Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Curso 2016-2017
NDICE
LECCIN I. El alfabeto latino: pronunciacin y acentuacin
LECCIN II. Casos y declinaciones. Funciones
LECCIN III. Observaciones generales sobre las cinco declinaciones
LECCIN IV. Enunciado de un sustantivo
LECCIN V. Los gneros y los nmeros en latn
LECCIN VI. Enunciado de los verbos
LECCIN VII. El orden de palabras en una frase latina
LECCIN VIII. La concordancia
LECCIN IX. Primera declinacin
LECCIN X. Particularidades de la primera declinacin
LECCIN XI. Tiempos del sistema de presente en indicativo: presente,
pretrito imperfecto y futuro imperfecto
LECCIN XII. La oracin transitiva, intransitiva y copulativa
LECCIN XIII. Las preposiciones
LECCIN XIV. La oracin compuesta por coordinacin
LECCIN XV. Segunda declinacin
LECCIN XVI. Particularidades de la segunda declinacin
LECCIN XVII. Los adjetivos de la primera clase. Sustantivacin
de adjetivos
LECCIN XVIII. Adverbios derivados de los adjetivos de la primera clase
LECCIN XIX. Tiempos del sistema de perfecto en indicativo:
pretrito perfecto, pluscuamperfecto y futuro perfecto.
Tipos de races de perfecto
LECCIN XX. Los personales
LECCIN XXI. Los posesivos
LECCIN XXII. Tercera declinacin
LECCIN XXIII. Particularidades de la tercera declinacin
LECCIN XXIV. Los adjetivos de la segunda clase
LECCIN XXV. Adverbios derivados de los adjetivos de la segunda clase
LECCIN XXVI. Los complementos circunstanciales de lugar
LECCIN XXVII. El predicativo
LECCIN XXVIII. Cuarta declinacin
LECCIN XXIX. Particularidades de la cuarta declinacin
LECCIN XXX. Quinta declinacin
LECCIN XXXI. Particularidades de la quinta declinacin
LECCIN XXXII. Recapitulacin: las cinco declinaciones
y los adjetivos de la 1 y 2 clase
LECCIN XXXIII. Tiempos del modo subjuntivo
70
LECCIN XXXIV. Grados del adjetivo y del adverbio
LECCIN XXXV. Los numerales
LECCIN XXXVI. Demostrativos, anafrico, de identidad y enftico
LECCIN XXXVII. La formacin de la voz pasiva. La oracin pasiva. El
complemento agente
1
3
6
6
7
8
10
10
11
12
16
19
21
23
25
26
31
35
35
38
40
41
47
52
57
58
60
61
62
65
65
67
72
79
83
86
93
96
98
99
103
105
107
109
112
116
126
128
130
131
133
134
135
136
137
139
140
141
142
143
144
151
153
157
163
166
170
171
175
177
177
179
183
193
206
206
213
217
217
223
231
235
240
240
APNDICE V:
Lxico latino-espaol
Lxico espaol-latino
266
266
286
252
LECCIN I
EL ALFABETO LATINO: PRONUNCIACIN Y ACENTUACIN
El alfabeto latino consta de 23 letras:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V
a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u/v
X Y Z
x y z
Diptongos:
Acentuacin:
En castellano no es lo mismo acento que tilde: el acento supone una
elevacin de la voz en una slaba, mientras que la tilde es un signo diacrtico
que aparece en muchas slabas tnicas (no digo en todas las slabas tnicas
porque existen palabras con una slaba tnica que no llevan tilde); as en ratn
1
la slaba tnica es tn, que adems lleva tilde por ser aguda y terminar en n;
en cambio, en amar la slaba tnica que es mar no lleva tilde por ser palabra
aguda terminada en r.
