Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Rubimix-9
PLUS
www.rubi.com/p/25940
www.rubi.com
Rubimix-9
DUPLEX
Espaol
2.
INSTRUCCIONES ORIGINALES
NDICE
A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje
Seguridad
Conexionado
Aplicaciones
Comprobaciones
Conexin y desconexin
F. MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento
Almacenamiento
G. CARACTERISTICAS GENERALES
Caractersticas tcnicas
Circuito elctrico
Exploding
H. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje
Al desembalar la mquina compruebe que no haya piezas daadas o
rotas. De haberlas y en caso de necesidad de cambiar componentes,
estos deben ser exclusivamente repuestos originales del fabricante,
en caso contrario el marcado GS puede dejar de ser vlido.(en caso
de duda consultar con el fabricante).
Seguridad
Las medidas de seguridad deben ser ledas y comprendidas antes de
la utilizacin de la mquina.
Para poder trabajar sin peligro con el aparato, debe Ud. leer completamente las instrucciones de manejo, as como los folletos con
indicaciones de seguridad, y seguir estrictamente las indicaciones
all descritas.
Conexionado
Compruebe que la tensin y la frecuencia de la mquina, indicada
en la placa de caractersticas coinciden con las de red.
Durante el transporte, recoja el cable de alimentacin enrollndolo.
Nunca mueva la mquina tirando del cable.
Aplicaciones
El aparato ha sido proyectado para mezclar materiales de construccin en polvo como mortero, revoque, adhesivos, as como pinturas, lacas y otras sustancias similares que no contengan disolventes.
En caso de utilizacin no reglamentaria, la responsabilidad recae
exclusivamente sobre el usuario.
Limitaciones sobre condiciones ambientales
Preste atencin a las condiciones del entorno de trabajo. Mantngalo limpio y bien iluminado. La mquina debe mantenerse siempre
limpia con el fin de obtener el mximo rendimiento en las condiciones de trabajo ms seguras.
No abrir los aparatos inservibles, sino entregarlos a los puntos de
recogida existentes para que sean reciclados.
B. MEDIDAS DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
E. PUESTA EN MARCHA
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Espaol
INSTRUCCIONES ORIGINALES
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
C. ELEMENTOS DE LA MQUINA
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Elementos de la mquina
1
Empuadura.
2
Interruptor de conexin/desconexin.
3
Regulador electrnico de velocidad.
4
Selector mecnico de velocidad (I / II).
5
Botn de retencin-cierre del interruptor.
6
Caja protectora del motor.
7
8
9
10
11
3.
Rejilla de ventilacin.
Portaherramientas.
Llave auxiliar ( 19 mm).
Llave fija (22 mm).
til de mezclar RUBIMIX-9 120 mm
RUBIMIX-9 PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elementos de la mquina
1
Empuadura.
2
Interruptor de conexin/desconexin.
3
Regulador electrnico de velocidad.
4
Botn de retencin-cierre del interruptor.
5
Caja protectora del motor. 6 Rejilla de ventilacin.
7
Portaherramientas.
8
Llave auxiliar ( 22 mm).
9
Llave fija (28 mm).
10
til de mezclar 220 mm. (2 x 120 mm)
D. PUESTA EN MARCHA
Comprobaciones previas a la puesta en marcha
Antes de utilizar la mquina, compruebe que no hayan piezas gastadas, daadas o rotas; si encuentra alguna, reprela o reemplcela
inmediatamente.
El voltaje de la fuente de alimentacin tiene que coincidir con la
tensin indicada en la etiqueta de caractersticas de la mquina.
Las mquinas de 230V pueden conectarse tambin a 210V / 240V.
Las mquinas de 110V pueden conectarse tambin a 100V / 120V.
La utilizacin incorrecta puede daar la herramienta.
Considere por ello las siguientes instrucciones:
- Utilice solamente tiles hasta el dimetro mximo indicado.
- Trabaje con el til de manera que las revoluciones no bajen fuertemente o incluso se llegue a detener la mquina.
Conexin y desconexin
Conexin
- Pulse primero el botn de retencin - cierre del interruptor y a continuacin pulse el interruptor de encendido.
Desconexin
- Suelte el interruptor de encendido para apagar la mquina.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Regulador mecnico de velocidad (fig.1)
- Siempre con la mquina apagada, gire el interruptor
para cambiar la velocidad.
- Cuando no pueda cambiar la velocidad completamente
girando el interruptor, gire ligeramente las paleteas de
mezcla y cambie la velocidad.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Regulador elctrico de velocidad (fig.2)
- Pulse el interruptor de encendido y gire el interruptor
de regulacin ubicado en la parte derecha para obtener
la velocidad que desee.
- El nmero de revoluciones necesario depende del material,
y puede determinarse probando.
- Despus de haber trabajado a un nmero de revoluciones
reducido, dejar que la mquina funcione sin carga a revoluciones mximas durante unos 3 minutos a fin de que se
refrigere.
E. INSTRUCCIONES DE USO
Antes de cualquier ajuste o calibrado:
- Apague la mquina.
- Quite el enchufe.
Espaol
4.
INSTRUCCIONES ORIGINALES
F. MANTENIMIENTO
Limpieza y mantenimiento.
- Un mantenimiento correcto de la mquina puede prolongar su
vida til.
- El interruptor de palanca debe mantenerse siempre en la funcin
adecuada y en las mejores condiciones.
- Las herramientas de mezcla deben limpiarse una vez que se han
terminado de utilizar o cuando no se han utilizado durante mucho
tiempo.
G. CARACTERSTICAS GENERALES
Caractersticas tcnicas....................................................................Pag. 56
Circuito elctrico...............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag. 51-52
H. DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Declara bajo su responsabilidad, que las mquinas:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
descritas en la documentacin que se adjunta, estn conformes a
los requisitos esenciales de la Directiva: 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Y cumplen con las siguientes normativas: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Direccin Tcnica
English
5.
CONTENTS
A. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly
Safety
Hooking up
Applications
A. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly
Once you have unpacked your machine, check to make sure that
there are no damaged or broken parts. If there are, and you need
to change these components they must only be replaced by original
of the manufacturer, otherwise the GS mark can be not valid (if in
doubt, consult the manufacturer).
Safety
Read carefully and understand the safety measures before the use
of the machine.
For safe operation on the grinder, the operating and safety instructions must be fully read and strictly observed.
Hooking up
Check that the voltage and frequency of the machine shown on the
characteristics plate match the electric system.
Coil feeding cable during transport. Never move the machine by
tugging at the cable.
Applications
The machine is intended for stirring powder-type building materials
such as mortar, plaster, cement, and solvent-free paints, varnish and
similar substances.
The user alone is responsible for any liabilities caused by usage
other than intended.
Recommendations concerning the work area
Pay close attention to the state of the area where the job is to be
done. Keep it clean and well lit. The machine should be kept clean
at all times in order to ensure optimum performance and the safest
working conditions.
Do not open dispose of it through the available collection points.
Storage
G. GENERAL CHARACTERISTICS
Technical characteristics
Exploding
H. DECALARATION OF COMPLIANCE WITH EEC
REGULATIONS
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
English
6.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
E. DECALARATION OF COMPLIANCE
WITH EEC REGULATIONS
Before any adjusting or fine tuning:
-Turn the machine off.
-Take out the plug.
-Wait until the machine has completely stopped.
MIXER: Inserting the mixer.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Take out the two parts that make up the mixer paddle from the
box.
- Screw the two parts together. Use the 22 mm spanner to screw
in the two parts correctly.
- Screw the top part of the mixer paddle into the mixer output
axis M14.
- Using the 22 mm spanner screw in the mixer paddle tightly, turning
it to the right. Use the 19 mm auxiliary spanner in the output axis
to secure the mixer paddle.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Insert the mixer paddle into the corresponding output axis lining
up the top groove of the paddle with the output axis accessory.
- Move the case forwards and screw it into the mixer paddle.
- Using the 28 mm spanner screw the case in tightly turning to the
English
F. MAINTENANCE
Cleaning and maintenance.
- Correct maintenance of the machine will prolong its useful life.
- The lever switch should always be left in the proper function and
in correct condition.
- The mixing tools must be cleaned after use or when they have not
been used for a long time.
- Cleaning is usually effective by using jets of water or quartz sand.
- Do not exert any mechanical pressure on the machine, such as
hard blows, as this could damage it.
- The mixer axis must always be clean.
- The respirator of the motor protective case must never be covered when the machine is in use
- The respirator should be cleaned frequently.
- Under no circumstances should materials be introduced into the
machine.
- Original spare parts only should be used for the machine.
- The condition of the brush should be checked frequently.
When the machine has been operating for 60 hours,
change the brush if it is worn out.
Turn off the machine and take off the motor protection
casing. (fig.14)
Take off the plate and change the brush. (fig.15)
Storage.
The unit should be stored in a dry place it is protected against
Freezing.
The start up and shut down of the machine must be carried out
according to the instructions of each country at a collection point
for the correct classification and treatment of materials.
G. GENERAL CHARACTERISTICS
Technical characteristics..................................................................Pag. 56
Electric mitring saws for tiles..........................................................Pag. 55
7.
Exploding........................................................................................Pag.51-52
Franais
8.
INDEX
A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage
Scurit
Branchement
Applications
F. ENTRETIEN
Nettoyage et entretien
Rangement
G. CARACTERISTIQUES GENERALES
Caractristiques techniques
Systme lectrique
Exploding
H. DCLARATION DE CONFORMIT AUX DIRECTIVES CE
A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Montage
Au dballage de la machine, vrifier s'il n'y a pas de pices endommages ou casses. Dans le cas de ncessit de changement de ses
composants, ils doivent uniquement tre remplacs par les pices
d'origine du fabricant, dans le cas contraire, le risque de marquage
GS peut tre invalide (en cas de doute, consulter le fabricant).
Scurit
Les mesures de scurit doivent tre lues et comprises avant
l'utilisation de la machine.
Pour travailler sans danger avec cette machine, il est impratif d'en
avoir lu attentivement le mode d'emploi et de respecter au pied de
la lettre les consignes qui s'y trouvent.
Branchement
Vrifier que la tension et la frquence indiques sur la plaque des
caractristiques
De la machine concident avec celles du secteur.
Pour le transport, enrouler le cble d'alimentation. Ne jamais dplacer la machine en la tirant par le cble.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Applications
Lappareil est conu pour le gchage de matriaux de construction
en poudre tels que mortiers, enduits, colles ainsi que peintures et
vernis exempts de produits solvants, ou pour le gchage de matriaux similaires.
L'utilisateur assume lui seul la responsabilit d'une utilisation non
conforme la destination de la machine.
14.
17.
B. AVERTISSEMENTS DE SCURIT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
E. MODE DEMPLOI
15.
16.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Franais
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
7
8
9
10
11
9.
Grille de ventilation.
Porte-outil.
Cl auxiliaire (19 mm).
Cl plate (22 mm).
Outil de malaxage RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Composants de la machine.
1
Poigne.
2
Interrupteur marche/arrt.
3
Rgulateur de vitesse lectronique.
4
Bouton de retenue-verrouillage de l'interrupteur.
5
Carter de protection du moteur.
6
Grille de ventilation.
7
Porte-outil.
8
Cl auxiliaire (22 mm).
9
Cl plate (28 mm).
10
Outil de malaxage 220 mm. (2 x 120 mm)
D. MISE EN MARCHE
Vrifications pralables la mise en marche.
Avant d'utiliser la machine, vrifier s'il n'y a pas de pices uses,
dtriores ou casses ; si c'est le cas, la rparer ou la remplacer
immdiatement.
La tension de la source d'alimentation doit tre conforme la valeur indique sur l'tiquette signaltique de la machine. Les machines de 230 V peuvent tre branches sur du 210/240 V. Les machines de 110 V peuvent quant elle tre branches sur du 100/120 V.
Un usage inappropri de l'appareil peut entraner la dtrioration
de l'outil.
Les instructions cidessous doivent par consquent tre respectes :
- N'utiliser que des outils conformes au diamtre maximum
indiqu.
- Travailler avec l'outil en veillant ce que le rgime du moteur
ne soit pas trop faible ou que la machine ne s'arrte.
Mise sous / hors tension.
Mise en marche
- Appuyer tout d'abord sur le bouton de retenue-verrouillage
de l'interrupteur et appuyer ensuite sur l'interrupteur de
mise en marche.
Arrt
Franais
10.
E. MODE DEMPLOI
Avant tout rglage ou calibrage :
- teindre la machine.
- Retirer la prise.
- Et patienter jusqu' ce que la machine soit compltement
arrte.
MALAXEUR: Insertion du malaxeur.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Sortir les deux lments de la bote qui composent la fouet de
malaxage.
- Visser les deux lments entre eux. Pour procder un vissage
correct, faire appel la cl plate (22 mm).
- Visser la partie suprieure de la fouet de malaxage dans l'axe de
sortie M14 du malaxeur.
- l'aide de la cl plate (22 mm), visser solidement la fouet de
malaxage en tournant vers la droite. Utiliser la cl auxiliaire (19
mm) au niveau de l'axe de sortie pour renforcer la fixation de cette
palette.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Insrer la fouet de malaxage dans l'axe de sortie correspondant en
faisant concider la rainure de la partie suprieure de la palette avec
l'ergot de l'axe de sortie.
- Dplacer la douille vers l'avant et la visser la palette.
- l'aide de la cl plate (28 mm), visser solidement la douille en
tournant vers la droite. Utiliser la cl auxiliaire (22 mm) au niveau
de l'axe de sortie pour renforcer la fixation de la fouet de malaxage.
- Rpter l'opration pour procder l'insertion de l'autre palette.
REMPLACEMENT DU MALAXEUR:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- l'aide de la cl plate (22 mm), dvisser la palette en tournant
vers la gauche.
- En cas de blocage de cette dernire, faire appel une cl plate auxiliaire (19 mm) en appliquant cette dernire au niveau de la partie
plate de l'crou.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- l'aide de la cl plate (28 mm), dvisser la douille en tournant
vers la gauche.
- En cas de blocage de la douille, utiliser la cl auxiliaire (22 mm)
en appliquant cette dernire au niveau de la partie plate de l'crou.
- Rpter l'opration pour procder au remplacement de l'autre
palette.
Recommandations:
- Le malaxeur continue de tourner pendant quelques instants aprs
arrt de l'appareil.
- viter tout contact de la palette avec un lment extrieur au
risque de provoquer un tressautement de l'appareil.
- Lancer l'appareil en appuyant lgrement sur l'interrupteur marche/arrt afin d'atteindre la vitesse maximum en veillant ce que
la fouet de malaxage ait t introduite dans le matriau mlanger.
- Le choix du malaxeur dpend du produit mlanger.
Si la viscosit du produit mlanger est faible, utiliser le
malaxeur hlice gauche.
Si le produit mlanger possde une viscosit leve,
utiliser le malaxeur hlice droite.
Lors du mlange, dplacer l'appareil de haut en bas et
de bas en haut.
F. ENTRETIEN
Nettoyage et entretien.
- L'interrupteur levier doit toujours tre maintenu dans la position
approprie et entretenu dans les meilleures conditions possibles.
- Les outils de malaxage doivent tre nettoys aprs chaque utilisation ou lorsqu'ils n'ont pas t utiliss pendant une longue priode.
- Pour le nettoyage, faire appel un jet d'eau sous pression ou du
sable quartzeux.
- N'exercer aucune pression mcanique sur l'appareil (coup violent)
au risque d'endommager ce dernier.
- L'axe de mlange doit toujours tre maintenu dans un bon tat
de propret.
- Ne jamais recouvrir le reniflard d'aration du carter de protection
du moteur lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
- Le reniflard doit tre nettoy rgulirement.
- Il est formellement interdit d'introduire tout type de matriaux
dans la machine.
- N'utiliser que des pices de rechange d'origine pour remettre
l'appareil en tat.
- Vrifier systmatiquement l'tat du mentonnet.
Lorsque l'appareil atteint les 60 heures de fonctionnement,
procder au remplacement du mentonnet en cas d'usure
de ce dernier.
teindre l'appareil et enlever le carter de protection
du moteur. (fig.14)
Retirer la plaque et remplacer le mentonnet. (fig.15)
Rangement.
L'appareil doit tre gard l'abri de l'humidit et du gel.
