Você está na página 1de 163

2015

NDICE . INDEX . INDICE


1 . ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA
Accessories network cables twisted
Cbles rseau accessoires retors
.
2 ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA
Luminaires and acessories
Luminaires et composants
3 . ACESSRIOS PARA LINHAS NUAS
Accessories for overhead bare lines
Accessoires pour rseaux ariens nus
4 . ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA
Grounding accessories
Accessories de mise la terre
5 . TERMINAIS, UNIES E BORNES
Terminals, splices and posts
Cosses, machons et bornes
.
6 BUCINS, PORCAS, REDUES, TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM
Cable glands, nuts, reductions, buffers, bolt seal
Glandes, crous, rductions, tampons, joint boulon
7 . ISOLADORES, BARRAMENTOS E BASES PARA FUSVEIS
Isolators, slide bars and sockets for fuses
Isolateurs, blocages et les sockets de fusibles
8 . CAIXAS PARA REDES
Power grid housing
Boites pour reseaux denergie
9 . FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA
Fittings, frames and accessories chain
Ferrures, chafaudages et accessoires de chane
.
10 REDES, FITAS E FIVELAS
Grids, tapes and buckles
Rseaux, des rubans et des boucles
11 . TERMORRETRCTEIS BT E MT
Termic retractable LV and MV
Termo rtractiles BT et MT
12 . ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES
Accessories for telecommunication lines
Accessoires pour les lignes de tlcommunications
13 . ACESSRIOS PARA REDES DE GUA E DE GS
Accessories for water and gas
Accessoires pour leau et de gaz
.
14 MATERIAL DE SEGURANA
Safety Material
quipement de Scurit
.
15 GUIAS DE FIBRA DE VIDRO
Fiber glass guides
Guide de fibre de verre
.
16 DIVERSOS
Diverse
Divers
083.0/DC R1

1
ACESSRIOS PARA REDES
DE CABOS DE TORADA
Accessories network
cables twisted
Cbles rseau
accessoires retors

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PINAS DE AMARRAO METLICAS


PARA RAMAIS

Dead end clamps for self


supporting bundles

pinces dancrage mtalliques pour


branchements

Aplicao
Em baixadas e ramais de 2, 3 ou 4 condutores
idnticos em torada.

Application
For self-supporting bundles of 2, 3
or 4 for equal insulated conductors.

Application
Pour torsad autosuporte 2,3
ou 4 conducteurs identiques isoles.

Material
Corpo em ao electrozincado (AZ) ou
galvanizado (AG) e palmeta em termoplstico
reforado com fibra de vidro resistente aos u.v..

Material
Zinc coating body (AZ) or hot dip galvanization
(AG).

Matriel
Corps electrozingu (AZ) ou galvanization
chaud (AG).

Cdigo Code
9113000010
9113000011
9113000030
9113000031
9113000035
9113000036

Tipo Type Tipe


PA AZ 216
PA AG 216
PA AZ 416
PA AG 416
PAS AZ 416
PAS AG 416

Seco Section Area (mm2)


2x6 - 2x16

4x6 - 4x16

PINAS DE AMARRAO PLSTICAS


PARA RAMAIS

Wedge-clamps for tap of bundled


conductors

pinces dancrage plastiques pour


branchements

Aplicao
Em baixadas e ramais de 2, 3 ou 4 condutores
idnticos em torada.

Application
For self-supporting bundles of 2, 3 or 4 for
equal insulated conductors.

Application
Pour torsad autosuporte 2,3 ou 4
conducteurs identiques isols.

Material
Corpo e cunha em material plstico de elevada
resistncia mecnica e climatrica, e gancho em
ao inox (AI) ou ao electrozincado (AZ).

Material
Climatic resistant insulating material body and
wedges and an unloosable stainless steel (AI)
or zinc coating (AZ).

Matriel
Corps et clavette en matriel isolant hautes
perfomances mcaniques climatiques et un
crochet imperdable en acier inox (AI) ou acier
electrozingu (AZ).

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9113000020
9113000025
9113000040
9113000045

PAG AI 216
PAG AZ 216
PAG AI 416
PAG AZ 416

Seco Section Area (mm2)

2x6 2x16
4x6 4x16

PINAS DE AMARRAO METLICAS


PARA REDES

DEAD END CLAMPS FOR SELF


SUPPORTING BUNDLE

pinces dancrage mtalliques pour


rseaux

Aplicao
Amarrao de cabos torada utilizados em redes
de distribuio.

Application
Mechanical bolted type dead end clamp for self
supporting bundles of equal insulated conductors.

Application
Dispositif dancrage serrage mcanique pour
torsad autoporte conducteurs identiques isols.

Material
Corpo em material plstico de alta resistncia
mecnica e s intempries; hastes em ao
electrozincado (AZ), ou galvanizado (AG),
ou ao inox (AI).

Material
Wedges made of high mechanical and climatic
resistant insulating material; tightening straps
zinc coating (AZ), or hot dip galvanization (AG),
or stainless steel (AI).

Matriel
Machoires de serrage en thermoplastique
hautes perfomances mcanique, climatique et
dilectrique; plaques de serrage electrozingu
(AZ), ou galvanization chaud (AG), ou acier inox.

Cdigo Code

9113000050
9113000051
9113000055
9113000060
9113000061
9113000065

Tipo Type Tipe


PAH AZ 450
PAH AG 450
PAH AI 450
PAH AZ 495
PAH AG 495
PAH AI 495

Seco Section Area (mm2)

4x25 - 4x50

4x70 - 4x95

083.0/DC 1.1

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PINAS DE SUSPENSO

Suspension Clamps

pinces de suspension

Aplicao
Suspenso de cabos de torada.

Application
Suspension of self supporting bundles.

Application
Suspension pour torsad autoporte.

Material
Corpo metlico em ao electrozincado (AZ)
ou galvanizado (AG) ou ao inox (AI) e ncleo
em borracha de alta resistncia mecnica,
climatrica e dielctrica.

Material
Body in zinc coating (AZ), or hot dip
galvanization (AG) or stainless steel (AI).

Matriel
Berceaux de support electrozingu (AZ) ou
galvanization chaud (AG) ou en acier inox (AI)
et insert en caoutchouc haute perfomance
mcanique climatique et diletrique.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9113000070
9113000071
9113000075
9113000080
9113000081
9113000085
9113000090
9113000091
9113000095
9113000100
9113000101
9113000105

PS AZ 325
PS AG 325
PA AI 325
PS AZ 425
PS AG 425
PA AI 425
PS AZ 50
PS AG 50
PA AI 50
PS AZ 95
PS AG 95
PA AI 95

Seco Section Area (mm2)

2x6 - 3x25

4x16 - 4x25

4x25 - 4x50

4x70 - 4x95

PINAS DE SUSPENSO
E CONSOLA DE SUSPENSO PARA REDES
COM NEUTRO TENSOR

SUSPENSION ASSEMBLIES AND


SUSPENSION BRACKET FOR INSULATED
NEUTRAL MESSENGER

pinces de suspension et console de


suspension pour rseaux neutre
porteur

Aplicao
Suspenso em linha ou em ngulo de cabos
de torada com neutro tensor.
Fixao da pina de suspenso ao poste atravs
de 1 parafuso M14 ou M16 ou fita de ao inox.

Application
Straight or angle suspension for twisted cables
with insulated neutral messenger.
Fixing the suspension clamp to the pole with
one bolt M14 or M16 or stainless steel.

Application
Suspension en ligne ou en angle pour cbles
prassembles avez neutre porteur isol.
Fixation de la pince de suspension sur le poteau
par un boulon M14 ou M16 ou par feuillard inox.

Material
Pina provida de ligao mvel em matria
plstica isolante de alta resistncia mecnica,
climtica e dielctrica.
Liga de alumnio fundido.

Material
Suspension clamp with movable link system
made of insulating material of high mechanical
and climatic resistance.
Cast aluminium alloy.

Matriel
Pince de suspension avec liaison mobile en
matire isolante de haute rsistance mcanique,
climatique et dilectrique.
Alliage Daluminium.

1.2 083.0/DC

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Section Area (mm2)

9124300010
9124300020
9124300002
9124300050

PS 1500 / 34
PS 1500 / 54
CS 1500
PS1CS

34,4
54,6
CONJUNTO DE SUSPENSO

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PINA DE AMARRAO E CONSOLA


DE AMARRAO PARA REDES COM
NEUTRO TENSOR

DEAD END ASSEMBLIES AND BRAKET


CLAMP FOR INSULATED NEUTRAL
MESSENGER

pinces dancrage et console


dancrage pour rseaux neutre
porteur

Aplicao
Amarrao do neutro tensor em redes de torada
do tipo francs. Fixao ao poste atravs
de 2 parafusos M14 ou M16 ou fita de ao inox.

Application
Anchoring for preassembled insulated cables
with neutral messenger. Fixed on pole with 2
bolts M14 or M16 or stainless steel band.

Application
Ancrage des cbles prassembles avec neutre
porteur isol. Fixation sur le poteaux par 2
boulons M14 ou M16 ou par feuillard inox.

Material
Corpo da pina em liga de alumnio de alta
resistncia mecnica; cunhas em material
plstico isolante de alta resistncia mecnica,
climtica e dielctrica; espia de amarrao
flexvel em ao inox, provida de uma sela
amovvel em matria isolante.
Liga de alumnio fundido.

Material
Body made of cast aluminium alloy, insulating
plastic wedges of high mechanical and climatic
resistance, non losable stainless steel flexible
bail with a movable insulating saddle.
Cast aluminium alloy.

Matriel
Corps de la pince en alliage aliminium, coins
en matire avec plastique isolante de haute
resistance mcanique, cablette souple
imperdable en acier inox avec une selle mobile
en matire isolante.
Alliage Daluminium.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Section Area (mm2)

9124300030
9124300002
9124300035
9124300040

PA 1500
CA 1500
PA1CA
PA2CA

54,6
conjunto de amarrao simples
conjunto de amarrao duplo

CACHIMBO EM ALUMNIO PARA BAIXADAS

ALUMINIUM PIPE FOR TAPS

pipe dentre en aluminium

Aplicao
Entrada do ramal areo no interior dos edifcios,
evitando infiltraes e melhorando o aspecto
esttico.

Application
For preventing infiltrations at tap house entrance
and also for improving its esthetics.

Application
Pour viter des infiltrations lentre du cable
dans la maison, amliorant aussi son esthtique.

Material
Lliga de alumnio fundido.

Material
Cast aluminium alloy.

Matriel
Alliage Daluminium.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Section Area (mm2)

9123001020

CB 2646

2x6 - 4x6

LIGADORES DE DERIVAO
DE PERFURAO DO ISOLAMENTO,
DE APERTO SIMULTNEO

TAP CONNECTORS WITH SEPARATE


TGHTENING TORQUE

connecteurs de drivation
perforation disolant et serrage
simultan

Aplicao
Derivaes de cabo de torada em cobre ou
alumnio. Permite montagem sob tenso sem
desnudamento dos condutores.

Application
Tapping connectors for insulated Al or Cu
networks piercing type on the main cable.

Application
Drivations de cable torsad AL ou CU sans
dnudage du cable principal.

Material
Termoplstico reforado com fibra de vidro.

Material
Thermoplastic reinforced with glass fiber.

Matriel
Thermoplastique renforce de fibres de verre.

Cdigo Code

9113000140
9113000150

Tipo Type Tipe

1 PRF - 16 - 70 / 6 - 25
2 PRF - 50 - 70 / 6 - 50

Seco Section Area (mm2)


Principal Main

Derivao Derivation

16 - 70
50 - 70

6 - 25
6 - 50

083.0/DC 1.3

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADORES DE DERIVAO
DE PERFURAO DO ISOLAMENTO,
DE APERTO SIMULTNEO - 6 KV

TAP CONNECTORS WITH SEPARATE


TGHTENING TORQUE - 6 KV

connecteurs de drivation
perforation disolant et serrage
simultan - 6 kV

Aplicao
Derivaes de cabo de torada em cobre
ou alumnio. Permite montagem sob tenso
sem desnudamento dos condutores.
Aperto controlado por parafuso-fusvel.

Application
Tapping connectors for insulated Al or Cu
networks piercing type on the ain cable.
Controlled tightening screw-fuse.

Application
Drivations de cable torsad Al ou Cu sans
dnudage du cable principal. Contrle de
serrage ct perforation par vis tte fusible.

Material
Termoplstico reforado com fibra de vidro.

Material
Glass-fibre reinforced thermoplastic.

Matriel
Thermoplastique renforce de fibre de verre.

Cdigo Code

9123000430
9123000490
9123000495
9123000500
9123000510
9123000520

Tipo Type Tipe

Seco Section Area (mm2)

10-95/1,5-10
16-95/4-25 (P25)
35-150/6-50 (P50)
16-95/16-95 (P95)
35-150/35-150 (P150)
70-240/70-240 (P240)

Principal Main

Derivao Derivation

10 - 95
16 - 95
35 -150
16 - 95
35 - 150
70 - 240

1,5 - 10
4 -25
6 - 50
16 - 95
35 - 150
70 -240

LIGADORES DE DERIVAO DE
PERFURAO DO ISOLAMENTO,
DE APERTO INDEPENDENTE

TAP CONNECTORS WITH SEPARATE


TIGHTENING TORQUE

connecteurs de drivation
perforation disolant et serrage
indpendant

Aplicao
Derivaes de cabo de torada em cobre ou
alumnio, sem necessidade de desnudar o cabo
principal. Aperto controlado por parafuso-fusvel.

Application
Tapping connectors for insulated Al or Cu
networks, piercing type on the main cable, shear
head bolt ensuring precise tightening control on
piercing side.

Application
Drivations de cable torsad Al ou Cu sans
dnudage du cable principal, avec contrle de
serrage ct perforation par vis tte fusible.

Material
Invlucro de proteco em PVC flexvel.

Material
Protective cover flexible PVC.

Matriel
PVC souple de revtement protecteur.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9123000440
9123000450
9123000460

CPB1/CT 25
CPB1/CT 70
CPB2/CT 70

Seco Section Area (mm2)


Principal Main

Derivao Derivation

10 - 25

2,5 -35
4 -54
2x4 - 54

35 - 95

BEROS DE GUIAMENTO COM ESPIGO

ANGLE CLAMPS WITH SPIKE

croissants de renvoi dangle avec tige

Aplicao
Contornamento de esquinas, obstculos ou
mudanas de direco de feixes de torada
pousados em fachadas.

Application
Plastic angle clamps for subscribers cable.

Application
Renvoi dangles en matire plastique pour
cables de branchement.

Material
Espigo em ao electrozincado (AZ) ou
galvanizado (AG), abraadeira em ao inox
e bero em termoplstico resistente aos U.V..

Material
Spike made of zinc coating (AZ) or hot dip
galvanization, collar made of stainless steel
and cradle-resistant thermoplastic U.V..

Matriel
Tige dcartement electrozingu (AZ) ou
galvanisation chaud (AG), colluier de fixation
en acier inox et berceau thermoplastique
rsistant U.V..

Cdigo Code
9113000110
9113000111
9123000131
9123000135

1.4 083.0/DC

Tipo Type Tipe


BE AZ 16
BE AG 16
BE AG 70
BE AZ 70

Seco Section Area (mm2)

2x6 - 5x16
4x25 - 4x70

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BEROS DE GUIAMENTO COM GANCHO

ANGLE CLAMPS WITH HOOK

croissants de renvoi dangle avec


trier

Aplicao
Contornamento de esquinas, obstculos
ou mudanas de direco de feixes de torada
pousados em fachadas.
Material
Gancho e abraadeira em ao inox (AI) e bero
em termoplstico resistente aos u.v..

Application
Plastic angle clamps for subscribers cable.

Application
Renvoi dangles en matire plastique pour
cables de branchement.

Material
Hook and collar made of stainless steel (AI)
and cradle-resistant thermoplastic u.v..

Matriel
Crochet et collier de fixation acier inox (AI)
et berceau thermoplastique rsistant u.v..

Cdigo Code
9113000120
9123000130

Tipo Type Tipe


BG AI 16
BG AI 70

Seco Section Area (mm2)


2x6 - 5x16
4x25 - 4x70

PINAS DE SUSPENSO MURAL

INSULATED SUPPORTS FOR PREASSEMBLED


LV NETWORKS ON FAADE WALLS

berceaux de fixation sur faade

Aplicao
Fixao de cabos de torada em fachada,
mantendo afastamento da parede.

Application
Fixing wires twisted in front, keeping distance
from the wall.

Application
Fixation des fils torsads en face, en gardant
la distance de la paroi.

Material
Material plstico de alta resistncia mecnica,
climtica e dielctrica.

Material
High resistance insulating material.

Matriel
Matriel isolante de haute rsistance
mcanique.

Cdigo Code
9123000900
9123000910
9123000920

Tipo Type Tipe


PSM - 70.1 - 4 x 25 a 4x95 + 2x25
PSM - 70.6 - 4 x 25 a 4x95 + 2x25
PSM 4-6/16 - 2x6 a 4x35

Seco Section Area (mm2)


20 - 45
20 - 45
10 - 25

SUPORTES DE FIXAO (TACOS)

WALL TYPE SUPPORTS

embases de fixation (cheville)

Aplicao
Fixao de cabos em fachada.

Application
Cable supports on faade walls.

Application
Pour fixation des cables de rseaux poss
sur faades.

Material
Material plstico de alta resistncia mecnica,
climtica e dielctrica.

Material
High resistance insulating material.

Matriel
Matriel isolante de haute rsistance
mcanique.

Cdigo Code
9123000930

Tipo Type Tipe


TACO BRI

083.0/DC 1.5

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ABRAADEIRA DE SERRILHA

STRAP ASSEMBLY

collier de serrage

Aplicao
Fixao de condutores a postes
ou em fachadas (utilizada com o taco).

Application
Fixing cables on poles or on faade walls.

Application
Fixation sur poteaux ou sur faades.

Material
Material plstico de alta resistncia mecnica,
climtica e dielctrica.

Material
High resistance insulating material.

Matriel
Matriel isolante de haute rsistance
mcanique.

Cdigo Code
9123002770
9123002771
9123002772
9123002773
9123002774
9123002775
9123002776
9123002777
9123002778
9123002779
9123002780
9123002781
9123002782
9123002783
9123002784
9123002785
9123002786
9123002787
9123002788
9123002789
9123002790
9123002791
9123002792
9123002793
9123002794
9123002795

Tipo Type Tipe


AS 2,5X100 P
AS 2,5X100 B
AS 2,6X160 P
AS 2,6X160 B
AS 2,6X200 P
AS 2,6X200 B
AS 3,6X140 P
AS 3,6X140 B
AS 3,6X200 P
AS 3,6X200 B
AS 4,8X200 P
AS 4,8X200 B
AS 4,8X290 P
AS 4,8X290 B
AS 4,8X360 P
AS 4,8X360 B
AS 7,6X200 P
AS 7,6X200 B
AS 7,8X180 P
AS 7,8X180 B
AS 7,8X200 P
AS 7,8X200 B
AS 7,8X300 P
AS 7,8X300 B
AS 7,8X365 P
AS 7,8X365 B

UNIES PR-ISOLADAS

PREINSULATED COMPRESSION JUNCTION


SLEEVES

manchons pr-isols

Aplicao
Ligao de dois condutores isolados de redes
BT. Instalao por compresso hexagonal.

Application
Preinsulated compression sleeves used to
connect insulated LV conductors. Installation by
hexagonal crimping tools.

Application
Manchons de jonction permettant detablir la
jonction entre deux conducteurs isols BT. Mise
en ouuvre par compressions hexagonales.

Material
Material plstico de alta resistncia mecnica,
climtica e dielctrica.

Material
High resistance insulating material.

Matriel
Matriel isolante de haute rsistance mcanique.

Cdigo Code

9123000790
9123000800
9123000810
9123000820
9123000830
9123000840

1.6 083.0/DC

Tipo Type Tipe


MJPT 16 - Azul
MJPT 25 - Laranja
MJPT 35 - Vermelho
MJPT 50 - Amarelo
MJPT 70 - Branco
MJPT 95 - Cinzento

Seco Section Area (mm2)


16
25
35
50
70
95

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAIS PR-ISOLADOS

Preinsulated AL-CU Compression Lugs

cosses pr-isoles

Aplicao
Ligao de dois condutores isolados de redes
BT. Instalao por compresso hexagonal.

Application
Connection of two conductors isolated from BT
networks. Installation by hexagonal compression.

Application
Connexion de deux conducteurs isols
de rseaux BT

Material
Cobre + material plstico de alta resistncia
mecnica, climtica e dielctrica.

Material
Copper + high resistance insulating material.

Installation par compression hexagonale


Cuivre + matriel isolante de haute rsistance
mcanique.

Cdigo Code

9123000740
9123000750
9123000760
9123000770
9123000780
9123000782

Tipo Type Tipe


CPTAU 16 - Azul
CPTAU 25 - Laranja
CPTAU 35 - Vermelho
CPTAU 50 - Amarelo
CPTAU 70 - Branco
CPTAU 95 - Cinzento

Seco Section Area (mm2)


16
25
35
50
70
95

ABRAADEIRA DE LIGA SIMPLES

Simple alloy clamp

collier simple en alliage

Aplicao
Fixao de cabos.

Application
Fixing cables.

Application
Fixation des cbles.

Material
Zamak.

Material
Zamak.

Matriel
Zamak.

Cdigo Code
9123050275
9123052300
9123052280
9123052290

Tipo Type Tipe


ALS 5/14
ALS 9/18
ALS 18/29
ALS 29/40

ABRAADEIRA DE LIGA DUPLA

Double alloy clamp

collier double en alliage

Aplicao
Fixao de cabos.

Application
Fixing cables.

Application
Fixation des cbles.

Material
Zamak.

Material
Zamak.

Matriel
Zamak.

Cdigo Code
9123052270
9123052250
9123052260

Tipo Type Tipe


ALD 9/18
ALD 18/29
ALD 29/40

083.0/DC R1 1.7

ACESSRIOS PARA REDES DE CABOS DE TORADA


ACCESSORIES NETWORK CABLES TWISTED
CBLES RSEAU ACCESSOIRES RETORS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ROLDANA EM ALUMNIO PARA CABOS


TORADA (T) E CABOS NUS (N)

ALUMINIUM RUNING-OUT BLOCKS FOR


INSULATED AND BARE OVERHEAD LINES

poulie de droulage en aluminium


pour cbles torsads (T) et cbles
nus (N)

Aplicao
Para facilitar a colocao dos cabos de torada
no local de instalao, sem danificar a camada
do isolamento exterior. Linguetas de segurana
para fixar o gancho e o cabo.

Application
For easy settlement of cables, also preventing
their damage. Provided with security tongues
for preventing cables disengaging.

Application
Pour faciliter l'installation des cables, vitant aussi
son endommagement. Dispositifs de verrouillage
cartant tout risque de desengagement des
cables.

Material
Gancho orientvel em alumnio de alta
resistncia mecnica. A pedido, gola revestida
em pintura epxida (E).

Material
Swivelling hook in aluminium of high
mechanical resistance. Upon request, hollow
of roller epoxy painted.

Matriel
Crochet orientable en aluminium d'haute
rsistance mcanique. Sur demande, ra
recouvert d'une protection epoxy.

Cdigo Code
9124050090
9124050095
9124050100
9124050105
9124050110
9124050115

Tipo Type Tipe


RCT D250
RCT D250 E
RCT D150
RCT D150 E
RCN D250
RCN D400

1.8 083.0/DC

2
ACESSRIOS PARA
ILUMINAO PBLICA
Luminaires
and accessories
Luminaires
et composants

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LUMINRIA GALAXY I

LUMINAIRE GALAXY I

LUMINAIRE GALAXY I

Aplicao
Iluminao de redes virias ou de espaos
urbanos.

Application
For urban reas and roads.

Application
clairage routier et urbain.

Material
Corpo de alumnio de fundio de alta presso,
reflector de alumnio puro optimizado de
alto nvel fornece uma aplicao mais ampla,
placa de montagem de engrenagem, conexo,
controle auxiliar deplug in-out, Compartimento
do aparelho central: IP54; compartimento
ptico: IP65; propriedades anti-corroso: Classe
II; Resistncia ao choque elctrico: classe 1;
Suportes: E27 ou E40; Fonte de luz: 70W
250W

Material
High pressure die casting aluminum body
featuring high strength and anti corrosion,
high degree pure aluminum optimized
reflector provide wider application, attachable
control gear mounting plate, plug in-out
connection, Control compartment: IP54; Optical
compartment: IP65; Anti-corrosion property:
Class II; Electric shock resistance: Class 1;
Socket: E27 or E40; Lamp souce: 70W 250W

Matriel
Corps en polyamide gris RAL 7035, Rflecteur
en aluminium anodis avec une trs haut
teneur de puret. Vasque en polycarbonate.
Tous les appareils ont une double isolation
lectrique pour assurer une plus grande
protection. Boite: IP43. Optique: IP55,
Compartment optique: IP66, Proprites
anti-corrosion: Classe II, Resistence aux chocs
lectriques: Classe 1, Support: E27 E40, Source
de Lumire: 70w 250W

Cdigo Code
9123800600
9123800636
9123800601
9123800602
9123800603
9123800604
9123800637
9123800638
9123800643
9123800644
9123800605
9123800606
9123800640
9123800639
9123800607
9123800608

Tipo Type Tipe


SIMPLES E27
SIMPLES E40
SE-70W E27 S/ LAMP.
SE-70W E27 C/ LAMP.
SE-100W E40 S/ LAMP.
SE-100W E40 C/ LAMP.
SE-150W E40 S/ LAMP.
SE-150W E40 C/ LAMP.
SE-250W E40 S/ LAMP.
SE-250W E40 C/ LAMP.
QE-80W E27 S/ LAMP.
QE-80W E27 C/ LAMP.
QE-125W E27 S/ LAMP.
QE-125W E27 C/ LAMP.
ME-70W E27 S/ LAMP.
ME-70W E27 C/ LAMP.

Lmpada lamp

Vapor de sdio AP

Vapor de mercrio

Iodetos metlicos

LUMINRIA GALAXY II

LUMINAIRE GALAXY II

LUMINAIRE GALAXY II

Aplicao
Iluminao de redes virias ou de espaos
urbanos.

Application
For urban reas and roads.

Application
clairage routier et urbain.

Material
Corpo de alumnio de fundio de alta presso,
reflector de alumnio puro optimizado de
alto nvel fornece uma aplicao mais ampla,
placa de montagem de engrenagem, conexo,
controle auxiliar deplug in-out, Compartimento
do aparelho central: IP65, compartimento
ptico: IP66; propriedades anti-corroso: Classe
II, Resistncia ao choque elctrico: classe 1,
Suportes: E27 ou E40, Fonte de luz: 70W
250W

Material
High pressure die casting aluminum body
featuring high strength and anti corrosion,
high degree pure aluminum optimized
reflector provide wider application, attachable
control gear mounting plate, plug in-out
connection, Control compartment: IP65; Optical
compartment: IP66, Anti-corrosion property:
Class II, Electric shock resistance: Class 1,
Socket: E27 or E40, Lamp souce: 70W 250W

Matriel
Corps de haute pression en aluminium coule
sous pression levee, Anti-corrosif de coule
sous haute pression, Reflecteur en aluminium
pur optimise de haut niveau fournit une
application plus large, Plaque de montage de
gear connexion commande auxiliaire deplug
in-out, Compartment de lappareil central:
IP65, Compartment optique: IP66, Proprites
anti-corrosion: Classe II, Resistence aux chocs
lectriques: Classe 1, Support: E27 E40, Source
de Lumire: 70w 250W

Cdigo Code
9123800609
9123800610
9123800611
9123800612
9123800613

Tipo Type Tipe


SIMPLES E27
SIMPLES E40
SE-70W E27 S/ LAMP.
SE-70W E27 C/ LAMP.
SE-100W E40 S/ LAMP.

Lmpada lamp

Vapor de sdio AP
continua na pg. seguinte

083.0/DC 2.1

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LUMINRIA GALAXY II

LUMINAIRE GALAXY II
Cdigo Code
9123800614
9123800615
9123800616
9123800641
9123800642
9123800617
9123800618
9123800619
9123800620
9123800621
9123800622

LUMINAIRE GALAXY II
Tipo Type Tipe
SE-100W E40 C/ LAMP.
SE-150W E40 S/ LAMP.
SE-150W E40 C/ LAMP.
SE-250W E40 S/ LAMP.
SE-250W E40 C/ LAMP.
QE-80W E27 S/ LAMP.
QE-80W E27 C/ LAMP.
QE-125W E40 S/ LAMP.
QE-125W E27 C/ LAMP.
ME-70W E27 S/ LAMP.
ME-70W E27 C/ LAMP.

Lmpada lamp

Vapor de sdio AP

Vapor de mercrio

Iodetos metlicos

LUMINRIA ICE

LUMINAIRE ICE

LUMINAIRE ICE

Aplicao
Iluminao de redes virias ou de espaos
urbanos.

Application
For urban areas and roads.

Application
clairage routier et urbain.

Material
Corpo em poliamida na cor cinza RAL 7035.
Reflector de alumnio anodizado de elevado
teor de pureza. Difusor em policarbonato. Todas
as luminrias tm duplo isolamento elctrico de
modo a assegurar uma maior proteco.
Caixa: IP43. Bloco ptico: IP55.

Material
Body polyamide gray RAL 7035. Syamped
reflector in highly polished anodised aluminium.
Screen in polycarbonate. All Luminaire have
double electrical insulation to ensure greater
protection. Box: IP43. Optical: IP55.

Matriel
Corps en polyamide gris RAL 7035, Rflecteur
en aluminium anodis avec une trs haut
teneur de puret. Vasque en polycarbonate.
Tous les appareils ont une double isolation
lectrique pour assurer une plus grande
protection. Boite: IP43. Optique: IP55.

Cdigo Code
9123800623
9123800624
9123800625
9123800626
9123800627
9123800628
9123800629
9123800630
9123800631
9123800632
9123800633
9123800634
9123800635
9123800636
9123801010
9123801011

2.2 083.0/DC

Tipo Type Tipe


ICE E-27 SIMPLES
ICE E-40 SIMPLES
ICE SE-70W E27 S/LAMP
ICE SE-70W E27 C/LAMP
ICE SE-100W E40 S/LAMP
ICE SE-100W E40 C/LAMP
ICE SE-150W E40 S/LAMP
ICE SE-150W E40 C/LAMP
ICE QE-80W E27 S/LAMP
ICE QE-80W E27 C/LAMP
ICE QE-125W E40 S/LAMP
ICE QE-125W E40 C/LAMP
ICE ME-70W E27 S/LAMP
ICE ME-70W E27 C/LAMP
SUPORTE E27
SUPORTE E40

Lmpada lamp

Vapor de sdio AP

Vapor de mercrio

Iodetos metlicos

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LUMINRIA GA

LUMINAIRE GA

LUMINAIRE GA

Aplicao
Iluminao de redes ou de espaos urbanos.

Application
For urban areas and roads.

Application
clairage routier et urbain.

Material
Corpo de alumnio de fundio de alta presso,
reflector de alumnio puro optimizado de
alto nvel fornece uma aplicao mais ampla,
placa de montagem de engrenagem, conexo,
controle auxiliar deplug in-out, compartimento
ptico: IP65; propriedades anti-corroso: Classe
II; Resistncia ao choque elctrico: classe 1;
Suporte: E27; fonte de luz: 70W

Material
High pressure die casting aluminum body
featuring high strength and anti corrosion, high
degree pure aluminum optimized reflector
provide wider application, attachable control
gear mounting plate, plug in-out connection;
Optical compartment:IP65; anti-corrosion
property: ClasseII; Electric shock resistance:
Class 1; Socket E27; Lamp souce: 70W

Matriel
Corps en polyamide gris RAL 7035, Rflecteur
en aluminium anoidis avec une trs haut
teneur de puret. Vasque en polycarbonate.
Tous les appareils ont une double isolation
lectrique pour assurer une plus grande
protection. Compartment optique: IP66,
Proprites anti-corrosion: Classe II, Resistence
aux chocs lectriques: Class1, Support E27,
Source de Lumire: 70W.

Cdigo Code
912380066
912380066
912380066
912380066
912380066
912380066
912380067

Tipo Type Tipe


LUMINRIA GA SIMPLES E27
LUMINRIA GA SE-70W E27 S/ LAMPADA
LUMINRIA GA SE-70W E27 S/ LAMPADA
LUMINRIA GA QE-80W E27 S/ LAMPADA
LUMINRIA GA QE-80W E27 S/ LAMPADA
LUMINRIA GA ME-70W E27 S/ LAMPADA
LUMINRIA GA ME-70W E27 S/ LAMPADA

Lmpada lamp

Vapor de Sdio AP
Vapor de Mercrio
Iodetos Metlicos

LUMINRIA FEDRA

LUMINAIRE FEDRA

LUMINAIRE FEDRA

Iluminao industrial.