Tambin en castellano tenemos palabras tnicas, que son las que llevan
acento, aunque no tengan tilde, y palabras tonas, que son las que no llevan
acento y que necesitan apoyarse, para poder ser pronunciadas, en la palabra
siguiente (son las proclticas) o en la palabra anterior (son las enclticas); as en
me lo dijo, tenemos dos palabras tonas (me y lo) que para ser
pronunciadas necesitan apoyarse en la palabra tnica siguiente (dijo), siendo,
por tanto, proclticas (en la cadena hablada tenemos que decir me-lo-dijo,
apoyando me y lo en la slaba tnica de dijo, que no lleva tilde por ser llana y
terminar en vocal); si digo, en cambio, dmelo, vemos que me y lo son
tambin dos palabras tonas que se apoyan en la tnica di y convierten a toda
la secuencia en esdrjula, debiendo llevar, por tanto, tilde.
Pues bien, en latn ocurre lo mismo que en castellano: existen vocablos
tnicos (que son los que llevan acento) y tonos (que van sin acento), pero no
hay tildes, por lo que para acentuar correctamente una palabra tenemos que
seguir las siguientes reglas:
1. Los monoslabos tnicos son agudos (pars); existen muchos
monoslabos en latn que son tonos, tales como las preposiciones y las
conjunciones, y que, por tanto, necesitan apoyarse en la palabra siguiente (las
proclticas) o en la palabra anterior (las enclticas) para poder ser pronunciadas,
como por ejemplo ad oram (ad, una preposicin, es tona, por lo que necesita
apoyarse en el sustantivo oram, que lleva el acento en la primera slaba,
resultando la secuencia adoram) o cantatque (-que es un conjuncin copulativa
tona que se apoya en cantat para ser pronunciada y se escribe aadida a ella,
como cualquier encltica; la secuencia resulta cantatque).
2. Las palabras bislabas son llanas (bellum).
3. Las palabras que tienen tres o ms slabas siguen la regla de la
penltima para ser acentuadas; as si encima de la vocal de la penltima
slaba tenemos el signo de larga ( ) el acento va sobre ella, mientras
que si tenemos el signo de breve ( ) sobre la vocal de la penltima
slaba el acento va en la anterior, siendo la palabra esdrjula; por tanto, en
ambam, al tener tres slabas y ser la penltima larga, el acento va sobre ella,
mientras que en conslem tenemos que acentuarla como esdrjula por tener la
penltima breve. As pues, si nos ponen el signo de breve o de larga sobre la
vocal, la acentuacin resulta fcil; el problema es que no siempre aparecen
esos signos; cuando no los encontramos podemos deducirlos en muchas
ocasiones siguiendo las siguientes reglas:
- Una vocal seguida de dos o ms consonantes o de una consonante
doble (X, Z) es larga. Los diptongos tambin son largos.
- Una vocal seguida de otra vocal con la que no forme diptongo es breve,
salvo que a su vez est precedida de otra vocal.
As en una palabra como importo, con tres slabas, en la que no nos
dicen la cantidad de la penltima slaba, es decir, si es larga o breve, podemos
deducir que es larga por ir seguida la o de la penltima slaba de dos
consonantes (rt), con lo que se acenta sobre ella, siendo la palabra llana; en
cambio, en prudentia (un tetraslabo) vemos que la penltima slaba (ti),
aunque no nos han puesto la cantidad, es breve por ir seguida la i de otra vocal
LECCIN II
CASOS Y DECLINACIONES. FUNCIONES
Para entender el concepto de caso en latn observa primero, por
ejemplo, el pronombre personal de 3 persona en castellano. Yo puedo decir lo
siguiente: l me vio en la calle (donde l es el pronombre personal de 3
persona con la funcin de sujeto), lo vi en la calle (lo es el pronombre
personal de 3 persona con la funcin de CD), le di un libro (le es el
pronombre personal de 3 persona con la funcin de CI); o el pronombre
personal de 1 persona: yo fui al cine (yo es el pronombre personal de 1
persona con la funcin de sujeto), Juan me vio en la calle (me es el
pronombre personal de 1 persona con la funcin de CD), Luisa vena
conmigo (conmigo es el pronombre personal de 1 persona con la funcin de
CCC). Observa que tanto el pronombre personal de 3 persona como el de 1
han ido cambiando de forma (l, lo, le; yo, me, conmigo) para expresar una
funcin sintctica distinta. Pues bien, cada una de estas formas que va
tomando una palabra para indicar una funcin sintctica se denomina caso:
as, l, lo, le, o bien yo, me conmigo, son casos de los pronombres
personales de 3 y de 1 persona. Al conjunto de casos o formas que toma una
palabra para indicar las funciones sintcticas se le llama declinacin (el, lo,
le es la declinacin del pronombre personal de 3 persona; yo, me,
conmigo es la declinacin del pronombre personal de 1 persona). Esto que
ocurre en castellano de forma ocasional es lo habitual en latn: en la lengua
latina las funciones sintcticas se indican cambiando la forma de la palabra, es
decir, mediante casos; en castellano, en cambio, la funcin sintctica se suele
indicar mediante el juego de las preposiciones: con la presencia o ausencia de
preposiciones y cuando estas aparecen, se utilizan unas u otras segn la
funcin que se quiera indicar. Esto no quiere decir que el latn no conozca las
preposiciones: tambin las utiliza, pero bastante menos que en castellano; las
3
usa especialmente cuando quiere precisar alguna funcin sintctica que con el
caso quedara ambigua.
