Você está na página 1de 60

Rubimix-9

Rubimix-9
PLUS

www.rubi.com/p/25940

www.rubi.com

Rubimix-9
DUPLEX

Espaol

2.

INSTRUCCIONES ORIGINALES

NDICE
A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Montaje

Seguridad

Conexionado

Aplicaciones

Limitaciones sobre condiciones ambientales


B. MEDIDAS DE SEGURIDAD
C. ELEMENTOS SE LA MQUINA
D. PUESTA EN MARCHA

Comprobaciones

Conexin y desconexin

Regulador mecnico y electrnico de velocidad (RUBIMIX-9)

F. MANTENIMIENTO

Limpieza y mantenimiento

Almacenamiento
G. CARACTERISTICAS GENERALES

Caractersticas tcnicas

Circuito elctrico

Exploding
H. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje
Al desembalar la mquina compruebe que no haya piezas daadas o
rotas. De haberlas y en caso de necesidad de cambiar componentes,
estos deben ser exclusivamente repuestos originales del fabricante,
en caso contrario el marcado GS puede dejar de ser vlido.(en caso
de duda consultar con el fabricante).
Seguridad
Las medidas de seguridad deben ser ledas y comprendidas antes de
la utilizacin de la mquina.
Para poder trabajar sin peligro con el aparato, debe Ud. leer completamente las instrucciones de manejo, as como los folletos con
indicaciones de seguridad, y seguir estrictamente las indicaciones
all descritas.
Conexionado
Compruebe que la tensin y la frecuencia de la mquina, indicada
en la placa de caractersticas coinciden con las de red.
Durante el transporte, recoja el cable de alimentacin enrollndolo.
Nunca mueva la mquina tirando del cable.
Aplicaciones
El aparato ha sido proyectado para mezclar materiales de construccin en polvo como mortero, revoque, adhesivos, as como pinturas, lacas y otras sustancias similares que no contengan disolventes.
En caso de utilizacin no reglamentaria, la responsabilidad recae
exclusivamente sobre el usuario.
Limitaciones sobre condiciones ambientales
Preste atencin a las condiciones del entorno de trabajo. Mantngalo limpio y bien iluminado. La mquina debe mantenerse siempre
limpia con el fin de obtener el mximo rendimiento en las condiciones de trabajo ms seguras.
No abrir los aparatos inservibles, sino entregarlos a los puntos de
recogida existentes para que sean reciclados.

B. MEDIDAS DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.

ATENCIN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones


Guarde todas las advertencias y todas las instrucciones para una referencia futura
Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada.
No maneje herramientas elctricas en atmsferas
explosivas, tales como en presencia de lquidos inflamables, gases o polvo.
Mantenga alejados a los nios y curiosos mientras
maneja una herramienta elctrica
La clavija de la herramienta elctrica debe coincidir
con la base de la toma de corriente. No modificar
nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningn

Regulador electrnico de velocidad (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. PUESTA EN MARCHA

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

22.

23.

adaptador de clavijas con herramientas elctricas


puestas a tierra.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas
a tierra como tuberas, radiadores, cocinas elctricas
y refrigeradores.
No exponga las herramientas elctricas a la lluvia o
a condiciones de humedad
No abuse del cable. No usar nunca el cable para llevar, levantar o desenchufar la herramienta elctrica.
Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos
o piezas en movimiento
Cuando maneje una herramienta elctrica en el exterior, use una prolongacin de cable adecuada para
uso en el exterior.
Si el uso de una herramienta en un lugar hmedo
es inevitable, use una alimentacin protegida por un
dispositivo de corriente residual (RCD)
Est alerta, vigile lo que est haciendo y use el sentido comn cuando maneje una herramienta elctrica. No use una herramienta elctrica cuando est
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Use equipo de seguridad personal. Lleve siempre
proteccin para los ojos.
Evite un arranque accidental. Asegrese de que el
interruptor est en posicin abierto antes de conectar a la red y/o a la batera, coger o transportar
la herramienta.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes
de arrancar la herramienta elctrica.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de las
piezas en movimiento.
Si hay dispositivos para la conexin de medios de extraccin y recogida de polvo, asegrese de que stos
estn conectados y se usen correctamente.
No fuerce la herramienta elctrica. Use la herramienta elctrica correcta para su aplicacin.
No use la herramienta elctrica si el interruptor no
gira cerrado y abierto
Desenchufe la clavija de la fuente de alimentacin
y/o de la batera antes de efectuar cualquier ajuste,
cambio de accesorios, o de almacenar las herramientas elctricas.
Almacene las herramientas elctricas inactivas fuera
del alcance de los nios y no permita el manejo de la
herramienta elctrica a personas no familiarizadas
con las herramientas o con estas instrucciones.
Mantenga las herramientas elctricas. Compruebe
que las partes mviles no estn desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que
puedan afectar el funcionamiento de las herramien-

Espaol

INSTRUCCIONES ORIGINALES

24.
25.

26.
27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.

40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

tas elctricas. Las herramientas elctricas se reparan


antes de su uso, cuando estn daadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Use la herramienta elctrica, accesorios y puntas de
herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a desarrollar
Haga revisar su herramienta elctrica por un servicio de reparacin cualificado usando solamente piezas de recambio idnticas.
Esta mquina cumple con la normativa 2006/42/EC,
EN60745-1, EN60745-2-1
Al desembalar la mquina compruebe que no hay piezas daadas o rotas. En caso de haberlas, sustityalas por repuestos originales. De ser componentes elctricos cambiar por
aparatos homologados y de igual referencia (en caso de duda
consultar con el fabricante).
Compruebe que la tensin y la frecuencia de la mquina indicada en la placa de caractersticas coinciden con las de la
red. (fig. placa de caractersticas)
Para una total garanta de seguridad utilizar guantes, peto,
protectores oculares y auditivos.
Se recomienda calzado antideslizante cuando se trabaje en
exteriores.
Utilizar gorros protectores para el pelo largo.
No utilizar las mquinas en presencia de lquidos o gases
inflamables.
sta mquina trabajar mejor y de modo ms seguro a la
caracterstica nominal para la cual est destinada.
Examinar peridicamente los cables de la mquina y si estn
daados repararlos a travs de un servicio autorizado.
Examinar peridicamente los cables extensibles y reemplazarlos si estn daados.
Mantener las empuaduras secas, limpias y libres de grasa
y aceite.
Cuando no se utilicen, antes de la reparacin y cuando se
cambien accesorios tales como hojas de sierra, brocas y cuchillas, desconectar la mquina de la alimentacin.
Antes de volver a usar una mquina, sta debera comprobarse cuidadosamente para determinar que va a funcionar
apropiadamente y que ser apta para la funcin a la que est
destinada.
Examinar la alineacin y fijacin de las partes mviles, la rotura de las partes, el montaje y otras condiciones que puedan
afectar a su funcionamiento.
En caso de avera de la mquina, una proteccin u otra parte que est daada, debera ser reparada apropiadamente o
sustituida por un servicio tcnico autorizado.
No mezcle materiales con un punto de inflamacin inferior
a 21C.
No utilice disolventes para limpiar las herramientas. Podra
ser peligroso ya que existe riesgo de explosin.
El uso de cualquier accesorio o complemento distinto del
recomendado en este manual de instrucciones puede producir riesgo de daos personales.
Es imprescindible disponer de iluminacin artificial adecuada
en las zonas de trabajo cuando la luz ambiental sea insuficiente.
Temperatura recomendada de trabajo entre 0 y 40C y entre
0,8 y 1,1 bar.

C. ELEMENTOS DE LA MQUINA
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Elementos de la mquina
1
Empuadura.
2
Interruptor de conexin/desconexin.
3
Regulador electrnico de velocidad.
4
Selector mecnico de velocidad (I / II).
5
Botn de retencin-cierre del interruptor.
6
Caja protectora del motor.

7
8
9
10
11

3.

Rejilla de ventilacin.
Portaherramientas.
Llave auxiliar ( 19 mm).
Llave fija (22 mm).
til de mezclar RUBIMIX-9 120 mm
RUBIMIX-9 PLUS 140 mm

RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elementos de la mquina
1
Empuadura.
2
Interruptor de conexin/desconexin.
3
Regulador electrnico de velocidad.
4
Botn de retencin-cierre del interruptor.
5
Caja protectora del motor. 6 Rejilla de ventilacin.
7
Portaherramientas.
8
Llave auxiliar ( 22 mm).
9
Llave fija (28 mm).
10
til de mezclar 220 mm. (2 x 120 mm)

D. PUESTA EN MARCHA
Comprobaciones previas a la puesta en marcha
Antes de utilizar la mquina, compruebe que no hayan piezas gastadas, daadas o rotas; si encuentra alguna, reprela o reemplcela
inmediatamente.
El voltaje de la fuente de alimentacin tiene que coincidir con la
tensin indicada en la etiqueta de caractersticas de la mquina.
Las mquinas de 230V pueden conectarse tambin a 210V / 240V.
Las mquinas de 110V pueden conectarse tambin a 100V / 120V.
La utilizacin incorrecta puede daar la herramienta.
Considere por ello las siguientes instrucciones:
- Utilice solamente tiles hasta el dimetro mximo indicado.
- Trabaje con el til de manera que las revoluciones no bajen fuertemente o incluso se llegue a detener la mquina.
Conexin y desconexin
Conexin
- Pulse primero el botn de retencin - cierre del interruptor y a continuacin pulse el interruptor de encendido.
Desconexin
- Suelte el interruptor de encendido para apagar la mquina.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Regulador mecnico de velocidad (fig.1)
- Siempre con la mquina apagada, gire el interruptor
para cambiar la velocidad.
- Cuando no pueda cambiar la velocidad completamente
girando el interruptor, gire ligeramente las paleteas de
mezcla y cambie la velocidad.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Regulador elctrico de velocidad (fig.2)
- Pulse el interruptor de encendido y gire el interruptor
de regulacin ubicado en la parte derecha para obtener
la velocidad que desee.
- El nmero de revoluciones necesario depende del material,
y puede determinarse probando.
- Despus de haber trabajado a un nmero de revoluciones
reducido, dejar que la mquina funcione sin carga a revoluciones mximas durante unos 3 minutos a fin de que se
refrigere.

E. INSTRUCCIONES DE USO
Antes de cualquier ajuste o calibrado:
- Apague la mquina.
- Quite el enchufe.

Espaol

4.

INSTRUCCIONES ORIGINALES

- Espere hasta que la mquina est completamente parada.


MEZCLADOR: Inserta el mezclador.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Sacar las dos partes que forman la paleta mezcladora de la caja.
- Enroscar las dos partes. Utilice la llave fija (22 mm) para enroscar
correctamente las dos partes.
- Enroscar la parte superior de la paleta mezcladora con el eje de
salida M14 del mezclador.
- Utilizando la llave fija (22 mm), enrosque con fuerza la paleta mezcladora, girando hacia la derecha. Utilice la llave auxiliar (19 mm)
en el eje de salida, para una mayor fijacin de la paleta mezcladora,
girando hacia la derecha.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Insertar la paleta mezcladora en el eje de salida correspondiente,
haciendo coincidir el surco de la parte superior de la paleta mezcladora con el aadido del eje de salida.
- Desplazar el casquillo hacia adelante y enroscarlo con la paleta
mezcladora.
- Utilizando la llave fija (28 mm), enrosque con fuerza el casquillo,
girando hacia la derecha. Utilice la llave auxiliar (22 mm) en el eje de
salida para una mayor fijacin de la paleta mezcladora.
- Repita la misma operacin para insertar la otra paleta mezcladora.
SUSTITUIR EL MEZCLADOR:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Utilizando la llave fija (22 mm), desenrosque con fuerza la paleta
mezcladora, girando hacia la izquierda.
- En caso de que la paleta mezcladora se haya atascado, use una
llave fija auxiliar (19 mm), aplicndola en la parte plana de la tuerca.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Utilizando la llave fija (28 mm), desenrosque con fuerza el casquillo, girando hacia la izquierda.
- En caso de que el casquillo se atasque, utilice la llave auxiliar (22
mm), aplicndola en la parte plana de la tuerca.
- Repita la misma operacin para reemplazar la otra paleta mezcladora.
Recomendaciones:
- El mezclador sigue girando durante un rato despus de haber
apagado la mquina.
- Si la paleta giratoria toca una superficie, podra causar un rebote.
- Inicie la mquina pulsando levemente el interruptor de conexin/
desconexin para alcanzar la velocidad mxima slo despus de
que la paleta mezcladora se haya introducido en la mezcla.
- El mezclador debe seleccionarse de acuerdo al producto a remover.
Si el producto a remover es de baja viscosidad, debe
utilizarse el mezclador de hlice izquierdas.
Si la viscosidad del producto a remover es grande, utilizar el mezclador de hlice a derechas.
Al remover ir subiendo y bajando el aparato.

F. MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento.
- Un mantenimiento correcto de la mquina puede prolongar su
vida til.
- El interruptor de palanca debe mantenerse siempre en la funcin
adecuada y en las mejores condiciones.
- Las herramientas de mezcla deben limpiarse una vez que se han
terminado de utilizar o cuando no se han utilizado durante mucho
tiempo.

- Normalmente esta limpieza resulta eficaz usando agua a chorro


o arena de cuarzo.
- No ejerza ninguna tensin mecnica sobre la mquina, como un
golpe fuerte, puesto que esto resultara muy perjudicial.
- El eje de mezcla debe ser siempre limpio.
- No debe cubrirse el respiradero de la caja protectora del motor
cuando se est utilizando la mquina
- Es necesario limpiar el respiradero con frecuencia.
- Queda absolutamente prohibido introducir materiales en la mquina.
- Debera utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales para
la mquina.
- Debe comprobar siempre el estado de la escobilla.
Cuando el funcionamiento de la mquina alcance 60
horas, proceda a cambiar la escobilla si sta se encuentra
desgastada.
Apague la mquina y saque la caja protectora del motor.
(fig.14)
Retire la placa y cambie la escobilla. (fig.15)
Almacenamiento.
Guardar el aparato en un lugar seco y protegido del fro.
La puesta en fuera de servicio y desguace de la mquina deber
realizarse, de acuerdo a las instrucciones de cada pas, en un punto
de recogida selectiva para la correcta clasificacin y tratamiento de
los materiales.

G. CARACTERSTICAS GENERALES
Caractersticas tcnicas....................................................................Pag. 56
Circuito elctrico...............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag. 51-52

H. DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Declara bajo su responsabilidad, que las mquinas:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
descritas en la documentacin que se adjunta, estn conformes a
los requisitos esenciales de la Directiva: 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Y cumplen con las siguientes normativas: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Direccin Tcnica

GERMANS BOADA, S.A. se reserva el derecho de introducir


cualquier modificacin tcnica sin previo aviso.
Queda prohibida toda reproduccin total o parcial de la obra, en
cualquier formato y por cualquier medio o procedimiento ya sea
mecnico, fotogrfico o electrnico sin autorizacin previa de
GERMANS BOADA S.A.

English

TRANSLATION OF THE ORIGINAL

5.

CONTENTS
A. ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Assembly

Safety

Hooking up

Applications

Recommendations concerning the work area


B. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
C. KNOW YOUR PRODUCT
D. STARTING THE MACHINE

Items to be checked before starting the machine

Switching on and off

Mechanical and electronic speed regulator (RUBIMIX-9)

A. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly
Once you have unpacked your machine, check to make sure that
there are no damaged or broken parts. If there are, and you need
to change these components they must only be replaced by original
of the manufacturer, otherwise the GS mark can be not valid (if in
doubt, consult the manufacturer).
Safety
Read carefully and understand the safety measures before the use
of the machine.
For safe operation on the grinder, the operating and safety instructions must be fully read and strictly observed.
Hooking up
Check that the voltage and frequency of the machine shown on the
characteristics plate match the electric system.
Coil feeding cable during transport. Never move the machine by
tugging at the cable.
Applications
The machine is intended for stirring powder-type building materials
such as mortar, plaster, cement, and solvent-free paints, varnish and
similar substances.
The user alone is responsible for any liabilities caused by usage
other than intended.
Recommendations concerning the work area
Pay close attention to the state of the area where the job is to be
done. Keep it clean and well lit. The machine should be kept clean
at all times in order to ensure optimum performance and the safest
working conditions.
Do not open dispose of it through the available collection points.

B. GENERAL POWER TOOL SAFETY


WARNINGS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions.


Save all warnings and all instructions for future reference.
Keep the work area clean and well lit.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust.
Keep away from children and curious while operating power tools.
The plug of the machine must match the base of the
socket. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with grounded power tools.
Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, cookers and refrigerators.

Electronic speed regulator (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. INSTRUCTIONS FOR USE


F. MAINTENANCE

Cleaning and maintenance

Storage
G. GENERAL CHARACTERISTICS

Technical characteristics

Electric mitring saws for tiles

Exploding
H. DECALARATION OF COMPLIANCE WITH EEC
REGULATIONS
8.
9.

10.
11.
12.

13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.

24.
25.

26.
27.
28.

Do not expose power tools to rain or wet conditions.


Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, lifting or unplugging the power tool. Keep
the cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
If the use of a tool in a damp location is unavoidable,
use a power protected by a residual current device
(RCD).
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection.
Avoid accidental starting. Make sure the switch is in
"open" position before connecting to the network
and / or battery pack, picking up or carrying the tool.
Remove any adjusting key or wrench before starting
the machine.
Not exceeded. Keep your feet on the ground and balance at all times.
Vista properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Where arrangements for connecting means dust extraction and collection, ensure these are connected
and properly used.
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application.
Do not use the power tool if the switch does not turn
"closed" and "open".
Remove the plug from the power source and / or
battery before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow the use of power tools to people
unfamiliar with the tool or these instructions.
Maintain power tools. Check moving parts for misalignment or binding, there are no broken parts or
other conditions that may affect the operation of
power tools. Power tools are repaired before use,
when they are damaged.
Keep cutting tools sharp and clean.
Use the power tool, accessories and tool tips, etc..
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to develop.
Please check your power tool serviced by qualified
repair service using only identical replacement parts.
This machine complies with 2006/42/EC, EN60745-1,
EN60745-2-1.
When unpacking the machine check that there are no
missing or broken parts. If any, replace with original parts.

English

6.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

TRANSLATION OF THE ORIGINAL

If changing electrical components and equipment approved


by the same reference (if in doubt check with the manufacturer).
Check that the voltage and frequency indicated on the machine nameplate match the network. (Fig. plate).
For total security guarantee gloves, overalls, safety glasses
and hearing.
Skid footwear are recommended when working outdoors.
Use protective caps for long hair.
Do not use the machines in the presence of flammable liquids or gases.
This machine will work better and more safely at the rate for
which property is intended.
Examine the cords periodically and if damaged machine repaired by an authorized service.
Browse extensible cords periodically and replace if damaged.
Keep handles dry, clean and free of grease and oil.
When not in use, before repair and when changing accessories such as blades, bits and cutters, disconnect the machine from the power supply.
Before reusing a machine, it should be carefully checked to
determine that it will work properly and will be suitable for
the role to which it is intended.
Examine the alignment and fixing of moving parts, breakage
of parts, mounting, and other conditions that may affect its
operation.
In case of failure of the machine, a guard or other part that
is damaged should be properly repaired or replaced by a
qualified technician.
Do not mix materials with a flash point below 21C.
Do not use solvents to clean tools. It could be dangerous
because of the risk of explosion.
The use of any accessories or attachments other than those
recommended in this instruction manual may create a risk
of personal injury.
It is essential to have adequate artificial lighting in work areas
where ambient light is insufficient.
Recommended working temperatures between 0 and 40 C
and between 0.8 and 1.1 bar.

C. KNOW YOUR PRODUCT

D. STARTING THE MACHINE


Items to be checked before starting the machine
Before using this machine, verify that no parts are worn out, damaged or broken. Should you find any part that is not in proper
condition, have it repaired or replaced immediately.
The input voltage must be the same as the voltage indicated on the
machine features label. 230V machines can also be connected to
210V / 240V. 110V can also be connected to 100V / 120V.
Incorrect use may damage the tool.
Follow the instructions below:
- Only use mixing tools up to the maximum indicated
diameter.
- When using the mixing tool, make sure the revolutions
do not drop sharply or the machine stops.
Switching on and off
Switching on
- First press the switch retention off button and then press
the on switch.
Switching off
- Release the on switch to turn off the machine.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechanical speed regulator (fig.1)
- With the machine turned off, turn the switch to change
the speed.
- When the speed cannot be changed by turning the
switch completely, turn the mixer paddles slightly and
then change the speed.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Electronic speed regulator (fig.2)
- Press the on switch and turn the regulating switch on
the right to obtain the desired speed.
- The number of revolutions required depends on the
material and can be determined by testing.
- After working at a low number of revolutions, leave the
machine to operate without load at maximum revolutions
for about 3 minutes so that it cools down.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:


Machine components
1
Handle.
2
On/off switch.
3
Electronic speed regulator.
4
Mechanical speed regulator (I / II).
5
Switch retention-off button.
6
Motor protection casing.
7
Ventilation grille.
8
Tool holder.
9
Auxiliary spanner (19 mm).
10
Spanner (22 mm).
11
Mixing tool max. RUBIMIX-9 120 mm
RUBIMIX-9 PLUS 140 mm.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elementos de la mquina
1
Handle.
2
On/off switch.
3
Electronic speed regulator.
4
Switch retention-off button.
5
Motor protection casing.
6
Ventilation grille.
7
Tool holder.
8
Auxiliary spanner (22 mm).
9
Spanner (28 mm).
10
Mixing tool 220 mm. ( 2x120mm ).

E. DECALARATION OF COMPLIANCE
WITH EEC REGULATIONS
Before any adjusting or fine tuning:
-Turn the machine off.
-Take out the plug.
-Wait until the machine has completely stopped.
MIXER: Inserting the mixer.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Take out the two parts that make up the mixer paddle from the
box.
- Screw the two parts together. Use the 22 mm spanner to screw
in the two parts correctly.
- Screw the top part of the mixer paddle into the mixer output
axis M14.
- Using the 22 mm spanner screw in the mixer paddle tightly, turning
it to the right. Use the 19 mm auxiliary spanner in the output axis
to secure the mixer paddle.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Insert the mixer paddle into the corresponding output axis lining
up the top groove of the paddle with the output axis accessory.
- Move the case forwards and screw it into the mixer paddle.
- Using the 28 mm spanner screw the case in tightly turning to the

English

TRANSLATION OF THE ORIGINAL


right. Use the 22 mm auxiliary spanner in the output axis to secure
the mixer paddle.
- Repeat the same operation to insert the other mixer paddle.
REPLACING THE MIXER:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Using the 22 mm spanner, unscrew the mixer paddle by turning
to the left.
- If the mixer paddle has got stuck, use a 19 mm auxiliary spanner
on the flat part of the nut.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Using the 28 mm spanner, unscrew the case, turning to the left.
- If the case gets stuck, use the 22 mm auxiliary spanner on the flat
part of the nut.
- Repeat the same operation to replace the other mixer paddle.
Recommendations:
- The mixer should keep turning for a while after the machine has
been turned off.
- If the gyratory paddle touches a surface it could cause it to rebound.
- Start the machine by pressing the on/off switch lightly to achieve
maximum speed only after the mixer paddle has been introduced
into the mixture.
- The mixer must be selected according to the product to be stirred.
If the product to be stirred has a low viscosity, the left
propeller mixer should be used.
If the product to be stirred has a high viscosity the
right propeller mixer should be used.
When stirring move the device up and down.

F. MAINTENANCE
Cleaning and maintenance.
- Correct maintenance of the machine will prolong its useful life.
- The lever switch should always be left in the proper function and
in correct condition.
- The mixing tools must be cleaned after use or when they have not
been used for a long time.
- Cleaning is usually effective by using jets of water or quartz sand.
- Do not exert any mechanical pressure on the machine, such as
hard blows, as this could damage it.
- The mixer axis must always be clean.
- The respirator of the motor protective case must never be covered when the machine is in use
- The respirator should be cleaned frequently.
- Under no circumstances should materials be introduced into the
machine.
- Original spare parts only should be used for the machine.
- The condition of the brush should be checked frequently.
When the machine has been operating for 60 hours,
change the brush if it is worn out.
Turn off the machine and take off the motor protection
casing. (fig.14)
Take off the plate and change the brush. (fig.15)
Storage.
The unit should be stored in a dry place it is protected against
Freezing.

The start up and shut down of the machine must be carried out
according to the instructions of each country at a collection point
for the correct classification and treatment of materials.

G. GENERAL CHARACTERISTICS
Technical characteristics..................................................................Pag. 56
Electric mitring saws for tiles..........................................................Pag. 55

7.

Exploding........................................................................................Pag.51-52

H. DECLARATION OF COMPLIANCE WITH


EEC REGULATIONS
Germans Boada, S.A.
Avda Olimpiades, 89-91
08191 Rubi, Barcelona (Spain)
Declare under our responsibility that the machines:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
described in the documentation provided, conform to the essential
requirements of the Directive: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/
EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. And comply with the following
standards: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Technical Direction

Without the previous authorisation of GERMANS BOADA S.A.,


the partial or total reproduction of this manual, in any format or by
any means or process, is strictly prohibited, whether such reproduction be mechanical, photographic or electronic.
Any of these activities will incur legal liability and may give rise to
penal action being taken.
GERMANS BOADA S. A. reserves the right to make any technical modification without previous notice.

Franais

8.

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

INDEX
A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Montage

Scurit

Branchement

Applications

Limitations sur les conditions environnementales


B. AVERTISSEMENTS DE SCURIT
C. PRSENTATION DE L'OUTIL LECTRIQUE
D. MISE EN MARCHE

Vrifications pralables la mise en marche

Mise sous / hors tension

Rgulateur de vitesse mcanique et lectronique (RUBIMIX-9)

F. ENTRETIEN

Nettoyage et entretien

Rangement
G. CARACTERISTIQUES GENERALES

Caractristiques techniques

Systme lectrique

Exploding
H. DCLARATION DE CONFORMIT AUX DIRECTIVES CE

A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage
Au dballage de la machine, vrifier s'il n'y a pas de pices endommages ou casses. Dans le cas de ncessit de changement de ses
composants, ils doivent uniquement tre remplacs par les pices
d'origine du fabricant, dans le cas contraire, le risque de marquage
GS peut tre invalide (en cas de doute, consulter le fabricant).
Scurit
Les mesures de scurit doivent tre lues et comprises avant
l'utilisation de la machine.
Pour travailler sans danger avec cette machine, il est impratif d'en
avoir lu attentivement le mode d'emploi et de respecter au pied de
la lettre les consignes qui s'y trouvent.
Branchement
Vrifier que la tension et la frquence indiques sur la plaque des
caractristiques
De la machine concident avec celles du secteur.
Pour le transport, enrouler le cble d'alimentation. Ne jamais dplacer la machine en la tirant par le cble.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.

Applications
Lappareil est conu pour le gchage de matriaux de construction
en poudre tels que mortiers, enduits, colles ainsi que peintures et
vernis exempts de produits solvants, ou pour le gchage de matriaux similaires.
L'utilisateur assume lui seul la responsabilit d'une utilisation non
conforme la destination de la machine.

14.

Limitations sur conditions environnementales


Tenir compte des conditions de l'environnement de travail. Il doit
tre propre et bien clair. La machine doit toujours tre propre
pour pouvoir en tirer le meilleur rendement dans les conditions de
travail les plus sres.
Ne pas ouvrir l'appareil. Le diriger vers l'une des stations de collecte existantes.

17.

B. AVERTISSEMENTS DE SCURIT
1.
2.
3.
4.
5.
6.

ATTENTION ! Lire tous les avertissements de scurit et toutes les instructions.


Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour une consultation future.
Maintenir la surface de travail propre et bien claire.
Ne pas manipuler des outils lectriques en environnement risques explosifs, comme les liquides inflamables, gaz et poudres.
Maintenir les enfants loigns et curieux durant
lutilisation dun outil lectrique.
La prise de loutil lectrique doit correspondre avec
la base de la prise de courant. Ne jamais modifier

Rgulateur de vitesse lectronique (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. MODE DEMPLOI

15.
16.

18.

19.
20.
21.

22.

23.

une prise de courant. Ne pas utiliser dadaptateur de


prise avec des outils lectriques quipe de prise de
terre.
Eviter tout contact avec le corps avec des surfaces
avec des tuyaux, radiateurs, cuisines lectriques et
rfrigrrateurs mis terre.
Ne pas exposer les outils lectriques sous la pluie ou
en environnement humide.
Ne pas abuser du cable. Ne jamais utiliser le cable
pour porter, lever ou dbrancher loutil lectrique.
Maintenir le cable loign dune source de chaleur,
huile, bords tranchants ou de pices mobiles.
Lors de la manipulation dun outil lectrique en extrieur, utiliser une rallonge adapte pour une utilisation en extrieur.
Dans le cas dune utilisation inevitable en milieu humide, utiliser lalimentation protge par un dispositif de courant rsiduel (RCD)
Rester vigilent durant la manipulation et lutilisation
de loutil lectrique. Ne pas utiliser la machine lectrique en cas de fatigue ou sous influence de drogues,
dalcool ou de mdicaments.
Utiliser un quipement de scurit personnel. Toujours porter une protection pour les yeux.
Eviter un dmarrage accidentel. Sassurer que
linterrupteur est en position ouvert avant le
branchement au rseau et ou la batterie, pendant
son transport.
Enlever les cls ventuelles ou outils dajustement
avant la mise en marche le lappareil lectrique.
Ne pas se surpasser. Maintenir les pieds bien plats
sur le sol et conserver lquilibre tout moment.
Utiliser des vtements adquats. Ne pas mettre des
vtements amples ou bijoux. Maintenir les cheveux
attachs, les vtements et les gants hors de porte
des appareils en marche.
En cas dexistence de dispositif pour le branchement des moyens dextraction et recupration de
poussires, sassurer ce que les appareils sont bien
branchs et de leur correcte utilisation.
Ne jamais forcer lappareil lectrique. Utiliser
lappareil lectrique en fonction de son application.
Ne pas utiliser lappareil lectrique dans le cas o
linterrupteur ne se positionne pas en fonction ferm et ouvert.
Dbrancher la prise de la source dalimentation et/
o de la batterie avant deffectuer toute manipulation de lappareil, changement des accessoires ou de
stockage des outils lectriques.
Stocker les outils lectriques inactifs hors de la porte des enfants et ne pas laisser la manipulation de
lappareil lectrique par des personnes non familiarises avec loutil ou avec ses instructions.
Entretenir les appareils lectriques. Controler le
bon alignement des parties mobiles, de pices ven-

Franais

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

24.
25.

26.
27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

tuellement casses ou autres conditions pouvant


affecter leur bon fonctionnement. Les appareils dfectueux doivent tre rpars avant utilisation.
Entretenir les outils de coupe aiguiss et propres.
Utiliser lappareil lectrique, accessoires et pointes
de loutil, etc..en fonction des ses instructions, tout
en tenant compte des conditions de travail et les travaux effectuer.
Faire rviser lappareil lectrique par un Service de
rparation qualifi avec lutilisation des pices dtaches dorigine identiques.
Cette machine remplit toutes les conditions avec la norme
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1
Pendant le dballage de lappareil, sassurer de labsence de
pices casses ou defectueuses. Dans le cas contraire, changer ces dernires par les pices dorigine. Dans le cas de
composants lectriques dfectueux ou casss, changer ces
derniers par des appareils homologus et de mme rfrence (en cas de doute, consulter le fabriquant).
Vrifier que la tensin et la frquence de la machine concerne sur la plaque de caractristiques qui doivent coincider
avec celles du rseau (fig.plaque de caractristiques).
Pour une garantie totale de scurit, utiliser des gants, salopette, protections occulaires et auditives.
Chaussures anti-drapantes recommandes pour les travaux
extrieurs.
Utiliser des bonnets protecteurs pour les cheveux longs.
Ne pas utiliser les appareils en cas de prsense de liquides
ou gaz inflamables.
Cet appareil sera plus performant et plus sr si il est utilis
dans de bonnes conditions..
Controler priodiquement les cables de lappareil et faire rparer en cas de dommage par un Service aprs vente agr.
Examiner priodiquement les cables extensibles et remplacer en cas de dommage.
Maintenir les poignes sches, propres et libres de graisse
ou huile.
Dbrancher la machine de sa source dalimentation avant
rparation ou en cas de changement des accessoires tels que
les lames de scies, trpans et ciseaux.
Avant de remettre lappareil en marche, tester attentivement
pour vrifier son bon fonctionnement et son aptitude sa
bonne application.
Vrifier son bon alignement et fixation des parties mobiles,
les jonctions entre les parties, le montage et autres conditions qui peuvent affecter son bon fonctionnement.
En cas de panne de lappareil,, une protection ou autres
parties endommages, lappareil doit tre rpar de faon
approprie ou remplac par un Service aprs vente agr.
Ne pas mlanger avec un point dinflamation infrieur 21C
Ne pas utiliser de dissolvants pour le nettoyage des appareils,
Ils peuvent tre dangereux car il existe un risque dexplosion.
Lutilisation daccessoires ou complments diffrents des
lments recommands dans ce manuel dinstructions peut
provoquer des risques de dommages personnels.
Il est impratif de disposer dun clairage artificiel adapt
dans les zones de travail dans le cas o la lumire ambiante
est insuffisante.
Temprature de travail recommande entre 0 et 40C et
entre 0,8 et 1,1 bar.

C. PRSENTATION DE L'OUTIL LECTRIQUE


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Composants de la machine.
1
Poigne.
2
Interrupteur marche/arrt.
3
Rgulateur de vitesse lectronique.
4
Slecteur mcanique de vitesse (I / II).
5
Bouton de retenue-verrouillage de l'interrupteur.
6
Carter de protection du moteur.

7
8
9
10
11

9.

Grille de ventilation.
Porte-outil.
Cl auxiliaire (19 mm).
Cl plate (22 mm).
Outil de malaxage RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm

RUBIMIX-9 DUPLEX:
Composants de la machine.
1
Poigne.
2
Interrupteur marche/arrt.
3
Rgulateur de vitesse lectronique.
4
Bouton de retenue-verrouillage de l'interrupteur.
5
Carter de protection du moteur.
6
Grille de ventilation.
7
Porte-outil.
8
Cl auxiliaire (22 mm).
9
Cl plate (28 mm).
10
Outil de malaxage 220 mm. (2 x 120 mm)

D. MISE EN MARCHE
Vrifications pralables la mise en marche.
Avant d'utiliser la machine, vrifier s'il n'y a pas de pices uses,
dtriores ou casses ; si c'est le cas, la rparer ou la remplacer
immdiatement.
La tension de la source d'alimentation doit tre conforme la valeur indique sur l'tiquette signaltique de la machine. Les machines de 230 V peuvent tre branches sur du 210/240 V. Les machines de 110 V peuvent quant elle tre branches sur du 100/120 V.
Un usage inappropri de l'appareil peut entraner la dtrioration
de l'outil.
Les instructions cidessous doivent par consquent tre respectes :
- N'utiliser que des outils conformes au diamtre maximum
indiqu.
- Travailler avec l'outil en veillant ce que le rgime du moteur
ne soit pas trop faible ou que la machine ne s'arrte.
Mise sous / hors tension.
Mise en marche
- Appuyer tout d'abord sur le bouton de retenue-verrouillage
de l'interrupteur et appuyer ensuite sur l'interrupteur de
mise en marche.
Arrt

- Relcher l'interrupteur de mise en marche pour teindre la


machine.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:


Rgulateur de vitesse mcanique (fig.1)
- Tourner l'interrupteur pour changer la vitesse. Cette
opration doit imprativement tre effectue lorsque
l'appareil est l'arrt.
- Lorsque la vitesse ne peut entirement tre change
en tournant l'interrupteur, tourner lgrement les palettes
de malaxage et passer la vitesse.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Rgulateur de vitesse lectronique (fig.2)
- Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche et tourner
l'interrupteur de rglage situ sur le ct droit pour obtenir
la vitesse souhaite.
- Le nombre de tours ncessaires par minute dpend du
matriau malaxer et peut tre dtermin en procdant
une srie d'essais.
- Aprs avoir utilis la machine un rgime relativement
faible, la laisser fonctionner vide plein rgime pendant
environ 3 minutes afin qu'elle puisse se refroidir.