Industrial lighting.

clairage Industriel.

Compartimento de acessrios em alumnio


injectado (IP44). Parte ptica (IP20) com
reflector facetado em alumnio anodizado e
IP54 quando equipada com vidro temperado
de proteco.

Inductor box in injected aluminium (IP44).


Optical set (IP20) with stamped reflector in
anodized aluminium and IP54 when equipped
with tempered glass protection.

Boite dequipment en aluminium injecte


(IP44). Bote optique (IP20) avec rflecteur
en aluminium anodis et IP54 lorsquils sont
quips dune protection en verre tremp.

Cdigo Code
9123800335
9123800354
9123800355
9123800359
9123800360
9123800339
9123800340
9123800344
9123800345
9123800349
9123800350
9123800364
9123800365
9123800369
9123800370
9123800375
9123800380

Tipo Type Tipe


LUMINARIA FEDRA SIMPLES E 40
LUMINARIA FEDRA (VAPOR SDIO) 250W S/LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR SDIO) 250W C/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR SDIO) 400W S/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR SDIO) 400W C/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR MERCRIO) 125W S/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR MERCRIO) 125W C/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR MERCRIO) 250W S/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR MERCRIO) 250W C/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR MERCRIO) 400W S/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (VAPOR MERCRIO) 400W C/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (IOD.METAL.) 250W S/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (IOD.METAL.) 250W C/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (IOD.METAL.) 400W S/ LAMP
LUMINARIA FEDRA (IOD.METAL.) 400W C/ LAMP
VIDRO + ANEL FECHO
GRELHA DE PROTECO

Lmpada lamp

Vapor de sdio

Vapor de Mercrio

Iodetos Metlicos

083.0/DC 2.3

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LUMINRIA AIO

LUMINAIRE AIO

LUMINAIRE AIO

Aplicao
Luminria aberta exterior para aplicao em
paredes. Todos os componenetes (reflector,
brao e suporte) so fornecidos separadamente.

Application
Open luminaire to be fitted on walls. All the
composing parts (reflector, arm, and wall
support) are separatly delivered.

Application
Lanterne ouverte pour fixation sur les murs.
Tous les composants (rflecteur, bras et support
de mur) sont livrs spar.

Material
Reflector em alumnio anodizado de elevado teor
de pureza. Brao colo de cisne em alumnio
extrudido. Suporte de parede em alumnio
fundido AS 12.

Material
Stamped reflector in highly polished anodised
aluminium. Swan-neck shaped arm in extruded
aluminium. Wall support in cast aluminium AS 12.

Matriel
Rfleteur en aluminium anodis avec une
trs haute teneur de puret. Cou de signe
en aluminium extrud. Support de mur en
aluminium coul AS 12.

Cdigo Code
9123800071
9123800070
9123800072
9113800073

Tipo Type Tipe


AIO-1C
AIO-1
SUPORTE AIO-1S
BRAO AL AIO-1B

Observaes Remarks
Luminria completa

BRAO DE AO TUBULAR PARA LUMINRIA

ARMS FOR LUMINAIRES FIXING

console tubulaire en acier pour


luminaire

Aplicao
Montagem de luminrias em postes de beto,
metlicos ou de madeira. Fixao com abraadeira.

Application
For fitting luminaires on concrete, matallic
or wooden poles. Clamp fixing system.

Application
Pour attacher les lanternes aux poteaux en ciment,
mtaliques ou en bois. Fixation par triers.

Material
Tubo de ao galvanizado.

Material
Galvanized Steel Tube.

Matriel
Tube en acier galvanis.

Cdigo Code
9113800190
9113800200
9113800210
9113800220
9113800230
9113800240
9113800250
9113800260
9113800270
9113800280
9113800290
9113800300
9113800310
9113800320
9113800330

2.4 083.0/DC

Tipo Type Tipe


D3/4-1
D3/4-1,2
D3/4-1,5
D1-1
D1-1,2
D1-1,5
D1 1/4-1
D1 1/4-1,2
D1 1/4-1,5
D1 1/2-1
D1 1/2-1,2
D1 1/2-1,5
D2-1
D2-1,2
D2-1,5

Dimenses Dimensions
(3/4") 26 x 1000
(3/4") 26 x 1200
(3/4") 26 x 1500
(1") 33 x 1000
(1") 33 x 1200
(1") 33 x 1500
(1 1/4") 42 x 1000
(1 1/4") 42 x 1200
(1 1/4") 42 x 1500
(1 1/2") 48 x 1000
(1 1/2") 48 x 1200
(1 1/2") 48 x 1500
(2") 60 x 1000
(2") 60 x 1200
(2") 60 x 1500

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ARMS FOR LUMINAIRES FIXING

console tubulaire en acier pour


luminaire (conformment la
norme DMA-C71-540/N

Aplicao
Montagem de luminrias em postes de beto,
metlicos ou de madeira. Fixao com fita de ao
inox ou abraadeira.

Application
For fitting luminaires on concrete, matallic
or wooden poles. Fixing by stainless steel band
or clamp.

Application
Pour attacher les lanternes aux poteaux en
ciment, mtaliques ou en bois. Fixation avec
feuillard inox ou triers.

Material
Tubo de ao galvanizado.

Material
Galvanized Steel Tube.

Matriel
Tube en acier galvanis.

BRAO DE AO TUBULAR PARA


LUMINRIA (conforme DMA-C71-540/N)

Cdigo Code
9113800390
9113800395
9113800400
9113800405
9113800410
9113800420

Tipo Type Tipe


7542 - Sem patilha
7542P - Com patilha
12542 - Sem patilha
12542P - Com patilha
7560 - Sem patilha
12560 Sem patilha

Dimenses Dimensions
(1 1/4") 42 x 1500 x 750
(1 1/4") 42 x 2000 x 1250
(2") 60 x 1500 x 750
(2") 60 x 2000 x 1250

BRAO PARA LUMINRIA COM CALHA EM U

ARMS WITH "U" BAR FOR LUMINAIRES FIXING

console avec goulotte en U pour


luminaire

Aplicao
Montagem de luminrias em postes de beto,
metlicos ou de madeira. Fixao com fita
de ao inox ou parafusos.

Application
For fitting luminaires on concrete, metallic
or wooden poles. Fixing by stainless steel band
or screws.

Application
Pour attacher les lanternes aux poteaux en
ciment, mtaliques ou en bois. Fixation avec
feuillard inox ou vis.

Material
Tubo e chapa de ao galvanizados.

Material
Galvanized Steel Tube and plate.

Matriel
Tube et plaque en acier galvanis.

Cdigo Code
9113800530

Tipo Type Tipe


D42x600-U300

083.0/DC 2.5

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BRAO PARA LUMINRIA COM


ABRAADEIRA

ARMS FOR LUMINAIRES FIXING

console avec collier pour luminaire

Aplicao
Montagem de luminrias em postes
de beto, metlicos ou de madeira.
Fixao com abraadeira.

Application
For fitting luminaires on concrete, matallic
or wooden poles. Clamp fixing system.

Application
Pour attacher les lanternes aux poteaux
en ciment, mtaliques ou en bois.
Fixation par triers.

Material
Tubo e barra de ao galvanizados.

Material
Galvanized Steel Tube.

Matriel
Tube en acier galvanis.

Cdigo Code
9113800540

Tipo Type Tipe


D42ABR

BRAO PARA LUMINRIA COM CALHA EM U

ARMS WITH "U" BAR FOR LUMINAIRES FIXING

console avec goulotte en U pour


luminaire

Aplicao
Montagem de luminrias em postes de beto,
metlicos ou de madeira. Fixao com fita de
ao inox ou parafusos.

Application
For fitting luminaires on concrete, metallic
or wooden poles. Fixing by stainless steel band
or screws.

Application
Pour attacher les lanternes aux poteaux en
ciment, mtaliques ou en bois. Fixation avec
feuillard inox ou vis.

Material
Tubo e chapa de ao galvanizados.

Material
Galvanized Steel Tube and plate.

Matriel
Tube et plaque en acier galvanis.

Cdigo Code
9113800385

Tipo Type Tipe


Rural

ABRAADEIRA ROSCADA PARA BRAO

THREADED CLAMPS FOR POLE


ARMS FIXING

collier avec tige filete pour


console

Aplicao
Fixao de braos de luminrias a postes.

Application
Fixing luminaire arms to poles.

Application
Bras de fixation du luminaire aux poteaux.

Material
Ao electrozincado (Z) ou zincado
a quente (ZQ).

Material
Zinc coating steel (Z) or hot dip galvanization (ZQ).

Matriel
Acier electrozingu (Z) ou galvanization
chaud (ZQ).

Cdigo Code
9113800090
9113800100
9113800110
9113800140
9113800150
9113800160
9113800162
9113800170
9113800180
9113800460

Tipo Type Tipe


D3/4-M12-Z
D1-M12-Z
D1 1/4-M12-Z
D3/4-M16-Z
D1-M16-Z
D1 1/4-M16-Z
D1 1/4-M16-ZQ
D1 1/2-M16-Z
D2-M16-Z
D2-M16-ZQ

2.6 083.0/DC

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ABRAADEIRA COM CHUMBADOURO


PARA BRAO

CLAMPS WITH PLUG FOR WALL


ARMS FIXING

collier avec tige dancrage pour


console

Aplicao
Fixao de braos de luminrias a paredes.

Application
Fixing the wall luminaire arms.

Application
Bras de fixation du luminaire aux murales.

Material
Ao zincado a quente (ZQ).

Material
Hot dip galvanization steel (ZQ).

Matriel
Acier Galvanization chaud (ZQ).

Cdigo Code
9113800430
9113800440

Tipo Type Tipe


D42-ZQ
D60-ZQ

CAPOT

COVER

capuchon

Aplicao
Tapar a extremidade dos parafusos de fixao
das colunas de iluminao.

Application
Used to cover the tips of lamp post fixing
screws.

Application
Couvrir le bout des vis de fixation des poteaux
dclairage.

Material
Polietileno de alta densidade (HDE) com
proteco UV.

Material
High-density polyethylene (HDPE) with UV
protection.

Matriel
Polythylne de haute densit (HDPE) avec
protection UV.

Cdigo Code
9123801090
9123801091
9123801092

Tipo Type Tipe


C-M16
C-M20
C-M24

COFFRET (QUADRO ELCTRICO PARA


COLUNAS DE ILUMINAO)

LAMP POST SWITCHBOARD

coffret dalimentation pour mts


dclairage

Aplicao
Ligao de colunas de iluminao.
(Conforme DMA-C71-590N EDP IP44 - IK09 Classe II)

Application
For lamp posts connections.
(In accordance with Portuguese electricity
operator norms DMA-C71-590N EDP IP44 IK09 - Class II)

Application
Branchement de poteaux dclairage.
(Conforme aux DMA-C71-590N EDP IP44 IK09 - Classe II)

Material
Corpo em polipropileno (PP) autoextinguivel
(V0); tampas em policarbonato transparente.

Material
Polypropylene (PP) body, self extinguishable
(V0); covers in transparent polycarbonate.

Matriel
Corps en polypropylne (PP) auto-extincteur
(V0); couvercles en polycarbonate transparent.

Cdigo Code
9123801050
9123801051
9123801052

Tipo Type Tipe


QMDT16
QMXT35
KMNT16

083.0/DC R1 2.7

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

Caixa de coffret para postes

Lighting columns connection box

Boitier de coffret pour mts

Aplicao
Ligao de colunas de iluminao

Application
Connection for lighting columns

Application
Raccordement de mts

Material
Corpo em polipropileno (PP), Cabos at 4x16
mm, IP 44

Material
Polypropylene (PP) body, cables up to 4 x 16 mm,
IP 44

Matriel
Corps en polypropylne (PP), cbles jusqu 4 x
16 mm, IP 44

LMPADAS DE DESCARGA

DISCHARGE LAMPS

lampes dcharge

Utilizao
Para iluminao de redes virias ou espaos
Urbanos.

Use
Road and urban areas lighting.

Utilisation
clairage des routier et urbaine.

REATNCIAS PARA LMPADAS DE


DESCARGA

2.8 083.0/DC

Cdigo Code

Potncia Power Puissance

91238

50W A 400w

BALLASTS FOR DISCHARGE LAMPS

Lmpada lamp
Vapor de Sdio
Iodetos Metlicos
Vapor de Mercrio

ballasts pour lampes dcharge

Cdigo Code

Potncia Power Puissance

91238

50W A 400w

Lmpada lamp
Vapor de Sdio
Iodetos Metlicos
Vapor de Mercrio

ACESSRIOS PARA ILUMINAO PBLICA


LUMINAIRES AND ACCESSORIES
LUMINAIRES ET COMPOSANTS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CONDENSADOR PARA ILUMINAO

LIGHTING CAPACITORS

CONDENSATEUR

Cdigo Code
91238008

Capacidade (uF) Capacity Capacit


7 a 32

ARRANCADOR

IGNITOR

amorceur

Utilizao
Para lmpadas de vapor de sdio de alta
presso (Na AP)

Use
For high pressure sodium vapour lamps (Na
HP).

Utilisation
Pour lampes vapeur de sodium haute
pression (Na HP)

Cdigo Code
9123800870

Tipo Type Tipe


35 a 400W

SUPORTES DE LMPADAS EM CERMICA

PORCELAN LAMP HOLDERS

douilles en cramique pour lampes

Cdigo Code
9123801010
9123801011

Casquilho
E27
E40

083.0/DC 2.9

JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

3
ACESSRIOS PARA
LINHAS NUAS
Accessories for
overhead bare lines
Accessoires pour
rseaux ariens nus

083.0/DC 2.11

ACESSRIOS PARA LINHAS NUAS


ACCESSORIES FOR OVERHEAD BARE LINES
ACCESSOIRES POUR RSEAUX ARIENS NUS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADORES PARALELOS PARA


CONDUTORES EM ALUMNIO (SECES
DIFERENTES)

PARALLEL GROOVE CONNECTORS


FOR ALUMINIUM CONDUCTORS (unlike
sections)

raccords en aluminium rainures


parallles pour conducteurs (sections
diffrentes)

Aplicao
Derivao de cabos nus em alumnio, ACSR
ou almelec, em redes de BT ou MT.

Application
Tapping of aluminium, ACRS or Almelec
conductors (LV or MV networks).

Application
Drivation de cables daluminium, ACSR
ou Almelec sur rseaux Boa Tarde ou MT.

Material
Corpo em liga de alumnio. Parafusos e porcas
em ao 8.8 (A) ou ao inox (I).

Material
Body in aluminum alloy. Nuts and bolts in 8.8
steel (A) or stainless steel (I).

Matriel
Corps en alliage daluminium. crous et boulons
en acier 8.8 (A) ou en acier inoxydable (I).

Cdigo Code
9113450741
9113450743
9113450750
9113450751
9113450825
9113450826
9113450753
9113450754

Tipo Type Tipe


AL 6-50 I
AL 6-50 A
AL 20 - 90 I
AL 20 - 90 A
AL 20 - 160 I
AL 20 - 160 A
AL 35 - 240 I
AL 35 - 240 A

Seco Section Area (mm2)


Principal Main

Derivao Tap Derivation

6 - 50

6 - 50

20 - 90

20 - 90

20 - 160

20 - 160

35 - 240

35 - 240

LIGADORES PARALELOS
PARA CONDUTORES EM ALUMNIO
(SECES IGUAIS)

PARALLEL GROOVE CONNECTORS


FOR ALUMINIUM CONDUCTORS
(equal size conductors)

raccords en aluminium rainures


parallles pour conducteurs
(sections gales)

Aplicao
Derivao de cabos nus em alumnio,
ACSR ou almelec, em redes de BT ou MT.

Application
Tapping of aluminium, ACSR or Almelec
conductors (LV or MV networks).

Application
Drivation de cables daluminium, ACSR,
ou almelec sur rseaux Boa Tarde ou MT.

Material
Corpo em liga de alumnio. Parafusos e porcas
em ao 8.8 (A) ou ao inox (I).

Material
Body in aluminum alloy. Nuts and bolts in 8.8
steel (A) or stainless steel (I).

Matriel
Corps en alliage daluminium. crous et boulons
en acier 8.8 (A) ou en acier inoxydable (I).

Cdigo Code
9113450820
9113450821
9113450760
9113450761
9113451065
9113451066
9113451070
9113451071

Tipo Type Tipe


AL 50 - 160 I
AL 50 - 160 A
AL 125 - 175 I
AL 125 - 175 A
AL 235 I
AL 235 A
AL 325 I
AL 325 A

Seco Section Area (mm2)


Principal Main

Derivao Tap Derivation

50 - 160

50 - 160

125 - 175

125 - 175

235

235

325

325

083.0/DC 3.1

ACESSRIOS PARA LINHAS NUAS


ACCESSORIES FOR OVERHEAD BARE LINES
ACCESSOIRES POUR RSEAUX ARIENS NUS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADORES PARALELOS (COMPACTOS)


EM LATO PARA CONDUTORES DE COBRE

BRASS PARALLEL GROOVE CLAMPS


FOR COPPER CONDUCTORS

raccords en laiton rainures


parallles (compacts) pour
conducteurs en cuivre

Aplicao
Derivao de cabos nus em cobre a partir
de condutores principais nus em cobre.

Application
Tapping of copper conductors from main bare
copper conductors.

Application
Drivations cuivre partir dun conducteur
principal cuivre.

Material
Corpo em lato. Parafusos em ao inox (I),
lato (LT) ou ao zincado.

Material
Brass body. Screws in stainless steel (I),
brass (LT) or galvanized steel.

Matriel
Corps en laiton. Vis en acier inoxydable (I),
laiton (LT) ou en acier galvanis.

Cdigo Code
9113450710
9113450715
9113450720
9113450730
9113450735
9113450740

Tipo Type Tipe


LC 6-50 I
LC 6-50 LT
LC 6-50 A
LT 16-95 I
LT 16-95 LT
LT 16-95 A

Seco Section Area (mm2)


6 - 50

16 - 95

LIGADORES PARALELOS (DE GARRA)


EM LATO PARA CONDUTORES DE COBRE

CU OVERHEAD LINE JUMPER CLAMPS

raccords en laiton rainures parallles


( griffes) pour conducteurs en cuivre

Aplicao
Derivao de cabos nus em cobre a partir
de condutores principais nus em cobre.

Application
Tapping of copper conductors from main bare
copper conductors.

Application
Drivations cuivre partir dun conducteur
principal cuivre.

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
9113450160
9113450170
9113450180
9113450190
9113450200
9113450210
9113450220
9113450230
9113450240
9113450250
9113450260
9113450270

3.2 083.0/DC

Tipo Type Tipe


LGS 4-16/1P
LGS 25/1P
LGS 10-50/1P
LGS 4-16/2P
LGS 25/2P
LGS 10-50/2P
LGS 25-95/2P
LGS 50-120/2P
LGS 95-150/2P
LGS 240/2P
LGS 50-120/3P
LGS 50-185/3P

Seco Section Area (mm2)


4 - 16
25
10 - 50
4 - 16
25
10 - 50
25 - 95
50 - 120
95 - 150
240
50 - 120
50 - 185

ACESSRIOS PARA LINHAS NUAS


ACCESSORIES FOR OVERHEAD BARE LINES
ACCESSOIRES POUR RSEAUX ARIENS NUS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIDADORES PARALELOS BIMETLICOS


(Al/CU)

PARALLEL AL-CU TAP-OFF CLAMPS

raccords bimtalliques (Al/Cu)


rainures parallles

Aplicao
Ligao de condutores principais nus de
alumnio, ACSR ou almelec e condutores
derivados de cobre.

Application
Tapping of copper conductors from aluminium,
ACSR or almelec main conductors.

Application
Drivations cuivre partir dun conducteur
principal aluminium, ACSR ou almelec.

Material
Corpo em liga de alumnio e condutor em cobre.
Parafusos e porcas em ao 8.8 (A) ou ao inox (I).

Material
Body in aluminum alloy and copper conductor.
Steel bolts and nuts 8.8 (A) or stainless steel (I).

Matriel
Corps en alliage daluminium et conducteur de
cuivre. Boulons et crous en acier 8.8 (A) ou en
acier inoxydable (I).

Cdigo Code
9113450851
9113450852
9113450861
9113450862
9113450865
9113450866
9113450867
9113450868

Tipo Type Tipe

Seco Section Area (mm2)

AL16-70 CU6-50 2P I
AL16-70 CU6-50 2P A
AL16-120 CU10-95 2P I
AL16-120 CU10-95 2P A
AL25-150 CU10-95 2P I
AL25-150 CU10-95 2P A
AL25-150 CU10-95 3P I
AL25-150 CU10-95 3P A

Principal Main

Derivao Tap Derivation

16 - 70

6 - 50

16 - 120

10 - 95

25 - 150

10 - 95

LIGADORES DE DERIVAO DE LATO

BRASS TAP CONNECTORS

raccords de drivation en laiton

Aplicao
Derivao de cabos nus em cobre a partir
de condutores principais nus em cobre.

Application
Tapping of copper conductors from main bare
copper conductors.

Application
Drivations cuivre partir dun conducteur
principal cuivre.

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
9113451125
9113451130
9113451133

Tipo Type Tipe

Seco Section Area (mm2)

LT 35-120/4-35
LT 50-185/10-50
LT 50-185/50-185

Principal Main

Derivao Tap Derivation

35 - 120
50 - 185
50 - 185

4 - 35
10 - 50
50 -185

TERMINAL DE LATO (DE APERTO POR


ESTRIBOS) PARA CONDUTORES DE COBRE

AL-CU TAP-OFF CAMPS AND CABLE


LUGS

cosse en laiton ( serrage par


triers) pour conducteurs en cuivre

Aplicao
Derivao de cabos nus em cobre a partir
de condutores principais nus em cobre.

Application
Tapping of copper conductors from main bare
copper conductors.

Application
Drivations cuivre partir dun conducteur
principal cuivre.

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
9113451135
9113451140

Tipo Type Tipe


TLT 10-50
TLT 25-95

Seco Section Area (mm2)


10 - 50
25 - 95

083.0/DC 3.3

ACESSRIOS PARA LINHAS NUAS


ACCESSORIES FOR OVERHEAD BARE LINES
ACCESSOIRES POUR RSEAUX ARIENS NUS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAL BIMETLICO (DE APERTO POR


ESTRIBOS) PARA CONDUTORES DE COBRE

AL-CU TAP-OFF CAMPS AND CABLE LUGS

cosse bimtallique ( serrage par


triers) pour conducteurs en cuivre

Aplicao
Ligao de condutores nus em alumnio, ACSR
ou almelec a bornes de aparelhagem em cobre.

Application
LBH - connection of aluminium, ACSR or
Almelec bare conductors to copper plugs.

Application
LBH - connexion dun cable AL, ACSR ou
Almelec une borne cuivre.

Material
Liga de alumnio + cobre electroltico.
Estribos e porcas em ao inox (I).

Material
Aluminum alloy + electrolytic copper. Straps and
stainless steel nuts (I).

Matriel
Alliage daluminium + cuivre lectrolytique.
Etriers et crous en acier inoxydable (I).

Cdigo Code
9113600011
9113600020
9113600021
9113600031
9113600032
9113600033

Tipo Type Tipe


T 16-50 1F 1E I
T 34-116 1F 2E I
T 34-116 2F 2E I
T 75-160 1F 3E I
T 75-235 2F 3E I
T 75-235 2F 2E I

Seco Section Area (mm2)


16 - 50
34 - 116
75 - 160
75 - 235

TERMINAL BIMETLICO (DE APERTO POR


ESTRIBOS) PARA CONDUTORES DE COBRE

AL-CU TAP-OFF CAMPS AND CABLE LUGS

cosse bimtallique ( serrage par


triers) pour conducteurs en cuivre

Aplicao
Ligao de condutores nus em alumnio, ACSR ou
almelec a bornes de aparelhagem em cobre.

Application
LBH - connection of aluminium, ACSR or
Almelec bare conductors to copper plugs.

Application
LBH - connexion dun cable AL, ACSR ou
Almelec une borne cuivre.

Material
Liga de alumnio + chapa bimetlica (AL-Cu).
Estribos e porcas em ao inox (I).

Material
Aluminum alloy + bimetallic plate. Straps and
stainless steel nuts (I).

Matriel
Alliage daluminium + plaque bimtallique.
Etriers et crous en acier inoxydable (I).

Cdigo Code
9113600023
9113600035

Tipo Type Tipe


T 35-110 2F 2E I
T 75-235 2F 3E I

Seco Section Area (mm2)


35 - 110
75 - 235

TERMINAIS OU LIGADORES DE PATILHA EM


LATO

BRASS TERMINALS

cosses ou raccords en laiton


serrage par triers

Aplicao
Para ligao de condutores nus em cobre a
aparelhagem em cobre.

Application
Connection of copper conductors to copper
plugs.

Application
Connexion dun cble cuivre une bome cuivre

Material
Lato

Material
Brass body

Matriel
Laiton

Cdigo Code
9113452010
9113452020
9113452030
9113452040
9113452100

3.4 083.0/DC

Tipo Type Tipe


TERMINAL OU LIGADOR DE PATILHA
TERMINAL OU LIGADOR DE PATILHA
TERMINAL OU LIGADOR DE PATILHA
TERMINAL OU LIGADOR DE PATILHA
TERMINAL OU LIGADOR EM T

Seco Section Area (mm2)


10/70
25/120
50/240
150/300
10/70

4
ACESSRIOS
PARA REDES DE TERRA
Grounding accessories
Accessoires
de mise la terre

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PRA-RAIOS

LIGHTNING ROD

PARATONNERREs

Aplicao
Proteco de estruturas (edifcios, torres,
colunas) contra descargas atmosfricas.

Application
Protection of structures (buildings, towers,
columns) against lightning.

Application
Protection des structures (btiments, tours,
colonnes) contre la foudre.

Cdigo Code
9113100600
9113100610
9113100620
9113100630
9113100640
9113100650
9113100660
9113100670
9113100680

Designao Designation Dsignation


PRA-RAIOS C/1 PONTA PLATINA
PRA-RAIOS C/3 PONTAS PLATINA
PRA-RAIOS C/4 PONTAS PLATINA
PRA-RAIOS C/1 PONTA PRATA
PRA-RAIOS C/3 PONTAS PRATA
PRA-RAIOS C/4 PONTAS PRATA
PRA-RAIOS C/1 PONTA COBR E
PRA-RAIOS C/3 PONTAS COBRE
PRA-RAIOS C/4 PONTAS COBRE

AccessorIES for ligHtNing


protection

accessoires de paratonnerres

Acessrios para pra-raios

Cdigo Code
9113100394
9113100396
9113100397
9113100398
9113100399

Designao Designation Dsignation


UNIO P/ MASTRO P/ PARA RAIO
BASE PARA MASTRO P/ PARA RAIO
MASTRO P/ PARA-RAIO C/ 3,00M GALVANIZADO
MASTRO P/ PARA-RAIO C/ 1,20M GALVANIZADO
MASTRO P/ PARA-RAIO C/ 2,00M GALVANIZADO

ABRAADEIRA PARA CABO DE PRARAIOS COM ISOLADOR

CLAMP FOR SHAFT OF LIGHTNING


WITH ISOLATOR

patte de fixation avec isolant pour


paratonnerre

Aplicao
Fixao dos condutores de cobre nu que ligam
as hastes dos pra-raios terra.

Application
Fixing of naked copper conductors connecting
the rods of lightning to Earth.

Application
Fixation des conducteurs de cuivre nu qui lient
les hampes du paratonnerre la terre.

Material
A ferragem para chumbar na parede fabricada
em ao electrozincado; o isolador em resina
epxida.

Material
The iron hardware to be fixed to the wall is
manufactured in electrogalvanized steel;
the insulator is in epoxy resin.

Matriel
La ferrure pour plomber dans le mur est
fabrique dans acier electrozincado; l'isolateur
est dans rsine poxyde.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9113100390

APRC

083.0/DC 4.1

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ABRAADEIRA PARA CABO DE PRA-RAIOS


SEM ISOLADOR

CLAMP FOR SHAFT OF LIGHTNING WITHOUT


ISOLATOR

patte de fixation sans isolant pour


paratonnerre

Aplicao
Fixao dos condutores de cobre nu que ligam
as hastes dos pra-raios terra.

Application
Fixing of naked copper conductors connecting
the rods of lightning to Earth.

Application
Fixation des conducteurs de cuivre nu qui lient
les hampes du paratonnerre la terre.

Material
Ao electrozincado.

Material
Electrogalvanized steel.

Matriel
Acier electrogalvanizee.

Cdigo Code
9113100395

Tipo Type Tipe


APRS

APERTA-BARRAS QUADRANGULAR

QUADRANGULAR BAR PRESSER

Serre-barres carre

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Coated brass.

Matriel
Laiton cuivr.

Cdigo Code
9113300170
9113300180
9113300190
9113300200
9113300210
9113300220
9113300230
9113300240
9113300250

Tipo Type Tipe


SBQ 15
SBQ 20
SBQ 30
SBQ 40
SBQ 50
SBQ 60
SBQ 80
SBQ 100
SBQ 120

APERTA-BARRAS TRIANGULAR

TRIANGULAR BAR PRESSER

serre-barres triangulaire

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Coated brass.

Matriel
Laiton cuivr.

Cdigo Code
9113300260
9113300270
9113300280
9113300290
9113300300

Tipo Type Tipe


SBT 20
SBT 30
SBT 40
SBT 50
SBT 60

4.2 083.0/DC

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

APERTA-BARRAS HORIZONTAL

HORIZONTAL BAR PRESSER

serre-barres horizontale

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Coated brass.

Matriel
Laiton cuivr.

Cdigo Code
9113300330
9113300335
9113300340
9113300345
9113300350

Tipo Type Tipe


PBH 20
PBH 30
PBH 40
PBH 50
PBH 60

APERTA BARRAS PARALELEPIPDICO


VERTICAL

VERTICAL BAR PRESSER BOX

serre-barres paralllpipdique
verticale

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Coated brass.

Matriel
Laiton cuivr.

Cdigo Code
9113300010
9113300020
9113300030
9113300040
9113300050
9113300060
9113300070
9113300080

Tipo Type Tipe


SMB 15
SMB 20
SMB 30
SMB 40
SMB 40D
SMB 50
SMB 60
SMB 80

APERTA BARRAS PARALELEPIPDICO


HORIZONTAL

HORIZONTAL BAR PRESSER BOX

serre-barres paralllpipdique
horizontal

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Coated brass.

Matriel
Laiton cuivr.

Cdigo Code
9113300090
9113300100
9113300110
9113300120
9113300130
9113300140
9113300150
9113300160

Tipo Type Tipe


SMBH 15
SMBH 20
SMBH 30
SMBH 40
SMBH 40D
SMBH 50
SMBH 60
SMBH 80

083.0/DC 4.3

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

APERTA BARRAS CILNDRICO 20x5

CILINDRIC BAR PRESSER 20x5

serre-barres paralllpipdique
cylindrique 20x5

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Coated brass.

Matriel
Laiton cuivr.

Cdigo Code
9113300520

Tipo Type Tipe


CIL20X5

TRANA DE COBRE ESTANHADO

TINNED COPPER BRAID

tresse en cuivre tam

Aplicao
Ligao terra das blindagens de fitas dos
cabos de mdia tenso e armaduras de fitas de
ao em cabos armados.

Application
Earthing of the shields tapes of medium voltage
cables and steel tape armor in armed cables.

Application
Mise la terre des enregistrements boucliers
des cbles moyenne tension et des armures de
ruban acier dans les cbles arms.

Material
Cobre estanhado. Rolo de 25 m.

Material
Tinned copper. Reels of 25m

Matriel
Cuivre tam. Rouleau de 25 m.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco (mm2)
Section Seccion

Comprimento (mm)
Lenght Longueur

9123100355
9123100360
9123100365
9123100366
9123100367

TCE 10
TCE 16
TCE 25
TCE 35
TCE 50

10
16
25
35
50

25 m
25 m
25 m
25 m
25 m

TRANA DE COBRE ESTANHADO


COM BLOQUEIO E TERMINAL

TINNED COPPER BRAID


WITH BLOCKING AND TERMINAL

tresse en cuivre tam avec blocage et


cosse

Aplicao
Ligao terra das blindagens de fitas dos
cabos de mdia tenso e armaduras de fitas
de ao em cabos armados.

Application
Earthing of the shields tapes of medium voltage
cables and steel tape armor in armed cables.

Application
Mise la terre des enregistrements boucliers
des cbles moyenne tension et des armures
de ruban acier dans les cbles arms.

Material
Cobre estanhado.

Material
Tinned copper.

Matriel
Cuivre tam.

4.4 083.0/DC

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Section
Seccion (mm2)

Comprimento
Lenght Longueur (mm)

9123100370
9123100380

TCE 16-500 (B50)


TCE 16-500 (B70)

16
16

500
500

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADOR PARALELO
PARA CONDUTORES DE COBRE NU

PARALLEL BINDER FOR COPER CABLE


CONNECTERS

connecteur rainures parallles


pour conducteurs en cuivre nu

Aplicao
Interligao de cabos de cobre nu.

