Você está na página 1de 12

Carla & Edn

SACRAMENTO DEL MATRIMONIO Y


SACRIFICIO DE LA SANTA MISA
En la forma extraordinaria del rito romano
Misal Latn - Espaol

20 de enero de 2017

ACABADOO EL LTIMO EVANGELIO, EL SACERDOTE


ENTREGA LA ESPOSA AL ESPOSO:

Compaera os doy y no sierva,

RECUERDO DE LA MISA DE LOS ESPONSALES

amadla como Cristo ama a su iglesia.

Rev. Padre Kenneth Frayr


Catedral Baslica Menor
20 de enero de 2017

49

In princpio erat Verbum, et Verbum


erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
Hoc erat in princpio apud Deum.
Omnia per ipsum facta sunt: et sine
ipso factum est nihil, quod factum est:
in ipso vita erat, et vita erat lux
hminum: et lux in tnebris lucet, et
tnebr eam non comprehendrunt.
Fuit homo missus a Deo, cui nomen
erat Jonnes. Hic venit in testimnium,
ut testimnium perhibret de lmine,
ut omnes crderent per illum. Non erat
ille lux, sed ut testimnium perhibret de
lmine. Erat lux vera, qu illminat
omnem hminem venintem in hunc
mundum. In mundo erat, et mundus per
ipsum factus est, et mundus eum
non cognvit. In prpria venit, etsui eum
non receprunt. Quotquot autem receprunt
eum, dedit eis potestte flmios
Dei feri, his, quicredunt in nmine
ejus: qui non ex sangunibus, neque
ex voluntte carnis,neque ex
voluntte viri, sed ex Deo nati sunt.

En el principio exista el Verbo y el Verbo


estaba en Dios, y el Verbo era Dios.
l estaba en el principio en Dios. Por El fueron
hechas todas las cosas: y sin l no se
ha hecho cosa alguna de cuantas han
sido hechas. En l estaba la vida, y la
vida era la luz de los hombres:
y esta luz resplandece en medio
de las tinieblas, ms las tinieblas no
la recibieron. Hubo un Hombre enviado
de Dios, que se llamaba Juan. este vino
como testigo para dar testimonio de la luz,
a fin de que por el todos creyesen.
No era el la luz, sino el que deba dar
testimonio de la Luz.(El Verbo) era la luz
verdadera, que alumbra a
todo hombre que viene a este mundo.
En el mundo estaba, y el mundo no le conoci.
vino a los suyos, y los suyos no le recibieron.
Pero a todos los que le recibieron, que son los
que creen en su nombre, dioles potestad de
llegar a ser hijos de Dios: los cuales nacen
no de la sangre, ni de la voluntad de la carne,
ni del querer del hombre, sino de Dios.

TODOS LOS PRESENTES HACEN GENUFLEXIN.


ET VERBO CARO
FACTUM EST.

EL VERBO SE
HIZO CARNE.

et habitvit in nobis: et vdimus


glriam ejus, glriam quasi
Unigniti a Patre, plenum gratiae
et veritatis.

y habit en medio de nosotros:


y nosotroshemos visto su gloria,
gloria como de Unignitodel padre, l
leno de gracia y de verdad.

TODOS RESPONDEN.

Fraternitas Sacerdotalis Sancti Petri

Deo Grtias.

48

BENDICIN FINAL

EL SACRAMENTO DEL MATRIMONIO


La celebracin del matrimonio comprende diversos elementos. Lo escencial es el sacramento mismo, que
mutuamente se dan los esposos al pie del altay y ante laiglesia en la persona de uno de sus Sacerdotes,
debidamente autorizado. Esta uninsacramental se realiza por la recproca donacin que el hombre y la mujer se
hacende s mismos, donacin que expresan por un acto de recproca aceptacin: el S quelos compromete.
La ceremonia de la unin de las manos, con la colocacin del anillobendecido es el signo de felicidad prometida.
A la recepcin del sacramento del matrimonio sigue ordinariamente la celebracin del Santo Sacrificio de la Misa,
durante la cual, despus del Pater Noster y despus de laPostcomunin da el Sacerdote la bendicin nupcial.
En el momento en que dos cristianosse van a unir para fundar su vida sobre el amor, ningn ejemplo se le puede
proponer msgrande que el de Cristo dando su vida por amor a los suyos.
Tanto en la bendicin como en los dems textos propios de la Misa del matrimonio, la Liturgia describe las
grandezas y las obligaciones del matrimonio cristiano. San Pablo locompara a la unin de Cristo con la Iglesia, e
invita al marido a amar a su mujer comoCristo am a su Iglesia, sufriendo y muriendo por ella.
Cuando los contrayentes han llegado a la Iglesia, seguidos de sus testigos, parientes y amigos, se acercan al pie
del altar, la prometida a la derecha de su prometido. El Sacerdote, revestido de sobrepellz y estola blanca, si va a
celebrar misa, de susornamentos Sacerdotales, sube al altar, y les dirige la exhortacin de costumbre. Luego,
llamndoles por su nombre de pila, pregunta solenmemente a los contrayentes que se hayan de pie ante l:

