Você está na página 1de 1
O Faithful Pine. i O Tannebaum. (Brast Anschiitz.) English Version by ALICE MATTULLATH. Folks-Song. Moderato. Vollrsmeise. of 2, 5 3 1. © |faith-ful Pine, O | faithful Pine, you |stand in ver-dant | beauty! Your 6 1.0 |Tan-ne-baum,O \Tan-ne-baum, Wie| tren sind dei-ne | Blit-ter! Du = Pp 1——$ eS ho eS = See SS se = 8 F r iain ef boughsare green in | summersglow, And| donot fade in | win-ters snow. O griinst nicht nur aur | Sommer -zeit Nein| auchim Win - ter, | wennes schneit, O tS : - a - = eae SS at = = PaaS = == Si Es faith-ful Pine, O | faith-ful Pine, you | standin ver-dant | beau-ty! Tan - ne baum, O | Tan-ne-baum, Wie | trew sind dei - ne | Blat -ter S——— — = = 2 +s Sate ‘7 # = ote SS ; 7 F + = 2. O faithful Pine, O faithful Pine, 2. O Tannebaum, O Tannebaum! I love your spreading branches! Du kannst mir sehr gefallen, At Christmas-time youre green and fair Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit While other trees of leaves are bare Bin Baum von dir mich hoch erfreut! O faithful Pine, O faithful Pine, O Tannebaum, O Tannebaum! love your spreading branches! Du kannst mir sehr gefaltent 3. O faithful Pine, O faithful Pine, . O Tannebaum, O Tannebaum! You teach a goodly lesson— Dein Kleid will mir was lehren: ‘That Faith and Hope will never die Die Hoffnung und Bestiindigheit Though clouds may cover all the sky. Giedt Trost und Kraft zu jeder Zeit! O faithful Pine, O faithful Pine, O Tannebaum, O Tannebaum! You teach a goodly lesson. Dein Kleid will mir was lehren. 2527 Copyright MCMVII by Cart Fischer, New York.

Você também pode gostar