Application
Interconnection of copper cables.

Application
Interconnexion de cbles en cuivre.

Material
Ligador em lato, parafuso e porca em ao inox.

Material
Binder in brass, screw and nut in stainless steel.

Matriel
Liant en laiton, vis et porc en acier inox.

Cdigo Code
9113455004
9113455005
9113455006
9113455007
9113455008
9113455009

Tipo Type Tipe


LIG P/ CONDUTOR COBRE NU 2x70/95
LIG P/ CONDUTOR COBRE NU 2x120/150
LIG P/ CONDUTOR COBRE NU 2x185/240
LIG P/ CONDUTOR COBRE NU 2x70/95 DE CHUMBAR
LIG P/ CONDUTOR COBRE NU 2x120/150 DE CHUMBAR
LIG P/ CONDUTOR COBRE NU 2x185/240 DE CHUMBAR

LIGADOR PARA BARRA DE TERRA

BINDER FOR EARTH BAR

connecteur pour barre de terre

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Ligador em lato, parafusos e porcas
em ao inox.

Material
Binder in brass, screws and nuts
in stainless steel.

Matriel
Liant en laiton, vis et porcs en acier inox.

Cdigo Code
9113455010
9113455015

Tipo Type Tipe


LBT 40X5
LBT 50X5

LIGADOR PARA CABO / BARRA TERRA

LINKER FOR CABLE/EARTH BAR

connecteur pour cble / barre de


terre

Aplicao
Interligao de cabos e barramentos de cobre.

Application
Interconnection of handles and copper
slide bars.

Application
Interconnexion de poignes et blocages
en cuivre.

Material
Ligador em lato, parafusos e porcas
em ao inox.

Material
Binder in brass, screws and nuts
in stainless steel.

Matriel
Liant en laiton, vis et porcs en acier inox.

Cdigo Code
9113455020
9113455030
9113455035
9113455040
9113455050
9113455055

Tipo Type Tipe


LIG CABOS-BARRA TERRA 2x70/95 30/50x5 A4
LIG CABOS-BARRA TERRA 2x120/150 30/50x5 A4
LIG CABOS-BARRA TERRA 2x185/240 30/50x5 A4
LIG CABOS-BARRA TERRA 4x70/95 30/50x5 A4
LIG CABOS-BARRA TERRA 4x120/150 30/50x5 A4
LIG CABOS-BARRA TERRA 4x185/240 30/50x5 A4

083.0/DC 4.5

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADOR PARA CABO/BARRA TERRA


COM ALHETA

LINKER FOR EARTH WITH BAR/CABLE LUG

connecteur pour cble / barre de


terre avec ailette

Aplicao
Interligao de cabos e barramentos de cobre.

Application
Interconnection of handles and copper slide bars.

Application
Interconnexion de poignes et blocages en cuivre.

Material
Ligador em lato, parafusos e porcas em ao inox.

Material
Binder in brass, screws and nuts in stainless steel.

Matriel
Liant en laiton, vis et porcs en acier inox.

Cdigo Code
9113455060
9113455070
9113455075
9113455080
9113455090
9113455095

Tipo Type Tipe


LIG CABOS-BARRA TERRA 2x70/95 30/50x5 A4 C/ ALHETA
LIG CABOS-BARRA TERRA 2x120/150 30/50x5 A4 C/ ALHETA
LIG CABOS-BARRA TERRA 2x185/240 30/50x5 A4 C/ ALHETA
LIG CABOS-BARRA TERRA 4x70/95 30/50x5 A4 C/ ALHETA
LIG CABOS-BARRA TERRA 4x120/150 30/50x5 A4 C/ ALHETA
LIG CABOS-BARRA TERRA 4x185/240 30/50x5 A4 C/ ALHETA

Grampo de conexo para estrutura


e 2 cabos 95 mm 2 PRF

Clamp connector for structure and


2 95 mm conductors with 2 screws

Crampon de raccordement pour


structure et 2 conducteurs de 95 mm
avec 2 vis

Aplicao
Interligao de cabos e barramentos de cobre.

Application
Interconnection of handles and copper bus bars.

Application
Interconnexion de cbles et barrettes en cuivre

Material
Ligador em lato, parafusos e porcas em ao inox.

Material
Binder in brass, screws and nuts in stainless steel.

Matriel
Connecteur en laiton ; vis et crous en acier
inox

Cdigo Code
9113451160

Tipo Type Tipe


GRAMPO DE CONEXAO PESTRUTURA E 2 CABOS 95mm 2 PRF

Grampo de conexo para estrutura


e cabo 95 mm 1 PRF

Clamp connector for structure and


95 mm conductor with 1 screw

Crampon de raccordement pour


structure et conducteur de 95 mm
avec 1 vis

Aplicao
Interligao de cabos e barramentos de cobre.

Application
Interconnection of handles and copper bus bars.

Application
Interconnexion de cbles et barrettes en cuivre

Material
Ligador em lato, parafusos e porcas em ao inox.

Material
Binder in brass, screws and nuts in stainless steel.

Matriel
Connecteur en laiton ; vis et crous en acier
inox

Cdigo Code
9113451150

Tipo Type Tipe


GRAMPO DE CONEXO PESTRUTURA E CABO 95mm 1 PRF

LIGADOR AMOVVEL

REMOVABLE BREAKER CONNECTOR

connecteur amovible

Aplicao
Medio de resistncias de terra.

Application
For earthing checking.

Application
Pour vrification des terres.

Material
Isolador em resina, barra de cobre e parafusos
e porcas de ao inox.

Material
Resin insulator, copper bar, bolts and nuts
of stainless steel.

Matriel
Isolateur en rsine,cuivre bar, boulons et crous
en acier inoxydable.

Cdigo Code
9113100400

Tipo Type Tipe


LAM

4.6 083.0/DC

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ELCTRODOS DE TERRA EM AO COBREADO


35 - 50 m

EARTH RODS COPPER COATED STEEL


40 m

piquets de terre en acier cuivr 35 50 m

Aplicao
Em terras de servio e proteco, nas
instalaes de AT, MT e BT, a fim de garantir
uma correcta ligao dos equipamentos terra
e uma eficaz proteco dos utilizadores.

Application
For proper and save connection of the electrical
equipments to earth (LV, MV, HV).

Application
Pour une convenable mise la terre des
quipments elctriques (BT, MT et HT).

Material
Ncleo em ao, revestimento em cobre.
SR - Sem rosca; R - 1 rosca; RR - 2 roscas.

Material
Steel core, copper coating. SR- Without thread;
R - With 1 threaded; RR - with 2 threaded.

Matriel
Noyau en acier, revtement en cuivre.
SR - sans filet; R - avec 1 filet; RR - Avec 2 filets.

Cdigo Code
9123100200
9123100201
9113100203
9113100210
9123100202
9113100205

Tipo Type Tipe


ET40-1,5R5/8
ET40-1,5RR5/8
ET40-1,5SR5/8
ET40-2,0R5/8
ET40-2,0RR5/8
ET40-2,0SR5/8

Dimenses Dimensions
1500x5/8" - 1 Rosca
1500x5/8" - 2 Roscas
1500x5/8" - Sem Roscas
2000x5/8" - 1 Rosca
2000x5/8" - 2 Roscas
2000x5/8" - Sem Roscas

ELCTRODOS DE TERRA EM AO
COBREADO 250 m - Normas EDP e PT

EARTH RODS COPPER COATED STEEL 250 m


- EDP and PT (Portugal Telecom) standards

piquets de terre en acier cuivr 250 m normes EDP et PT

Aplicao
Em terras de servio e proteco,
nas instalaes de AT, MT e BT, a fim de garantir
uma correcta ligao dos equipamentos terra
e uma eficaz proteco dos utilizadores.

Application
For proper and save connection of the electrical
equipements to earth (LV/MV/HV).

Application
Pour une convenable mise la terre des
quipements lectriques (BT/MT/ et HT)
et scurit de lutilisateur.

Material
Ncleo em ao, revestimento em cobre.
SR - Sem rosca; R - 1 rosca; RR - 2 roscas.

Material
Steel core, copper coating. SR- Without thread;
R - With 1 threaded; RR - with 2 threaded.

Matriel
Noyau en acier, revtement en cuivre. SR - sans
filet; R - avec 1 filet; RR - Avec 2 filets.

Cdigo Code
9123100204
9123100211
9123100205

Tipo Type Tipe


ET250-1,5R5/8
ET250-2,0RR5/8
ET250-2,0SR5/8

Dimenses Dimensions
1500x5/8" - 1 Rosca
2000x5/8" - 2 Roscas
2000x5/8" - Sem roscas

ELCTRODOS DE TERRA EM AO
GALVANIZADO 60 m

GALVANIZED STEEL EARTH RODS 60 m

piquets de terre en acier galvanis


60 m

Aplicao
Em terras de servio e proteco,
nas instalaes de AT, MT e BT, a fim de garantir
uma correcta ligao dos equipamentos terra
e uma eficaz proteco dos utilizadores.

Application
For proper and save connection of the electrical
equipments to earth (LV, MV, HV).

Application
Pour une convenable mise la terre des
quipments elctriques (BT, MT et HT).

Material
Ao galvanizado. SR - Sem rosca.

Material
Galvanized steel. SR - Without thread.

Matriel
Noyau en acier galvanis. SR - sans filet.

Cdigo Code
9113100215
9113100216

Tipo Type Tipe


ET60G-1,5SR5/8
ET60G-2,0SR5/8

Dimenses Dimensions
1500x5/8" - Sem Roscas
2000x5/8" - Sem Roscas

083.0/DC 4.7

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ABRAADEIRA PARA ELCTRODO DE TERRA

CLAMP FOR EARTH RODS

collier pour piquet de terre

Aplicao
Aperto do cabo de terra ao elctrodo de terra.

Application
Clamping the earth cable to the earth rod.

Application
Serrez le cble de terre au elctrode de terre.

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
9113100220
9113100222

Tipo Type Tipe


BET5/8
BET3/4

UNIO PARA ELCTRODO DE TERRA 5/8

SLEEVE FOR EARTH RODS

manchon pour piquet de terre 5/8

Aplicao
Instalao e ligao adequada de elctrodos
de terra.

Application
Appropriate installation and connection
of earth rods.

Application
Installation et connexion convenables
des piquets de terre.

Material
Lato cobreado.

Material
Coated brass.

Matriel
Laiton cuivr.

Cdigo Code
9123100242
9113100245

Tipo Type Tipe


BET5/8
BET3/4

BATENTE PARA ELCTRODO DE TERRA 5/8

DRIVING HEAD FOR EARTH RODS

tte de frappe pour piquet de terre


5/8

Aplicao
Instalao de elctrodos de terra.

Application
Installation of earth rods.

Application
Installation des piquets de terre.

Material
Ao zincado.

Material
zinc coating steel.

Matriel
acier electrozingu.

Cdigo Code
9113100230
9113100234

Tipo Type Tipe


BT5/8
BT3/4

CERRA-CABOS COBREADO

COPPER TERMINALS FOR HANDLES

serre-cbles cuivr

Aplicao
Aperto do cabo de terra ao elctrodo de terra.

Application
Clamping the earth cable to the earth rod.

Application
Serrez le cble de terre au elctrode de terre.

Material
Ao cobreado.

Material
Copper-covered steel.

Matriel
Acier recouverts de cuivre.

Cdigo Code
9113700075

Tipo Type Tipe


CEC 1/2 C

4.8 083.0/DC

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CHAPA DE TERRA

EARTH MATS

PLAQUE DE TERRE

Aplicao
Em terras de servio e proteco, em alternativa
aos elctrodos de terra, nos locais onde
as caractersticas do terreno assim o exijam.

Application
As a rod alternative,
depending on the soil type.

Application
Comme alternative des piquets,
dpendamment des caractristiques du sol.

Material
Chapa de cobre (CU) ou chapa de ao
cobreada(C) ou zincada (Z).

Material
Copper mats(CU) or coated brass mats (C)
or zinc coating (Z).

Matriel
Plaque en cuivre(CU) ou en acier cuivre (C)
ou eletrozingu (Z).

Cdigo Code
9113100340
9113100345
9113100346
9113100347
9113100348
9113100350
9113100357

Tipo Type Tipe


C1000x500x2
Z1000x500x2
CU1000x1000x2
CU1000x1000x3
CU1000x1000x4
CU1000x1000x6
CU1000x500x3

CHAPA DE TERRA

EARTH MATS

PLAQUE DE TERRE

Aplicao
Em terras de servio e proteco, em alternativa
aos elctrodos de terra, nos locais onde
as caractersticas do terreno assim o exijam.

Application
As a rod alternative,
depending on the soil type.

Application
Comme alternative des piquets,
dpendamment des caractristiques du sol.

Material
Chapa de ao galvanizada (G).
A CHT1 fornecida com 3 metros de cabo
de cobre nu e terminais em cobre.

Material
Hot dip galvanization steel mats (G).
Copper cable (3 m) and terminals (CHT1).

Matriel
Plaque en acier galvaniz chaud (G). Cable en
cuivre (3 m) et bornes en cuivre (CHT1).

Cdigo Code
9113100343
9113100335

Tipo Type Tipe


G1000x500x3LISA
G1000x500x3CHT1

CHAPA DE COBRE PARA TERRA 0,50 X 0,50

COPPER PLATE for EARTH 0,50 X 0.50

plaque de terre en cuivre 0,50x0,50

Aplicao
Em terras de servio e proteco, a fim de
garantir uma correcta ligao dos equipamentos
terra e uma eficaz proteco dos utilizadores.

Application
In land of service and protection, in order to
ensure proper connection of equipment to Earth
and effective protection of users.

Application
Dans des terres de service et de protection,
afin de garantir une correcte liaison
des quipements la terre et une efficace
protection des utilisateurs.

Material
Chapa de cobre desoxidado com fsforo,
espessura = 1 mm. Cabo de cobre electroltico
com 7 fios de 1 mm de dimetro cada um,
e com 10 metros de comprimento til.

Material
Copper plate deoxidised with phosphorus,
thickness = 1 mm. electrolytic copper cable with
7 wires, 1 mm diameter each, and 10 meters
of useful length.

Matriel
Plaque de cuivre dsoxyd avec phosphore,
paisseur = 1 mm. Poigne de cuivre
lectrolytique avec 7 fils de 1 mm de diamtre
chacun, et avec 10 mtres de longueur utile.

Cdigo Code
9113850940

Dimenses Dimensions
500 mm x 500 mm x 1 mm

083.0/DC 4.9

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADOR PARALELO REDE DE TERRAS

PARALLEL CONNECTOR FOR GROUNDING


NETWORK

connecteur rainures parallles


pour rseau de terre

Aplicao
Aperto do cabo de terra ao elctrodo de terra

Application
Clamping the earth cable to the earth rod.

Application
Serrez le cble de terre au elctrode de terre.

Material
Corpo em lato; estribos, anilhas e porcas
em ao inox.

Material
Brass body, running boards, washers and nuts
in stainless steel.

Matriel
Corps en laiton, des marchepieds, des rondelles
et crous en acier inoxydable.

Cdigo Code
9113451090

Tipo Type Tipe


LRT

LIGADOR BIFILAR DE COBRE 25-70

TWO - WIRE CONNECTOR COPPER 25-70

connecteur bifilaire en cuivre 25-70

Aplicao
Ligao de cabo de terra.

Application
Connecting ground wire.

Application
Fil de raccordement au sol.

Material
Corpo em lato; parafuso e porca em ao inox.

Material
Brass body, nut and bolt stainless steel.

Matriel
Corps en laiton, boulons et crous en acier
inoxydable.

Cdigo Code
9113451100

Tipo Type Tipe


CU25-70

LIGADOR DE TERRA PARA


SECCIONADORES D60/D11,6

CONNECTOR FOR GROUNDING NETWORK


D60/D11,6

connecteur de terre pour


sectionneur D60/D11,6

Aplicao
Ligao de cabo de terra.

Application
Connecting ground wire.

Application
Fil de raccordement au sol.

Material
Corpo em lato; estribos, anilhas e porcas em
ao inox.

Matriel
Brass body, running boards, washers and nuts in
stainless steel.

Material
Corps en laiton, des marchepieds, des rondelles
et crous en acier inoxydable.

Cdigo Code
9113455190

4.10 083.0/DC

Tipo Type Tipe


LIGADOR DE TERRA P/ SECCIONADORES D60/D11,6

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADOR CIRCUITO DE TERRA

GROUNDED CIRCUIT CONNECTOR

connecteur pour circuit de terre

Aplicao
Interligao de seccionadores com barramentos
de cobre.

Application
Intercoccection of disconnectors with buses
copper.

Application
Interconnexions des sectionneurs avec jeu de
barre de cuivre.

Material
Ligador em Lato, parafusos e porcas em ao
inox.

Material
Binder in brass, screws and nuts in stainless
steel.

Matriel
Liant en laiton, vis et porcs en acier inox.

Cdigo Code
9113455100

Tipo Type Tipe


LIGARDOR CIRCUITO TERRA AI/Cu 120x120x15 30/50x5

LIGADOR P/ BARRA TERRA CRUZETA

BAR CONNECTOR FOR LAND CROSSHEAD

connecteur en croix pour barre de


terre

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuivre.

Material
Ligador em lato, parafusos e porcas em ao
inox.

Material
Binder in brass, screws and nuts in stainless
steel.

Matriel
Liant en laiton, vis et porcs en acier inox.

Cdigo Code
9113455150

Tipo Type Tipe


LIGADOR P/ BARRA TERRA CRUZETA 50

ABRAADEIRA PARA BARRA DE TERRA

BINDER FOR EARTH BAR

collier pour barre de terre

Aplicao
Interligao de barramentos de cobre.

Application
Interconnection of copper blockers.

Application
Interconnexion de bloquages de cuirve.

Material
Ligador em lato, parafusos e porcas em ao
inox.

Material
Binder in brass, srews and nuts in stainless steel.

Matriel
Liant en laiton, vis et porcs en acier inox.

Cdigo Code
9113455110
9113455115

Tipo Type Tipe


BRAADEIRA P/ BARRA TERRA 40X5 mm
BRAADEIRA P/ BARRA TERRA 50x5 mm

083.0/DC 4.11

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

FITA DE AO GALVANIZADO 30 X 3,5

GALVANIZED STEEL TAPE

ruban dacier galvanis 30x3,5

Aplicao
Em terras de servio e proteco nas instalaes
de AT, MT e BT, a fim de garantir uma correcta
ligao dos equipamentos terra e uma eficaz
proteco dos utilizadores.

Application
For proper and save connection of the electrical
equipments to the earth (LV, MV, HV)

Application
Pour une convenable mise la terre des
equipments elctriques (BT, MT et HT)

Material
Ao galvanizado com 70 m; com 30mm x 3.5
mm

Material
Galvanized steel with 70 m; 30mm x 3.5 mm

Matriel
Noyau en acier galvanis avec 70 m; 30mm
x 3.5mm

Cdigo Code
9123100801
9123100802

Tipo Type Tipe


FITA AO GALV. 30X3,5 (RL C/ 30 MTS)
FITA AO GALV. 30X3,5 (RL C/ 60 MTS)

Ao galvanizado 8 mm (RL C 100 mts)

8 mm galvanised steel wire (RL C 100 m)

Cble acier galvanis 8 mm (RL C 100


m)

Aplicao
Em terras de servio e proteco nas instalaes
de AT, MT e BT, a fim de garantir uma correcta
ligao dos equipamentos terra e uma eficaz
proteco dos utilizadores

Application
For service and protection earthing in HV, MV,
and LV installations to ensure a correct earth
connection of equipment and an efficient
protection of users

Application
Sur la terre de service et de protection dans des
installations de HT, MT et BT, afin dassurer une
correcte mise la terre des quipements et une
protection efficace des utilisateurs

Material
Ao galvanizado com 70 um; 8mm

Material
70 m and 8 mm galvanised steel

Matriel
Acier galvanis avec 70 m ; 8 mm

Cdigo Code
9123100821

Tipo Type Tipe


Ao Galvanizado 8mm (RL C 100 mts)

LIGADOR FITA 30 X 3,5


COM ELCTRODO TERRA

CONNECTING TAPE 30X3.5


WITH EARTH ROD

connecteur pour ruban 30x3,5 avec


piquet de terre

Aplicao
Ligar fita de ao galvanizado ao elctrodo terra

Application
Connecting galvanized steel with earth rods

Application
Fil noyau en acier galvanis avec piquets de
terre

Material
Corpo em lato; estribos, anilhas e porcas em
ao inox ou ao

Material
Brass body; running boards, washers and nuts in
stailess steel or steel

Matriel
Corps en laiton, des marchepieds, des rondelles
et crous en acier anoxydable or acier

Cdigo Code
9113455171
9113455170

Tipo Type Tipe


Estribo AC
Estribo INOX

4.12 083.0/DC

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADOR FITA 30 X 3,5


COM CABO R8

CONNECTING TAPE 30X3.5


WITH R8 CABLE

connecteur pour ruban 30x3,5 avec


cble R8

Aplicao
Ligar fita de ao galvanizado ao cabo de cobre

Application
Connecting galvanized steel with copper cable

Application
Fil noyau en acier galvanis avec cable de cuivre

Material
Alumnio e Cobre

Matriel
Aluminum and copper

Material
Aluminium et cuivre

Cdigo Code
9113455180

Ligador bimetlico fita 30x3,5 com


cabo RD 8 duplo

Bi-metal double connector for 30 x


3.5 mm tape with 8 mm round cable

Raccord bimtallique double pour


ruban 30 x 3,5 mm et conducteur
rond 8 mm

Aplicao
Ligar fita de ao galvanizado ao cabo de cobre/
alumnio

Application
Connection between the galvanised steel strip
and the copper/aluminium cable

Application
Raccordement entre le ruban dacier galvanis
et le cble de cuivre/aluminium

Material
Alumnio e Cobre

Matriel
Aluminum and copper

Material
Aluminium et cuivre

Cdigo Code
9113455181

Cruzeta com placa intermdia DIN


para condutor plano FT 30

DIN cross-connector with


intermediate plate for FT 30 mm
flat conductor

Raccord en croix DIN avec plaque


intermdiaire pour conducteur
plat FT 30 mm

Aplicao
Material de unio e de ligao com placa
intermdia para fita galvanizada

Application
Connection with intermediate plate for
galvanised steel strip

Application
Raccordement pour ruban dacier galvanis avec
plaque intermdiaire

Material
Ao galvanizado

Matriel
Galvanised steel

Material
Acier galvanis

Cdigo Code
9113100710

Cruzeta DIN para condutor plano


FT 30

DIN cross-connector for FT 30 mm


flat conductor

Raccord en croix DIN pour


conducteur plat FT 30 mm

Aplicao
Material de unio e de ligao para fita
galvanizada

Application
Connection for galvanised steel strip

Application
Raccordement pour ruban dacier galvanis

Material
Ao galvanizado

Matriel
Galvanised steel

Material
Acier galvanis

Cdigo Code
9113100705

083.0/DC 4.13

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

Cruzeta com placa intermdia para


condutor RED 8-10

Cross-connector with intermediate


plate for 8-10 mm round conductor

Raccord en croix avec plaque


intermdiaire pour conducteur
rond 8-10 mm

Aplicao
Material de unio e de ligao com placa
intermedia para fita galvanizada/cabo redondo
8-10 mm

Application
Connection with intermediate plate for
galvanised steel strip/8-10 mm round cable

Application
Raccordement pour ruban dacier galvanis/
cble rond 8-10 mm avec plaque intermdiaire

Material
Ao galvanizado

Matriel
Galvanised steel

Material
Acier galvanis

Cdigo Code
9113100700

Cruzeta para condutor RED 8-10

Cross-connector for 8-10 mm


round conductor

Raccord en croix pour conducteur


rond 8-10 mm

Aplicao
Material de unio e de ligao para fita
galvanizada/cabo redondo 8-10 mm

Application
Connection for galvanised steel strip/8-10 mm
round cable

Application
Raccordement pour ruban dacier galvanis/
cble rond 8-10 mm

Material
Ao galvanizado

Matriel
Galvanised steel

Material
Acier galvanis

Cdigo Code
9113100702

Cruzeta para condutores redondos


e planos DIN

DIN cross-connector for round


and flat conductors

Raccord en croix DIN pour


conducteurs ronds et plats

Aplicao
Cruzeta para condutores redondos e planos DIN

Application
DIN cross-connector for round and flat
conductors

Application
Raccord en croix DIN pour conducteurs ronds
et plats

Material
Ao galvanizado

Matriel
Galvanised steel

Material
Acier galvanis

Cdigo Code
9113100701

4.14 083.0/DC

ACESSRIOS PARA REDES DE TERRA


GROUNDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MISE LA TERRE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

Cruzeta com placa intermdia para


condutor RED 8-10

Cross-connector with intermediate


plate for 8-10 mm round conductor

Raccord en croix avec plaque


intermdiaire pour conducteur
rond 8-10 mm

Aplicao
Material de unio e de ligao com placa
intermedia para fita galvanizada/cabo redondo
8-10 mm

Application
Connection with intermediate plate for
galvanised steel strip/8-10 mm round cable

Application
Raccordement pour ruban dacier galvanis/
cble rond 8-10 mm avec plaque intermdiaire

Material
Ao galvanizado

Matriel
Galvanised steel

Material
Acier galvanis

Cdigo Code
9113100700

Ligadores tipo M, C, E

M, C, E type connectors

Connecteurs type M, C, E

Aplicao
Ligaes adequadas de condutores

Application
Appropriate connection between conductors

Application
Raccordement adquat des conducteurs

Material
Ligador em lato, estribos, parafusos, porcas e
anilhas em ao inox

Material
Connector made of brass; braces, screws, nuts
and washers made of stainless steel

Matriel
Connecteur en laiton ; triers, vis, crous et
rondelles en acier inox

Cdigo Code
9113451095

Tipo Type Tipe


E

INFO
Dimetro de aperto 14mm a 20mm
Clamping diameter 14 mm to 20 mm
Diamtre de serrage 14 mm 20 mm

Cdigo Code
9113451096

Tipo Type Tipe


M

INFO
Rosca M10x55; Dimetro de aperto 25mm a 95mm
M8 x 40 thread;
Clamping diameter 25 mm to 95 mm
Filet M10 x 55 ;
Diamtre de serrage 25 mm 95 mm

Cdigo Code
9113451097

Tipo Type Tipe


C

INFO
Rosca M8x40; Dimetro de aperto 25mm a 95mm
M8 x 40 thread;
Clamping diameter 25 mm to 95 mm
Filet M8 x 40 ; Diamtre de serrage 25 mm 95 mm

083.0/DC 4.15

5
TERMINAIS, UNIES E BORNES
Terminals, splices and posts
Cosses, machons et bornes

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAL DE CRAVAR DE COBRE BT

LV COPPER DEEP CRIMP TERMINALS

cosse sertir en cuivre BT

Aplicao
Ligao de condutores a bornes ou barras
de cobre.

Application
Connection conductors to copper terminals
or bars.

Application
Raccordement des conducteurs aux bornes
ou aux barres en cuivre.

Material
Tubo de cobre electroltico estanhado.

Material
Tinned electrolytic copper tube.

Matriel
Tube en cuivre lectrolytique tam.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor
size Section (mm2)

Furo Stud Trou


(mm)

9123500284
9123500286
9123500294
9123500296
9123500298
9123500304
9123500306
9123500308
9123500316
9123500318
9123500319
9123500320
9123500326
9123500328
9123500329
9123500330
9123500332
9123500334
9123500336
9123500338
9123500342
9123500344
9123500346
9123500348
9123500352
9123500354
9123500356
9123500358
9123500359
9123500360
9123500362
9123500364
9123500366
9123500368
9123500370
9123500372
9123500374
9123500376
9123500378
9123500381
9123500382
9123500384
9123500386
9123500392
9123500394

TCC2,5-4
TCC2,5-6
TCC4-4
TCC4-6
TCC4-8
TCC6-4
TCC6-6
TCC6-8
TCC10-6
TCC10-8
TCC10-10
TCC10-12
TCC16-6
TCC16-8
TCC16-10
TCC16-12
TCC25-6
TCC25-8
TCC25-10
TCC25-12
TCC35-6
TCC35-8
TCC35-10
TCC35-12
TCC50-8
TCC50-6
TCC50-10
TCC50-12
TCC50-14
TCC50-16
TCC70-8
TCC70-10
TCC70-12
TCC70-14
TCC95-8
TCC95-10
TCC95-12
TCC95-14
TCC95-16
TCC120-8
TCC120-10
TCC120-12
TCC120-14
TCC150-10
TCC150 - 12

2,5
2,5
4
4
4
6
6
6
10
10
10
10
16
16
16
16
25
25
25
25
35
35
35
35
50
50
50
50
50
50
70
70
70
70
95
95
95
95
95
120
120
120
120
150
150

4
6
4
6
8
4
6
8
6
8
10
12
6
8
10
12
6
8
10
12
6
8
10
12
8
6
10
12
14
16
8
10
12
14
8
10
12
14
16
8
10
12
14
10
12

5.1 083.0/DC

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAL DE CRAVAR DE COBRE BT

LV COPPER DEEP CRIMP TERMINALS

cosse sertir en cuivre BT

Aplicao
Ligao de condutores a bornes ou barras
de cobre.

Application
Connection conductors to copper terminals
or bars.

Application
Raccordement des conducteurs aux bornes
ou aux barres en cuivre.

Material
Tubo de cobre electroltico estanhado.

Material
Tinned electrolytic copper tube.

Matriel
Tube en cuivre lectrolytique tam.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor
size Section (mm2)

Furo Stud Trou


(mm)

9123500396
9123500398
9123500400
9123500402
9123500404
9123500405
9123500410
9123500412
9123500416
9123500418
9123500420
9123500422
9123500424
9123500426
9123500431
9123500433
9123500435
9123500443
9123500445

TCC150 - 14
TCC150 - 16
TCC185 - 10
TCC185 - 12
TCC185 - 14
TCC185 - 16
TCC240 - 10
TCC240 - 12
TCC240 - 16
TCC240 - 20
TCC300 - 12
TCC300 - 14
TCC300 - 16
TCC300 - 20
TCC400 - 12
TCC400 - 16
TCC400 - 20
TCC500 - 16
TCC500 - 20

150
150
185
185
185
185
240
240
240
240
300
240
300
300
300
400
400
500
500

14
16
10
12
14
16
10
12
16
20
12
14
16
20
12
16
20
16
20

TERMINAL DE COBRE MACIO


DE CRAVAR MT

MV MASS COPPER TERMINAL


FOR DEEP CRIMP

cosse sertir en cuivre massif MT

Aplicao
Ligao de condutores a bornes ou barras
de cobre.

Application
Connecting conductors to a posts or copper bar.

Application
Connexion des conducteurs aux bornes
ou barre en cuivre.

Material
Cobre electroltico estanhado.

Material
Tinned electrolytic copper.

Matriel
Cuivre lectrolytique tam.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor
size Section (mm2)

Furo Stud Trou


(mm)

9113500640
9113500650
9113500660
9113500670
9113500680
9113500690
9113500700
9113500710
9113500720
9113500730
9113500740
9113500750
9113500760
9113500769
9113500770
9113500780

TCMC 16
TCMC 25
TCMC 35
TCMC 50
TCMC 70
TCMC 75
TCMC 95
TCMC 120
TCMC 150
TCMC 185
TCMC 240
TCMC 300
TCMC 400
TCMC 500 - SF
TCMC 500
TCMC 630

16
25
35
50
70
75
95
120
150
185
240
300
400
500
500
630

10
10
10
10
10
12
12
12
12
12
12
12
13,5
13,5
13,5

083.0/DC 5.2

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

UNIO DE CRAVAR DE COBRE BT

LV COPPER SPLICE DEEP CRIMP TYPE

manchon sertir en cuivre BT

Aplicao
Ligao, por cravao, de condutores
de cobre de BT.

Application
Connecting, by crimping, of copper conductors
LV.

Application
Connexion, par jonction, des conducteurs
en cuivre BT.

Material
Cobre estanhado.

Material
Tinned copper.

Matriel
Cuivre tam.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9123550080
9113550090
9123550100
9123550110
9123550120
9123550130
9123550140
9123550150
9123550160
9123550170
9123550180
9123550190
9123550195
9123550200
9123550205

UMR 2,5
UMR 4
UMR 6
UMR 10
UMR 16
UMR 25
UMR 35
UMR 50
UMR 70
UMR 95
UMR 120
UMR 150
UMR 185
UMR 240
UMR 300

2,5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300

UNIO DE COBRE MACIO DE CRAVAR MT

MV MASS COPPER SPLICE DEEP


CRIMP TYPE

manchon sertir en cuivre massif


MT

Aplicao
Ligao, por cravao, de condutores de cobre
de MT.