Seora Carla Gabriela Acosta Villavicencio, Queres al Seor Edn Vega Ramrez,
por vuestro legtimo esposo marido por palabras del presente, como manda la santa,
catlicay apostlica Iglesia Romana?
R: S, quiero.
Sacerdote: Os otorgas por su esposa y mujer?
R: S, me otorgo.
Sacerdote: La recibes por vuestro esposo y marido?
R: S, le recibo.
Seor Edn Vega Ramrez, Queres a la seora Carla Gabriela Acosta Villavicencio,
por vuestra legtima esposa y mujer por palabras del presente, como manda la santa,
catlicay apostlica Iglesia Romana?
R: S, quiero.
Sacerdote: Os otorgas por su esposa y mujer?
R: S, me otorgo.
Sacerdote: La recibes por vuestro esposo y marido?
R: S, la recibo.

03

DE RODILLAS TODOS LOS PRESENTES.


Plceat tibi, sancta Trnitas,
obsquium servittis me:
et prsta; ut sacrifcium,
quod culis tu majesttis indgnus
btuli, tibi sit acceptbile, mihque
et mnibus, pro quibus illud btuli,
sit, temisernte, propitibile. Per
Christum, Dminum
nostrum.
Amen

Sate agradable, Trinidad Santa,


el homenaje demi ministerio,
y ten a bien aceptar el Sacrificio
que yo, indigno, acabo de ofrecer
en presencia de tu Majestad, y haz, que,
a mi y a todos aquellos por
quienes lo he ofrecido, nos granjee
el perdn, por efecto
de tu misericordia. Por J.N.S.
As sea.

Benedcat vos omnpotens


Deus,Pater, et Flius, et
Spritus Sanctus.
R: Amn

Bendcenos Dios
todopoderoso, Padre + Hijo y
Espritu Santo.
R: Amn

LTIMO EVANGELIO
Dminus vobscum

El seor sea con vosotros


TODOS RESPONDEN :
Et cum spritu tuo.
DE PIE TODOS LOS PRESENTES.

Initium sancti Evanglii


secndum Jonnem.

Principio del santo Evangelio


segn San Jun.
TODOS RESPONDEN :
Gloria tibi Dmine.

47

HABIENDO ODO SU MUTUO CONSENTIMIENTO, MANDE EL SACERDOTE


QUE SE DEN LAS MANOS DERECHAS Y DIGA:
Et ego ex parte Dei omnipotntis,
et apostolrum Petri et Pauli,
et sanct matris Ecclsi vos
matrimnio conjngo, et istud
Sacramentum inter vos firmo, in
nmine Patris, et Flii, et Spritus
Sancti.
R: Amn

Yo de parte de Dios todopoderoso


y de los bienaventurados Apstoles
San Pedro y San Pablo, y de la
Santa madre Iglesia os desposo, y
este sacramento entre vosotros
confirmo en el nombre del Padre,
y del Hijo y del Espritu Santo.
R: Amn

LOS ROCA CON AGUA BENDITA.


EN SEGUIDA BENDICE LAS ARRAS Y LOS ANILLOS.
Adjutrum nostrum in
Nuestro auxilio est en el

nmine Dmini.
R: Qui fecit clum et
terram

nombr del seor.


R: l ha hecho el cielo
y la tierra.

Domini, exudi, orationem

Escucha seor, mi
oracin.
R: Y llegue hasta ti mi clamor.

meam.
R: Et clamor meus at vniat.

Dominus vobiscum.

El seor sea con vosotros.


R: Y con tu espritu.

R: Et cum spritu tuo.

