ nom
303
Annexe II Corpus 1
Structure
Construction
Autonomes
- acemma
- ahdum
- aas
- akk
- annect
- aqel
simples
- azgen
- bezzaf
- cwi / ciu
- ddeqs
- di$en
- drus
Autonomes
- galium
Adverbes mono monmatiques
- aqa
- imexva
- kan
- kra
- kter
- mli
- nezzeh
- nnef
- qrib
- tuget
- ugar
- ulac
- xilla
304
Annexe II Corpus 1
Autonomes
composs et complexes
- acemma kan
Adverbe de quantit +
- drus akk
adverbe de quantit
- drus mavi
- kra kan
- qrib akk
- qrib nnef / azgen
- qrib ulac
- ulac akk
- ulac mavi
- acemma acemma
Adverbe de quantit
ddoubl
- aas aas
- akk akk
- ciu ciu
- mli mli
- swa swa
305
Annexe II - Corpus 1
Valeurs
Dmonstratifs
Significations et Structures
Proximit
Da
Ici
Mdiane
Dina
Eloignement
Dahin
Win
Celui
Tin
Celle
Wid
Ceux
Tid
Celles
Wa (gi)
Celui-l
Rfrence spatiale
Ta (gi)
Celle-l
de proximit.
Wi (gi)
Ceux-l
Ti (gi)
Celles-l
Wina
Rfrence spatiale
Tina
mdiane 1.
Widen(ni)
Tiden(ni)
Wadi
Situation spatiale
Tadi
mdiane 2.
Widen
Tiden
Wihin(a)
Rfrence spatiale
Tihin(a)
dloignement.
Wihid(ena)
Tihid(ena)
Winnat
Tinnat
Widak
Tidak
Rfrence de
citation dun absent
ou dun inconnu.
Rfrence
labsent ou
linconnu.
307
Annexe II - Corpus 1
II.
Interrogatifs
Significations
Acu ?
Quoi ?
I wacu ?
Pourquoi ?
ef wacu ?
Pourquoi ?
Deg wacu ?
De quoi ?
Seg wacu ?
De quoi ?
N wacu ?
A quoi ?
S wacu ?
Pourquoi ?
Pourquoi ?
Pourquoi ?
Significations
Sani ?
O ? vers o ?
O ?
O ?
Ar/$er wani ?
Vers ou ?
er sani ?
O ? vers o ?
Par o ?
Seg wansi ?
Do ? par o ?
O ?
Ar wanda ?
Vers o ?
Ar anda ?
Jusquo ?
Seg wanda ?
Do ?
Ar ani ?
Jusquo ?
N wansi ?
Do ? (origine)
309
Annexe II - Corpus 1
III.
IV.
Significations
Umi ?
A qui ?
I wumi ?
Ar wumi ?
Vers qui ?
er wumi ?
Chez qui ?
Seg wumi ?
ef wumi ?
Sur qui ?
N wumi ?
A qui ?
Pourquoi ?
Akked wumi ?
Avec qui ?
Significations
Acal ?
Combien ?
S wacal ?
A combien ? (valeur)
Deg wacal ?
A combien ? (nombre)
ef wacal ?
A quelle heure ?
I wacal ?
Pour combien ?
Significations
Melmi ?
Quand ?
I melmi ?
Pour quand ?
Ar melmi ?
Jusqu quand ?
Si/seg melmi ?
Depuis quand ?
N melmi ?
De quand ?
310
Annexe II - Corpus 1
VI.
et drivs :
Interrogatifs
Significations
Ayen ?
Pourquoi ?
Pourquoi ?
Pourquoi ?
Significations
Anwa ?
Anta ?
Anwi ?
Anti ?
Avec qui ?
Chez qui ?
Akked wanwa ?
Avec qui ?
Akked wanta ?
Avec qui ?
Akked wanwi ?
Avec qui ?
Akked wanti ?
Avec qui ?
Ar/$er wanwa ?
Chez qui ?
Ar/$er wanta ?
Chez qui ?
Ar/$er wanwi ?
Chez qui ?
Ar/$er wanti ?
Chez qui ?
I wanwa ?
Pour qui ?
I wanta ?
Pour qui ?
I wanwi ?
Pour qui ?
I wanti ?
Pour qui ?
ef wanwa ?
Sur qui ?
ef wanta ?
Sur qui ?
ef wanwi ?
Sur qui ?
ef wanti ?
Sur qui ?