Application
Connecting, by spiking, of copper conductors MV.

Application
Connexion, par jonction, des conducteurs
en cuivre MT.

Material
Cobre estanhado.

Material
Tinned copper.

Matriel
Cuivre tam.

5.3 083.0/DC

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113551160
9113551170
9113551180
9113551190
9113551200
9113551210
9113551220
9113551230
9113551240
9113551250
9113551260
9113551270
9113551280
9113551290

UCMC 16
UCMC 25
UCMC 35
UCMC 50
UCMC 70
UCMC 75
UCMC 95
UCMC 120
UCMC 150
UCMC 185
UCMC 240
UCMC 300
UCMC 400
UCMC 500

16
25
35
50
70
75
95
120
150
185
240
300
400
500

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAL DE COMPRESSO TUBULAR


DE ALUMNIO

COMPRESSION ALUMINIUM TUBE


TERMINAL

cosse tubulaire sertir en aluminium

Aplicao
Ligao de condutores de alumnio a bornes
ou barras de alumnio ou cobre.

Application
Connecting aluminium conductors to
a aluminium or copper pots or bar.

Application
Connexion de conducteurs en aluminium aux
bornes ou bar en aluminium ou cuivre .

Material
Alumnio estanhado.

Material
Tinned aluminium.

Matriel
Aluminium tam.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9123000210
9123000220
9123000230
9123000240
9123000250
9123000260
9123000270
9123000280
9123000290
9123000300
9123000310
9123000320
9123000325

TCT 6
TCT 10
TCT 16
TCT 25
TCT 35
TCT 50
TCT 70
TCT 95
TCT 120
TCT 150
TCT 185
TCT 240
TCT 300

6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300

UNIO DE COMPRESSO TUBULAR


DE ALUMNIO

COMPRESSION ALUMINIUM TUBE SPLICE

manchon tubulaire sertir en


aluminium

Aplicao
Ligao, por cravao, de condutores de
alumnio de BT.

Application
Connecting, by crimping, of aluminium
conductors LV.

Application
Connexion, par jonction, des conducteurs
en aluminium BT.

Material
Alumnio estanhado.

Material
Tinned aluminium.

Matriel
Aluminium tam.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9123000160
9123000170
9123000180
9123000190
9123000200
9123550600
9123550605
9123550619
9123550630
9123550640
9123550645

UCT 16
UCT 25
UCT 35
UCT 50
UCT 70
UCT 95
UCT 120
UCT 150
UCT 185
UCT 240
UCT 300

16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300

083.0/DC 5.4

TERMINAIS, UNIES E BORNES

JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAL BIMETLICO COBRE-ALUMNIO


BT e MT

LV/MV TERMINAL COPPER-ALUMINIUM

cosse bimtallique en cuivre et


aluminium BT et MT

Aplicao
Ligao de condutores a bornes ou barras
de cobre.

Application
Connecting conductors to a copper bar.

Application
Connexion de conducteurs aux bornes
ou bar en cuivre.

Material
Corpo de alumnio e patilha de cobre soldada
por frico.

Material
Aluminum body and lever covers welded
by friction.

Matriel
Corp en auminium et levier couvre souds
par friction.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor
size Section (mm2)

Furo Stud Trou


(mm)

9123000600
9123000610
9123000620
9123000630
9123000640
9123000650
9123000660
9123000670
9123000680
9123000690
9123000700
9123000710
9123000720
9123000730

TBI 16
TBI 25
TBI 35
TBI 50
TBI 70
TBI 95
TBI 120
TBI 150
TBI 185
TBI 240
TBI 300
TBI 400
TBI 500
TBI 630

16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400
500
630

10,5
10,5
12,8
12,8
12,8
12,8
12,8
12,8
12,8
12,8
16,5
16,5
16,5

UNIO BIMETLICA COBRE-ALUMNIO BT

LV SPLICE COPPER-ALUMINIUM

manchon bimtallique en cuivre et


aluminium BT

Aplicao
Ligao de condutores de alumnio
a condutores de cobre.

Application
Connecting aluminium conductors to a copper
conductors.

Application
Connexion de conducteurs en aluminium aux
conducteurs en cuivre.

Material
Corpo de alumnio e cobre.

Material
Aluminium and copper body.

Matriel
Corp en aluminium et cuivre.

5.5 083.0/DC

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113551410
9113551420
9113551425
9113551427
9113551430
9113551431
9113551432
9113551435
9113551440
9113551445
9113551446
9113551447
9113551450
9113551455
9113551457

B-AL16-CU6
B-AL16-CU10
B-AL16-CU16
B-AL25-CU10
B-AL35-CU50
B-AL35-CU16
B-AL35-CU25
B-AL50-CU16
B-AL50-CU25
B-AL50-CU35
B-AL50-CU50
B-AL70-CU35
B-AL95-CU35
B-AL95-CU50
B-AL240-CU95

AL16-CU6
AL16-CU10
AL16-CU16
AL25-CU10
AL35-CU50
AL35-CU16
AL35-CU25
AL50-CU16
AL50-CU25
AL50-CU35
AL50-CU50
AL70-CU35
AL95-CU35
AL95-CU50
AL240-CU95

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

UNIO BIMETLICA COBRE-ALUMNIO BT


e MT

LV/MV SPLICE COPPER-ALUMINIUM

manchon bimtallique en cuivre et


aluminium BT et MT

Aplicao
Ligao de condutores de alumnio a
condutores de cobre.

Application
Connecting aluminium conductors to a copper
conductors.

Application
Connexion de conducteurs en aluminium aux
conducteurs en cuivre.

Material
Corpo de alumnio e cobre.

Material
Aluminium and copper body.

Matriel
Corp en aluminium et cuivre.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9123551421
9123551422
9123551430
9123551431
9123551432
9123551440
9123551441
9123551442
9123551450
9123551447
9123551670
9123551452
9123551451
9123551453
9123551458
9123551454
9123551455
9123551448
9123551456
9123551459
9123551460
9123551461
9123551465
9123551470
9123551480
9123551490
9123551449
9123551457

U-AL16-CU10
U-AL25-CU16
U-AL25-CU25
U-AL35-CU16
U-AL35-CU25
U-AL35-CU35
U-AL50-CU25
U-AL50-CU35
U-AL50-CU50
U-AL70-CU35
U-AL70-CU50
U-AL70-CU70
U-AL95-CU35
U-AL95-CU50
U-AL95-CU70
U-AL95-CU95
U-AL120-CU50
U-AL120-CU70
U-AL120-CU95
U-AL120-CU120
U-AL150-CU50
U-AL150-CU70
U-AL150-CU95
U-AL150-CU120
U-AL150-CU150
U-AL185-CU95
U-AL185-CU120
U-AL240-CU95

AL16-CU10
AL25-CU16
AL25-CU25
AL35-CU16
AL35-CU25
AL35-CU35
AL50-CU25
AL50-CU35
AL50-CU50
AL70-CU35
AL70-CU50
AL70-CU70
AL95-CU35
AL95-CU50
AL95-CU70
AL95-CU95
AL120-CU50
AL120-CU70
AL120-CU95
AL120-CU120
AL150-CU50
AL150-CU70
AL150-CU95
AL150-CU120
AL150-CU150
AL185-CU95
AL185-CU120
AL240-CU95

TERMINAL DE BT PARA TRANSFORMADORES


DE POTNCA

LV COUPLING TERMINAL FOR


TRANSFORMERS

borne BT pour transformateurs de


puissance

Aplicao
Ligao a bornes de transformador.

Application
Connecting the transformer terminals.

Application
Raccordement a bornes du transformateur.

Material
Lato fundido.

Material
Brass cast.

Matriel
Laiton cast.

Cdigo
Code
Code

Tipo
Type
Tipe

Rosca (ligao ao transf.)


Thread
Filet

N. e dos furos da patola


Tongue studs n. and
N. et des trous de laplage

9113500615
9113500620
9113500630

250/400 KVA 1 PRF


250/400 KVA 2 PRF
630 KVA 2 PRF

M20
M20
M30x2

1x14
2x14

083.0/DC 5.6

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADOR PARA BORNES


DE TRANSFORMADOR (TIPO GRAMPO)

LINKER TO TRANSFORMER POSTS (CLIP)

connecteur pour bornes de


transformateur (type crampon)

Aplicao
Ligao de condutores de cobre a placas
de transformadores ou alimentao
de quadros gerais de baixa tenso.

Application
Binding of copper conductors to the battery
or to low tension control board.

Application
Liaison de conducteurs de cuivre des
plaques de transformateurs ou l'alimentation
de tableaux gnraux de basse tension.

Material
Corpo em lato, parafusos e porcas
em ao zincado.

Material
Brass body, and bolts in zinc plated steel.

Matriel
Le corps de laiton et boulons en acier zingu.

Cdigo Code
9113451050
9113451060
9113451035
9113451066

Tipo Type Tipe


LTG 280
LTG 380
LIGADOR TIPO GRAMPO LTG 280 ALUMINIO
LIGADOR TIPO GRAMPO LTG 380 ALUMINIO

LIGADOR DIREKTA SIMPLES

SIMPLE DIREKTA LINKER

connecteur Direkta simple

Aplicao
Ligao de condutores de cobre.

Application
Copper conductors connection.

Application
Connexion des conducteurs en cuivre

Material
Corpo em lato niquelado, parafusos e porcas
em ao zincado.

Material
Nickel plated brass body, and bolts in zinc
plated steel.

Matriel
Corps dans laiton nickel, vis et porcs dans
acier zingu.

Cdigo Code
9113000330
9113000340
9113000350
9113000360
9113000370
9113000380

Tipo Type Tipe


LDS 16/50 M8
LDS 50/150 M8
LDS 50/150 M10
LDS 50/150 M12
LDS 70/185 M10
LDS 70/185 M12

LIGADOR DIREKTA DUPLO

DOUBLE DIREKTA LINKER

connecteur Direkta double

Aplicao
Ligao de condutores de cobre.

Application
Copper conductors connection.

Application
Connexion des conducteurs en cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113000410
9113000420
9113000430
9113000435

Tipo Type Tipe


LDD 16/50 M8
LDD 50/150 M10
LDD 50/150 M12
LDD 70/185 M8

5.7 083.0/DC

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LIGADOR COMPRESSOR

SPLIT BOLT CONNECTOR

connecteur serre-fils

Aplicao
Caixas de juno ou quadros elctricos
para ligao de bornes por contacto.

Application
For junction blocks or electrical boards,
split bolt connectors pressure type.

Application
Boites de jonction ou tableaux pour connexion
de bornes contact.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113450120
9113450130
9113450140
9113450150
9113450155
9113450157

Tipo Type Tipe


HD9
HD10
HD12
HD12A
HD13
HD14

LIGADOR DE COBRE EM "C"

C TYPE COPPER CONNECTOR

connecteur en C en cuivre

Aplicao
Ligao de cabos de cobre.

Application
Connecting copper cables.

Application
Connexion de cbles en cuivre.

Material
Cobre.

Material
Copper.

Matriel
Cuivre.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Section Area (mm2)

9123450010
9123450100
9123450120
9123450130
9123450150

C YC2C2 35-40 / 35-40


C YC26C26 50-70 / 35-70
C YC28C28 70-95 / 70-95
C YC29C29 95-120 / 95-120
C YC150C 120-150 / 120-150

Principal Main

Derivao Tap Derivation

35-40
50-70
70-95
95-120
120-150

35-40
35-70
70-95
95-120
120-150

BORNE REDONDO PARA PLACA

ROND BINDING POST

serre-fils rond pour tableau

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150010
9113150020
9113150030
9113150040
9113150050
9113150060
9113150070
9113150080
9113150090
9113150100
9113150110
9113150120
9113150130
9113150140
9113150150

BR 2,5
BR 4
BR 6
BR 10
BR 16
BR 25
BR 35
BR 50
BR 70
BR 95
BR 120
BR 150
BR 185
BR 240
BR 300

2,5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300

083.0/DC 5.8

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BORNE REDONDO COM 2 DERIVAES

ROUND BINDING POST WITH TWO TAP


DEVICES

serre-fils rond avec 2 drivations

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150330
9113150340
9113150350
9113150360
9113150370
9113150380
9113150390
9113150400
9113150410
9113150420

BRP 10x2
BRP 16x2
BRP 25x2
BRP 35x2
BRP 50x2
BRP 70x2
BRP 95x2
BRP 120x2
BRP 150x2
BRP 185x2

10
16
25
35
50
70
95
120
150
185

BORNE REDONDO COM 3 DERIVAES

ROUND BINDING POST WITH THREE


TAP DEVICES

serre-fils rond avec 3 drivations

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

5.9 083.0/DC

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150430
9113150440
9113150450
9113150460
9113150470
9113150480
9113150490
9113150500
9113150510
9113150520

BRP 10x3
BRP 16x3
BRP 25x3
BRP 35x3
BRP 50x3
BRP 70x3
BRP 95x3
BRP 120x3
BRP 150x3
BRP 185x3

10
16
25
35
50
70
95
120
150
185

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BORNE REDONDO COM 4 DERIVAES

ROUND BINDING POST WITH FOUR


TAP DEVICES

serre-fils rond avec 4 drivations

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150530
9113150540
9113150550
9113150560
9113150570
9113150580
9113150590
9113150600
9113150610
9113150620

BRP 10x4
BRP 16x4
BRP 25x4
BRP 35x4
BRP 50x4
BRP 70x4
BRP 95x4
BRP 120x4
BRP 150x4
BRP 185x4

10
16
25
35
50
70
95
120
150
185

BORNE SEXTAVADO PARA PLACA

HEXAGONAL BINDING POST

serre-fils hexagonal pour tableau

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150170
9113150180
9113150190
9113150200
9113150210
9113150220
9113150230
9113150240
9113150250
9113150260
9113150270
9113150280
9113150290
9113150300
9113150310

BS 2,5
BS 4
BS 6
BS 10
BS 16
BS 25
BS 35
BS 50
BS 70
BS 95
BS 120
BS 150
BS 185
BS 240
BS 300

2,5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300

083.0/DC 5.10

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BORNE SEXTAVADO COM 2 DERIVAES

HEXAGONAL BINDING POST WITH TWO


TAP DEVICES

serre-fils hexagonal avec 2


drivations

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo, para
quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150630
9113150640
9113150650
9113150660
9113150670
9113150680
9113150690
9113150700
9113150710
9113150720

BSP 10x2
BSP 16x2
BSP 25x2
BSP 35x2
BSP 50x2
BSP 70x2
BSP 95x2
BSP 120x2
BSP 150x2
BSP 185x2

10
16
25
35
50
70
95
120
150
185

BORNE SEXTAVADO COM 3 DERIVAES

HEXAGONAL BINDING POST WITH THREE


TAP DEVICES

serre-fils hexagonal avec 3


drivations

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

5.11 083.0/DC

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150730
9113150740
9113150750
9113150760
9113150770
9113150780
9113150790
9113150800
9113150810
9113150820

BSP 10x3
BSP 16x3
BSP 25x3
BSP 35x3
BSP 50x3
BSP 70x3
BSP 95x3
BSP 120x3
BSP 150x3
BSP 185x3

10
16
25
35
50
70
95
120
150
185

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BORNE SEXTAVADO COM 4 DERIVAES

HEXAGONAL BINDING POST WITH FOUR TAP


DEVICES

serre-fils hexagonal avec 4


drivations

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150830

BSP 10x4

10

9113150840

BSP 16x4

16

9113150850
9113150860
9113150870
9113150880
9113150890
9113150900
9113150910
9113150920

BSP 25x4
BSP 35x4
BSP 50x4
BSP 70x4
BSP 95x4
BSP 120x4
BSP 150x4
BSP 185x4

25
35
50
70
95
120
150
185

BORNE AMOVVEL

REMOVABLE POST

serre-fils amovible

Aplicao
Borne de ligao por contacto directo,
para quadros elctricos.

Application
For electrical boards, split bolt connectors.

Application
Borne de jonction pour tableaux contact direct.

Material
Base em material isolante e corpo em lato
niquelado.

Material
Base insulating material, and nickel-plated brass
body.

Matriel
Matriau de base isolant, et le corps en laiton
nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113150930
9113150940
9113150950
9113150960
9113150970
9113150980

BA 16
BA 25
BA 35
BA 50
BA 70
BA 95

16
25
35
50
70
95

083.0/DC 5.12

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PLACA DE BORNES SIMPLES BT

SIMPLE POSTS BINDING LV PLATES

plaque bornes simple BT

Aplicao
Montagem de 4 bornes.

Application
Assembling four posts.

Application
Assemblage de quatre bornes.

Material
Material isolante.

Material
Insulating material.

Matriel
Isolant.

Cdigo Code
9123152380

Tipo Type Tipe


PAB 10/35 S

PLACA DE BORNES BT

BINDING POST S LV PLATE

plaque bornes BT

Aplicao
Montagem de 4 bornes.

Application
Assembling four posts.

Application
Assemblage de quatre bornes.

Material
Placa em material isolante e bornes em lato
niquelado.

Material
Plate made of
insulating material and nickelplated brass posts.

Matriel
Plaque en matriau isolant et les bornes en
laiton nickel.

Cdigo Code
9113152385

Tipo Type Tipe


PAB 10/35

CHUMBADOURO SEM PERNO

SUPPORT LINE WITHOUT SCREW

serre-fils sans boulon

Aplicao
Aperta-fios de terra.

Application
Earth line support.

Application
Serre-fil de mise la terre.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

5.13 083.0/DC

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9113100140
9113100141
9113100145
9113100146
9113100150
9113100151
9113100160
9113100161
9113100170
9113100171
9113100180
9113100181
9113100190
9113100191

BT 4/16 M4
BT 4/16 M6
BT 16/25 M4
BT 16/25 M6
BT 25/35 M4
BT 25/35 M6
BT 50 M4
BT 50 M6
BT 70 M4
BT 70 M6
BT 95 M4
BT 95 M6
BT 120 M4
BT 120 M6

Seco Conductor size


Section (mm2)
4 - 16
16 - 25
25 -35
50
70
95
120

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CHUMBADOURO COM PERNO

SUPORT LINE WITH SCREW

serre-fils avec boulon

Aplicao
Aperta-fios de terra.

Application
Earth line support.

Application
Serre-fil de mise la terre.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo
9113100080
9113100085
9113100090
9113100100
9113100110
9113100120
9113100130

Tipo
BTP 4/16
BTP 16/25
BTP 25/35
BTP 50
BTP 70
BTP 95
BTP 120

LIGADOR LNGUA DE GATO

FLAT CONNECTOR

CONNECTEUR PLATS

Aplicao
Ligao de condutores.

Application
Connection of conductors.

Application
Raccordement des conducteurs.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9113250150
9113250160
9113250170
9113250180
9113250190
9113250200
9113250210

LG 1
LG 2
LG 3
LG 4
LG 5
LG 6
LG 7

Seco Conductor size


Section (mm2)

10 - 25

T ABERTO EM CHAPA

T PLATE CONNECTOR

raccord en T ouvert en plaque

Aplicao
Ligao de condutores.

Application
Connection of conductors.

Application
Raccordement des conducteurs.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113250220

TEC 6

9113250230

TEC 10

10

9113250240
9113250250
9113250260
9113250270
9113250280
9113250290
9113250300

TEC 16
TEC 25
TEC 35
TEC 50
TEC 70
TEC 95
TEC 120

16
25
35
50
70
95
120

083.0/DC 5.14

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

T ABERTO FUNDIDO

T MOLTEN CONNECTOR

raccord en T ouvert fondu

Aplicao
Ligao de condutores.

Application
Connection of conductors.

Application
Raccordement des conducteurs.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

Seco Conductor size


Section (mm2)

9113100250

TF 6

9113100260

TF 10

10

9113100270
9113100280
9113100290
9113100300
9113100310
9113100320
9113100330

TF 16
TF 25
TF 35
TF 50
TF 70
TF 95
TF 120

16
25
35
50
70
95
120

CRUZETA CONCNTRICA

X CONNECTOR CONE TYPE

raccord en croix concentrique

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113200010

Tipo Type Tipe


CC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200020

CC 8

9113200030
9113200040
9113200050
9113200060
9113200070
9113200080

CC 10
CC 12
CC 14
CC 16
CC 18
CC 20

10
12
14
16
18
20

TERMINAL RF CONCNTRICO

TERMINAL RF CONE TYPE

cosse RF concentrique

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

5.15 083.0/DC

Cdigo Code
9113200090

Tipo Type Tipe


TRFC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200100

TRFC 8

9113200110
9113200120
9113200130
9113200140
9113200150
9113200160

TRFC 10
TRFC 12
TRFC 14
TRFC 16
TRFC 18
TRFC 20

10
12
14
16
18
20

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAL RM CONCNTRICO

TERMINAL RM CONE TYPE

COSSE RM CONCENTRIQUE

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors
(MV side) to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113200170

Tipo Type Tipe


TRMC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200180

TRMC 8

9113200190
9113200200
9113200210
9113200220
9113200230
9113200240

TRMC 10
TRMC 12
TRMC 14
TRMC 16
TRMC 18
TRMC 20

10
12
14
16
18
20

TERMINAL CONCNTRICO NGULO RECTO

RIGTH - ANGLE TERMINAL CONE TYPE

cosse concentrique en angle droit

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations..

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113200250

Tipo Type Tipe


TAC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200260

TAC 8

9113200270
9113200280
9113200290
9113200300
9113200310
9113200320

TAC 10
TAC 12
TAC 14
TAC 16
TAC 18
TAC 20

10
12
14
16
18
20

TERMINAL CONCNTRICO COM BASE

TERMINAL CONE TYPE WITH FOOT

COSSE CONCENTRIQUE AVEC BASE

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113200330

Tipo Type Tipe


TARC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200340

TARC 8

9113200350
9113200360
9113200370
9113200380
9113200390
9113200400

TARC 10
TARC 12
TARC 14
TARC 16
TARC 18
TARC 20

10
12
14
16
18
20

083.0/DC 5.16

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TERMINAL CONCNTRICO RECTO

STRAIGHT TERMINAL CONE TYPE

COSSE CONCENTRIQUE DROITE

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113200410

Tipo Type Tipe


TRC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200420

TRC 8

9113200430
9113200440
9113200450
9113200460
9113200470
9113200480

TRC 10
TRC 12
TRC 14
TRC 16
TRC 18
TRC 20

10
12
14
16
18
20

T CONCNTRICO

T CONNECTOR CONE TYPE

raccord en T concentrique

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113200490

Tipo Type Tipe


TC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200500

TC 8

9113200510
9113200520
9113200530
9113200540
9113200550
9113200560
9113200570

TC 10
TC 12
TC 14
TC 16
TC 18
TC 20
TC 25

10
12
14
16
18
20
25

T CONCNTRICO DE DERIVAO

T CONNECTOR CONE TYPE WITH TAP

raccord en T concentrique de
drivation

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

5.17 083.0/DC

Cdigo Code
9113200580

Tipo Type Tipe


TSC 6

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200590

TSC 8

9113200600
9113200610
9113200620
9113200630
9113200640
9113200650

TSC 10
TSC 12
TSC 14
TSC 16
TSC 18
TSC 20

10
12
14
16
18
20

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

UNIO CONCNTRICA SIMPLES

CONE TYPE SPLICE

manchon concentrique simple

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre
do lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV side)
to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Code

Type Tipe

9113200660

UC 6

Cable Cable
6

9113200670

UC 8

9113200680
9113200690
9113200700
9113200710
9113200720
9113200730

UC 10
UC 12
UC 14
UC 16
UC 18
UC 20

10
12
14
16
18
20

UNIO CONCNTRICA COM BASE

CONTE TYPE SPLICE WITH FOOT

MACHON CONCENTRIQUE AVEC BASE

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre do
lado de MT em postos de transformao.

Application
Connecting copper rods or conductors (MV
side) to transforming stations.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en
cuivre (cot MT) aux postes de transformation.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113200740

Tipo Type Tipe


UBC 06

Cabo Cable Cable (mm)


6

9113200750

UBC 08

9113200760
9113200770
9113200780
9113200790
9113200800
9113200810

UBC 10
UBC 12
UBC 14
UBC 16
UBC 18
UBC 20

10
12
14
16
18
20

CRUZETA DE LIGAO COM APERTO MECNICO

X CONNECTOR WITH MECHANICAL GRIP

raccord en croix serrage


mcanique

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre.

Application
Connecting rods or copper connductors.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs en cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113250010

Tipo Type Tipe


CL 2,5

Cabo Cable Cable (mm)


2,5

9113250020

CL 4

9113250030
9113250040
9113250050
9113250060
9113250070
9113250080
9113250090
9113250100
9113250110
9113250120
9113250130
9113250140

CL 6
CL 10
CL 16
CL 25
CL 35
CL 50
CL 70
CL 95
CL 120
CL 150
CL 185
CL 240

6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
083.0/DC 5.18

TERMINAIS, UNIES E BORNES


TERMINALS, SPLICES AND POSTS
COSSES, MACHONS ET BORNES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

T DE LIGAO COM APERTO MECNICO

T CONNECTOR WITH MECHANICAL GRIP

raccord en T serrage mcanique

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre.

Application
Connecting rods or copper connductors.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs
en cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Code

Type Tipe

9113250310

TL 2,5

Cable Cable
2,5

9113250320

TL 4

9113250330
9113250340
9113250350
9113250360
9113250370
9113250380
9113250390
9113250400
9113250410
9113250420
9113250430
9113250440

TL 6
TL 10
TL 16
TL 25
TL 35
TL 50
TL 70
TL 95
TL 120
TL 150
TL 185
TL 240

6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240

UNIO DE LIGAO COM APERTO


MECNICO

MECHANICAL GRIP SPLICE

manchon serrage mcanique

Aplicao
Ligao de vares ou condutores de cobre.

Application
Connecting rods or copper connductors.

Application
Connexion des baguettes ou conducteurs
en cuivre.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

5.19 083.0/DC

Cdigo Code
9113250450

Tipo Type Tipe


UL 2,5

Cabo Cable Cable (mm)


2,5

9113250460

UL 4

9113250470
9113250480
9113250490
9113250500
9113250510
9113250520
9113250530
9113250540
9113250550
9113250560
9113250570
9113250580

UL 6
UL 10
UL 16
UL 25
UL 35
UL 50
UL 70
UL 95
UL 120
UL 150
UL 185
UL 240

6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240

6
BUCINS, PORCAS, REDUES,
TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM
Cable glands, nuts, reductions,
buffers, bolt seal
Glandes, crous, rductions,
tampons, joint boulon

BUCINS, PORCAS, REDUES, TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM


CABLE GLANDS, NUTS, REDUCTIONS, BUFFERS, BOLT SEAL
GLANDES, CROUS, RDUCTIONS, TAMPONS, JOINT BOULON
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BUCIM COM SEDE

CABLE GLAND

presse-toupe

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113050889
9113050890
9113050900
9113050910
9113050920
9113050930
9113050940
9113050950
9113050960
9113050970
9113050980
9113050990
9113051000
9113051010
9113051020
9113051030
9113051040
9113051050
9113051054
9113051060
9113051065

Tipo Type Tipe


BC 07
BC 09
BC 3/8"
BC 11
BC 13,5
BC 16
BC 21
BC 29
BC 36
BC 42
BC 48
BC 52
BC 56
BC 58
BC 61
BC 63
BC 65
BC 70
BC 72
BC 80
BC 95

Furo Stud Trou (mm)


9,5
11
13
15
17
18,5
24
31
41,5
48,5
50
52
56
58
61
63
65
70
72
80
95

BUCIM PARA BICHA FLEXVEL

FLEXIBLE PIPE GLAND

presse-toupe pour tuyau flexible

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113050710
9113050720
9113050730
9113050740
9113050750
9113050760
9113050770
9113050780
9113050790

Tipo Type Tipe


BPP 09
BPP 11
BPP 13,5
BPP 16
BPP 21
BPP 29
BPP 36
BPP 42
BPP 48

Furo Stud Trou (mm)


11
15
17
18,5
24
31
41,5
48,5
50

083.0/DC 6.1

BUCINS, PORCAS, REDUES, TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM


CABLE GLANDS, NUTS, REDUCTIONS, BUFFERS, BOLT SEAL
GLANDES, CROUS, RDUCTIONS, TAMPONS, JOINT BOULON
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BUCIM PARA BICHA REVESTIDA

PIPE COATED GLAND

presse-toupe pour tuyau revtu

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113050791
9113050792
9113050793
9113050794
9113050795
9113050796
9113050797
9113050798
9113050799

Tipo Type Tipe


BPR 09
BPR 11
BPR 13
BPR 16
BPR 21
BPR 29
BPR 36
BPR 42
BPR 48

Furo Stud Trou (mm)


11
15
17
18,5
24
31
41,5
48,5
50

BUCIM SIMPLES

SIMPLE CABLE GLAND

presse-toupe simple

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments or other
enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel- plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113051069
9113051070
9113051080
9113051090
9113051100
9113051110
9113051120
9113051130
9113051140
9113051150
9113051160
9113051170
9113051180
9113051190
9113051200
9113051205
9113051207
9113051210
9113051212
9113051215
9113051217

6.2 083.0/DC

Tipo Type Tipe


BBS 07
BBS 09
BBS 3/8
BBS 11
BBS 13,5
BBS 16
BBS 21
BBS 29
BBS 36
BBS 42
BBS 48
BBS 52
BBS 56
BBS 58
BBS 61
BBS 63
BBS 65
BBS 70
BBS 72
BBS 80
BBS 95

Furo Stud Trou (mm)


9,5
11
13
15
17
18,5
24
31
41,5
48,5
50
52
56
58
61
63
65
70
72
80
95

BUCINS, PORCAS, REDUES, TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM


CABLE GLANDS, NUTS, REDUCTIONS, BUFFERS, BOLT SEAL
GLANDES, CROUS, RDUCTIONS, TAMPONS, JOINT BOULON
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PORCA SEXTAVADA PARA BUCIM

HEXAGONAL NUT

contre-crou 6 pans pour presse-toupe

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113051319
9113051320
9113051330
9113051340
9113051350
9113051360
9113051370
9113051380
9113051390
9113051400
9113051410
9113051420
9113051430
9113051440
9113051450
9113051460
9113051470
9113051480
9113051484
9113051490
9113051499

Tipo Type Tipe


PB 07
PB 09
PB 3/8
PB 11
PB 13,5
PB 16
PB 21
PB 29
PB 36
PB 42
PB 48
PB 52
PB 56
PB 58
PB 61
PB 63
PB 65
PB 70
PB 72
PB 80
PB 95

BUCIM PARA BICHA RUDOLF

GLAND FOR PIPE RUDOLF

presse-toupe pour tuyau Rudolf

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel- plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113050800
9113050810
9113050820
9113050830
9113050840
9113050850
9113050860
9113050870
9113050880

Tipo Type Tipe


BBR 09
BBR 11
BBR 13
BBR 16
BBR 21
BBR 29
BBR 36
BBR 42
BBR 48

083.0/DC 6.3

BUCINS, PORCAS, REDUES, TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM


CABLE GLANDS, NUTS, REDUCTIONS, BUFFERS, BOLT SEAL
GLANDES, CROUS, RDUCTIONS, TAMPONS, JOINT BOULON
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

REDUO

REDUCTION

RDUCTION

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projetores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113051495
9113051500
9113051505
9113051510
9113051520
9113051530
9113051531
9113051535
9113051536
9113051538
9113051540
9113051545
9113051548
9113051550
9113051560
9113051570
9113051575
9113051580
9113051590
9113051600
9113051605
9113051610
9113051620
9113051630
9113051635
9113051637
9113051640
9113051645
9113051650
9113051654
9113051655
9113051660
9113051665

Tipo Type Tipe


RN 9/11
RN 9/13
RN 9/16
RN 11/9
RN 11/3/8
RN 11/3/8G
RN 11/13
RN 11/16
RN 11/21
RN 13/9
RN 13/11
RN 13/16
RN 13/21
RN 16/9
RN 16/11
RN 16/13
RN 16/21
RN 21/11
RN 21/13
RN 21/16
RN 21/36
RN 29/11
RN 29/13
RN 29/16
RN 29/21
RN 29/36
RN 36/16
RN 36/21
RN 36/29
RN 36/42
RN 42/29
RN 42/36
RN 48/36

6.4 083.0/DC

BUCINS, PORCAS, REDUES, TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM


CABLE GLANDS, NUTS, REDUCTIONS, BUFFERS, BOLT SEAL
GLANDES, CROUS, RDUCTIONS, TAMPONS, JOINT BOULON
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TAMPO COM BATENTE

HINGED BUFFER

bouchon frapper

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113051690
9113051700
9113051710
9113051720
9113051730
9113051740
9113051750
9113051760
9113051770
9113051772
9113051774
9113051776

Tipo Type Tipe


TB 9
TB 11
TB 13
TB 16
TB 21
TB 29
TB 36
TB 42
TB 48
TB 52
TB 56
TB 58

TAMPO NORMAL

BUFFER

bouchon normal

Aplicao
Caixas de juno, derivao e conexo, painis
e quadros eltricos, consolas, luminrias,
projectores, motores, vlvulas, instrumentos
ou qualquer outro invlucro.