G. CARACTERISTIQUES GENERALES
Caractristiques techniques............................................................Pag. 56
Systme lectrique............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag. 51-52
Catal
11.
NDEX
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
Seguretat
Connexi
Aplicacions
Connexi i desconnexi
F. MANTENIMENT
Neteja i manteniment
Emmagatzematge
G. CARACTERSTIQUES GENERALS
Caracterstiques tcniques
Circuit elctric
Exploding
H. DECLARACI DE CONFORMITAT SEGONS
DIRECTIVES CE
A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
Muntatge
Al moment de desembalar la mquina comproveu que no hi ha
peces trencades o malmeses. En cas d'haver-n'hi alguna, substituu-la
per un recanvi original. Si es tracta d'un component elctric, canvieu-lo per un aparell homologat i amb la mateixa referncia (en cas
de dubte consulteu el fabricant).
Seguretat
Les mesures de seguretat s'han de llegir i entendre abans d'utilitzar
la mquina.
Per poder treballar amb l'aparell sense perill, heu de llegir totes les
instruccions de maneig i tamb els fulls amb indicacions de seguretat, i heu de seguir estrictament les indicacions que s'hi descriuen.
Connexi
Comproveu que la tensi i la freqncia de la mquina indicades a
la placa de caracterstiques coincideixen amb les de la xarxa.
Durant el transport, recolliu el cable d'alimentaci tot cargolant-lo.
No moveu la mquina estirant-la pel cable.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Aplicacions
Laparell ha estat dissenyat per mesclar materials deconstrucci en
pols, com morter, arrebossat adhesius,pintures, laques i altres substncies similars que nocontinguin dissolvents.
Si feu una utilitzaci no reglamentria, la responsabilitat recau exclusivament en l'usuari.
15.
18.
B. MESURES DE SEGURETAT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
E. INSTRUCCIONS DS
16.
17.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Catal
12.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
C. CONEGUI EL PRODUCTE
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Elements de la mquina
1
Puny.
2
Interruptor de connexi/desconnexi.
3
Regulador electrnic de velocitat.
4
Selector mecnic de velocitat (I / II).
5
Bot de retenci-tancament de l'interruptor.
6
Caixa protectora del motor.
7
Reixeta de ventilaci.
8
Portaeines.
9
Clau auxiliar (19 mm).
10
Clau fixa (22 mm).
11
Eina mescladora RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elements de la mquina
1
Puny.
2
Interruptor de connexi/desconnexi.
3
Regulador electrnic de velocitat.
4
5
6
7
8
9
10
D. POSADA EN MARXA
Comprovacions prvies a la posada en marxa
Abans de fer servir la mquina, comproveu que no hi ha peces gastades,
malmeses o trencades; si en trobeu alguna, repareu-la o substituu-la
immediatament.
El voltatge de la font d'alimentaci ha de coincidir amb la tensi indicada a l'etiqueta de caracterstiques de la mquina. Les mquines de 230
V tamb es poden connectar a 210 V / 240 V. Les mquines de 110 V
tamb es poden connectar a 100 V / 120 V.
Una utilitzaci incorrecta pot malmetre l'eina.
Considereu, per tant, les instruccions segents:
- Utilitzeu noms eines que no superin el dimetre mxim
indicat.
- Treballeu amb l'eina de manera que les revolucions no
baixin bruscament ni la mquina s'arribi a parar.
Connexi i desconnexi
Connexi
- Premeu primer el bot de retenci-tancament de
l'interruptor i, desprs, premeu l'interruptor d'encesa.
Desconnexi
- Per a apagar la mquina, deixeu anar l'interruptor d'encesa.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Regulador mecnic de velocitat (fig.1)
- Per a canviar la velocitat, sempre amb la mquina apagada
gireu l'interruptor.
- Quan no pugueu canviar completament la velocitat fent
girar l'interruptor, gireu una mica les paletes mescladores
i canvieu la velocitat.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Regulador electrnic de velocitat (fig.2)
- Premeu l'interruptor d'encesa i gireu l'interruptor de
regulaci situat a la banda dreta a fi d'obtenir la velocitat
desitjada.
- El nombre de revolucions necessries depn del material,
i se'l pot determinar fent unes quantes proves.
- Desprs d'haver treballat a un nombre baix de revolucions,
deixeu que la mquina funcioni sense crrega a revolucions
mximes durant uns 3 minuts, perqu es refrigeri.
E. INSTRUCCIONS DS
Abans d'un ajustament o calibratge:
- Apagueu la mquina.
- Desendolleu-la.
- Espereu-vos fins que la mquina estigui completament
parada.
MESCLADOR: Inseriu el mesclador.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Traieu de la caixa les dues parts que formen la paleta mescladora.
- Enrosqueu totes dues parts. Per a enroscar correctament ambdues parts, utilitzeu la clau fixa (22 mm).
- Enrosqueu la part superior de la paleta mescladora a l'eix de sortida M14 del mesclador.
Catal
F. MANTENIMENT
Neteja i manteniment.
- El manteniment correcte de la mquina li pot allargar la vida til.
- L'interruptor de palanca s'ha de mantenir sempre en la funci
adequada i en condicions ptimes.
- Les eines mescladores s'han de netejar desprs de fer-les servir o
quan no se les ha utilitzat durant molt de temps.
- Normalment es pot portar a terme una neteja efica amb aigua a
raig o sorra de quars.
- No feu cap pressi mecnica sobre la mquina, com ara un cop
fort, perqu el resultat seria molt perjudicial.
- L'eix del mesclador ha d'estar sempre net.
- Quan utilitzeu la mquina, no tapeu mai el respirador de la caixa
protectora del motor.
- Cal netejar sovint el respirador.
- Est absolutament prohibit d'introduir materials en la mquina.
- Haureu d'utilitzar exclusivament peces de recanvi originals per
a la mquina.
- Cal que comproveu sempre l'estat de l'escombreta.
Quan faci 60 hores que la mquina est en funcionament,
si l'escombreta est desgastada procediu a canviar-la.
Apagueu la mquina i traieu la caixa protectora del motor.
(fig.14)
13.
G. CARACTERSTIQUES GENERALS
Caractersticas tcnicas...................................................................Pag. 56
Circuito elctrico..............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag. 51-52
H. DECLARACI DE CONFORMITAT
SEGONS DIRECTIVES CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Declara bajo su responsabilidad, que las mquinas:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
descritas en la documentacin que se adjunta, estn conformes a
los requisitos esenciales de la Directiva: 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Y cumplen con las siguientes normativas: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Direcci tcnica
Portugus
14.
NDICE
A. INSTRUES DE MONTAGEM
Montagem
Segurana
Ligaes
Aplicaes
Ligar e desligar
F. MANUTENO
Limpeza e manuteno
Armazenamento
G. CARACTERSTICAS GERAIS
Caractersticas tcnicas
Circuito elctrico
Exploding
H. DECLARAO DE CONFORMIDADE CE
A. INSTRUES DE MONTAGEM
Montagem
Ao desembalar a mquina comprove que no existem peas danificadas ou partidas. No caso de as haver, substitua-as por peas de
reposio originais. No caso de se tratar de componentes eltricos,
substituir por aparelhos devidamente homologados e de referncia
idntica, (em caso de dvida, consultar o fabricante)
8.
9.
10.
Segurana
As medidas de segurana devem ser lidas e compreendidas antes
da utilizao da mquina.
Um trabalho seguro com o aparelho s possvel aps ter lido
atentamente as instrues de servio e as indicaes de segurana
e aps observar rigorosamente as indicaes nelas contidas.
11.
Ligaes
Comprove que a tenso e a frequncia da mquina, indicada na
placa de caractersticas, coincidem com as da rede.
Durante o transporte, recolha o cabo de alimentao, enrolando-o.
Nunca mova a mquina puxando pelo cabo.
13.
Aplicaes
O aparelho est concebido para misturar materiais de construo
em forma de p, p. ex., argamassas, adesivos, vernizes, e outras substncias.
No utilizando o aparelho de acordo com as disposies, a responsabilidade toda do utilizador.
Limitaes sobre condies ambientais
Preste ateno s condies envolventes do trabalho. Mantenha-o
limpo e bem iluminado. A mquina deve manter-se sempre limpa
com o fim de obter o mximo rendimento das condies de trabalho mais seguras.
No abrir o aparelho. Em caso de abate, fazer a entrega em centros
especializados de reciclagem destes materiais.
B. MEDIDAS DE SEGURANA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
E. INSTRUES DE UTILIZAO
12.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Portugus
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
3
4
5
6
7
8
9
10
15.
D. POSTA EM MARCHA
Comprovaes prvias colocao em funcionamento.
Antes de utilizar a mquina, comprove que no existem peas gastas, danificadas ou partidas; se encontra alguma, repare-a ou substitua-a imediatamente.
A voltagem da fonte de alimentao tem de coincidir com a tenso
indicada na etiqueta de caractersticas da mquina. As mquinas de
230V podem tambm ligar-se a 210V / 240V. As mquinas de 110V
podem tambm ligar-se a 100V / 120V.
A utilizao incorrecta pode danificar a ferramenta.
Siga por isso as seguintes instrues:
- Utilize apenas ferramentas at ao dimetro mximo
indicado.
- Trabalhe com a ferramenta de forma a que as rotaes
no baixem bruscamente ou at se chegue a parar a mquina.
Ligar e desligar.
Ligar
- Carregue primeiro no boto de reteno - fecho do
interruptor e depois no interruptor de ligao.
Desligar
E. INSTRUES DE UTILIZAO
Antes de qualquer ajuste ou calibrao:
- Desligue a mquina.
- Retire a ficha da tomada.
- Espere at a mquina estar completamente parada.
MISTURADOR: Inserir o misturador
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Tirar as duas partes que formam a p misturadora da
caixa.
- Enroscar as duas partes. Utilize a chave fixa (22 mm)
para enroscar correctamente as duas partes.
- Enroscar a parte superior da p misturadora com o
Portugus
16.
G. CARACTERSTICAS GERAIS
Caractersticas tcnicas...................................................................Pag. 56
Circuito elctrico..............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag.51-52
H. DECLARAO DE CONFORMIDADE CE
F. MANUTENO
Limpeza e manuteno.
- Uma manuteno correcta da mquina pode prolongar a sua vida til.
- O interruptor de alavanca deve manter-se sempre na funo adequada e nas melhores condies.
- As ferramentas de mistura devem ser limpas depois de serem utilizadas ou quando no tenham sido utilizadas durante muito tempo.
- Normalmente esta limpeza eficaz usando jactos de gua ou areia
de quartzo.
- No exera qualquer tenso mecnica sobre a mquina, como um
golpe forte, dado que isto ser muito prejudicial.
- O eixo de mistura deve ser sempre limpo.
- No se deve cobrir o respiradouro da caixa protectora do motor
quando se estiver a utilizar a mquina.
- necessrio limpar o respiradouro com frequncia.
- absolutamente proibido introduzir materiais na mquina.
- Deve utilizar exclusivamente peas de reposio originais para
a mquina.
- Deve verificar sempre o estado das escovas.
Quando o funcionamento da mquina atingir as 60 horas,
Fica proibida toda e qualquer reproduo, total ou parcial do manual de instrues, qualquer que seja o formato ou por qualquer
meio ou processo, seja mecnico, fotogrfico, ou electrnico sem a
autorizao prvia da GERMANS BOADA, S.A.
Qualquer destas actividades dar origem a responsabilidades legais
e poder dar lugar a actuaes de natureza penal.
GERMANS BOADA S.A. reserva o direito a introduzir qualquer
modificao tcnica sem aviso prvio.
Italiano
TRADUZIONE DELL'ORIGINALE
17.
INDICE
A. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montaggio
Sicurezza
Collegamento a rete
Impieghi
Connessione / sconnessione
A. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montaggio
Quando si toglie la macchina dall'imballaggio, controllare che non
vi siano parti danneggiate o rotte. Se ve ne fossero, sostituirle con
ricambi originali. Se si tratta di componenti elettrici, sostituirli con
apparecchi omologati e di caratteristiche uguali (in caso di dubbi
rivolgersi al fabbricante).
Sicurezza
Le misure di sicurezza devono essere lette e comprese prima di
usare la macchina.
E' possible lavorare con l'elettroutensile senza incorrere in pericoli
soltanto dopo aver letto completamente il manuale delle istruzioni
in esso contenute.
Collegamento a rete
Controllare che la tensione e la frequenza della macchina, indicate
nella targhetta segnaletica, siano uguali a quelle della rete elettrica. Quando si sposta la macchina, avvolgere il filo di alimentazione.
Non muovere mai la macchina tirandola dal filo.
Impieghi
La macchina ideale per mescolare materiali dacostruzione in polvere come malta, intonaci, colle edanche colori contenenti solventi,
vernici e sostantesimili.
In caso di uso non conforme, ogni responsabilit va completamento
a carico dell'operatore.
Limiti imposti dalle condizioni ambientali
Prestare attenzione alle condizioni del locale di lavoro. Tenerlo pulito e ben illuminato. La macchina deve essere sempre pulita per
ottenere i migliori risultati e per lavorare in condizioni di massima
sicurezza.
Non aprire la macchina e restituirla usando le apposite strutture
di raccolta.
B. MISURE DI SICUREZZA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
E. ISTRUZIONI D'USO
F. MANUTENZIONE
Pulizia e manutenzione
Immagazzinaggio
G. CARATTERISTICHE GENERALI
Caratteristiche Tecniche
Circuito elettrico
Disegni esplosi
H. DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CEE
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
dizioni dumidit.
Non usare mai il cavo elettrico per portare, alzare
o scollegare lutensile . Mantenga il cavo lontano dal
calore, olio, spigoli o oggetti in movimiento.
Quando utilizza uno strumento elettrico allesterno
utilizzi una prolunga per esterno.
Se lutilizzo dellutensile in una zona umida inevitabile, utilizzi unalimentazione protetta (RCD).
Stia attento a quello che sta facendo ed utilizzi il
senso comune quando utilizza un utensile elettrico.
Non utilizzi un utensile elettrico quando sta stanco o
sotto gli effetti di droga, alcol o medicine.
Utilizzi equipaggiamento di protezione. Indossi sempre protezione per gli occhi.
Evitare unaccensione accidentale. Si assicuri che
linterruttore sia nella posizione acceso prima di
collegarlo alla corrente.
Ritiri qualunque chiave o attrezzo prima di accendere lutensile elettrico.
Mantenga i piedi ben fermi al suolo e conservi
lequilibrio in ogni momento.
Vesta in modo adeguato, non ponga gioielli, mantenga i capelli e gli indumenti lontano dallutensile
quando acceso.
Se ci sono dispositivi per la connessione di mezzi d
estrazione e raccolta polvere, si assicuri que questi
siano collegati e funzionino correttamente.
Non forzi lutensile elettrico. Usi lutensile elettrico
corretto per ogni applicazione.
Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore
non si accende "chiuso" e "aperto".
Stacchi la presa dalla fonte elettrica o batteria prima di effettuare qualunque riparazione o cambio
daccessorio.
Ritiri gli utensili elettrici inattivi e li tenga lontano
dai bambini e non permetta che vengano maneggiati da persone che non abbiano familiarit con essi o
con queste istruzioni.
Curi gli utensili elettrici. Verifichi che le parti mobili
non siano disallineate rotte o in altre condizioni che
possano pregiuducare il buon funzionamento degli
utensili elettrici. Gli utensili elettrici si riparano prima del loro uso quando sono rotti.
Mantenga gli attrezzi di taglio affilati e puliti.
Utilizzi gli attrezzi elettrici, accessori e punte, ecc.
come indicato nelle istruzioni e tenendo in conto le
condizioni di lavoro e il lavoro da fare.
Faccia controllare il suo utensile elettrico in un centro dassistenza qualificato che utilizzi solo pezzi di
ricambio identici.
Questa macchina compie con la normativa 2006/42/EC,
EN60745-1, EN60745-2-1
Quando toglie la macchina dallimballaggio comprovi che non
ci siano pezzi danneggiati o rotti.Nel caso ci fossero li sostituisca con pezzi originali. Se trattasi di componenti elettrici
Italiano
18.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
TRADUZIONE DELL'ORIGINALE
D. MESSA IN MARCIA
Verifiche prima della messa in marcia.