Franais

10.

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

E. MODE DEMPLOI
Avant tout rglage ou calibrage :
- teindre la machine.
- Retirer la prise.
- Et patienter jusqu' ce que la machine soit compltement
arrte.
MALAXEUR: Insertion du malaxeur.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Sortir les deux lments de la bote qui composent la fouet de
malaxage.
- Visser les deux lments entre eux. Pour procder un vissage
correct, faire appel la cl plate (22 mm).
- Visser la partie suprieure de la fouet de malaxage dans l'axe de
sortie M14 du malaxeur.
- l'aide de la cl plate (22 mm), visser solidement la fouet de
malaxage en tournant vers la droite. Utiliser la cl auxiliaire (19
mm) au niveau de l'axe de sortie pour renforcer la fixation de cette
palette.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Insrer la fouet de malaxage dans l'axe de sortie correspondant en
faisant concider la rainure de la partie suprieure de la palette avec
l'ergot de l'axe de sortie.
- Dplacer la douille vers l'avant et la visser la palette.
- l'aide de la cl plate (28 mm), visser solidement la douille en
tournant vers la droite. Utiliser la cl auxiliaire (22 mm) au niveau
de l'axe de sortie pour renforcer la fixation de la fouet de malaxage.
- Rpter l'opration pour procder l'insertion de l'autre palette.
REMPLACEMENT DU MALAXEUR:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- l'aide de la cl plate (22 mm), dvisser la palette en tournant
vers la gauche.
- En cas de blocage de cette dernire, faire appel une cl plate auxiliaire (19 mm) en appliquant cette dernire au niveau de la partie
plate de l'crou.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- l'aide de la cl plate (28 mm), dvisser la douille en tournant
vers la gauche.
- En cas de blocage de la douille, utiliser la cl auxiliaire (22 mm)
en appliquant cette dernire au niveau de la partie plate de l'crou.
- Rpter l'opration pour procder au remplacement de l'autre
palette.
Recommandations:
- Le malaxeur continue de tourner pendant quelques instants aprs
arrt de l'appareil.
- viter tout contact de la palette avec un lment extrieur au
risque de provoquer un tressautement de l'appareil.
- Lancer l'appareil en appuyant lgrement sur l'interrupteur marche/arrt afin d'atteindre la vitesse maximum en veillant ce que
la fouet de malaxage ait t introduite dans le matriau mlanger.
- Le choix du malaxeur dpend du produit mlanger.
Si la viscosit du produit mlanger est faible, utiliser le
malaxeur hlice gauche.
Si le produit mlanger possde une viscosit leve,
utiliser le malaxeur hlice droite.
Lors du mlange, dplacer l'appareil de haut en bas et
de bas en haut.

F. ENTRETIEN

Nettoyage et entretien.
- L'interrupteur levier doit toujours tre maintenu dans la position
approprie et entretenu dans les meilleures conditions possibles.
- Les outils de malaxage doivent tre nettoys aprs chaque utilisation ou lorsqu'ils n'ont pas t utiliss pendant une longue priode.
- Pour le nettoyage, faire appel un jet d'eau sous pression ou du
sable quartzeux.
- N'exercer aucune pression mcanique sur l'appareil (coup violent)
au risque d'endommager ce dernier.
- L'axe de mlange doit toujours tre maintenu dans un bon tat
de propret.
- Ne jamais recouvrir le reniflard d'aration du carter de protection
du moteur lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
- Le reniflard doit tre nettoy rgulirement.
- Il est formellement interdit d'introduire tout type de matriaux
dans la machine.
- N'utiliser que des pices de rechange d'origine pour remettre
l'appareil en tat.
- Vrifier systmatiquement l'tat du mentonnet.
Lorsque l'appareil atteint les 60 heures de fonctionnement,
procder au remplacement du mentonnet en cas d'usure
de ce dernier.
teindre l'appareil et enlever le carter de protection
du moteur. (fig.14)
Retirer la plaque et remplacer le mentonnet. (fig.15)
Rangement.
L'appareil doit tre gard l'abri de l'humidit et du gel.

La mise en hors Service et dmontage de la machine devra tre


ralise, en accord avec la lgislation de chaque pays, dans un point
de collecte slective pour la classification correcte et traitement
des matriaux.

G. CARACTERISTIQUES GENERALES
Caractristiques techniques............................................................Pag. 56
Systme lectrique............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag. 51-52

H. DCLARATION DE CONFORMIT AUX


DIRECTIVES CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Dclare, sous sa responsabilit, que les machines:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
Dcrites dans la documentation jointe, sont conformes aux exigences essentielles de la directive: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/
EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Et remplissent les exigences suivantes:
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Direction technique

Toute reproduction intgrale ou partielle du prsent ouvrage, quel


qu'en soit le format ou par quelque procd que ce soit (mcanique, photographique ou lectronique), faite sans le consentement
pralable de GERMANS BOADA S.A. est strictement interdite.
Ces activits sont sanctionnes par la loi et pourraient donner lieu
des poursuites judiciaires.
GERMANS BOADA S. A. se rserve le droit d'introduire toute
modification technique sans pravis.

Catal

TRADUCCI DEL MANUAL ORIGINAL

11.

NDEX
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE

Muntatge

Seguretat

Connexi

Aplicacions

Limitacions sobre condicions ambientals


B. MESURES DE SEGURETAT
C. CONEGUI EL PRODUCTE
D. POSADA EN MARXA

Comprovacions prvies a la posada en marxa

Connexi i desconnexi

Regulador mecnic i electrnic de velocitat (RUBIMIX-9)

F. MANTENIMENT

Neteja i manteniment

Emmagatzematge
G. CARACTERSTIQUES GENERALS

Caracterstiques tcniques

Circuit elctric

Exploding
H. DECLARACI DE CONFORMITAT SEGONS
DIRECTIVES CE

A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
Al moment de desembalar la mquina comproveu que no hi ha
peces trencades o malmeses. En cas d'haver-n'hi alguna, substituu-la
per un recanvi original. Si es tracta d'un component elctric, canvieu-lo per un aparell homologat i amb la mateixa referncia (en cas
de dubte consulteu el fabricant).
Seguretat
Les mesures de seguretat s'han de llegir i entendre abans d'utilitzar
la mquina.
Per poder treballar amb l'aparell sense perill, heu de llegir totes les
instruccions de maneig i tamb els fulls amb indicacions de seguretat, i heu de seguir estrictament les indicacions que s'hi descriuen.
Connexi
Comproveu que la tensi i la freqncia de la mquina indicades a
la placa de caracterstiques coincideixen amb les de la xarxa.
Durant el transport, recolliu el cable d'alimentaci tot cargolant-lo.
No moveu la mquina estirant-la pel cable.

8.
9.

10.
11.
12.

13.
14.

Aplicacions
Laparell ha estat dissenyat per mesclar materials deconstrucci en
pols, com morter, arrebossat adhesius,pintures, laques i altres substncies similars que nocontinguin dissolvents.
Si feu una utilitzaci no reglamentria, la responsabilitat recau exclusivament en l'usuari.

15.

Limitacions sobre condicions ambientals


Pareu atenci a les condicions de l'entorn de treball. Manteniu-lo
net i ben illuminat. La mquina ha de mantenir-se sempre neta
per tal d'obtenir el mxim rendiment en les condicions de treball
ms segures.
No obriu l'aparell i torneu-lo a travs dels establiments de recollida
disponibles.

18.

B. MESURES DE SEGURETAT
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

ATENCI! Llegeixi totes les advertncies de seguretat i totes les instruccions.


Guardi totes les advertncies i totes les instruccions
per a una referncia futura.
Mantingui l'rea de treball neta i ben illuminada.
No faci servir eines elctriques en atmosferes explosives, com ara en presncia de lquids inflamables,
gasos o pols.
Mantingui allunyats als nens i curiosos mentre fa servir una eina elctrica.
La clavilla de l'eina elctrica ha de coincidir amb la
base de la presa de corrent. No modificar mai la clavilla de cap manera. No fer servir cap adaptador de
clavilles amb eines elctriques posades a terra.
Eviti el contacte del cos amb superfcies posades a

Regulador electrnic de velocitat (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. INSTRUCCIONS DS

16.
17.

19.
20.
21.
22.

23.

24.
25.
26.

terra com canonades, radiadors, cuines elctriques


i refrigeradors.
No exposi les eines elctriques a la pluja o condicions
d'humitat.
No abusi del cable. No fer servir mai el cable per
transportar, aixecar o desendollar l'eina elctrica.
Mantingui el cable lluny de la calor, oli, voravius o peces en moviment.
Quan faci servir una eina elctrica a l'exterior, utilitzeu un allargador de cable adequat per a s a
l'exterior.
Si l's d'una eina en un lloc humit s inevitable, utilitzeu una alimentaci protegida per un dispositiu de
corrent residual (RCD).
Estigui alerta, vigili el que est fent i utilitzeu el sentit com quan manegui una eina elctrica. No utilitzeu una eina elctrica quan estigui cansat o sota la
influncia de drogues, alcohol o medicaments.
Faci servir equip de seguretat personal. Porti sempre
protecci per als ulls.
Eviti una arrencada accidental. Asseguris que
l'interruptor est en posici "obert" abans de connectar a la xarxa i/o la bateria, agafar o transportar l'eina.
Retiri qualsevol clau o eina d'ajustament abans
d'arrencar l'eina elctrica.
No sobrepassi. Mantingui els peus ben assentats sobre el sl i conservi l'equilibri en tot moment.
Vesteixi adequadament. No porti roba solta o joies.
Mantingui el seu cabell, la seva roba i guants allunyats
de les peces en moviment.
Si hi ha dispositius per a la connexi de mitjans
d'extracci i recollida de pols, asseguris que aquests
estiguin connectats i es facin servir correctament.
No forci l'eina elctrica. Utilitzi l'eina elctrica correcta per la seva aplicaci.
No utilitzi l'eina elctrica si l'interruptor no gira
"tancat" i "obert".
Desendolli la clavilla de la font d'alimentaci i/o de
la bateria abans d'efectuar qualsevol ajust, canvi
d'accessoris, o d'emmagatzemar les eines elctriques.
Emmagatzemi les eines elctriques inactives fora
de l'abast dels nens i no permeti el maneig de l'eina
elctrica a persones no familiaritzades amb les eines
o amb aquestes instruccions.
Verifiqui les eines elctriques. Comprovi que les
parts mbils no estiguin desalineades o bloquejades,
que no hi hagi peces trencades o altres condicions
que puguin afectar el funcionament de les eines elctriques. Les eines elctriques es reparen abans del
seu s, quan estan danyades.
Mantingui les eines de tall afilades i netes..
Utilitzi l'eina elctrica, accessoris i puntes d'eina, etc.
d'acord amb aquestes instruccions i tenint en compte les condicions de treball i el treball a desenvolupar.
Faci revisar la seva eina elctrica per un servei de

Catal

12.

27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

TRADUCCI DEL MANUAL ORIGINAL

reparaci qualificat utilitzant solament peces de recanvi idntiques.


Aquesta mquina compleix amb la normativa 2006/42/EC,
EN60745-1, EN60745-2-1.
En desembalar la mquina comprovi que no hi ha peces
danyades o trencades. En cas d'haver-hi, substitueixi-les per
recanvis originals. De ser components elctrics canviar per
aparells homologats i d'igual referncia (en cas de dubte consultar amb el fabricant).
Comprovi que la tensi i la freqncia de la mquina indicada
a la placa de caracterstiques coincideixen amb les de la xarxa. (Fig. placa de caracterstiques).
Per a una total garantia de seguretat utilitzar guants, roba
adequada, protectors oculars i auditius.
Es recomana calat antilliscant quan es treballi en exteriors.
Utilitzi barrets protectors per als cabells llarg.
No utilitzar les mquines en presncia de lquids o gasos
inflamables.
Aquesta mquina treballar millor i de manera ms segura de
la caracterstica nominal per a la qual est destinada.
Examini peridicament els cables de la mquina i si estiguessin danyats reparar a travs d'un servei autoritzat.
Examini peridicament els cables extensibles i reemplaarlos si estan danyats.
Mantenir les empunyadures seques, netes i lliures de greix i oli.
Quan no s'utilitzin, abans de la reparaci i quan es canvin
accessoris com ara fulles de serra, broques i fulles, desconnectar la mquina de l'alimentaci.
Abans de tornar a fer servir una mquina, aquesta hauria de
comprovar acuradament per determinar que funcionar apropiadament i que ser apta per a la funci a la qual est destinada.
Examinar l'alineaci i fixaci de les parts mbils, el trencament de les parts, el muntatge i altres condicions que puguin
afectar el seu funcionament.
En cas d'averia de la mquina, una protecci o una altra part
que estigui danyada, hauria de ser reparada apropiadament o
substituda per un servei autoritzat.
No barregi materials amb un punt d'inflamaci inferior a 21 C.
No utilitzeu dissolvents per netejar les eines. Podria ser perills ja que hi ha risc d'explosi.
L's de qualsevol accessori o complement diferent del recomanat en aquest manual d'instruccions pot produir risc de
danys personals.
s imprescindible disposar d'illuminaci artificial adequada
en les zones de treball quan la llum ambiental sigui insuficient.
Temperatura recomanada de treball entre 5 i 40 C i entre
0,8 i 1,1 bar.

C. CONEGUI EL PRODUCTE
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Elements de la mquina
1
Puny.
2
Interruptor de connexi/desconnexi.
3
Regulador electrnic de velocitat.
4
Selector mecnic de velocitat (I / II).
5
Bot de retenci-tancament de l'interruptor.
6
Caixa protectora del motor.
7
Reixeta de ventilaci.
8
Portaeines.
9
Clau auxiliar (19 mm).
10
Clau fixa (22 mm).
11
Eina mescladora RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elements de la mquina
1
Puny.
2
Interruptor de connexi/desconnexi.
3
Regulador electrnic de velocitat.

4
5
6
7
8
9
10

Bot de retenci-tancament de l'interruptor.


Caixa protectora del motor.
Reixeta de ventilaci.
Portaeines.
Clau auxiliar (22 mm).
Clau fixa (28 mm).
Eina mescladora 220 mm. (2 x 120 mm)

D. POSADA EN MARXA
Comprovacions prvies a la posada en marxa
Abans de fer servir la mquina, comproveu que no hi ha peces gastades,
malmeses o trencades; si en trobeu alguna, repareu-la o substituu-la
immediatament.
El voltatge de la font d'alimentaci ha de coincidir amb la tensi indicada a l'etiqueta de caracterstiques de la mquina. Les mquines de 230
V tamb es poden connectar a 210 V / 240 V. Les mquines de 110 V
tamb es poden connectar a 100 V / 120 V.
Una utilitzaci incorrecta pot malmetre l'eina.
Considereu, per tant, les instruccions segents:
- Utilitzeu noms eines que no superin el dimetre mxim
indicat.
- Treballeu amb l'eina de manera que les revolucions no
baixin bruscament ni la mquina s'arribi a parar.
Connexi i desconnexi
Connexi
- Premeu primer el bot de retenci-tancament de
l'interruptor i, desprs, premeu l'interruptor d'encesa.
Desconnexi
- Per a apagar la mquina, deixeu anar l'interruptor d'encesa.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Regulador mecnic de velocitat (fig.1)
- Per a canviar la velocitat, sempre amb la mquina apagada
gireu l'interruptor.
- Quan no pugueu canviar completament la velocitat fent
girar l'interruptor, gireu una mica les paletes mescladores
i canvieu la velocitat.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Regulador electrnic de velocitat (fig.2)
- Premeu l'interruptor d'encesa i gireu l'interruptor de
regulaci situat a la banda dreta a fi d'obtenir la velocitat
desitjada.
- El nombre de revolucions necessries depn del material,
i se'l pot determinar fent unes quantes proves.
- Desprs d'haver treballat a un nombre baix de revolucions,
deixeu que la mquina funcioni sense crrega a revolucions
mximes durant uns 3 minuts, perqu es refrigeri.

E. INSTRUCCIONS DS
Abans d'un ajustament o calibratge:
- Apagueu la mquina.
- Desendolleu-la.
- Espereu-vos fins que la mquina estigui completament
parada.
MESCLADOR: Inseriu el mesclador.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Traieu de la caixa les dues parts que formen la paleta mescladora.
- Enrosqueu totes dues parts. Per a enroscar correctament ambdues parts, utilitzeu la clau fixa (22 mm).
- Enrosqueu la part superior de la paleta mescladora a l'eix de sortida M14 del mesclador.

Catal

TRADUCCI DEL MANUAL ORIGINAL


- Amb la clau fixa (22 mm), enrosqueu amb fora la paleta mescladora girant cap a la dreta. A l'eix de sortida, utilitzeu la clau auxiliar (19
mm) perqu la paleta mescladora quedi ms ben fixada.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Inseriu la paleta mescladora a l'eix de sortida corresponent, de
manera que la ranura de la part superior de la paleta mescladora
coincideixi amb l'afegit de l'eix de sortida.
- Desplaceu la dolla cap endavant i enrosqueu-la a la paleta mescladora.
- Amb la clau fixa (28 mm), enrosqueu amb fora la dolla, girant cap
a la dreta. A l'eix de sortida, utilitzeu la clau auxiliar (22 mm) perqu
la paleta mescladora quedi ms ben fixada.
- Repetiu l'operaci per a inserir l'altra paleta mescladora.
SUBSTITUCI DEL MESCLADOR:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Amb la clau fixa (22 mm), desenrosqueu amb fora la paleta mescladora, girant cap a l'esquerra.
- Donat cas que la paleta mescladora s'hagi encallat, utilitzeu una
clau fixa auxiliar (19 mm) i apliqueu-la a la part plana de la femella.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Amb la clau fixa (28 mm), desenrosqueu amb fora la dolla, girant
cap a l'esquerra.
- Donat cas que la dolla s'encalli, utilitzeu la clau auxiliar (22 mm) i
apliqueu-la a la part plana de la femella.
- Repetiu l'operaci per a reemplaar l'altra paleta mescladora.
Recomanacions:
- Desprs d'apagar la mquina, el mesclador continua girant durant
una estona.
- Si la paleta giratria toca una superfcie, es podria produir un rebot.
- Poseu la mquina en marxa prement lleugerament l'interruptor
de connexi/desconnexi, de manera que no assoleixi la velocitat
mxima fins que la paleta mescladora s'hagi introdut en la mescla.
- Cal seleccionar el mesclador segons el producte que s'hagi de
remenar.
Si el producte a remenar t una viscositat baixa, cal
utilitzar el mesclador d'hlix a l'esquerra.
Si el producte a remenar t una viscositat baixa, cal
utilitzar el mesclador d'hlix a la dreta.
Quan remeneu, aneu apujant i abaixant l'aparell.

F. MANTENIMENT
Neteja i manteniment.
- El manteniment correcte de la mquina li pot allargar la vida til.
- L'interruptor de palanca s'ha de mantenir sempre en la funci
adequada i en condicions ptimes.
- Les eines mescladores s'han de netejar desprs de fer-les servir o
quan no se les ha utilitzat durant molt de temps.
- Normalment es pot portar a terme una neteja efica amb aigua a
raig o sorra de quars.
- No feu cap pressi mecnica sobre la mquina, com ara un cop
fort, perqu el resultat seria molt perjudicial.
- L'eix del mesclador ha d'estar sempre net.
- Quan utilitzeu la mquina, no tapeu mai el respirador de la caixa
protectora del motor.
- Cal netejar sovint el respirador.
- Est absolutament prohibit d'introduir materials en la mquina.
- Haureu d'utilitzar exclusivament peces de recanvi originals per
a la mquina.
- Cal que comproveu sempre l'estat de l'escombreta.
Quan faci 60 hores que la mquina est en funcionament,
si l'escombreta est desgastada procediu a canviar-la.
Apagueu la mquina i traieu la caixa protectora del motor.
(fig.14)

13.

Retireu la placa i canvieu l'escombreta. (fig.15)


Enmagatzematge.
Sha d'emmagatzemar en llocs secs i protegits del fred.
La posada en fora de servei i desballestament de la mquina s'ha de
fer, d'acord amb les instruccions de cada pas, en un punt de recollida
selectiva per a la correcta classificaci i tractament dels materials.

G. CARACTERSTIQUES GENERALS
Caractersticas tcnicas...................................................................Pag. 56
Circuito elctrico..............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag. 51-52

H. DECLARACI DE CONFORMITAT
SEGONS DIRECTIVES CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Declara bajo su responsabilidad, que las mquinas:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
descritas en la documentacin que se adjunta, estn conformes a
los requisitos esenciales de la Directiva: 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Y cumplen con las siguientes normativas: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Direcci tcnica

Queda prohibida qualsevol reproducci total o parcial de l'obra, en


qualsevol format i per qualsevol mitj o procediment sigui mecnic,
fotogrfic o electrnic, sense l'autoritzaci prvia de GERMANS
BOADA S.A.
Qualsevol d'aquestes activitats implicaria incrrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals.
GERMANS BOADA S.A. es reserva el dret d'introduir qualsevol
modificaci tcnica sense previ avs.

Portugus

14.

TRADUO DO MANUAL ORIGINAL

NDICE
A. INSTRUES DE MONTAGEM

Montagem

Segurana

Ligaes

Aplicaes

Limitaes sobre condies ambientais


B. MEDIDAS DE SEGURANA
C. CONHEA O SEU PRODUTO
D. POSTA EM MARCHA

Comprovaes prvias colocao em funcionamento

Ligar e desligar

Regulador mecnico e electrnico de velocidade (RUBIMIX-9)

F. MANUTENO

Limpeza e manuteno

Armazenamento
G. CARACTERSTICAS GERAIS

Caractersticas tcnicas

Circuito elctrico

Exploding
H. DECLARAO DE CONFORMIDADE CE

A. INSTRUES DE MONTAGEM
Montagem
Ao desembalar a mquina comprove que no existem peas danificadas ou partidas. No caso de as haver, substitua-as por peas de
reposio originais. No caso de se tratar de componentes eltricos,
substituir por aparelhos devidamente homologados e de referncia
idntica, (em caso de dvida, consultar o fabricante)

8.
9.

10.

Segurana
As medidas de segurana devem ser lidas e compreendidas antes
da utilizao da mquina.
Um trabalho seguro com o aparelho s possvel aps ter lido
atentamente as instrues de servio e as indicaes de segurana
e aps observar rigorosamente as indicaes nelas contidas.

11.

Ligaes
Comprove que a tenso e a frequncia da mquina, indicada na
placa de caractersticas, coincidem com as da rede.
Durante o transporte, recolha o cabo de alimentao, enrolando-o.
Nunca mova a mquina puxando pelo cabo.

13.

Aplicaes
O aparelho est concebido para misturar materiais de construo
em forma de p, p. ex., argamassas, adesivos, vernizes, e outras substncias.
No utilizando o aparelho de acordo com as disposies, a responsabilidade toda do utilizador.
Limitaes sobre condies ambientais
Preste ateno s condies envolventes do trabalho. Mantenha-o
limpo e bem iluminado. A mquina deve manter-se sempre limpa
com o fim de obter o mximo rendimento das condies de trabalho mais seguras.
No abrir o aparelho. Em caso de abate, fazer a entrega em centros
especializados de reciclagem destes materiais.

B. MEDIDAS DE SEGURANA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

ATENO! Leia todas as advertncias de segurana


e todas as instrues.
Guarde todas as advertncias e todas as instrues
para uma consulta posterior.
Mantenha a rea de trabalho limpa e bem iluminada.
No manipule ferramentas elctricas em atmosferas explosivas, tais como na presena de lquidos
inflamveis, gases ou p.
Mantenha afastadas as crianas e curiosos enquanto
maneja uma ferramenta elctrica.
A ficha da ferramenta elctrica deve coincidir com
a tomada de corrente. No usar nenhum adaptador
de fichas para ferramentas elctricas sem terra.
Evite o contacto do corpo com superfcies ligadas

Regulador electrnico de velocidade(RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. INSTRUES DE UTILIZAO

12.

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

23.

24.
25.

26.

terra, tais como canos, radiadores, cozinhas elctricas e refrigeradores.


No exponha as ferramentas elctricas chuva ou a
situaes de humidade.
No esforce o cabo. No utilize o cabo para levar, levantar ou desligar a ferramenta elctrica. Mantenha
o cabo afastado do calor, leo, arestas vivas ou peas
em movimento.
Quando manipula uma ferramenta elctrica no exterior, use uma extenso adequada para exterior.
Se necessrio a utilizao de uma ferramenta elctrica em local hmido, use uma alimentao protegida por um dispositivo apropriado.
Esteja atento, siga o que est fazer quando maneja
uma ferramenta elctrica. No utilize uma ferramenta elctrica quando est cansado ou sob a influencia de medicamentos ou lcool.
Use equipamento de proteco pessoal. Proteja
sempre os olhos.
Evite um arranque acidental. Assegure-se de que o
interruptor est em posio desligado antes de
ligar rede e/ou bateria.
Retire qualquer chave de ferramenta de ajuste antes
de arrancar com a ferramenta elctrica.
Mantenha os ps bem assentes e conserve sempre o
equilbrio do corpo.
Vista-se adequadamente. No vista roupa solta.
Mantenho o cabelo, a roupa e luvas fora das peas
em movimento.
Se h dispositivos para a ligao a meios de extraco ou recolha de p, assegure-se que estes esto ligados e se usam correctamente.
No force a ferramenta elctrica. Use a ferramenta
elctrica correcta para cada aplicao.
No utilize a ferramenta elctrica se o interruptor
no acciona ligado e desligado.
Desligue a ficha da fonte de alimentao e/ou da bateria antes de efectuar qualquer ajustamento, troca
de acessrios ou ao arrumar a ferramenta elctrica.
Mantenha as ferramentas elctricas inactivas fora do
alcance de crianas e no permita o manuseamento
da ferramenta elctrica a pessoas no familiarizadas
com as ferramentas ou com estas instrues.
Conserve as ferramentas elctricas. Comprove que
as partes mveis no esto desalinhadas ou travadas,
que no h peas estragadas ou noutras situaes
que possam afectar o funcionamento das ferramentas elctricas. As ferramentas elctricas, quando
esto avariadas, reparam-se antes da sua utilizao.
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Use a ferramenta elctrica, acessrios e pontas de
ferramenta, etc, de acordo com as instrues e tenha em conta as condies de trabalho e o trabalho
a realizar.
Faa a reviso sua ferramenta elctrica num ser-

Portugus

TRADUO DO MANUAL ORIGINAL

27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

vio de reparao qualificado usando sempre peas


iguais (de origem).
Esta mquina cumpre com a normativa 2006/42/EC,
EN60745-1, EN60745-2-1.
Ao desembalar a mquina, comprove que no existem peas
danificadas. No caso de as haver, substitua-as por peas originais. Ao serem peas elctricas, troque por peas homologadas e de igual referncia e, em caso de dvida, consulte
o fabricante.
Comprove que a tenso e a frequncia da mquina, indicadas na etiqueta de caractersticas, coincidem com as da rede
elctrica (fig. etiqueta de caractersticas).
Para uma total garantia de segurana, utilize luvas, roupa adequada, protectores oculares e auditivos.
Recomenda-se calado anti-deslizante quando trabalha em
exteriores.
Utilizar um gorro protector para cabelos compridos.
No utilizar as mquinas em presena de lquidos ou gases
inflamveis.
Esta mquina trabalha melhor e de modo mais seguro de
acordo com as caractersticas e para a qual est destinada.
Examinar periodicamente os cabos da mquina e, se esto
danificados devem ser reparados num servio autorizado.
Examinar periodicamente as extenses elctricas e, caso estejam danificadas, substitua-as.
Manter as pegas secas, limpas e libertas de massa e leos.
Quando no se utilizam, antes da reparao e quando se
trocam acessrios, tais como folhas de serra, brocas, desligue
a mquina da rede de alimentao elctrica.
Antes de voltar a usar a mquina, esta dever ser comprovada cuidadosamente para determinar que est em condies
de funcionar e que est apta para a funo a que se destina.
Examinar o alinhamento e a fixao das partes mveis, a
ruptura de alguma pea, a montagem e outras situaes que
possam afectar o seu funcionamento.
Em caso de avaria da mquina, uma proteco ou outra parte
que esteja danificada, dever ser reparada adequadamente
ou substituda num servio tcnico autorizado.
No misture materiais com um ponto de inflamao inferior a 21C.
No utilize dissolventes para limpar as ferramentas. Pode ser
perigoso j que existe risco de exploso.
O uso de qualquer acessrio ou complemento diferente do
recomendado neste manual de instrues pode originar risco de danos pessoais.
imprescindvel dispor de iluminao artificial adequada nas
zonas de trabalho quando a luz ambiental insuficiente.
Temperatura adequada de trabalho entre 0 e 40 C e entre
0.8 e 1,1 bar.

C. CONHEA O SEU PRODUTO


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Elementos da mquina
1
Punho.
2
Interruptor de ligar/desligar.
3
Regulador electrnico de velocidade.
4
Selector mecnico de velocidade (I / II).
5
Boto de reteno-fecho do interruptor.
6
Caixa protectora do motor.
7
Grelha de ventilao.
8
Porta ferramenta.
9
Chave auxiliar ( 19 mm).
10
Chave fixa (22 mm).
11
Ferramenta de misturar RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elementos da mquina
1
Punho.
2
Interruptor de ligar/desligar.

3
4
5
6
7
8
9
10

15.

Regulador electrnico de velocidade.


Boto de reteno-fecho do interruptor.
Caixa protectora do motor.
Grelha de ventilao.
Porta ferramenta.
Chave auxiliar ( 22 mm).
Chave fixa (28 mm).
Ferramenta de misturar 220 mm (120 mm x 2)

D. POSTA EM MARCHA
Comprovaes prvias colocao em funcionamento.
Antes de utilizar a mquina, comprove que no existem peas gastas, danificadas ou partidas; se encontra alguma, repare-a ou substitua-a imediatamente.
A voltagem da fonte de alimentao tem de coincidir com a tenso
indicada na etiqueta de caractersticas da mquina. As mquinas de
230V podem tambm ligar-se a 210V / 240V. As mquinas de 110V
podem tambm ligar-se a 100V / 120V.
A utilizao incorrecta pode danificar a ferramenta.
Siga por isso as seguintes instrues:
- Utilize apenas ferramentas at ao dimetro mximo
indicado.
- Trabalhe com a ferramenta de forma a que as rotaes
no baixem bruscamente ou at se chegue a parar a mquina.
Ligar e desligar.
Ligar
- Carregue primeiro no boto de reteno - fecho do
interruptor e depois no interruptor de ligao.
Desligar

- Solte o interruptor de ligao para desligar a mquina.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:


Regulador mecnico de velocidade (fig.1)
- Sempre com a mquina desligada, rode o interruptor para
mudar a velocidade.
- Quando no conseguir mudar a velocidade completamente
rodando o interruptor, rode ligeiramente as ps misturadoras
e mude a velocidade.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Regulador electrnico de velocidade (fig.2)
- Carregue no interruptor de ligao e rode o interruptor
de regulao localizado na parte direita para obter a
velocidade que deseja.
- O nmero de rotaes necessrio depende do material,
e pode ser determinado experimentando.
- Depois de ter trabalhado a um nmero de rotaes
reduzido, deixe a mquina funcionar sem carga a
rotaes mximas durante uns 3 minutos para refrigerar.

E. INSTRUES DE UTILIZAO
Antes de qualquer ajuste ou calibrao:
- Desligue a mquina.
- Retire a ficha da tomada.
- Espere at a mquina estar completamente parada.
MISTURADOR: Inserir o misturador
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Tirar as duas partes que formam a p misturadora da
caixa.
- Enroscar as duas partes. Utilize a chave fixa (22 mm)
para enroscar correctamente as duas partes.
- Enroscar a parte superior da p misturadora com o

Portugus

16.

TRADUO DO MANUAL ORIGINAL

eixo de sada M14 do misturador.


- Utilizando a chave fixa (22 mm), enrosque com fora a
p misturadora, rodando para a direita. Utilize a chave
auxiliar (19 mm) no eixo de sada, para uma maior
fixao da p misturadora.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Inserir a p misturadora no eixo de sada correspondente, fazendo
coincidir o sulco da parte superior da p misturadora com a extenso do eixo de sada.
- Deslocar o casquilho para a frente e enrosc-lo com a p misturadora.
- Utilizando a chave fixa (28 mm), enrosque com fora o casquilho,
rodando para a direita. Utilize a chave auxiliar (22 mm) no eixo de
sada para uma maior fixao da p misturadora.
- Repita a mesma operao para inserir a outra p misturadora.
SUBSTITUIR O MISTURADOR:

se as escovas se encontrarem gastas, proceda sua substituio.


Desligue a mquina e retire a caixa protectora do motor
(fig.14)
Retire o suporte e troque as escovas (fig.15).
Armazenamento.
O aparelho s deve ser armazenado num local seco e protegido
contra geada.
O abate da mquina deve ser feito de acordo com as normas de
cada pas, num ponto de recolha selectiva para que, deste modo, se
proceda a um correcto tratamento dos materiais.

G. CARACTERSTICAS GERAIS
Caractersticas tcnicas...................................................................Pag. 56
Circuito elctrico..............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag.51-52

H. DECLARAO DE CONFORMIDADE CE

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)


- Utilizando a chave fixa (22 mm), desenrosque com fora a p misturadora, rodando para a esquerda.
- Caso a p misturadora esteja presa, use uma chave fixa auxiliar (19
mm), aplicando-a na parte plana da porca.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Utilizando a chave fixa (28 mm), desenrosque com fora o casquilho, rodando para a esquerda.
- Caso o casquilho esteja preso, utilize a chave auxiliar (22 mm),
aplicando-a na parte plana da porca.
- Repita a mesma operao para substituir a outra p misturadora.
Recomendaes:
- O misturador continua a rodar durante um bocado depois de se
ter desligado a mquina.
- Se a p giratria tocar numa superfcie, isso poder causar um
ressalto.
- Inicie a mquina, carregando levemente no interruptor de ligar/
desligar para alcanar a velocidade mxima, apenas depois de introduzir a p misturadora na mistura.
- O misturador deve ser escolhido de acordo com o produto a
misturar.
Se o produto a misturar for de baixa viscosidade, deve
utilizar-se o misturador de hlice esquerda.
Se a viscosidade do produto a misturar for alta, utilizar
o misturador de hlice direita.
Ao mexer, ir subindo e descendo o aparelho.