En latn son seis los casos, aunque se conservan restos de un sptimo,
llamado locativo. Sus nombres, funciones principales y su traduccin en
castellano, los tienes en el cuadro siguiente:
NOMBRE
Nominativo
Vocativo1
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
Locativo3
FUNCIN
Sujeto, atributo, predicativo del
sujeto, aposicin del sujeto
Apelativa, llamadas,
invocaciones
CD, predicativo del CD,
aposicin del CD
CC
Sujeto de un infinitivo
Complemento del nombre
CI
CC2 (finalidad, direccin,
agente)
LLEVA
PREPOSICIN
LATN?
No
EN
TRADUCCIN
EN
CASTELLANO
Sin preposicin
No
Sin preposicin
No
Sin preposicin,
salvo personas
(A)
Con preposicin
Sin preposicin
DE
A, PARA
A, PARA, POR
S y No
No
No
No
No
CC
S y No
Sujeto de un participio
CC de Lugar en donde
No
No
Con la prepos.
que lleve en latn;
si no la lleva se
pondr: CON, DE,
EN, POR o
SEGN
Sin preposicin
En
Hay tres casos, dejando aparte el locativo que solo puede indicar un tipo
de circunstancial, que en latn pueden expresar el CC (acusativo, dativo y
ablativo); todo depende del tipo de circunstancial que sea para que tengamos
que utilizar uno u otro caso; as, por ejemplo, el CC de lugar a donde se pone
en acusativo o en dativo (uso potico), el CC de lugar de donde se pone
siempre en ablativo, el CC de lugar en donde se puede poner en acusativo,
ablativo o locativo, el CC de lugar por donde aparece en acusativo o en
ablativo; el CC de compaa va en ablativo, el CC de instrumento va tambin
en ablativo, pero el de causa adems de en ablativo puede aparecer tambin
en acusativo; el de modo suele ir ms veces en ablativo que en acusativo; el
complemento agente normalmente se pone en ablativo, aunque tambin lo
podemos encontrar en dativo; el CC de tiempo puede estar en acusativo y
ablativo, etc. Ya iremos viendo poco a poco cmo se pone cada complemento
circunstancial; de momento con lo que hemos indicado es suficiente.
EJERCICIO II 1
Indica en qu caso(s) se pondra en latn cada una de las siguientes funciones
sintcticas:
FUNCIONES SINTCTICAS
C. del N.
atributo
CCL a donde
CC de causa
sujeto
CC de tiempo
CD
CC de finalidad
aposicin del CD
CI
CC de modo
CCL por donde
CC de compaa
CCL de donde
CCL en donde
CASOS
EJERCICIO II 2
Sabiendo ya cmo se ponen determinadas funciones sintcticas en latn,
indica qu caso(s) se utilizara(n) para los sintagmas de las siguientes frases
castellanas:
El pirata robaba los tesoros de la reina con engaos
En las islas los marineros cargan sus barcos con vveres
Csar march a Roma con un gran ejrcito de aliados
La derrota de Pompeyo en Grecia caus un gran impacto en el Senado
El maestro da a sus discpulos normas de comportamiento
LECCIN III
OBSERVACIONES GENERALES SOBRE LAS DECLINACIONES LATINAS
Las observaciones que podemos hacer a las cinco declinaciones latinas son las
siguientes:
De las cinco declinaciones latinas, las tres primeras se componen de
sustantivos y adjetivos; la cuarta y la quinta solo tienen sustantivos.