Ormus

Bnedic, Domine, has arras, quas


hodie tradit famulus tuus hic in manum
ancill tu, quemdmodum benedixiste
Abraham cum Sara, Isaac cum Rebcca,
Jacob cum Rachel: dona super eos grtiam
saltis tu, abundatiam rerum; et
constantian perum: florscant sicut rosa
in Jricho plantta, et Dminum nostrum
Jesum Christum tmeant, et adrem ipsum
qui trinum pssidet Numen, cujus regnum
et imprium sine fine prmanet, in scula
sculrum.
R: Amn.

04

Bendice, seor, estas arras, que


tu siervo entrega hoy en manos de
tu sierva, como bendijiste a Abraham
y a Sara, a Isaac y Rebecca, a Jacob
y a Raquel; concdeles la gracia de tu
salud y la abundancia de los bienes
y la constancia de las buenas obras;
florezcan como la rosa de Jeric; teman
a nuestro seor Jesucristo y adoren al
Dios uno y trino, cuyo imperio permanezca
por los siglos de los siglos.

Per mnia scula sculrum.

Por todos los siglos de los siglos.

TODOS RESPONDEN :
Amn.
DE PIE TODOS LOS PRESENTES
Dminus vobscum.
El seor sea con vosotros.
TODOS RESPONDEN :
Et cum spritu tuo.
Ite Missa est.
La Misa ha terminado.
TODOS RESPONDEN :
Deo Grtias.
EL SACERDOTE, ANTES DE BENDECIR AL PUEBLO, SE VUELVE A LOS
ESPOSOS Y LES BENDICE, DICIENDO:
El Dios de Abraham, el Dios de
Isaac y el Dios de Jacob sea con
vosotros y l mismo os colme de sus
bendiciones; pa que veas los hijos
de vuestros hijos, hasta la tercera
y cuarta generacin, y despus poseas
sin fin la vida eterna, con el auxilio
de nuestro Seor Jesucristo, que
con el Padre y el Espritu Santo, vive
y reina, Dios por los siglos de los
siglos. Amn.

Deus braham, Deus saac, et

Deus Jacob sit vobscum: et ipse


admpleat benedictinem suam in
vobis: ut videtis flios filirum
vestrrum usque ad trtiam et
quartam generatinem, et pstea
vitam ternam habetis sine fine:
adjuvnte Dmino nostro Jesu
Christo, qui cum Patre et Spritu
Sancto vivit et regnat Deus, per
mnia scula sculorum. Amn.

QUITADO EL LAZO DE LOS ESPOSOS, LES EXHORTA EL SACERDOTE:


Ya que habes recibido las bendicones segn la costumbre de la Iglesia,
lo que os amonesto es que os guardes lealtad el uno al otro, y en tiempo
de oracin y mayormente de ayunos y festividades, tengas castidad.
El marido ame a la mujer y la mujer ame al marido; y que permanezcas
en el temor de Dios.

R: Amn.

46

Ormus
Dmine, Deus omnpotens, qui in

Seor, Dios Imnipotente, que

similitdinem sancti connbii Isaac


cum Rebcca per intercessionem
arrhrum Abrah fmuli tui copulari
jusssti, ut oblatinem mnerum
numersitas crsceret filirum:
quesumus omnipotntiam tuam,
ut hanc oblatinem arrhrum, quas
hic fmulus tuus dilct su spns
offrre procrat, santifictor accdas,
esque cum suis munribus proptius
benedicas, quatenus tua benedictione
protcti, et nvicem dilectinis vnculo
innxi, gudeant felciter cum tuis
fidlibur pernniter mancipri. Per
Christum Dominum Nostrum.
R: Amn.

por medio de las arras de


Abraham, tu siervo, ordenaste
la unin de Isaac y de Rebeca
en Santo Matrimonio, a fin de que
con las oblaciones de los regalos
que significase el nmero crecido
de hijos, rogamos a tu omnipotencia,
que la oblacin de las arras,
que ste tu siervo entrega a su
amada esposa, las santifiques
y a ellos con sus dones te sirvas
bendecirlos, de suerte que,
protegidos el vnculo del amor, se
gocen de servirte perpetuamente con
tus siervos. Por Cristo nuestro Seor.
R: Amn.

Bnedic, Domine, hos nnulos, quos


in tuo nmine benedicimus, ut qui eos
portverint, in tua voluntte permneant,
et in amre tuo vivant, senscant, et in
longitdinem dirum. Per Christum
Dominum nostrum.
R: Amn.

Bendice, Seor, estos anillos, que en tu


nombre bendecimos, a fin de que quienes
los lleven permanezcan firmes en tu
voluntad, vivan en tu amor, envejezcan
y se multipliquen por largos das. Por
Cristo nuestro Seor.
R: Amn.