F. MANUTENO
Limpeza e manuteno.
- Uma manuteno correcta da mquina pode prolongar a sua vida til.
- O interruptor de alavanca deve manter-se sempre na funo adequada e nas melhores condies.
- As ferramentas de mistura devem ser limpas depois de serem utilizadas ou quando no tenham sido utilizadas durante muito tempo.
- Normalmente esta limpeza eficaz usando jactos de gua ou areia
de quartzo.
- No exera qualquer tenso mecnica sobre a mquina, como um
golpe forte, dado que isto ser muito prejudicial.
- O eixo de mistura deve ser sempre limpo.
- No se deve cobrir o respiradouro da caixa protectora do motor
quando se estiver a utilizar a mquina.
- necessrio limpar o respiradouro com frequncia.
- absolutamente proibido introduzir materiais na mquina.
- Deve utilizar exclusivamente peas de reposio originais para
a mquina.
- Deve verificar sempre o estado das escovas.
Quando o funcionamento da mquina atingir as 60 horas,

Germans Boada, S.A.


Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Declara sob sua responsabilidade, que as mquinas:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
que se descreve na documentao em anexo, est conforme com
os requisitos da Directiva de Mquinas; 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Direco Tcnica

Fica proibida toda e qualquer reproduo, total ou parcial do manual de instrues, qualquer que seja o formato ou por qualquer
meio ou processo, seja mecnico, fotogrfico, ou electrnico sem a
autorizao prvia da GERMANS BOADA, S.A.
Qualquer destas actividades dar origem a responsabilidades legais
e poder dar lugar a actuaes de natureza penal.
GERMANS BOADA S.A. reserva o direito a introduzir qualquer
modificao tcnica sem aviso prvio.

Italiano

TRADUZIONE DELL'ORIGINALE

17.

INDICE
A. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Montaggio

Sicurezza

Collegamento a rete

Impieghi

Limiti imposti dalle condizioni ambientali


B. MISURE DI SICUREZZA
C. CONOSCERE IL PROPRIO PRODOTTO
D. MESSA IN MARCIA

Verifiche prima della messa in marcia

Connessione / sconnessione

Regolatore meccanico ed elettronico della velocit (RUBIMIX-9)

A. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montaggio
Quando si toglie la macchina dall'imballaggio, controllare che non
vi siano parti danneggiate o rotte. Se ve ne fossero, sostituirle con
ricambi originali. Se si tratta di componenti elettrici, sostituirli con
apparecchi omologati e di caratteristiche uguali (in caso di dubbi
rivolgersi al fabbricante).
Sicurezza
Le misure di sicurezza devono essere lette e comprese prima di
usare la macchina.
E' possible lavorare con l'elettroutensile senza incorrere in pericoli
soltanto dopo aver letto completamente il manuale delle istruzioni
in esso contenute.
Collegamento a rete
Controllare che la tensione e la frequenza della macchina, indicate
nella targhetta segnaletica, siano uguali a quelle della rete elettrica. Quando si sposta la macchina, avvolgere il filo di alimentazione.
Non muovere mai la macchina tirandola dal filo.
Impieghi
La macchina ideale per mescolare materiali dacostruzione in polvere come malta, intonaci, colle edanche colori contenenti solventi,
vernici e sostantesimili.
In caso di uso non conforme, ogni responsabilit va completamento
a carico dell'operatore.
Limiti imposti dalle condizioni ambientali
Prestare attenzione alle condizioni del locale di lavoro. Tenerlo pulito e ben illuminato. La macchina deve essere sempre pulita per
ottenere i migliori risultati e per lavorare in condizioni di massima
sicurezza.
Non aprire la macchina e restituirla usando le apposite strutture
di raccolta.

B. MISURE DI SICUREZZA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

ATTENZIONE! Legga tutte le note di sicurezze e


le istruzioni.
Conserva tutte le avverteze e tutte le istruzioni per
un futuro.
Mantenga larea di lavoro pulita e ben illuminata
No utilizzi utensili elettrici in presenza di liquidi infiammabili o gas.
Mantenga lontani bambini e curiosi mentre maneggia lutensile.
La spina dellutensile deve coincidere con la presa.
Non modifichi mai la presa di corrente.
Eviti il contatto del corpo con superfici collocate
nel suolo come tuberie, radiatori, cucine elettriche
e frigoriferi.
Non esponga gli utensili elettrici alla pioggia o a con-

Regolatore elettronico della velocit (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. ISTRUZIONI D'USO
F. MANUTENZIONE

Pulizia e manutenzione

Immagazzinaggio
G. CARATTERISTICHE GENERALI

Caratteristiche Tecniche

Circuito elettrico

Disegni esplosi
H. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CEE

9.
10.
11.
12.

13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

23.

24.
25.
26.
27.
28.

dizioni dumidit.
Non usare mai il cavo elettrico per portare, alzare
o scollegare lutensile . Mantenga il cavo lontano dal
calore, olio, spigoli o oggetti in movimiento.
Quando utilizza uno strumento elettrico allesterno
utilizzi una prolunga per esterno.
Se lutilizzo dellutensile in una zona umida inevitabile, utilizzi unalimentazione protetta (RCD).
Stia attento a quello che sta facendo ed utilizzi il
senso comune quando utilizza un utensile elettrico.
Non utilizzi un utensile elettrico quando sta stanco o
sotto gli effetti di droga, alcol o medicine.
Utilizzi equipaggiamento di protezione. Indossi sempre protezione per gli occhi.
Evitare unaccensione accidentale. Si assicuri che
linterruttore sia nella posizione acceso prima di
collegarlo alla corrente.
Ritiri qualunque chiave o attrezzo prima di accendere lutensile elettrico.
Mantenga i piedi ben fermi al suolo e conservi
lequilibrio in ogni momento.
Vesta in modo adeguato, non ponga gioielli, mantenga i capelli e gli indumenti lontano dallutensile
quando acceso.
Se ci sono dispositivi per la connessione di mezzi d
estrazione e raccolta polvere, si assicuri que questi
siano collegati e funzionino correttamente.
Non forzi lutensile elettrico. Usi lutensile elettrico
corretto per ogni applicazione.
Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore
non si accende "chiuso" e "aperto".
Stacchi la presa dalla fonte elettrica o batteria prima di effettuare qualunque riparazione o cambio
daccessorio.
Ritiri gli utensili elettrici inattivi e li tenga lontano
dai bambini e non permetta che vengano maneggiati da persone che non abbiano familiarit con essi o
con queste istruzioni.
Curi gli utensili elettrici. Verifichi che le parti mobili
non siano disallineate rotte o in altre condizioni che
possano pregiuducare il buon funzionamento degli
utensili elettrici. Gli utensili elettrici si riparano prima del loro uso quando sono rotti.
Mantenga gli attrezzi di taglio affilati e puliti.
Utilizzi gli attrezzi elettrici, accessori e punte, ecc.
come indicato nelle istruzioni e tenendo in conto le
condizioni di lavoro e il lavoro da fare.
Faccia controllare il suo utensile elettrico in un centro dassistenza qualificato che utilizzi solo pezzi di
ricambio identici.
Questa macchina compie con la normativa 2006/42/EC,
EN60745-1, EN60745-2-1
Quando toglie la macchina dallimballaggio comprovi che non
ci siano pezzi danneggiati o rotti.Nel caso ci fossero li sostituisca con pezzi originali. Se trattasi di componenti elettrici

Italiano

18.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

TRADUZIONE DELL'ORIGINALE

li cambi con pezzi omologati e della stessa referenza (in caso


di dubbio contatti con il fabbricante).
Verifichi che il voltaggio e la frequenza della macchina coincida con quella della rete elettrica.
Per la massima sicurezza utilizzare guanti, protettore oculare
e uditivo.
Si raccomanda lutilizzo di scarpe antiscivolo quando si lavora
allesterno.
Utilizzare caschetti protettori se si hanno i capelli lunghi.
Non utilizare lutensile in presenza di liquidi o gas infiammabili.
Questa mcchina lavorer meglio e in modo pi sicuro alle
condizioni per le quali destinata.
Verificare peridicamente i cavi della macchina e se sono
danneggiati ripararli presso un centro autorizzato.
Esaminare periodicamente i cavi elettrici e rimpiazzarli se
sono danneggiati.
Mantenere limpugnatura asciutta, pulita e senza macchie
dolio.
Quando non si utiliza e quando si cambiano accessori scollegare la macchina dalla rete elettrica.
Prima di utilizzare unaltra volta la macchina bisognerebbe
verificare che questa sia in condizione di eseguire il lavoro
a cui destinata.
Verificare la posizione e fissazzione dei pezzi mobili, il montaggio ed altre condizioni che possano incidere nel suo funzionamento.
Nel caso di averia della macchina, questa dovr essere riparata in un centro dassistenza autorizzato.
Non mescoli materiali con un punto dinfiammazione inferiore a 21C.
Non utilizzi dissolventi per pulire gli attrezzi. Potrebbe essere pericoloso visto che esiste il rischio di esplosione.
Luso di qualunque accessorio o complemento diverso da
quello raccomandato in questo manuale pu produrre danni
personali.
imprescindibile disporre dilluminazione artificiale adeguata
nella zona di lavoro quando la luce sia insuficiente.
Temperatura consigliata di lavoro tra i 5 y 40C ed tra 0,8
y 1,1 bar.

C. CONOSCERE IL PROPRIO PRODOTTO


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Elementi della macchina
1
Punho.
2
Interruptor de ligar/desligar.
3
Regulador electrnico de velocidade.
4
Selector mecnico de velocidade (I / II).
5
Boto de reteno-fecho do interruptor.
6
Caixa protectora do motor.
7
Grelha de ventilao.
8
Porta ferramenta.
9
Chave auxiliar ( 19 mm).
10
Chave fixa (22 mm).
11
Ferramenta de misturar RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elementi della macchina
1
Impugnatura.
2
Interruttore di connessione/sconnessione.
3
Regolatore elettronico della velocit.
4
Pulsante di blocco-chiusura dell'interruttore.
5
Cassa di protezione del motore.
6
Griglia di ventilazione.
7
Porta-macchina.
8
Chiave ausiliaria ( 22 mm).
9
Chiave fissa (28 mm).
10
Utensile miscelatore 220 mm (120 mm x 2)

D. MESSA IN MARCIA
Verifiche prima della messa in marcia.
Prima di adoperare la macchina, controllare che non vi siano parti
consumate, danneggiate o rotte; se ve ne fossero, ripararle o sostituirle immediatamente.
Il voltaggio della fonte di alimentazione deve coincidere con la tensione indicata nell'etichetta delle caratteristiche della macchina. Le
macchine da 230V possono collegarsi anche a 210V / 240V. Le macchine da 110V possono collegarsi anche a 100V / 120V.
Un uso non corretto potrebbe danneggiare la macchina.
A tal fine necessario tenere conto delle seguenti istruzioni:
- Utilizzare soltanto utensili fino al diametro massimo
indicato.
- Lavorare con la macchina in modo tale che i giri non
si riducano bruscamente ed evitando che la macchina si
fermi di colpo.
Connessione / sconnessione.
Connessione
- Premere innanzitutto il pulsante di blocco-chiusura
dell'interruttore e di seguito premere l'interruttore di
accensione.
Sconnessione
- Rilasciare l'interruttore di accensione per spegnere la
macchina.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Regolatore meccanico della velocit (fig.1)
- Sempre com a mquina desligada, rode o interruptor para
mudar a velocidade.
- Quando no conseguir mudar a velocidade completamente
rodando o interruptor, rode ligeiramente as ps misturadoras
e mude a velocidade.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Regolatore elettronico della velocit (fig.2)
- Premere l'interruttore di accensione e girare
l'interruttore di regolazione ubicato nella parte destra al
fine di ottenere la velocit desiderata.
- Il numero di giri necessario dipende dal materiale, e si
pu determinare effettuando delle prove.
- Dopo aver lavorato ad un numero di giri ridotto, lasciare che
la macchina funzioni senza carico al massimo dei giri per
circa 3 minuti affinch si raffreddi.

E. ISTRUZIONI D'USO
Prima di effettuare qualsiasi regolazione o calibratura:
- Spegnere la macchina.
- Togliere l'interruttore.
- Attendere fino a che la macchina non si sia arrestata del tutto.
MISCELATORE: Inserire il miscelatore
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Estrarre dalla scatola le due parti che formano la frusta
di miscelazione.
- Avvitare le due parti. Utilizzare la chiave fissa (22 mm)
per avvitare correttamente le due parti.
- Avvitare la parte superiore della frusta con l'asse di uscita
M14 del miscelatore.
- Utilizzando la chiave fissa (22 mm), avvitare con forza
la frusta, girando verso destra. Applicare la chiave ausiliaria
(19 mm) nell'asse di uscita, ai fini di un maggiore fissaggio
della frusta.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)

Italiano

TRADUZIONE DELL'ORIGINALE
- Inserire la frusta nell'asse di uscita corrispondente, facendo coincidere il solco della parte superiore della frusta con la parte sporgente dell'asse di uscita.
- Spostare la ghiera in avanti ed avvitarla alla frusta.
- Utilizzando la chiave fissa (28 mm), avvitare con forza la ghiera,
girando verso destra. Applicare la chiave ausiliaria (22 mm) nell'asse
di uscita ai fini di un maggiore fissaggio della frusta.
- Ripetere la stessa operazione per inserire l'altra frusta.
SOSTITUIRE IL MISCELATORE:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Utilizzando la chiave fissa (22 mm), svitare con forza la frusta,
girando verso sinistra.
- Nel caso in cui la frusta sia rimasta bloccata, usare una chiave fissa
ausiliaria (19 mm), applicandola alla parte liscia del dado.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Utilizzando la chiave fissa (28 mm), svitare con forza la ghiera,
girando verso sinistra.
- Nel caso in cui la ghiera si blocchi, utilizzare la chiave ausiliare (22
mm), applicandola alla parte liscia del dado.
- Ripetere la stessa operazione per sostituire l'altra frusta.
Raccomandazioni:
- Il miscelatore continua a girare ancora per un po' anche dopo aver
spento la macchina.
- Se la frusta entra in contatto con una superficie, ci potrebbe
causare un rimbalzo.
- Avviare la macchina premendo leggermente l'interruttore di connessione/sconnessione al fine di raggiungere la velocit massima
soltanto dopo che la frusta sia stata inserita all'interno del prodotto
da mescolare.
- Selezionare il tipo di miscelatore a seconda del prodotto da mescolare.
Se il prodotto da mescolare a bassa viscosit, va utilizzato
un miscelatore ad elica sinistra.
Se il prodotto da mescolare presenta una viscosit elevata,
va utilizzato un miscelatore ad elica destra.
Durante la miscelatura effettuare un movimento ascendentediscendente con la macchina.

F. MANUTENZIONE
Pulizia e manutenzione.
- Una corretta manutenzione della macchina pu prolungarne la vita
utile.
- L'interruttore a leva va tenuto sempre nella funzione adeguata e nelle
migliori condizioni.
- Gli utensili miscelatori vanno puliti subito dopo averli utilizzati o quando rimangono inutilizzati per molto tempo.
- Normalmente queste operazioni di pulizia risultano pi efficaci
adoperando acqua a getto oppure sabbia di quarzo.
- Non esercitare nessuna tensione meccanica sulla macchina, come
un colpo forte, potrebbe provocare seri danni.
- L'asse di miscelatura deve essere sempre pulito.
- Durante l'utilizzo della macchina lo sfiatatoio della cassa di protezione del motore non va mai coperto.
- Lo sfiatatoio va pulito con frequenza.
- assolutamente vietato inserire qualsiasi tipo di materiale nella
macchina.
- Si consiglia di utilizzare esclusivamente appositi pezzi di ricambio
per la macchina.
- Controllare sempre le condizioni della spazzola.
Arrivati alle 60 ore di funzionamento della macchina,
provvedere a sostituire la spazzola qualora sia consumata.
Spegnere la macchina ed estrarre la cassa di protezione
del motore. (fig.14)
Rimuovere la piastra e cambiare la spazzola. (fig.15)

19.

Immagazzinaggio.
Conservare la macchina esclusivamente in locali asciutti e non
soggetti alla ruggine.
Leliminazione della macchina dovr realizzarsi, secondo le normative di ogni paese, in un punto di raccolta selettiva per la corretta
classificazione e trattamento dei materiali.

G. CARACTERSTICAS GERAIS
Caratteristiche Tecniche..................................................................Pag. 56
Circuito elettrico...............................................................................Pag. 55
Disegni esplosi..............................................................................Pag.51-52

H. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CEE


Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Dechiara sotto propia responsabilit che gli utensili:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
Descritti nella documentazione che si allega, sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva: 2006/42/EC 2006/95/EC, 2004/108/
EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC.E compiono con le seguenti normative: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Direzione Tecnic

Si vieta ogni riproduzione totale o parziale dell'opera in qualsiasi


formato e per qualsiasi mezzo o procedimento, sia meccanico, fotografico o elettronico, senza previa autorizzazione di GERMANS
BOADA S.A.
Ciascuna delle succitate attivit causer l'incorrimento in responsabilit legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali.
GERMANS BOADA, S.A. si riserva il diritto d'introdurre qualsiasi modifica tecnica senza preavviso.

Deutsch

20.

BERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG

INHALTSVERZEICHNIS
A. MONTAGEANLEITUNG

Montage

Sicherheit

Anschlsse

Anwendungsbereiche

Hinweise zu den Betriebsbedingungen


B. SICHERHEITSMASSNAHMEN
C. ELEMENTE DES ELEKTROWERKZEUGS
D. INBETRIEBNAHME

berprfungen vor der Inbetriebnahme

Ein-/Aus-Schalter

Mechanischer und elektronischer Drehzahlregler (RUBIMIX-9)

F. WARTUNG

Reinigung und Wartung

Lagerung
G.TECHNISCHE BESCHREIBUNG

Technische daten

Elektrischer Stromkreis

Detaillierte Einzeldarstellung
H. KONFORMITTSERKLRUNG

A. MONTAGEANLEITUNG
Montage
berprfen Sie beim Auspacken der Maschine, ob Teile beschdigt
oder gebrochen sind, und ersetzen Sie solche gegebenenfalls durch
Original-Ersatzteile. Beim Austausch von einzelnen Bestandteilen der
Maschine, drfen nur Originalersatzteile des Herstellers verwendet
werden, ansonsten kann die GS-Markierung Ihre Gltigkeit verlieren.
(Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Hersteller).
Sicherheit
Ein gefahrloses Arbeiten mit dem Gert ist nur mglich, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollstndig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen genau befolgen.
Anschlsse
berprfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung und
Frequenz mit jener des Stromnetzes bereinstimmen.
Whrend des Transports ist das Anschlusskabel einzurollen. Das Gert
darf auf keinen Fall durch Ziehen am Kabel bewegt werden.
Anwendungsbereiche
Das Gert ist bestimmt zum Anrhren, Kleber sowienicht lsungsmittelhaltigen Farben, Lacken und hnli-chen Substanzen.
Bei nicht bestimmungsgemem Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Hinweise zu den Betriebsbedingungen
Achten Sie auf die Bedingungen im Betriebsumfeld. Halten Sie dieses
stets sauber und gut beleuchtet. Die Maschine ist immer sauber zu
halten, um die grtmgliche Leistung unter sichersten Arbeitsbedingungen zu ermglichen.
Ausgebrauchte Gerte nicht ffnen und zum Recycling an die angebotenen Sammeleinrichtungen zurckgeben.

B. SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

ACHTUNG! Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise und


die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und alle Bedienungsanleitungen zum spteren Nachschlagen auf.
Der Arbeitsbereich ist stets sauber zu halten und
ausreichend zu beleuchten.
Niemals Elektrowerkzeuge in explosionsgefhrdeter
Umgebung, z. B. in der Nhe von brennbaren Flssigkeiten, Gasen oder Staub, benutzen.
Whrend der Benutzung von Elektrowerkzeugen,
Kinder und Zuschauer fernhalten.
Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss auf die
Steckdose der Stromversorgung passen und fr
diese geeignet sein. Den Stecker niemals umbauen
oder abndern. An geerdeten Elektrowerkzeugen
keine Adapter verwenden.
Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen, z. B.

Elektronischer Drehzahlregler (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. GEBRAUCHSANWEISUNG

8.
9.

10.
11.

12.

13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

23.

von Rohren, Heizkrpern, Elektroherden und Khlgerten, stets vermeiden.


Elektrowerkzeuge von Regen und feuchter Umgebung fernhalten.
Das Kabel stets bestimmungsgem einsetzen. Das Kabel nicht zum Tragen, Anheben oder Herausziehen des
Steckers benutzen. Kabel von Hitzequellen, l, scharfen
Kanten und sich bewegenden Teilen fernhalten.
Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs auerhalb von
Gebuden, ein fr den Aueneinsatz geeignetes Verlngerungskabel verwenden.
Ist der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter
Umgebung unumgnglich, muss die Stromquelle mit
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) abgesichert sein.
Seien Sie beim Umgang mit einem Elektrowerkzeug
aufmerksam, gehen Sie sorgfltig vor und setzen Sie
Ihren gesunden Menschenverstand ein. Wenn Sie
mde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen, niemals Elektrowerkzeuge benutzen.
Legen Sie eine persnliche Schutzausrstung an.
Tragen Sie stets einen Augenschutz.
Vermeiden Sie ein ungewolltes Einschalten. Prfen
Sie nach, dass der Schalter nicht in der Position
AN steht, bevor Sie das Werkzeug an das Stromnetz und/oder die Batterie anschlieen, es hochnehmen oder transportieren.
Entfernen Sie alle Schlssel oder Einrichtungshilfsmittel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Vermeiden Sie berholvorgnge. Halten Sie die
Fe fest auf dem Boden und achten Sie stets auf
Ihr Gleichgewicht.
Kleiden Sie sich angemessen. Keine losen Kleidungsstcke oder Schmuck tragen. Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fernhalten.
Sind Gerte zum Anschluss von Absaugern und
Entstaubern vorhanden, prfen Sie bitte, dass diese
angeschlossen sind und korrekt verwendet werden.
Elektrowerkzeuge niemals gewaltsam ffnen. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug bestimmungsgem.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich
der Schalter nicht zwischen der AUS und ANPosition hin und her bewegen lsst.
Vor jeder Einstellung, jedem Austausch von Zubehr
oder der Einlagerung von Elektrowerkzeugen, den
Stecker vom Stromnetz und/oder Batterie trennen.
Nicht benutzte Elektrowerkzeuge auerhalb der
Reichweite von Kindern lagern und die Benutzung
des Elektrowerkzeugs durch Personen, die nicht mit
der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut sind,
verhindern.
Die Elektrowerkzeuge mssen pfleglich behandelt
und gewartet werden. berprfen Sie, dass die
beweglichen Teile nicht ausgeschlagen oder blockiert

Deutsch

BERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG

24.
25.

26.
27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.

42.
43.
44.
45.
46.

sind, dass keine Teile beschdigt sind oder andere


Umstnde vorliegen, die die Funktionstchtigkeit
der Elektrowerkzeuge beeintrchtigen knnten.
Sind Elektrowerkzeuge beschdigt, sind sie vor der
Verwendung zu reparieren.
Schneidwerkzeuge stets geschrft und sauber halten.
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehr und
Werkzeugspitzen, usw. gem der vorliegenden Bedienungsanleitung und unter Bercksichtigung der
Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden Arbeit.
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Fachbetrieb berholen und benutzen Sie nur
identische Ersatzteile.
Diese Maschine entspricht der Richtlinie 2006/42/EG,
EN60745-1, EN60745-2-1.
Beim Auspacken der Maschinen prfen, dass keine Teile beschdigt oder zerbrochen sind. Ist diesem Fall beschdigte Teile durch Original-Ersatzteile ersetzen. Elektrokomponenten
sind gegen zugelassene Apparate mit gleicher Artikelnummer
auszutauschen (im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren).
berprfen Sie, dass auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit den Werten des Versorgungsnetzes
bereinstimmen (Abb. Typenschild)
Fr eine optimale Sicherheit, Handschuhe, Brustschutz sowie
Augen- und Gehrschutz tragen.
Fr Auenarbeiten wird rutschfestes Schuhwerk empfohlen.
Bei langem Haar, Haarnetze zum Schutz verwenden.
Die Maschinen nicht verwenden, wenn brennbare Flssigkeiten oder Gase vorhanden sind.
Diese Maschine arbeitet besser und sicherer, wenn sie unter Bercksichtigung ihrer Nennwerte bestimmungsgem
eingesetzt wird.
Regelmig die Kabel der Maschine berprfen und im Falle
von Beschdigungen von einem zugelassenen Fachbetrieb
reparieren lassen.
Die dehnbaren Kabel regelmig berprfen und sie im Falle
von Beschdigungen austauschen.
Handgriffe trocken, sauber und frei von Fetten und len halten.
Werden Maschinen nicht benutzt, sind sie, ebenso wie vor einer
Reparatur oder beim Wechsel von Zubehr z. B. Sgebltter,
Bohrkronen und Messer, von der Stromversorgung zu trennen.
Vor der erneuten Inbetriebnahme der Maschine muss sorgfltig berprft werden, ob sie korrekt funktioniert und die
bestimmungsgeme Funktion ausben kann.
Stellung und Befestigung der beweglichen Teile berprfen, Teile
auf Beschdigung, korrekten Zusammenbau und andere Umstnde prfen, die ihre Funktionsfhigkeit beeintrchtigen knnen.
Tritt an der Maschine, einer Schutzeinrichtung oder an einem
anderen Teil eine Strung auf, ist eine sachgerechte Reparatur durchzufhren oder ein Ersatz durch einen zugelassenen
Fachbetrieb vornehmen zu lassen.
Stoffe, deren Flammpunkt unterhalb von 21 C liegt, drfen
niemals miteinander vermischt werden.
Zur Reinigung der Werkzeuge zur Vermeidung einer Gefahrsituation keine Lsemittel verwenden: es besteht Explosionsgefahr.
Bei Verwendung eines anderen als in dieser Bedienungsanleitung empfohlenen Zubehr- oder Anbauteils besteht die
Gefahr von Personenschden.
Es ist unerlsslich, fr eine angemessene knstliche Beleuchtung an den Arbeitspltzen zu sorgen, sofern das Tageslicht
nicht ausreicht.
Die empfohlene Arbeitstemperatur betrgt 0 bis 40 C bei
0,8 bis 1,1 bar.

C. ELEMENTE DES ELEKTROWERKZEUGS


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Maschinenelemente.
1
Griff.
2
Ein-/Aus-Schalter.

3
4
5
6
7
8
9
10
11

21.

Elektronischer Drehzahlregler.
Mechanischer Drehzahlwhlschalter (I / II).
Arretierknopf des Ausschalters.
Motorschutzgehuse.
Luftffnung.
Werkzeughalterung.
Hilfsschlssel (19 mm).
Hauptschlssel (22 mm).
Rhrflgel RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm.

RUBIMIX-9 DUPLEX:
Maschinenelemente.
1
Griff.
2
Ein-/Aus-Schalter.
3
Elektronischer Drehzahlregler.
4
Arretierknopf des Ausschalters.
5
Motorschutzgehuse.
6
Luftffnung.
7
Werkzeughalterung.
8
Hilfsschlssel (22 mm).
9
Hauptschlssel (28 mm).
10
Rhrflgel 220 mm. (120 mm x 2)

D. INBETRIEBNAHME
berprfungen vor der Inbetriebnahme.
berprfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob Teile abgenutzt, beschdigt
oder zerbrochen sind, und reparieren oder tauschen Sie solche gegebenenfalls sofort aus.
Die Spannung des Netzteils muss mit der Spannung, die auf dem
Aufkleber mit den Maschinendaten angegeben ist, bereinstimmen.
230V-Maschinen knnen auch an 210V / 240V angeschlossen werden.
110V-Maschinen knnen auch an 100V / 120V angeschlossen werden.
Eine unkorrekte Verwendung kann zu Schden am Gert fhren. Beachten Sie deshalb die folgenden Anleitungen:
- Verwenden Sie nurWerkzeuge bis zum maximalen angegebenen
Durchmesser.
- Stellen Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug sicher, dass
die Umdrehungen nicht zu sehr abnehmen und dass die
Maschine nicht sogar zum Stillstand kommt.
Ein-/Aus-Schalter.
Einschalten
- Drcken Sie zuerst den Arretierknopf des Aus-Schalters
und drcken Sie anschlieend den Ein-Schalter.
Ausschalten
- Lassen Sie den Ein-Schalter los, um die Maschine auszuschalten.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechanischer Drehzahlregler (fig.1)
- Um die Drehzahl zu ndern, drehen Sie den Schalter,
und zwar immer bei ausgeschalteter Maschine.
- Wenn Sie die Drehzahl nicht vollstndig durch Drehen
des Reglers ndern knnen, drehen Sie die Rhrflgel
leicht und ndern Sie die Drehzahl.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronischer Drehzahlregler (fig.2)
- Drcken Sie den Ein-Schalter und drehen Sie den Regler
auf der rechten Seite, um die gewnschte Drehzahl zu
erhalten.
- Die Anzahl der erforderlichen Umdrehungen hngt vom
Material ab und kann durch Ausprobieren bestimmt werden.
- Nach dem Arbeiten bei einer niedrigen Anzahl Umdrehungen
die Maschine 3 Minuten lang ohne Belastung bei hchster
Drehzahl laufen lassen, damit sie sich abkhlen kann.

Deutsch

22.

BERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG

E. GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor Durchfhrung jeglicher Einstellungen oder Kalibrierungen:
- Maschine ausschalten.
- Stecker ziehen.
- Warten Sie, bis die Maschine vollstndig still steht.
MISCHER: Einfgen des Mischers.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Die beiden Teile, welche das Rhrwerkzeug bilden, aus dem Karton nehmen.
- Die beiden Teile festschrauben.Verwenden Sie den offenen Schraubenschlssel (22 mm), um die beiden Teile korrekt festzuschrauben.
- Das obere Ende des Rhrflgels mit der Abtriebswelle M14 des
Mischers zusammenschrauben.
- Schrauben Sie den Rhrflgel anhand des offenen Schraubenschlssels (22 mm) fest, indem Sie krftig nach rechts drehen.
Verwenden Sie den Hilfsschlssel (19 mm) an der Abtriebswelle, um
den Rhrflgel besser zu befestigen.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Den Rhrflgel in die entsprechende Abtriebswelle einfgen,
wobei sichergestellt werden muss, dass die Rille im oberen Teil des
Rhrflgels mit dem Vorsprung der Abtriebswelle bereinstimmt.
- Die Hlse nach vorne schieben und am Rhrflgel festschrauben.
- Schrauben Sie die Hlse anhand des offenen Schraubenschlssels
(28 mm) fest, indem Sie krftig nach rechts drehen. Verwenden Sie
den Hilfsschlssel (22 mm) an der Abtriebswelle, um den Rhrflgel
besser zu befestigen.
- Wiederholen Sie den selben Vorgang, um den anderen Rhrflgel
einzufgen.
AUSWECHSELN DES MISCHERS:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Schrauben Sie den Rhrflgel anhand des offenen Schraubenschlssels (22 mm) ab, indem Sie krftig nach links drehen.
- Falls ein Rhrflgel feststeckt, verwenden Sie einen offenen Hilfsschlssel (19 mm), indem Sie ihn auf dem flachen Teil der Mutter ansetzen.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Schrauben Sie die Hlse anhand des offenen Schraubenschlssels
(28 mm) ab, indem Sie krftig nach links drehen.
- Falls die Hlse feststeckt, verwenden Sie den Hilfsschlssel (22
mm), indem Sie ihn auf dem flachen Teil der Mutter ansetzen.
- Wiederholen Sie den selben Vorgang, um den anderen Rhrflgel
auszuwechseln.
Empfehlungen:
Der Mischer dreht nach dem Ausschalten der Maschine einen Moment lang weiter.
- Wenn der sich drehende Rhrflgel mit einer Oberflche in Kontakt kommt, kann es zu einem Rckprall kommen.
- Starten Sie die Maschine, indem Sie leicht auf den Ein-/Aus-Schalter drcken, und verwenden Sie die maximale Drehzahl erst dann,
wenn der Rhrflgel in das Rhrgut eingefhrt worden ist.
- Der Mischer muss nach dem Produkthaftungsgesetz gerhrt werden ausgewhlt werden.
Weist das zu mischende Produkt eine geringe Viskositt auf,
muss ein Mischer mit linksgngigenWendeln verwendet werden.
Wenn das Produkt gerhrt werden muss, eine hohe
Viskositt der.
Recht Propellermischer verwendet werden sollte.
Beim Rhren der Vorrichtung auf und ab bewegen.

F. WARTUNG
Reinigung und Wartung.
- Die korrekte Wartung der Maschine kann ihre Lebensdauer verlngern.
- Der Hebelschalter muss stets in der geeigneten Funktion und unter besten Bedingungen eingesetzt werden.
- Die Mischwerkzeuge mssen nach dem Gebrauch oder nach langer Stillstandzeit gereinigt werden.
- Fr eine wirksame Reinigung wird normalerweise ein Wasserstrahl oder Quarzsand verwendet.
- Keine mechanische Spannung wie z.B. harte Schlge auf die Maschine anwenden, da dies zu Beschdigungen fhren kann.
- Die Mischwelle muss immer sauber sein.
- Die Luftffnung des Motorschutzgehuses bei Gebrauch der Maschine nicht zudecken.
- Die Luftffnung muss regelmig gereinigt werden.
- Es ist strengstens untersagt, Fremdkrper in die Maschine einzufhren.
- Es drfen nur Originalersatzteile fr die Maschine verwendet werden.
- Der Zustand der Brste muss stets berprft werden.
Sobald die Maschine 60 Betriebsstunden erreicht hat,
muss die Brste ersetzt werden, falls sie verbraucht ist.
Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie das
Motorschutzgehuse. (fig.14)
Entfernen Sie die Abdeckung und wechseln Sie die
Brste aus. (fig.15)
Lagerung.
Bewahren Sie das Gert nur einem trockenen und frostfreien Raum auf.
Die Auerbetriebnahme und Entsorgung der Maschine ist gem
der fr das jeweilige Land geltenden Vorschriften bei einer Sammelstelle vorzunehmen, die die sachgerechte Sortierung und Entsorgung der Materialien gewhrleistet.