El ablativo plural tiene siempre las mismas terminaciones que el dativo
plural.
En los neutros el nominativo, vocativo y acusativo son iguales entre s;
en el plural, el nominativo, vocativo y acusativo de los neutros son tambin
iguales entre s y adems terminan en -a.
En los masculinos y femeninos el vocativo singular es igual al
nominativo en todas las declinaciones, excepto en el singular de la segunda
que, cuando su nominativo termina en -us, hace el vocativo en -e.
El nominativo y el vocativo plural son siempre iguales entre s.
El latn no tiene artculos, con lo que una palabra como nauta podemos
traducirla como el marinero, un marinero o marinero, segn lo requiera el
contexto.
LECCIN IV
ENUNCIADO DE UN SUSTANTIVO
Se dicen dos formas: la primera es la del caso nominativo y la segunda
la del genitivo; esta ltima nos dice a qu declinacin pertenece la palabra y
cul es la raz.
Cmo sabemos a qu declinacin pertenece un sustantivo? Lo sabemos
por el enunciado de ese sustantivo y en concreto por la segunda forma de ese
enunciado, es decir, el genitivo singular; as si el genitivo termina en:
AE, es de la 1 declinacin
I, es de la 2 declinacin
IS, es de la 3 declinacin
US, es de la 4 declinacin
EI, es de la 5 declinacin4
Y cmo sacamos la raz de un sustantivo? Si le quitamos la terminacin al
genitivo, lo que nos queda es la raz.
4 A veces podemos dudar si una palabra pertenece a la 2 o a la 5 declinacin, ya que
las dos terminan en i; en estos casos es fcil saber a cul pertenece mirando tambin el
otro caso que nos dan, el nominativo: si es de la 5 declinacin el nominativo acaba en
es, mientras que si es de la 2 no termina en es; as reus rei, el reo, ser una palabra de
la 2 declinacin, ya que el nominativo no termina en es, y su raz ser re-, mientras
que res rei, la cosa, ser una palabra de la 5, ya que el nominativo termina en es, y su
raz es r6
Enunciado reducido
eques-itis
equitatus-us
regina-ae
ager-gri
nubes-is
Recuerda:
Un sustantivo se enuncia mediante el nominativo y el genitivo. Por
el genitivo sabemos a qu declinacin pertenece ese sustantivo y
cul es su raz.
EJERCICIO IV 1
Di la declinacin a la que pertenecen las siguientes palabras latinas e indica
cul es su raz:
nomen nominis:
facultas facultatis:
gens gentis:
persona personae:
dominus domini:
fabula fabulae:
genu genus:
materies materiei:
templum templi:
caput capitis:
impetus impetus:
locus loci:
LECCIN V
LOS GNEROS Y LOS NMEROS EN LATN
En latn hay tres gneros plenamente desarrollados (el masculino, el
femenino y el neutro), mientras que en castellano solo tenemos dos (masculino
y femenino) y restos del neutro (en pronombres como esto, eso, aquello, ello) y
dos nmeros (el singular y el plural), con restos de un antiguo tercer nmero
llamado dual, que se utilizaba para las parejas o grupos de dos, como el propio
nmero dos o ambos (en castellano tambin tenemos singular y plural). Pero
los gneros y nmeros latinos no siempre coinciden con los del castellano; as,
por ejemplo, una palabra como peditatus peditatus (que de forma abreviada se
enuncia peditatus-us) es masculina en latn, mientras que en castellano la
infantera (que es su significado) tiene gnero femenino; o Athenae-arum tiene
7
nmero plural (observa que se enuncia con el nominativo y genitivo del plural
de la 1 declinacin porque no tiene singular), mientras que en castellano
Atenas tiene nmero singular.
Recuerda:
Gneros latinos: masculino, femenino y neutro
Nmeros latinos: singular y plural. Quedan restos de dual
LECCIN VI
ENUNCIADO DE LOS VERBOS
Se dicen cinco formas: 1 y 2 pers. del sg. del pres. de ind., infinitivo de
presente, 1 pers. del sg. del pret. perfecto de ind. y supino.