Cretor et conservtor gneris humni,

Creador y conservador del gnero humano,

Ormus

dator grti spiritulis, largtor trn


saltis: tu, Dmine, tuam mitte benedictionem super nnulos, ut qui hoc fidelittis
signo, insigntus incsserit, in virtte
clstis defensinis, ad trnam
vitam sibi profciat
R: Amn.

Benedictio Dei Patris omnipotntis, et

Flii et Spritus Sancti descendat, et


mneat super hos nnulos et has arras.
R: Amn.

dador de la gracia espiritual y de la salud


eterna, enva tu bendicin sobre estos
anillos, a fin que quien viviere con este
sello de fidelidad, fortalecido con la
proteccin celestial, aproveche para la
vida eterna, por Cristo nuestro Seor.
R: Amn.

La bendicin de Dios Padre Omnipotente,


del Hijo, y del Espritu Santo, descienda
sobre stos anillos y estas arras.
R: Amn.

ACCIN DE GRACIAS
Quod ore smpsimus, Dmine
pura mente capimus: et de
munere temporli fiat nobis
remdium sempitrnum.

Lo que hemos recibido, Seor,

Corpus tuum, Dmine, quod

Tu Cuerpo Seor, que he comido,

con la boca, acjanoslo con


alma pura; y este don temporal
se convierta para nosotros en
remedio sempiterno.

sumpsi, et Sanguis, quem potvi,


adhreat viscribus meis: et
prsta; ut in me non remneat
sclerum mcula, quem pura
et sancta refecrunt sacramnta:
Qui vivis et regnas in scula
sculrum. Amn.

y tu sangre que he bebido, se


adhieran a mis entraas; y haz
que mi mancha de pecado quede
ya en mi, despus de haber sido
alimentado con un tan santo y tan puro
Sacramento: Tu que vivesy reinas por
los Siglos de los Siglos. Amn.

COMUNIN
Salmo. 127. 4,6
Ecce sic benedictur omnis
homo, qui timet Dminum:
et vdeas flios filirum torum:
pax super Isral. (T.P. Allelia.)

As ser bendecido el hombre que


teme al Seor. Que puedas ver a los
hijos de tus hijos y la paz sobre Israel.
(T.P. Allelia)

POSTCOMUNIN
Qusumus, omnpotens Deus:
institta providnti tu pio
favre comitre; ut, quos legtima
societte connctis, longva pace
custdias. Per Dminum nostrum
Jesum Christum, Filium tuum.

Te rogamos, oh Dios omnipotente,

sigas favoreciendo con tu tierna


asistencia lo que por tu providencia
has institudo; para que conserves
en larga paz a los que has unido con
un legtimo vnculo. Por nuestro Seor
Jesucristo.

LUEGO EL SACERDOTE ASPERGE LAS ARRAS, LOS ANILLOS Y A LOS


CIRCUNDANTES, Y TOMANDO CON LOS TRES DEDOS UNO DE LOS ANILLOS DICE:
Bendice, Seor, este anillo para que su
Bnedic, Domine, hunc nulum, ut eius
figra pudictiam custdiat.

figura sea custodia de la pureza.

05

45

DESPUS EL SACERDOTE ROCIAR CON AGUA BENDITA LOS ANILLOS Y


LAS ARRAS; TOMA EL ANILLO DEL ESPOSO, SE LO PONE EN EL DEDO
ANULAR DE LA MANO IZQUIERDA Y DICE:
In nmine Patris, et Filii et Spiritus Sancti
R: Amn
ENSEGUIDA, RECIBIDO DE LAS MANOS DEL SACERDOTE EL OTRO
ANILLO, LO PONDR EL ESPOSO EN EL DEDO ANULAR DE LA MANO
IZQUIERDA DE LA ESPOSA, Y EL SACERDOTE ENTRE TANTO DIR:
In nmine Patris, et Filii et Spiritus Sancti
R: Amn
ACTO SEGUIDO, PONIENDO EL ESPOSO LAS MANOS JUNTAS Y ABIERTAS
CON LAS PALMAS HACIA ARRIBA, Y SOBRE LAS DE LA ESPOSA DISPUESTAS
EN LA MISMA FORMA, RECIBE LAS ARRAS DE MANOS DEL SACERDOTE Y
LAS DEJA CAER EN LAS DE LA ESPOSA PRONUNCIANDO LAS PALABRAS
SIGUIENTES QUE LES IR DICIENDO EL SACERDOTE:
Esposa, este anillo y estas arras te doy en
seal de matrimonio.
LA ESPOSA CONTESTAR:
Yo las recibo.
LAS DEJA CAER EN UN PLATILLO QUE LE PONDR UN
ACLITO DEBAJO DE LAS MANOS