G.TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Technische daten...............................................................................Pag. 56
Elektrischer Stromkreis...................................................................Pag. 55
Detaillierte Einzeldarstellung....................................................Pag.51-52

H. KONFORMITTSERKLRUNG MIT
LEITENDER DIREKTION CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Erklrt auf eigene Verantwortung, dass die folgenden Maschinen:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
die in der beiliegenden Dokumentation beschrieben werden, den
wesentlichen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EC, 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC und den Bestimmungen
folgender Normen: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11 entsprechen.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Technische Direktion

Der Nachdruck dieser Bedienungsanleitung mittels drucktechnicher,


fototechnischer oder elektronischer Verfahren ist (auch auszugsweise)
verboten. Das Copyright hat die Firma GERMANS BOADA S. A.
Gegen einen Verstoss der obengenannten Urheberrechte wird auf
juristischem Weg vorgegangen.
Die Firma GERMANS BOADA, S.A. behlt sich das Recht vor, jedwede technische nderung ohne vorherige Ankndigung einzufhren.

Nederlands

VERTALING VAN HET ORIGINEEL

23.

INHOUDSOPGAVE
A. MONTAGE-AANWIJZINGEN

Montage

Veiligheid

Aansluiting

Toepassingen

Beperking omtrent omgevingsomstandigheden


B.VEILIGHEIDSMAATREGELEN
C. LEREN KENNEN VAN HET PRODUCT
D. INBEDRIJFSTELLING

Toetsingen voorafgaand aan de inbedrijfstelling

Aan-/Uitschakelaar

Mechanische en elektronische snelheidsregelaar (RUBIMIX-9)

F. ONDERHOUD

Reiniging en onderhoud

Opslag
G. ALGEMENE KENMERKEN

Technische Kenmerken

Stroomketen

Exploding
H.VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MET
EGRICHTLIJNEN

A. MONTAGE-AANWIJZINGEN
Montage
Controleer bij het uitpakken van de machine of er geen onderdelen
beschadigd of kapot zijn. Als dit het geval is, vervang ze dan voor
originele reserve-onderdelen. Als het om elektrische componenten
gaat deze voor gehomologeerde apparatuur met dezelfde referentie vervangen (raadpleeg de fabrikant ingeval van twijfel).
Veiligheid
Vr het gebruik van de machine dient u de veiligheidsmaatregelen
zorgvuldig te lezen.
Met de machine kan uitsluited veilig worden gewerkt, wanner u de
gebruiks-aanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest en
u zich strikt aan de gegeven aanwijzingen houdt.
Aansluiting
Controleer of de op het kenmerkenplaatje aangegeven spanning
en frequentie van de machine overeenkomen met die van het elektriciteitsnet.
Rol bij het vervoeren van de machine de stroomtoevoerkabel op.
Verplaats de machine nooit door aan de kabel te trekken.
Toepassingen
De machine is bestemd voor het mengen van poedervormige bouwmaterialen als mortel, pleistermateriaal, lijm, niet-oplosmiddelhoudende verf en laken vergelijkbare substanties.
Bij onjuist gebruik, is alleen de gebruiker aansprakelijk.
Beperkingen omtrent omgevingsomstandigheden
Schenk aandacht aan de omstandigheden van de werkomgeving.
Houd deze schoon en goed verlicht. De machine moet altijd
schoon gehouden worden met het doel om het maximum rendement bij de veiligste werkomstandigheden te behalen.
Open versleten machines niet. Geef ze af bij de desbetreffende inzamelpunten voor recycling.

B. ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

LET OP! Lees alle veiligheidsmaatregelen en instructies.


Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor
toekomstig gebruik.
Houd de werkplek schoon en zorg voor goede verlichting.
Gebruik geen electrisch gereedschap in ruimtes
waar ontploffingsgevaar is, zoals in aanwezigheid van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof.
Gebruik het gereedschap niet in de buurt van kinderen.
De stekker van de machine dient in het stopcontact
te passen. De stekker mag op geen enkele manier
aangepast worden. Gebruik geen verloopstekkers
voor geaard electrisch gereedschap.
Vermijd lichamelijk contact met geaarde opper-

Elektronische snelheidsregelaar (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. GEBRUIKSINSTRUCTIES

8.
9.

10.
11.
12.

13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

23.

24.
25.
26.

vlakten zoals buizen, radiatoren, fornuizen en


koelkasten.
Niet blootstellen aan regen of natte condities.
Maak geen misbruik van het snoer. Gebruik het
snoer nooit om electrisch gereedschap te dragen,
tillen of los te maken. Houd het snoer uit de buurt
van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen.
Bij het gebruik van electrisch gereedschap buitenshuis ook een verlengsnoer voor buitengebruik gebruiken.
Als het gebruik van electrisch gereedschap in een
vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een
aardlekschakelaar.
Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond
verstand bij het gebruik van het electrisch gereedschap. Gebruik geen electrisch gereedschap wanneer
u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of
medicijnen.
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag
altijd oogbescherming.
Voorkom per ongeluk starten. Zorg ervoor dat de
schakelaar uitstaat voordat u het electrisch gereedschap aansluit op het netwerk en/of accu, het gereedschap oppakt of draagt.
Verwijder alle sleutels en moersleutels voordat u de
machine start.
Het electrisch gereedschap niet overbelasten. Houd
uw voeten op de grond en blijf in evenwicht.
Zorg voor voldoende zicht. Draag geen losse kleding
of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen
weg van bewegende delen.
Indien stofafzuiging noodzakelijk is, zorg dan voor de
juiste machine en de correcte afzuiging.
Forceer geen electrisch gereedschap. Gebruik het
electrisch gereedschap alleen waarvoor het bedoeld is.
Gebruik geen electrisch gereedschap als de schakelaar niet normaal functioneert.
Haal de stekker uit het stopcontact en / of de accu
voordat u iets aan gaat passen, accessoires gaat veranderen of electrisch gereedschap op gaat bergen.
Berg het electrisch gereedschap buiten het bereik
van kinderen op en laat mensen die daarvoor niet
bevoegd zijn het electrisch gereedschap niet gebruiken.
Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer
of er geen bewegende of gebroken onderdelen zijn
die de werking van het electrisch apparaat kunnen
benvloeden. Een defect aan electrisch gereedschap
dient eerst gerepareerd te worden.
Houd snijgereedschappen scherp en schoon.
Gebruik electrische gereedschappen, accessoires,
tips etc. volgens de instructies, rekening houdend
met het werk en de werkomstandigheden.
Laat het electrisch apparaat bij een gekwalificeerde
reparatiedienst nakijken en gebruik alleen maar ori-

Nederlands

24.

27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.

41.
42.
43.
44.
45.
46.

VERTALING VAN HET ORIGINEEL

ginele vervangingsonderdelen.
Deze machine voldoet aan de 2006/42/EC, EN60745-1,
EN60745-2-1.
Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er geen
ontbrekende of defecte onderdelen zijn. Als die er zijn, vervang ze dan door originele onderdelen (bij twijfel neem contact op met de leverancier).
Controleer of dezelfde voltage en frequentie gebruikt wordt
als op het typeplaatje van de machine vermeld staat (zie
afbeelding).
Gebruik voor een totale veiligheidsgarantie handschoenen,
een overall, veiligheidsbril en gehoorbeschermers.
Er worden gladde werkschoenen aanbevolen bij het werken
buitenshuis.
Gebruik een beschermkap voor lang haar.
Gebruik geen machine in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Deze machine werkt beter en veiliger als deze gebruikt
wordt voor de juiste toepassing.
Kijk de snoeren regelmatig na en of een beschadigde machine gerepareerd is door een geautoriseerde reparatieservice.
Kijk verlengsnoeren regelmatig na en vervang deze als ze
beschadigd zijn.
Houd de handgrepen droog, schoon en vet- en olievrij.
Zet de machine, indien niet in gebruik, voor het repareren en
vervangen van onderdelen als bladen, boren en messen uit en
doe de stekker uit het stopcontact.
Controleer de machine zorgvuldig voor gebruik om vast
te stellen dat deze werkt en geschikt is voor het doeleinde
waarvoor deze bedoeld is.
Controleer of de bewegende delen goed vast zitten, of er
geen onderdelen defect zijn en of er geen eventuele andere
omstandigheden zijn die invloed kunnen hebben op de werking van de machine.
In het geval dat de machine uitvalt dient de beschermkap
of ander beschadigd onderdeel gerepareerd of vervangen te
worden door een daarvoor gekwalificeerde vakman.
Meng geen materialen onder de 21 C.
Gebruik geen oplosmiddelen om gereedschappen schoon te
maken. Dit kan gevaarlijk zijn vanwege explosiegevaar.
Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet aanbevolen zijn in deze handleiding kan leiden tot een risico op
persoonlijk letsel.
Als er onvoldoende licht is op de werkplek, dan is het belangrijk om over voldoende kunstlicht te beschikken.
De aanbevolen werktemperatuur is tussen 0 en 40 C. En
tussen 0,8 en 1,1 bar.

C. LEREN KENNEN VAN HET PRODUCT


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Machineonderdelen
1
Handvat.
2
Aan-/Uitschakelaar.
3
Elektronische snelheidsregelaar.
4
Mechanische snelheidsschakelaar (I / II).
5
Vergrendelknop van de schakelaar.
6
Beschermhuis van de motor.
7
Ventilatierooster.
8
Gereedschapshouder.
9
Hulpsleutel (19 mm).
10
Steeksleutel (22 mm).
11
Mengstaaf RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Machineonderdelen.
1
Handvat.
2
Aan-/Uitschakelaar.
3
Elektronische snelheidsregelaar.

4
5
6
7
8
9
10

Vergrendelknop van de schakelaar.


Beschermhuis van de motor.
Ventilatierooster.
Gereedschapshouder.
Hulpsleutel (22 mm).
Steeksleutel (28 mm).
Mengstaaf 220 mm (120 mm x 2)

D. INBEDRIJFSTELLING
Toetsingen voorafgaand aan de inbedrijfstelling.
Kijk voor gebruik van de machine na of er geen versleten, beschadigde
of kapotte onderdelen zijn. Als dit het geval is, moet dit onderdeel onmiddellijk gerepareerd of vervangen worden.
De voltage van de voedingsbron moet overeenkomen met de op het
gegevensplaatje van de machine aangeduide spanning. De 230V machines kunnen ook worden aangesloten op 210V / 240V. De 110V machines kunnen ook worden aangesloten op 100V / 120V.
Onjuist gebruik kan het gereedschap beschadigen. Neem hiervoor dan
ook de volgende instructies in acht:
- Gebruik alleen werktuigen tot de aangeduide maximum
doorsnede.
- Werk zodanig het met het gereedschap dat het toerental
niet sterk afneemt of de machine zelfs stopt.
Aan-/Uitschakelaar.
Inschakeling
- Druk eerst de vergrendelknop van de schakelaar in en
vervolgens de aan-/uitschakelaar.
Uitschakeling
- Laat de aan-/uitschakelaar los om de machine stil te zetten.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechanische snelheidsregelaar (fig.1)
- Draai, altijd met de machine uitgeschakeld, aan de
schakelaar om van snelheid te veranderen.
- Wanneer u niet geheel van snelheid kan veranderen door
aan de schakelaar te draaien, draai dan iets aan de
mengschoepen en verander de snelheid.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronische snelheidsregelaar (fig.2)
- Druk op de aan-/uitschakelaar en draai aan de
regelschakelaar rechts voor de gewenste snelheid.
- Het nodige toerental is afhankelijk van het materiaal en
kan al proberend bepaald worden.
- Na met een beperkt toerental te hebben gewerkt, de
machine 3 minuten lang bij een maximaal toerental onbelast
laten draaien zodat de machine kan afkoelen.

E. GEBRUIKSINSTRUCTIES
Vr elke instelling of ijking:
- Zet de machine uit.
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Wacht totdat de machine volledig stilstaat.
MENGER: De menger aanbrengen.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Haal de twee delen waaruit de mengschoep bestaat uit de doos.
- Schroef de beide delen aan elkaar vast. Gebruik de steeksleutel
(22 mm) om de twee delen op juiste wijze aan elkaar te schroeven.
- Schroef het bovenste deel van de mengschoep aan de uitgangsas
M14 van de menger.
- Gebruik de steeksleutel (22 mm). Schroef de mengschoep stevig,
al draaiend naar rechts, vast. Gebruik de hulpsleutel (19 mm) op de

Nederlands

VERTALING VAN HET ORIGINEEL


uitgangsas voor een betere bevestiging van de mengschoep.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)

25.

de motor. (fig.14)
Verwijder de plaat en verwissel de borstel. (fig.15)
Opslag.
De opbergplaats moet droog en vorstvrij zijn.

- Breng de mengschoep in de bijbehorende uitgangsas en zorg ervoor dat de groef aan de bovenkant van de mengschoep en het
verlengstuk van de uitgangsas in elkaar passen.
- Schuif de beschermkap naar voren en schroef deze vast aan de
mengschoep.
- Gebruik de steeksleutel (28 mm). Schroef de beschermkap stevig,
al draaiend naar rechts, vast. Gebruik de hulpsleutel (22 mm) op de
uitgangsas voor een betere bevestiging van de mengschoep.
- Herhaal deze handeling om de andere mengschoep aan te brengen.

Monteren en demonteren van de machine moet volgens de instructies van ieder land bij een daarvoor geselecteerd ophaalpunt
uitgevoerd worden voor de juiste classificatie en behandeling van
de materialen.

DE MENGER VERVANGEN:

Technische Kenmerken....................................................................Pag. 56
Stroomketen......................................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag.51-52

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)


- Gebruik de steeksleutel (22 mm). Schroef de mengschoep stevig,
al draaiend naar links, los.
- Als de mengschoep vast is komen te zitten, gebruik dan een
hulpsteeksleutel (19 mm) en pas deze op het vlakke deel van de
moer toe.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Gebruik de steeksleutel (28 mm). Schroef de beschermkap stevig,
al draaiend naar links, los.
- Als de beschermkap vast is komen te zitten, gebruik dan een
hulpsleutel (22 mm) en pas deze op het vlakke deel van de moer toe.
- Herhaal deze handeling om de andere mengschoep te vervangen.
Tips:
- De menger blijft een poosje draaien nadat de machine is uitgezet.
- Als de draaischoep een oppervlak aanraakt, kan deze terugkaatsen.
- Start de machine door de aan-/uitschakelaar licht in te drukken
om de maximum snelheid te bereiken. Doe dit pas nadat de mengschoep in het mengsel is gestoken.
- De menger dient al naargelang het om te roeren product te worden geselecteerd.
Als het om te roeren product een lage viscositeit heeft,
dan dient de menger met linksdraaiende spiraal te
worden gebruikt.
Als de viscositeit van het om te roeren product hoog is,
dan dient de menger met rechtsdraaiende spiraal te
worden gebruikt.
Bij het omroeren, het apparaat omhoog en omlaag brengen.

F. ONDERHOUD
Reiniging en onderhoud.
- Goed onderhoud van de machine kan de levensduur ervan verlengen.
- De kipschakelaar dient altijd in de juiste functie en in de beste
toestand gehouden te worden.
- Het menggereedschap moet na gebruik of wanneer het lange tijd
niet gebruikt gaat worden, worden schoongemaakt.
- Gewoonlijk is reiniging met een waterstraal of met kwartszand efficint.
- Oefen geen mechanische druk op de machine uit, zoals een harde
klap, aangezien dit schadelijk kan zijn.
- De mengas moet altijd schoon zijn.
- Het ventilatiegat van het beschermhuis van de motor mag niet
worden afgedekt wanneer de machine in gebruik is.
- Het ventilatiegat moet veelvuldig worden gereinigd.
- Het is volledig verboden om materialen in de machine te stoppen.
- Aanbevolen wordt om uitsluitend originele reserveonderdelen
voor de machine te gebruiken.
- U dient de staat van de borstel te controleren.
Wanneer de machine 60 uur heeft gedraaid, verwissel
dan de borstel als deze is versleten.
Zet de machine uit en verwijder het beschermhuis van

G. ALGEMENE KENMERKEN

H.VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING


MET EGRICHTLIJNEN
Germans Boada, S.A.
Avda Olimpiades, 89-91
08191 Rubi, Barcelona (Spain)
Verklaart onder haar verantwoordelijkheid dat de volgende
machines:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
die omschreven zijn in de bijbehorende documentatie voldoen
aan de basisvereisten van de richtlijnen: 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. En voldoen aan de volgende normen: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012

Sr. Carles Gamisans


Technische directie

Het is strikt verboden, gedeeltelijk of volledig de handleiding te


reproduceren zonder voorafgaande toestemming van de GERMANS BOADA S.A., in geen enkel formaat en op geen enkele
wijze, zoals: machineschrift, fotografis of electronis.
Onverschillig een van deze activiteiten kan leiden tot wettelijke
aansprakelijkheid en de daaruit voorkomende boeten.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht voor zonder
voorafgaand bericht technische wijzingen aan te brengen.

Dansk

26.

OVERSTTELSE AF DEN ORIGINALE MANUALLE

INDHOLDSFORTEGNELSE
A. MONTERINGSVEJLEDNING

Montering

Sikkerhed

Elektrisk tilslutning

Anvendelsesmuligheder

Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
C. KEND DIT PRODUKT
D.TILSLUTNING

Forholdsregler inden tilslutning

Tnd / Sluk

Mekanisk og elektronisk hastighedsregulator (RUBIMIX-9)

A. MONTERINGSVEJLEDNING
Montering
Nr maskinen pakkes ud br det efterprves, at ingen af maskinens
dele er beskadigede eller delagte. Konstateres der beskadigede
dele, br de udskiftes med originale reservedele. Er der tale om
elektriske dele, br de udskiftes med godkendte dele af samme reference, (i tvivlstilflde br fabrikanten rdsprges).
Sikkerhed
Sikkerhedsreglerne br lses og forstes inden maskinen tages i brug.
Skkert arbejde med apparatet er kun muligt, hvis De fr brug lser
brugsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne helt igennem og overholder disses anvisninger.
Elektrisk tilslutning
Forsikr Dem om, at maskinens spnding og frekvens angivet p
maskinens typeskilt stemmer overens med spndingsnettet.
Ved transport af maskinen br strmtilfrselskablet oprulles. Br
aldrig maskinen i strmforsyningskablet.
Anvendelsesmuligheder
Maskinen er beregnet til omrring af pulverfor-mede byggematerialer som f. Eks. Mrtel, puds oglim samt ikke oplsningsmiddelholdige farver,lakker og lignende substanser.
Brugeren brer ansvaret, hvis apparatet benyttes til forml, den
ikke er beregnet til.
Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
Vr opmrksom p arbejdsomgivelserne, og srg for at der altid er
orden og god belysning. For sikre arbejdsforhold, og for maksimalt
udbytte af maskinen, br den altid holdes rengjort.
Maskinen m ikke fjrnes og skal indleveres til eksisterende sammeldepoter.

B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.

BEMRK! Ls alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.


Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug.
Hold arbejdsomrdet rent og godt oplyst.
Brug ikke El-vrktjer i en eksplosionsfarlig atmosfre, ssom i nrvr af brndbare vsker, gasser
eller stv.
Holdes vk fra brn og nysgerrige, mens du betjener
el-vrktj.
El stikket p maskinen skal svare til kontakten
de bruger. Stikket m aldrig modificeres p nogen
mde. Brug ikke adapterstik med jordforbindelse
el-vrktj.
Undg kropskontakt med jordforbundne overflader
som rr, radiatorer, komfurer og kleskabe.
Udst ikke el-vrktj for regn eller vde forhold.

Elektronisk hastighedsregulator (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. BRUGSVEJLEDNING
F.VEDLIGEHOLDELSE

Rengring og vedligeholdelse

Opbevaring
G. GENERELLE EGENSKABER

Tekniske karakteristika

Elekrisk kredslb

Tegning
H. ERKLRING P OPFYLDELSE AF EU-DIREKTIVER

9.
10.
11.
12.

13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.

24.
25.

26.

Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at


bre, lfte eller afbryde vrktjet. Hold ledningen vk
fra varme, olie, skarpe kanter eller bevgelige dele.
Nr elektrisk vrktj anvendes udendrs, skal du
bruge en udvidelse velegnet til udendrs brug.
Hvis anvendelsen af el-vrktjet i et fugtigt omrde
ikke kan undgs, skal du bruge en magt beskyttet af
en fejlstrmsafbryder (RCD).
Vre opmrksom p det du laver, og brug fornuften,
nr du anvender et elektrisk vrktj. Brug ikke maskinen, hvis trt eller under indflydelse af narkotika,
alkohol eller medicin.
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Br altid
jenbeskyttelse.
Undg utilsigtet igangstning. Srg for, at kontakten
er i "ben" position fr tilslutning til netvrket og /
eller generator.
Fjern indstillingsvrktj eller skruengle, inden maskinen startes.
Hold fdderne p jorden og balance p alle tidspunkter.
Brug arbejdstj. Br ikke lst tj eller smykker. Hold
hr, tj og handsker vk fra bevgelige dele.
I forbindelse med anordninger til indsamling af stvopsugning kontroller, at dette tilsluttes og benyttes
korrekt.
Tving ikke det elektriske vrktj. Brug det rigtige
el-vrktj til din behv.
Brug ikke el-vrktjet, hvis kontakten ikke tnder
"lukket" og "ben".
Tag stikket ud af stikkontakten og / eller batteriet,
fr du foretager justeringer, skifter tilbehr eller
lgger det elektriske vrktj.
Opbevar elektrisk vrktj uden for brn, og tillader
ikke brug af el-vrktj til personer, som ikke kender
til det vrktj eller disse instruktioner.
Vedligehold elektrisk vrktjet. Kontroller bevgelige dele til forskydning eller binding, der ikke er
uopfyldte dele eller andre forhold, der kan pvirke
driften af el-vrktj. El-vrktj repareres fr brug,
nr de er beskadiget.
Hold skrevrktjer skarpe og rene.
Brug el-vrktj, tilbehr og vrktjstip i overensstemmelse med denne vejledning, idet der tages
hensyn til arbejdsforholdene og det arbejdes programmet.
Tjek venligst dit elektriske vrktj ved en kvalificeret reparationsservice og kun brug identiske reservedele.

Dansk

OVERSTTELSE AF DEN ORIGINALE MANUALLE


27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

Denne maskine er i overensstemmelse med 2006/42/EF,


EN60745-1, EN60745-2-1.
Ved udpakning af maskinen kontrollere, at der ikke mangler
dele kontroler for delagte dele. Hvis dele udskiftes det med
uoriginale dele. Sg for godkendte af samme referencer af
elektriske komponenter og udstyr (hvis i tvivl kontakt producenten).
Kontroller at spnding og frekvens angives p maskinen navneplade svarer til netvrket. (Se billede)
For sikkerhedsgaranti brug handsker, maske, sikkerhedsbriller og hresikkerhed.
Sikkerhed fodtj anbefales, nr du arbejder udendrs.
Brug beskyttelses net til langt hr.
Brug ikke maskinerne i nrheden af let brandfarlige vsker
eller gasser.
Denne maskine vil fungere bedre og mere sikkert ved den
hastighed, som maskinen er beregnet til.
Jvnligt undersg ledninger efter skade. Maskinen repareres
af en autoriseret servicetekniker.
Maskinen efterses jvnligt samt tjekkes og udskiftes hvis
beskadiget.
Hold hndtagene trre, rene og fri for fedt og olie.
Afbryd maskinen fra strmforsyningen nr den ikke er i brug,
fr reparation og nr der skal skiftes tilbehr, som klinger,
bits og skr.
Fr genbrug af maskinen, skal det kontrolleres, at det vil fungere korrekt og vil vre egnet til den opgave, som den er
beregnet til.
Undersg justering og faststtelse af bevgelige dele, defekte dele, montage og andre forhold, der kan pvirke dens drift.
I tilflde af svigt af maskinen, skal en vagt eller anden del, som
er beskadiget skal repareres eller udskiftes af en autoriseret
tekniker.
Bland ikke materialer med et flammepunkt p under 21 C.
Brug ikke oplsningsmidler til at rense redskaberne. Det
kunne vre farligt p grund af risikoen for eksplosion.
Brug af tilbehr eller udstyr, bortset fra dem, der anbefales
i denne brugsanvisning kan skabe en risiko for personskade.
Det er vigtigt at have tilstrkkelig belysning i arbejdsomrder, hvor det omgivende lys er utilstrkkeligt.
Anbefalede arbejder temperaturer mellem 0 og 40 C og
mellem 0,8 og 1,1 bar

C. KEND DIT PRODUKT


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Maskinelementer
1
Hndtag
2
Tnd/sluk-kontakt.
3
Elektronisk hastighedsregulator.
4
Mekanisk hastighedsvlger (I/II).
5
Lseknap til strmafbryder.
6
Beskyttelseskasse til motor.
7
Jalousiventil.
8
Stlholder.
9
Ekstrangle (19 mm).
10
Fastngle (22 mm).
11
Blandingsredskab RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Maskinelementer
1
Hndtag
2
Tnd/sluk-kontakt.
3
Elektronisk hastighedsregulator.

4
5
6
7
8
9
10

27.

Lseknap til strmafbryder.


Beskyttelseskasse til motor.
Jalousiventil.
Stlholder.
Ekstrangle (22 mm).
Fastngle (28 mm).
Blandingsredskab 220 mm (120 mm x 2)

D.TILSLUTNING
Forholdsregler inden tilslutning
Inden maskinen tages i brug br den efterses for slidte, beskadigede
og delagte dele. Konstateres der beskadigede dele, br de omgende
repareres eller udskiftes.
Strmkildens spnding skal passe til den spnding, der er angivet p
etiketten med maskinens karakteristika.
Maskiner p 230V kan ogs tilsluttes 210V/240V. Maskiner p 110V kan
ogs tilsluttes 100V/120V.
Ukorrekt brug kan beskadige vrktjet. Flg derfor flgende instruktioner:
- Anvend kun redskaber op til den maksimalt angivne
diameter.
- Arbejd med redskabet, sledes at omdrejningerne ikke
falder drastisk, eller at maskinen stopper.
Tnd / Sluk
Tnd
- Tnd frst for stopknappen - sluk for strmafbryderen og
tryk derefter p startknappen.
Sluk

- Slip startknappen for at slukke for maskinen.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:


Mekanisk hastighedsregulator (fig.1)
- Med maskinen slukket drejes knappen for at ndre
hastighed.
- Nr du ikke kan ndre hastighed helt ved at dreje
kontakten, skal du dreje blandingsskovlen og ndre
hastigheden.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronisk hastighedsregulator (fig.2)
- Tryk p startkontakten og drej reguleringsknappen, der
er placeret til hjre, for den nskede hastighed.
- Det ndvendige antal omdrejninger afhnger af materialet,
og det kan bedst afgres ved at prve sig frem.
- Efter at have arbejdet ved et reduceret antal omdrejninger,
skal du lade maskinen kre uden belastning ved de maksimale
omdrejninger i lbet af 3 minutter for at den kan afkle.

E. BRUGSVEJLEDNING
Fr justering eller kalibrering:
Sluk for maskinen.
Tag stikket ud af stikkontakten og vent.
Indtil maskinen er helt stoppet.
BLANDER: Indst blanderen.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Tag de to dele, som blandingsskovlen udgr, ud af kassen.
- Skru de to dele sammen. Anvend fastnglen (22 mm) til
at skrue delene korrekt sammen.
- Skru den verste del af blandingsskovlen sammen med
blanderens udgangsakse M14.
- Anvend fastnglen (22 mm) til at skrue blandingsskovlen
godt fast ved at dreje den til hjre. Anvend ekstranglen

Dansk

28.

OVERSTTELSE AF DEN ORIGINALE MANUALLE

(19 mm) i udgangsaksen for en strre fastspnding af


blandingsskovlen.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Indst blandingsskovlen i den tilhrende udgangsakse og srg for, at
rillen verst p blandingsskovlen passer med rillen p udgangsaksen.
- Skub bsningen frem og skrue den fast p blandingsskovlen.
- Anvend fastnglen (28 mm) til at skrue bsningen godt fast ved at
dreje den til hjre.Anvend ekstranglen (22 mm) i udgangsaksen for
at strre fastspnding af blandingsskovlen.
- Gentag processen for at indstte den anden blandingsskovl.
UDSKIFT BLANDEREN:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Anvend fastnglen (22 mm) til at skrue blandingsskovlen af ved at
dreje til venstre.
- Ifald blandingsskovlen sidder fast, skal du anvende ekstranglen (19
mm) p den flade ende af mtrikken.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Anvend fastnglen (28 mm) til at skue bsningen af ved at dreje
til venstre.
- Ifald bsningen sidder fast, skal du anvende ekstranglen (22 mm)
p den flade del af mtrikken.
- Gentag processen for at udskifte den anden blandingsskovl.
Anbefalinger:
- Blanderen fortstter med at dreje et stykke, efter at der er
slukket for maskinen.
- Hvis skovlen rrer en overflade, kan det medfre en rikochetteren.
- Start maskinen ved at trykke p tnd/sluk-knappen for at n den
hjeste hastighed, efter at blanderen er nedsnket i blandingen.
- Blanderen skal vlges i overensstemmelse med det produkt, der
skal blandes.
Hvis det produkt, der skal blandes, ikke er tyktflydende,
br man anvende den venstre blandingsskrue.
Hvis produktet er tyktflydende, br man anvende hjre
blandingsskrue.
Ryk apparatet op og ned under omrring.

F.VEDLIGEHOLDELSE
Rengring og vedligeholdelse.
- En korrekt vedligeholdelse af maskinen kan forlnge dens levetid.
- Startknappen br altid vre i den rette position og i god tilstand.
- Blandingsvrktjet skal rengres efter brug, eller nr det ikke er
blevet anvendt lnge.
- Det er normalt nok blot at anvende en vandstrle eller kvartssand.
- Udst ikke maskinen for mekanisk tryk, som f.eks. et hrd slag, da
det kan vre skadeligt.
- Blandingsakslen skal altid vre ren.
- Luftventilen p motorens beskyttelseskasse br ikke tildkkes, nr
maskinen er i brug.
- Det er ndvendigt at rengre luftventilen ofte.
- Det er strengt forbudt at indfre materialer i maskinen.
- Der br kun anvendes originale reservedele til maskinen.
- Du br altid kontrollere brstens tilstand.
Nr maskinens har krt i 60 timer, skal brsten udskiftes,
hvis den er slidt.
Sluk maskinen og fjern beskyttelseskassen til motoren.
(fig.14)
Fjern pladen og udskift brsten. (fig.15)
Opbevaring.
Stiksaven skal opbevares i et trt og frostfrit rum.
Skrotning (ved bortskaffelse) af maskine udfres i henhold til instruktionerne i hvert enkelt land til et indsamlingssted for korrekt

klassificering og behandling af materialer.

G. GENERELLE EGENSKABER
Tekniske karakteristika.....................................................................Pag. 56
Elekrisk kredslb...............................................................................Pag. 55
Tegning............................................................................................Pag.51-52

H. ERKLRING P OPFYLDELSE AF
EU-DIREKTIVER
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Erklrer under ansvar, at maskiner:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
beskrevet i den medflgende dokumentation, i overensstemmelse med de vsentlige krav i direktivet: 2006/42/EF, 2006/95/EF,
2004/108/EF, 2002/96/EF, 2002/95/EF. Og i overensstemmelse med
flgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Teknisk Direktr

Enhver mekanisk, fotografisk eller elektronisk gengivelse af indholdet i denne manual, eller dele heraf, er forbudt uden forudgende
tilladelse fra GERMANS BOADA S.A. Forbudet glder alle formater og medier.
Enhver overtrdelse af ovennvnte forbud vil medfre ansvar i
henhold til loven og give anledning til strafferetslige skridt.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht voor zonder
voorafgaand bericht technische wijzingen aan te brengen.

29.

A.

,
B.
C.
D.

F.

G.

H.

(RUBIMIX-9)

A.

,
. ,
,
.
, GS
. -
.


.

.
.

, ,
.
.

.


,
.

.
,
.
,
.
.
.

B.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

(RUBIMIX-9 DUPLEX)

E.

!
.
.

.


, .

.

.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.
14.

15.
16.
17.

18.
19.
20.
21.

22.

.
.

, , ,
.
.

.
.
,

,
.
.


.


(RCD)


, .
.
.
.
,

/ ,
.

,
.
.
.
.
. . ,
,
.
.

,
.

.
,

.
.

30.

23.
24.
25.
26.
27.

28.
29.
30.
31.
32.
33.

34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.

,
.
.

.


.


.

2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1
,
.

.
(

,

. (. )
, ,
.
.
.

.



.


.


.
,
.
, ,
, .

.
,
, ,
.
/
/
.
21C.

.


.


.
+0
+40C 0,8 1,1 .

C.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:



1
.
2
/ .
3
.
4
(I / II).

5
6
7
8
9
10
11

- .
.
.
.
(19 ).
(22 ).

RUBIMIX-9 BL 120
RUBIMIX-9 BLPLUS 140

RUBIMIX-9 DUPLEX:

1
.
2
/ .
3
.
4
- .
5
.
6
.
7
.
8
(22 ).
9
(28 ).
10
220 (120x2).

D.


. .
,
.
230 210 /
240. 110
100 / 120.
.
:
-
.
- ,

.

- -
.

-
.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:


(.1)
-
, .
-
,

.

RUBIMIX-9 DUPLEX:
(. 2)
-

, .
-
, .
- ,

3 ,
.


E.
:
- .
- .
- .
:

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (. 3-7)


- ,
.
- .
(22 ).
-
M14 .
- (22 ),
, .

(19 ) .

RUBIMIX-DUPLEX: (. 8-11)
-
,
.
-
.
- (28 ),
, .

(22 ) .
- ,
.

:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (. 12)
- (22 ),
, .
- , ,
(19 ),
.

RUBIMIX-9 DUPLEX: (. 13)


- (28 ),
, .
- , ,
(22 ), .
-
.
:
- ,
.
- ,
.
- ,

/
.
-
.

,
.

, .
.

31.

F.
.
-
.
-
.
-

.
- ,
.
-
, , .
- .
-
.
- .
- .
-
.
- .
60
,
.

. (. 14)
. (. 15)
.
, .



.

G.
.............................................................56
.......................................................................................55
......................................................................................51-52

H.
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
, :

RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX

: 2006/42/EC, 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC.
: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
, 03-12-2012

Sr. Carles Gamisans



, ,

GERMANS BOADA S.A.



.

Turkish

32.