Prima di adoperare la macchina, controllare che non vi siano parti
consumate, danneggiate o rotte; se ve ne fossero, ripararle o sostituirle immediatamente.
Il voltaggio della fonte di alimentazione deve coincidere con la tensione indicata nell'etichetta delle caratteristiche della macchina. Le
macchine da 230V possono collegarsi anche a 210V / 240V. Le macchine da 110V possono collegarsi anche a 100V / 120V.
Un uso non corretto potrebbe danneggiare la macchina.
A tal fine necessario tenere conto delle seguenti istruzioni:
- Utilizzare soltanto utensili fino al diametro massimo
indicato.
- Lavorare con la macchina in modo tale che i giri non
si riducano bruscamente ed evitando che la macchina si
fermi di colpo.
Connessione / sconnessione.
Connessione
- Premere innanzitutto il pulsante di blocco-chiusura
dell'interruttore e di seguito premere l'interruttore di
accensione.
Sconnessione
- Rilasciare l'interruttore di accensione per spegnere la
macchina.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Regolatore meccanico della velocit (fig.1)
- Sempre com a mquina desligada, rode o interruptor para
mudar a velocidade.
- Quando no conseguir mudar a velocidade completamente
rodando o interruptor, rode ligeiramente as ps misturadoras
e mude a velocidade.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Regolatore elettronico della velocit (fig.2)
- Premere l'interruttore di accensione e girare
l'interruttore di regolazione ubicato nella parte destra al
fine di ottenere la velocit desiderata.
- Il numero di giri necessario dipende dal materiale, e si
pu determinare effettuando delle prove.
- Dopo aver lavorato ad un numero di giri ridotto, lasciare che
la macchina funzioni senza carico al massimo dei giri per
circa 3 minuti affinch si raffreddi.
E. ISTRUZIONI D'USO
Prima di effettuare qualsiasi regolazione o calibratura:
- Spegnere la macchina.
- Togliere l'interruttore.
- Attendere fino a che la macchina non si sia arrestata del tutto.
MISCELATORE: Inserire il miscelatore
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Estrarre dalla scatola le due parti che formano la frusta
di miscelazione.
- Avvitare le due parti. Utilizzare la chiave fissa (22 mm)
per avvitare correttamente le due parti.
- Avvitare la parte superiore della frusta con l'asse di uscita
M14 del miscelatore.
- Utilizzando la chiave fissa (22 mm), avvitare con forza
la frusta, girando verso destra. Applicare la chiave ausiliaria
(19 mm) nell'asse di uscita, ai fini di un maggiore fissaggio
della frusta.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
Italiano
TRADUZIONE DELL'ORIGINALE
- Inserire la frusta nell'asse di uscita corrispondente, facendo coincidere il solco della parte superiore della frusta con la parte sporgente dell'asse di uscita.
- Spostare la ghiera in avanti ed avvitarla alla frusta.
- Utilizzando la chiave fissa (28 mm), avvitare con forza la ghiera,
girando verso destra. Applicare la chiave ausiliaria (22 mm) nell'asse
di uscita ai fini di un maggiore fissaggio della frusta.
- Ripetere la stessa operazione per inserire l'altra frusta.
SOSTITUIRE IL MISCELATORE:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Utilizzando la chiave fissa (22 mm), svitare con forza la frusta,
girando verso sinistra.
- Nel caso in cui la frusta sia rimasta bloccata, usare una chiave fissa
ausiliaria (19 mm), applicandola alla parte liscia del dado.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Utilizzando la chiave fissa (28 mm), svitare con forza la ghiera,
girando verso sinistra.
- Nel caso in cui la ghiera si blocchi, utilizzare la chiave ausiliare (22
mm), applicandola alla parte liscia del dado.
- Ripetere la stessa operazione per sostituire l'altra frusta.
Raccomandazioni:
- Il miscelatore continua a girare ancora per un po' anche dopo aver
spento la macchina.
- Se la frusta entra in contatto con una superficie, ci potrebbe
causare un rimbalzo.
- Avviare la macchina premendo leggermente l'interruttore di connessione/sconnessione al fine di raggiungere la velocit massima
soltanto dopo che la frusta sia stata inserita all'interno del prodotto
da mescolare.
- Selezionare il tipo di miscelatore a seconda del prodotto da mescolare.
Se il prodotto da mescolare a bassa viscosit, va utilizzato
un miscelatore ad elica sinistra.
Se il prodotto da mescolare presenta una viscosit elevata,
va utilizzato un miscelatore ad elica destra.
Durante la miscelatura effettuare un movimento ascendentediscendente con la macchina.
F. MANUTENZIONE
Pulizia e manutenzione.
- Una corretta manutenzione della macchina pu prolungarne la vita
utile.
- L'interruttore a leva va tenuto sempre nella funzione adeguata e nelle
migliori condizioni.
- Gli utensili miscelatori vanno puliti subito dopo averli utilizzati o quando rimangono inutilizzati per molto tempo.
- Normalmente queste operazioni di pulizia risultano pi efficaci
adoperando acqua a getto oppure sabbia di quarzo.
- Non esercitare nessuna tensione meccanica sulla macchina, come
un colpo forte, potrebbe provocare seri danni.
- L'asse di miscelatura deve essere sempre pulito.
- Durante l'utilizzo della macchina lo sfiatatoio della cassa di protezione del motore non va mai coperto.
- Lo sfiatatoio va pulito con frequenza.
- assolutamente vietato inserire qualsiasi tipo di materiale nella
macchina.
- Si consiglia di utilizzare esclusivamente appositi pezzi di ricambio
per la macchina.
- Controllare sempre le condizioni della spazzola.
Arrivati alle 60 ore di funzionamento della macchina,
provvedere a sostituire la spazzola qualora sia consumata.
Spegnere la macchina ed estrarre la cassa di protezione
del motore. (fig.14)
Rimuovere la piastra e cambiare la spazzola. (fig.15)
19.
Immagazzinaggio.
Conservare la macchina esclusivamente in locali asciutti e non
soggetti alla ruggine.
Leliminazione della macchina dovr realizzarsi, secondo le normative di ogni paese, in un punto di raccolta selettiva per la corretta
classificazione e trattamento dei materiali.
G. CARACTERSTICAS GERAIS
Caratteristiche Tecniche..................................................................Pag. 56
Circuito elettrico...............................................................................Pag. 55
Disegni esplosi..............................................................................Pag.51-52
Deutsch
20.
INHALTSVERZEICHNIS
A. MONTAGEANLEITUNG
Montage
Sicherheit
Anschlsse
Anwendungsbereiche
Ein-/Aus-Schalter
F. WARTUNG
Lagerung
G.TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Technische daten
Elektrischer Stromkreis
Detaillierte Einzeldarstellung
H. KONFORMITTSERKLRUNG
A. MONTAGEANLEITUNG
Montage
berprfen Sie beim Auspacken der Maschine, ob Teile beschdigt
oder gebrochen sind, und ersetzen Sie solche gegebenenfalls durch
Original-Ersatzteile. Beim Austausch von einzelnen Bestandteilen der
Maschine, drfen nur Originalersatzteile des Herstellers verwendet
werden, ansonsten kann die GS-Markierung Ihre Gltigkeit verlieren.
(Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Hersteller).
Sicherheit
Ein gefahrloses Arbeiten mit dem Gert ist nur mglich, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollstndig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen genau befolgen.
Anschlsse
berprfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung und
Frequenz mit jener des Stromnetzes bereinstimmen.
Whrend des Transports ist das Anschlusskabel einzurollen. Das Gert
darf auf keinen Fall durch Ziehen am Kabel bewegt werden.
Anwendungsbereiche
Das Gert ist bestimmt zum Anrhren, Kleber sowienicht lsungsmittelhaltigen Farben, Lacken und hnli-chen Substanzen.
Bei nicht bestimmungsgemem Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Hinweise zu den Betriebsbedingungen
Achten Sie auf die Bedingungen im Betriebsumfeld. Halten Sie dieses
stets sauber und gut beleuchtet. Die Maschine ist immer sauber zu
halten, um die grtmgliche Leistung unter sichersten Arbeitsbedingungen zu ermglichen.
Ausgebrauchte Gerte nicht ffnen und zum Recycling an die angebotenen Sammeleinrichtungen zurckgeben.
B. SICHERHEITSMASSNAHMEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
E. GEBRAUCHSANWEISUNG
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Deutsch
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
21.
Elektronischer Drehzahlregler.
Mechanischer Drehzahlwhlschalter (I / II).
Arretierknopf des Ausschalters.
Motorschutzgehuse.
Luftffnung.
Werkzeughalterung.
Hilfsschlssel (19 mm).
Hauptschlssel (22 mm).
Rhrflgel RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Maschinenelemente.
1
Griff.
2
Ein-/Aus-Schalter.
3
Elektronischer Drehzahlregler.
4
Arretierknopf des Ausschalters.
5
Motorschutzgehuse.
6
Luftffnung.
7
Werkzeughalterung.
8
Hilfsschlssel (22 mm).
9
Hauptschlssel (28 mm).
10
Rhrflgel 220 mm. (120 mm x 2)
D. INBETRIEBNAHME
berprfungen vor der Inbetriebnahme.
berprfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob Teile abgenutzt, beschdigt
oder zerbrochen sind, und reparieren oder tauschen Sie solche gegebenenfalls sofort aus.
Die Spannung des Netzteils muss mit der Spannung, die auf dem
Aufkleber mit den Maschinendaten angegeben ist, bereinstimmen.
230V-Maschinen knnen auch an 210V / 240V angeschlossen werden.
110V-Maschinen knnen auch an 100V / 120V angeschlossen werden.
Eine unkorrekte Verwendung kann zu Schden am Gert fhren. Beachten Sie deshalb die folgenden Anleitungen:
- Verwenden Sie nurWerkzeuge bis zum maximalen angegebenen
Durchmesser.
- Stellen Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug sicher, dass
die Umdrehungen nicht zu sehr abnehmen und dass die
Maschine nicht sogar zum Stillstand kommt.
Ein-/Aus-Schalter.
Einschalten
- Drcken Sie zuerst den Arretierknopf des Aus-Schalters
und drcken Sie anschlieend den Ein-Schalter.
Ausschalten
- Lassen Sie den Ein-Schalter los, um die Maschine auszuschalten.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechanischer Drehzahlregler (fig.1)
- Um die Drehzahl zu ndern, drehen Sie den Schalter,
und zwar immer bei ausgeschalteter Maschine.
- Wenn Sie die Drehzahl nicht vollstndig durch Drehen
des Reglers ndern knnen, drehen Sie die Rhrflgel
leicht und ndern Sie die Drehzahl.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronischer Drehzahlregler (fig.2)
- Drcken Sie den Ein-Schalter und drehen Sie den Regler
auf der rechten Seite, um die gewnschte Drehzahl zu
erhalten.
- Die Anzahl der erforderlichen Umdrehungen hngt vom
Material ab und kann durch Ausprobieren bestimmt werden.
- Nach dem Arbeiten bei einer niedrigen Anzahl Umdrehungen
die Maschine 3 Minuten lang ohne Belastung bei hchster
Drehzahl laufen lassen, damit sie sich abkhlen kann.
Deutsch
22.
E. GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor Durchfhrung jeglicher Einstellungen oder Kalibrierungen:
- Maschine ausschalten.
- Stecker ziehen.
- Warten Sie, bis die Maschine vollstndig still steht.
MISCHER: Einfgen des Mischers.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Die beiden Teile, welche das Rhrwerkzeug bilden, aus dem Karton nehmen.
- Die beiden Teile festschrauben.Verwenden Sie den offenen Schraubenschlssel (22 mm), um die beiden Teile korrekt festzuschrauben.
- Das obere Ende des Rhrflgels mit der Abtriebswelle M14 des
Mischers zusammenschrauben.
- Schrauben Sie den Rhrflgel anhand des offenen Schraubenschlssels (22 mm) fest, indem Sie krftig nach rechts drehen.
Verwenden Sie den Hilfsschlssel (19 mm) an der Abtriebswelle, um
den Rhrflgel besser zu befestigen.
RUBIMIX-DUPLEX: (fig.8-11)
- Den Rhrflgel in die entsprechende Abtriebswelle einfgen,
wobei sichergestellt werden muss, dass die Rille im oberen Teil des
Rhrflgels mit dem Vorsprung der Abtriebswelle bereinstimmt.
- Die Hlse nach vorne schieben und am Rhrflgel festschrauben.
- Schrauben Sie die Hlse anhand des offenen Schraubenschlssels
(28 mm) fest, indem Sie krftig nach rechts drehen. Verwenden Sie
den Hilfsschlssel (22 mm) an der Abtriebswelle, um den Rhrflgel
besser zu befestigen.
- Wiederholen Sie den selben Vorgang, um den anderen Rhrflgel
einzufgen.
AUSWECHSELN DES MISCHERS:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.12)
- Schrauben Sie den Rhrflgel anhand des offenen Schraubenschlssels (22 mm) ab, indem Sie krftig nach links drehen.
- Falls ein Rhrflgel feststeckt, verwenden Sie einen offenen Hilfsschlssel (19 mm), indem Sie ihn auf dem flachen Teil der Mutter ansetzen.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fig.13)
- Schrauben Sie die Hlse anhand des offenen Schraubenschlssels
(28 mm) ab, indem Sie krftig nach links drehen.
- Falls die Hlse feststeckt, verwenden Sie den Hilfsschlssel (22
mm), indem Sie ihn auf dem flachen Teil der Mutter ansetzen.
- Wiederholen Sie den selben Vorgang, um den anderen Rhrflgel
auszuwechseln.
Empfehlungen:
Der Mischer dreht nach dem Ausschalten der Maschine einen Moment lang weiter.
- Wenn der sich drehende Rhrflgel mit einer Oberflche in Kontakt kommt, kann es zu einem Rckprall kommen.
- Starten Sie die Maschine, indem Sie leicht auf den Ein-/Aus-Schalter drcken, und verwenden Sie die maximale Drehzahl erst dann,
wenn der Rhrflgel in das Rhrgut eingefhrt worden ist.
- Der Mischer muss nach dem Produkthaftungsgesetz gerhrt werden ausgewhlt werden.
Weist das zu mischende Produkt eine geringe Viskositt auf,
muss ein Mischer mit linksgngigenWendeln verwendet werden.
Wenn das Produkt gerhrt werden muss, eine hohe
Viskositt der.
Recht Propellermischer verwendet werden sollte.
Beim Rhren der Vorrichtung auf und ab bewegen.
F. WARTUNG
Reinigung und Wartung.
- Die korrekte Wartung der Maschine kann ihre Lebensdauer verlngern.
- Der Hebelschalter muss stets in der geeigneten Funktion und unter besten Bedingungen eingesetzt werden.
- Die Mischwerkzeuge mssen nach dem Gebrauch oder nach langer Stillstandzeit gereinigt werden.
- Fr eine wirksame Reinigung wird normalerweise ein Wasserstrahl oder Quarzsand verwendet.
- Keine mechanische Spannung wie z.B. harte Schlge auf die Maschine anwenden, da dies zu Beschdigungen fhren kann.
- Die Mischwelle muss immer sauber sein.
- Die Luftffnung des Motorschutzgehuses bei Gebrauch der Maschine nicht zudecken.
- Die Luftffnung muss regelmig gereinigt werden.
- Es ist strengstens untersagt, Fremdkrper in die Maschine einzufhren.
- Es drfen nur Originalersatzteile fr die Maschine verwendet werden.
- Der Zustand der Brste muss stets berprft werden.
Sobald die Maschine 60 Betriebsstunden erreicht hat,
muss die Brste ersetzt werden, falls sie verbraucht ist.
Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie das
Motorschutzgehuse. (fig.14)
Entfernen Sie die Abdeckung und wechseln Sie die
Brste aus. (fig.15)
Lagerung.
Bewahren Sie das Gert nur einem trockenen und frostfreien Raum auf.
Die Auerbetriebnahme und Entsorgung der Maschine ist gem
der fr das jeweilige Land geltenden Vorschriften bei einer Sammelstelle vorzunehmen, die die sachgerechte Sortierung und Entsorgung der Materialien gewhrleistet.