06

EL SACERDOTE, MOSTRANDO LA SAGRADA HOSTIA, PARA QUE AL


MIRARLA HAGAN UN ACTO DE FE EN LA REAL PRESENCIA DE JESS
SACRAMENTADO, A QUIENES LA VAN A RECIBIR DICE:
Ecce Agnus Dei, ecce

He aqu el Cordero de Dios, el

quitolli peccta mundi.

que quita los pecados del mundo

TODOS RESPONDEN 3 VECES:


Seor, yo no soy digno de que
entres en mi pobre morada, ms
di una palabra y mi alma se
salvar.

Dmine. non sum dignus ut

intres sub tctum mum; sed


tantum dic verbo et sanbitur
nima mea.

DESPUS QUE EL SACERDOTE BAJA LAS GRADAS DEL ALTAR, SE DIRIJE


A LOS COMULGANTES Y LES DA LA SAGRADA COMUNIN,
DICIENDO A CADA UNO:
Corpus Dmini nostri Jesu
El Cuerpo de Nuestro Seor
Christi custodiat animam tuam
in vitam ternam. Amn

Jesucirsto guarde tu alma para


la vida eterna. Amn

COMUNIN ESPIRITUAL
Frmula de San Alfonso Mara de Ligorio.
Creo, Jess mo, que estas realmente presente en el
santsimo sacramento del altar.
Os amo sobre todas las cosas y deseo recibiros en mi alma.
Pero como ahora no puedo recibiros sacramentado,
venir a lo menos espiritualmente a mi corazn.
(Pausa en silencio para adoracin)
Como si ya os hubiese recibido, os abrazo y me uno todo a vos.
No permitas, Seor, que jams me separe de vos.
Amn

44

EL SACERDOTE CONTINA...
Manda,oh Dios, tu poder, y confirma

Manda, Deus, virtti tu; confirma

hoc, Deus, quos opratus es in nobis

esto que has obrado en nosotros.

Kyrie, elison, Christe elison,


Kyrie, elison.

Seor ten piedad, Cristo ten piedad,


Seor ten piedad.

Pater noster, qui es in caelis,


sanctificetur nomen tuum. Adveniat
regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut
in caelo et in terra. Panem nostrum
quotidianum da nobis hodie, et dimitte
nobis debita nostra sicut et nos dimittimus
debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,

Padre nuestro, que ests en los Cielos,


santificado sea tu nombre, venga tu Reino,
hgase tu voluntad as en la tierra como en
el cielo. El pan nuestro de cada da dnoslo
hoy, y perdnanos nuestras deudas as
como nosotros perdonamos a nuestros
deudores, y no nos dejes caer en la
tentacin, mas lbranos del mal.

COMUNIN DE LOS FIELES


TODOS LOS PRESENTES DECIMOS JUNTOS EL CONFTEOR DEO.
Confteor Deo omnipotenti,
beatae Mariae semper Virgini,
beato Michaeli Archangelo, beato
Ioanni Baptistae, sanctis Apostolis
Petro et Paulo, et omnibus Sanctis,
quia peccavi nimis cogitatione, verbo
et opere: mea culpa, mea culpa, mea
maxima culpa. Ideo precor beatam
Mariam semper Virginem, beatum
Michaelem Archangelum, beatum Ioannem
Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et
Paulum, et omnes Sanctos, orare pro me
ad Dominum Deum nostrum. Amen.

Yo pecador me confieso a Dios


todopoderosoa la bienaventurada
siempre Virgen Mara,al bienaventurado
san Miguel Arcngel,al bienaventurado
san Juan Bautista,a los santos Apstoles
Pedro y Pablo,a todos los santos, y a
vosotros, hermanos,que pequ gravemente
de pensamiento, palabra y obra;
por mi culpa, por mi culpa, por mi gravsima
culpa.Por eso, ruego a Santa Mara siempre
Virgen,al bienaventurado san Miguel
Arcngel,al bienaventurado san
Juan Bautista,a los santos Apstoles
Pedro y Pablo,a todos los santos, y a
vosotros, hermanos,que roguis por m a
Dios nuestro Seor. Amn.