ORJINAL EVIRISI

NDEKLER
A. KURULUM TALMATI

Kurulum
Gvenlik
Balant
Uygulamalar
Ortam artlar ile ilgili kstlamalar

B. GVENLIK NLEMLERI
C. RN TANIYINiZ
D. KULLANIM

Kullanmadan nce yaplmas gereken kontroller


Balant ve Balanty kesme
Kullanma Hatalar
Mekanik ve Elektronik hz ayarlaycs (RUBIMIX-9)
Elektronik hz ayarlaycs (RUBIMIX-9 DUPLEX)
Enerji tketimi asndan makinenin verimli kullanlmas iin;

A. KURULUM TALMATI
Kurulum
Makine ambalajndan karldnda, krk veya zarar grm
paralarn olup olmadn kontrol ediniz. Eer varsa ve bu
paralarn deimesi gerekiyorsa bunlar kesinlikle fabrikann orijinal paralar olmaldr, aksi takdirde, garanti belgesi geerliliini
kaybedebilir. (bu konuda phe meydana gelirse retici firmaya
dannz).
Gvenlik
Gvenlik nlemleri dikkatle okunmal ve makine kullanma geirilmeden bu nlemler aka anlalm olmaldr. Alet ile tehlikesiz
bir ekilde almak iin, kullanma talimatlarn, gvenlik ile ilgili
brorleri okumalsnz ve orada izah edilen noktalar kesinlikle
uygulamalsnz.
Balant
ebeke gerilim ve frekansnn, makine plakasnda belirtilen
deerler ile ay olduunu kontrol ediniz.
Uygulamalar
Tek ynl kartrma zelliine sahip elektrikli kartrc, inaat
malzemeleri ve kimyasal malzemelerin ve zellikle iki veya daha
fazla bileene sahip yksek younluklu harlarn hzl ve derinlemesine kartrlmas iin kullanma uygundur.
Ynetmeliklere uygun olmayan kullanmlardan ortaya kacak sorumluluklar, kullancnn kendisine aittir.
Ortam artlar ile ilgili kstlamalar
yerindeki ortam artlarna dikkat ediniz. yerinizi temiz ve iyi
klandrlm olarak muhafaza ediniz. Aletten azami randman
ve gvenli almay elde etmek iin, makineyi her zaman temiz
tutunuz.
Makineyi kendiniz skmeyiniz, arza durumunda bu konuda yetkili
servislere mracaat ediniz.

B. GVENLIK NLEMLERI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

DKKAT! Btn gvenlik uyarlarn ve talimatlarn okuyunuz.


lerisi iin tm gvenlik uyarlarn ve talimatlarn
saklaynz.
alma alann temiz ve iyi aydnlatlm olarak tutunuz.
rnn balant ve montajn sadece yetkili kiiler ve
yetkili servisler yapabilir.
Yanc svlarn,gazlarn ve tozlarn bulunduu ortamlarda bu g aletlerini kullanmaynz.
Bu g aletlerini altrrken ocuklar ve merakl
kiileri uzak tutunuz.
Makinenin Fii ile priz elemektedir.Asla Herhangi bir
ekilde fii deitirmeyin.
Borular, radyatrler,ocaklar ve buzdolaplar gibi
topraklanm yzeylerle vcut temasndan kannz.

E. KULLANMA TALMATI
F. BAKIM VE BAST ONARIM

Temizlik
Periyodik bakm
Basit onarm
Nakliye ve Depolama
Kullanm mr

G. GENEL ZELLKLER

Teknik zellikler

Elektrik devresi

Alm emas
H. CE YE UYUMLULUK DEKLARASYONU
I. TKETC BLGLENDRME

9.
10.

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.

25.
26.
27.
28.
29.

30.
31.
32.

Makineyi slak koullara maruz brakmaynz.


Elektirik kablosuna zarar vermeyin.Asla tama ve
kaldrma srasnda kablolar sakn kullanmayn.
Kablolar scaktan, yal blgelerden ,keskin kenarlardan ve harkeketli paralardan uzak tutunuz.
Elektirikli bir aleti ak havada kullanyorsanz,ak havada kullanma uygun bir uzatma kablosu kullannz.
Eer nemli bir yerde kullanm yapacak iseniz bir artk
akm aygt (RCD) kullannz.
Yorgun halde ya da uyuturucu,alkol veya ila etkisi
altnda makineyi kullanmayn ve makineyi kullanrken
tm duyularnzla alma gerekletirin.
Kiisel koruyucu ekipman kullann. Daima koruyucu
gzlk takn.
Yanl altrmalardan kann.Anahtar ebeke ve ya
akye balamadan nce "ak konumda olduundan
emin olunuz.
Makineyi altrmadan nce ayar anahtarlarn kartn.
Her zaman ayaklarnz dengede tutun.
Bol giysiler ve taklarla alma yapmayn .Hareketli
paralardan sanz elbisenizi ve eldivenlerinizi uzak
tutunuz.
Toz karma ve toplama meydana gelirse balantlarn
doru yaplp yaplmadna dikkat ediniz.
Elektirkli aleti zorlamayn.Uygulamalarnz iin doru
elektirikli aleti kullann.
Anahtar blgesi "kapal" veya "ak" olarak yanmyorsa
makineyi kullanmaynz
Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarlar
deitimeden ya da g kaynan depolamadan nce
fii karn.
Bu g aletlerini ocuklarn ulaamayaca yerlerde
saklayn ve talimatlar bilmeyen kiilere makinenin
kullanmna izin vermeyiniz.
G aletlerinin bakm.Herhangi bir kayma veya
balama iin hareketli paralar kontrol edin,Makinenin
almasn etkileyebilecek hibir krk paray ortamda
barndrmaynz.
Aletleri keskin ve temiz tutunuz.
Elektirkli aleti ,aksesuarlarn ve ara ipularnn
kullann ve talimatlara uygun olarak i gelitirin.
Sadece yetkili tamir servisi tarafndan belirlenmi orjinal yedek paralar kullannz.
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1 Makine Direktieri
ve standartlar ile uyumludur.
Makinenin herhangi bir eksik ya da krk parasnn olup
olmadn makine kutusunu aar amaz kontrol edin eer
byle bir durum sz konusu ise reticinin vermi olduu referans kodu ile orjinal para deiimi yapnz.
Makinenin etiketinde belirtilen voltaj ve frekans ana uyulup
uyulmadn kontrol edin.
Gvenlik iin eldiven ,tulum koruyucu gzlk ve iitme
tkalar kullann.
Ak havada alrken kaydrmaz ayakkablarn kullanlmas
tavsiye edilir.

Turkish

ORJINAL EVIRISI
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.

Uzun salar iin koruyucu apkalar kullann.


Yanc svlarn ve gazlarn yaknnda makineyi
kullanmaynz.
Bu makine hedeenen oranda daha iyi ve gvenli bir ekilde
alacaktr.
Kablolar periyodik olarak kontrol ediniz ve eer hasar
grm ise yetkili servis tarafndan tamirini gerekletiriniz.
Kablolar zarar grm ise periyodik olarak deitirin.
Ellerinizi kuru temiz gaz ve yadan arndrm olarak tutunuz.
Kullanm dnda, Tamir ncesi ve aksesuarlarn deiimi
srasnda rnein baklarn ve kesicilerin deiimi srasnda
makinenin g balantsndan karldna dikkat ediniz.
Makineyi yeniden kullanmadan nce; Makinenin dikkatlice
kontrolnn yaplmas gerekmektedir.
Hareketli paralarn sabitlenmesi, paralarn krlmas ve
dier koullar iletimi etkileyebilmektedir
Makinenin arzs durumunda yetkili bir teknisyen tarafndan
hasar grm paralar dzgnce tamir edilmelidir.
21 C derecenin altnda parlama noktas olan malzemeleri
kullanmaynz.
Paralar temizlemek iin kimyasal zcleri kullanmayn
nk bu patlama riskine sebep olabilir.
Klavuzda tavsiye edilenin dnda herhangi bir aksesuarn
kullanm kiisel yaralanma risklerine yol aabilir.
Ortam nn yeterli bulunmad yerlerde yapay
aydnlatma ile ortamn aydnlatmas gerekmektedir.
Gerekli grnen scaklk aral 0 ila 40 C aras 0.8 ve 1.1
bar araldr.

C. RN TANIYINiZ
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Makine paralar
1
Sap.
2
Ama/kapama anahtar.
3
Elektronik hz ayar.
4
Mekanik hz seicisi (I / II).
5
Sabitleme butonu-anahtar kapatcs.
6
Motor koruyucu kapa.
7
Havalandrma zgaras.
8
Takm koyma yeri.
9
Yardmc anahtar (19 mm).
10
Dz anahtar (22 mm).
11
Kartrma aleti RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm

RUBIMIX-9 DUPLEX:
Makine paralar
1
Sap.
2
Ama/kapama anahtar.
3
Elektronik hz ayar.
4
Sabitleme butonu-anahtar kapatcs.
5
Motor koruyucu kapa.
6
Havalandrma zgaras.
7
Takm koyma yeri.
8
Yardmc anahtar (22 mm).
9
Dz anahtar (28 mm).
10
Kartrma aleti 220 mm (120 mm x 2)

D. KULLANMA
Kullanmadan nce yaplmas gereken kontroller
rnn balant ve montajn sadece yetkili kiiler yapabilir.
Makineyi kullanmadan nce, makinede anm, zarar grm veya
krlm paralarn olup olmadn kontrol ediniz. Eer byle bir para
var ise onarnz veya hemen yeni bir para taknz.
ebekedeki besleme voltaj, makine zelliklerini yazan etikette yer
alan voltaj ile ayn olmaldr.
230 V luk makineler; 210V /240V ile alabilecei gibi, 110V luk ma-

33.

kineler 100V /120V aralnda alabilir


Hatal kullanm makineyi bozabilir
Bu yzden aadaki talimat gz nnde bulundurunuz:
- Verilen azami deerlerden daha byk llerde
anahtar kullanmak.
- Dnme hzn aniden dren veya makinenin
durmasna neden olacak ayarlamalar yapmak hatal
kullanmdr.
Balant ve Balanty kesme
Balant
- nce Sabitleme butonu-anahtar kapatcsna basnz
ve ardndan start dmesine basnz.
Balanty kesme
- Makineyi durdurmak iin start dmesini braknz.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:


Mekanik hz ayarlaycs (Resim 1)
- Hz deiimi iin anahtar eviriniz, her zaman makine
kapal olmaldr.
- Anahtar evirerek hz tamamen deitiremediiniz
durumlarda, kartrma paletlerini hafe dndrnz ve
hz deiir.

RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronik hz ayarlaycs (Resim 2)
- Start dmesine basnz ve sa tarafta bulunan ayar
anahtarn arzu edilen hza ulalana kadar eviriniz.
- Gerekli dnme says, materyale bal olduundan ve
test yaparak bulunabilir.
- Dk hzlarda alan makine, i bitiminden sonra,
soutma amal olarak, 3 dakika bota ve max hzda
altrlmaldr.
Enerji tketimi asndan makinenin verimli kullanlmas iin;
- Uzun sre allmamas durumunda makineyi kapatp
ini prizden ekiniz.
- Kartrlacak materyale uygun kartrc ular seilmesi
g tketimini azaltr.
Kartrlacak rn eer dk viskozite de ise, sol
kvrml kartrc kullanlmaldr.
Kartrlacak rn eer yksek viskozite de ise, sa
kvrml kartrc kullanlmaldr.
Kartrma esnasnda alet indirilip kaldrlmaldr.
- Makinenin temizlik ve bakmn periyodik olarak yapnz.
- Elektrik reticisinin belirttii uygun saat dilimlerinde
makinenin kullanlmas tavsiye edilir.

E. . KULLANMA TALMATI
Herhangi bir ayar ve kalibrasyon yapmadan nce;
- Makineyi kapatnz.
- Fi ekiniz.
- Makine tamamen durana dein bekleyiniz.
KARITIRICI: Kartrcnn taklmas.

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (Resim.3-7)


- Kartrc palet kasasn tekil eden iki paray karnz.
- ki paray vidalaynz. ki paray doru bir ekilde vidalamak iin
22 mm lik dz bir anahtar kullannz.
- Kartrc paletin st ksmn, kartrcnn M14 k miline
vidalaynz.
- 22 mm lik bir anahtar kullanarak, kartrc paleti kuvvetlice saa
doru sknz. Kartrc paletini daha iyi balamak iin, k milinde 19 mm lik yardmc bir anahtar kullannz.

Turkish

34.

ORJINAL EVIRISI

RUBIMIX-DUPLEX: (Resim.8-11)
- Kartrc paletin ait olduu mil kna geiriniz, bunu yaparken;
kartrc paletinin stndeki kanaln mil kndaki ek parayla
uyumasn salaynz.
- Kovan ne srp, kartrc paletine vidalaynz.
- 28 mm lik dz bir anahtar kullanarak, kovan saa evirerek iyice
vidalaynz, Kartrc paletini daha iyi balamak iin, k milinde
22 mm lik yardmc bir anahtar kullannz.
- Dier kartrc paletleri yerlerine sokmak iin ilemi tekrarlaynz.
KARITIRICIYI DEITIRMEK:

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (Resim.12)


- 22 mm lik bir dz anahtar kullanarak, kartrc paleti sola kuvvetle dndrerek karnz.
- Kartrc paletin ok skm olduu hallerde, cvatann dz
ksmna 19 mm lik yardmc bir dz anahtar uygulaynz.

RUBIMIX-9 DUPLEX: (Resim.13)


- 28 mm lik bir dz anahtar kullanarak, kovan sola doru kuvvetli
bir ekilde eviriniz.
- Kovann ok skm olduu hallerde, cvatann dz ksmna 22
mm lik yardmc bir dz anahtar uygulaynz.
- Dier kartrc paletleri yerlerinden karmak iin ilemi
tekrarlaynz.
Tavsiyeler:
- Makineyi kapattktan sonra, kartrc bir sre dnsn.
- Dnen palet herhangi bir yzeye dokunuyorsa, geriye doru para atabilir.
- Kartrc paleti altrp maksimum hza getirmek iin, ama/
kapama dmesine, sadece paletler karm iine girdikten sonra
hafe basnz.
- Kartrc seimi, kartrlacak rn cinsine gre yaplmaldr.

Nakliye ve Depolama

Tama esnasnda, makinenin elektrik kablosunu sararak rulo


yapnz. Hi bir zaman makineyi kablosundan ekerek hareket ettirmeyin.
Aletin sakland yer, kuru, rutubetten uzak bir yer olmal ve
souktan korunmaldr.
Makine malzemelerinin doru snama ve toplanmas noktasnda
her lkenin vermi olduu talimatlara gre yaplmaktadr.

G. GENEL ZELLKLER
Teknik zellikler...........................................................................baknz 56
Elektrik devresi............................................................................baknz 55
Alm emas..........................................................................baknz 51-52

H. CE YE UYUMLULUK DEKLARASYONU
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Makinler ki bizim sorumluluumuzdadr:

RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX

Belgelerde aklanan ve Direktierin gerekliliklerine uygun


:2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/
EC. Ve Aadaki standartlara uygun: EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.

Rubi, 03-12-2012

Sr. Carles Gamisans


Teknik Yn

F. BAKIM
Temizlik

- Makineye uygulanan doru bir bakm, makine mrn uzatr.


- Start dmesi her zaman grevini yerine getirebilecek durum ve
en iyi artlarda bulundurulmaldr.
- Karm aletleri, kullanm bittikten sonra veya uzun sreden beri
kullanlmyorsa ykanmaldr.
- Normal olarak bu temizliin etkili olmas iin basnl su veya kuvars kumu kullanlmaldr.
- Makine zerine, kuvvetlice vurmak gibi hi bir mekanik bask
uygulamaynz, zira bu tip eyler ok zararldr.
- Kartrc mil her zaman temiz olmaldr.
- Makine kullanmda iken, motor koruyucu kasasnn
havalandrmalar rtlerek kapatlmamaldr.
- Bu havalandrmann sk sk temizlenmesi gereklidir.
- Makine iine kesinlikle yabanc maddelerin sokulmas yasaktr.
- Makine de sadece orijinal yedek paralarn kullanlmas gereklidir.

Periyodik Bakm

GERMANS BOADA S.A.' nn ncellikli onay olmakszn, herhangi bir format altnda veya herhangi bir yntemle bu klavuzun
ksmi veya tamamen yeniden oluturulup oaltlmas sz konusu
oluturma mekanik, foto grak veya elektronik olmas durumunda
bile kesinlikle yasaktr.
Bu faaliyetlerden herhangi birisi yasal sorumluluk gerekmektedir ve
yasal ilemlerin balatlmasna neden olabilmektedir.
GERMANS BOADA S.A.'nn ncellikli ihbar yapmakszn her
trl teknik tadil yapma hakk sakl bulunmaktadr.

I. TKETC BLGLENDRME
retici: Suzhou Rubi Technologies Co., Ltd.
Adres: No: 21, LouYang Road, Suzhou Industrial Park, 215011,
Suzhou, P.R.C
Tel: 86 0 512 6662 6100 Fax: 86 0 512 6662 6101

Makineyi her kullanmdan nce mutlaka gzle kontrol ediniz, hatal,


bozuk olabileceini grdnz paralar varsa kullanmaynz.
Her kullanmdan sonra nemli bir bezle plastik aksam siliniz.
Her kullanmdan sonra kartrc ular ve mili ykaynz ve temizleyiniz.

thalat: Demir Makine Ticaret ve Sanayi Ltd. ti.


Adres: Emekyemez Mh. Buulu Sk: No: 9/A Karaky, stanbul,

Basit Onarm

Tketiciler ikayetlerini ve itirazlar olduunda, tketici


mahkemelerine ve hakem heyetlerine yapabilirler. 6502
numaral Tketicinin Korunmas Hakknda Kanun a gre
tketicilerin seimlik haklar aadaki gibidir.

Kmr durumu her zaman kontrol altnda tutulmaldr.


Makine nin alma sresi 60 saati bulduunda, eer
kmr anm grnyor ise, deitiriniz.
Makineyi kapatnz ve motor koruyucu kutusunu
karnz. (Resim 14)
Plakay alp kmr deitiriniz. (Resim 15)

Trkiye
Tel: 212 237 22 24 Fax: 212 237 22 52

www.dmrmakine.com.tr

Turkish

ORJINAL EVIRISI
IL

I. TKETC BLGLENDRME
Tketicinin seimlik haklar

MADDE 11 (1) Maln aypl olduunun anlalmas durumunda


tketici;
a) Satlan geri vermeye hazr olduunu bildirerek szlemeden
dnme,
b) Satlan alkoyup ayp orannda sat bedelinden indirim isteme,
c) Ar bir masraf gerektirmedii takdirde, btn masraar satcya
ait olmak zere satlann cretsiz onarlmasn isteme,
) mkn varsa, satlann aypsz bir misli ile deitirilmesini isteme,
seimlik haklarndan birini kullanabilir. Satc, tketicinin tercih ettii
bu talebi yerine getirmekle ykmldr.
(2) cretsiz onarm veya maln aypsz misli ile deitirilmesi
haklar retici veya ithalatya kar da kullanlabilir. Bu fkradaki
haklarn yerine getirilmesi konusunda satc, retici ve ithalat
mteselsilen sorumludur. retici veya ithalat, maln kendisi
tarafndan piyasaya srlmesinden sonra aybn doduunu ispat
ettii takdirde sorumlu tutulmaz.
(3) cretsiz onarm veya maln aypsz misli ile deitirilmesinin
satc iin orantsz glkleri beraberinde getirecek olmas hlinde
tketici, szlemeden dnme veya ayp orannda bedelden indirim
haklarndan birini kullanabilir. Orantszln tayininde maln aypsz
deeri, aybn nemi ve dier seimlik haklara bavurmann tketici
asndan sorun tekil edip etmeyecei gibi hususlar dikkate alnr.
(4) cretsiz onarm veya maln aypsz misli ile deitirilmesi
haklarndan birinin seilmesi durumunda bu talebin satcya, reticiye veya ithalatya yneltilmesinden itibaren azami otuz i gn,
konut ve tatil amal tanmazlarda ise altm i gn iinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi
uyarnca karlan ynetmelik eki listede yer alan mallara ilikin,
tketicinin cretsiz onarm talebi, ynetmelikte belirlenen azami
tamir sresi iinde yerine getirilir. Aksi hlde tketici dier seimlik
haklarn kullanmakta serbesttir.
(5) Tketicinin szlemeden dnme veya ayp orannda bedelden
indirim hakkn setii durumlarda, demi olduu bedelin tm
veya bedelden yaplan indirim tutar derhl tketiciye iade edilir.
(6) Seimlik haklarn kullanlmas nedeniyle ortaya kan tm masraar, tketicinin setii hakk yerine getiren tarafa karlanr.
Tketici bu seimlik haklarndan biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve
6098 sayl Trk Borlar Kanunu hkmleri uyarnca tazminat da
talep edebilir.
Zamanam
MADDE 12
(1) Kanunlarda veya taraar arasndaki szlemede daha uzun bir
sre belirlenmedii takdirde, aypl maldan sorumluluk, ayp daha
sonra ortaya km olsa bile, maln tketiciye teslim tarihinden
itibaren iki yllk zamanamna tabidir. Bu sre konut veya tatil
amal tanmaz mallarda tanmazn teslim tarihinden itibaren
be yldr.
(2) Bu Kanunun 10 uncu maddesinin nc fkras sakl olmak
zere ikinci el satlarda satcnn aypl maldan sorumluluu bir
yldan, konut veya tatil amal tanmaz mallarda ise yldan az
olamaz.
(3) Ayp, ar kusur ya da hile ile gizlenmise zamanam
hkmleri uygulanmaz.

YETKL SERVS BLGLER

35.
NVANI

ADRES

TELEFON

Demir Mak.
Ltd. Sti.

Atatrk San. Blg. 75.Yl Cad.


Evo Is Mrkz. Hadmky

0212 685 00 80

ADANA

agdas Bobinaj

Kzlay Cad. Karasokuk


Mah. 28014 Sk. No.7

0322 351 70 78

ADAPAZARI

Ir Mak. Ltd. Sti.

Adnan Menderes Cad.


Balkanl Is Han No.1

0264 278 69 59

Teksan Hrd.
Ltd. Sti.

Kadn Ana Cad. No.54

0272 214 28 43

MERKEZ

AFYON
AGRI

Has Teknik Tic.

Nevzat Gngr Cad. No.39

0472 215 43 07

AKSARAY

Mert Elektrik
Bobinaj

Yen San. Mah. 2009 Sk. No.52

0382 215 68 33

AMASYA

Akotek Tic.
Bobinaj

ANKARA

Tezcan Elekt.
Ltd. Sti .

1230/1. Sk. No.38 OSTIM

ANTALYA

Erler Teknik.
Ltd. Sti .

Esk San. S tes No.46

0242 344 40 39

BALIKESIR

Basdemirler
Bobinaj

6 Eyll Mah. Uzun Dseme Sk.


No.41A

0266 239 86 23
0488 214 56 64

Mustafa Kemal Pasa Cad. Gms0358 218 71 19


l Cam Arkas
0312 354 80 21

BATMAN

Aktif Bobinaj

Yen Mah. 1008 Sk. No.8

BURSA

Sper Teknik
Bobinaj

Merkez Gazclar Cad. No.187

ANAKKALE

Tirez Bobinaj

Pazar Yer 3. Sk.

DENIZLI

etin Teknik
Makina

Saraylar Mah. 1. San.


S t. zm r Bulvar No.103

0258 264 14 21

DIYARBAKIR

Aktas Bobinaj

1. San.S t. 13. Blok No.1

0532 409 10 19

DZCE

Yldz Makina

Burhan ye Mah. General Kazm


Sk. No.1/E

0380 514 70 56

ERZINCAN

mit Elektrik

San. arss 767. Sk. No.54

0446 224 08 01

ERZURUM

Tolga Makina

Cennet esme Sk. Bakrc Mah.


Yasam Apt. No.10A

0442 235 63 64

ESKISEHIR

Berat Bobinaj Ltd.

Gllk Mah. Hatboyu Cad.


No.43/A

0222 323 23 79

GAZIANTEP

Karakuzular
Bobinaj

0224 254 48 75

Senyurt Cad. Ilk Beled ye Baskan


0342 230 82 54
Sk. No.21/A
Yen San. S t. 1. Cad. 38/A
Blok No.53

0326 221 22 91

HATAY

z Kardes Elektrik

ISTANBUL

Acsu Cad. Azra Sk. No.3/A Yukar


0216 508 23 53
Ylmazlar Elektrik
Dudullu MRANIYE
zgr Bobinaj
Ltd.Sti.

1145/10 Sk. No.9 Hrdavatlar


arss YENISEHIR

K.MARAS

Bayram Bobinaj

Menderes Mah. G rne Cad.


Sehyad l Mezarlg Karss

0344 231 08 26

KARAMAN

zpa Elektrik

Yen San. S t. 676 Sk. No. 16

0338 213 10 20

KASTAMONU

Teknik Bobinaj

Inn Mah. Inebolu Cad. No.132

0366 212 62 26

KAYSERI

Ankaral Elekt.
Ltd.Sti.

Esk San. Blges 3. Cad. No.43

0352 336 42 16

KIRSEHIR

Emek Bobinaj

K..S. S t. 23. Blok. No.2

0386 256 62 40

KOCAELI

Nur Teknik Elektrik

Gzeller Mah. 933 Sk. No.12


GEBZE

0262 644 62 47

KONYA

Faruk Bobinaj
Kaynak

Fevz akmak Mah. Komsan Is


Mrkz. 10561 Sk. No.9

0332 342 66 23

KTAHYA

Kudret Bobinaj

Yen San. S t. 19. Sk. No. 20

0274 230 00 14

MERSIN

Flas Hrd. Bob.


Ltd. Sti.

S teler Mah. San. S t. 159. Cad.


No.4/D

0324 336 02 32

MUGLA

Elektro Tek. Is

Inn Bulvar 143/A

0252 614 40 67

NEVSEHIR

ift G Sog.
Ltd. Sti.

Yen San. S t. 8. Blok No.28

0384 213 19 96

NIGDE

Emek Motor

Esk San. S t. 1. Blok No.2

0388 232 83 59

ORDU

Kahvecioglu
Elektrik

Durugl Mah. Atatrk Bulvar


No.205

0452 233 13 35

IZMIR

0232 459 45 39

RIZE

Aksoy Bobinaj

ars Mah. Is Han Sk. No.3

0464 214 80 99

SAMSUN

Gven Bobinaj

Yen Mah. San S t. 29. Sk. No.6

0362 228 83 96

SIVAS

Servis Elektrik
Ltd. Sti.

Pasabey Mah. Hayret Sk. Srtas


Apt. No.2

0346 223 23 56

Din Bobinaj

9. San. S t. Sosyal H zmetler


B nas

0462 325 22 02

USAK

Sistem Bobinaj

Isl ce Mah. Anna Sk. No.4/A

0276 223 47 22

VAN

El-Tek Bobinaj

Zerbank Sk. Ylmazlar Pasaj


No.10

0432 215 74 45

TRABZON

Polski

36.

TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

SPIS ZAWARTOCI
A. INSTRUKCJA MONTAU

Monta

Bezpieczestwo

Zasilanie

Zakresy zastosowa

Stanowisko pracy
B. RODKI BEZPIECZESTWA
C. POZNAJ SWJ PRODUKT
D. URUCHOMIENIE

Kontrola przed rozpoczciem pracy

Wczanie / Wyczanie

Mechaniczny i elektroniczny regulator prdkoci (RUBIMIX-9)

A. INSTRUKCJA MONTAU
Monta
Przy rozpakowaniu maszyny prosz upewni si czy czci nie s
uszkodzone lub poamane. Jeli tak to naley zastpi je oryginalnymi czciami zamiennymi. Jeeli dotyczy to elementw elektrycznych, to musz by one zastpione elementami o identycznych
parametrach. (W przypadku wtpliwoci prosz si zwrci do
producenta)
Bezpieczestwo
Przed rozpoczciem pracy urzdzania naley dokadnie przeczyta
i zrozumie wskazwki zawarte w instrukcji obsugi. Bezpieczna i wydajna praca przy uyciu tego urzdzenia moliwa jest po
uwanym zapoznaniu si z niniejsz instrukcj obslugi oraz cislym
przestrzeganiem wskazwek bezpieczestwa.
Zasilanie
Prosz sprawdzi, czy podane na tabliczce znamionowej urzdzenia
napicie i czstotliwo odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej.
Podczas transportu kabel przyczeniowy musi by zwinity.
Urzdzenia nie mona w adnym wypadku przesuwa poprzez
cignicie za kabel przyczeniowy.
Zakresy zastosowa
Urzdzenie jest przeznaczone do mieszania materiaw
proszkowych jak zaprawa, tynki, kleje jak rwnie nie zawierajce
rozpuszczalnikw farby, lakiery i podobne substancje.
Przy niewaciwym zastosowaniu odpowiedzialno ponosi
wycznie uytkownik.
Wytyczne dla warunkw pracy
Prosz zwraca uwag na warunki w otoczeniu stanowiska pracy. Prosz utrzymywa je zawsze w czystoci i dobrze owietli.
Maszyna musi by oczyszczona po kadym uyciu. Zapewnia to jej
bezpieczn prac z najlepsz wydajnoci.
Nie otwiera zuytych urzdze. Zwrci je do odpowiednich i
wyznaczonych punktw zbiorczych w celu przeprowadzenia procesu recyclingu.

B. RODKI BEZPIECZESTWA
1.
2.
3.
4.
5.

UWAGA! Naley przeczyta wszystkie ostrzeenia


dotyczce bezpieczestwa i instrukcje postpowania
z maszyn.
Zachowa wszystkie ostrzeenia i instrukcje.
Miejsce pracy powinno by czyste i dobrze
owietlone.
Nie uywa narzdzi elektrycznych na obszarze
zagroonym wybuchem, np. w obecnoci cieczy
atwo zapalnych, gazw czy pyw.
Nie dopuszcza dzieci i osb postronnych w poblie
pracujcej mieszarki.

Elektroniczny regulator prdkoci (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. INSTRUKCJA OBSUGI
F. KONSERWACJA

Czyszczenie i konserwacja

Przechowywanie
G. OPIS TEICZNCHNY

Dane techniczne

Obwd elektryczny

Rysunki szczegowe
H. DEKLARACJA ZGODNOCI Z DYREKTYWAMI CE

6.

7.
8.
9.

10.
11.

12.

13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

22.

Wtyczka
narzdzia
elektrycznego
powinna
pasowa do gniazda zasilajcego. W aden sposb
nie modyfikowa wtyczki. Nie stosowa adapterw
wtyczek do narzdzi elektrycznych wymagajcych
uziemienia.
Unika
kontaktu
ciaa
z
powierzchniami
uziemionymi takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
elektryczne i lodwki.
Nie zostawia narzdzi elektrycznych na deszczu lub
w wilgoci.
Nie cign za kabel. Nie podnosi i nie przenosi
narzdzia elektrycznego trzymajc za kabel, nie
cign za kabel w celu wycignicia wtyczki.
Trzyma kabel z dala od rde ciepa, olejw,
ostrych krawdzi czy elementw ruchomych.
Uywajc narzdzia elektrycznego na wolnym
powietrzu, uywa przeduaczy kabli odpowiednich
do zastosowa zewntrznych.
Jeeli konieczne jest uycie narzdzia w wilgotnym
otoczeniu, korzysta z zasilania zabezpieczonego
wycznikiem ochronnym rnicowo-prdowym
(PRCD)
Zachowa czujno i wiadomo wykonywanych
czynnoci, oraz kierowa si zdrowym rozsdkiem
podczas pracy narzdziem elektrycznym. Nie
uywa narzdzi elektrycznych bdc zmczonym,
bd pod wpywem narkotykw, alkoholu czy lekw.
Stosowa rodki ochrony indywidualnej. Nosi
zawsze oson oczu.
Unika przypadkowego uruchomienia. Upewni
si, czy wycznik jest w pozycji wyczony przed
podczeniem do sieci i/lub baterii, uchwyceniem czy
przenoszeniem narzdzia.
Przed uruchomieniem narzdzia elektrycznego
upewni si czy nie pozostawiono w nim kluczy czy
innych narzdzi do regulacji.
Przyj stabiln postaw. Stopy powinny pewnie
opiera si o podoe gwarantujc zachowanie
rwnowagi w kadym czasie.
Ubra si odpowiednio. Nie nosi lunej odziey i
biuterii. Wosy, odzie i rkawice trzyma z dala od
elementw ruchomych.
Jeli istnieje moliwo podczenia urzdze
zbierajcych i odprowadzajcych py, upewni si, e
zostay podczone i uywane s prawidowo.
Nie przecia narzdzia elektrycznego. Stosowa
narzdzie elektryczne odpowiednie do zastosowania.
Nie uywa narzdzia elektrycznego, w ktrym
wycznik nie pozwala si wczy lub wyczy.
Odczy narzdzie od rda zasilania i/lub baterii
przed przystpieniem do jakiejkolwiek regulacji,
zmiany oprzyrzdowania, czy te przed odoeniem
do przechowania narzdzia elektrycznego.
Narzdzia elektryczne przechowywa nieczynne,
poza zasigiem dzieci, i nie pozwala na ich obsug

Polski

TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

23.

24.
25.

26.
27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

osobom niezaznajomionym z narzdziami, lub z


niniejsz instrukcj.
Konserwowa narzdzia elektryczne. Sprawdza
ustawienie czci ruchomych i czy nie s zaklinowane,
stan tych czci oraz inne elementy mogce wpywa
na funkcjonowanie narzdzia elektrycznego. W
przypadku uszkodzenia naley naprawi narzdzie
elektryczne przed ponownym jego uyciem.
Narzdzia tnce powinny by naostrzone i czyste.
Uywa narzdzi elektrycznych, wyposaenia,
kocwek narzdziowych itp. zgodnych z niniejsz
instrukcj, biorc pod uwag warunki pracy i zadanie
do wykonania.
Dokonywa przegldw narzdzia elektrycznego
przez personel wykwalifikowany stosujc wycznie
oryginalne czci zamienne.
Niniejsza maszyna spenia normy: 2006/42/EC, EN60745-1,
EN60745-2-1
Po rozpakowaniu maszyny naley sprawdzi czy nie ma w
niej elementw uszkodzonych lub poamanych. Gdyby takie
si znalazy naley zastpi je czciami oryginalnymi. W
przypadku czci elektrycznych, zastpi je urzdzeniem
homologowanym, o tym samym numerze katalogowym (w
razie wtpliwoci skontaktowa si z producentem).
Sprawdzi czy napicie i czstotliwo prdu podane na
tabliczce znamionowej maszyny odpowiadaj parametrom
sieci (rys. tabliczka znamionowa)
Dla penego bezpieczestwa nosi rkawice, fartuch
ochronny, osony oczu i uszu.
Do pracy na wolnym powietrzu zaleca si obuwie
antypolizgowe.
Na dugie wosy wkada czapk ochronn.
Nie uywa maszyn w obecnoci cieczy lub gazw
atwopalnych.
Maszyna bdzie pracowaa najlepiej i najbezpieczniej w
warunkach nominalnych, do jakich jest przeznaczona.
Co pewien czas sprawdza stan kabli w maszynie i jeli s
uszkodzone, naprawi je w serwisie autoryzowanym.
Okresowo sprawdza stan kabli przeduaczy i wymieni je
w przypadku uszkodzenia.
Uchwyty maszyny powinny by suche, czyste, bez ladw
smarw i olejw.
Jeeli takie akcesoria, jak tarcze tnce, wierta, czy noe nie
s uywane, przed ich napraw i/lub wymian maszyn naley
odczy od zasilania.
Przed kadym nastpnym uyciem maszyny naley sprawdzi
dokadnie prawidowo jej dziaania i przydatno do
wykonania zaplanowanego zadania.
Sprawdzi ustawienie i zamocowanie czci ruchomych, stan
czci, ich poczenia oraz inne elementy mogce wpywa
na funkcjonowanie maszyny.
W przypadku awarii maszyny, zepsuta cz powinna by
naprawiona lub wymieniona przez autoryzowany serwis.
Nie miesza materiaw o temperaturze zaponu poniej 21C.
Nie uywa rozpuszczalnikw do czyszczenia narzdzi. Moe
to by niebezpieczne ze wzgldu na ryzyko eksplozji.
Stosowanie nie zalecanego w tej instrukcji wyposaenia
dodatkowego lub podobnego zastpczego moe zwikszy
ryzyko wypadku.
Konieczne jest sztuczne dowietlenie stanowiska pracy, jeli
wiato dzienne jest niedostateczne.
Zalecana temperatura pracy od 0 do 40C i cinienie od 0,8
do 1,1 bara.