311
Annexe II - Corpus 1
N wanwa ?
De/ qui ?
N wanta ?
De/ qui ?
N wanwi ?
De/ qui ?
N wanwi ?
De/ qui ?
N wanti ?
De/ qui ?
Seg wanwa ?
Seg wanta ?
Seg wanwi ?
Seg wanti ?
Autres interrogatifs :
Amek ? : Comment ?
Annect ? : De quelle taille ?
312
Annexe II - Corpus 1
Nekkni
Nekkenti
Ke
Kem
Kunwi
Kunemti
Netta
Nettat
Nutni
Nutenti
314
Annexe II - Corpus 1
Valeurs
syntaxiques
Coordination
Valeurs smantiques
Opposition
Addition et alternative
Conclusion
Rduction et exception
Subordination
Cause/raison/explication
Condition
But / objectif
Lexies
significations
Meina
Maca
Ulammer
Mme si
Xas / $af
iad
Surtout
Ma
Quant
Akked
Avec, et
Ula
Mme, y compris
Ne$
D$a
Ihi
Donc.
Wala
Mieux que
Ala / ala
Sauf, uniquement
aca
Sauf, uniquement
Siwa
Sauf, uniquement
Meqqar
Au moins
Axaer
Parce que
Acku
Parce que
Belli
Comme quoi
Imi
Puisque
Mi
Quand
Lukan
Si
Ma
Si
Lemmer
Si
Amer
si
Alma/almi
Akken
Bac
316
Annexe II - Corpus 1
Significations
ef wakken
Selon
Acu kan
Mais, cependant
Akken kan
Juste
Ala ma
Am wakken
Comme si
Bac akken
Degmi
Depuis, partir de
aca ma
Sauf si
Fiel ma
Sans que
I wakken
Pour que
Limer kan
Si seulement, au moins
Limer meqqar
Si au moins
Lukan kan
Si seulement, au moins
Mebla ma
Sans que
Seg wakken
Segmi
Depuis, partir de
Siwa ma
Sauf si
Ula ma
Mme si
Xas akken
Mme si
Xas ma
Mme si
Xas mi
Annexe II - Corpus 1
Lexies
Significations
ef way deg
Dans lequel
I way deg
Pour lequel
I$ef
I$er
Vers lequel
Ideg
Dans lequel
Iseg
A partir duquel
Isi
Avec quoi
S wayes
Avec quoi
A partir duquel
318
Annexe II - Corpus 1
A / vers (direction)
Avec (appartenance)
er
Vers (direction)
ef
Seg
Deg
Ar
Jusqu (parcours)
Pour (appartenance)
Et (addition)
A (appartenance)
De (dtermination)
Fell
320
Annexe II - Corpus 2
Yewwi-d awal.
Il a trait un sujet
D akellex waya
Ca cest de la tromperie
D ayen i d argaz
Cest tout ce quon appelle un homme
325
Annexe II - Corpus 2
D axxam i t-ixuen
Cest une maison qui lui manque
Yerwa uguren
Il a eu beaucoup dennuis
D aqcic n ccuq
Cest un garon gt
D netta i d lsas.
Cest lui la base (lessentiel)
Annexe II - Corpus 2
D awal i t-id-yenna
Il en a juste parl
D argaz afeli
Cest un homme courageux
D wagi, aberkan
Cest celui-l, noir
D wagi i d aberkan
Cest celui-l qui est noir
D amur-ik i n netta
Cest ta part qui est lui
Yedha wagi
Il est bien celui-l
D awra$ n tmellat
Cest le jaune duf
327
Annexe II - Corpus 2
D aberkan(-nni) i tt-yewwin
Cest le noir qui la emport.
Yedda netta
Il est parti, lui
D amur-ik i n netta
Cest ta part qui est lui
Yedha wagi
Il sest bien occup celui-l
Anwa i d-yu$alen ?
Qui est revenu ?
Acu n wugur ?
Quel est le problme ?