Miseretur vestri omnpotens Deus,


et dimssis pecctis vestris, perdcat
vos ad vitam trnam.
R: Amn

Dios todopoderso tenga misericordia

Indulgntiam, absolutionem et

El Seor todopoderoso y misericordioso


nos cenceda la absolucin y el
perdn de nuestros pecados
R: Amn

TODOS RESPONDEN:
Sed lbera nos a malo
Salvos fac servos tuos.
R: Deus meus,
esperntes in te.

Haz salvos a tus siervos.

Dmine, exudi oratinem meam.

Seor, escucha mi oracin.


R: Y mi clamor llegue a T

Dminus vobscum.

El Seor sea con vosotros.


R: Tambin con tu espritu.

R: Dios mo,
que esperan en t

R: Et clmor meus ad te veniat


R: Et cum spritu to.

ORMUS

de vosotros y perdonados nuestro


pecados, os lleve a la vida eterna.
R: Amn

remissinem peccatrum
nostrrum trbuat nobis omnpotens
et misricordis Dminus.
R: Amn

Dios de Abraham, Dios de Isaac,

Deus Abraham, Deus Isaac, Deus


Jacob bnedic cnjuges istos, et
smina semen vit in mntibus
erum; ut quidquid Majestti
tu gratum esse intellexrint,
pere cmpleant. Per Christum
Dminum nostrum.
R: Amn

Dios de Jacob, bendice a stos


cnyuges y siembra en su mente
semilla de vida, a fin de que
ejecuten cuanto entienden que te es
grato. Por Cristo nuestro Seor.
R: Amn

07

43

DICHA ESTA ORACIN, EL SACERDOTE TOMA DE LA DIESTRA A AMBOS


ESPOSOS Y LOS INTRODUCE EN LA IGLESIA, DICIENDO:
Beati omnes qui timent Dominum,
qui ambulant in viis ejus.

Bienaventurado todo aquel que teme


al Seor, que anda en sus caminos

Labores manuum tuarum quia

Cuando comieres el trabajo de tus

manducabis, beatus es, et bene


tibi erit.

manos, dichoso t, y tendrs bien

Uxor tua sicut vitis abundans

Tu mujer ser como la vid que lleva

in latribus domus tu; filii tui


sicut novell alivarum in
circuitu mens tu.

fruto a los lados de tu casa; tus hijos


como plantas de olivas alrededor de
tu mesa.

CON LA HOSTIA EN LA MANO IZQUIERDA Y SOBRE LA PATENA,


Y DNDOSE GOLPES DE PECHO, EL SACERDOTE SOLO, DICE TRES
VECES CONFESANDO SU INDIGNIDAD:
Dmine, non sum dignus ut

Seor, yo no soy digno de que


entres en mi pobre morada, ms
di una palabra y mi alma se
salvar.

Corpus Dmine nostri Jesu

El cuerpo de Nuestro Seor


Jesucristo guarde mi alma
para la vida eterna.
R: Amn
Con qu corresponder yo

intres sub tctum meum: sed


tantum dic verbo, et sanbitur
nima mea

Christi custdiat nimam


meam in vitam trnam.
R: Amn

Ecce sic benedicetur homo


qui timet Dminum.

He aqu qu ser bendito el varn

Quid retrbuam Dmino pro


mnibus, qu retrbuit mihi?
Clicem salutris accpiam,
et nomem Dmini invcabo.
Laudamus invcabo Dminum,
et inimcis meis salvus ero.

Benedicat tibi Dminus ex


Sion, et vdeas bona Jerusalem
mnibus diebus vit tu.

Bendgate el Seor desde Sion, y


veas el bien de Jerusaln todos
los das de tu vida.

EL SACERDOTE HACE LA SEAL DE LA CRUZ CON EL CLIZ, Y DICE:

Et vdeas filios filiorum tuorum:


pacem super Isrel.

Y veas a los hijos de tus hijos,


y la paz sobre Israel.

Snguis Dmini nostri Jesu


Christi custdiat nimam meam
in vitam trnam.
R: Amn

Gloria Patri et Filio et


Spritui Sancto. Sicut erat
in principio et nunc et semper
et in scula sculorum.
Amn.

Gloria al Padre, y al Hijo y


al Espritu Santo. Como era
en el principio, as ahora y siempre
por los siglos de los siglos.
Amn.

que teme al seor.