C. POZNAJ SWJ PRODUKT


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Czci maszyny
1
Uchwyt.
2
Wycznik wczajcy / wyczajcy.
3
Elektroniczny regulator prdkoci.

4
5
6
7
8
9
10
11

37.

Mechaniczny przecznik prdkoci (I / II).


Przycisk zatrzymujcy zamykajcy wycznik.
Klatka ochronna silnika.
Kratka wentylacyjna.
Uchwyt narzdziowy.
Klucz pomocniczy (19 mm).
Klucz gwny (22 mm).
Narzdzie mieszajce RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm.

RUBIMIX-9 DUPLEX:
Czci maszyny
1
Uchwyt.
2
Wycznik wczajcy / wyczajcy.
3
Elektroniczny regulator prdkoci.
4
Przycisk zatrzymujcy zamykajcy wycznik.
5
Klatka ochronna silnika.
6
Kratka wentylacyjna.
7
Uchwyt narzdziowy.
8
Klucz pomocniczy (22 mm).
9
Klucz gwny (28 mm).
10
Narzdzie mieszajce 220 mm. (2 x 120 mm)

D. URUCHOMIENIE
Kontrola przed rozpoczciem pracy
Przed przystpieniem do pracy naley upewni si czy elementy
urzdzenia nie s zuyte, uszkodzone lub poamane, i jeli tak to
takie elementy natychmiast naprawi lub wymieni.
Napicie rda zasilania powinno odpowiada napiciu wskazanemu na tabliczce znamionowej maszyny.
Maszyny 230V mog by take podczone do 210V / 240V. Maszyny
110V mog by take podczone do 100V / 120V.
Nieodpowiednie uytkowanie moe uszkodzi maszyn, dlatego te,
prosimy o wzicie pod uwag nastpujcych wskazwek:
- Naley uywa wycznie tych narzdzi, ktrych
rednica jest mniejsza od wskazanej rednicy maksymalnej.
- Naley pracowa z narzdziem w taki sposb, by obroty nie
ulegay nagym spadkom, ani nie dochodzio do zatrzymania
maszyny.
Wczanie / Wyczanie
Wczanie
- Naley uprzednio nacisn przycisk zatrzymujcy zamykajcy
przecznik a nastpnie przecznik wczajcy.
Wyczanie
- W celu wyczenia maszyny naley wyczy przycisk wczajcy.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechaniczny regulator prdkoci (Rys. 1)
- Aby dokona zmiany prdkoci, naley przekrci przecznik,
uwaajc by maszyna bya wwczas wyczona.
- W przypadku, kiedy nie daje si cakowicie zmieni prdkoci poprzez przekrcenie przecznika, naley delikatnie obrci opatki
mieszajce, a nastpnie zmieni prdko.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektroniczny regulator prdkoci (Rys. 2)
- Aby uzyska podan prdko, naley wcisn przecznik
wczajcy oraz przekrci przecznik regulujcy, umieszczony po
prawej stronie.
- Liczba koniecznych obrotw zaley od materiau i mona ustali
ja drog prb.
- Po wykonaniu pracy na niskich obrotach, naley pozostawi
maszyn wczon na najwyszych obrotach, bez obcienia, przez
okoo 3 minuty, by moga ostygn.

E. INSTRUKCJA OBSUGI

Polski

38.

TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

Przed jakkolwiek regulacj lub kalibrowaniem:


Naley wyczy maszyn.
Wyj wtyczk.
Zaczeka a maszyna cakowicie si zatrzyma.
MIESZADO: Monta Mieszada.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (Rys.3-7)
- Wycign z opakowania obie cz, stanowice opatk
mieszajc.
- Przykrci obie czci. W celu waciwego wkrcenia obu czci
naley uy klucza gwnego (22 mm).
- Skrci grn cz opatki mieszajcej z waem wyjciowym M14
mieszada.
- Za pomoc klucza gwnego (22 mm), mocno przykrci opatk
mieszajc, krcc w prawa stron. Przy wale wyjciowym naley
uy klucza pomocniczego (19 mm), w celu lepszego zamocowania
opatki mieszajcej.
RUBIMIX-DUPLEX: (Rys.8-11)
- Umieci opatk mieszajc w odpowiednim wale wyjciowym, w
taki sposb, by rowek w grnej czci opatki mieszajcej zbiega si
z wypustem wau wyjciowego.
- Przesun tulej do przodu i przykrci j do opatki mieszajcej.
- Za pomoc klucza gwnego (28 mm), mocno przykrci tulej,
krcc w praw stron. W celu lepszego zamocowania opatki
mieszajcej, przy wale wyjciowym naley uy klucza pomocniczego (22 mm).
- Powtrzy te same czynnoci, w celu przykrcenia drugiej opatki
mieszajcej.
WYMIANA MIESZADA:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (Rys.12)
- Za pomoc klucza gwnego (22 mm), odkrci opatk mieszajc,
krcc w lew stron.
- W przypadku, gdyby opatka mieszajca zacia si, naley uy
klucza pomocniczego (19 mm), przykadajc go do paskiej czci
nakrtki.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (Rys.13)
- Za pomoc klucza gwnego (28 mm), odkrci tulej, krcc w
lew stron.
- W przypadku, gdyby tuleja zacia si, naley uy klucza pomocniczego (22 mm), przykadajc go do paskiej czci nakrtki.
- Powtrzy te same czynnoci, w celu wymiany drugiej opatki
mieszajcej.
Zalecenia:
- Mieszado obraca si jeszcze przez chwil, po wyczeniu maszyny.
- W przypadku dotknicia jakiej powierzchni przez opatk
obrotow, moe doj do odbicia.
- Prac maszyny naley rozpoczyna poprzez delikatne nacinicie
przecznika wczajcego / wyczajcego, dopiero po wprowadzeniu opatki mieszajcej do mieszanki.
- Mieszado powinno by dobrane, zgodnie z produktem przeznaczonym do wymieszania.
Jeeli produkt przeznaczony do wymieszania jest mao
lepki, naley uy mieszada spiralnego lewoskrtnego.
Jeeli produkt przeznaczony do wymieszania jest bardzo
lepki, naley uy mieszada spiralnego prawoskrtnego.
Przy mieszaniu naley podnosi i opuszcza urzdzenie.

F. KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja.
- Odpowiednia konserwacja maszyny moe przeduy jej okres
uytkowania.

- Wycznik dwigniowy powinien by utrzymany w jak najlepszym


stanie oraz w pozycji zgodnej z wykonywan czynnoci.
- Narzdzia mieszajce powinny by czyszczone po kadym uyciu,
lub w przypadku kiedy pozostaj nieuywane przez duszy okres.
- Zazwyczaj najlepszym sposobem czyszczcym jest strumie wody
lub piasek kwarcowy.
- Nie powinno si wywiera adnego nacisku mechanicznego na
maszyn, takiego jak np. silne uderzenie, gdy moe to spowodowa
jej uszkodzenie.
- Wa mieszajcy powinien by zachowany w czystoci.
- Podczas pracy maszyny nie powinno si zakrywa odpowietrznika
klatki ochronnej silnika.
- Niezbdne jest czste czyszczenia odpowietrznika.
- Zabrania si umieszczania jakichkolwiek materiaw w maszynie.
- Przy wymianie elementw maszyny, naley uywa jedynie oryginalnych czci. (Rys. 14)
- Naley koniecznie sprawdza stan szczotki. (Rys. 15)
Po 60 godzinach pracy maszyny, naley wymieni
szczotk, w przypadku, gdyby zostaa ona poddana zuyciu.
Naley wyczy maszyn oraz wycign klatk ochronn
silnika.
Odsun tabliczk i wymieni szczotk.
Przechowywanie.
Przechowywa urzdzenie w miejscu suchym i zabezpieczonym
przed zimnem.
Wycofanie maszyny z uytku i jej zomowanie naley przeprowadzi
wedug przepisw obowizujcych w danym kraju, w punktach selektywnej zbirki odpadw, w celu prawidowej klasyfikacji i sposobu
postpowania z materiaami.

G. OPIS TEICZNCHNY
Dane techniczne ..........................................................................Strona 56
Odwd elektryczny.....................................................................Strona 55
Rysunki szczegowe.............................................................Strona 51-52

H. DEKLARACJA ZGODNOCI Z
DYREKTYWAMI CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Deklaruje na wasn odpowiedzialno, e maszyny:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
opisane w zaczonej dokumentacji, s zgodne z zasadniczymi wymogami dyrektyw: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC,
2002/95/EC, i speniaj nastpujce normy: EN 60745-1, EN 60745-21, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Dyrekcja techniczna

Wszelkie odtwarzanie caoci lub fragmentw tekstu podrcznika w


jakimkolwiek formacie, jakimikolwiek rodkami i w jakikolwiek sposb - mechaniczne, fotograficzne lub elektroniczne, bez uprzedniego
zezwolenia GERMANS BOADA S.A., jest zabronione.
Nieprzestrzeganie tego zakazu pociga za sob sankcje ustawowe i
moe da miejsce odpowiedzialnoci karnej.
GERMANS BOADA, S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakiejkolwiek zmiany technicznej bez uprzedniego powiadomienia.

Suomi

ALKUPERISKYTTOHJEEN KNNS

39.

SISLLYSLUETTELO
A. KYTTOHJEET

Asennus

Turvallisuus

Liitnt

Kyttsovellukset

Suositukset tyskentelyalueelle
B.TURVALLISUUSTOIMENPITEET
C. LAITTEEN OSAT
D. KYTTNOTTO

Tarkistukset

Kynnistys ja sammutus

Mekaaninen vaihteisto ja elektroninen nopeudenst (RUBIMIX-9)

A. KYTTOHJEET
Asennus
Purettuasi laitteen pakkauksesta, tarkista ettei mitn ole vaurioitunut, eik mikn osa ole rikkoutunut. Mikli havaitset vaurioita ja
osia pit vaihtaa, ne tulee korvata alkuperisosilla.

F. HUOLTO

Puhdistus- ja huoltotoimenpiteet

Varastointi
G. OMINAISUUDET

Tekniset tiedot

Kytkentkaavio

Osaluettelo
H.VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS

10.
11.
12.

Turvallisuus
Lue ja tutustu huolellisesti turvallisuusohjeisiin ennen laitteen
kytt.
Tyskennellksesi turvallisesti, sinun tytyy lukea kytthjeet ja
kaikki turvaohjeet sek noudattaa niit tarkoin.

13.

Liitnt
Tarkista, ett verkkovirran ominaisuudet (jnnite ja taajuus) vastaavat laitteen tyyppikilvess ilmoitettuja tietoja.
Ker laitteen verkkokaapeli kuljetuksen ajaksi. l koskaan siirr
laitetta vetmll verkkokaapelista.

15.
16.

Kyttsovellukset
Laite on suunniteltu jauhemaisten rakennusmateriaalien, kuten laasti-, kipsi-, liima-sek maalien, lakkojen ja muiden vastaavien aineiden sekoittamiseen, jotka eivt sisll liuottimia.
Kytettess ohjeiden vastaisesti, vastuu on yksinomaan kyttjn.

18.

Suositukset tyskentelyalueelle
Kiinnit huomiota tyskentely-ympristn siisteyteen, puhtauteen
ja valaistukseen varmistuaksesi turvallisesta tyskentelyst. Pid
mys laite puhtaana varmistaaksesi tehokkaan tyskentelyn.
l avaa vanhaa laitetta, vaan toimita se asianmukaiseen elektroniikkaromun keryspisteeseen.

21.

14.

17.

19.
20.

22.
23.

B.TURVALLISUUSTOIMENPITEET
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

HUOMIO! Lue kaikki kytt- ja turvallisuusohjeet.


Silyt kaikki ohjeistukset tulevaisuutta varten.
Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
l kyt shktykaluja rjhdysvaarallisissa
paikoissa, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen lhell
tai plyisiss olosuhteissa.
Pid lapset poissa tyskentelyalueelta.
Koneen pistokkeen on vastattava shkrasiaan.
l koskaan muuta pistoketta milln tavoin. l
kyt mitn pistorasia-adaptereita maadoitettujen
shktykalujen kanssa.
Vlt koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, pattereita, liesi ja jkaappeja.
l altista shktykaluja sateelle tai kosteudelle.
l vahingoita johtoa. l koskaan kyt johtoa
kantamiseen,
nostamiseen
tai
pistotulpan
irrottamiseen pistorasiasta. Pid johto loitolla
kuumuudesta, ljyst, tervist reunoista ja
liikkuvista osista.

Elektroninen nopeudenst (RUBIMIX-9 DUPLEX)

E. KYTT

24.
25.
26.
27.
28.

29.
30.
31.
32.

Kun kytt shktykalua ulkona, kyt ulkokyttn


soveltuvaa jatkojohtoa.
Jos tykalun kytt kosteassa paikassa on
vlttmtnt, kyt vikavirtasuojaa.
Pysy valppaana, katso mit olet tekemss ja kyt
tervett jrke shktykalujen kanssa. l kyt
tykalua vsyneen tai huumeiden, alkoholin tai
lkkeiden vaikutuksen alaisena.
Kyt henkilkohtaisia suojavarusteita. Kyt aina
suojalaseja.
Vlt vahingossa kynnistymist. Varmista, ett
kytkin on "0" asennossa, ennen kuin liitt sen
verkkoon ja / tai liitt akun, otat sen kteen tai
kannat tykalua.
Poista kaikki tykalut ennen laitteen kynnistmist.
l kurkottele. Pid jalat maassa ja tasapainossa
koko ajan.
Pukeudu asianmukaisesti. l kyt lysi vaatteita
tai koruja. Pid hiukset, vaatteet ja ksineet loitolla
liikkuvista osista.
Jos kytetn plynpoistoa ja -keryst, huolehdi,
ett ne on liitetty ja niit kytetn oikein.
l ylikuormita laitetta. Kyt oikeaa tykalua
kyttkohteen mukaisesti.
l kyt shktykalua, jos virtakytkin ei toimi
oikein.
Irrota pistoke virtalhteest ja / tai akku ennen kuin
suoritat stj, vaihdat tarvikkeita tai varastoit
laitteen.
Silyt shktykalut poissa lasten ulottuvilta, lk
anna kenenkn, joka ei tunne tykalua tai nit
ohjeita, kytt shktykaluja.
Huolla shktykalut snnllisesti . Tarkista
liikkuvien osien oikea linjaus, vaihda rikkoutuneet
osat tai muut kohdat, jotka voivat vaikuttaa
shktykalujen kyttn. Shktykalut tulee
korjata ennen kytt.
Pid tert tervin ja puhtaina.
Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vinkkej, jne..,
niden ohjeiden mukaisesti, ottaen huomioon
tyolosuhteet ja tytehtv.
Varmistu, ett valtuutettu shktykaluhuolto
kytt korjauksiin vain alkuperisi varaosia.
Tm kone tytt 2006/42/EY, EN60745-1, EN60745-2-1
standardien vaatimukset.
Purettuasi laitteen pakkauksesta, tarkista ettei mitn
ole vaurioitunut, eik mikn osa ole rikkoutunut. Mikli
havaitset vaurioita ja osia pit vaihtaa, ne tulee korvata
alkuperisosilla.
Tarkista, ett verkkovirran ominaisuudet (jnnite ja taajuus)
vastaavat laitteen tyyppikilvess ilmoitettuja tietoja.
Turvallisuuden takaamiseksi kyt suojaksineit, haalareita,
suojalaseja ja kuulosuojaimia.
Kyt turvakenki.
Kyt pitkille hiuksille suojahuppua.

Suomi

40.

33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

ALKUPERISKYTTOHJEEN KNNS

l kyt konetta helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen lhell.


Tm kone toimii paremmin ja turvallisemmin nopeuksilla,
joihin se on tarkoitettu.
Tarkista ajoittain koneen verkkokaapeli. Jos havaitset vikoja
tai kulumia, anna valtuutetun huoltopisteen vaihtaa se.
Tarkista jatkojohdot snnllisesti ja uusi tarvittaessa.
Pid kahvat puhtaina, kuivina ja rasvattomina.
Ennen mitn puhdistus-, huolto-, tai korjaustoimenpidett
tulee laite sammuttaa ja irrottaa verkkojohto pistorasiasta.
Kytttauon jlkeen, ennen laitteen uudelleenkytt,
tarkista huolellisesti, ett se on kunnossa kaikilta osin.
Tarkista osien linjaukset, liikkuvien osien kiinnitykset,
vahingoittuneet osat ja muut kohdat jotka vaikuttavat sen
toimintaan.
Vahingoittuneet osat, joko suojaava tai ei, on korjattava tai
korvattava valtuutetun huoltopisteen toimesta.
l sekoita aineita, joiden leimahduspiste on alle +21 C.
l kyt liuottimia tykalun puhdistamiseen, rjhdysvaara.
Mink tahansa lislaitteiden tai muiden tarvikkeiden kytt,
kuin tss kyttohjeessa suositeltujen, voi aiheuttaa vakavan
onnettomuuden.
Huolehdi riittvst valaistuksesta, kyt soveltuvaa
tyvalaisinta jos vallitseva valo ei ole riittv.
Suositeltava tyskentelylmptila on +0 - +40 C ja
ilmanpaine 800 1.100 mBar.

C. LAITTEEN OSAT

- Kyt laitetta niin, ettei kierrokset laske liian alhaisiksi tai


vispilt pyshdy kokonaan.
Kynnistys ja sammutus
Kynnistys
- Paina ensin turvanappia ja sitten virtakytkint
Sammutus
-Vapauta virtakytkin sammuttaaksesi laitteen.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mekaaninen vaihde (kuva 1.)
- Laite sammutettuna, valitse vaihde kntmll kytkint.
- Jos valittu vaihde ei kytkeydy kunnolla, knn sekoitusvis
pil kevyesti ja kierr valinta loppuun asti.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektroninen nopeudenst (kuva 2.)
- Paina virtakytkint ja valitse kiertmll nopeudenstimest
haluttu kierrosnopeus.
- Riippuen materiaalista, haluttu kierrosnopeus voidaan
mritt kokeellisesti.
- Jos laitetta kytetn alennetulla kierrosluvulla, tulee laitetta
jhdytt kytn jlkeen antaen sen pyri kuormittamattomana
noin 3 minuutin ajan.

E. KYTT

RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:


Laitteen osat
1.
Kdensijat
2.
Virtakytkin
3.
Elektroninen nopeudensdin
4.
Mekaaninen vaihde (I/II)
5.
Virtakytkimen turvanappi
6.
Moottorin kotelo
7.
Ilma-aukko
8.
Tykalu
9.
Kiintoavain (19 mm)
10.
Kiintoavain (22 mm)
11.
Sekoitusvispil RUBIMIX-9 120 mm
RUBIMIX-9 PLUS 140 mm

Ennen mitn st- tai kalibrointitoimenpiteit:


- Sammuta laite.
- Irrota verkkojohto pistorasiasta.
- Odota, kunnes laite on kokonaan pyshtynyt.
SEKOITUSVISPILT: Asenna vispilt.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (kuvat.3-7)
- Ota laatikosta vispiln kaksi osaa.
- Ruuvaa osat toisiinsa. Kyt kiristmiseen 22 mm kiintoavainta.
- Kierr sekoitusvispil sekoittimen M14 akseliin.
- Kirist vispil 22 mm kiintoavaimella mytpivn. 19 mm kiintoavaimella saat pidetty sekoittimen akselista kiinni.

RUBIMIX-9 DUPLEX:

RUBIMIX-DUPLEX: (kuvat.8-11)

Laitteen osat
1.
Kdensijat
2.
Virtakytkin
3.
Elektroninen nopeudensdin
4.
Virtakytkimen turvanappi
5.
Moottorin kotelo
6.
Ilma-aukko
7.
Tykalu
8.
Kiintoavain (22 mm)
9.
Kiintoavain (28 mm)
10.
Sekoitusvispilt 220 mm. (2 x 120 mm)

- Asenna vispil vastaavaan akseliin sekoittimessa, huomioi lovi sek


kirjainmerkint (R/L).
- Tynn vispil pohjaan ja kierr kiristysholkkia.
- Kirist holkkia 28 mm kiintoavaimella mytpivn. 22 mm kiintoavaimella saat pidetty sekoittimen akselista kiinni.
- Kiinnit toinen vispil samalla tavalla.

D. KYTTNOTTO
Tarkastukset ennen kyttnottoa
Ennen kytt tarkista, ettei mikn osista ole kulunut, vaurioitunut
tai rikki. Korjaa tai vaihda rikkoontunut osa vlittmsti.
Tarkista, ett verkkovirran jnnite vastaa laitteen tyyppikilvess ilmoitettuja tietoja.
230 V laite voidaan kytke mys 210 V / 240 V jnnitteeseen.
110 V laite voidaan kytke mys 100 V / 120 V jnnitteeseen.
Laitteen vr kytt voi vahingoittaa laitetta.
Huomioi seuraavat ohjeet:
- l kyt isompaa sekoitusvispil kuin on sallittu.

SEKOITUSVISPILN VAIHTO:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (kuva.12)
- Kiertmll 22 mm kiintoavaimella vastapivn saat irrotettua
vispiln.
- Jos vispil on tiukassa, voit auttaa irrotusta pitmll 19 mm kiintoavaimella kiinni akselista.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (kuva.13)
- Kiertmll 28 mm kiintoavaimella holkkia vastapivn saat irrotettua vispiln.
- Jos vispil on tiukassa, voit auttaa irrotusta pitmll 22 mm kiintoavaimella kiinni akselista.
- Irrota toinen vispil samalla tavalla.
Suosituksia:
- Sekoitusvispil pyrii jonkin aikaa koneen sammuttamisen jlkeen.

Suomi

ALKUPERISKYTTOHJEEN KNNS
- Jos pyriv vispil koskettaa saavin pintaa on olemassa takapotkun
vaara.
Kynnist sekoitin ja aseta vispil sekoitettavaan massaan ennen
tysi kierroksia.
Vispil tulee valita sekoitettavan massan mukaan.
Jos massa on matalaviskositeettista, kyt vasenkierteist
vispil.
Jos massan viskositeetti on suuri, kyt oikeakierteist
kierukkavispil.
Tehosta sekoittamista yls-alas liikkeell.

F. HUOLTO
Puhdistus- ja huoltotoimenpiteet.
- Huoltaminen pident koneen kyttik.
- Virtakytkimen on oltava aina toimintakuntoinen.
- Vispilt tulee puhdistaa vlittmsti kytn jlkeen.
- Tehokkaat puhdistuskeinot ovat joko korkeapainepesuri tai kvartsihiekka.
- l kohdista laitteeseen kovia iskuja.
- l peit ilmanottoaukkoa kytn aikana.
- Ilmanottoaukko on puhdistettava snnllisesti.
- Ei vieraita esineit koneeseen.
- Kyt ainoastaan alkuperisi varaosia.
- Tarkista hiiliharjojen kunto snnllisesti.
Suorita hiiliharjojen vaihto 60 kytttunnin jlkeen
seuraavasti, jos ne ovat kuluneet.
Sammuta laite, irrota verkkojohto ja avaa moottorin
kotelo. (kuva 14)
Poista levy ja vaihda hiiliharjat. (kuva 15).
Varastointi.
Silyt laite kuivassa ja suojassa pakkaselta.
Laitteen asianmukaisesta kierrtyksest tulee huolehtia kunkin
maan asetusten mukaisesti.

G. OMINAISUUDET
Tekniset tiedot...................................................................................sivu 56
Kytkentkaavio...................................................................................sivu 55
Osaluettelo..................................................................................Liite 51-52

H.VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Vakuuttaa omalla vastuullaan, ett koneet:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
tyttvt olennaiset vaatimukset direktiivien 2006/42/EY, 2006/95/
EY, 2004/108/EY, 2002/96/EY, 2002/95/EY osalta. Ja noudattaa seuraavia standardeja: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Tekninen osasto

Germans Boada S. A. pidtt oikeuden tehd teknisi muutoksia


ilman erillist ilmoitusta.
Tmn kyttohjeen osittainenkin kopiointi (mekaanisesti, valokuvaten tai shkisesti) on ehdottomasti kielletty ilman Germans Boada S.A. nimenomaista lupaa.

41.

esky

42.

NVOD K POUIT - PEKLAD ORIGINLU

OBSAH
A. POKYNY K SESTAVEN

Mont

Bezpenost

Zapojen

Pouit

Doporuen k pracoviti
B. OBECN BEZPENOSTN POKYNY PRO PRCI S
ELEKTRICKM RUNM NADM
C. SEZNMEN S NADM
D. SPUTN NAD

Kontroly ped sputnm

Vypnn a zapnn

E. POKYNY K POUVN
F. DRBA

itn a drba

Skladovn
G. PARAMETRY

Technick parametry
H. PROHLEN O SHOD

A. POKYNY K SESTAVEN
Mont
Po vybalen z pepravnho obalu zkontrolujte, zda nejsou nad
nebo nkter jeho sousti pokozeny. Pokud jsou pokozeny, musej bt nahrazeny originlnmi nhradnmi dly, jinak znaka GS pozbv platnost (mte-li pochybnosti, kontaktujte vrobce).
Bezpenost
Ped zatkem prce s nadm si muste pest bezpenostn
pokyny a porozumt jim.
Aby byla prce s nadm bezpen, musej bt pokyny k obsluze a
bezpen prci dsledn dodrovny.
Zapojen
Zkontrolujte, zda hodnoty napt a frekvence uveden na typovm
ttku nad odpovdaj hodnotm zdroje napjen.
Pi peprav smotejte napjec kabel. Nikdy nad netahejte za
kabel.
Pouit
Nad je ureno pro mchn sypkch stavebnch materil
jako jsou: malty, sdra, beton a ntrov hmoty bez tkavch
rozpoutdel, laky a podobn ltky.
Rizika spojen s pouitm nad k jinm ne ve uvedenm elm
nese provozovatel.
Doporuen k pracoviti
Vnujte velkou pozornost pprav pracovit. Pracovit by mlo
bt ist a dn osvtlen. Nad udrujte stle ist, jen tak bude
zachovna jeho optimln vkonnost a bezpenost prce.
Po skonen ivotnosti nad nerozebrejte, ale pedejte ho na
sbrn msto elektroodpadu.

B. OBECN BEZPENOSTN POKYNY


PRO PRCI S ELEKTRICKM RUNM
NADM
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

Vstraha, protte si pozorn vechny bezpenostn


pokyny a nvod k pouit.
Uschovejte si nvod k pouit a bezpenostn pokyny
pro dal potebu.
Vdy udrujte pracovit v istot a dobe osvtlen.
Nepouvejte elektrick nad v prosted s
nebezpem vbuchu, tak jako na mstech, kde se
vyskytuj holav kapaliny, plyny nebo prach.
Pi pouvn elektrickho nad zamezte pstupu
dt a dalch nepovolanch osob.
Vidlice pohyblivho pvodu elektrickho nad
mus odpovdat sov zsuvce. Nikdy jakmkoliv
zpsobem neupravujte vidlici. Pro nad, kter m
ochrann spojen se zem, nikdy nepouvejte dn
zsuvkov adaptry.
Vyvarujte se dotyku tla s uzemnnmi pedmty,

Mechanick a elektronick regulace otek (RUBIMIX-9)


Elektronick regulace otek (RUBIMIX-9 DUPLEX)

8.
9.

10.
11.
12.

13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

22.

23.

24.

jako nap. potrub, tlesa stednho topen, sporky


a chladniky.
Nevystavujte elektrick nad deti, vlhku nebo
mokru.
Nepouvejte pohybliv pvod k jinm elm, ne
je uren. Nikdy nenoste a netahejte elektrick
nad za pvod ani nevytrhvejte vidlici ze zsuvky
tahem za kabel. Chrate pvod ped horkem, mastnotou, ostrmi hranami a pohybujcmi se stmi.
Pi prci venku pouvejte pouze prodluovac kabely,
kter jsou oznaeny jako vhodn pro venkovn pouit.
V ppad nutnosti pouit stroje ve vlhkm prosted
pouvejte vhradn pro napjen proudov chrni
(FI).
Pi pouvn elektrickho nad bute obezetn,
vnujte pozornost tomu, co prv dlte, soustete
se a stzliv uvaujte. Nepracujte s elektrickm
nadm, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo lk.
Pouvejte osobn ochrann pomcky. Pouvejte
vdy ochranu o.
Vyvarujte se nemyslnho sputn. Ujistte se, zda
je spna pi zapojovn vidlice do zsuvky nebo jinho zdroje, pi manipulaci nebo peprav stroje
vdy v pozici vypnuto.
Ped zapnutm nad odstrate vechny kle nebo
jakkoliv seizovac nstroje i ppravky.
Nepepnejte se. Vdy udrujte stabiln postoj a rovnovhu. Pracujte jen tam, kam bezpen doshnete.
Oblkejte se vhodnm zpsobem. Nepouvejte voln odvy ani perky. Zamezte doteku vaich vlas,
odvu a rukavic s pohyblivmi dly nad.
Mte-li k dispozici prostedky pro pipojen zazen
k odsvn a sbru prachu, zajistte, aby takov
zazen byla pipojena a sprvn pouvna.
Nepetujte elektrick nad. Pouvejte vdy
vhodn nad pro provdnou prci.
Nepouvejte elektrick nad, kter nelze bu zapnout, nebo vypnout spnaem.
Ped jakmkoliv seizovnm, vmnou psluenstv
nebo ped skladovnm nepouvanho elektrickho
nad vdy odpojte nad vytaenm vidlice ze zsuvky i jinho napjecho zdroje.
Skladovan elektrick nad ukldejte mimo dosah
dt a nedovolte osobm, kter nebyly seznmeny
s elektrickm nadm nebo s tmito pokyny, aby
nad pouvaly.
Peujte o elektrick nad. Kontrolujte sezen pohyblivch st a jejich sprvn osazen, soustete
se na praskliny, zlomen sousti a jakkoliv dal
okolnosti, kter mohou ovlivnit funkci elektrickho nad. Je-li nad pokozeno, ped dalm
pouvnm zajistte jeho opravu.
ezn nstroje udrujte ostr a ist, zv se tm
vkonnost a bezpenost prce.

esky

NVOD K POUIT - PEKLAD ORIGINLU


25.

26.
27.
28.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.

39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

Elektrick nad, psluenstv, pracovn nstroje


atd. pouvejte v souladu s nvodem a tmito pokyny
tak, e pro urenou prci pouvejte jen ten stroj,
kter je pro n uren.
Opravy vaeho elektrickho nad svte kvalifikovanmu autorizovanmu servisu, kter bude
pouvat pro opravy pouze originln nhradn dly.
Tento stroj spluje podmnky norem 2006/42/EC, EN607451, EN60745-2-1
Po vybalen stroje z pepravnho obalu zkontrolujte, zda
nejsou stroj nebo nkter sousti pokozeny. Pokud jsou
pokozeny, musej bt nahrazeny pouze originlnmi nhradnmi dly vrobce. Elektrick komponenty nahrazujte pouze
shodnmi homologovanmi soustkami stejnho uren
(v ppad pochyb kontaktujte vrobce).
Zkontrolujte, zda hodnoty napt a frekvence uveden na
typovm ttku stroje odpovdaj hodnotm zdroje napjen.
(obr. typovho ttku)
Pro vai dokonalou bezpenost pouvejte pi prci vdy
ochrann rukavice, chrni hrudnku, chrate si zrak a sluch.
Pro prci venku doporuujeme nosit neklouzavou pracovn obuv.
Bute opatrn, pokud mte dlouh vlasy. Pouvejte epici.
Nepouvejte nad na mstech, kde se vyskytuj holav
kapaliny i plyny.
V ppad sprvnho pouit stroje je prce se strojem
bezpenj a pohodlnj.
Pvodn kabel stroje pravideln kontrolujte. Je-li pokozen,
vymte ho v autorizovanm servisu.
Kontrolujte pravideln prodluovac kabely, a pokud jsou
pokozeny, vymte je.
Dradla udrujte ist, such a bez stop maziv.
Pokud nen stroj pouvn, ped jakmkoliv seizovnm,
opravou nebo vmnou psluenstv jako nap. pilovho
kotoue, vrtku, noe, metly atd. odpojte elektrick nad
vytaenm vidlice ze zsuvky i jinho napjecho zdroje.
Ped kadm pouitm stroj dkladn zkontrolujte a ujistte
se, zda je v bezvadnm provoznm stavu a vhodn pro prci,
kterou chcete provdt.
Kontrolujte sezen pohyblivch st a jejich sprvn osazen,
soustete se na praskliny, zlomen sousti a jakkoliv dal
okolnosti, kter mohou ovlivnit funkci elektrickho nad.
Pokud jsou stroj nebo jakkoli sti pokozen (a s ochrannou funkc nebo bez), musej bt opraveny nebo vymnny v
autorizovanm servisu.
Nemchejte materily nebo snadno zpaln ltky s bodem
vzncen nim ne 21C.
K itn nepouvejte dn agresivn istic prostedky a
rozpoutdla. Mohou zpsobit nebezpe vbuchu.
Pouit jakhokoliv jinho psluenstv ne je doporueno
v tomto nvodu me zpsobit riziko nehody nebo zrann.
Pi prci v nedostaten osvtlenm prosted je nezbytn
zajistit pslun uml osvtlen.
Doporuen teplota prosted je v rozmez 0 a 40C , tlak
0,8 a 1,1 bar

C. SEZNMEN S NADM
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Ovldac prvky, sousti nad a dodvan psluenstv
1
Dradlo
2
Spoutc spna
3
Elektronick regulace otek
4
Voli mechanick regulace otek (I/II)
5
Blokovac tlatko spoutcho spnae
6
Ochrann kryt motoru
7
Ventilan otvory
8
Veteno - drk nstroje
9
Ploch kl (19 mm)
10
Ploch kl (22 mm)
11
Mchac metla, max. RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm

43.