Application
Junctions, connections and dervivations boxes,
panels, electrical boards, consoles, luminaires,
projectors, engines, valves, instruments
or other enclosures.

Application
Botes de joinction, raccordement et derivation,
panneaux, tableaux, consoles, lanternes,
projecteurs, moteurs, vannes, instruments
ou autres enceuntes.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113051780
9113051790
9113051800
9113051810
9113051820
9113051830
9113051840
9113051850
9113051860
9113051870

Tipo Type Tipe


T9
T 11
T 13
T 16
T 21
T 29
T 36
T 42
T 48
T 52

083.0/DC 6.5

BUCINS, PORCAS, REDUES, TAMPES, PARAFUSOS DE SELAGEM


CABLE GLANDS, NUTS, REDUCTIONS, BUFFERS, BOLT SEAL
GLANDES, CROUS, RDUCTIONS, TAMPONS, JOINT BOULON
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PARAFUSO DE SELAGEM

SEAL BOLT

vis de scellage

Aplicao
Utiliza-se para fechar o invlucro do
equipamentos que necessitem ser selados,
lacrando-os contra violaes.

Application
Used to close the casing of the equipment
which need to be sealed, sealing them against
violations.

Application
Permet de fermer le botier de lequipment qui
doivent tre scelles, leur tarchit contre les
violations.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113151220
9113151230
9113151240
9113151250
9113151260
9113151270

Tipo Type Tipe


PS M4x12
PS M4x25
PS M5x12
PS M5x25
PS M6x18
PS M6x25

PARAFUSO DE SELAGEM DE CABEA


TRIANGULAR

TRIANGULAR HEAD SEAL BOLT

vis de scellage trois pans

Aplicao
Utiliza-se para fechar o invlucro do
equipamentos que necessitem ser selados,
lacrando-os contra violaes.

Application
Used to close the casing of the equipment
which need to be sealed, sealing them
against violations.

Application
Permet de fermer le botier de lequipement
qui doivent tre scelles, leur tarchit contre
les violations.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113152771
9113152801
9113152802
9113152803

Tipo Type Tipe


PT M6x25
PT M8x25
PT M8x30
PT M8x40

PORCA DE MAMA

ROUND NUT

crou borgne

Aplicao
Aplicao no topo de roscas (parafusos
ou vares roscados) em que se pretende
um acabamento redondo.

Application
Application on top of threads (screws or
threaded rods) in which you want a round finish.

Application
Application au sommet de filets (vis ou tiges
filetes) dans lequel vous voulez un fini rond.

Material
Lato niquelado.

Material
Nickel-plated brass.

Matriel
Laiton nickel.

Cdigo Code
9113151560
9113151570
9113151580
9113151590

Tipo Type Tipe


PM M4
PM M6
PM M8
PM M10

6.6 083.0/DC

7
ISOLADORES, BARRAMENTOS
E BASES PARA FUSVEIS
Isolators, slide bars
and sockets for fuses
Isolateurs, blocages
et les sockets de fusibles

ISOLADORES, BARRAMENTOS E BASES PARA FUSVEIS


ISOLATORS, slide bars AND SOCKETS FOR FUSES
ISOLATEURS, BLOCAGES ET LES SOCKETS DE FUSIBLES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ISOLADOR SM PARA SUPORTE


DE BARRAMENTO BT

INSULATOR SM FOR LOW TENSION SLIDE


BARS SUPPORT

isolateur SM pour traverse de


barrettes BT

Aplicao
Isolador indicado para interior para fixar
barramentos em armrios ou quadros BT.
Roscados lateralmente, para fixao de
barramentos, e na base, para aperto dos
parafusos da estrutura.

Application
Insulator for interior to fix slide barses in
cabinets or frameworks LOW TENSION.
Threaded laterally, for fixing of slide bars,
and at the base, for tightening the screws
of the structure.

Application
Isolant de l'intrieur pour fixer des blocages
dans les armoires ou les cadres baisse tension.
Baronnet filets latralement, pour la fixation
des blocages, et la base, pour serrer les vis
de la structure.

Material
Resina epxida.

Material
Epoxy resin.

Matriel
Rsine poxy.

Cdigo Code
9123152552
9123152554
9123152555
9123152556
9123152557
9123152558
9123152560
9123152559

Tipo Type Tipe


SM-25 / SB-1 (M6)
SM-35 / SB-2 (M8)
SM-40 / SB-3 (M8)
SM-45 / SB-4 (M8)
SM-51 / SB-4-A (M8)
SM-60 / SB-5 (M8)
SM-61 / SB-5 (M10)
SM-76 / SB-8 (M10)

ISOLADOR REDONDO PARA SUPORTE


DE BARRAMENTO BT

ROUND INSULATOR FOR LOW TENSION


slide bars SUPPORT

isolateur rond pour traverse de


barrettes BT

Aplicao
Isolador indicado para interior para fixar
barramentos em armrios ou quadros BT.
Roscados no topo, para fixao de barramentos,
e na base, para aperto dos parafusos da estrutura.

Application
Insulator for interior to fix slide barses in
cabinets or frameworks Low Tension. Threaded
on top for fixing of slide bars, and at the base,
for tightening the screws of the structure.

Application
Isolanteur de l'intrieur pour fixer des blocages
dans les armoires ou les cadres baisse tension.
Baronnet filets sur le dessus pour fixation des
blocages et la base, pour serrer les vis de la structure.

Material
Resina epxida.

Material
Epoxy resin.

Matriel
Rsine poxy.

Cdigo Code
9123152390
9123152400
9123152410
9123152420
9123152430
9123152440
9123152450
9123152460

Tipo Type Tipe


SB 0
SB 1
SB 2
SB 3
SB 4
SB 4A
SB 5
SB 8

INSULATOR FORK FOR LOW TENSION SLIDE


BARS SUPPORT

isolateur en fourche pour traverse


de barrettes BT

Application
Insulator for interior to fix slide barses in
cabinets or frameworks Low Tension. Threaded
on top for fixing of slide barses, and at the base,
for tightening the screws of the structure.

Application
Isolant de l'intrieur pour fixer des blocages
dans les armoires ou les cadres baisse tension.
Baronnet filets latralement, pour la fixation des
blocages et la base, pour serrer les vis de la structure.

ISOLADOR FORQUILHA PARA SUPORTE


DE BARRAMENTO BT
Aplicao
Isolador indicado para interior para fixar
barramentos em armrios ou quadros BT.
Roscados lateralmente, para fixao de barramentos,
e na base, para aperto dos parafusos da estrutura.
Material
Resina epxida.

Material
Epoxy resin.

Matriel
Rsine poxy.

Cdigo Code
9123152540
9123152550

Tipo Type Tipe


SB 11
SB 14

083.0/DC 7.1

ISOLADORES, BARRAMENTOS E BASES PARA FUSVEIS


ISOLATORS, slide bars AND SOCKETS FOR FUSES
ISOLATEURS, BLOCAGES ET LES SOCKETS DE FUSIBLES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ISOLADOR ESCADA PARA SUPORTE


DE BARRAMENTO BT

STAIR INSULATOR FOR LOW TENSION


SLIDE BARS SUPPORT

isolateur tag pour traverse de


barrettes BT

Aplicao
Isolador indicado para interior para fixar
barramentos em armrios ou quadros BT.
Roscados no topo, para fixao de barramentos,
e na base, para aperto dos parafusos da estrutura.

Application
Insulator for interior to fix slide barses in
cabinets or frameworks Low Tension. Threaded
on top for fixing of slide bars, and at the base,
for tightening the screws of the structure.

Application
Isolanteur de l'intrieur pour fixer des blocages
dans les armoires ou les cadres baisse tension.
Baronnet filets sur le dessus pour fixation des
blocages et la base, pour serrer les vis de la structure.

Material
Resina epxida.

Material
Epoxy resin.

Matriel
Rsine poxy.

Cdigo
9123152470
9123152480
9123152490
9123152500
9123152510
9123152520
9123152530

Tipo
SB 40
SB 41
SB 42
SB 42A
SB 43
SB 44
SB 46

CONJUNTO DE BARRAMENTOS CB 63A

CB 63A BLOCKING SET

rpartiteur barrettes CB 63 A

Aplicao
Ligao de mltiplos condutores.

Application
Connection of multiple drivers.

Application
Connexion de plusieurs pilotes.

Material
Barramento: barra de lato 8x8 niquelado.
Apoios e tampa de proteco em material
isolante.

Material
Slide bars: x 8 nickel plated brass bar.
Support and protection CAP in insulating
material.

Matriel
Blocages: 8 x bar de laiton plaqu de nickel.
Soutien et cap de protection en matire
isolante.

Cdigo Code
9113151740

Tipo Type Tipe


CB 63A

Conjunto de barramentos CB 80A

CB 80 A pole distribution blocks

Rpartiteur barrettes CB 80 A

Aplicao
Ligao de mltiplos condutores.

Application
Connection of multiple conductors

Application
Raccordement de conducteurs multiples

Material
Barra de lato e caixa de proteco em material
isolante

Material
Bus bar made of brass and protection box made
of insulating material

Matriel
Barre en laiton et bote de protection en
matriau isolant

Cdigo Code
9123151741

Tipo Type Tipe


CB 80 AA

7.2 083.0/DC

ISOLADORES, BARRAMENTOS E BASES PARA FUSVEIS


ISOLATORS, slide bars AND SOCKETS FOR FUSES
ISOLATEURS, BLOCAGES ET LES SOCKETS DE FUSIBLES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CONJUNTO DE BARRAMENTOS CB 125A

GROUP OF SLIDE BARS CB 125A

rpartiteur barrettes CB 125 A

Aplicao
Ligao de mltiplos condutores.

Application
Connection of multiple drivers.

Application
Connexion de plusieurs pilotes.

Material
Barra de lato e caixa de proteco em material
isolante

Material
Bus bar made of brass and protection box made
of insulating material

Matriel
Barre en laiton et bote de protection en
matriau isolant

Cdigo Code
9123151760

Tipo Type Tipe


CB 125A

CONJUNTO DE BARRAMENTOS CB 160A

GROUP OF SLIDE BARS CB 160A

rpartiteur barrettes CB 160 A

Aplicao
Ligao de mltiplos condutores.

Application
Connection of multiple drivers.

Application
Connexion de plusieurs pilotes.

Material
Barra de lato e caixa de proteco em material
isolante

Material
Bus bar made of brass and protection box made
of insulating material

Matriel
Barre en laiton et bote de protection en
matriau isolant

Cdigo Code
9123151750

Tipo Type Tipe


CB 160A

BASE PARA FUSVEL TIPO NH (BT)

BASIS FOR FUSE TYPE NH (LOW TENSION)

base pour fusible couteaux NH (BT)

Aplicao
Para suporte de fusveis de faca tipo NH.

Application
For support of knife type NH fuses.

Application
Pour le soutien de fusibles couteau type NH

Material
Base em policarbonato Lexan 500R autoextinguvel e contactos em cobre electroltico
prateados.

Material
Lexan polycarbonate Base 500R self
extinguishing polycarbonate and copper
electrolytic silver contacts.

Matriel
Base de polycarbonate Lexan 500 R auto
extinction et contacts en cuivre lectrolytique
argents .

Cdigo Code
9123152599
9123152600
9123152610
9123152611
9123152612

Tipo Type Tipe


BASE P/FUSIVEL NH T00
BASE P/FUSIVEL NH T01
BASE P/FUSIVEL NH T02
BASE P/FUSIVEL NH T03
BASE P/FUSIVEL NH T04

160A
250A
400A
630A
1250A

083.0/DC 7.3

ISOLADORES, BARRAMENTOS E BASES PARA FUSVEIS


ISOLATORS, slide bars AND SOCKETS FOR FUSES
ISOLATEURS, BLOCAGES ET LES SOCKETS DE FUSIBLES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BASE PARA FUSVEL DE NEUTRO (BT)

BASIS FOR NEUTRAL FUSE (LOW TENSION)

base pour fusible neutre (BT)

Aplicao
Para ligao do neutro quando colocado ao lado
das bases de fusveis de faca NH.

Application
For connection of neutral when placed beside
the base of NH knife fuse.

Application
Pour connexion du neutre quand place
au ct des bases de fusibles de couteau NH.

Material
Base em policarbonato Lexan 500R
auto-extinguvel e contactos em cobre
electroltico prateados.

Material
Lexan polycarbonate Base 500R
self extinguishing polycarbonate and copper
electrolytic silver contacts.

Matriel
Base de polycarbonate Lexan 500R
auto extinction et contacts en cuivre
lectrolytique argents.

Cdigo Code
9113151721
9123151720
9123152605
9123152606

Tipo Type Tipe


BASE P/FUSIVEL JBS T00 NEUTRO
BASE P/FUSIVEL T00 NEUTRO SECCIONVEL
BASE NEUTRO T01
BASE NEUTRO T02

FUSIVEIS DE FACAS BT

LV BLADE STYLE FUSES

fusibles couteaux BT

Utilizao
Para proteco geral (cabos e equipamentos)
(classe gG) ou de proteco de motores
(Classe aM) (sob consulta), contra sobrecargas
e curto-circuitos. Com indicador de fuso. De
acordo com as normas CEI269-1/2 EN 60
269-1, DIN 43620, VDE 0636/22(gl).

Use
For electrical general protection (cables and
electrical equipments) (category gG) or for
protection of motors (category aM) (upon
request), against overload and short-circuits.
With blow fuse indicator. AC-cording to
standards IEC 269-1/2 EN 60 269-1, DIN
43620, VDE 0636/22 (gl).

Utilisation
Pour la protection des circuits de distribution
(cables et quipements lectriques) (type gG)
(type aM) ou des moteurs (sur demande),
contre surcharges et court-circuits. Avec voyant
de fusion. Conforme aux normes IEC 269-1/2
EN 60 269-1, DIN 43620. VDE 0636/22 (gl).

Cdigo

Tamanho

Tenso(V)

Calibre(A)

91231

NH00 a NH4

500 a 690

6A 1000A

SEPARADOR PARA BASES (BT)

SEPARATOR FOR BASES (LOW TENSION)

sparateur pour bases (BT)

Aplicao
Para separar bases de fusveis de faca NH.

Application
To separate bases of NH fuse knife.

Application
Pour sparer les bases des fusibles couteau NH.

Material
Policarbonato Lexan 500R auto-extinguvel.

Material
Self extinguishing polycarbonate Lexan.
Polycarbonate 500R.

Matriel
Polycarbonate Lexan 500 R auto extinction.

Cdigo Code
9113151721
9123151731
9123151732

Tipo Type Tipe


S T00
S T01
S T02

7.4 083.0/DC

8
CAIXAS PARA REDES
Power grid housing
Boites pour reseaux denergie

CAIXAS PARA REDES


power grid housing
BOITES POUR RESEAUX DENERGIE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CAIXA DE PROTECO PARA REDES DE BT

Protection housing for low voltage


power grids

bote de protection pour rseaux BT

Aplicao
As caixas de proteco so utilizadas em
exterior, nas redes areas de baixa tenso,
em condutores torada, quer como proteco
de linhas derivadas a partir de uma linha
principal, quer como proteco de ramais,
quer combinando estas duas funes.

Application
Protection boxes are used outdoors to protect
low voltage power grids, bundled conductors,
as protection for power lines derived from
a main line, for protecting a power branch
or combining these two functions.

Application
Les botes de protection sont utilises extrieur,
dans les filets ariens de basse tension, dans
les conducteurs torsdes, soit mange protection
de lignes drives partir d'une ligne principale,
soit mange protection de branches, soit en
combinant celles-ci deux fonctions.

Material
Caixa em poliester reforado a fibra de vidro,
auto-extinguvel, resistente aos agentes
qumicos, corroso e aos raios ultra-violetas.
IP23, IK08. Barramento em cobre electroltico.
Corta-circuitos fusveis tripolares lineares
do tipo tribloco.

Material
Box in polyester reinforced with fiber glass,
self extinguishing material, resistant to
chemicals, corrosion and ultra-violet. IP23,
IK08. Electrolytic copper blocker.Tripolar line
fuses,triple block type.

Matriel
Bote en polyester renforc a la fibre de verre,
auto-extencion, rsistant aux agents chimiques,
la corrosion et aux rayons ultraviolets. IP23,
IK08. Blocage en cuivre lectrolytique. Coupcircuit avec fusibles tripolaires linaires du type
triple bloc.

Cdigo Code
9114000060

Tipo Type Tipe


TAM2

PERNO ROSCADO M12x250 E FERRAGEM


DE FIXAO A POSTE DE BETO

SCREW PIN M12x250 AND HARDWARE


FASTENERS TO CONCRETE POLE

tige filete M12x250 et ferrure de


fixation pour poteau en bton

Aplicao
Fixao da ferragem de fixao ao poste
Fixao da caixa de proteco ao poste
de beto.

Application
Fixing hardware attachment to post.
Fastening of prtotection box to the concrete pole.

Application
Fixation de la ferrure de fixation au poteau.
Fixation de la bote de protection au poteau
de bton.

Material
Ao galvanizado.

Material
Galvanized steel.

Matriel
Acier electrogalvanizee.

Cdigo Code
9114300500
9114300550

Tipo Type Tipe


F-TAM2
P-M12x250

ABRAADEIRA DE GARRA EXTENSVEL

EXTENDABLE CLAW CLAMP

serre-cbles extensible griffes

Aplicao
Fixao dos cabos subterrneos que alimentam
os armrios de distribuio respectiva calha
do macio ou do pendural.

Application
Fixing of underground cables feeding
the distribution cabinets to its massive ledge
or luminaire.

Application
Fixation des poignes souterraines qui font la
connexion aux armoires de distribution la
corniche du massive ou luminaire

Material
Chapa de ao com proteco anticorrosiva.

Material
Steel plate with anticorrosion protection.

Matriel
Plaque dacier avec protection contre
la corrosion.

Cdigo Code
9113151765
9113151770
9113151780

Tipo Type Tipe


AGE 16/20
AGE 32/40
AGE 56/62

083.0/DC 8.1

CAIXAS PARA REDES


power grid housing
BOITES POUR RESEAUX DENERGIE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CAIXA PARA CHEGADAS AREAS

Housing for aerial connexions

bote de protection pour arrives

Aplicao
Proteco de chegadas em redes de BT.

Application
Housing for connexion of low tension
power grids.

Application
Proteccion de connexion en reseaux
baisse tension.

Material
Caixa em liga de alumnio-silcio e terminais
em lato niquelado.

Material
Box in Aluminum-silicon alloy and brass-plated
terminals.

Matriel
Bote en alliage d'aluminium-silicium
et terminaux de laiton plaqu.

Cdigo Code
9114000010

Tipo Type Tipe


Area

CAIXA PARA CHEGADAS MONOFSICA

HOUSING FOR SINGLE-PHASE


CONNEXIONS

bote de protection pour arrives


monophases

Aplicao
Proteco de chegadas em redes de BT.

Application
Protection of connexions in low tension
power grids.

Application
Protection connexion en reseaux baisse tension.

Material
Caixa em liga de alumnio-silcio
e base Hager 1P + N.

Material
Box in Aluminum-silicon alloy
and Hager 1P + N basis.

Matriel
Bote en alliage d'aluminium-silicium
et base Hager 1P + N.

Cdigo Code
9114000020

Tipo Type Tipe


Monofsica

CAIXA PARA CHEGADAS TRIFSICA

HOUSING FOR TRIPLE PHASE CONNEXIONS

bote de protection pour arrives


triphases

Aplicao
Proteco de chegadas em redes de BT

Application
Protection of connexions in low tension
power grids.

Application
Protection connexion en reseaux baisse tension.

Material
Caixa em liga de alumnio-silcio
e base Hager 3P + N.

Material
Box in Aluminum-silicon alloy
and Hager 3P + N basis.

Matriel
Bote en alliage d'aluminium-silicium
et base Hager 3P + N.

Cdigo Code
9114000030

Tipo Type Tipe


Trifsica

8.2 083.0/DC

9
FERRAGENS, ARMAES
E ACESSRIOS DE CADEIA
Fittings, frames
and accessories chain
Ferrures, chafaudages
et accessoires de chane

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

FERRO COM GANCHO RABO DE PORCO


PARA POSTE

IRON PIG TAIL HOOK FOR POLE

boulon queue de cochon pour


poteau

Aplicao
Fixao de acessrios de rede de torada
(pinas, beros, esticadores) em postes.

Application
Fixing of bundled grid accessories (clamps, cots,
stretchers) on poles.

Application
Fixation d'accessoires de rseau torsdees
(colliers, lits pliants, brancards) sur les ples.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electro galvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electro galvanis (acier galvanis chaud
ou en acier inoxydable, sous enquete).

Cdigo Code
9113000520
9113000525
9113000530
9113000540
9113000550
9113000560
9113000561
9113000562

Tipo Type Tipe


FRP 10/160
FRP 10/220
FRP 12/160
FRP 12/220
FRP 16/160
FRP 16/220
FRP 16/250
FRP 16/300

FERRO COM GANCHO RABO DE PORCO


PARA POSTELETE

IRON PIG TAIL HOOK FOR POLE

boulon queue de cochon pour


potelet

Aplicao
Fixao de acessrios de rede de torada
(pinas, beros, esticadores) em posteletes.

Application
Fixing of bundled grid accessories (clamps, cots,
stretchers) in poles.

Application
Fixation d'accessoires de rseau torsadees
(colliers, lits pliants, brancards) dans poteaux.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electro galvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electro galvanis (acier galvanis chaud
ou en acier inoxydable, sous enquete).

Cdigo Code
9113000570
9113000580
9113000590

Tipo Type Tipe


FRPP 10/95
FRPP 12/95
FRPP 16/95

FERRO COM GANCHO RABO DE PORCO


DE CHUMBAR

IRON WITH PIG TAIL HOOK TO FIX

tige queue de cochon scellement

Aplicao
Fixao de acessrios de rede de torada
(pinas, beros, esticadores) em paredes.

Application
Fixing of bundled grids accessories
(clamps, cots, stretchers) on walls.

Application
Fixation d'accessoires de rseau torsdes
(colliers, lits pliants, brancards) sur les murs.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electro galvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electro galvanis (acier galvanis chaud
ou en acier inoxydable, sous enquete).

Cdigo Code
9113000490
9113000500
9113000510

Tipo Type Tipe


FRPC 10
FRPC 12
FRPC 16

083.0/DC 9.1

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

FERRO COM OLHAL RABO DE PORCO


M16 BC P/F.FITA INOX

IRON PIG TAIL EYEBOLT M16 BC P/F.


STAINLESS STEEL TAPE

ferrure de fixation queue de cochon


M16 BC P/F ruban inox

Aplicao
Fixao de acessrios de rede de torada
(pinas, beros, esticadores) em paredes.
Fixao com fita de ao inox.

Application
Fixing of power grid accessories (clamps,
cots, stretchers) on walls. Fixing with stainless
steel tape.

Application
Fixation daccessoires de rseau (colliers, lits
pliants, brancards) sur les murs. Fixer avec
du ruban dacier inoxydable.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electrogalvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electrozinquee (acier galvanis chaud
ou acier inox, sous consultation.

Cdigo Code
9113000535

Tipo Type Tipe


FRPM16BCFI

FERRO PARA FIXAO/SUSPENSO

IRON FOR FIXING/SUSPENSION

boulon de fixation/suspension

Aplicao
Suporte de pinas e beros em ramais
de cabo torada.

Application
Support clamps and cots in cable extensions
bundles.

Application
Soutien pour les pinces et cots en cble
extensions torsadees.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electro galvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electro galvanis (acier galvanis chaud
ou en acier inoxydable, sous enquete).

Cdigo Code
9113000470
9113000475
9113000480

Tipo Type Tipe


FF 12/160
FF 16/210
FF 16/160

FERRO COM OLHAL DE GANCHO


DE CHUMBAR

IRON EYEBOLT FIXATION HOOK

boulon crochet scellement

Aplicao
Fixao de acessrios de rede de torada
(pinas de amarrao e de suspenso)
em fachada.

Application
Fixing of bundled grid accessories (clamps
mooring and suspension) on the facade.

Application
Fixation d'accessoires de rseau torsadee
(pinces d'amarrage et suspension) sur la faade.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electro galvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electro galvanis (acier galvanis chaud
ou en acier inoxydable, sous enquete).

Cdigo Code
9113000484
9113000486
9113000488

Tipo Type Tipe


FOGC 10
FOGC 12
FOGC 16

9.2 083.0/DC

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ALONGADOR

STRETCHER

rallonge

Aplicao
Afastamento das pinas de amarrao
nos postes.

Application
Separation of the clamps of knotting in pole.

Application
loignement des colliers d'amarrage dans
les poteaux.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electro galvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electro galvanis (acier galvanis chaud
ou en acier inoxydable, sous enquete).

Cdigo Code
9113000860
9113000880

Tipo Type Tipe


AF 12
AF 16

ESTICADOR

STRETCHER

tendeur

Aplicao
Afastamento das pinas de redes de cabo
torada.

Application
Separation of the clamps of the bundled grid.

Application
loignement des colliers des reseaux de cablage
torsades.

Material
Ao electrozincado (ao galvanizado a quente
ou ao inox, sob consulta).

Material
Electro galvanized steel (hot galvanized steel
or stainless steel, under query).

Matriel
Acier electro galvanis (acier galvanis chaud
ou en acier inoxydable, sous enquete).

Cdigo Code
9113000920
9113000930
9113000940
9113000950
9113000960
9113000970

Tipo Type Tipe


M10/155/1 P
M10/155/2 P
M12/155/1 P
M12/155/2 P
M16/155/1 P
M16/155/2 P

PINAS DE AMARRAO PARA


CONDUTORES DE ALUMNIO

SUSPENSION CLAMPS FOR ALUMINUM


CONDUCTORS

pinces dancrage pour conducteurs


daluminium

Aplicao
Amarrao de condutores de alumnio,
liga de alumnio e alumnio-ao.

Application
Mooring of conductors of aluminium, aluminium
alloy and aluminum-steel.

Application
Amarrage de conducteurs daluminium,
alliage daluminium et acier-aluminium.

Material
Corpo: liga de alumnio.
Parafusos e porcas: ao galvanizado a quente.

Material
Body: aluminium alloy.
Screws and nuts: hot galvanized steel.

Matriel
Corps: alliage daluminium.
Vis et crous: acier galvanis en chaud.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9124200310
9124200320
9124200330

GA-1
GA-2
GA-3

Condutor Cond Cond (mm)


Mn.
Mx.
6
10
10
16
16
20

083.0/DC 9.3

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PINAS DE SUSPENSO PARA


CONDUTORES DE ALUMNIO

SUSPENSION CLAMPS FOR ALUMINUM


CONDUCTORS

pinces de suspension pour


conducteurs daluminium

Aplicao
Suspenso de condutores de alumnio,
liga de alumnio e alumnio-ao.

Application
Suspension for conductors of aluminium,
aluminium alloy and aluminum-steel.

Application
Suspension de conducteurs d'aluminium,
ligue d'aluminium et aluminium - acier.

Material
Corpo: liga de alumnio.
Parafusos e porcas: ao galvanizado a quente.

Material
Body: aluminium alloy. Screws and nuts: hot
galvanized steel.

Matriel
Corps: alliage d'aluminium.
Vis et crous: acier galvanis en chaud.

Cdigo Code

Tipo Type Tipe

9124200410
9124200420
9124200430

GS-1
GS-2
GS-3

Condutor Cond Cond (mm)


Mn.
Mx.
5
12
12
17
17
23

FERRO PARA SUPORTE DE ISOLADOR MT

IRON BRACKET ISOLATOR MV

ferrure de fixation pour isolateur


MT

Aplicao
Suporte de fixao de isolador para linhas
areas nuas MT

Application
Support of setting of insulator for naked airlines
MV.

Application
Support de fixation d'isolateur pour lignes
ariennes nues MT

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9113700250
9113700270

Tipo Type Tipe


ALD 32/430
ALD 32/330

FERRO PARA SUPORTE DE ISOLADOR BT

IRON FOR LV SUPPORT INSULATOR

ferrure de fixation pour isolateur


bT

Aplicao
Suporte de fixao de isolador para linhas
areas nuas BT

Application
Support of setting of insulator for naked
airlines LV.

Application
Support de fixation d'isolateur pour lignes
ariennes nues BT.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9113700370
9113700380
9113700410
9113700420

9.4 083.0/DC

Tipo Type Tipe


FPC 12/220
FPC 16/220
FPC 12/95
FPC 16/95

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

HASTE DE GUARDA

ROD GUARD

corne de garde

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension.

Application
Chains de suspension et d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9114200070
9114200072
9114200080
9114200082

Tipo Type Tipe


HA-1
HA-1 Dupla
HA-2
HA-2 Dupla

HASTE DE BOLA

ROD BALL

corne boule

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension.

Application
Chains de suspension et d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9114200075
9114200085

Tipo Type Tipe


HA-300-110
HA-300-170

ELO-BOLA PARA HASTE

LINK - BALL FOR CONNECTING ROD

illet rotule pour corne

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension

Application
Chains de suspension et d'amarrage

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9124200010

Tipo Type Tipe


EBH

083.0/DC 9.5

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ELO-BOLA OVAL SIMPLES

LINK - SIMPLE OVAL BALL

illet rotule il oval simple

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension

Application
Chains de suspension et damarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9124200110

Tipo Type Tipe


EB110

MANILHA DIREITA

RIGHT MANILA

MANILLE DROITE

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso

Application
Chains for mooring and suspension.

Application
Chains de suspension et d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9124200015
9124200020

Tipo Type Tipe


GN-16
GN-24

MANILHA CRUZADA

CROSSED MANILA

manille torsade

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension.

Application
Chains de suspension et d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9124200040
9124200050

Tipo Type Tipe


MC-24
MC-18

9.6 083.0/DC

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

RTULA-OLHAL PARA HASTE DE GUARDA

KNEECAP-EYE FOR ROD GUARD

illet rotule pour corne de garde

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension.

Application
Chains de suspension et d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9124200510
9124200520

Tipo Type Tipe


RO 16-13
RO 16-17

ESTRIBO M16

STIRRUP M16

trier en U M16

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension.

Application
Chains de suspension et d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9113702280
9113702290

Tipo Type Tipe


QZ - 125/100
QZ - 220/100

ALONGADOR

STRETCHER

rallonge

Aplicao
Cadeias de amarrao e de suspenso.

Application
Chains for mooring and suspension.

Application
Chains de suspension et d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9113702300
9113702305

Tipo Type Tipe


D16x500 O 30x55
D16x500 O 30x60

083.0/DC 9.7

FERRAGENS, ARMAES E ACESSRIOS DE CADEIA


FITTINGS, FRAMES AND ACCESSORIES CHAIN
FERRURES, CHAFAUDAGES ET ACCESSOIRES DE CHANE
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ARMAES

FRAMES

armements

Aplicao
Em postes de beto, para constituio
de apoios, a utilizar no estabelecimento
de linhas elctricas areas.

Application
In poles of concret, for constitution of supports,
to use in the establishment of aerial electric
lines.

Application
Dans des poteaux de bton, pour constitution
d'aides, utiliser dans l'tablissement de lignes
lectriques ariennes.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente.

Material
Galvanized steel by hot immersion.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude.

Cdigo Code
9114300010
9114300015
9114300020
9114300025
9114300220
9114300225
9114300195
9114300200
9114300205
9114300286
9114300245
9114300246
9114300242
9114300240
9114300180
9114300185
9114300030
9114300050
9114300052
9114300051
9114300150
9114300260
9114300160
9114300285
9114300040
9114300042
9114300046
9114300044
9114300045
9114300047
9114300190
9114300280
9114300270
9114300055
9114300060
9114300080
9114300070

Tipo Type Tipe


GAL
GAN 60
GAN 80
GAN 100
HAN 80
HAN 100
HDR 60
HDR 80
HDR 100
HFL 80
HFL 100
HFL E 100
HPT2
HPT4
HRF 80
HRF 100
HRFSC/EDP80
HRFSC/EDP100
HRFSC E 100
HRFSC 120
HSC 100
PAL 100
PRF 100
TAL
TAN 60
TAN 80
TAN 100
TAN 1D 100
TAN E 100
TAN 120
TFL 100
TRF 100
TRF 80
VAN
AGVZ 520*32 14/TP4
SUPORTE TP PT`S AI
SUSPENSAO TP PT`S A/AS

Entre muitas outras referncias.