08

al Seor por cunto l me ha


dado? Tomar el Cliz de
salvacin e invocar al Seor
con Cnticos de alabanza, y me
pondr a salvo de mis enemigos.

El Cuerpo de Nuestro Seor


Jesucirsto guarde tu alma para
la vida eterna
R: Amn.

42

LLEGADOS AL ALTAR MAYOR, LOS ESPOSOS SE ARRODILLAN


Y, VUELTO A ELLOS, EL SACERDOTE DICE:
Kyrie, elison, Christe elison,
Kyrie, elison.

Seor ten piedad, Cristo ten piedad,


Seor ten piedad.

Pater noster, qui es in caelis,


sanctificetur nomen tuum. Adveniat
regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut
in caelo et in terra. Panem nostrum
quotidianum da nobis hodie, et dimitte
nobis debita nostra sicut et nos dimittimus
debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,

Padre nuestro, que ests en los Cielos,


santificado sea tu nombre, venga tu Reino,
hgase tu voluntad as en la tierra como en
el cielo. El pan nuestro de cada da dnoslo
hoy, y perdnanos nuestras deudas as
como nosotros perdonamos a nuestros
deudores, y no nos dejes caer en la
tentacin, mas lbranos del mal.

TODOS RESPONDEN:
Sed lbera nos a malo
Salvos fac servos tuos.
Haz salvos a tus siervos.

R: Deus meus, sperntes in te

R: Dios mo, que esperan en T.

Dmine, exudi oratinem meam.

Seor, escucha mi oracin.


R: Y mi clamor llegue a T

Dminus vobscum.

El Seor sea con vosotros.


R: Tambin con tu espritu.

R: Et clmor meus ad te veniat


R: Et cum spritu to.

ORMUS
Benedicat Deus vestri oris elquia.
Amen. Cor vestrum sincri amris
cpulet nexu perptuo. Amen.
Floretis cum prsntium cpiis
frustifectis decnter in fliis,
gaudetis pernniter cum amcis.
Amen. Tribuat vobis Dminus dona
pernnia parntibus, et amcis
felciter dilatta, et cunctis gudia
sempitrna.
R: Amen

Dmine Iesu Christe, Fili Dei vivi,

Oh Seor Jesucristo, Hijo de Dios


vivo, que por voluntad del Padre y
con la cooperacin del Espritu Santo,
diste la vida al mundo por tu muerte,
lbrame, por tu sagrado Cuerpo y Sangre
de todas mis iniquidades y de todos los
dems males, y haz que cumpla siempre
tus mandamientos y no permitas que
jams me aparte de Ti, quien siendo
Dios, vives y reinas con el mismo Dios
Padre y con el Espritu Santo, por los
siglos de los siglos
R: Amen

Perceptio Corporis tui, Domine Jesu


Christe, quod ego indinus sumere
praesumo, non mihi proveniat in
judicium et condemnationen; sed pro
tua pietate prosit mihi ad tutamentum
mentis et corporis, et ad medelam
percipiendam. Qui vivis et regnas cum
Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus,
per omnia saecula saeculorum
R: Amen

La comunin de tu Cuerpo, Seor

Panem coelestem accipiam,


et nomen Domini invocabo.

Recibir el Pan celestial, e

qui ex voluntate Patris, cooperante


Spiritu Sancto, per mortem tuam
mundum vivificasti, libera me per
sacrosanctum Corpus tuum, quod
ego indignus sumere praesumpsi,
ab omnibus iniquitatibus meis et
universis malis, et fac me tuis semper
inhaerere mandatis et a te numquam
separari permittas: Qui cum edem
Deo Patre et Spritu Sancto vivis et
regnas Deus in Scula sculrum.
R: Amen

invocar el Nombre del Seor.

Benediga el Seor las palabras de


vuestros labios. Amn. Vivan unidos
vuestros corazones con el vnculo del
amor sincero. Amn. Florezcas con la
abundancia de los bienes presentes,
fructifiques honestamente en los hijos,
y os alegres siempre con los amigos.
Amn Concdaos el Seor dones perennes,
dilatados en los padres y amigos felizmente
y a todos os otorgue los gozos eternos.
R: Amen

09

Jesucristo, que yo indigno me atrevo a


recibir ahora, no se me convierta en
motivo de juicio y condenacin; sino
que por tu misericordia, me sirva de
proteccin para el alma y para cuerpo
y de medicina saludable. T, que siendo
Dios, vives y reinas con Dios Padre en
unidad del Espritu Santo, por los siglos
de los siglos.
R: Amen