RUBIMIX-9 DUPLEX:
Ovldac prvky, sousti nad a dodvan psluenstv
1
Dradlo
2
Spoutc spna
3
Elektronick regulace otek
4
Blokovac tlatko spoutcho spnae
5
Ochrann kryt motoru
6
Ventilan otvory
7
Veteno - drk nstroje
8
Ploch kl (22 mm)
9
Ploch kl (28 mm)
10
Mchac metly 220 mm (2x 120 mm)

D. SPUTN NAD
Kontroly ped sputnm
Ped pouitm nad zkontrolujte, zda nejsou nkter dly
opoteben, pokozen nebo rozbit. Pokud najdete dl, kter nen
v bezvadnm stavu, mus bt neprodlen opraven nebo vymnn.
Napt zdroje napjen mus mt stejnou hodnotu, jako je uveden
na typovm ttku nad. Pi jmenovitm napt 230 V me bt
nad pipojeno i k napt 210 V / 240 V. Pi jmenovitm napt 110
V me bt nad pipojeno i k napt 100 V / 120 V.
Nesprvn pouit me bt pinou pokozen nad.
Dodrujte nsledujc pokyny:
- Nepouvejte mchac metly vtho ne doporuenho
prmru.
- Nezatujte nad tak, aby otky vrazn klesaly nebo
se metla dokonce zastavila.
Vypnn a zapnn
Zapnut
- Nejprve stisknte blokovac tlatko spoutcho spnae,
pak stisknte spoutc spna.
Vypnut
- Uvolnte spoutc spna.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechanick regulace otek (obr. 1)
- Pi vypnutm nad otote voli otek.
- Pokud nen mon otky voliem zmnit, pootote
trochu mchacmi metlami a zkuste pepnut znovu.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronick regulace otek (obr. 2)
- Stisknte spoutc spna a otenm koleka na prav stran
nastavte poadovan otky.
- Vhodn provozn otky zvisej na mchanm materilu a urte
je provedenm zkouky.
- Po delm provozu na nzk otky spuste mchadlo na pln otky
bez zaten po dobu asi 3 minut, aby dolo k ochlazen motoru.

E. POKYNY K POUVN
Ped jakmkoli nastavovnm nebo seizovnm:
- Vypnte nad.
- Vythnte zstrku ze zsuvky.
- Pokejte dokud se nad pln nezastav.
MCHADLO: Upnn nstroje (mchac metly).
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (obr.3-7)
- Z krabice vyndejte ob sti, ze kterch se mchac metla skld.
- Oba dly seroubujte dohromady. Pomoc plochho kle (22 mm)
je dn dothnte.
- Do vetene mchadla naroubujte na doraz zvitov konec metly (M14).

esky

44.

NVOD K POUIT - PEKLAD ORIGINLU

- Jednm klem (19 mm) pidrte veteno a druhm (22 mm) metlu
otenm doprava dothnte.

G. PARAMETRY
Technick parametry viz strana......................................................Pag. 56

RUBIMIX-DUPLEX: (obr.8-11)
- Metlu nasate do pslunho vetene tak, aby konec metly zapadl
podle vybrn do otvoru.
- Pevlenou matici naroubujte na zvitov konec metly.
- Jednm klem (22 mm) pidrte veteno a druhm (28 mm) metlu
otenm doprava dothnte.
- Stejnm postupem namontujte druhou metlu.
VMNA NSTROJE (MCHAC METLY):
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (obr.12)
- Klem (19 mm) pidrte veteno a metlu otenm doleva povolte.
- Pokud je metla hodn dotaena, nasate druh oteven ploch
kl (22 mm) na ploky na matici metly a povolte ji protipohybem
obou kl.

H. PROHLEN O SHOD
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
prohlauje v pln sv zodpovdnosti, e vrobky:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
uveden v tto dokumentaci jsou v souladu se zkladnmi poadavky
nsledujcch pedpis: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/96/EC, 2002/95/EC a jsou ve shod s nsledujcmi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012

RUBIMIX-9 DUPLEX: (obr.13)


- Klem (22 mm) pidrte veteno a metlu otenm doleva povolte.
- Pokud je metla hodn dotaena, nasate druh oteven ploch
kl (28 mm) na ploky na matici metly a povolte ji protipohybem
obou kl.
- Stejnm postupem demontujte druhou metlu.
Tipy pro provoz:
- Mchac metly se otej jet chvli po vypnut nad.
- Pokud se rotujc metla dotkne pevnho povrchu, me se odrazit
a mchadlo odsko.
- Metlu ponote, nad spuste lehkm stisknutm lehkm stisknutm spoutcho spnae, a pak nastavte maximln provozn otky.
- Mchac metlu vybrejte podle vlastnost mchan ltky.
Pro ltky s nzkou viskozitou pouvejte metly s levou
roubovic.
Pro ltky s vysokou viskozitou pouvejte metly s pravou
roubovic.
Pi mchn pohybujte mchadlem nahoru a dol.

F. DRBA
itn a drba.
- Sprvn drba prodlou ivotnost nad.
- Spoutc spna mus bt vdy v bezvadnm funknm stavu.
- Mchac metly istte po kadm pouit nebo pokud je nebudete
del dobu pouvat.
- itn je nejsnaz proudem vody nebo kemennm pskem.
- Na nad netlate, nevystavujte ho nrazm, mohlo by dojt k
jeho pokozen.
- Tak hdel mchac metly udrujte istou.
- Ventilan otvory motoru za provozu nad nikdy nezakrvejte.
- Filtr ventilanch otvor v astch intervalech istte.
- Za dnch okolnost se do nad nesm dostat mchan materil.
- Vdy pouvejte originln nhradn dly.
Po piblin 60 provoznch hodinch zkontrolujte stav
uhlk.V ppad e jsou opotebeny, vymte je.
Doporuujeme provst vmnu v autorizovanm servisu
el. nad.
Nad vypnte, sundejte ochrann kryt motoru (obr. 14).
Demontujte plech a uhlky vymte (obr. 15).
Skladovn.
Nad skladujte na mst, kde je sucho a nemrzne.

Likvidace komponent nebo stroje mus bt realizovny v souladu


s pslunmi pedpisy dan zem ve zvolenm sbrnm stedisku
urenm pro sprvnou klasifikaci a manipulaci s pslunmi komponenty.

Sr. Carles Gamisans


Technick editel

Bez pedchozho schvlen spolenost GERMANS BOADA S.


A. nesm bt dnm zpsobem nebo postupem (mechanickm, fotografickm nebo elektronickm) provdno sten ani celkov
koprovn tohoto nvodu.
Jakkoli z tchto innost mohou mt za nsledek prvn kroky a
mohou vst k postihu.
GERMANS BOADA S. A. si vyhrazuje prvo na zmny technickch parametr bez pedchozho oznmen.

Magyar

EREDETI HASZNLATI UTASTS

45.

TARTALOMJEGYZK
A. SSZESZERELSI TMUTAT

sszeszerels

Biztonsgi elrs

Csatlakozs

Felhasznls

Krnyezeti tnyezk figyelembe vtele


B. BIZTONSGI ELRSOK
C. A GP ALKOTELEMEI
D. ZEMBEHELYEZS

Ellenrzs

Be- s kikapcsols

Mechanikus s elektromos sebessg szablyoz (RUBIMIX-9)

A. SSZESZERELSI TMUTAT
sszeszerels
A gp kicsomagolsakor ellenrizze le az alkatrszeket, ne legyen
srlt elem. Amennyiben srlt elemet tall, azt eredetivel szksges ptolni. Ellenkez esetben a garancia rvnyt vesztheti (krds esetn forduljon a gyrthoz).
Biztonsgi elrs
A biztonsgi elrsokat a gp hasznlata eltt olvassa el s rtelmezze. Veszly nlkli hasznlathoz ovassa el a hasznlati tmutatt
s a biztonsgi elrsokat, ezeket szigoran tartsa be.
Csatlakozs
Ellenrizze le, hogy a hlzati feszltsg megegyezik a gpvel.
Szl-lts, mozgats sorn mindig tekerje fel a kbelt. A gpet ne
mozgassa a kbelnl fogva.
Alkalmazs
A kszlket poralak ptanyagok, mint habarcs, vakolat, ragasztk, valamint festkek, lakkok s hasonl llomny anyagok,
melyek nem tartalmaznak oldszert, keversre terveztk. Nem
rendeltetsszer hasznlat esetn a felelssg a felhasznlt terheli.
Krnyzeti tnyezk figyelembe vtele
Figyeljen arra, milyen krlmnyek kztt vgzi a munkt. A munkaterletet tartsa tisztn s jl megvilgtva. A kszlket tartsa mindig
tisztn, hogy a maximlis teljestmnyt tudja belle kihozni biztonsgos munkakrlmnyek kztt.
Ne szedje szt a hasznlaton kivl helyezett kszlket, hanem adja
le az elektromos hulladkbegyjt helyen, hogy jra tudjk hasznostani.

F. KARBANTARTS

Tisztts s karbantarts

Trols
G. LTALNOS JELLEMZK

Technikai adatok

ramkr

Robbantott bra
H. EK MEGFELELSGI NYILATKOZAT

9.
10.
11.
12.

13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

B. BIZTONSGI ELRSOK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

FIGYELEM! Olvassa el a biztonsgi utastsokat s a


hasznlati tmutatt.
A biztonsgi utastsokat s a hasznlati tmutatt
rizze meg.
Tartsa a munkaterletet tisztn s jl megvilgtva.
Ne hasznlja a villamos gpeket olyan robbansveszlyes anyagok, mint gylkony folyadkok, gzok
vagy por jelenltben.
Tartsa tvol a gyerekeket s a kivncsiskodkat,
amikor villamos eszkzzel dolgozik.
Az eszkz dugjnak meg kell egyeznie az aljzattal.
Ne mdostsa a dugt. Ne hasznljon semmifle
adaptert fldelt elektromos kszlkekhez.
Kerlje a kszlk korpusznak rintkezst
fldelt felletekkel, mint csvek, raditorok,
villanytzhelyek s htszekrnyek.
Ne tegye ki az elektromos kszlkeket esnak vagy

Elektromos sebessg szablyoz (RUBIMI-9 DUPLEX)

E. ZEMBEHELYEZS

22.
23.

24.
25.
26.
27.
28.

nedves kzegnek.
A kbelnl fogva ne szlltsa, emelje fel vagy hzza ki
a gpet a konektorbl.Tartsa tvol a kbelt melegtl,
olajtl, les szlektl vagy mozg elemektl.
Amikor a gpet beltrben hasznlja, megfelel hoszszabbtt vegyen ignybe.
Amennyiben elkerlhetetlen a gp nedves krnyezetben ttn zembe helyezse, hasznljon hibaram vdelmi kapcsolt (FI rel vagy RCD).
Legyen ber, kvesse, amit csinl, hasznlja a jzan
eszt, amikor elektromos kszlkkel dolgozik. Ne
hasznlja, amikor fradt vagy drogok, alkohol s orvossgok hatsa alatt van.
Hasznljon biztonsgi felszerelst, mindig viseljen
vdszemveget.
Kerlje el a kszlk vletlenszer beindtst. Bizonyosodjon meg rla, hogy a megszakt megfelel
pozciban legyen mieltt csatlakoztatja, felemeli
vagy hordozza az eszkzt.
A gp beindtsa eltt tvoltson el mindenfle kulcsot vagy eszkzt, mely a gp belltsra szolgl.
Tmassza meg jl a lbait s tartsa meg egyenslyt
minden pillanatban.
Megfelel ruht viseljen. Ne vegyen fel laza ruht,
kszereket. Tarsta tvol hajt, ruhjt, kesztyjt a
mozg alkatrszektl.
Amennyiben vannak elszv s porszv berendezsek, ellenrizze, hogy ezek csatlakozsa, hasznlata
megfelel.
Ne terhelje tl az eszkzt, alkalmazsnak
megfelelen hasznlja.
Ne hasznlja az elektromos eszkzt, amennyiben a
megszaktn nem mkdik az ON/OFF gomb.
Hzza ki a konektorbl s /vagy vegye le a tltrl,
ha akar valamit igaztani rajta, alkatrszt cserlni
vagy trolni.
A hasznlaton kivli szerszmokat tartsa tvol a
gyerekektl, ne engedlyezze azok hasznlatt arra
nem alkalmas embereknek.
Tartsa karban az elektromos eszkzt. Ellenrizze
le, hogy a mozg rszek nincsenek beakadva, nincsenek eltrve, esetleg van-e olyan hibjuk, mely hat
a mkdsre. A srlt szerszmokat javtsuk meg
hasznlat eltt.
A vgeszkzket tartsa lesen s tisztn.
Jelen tmutat s a munka krlmnyeinek figyelembevtelvel hasznlja ez elektromos eszkzket,
kiegsztket, stb.
Ellenriztesse a szerszmot szakszervzzel, eredeti
alkatrszeket hasznljon.
Ez a gp megfelel a 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1
szabvnyoknak.
A gp kicsomagolsakor ellenrizze, hogy ne legygenek
srlt elemek. Amennyiben vannak, eredetivel helyettestse.
Amennyiben villamos sszetevrl van sz, akkor helyet-

Magyar

46.

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

EREDETI HASZNLATI UTASTS

testse bevizsglttal vagy azonos referenciszmval (ktely


esetn forduljon a gyrthoz).
Ellenrizze le, hogy a hlzati s a gp feszltsge megegyezik (Jellemzk bra).
Teljes biztonsga rdekben hasznljon kesztyt,
vdszemveget s flvdt.
Javasoljuk csszsbiztos lbbeli hasznlatt kltren.
Hossz haj esetn hasznljon sapkt.
Ne hasznlja a gpet robbansveszlyes folyadkok ill. gzok
kzelben.
Ez a gp a lersban szerepl nvleges tulajdonsgainl jobban s biztosabban teljest.
Rendszeresen ellenrizze a gp kbelt, amennyibe megsrlt, szakszervizzel javttassa.
Rendszeresen ellenrizze a hosszabtt, amennyiben megsrlt, helyettestse.
A markolatot tartsa szrazon, tisztn, zsr- s olajmentesen.
Amikor hasznlaton kivl van, amikor olyan alkatrszeket
cserlnk, mint frszlap, frfej vagy ksek, vlasszuk le a
gpet az ramkrrl.
jboli hasznlat eltt ellenrizzk le, hogy megfelelen
mkdik.
Ellenrizze le a mozg alkatrszek rgztst, az esetleges
trst, az sszeszerelst, ezek befolysoljk a mkdst.
A gp, a burkolat vagy ms elem srlst ki kell javtani vagy
a szakszerviz ltal kicserltetni.
Ne keverjen 21C alatti gyulladsponttal rendelkez anyagokat.
Ne hasznljon oldszert az eszkz tiszttshoz, robbansveszlyes lehet.
Ne hasznljon a hasznlati utastsban lertaktl eltr
kiegsztt, szemlyi srlst okozhat vele.
Amennyiben a munkaterleten nem megfelel a termszetes
fny, hasznljon mestersges vilgtst.
A munkavgzshez javasolt hmrsklet 0-40C, lgnyoms
0,8-1,1 bar lgnyoms.

C. A GP ALKOTRSZEI
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
A gp alkotrszei
1
Markolat.
2
Ki- s bekapcsol.
3
Fordulatszmszablyoz.
4
Sebessgvlt (I/II).
5
Biztonsgi markolatkapcsol.
6
Motorburkolat.
7
Szellz rcs.
8
Szellz rcs.
9
Villskulcs (19 mm).
10
Villskulcs (22 mm)
11
Keverszr RUBIMIX-9 120 mm
RUBIMIX-9 PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
A gp alkotrszei
1
Markolat.
2
Ki- s bekapcsol.
3
Fordulatszmszablyoz
4
Biztonsgi markolatkapcsol.
5
Motorburkolat.
6
Szellz rcs.
7
Szerszmbefog.
8
Villskulcs (22 mm).
9
Villskulcs (28 mm).
10
Keverszr 220 mm. (2 x 120 mm)

D. MKDSBE HELYEZS

Mkdsbe helyezst megellz ellenrzsek


Hasznlat eltt ellenrizze le gpet, ne legyenek kopott, srlt, esetleg trtt alkatrszek. Ha ilyent tall, javtsa meg vagy cserlje ki.
Az ramforrs feszltsge egyezzen meg a gp cimkjn szerepl
feszltsggel.
A 230 V-os gpek csatlakoztathatk 210 V / 240 V-ra. A 110 V-os
gpek csatlakoztathatk 100 v / 120 V-ra.
A nem megfelel hasznlata krt okozhat a kszlkben.
Vegye figyelembe az albbiakat:
- A javasolt tmrj szrat hasznlja.
- A fordulatszmot hirtelen ne cskkentse
Be- s kikapcsols
Bekapcsols
- Nyomja meg a biztonsgi markolatkapcsolt, majd a
be-kapcsols gombot.
Kikapcsols
- Engedje fel a bekapcsols gombot.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Manulis sebessgvlt (1. bra)
- Kikpacsolt llapotban a gomb elforgatsval vltson
se-bessget.
- Amennyiben nem tudja elfordtani a gombot, enyhn
mozgassa meg a keverszr laptjt s vltson
sebes-sget.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Eleketromos sebessgvlt (2. bra)
- Kapcsolja be a kszlket, addig mozgassa a
sebes-sgvlt gombot, mely a markolat jobb oldaln
tallhat, mg a kvnt sebessget elri.
- A szksges fordulatszm az anyagtl fgg.
- Amennyiben alacsony fordulatszmon dolgozott a gppel,
kb. 3 percig ne kapcsolja nagyobb sebessgre, hogy legyen
ideje kihlni.

E. MKDSBE HELYEZS
Brmilyen illeszts, szerels eltt:
- kapcsolja le a gpet.
- vlassza le az ramkrrl.
- vrja meg, mg teljesen lell.
KEVERSZR: illessze be a keverszrat.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (3-7 bra)
- Vegye ki a dobozbl a keverszr 2 darabjt.
- Csavarja ssze, hasznlja a villskulcsot (22 mm) a helyes rgztshez.
- A keverszr fels rszt csavarja a fogadrszbe.
- Hasznlja a 22 mm-es villskulcsot , jobbra forgatva ersen csavarja be a szrat. Hasznlja a 19 mm-es villskulcsot a jobb rgztshez,
jobbra forgassa.
RUBIMIX-DUPLEX: (8-11 bra)
- Illessze a keverszrat a fogadrszbe gy, hogy a bemars
illeszkedjen.
- Toljuk elre a hvelyt, rgztsk a keverszrral.
- A 28 mm-es villskulcs hasznlatval jobbra forgatva ersen
csa-varja be a hvelyt, hasznlja a 22 mm-es villskulcsot a tengelynl a keverszr tkletes rgztshez.
- Ismtelje meg ugyanezt az eljrst a msik szr rgztsnl.

Magyar

EREDETI HASZNLATI UTASTS


KEVERSZR CSERJE:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (12. bra)
- A 22 mm-es kulcs hasznlatval csavarja ki a keverszrat balra
forgatva.
- Amennyiben a keverszr beszorult, hasznlja a 19 mm-es villskulcsot is.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (13. bra )
- A 28 mm-es villskulcs hasznlatval balra forgatva csavarja ki a
hvelyt.
- Amenyiben elakadna, hasznlja a 22 mm-es kulcsot az anyacsavar
sima rszhez igaztva.
- Ismtelje meg ugyanezt a mveletet a msik szr cserjnl is.
Javaslatok:
- A keverszr a kikapcsols utn egy ideig mozgsban marad.
- Amennyiben a keverszr valamilyen fellethez r, visszapattanhat.
- A kapcsolgombot enyhn nyomja, akkor rje el a maximlis sebbessget, mikor a keverszr mr az anyagban van.
- A kszleket a keverend anyaghoz vlasszuk:
kicsi viszkozits anyagok kevershez bal csavaros,
nagy viszkozits anyagokhoz pedig jobb csavaros
keverszrat hasznljon,
keverskor mozgassa le-fel a kszlket.

F. KARBANTARTS
Tisztts s karbantarts.
- A helyes karbantarts meghosszabtja a kszlk lettartamt.
- A kapcsolgombot tartsa mindig a megfelel llapotban.
- A keverszrat a munka vgeztvel vagy huzamos ideig trtn
nem hasznls utn tiszttsa meg.
- A tiszttst vzzel vagy kvarchomokkal vgezze.
- Ne fejtsen ki nyomert a kszlkre, ne sse meg ersen, ez
megronglhatja.
- A fogadrsz legyen mindig tiszta.
- Ne takarja be a motorhz szellzrcst hasznlat kzben.
- Gyakran tiszttsa meg a szellzrcsot.
- Ne helyezzen idegen trgyat a kszlkbe.
- Kizrlag eredeti alkatrszeket hasznljon.
- Ellenrizze a sznkefe llapott.
60 zemra elteltvel cserlje ki a sznkeft, ha
megkopott.
kapcsolja ki a kszlket s vegye le a motorburkolatot
(14. bra)
cserlje ki a sznkeft (15. bra)
Trols.
A kszlket szraz s hidegtl vdett helyen trolja.
A kszlk hasznlaton kivl helyezse, sztbontsa, az illet orszg
elrsai szerint, a megfelel hulladkbegyjt helyen trtnjen.

G. LATLNOS JELLEMZK
Technikai adatok................................................................................56. old.
ramkr..............................................................................................55. old.
Robbantott bra..........................................................................51-52. old.

H. EK MEGFELELSGI NYILATKOZAT
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Teljes felelsge tudatban kijelenti, hogy a dokumentciban lert:

47.

RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
gpek megfelelnek az 2006/42/EK, 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2002/96/EK, 2002/95/EK irnyelveknek s az EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11
szabvnyonak.
Rub, 2012.12.03.
Sr. Carles Gamisans
Direccin Tcnica

A Germans Boada S. A. fenntarja a jogot arra, hogy elzetes rtests nlkl technikai mdostst hajtson vgre. A Germans Boada
S. A. elzetes engedlye nlkl tilos a gp szerkezetnek teljes vagy
rszleges msolsa.

Hrvatski

48.

PRIJEVOD IZVORNOG TEKSTA

SADRAJ
A. UPUTE ZA MONTAU

Montaa

Sigurnost

Napajanje

Nain uporabe

Preporuke vezane za radni prostor


B. OPA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
ELEKTRINE ALATE
C. UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD
D. POKRETANJE MAINE

Sve to treba provjeriti prije pokretanja maine

Ukljuivanje i iskljuivanje

Mehaniki i elektroniki regulator brzine (RUBIMIX-9 BL)

A. UPUTE ZA MONTAU
Montaa
Nakon to mainu izvadite iz pakiranja, provjerite da nema oteenih
ili razbijenih dijelova. U tom sluaju zamijenite ih iskljuivo originalnim rezervnim dijelovima proizvoaa, u suprotnom GS oznaka
nije vaea (u sluaju nedoumica, obratite se proizvoau).
Sigurnost
Mjere sigurnosti moraju se pozorno proitati i razumjeti prije uporabe maine.
Za siguran rad mijealice, moraju se pozorno proitati i potivati
upute za rad i sigurnost.
Napajanje
Provjerite ako su napon i frekvencija maine, navedeni na signalnoj
ploici, istovjetni onima koje ima elektrina mrea.
Kada pomiete mainu, kabel za napajanje omotajte oko nje. Mainu
nikada nemojte pomicati povlaenjem kabela.
Nain uporabe
Maina slui za mijeanje graevnih materijala u prahu kao to su
ljepilo,buka, gips, cement, boje bez otapala, lak i sline tvari. Korisnik je osobno odgovoran za bilo kakvu tetu uzrokovanu neprimjerenom uporabom maine.
Preporuke vezano za radni prostor
Obratite posebnu pozornost na uvjete okoline u kojoj ete koristiti mainu. Odravajte ga istog i dobro osvijetljenog. Maina mora
uvijek biti ista kako bi postigli najbolje rezultate i radili u uvjetima
maksimalne sigurnosti.
Nemojte otvarati odlaganje kroz raspoloive toke za sakupljanje.

F. ODRAVANJE

ienje i odravanje

Skladitenje
G. OPE KARAKTERISTIKE

Tehnike karakteristike

Elektrine rezne pile za ploice

Eksplozija
H. DEKLARACIJA O USKLAENOSTI SA
ZAKONODAVSTVOM EEZ
9.

10.
11.
12.
13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

B. OPA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA


ELEKTRINE UREAJE
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.

POZOR! Proitajte sva sigurnosna upozorenja i upute.


Sauvajte sva upozorenja i upute za kasniju uporabu.
Odravajte radno okruenje isto i dobro osvijetljeno.
Nemojte koristiti elektrine alate u eksplozivnom
okruenju, kao to je blizina zapaljivih tekuina, plinova ili praina.
Drite dalje od djece i radoznalih dok koristite
elektrine alate.
Ruka elektrinog alata mora se podudarati s bazom
utora. Ruku nemojte ni na koji nain modificirati.
Na elektrini alat s uzemljenjem nemojte spajati
nikakav prilagodnik.
Izbjegavajte dodir s uzemljenim povrinama kao to
su slavine, radijatori, tednjaci i hladnjaci.
Elektrine alate nemojte izlagati kii ili vlanim uvje-

Elektroniki regulator brzine (RUBIMIX-9 BL DUPLEX)

E. UPUTE ZA UPORABU

22.

23.

24.
25.
26.
27.
28.

tima.
Kabel za napajanje ne smije se koristiti za noenje,
podizanje ili iskljuivanje elektrinog alata. Kabel
drite podalje od izvora topline, goriva, otrih rubova
ili predmeta u pokretu.
Pri uporabi elektrinog alata na otvorenom prostoru, koristite produni kabel prikladan za vanjsku
uporabu.
Ako ne moete izbjei uporabu elektrinog alata
u vlanom okruenju, koristite zatieno napajanje
pomou sklopke na diferencijalnu struju (RCD)
Budite paljivi i razumno koristite elektrini alat.
Nemojte ga koristiti dok ste umorni, pod utjecajem
narkotika, alkohola ili lijekova.
Koristite opremu za osobnu zatitu. Uvijek zatitite
oi.
Izbjegavajte sluajno ukljuivanje. Budite sigurni da
se prekida nalazi u poloaju otvoreno prije spajanja na mreu i/ili bateriju, podizanja ili noenja
elektrinog alata.
Odstranite sve prilagodnike ili kljueve prije
ukljuivanja maine.
Nemojte pretjerivati. Stojite vrsto na podu i cijelo
vrijeme odravajte ravnoteu.
Prikladno se odjenite. Nemojte odjenuti iroku
odjeu ili nakit. Kosu, odjeu i rukavice drite podalje
od pokretnih dijelova.
U sluaju spajanja dodataka za usisavanje praine,
provjerite da su ispravno spojeni i koriteni.
Nemojte forsirati elektrini alat. Koristite prikladan
elektrini alat za svaku primjenu.
Elektrini alat nemojte koristiti ako je sklopka zatvoreno i otvoreno neispravna.
Iskljuite napajanje prije bilo kakvog namjetanja, zamjene dodataka ili spremanja elektrinog alata.
Spremite elektrine alate dalje od doticaja djece i
nemojte dozvoliti uporabu elektrinog alata osobama koje nisu osposobljene za njegovo koritenje ili
nisu proitale ove upute.
Odravajte elektrine alate. Provjerite da pomini
dijelovi nisu krivo poredani ili spojeni, da nema razbijenih dijelove ili drugih okolnosti koje bi mogle
uzrokovati na rad elektrinog alata. U sluaju kvara,
elektrine alate treba popraviti prije uporabe.
Rezne alate redovito otrite i istite.
Koristite elektrini alat, pribor i razne dijelove u
skladu s ovim uputama, uzevi u obzir radne uvjete i
opseg posla koji treba izvriti.
Molimo vas da svoj elektrini alat popravljate kod
ovlatenog servisera koji koristi iskljuivo originalne
rezervne dijelove.
Ova maina sukladna je odredbama norme 2006/42/
EC, EN60745-1, EN60745-2-1
Prilikom raspakiranja maine, provjerite da nema
nedostajuih ili razbijenih dijelova. U tim sluajevima,

Hrvatski

PRIJEVOD IZVORNOG TEKSTA

29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

zamijenite ih originalnim rezervnih dijelovima.


Elektrine dijelove i opremu mijenjajte iskljuivo
onima s istim odobrenjem (ako niste sigurni, provjerite kod proizvoaa).
Provjerite da napon i frekvencija navedeni na maini
odgovaraju postojeoj mrei (na slici: ploica s podacima o naponu i frekvenciji).
Za potpunu sigurnost nosite rukavice, zatitno odijelo, zatitne naoale i slualice.
Pri radu na otvorenom preporuuje se noenje
neklizajue obue.
Koristite zatitnu kapu za dugu kosu.
Nemojte koristiti maine u blizini zapaljivih tekuina
ili plinova.
Ova maina e raditi bolje i sigurnije pod onim
reimom rada za koji je namijenjena.
Redovito provjeravajte kablove i, u sluaju oteenja,
odnesite ih na popravak kod ovlatenog servisera.
Redovito pregledavajte produne kablove i zamijenite ih u sluaju oteenja.
Drke odravajte suhima, istima i bez masti i ulja.
Dok je maina iskljuena, prije popravka i kad se
mijenjaju dodaci kao to su noevi, dlijeta i rezai,
iskljuite napajanje elektrinom energijom.
Prije ponovne uporabe maine, trebalo bi pozorno
provjeriti da ispravno radi i da je prikladna za uporabu za koji je namijenjena.
Provjerite ako su pokretni dijelovi poravnati i stegnuti, ako su pojedini dijelovi razbijeni, i druge okolnosti koje bi mogle utjecati na ispravnost rada.
U sluaju otkazivanja maine, zatitu ili drugi
oteeni dio bi trebalo primjereno popraviti ili zamijeniti od strane kvalificiranog tehniara.
Nemojte mijeati materijale koji imaju plamite ispod 21C.
Za ienje alata nemojte koristiti otapala poto postoji opasnost od nastanka eksplozije.
Uporaba pribora ili dodataka razliitih od onih koji
su preporueni u ovom priruniku, moe uzrokovati
nastanak tjelesnih ozljeda.
U radnoj sredini bez dovoljno prirodnog svjetla,
kljuno je raspolagati prikladnim umjetnim osvjetljenjem.
Preporuljiva radna temperatura iznosi izmeu 5 i
40C, te izmeu 0.8 i 1.1 bara.

C. UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD


RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Sastavni dijelovi maine
1
Empuadura.
2
Sklopka za ukljuivanje I iskljuivanje.
3
Elektroniki regulator brzine.
4
Mehaniki regulator brzine (I / II).
5
Zadriva sklopka za iskljuivanje
6
Zatitno kuite.
7
Ventilirajua mreica.
8
Dra alata.
9
Dodatni klju (19 mm).
10
Klju (22 mm).
11
Alat za mijeanje max.RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Sastavni dijelovi maine
1
Ruka.
2
Sklopka za ukljuivanje I iskljuivanje.
3
Elektroniki regulator brzine.
4
Zadriva sklopka za iskljuivanje.
5
Zatitno kuite.

6
7
8
9
10

49.

Ventilirajua mreica.
Dra alata.
Dodatni klju (22 mm).
Klju (28 mm).
Alat za mijeanje 220 mm. (2 x 120 mm)

D. POKRETANJE MAINE
Sve to treba provjeriti prije pokretanja maine.
Prije uporabe ove maine, provjerite da niti jedan dio nije oteen
ili razbijen. Ako otkrijete da neki dio nije u odgovarajuem stanju,
odmah ga zamijenite ili popravite.
Ulazni napon mora biti isti kao i napon naveden na informativnoj
ploici maine. Maina od 230V mogu se takoer spojiti i na 210V /
240V. 110V mogu se takoer spojiti i na 100V / 120V
Nepravilnom uporabom mogu se otetiti alati.
Slijedite sljedee upute:
- Alate za mijeanje koristite samo do navedenog promjera.
- Kada koristite alat za mijeanje, provjerite da se broj obrtaj
ne spusti naglo ili da se maina ne zaustavi
Ukljuivanje i iskljuivanje
Ukljuivanje
- Najprije pritisnite zadrivu sklopku za iskljuivanje a zatim
sklopku za ukljuivanje.
Iskljuivanje
- Otpustite sklopku za ukljuivanje da bi iskljuili mainu.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mehaniki regulator brzine (slika 1)
- Kad je maina iskljuena, pritisnite sklopku za mijenjan
je brzine.
- Kad se pritiskom na sklopku brzina ne moe sasvim
promijeniti , lagano okrenite lopatice mijealice te zatim
promijenite brzinu.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektroniki regulator brzine (slika 2)
- Pritisnite sklopku i okrenite sklopku za podeavanje
udesno kako bi postigli eljenu brzinu.
- Potreban broj okretaja ovisi o materijalu a moe se
utvrditi testiranjem.
- Nakon rada pri niskom broju okretaja, mainu ostavite
oko tri minute da radi u prazno pri maksimalnom broju
okretaja, kako bi se ohladila.

E. UPUTE ZA UPORABU
Prije bilo kakvog podeavanja ili preciznog namjetanja:
-Iskljuite mainu.
-Izvadite kabel iz utinice.
-Priekajte dok se maina nije potpuno zaustavila.
MEZCLADOR: Umetnite mikser.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (slike 3-7)
- Izvadite dijelove (dva komada) koji sainjavaju lopaticu mijealice
iz kutije.
- Spojite ih zajedno. Za ispravno spajanje dvaju dijelova koristite
klju od 22 mm.
- Spojite gornji dio lopatice mijealice u izlaznu osovinu mijealice
M14.
- Kljuem od 22 mm vrsto spojite lopatu mijealice okretanjem
udesno. Dodatnim kljuem od 19 mm stisnite izlaznu osovinu
mijealice kako bi zakljuali lopaticu.

Hrvatski

50.

PRIJEVOD IZVORNOG TEKSTA

RUBIMIX-DUPLEX: (slike 8-11)


- Lopaticu mijealice umetnite u odgovarajuu izlaznu osovinu
mijealice, poravnavi gornji dio lopatice s dodatkom izlazne osovine.
- Kuite pomaknite prema naprijed i spojite ga s lopaticom
mijealice.
- Kljuem od 28 mm vrsto umetnite kuite okretanjem udesno.
Dodatnim kljuem od 22 mm stisnite izlaznu osovinu mijealice
kako bi zakljuali lopaticu.
- Isti postupak ponovite kako bi umetnuli i drugu lopaticu mijealice.
ZAMJENA MIJEALICE
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (slika12)
- Kljuem od 22 mm, odvrnite lopaticu mijealice okretanjem ulijevo.
- Ako se lopatica mijealice zaglavi, upotrijebite dodatni klju od 19
mm na plosnatom dijelu matice.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (slika13)
- Kljuem od 28 mm, odvrnite kuite, okretanjem ulijevo.
- Ako se kuite zaglavi, upotrijebite dodatni klju od 22 mm na
plosnatom dijelu matice.
- Isti postupak ponovite kako bi zamijenili i drugu lopaticu mijealice.
Preporuke:
- Mijealica bi se trebala okretati neko vrijeme nakon to je maina
iskljuena.
- Ako lopatica za vrijeme okretanja dotakne povrinu, moe doi
do odbijanja.
- Pokrenite mainu laganim pritiskom na sklopku ukljueno/
iskljueno kako bi maksimalnu brzinu postigli tek nakon to je lopatica mijealice uronjena u mjeavinu.
- Mijealica se mora odabrati sukladno proizvodu koji se mora
promijeati.
Ako proizvod koji se mora promijeati ima nisku vis
koznost, trebalo bi koristiti lijevi propeler mijealice.
Ako proizvod koji se mora promijeati ima visoku vis
koznost, trebalo bi koristiti desni propeler mijealice.
Dok mijeate, mainu pomiite gore-dolje.