Among other references.
Parmi dautres rfrences

9.8 083.0/DC

10
REDES, FITAS E FIVELAS
Grids, tapes and buckles
Rseaux, des rubans et des boucles

REDES, FITAS E FIVELAS


GRIDS, TAPES AND BUCKLES
RSEAUX, DES RUBANS ET DES BOUCLEs
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

FITA DE AO INOX

STAINLESS STEEL TAPE

RUBAN D'ACIER INOXYDABLE

Aplicao
Fixao rpida e eficaz de equipamentos
diversos (consolas, braos de IP, caixas,
braadeiras, tubos, etc.) a postes.

Application
Fast and effective fixation of miscellaneous
equipment (consoles, arms, clamps, tubes,
boxes, etc.) to the poles.

Application
Fixation rapide et efficace de matriel divers
(consoles, armes, pinces, tubes, botes, etc.)
a les ples.

Material
Ao inox AISI 304. Espessura = 0,7 mm.
Fornecida em rolos de 30,5 m numa
embalagem plstica com dispositivo
de enrolamento.

Material
Stainless Steel AISI 304.
Thickness = 0,7 mm. Supplied in rolls of 30.5 m
in plastic packaging with winding device.

Matriel
Acier inox AISI 304.
paisseur = mm 0,7. Fournis en rouleaux
de 30,5 m dans des emballages en plastique
avec dispositif d'enroulement.

Cdigo Code
9123800520
9123800525
9123800530
9123800535
9123800701
9123800702
9123800700
9123800703

Tipo Type Tipe


FT304 - 3/8 - 10mm x 0.7mm Rolo de 30 metros
FT304 - 1/2 - 13mm x 0.7mm Rolo de 30 metros
FT304 - 5/8 - 16mm x 0.7mm Rolo de 30 metros
FT304 - 3/4 - 20mm x 0.7mm Rolo de 30 metros
FT304 - 10mm x 0.4mm Rolo de 50 metros
FT304 - 10mm x 0.7mm Rolo de 50 metros
FT304 - 20mm x 0.4mm Rolo de 50 metros
FT304 - 20mm x 0.7mm Rolo de 50 metros

FIVELA DE AO INOX

STAINLESS STEEL BUCKLE

BOUCLE EN ACIER INOXYDABLE

Aplicao
Fixao da fita de ao inox.

Application
Fastening for stainless steel tape.

Application
Fixation de ruban d'acier inoxydable.

Material
Ao inox AISI 304.
Fornecida em caixas de 100 unidades.

Material
Stainless Steel AISI 304.
Supplied in boxes of 100 units.

Matriel
Acier inoxidable AISI 304.
Fournis dans des botes de 100 units.

Cdigo Code
9123800495
9123800510
9123800490
9123800540
9123800545

Tipo Type Tipe


FIV304/C252 - 1/4
FIV304/C253 - 3/8
FIV304/C254 - 1/2
FIV304/C255 - 5/8
FIV304/C256 - 3/4

FERRAMENTA PARA FITA DE AO INOX

TOOL FOR STAINLESS STEEL TAPE

OUTIL POUR RUBAN D'ACIER INOXYDABLE

Aplicao
Permite fixar e cortar a fita de ao inox.

Application
Allows you to fix and cut the stainless steel tape.

Application
Permet de fixer et de couper le ruban d'acier
inoxydable.

Material
Ao.

Material
Steel.

Matriel
Acier.

Cdigo Code
9123800590

Tipo Type Tipe


C001

083.0/DC 10.1

REDES, FITAS E FIVELAS


GRIDS, TAPES AND BUCKLES
RSEAUX, DES RUBANS ET DES BOUCLEs
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

FITA PERFURADA

PUNCHED TAPE

ruban perfor

Aplicao
Para fixao de grupos de condutores, condutas
e tubos em geral

Application
For fixing groups of conductors, conducts and
pipes in general

Application
Pour la fixation de groupes de conducteurs,
tubes et tuyaux en gnral.

Material
Chapa galvanizada / chapa inox fornecida e
embalada em caixa de plstico

Material
Galvanized plate / stainless plate-supplied and
packaged in plastic box

Matriel
Acier galvanis/ plaque acier inoxydable fourni
et emball dans une bote en plastique

Cdigo

Material

Espessura

Largura

Total
Comp.

Entre
Furos

9123080001

Chapa Galvan.

0,7 mm

12 mm

10 mm

14 mm

5,1 mm

9123080004
9123080007

Chapa Galvan.
Chapa INOX

0,7 mm
0,7 mm

17 mm
17 mm

10 mm
10 mm

19,8mm
19,8mm

6,8 mm
6,8 mm

Furos

ABRAADEIRA FIXAO

CLAMP FOR FIXING

collier serre-cbles

Aplicao
Fixao de cabos at 240 mm

Application
Cable clamp up to 240 mm

Application
Serre-cble jusqu 240 mm

Material

Material
Polyamide

Matriel
Polyamide

Cdigo Code
9123002620
9123002621

Tipo Type Tipe


Abraadeira fixao cm1 (fixao por parafuso)
Abraadeira fixao cm2 (fixao fita ao inox)

FITA ISOLADORA EM PVC

INSULATED PVC TAPE

ruban isolant en PVC

Aplicao
Para isolar ou reforar o isolamento
de condutores BT.

Application
To isolate or strengthen LV conductors isolation.

Application
Pour isoler ou renforcer l'isolement
de conducteurs de BT.

Material
PVC.

Material
PVC.

Matriel
PVC.

Poliamida

Cdigo Code
9123002545
9123002550
9123002555
9123002560
9123002565
9123002570
9123002575
9123002580
9123002585

10.2 083.0/DC

Tipo Type Tipe


FI PVC 19 x 0,15 x 20m AM
FI PVC 19 x 0,15 x 20m AZ
FI PVC 19 x 0,15 x 20m BR
FI PVC 19 x 0,15 x 20m CT
FI PVC 19 x 0,15 x 20m CZ
FI PVC 19 x 0,15 x 20m PT
FI PVC 19 x 0,15 x 20m VD
FI PVC 19 x 0,15 x 20m VD/AM
FI PVC 19 x 0,15 x 20m VM

Larg x Esp x Comp


19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m
19 mm x 0,15 mm x 20 m

Cor Color Couleur


Amarela
Azul
Branca
castanha
Cinzenta
Preta
Verde
Verde/Amarela
Vermelha

REDES, FITAS E FIVELAS


GRIDS, TAPES AND BUCKLES
RSEAUX, DES RUBANS ET DES BOUCLEs
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

FITA AUTO-VULCANIZADORA PIB

SELF VULCANIZING TAPE PIB

ruban autovulcanisant en PIB

Aplicao
Para isolar ou reforar o isolamento
de condutores BT.

Application
To isolate or strengthen LV conductors isolation

Application
Pour isoler ou renforcer l'isolement de
conducteurs de BT.

Material

Material
Self vulcanizing cement.

Matriel
Ciment au auto vulcanisation.

Autovulcanizante.

Cdigo Code
9123002590
9123002595

Tipo Type Tipe


Fita isol. auto-vulcanizadora
Fita isol. auto-vulcanizadora

Larg x Esp x Comp


19 mm x 0,75 mm x 10 m
25 mm x 0,75 mm x 10 m

REDE DE SINALIZAO E IDENTIFICAO


DE CABOS E CONDUTAS

GRIDS FOR SIGNALING AND


IDENTIFICATION OF CABLES AND PIPELINES

grillage avertisseur pour cbles et


canalisations

Aplicao
A rede tipo HZ+ utilizada na sinalizao
de canalizaes de electricidade,
telecomunicaqes, gs, gua, saneamento
bsico, iluminalo pblica, sinalizao semafrica
e TV por cabo. A cor da rede permite a
identificao e a presena do tipo de canalizao
de acordo com o cdigo de cores indicado.

`
The grid type HZ + is used in signaliling electric
pipelines, telecomunications, gas, water,
sanitation, traffic lights, street lights and cable TV.
The color of the grid enables the identification
and the presence of the pipeline type according
to the color code displayed.

Application
Le filet type HZ+ est utilis dans la signalisation
de canalisations d'lectricit, telecomunicacions,
de gaz, d'eau, d'assainissement basique,
d'iluminacion publique, des feus de traffic
et de TV par poigne. La couleur du filet permet
l'identification et la prsence du type de canalisation
conformment au code de couleurs indiqu.

Material
A rede tipo HZ+, fabricada em polipropileno,
insensivel aos microrganismos, estvel ao
envelhecimento, resistente ao sulfureto de
amnio dos solos, possuindo uma resistncia
mecnica longitudinal superior a 150 N. Norma:
A rede HZ+ est certificada pela AFNOR,
em conformidade com a norma NFT 54-080.
Dimenses: 100, 200, 300 e 500 mm.
Comprimento dos rolos: 100 m.

Material
The grid type HZ + manufactured in
polypropylene, is insensivel to micro-organisms,
steady to ageing, resistant to soil ammonium
sulfide, possessing a longitudinal strength
exceeding 150 N. Standard: Grid HZ + is
certified by AFNOR, in accordance with standard
NFT 54-080. Dimensions: 100, 200, 300
and 500 mm. Roller length: 100 m.

Matriel
Le rseau de type HZ + fabriqus en
polypropylne, est insensivel aux microorganismes, suivie vieillissement, rsistants
au sulfure d'ammonium de sol, possdant
une rsistance longitudinale excdant 150 n.
Norme: rseau HZ + est certifie par l'AFNOR,
conformment la norme NFT 54-080.
Dimensions: 100, 200, 300 et 500 mm. Roller
longueur: 100 m.

Cdigo Code
9123850900
9123850905
9123850910
9123850915
9123850920
9123850925
9123850930
9123850932

Cor Color Couleur


Amarelo
Azul
Branco
Castanho
Laranja/Verde
Verde
Vermelho
Verde

Tipo Type Tipe


HZ + 300 AM
HZ + 300 AZ
HZ + 300 BR
HZ + 300 CT
HZ + 300 LJ/VD
HZ + 300 VD
HZ + 300 VM
HZ + 300 VD - PT

Cdigo de Cores
Gs
gua
Iluminao pblica
Saneamento
TV Cabo
Telecomunicaes
Electricidade
PT

083.0/DC 10.3

REDES, FITAS E FIVELAS


GRIDS, TAPES AND BUCKLES
RSEAUX, DES RUBANS ET DES BOUCLEs
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

REDE DE SINALIZAO DE OBRAS

WORK IN PROGRESS GRID SIGNAL

grillage de chantier

Aplicao
Sinalizao e demarcao de zonas de trabalho.

Application
Signalling and demarcation of working areas.

Application
Signalisation et la dlimitation des zones de travail.

Material
PE de alta densidade reciclado.

Material
Recycled high-density PE.

Matriel
PE haute densit recycl.

Cdigo Code
9123850950

Tipo Type Tipe


Plystop ECO -110-50/1

Cor Color Couleur


Laranja

Fornecimento
Rolos de 50 m

FITA DE SINALIZAO COM MARCAO

SIGNALING TAPE WITH MARKS

ruban avertisseur avec marquage

Aplicao
Identificao de condutas enterradas.

Application
Identification of underground pipelines.

Application
Identification des pipelines sousterrains.

Material
PVC. Dimenses: 500mX200mmX0,08mm.

Material
PVC. Dimensions: 500mX200mmX0,08mm.

Matriel
PVC. Dimensions: 500mX200mmX0,08 mm.

Cdigo Code
9123850935
9123850936
9123850937
9123850938

Cor Color Couleur


Base - vermelho; Impresso -preto
Base - verde; Impresso - preto
Base - azul; Impresso - preto
Base - amarelo; Impresso-vermelho

Tipo Type Tipe


EDP FSC 200 VM
PT VD
SMAS AZ
GAS AM

Fornecimento
Rolos
de 500 m

FITA DE SINALIZAO DE OBRAS

WORK IN PROGRESS SIGNALING TAPE

ruban de chantier

Aplicao
Sinalizao e demarcao de zonas de trabalho.

Application
Signalling and demarcation of working areas.

Application
Signalisation et la dlimitation des zones de travail.

Material
PE de alta resistncia traco. Dimenses:
500mX80mmX0,05mm.

Material
PE high tensile strength. Dimensions:
500mX80mmX0,05 mm

Matriel
PE haute rsistance en traction. Dimensions:
500mX80mmX0,05 mm

Cdigo Code
9123850940

Cor Color Couleur


Branco/Vermelho

10.4 083.0/DC

Tipo Type Tipe


FSO 80

Fornecimento
Rolos de 500 m

JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PLACA DE PROTECO DE CABOS


ENTERRADOS COM MARCAO EDP

UNDERGROUND CABLES PROTECTION


PLATE, WITH EDP MARKS

plaque de protection mcanique


pour cbles enterrs avec marquage
EDP

Aplicao
Identificao de cabos elctricos enterrados.

Application
Identification of underground ectric cables.

Application
Identificacion des cbles lectriques sousterrain.

Material
PVC.

Material
PVC.

Matriel
PVC.

Cdigo Code
9123850955

Tipo Type Tipe


PPC-EDP

CHAPA "PERIGO DE MORTE"

PLATE "DANGER OF DEATH"

plaque danger de mort

Aplicao
Sinalizao de "perigo de morte".

Application
Sign "Danger of Death".

Application
Reprage de danger de mort.

Material
Alumnio.

Material
Aluminum.

Matriel
Aluminium.

Cdigo Code
9123702130

Tipo Type Tipe

MASTIQUE

MASTIC

MASTIC

Aplicao
Para isolar ou reforar o isolamento de condutores BT.

Application
To isolate or strengthen LV conductors isolation.

Application
Pour isoler ou renforcer l'isolement de conducteurs de BT.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9123002610
9123002615

Tipo Type Tipe


B 35
B 30

083.0/DC 10.5

JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

11
TERMORRETRCTEIS BT E MT
Thermic retractable lv and mv
Termo rtractiles bt et mt

083.0/DC 10.7

TERMORRETRCTEIS BT E MT
THERMIC RETRACTABLE LV AND MV
TERMO RTRACTILES BT ET MT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

MANGA TERMORRETRCTIL ABERTA

THERMO RETRACTABLE OPENED SLEEVE

manchon fendu thermortractable

Aplicao
Proteco ou reforo do isolamento dos
condutores. Permite a colocao sobre o
condutor ou cabo sem corte deste. Ideal para
reparao longe das extremidades dos cabos.

Application
Protection or enhancement of the insulation of
the conductors. Allows the placing on the driver
or cable without clipping. Ideal for repairing
away from the ends of the cables.

Application
Protection ou renforcement de l'isolement
des conducteurs. Il permet le placement sur
le conducteur ou la poigne mousse
de celui-ci. Idal pour rparation loin de les
extrmits des poignes.

Material
Poliolefina reticulada.

Material
Cross-linked polyolefin.

Matriel
Polyolfine rticule.

Cdigo Code
9123001800
9123001810
9123001820
9123001830

Tipo Type Tipe


CWST 43/8 - 1500
CWST 75/15 - 1500
CWST 100/25 - 1500
CWST 125/30 - 1500

MANGA TERMORRETRCTIL MT
ANTI-CORRENTES RASTEJANTES AT 36 KV

THERMO RETRACTABLE SLEEVE MT


Anti-critters CURRENTS UP TO 36 KV

gaine thermortractable MT anticourants de fuite jusqu 36 kV

Aplicao
Isolamento, preveno da corroso, proteco
mecnica. A manga termorretrctil
de parede espessa SRAT possui uma excelente
resistncia s correntes de fuga e aos agentes
atmosfricos.

Application
Isolation, preventing corrosion, mechanical
protection. The termic retractable sleeve with
thick SRAT wall has an excellent resistance to
leakage currents and to atmospheric agents.

Application
Isolement, prvencion de la corrosion,
protection mcanique. Le manchon parois
paisses termo rtractile SRAT a une excellente
rsistance aux courants de fuite et aux agents
atmosphriques.

Material
Poliolefina reticulada, resistente aos raios U.V.,
cor vermelha, com coeficiente de retraco
de 3:1.

Material
Cross-linked polyolefin, resistant to UV rays, red
color, with coefficient of contraction of 3:1.

Matriel
Rticul polyolfine, rsistant aux rayons UV,
couleur rouge, avec un coefficient
de contraction de 3:1.

Cdigo Code
9123001950
9123001955
9123001960
9123001965

Tipo Tipe
SRAT 38-12
SRAT 48-15
SRAT 60-20
SRAT 80-26

083.0/DC 11.1

TERMORRETRCTEIS BT E MT
THERMIC RETRACTABLE LV AND MV
TERMO RTRACTILES BT ET MT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

MANGA TERMORRETRCTIL DE PAREDE


MDIA COM ADESIVO SRH2

THERMO RETRACTABLE SLEEVE OF


AVERAGE WALL WITH ADHESIVE SRH2

MANCHE TERME RTRACTILE DE MUR


MOYEN AVEC COLLE SRH2

Aplicao
Isolamento com acentuada compresso contra
a humidade.

Application
Insulation with sharp compression against
moisture.

Application
Isolant avec forte compression contre l'humidit.

Material
Tubo termorretrctil de parede mdia fabricado
em poliolefina reticulada, com adesivo interior
para garantia de estanqueidade.

Material
Thermo retractable sleeve with average wall,
made out of cross-linked polyolefin with internal
adhesive to ensure moisture insulation.

Matriel
Tuyau terme rtractile de mur moyen fabriqu
dans polyolfine reticule, avec colle intrieure
pour garantie d'isolement.

Cdigo Code
9124050495
9124050500
9124050502
9124050504
9124050506
9124050508
9124050510
9124050512
9124050514
9124050516

Tipo Type Tipe


MANGA TERMO. 10/3 - 1000MM
MANGA TERMO. 12/4 - 1000MM
MANGA TERMO. 22/6 - 1000MM
MANGA TERMO. 30/8 - 1000MM
MANGA TERMO. 40/12 - 1000MM
MANGA TERMO. 50/16 - 1000MM
MANGA TERMO. 70/22 - 1000MM
MANGA TERMO. 90/28 - 1000MM
MANGA TERMO. 115/34 - 1000MM
MANGA TERMO. 130/36 - 1000MM

CAPACETES TERMORRETRCTEIS

TERMIC RETRACTABLE HELMETS

capuchons thermortractables

Aplicao
Proteco das extremidades dos condutores.
Aplicao definitiva em cabos torada,
ou temporria durante a instalao de cabos
subterrneos.

Application
Protection of endings of conductors. Definitive
application in bundled cables, or temporarily
during the installation of underground cables.

Application
Protection des extrmits des conducteurs.
Application dfinitive en cbles torsadees
ou temporairement pendant l'installation
de cbles souterrains.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9124050560
9124050563
9124050566
9124050569
9124050572

Tipo Type Tipe


CAPACETE TERMORRETRACTIL GEC 14-4
CAPACETE TERMORRETRACTIL GEC 25-8
CAPACETE TERMORRETRACTIL GEC 40-15
CAPACETE TERMORRETRACTIL GEC 63-25
CAPACETE TERMORRETRACTIL GEC 100-45

CAPACETES TERMORRETRCTEIS
COM VLVULA

TERMIC RETRACTABLE HELMETS WITH


VALVE

capuchons thermortractables avec


valve

Aplicao
Proteco das extremidades dos condutores.
Aplicao definitiva em cabos torada,
ou temporria durante a instalao
de cabos subterrneos.

Application
Protection of endings of conductors.
Definitive application in bundled cables,
or temporarily during the installation
of underground cables.

Application
Protection des extrmits des conducteurs.
Application dfinitive en cbles torsadees
ou temporairement pendant l'installation
de cbles souterrains.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9123001660
9123001665
9123001670

Tipo Type Tipe


T 20/8 V
T 26/11 V
T 57/22 V

11.2 083.0/DC

TERMORRETRCTEIS BT E MT
THERMIC RETRACTABLE LV AND MV
TERMO RTRACTILES BT ET MT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

MANGA TERMORRETRCTIL DE PAREDE


FINA SEM ADESIVO SR1F

THERMIC RETRACTABLE SLEEVE WITH FINE


WALL WITHOUT ADHESIVE SR1F

gaine thermortractable paroi


fine sans adhsif SR1F

Aplicao
Proteco e isolamento de conectores,
barramentos elctricos e chicotes elctricos.

Application
Protection and isolation of connectors,
electric blockages and electric whips.

Application
Protection et lisolement des connecteurs,
blocages lectriques et fouets lectriques.

Material
Tubo de poleolefina reticulada, por radiao,
forte e flexvel, com uma boa resistncia aos
solventes e fluidos na generalidade, e com uma
elevada rigidez dielctrica.

Material
Cross-linked poleolefina tube, by radiation,
strong and flexible, with a good resistance to
solvents and fluids in General, and with a high
dielectric strength.

Matriel
Tuyau de poleolefine reticul, par radiation,
fort et flexible, avec une bonne rsistance aux
solvants et aux fluides en gnral, et avec une
leve rigidit dilectrique.

Cdigo Code
9123002005
9123002010
9123002015
9123002020
9123002025
9123002030
9123002035
9123002040
9123002045
9123002050
9123002055
9123002060
9123002065
9123002070
9123002075
9123002080
9123002085
9123002090
9123002095
9123002100
9123002105
9123002110
9123002115
9123002120
9123002125
9123002130
9123002135
9123002140
9123002145
9123002150
9123002155
9123002160
9123002165
9123002170
9123002175
9123002180
9123002185
9123002190
9123002195
9123002200
9123002205
9123002210

Tipo Type Tipe


SR1F 1,2-0,6 PT
SR1F 1,6-0,8 PT
SR1F 2,4-1,2 PT
SR1F 3,2-1,6 PT
SR1F 4,8-2,4 PT
SR1F 6,4-3,2 PT
SR1F 9,5-4,8 PT
SR1F 12,7-6,4 PT
SR1F 19,1-9,5 PT
SR1F 25,4-12,7 PT
SR1F 38,1-19,1 PT
SR1F 51,0-25,4 PT
SR1F 76,0-38,0 PT
SR1F 102,0-51,0 PT
SR1F 1,2-0,6 AZ
SR1F 1,6-0,8 AZ
SR1F 2,4-1,2 AZ
SR1F 3,2-1,6 AZ
SR1F 4,8-2,4 AZ
SR1F 6,4-3,2 AZ
SR1F 9,5-4,8 AZ
SR1F 12,7-6,4 AZ
SR1F 19,1-9,5 AZ
SR1F 25,4-12,7 AZ
SR1F 38,1-19,1 AZ
SR1F 51,0-25,4 AZ
SR1F 76,0-38,0 AZ
SR1F 102,0-51,0 AZ
SR1F 1,2-0,6 VD/AM
SR1F 1,6-0,8 VD/AM
SR1F 2,4-1,2 VD/AM
SR1F 3,2-1,6 VD/AM
SR1F 4,8-2,4 VD/AM
SR1F 6,4-3,2 VD/AM
SR1F 9,5-4,8 VD/AM
SR1F 12,7-6,4 VD/AM
SR1F 19,1-9,5 VD/AM
SR1F 25,4-12,7 VD/AM
SR1F 38,1-19,1 VD/AM
SR1F 51,0-25,4 VD/AM
SR1F 76,0-38,0 VD/AM
SR1F 102,0-51,0 VD/AM

083.0/DC 11.3

TERMORRETRCTEIS BT E MT
THERMIC RETRACTABLE LV AND MV
TERMO RTRACTILES BT ET MT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

MANGA TERMORRETRCTIL DE PAREDE


FINA SEM ADESIVO SB

TEMIC RETRACTABLE SLEEVE WITH FINE


WALL WITHOUTH ADHESIVE SB

gaine thermortractable paroi


fine sans adhsif SB

Aplicao
Proteco e isolamento de conectores,
barramentos elctricos e chicotes elctricos.

Application
Protection and isolation of connectors,
electric blockages and electric whips.

Application
Protection et lisolement des connecteurs,
blocages lectriques et fouets lectriques.

Material
Tubo de polioletina reticulada, por radiao,
forte e flexvel, com uma boa resistncia aos
solventes e fluidos na generalidade, e com uma
elevada rigidez dielctrica.

Material
Cross-linked poliolefina tube, by radiation, strong
and flexible, with a good resistance to solvents
and fluids in general, and with a high dielectric.

Matriel
Tuyau de poliolefina reticul, par radiation,
fort et flexible, avec une bonne rsistance
aux solvants et aux fluides en gnral, et avec
leve rigidit dilectrique.

Cdigo Code
9123002215
9123002220
9123002225
9123002230
9123002235
9123002240
9123002245
9123002250
9123002255
9123002260
9123002265
9123002270
9123002275
9123002280
9123002285
9123002290
9123002295
9123002300
9123002305
9123002310
9123002315
9123002320
9123002325
9123002330
9123002335
9123002340
9123002345

Tipo Type Tipe


SRS1-SB 1,2-0,6/PT (15 mts)
SRS1-SB 1,6-0,8/PT (15 mts)
SRS1-SB 2,4-1,2/PT (15 mts)
SRS1-SB 3,2-1,6/PT (15 mts)
SRS1-SB 4,8-2,4/PT (10 mts)
SRS1-SB 6,4-3,2/PT (10 mts)
SRS1-SB 9,5-4,8/PT (10 mts)
SRS1-SB 12,7-6,4/PT (8 mts)
SRS1-SB 19,1-9,5/PT (7 mts)
SRS1-SB 25,4-12,7/PT (4 mts)
SRS1-SB 1,2-0,6/AZ (15 mts)
SRS1-SB 1,6-0,8/AZ (15 mts)
SRS1-SB 2,4-1,2/AZ (15 mts)
SRS1-SB 3,2-1,6/AZ (15 mts)
SRS1-SB 4,8-2,4/AZ (10 mts)
SRS1-SB 6,4-3,2/AZ (10 mts)
SRS1-SB 9,5-4,8/AZ (10 mts)
SRS1-SB 12,7-6,4/AZ (8 mts)
SRS1-SB 19,1-9,5/AZ (7 mts)
SRS1-SB 25,4-12,7/AZ (4 mts)
SRS1-SB 3,2-1,6/VD/AM (15 mts)
SRS1-SB 4,8-2,4/VD/AM (10 mts)
SRS1-SB 6,4-3,2/VD/AM (10 mts)
SRS1-SB 9,5-4,8/VD/AM (10 mts)
SRS1-SB 12,7-6,4/VD/AM (8 mts)
SRS1-SB 19,1-9,5/VD/AM (7 mts)
SRS1-SB 25,4-12,7/VD/AM (4 mts)

Cor Color Couleur

Preto

Azul

Verde-Amarelo

EXTREMIDADES TERMORRETRCTEIS BT

TERMIC RETRACTABLE ENDINGS LV

extrmits thermortractables BT

Aplicao
Ligao de cabos de BT de dois ou quatro
condutores ao equipamento, garantindo
a estanqueidade na zona de separao
dos condutores.

Application
Linking of handles of BT of two or four
conductors to the equipment, guaranteeing the
isolation in the zone of separation
of the conductors.

Application
Liaison de poignes de BT de deux ou quatre
conducteurs l'quipement, en garantissant
l'isolement dans la zone de sparation
des conducteurs.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9124050530
9124050535
9124050540
9124050545

Tipo Type Tipe


EXTREMIDADES TERMO. BT (2x2.5-50) HS2L4
EXTREMIDADES TERMO. BT (4x2.5-50) HS4L4
EXTREMIDADES TERMO. BT (4x70-185) HS4L7
EXTREMIDADES TERMO. BT (4x120-400) HS4L10

11.4 083.0/DC

TERMORRETRCTEIS BT E MT
THERMIC RETRACTABLE LV AND MV
TERMO RTRACTILES BT ET MT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CACHIMBOS TERMORRETRCTEIS

TERMIC RETRACTABLE PIPES

gaines en L thermortractables

Aplicao
Proteco das ligaes das caixas terminais
aos bornes da aparelhagem.

Application
Protection of terminal boxes links to posts
of apparatus.

Application
Protection des botes terminales liens vers
des postes d'appareil.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9123001675

Tipo Type Tipe


SRB-RA/HV - 48/15

JUNES TERMORRETRCTEIS PARA


CABOS DE ISOLAMENTO SECO BT

TERMIC RETRACTABLE JUNCTIONS FOR


HANDLES OF DRY ISOLATION BT

botes de jonction
thermortractables pour cbles
isolement sec BT

Aplicao
Unio de cabos subterrneos com isolamento
seco at 1,2 kV.

Application
Union underground cables with dry insulation
up 1.2 kV.

Application
Union cbles souterrains avec isolation
asschent 1,2 kV.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9123001540
9123001545
9123001565
9123001570
9123001575
9123001580
9123001585

Tipo Type Tipe


S-JCT2 - 1,5/10
S-JCT2 - 16/35
S-JCT4 - 1,5/10
S-JCT4 - 16/35 - CU
S-JCT4 - 16/35
S-JCT4 - 50/95
S-JCT4 - 120/240

JUNES TERMORRETRCTEIS ANTI-FOGO


PARA CABOS DE ISOLAMENTO SECO (E90) BT

TERMIC RETRACTABLE JUNCTIONS ANTIFIRE


FOR CABLES OF DRY ISOLATION (E90) BT

botes de jonction
thermortractables anti-feu pour
cbles isolement sec (E90) BT

Aplicao
Junco de cabos de segurana at 1,2 kV.

Application
Security cables junction up to 1,2 kV.

Application
Jonction de poignes de scurit jusqu 1.2 kv.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9123001590
9123001595
9123001600
9123001605
9123001680
9123001685
9123001690

Tipo Type Tipe


SMH4 1,5-4 / E 90
SMH4 6-10 / E 90
SMH4 16-25 / E 90
SMH4 35-50 / E 90
SMH4 70-95 / E 90
SMH4 120-150 / E 90
SMH4 185-240 / E 90

083.0/DC 11.5

TERMORRETRCTEIS BT E MT
THERMIC RETRACTABLE LV AND MV
TERMO RTRACTILES BT ET MT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

JUNES TIPO M EM RESINA DE


VAZAMENTO (0,6/1KV)

JUNCTIONS TYPE M IN CASTING RESIN


(0,6/1KV)

botes de jonction type M en rsine


couler (0,6/1 kV)

Aplicao
Juno de cabos.

Application
Junction cables.

Application
Cbles de jonction.

Material
A resina de vazamento uma resina base
de poliuretano com dois componentes
especialmente desenvolvidos para enchimento
de junes de cabos de acordo com a norma
DIN VDE 0291 parte 2.

Material
Resin casting is a polyurethane based resin with
two components, specially designed for filling
joints for cables according to DIN VDE 0291
part 2.

Matriel
Rsine de vidange est une rsine la base
de polyurthane avec deux composantes
spcialement dveloppes pour remplissage
de jonctions de poignes conformment
la norme DIN VDE 0291 part 2.

Cdigo Code
9123001695
9123001700
9123001750
9123001755
9123002350
9123002355
9123002360

Tipo Type Tipe


M 11
M 12
M 13
M 14
M 15
M 16
M 17

DERIVAES TIPO T EM RESINA


DE VAZAMENTO (0,6/1KV)

T TYPE DERIVATIONS in RESIN CASTING


(0.6/1KV)

botes de drivation type T en rsine


couler (0,6/1 kV)

Aplicao
Derivao de cabos.

Application
Derivation of cables.

Application
Drivation de cbles.

Material
A resina de vazamento uma resina base
de poliuretano com dois componentes
especialmente desenvolvidos para enchimento
de junes de cabos de acordo com a norma
DIN VDE 0291 parte 2.

Material
Resin casting is a polyurethane based resin with
two components, specially designed for filling
joints for cables according to DIN VDE 0291
part 2.

Matriel
Rsine de vidange est une rsine la base
de polyurthane avec deux composantes
spcialement dveloppes pour remplissage
de jonctions de poignes conformment la
norme DIN VDE 0291 part 2.

Cdigo Code
9123002365
9123002370
9123002375
9123002380
9123002385
9123002390

Tipo Type Tipe


T1
T2
T 2 1/2
T3
T4
T5

11.6 083.0/DC

TERMORRETRCTEIS BT E MT
THERMIC RETRACTABLE LV AND MV
TERMO RTRACTILES BT ET MT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

DERIVAES TIPO Y EM RESINA


DE VAZAMENTO (0,6/1KV)

Y TYPE DERIVATIONS in RESIN CASTING


(0.6/1KV)

botes de drivation type Y en rsine


couler (0,6/1 kV)

Aplicao
Derivao de cabos.

Application
Derivation of cables.

Application
Drivation de cbles.

Material
A resina de vazamento uma resina base
de poliuretano com dois componentes
especialmente desenvolvidos para enchimento
de junes de cabos de acordo com a norma
DIN VDE 0291 parte 2.

Material
Resin casting is a polyurethane based resin with
two components, specially designed for filling
joints for cables according to DIN VDE 0291
part 2.

Matriel
Rsine de vidange est une rsine la base
de polyurthane avec deux composantes
spcialement dveloppes pour remplissage
de jonctions de poignes conformment la
norme DIN VDE 0291 part 2.