Fell-as i yeqqim
Cest pour lui quil est rest
Annexe II - Corpus 2
D axxam n taddart
Cest la maison du village
D amennu$ i asen-yu$al
Cest une dispute qui a fini par clater
D aberkan-nni i yemmuten
Cest le noir qui est dcd
D netta i d aqerru
Cest lui le chef
Annexe II - Corpus 2
Fell-as i yeqqim
Cest pour lui quil est rest
D axxam n taddart
Cest la maison du village
D amennu$ i asen-yu$al
Cest une dispute qui a fini par clater
D aberkan-nni i yemmuten
Cest le noir qui est dcd
D netta i d aqerru
Cest lui le chef
330
Annexe II - Corpus 2
Yura-as-t i netta
Ca lui est destin lui
D awal i t-id-yewwin
Cest la discussion qui la soulev
D wagi i as-yennan
Cest celui-l qui lui
D acu-tt biia am ta
Cest quoi cette mentalit-l
331
Annexe II - Corpus 2
Aqel-i am tmeslubt
Me voici comme une folle
332
I.
Adverbes de temps :
A linstant :
Gure :
Aprs :
Hier :
Au matin :
Il y a deux ans :
Au moment mme :
Il y a longtemps :
Aujourdhui :
Jamais :
Autrefois :
Avant :
Lan prochain :
Avant-hier :
Laprs midi :
Cette anne :
La semaine passe :
Chaque jour :
La semaine prochaine :
Le mois pass :
Le mois prochain :
Maintenant :
Dj :
Parfois :
Demain :
Tt :
Dsormais :
Toujours :
Entre temps :
Tout lheure :
Fin de journe :
Tout de suite :
Autres propositions :
Directe :
A droite :
En bas :
A gauche :
En haut :
A lEst :
Ici :
A lextrieur :
L bas :
A lintrieur :
L :
A lOuest :
Nulle part :
Au milieu :
Par l bas :
Dedans :
Par l :
Dehors :
Derrire :
Vers ici :
Dessus (par-dessus) :
Vers l bas :
Devant :
Vers l :
Autres propositions :
Peu :
Beaucoup :
Plus :
Certains :
Quelques uns :
Davantage :
Rien :
En entier :
Tous :
Trs peu :
La moiti :
Trop :
Moins :
Autres propositions :
Gratuitement :
Doucement :
Obligatoirement :
Exprs :
Rapidement :
Autres propositions :
2
I.
Interrogatifs personnels :
A qui ? :
Avec qui ? :
Chez qui ? :
Pour qui ? :
Sur qui ? :
Autres propositions :
Jusqu quand ? :
A quand ? :
Jusquo ? :
A quel moment ? :
O ? :
A quelle heure ? :
Par o ? :
Avec combien ? :
Par quoi ? :
Avec quoi ? :
Pour quand ? :
Combien ? :
Pourquoi faire ? :
Comment ? :
Pourquoi ? :
Do ? :
Quand ? :
Dans quoi ? :
Quoi ? :
De quelle ampleur ? :
Sur quoi ? :
De quoi ? :
Vers o ? :
Depuis quand ? :
Autres propositions :
Remerciements...
03
Ddicace............
04
Sommaire..
05
Introduction
08
22
23
Introduction
24
25
29
29
31
32
33
38
I.1.1.5.1. Le nom
39
I.1.1.5.2. Le verbe .
39
I.1.1.5.3. Ladjectif
40
I.1.1.5.4. Lautonome
40
I.1.1.5.5. Le substitut .
41
A- Le pronom indpendant
41
B- Linterrogatif .
42
C- Le dmonstratif..
43
45
45
45
46
47
47
48
334
50
51
52
57
Introduction ...
58
59
59
62
A- Critre de compatibilits
62
63
64
64
66
67
67
70
A. Groupe nominal .
70
B. Groupe verbal
71
72
74
B. Les adverbes ..
74
C. Les verbes ..
75
D. Les dterminants
77
E. Les conjonctions
77
77
78
78
79
80
82
335
84
85
85
85
85
A- La nomination
87
B- La communication .
88
88
88
89
91
Introduction....
92
94
Introduction
95
97
97
98
98
99
101
104
105
106
108
110
111
336
123
Introduction
124
126
127
128
128
128
132
133
136
137
141
142
143
Conclusion partielle...................
148
150
Introduction
151
153
Introduction
154
155
155
155
157
158
159
161
163
337
163
164
165
165
166
168
169
169
170
171
171
174
174
174
176
178
179
179
186
186
187
189
190
191
193
194
196
197
198
198
198
199
338
199
199
200
200
201
201
202
202
202
205
Introduction
206
207
207
207
210
212
213
213
214
215
216
217
218
218
219
219
220
222
223
224
224
339
225
226
228
228
230
231
234
234
234
236
237
238
238
239
239
Conclusion partielle
241
Conclusion gnrale...
243
Bibliographie .
254
Annexes..
262
340
341
333