G.TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Technische daten...............................................................................Pag. 56
Elektrischer Stromkreis...................................................................Pag. 55
Detaillierte Einzeldarstellung....................................................Pag.51-52
H. KONFORMITTSERKLRUNG MIT
LEITENDER DIREKTION CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Erklrt auf eigene Verantwortung, dass die folgenden Maschinen:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
die in der beiliegenden Dokumentation beschrieben werden, den
wesentlichen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EC, 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC und den Bestimmungen
folgender Normen: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11 entsprechen.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Technische Direktion
Nederlands
23.
INHOUDSOPGAVE
A. MONTAGE-AANWIJZINGEN
Montage
Veiligheid
Aansluiting
Toepassingen
Aan-/Uitschakelaar
F. ONDERHOUD
Reiniging en onderhoud
Opslag
G. ALGEMENE KENMERKEN
Technische Kenmerken
Stroomketen
Exploding
H.VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MET
EGRICHTLIJNEN
A. MONTAGE-AANWIJZINGEN
Montage
Controleer bij het uitpakken van de machine of er geen onderdelen
beschadigd of kapot zijn. Als dit het geval is, vervang ze dan voor
originele reserve-onderdelen. Als het om elektrische componenten
gaat deze voor gehomologeerde apparatuur met dezelfde referentie vervangen (raadpleeg de fabrikant ingeval van twijfel).
Veiligheid
Vr het gebruik van de machine dient u de veiligheidsmaatregelen
zorgvuldig te lezen.
Met de machine kan uitsluited veilig worden gewerkt, wanner u de
gebruiks-aanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest en
u zich strikt aan de gegeven aanwijzingen houdt.
Aansluiting
Controleer of de op het kenmerkenplaatje aangegeven spanning
en frequentie van de machine overeenkomen met die van het elektriciteitsnet.
Rol bij het vervoeren van de machine de stroomtoevoerkabel op.
Verplaats de machine nooit door aan de kabel te trekken.
Toepassingen
De machine is bestemd voor het mengen van poedervormige bouwmaterialen als mortel, pleistermateriaal, lijm, niet-oplosmiddelhoudende verf en laken vergelijkbare substanties.
Bij onjuist gebruik, is alleen de gebruiker aansprakelijk.
Beperkingen omtrent omgevingsomstandigheden
Schenk aandacht aan de omstandigheden van de werkomgeving.
Houd deze schoon en goed verlicht. De machine moet altijd
schoon gehouden worden met het doel om het maximum rendement bij de veiligste werkomstandigheden te behalen.
Open versleten machines niet. Geef ze af bij de desbetreffende inzamelpunten voor recycling.
B. ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
E. GEBRUIKSINSTRUCTIES
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Nederlands
24.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
ginele vervangingsonderdelen.
Deze machine voldoet aan de 2006/42/EC, EN60745-1,
EN60745-2-1.
Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er geen
ontbrekende of defecte onderdelen zijn. Als die er zijn, vervang ze dan door originele onderdelen (bij twijfel neem contact op met de leverancier).
Controleer of dezelfde voltage en frequentie gebruikt wordt
als op het typeplaatje van de machine vermeld staat (zie
afbeelding).
Gebruik voor een totale veiligheidsgarantie handschoenen,
een overall, veiligheidsbril en gehoorbeschermers.
Er worden gladde werkschoenen aanbevolen bij het werken
buitenshuis.
Gebruik een beschermkap voor lang haar.
Gebruik geen machine in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Deze machine werkt beter en veiliger als deze gebruikt
wordt voor de juiste toepassing.
Kijk de snoeren regelmatig na en of een beschadigde machine gerepareerd is door een geautoriseerde reparatieservice.
Kijk verlengsnoeren regelmatig na en vervang deze als ze
beschadigd zijn.
Houd de handgrepen droog, schoon en vet- en olievrij.
Zet de machine, indien niet in gebruik, voor het repareren en
vervangen van onderdelen als bladen, boren en messen uit en
doe de stekker uit het stopcontact.
Controleer de machine zorgvuldig voor gebruik om vast
te stellen dat deze werkt en geschikt is voor het doeleinde
waarvoor deze bedoeld is.
Controleer of de bewegende delen goed vast zitten, of er
geen onderdelen defect zijn en of er geen eventuele andere
omstandigheden zijn die invloed kunnen hebben op de werking van de machine.
In het geval dat de machine uitvalt dient de beschermkap
of ander beschadigd onderdeel gerepareerd of vervangen te
worden door een daarvoor gekwalificeerde vakman.
Meng geen materialen onder de 21 C.
Gebruik geen oplosmiddelen om gereedschappen schoon te
maken. Dit kan gevaarlijk zijn vanwege explosiegevaar.
Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet aanbevolen zijn in deze handleiding kan leiden tot een risico op
persoonlijk letsel.
Als er onvoldoende licht is op de werkplek, dan is het belangrijk om over voldoende kunstlicht te beschikken.
De aanbevolen werktemperatuur is tussen 0 en 40 C. En
tussen 0,8 en 1,1 bar.
4
5
6
7
8
9
10
D. INBEDRIJFSTELLING
Toetsingen voorafgaand aan de inbedrijfstelling.
Kijk voor gebruik van de machine na of er geen versleten, beschadigde
of kapotte onderdelen zijn. Als dit het geval is, moet dit onderdeel onmiddellijk gerepareerd of vervangen worden.
De voltage van de voedingsbron moet overeenkomen met de op het
gegevensplaatje van de machine aangeduide spanning. De 230V machines kunnen ook worden aangesloten op 210V / 240V. De 110V machines kunnen ook worden aangesloten op 100V / 120V.
Onjuist gebruik kan het gereedschap beschadigen. Neem hiervoor dan
ook de volgende instructies in acht:
- Gebruik alleen werktuigen tot de aangeduide maximum
doorsnede.
- Werk zodanig het met het gereedschap dat het toerental
niet sterk afneemt of de machine zelfs stopt.
Aan-/Uitschakelaar.
Inschakeling
- Druk eerst de vergrendelknop van de schakelaar in en
vervolgens de aan-/uitschakelaar.
Uitschakeling
- Laat de aan-/uitschakelaar los om de machine stil te zetten.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechanische snelheidsregelaar (fig.1)
- Draai, altijd met de machine uitgeschakeld, aan de
schakelaar om van snelheid te veranderen.
- Wanneer u niet geheel van snelheid kan veranderen door
aan de schakelaar te draaien, draai dan iets aan de
mengschoepen en verander de snelheid.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronische snelheidsregelaar (fig.2)
- Druk op de aan-/uitschakelaar en draai aan de
regelschakelaar rechts voor de gewenste snelheid.
- Het nodige toerental is afhankelijk van het materiaal en
kan al proberend bepaald worden.
- Na met een beperkt toerental te hebben gewerkt, de
machine 3 minuten lang bij een maximaal toerental onbelast
laten draaien zodat de machine kan afkoelen.
E. GEBRUIKSINSTRUCTIES
Vr elke instelling of ijking:
- Zet de machine uit.
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Wacht totdat de machine volledig stilstaat.
MENGER: De menger aanbrengen.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Haal de twee delen waaruit de mengschoep bestaat uit de doos.
- Schroef de beide delen aan elkaar vast. Gebruik de steeksleutel
(22 mm) om de twee delen op juiste wijze aan elkaar te schroeven.
- Schroef het bovenste deel van de mengschoep aan de uitgangsas
M14 van de menger.
- Gebruik de steeksleutel (22 mm). Schroef de mengschoep stevig,
al draaiend naar rechts, vast. Gebruik de hulpsleutel (19 mm) op de
Nederlands
25.
de motor. (fig.14)
Verwijder de plaat en verwissel de borstel. (fig.15)
Opslag.
De opbergplaats moet droog en vorstvrij zijn.
- Breng de mengschoep in de bijbehorende uitgangsas en zorg ervoor dat de groef aan de bovenkant van de mengschoep en het
verlengstuk van de uitgangsas in elkaar passen.
- Schuif de beschermkap naar voren en schroef deze vast aan de
mengschoep.
- Gebruik de steeksleutel (28 mm). Schroef de beschermkap stevig,
al draaiend naar rechts, vast. Gebruik de hulpsleutel (22 mm) op de
uitgangsas voor een betere bevestiging van de mengschoep.
- Herhaal deze handeling om de andere mengschoep aan te brengen.
Monteren en demonteren van de machine moet volgens de instructies van ieder land bij een daarvoor geselecteerd ophaalpunt
uitgevoerd worden voor de juiste classificatie en behandeling van
de materialen.
DE MENGER VERVANGEN:
Technische Kenmerken....................................................................Pag. 56
Stroomketen......................................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag.51-52
F. ONDERHOUD
Reiniging en onderhoud.
- Goed onderhoud van de machine kan de levensduur ervan verlengen.
- De kipschakelaar dient altijd in de juiste functie en in de beste
toestand gehouden te worden.
- Het menggereedschap moet na gebruik of wanneer het lange tijd
niet gebruikt gaat worden, worden schoongemaakt.
- Gewoonlijk is reiniging met een waterstraal of met kwartszand efficint.
- Oefen geen mechanische druk op de machine uit, zoals een harde
klap, aangezien dit schadelijk kan zijn.
- De mengas moet altijd schoon zijn.
- Het ventilatiegat van het beschermhuis van de motor mag niet
worden afgedekt wanneer de machine in gebruik is.
- Het ventilatiegat moet veelvuldig worden gereinigd.
- Het is volledig verboden om materialen in de machine te stoppen.
- Aanbevolen wordt om uitsluitend originele reserveonderdelen
voor de machine te gebruiken.
- U dient de staat van de borstel te controleren.
Wanneer de machine 60 uur heeft gedraaid, verwissel
dan de borstel als deze is versleten.
Zet de machine uit en verwijder het beschermhuis van
G. ALGEMENE KENMERKEN
Dansk
26.
INDHOLDSFORTEGNELSE
A. MONTERINGSVEJLEDNING
Montering
Sikkerhed
Elektrisk tilslutning
Anvendelsesmuligheder
Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
C. KEND DIT PRODUKT
D.TILSLUTNING
Tnd / Sluk
A. MONTERINGSVEJLEDNING
Montering
Nr maskinen pakkes ud br det efterprves, at ingen af maskinens
dele er beskadigede eller delagte. Konstateres der beskadigede
dele, br de udskiftes med originale reservedele. Er der tale om
elektriske dele, br de udskiftes med godkendte dele af samme reference, (i tvivlstilflde br fabrikanten rdsprges).
Sikkerhed
Sikkerhedsreglerne br lses og forstes inden maskinen tages i brug.
Skkert arbejde med apparatet er kun muligt, hvis De fr brug lser
brugsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne helt igennem og overholder disses anvisninger.
Elektrisk tilslutning
Forsikr Dem om, at maskinens spnding og frekvens angivet p
maskinens typeskilt stemmer overens med spndingsnettet.
Ved transport af maskinen br strmtilfrselskablet oprulles. Br
aldrig maskinen i strmforsyningskablet.
Anvendelsesmuligheder
Maskinen er beregnet til omrring af pulverfor-mede byggematerialer som f. Eks. Mrtel, puds oglim samt ikke oplsningsmiddelholdige farver,lakker og lignende substanser.
Brugeren brer ansvaret, hvis apparatet benyttes til forml, den
ikke er beregnet til.
Arbejdsomgivelsernes begrnsninger
Vr opmrksom p arbejdsomgivelserne, og srg for at der altid er
orden og god belysning. For sikre arbejdsforhold, og for maksimalt
udbytte af maskinen, br den altid holdes rengjort.
Maskinen m ikke fjrnes og skal indleveres til eksisterende sammeldepoter.
B. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
E. BRUGSVEJLEDNING
F.VEDLIGEHOLDELSE
Rengring og vedligeholdelse
Opbevaring
G. GENERELLE EGENSKABER
Tekniske karakteristika
Elekrisk kredslb
Tegning
H. ERKLRING P OPFYLDELSE AF EU-DIREKTIVER
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Dansk
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
4
5
6
7
8
9
10
27.
D.TILSLUTNING
Forholdsregler inden tilslutning
Inden maskinen tages i brug br den efterses for slidte, beskadigede
og delagte dele. Konstateres der beskadigede dele, br de omgende
repareres eller udskiftes.
Strmkildens spnding skal passe til den spnding, der er angivet p
etiketten med maskinens karakteristika.
Maskiner p 230V kan ogs tilsluttes 210V/240V. Maskiner p 110V kan
ogs tilsluttes 100V/120V.
Ukorrekt brug kan beskadige vrktjet. Flg derfor flgende instruktioner:
- Anvend kun redskaber op til den maksimalt angivne
diameter.
- Arbejd med redskabet, sledes at omdrejningerne ikke
falder drastisk, eller at maskinen stopper.
Tnd / Sluk
Tnd
- Tnd frst for stopknappen - sluk for strmafbryderen og
tryk derefter p startknappen.
Sluk
E. BRUGSVEJLEDNING
Fr justering eller kalibrering:
Sluk for maskinen.
Tag stikket ud af stikkontakten og vent.
Indtil maskinen er helt stoppet.
BLANDER: Indst blanderen.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fig.3-7)
- Tag de to dele, som blandingsskovlen udgr, ud af kassen.
- Skru de to dele sammen. Anvend fastnglen (22 mm) til
at skrue delene korrekt sammen.
- Skru den verste del af blandingsskovlen sammen med
blanderens udgangsakse M14.
- Anvend fastnglen (22 mm) til at skrue blandingsskovlen
godt fast ved at dreje den til hjre. Anvend ekstranglen
Dansk
28.
F.VEDLIGEHOLDELSE
Rengring og vedligeholdelse.
- En korrekt vedligeholdelse af maskinen kan forlnge dens levetid.
- Startknappen br altid vre i den rette position og i god tilstand.
- Blandingsvrktjet skal rengres efter brug, eller nr det ikke er
blevet anvendt lnge.
- Det er normalt nok blot at anvende en vandstrle eller kvartssand.
- Udst ikke maskinen for mekanisk tryk, som f.eks. et hrd slag, da
det kan vre skadeligt.
- Blandingsakslen skal altid vre ren.
- Luftventilen p motorens beskyttelseskasse br ikke tildkkes, nr
maskinen er i brug.
- Det er ndvendigt at rengre luftventilen ofte.
- Det er strengt forbudt at indfre materialer i maskinen.
- Der br kun anvendes originale reservedele til maskinen.
- Du br altid kontrollere brstens tilstand.
Nr maskinens har krt i 60 timer, skal brsten udskiftes,
hvis den er slidt.
Sluk maskinen og fjern beskyttelseskassen til motoren.
(fig.14)
Fjern pladen og udskift brsten. (fig.15)
Opbevaring.
Stiksaven skal opbevares i et trt og frostfrit rum.
Skrotning (ved bortskaffelse) af maskine udfres i henhold til instruktionerne i hvert enkelt land til et indsamlingssted for korrekt
G. GENERELLE EGENSKABER
Tekniske karakteristika.....................................................................Pag. 56
Elekrisk kredslb...............................................................................Pag. 55
Tegning............................................................................................Pag.51-52
H. ERKLRING P OPFYLDELSE AF
EU-DIREKTIVER
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Erklrer under ansvar, at maskiner:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
beskrevet i den medflgende dokumentation, i overensstemmelse med de vsentlige krav i direktivet: 2006/42/EF, 2006/95/EF,
2004/108/EF, 2002/96/EF, 2002/95/EF. Og i overensstemmelse med
flgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Teknisk Direktr
Enhver mekanisk, fotografisk eller elektronisk gengivelse af indholdet i denne manual, eller dele heraf, er forbudt uden forudgende
tilladelse fra GERMANS BOADA S.A. Forbudet glder alle formater og medier.
Enhver overtrdelse af ovennvnte forbud vil medfre ansvar i
henhold til loven og give anledning til strafferetslige skridt.
GERMANS BOADA, S.A. behoudt zich het recht voor zonder
voorafgaand bericht technische wijzingen aan te brengen.
29.
A.
,
B.
C.
D.
F.
G.
H.
(RUBIMIX-9)
A.
,
. ,
,
.
, GS
. -
.
.
.
.
, ,
.
.
.
,
.
.
,
.
,
.
.
.
B.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(RUBIMIX-9 DUPLEX)
E.
!
.
.
.
, .
.
.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
.
.
, , ,
.
.
.
.
,
,
.
.
.
(RCD)
, .
.
.
.
,
/ ,
.
,
.
.
.
.
. . ,
,
.
.
,
.
.
,
.