Cdigo Code
9123002400
9123002405
9123002410
9123002415
9123002420
9123002425
9123002430
9123002435
9123002440

Tipo Type Tipe


Y0
Y1
Y2
Y3
Y4
Y 4 1/2
Y5
Y6
Y7

RESINA DE VAZAMENTO TIPO EG (0,6/1KV)

CASTING RESIN TYPE EG (0.6/1KV)

rsine couler type EG (0,6/1 kV)

Aplicao
Cabos de baixa tenso at 1kV; cabos de mdia
tenso at 12 kV; cabos telefnicos
e de sinalizao.

Application
Low-voltage cables up to 1kV; medium-voltage
cables up to 12 kV; telephone and signaling
cables.

Application
Cbles de basse tension jusqu' 1kV. Cbles
de moyenne tension jusqu' 12 kV ; les cbles
tlphoniques et signalisation.

Material
A resina de vazamento tipo EG uma resina
base de poliuretano com dois componentes
especialmente desenvolvidos para enchimento
de junes de cabos de acordo com a norma
DIN VDE 0291 parte 2.

Material
Resin casting type EG is a polyurethane based
resin with two components, specially designed
for filling joints for cables according to DIN VDE
0291 part 2.

Matriel
Rsine de vidange tipe EG est une rsine la
base de polyurthane avec deux composantes
spcialement dveloppes pour remplissage
de jonctions de poignes conformment la
norme DIN VDE 0291 part 2.

Cdigo Code
9123002445
9123002450
9123002455
9123002460
9123002465
9123002470
9123002475
9123002480
9123002485
9123002490
9123002495
9123002500
9123002505

Tipo Type Tipe


EG 00 (80 ml.)
EG 0 (143 ml.)
EG 01/2 (180 ml.)
EG 1 (286 ml.)
EG 11/2 (370 ml.)
EG 2 (464 ml.)
EG 21/2 (650 ml.)
EG 3 (730 ml.)
EG 4 (1000 ml.)
EG 5 (1150 ml.)
EG 6 (1500 ml.)
EG 7 (2000 ml.)
EG 8 (2150 ml.)

083.0/DC 11.7

12
ACESSRIOS PARA LINHAS
DE TELECOMUNICAES
Accessories
for telecommunication lines
Accessoires pour les lignes
de tlcommunications

ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES


ACCESSORIES FOR TELECOMMUNICATION LINES
ACCESSOIRES POUR LES LIGNES DE TLCOMMUNICATIONS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CERRA CABOS

CABLE FASTENER

serre-cbles trier

Aplicao
Na instalao de cabos auto suportados
e no aperto dos cabos de ao utilizados
no espiamento de traados.

Application
In the installation of self supported cables and
tightening of steel cables used in the fastening
of lines.

Application
Dans l'installation de poignes auto supportes
et dans la compression des poignes d'acier
utilises dans la fixacion de tracs.

Material
Braadeira e porca: ao 4.6; corpo: ferro fundido
GTW 40. Revestimento: galvanizao por
imerso a quente ou dacromet 500 B.

Material
Clamp and screw: steel, 4.6;
body: cast iron GTW 40. Coating: hot dipping
galvanization or dacromet 500 B.

Matriel
Brassard et crou : acier 4.6 ; corps : fer fondu
GTW 40. Revtement : galvanisation par
immersion chaud ou dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113700040
9113700050

Tipo Type Tipe


5/16 - TIPO 1
3/8 - TIPO 2

MORDENTE E

E MORDANT

mchoire E

Aplicao
O Mordente E aplica-se na ligao das espias,
constitudas pelo cabo de ao de 7 arames,
sendo fixado quer ao poste quer ao estropo
para espiamento.

Application
The E Mordant applies to the connection of
fastening, formed by the steel cable of 7 wires,
being set either tothe post or the strap
or fastening.

Application
Le Mordant E s'applique la connexion de
fixacion, form par le cble d'acier de 7 fils,
mis sur le post ou sur la sangle pour fixacion.

Material
Corpo e cunhete em ferro fundido nodular
(GGG 42, DIN 1693); parafuso e porca em ao
8.8. Revestimento: galvanizao por imerso a
quente ou dacromet 500 B.

Material
Body and box in nodular cast iron (GGG 40,
DIN 1693); screw and nut in steel 8 8. Coating:
hot dipping galvanization or dacromet 500 B.

Matriel
Corps et petit baril dans fer fondu nodular (GGG
42, DIN 1693); vis et crou dans acier 8.8.
Revtement: galvanisation par immersion chaud
ou dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850020

ESTICADOR COM ESTROPO PARA


ESPIAMENTO

STRETCHER WITH STRAP FOR FASTENING

tendeur avec estrope pour fixation

Aplicao
No espiamento de postes, como dispositivo
regulador da tenso das espias e respectiva
fixao ao solo atravs do sistema de ancoragem.

Application
In fastening of Poles, as regulator of tension of
fixators and its anchorage to the soil through the
docking system.

Application
En fixacion des ples, comme rgulateur de
tension des fixateurs et son ancrage dans le sol
travers le systme d'amarrage.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850890

083.0/DC 12.1

ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES


ACCESSORIES FOR TELECOMMUNICATION LINES
ACCESSOIRES POUR LES LIGNES DE TLCOMMUNICATIONS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

SUPORTE

SUPPORT

support

Aplicao
Em cmaras de visita permanente e nos tneis
de acesso s centrais (estaes), embutidos
na parede, para suporte de cabos.

Application
In chambers of permanent visit and the tunnels
of access to the central offices (stations), inlaid
in the wall, for support of cables.

Application
Dans des chambres de visite permanente
et dans tunnels d'accs aux troncs (postes),
marquets dans le mur, pour support
de poignes.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850750
9113850760
9113850770

Tipo Type Tipe


C-1
C-2
C-3

DEGRAU PARA POSTE

STEP FOR POSTE

marche pour poteau

Aplicao
Subida de postes de madeira.

Application
Wooden pole ascent.

Application
Monte de poteaux de bois.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850880

ESCUDETE PARA ESPIA

PLATE FOR FIXATION

cusson pour fixation

Aplicao
Destina-se a proteger as camadas superficiais
dos postes face aos esforos de compresso
exercidos pelo cabo de ao das espias e dos
Mordentes E.

Application
Is destined to protect it the superficial layers
of poles froo the compression stress exerted by
the E Mordant and the steel hcable
of the fixation sistem.

Application
Il se destine protger les couches
superficielles des poteaux face aux efforts
de compression exercs par la poigne d'acier
des fisacions et des Mordants E.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850900

12.2 083.0/DC

ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES


ACCESSORIES FOR TELECOMMUNICATION LINES
ACCESSOIRES POUR LES LIGNES DE TLCOMMUNICATIONS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TRAVESSA L 9 FUROS

CROSSPIECE L 9 PUNCTURES

traverse en L 9 trous

Aplicao
Armamento dos postes nos traados da Rede
de Acesso de Distribuio.

Application
Armement of poles in the lines of the
Distribution Access Grid.

Application
Armement des poteaux sur les lignes du Reseau
d'Accs de Distribution.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850030

BRAADEIRA PARA TRAVESSA L 9 FUROS

IRON BRACE FOR CROSSPIECE L 9


PUNCTURES

bride pour traverse en L 9 trous

Aplicao
Fixao da Travessa L 9 Furos ao poste nos
traados da Rede de Acesso de Distribuio.

Application
Fastening of Crosspiece L 9 Punctures to the
pole in the lines of the Distribution Access Grid.

Application
Fixation de la Traverse L 9 Trous au poteau sur
les lignes du Reseau d'Accs de Distribution.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850295

GRAMPO PARA ESPIA

CRAMP FOR FIXATION

crampon de fixation

Aplicao
O grampo para espia destina-se a fixar
as espias e os mordentes terminais aos postes.

Application
The clamp for fixations sistem is intended
to fix the fixators and the terminal mordants
to the posts.

Application
Le crampon pour fixateur se destine les
fixer les fixateurs et les mordants terminaux
aux poteaux.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9123850350

083.0/DC 12.3

ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES


ACCESSORIES FOR TELECOMMUNICATION LINES
ACCESSOIRES POUR LES LIGNES DE TLCOMMUNICATIONS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

GANCHO PARA MORDENTE

HOOK FOR MORDANT

crampon pour mchoire

Aplicao
Ligao entre o Mordente dos Cabos
de Distribuio e o Poste.

Application
Connection between the mordent of distribution
cables and the pole.

Application

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850990

DEGRAU C-1

STEP C - 1

marche C-1

Aplicao
No acesso s cmaras de visita permanente.

Application
In the access to the chambers of permanent
visit.

Application
Dans l'accs aux chambres de visite
permanente.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850500

NCORA PARA CMARA SUBTERRNEA

ANCHOR FOR UNDERGROUND CHAMBER

ancre pour chambre souterraine

Aplicao
Em cmaras de visita permanente, para facilitar
a colocao ou retirada de cabos.

Application
In chambers of permanent visit, to facilitate
the rank or removed of handles.

Application
Dans l'accs aux chambres de visite
permanente, afin de faciliter la mise
ou la suppression de cbles.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or dacromet
coated steel 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion chaude ou acier
revtu dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850920

12.4 083.0/DC

ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES


ACCESSORIES FOR TELECOMMUNICATION LINES
ACCESSOIRES POUR LES LIGNES DE TLCOMMUNICATIONS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

SUPORTE PARA CABO AUTO-SUPORTADO

SUPPORT FOR SELF-SUPPORTED CABLES

support pour cble autoport

Aplicao
Para suporte de cabos auto-suportados,
destinando-se a fixar os cabos aos postes a uma
distncia conveniente em realao ao solo
ou a outros elementos que possam interferir
com o seu traado.

Application
For support of auto-supported cables,
to fix them to the poles at a convenient distance
to the ground or other elements.

Application
Pour support de poignes auto-soutenus,
en se destinant fixer les poignes aux poteaux
une distance commode concernant le sol ou
autres lments qui puissent intervenir avec
leur trac.

Material
Maxilas em ferro fundido nodularGJS 500-7.
Parafuso, porcas e tirante em ao.
Revestimento: galvanizao por imerso
a quente ou dacromet 500 B.

Material
Jaw in casting iron nodularGJS 500-7. Screw,
nuts and lifter in steel. Covering: galvanization
by hot immersion or dacromet 500 B.

Matriel
Mchoires dans fer fondu nodularGJS 500-7.
Vis, porcs et poussoir dans acier.
Revtement : galvanisation par immersion
chaud ou dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850875

ARGOLA C-2

RING C-2

anneau C-2

Aplicao
Em cmaras de visita permanente, para facilitar
a colocao ou retirada de cabos.

Application
In chamber of permanent visit, to facilitate
the placing or removal of cables.

Application
Dans des chambres de visite permanente, pour
faciliter le placement ou enleve de poignes.

Material
Ao galvanizado por imerso a quente ou ao
revestido a dacromet 500 B.

Material
Steel galvanized by hot immersion or steel
covered with dacromet 500 B.

Matriel
Acier galvanis par immersion l'chaude ou acier
enduit dacromet 500 B.

Cdigo Code
9113850060

OLHAL DE LIGAO PARA TERRA

DRAWBAR EYE CONNECTION FOR EARTH

illet de raccord la terre

Aplicao
Ligao de circuitos de terra, utilizando cabo
com um dimetro mximo de 4 mm.

Application
Earth circuit connection , using cable with
a maximum diameter of 4 mm.

Application
Connexion de circuit de terre, l'aide de cble
avec un diamtre maximum de 4 mm.

Material
Ao electrozincado.

Material
Electrogalvanized steel.

Matriel
acier electrogalvanizee.

Cdigo Code
9113851120

083.0/DC 12.5

ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES


ACCESSORIES FOR TELECOMMUNICATION LINES
ACCESSOIRES POUR LES LIGNES DE TLCOMMUNICATIONS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ARGOLA DE PASSAGEM T-1

CROSSING RING T-1

crochet dancrage T-1

Aplicao
Encaminhamento dos cabos da Rede de Acesso
e Distribuio (RAD) ao longo das paredes,
no exterior.

Application
Forwarding of cables for grid and distribution
access (GDA) along the walls, on the outside.

Application
Acheminement des poignes du Reseau
d'Accs et Distribution (RAD) au long des murs,
l'extrieur.

Material
Ao electrozincado ou revestido a dacromet
500 B.

Material
Electrogalvanized steel or coated with dacromet
500 B.

Matriel
Acier electrogalvanizee ou enduit au dacromet
500 B

Cdigo Code
9113850110

OLHAL COM BUCHA EXPANSVEL PCL788


M6X65

drawbar with expandable sleeve


PCL788 M6X65

crochet dancrage avec cheville


expansion PCL788 M6x65

Aplicao
Suporte e fixao parede do mordente
para os cabos telefnicos da rede de acesso
de distribuio.

Application
Support and fixing to the wall of the mordent
for the telephone cables to access distribution
network.

Application
Soutien et fixer au mur de la mordanteles cbles
de tlphone de laccs rseau de distribution.

Material
Ao com proteco anticorrosiva.

Material
Anticorrosion steel.

Matriel
Acier avec protectio anti corrosion.

Cdigo Code
9123851130

Tipo Type Tipe


OLHAL PCL788 M6X65

12.6 083.0/DC

ACESSRIOS PARA LINHAS DE TELECOMUNICAES


ACCESSORIES FOR TELECOMMUNICATION LINES
ACCESSOIRES POUR LES LIGNES DE TLCOMMUNICATIONS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

PINAS DE AMARRAO PARA CABO ADSS


(150M MAX)

ANCHORING CLAMPS FOR ADSS CABLES


INSTALLED ON SHORT SPANS (150M MAX)

pince dancrage pour cble ADSS (150


m maximum)

Aplicao
Estas pinas so projetadas para fim cabo areo
ADSS em redes acesso em extenses no
superiores a 150m. Capacidades diferentes
esto disponveis para se adaptar ao cabo .

Application
These clamps are designed for dead-ending
aerial ADSS cable on access networks when
spans do not exceed 150m. Different capacities
are available to adapt to the cable .

Application
Ces pinces sont conues pour fin cble ADSS
arienne sur les rseaux acess quand traves ne
dpassant pas 150m. Diffrentes capacits sont
disponibles pour sadapter au cble .

Material
Gancho em ao inox, corpo UV termoplstico
protegido

Material
Unloosable stainless steel, UV protected
thermoplastic body

Matriel
Crochet en acier inox, corps UV thermoplastique
protg

Cdigo Code
9123852005
9123852010
9123852020
9123852030
9123852040
9123852050
9113852010
9113852020
9113852030
9113852040
9113852050

Tipo Type Tipe


ACADSS6 (6-8)
ACADSS10 (8-12)
ACADSS12 (10-14)
ACADSS14 (12-16)
ACADSS16 (14-18)
ACADSS18 (16-20)
Kit Amarrao duplo ADSS10 (8-12)
Kit Amarrao duplo ADSS12 (10-14)
Kit Amarrao duplo ADSS14 (12-16)
Kit Amarrao duplo ADSS16 (14-18)
Kit Amarrao duplo ADSS18 (16-20)

PINAS DE SUSPENSO PARA CABO ADSS


(100M MAX)

SUSPENSION CLAMPS WITH NEOPRENE


INSERT FOR ADSS CABLES ON SHORT
SPANS (100M MAX)

pince de suspension pour cble ADSS


(100 m maximum)

Aplicao
As pinas de gancho so projetadas para
fornecer uma suspenso de 10 a 20 mm cabos
ADSS areas nos plos intermediarios nas
rotas de cabos com ngulo <20 em redes de
acesso (extenso at 100 m)

Application
Hook clamps are designed to provide a
suspension for 10 to 20 mm aerial ADSS cables
at intermidiate poles on cable routes with angle
< 20 on acess networks (spans up to 100 m)

Application
Pinces crochet sont conus pour fournir
une suspension de 10 20 mm cbles ADSS
ariennes aux ples intermidiaire sur les
chemins de cbles, avec un angle < 20 sur les
rseaux Acess (portes jusqu 100 m)

Material
Corpo em ao galvanizado, UV protegido
neoprene

Material
Galvanized steel body, UV protected neoprene

Matriel
Corps en acier galvanis, UV en noprne
protg

Cdigo Code
9123852055
9123852060
9123852070
9113852060
9113852070

Tipo Type Tipe


JHC0608 (6-8MM)
JHC1015 (10-15 MM)
JHC1520 (15-20 MM)
JHC (10-15)
JHC (15-20)

083.0/DC 12.7

13
ACESSRIOS PARA
REDES DE GUA E DE GS
Accessories for
water and gas
Accessoires pour
leau et de gaz

ACESSRIOS PARA REDES DE GUA E DE GS


ACCESSORIES FOR WATER AND GAS
ACCESSOIRES POUR LEAU ET DE GAZ
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TAMPA DE SIFO EM LATO

COVER OF SIPHON IN BRASS

couvercle de siphon en laiton

Aplicao
Aplicao em sifes.

Application
Application in siphons.

Application
Application de siphons.

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
9113650100
9113650110
9113650120
9113650130
9113650140
9113650150
9113650160
9113650170
9113650180
9113650183
9113650185
9113650187

Tipo Type Tipe


D90 S-CROM
D90 CROM
D110 S-CROM
D110 CROM
D125 S-CROM
D125 CROM
D90 CROM FURADA
D110 CROM FURADA
D125 CROM FURADA
D90 CROM ABA LARGA
D110 CROM ABA LARGA
D125 CROM ABA LARGA

TAMPA DE SIFO EM LATO COM FUNIL

COVER OF SIPHON IN BRASS WITH FUNNEL

couvercle de siphon en laiton avec


entonnoir

Aplicao
Aplicao em sifes.

Application
Application in siphons.

Application
Application de siphons.

Material
Tampa em lato e funil em PVC.

Material
Cover of siphon in brass with pvc funnel.

Matriel
Couverture de laiton et entonnoir en PVC.

Cdigo Code
9113650188
9113650189
9113650191

Tipo Type Tipe


D90 CROM FURADA F
D110 CROM FURADA F
D125 CROM FURADA F

COLECTOR DE DISTRIBUIO

DISTRIBUTION COLECTOR

collecteur de distribution

Aplicao
Distribuio de gua em edifcios.

Application
Water supply in buildings.

Application
Approvisionnement d l'eau dans les btiments.

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
9114150010
9114150020
9114150025
9114150030
9114150040
9114150050
9114150060
9114150070
9114150080
9114150090
9114150095

Tipo Type Tipe


R580/2 3/4x12
R580/3 3/4x12
R580/3 3/4x12 DUPLO
R580/4 3/4x12
R580/5 3/4x12
R580/6 3/4x12
R580/7 3/4x12
R580/8 3/4x12
R580/9 3/4x12
R580/10 3/4x12
R580/11 3/4x12

083.0/DC R1 13.1

ACESSRIOS PARA REDES DE GUA E DE GS


ACCESSORIES FOR WATER AND GAS
ACCESSOIRES POUR LEAU ET DE GAZ
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

COLECTOR DE DISTRIBUIO NPEX

DISTRIBUTION COLECTOR NPEX

collecteur de distribution NPEX

Aplicao
Distribuio de gua em edifcios.

Application
Water supply in buildings.

Application
Approvisionnement d l'eau dans les btiments.

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
Artigo
9114150105
9114150106
9114150107

Tipo Type Tipe


Descrio
R580/2 3/4x12 - NPEX
R580/3 3/4x12 - NPEX
R580/4 3/4x12 - NPEX

ADAPTADOR PARA COLECTORES

ADAPTER FOR COLLECTORS

raccords pour collecteurs

Aplicao
Colectores de distribuio

Application
Distribution colector

Application
Tubulure de distribution

Material
Lato

Material
Brass

Matriel
Laiton

Cdigo Code
9124150100
9124150101
9124150102

Tipo Type Tipe


AC 1/2 12 * 2.0
AC 1/2 16 * 2.0
AC 1/2 16 * 2.2

TORNEIRA COMP C/CANHO

TAP COMP WITH CANNON

robinet pied avec canon

Aplicao
Torneira accionada com o p dupla (D)
e simples (S).

Application
Foot operated double tap (D) and simple (S).

Application
Tap accionee par le pied, double (D)
ou simple (S).

Material
Lato.

Material
Brass.

Matriel
Laiton.

Cdigo Code
9113650220
9113650230
9113650240
9113650221
9113650231
9113650241

Tipo Type Tipe


TCCD CROMADA
TCCD DOURADA
TCCD BRONZEADA
TCCS CROMADA
TCCS DOURADA
TCCS BRONZEADA

13.2 R1 083.0/DC

ACESSRIOS PARA REDES DE GUA E DE GS


ACCESSORIES FOR WATER AND GAS
ACCESSOIRES POUR LEAU ET DE GAZ
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TUBO PARA RADIADOR

RADIATOR TUBE

tuyau pour radiateur

Aplicao
Utilizado em radiadores.

Application
Used in radiators.

Application
Utilis dans les radiateurs.

Material
Cobre cromado.

Material
Chromed copper.

Matriel
Cuivre chromee.

Cdigo Code
9113650400
9123650401
9123650402
9123650405

Tipo Type Tipe


TUBO RED. CROMADO P/ RADIADOR 12x1/2x90
TUBO RED. CROMADO P/ RADIADOR 14x1/2x90
TUBO RED. CROMADO P/ RADIADOR 15x1/2x90
TUBO RED. CROMADO P/ RADIADOR 15x1/2x130

ABRAADEIRA PARA GS

CLAMP FOR GAS

collier pour gaz

Aplicao
Fixao de tubos de gs.

Application
Fixation of gas pipes.

Application
Fixation de conduites de gaz.

Material
Lato cobreado.

Material
Brass copper.

Matriel
Laiton cuivree.

Cdigo Code
9114350003
9114350005
9114350010
9114350020

Tipo Type Tipe


AG TUBO D15
AG TUBO D18
AG TUBO D22
AG TUBO D28

ABRAADEIRA PARA GS SIMPLES

SIMPLE CLAMP FOR GAS

collier simple pour gaz

Aplicao
Fixao de tubos de gs.

Application
Fixation of gas pipes.

Application
Fixation de conduites de gaz.

Material
Lato cobreado.

Material
Brass copper.

Matriel
Laiton cuivree.

Cdigo Code
9114350004
9114350006
9114350015
9114350025

Tipo Type Tipe


AGS TUBO D15
AGS TUBO D18
AGS TUBO D22
AGS TUBO D28

ESPELHO CROMADO

CHROME MIRROR

rosace chrome

Aplicao
Variadas aplicaes.

Application
Varied applications.

Application
Des apllications varies.

Material
Inox

Material
Stainless

Matriel
Inoxydable

Cdigo Code
9123650410
9123650412
9123650415

Tipo Type Tipe


ESPELHO CROMADO P/ RADIADOR 12
ESPELHO CROMADO P/ RADIADOR 14
ESPELHO CROMADO P/ RADIADOR 15

083.0/DC R1 13.3

14
MATERIAL
DE SEGURANA
Safety Material
quipement de Scurit

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BOTA DE SEGURANA - MODELO B01

SAFETY BOOT - MODEL B01

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE B01

Caractersticas
Fabricado em pele de bfalo;
Design Moderno;
Forro respirvel em Campela;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;
Sola: PU/PU resistente aos leos

Carachteristics
Made of Buffalo skin;
Modern Design;
Breathable lining in Campela
Microporous insole - excellent air circulation;
Reinforced heel;
Heel shock absorber - energy absorption in the
heel - reduction of fatigue;
Wide toe with steel protection - reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;
Sole: PU/PU resistant to oils

Caractristiques
Fait de peau de buffle ;
Design moderne ;
Doublure respirable en Campela ;
Semelle intrieure microporeuse - circulation
de lair excelente;
Talon renforc ;
Talon amortisseur - absorption dnergie au
talon - rduction de la fatigue ;
Orteil large avec protection en acier - rduit les
risques de maladies dermatologiques ;
Rsistant la perforation ;
Antistatique ;
Semelle : PU/PU rsistant aux huiles

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

39 40 41 42 43 44 45 46

C - Bota Baixa

Cdigo Code

C - Low Boot

912S000000

C - Botte Baisse

14.1
13.6 083.0/DC

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BOTA DE SEGURANA - MODELO B02

SAFETY BOOT - MODEL B02

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE B02

Caractersticas
Fabricado em pele de camura;
Design Moderno;
Forro respirvel em Air Mesh;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;
Sola: PU/PU resistente aos leos e aos cidos;
Resistente absoro e penetrao de gua;
Com elementos reflectores.

Carachteristics
Made of deerskin;
Modern Design;
Breathable lining in Air Mesh;
Microporous insole - excellent air circulation;
Reinforced heel;
Heel shock absorber - energy absorption in the
heel - reduction of fatigue;
Wide toe with steel protection - reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;
Sole: PU/PU resistant to oils and acids;
Resistant to water penetration and absorption;
With reflective elements.

Caractristiques
Fabriqu en peau de chamois ;
Design moderne ;
Doublure respirable en Air Mesh ;
Semelle intrieure microporeuse - circulation
de lair excellent ;
Talon renforc ;
Talon amortisseur - absorption dnergie dans
la talon-rduction de la fatigue ;
Orteil large avec protection en acier -rduit les
risques de maladies dermatologiques ;
Rsistant la perforation ;
Antistatique ;
Semelle : PU/PU rsistant aux huiles et aux
acides ;
Rsistant leau de pntration et absorption ;
Avec des lments rflchissants.

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

C - Bota Baixa

Cdigo Code

C - Low Boot

912S000020

C - Botte Baisse

083.0/DC 14.2
13.7

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BOTA DE SEGURANA - MODELO B03

SAFETY BOOT - MODEL B03

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE B03

Caractersticas
Fabricado em couro nobuck;
Design Moderno;
Forro respirvel em Campela;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;
Sola: PU/PU resistente aos leos;

Carachteristics
Made of nubuck leather;
Modern Design
Breathable lining in Campela
Microporous insole - excellent air circulation;
Reinforced heel;
Heel shock absorber - energy absorption in the
heel - reduction of fatigue;
Wide toe with steel protection - reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;
Sole: PU/PU resistant to oils;

Caractristiques
Fabriqu en cuir nubuck ;
Design moderne ;
Doublure respirable en Campela
Semelle intrieure microporeuse
Circulation de lair excellent ;
Talon renforc ;
Talon amortisseur absorption dnergie dans le
talon - rduction de la fatigue ;
Orteil large avec protection en acier - rduit les
risques de maladies dermatologiques ;
Rsistant la perforation ;
Antistatique ;
Semelle : PU/PU rsistant aux huiles ;

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

39 40 41 42 43 44 45 46 47

B - Bota Baixa

Cdigo Code

B - Low Boot

912S000040

B - Botte Baisse

14.3 083.0/DC
13.8

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BOTA DE SEGURANA - MODELO B05

SAFETY BOOT - MODEL B05

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE B05

Caractersticas
Fabricado em pele;
Design Moderno;
Forro respirvel;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;

Carachteristics
Manufactured in skin;
Modern Design;
Breathable lining;
Microporous insole - excellent air circulation;
Reinforced heel
Heel shock absorber - energy absorption in the
heel - reduction of fatigue;
Wide toe with steel protection - reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;

Caractristiques
Fabriqu en peau ;
Design moderne ;
Doublure respirable ;
Semelle intrieure microporeuse; circulation
de lair excellent ;
Talon renforc
Talon amortisseur - absorption dnergie dans
la talon-rduction de la fatigue ;
Orteil large avec protection en acier -rduit les
risques de maladies dermatologiques ;
Rsistant la perforation ;
Antistatique ;

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

39 40 41 42 43 44 45

B - Bota de meia cana

Cdigo Code

B - Half cane boot

912S000060

B - Botte de la moiti de la canne

14.4
083.0/DC 13.9

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

BOTA DE SEGURANA - MODELO B06

SAFETY BOOT - MODEL B06

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE B06

Caractersticas
Fabricado em pele;
Design Moderno;
Forro respirvel;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;
Com elementos reflectores.

Carachteristics
Manufactured in skin;
Modern Design;
Breathable lining;
Microporous insole - excellent air circulation;
Reinforced heel
Heel shock absorber - energy absorption in the
heel - reduction of fatigue;
Wide toe with steel protection - reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;
With reflective elements.

Caractristiques
Fabriqu en peau ;
Design moderne ;
Doublure respirable ;
Semelle intrieure microporeuse; circulation
de lair excellent ;
Talon renforc
Talon amortisseur - absorption dnergie dans
la talon-rduction de la fatigue ;
Orteil large avec protection en acier -rduit les
risques de maladies dermatologiques ;
Rsistant la perforation ;
Antistatique ;
Avec des lments rflchissants

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

39 40 41 42 43 44 45 46

B - Bota Baixa

Cdigo Code

B - Low Boot

912S000070

B - Botte Baisse

13.10
14.5 083.0/DC

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

SAPATO DE SEGURANA - MODELO S-01

SAFETY SHOE - MODEL S-01

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE S-01

Caractersticas
Fabricado em pele de bfalo;
Design Moderno;
Forro respirvel em Campela;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;
Sola: PU/PU resistente aos leos;

Carachteristics
Manufactured in skin;
Modern Design;
Breathable lining in Campela;
Microporous insole-excellent air circulation;
Reinforced heel
Heel shock absorber-energy absorption in the
heel-reduction of fatigue;
Wide toe with steel-protection reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;
Sole: PU/PU oils resistant;

Caractristiques
Fabriqu en peau
Design moderne ;
Doublure respirable ;
Circulation dair semelle - excellent
microporeux ;
Talon renforc ;
Talon amortisseur - absorption dnergie au
talon - rduction de la fatigue ;
Orteil large avec une protection en acier rduit
les risques de maladies dermatologiques ;
Rsistant la perforation
Antistatique ;
Semelle : PU/PU rsistant aux huiles

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

39 40 41 42 43 44 45 46

A - Sapato

Cdigo Code

A - Shoe

912S000010

A - Chaussure

083.0/DC 13.11
14.6

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

SAPATO DE SEGURANA - MODELO S-02

SAFETY SHOE - MODEL S-02

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE S-02

Caractersticas
Fabricado em pele de camura;
Design Moderno;
Forro respirvel em Air Mesh;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;
Sola: PU/PU resistente aos leos e aos cidos;
Resistente absoro e penetrao de gua;
Com elementos reflectores.

Carachteristics
Manufactured in skin;
Modern Design;
Breathable Air Mesh lining on.
Microporous insole-excellent air circulation;
Reinforced heel
Heel shock absorber-energy absorption in the
heel-reduction of fatigue;
Wide toe with steel-protection reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;
Sole: PU/PU resistant to oils and acids;
Resistant to water penetration and absorption;
With reflective elements

Caractristiques
Fabriqu en peau
Design moderne ;
Doublure respirable en Air Mesh ;
Circulation dair semelle-excellent microporeux;
Talon renforc;
Talon amortisseur - absorption dnergie au
talon - rduction de la fatigue;
Orteil large avec une protection en acier rduit
les risques de maladies dermatologiques;
Rsistant la perforation;
Antistatique;
Semelle : PU/PU rsistant aux huiles et aux
acides;
Rsistant labsorption et la pntration de
leau;
Avec des lments rflchissants.

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

A - Sapato

Cdigo Code

A - Shoe

912S000030

A - Chaussure

14.7
13.12 083.0/DC

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

SAPATO DE SEGURANA - MODELO S-03

SAFETY SHOE - MODEL S-03

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE S-03

Caractersticas
Fabricado em couro nobuck;
Design Moderno;
Forro respirvel em Campela;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;
Sola PU/PU resistente aos leos;

Carachteristics
Made of nubuck leather;
Modern Design;
Breathable lining in Campela;
Microporous insole-excellent air circulation;
Reinforced heel
Heel shock absorber-energy absorption in the
heel-reduction of fatigue;
Wide toe with steel-protection reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;
PU/PU sole resistant to oils;

Caractristiques
Fabriqu en cuir nubuck
Design moderne;
Doublure respirante en Campela;
Circulation dair semelle-excellent microporeux;
Talon renforc;
Talon amortisseur - absorption dnergie au
talon - rduction de la fatigue;
Orteil large avec une protection en acier rduit
les risques de maladies dermatologiques;
Rsistant la perforation
Antistatique;
semelle PU/PU rsistant aux huiles;

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

39 40 41 42 43 44 45 46 47

A - Sapato

Cdigo Code

A - Shoe

912S000050

A - Chaussure

14.8
083.0/DC 13.13

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

SAPATO DE SEGURANA - MODELO S-07

SAFETY SHOE - MODEL S-07

CHAUSSURE DE SCURIT - MODLE S-07

Caractersticas
Fabricado em pele;
Design Moderno;
Forro respirvel;
Palmilha microporosa - excelente circulao
de ar;
Calcanhar reforado;
Taco amortecedor - absoro de energia no
calcanhar - reduo da fadiga;
Biqueira larga com proteco de ao - reduz a
possibilidade de doenas dermatolgicas;
Resistente perfurao;
Antiesttica;

Carachteristics
Manufactured in skin;
Modern Design;
Breathable lining
Microporous insole-excellent air circulation;
Reinforced heel
Heel shock absorber-energy absorption in the
heel-reduction of fatigue;
Wide toe with steel-protection reduces the
possibility of dermatological diseases;
Puncture resistant;
Antistatic;

Caractristiques
Fabriqu en peau
Design moderne ;
Doublure respirable ;
Circulation dair semelle-excellent microporeux;
Talon renforc ;
Talon amortisseur - absorption dnergie au
talon - rduction de la fatigue ;
Orteil large avec une protection en acier rduit
les risques de maladies dermatologiques ;
Rsistant la perforation
Antistatique ;

Classe
I - Fabricado em couro

Class
I - Manufactured in leather

Classe
I - Fabriqu en cuir

Calado de Segurana
Biqueira resistente a impactos 200 J e
compresso 15 KN

Safety Shoes
Impact resistant toe 200 J and compression 15
KN

Chaussures de scurit
Embout rsistant aux chocs 200 J et
compression 15 KN

Tamanhos Sizes Tailles

Tipo Type Tipe

39 40 41 42 43 44 45

A - Sapato

Cdigo Code

A - Shoe

912S000080

A - Chaussure

LUVAS SILICONIZADAS - PROTEO


MECANICA

SILICONIZED GLOVES

gants en silicone - protection


mcanique

Utilizao
as luvas de proteco mecnica devem-se utilizar
sobre as luvas dielctricas de modo a proteger contra
riscos mecnicos.