F. ODRAVANJE
Limpieza y mantenimiento.
- Pravilno odravanje maine produljiti e njezin vijek trajanja.
- Sklopka na ruki treba uvijek biti ispravna i u ispravnim uvjetima.
- Alat za mijeanje se mora uvijek oistiti nakon uporabe ili ako se
nije dugo vremena koristio.
- ienje je obino djelotvorno ako se vri mlazom vode ili kvarcnog pijeska.
- Na maini nemojte vriti nikakav mehaniki pritisak, kao to
ienje pod pritiskom zraka,jer bi se mogla otetiti.
- Osovina mijealice mora uvijek biti ista.
- Zrani otvor zatitnog kuita motora ne smije nikada biti prekriven dok je maina u upotrebi.
- Zrani otvor treba esto istiti.
- U nikakvom sluaju se materijali ne smiju unositi u mainu.
- Za mainu se moraju koristiti iskljuivo originalni rezervni dijelovi.
- esto se mora provjeravati stanje etkica.
Nakon to je maina radila 60 sati, etkice promijeni
te ako su pohabane.
Iskljuite mainu i odstranite zatitno kuite motora.
(slika 14).
Odstranite tanjur i promijenite etkice. (slika 15)
Skladitenje.
Mainu treba pohraniti na suhom mjestu radi zatite od smrzavanja.

Poetak razbije i stroj moraju se provoditi u skladu s uputama iz


svake zemlje na odlagalite za ispravnu klasifikaciju i obradu materijala.

G. OPE KARAKTERISTIKE
Tehnike karakteristike......................................................................Str. 56
Elektrine rezne pile za ploice.......................................................Str. 55
Eksplodiranje ................................................................................Str. 51-52

H. DEKLARACIJA O USKLAENOSTI SA
ZAKONODAVSTVOM EEC
Germans Boada, SA
Avda Olimpiades, 89-91
08191 Rubi, Barcelona (panjolska)
Pod vlastitom odgovornou izjavljujemo da su sljedee
maine:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
Opisane u dostavljenoj dokumentaciji, sukladne osnovnim zahtjevima Direktive: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC,
2002/95/EC, i da zadovoljavaju sljedee standarde: EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 12/03/2012
Sr. Carles Gamisans
Tehnika Uprava

Zabranjuje se bilo kakva, potpuna ili djelomina reprodukcija ovih


naputaka, u bilo kojem obliku i bilo kakvim sredstvom ili postupkom,
bilo mehanikim, fotografskim ili elektronikim, bez prethodne suglasnosti tvrtke GERMANS BOADA S.A.
Za bilo koje od navedenih djela snosi se zakonska odgovornost koja
kao posljedicu moe imati kazneni progon.
GERMANS BOADA S. A. zadrava pravo da bez prethodne obavijesti izvri bilo kakve promjene.

Rubimix 9 / Rubimix 9 Plus


51.

2
1
8

11

10

Rubimix 9 Duplex
52.

2
1
7

10

19

10

11

12

13

19

14

15

CIRCUITO ELCTRICO / ELECTRICAL CIRCUIT / CIRCUIT LECTRIQUE / CIRCUIT ELCTRIC / CIRCUITO ELCTRICO /
CIRCUITO ELETTRICO / SCHALTUNG / ELECTRISCHE SCHAKELING / ELEKTRISK KREDSLB / /
ELEKTIRIK DEVRESI / OBWD ELEKTRYCZNY / KYTKENTKAAVIO / ELEKTRICK SCHMA

1F
230V-50/60Hz
110V-50/60Hz

Ref.

CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERSTIQUES TCNIQUES / CARACTERSTICAS TCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKE
EGENSKABER / / TEKNIK ZELLKLER / PARAMETRY TECHNICZNE / OMINAISUUDET / TECHNICK
PARAMETRY
56.

MX

Hz

RPM

Kg.

MX.
mm

RUBIMIX-9

25940

RUBIMIX-9
UK

25942

RUBIMIX-9
UK

25944

RUBIMIX-9
"A"

25948

0-620
0-810

1200

0-620
0-810

1200

0-620
0-810

1200

50/60

0-620
0-810

1200

50/60

0-620
0-810

1200

0-620
0-810

1200

0-620
0-810

1200

0-430
0-570

1600

0-430
0-570

1600

0-430
0-570

1600

0-480

1350

50/60

mm
110-120

50/60

inch
mm
210-240

50/60

inch
mm
110-130
inch
mm

RUBIMIX-9
AUS

24954

RUBIMIX-9
USA+

24949

RUBIMIX-9

210-240
inch

210-240
inch
mm
110-120

50/60

inch
mm

24986

210-240

50/60

inch
mm

RUBIMIX-9
PLUS

24960

RUBIMIX-9
PLUS USA

24943

RUBIMIX-9
PLUS+

24963

RUBIMIX-9
DUPLEX

25943

210-240

50/60

inch
mm
110-120

50/60

inch
mm
210-240

50/60

inch
mm
210-240
inch

50/60

M14

M14

M14

M14

M14

M14

M14

M14

M14

M14

M27x
1,5 mm

140 mm

590 mm

40 L

5,5 Kg

5 9/16

23 1/4

8 gl

12,1 Lb

140 mm

590 mm

40 L

5,5 Kg

5 9/16

23 1/4

8 gl

12,1 Lb

140 mm

590 mm

40 L

5,5 Kg

5 9/16

23 1/4

8 gl

12,1 Lb

140 mm

590 mm

40 L

5,5 Kg

5 9/16

23 1/4

8 gl

12,1 Lb

140 mm

590 mm

40 L

5,5 Kg

5 9/16

23 1/4

8 gl

12,1 Lb

140 mm

590 mm

40 L

5,5 Kg

5 9/16

23 1/4

8 gl

12,1 Lb

140 mm

590 mm

40 L

5,5 Kg

5 9/16

23 1/4

8 gl

12,1 Lb

160 mm

590 mm

60 L

5,8 Kg

6 5/16

23 1/4

13 gl

11 Lb

160 mm

590 mm

60 L

5,8 Kg

6 5/16

23 1/4

13 gl

11 Lb

160 mm

590 mm

60 L

8,3 Kg

6 5/16

23 1/4

13 gl

18,2 Lb

120 mm x 2u.

570 mm

50 L

6,8 Kg

4 3/4 x 2u.

22 1/2

10 gl

14,9 Lb

LpA = 87,6 dB(A)


KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*
LpA = 87,6 dB(A)
KpA = 3 dB(A)
LWA = 98,6 dB(A)
KWA*

* De acuerdo con la Directiva sobre el ruido / According to the Noise Directive / En accord avec la Directive sur le bruit / D'acord amb la Directiva sobre el soroll / De acordo

com a Directiva sobre o rudo / Secondo la direttiva sul rumore / Gem der Lrmrichtlinie / Volgens de Geluidsrichtlijnen / Iflge stjdirektivet /
/ Grlt Direktifine Gre / zgodnie z dyrektyw odnonie haasu / Meludirektiivin mukaisesti / V souladu se smrnicemi o en hluku a vibrac.

sense guantes de seguridad / Always wear safety gloves / Utiliser des gants de scurit / Useu guants de seguretat / Usar luvas de segurana / Usare
ganti di sicurezza / Schutzhandschuhe tragen / Gebruik veiligheidshandschoenen / Brug beskyttelseshandsker / /
Koruyucu eldiven giyin / Pracowa w rkawicach ochronnych / ( ) / Kyt suojaksineit / Pouvejte
ochrann rukavice.
sense equipos de proteccin auditiva y ocular / Always wear hearing and eye protection / Utiliser des quipements de protection auditifs et occulaires
/ Useu equips de protecci auditiva i ocular / Usar equipamento de proteco auditiva e ocular / Usare prottetori auditivi e oculari / Augen- und
Gehrschutz tragen / Gebruik oor- en oogbescherming / Brug hrevrn og jne beskyttelse / / itme
ve gz koruyucu ekipmanlar kullann / Stosowa rodki ochrony oczu i suchu / ( ) / Kyt
kuulosuojaimia ja suojalaseja / Pouvejte osobn ochrann pomcky pro ochranu sluchu a zraku.
Leer manual de instrucciones / Read instruction manual carefully / Lire le manuel dinstructions / Llegir manual d'instruccions / Ler o manual de
instrues / Leggere manuale distruzioni / Bedienungsanleitung sorgfltig durchlesen / Lees de gebruiksaanwijzing / Ls betjeningsvejledningen fr
brug / / Kullanm Klavuzunu okuyun / Przeczyta instrukcj obsugi / / Lue
kyttohjeet / Ped pouitm si pozorn protte nvod k pouit.

ENSAYO VIBRACIN / VIBRATION TEST / ESSAI DE VIBRATION / ASSAIG DE VIBRACI / ENSAIO DE VIBRAO / VALORI
DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSPRFUNG / TRILTEST / VIBRATION TEST / / TITREIM TESTI / PRBA
WIBRACJI / TRINTESTI / MEN VIBRAC

El valor de vibracin del RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS y RUBIMIX 9


DUPLEX es 3,187 m/s2 con una incertidumbre de 1,5 m/s2.

El valor total declarado de vibracin se ha medido segn un


mtodo de ensayo normalizado y puede usarse para comparar una
herramienta con otra.

El valor total declarado de vibracin puede usarse tambin en una


evaluacin preliminar de la exposicin.

El valor de emisin de vibraciones durante la utilizacin real de la


herramienta puede ser distinto del valor declarado dependiendo de
las condiciones de uso de la herramienta.

Es necesario identificar las medidas de seguridad para proteger


al operador, basadas en una estimacin de la exposicin en las
condiciones reales de utilizacin (teniendo en cuenta todas las
partes del ciclo de funcionamiento, tales como los momentos en que
la herramienta est apagada y cuando est funcionando en vaci,
adems del momento del arranque).

Vibration value of RUBIMIX 9 RUBIMIX RUBIMIX September 9 PLUS and


DUPLEX is 3.187 m/s2 with an uncertainty of 1.5 m/s2.

The total value of said vibration is measured according to a standardized


test method can be used to compare one with another tool.

The total declared value of vibration can also be used in a preliminary


assessment of exposure.

The vibration emission value during actual use of the tool can differ from
the declared value depending on the conditions of use of the tool.

You need to identify security measures to protect the operator, based on


an estimate of exposure in actual use (taking into account all parts of the
operating cycle such as the times when the tool is switched off and when
idling in addition to the starting time).
La valeur de vibration du RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS et RUBIMIX 9
DUPLEX est de 3,187 m/s2 avec une marge derreur de 1,5 m/s2.

La valeur totale de vibration dclare a t dtermine par lintermdiaire


d une mthode dessai normalise qui permet la comparaison avec
dautres outils.

La valeur totale de vibration dclare peut tre galement utilise lors d


une valuation prliminaire de lexposition.

La valeur demission des vibrations durant lutilisation relle de loutil


peut tre differente de la valeur dclare et dpend des conditions
dutilisations.

Il est necessaire didentifier les mesures de scurit pour proteger


loprateur, bases sur une estimation dexposition dans les conditions
relles dutilisation (tout en tenant compte de toutes les parties du cycle de
fonctionnement, telles que les priodes o loutil est larrt, durant son
fonctionnement vide, en plus du dmarrage du contacteur).
El valor de vibraci de la RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS i RUBIMIX 9 DUPLEX
es de 3,187 m/s2 amb una incertesa de 1,5 m/s2.

El valor total de vibraci declarat ha estat mesurat segons un mtode


d'assaig normalitzat i pot usar-se per comparar una eina amb una altra.

El valor total de vibraci declarat pot usar-se tamb en una avaluaci


preliminar de l'exposici.

L'emissi de vibracions durant l's real de l'eina pot ser diferent del valor
total declarat, segons la manera com s'usa l'eina.

Cal identificar mesures de seguretat per protegir l'operador, que es basin


en una estimaci de l'exposici a les condicions reals d'utilitzaci (tenint
en compte totes les parts del cicle de funcionament, com ara el temps
en que l'eina est apagada i quan est funcionant en buit, a ms del
temps d'arrencada).
O valor de vibrao do Rubimix-9, Rubimix-9 PLUS e Rubimix-9 DUPLEX
3,187 m/s2 com uma incerteza de 1,5 m/s2.

O valor total declarado de vibrao foi medido segundo o mtodo de


ensaio normalizado e pode usar-se para comparar uma ferramenta com
outra.

O valor total declarado de vibrao pode usar-se tambm numa


avaliao preliminar da exposio.

O valor de emisso de vibraes durante a utilizao real da ferramenta


pode ser diferente do valor declarado dependendo das condies de uso
da ferramenta.

necessrio identificar as medidas de segurana para proteger o


operador. Baseadas numa estimativa da exposio nas condies reais
de utilizao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento,
tais como os momentos que a ferramenta est desligada e quando est
a funcionar em vazio, alm do momento do arranque).
Il valore di vibrazione della macchina Rubimix-9, Rubimix-9 PLUS e
Rubimix-9 DUPLEX 3.187 m/s2 con una incertezza di 1,5 m/s2.

Il valore totale di vibrazione declarato stato misurato secondo un


mtodo di prova normalizzato e pu essere utilizzato per comparare un
attrezzo di lavoro con un altro.

Il valore totale di vibrazione dichiarato pu usarsi anche in una


evaluazione preliminare della esposizione.

La emissione di vibrazioni durante l uso reale dellattrezzo pu esere


diverso deal valore totale dichiarato dipendendo dalla forma di come si
usa lattrezzo.

necessario identificare misure di sicurezza per proteggere lusuario,


che si basino in una estimazione dellesposizione nelle condizioni reali di
utilizzo (tenendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento
come il tempo che lattrezzo rimane spento e quando sta funzionando
girando a vuoto oltre al tempo di messa in moto).

Die Vibrationsbelastung betrgt beim RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS und


RUBIMIX 9 DUPLEX 3,187 m/s, bei einer Ungenauigkeitsrate von 1,5 m/s.

Der angegebene Gesamtvibrationswert wurde mit einer genormten


Prfmethode gemessen und kann herangezogen werden, um
Werkzeuge miteinander zu vergleichen..

Der angegebene Gesamtvibrationswert kann auch fr eine vorherige


Abschtzung des Vibrationsrisikos herangezogen werden.

Der Vibrationsemissionswert whrend der tatschlichen Verwendung


des Werkzeugs kann in Abhngigkeit der Einsatzbedingungen vom
angegebenen Wert abweichen.

Es ist erforderlich, Sicherheitsmanahmen zum Schutz des Bedieners


zu benennen, die auf einer Einschtzung des Risikos unter realen
Einsatzbedingungen beruhen (wobei alle Abschnitte des Betriebsablaufs
zu bercksichtigen sind, z. B. die Phasen, in denen das Werkzeug
abgeschaltet ist, und wenn es im Leerlauf luft, sowie die Anlaufphase).
De trillingswaarde van de RUBIMIX 9 , Rubimix 9-Plus en de Rubimix
DUPLEX is 3.187 m/s2 met een speling van 1.5 m/s2.

De totale waarde van de vibratie wordt gemeten volgens een


gestandaardiseerde testmethode die gebruikt kan worden om
gereedschappen met elkaar te vergelijken.

De totale aangegeven trillingswaarde kan ook gebruikt worden in een


voorlopige blootstellingsbeoordeling.

De trillingsemissiewaarde tijdens het gebruik van het gereedschap kan,


afhankelijk van de gebruiksvoorwaarden van het gereedschap, afwijken
van de opgegeven waarde.

Het is voor de gebruiker noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen in acht te


nemen die gebaseerd zijn op een gemiddelde aan werkelijke blootstelling
(hierbij rekening houdend met alle delen van de werkingscyclus).
Vibrations vrdi af RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS og DUPLEX er 3,187 m/s2
med en usikkerhed p 1,5 m/s2.

Den samlede vrdi af nvnte vibrationer mles i overensstemmelse


med en standardiseret test metode, som kan bruges til at sammenligne
den ene med et andet vrktj.

Den samlede deklarerede vibrations mling kan ogs bruges i en


forelbig vurdering af eksponeringen af vibrationer.

Det vibrationsniveau ved reelt brug af vrktjet kan afvige fra den
angivne vrdi, afhngig af betingelserne for anvendelse af vrktjet.

Du er ndt til at checke sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte


operatren, baseret p en vurdering af eksponering i reelt brug (I
betragtning af alle dele af driftscyklussen ssom tidsrum, nr vrktjet er
slukket, og nr tomgang ud over den starttid).
RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS y RUBIMIX 9 DUPLEX
3,187 m/s2 1,5 m/s2.

,
(
, ,
).
Titreim deeri RUBIMIX 9 RUBIMIX RUBIMIX September 9 PLUS and
DUPLEX 3.187 m/s2 kesin olmamakla birlikte 1.5 m/s2. dir

Bahsedilen vibrasyon toplam deeri baka bir ara ile karlatrmak iin
kullanlan standart bir test ynetimine uygun olarak llmtr.

Titreimin toplam deperi bir n deerlendirme olarak kullanlabilir.

Makinenin mevcu kullanm srasndaki titreim emisyon deeri makinenin


kullanm koullarna bal olarak beyan edilen deere gre farkllk
gsterebilir.

Bu operatr korumak iin gvenlik nlemlerini tespit etmek


gerekmektedirGerek kullanm srasnda maruz kalmalar tahmine
dayaldr.
Warto wibracji dla mieszarek RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS i RUBIMIX 9
DUPLEX wynosi 3,187 m/s2 przy niepewnoci pomiaru rwnej 1,5 m/s2.

Deklarowana cakowita warto wibracji zostaa ustalona na podstawie


pomiarw dokonanych metod znormalizowan, i mona z niej korzysta
przy porwnywaniu narzdzi midzy sob.

Deklarowan cakowit warto wibracji mona stosowa take do


wstpnej oceny naraenia.

Rzeczywista emisja wibracji w czasie pracy narzdzia moe rni si


od wartoci deklarowanej w zalenoci od warunkw jego uytkowania.

Naley okreli rodki bezpiecznej pracy operatora, w oparciu o ocen


naraenia w rzeczywistych warunkach pracy (uwzgldniajc wszystkie
fazy cyklu pracy takie jak czas, w jakim narzdzie pozostaje wyczone,
czas pracy na biegu jaowym, poza momentem uruchamiania).
Standardin mukaiset trinarvot ovat RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS ja
DUPLEX mallien osalta 3.187 m / s2 jonka mahdollinen vaihtelu on 1.5 m / s2.

Tm trintaso on mitattu standarditestin mukaan ja niit voi kytt


tykalujen vertaamiseen keskenn.

Ilmoitettua trinn kokonaisarvoa voidaan kytt alustavassa


arvioinnissa altistumiselle.

Trinpstarvo varsinaisen kytn aikana voi olla poiketa ilmoitetusta,


riippuen miten tykalua kytetn.
Saattaa olla tarpeen mritell kyttjlle turvatoimia, jotka perustuvat
altistumisen arvioon todellisissa kyttolosuhteissa (ottaen huomioon
kaikki osat toimintasykli, kuten kyntiaika ja tyhjkyntiaika sek
aloitusaika).

Hodnota vibrac mchadel RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS y RUBIMIX 9


DUPLEX je 3,187m/s2 s odchylkou 1,5 m/s2.

Deklarovan hodnota vibrac byla namena dle standardizovanch


postup a je mon ji pout pro srovnn s ostatnmi stroji.

Celkovou namenou hodnotu vibrac je mon pout pro pedbn


posouzen rizik.

Penesen skuten stupe vibrac bhem prce se strojem se me liit


od namench hodnot v zvislosti na zpsobu pouit stroje.

Na zklad odhadu rizik pi relnm provozu je nezbytn urit ochrann


pracovn pomcky pro bezpenost a ochranu zdrav obsluhy stroje.
V vahu je teba vzt vechny fze pouit stroje tj. spoutn a vypnn,
provoz na przdno, pracovn reim a dobu potebnou k zastaven stroje.
Vibracijski faktor za RUBIMIX 9 RUBIMIX RUBIMIX Rujan 9 PLUS i DUPLEX
iznosi 3.187 m/s2 s odstupanjem od 1.5 m/s2.

Ukupan vibracijski faktor mjeri se po standardiziranoj metodi testiranja


kojom se moe usporediti vie alata.

Ukupan deklarirani vibracijski faktor moe se koristiti i za preliminarnu


procjenu izlaganja.

Ovisno o specifinim uvjetima pod kojima se koristi pojedini alat,


vrijednost emitiranja vibracija tijekom uporabe alata moe odstupati od
deklarirane vrijednosti.

Temeljem procjene izlaganja tijekom uporabe, i uzevi u obzir sve faze


radnog ciklusa, kao to su razdoblja dok je alat iskljuen ili je u pripravnosti
(tzv. prazan hod) nakon ukljuivanja, potrebno je utvrditi sigurnosne mjere
zatite operatera.

FI AMMATTIKYTSS TAKUU
24 KUUKAUTTA KUUKAUTTA
Takuu kattaa kaikki sellaisten vikojen korjaukset, jotka johtuvat valmistus- tai
koontivahingoista, voimassaolevan lain
mukaisesti. Vrn ksittelyn tai kytn,
ylikuormituksen, kyttohjeiden laiminlymisen ja normaalin kulumisen aiheuttamia
vaurioita takuu ei korvaa. Pidtmme oikeuden kieltyty takuuvastuusta, mikli
korjausta on yrittnyt henkil, joka ei ole
valtuutettu edustajamme. Tm takuutodistus ja asiakirja tai lasku, josta ky ilmi
ostopiv, on esitettv takuuvaatimusten yhteydess.
CZ ZRUKA 2 ROKY

NL 2 JAAR GARANTIE

De garantie dekt alle fabrieks- of montagedefekten volgens de van toepassing zijnde wet. Alle schade ten gevolg
van onvakkundig gebruik, zowel als
overbelasting, het niet opvolgen van
de gebruiksvoorschriften en slijtage,
valt buiten deze garantie. De manipulatie door personeel dat niet tot onze
Officile Service behoort, betekent
het verlies van deze garantie. Voor
elke vorm van reklamatie dient men
dit dokument te vergezellen van het
aankoopbewijs.

DA 2 RS GARANTI

Garantien dkker fabrikations- og


monteringsfejl iflge de gldende love. Garantien dkker ikke ved
forkert brug, overbelastning, hvis
instruktionerne ikke flges samt
ved almindeligt slid. Udfres der
reparationer af personer der ikke er
fra vores Oficielle Service, ophves
garantien. Ved reklamationer skal
garantibeviset samt kbskvitteringen medbringes.

EN 2 YEARS WARRANTY

The guarantee covers all manufacturing or assembly defects in accordance with current legislation. It does not
cover damage or breakdown caused by
improper use, overloading, incorrect
following of the instructions for use,
or normal wear and tear. Handling or
tampering by any person other than
our Official Service personnel will invalidate this guarantee. For lodging any
complaint, the presentation of this
document together wict the purchase
receipt is absolutely essential.

FR GARANTIE 2 ANS

La garantie couvre tous les vices de


fabrication ou de montage conformment la loi en vigueur. Ne sont pas
couverts par la garantie : les pannes
dues un usage incorrect, des
surcharges, ou au non-respect des
instructions d'utilisation et l'usure
normale. La manipulation par des
personnes n'appartenant pas notre
Service Officiel Service Aprs Vente
Officiel la garantie. Pour toute rclamation, il est indispensable de prsenter ce document et le bon d'achat.

EL 2 JAAR GARANTIE

Die Garantie deckt - in bereinstimmung


mit den geltenden Rechtsvorschriften
smtliche Herstellungs- oder Montagefehler. Von der Garantie ausgeschlossen
sind Schden, die durch unsachgemen
Gebrauch, berlastung, Nichtbefolgung
der Gebrauchsanweisung und normalen
Verschlei auftreten. Reparaturen, die nicht von unserem offiziellen Kundendienst
durchgefhrt wurden, haben den Verlust
der Garantie zur Folge. Bei eventuellen
Reklamationen sind diese Garantieurkunde und die Kaufbesttigung vorzulegen.

Zruka se vztahuje na vady materilu a veker vrobn nebo montn


vady v souladu s platnm zkonem. Ze
zruky jsou vyloueny zvady zpsoben
nesprvnm uvnm, petovnm,
nedodrenm pokyn obsaench v nvodu. Zruka se rovn nevztahuje na
dly podlhajc opoteben nebo bn
opoteben stroje. Zsah zkaznkem
nebo tetmi osobami, kter nepracuj
pro n oficiln servis, pouit cizch dl
pro mont jsou dvodem pro zruen
zrunch prv. Pro jakoukoli reklamaci
se vyaduje pedloit tento doklad a
doklad o koupi.

,
,
.



.
,

.

DE 2 JAHRE GARANTIE

ES GARANTA DE 2 AOS

La garanta cubre todo defecto de


fabricacin o montaje de acuerdo
con la ley vigente. Quedan excluidas
de garanta las averas producidas
por uso indebido, sobrecargas, incumplimiento de las instrucciones
de utilizacin y desgaste normal.
La manipulacin por personal ajeno
a nuestro Servicio Oficial ocasiona
la prdida de garanta. Para cualquier reclamacin, es imprescindible
acompaar el presente documento
y el comprobante de compra.

www.rubi.com/warranty

LV 2 GADA GARANTIJA

Garantija galioja visiems gamybos


bei surinkimo defektams galiojani
statym ribose. Garantija negalioja, jeigu defektai ar sugedimas buvo
slygotas netinkamo naudojimo, perkrovimo, netinkamo instrukcij laikymosi, ar
prasto nusidvjimo. Garantija netenka
galios, jeigu taisymas ar kioki intervencija atlieka ne ms oficialaus serviso
darbuotojai. Pretenzijos priimamos tik
kai pateikiamas is dokumentas bei pirkimo kvitas.

LT 2 MET GARANTIJA

Garantin tcker varje fabrikationseller monteringsfel i verensstmmelse med gllande lag. Frn garantin undantas haverier framkallade av
otillbrlig anvndning, verbelastning,
bristande efterrttelse av anvndningsinstruktionerna och normalt
slitage. ndringar gjorda av andra
personer n sdana frn vr officiella serviceavdelning gr att garantin
gr frlorad. Fr varje reklamation r
det oumbrligt att den beledsagas av
detta dokument samt av kpnotan.

SV 2 RS GARANTI

Garantija ietver visas raoanas vai


montanas defektus saska ar
pastvoo likumdoanu. T neietver
bojjumus, kas radti nepareizas
lietoanas rezultt, prslodzes, nepareizas instrukcijas ievroanas rezultt,
vai parastas nolietotbas rezultt.
Prvietoana vai ietekmana, ko veic
kda cita persona, kura nav no Oficil
Servisa personla, o garantiju padars
par spk neesou. Lai izvirztu jebkdu
prasbu, dokumenta uzrdana kop
ar pirkanas eku ir absolti svarga.

HU 2 V GARANCIA

Jamstvo pokriva sve greke u izradi


i montai, sukladno vaeem zakonodavstvu. Izriito su iskljueni iz
jamstva svi kvarovi uzrokovani nepravilnom uporabom, preoptereenjem,
nepotivanjem uputa za uporabu i
instalaciju te uobiajenom potronjom
sastavnih dijelova. Bilo kakva intervencija osoba koje nisu zaposlene
kod ovlatenog tehniara i servisera
uzrokuje automatski gubitak jamstva i
prava koji iz njega proizlaze. Za bilo koju
intervenciju predvidenu ovim jamstvom,
potrebno je priloiti ovaj certifikat i pravovaljani raun.

HR 2 GODINJE JAMSTVO

Garantia acopera toate defectele de fabricatie sau de asamblare in concordanta cu


legislatia in vigoare. Garantia nu se acorda
in cazul defectelor cauzate de folosirea in
mod necorespunzator a produselor, suprasolicitarii, situatiilor in care instructiunile
de folosire nu sunt respctate sau in cazul
uzurii. Incercarea de a repara produsul de
catre orice alta persoana decat personalul
nostru autorizat va duce la pierderea garantiei. Pentru lansarea unei plangeri este
necesara prezentarea acestui document,
insotit de documntele ce atesta achizitionarea produsului (factura si chitanta/
bonul fiscal).

RO 2 ANI GARANTIE

A garancia rvnyes minden gyrtsi s


sszeszerelsi hiba esetn az rvnyben
lv trvnynek megfelelen. Jtllsi
felelssgnk nem ll fent, ha a hiba rendeltetsellenes hasznlat, szakszertlen
kezels, tlterhels, a hasznlati utastsban lertaktl eltr hasznlat vagy termszetes elkopsbl addik. Amennyiben
garancilis id alatt nem a mi Mrkaszerviznk vgzi a javtst a jtlls rvnyt
veszti. Brmely reklamcihoz a jelen
dokumentum mellett a vsrlskor kapott
fizetsi bizonylatot is be kell mutatni.

TR 2 YILLIK GARANT

Garanti kapsam yrrlkteki kanun


hkmleri erevesinde her trl
imalat ve montaj kusuru ile snrldr.
Hatal kullanm, ar yklenme,
kullanm talimatlarna aykr hareket,
normal ypranma gibi hallerden kaynaklanan kusurlar garanti kapsamna
girmez. Yetkili Servis elemanlar
dnda bakalar tarafndan yaplacak
mdahaleler garantinin hkmsz
kalmasna yol aacaktr. Her trl garanti taleplerinde bu belge yannda alm
faturasnn da ibraz edilmesi arttr.

PL GWARANCJA 2 LATA

Gwarancja obejmuje wszelkie wady


fabryczne lub montaowe, zgodnie z obowizujcymi przepisami.
Gwarancja nie obejmuje uszkodze
powstaych w wyniku nieprawidowego
uytkowania, przecie, nieprzestrzegania instrukcji obsugi i na skutek
normalnego zuycia. Manipulowanie
przez osoby spoza naszego oficjalnego serwisu powoduje utrat wanoci
gwarancji. Do wszelkich reklamacji
naley nieodzownie zaczy niniejszy
dokument i dowd zakupu.

La garantia cobreix tot defecte de


fabricaci o muntatge d'acord amb
la llei vigent. Queden excloses de la
garantia les avaries produdes per
s indegut, sobrecrregues, incompliment de les instruccions d's
i desgast normal. La manipulaci
per part de personal ali al nostre
Servei Oficial provoca la prdua de
la garantia. Per a qualsevol reclamaci, cal presentar aquest document
juntament amb el comprovant de
compra.

PT GARANTIA 2 ANOS

A garantia cobre qualquer defeito de


fabricao ou de montagem, de acordo com a lei em vigor. Ficam excludas
da garantia as avarias produzidas por
um uso indevido, sobrecargas, falta
de cumprimento das instrues de
utilizao e desgaste normal. A manipulao pela parte de pessoal alheio
ao nosso Servio Oficial, ocasiona
a perda da garantia. Para qualquer
reclamao, torna-se imprescindvel
apresentar o presente documento e o
justificante da compra.

IT 2 ANNI DI GARANZIA

La garanzia copre qualsiasi difetto di


fabbricazione o di montaggio, secondo la
legislazione vigente. Rimangono es plicitamente escluse dalla garanzia le avarie
derivate da uso improprio, sovraccarico, mancato rispetto delle istruzioni
per l'uso e per l'installazione e la normale
usura dei componenti. Interventi effettuati da persone non appartenenti a un
Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato occasionano la perdita automatica
della garanzia e dei diritti ad essa abbinati. Per qualsiasi intervento in garanzia, indispensabile allegare il presente
certificato e la fattura d'acquisto.

Ref.24271-V3

www.rubi.com


.
,

,
,

.

,
,

.


.

RU 2

CA GARANTIA DE 2 ANYS

24

REF.

RAZTKO PREDVAJCEHO
MJA TEMPEL
AZ ELAD PRODAVATELJA
DEALER TAMPILA

MYYJN LEIMA
SELGER ELLER SALGSORGANISASJONSSTEMPEL
IZPLATTJA ZMOGS
AZTKO PRODAVAE
DOKUMENT MED
SLJARENS STMPEL
PARDAVJO ANTSPAUDAS

SATICININ KAES
PIECZTKA SPRZEDAJCEGO

SELLO DEL VENDEDOR


DEALER'S STAMP
CACHET DU VENDEUR
SEGELL DEL VENEDOR
CARIMBO DO VENDEDOR
TIMBRO DEL VENDITORE
STEMPEL DES HNDLERS
STEMPEL VAN DE VERKOPER
FORHANDLERSTEMPEL

MOD.

DTUM PREDAJA
MGI KUUPEV
ELADS KELTE
DATUM PRODAJE
DATA VANZARII

OSTOPIV
SALGSDATO
PRDOANAS DATUMS
DATUM PRODEJE
SL DATUM
PARDAVIMO DATA

SATI TARH
DATA SPRZEDAY
HMEPOMHNIA AOPA

FECHA DE VENTA
DATE OF SALE
DATE DE VENTE
DATA DE LA VENDA
DATA DI VENDITA
KAUFDATUM
KBSDATO

GERMANS BOADA S.A.


Pol. Can Ross Avda. Olimpades 89-91 P.O.BOX 14 08191 RUBI (Barcelona) SPAIN
Tel. 34 936 80 65 00 Fax. 34 936 80 65 01 E-mail: gboada@rubi.com

Garantii katab valmistus- ja materjalivigadest tulenevad vead. Garantii


ei kata vigu, mis tulenevad vrast
ksitlemisest, kukkumisest, lekoormusest ja valedest tvtetest. Samuti ei kuulu garantii alla
kuluosad (harjad, liketerad, kettad
jne.) ja normaalne kulumine. Garantii
kaotab kehtivuse kui seade on avatud, remonditud vi hooldatud vljaspool RUBI ametliku teenindust.
Garantii kehtib ainult antud garantiitalongi alusel.

Garantien dekker alle produksjonseller monteringsfeil i overensstemmelse med gjeldende lov. Denne
garantien dekker ikke noen form for
skade eller svikt som flge av uriktig
bruk og overbelastning, eller at anvisningene ikke er fulgt p rett mte,
samt normal slitasje. Manipulering
av andre personer enn fra vr offisielle service vil fre til tap av denne
garantien. Dette dokumentet m
fremlegges sammen med kjpebevis
ved ethvert krav eller enhver klage.

Zrun doba sa vzahuje na vetky


vrobn a montne vady v slade s platnm zkonom. Zruka sa
nevzahuje pri nesprvnom pouit
vrobku, preaen, nedodranm pokynov k uvaniu, ako aj benm opotrebenm a pouvanm vrobku. Zruka
sa nevzahuje pri manipulcii osobami,
ktor nepracuj pre n oficilny servis. Pri akejkovek reklamcii je nutn
doloi tento doklad a doklad o kpe
vrobku.

SK ZRUN DOBA 2 ROKY

ET GARANTII 2 AASTAT

JA 2

NO 2 RS GARANTI

ZH

AR

Você também pode gostar