.
30.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
,
.
.
.
.
.
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1
,
.
.
(
,
. (. )
, ,
.
.
.
.
.
.
.
,
.
, ,
, .
.
,
, ,
.
/
/
.
21C.
.
.
.
+0
+40C 0,8 1,1 .
C.
5
6
7
8
9
10
11
- .
.
.
.
(19 ).
(22 ).
RUBIMIX-9 BL 120
RUBIMIX-9 BLPLUS 140
RUBIMIX-9 DUPLEX:
1
.
2
/ .
3
.
4
- .
5
.
6
.
7
.
8
(22 ).
9
(28 ).
10
220 (120x2).
D.
. .
,
.
230 210 /
240. 110
100 / 120.
.
:
-
.
- ,
.
- -
.
-
.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
(. 2)
-
, .
-
, .
- ,
3 ,
.
E.
:
- .
- .
- .
:
RUBIMIX-DUPLEX: (. 8-11)
-
,
.
-
.
- (28 ),
, .
(22 ) .
- ,
.
:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (. 12)
- (22 ),
, .
- , ,
(19 ),
.
31.
F.
.
-
.
-
.
-
.
- ,
.
-
, , .
- .
-
.
- .
- .
-
.
- .
60
,
.
. (. 14)
. (. 15)
.
, .
.
G.
.............................................................56
.......................................................................................55
......................................................................................51-52
H.
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
, :
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
: 2006/42/EC, 2006/95/
EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC.
: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
, 03-12-2012
, ,
Turkish
32.
ORJINAL EVIRISI
NDEKLER
A. KURULUM TALMATI
Kurulum
Gvenlik
Balant
Uygulamalar
Ortam artlar ile ilgili kstlamalar
B. GVENLIK NLEMLERI
C. RN TANIYINiZ
D. KULLANIM
A. KURULUM TALMATI
Kurulum
Makine ambalajndan karldnda, krk veya zarar grm
paralarn olup olmadn kontrol ediniz. Eer varsa ve bu
paralarn deimesi gerekiyorsa bunlar kesinlikle fabrikann orijinal paralar olmaldr, aksi takdirde, garanti belgesi geerliliini
kaybedebilir. (bu konuda phe meydana gelirse retici firmaya
dannz).
Gvenlik
Gvenlik nlemleri dikkatle okunmal ve makine kullanma geirilmeden bu nlemler aka anlalm olmaldr. Alet ile tehlikesiz
bir ekilde almak iin, kullanma talimatlarn, gvenlik ile ilgili
brorleri okumalsnz ve orada izah edilen noktalar kesinlikle
uygulamalsnz.
Balant
ebeke gerilim ve frekansnn, makine plakasnda belirtilen
deerler ile ay olduunu kontrol ediniz.
Uygulamalar
Tek ynl kartrma zelliine sahip elektrikli kartrc, inaat
malzemeleri ve kimyasal malzemelerin ve zellikle iki veya daha
fazla bileene sahip yksek younluklu harlarn hzl ve derinlemesine kartrlmas iin kullanma uygundur.
Ynetmeliklere uygun olmayan kullanmlardan ortaya kacak sorumluluklar, kullancnn kendisine aittir.
Ortam artlar ile ilgili kstlamalar
yerindeki ortam artlarna dikkat ediniz. yerinizi temiz ve iyi
klandrlm olarak muhafaza ediniz. Aletten azami randman
ve gvenli almay elde etmek iin, makineyi her zaman temiz
tutunuz.
Makineyi kendiniz skmeyiniz, arza durumunda bu konuda yetkili
servislere mracaat ediniz.
B. GVENLIK NLEMLERI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
E. KULLANMA TALMATI
F. BAKIM VE BAST ONARIM
Temizlik
Periyodik bakm
Basit onarm
Nakliye ve Depolama
Kullanm mr
G. GENEL ZELLKLER
Teknik zellikler
Elektrik devresi
Alm emas
H. CE YE UYUMLULUK DEKLARASYONU
I. TKETC BLGLENDRME
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Turkish
ORJINAL EVIRISI
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
C. RN TANIYINiZ
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Makine paralar
1
Sap.
2
Ama/kapama anahtar.
3
Elektronik hz ayar.
4
Mekanik hz seicisi (I / II).
5
Sabitleme butonu-anahtar kapatcs.
6
Motor koruyucu kapa.
7
Havalandrma zgaras.
8
Takm koyma yeri.
9
Yardmc anahtar (19 mm).
10
Dz anahtar (22 mm).
11
Kartrma aleti RUBIMIX-9 BL 120 mm.
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Makine paralar
1
Sap.
2
Ama/kapama anahtar.
3
Elektronik hz ayar.
4
Sabitleme butonu-anahtar kapatcs.
5
Motor koruyucu kapa.
6
Havalandrma zgaras.
7
Takm koyma yeri.
8
Yardmc anahtar (22 mm).
9
Dz anahtar (28 mm).
10
Kartrma aleti 220 mm (120 mm x 2)
D. KULLANMA
Kullanmadan nce yaplmas gereken kontroller
rnn balant ve montajn sadece yetkili kiiler yapabilir.
Makineyi kullanmadan nce, makinede anm, zarar grm veya
krlm paralarn olup olmadn kontrol ediniz. Eer byle bir para
var ise onarnz veya hemen yeni bir para taknz.
ebekedeki besleme voltaj, makine zelliklerini yazan etikette yer
alan voltaj ile ayn olmaldr.
230 V luk makineler; 210V /240V ile alabilecei gibi, 110V luk ma-
33.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronik hz ayarlaycs (Resim 2)
- Start dmesine basnz ve sa tarafta bulunan ayar
anahtarn arzu edilen hza ulalana kadar eviriniz.
- Gerekli dnme says, materyale bal olduundan ve
test yaparak bulunabilir.
- Dk hzlarda alan makine, i bitiminden sonra,
soutma amal olarak, 3 dakika bota ve max hzda
altrlmaldr.
Enerji tketimi asndan makinenin verimli kullanlmas iin;
- Uzun sre allmamas durumunda makineyi kapatp
ini prizden ekiniz.
- Kartrlacak materyale uygun kartrc ular seilmesi
g tketimini azaltr.
Kartrlacak rn eer dk viskozite de ise, sol
kvrml kartrc kullanlmaldr.
Kartrlacak rn eer yksek viskozite de ise, sa
kvrml kartrc kullanlmaldr.
Kartrma esnasnda alet indirilip kaldrlmaldr.
- Makinenin temizlik ve bakmn periyodik olarak yapnz.
- Elektrik reticisinin belirttii uygun saat dilimlerinde
makinenin kullanlmas tavsiye edilir.
E. . KULLANMA TALMATI
Herhangi bir ayar ve kalibrasyon yapmadan nce;
- Makineyi kapatnz.
- Fi ekiniz.
- Makine tamamen durana dein bekleyiniz.
KARITIRICI: Kartrcnn taklmas.
Turkish
34.
ORJINAL EVIRISI
RUBIMIX-DUPLEX: (Resim.8-11)
- Kartrc paletin ait olduu mil kna geiriniz, bunu yaparken;
kartrc paletinin stndeki kanaln mil kndaki ek parayla
uyumasn salaynz.
- Kovan ne srp, kartrc paletine vidalaynz.
- 28 mm lik dz bir anahtar kullanarak, kovan saa evirerek iyice
vidalaynz, Kartrc paletini daha iyi balamak iin, k milinde
22 mm lik yardmc bir anahtar kullannz.
- Dier kartrc paletleri yerlerine sokmak iin ilemi tekrarlaynz.
KARITIRICIYI DEITIRMEK:
Nakliye ve Depolama
G. GENEL ZELLKLER
Teknik zellikler...........................................................................baknz 56
Elektrik devresi............................................................................baknz 55
Alm emas..........................................................................baknz 51-52
H. CE YE UYUMLULUK DEKLARASYONU
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Makinler ki bizim sorumluluumuzdadr:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
Rubi, 03-12-2012
F. BAKIM
Temizlik
Periyodik Bakm
GERMANS BOADA S.A.' nn ncellikli onay olmakszn, herhangi bir format altnda veya herhangi bir yntemle bu klavuzun
ksmi veya tamamen yeniden oluturulup oaltlmas sz konusu
oluturma mekanik, foto grak veya elektronik olmas durumunda
bile kesinlikle yasaktr.
Bu faaliyetlerden herhangi birisi yasal sorumluluk gerekmektedir ve
yasal ilemlerin balatlmasna neden olabilmektedir.
GERMANS BOADA S.A.'nn ncellikli ihbar yapmakszn her
trl teknik tadil yapma hakk sakl bulunmaktadr.
I. TKETC BLGLENDRME
retici: Suzhou Rubi Technologies Co., Ltd.
Adres: No: 21, LouYang Road, Suzhou Industrial Park, 215011,
Suzhou, P.R.C
Tel: 86 0 512 6662 6100 Fax: 86 0 512 6662 6101
Basit Onarm
Trkiye
Tel: 212 237 22 24 Fax: 212 237 22 52
www.dmrmakine.com.tr
Turkish
ORJINAL EVIRISI
IL
I. TKETC BLGLENDRME
Tketicinin seimlik haklar
35.
NVANI
ADRES
TELEFON
Demir Mak.
Ltd. Sti.
0212 685 00 80
ADANA
agdas Bobinaj
0322 351 70 78
ADAPAZARI
0264 278 69 59
Teksan Hrd.
Ltd. Sti.
0272 214 28 43
MERKEZ
AFYON
AGRI
0472 215 43 07
AKSARAY
Mert Elektrik
Bobinaj
0382 215 68 33
AMASYA
Akotek Tic.
Bobinaj
ANKARA
Tezcan Elekt.
Ltd. Sti .
ANTALYA
Erler Teknik.
Ltd. Sti .
0242 344 40 39
BALIKESIR
Basdemirler
Bobinaj
0266 239 86 23
0488 214 56 64
BATMAN
Aktif Bobinaj
BURSA
Sper Teknik
Bobinaj
ANAKKALE
Tirez Bobinaj
DENIZLI
etin Teknik
Makina
0258 264 14 21
DIYARBAKIR
Aktas Bobinaj
0532 409 10 19
DZCE
Yldz Makina
0380 514 70 56
ERZINCAN
mit Elektrik
0446 224 08 01
ERZURUM
Tolga Makina
0442 235 63 64
ESKISEHIR
0222 323 23 79
GAZIANTEP
Karakuzular
Bobinaj
0224 254 48 75
0326 221 22 91
HATAY
z Kardes Elektrik
ISTANBUL
K.MARAS
Bayram Bobinaj
0344 231 08 26
KARAMAN
zpa Elektrik
0338 213 10 20
KASTAMONU
Teknik Bobinaj
0366 212 62 26
KAYSERI
Ankaral Elekt.
Ltd.Sti.
0352 336 42 16
KIRSEHIR
Emek Bobinaj
0386 256 62 40
KOCAELI
0262 644 62 47
KONYA
Faruk Bobinaj
Kaynak
0332 342 66 23
KTAHYA
Kudret Bobinaj
0274 230 00 14
MERSIN
0324 336 02 32
MUGLA
Elektro Tek. Is
0252 614 40 67
NEVSEHIR
ift G Sog.
Ltd. Sti.
0384 213 19 96
NIGDE
Emek Motor
0388 232 83 59
ORDU
Kahvecioglu
Elektrik
0452 233 13 35
IZMIR
0232 459 45 39
RIZE
Aksoy Bobinaj
0464 214 80 99
SAMSUN
Gven Bobinaj
0362 228 83 96
SIVAS
Servis Elektrik
Ltd. Sti.
0346 223 23 56
Din Bobinaj
0462 325 22 02
USAK
Sistem Bobinaj
0276 223 47 22
VAN
El-Tek Bobinaj
0432 215 74 45
TRABZON
Polski
36.
SPIS ZAWARTOCI
A. INSTRUKCJA MONTAU
Monta
Bezpieczestwo
Zasilanie
Zakresy zastosowa
Stanowisko pracy
B. RODKI BEZPIECZESTWA
C. POZNAJ SWJ PRODUKT
D. URUCHOMIENIE
Wczanie / Wyczanie
A. INSTRUKCJA MONTAU
Monta
Przy rozpakowaniu maszyny prosz upewni si czy czci nie s
uszkodzone lub poamane. Jeli tak to naley zastpi je oryginalnymi czciami zamiennymi. Jeeli dotyczy to elementw elektrycznych, to musz by one zastpione elementami o identycznych
parametrach. (W przypadku wtpliwoci prosz si zwrci do
producenta)
Bezpieczestwo
Przed rozpoczciem pracy urzdzania naley dokadnie przeczyta
i zrozumie wskazwki zawarte w instrukcji obsugi. Bezpieczna i wydajna praca przy uyciu tego urzdzenia moliwa jest po
uwanym zapoznaniu si z niniejsz instrukcj obslugi oraz cislym
przestrzeganiem wskazwek bezpieczestwa.
Zasilanie
Prosz sprawdzi, czy podane na tabliczce znamionowej urzdzenia
napicie i czstotliwo odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej.
Podczas transportu kabel przyczeniowy musi by zwinity.
Urzdzenia nie mona w adnym wypadku przesuwa poprzez
cignicie za kabel przyczeniowy.
Zakresy zastosowa
Urzdzenie jest przeznaczone do mieszania materiaw
proszkowych jak zaprawa, tynki, kleje jak rwnie nie zawierajce
rozpuszczalnikw farby, lakiery i podobne substancje.
Przy niewaciwym zastosowaniu odpowiedzialno ponosi
wycznie uytkownik.
Wytyczne dla warunkw pracy
Prosz zwraca uwag na warunki w otoczeniu stanowiska pracy. Prosz utrzymywa je zawsze w czystoci i dobrze owietli.
Maszyna musi by oczyszczona po kadym uyciu. Zapewnia to jej
bezpieczn prac z najlepsz wydajnoci.
Nie otwiera zuytych urzdze. Zwrci je do odpowiednich i
wyznaczonych punktw zbiorczych w celu przeprowadzenia procesu recyclingu.
B. RODKI BEZPIECZESTWA
1.
2.
3.
4.
5.
E. INSTRUKCJA OBSUGI
F. KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja
Przechowywanie
G. OPIS TEICZNCHNY
Dane techniczne
Obwd elektryczny
Rysunki szczegowe
H. DEKLARACJA ZGODNOCI Z DYREKTYWAMI CE
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Wtyczka
narzdzia
elektrycznego
powinna
pasowa do gniazda zasilajcego. W aden sposb
nie modyfikowa wtyczki. Nie stosowa adapterw
wtyczek do narzdzi elektrycznych wymagajcych
uziemienia.
Unika
kontaktu
ciaa
z
powierzchniami
uziemionymi takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
elektryczne i lodwki.
Nie zostawia narzdzi elektrycznych na deszczu lub
w wilgoci.
Nie cign za kabel. Nie podnosi i nie przenosi
narzdzia elektrycznego trzymajc za kabel, nie
cign za kabel w celu wycignicia wtyczki.
Trzyma kabel z dala od rde ciepa, olejw,
ostrych krawdzi czy elementw ruchomych.
Uywajc narzdzia elektrycznego na wolnym
powietrzu, uywa przeduaczy kabli odpowiednich
do zastosowa zewntrznych.
Jeeli konieczne jest uycie narzdzia w wilgotnym
otoczeniu, korzysta z zasilania zabezpieczonego
wycznikiem ochronnym rnicowo-prdowym
(PRCD)
Zachowa czujno i wiadomo wykonywanych
czynnoci, oraz kierowa si zdrowym rozsdkiem
podczas pracy narzdziem elektrycznym. Nie
uywa narzdzi elektrycznych bdc zmczonym,
bd pod wpywem narkotykw, alkoholu czy lekw.
Stosowa rodki ochrony indywidualnej. Nosi
zawsze oson oczu.
Unika przypadkowego uruchomienia. Upewni
si, czy wycznik jest w pozycji wyczony przed
podczeniem do sieci i/lub baterii, uchwyceniem czy
przenoszeniem narzdzia.
Przed uruchomieniem narzdzia elektrycznego
upewni si czy nie pozostawiono w nim kluczy czy
innych narzdzi do regulacji.
Przyj stabiln postaw. Stopy powinny pewnie
opiera si o podoe gwarantujc zachowanie
rwnowagi w kadym czasie.