Use
leather over gloves must be worn dielectric
gloves to protect against mechanical risks.

Utilization
les surgants en cuir doivent tre utiliss sur les
gants isolants afin de les protger contre les
risques mcaniques.

14.9
13.14 083.0/DC

Cdigo

Designao

Referncia

Tamanho

912S000500

Luva canho em crute siliconizada

TG40

912S000505

Luva canho em crute siliconizada

TG40

10

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

LUVAS ISOLANTES DIELCTRICAS

ISOLATING GLOVES WITH CANNON

gants isolants dilectriques

Utilizao
Luvas isolantes dielctricas de acordo com a norma
CEI-60903, fabricadas em borracha natural, de
cano comprido e formato anatmico. Usadas para
manobrar aparelhos elctricos, realizar trabalhos
elctricos em tenso. Disponvel em 4 tamanhos.

Use
Isolating rubber gloves, according to IEC-60903,
made of latex, big length and automatical shape.
Used to operate electrical equipments and
electrical live works. Available in 4 sizes.

Utilization
Gants isolants dielctriques selon la norme
IEC-60903, en latex, grand longueur et forme
anatomique. Utilise pour les manouvres des
appareils lectriques et travaux lectriques sous
tension. Disponible en 4 talles.

Cdigo

Classe

Tenso
Utilizao (KV)

Tenso
Ensaio (KV)

Tamanho

Espessura
(mm)

912S000600

00

0,5

2,5

0,6

912S000601
912S000602
912S000603
912S000604
912S000605
912S000606
912S000607
912S000608
912S000609
912S000610
912S000611

00
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4

0,5
1
1
7,5
7,5
17
17
26,5
26,5
36
36

2,5
5
5
10
10
20
20
30
30
40
40

10
9
10
9
10
9
10
9
10
9
10

0,6
1
1
1,6
1,6
2,2
2,2
2,6
2,6
3,4
3,4

Luvas de Proteco - Pele de Vaca

PROTECTIVE GLOVES - COW SKIN

gants de protection - cuir

Descrio
Boa resistncia perfurao. Luva em pele de
vaca com punho de segurana.

Description
Good puncture resistance. Cow skin glove with
safety fist.

Description
Bonne rsistance la perforation. Gants en
peau de vache avec poigne de scurit.

Uso
Uso geral

Usage
General usage

Utilisation
Utilisation gnrale

Conforto

Comfort

Confort

Durabilidade

Durability

Durabilit

Cdigo Code

Designao Designation Dsignation

912S000640

LUVAS DE PROTEO - PELE DE VACA - TAMANHO M


PROTECTIVE GLOVES COW SKIN - SIZE M
GANTS DE PROTECTION PEAU DE VACHE - TAILLE M

912S000641

LUVAS DE PROTEO - PELE DE VACA - TAMANHO L


PROTECTIVE GLOVES COW SKIN - SIZE L
GANTS DE PROTECTION PEAU DE VACHE - TAILLE L

912S000642

LUVAS DE PROTEO - PELE DE VACA - TAMANHO XL


PROTECTIVE GLOVES COW SKIN - SIZE XL
GANTS DE PROTECTION PEAU DE VACHE - TAILLE XL

14.10

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

Luvas de Proteco - Nitrilo

Protective gloves - Nitrilo

gants de protection - nitrile

Descrio
Luva totalmente impregnada. Punho elstico
para melhor ajuste. Boa proteco tanto na
palma como no dorso em ambientes oleosos.

Description
Fully impregnated glove. Elastic wrist for better
fit. Good protection in both back and palm in
oily environments.

Description
Gant entirement imprgn. Poignet lastique
pour un meilleur ajustement. Bonne protection
dans la paume comme le torse en milieu
huileux.

Uso
Trabalhos industriais vrios. Construo.
Aplicao de pinturas e revestimentos.

Usage
Several industrial jobs. Construction. Paint and
coating application.

Utilisation
Divers emplois dans lindustrie. Construction.
Application de peintures et revtements.

Conforto

Comfort

Confort

Durabilidade

Durability

Durabilit

14.11

Cdigo Code

Designao Designation Dsignation

912S000630

LUVAS DE PROTEO - NITRILO - TAMANHO M


PROTECTIVE GLOVES - NITRILO - SIZE M
GANTS DE PROTECTION - NITRILO - TAILLE M

912S000631

LUVAS DE PROTEO - NITRILO - TAMANHO L


PROTECTIVE GLOVES - NITRILO - SIZE L
GANTS DE PROTECTION - NITRILO - TAILLE L

912S000632

LUVAS DE PROTEO - NITRILO - TAMANHO XL


PROTECTIVE GLOVES - NITRILO - SIZE XL
GANTS DE PROTECTION - NITRILO - TAILLE XL

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

Luvas de Proteco - Soldadura /


Fundio

Protective gloves - Welding / FOUNDRY

gants de protection - soudure/


fonderie

Descrio
Couro de primeira qualidade. Espessura extra
para proteco contra os salpicos de soldadura.
Boa proteco anticorte e antiperfurao.
Comprimento: 34 cm

Description
Leather top quality. Extra thickness for protection
against welding spatter. Good anti-cut protection
and anti-perforation. Length: 34 cm

Description
Cuir de haute qualit. paisseur supplmentaire
de protection contre les projections de soudage.
Bonne protection anti-coupe et anti-perforation.
Longuer: 34 cm

Uso
Soldadura MMA. Manuseamento de peas
cortantes.

Usage
Welding MMA. Handling sharp pieces.

Utilisation
Soudage MMA. Manipulation de pices
tranchantes.

Conforto

Comfort

Confort

Durabilidade

Durability

Durabilit

Cdigo Code

Designao Designation Dsignation

912S000650

LUVAS DE PROTEO - SOLDADURA / FUNDIO - TAMANHO M


PROTECTIVE GLOVES - WELDING/FOUNDRY - SIZE M
GANTS DE PROTECTION SOUDAGE / FONDERIE - TAILLE M

912S000651

LUVAS DE PROTEO - SOLDADURA / FUNDIO - TAMANHO L


PROTECTIVE GLOVES - WELDING/FOUNDRY - SIZE L
GANTS DE PROTECTION SOUDAGE / FONDERIE - TAILLE L

912S000652

LUVAS DE PROTEO - SOLDADURA / FUNDIO - TAMANHO XL


PROTECTIVE GLOVES - WELDING/FOUNDRY - SIZE XL
GANTS DE PROTECTION SOUDAGE / FONDERIE - TAILLE XL

14.12

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

Luvas de Proteco - Nitrilo FINO

Protective gloves - THIN NitrilE

gants de protection - nitrile fin

Descrio
Luva em Malha # 13 sem costuras 100%
Nylon, com revestimento de nitrilo na palma e
nos dedos;
Leves, boa destreza;
Boa aderncia;
No causa alergias;
Transpirvel / boa ventilao;
No utilizar para o manuseamento de
derivados do petrleo.

Description
Mesh glove# 13 seamless100% Nylon, with
nitrile coating on Palm and fingers;
Light, good dexterity;
Good grip;
Does not cause allergies;
Breathable/good ventilation;
Do not use for handling of oil derivatives.

Description
Gant tricot # 13 sans couture 100% Nylon,
avec enduction nitrile sur la paume et les doigts
Lger, bonne dextrit
Bonne adhrence ;
Ne provoque pas dallergies;
Respirante/bonne ventilation;
Ne pas utiliser pour le traitement des drivs
dhuiles.

Uso
Ideal para o sector da construo;
Manuseamento de madeira e carpintaria;
Sector agrcola;
Manuseamento de materiais e peas;
Manuteno;
Embaladores.

Usage
Ideal for the construction sector;
Handling of wood and carpentry;
Sector agrcola;
Handling equipment and parts;
Maintenance;
Packers.

Utilisation
Idal pour le secteur de la construction;
Traitement des bois et menuiserie;
Secteur agricole;
Manipulation des matriaux et des pices;
Manutention;
Emballeurs.

CLASSIFICAO SEGUND0 A NORMA EN 388


CLASSIFICATION ACCORDING TO STANDARD EN 388
CLASSIFICATION SELON LA NORME EN 388

14.13

Resistncia abraso
Abrasion resistance
Rsistance labrasion

Nvel
Level
Niveau

Resistncia ao corte por lmina


Blade out resistance
Rsistance de la lame de coupe

Nvel
Level
Niveau

Resistncia ao rasgamento
Tear strength
Rsistance la dchirure

Nvel
Level
Niveau

Resistncia perfurao
Puncture resistance
Rsistance la perforation

Nvel
Level
Niveau

Cdigo Code

Designao Designation Dsignation

912S000620

LUVAS DE PROTEO - NITRILO FINO - TAMANHO 7


PROTECTIVE GLOVES THIN NITRILE - SIZE 7
GANTS DE PROTECTION NITRILE MINCE - TAILLE 7

912S000621

LUVAS DE PROTEO - NITRILO FINO - TAMANHO 8


PROTECTIVE GLOVES THIN NITRILE - SIZE 8
GANTS DE PROTECTION NITRILE MINCE - TAILLE 8

912S000622

LUVAS DE PROTEO - NITRILO FINO - TAMANHO 9


PROTECTIVE GLOVES THIN NITRILE - SIZE 9
GANTS DE PROTECTION NITRILE MINCE - TAILLE 9

912S000623

LUVAS DE PROTEO - NITRILO FINO - TAMANHO 10


PROTECTIVE GLOVES THIN NITRILE - SIZE 10
GANTS DE PROTECTION NITRILE MINCE - TAILLE 10

912S000624

LUVAS DE PROTEO - NITRILO FINO - TAMANHO 11


PROTECTIVE GLOVES THIN NITRILE - SIZE 11
GANTS DE PROTECTION NITRILE MINCE - TAILLE 11

MATERIAL DE SEGURANA
SAFETY MATERIAL
QUIPEMENT DE SCURIT
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

Luvas De Proteco Produtos


Qumicos

Protective Gloves Chemicals

gants de protection - produits


chimiques

Descrio
Palma em PVC granulado antideslizante.
Forro interior em algodo sem costuras para
maior comodidade. 30 cm de comprimento.
Proteco do antebrao. Boa resistncia
abraso.

Description
Granulated non-slip PVC Palm. Inner cotton
lining without seams for more convenience.
30 cm lenght. Forearm protection. Good
abrasion resistance.

Description
Granul PVC Palm anti-drapant. Doublure
intrieure coton sans couture pour un confort
optimal. 30 cm de longueur. Protection de
lavant-bras. Bonne rsistance dabrasion.

Uso
Manipulao de hidrocarbonetos, produtos
qumicos e massa consistente. Manejo de
materiais hmidos. Industria pesqueira.

Usage
Manipulation of hydrocarbons, Chemicals and
consistent mass. Wet materials management.
Fishing industry.

Utilisation
Manipulation dhydrocarbures, produits
chimiques et la graisse. Gestion des matires
humides. Industrie de la pche.

Conforto

Comfort

Confort

Durabilidade

Durability

Durabilit

Cdigo Code

Designao Designation Dsignation

912S000660

LUVAS DE PROTEO - PRODUTOS QUIMICOS - TAM. M


PROTECTIVE GLOVES - CHEMICALS - SIZE M
GANTS DE PROTECTION-PRODUITS CHIMIQUES -TAILLE M

912S000661

LUVAS DE PROTEO - PRODUTOS QUIMICOS - TAM. L


PROTECTIVE GLOVES - CHEMICALS - SIZE L
GANTS DE PROTECTION-PRODUITS CHIMIQUES -TAILLE L

912S000662

LUVAS DE PROTEO - PRODUTOS QUIMICOS - TAM. XL


PROTECTIVE GLOVES - CHEMICALS - SIZE XL
GANTS DE PROTECTION-PRODUITS CHIMIQUES -TAILLE XL

ESTRIBOS PARA POSTES DE MADEIRA

CLIMBING IRONS for wooden poles

grimpettes pour poteaux en bois

Uso
par de estribos utilizados pelos electricistas para
a subida a postes de madeira. So circulares
e com oito espiges soldados, com curvatura
especial que permite a subida e a descida.
So fixos com correias de polister com
comprimento de 1,15 m e largura de 30 mm e
com fivelas de ao zincado.

Usage
set of climbing irons used by operators to climb
wooden poles. They are circular and have eight
nails welded on, and a special curved shape to
enable them to climb up and down. They are
fixed on with 1,15 m straps made of 30 mm
wide polyester and zinc steel buckles.

Utilisation
jeu d triers griffes utiliss par les oprateurs
pour grimper aux poteaux en bois. Ils sont
circulaires et dots de huit pointes soudes,
avec une courbure spcial permettant de
monter et de descendre. La fixation seffectue
avec courroies de 1,15 m en polyester de 30
mm de large et de boucles en acier zingu.

Cdigo Code

Designao Designation Dsignation

912S001900

ESTRIBOS PARA POSTES DE MADEIRA


CLIMBING IRONS FOR WOODEN POLES
SUPPORTS POUR POTEAUS EN BOIS

14.14

15
GUIAS DE FIBRA DE VIDRO
Fiber Glass Guides
Guides de Fibres de Verre

GUIAS DE FIBRA
FIBER GUIDES
GUIDES DE FIBRES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

GUIAS DE FIBRA DE VIDRO - ALLROAD

FIBER GLASS GUIDES - ALLROAD

aiguilles fibre de verre - allroad

Aplicao
ALLROAD um conceito de guias de fibra que
foi desenvolvido para oferecer aos tcnicos o
mximo de segurana, eficincia e conforto
de trabalho, disponibilizando uma gama de
produtos simples e com mudanas rpidas das
peas de desgaste.
ALLROAD um conceito construdo em torno
de um quadro robusto de ao tubular e um
carretel removvel, ambos protegidos por um
revestimento de epxi preto ALLROAD assim
uma que permite muito facilmente em poucos
minutos:
- adaptar o dimetro (9 mm ou 11 mm) e
o comprimento da guia (100 a 300m) sem
dificuldades
- substituir sem ajuda, por um nico homem,
uma guia quebrada, sem desenrolar o carretel.
O conceito do carretel facilmente removvel
e intercambivel, a qualidade do projeto e da
construo, e a gama completa de acessrios
fazem das sondas guias ALLROAD um
investimento a longo prazo.

Application
ALLROAD is a fiber guides which concept was
developed to provide the technicians with
maximum security, efficiency and work comfort,
providing a range of simple products and with
rapid changes of wear parts.
ALLROAD is a concept built around a sturdy
tubular steel frame and a removable spool, both
protected by an epoxy coating Blacks ALLROAD
that allows very easily in a few minutes:
- adjust the diameter (9 mm or 11 mm) and
the length of the Guide (100 to 300 m) without
difficulty
- replace without help, for a single man, a
broken Guide without unwinding the spool.
The concept of reel easily removable and
interchangeable, the quality of design and
construction, and the full range of accessories
make probes ALLROAD guides a long-term
investment.

Application
ALLROAD est un concept de fibre de guides qui
a t dvelopp pour fournir les techniciens
avec une scurit optimale, efficacit et confort
de travail, fournissant une gamme de produits
simples et avec des changements rapides de
pices dusure.
ALLROAD est un concept construit autour dun
robuste chssis en acier tubulaire et dune
bobine amovible, tous deux protgs par un
poxy de Black ALLROAD qui permet trs
facilement en quelques minutes :
- ajuster le diamtre (9 mm ou 11 mm) et
la longueur du Guide (100 300 m) sans
difficult
- remplacer sans aide, pour un seul homme, un
Guide cass sans droulement de la bobine.
Le concept de bobine facilement amovible
et interchangeable, faire de la qualit de
conception et de construction et la gamme
complte daccessoires sondes ALLROAD guides
un investissement long terme.

Material
O chassis equipado com trs grandes rodas
de borracha dura.
So cheias e dentadas, uma na frente e duas
atrs. Uma das rodas traseiras orientvel com
um posicionamento frontal clssico ou lateral
estabilizado. Este sistema patenteado ideal
mesmo em terreno acidentado.
O chassis com uma segunda pega frontal
confere s guias ALLROAD uma alta
manobrabilidade durante o carregamento e o
descarregamento.

Material
The chassis is equipped with three large hard
rubber wheels.
Are full and bites, one in front and two behind.
One of the rear wheels is adjustable with a
classic frontal or lateral position stabilized. This
patented system is ideal even in rough terrain.
The chassis with a second front handle gives
the ALLROAD guides a high maneuverability
during loading and unloading.

Matriel
Le chssis est quip de trois roues de gros dur
en caoutchouc.
Sont plein et morsures, un en avant et deux
derrire. Une des roues arrire est rglable
avec un classique frontal ou latrale position
stabilise. Ce systme brevet est idal mme
en terrain accident.
Le chssis avec une deuxime poigne
avant donne les guides ALLROAD une
manoeuvrabilit leve pendant le chargement
et le dchargement.

Cdigo Code

Dimenses Dimensions

09307

9mm x 100m

09306
09305
09304
09303
09302
09301

9mm x 150m
9mm x 200m
11mm x 150m
11mm x 200m
11mm x 250m
11mm x 300m

15.1

GUIAS DE FIBRA
FIBER GUIDES
GUIDES DE FIBRES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

ACESSRIOS

15.2

RECARGAS

RECHARGEs

Cdigo Code

Dimenses Dimensions

09300

9mm x 150m

09299
09298
09297
09296

9mm x 200m
11mm x 150m
11mm x 200m
11mm x 250m

09295

11mm x 300m

CHASSIS

CHASSIS

Cdigo Code

Dimenses Dimensions

90185

9 e 11mm

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

Cdigo Code
2406
0828
0825

Designao Designation
Kit com cabea de guia
Kit com elemento de traco
Kit de reparao com pino

Guia
9 mm
9 mm
9 mm

1753

Kit de reparao com autoaperto

9 mm

2405
0837
0835

Kit com cabea de guia


Kit com elemento de trao
Kit de reparao com pino

11 mm
11 mm
11 mm

1754

Kit de reparao com autoaperto

11 mm

09294

Cabea de guia

9 e 11 mm

2393

Elemento de traco

9 e 11 mm

12573
4033
09293

Manilha de 8mm
Sonda de localizao
Roda de borracha

9 e 11 mm
9 e 11 mm
9 e 11 mm

GUIAS DE FIBRA
FIBER GUIDES
GUIDES DE FIBRES
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

GUIAS DE FIBRA DE VIDRO - SAFE

FIBER GLASS GUIDES - SAFE

aiguilles fibre de verre - safe

Aplicao
As guias de fibra SAFE so de concepo
robusta e leve com um chassis protegido por
um revestimento de epxi preto.
Disponveis em 4,5 e 7mm, as guias esto
equipadas com um sistema patenteado de
desenrolamento auto-travado de segurana.
Podem ser utilizadas em posio vertical ou
horizontal conforme a configurao necessria.

Application
The fiber SAFE guides are robust and lightweight
design with a chassis fitted with a black epoxy
coating.
Available in 4.5 and 7 mm, the guides are
equipped with a patented system of security
auto-travado unwind.
Can be used in vertical or horizontal position
according to the required configuration.

Application
Les guides de fibre SAFE sont de conception
robuste et lger avec un chssis muni dun
revtement poxy noir.
Disponible en 4,5 et 7 mm, les guides sont
quips dun systme brevet de scurit autoverrouill de dbobinage.
Peut tre utilis en position verticale ou
horizontale selon la configuration requise.

Material
Sistema de desenrolamento com travo
automtico.
Utilizao horizontal.

Material
Unwinding system with automatic brake.
Horizontal use.

Matriel
Systme de droulage avec frein automatique.
Utilisation horizontale.

Cdigo Code

Dimenses Dimensions

0807

4,5mm x 30m

0561
1831
2141
2142
92047
6009

4,5mm x 60m
4,5mm x 80m
7mm x 60m
7mm x 80m
7mm x 100m
7mm x 130m

RECARGAS

RECHARGEs

Cdigo Code

Dimenses Dimensions

0809

4,5mm x 30m

0810
0921
2149
2150
2151

4,5mm x 60m
4,5mm x 80m
7mm x 60m
7mm x 80m
7mm x 100m

CHASSIS

CHASSIS

Cdigo Code

Dimenses Dimensions

1973

4,5 mm

1935

7 mm

ACCESSORIES

ACCESSOIRES

ACESSRIOS

Cdigo Code
1435
1436
4030
2146
2145
1775
12287

Designao Designation
Cabea de guia
Elemento de traco
Cabea de guia flexvel
Cabea de guia
Elemento de traco
Kit de separao
Kit de separao com cola

Guia
4,5 mm
4,5 mm
4,5 mm
4,5 mm
7 mm
7 mm
4,5 e 7 mm

15.3

16
DIVERSOS
Diverse
Divers

DIVERSOS
DIVERSE
DIVERS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

TAMPA DE LATO PARA TOMADA DE CHO

BRASS COVER FOR FLOOR JACKS

COUVERTURE DE LAITON POUR PRISE DE


SOL

Aplicao
Aplicada em caixas de tomadas de cho.

Application
Applied in boxes of floor jacks.

Application
Aplicada em caixas de tomadas de cho.

Material
Chapa de lato. Acabamento: dourado
ou cromado.

Material
Brass plate. Finish: gold or chrome.

Matriel
Plaque en laiton. Finition : or ou chrom.

Cdigo Code
9113152820
9113152830
9113152841
9113152851
9113152843
9113152853

Tipo Type Tipe


TLTC Cromada
TLTC Dourada
TLTC Cromada dupla
TLTC Dourada dupla
TLTC Cromada tripla
TLTC Dourada tripla

TOMADA PARA CHO COM SUPORTE

JACK FOR FLOOR WITH SUPPORT

prise de sol avec support

Aplicao
Caixas para encastrar em pavimentos.

Application
Boxes to insert on deck floor.

Application
Botes pour encastrer dans des planchers.

Material
Caixa em liga de alumnio e tampa em lato.

Material
Box in aluminum alloy and brass cover.

Matriel
Case en alliage d'aluminium de couverture
laiton.

Cdigo Code
9113152840
9113152850
9113152842
9113152852
9113152844
9113152854

Tipo Type Tipe


TCCS Cromada
TCCS Dourada
TCCS Cromada dupla
TCCS Dourada dupla
TCCS Cromada tripla
TCCS Dourada tripla

TOMADA PARA CHO SEM SUPORTE

JACK FOR FLOOR WITHOUT SUPPORT

PRISE DE SOL SANS SUPPORT

Aplicao
Caixas para encastrar em pavimentos.

Application
Boxes to insert on deck floor.

Application
Botes pour encastrer dans des planchers.

Material
Caixa em liga de alumnio e tampa em lato.

Material
Box in aluminum alloy and brass cover.

Matriel
Case en alliage d'aluminium de couverture laiton.

Cdigo Code
9113152860
9113152870

Tipo Type Tipe


TCSS Cromada
TCSS Dourada

083.0/DC 14.1
16.1
083.0/DC

DIVERSOS
DIVERSE
DIVERS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

CAIXA EM ALUMNIO PARA TOMADA


DE CHO

ALUMINIUM BOX FOR FLOOR JACK

BOTE EN ALUMINIUM POUR PRISE


DE SOL

Aplicao
Caixas para encastrar em pavimentos.

Application
Boxes to insert on deck floor.

Application
Botes pour encastrer dans des planchers.

Material
Liga de alumnio.

Material
Aluminum alloy.

Matriel
Alliage d'aluminium.

Cdigo Code
9113152810

Tipo Type Tipe


CXALTC

PRODUTO DE LIMPEZA DE CABOS

CABLE CLEANING PRODUCT

produit de nettoyage pour cbles

Aplicao
Limpeza de cabos.

Application
Cleaning cables.

Application
Nettoyage des cbles.

Material
Produto qumico.

Material
Chemical product.

Matriel
Produit chimique.

Cdigo Code
9123002510
9123002515
9123002520
9123002525

Tipo Type Tipe


Univ Cleaner Spray (400 ml)
Univ Cleaner Bidon (1 l)
Univ Cleaner Bidon (5 l)
Univ Cleaner Bidon (20 l)

PRODUTO DE PROTECO DE CABOS


E CIRCUITOS

PRODUCT FOR PROTECTION OF CABLES AND


CIRCUITS

produit de protection pour cbles


et circuits

Aplicao
Proteco de cabos e circuitos.

Application
Protection of cables and circuits.

Application
Protection des cbles et des circuits.

material
Produto qumico.

Material
Chemical product.

Matriel
Produit chimique.

Cdigo Code
9123002530
9123002535
9123002540

Tipo Type Tipe


Electro 2-26 Spray (400 ml)
Electro 2-26 Bidon (5 litros)
Electro 2-26 Bidon (20 litros)

16.2 083.0/DC

DIVERSOS
DIVERSE
DIVERS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

RESINA EPXIDA

EPOXY RESIN

rsine poxyde

Aplicao
Isolamento elctrico.

Application
Electrical insulation.

Application
Isolation lectrique.

Material
Resina.

Material
Resin.

Matriel
Rsine.

Cdigo Code
9123152640
9123152650
9123152660

Tipo Type Tipe


R250
R500
R1000

MASSA NEUTRA

NEUTRAL MASS

pte neutre

Aplicao
Isolamento elctrico.

Application
Electrical insulation.

Application
Isolation lectrique.

Material
Produto qumico.

Material
Chemical product.

Matriel
Produit chimique.

Cdigo Code
9124050010
9124050020
9124050030

Tipo Type Tipe


SAAE GNT 200
SAAE GNT 250
SAAE GNT 300

083.0/DC R1 16.3

DIVERSOS
DIVERSE
DIVERS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

RODA DE MEDIO

MEASURING WHEEL

roue de mesure

Aplicao
Equipamento destinado medio de
distncias, com dispositivo de descanso.
Possibilidade de leitura at 10.000 m com
parciais em decmetros. Sistema de rearme a
zeros. Utilizado para medir traados de cabos
enterrados e condutas. Fornecido com bolsa de
transporte.

Application
Used for measuring distances, includes a
kickstand. Can measure up to 10,000 M, with
partials in decimeters. Reset to zero system.
Used to measure underground cabling and
ducts. Comes with carrying case.

Application
Instrument de mesure de distances, avec
dispositif de repos. Lecture possible jusqu
10.000 m, avec partielles en dcimtres.
Systme de remise zro. Utilis pour mesurer
des traces de cbles enterrs et de conduites.
Fourni avec sac de transport.

Cdigo Code
9124050220

Tipo Type Tipe


RODA DE MEDIO - TED

ROLETE

CABLE ROLLER

rouleau

Aplicao
Colocao de cabos subterrneos. Deslizamento
suave por meio de rolamentos estanques,
com proteco contra p e outras impurezas.
O rolete triplo aplica-se na passagem de cabos
subterrneos em curvas a 90.

Application
Used for laying underground cables. The sealed
bearings enable cables to roll off smoothly and
are dust and dirt-proof. The triple corner roller
is used for guiding underground cables around
90 bends.

Application
Pose de cbles souterrains. Glissement doux
grce aux roulements tanches, avec protection
contre poussires et autres impurets.
Lenrouleur triple sutilise pour le passage de
cbles souterrains avec des courbes de 90.

Material
Ao.

Material
Steel.

Matriel
Acier.

Cdigo Code
9124050230
9124050231

Tipo Type Tipe


RS
RT

ALICATE PARA CRAVAR TERMINAIS

CRIMPING PLIERS

PINCE SERTIR

Aplicao
Usado para cravar terminais isolados.

Application
Used for crimping insulated terminals.

Application
Utilis pour sertissage de bornes isoles.

Cdigo Code
9124050310

Tipo Type Tipe


ACTI

ALICATE PARA CRAVAR TERMINAIS

CRIMPING PLIERS

PINCE SERTIR

Aplicao
Usado para cravar terminais no isolados

Application
Used for crimping non-insulated terminals

Application
Utilis pour sertissage de bornes non isoles

Cdigo Code
9124050315

Tipo Type Tipe


ACTNI

16.4 R1 083.0/DC

DIVERSOS
DIVERSE
DIVERS
JOBASI Acessrios Elctricos e Bronzes, S.A.

MANGA DE TRACO

PULLING GRIPS

chaussette de tirage

Aplicao
Para puxar todos os tipos de cabos elctricos e
ou telefnicos com dimetros compreendidos
entre 10 mm e 180 mm e esforos de traco
entre 1860 Kg e 12736 Kg. (MTF1 - Manga de
traco fechada com um olhal; MTA2 - Manga
de traco aberta com dois olhais.)

Application
Used for pulling all sorts of electric and/or
telephone cables, with diameters ranging from
10 - 180mm and tractive efforts from 1,860
-12,736 kg. (MTF1 - Single eye, closed mesh
grip; MTA2 - Double eye, split mesh grip)

Application
Pour tirer tout type de cbles lectriques et/
ou tlphoniques de diamtres compris entre
10 mm et 180 mm et efforts de traction entre
1860 kg et 12736 kg. (MTF1 - Manche de
traction ferm avec un oeillet ; MTA2 - Manche
de traction ouvert avec deux oeillets.)

Material
Malha dupla com olhais flexveis.

Material
Double weave with flexible eyes.

Matriel
Maille double avec oeillets flexibles.

Cdigo
Code
Code
9124050240
9124050241
9124050242
9124050243
9124050244
9124050245
9124050246
9124050247
9124050248
9124050249
9124050250
9124050251
9124050252
9124050253
9124050254
9124050255
9124050256
9124050257
9124050258
9124050259
9124050260
9124050261

Tipo
Type
Tipe
MTF1-10-20
MTF1-20-30
MTF1-30-40
MTF1-40-50
MTF1-50-65
MTF1-65-80
MTF1-80-95
MTF1-95-110
MTF1-110-130
MTF1-130-150
MTF1-150-180
MTA2-10-20
MTA2-20-30
MTA2-30-40
MTA2-40-50
MTA2-50-65
MTA2-65-80
MTA2-80-95
MTA2-95-110
MTA2-110-130
MTA2-130-150
MTA2-150-180

de utilizao (mm)
range (mm)
dutilisation (mm)
10 a 20
20 a 30
30 a 40
40 a 50
50 a 65
65 a 80
80 a 95
95 a 110
110 a 130
130 a 150
150 a 180
10 a 20
20 a 30
30 a 40
40 a 50
50 a 65
65 a 80
80 a 95
95 a 110
110 a 130
130 a 150
150 a 180

Tenso de rotura mnima (Kg)


Minimal break strength (kg)
Tension de rupture minimale (Kg)
1860
2256
3696
5490
5490
7320
7320
10613
10613
12736
12736
1860
2256
3696
5490
5490
7320
7320
10613
10613
12736
12736

MQUINA DE GRAVAR FITA DE AO INOX

STAINLESS STEEL TAPE EMBOSSING TOOL

outil de marquage pour ruban


dacier inoxydable

Aplicao
Gravao de fitas de ao inox de 12 mm
de largura. A gravao resiste a substncias
qumicas, condies atmosfricas extremas,
temperaturas muito altas ou muito baixas, gua
salgada e abraso.

Application
Embosses 12 mm wide stainless steel tapes.
Imprints withstand chemical substances,
extreme weather conditions, very high and low
temperatures, salty water and abrasion.

Application
Gravure de bandes en acier inox de 12 mm
de largeur. La gravure rsiste aux substances
chimiques, aux conditions atmosphriques
extrmes, aux tempratures trs leves ou trs
basses, leau sale et labrasion.

Cdigo Code
9124050300

Tipo Type Tipe


M1011

083.0/DC R1 16.5