41

CELEBRACIN DE LA SANTA MISA


CONFORME AL VENERABLE MISAL DE SAN PO V

DE RODILLAS TODOS LOS PRESENTES


Cordero de Dios, que quitas

Agnus Dei,
qui tollis peccta mundi:

los pecados del mundo

TODOS RESPONDEN :
Miserre nobis.
Agnus Dei,

Cordero de Dios, que quitas

qui tollis peccta mundi:

los pecados del mundo

TODOS RESPONDEN :
Miserre nobis.
Agnus Dei,
qui tollis peccta mundi:

Cordero de Dios, que quitas


los pecados del mundo

TODOS RESPONDEN :
Dona nobis pacem.

ORACIN POR LA PAZ


Domine Jesu Christe, qui

LO QUE PARA LAS GENERACIONES ANTERIORES ERA SAGRADO,


TAMBIN PARA NOSOTROS PERMANECE SAGRADO Y GRANDE.

Seor Jesucristo, que dijiste


a tus Apstoles: Mi paz os dejo,
mi paz os doy; no te fijes en mis
pecados, sino en la fe de tu
Iglesia, a la cual dgnate purificarla
y unirla conforme a tu voluntad.
T que vives y reinas por los
siglos de los siglos.
R: Amen

dixisti Apostolis tuis. Pacem


relinquo vobis, pacem meam
do vobis. ne respicias peccata
mea, sed fidem Ecclesiae tuae:
eamque secundum voluntatem
tuam pacificare et coadunare
digneris. qui vivis et regnas Deus,
per omnia saecula saeculorum.
R: Amen

40

DICHAS LAS ORACIONES, EL SACERDOTE CONTINA CON LA MISA

ORMUS
Bendgaos el Seor de la gloria

Benedcat vos Dminus clstis

glri, Rex mnium Sanctorum.


Amen. Detque vobis su dilectinis
dulcdinem, et sculi prsntis
felicitte ltri. Amen. Collto
tiam gudio filirum, post diutrnum
tempus, cnferat habitculum
clstium mansinum: Qui vivit
et regnam, Deus, in scula sculorum.
R: Amn

celestial, Rey de todos los Santos.


Amn. Otrgueos la dulzura de su
caridad y la alegra feliz de la vida
presente. Amn. Con la alegra de
los hijos, concdaos, despus de
mucho tiempo, habitar en las moradas
del Cielo, el que vive y reina por los
siglos de los siglos.
R: Amn

Lbranos, Seor, de todos los males

Libera nos, quaesumus, Domine,


ab omnibus malis, praeteritis,
praesentibus, et futuris, et
intercedente beata et gloriosa
semper Virgine Dei Genitrice Maria,
cum beatis Apostolis tuis Petro et
Paulo, atque Andrea, et omnibus Sanctis,
da propitius pacem in diebus nostris,
ut ope misericordiae tuae adjuti, et a
peccato simus semper liberi, et ab
omni perturbatione securi. Per eumdem
Dominum nostrum Jesum Christum Filium
tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitate
Spiritus Sancti Deus. Per omnia saecula
saeculorum.
R: Amn

pasados, presentes y futuros; por la


intercesin de la gloriosa siempre
Vrgen Mara, Madre de Dios, y de
tus bienaventurados Apstoles San
Pedro, San Pablo y San Andrs, y
todos los dems Santos danos
bondadosamente la paz en nuestros
das; a fin de que, asistidos con el
auxilio de Tu Misericordia, estemos
siempre libres de pecado y al abrigo
de cualquier perturbacin. Por el mismo
Jesucristo, Seor nuestro e Hijo tuyo, que,
Dios como es, contigo vive y reina en
unidad del Espritu Santo.
R: Amn

INDICA MOMENTO DE PERSIGNARSE


Pax

Dmini sit
vobs cum.

La paz

semper

del seor sea


siempre con
vosotros.

TODOS RESPONDEN :
Et cum spritu tuo
En la Misa del Rito Tradicional, no se da el saludo de la paz.

Haec commixtio et consecratio

Que esta mezcla de los elementos


consagrados del Cuerpo y Sangre
de nuestro Seor Jesucristo, nos
aprovehce a quienes la recibimos,
para la vida eterna. Amn

Corporis et Sanguinis Domini


nostri Jesu Christi, fiat accipientibus
nobis in vitam aeternam. Amen.

10

39

Você também pode gostar