Ubra si odpowiednio. Nie nosi lunej odziey i
biuterii. Wosy, odzie i rkawice trzyma z dala od
elementw ruchomych.
Jeli istnieje moliwo podczenia urzdze
zbierajcych i odprowadzajcych py, upewni si, e
zostay podczone i uywane s prawidowo.
Nie przecia narzdzia elektrycznego. Stosowa
narzdzie elektryczne odpowiednie do zastosowania.
Nie uywa narzdzia elektrycznego, w ktrym
wycznik nie pozwala si wczy lub wyczy.
Odczy narzdzie od rda zasilania i/lub baterii
przed przystpieniem do jakiejkolwiek regulacji,
zmiany oprzyrzdowania, czy te przed odoeniem
do przechowania narzdzia elektrycznego.
Narzdzia elektryczne przechowywa nieczynne,
poza zasigiem dzieci, i nie pozwala na ich obsug
Polski
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
4
5
6
7
8
9
10
11
37.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Czci maszyny
1
Uchwyt.
2
Wycznik wczajcy / wyczajcy.
3
Elektroniczny regulator prdkoci.
4
Przycisk zatrzymujcy zamykajcy wycznik.
5
Klatka ochronna silnika.
6
Kratka wentylacyjna.
7
Uchwyt narzdziowy.
8
Klucz pomocniczy (22 mm).
9
Klucz gwny (28 mm).
10
Narzdzie mieszajce 220 mm. (2 x 120 mm)
D. URUCHOMIENIE
Kontrola przed rozpoczciem pracy
Przed przystpieniem do pracy naley upewni si czy elementy
urzdzenia nie s zuyte, uszkodzone lub poamane, i jeli tak to
takie elementy natychmiast naprawi lub wymieni.
Napicie rda zasilania powinno odpowiada napiciu wskazanemu na tabliczce znamionowej maszyny.
Maszyny 230V mog by take podczone do 210V / 240V. Maszyny
110V mog by take podczone do 100V / 120V.
Nieodpowiednie uytkowanie moe uszkodzi maszyn, dlatego te,
prosimy o wzicie pod uwag nastpujcych wskazwek:
- Naley uywa wycznie tych narzdzi, ktrych
rednica jest mniejsza od wskazanej rednicy maksymalnej.
- Naley pracowa z narzdziem w taki sposb, by obroty nie
ulegay nagym spadkom, ani nie dochodzio do zatrzymania
maszyny.
Wczanie / Wyczanie
Wczanie
- Naley uprzednio nacisn przycisk zatrzymujcy zamykajcy
przecznik a nastpnie przecznik wczajcy.
Wyczanie
- W celu wyczenia maszyny naley wyczy przycisk wczajcy.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechaniczny regulator prdkoci (Rys. 1)
- Aby dokona zmiany prdkoci, naley przekrci przecznik,
uwaajc by maszyna bya wwczas wyczona.
- W przypadku, kiedy nie daje si cakowicie zmieni prdkoci poprzez przekrcenie przecznika, naley delikatnie obrci opatki
mieszajce, a nastpnie zmieni prdko.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektroniczny regulator prdkoci (Rys. 2)
- Aby uzyska podan prdko, naley wcisn przecznik
wczajcy oraz przekrci przecznik regulujcy, umieszczony po
prawej stronie.
- Liczba koniecznych obrotw zaley od materiau i mona ustali
ja drog prb.
- Po wykonaniu pracy na niskich obrotach, naley pozostawi
maszyn wczon na najwyszych obrotach, bez obcienia, przez
okoo 3 minuty, by moga ostygn.
E. INSTRUKCJA OBSUGI
Polski
38.
F. KONSERWACJA
Czyszczenie i konserwacja.
- Odpowiednia konserwacja maszyny moe przeduy jej okres
uytkowania.
G. OPIS TEICZNCHNY
Dane techniczne ..........................................................................Strona 56
Odwd elektryczny.....................................................................Strona 55
Rysunki szczegowe.............................................................Strona 51-52
H. DEKLARACJA ZGODNOCI Z
DYREKTYWAMI CE
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Deklaruje na wasn odpowiedzialno, e maszyny:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
opisane w zaczonej dokumentacji, s zgodne z zasadniczymi wymogami dyrektyw: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC,
2002/95/EC, i speniaj nastpujce normy: EN 60745-1, EN 60745-21, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Dyrekcja techniczna
Suomi
ALKUPERISKYTTOHJEEN KNNS
39.
SISLLYSLUETTELO
A. KYTTOHJEET
Asennus
Turvallisuus
Liitnt
Kyttsovellukset
Suositukset tyskentelyalueelle
B.TURVALLISUUSTOIMENPITEET
C. LAITTEEN OSAT
D. KYTTNOTTO
Tarkistukset
Kynnistys ja sammutus
A. KYTTOHJEET
Asennus
Purettuasi laitteen pakkauksesta, tarkista ettei mitn ole vaurioitunut, eik mikn osa ole rikkoutunut. Mikli havaitset vaurioita ja
osia pit vaihtaa, ne tulee korvata alkuperisosilla.
F. HUOLTO
Puhdistus- ja huoltotoimenpiteet
Varastointi
G. OMINAISUUDET
Tekniset tiedot
Kytkentkaavio
Osaluettelo
H.VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
10.
11.
12.
Turvallisuus
Lue ja tutustu huolellisesti turvallisuusohjeisiin ennen laitteen
kytt.
Tyskennellksesi turvallisesti, sinun tytyy lukea kytthjeet ja
kaikki turvaohjeet sek noudattaa niit tarkoin.
13.
Liitnt
Tarkista, ett verkkovirran ominaisuudet (jnnite ja taajuus) vastaavat laitteen tyyppikilvess ilmoitettuja tietoja.
Ker laitteen verkkokaapeli kuljetuksen ajaksi. l koskaan siirr
laitetta vetmll verkkokaapelista.
15.
16.
Kyttsovellukset
Laite on suunniteltu jauhemaisten rakennusmateriaalien, kuten laasti-, kipsi-, liima-sek maalien, lakkojen ja muiden vastaavien aineiden sekoittamiseen, jotka eivt sisll liuottimia.
Kytettess ohjeiden vastaisesti, vastuu on yksinomaan kyttjn.
18.
Suositukset tyskentelyalueelle
Kiinnit huomiota tyskentely-ympristn siisteyteen, puhtauteen
ja valaistukseen varmistuaksesi turvallisesta tyskentelyst. Pid
mys laite puhtaana varmistaaksesi tehokkaan tyskentelyn.
l avaa vanhaa laitetta, vaan toimita se asianmukaiseen elektroniikkaromun keryspisteeseen.
21.
14.
17.
19.
20.
22.
23.
B.TURVALLISUUSTOIMENPITEET
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
E. KYTT
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Suomi
40.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
ALKUPERISKYTTOHJEEN KNNS
C. LAITTEEN OSAT
E. KYTT
RUBIMIX-9 DUPLEX:
RUBIMIX-DUPLEX: (kuvat.8-11)
Laitteen osat
1.
Kdensijat
2.
Virtakytkin
3.
Elektroninen nopeudensdin
4.
Virtakytkimen turvanappi
5.
Moottorin kotelo
6.
Ilma-aukko
7.
Tykalu
8.
Kiintoavain (22 mm)
9.
Kiintoavain (28 mm)
10.
Sekoitusvispilt 220 mm. (2 x 120 mm)
D. KYTTNOTTO
Tarkastukset ennen kyttnottoa
Ennen kytt tarkista, ettei mikn osista ole kulunut, vaurioitunut
tai rikki. Korjaa tai vaihda rikkoontunut osa vlittmsti.
Tarkista, ett verkkovirran jnnite vastaa laitteen tyyppikilvess ilmoitettuja tietoja.
230 V laite voidaan kytke mys 210 V / 240 V jnnitteeseen.
110 V laite voidaan kytke mys 100 V / 120 V jnnitteeseen.
Laitteen vr kytt voi vahingoittaa laitetta.
Huomioi seuraavat ohjeet:
- l kyt isompaa sekoitusvispil kuin on sallittu.
SEKOITUSVISPILN VAIHTO:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (kuva.12)
- Kiertmll 22 mm kiintoavaimella vastapivn saat irrotettua
vispiln.
- Jos vispil on tiukassa, voit auttaa irrotusta pitmll 19 mm kiintoavaimella kiinni akselista.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (kuva.13)
- Kiertmll 28 mm kiintoavaimella holkkia vastapivn saat irrotettua vispiln.
- Jos vispil on tiukassa, voit auttaa irrotusta pitmll 22 mm kiintoavaimella kiinni akselista.
- Irrota toinen vispil samalla tavalla.
Suosituksia:
- Sekoitusvispil pyrii jonkin aikaa koneen sammuttamisen jlkeen.
Suomi
ALKUPERISKYTTOHJEEN KNNS
- Jos pyriv vispil koskettaa saavin pintaa on olemassa takapotkun
vaara.
Kynnist sekoitin ja aseta vispil sekoitettavaan massaan ennen
tysi kierroksia.
Vispil tulee valita sekoitettavan massan mukaan.
Jos massa on matalaviskositeettista, kyt vasenkierteist
vispil.
Jos massan viskositeetti on suuri, kyt oikeakierteist
kierukkavispil.
Tehosta sekoittamista yls-alas liikkeell.
F. HUOLTO
Puhdistus- ja huoltotoimenpiteet.
- Huoltaminen pident koneen kyttik.
- Virtakytkimen on oltava aina toimintakuntoinen.
- Vispilt tulee puhdistaa vlittmsti kytn jlkeen.
- Tehokkaat puhdistuskeinot ovat joko korkeapainepesuri tai kvartsihiekka.
- l kohdista laitteeseen kovia iskuja.
- l peit ilmanottoaukkoa kytn aikana.
- Ilmanottoaukko on puhdistettava snnllisesti.
- Ei vieraita esineit koneeseen.
- Kyt ainoastaan alkuperisi varaosia.
- Tarkista hiiliharjojen kunto snnllisesti.
Suorita hiiliharjojen vaihto 60 kytttunnin jlkeen
seuraavasti, jos ne ovat kuluneet.
Sammuta laite, irrota verkkojohto ja avaa moottorin
kotelo. (kuva 14)
Poista levy ja vaihda hiiliharjat. (kuva 15).
Varastointi.
Silyt laite kuivassa ja suojassa pakkaselta.
Laitteen asianmukaisesta kierrtyksest tulee huolehtia kunkin
maan asetusten mukaisesti.
G. OMINAISUUDET
Tekniset tiedot...................................................................................sivu 56
Kytkentkaavio...................................................................................sivu 55
Osaluettelo..................................................................................Liite 51-52
H.VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Vakuuttaa omalla vastuullaan, ett koneet:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
tyttvt olennaiset vaatimukset direktiivien 2006/42/EY, 2006/95/
EY, 2004/108/EY, 2002/96/EY, 2002/95/EY osalta. Ja noudattaa seuraavia standardeja: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Sr. Carles Gamisans
Tekninen osasto
41.
esky
42.
OBSAH
A. POKYNY K SESTAVEN
Mont
Bezpenost
Zapojen
Pouit
Doporuen k pracoviti
B. OBECN BEZPENOSTN POKYNY PRO PRCI S
ELEKTRICKM RUNM NADM
C. SEZNMEN S NADM
D. SPUTN NAD
Vypnn a zapnn
E. POKYNY K POUVN
F. DRBA
itn a drba
Skladovn
G. PARAMETRY
Technick parametry
H. PROHLEN O SHOD
A. POKYNY K SESTAVEN
Mont
Po vybalen z pepravnho obalu zkontrolujte, zda nejsou nad
nebo nkter jeho sousti pokozeny. Pokud jsou pokozeny, musej bt nahrazeny originlnmi nhradnmi dly, jinak znaka GS pozbv platnost (mte-li pochybnosti, kontaktujte vrobce).
Bezpenost
Ped zatkem prce s nadm si muste pest bezpenostn
pokyny a porozumt jim.
Aby byla prce s nadm bezpen, musej bt pokyny k obsluze a
bezpen prci dsledn dodrovny.
Zapojen
Zkontrolujte, zda hodnoty napt a frekvence uveden na typovm
ttku nad odpovdaj hodnotm zdroje napjen.
Pi peprav smotejte napjec kabel. Nikdy nad netahejte za
kabel.
Pouit
Nad je ureno pro mchn sypkch stavebnch materil
jako jsou: malty, sdra, beton a ntrov hmoty bez tkavch
rozpoutdel, laky a podobn ltky.
Rizika spojen s pouitm nad k jinm ne ve uvedenm elm
nese provozovatel.
Doporuen k pracoviti
Vnujte velkou pozornost pprav pracovit. Pracovit by mlo
bt ist a dn osvtlen. Nad udrujte stle ist, jen tak bude
zachovna jeho optimln vkonnost a bezpenost prce.
Po skonen ivotnosti nad nerozebrejte, ale pedejte ho na
sbrn msto elektroodpadu.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
esky
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
C. SEZNMEN S NADM
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Ovldac prvky, sousti nad a dodvan psluenstv
1
Dradlo
2
Spoutc spna
3
Elektronick regulace otek
4
Voli mechanick regulace otek (I/II)
5
Blokovac tlatko spoutcho spnae
6
Ochrann kryt motoru
7
Ventilan otvory
8
Veteno - drk nstroje
9
Ploch kl (19 mm)
10
Ploch kl (22 mm)
11
Mchac metla, max. RUBIMIX-9 BL 120 mm
RUBIMIX-9 BL PLUS 140 mm
43.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Ovldac prvky, sousti nad a dodvan psluenstv
1
Dradlo
2
Spoutc spna
3
Elektronick regulace otek
4
Blokovac tlatko spoutcho spnae
5
Ochrann kryt motoru
6
Ventilan otvory
7
Veteno - drk nstroje
8
Ploch kl (22 mm)
9
Ploch kl (28 mm)
10
Mchac metly 220 mm (2x 120 mm)
D. SPUTN NAD
Kontroly ped sputnm
Ped pouitm nad zkontrolujte, zda nejsou nkter dly
opoteben, pokozen nebo rozbit. Pokud najdete dl, kter nen
v bezvadnm stavu, mus bt neprodlen opraven nebo vymnn.
Napt zdroje napjen mus mt stejnou hodnotu, jako je uveden
na typovm ttku nad. Pi jmenovitm napt 230 V me bt
nad pipojeno i k napt 210 V / 240 V. Pi jmenovitm napt 110
V me bt nad pipojeno i k napt 100 V / 120 V.
Nesprvn pouit me bt pinou pokozen nad.
Dodrujte nsledujc pokyny:
- Nepouvejte mchac metly vtho ne doporuenho
prmru.
- Nezatujte nad tak, aby otky vrazn klesaly nebo
se metla dokonce zastavila.
Vypnn a zapnn
Zapnut
- Nejprve stisknte blokovac tlatko spoutcho spnae,
pak stisknte spoutc spna.
Vypnut
- Uvolnte spoutc spna.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mechanick regulace otek (obr. 1)
- Pi vypnutm nad otote voli otek.
- Pokud nen mon otky voliem zmnit, pootote
trochu mchacmi metlami a zkuste pepnut znovu.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektronick regulace otek (obr. 2)
- Stisknte spoutc spna a otenm koleka na prav stran
nastavte poadovan otky.
- Vhodn provozn otky zvisej na mchanm materilu a urte
je provedenm zkouky.
- Po delm provozu na nzk otky spuste mchadlo na pln otky
bez zaten po dobu asi 3 minut, aby dolo k ochlazen motoru.
E. POKYNY K POUVN
Ped jakmkoli nastavovnm nebo seizovnm:
- Vypnte nad.
- Vythnte zstrku ze zsuvky.
- Pokejte dokud se nad pln nezastav.
MCHADLO: Upnn nstroje (mchac metly).
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (obr.3-7)
- Z krabice vyndejte ob sti, ze kterch se mchac metla skld.
- Oba dly seroubujte dohromady. Pomoc plochho kle (22 mm)
je dn dothnte.
- Do vetene mchadla naroubujte na doraz zvitov konec metly (M14).
esky
44.
- Jednm klem (19 mm) pidrte veteno a druhm (22 mm) metlu
otenm doprava dothnte.
G. PARAMETRY
Technick parametry viz strana......................................................Pag. 56
RUBIMIX-DUPLEX: (obr.8-11)
- Metlu nasate do pslunho vetene tak, aby konec metly zapadl
podle vybrn do otvoru.
- Pevlenou matici naroubujte na zvitov konec metly.
- Jednm klem (22 mm) pidrte veteno a druhm (28 mm) metlu
otenm doprava dothnte.
- Stejnm postupem namontujte druhou metlu.
VMNA NSTROJE (MCHAC METLY):
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (obr.12)
- Klem (19 mm) pidrte veteno a metlu otenm doleva povolte.
- Pokud je metla hodn dotaena, nasate druh oteven ploch
kl (22 mm) na ploky na matici metly a povolte ji protipohybem
obou kl.
H. PROHLEN O SHOD
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
prohlauje v pln sv zodpovdnosti, e vrobky:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
uveden v tto dokumentaci jsou v souladu se zkladnmi poadavky
nsledujcch pedpis: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2002/96/EC, 2002/95/EC a jsou ve shod s nsledujcmi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
F. DRBA
itn a drba.
- Sprvn drba prodlou ivotnost nad.
- Spoutc spna mus bt vdy v bezvadnm funknm stavu.
- Mchac metly istte po kadm pouit nebo pokud je nebudete
del dobu pouvat.
- itn je nejsnaz proudem vody nebo kemennm pskem.
- Na nad netlate, nevystavujte ho nrazm, mohlo by dojt k
jeho pokozen.
- Tak hdel mchac metly udrujte istou.
- Ventilan otvory motoru za provozu nad nikdy nezakrvejte.
- Filtr ventilanch otvor v astch intervalech istte.
- Za dnch okolnost se do nad nesm dostat mchan materil.
- Vdy pouvejte originln nhradn dly.
Po piblin 60 provoznch hodinch zkontrolujte stav
uhlk.V ppad e jsou opotebeny, vymte je.
Doporuujeme provst vmnu v autorizovanm servisu
el. nad.
Nad vypnte, sundejte ochrann kryt motoru (obr. 14).
Demontujte plech a uhlky vymte (obr. 15).
Skladovn.
Nad skladujte na mst, kde je sucho a nemrzne.
Magyar
45.
TARTALOMJEGYZK
A. SSZESZERELSI TMUTAT
sszeszerels
Biztonsgi elrs
Csatlakozs
Felhasznls
Ellenrzs
Be- s kikapcsols
A. SSZESZERELSI TMUTAT
sszeszerels
A gp kicsomagolsakor ellenrizze le az alkatrszeket, ne legyen
srlt elem. Amennyiben srlt elemet tall, azt eredetivel szksges ptolni. Ellenkez esetben a garancia rvnyt vesztheti (krds esetn forduljon a gyrthoz).
Biztonsgi elrs
A biztonsgi elrsokat a gp hasznlata eltt olvassa el s rtelmezze. Veszly nlkli hasznlathoz ovassa el a hasznlati tmutatt
s a biztonsgi elrsokat, ezeket szigoran tartsa be.
Csatlakozs
Ellenrizze le, hogy a hlzati feszltsg megegyezik a gpvel.
Szl-lts, mozgats sorn mindig tekerje fel a kbelt. A gpet ne
mozgassa a kbelnl fogva.
Alkalmazs
A kszlket poralak ptanyagok, mint habarcs, vakolat, ragasztk, valamint festkek, lakkok s hasonl llomny anyagok,
melyek nem tartalmaznak oldszert, keversre terveztk. Nem
rendeltetsszer hasznlat esetn a felelssg a felhasznlt terheli.
Krnyzeti tnyezk figyelembe vtele
Figyeljen arra, milyen krlmnyek kztt vgzi a munkt. A munkaterletet tartsa tisztn s jl megvilgtva. A kszlket tartsa mindig
tisztn, hogy a maximlis teljestmnyt tudja belle kihozni biztonsgos munkakrlmnyek kztt.
Ne szedje szt a hasznlaton kivl helyezett kszlket, hanem adja
le az elektromos hulladkbegyjt helyen, hogy jra tudjk hasznostani.
F. KARBANTARTS
Tisztts s karbantarts
Trols
G. LTALNOS JELLEMZK
Technikai adatok
ramkr
Robbantott bra
H. EK MEGFELELSGI NYILATKOZAT
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
B. BIZTONSGI ELRSOK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
E. ZEMBEHELYEZS
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
nedves kzegnek.
A kbelnl fogva ne szlltsa, emelje fel vagy hzza ki
a gpet a konektorbl.Tartsa tvol a kbelt melegtl,
olajtl, les szlektl vagy mozg elemektl.
Amikor a gpet beltrben hasznlja, megfelel hoszszabbtt vegyen ignybe.
Amennyiben elkerlhetetlen a gp nedves krnyezetben ttn zembe helyezse, hasznljon hibaram vdelmi kapcsolt (FI rel vagy RCD).
Legyen ber, kvesse, amit csinl, hasznlja a jzan
eszt, amikor elektromos kszlkkel dolgozik. Ne
hasznlja, amikor fradt vagy drogok, alkohol s orvossgok hatsa alatt van.
Hasznljon biztonsgi felszerelst, mindig viseljen
vdszemveget.
Kerlje el a kszlk vletlenszer beindtst. Bizonyosodjon meg rla, hogy a megszakt megfelel
pozciban legyen mieltt csatlakoztatja, felemeli
vagy hordozza az eszkzt.
A gp beindtsa eltt tvoltson el mindenfle kulcsot vagy eszkzt, mely a gp belltsra szolgl.
Tmassza meg jl a lbait s tartsa meg egyenslyt
minden pillanatban.
Megfelel ruht viseljen. Ne vegyen fel laza ruht,
kszereket. Tarsta tvol hajt, ruhjt, kesztyjt a
mozg alkatrszektl.
Amennyiben vannak elszv s porszv berendezsek, ellenrizze, hogy ezek csatlakozsa, hasznlata
megfelel.
Ne terhelje tl az eszkzt, alkalmazsnak
megfelelen hasznlja.
Ne hasznlja az elektromos eszkzt, amennyiben a
megszaktn nem mkdik az ON/OFF gomb.
Hzza ki a konektorbl s /vagy vegye le a tltrl,
ha akar valamit igaztani rajta, alkatrszt cserlni
vagy trolni.
A hasznlaton kivli szerszmokat tartsa tvol a
gyerekektl, ne engedlyezze azok hasznlatt arra
nem alkalmas embereknek.
Tartsa karban az elektromos eszkzt. Ellenrizze
le, hogy a mozg rszek nincsenek beakadva, nincsenek eltrve, esetleg van-e olyan hibjuk, mely hat
a mkdsre. A srlt szerszmokat javtsuk meg
hasznlat eltt.
A vgeszkzket tartsa lesen s tisztn.
Jelen tmutat s a munka krlmnyeinek figyelembevtelvel hasznlja ez elektromos eszkzket,
kiegsztket, stb.
Ellenriztesse a szerszmot szakszervzzel, eredeti
alkatrszeket hasznljon.
Ez a gp megfelel a 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1
szabvnyoknak.
A gp kicsomagolsakor ellenrizze, hogy ne legygenek
srlt elemek. Amennyiben vannak, eredetivel helyettestse.
Amennyiben villamos sszetevrl van sz, akkor helyet-
Magyar
46.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
C. A GP ALKOTRSZEI
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
A gp alkotrszei
1
Markolat.
2
Ki- s bekapcsol.
3
Fordulatszmszablyoz.
4
Sebessgvlt (I/II).
5
Biztonsgi markolatkapcsol.
6
Motorburkolat.
7
Szellz rcs.
8
Szellz rcs.
9
Villskulcs (19 mm).
10
Villskulcs (22 mm)
11
Keverszr RUBIMIX-9 120 mm
RUBIMIX-9 PLUS 140 mm
RUBIMIX-9 DUPLEX:
A gp alkotrszei
1
Markolat.
2
Ki- s bekapcsol.
3
Fordulatszmszablyoz
4
Biztonsgi markolatkapcsol.
5
Motorburkolat.
6
Szellz rcs.
7
Szerszmbefog.
8
Villskulcs (22 mm).
9
Villskulcs (28 mm).
10
Keverszr 220 mm. (2 x 120 mm)
D. MKDSBE HELYEZS
E. MKDSBE HELYEZS
Brmilyen illeszts, szerels eltt:
- kapcsolja le a gpet.
- vlassza le az ramkrrl.
- vrja meg, mg teljesen lell.
KEVERSZR: illessze be a keverszrat.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (3-7 bra)
- Vegye ki a dobozbl a keverszr 2 darabjt.
- Csavarja ssze, hasznlja a villskulcsot (22 mm) a helyes rgztshez.
- A keverszr fels rszt csavarja a fogadrszbe.
- Hasznlja a 22 mm-es villskulcsot , jobbra forgatva ersen csavarja be a szrat. Hasznlja a 19 mm-es villskulcsot a jobb rgztshez,
jobbra forgassa.
RUBIMIX-DUPLEX: (8-11 bra)
- Illessze a keverszrat a fogadrszbe gy, hogy a bemars
illeszkedjen.
- Toljuk elre a hvelyt, rgztsk a keverszrral.
- A 28 mm-es villskulcs hasznlatval jobbra forgatva ersen
csa-varja be a hvelyt, hasznlja a 22 mm-es villskulcsot a tengelynl a keverszr tkletes rgztshez.
- Ismtelje meg ugyanezt az eljrst a msik szr rgztsnl.
Magyar
F. KARBANTARTS
Tisztts s karbantarts.
- A helyes karbantarts meghosszabtja a kszlk lettartamt.
- A kapcsolgombot tartsa mindig a megfelel llapotban.
- A keverszrat a munka vgeztvel vagy huzamos ideig trtn
nem hasznls utn tiszttsa meg.
- A tiszttst vzzel vagy kvarchomokkal vgezze.
- Ne fejtsen ki nyomert a kszlkre, ne sse meg ersen, ez
megronglhatja.
- A fogadrsz legyen mindig tiszta.
- Ne takarja be a motorhz szellzrcst hasznlat kzben.
- Gyakran tiszttsa meg a szellzrcsot.
- Ne helyezzen idegen trgyat a kszlkbe.
- Kizrlag eredeti alkatrszeket hasznljon.
- Ellenrizze a sznkefe llapott.
60 zemra elteltvel cserlje ki a sznkeft, ha
megkopott.
kapcsolja ki a kszlket s vegye le a motorburkolatot
(14. bra)
cserlje ki a sznkeft (15. bra)
Trols.
A kszlket szraz s hidegtl vdett helyen trolja.
A kszlk hasznlaton kivl helyezse, sztbontsa, az illet orszg
elrsai szerint, a megfelel hulladkbegyjt helyen trtnjen.
G. LATLNOS JELLEMZK
Technikai adatok................................................................................56. old.
ramkr..............................................................................................55. old.
Robbantott bra..........................................................................51-52. old.
H. EK MEGFELELSGI NYILATKOZAT
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpades, 89-91
08191 Rub, Barcelona (Spain)
Teljes felelsge tudatban kijelenti, hogy a dokumentciban lert:
47.
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
gpek megfelelnek az 2006/42/EK, 2006/95/EK, 2004/108/EK,
2002/96/EK, 2002/95/EK irnyelveknek s az EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11
szabvnyonak.
Rub, 2012.12.03.
Sr. Carles Gamisans
Direccin Tcnica
A Germans Boada S. A. fenntarja a jogot arra, hogy elzetes rtests nlkl technikai mdostst hajtson vgre. A Germans Boada
S. A. elzetes engedlye nlkl tilos a gp szerkezetnek teljes vagy
rszleges msolsa.
Hrvatski
48.
SADRAJ
A. UPUTE ZA MONTAU
Montaa
Sigurnost
Napajanje
Nain uporabe
Ukljuivanje i iskljuivanje
A. UPUTE ZA MONTAU
Montaa
Nakon to mainu izvadite iz pakiranja, provjerite da nema oteenih
ili razbijenih dijelova. U tom sluaju zamijenite ih iskljuivo originalnim rezervnim dijelovima proizvoaa, u suprotnom GS oznaka
nije vaea (u sluaju nedoumica, obratite se proizvoau).
Sigurnost
Mjere sigurnosti moraju se pozorno proitati i razumjeti prije uporabe maine.
Za siguran rad mijealice, moraju se pozorno proitati i potivati
upute za rad i sigurnost.
Napajanje
Provjerite ako su napon i frekvencija maine, navedeni na signalnoj
ploici, istovjetni onima koje ima elektrina mrea.
Kada pomiete mainu, kabel za napajanje omotajte oko nje. Mainu
nikada nemojte pomicati povlaenjem kabela.
Nain uporabe
Maina slui za mijeanje graevnih materijala u prahu kao to su
ljepilo,buka, gips, cement, boje bez otapala, lak i sline tvari. Korisnik je osobno odgovoran za bilo kakvu tetu uzrokovanu neprimjerenom uporabom maine.
Preporuke vezano za radni prostor
Obratite posebnu pozornost na uvjete okoline u kojoj ete koristiti mainu. Odravajte ga istog i dobro osvijetljenog. Maina mora
uvijek biti ista kako bi postigli najbolje rezultate i radili u uvjetima
maksimalne sigurnosti.
Nemojte otvarati odlaganje kroz raspoloive toke za sakupljanje.
F. ODRAVANJE
ienje i odravanje
Skladitenje
G. OPE KARAKTERISTIKE
Tehnike karakteristike
Eksplozija
H. DEKLARACIJA O USKLAENOSTI SA
ZAKONODAVSTVOM EEZ
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
7.
8.
E. UPUTE ZA UPORABU
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
tima.
Kabel za napajanje ne smije se koristiti za noenje,
podizanje ili iskljuivanje elektrinog alata. Kabel
drite podalje od izvora topline, goriva, otrih rubova
ili predmeta u pokretu.
Pri uporabi elektrinog alata na otvorenom prostoru, koristite produni kabel prikladan za vanjsku
uporabu.
Ako ne moete izbjei uporabu elektrinog alata
u vlanom okruenju, koristite zatieno napajanje
pomou sklopke na diferencijalnu struju (RCD)
Budite paljivi i razumno koristite elektrini alat.
Nemojte ga koristiti dok ste umorni, pod utjecajem
narkotika, alkohola ili lijekova.
Koristite opremu za osobnu zatitu. Uvijek zatitite
oi.
Izbjegavajte sluajno ukljuivanje. Budite sigurni da
se prekida nalazi u poloaju otvoreno prije spajanja na mreu i/ili bateriju, podizanja ili noenja
elektrinog alata.
Odstranite sve prilagodnike ili kljueve prije
ukljuivanja maine.
Nemojte pretjerivati. Stojite vrsto na podu i cijelo
vrijeme odravajte ravnoteu.
Prikladno se odjenite. Nemojte odjenuti iroku
odjeu ili nakit. Kosu, odjeu i rukavice drite podalje
od pokretnih dijelova.
U sluaju spajanja dodataka za usisavanje praine,
provjerite da su ispravno spojeni i koriteni.
Nemojte forsirati elektrini alat. Koristite prikladan
elektrini alat za svaku primjenu.
Elektrini alat nemojte koristiti ako je sklopka zatvoreno i otvoreno neispravna.
Iskljuite napajanje prije bilo kakvog namjetanja, zamjene dodataka ili spremanja elektrinog alata.
Spremite elektrine alate dalje od doticaja djece i
nemojte dozvoliti uporabu elektrinog alata osobama koje nisu osposobljene za njegovo koritenje ili
nisu proitale ove upute.
Odravajte elektrine alate. Provjerite da pomini
dijelovi nisu krivo poredani ili spojeni, da nema razbijenih dijelove ili drugih okolnosti koje bi mogle
uzrokovati na rad elektrinog alata. U sluaju kvara,
elektrine alate treba popraviti prije uporabe.
Rezne alate redovito otrite i istite.
Koristite elektrini alat, pribor i razne dijelove u
skladu s ovim uputama, uzevi u obzir radne uvjete i
opseg posla koji treba izvriti.
Molimo vas da svoj elektrini alat popravljate kod
ovlatenog servisera koji koristi iskljuivo originalne
rezervne dijelove.
Ova maina sukladna je odredbama norme 2006/42/
EC, EN60745-1, EN60745-2-1
Prilikom raspakiranja maine, provjerite da nema
nedostajuih ili razbijenih dijelova. U tim sluajevima,
Hrvatski
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
6
7
8
9
10
49.
Ventilirajua mreica.
Dra alata.
Dodatni klju (22 mm).
Klju (28 mm).
Alat za mijeanje 220 mm. (2 x 120 mm)
D. POKRETANJE MAINE
Sve to treba provjeriti prije pokretanja maine.
Prije uporabe ove maine, provjerite da niti jedan dio nije oteen
ili razbijen. Ako otkrijete da neki dio nije u odgovarajuem stanju,
odmah ga zamijenite ili popravite.
Ulazni napon mora biti isti kao i napon naveden na informativnoj
ploici maine. Maina od 230V mogu se takoer spojiti i na 210V /
240V. 110V mogu se takoer spojiti i na 100V / 120V
Nepravilnom uporabom mogu se otetiti alati.
Slijedite sljedee upute:
- Alate za mijeanje koristite samo do navedenog promjera.
- Kada koristite alat za mijeanje, provjerite da se broj obrtaj
ne spusti naglo ili da se maina ne zaustavi
Ukljuivanje i iskljuivanje
Ukljuivanje
- Najprije pritisnite zadrivu sklopku za iskljuivanje a zatim
sklopku za ukljuivanje.
Iskljuivanje
- Otpustite sklopku za ukljuivanje da bi iskljuili mainu.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS:
Mehaniki regulator brzine (slika 1)
- Kad je maina iskljuena, pritisnite sklopku za mijenjan
je brzine.
- Kad se pritiskom na sklopku brzina ne moe sasvim
promijeniti , lagano okrenite lopatice mijealice te zatim
promijenite brzinu.
RUBIMIX-9 DUPLEX:
Elektroniki regulator brzine (slika 2)
- Pritisnite sklopku i okrenite sklopku za podeavanje
udesno kako bi postigli eljenu brzinu.
- Potreban broj okretaja ovisi o materijalu a moe se
utvrditi testiranjem.
- Nakon rada pri niskom broju okretaja, mainu ostavite
oko tri minute da radi u prazno pri maksimalnom broju
okretaja, kako bi se ohladila.
E. UPUTE ZA UPORABU
Prije bilo kakvog podeavanja ili preciznog namjetanja:
-Iskljuite mainu.
-Izvadite kabel iz utinice.
-Priekajte dok se maina nije potpuno zaustavila.
MEZCLADOR: Umetnite mikser.
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (slike 3-7)
- Izvadite dijelove (dva komada) koji sainjavaju lopaticu mijealice
iz kutije.
- Spojite ih zajedno. Za ispravno spajanje dvaju dijelova koristite
klju od 22 mm.
- Spojite gornji dio lopatice mijealice u izlaznu osovinu mijealice
M14.
- Kljuem od 22 mm vrsto spojite lopatu mijealice okretanjem
udesno. Dodatnim kljuem od 19 mm stisnite izlaznu osovinu
mijealice kako bi zakljuali lopaticu.
Hrvatski
50.
F. ODRAVANJE
Limpieza y mantenimiento.
- Pravilno odravanje maine produljiti e njezin vijek trajanja.
- Sklopka na ruki treba uvijek biti ispravna i u ispravnim uvjetima.
- Alat za mijeanje se mora uvijek oistiti nakon uporabe ili ako se
nije dugo vremena koristio.
- ienje je obino djelotvorno ako se vri mlazom vode ili kvarcnog pijeska.
- Na maini nemojte vriti nikakav mehaniki pritisak, kao to
ienje pod pritiskom zraka,jer bi se mogla otetiti.
- Osovina mijealice mora uvijek biti ista.
- Zrani otvor zatitnog kuita motora ne smije nikada biti prekriven dok je maina u upotrebi.
- Zrani otvor treba esto istiti.
- U nikakvom sluaju se materijali ne smiju unositi u mainu.
- Za mainu se moraju koristiti iskljuivo originalni rezervni dijelovi.
- esto se mora provjeravati stanje etkica.
Nakon to je maina radila 60 sati, etkice promijeni
te ako su pohabane.
Iskljuite mainu i odstranite zatitno kuite motora.
(slika 14).
Odstranite tanjur i promijenite etkice. (slika 15)
Skladitenje.
Mainu treba pohraniti na suhom mjestu radi zatite od smrzavanja.
G. OPE KARAKTERISTIKE
Tehnike karakteristike......................................................................Str. 56
Elektrine rezne pile za ploice.......................................................Str. 55
Eksplodiranje ................................................................................Str. 51-52
H. DEKLARACIJA O USKLAENOSTI SA
ZAKONODAVSTVOM EEC
Germans Boada, SA
Avda Olimpiades, 89-91
08191 Rubi, Barcelona (panjolska)
Pod vlastitom odgovornou izjavljujemo da su sljedee
maine:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
Opisane u dostavljenoj dokumentaciji, sukladne osnovnim zahtjevima Direktive: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC,
2002/95/EC, i da zadovoljavaju sljedee standarde: EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 12/03/2012
Sr. Carles Gamisans
Tehnika Uprava
2
1
8
11
10
Rubimix 9 Duplex
52.
2
1
7
10
19
10
11
12
13
19
14
15
CIRCUITO ELCTRICO / ELECTRICAL CIRCUIT / CIRCUIT LECTRIQUE / CIRCUIT ELCTRIC / CIRCUITO ELCTRICO /
CIRCUITO ELETTRICO / SCHALTUNG / ELECTRISCHE SCHAKELING / ELEKTRISK KREDSLB / /
ELEKTIRIK DEVRESI / OBWD ELEKTRYCZNY / KYTKENTKAAVIO / ELEKTRICK SCHMA
1F
230V-50/60Hz
110V-50/60Hz
Ref.
CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERSTIQUES TCNIQUES / CARACTERSTICAS TCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKE
EGENSKABER / / TEKNIK ZELLKLER / PARAMETRY TECHNICZNE / OMINAISUUDET / TECHNICK
PARAMETRY
56.
MX
Hz
RPM
Kg.
MX.
mm
RUBIMIX-9
25940
RUBIMIX-9
UK
25942
RUBIMIX-9
UK
25944
RUBIMIX-9
"A"
25948
0-620
0-810
1200
0-620
0-810
1200
0-620
0-810
1200
50/60
0-620
0-810
1200
50/60
0-620
0-810
1200
0-620
0-810
1200
0-620
0-810
1200
0-430
0-570
1600
0-430
0-570
1600
0-430
0-570
1600
0-480
1350
50/60
mm
110-120
50/60
inch
mm
210-240
50/60
inch
mm
110-130
inch
mm
RUBIMIX-9
AUS
24954
RUBIMIX-9
USA+
24949
RUBIMIX-9
210-240
inch
210-240
inch
mm
110-120
50/60
inch
mm
24986
210-240
50/60
inch
mm
RUBIMIX-9
PLUS
24960
RUBIMIX-9
PLUS USA
24943
RUBIMIX-9
PLUS+
24963
RUBIMIX-9
DUPLEX
25943
210-240
50/60
inch
mm
110-120
50/60
inch
mm
210-240
50/60
inch
mm
210-240
inch
50/60
M14
M14
M14
M14
M14
M14
M14
M14
M14
M14
M27x
1,5 mm
140 mm
590 mm
40 L
5,5 Kg
5 9/16
23 1/4
8 gl
12,1 Lb
140 mm
590 mm
40 L
5,5 Kg
5 9/16
23 1/4
8 gl
12,1 Lb
140 mm
590 mm
40 L
5,5 Kg
5 9/16
23 1/4
8 gl
12,1 Lb
140 mm
590 mm
40 L
5,5 Kg
5 9/16
23 1/4
8 gl
12,1 Lb
140 mm
590 mm
40 L
5,5 Kg
5 9/16
23 1/4
8 gl
12,1 Lb
140 mm
590 mm
40 L
5,5 Kg
5 9/16
23 1/4
8 gl
12,1 Lb
140 mm
590 mm
40 L
5,5 Kg
5 9/16
23 1/4
8 gl
12,1 Lb
160 mm
590 mm
60 L
5,8 Kg
6 5/16
23 1/4
13 gl
11 Lb
160 mm
590 mm
60 L
5,8 Kg
6 5/16
23 1/4
13 gl
11 Lb
160 mm
590 mm
60 L
8,3 Kg
6 5/16
23 1/4
13 gl
18,2 Lb
120 mm x 2u.
570 mm
50 L
6,8 Kg
4 3/4 x 2u.
22 1/2
10 gl
14,9 Lb
* De acuerdo con la Directiva sobre el ruido / According to the Noise Directive / En accord avec la Directive sur le bruit / D'acord amb la Directiva sobre el soroll / De acordo
com a Directiva sobre o rudo / Secondo la direttiva sul rumore / Gem der Lrmrichtlinie / Volgens de Geluidsrichtlijnen / Iflge stjdirektivet /
/ Grlt Direktifine Gre / zgodnie z dyrektyw odnonie haasu / Meludirektiivin mukaisesti / V souladu se smrnicemi o en hluku a vibrac.
sense guantes de seguridad / Always wear safety gloves / Utiliser des gants de scurit / Useu guants de seguretat / Usar luvas de segurana / Usare
ganti di sicurezza / Schutzhandschuhe tragen / Gebruik veiligheidshandschoenen / Brug beskyttelseshandsker / /
Koruyucu eldiven giyin / Pracowa w rkawicach ochronnych / ( ) / Kyt suojaksineit / Pouvejte
ochrann rukavice.
sense equipos de proteccin auditiva y ocular / Always wear hearing and eye protection / Utiliser des quipements de protection auditifs et occulaires
/ Useu equips de protecci auditiva i ocular / Usar equipamento de proteco auditiva e ocular / Usare prottetori auditivi e oculari / Augen- und
Gehrschutz tragen / Gebruik oor- en oogbescherming / Brug hrevrn og jne beskyttelse / / itme
ve gz koruyucu ekipmanlar kullann / Stosowa rodki ochrony oczu i suchu / ( ) / Kyt
kuulosuojaimia ja suojalaseja / Pouvejte osobn ochrann pomcky pro ochranu sluchu a zraku.
Leer manual de instrucciones / Read instruction manual carefully / Lire le manuel dinstructions / Llegir manual d'instruccions / Ler o manual de
instrues / Leggere manuale distruzioni / Bedienungsanleitung sorgfltig durchlesen / Lees de gebruiksaanwijzing / Ls betjeningsvejledningen fr
brug / / Kullanm Klavuzunu okuyun / Przeczyta instrukcj obsugi / / Lue
kyttohjeet / Ped pouitm si pozorn protte nvod k pouit.
ENSAYO VIBRACIN / VIBRATION TEST / ESSAI DE VIBRATION / ASSAIG DE VIBRACI / ENSAIO DE VIBRAO / VALORI
DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSPRFUNG / TRILTEST / VIBRATION TEST / / TITREIM TESTI / PRBA
WIBRACJI / TRINTESTI / MEN VIBRAC
The vibration emission value during actual use of the tool can differ from
the declared value depending on the conditions of use of the tool.
L'emissi de vibracions durant l's real de l'eina pot ser diferent del valor
total declarat, segons la manera com s'usa l'eina.
Det vibrationsniveau ved reelt brug af vrktjet kan afvige fra den
angivne vrdi, afhngig af betingelserne for anvendelse af vrktjet.
,
(
, ,
).
Titreim deeri RUBIMIX 9 RUBIMIX RUBIMIX September 9 PLUS and
DUPLEX 3.187 m/s2 kesin olmamakla birlikte 1.5 m/s2. dir
Bahsedilen vibrasyon toplam deeri baka bir ara ile karlatrmak iin
kullanlan standart bir test ynetimine uygun olarak llmtr.
FI AMMATTIKYTSS TAKUU
24 KUUKAUTTA KUUKAUTTA
Takuu kattaa kaikki sellaisten vikojen korjaukset, jotka johtuvat valmistus- tai
koontivahingoista, voimassaolevan lain
mukaisesti. Vrn ksittelyn tai kytn,
ylikuormituksen, kyttohjeiden laiminlymisen ja normaalin kulumisen aiheuttamia
vaurioita takuu ei korvaa. Pidtmme oikeuden kieltyty takuuvastuusta, mikli
korjausta on yrittnyt henkil, joka ei ole
valtuutettu edustajamme. Tm takuutodistus ja asiakirja tai lasku, josta ky ilmi
ostopiv, on esitettv takuuvaatimusten yhteydess.
CZ ZRUKA 2 ROKY
NL 2 JAAR GARANTIE
De garantie dekt alle fabrieks- of montagedefekten volgens de van toepassing zijnde wet. Alle schade ten gevolg
van onvakkundig gebruik, zowel als
overbelasting, het niet opvolgen van
de gebruiksvoorschriften en slijtage,
valt buiten deze garantie. De manipulatie door personeel dat niet tot onze
Officile Service behoort, betekent
het verlies van deze garantie. Voor
elke vorm van reklamatie dient men
dit dokument te vergezellen van het
aankoopbewijs.
DA 2 RS GARANTI
EN 2 YEARS WARRANTY
The guarantee covers all manufacturing or assembly defects in accordance with current legislation. It does not
cover damage or breakdown caused by
improper use, overloading, incorrect
following of the instructions for use,
or normal wear and tear. Handling or
tampering by any person other than
our Official Service personnel will invalidate this guarantee. For lodging any
complaint, the presentation of this
document together wict the purchase
receipt is absolutely essential.
FR GARANTIE 2 ANS
EL 2 JAAR GARANTIE
,
,
.
.
,
.
DE 2 JAHRE GARANTIE
ES GARANTA DE 2 AOS
www.rubi.com/warranty
LV 2 GADA GARANTIJA
LT 2 MET GARANTIJA
Garantin tcker varje fabrikationseller monteringsfel i verensstmmelse med gllande lag. Frn garantin undantas haverier framkallade av
otillbrlig anvndning, verbelastning,
bristande efterrttelse av anvndningsinstruktionerna och normalt
slitage. ndringar gjorda av andra
personer n sdana frn vr officiella serviceavdelning gr att garantin
gr frlorad. Fr varje reklamation r
det oumbrligt att den beledsagas av
detta dokument samt av kpnotan.
SV 2 RS GARANTI
HU 2 V GARANCIA
HR 2 GODINJE JAMSTVO
RO 2 ANI GARANTIE
TR 2 YILLIK GARANT
PL GWARANCJA 2 LATA
PT GARANTIA 2 ANOS
IT 2 ANNI DI GARANZIA
Ref.24271-V3
www.rubi.com
.
,
,
,
.
,
,
.
.
RU 2
CA GARANTIA DE 2 ANYS
24
REF.
RAZTKO PREDVAJCEHO
MJA TEMPEL
AZ ELAD PRODAVATELJA
DEALER TAMPILA
MYYJN LEIMA
SELGER ELLER SALGSORGANISASJONSSTEMPEL
IZPLATTJA ZMOGS
AZTKO PRODAVAE
DOKUMENT MED
SLJARENS STMPEL
PARDAVJO ANTSPAUDAS
SATICININ KAES
PIECZTKA SPRZEDAJCEGO
MOD.
DTUM PREDAJA
MGI KUUPEV
ELADS KELTE
DATUM PRODAJE
DATA VANZARII
OSTOPIV
SALGSDATO
PRDOANAS DATUMS
DATUM PRODEJE
SL DATUM
PARDAVIMO DATA
SATI TARH
DATA SPRZEDAY
HMEPOMHNIA AOPA
FECHA DE VENTA
DATE OF SALE
DATE DE VENTE
DATA DE LA VENDA
DATA DI VENDITA
KAUFDATUM
KBSDATO
Garantien dekker alle produksjonseller monteringsfeil i overensstemmelse med gjeldende lov. Denne
garantien dekker ikke noen form for
skade eller svikt som flge av uriktig
bruk og overbelastning, eller at anvisningene ikke er fulgt p rett mte,
samt normal slitasje. Manipulering
av andre personer enn fra vr offisielle service vil fre til tap av denne
garantien. Dette dokumentet m
fremlegges sammen med kjpebevis
ved ethvert krav eller enhver klage.
ET GARANTII 2 AASTAT
JA 2
NO 2 RS GARANTI
ZH
AR