Para qu sirve el enunciado de un verbo? Para saber a cul de las
cinco conjugaciones pertenece el verbo y cules son las tres races que tiene.
Cmo podemos saber a qu conjugacin pertenece un verbo?
Para conocer a qu conjugacin pertenece el verbo, basta con ver las tres
primeras formas del enunciado; as, si las tres primeras formas terminan en:
-o-as-re, el verbo es de la 1 conj.
-eo-es-re, el verbo es de la 2 conj.
-o-is-re, el verbo es de la 3 conj.
-io-is-re, el verbo es de la 4 conj.
-io-is-re, el verbo es de la 5 conj. o mixta (as llamada por ser mezcla
de la 3 y de la 4).
Cmo podemos sacar las tres races de un verbo? Las tres races
de un verbo, que son la de presente, la de perfecto y la de supino, se sacan del
modo siguiente:
Raz de presente: se saca de la 3 forma del enunciado, es decir,
del infinitivo; a los verbos de la 1, 2 y 4 conj. se les quita la
terminacin re, y lo que queda es la raz de presente; a los verbos
de la 3 conj. se les quita la terminacin re; y los verbos de la 5
conj. tienen elementos comunes con la 3 y con la 4 (sus
peculiaridades ya se vern ms adelante); por tanto:
en los verbos de la 5 conjugacin o mixta (que tienen formas
coincidentes con la 3 y 4 conjugaciones) la raz se saca igual que
en los de la 3 (quitando al infinitivo la terminacin re); ahora bien,
en las formas en las que coincide con la 4 conjugacin figura unida
a la raz una -i
- Un verbo de la 1 conjugacin termina su raz de presente en a
- Un verbo de la 2 conjugacin termina su raz de presente en e
- Un verbo de la 3 conjugacin termina su raz de presente en la
consonante que hay delante de la terminacin -re
8
munio-is-ire munivi
munitum
habeo-es-ere habui habitum
vinco-is-ere vici victum
do das dare dedi datum
vincio-is-ire vinxi vinctum
capio-is-ere cepi captum
teneo-es-ere tenui tentum
audio-is-ire audivi auditum
lego-is-ere legi lectum
porto-as-are portavi portatum
Raz de sup.
LECCIN VII
EL ORDEN DE PALABRAS EN UNA FRASE LATINA
En latn el verbo suele ocupar la ltima posicin en la frase (en
castellano normalmente aparece en 2 lugar), mientras que el sujeto suele
estar al principio, como en castellano; el complemento del nombre
habitualmente se pone delante del nombre al que est complementando (en
castellano, en cambio, detrs); los dems complementos normalmente
aparecen con este orden: CD, CI y CC. El resto de palabras se suele poner
delante del vocablo al que determinan, salvo contadas excepciones.
LECCIN VIII
LA CONCORDANCIA
Verbo-sujeto: el verbo concuerda con el sujeto en nmero y persona,
igual que en castellano; recuerda, adems, que el sujeto va en caso
nominativo. As un verbo singular exigir un sujeto tambin en singular,
mientras que un verbo que vaya en plural, tendr un sujeto en plural; si el verbo
est, por ejemplo, en 2 persona del singular, el sujeto ser un nominativo
singular referido a la 2 persona, es decir, el pronombre personal de 2 persona
en nominativo singular (t); si el verbo est en 3 del plural, el sujeto ser un
nominativo plural o si el verbo est en 3 persona del singular, el sujeto ir en
nominativo singular. En latn los nominativos de los pronombres personales de
1 y 2 persona del singular son ego y tu, mientras que los nominativos del
plural son nos y vos; no hay en latn un pronombre personal de 3 persona con
la funcin de sujeto.
Recuerda:
El verbo concuerda con el sujeto en nmero y persona
Adjetivo-sustantivo: un adjetivo concuerda con un sustantivo en
gnero, nmero y caso, exactamente igual que en castellano, con la salvedad
de que nosotros no tenemos casos. As si quiero concordar el adjetivo altus
alta altum (altus es masculino, alta femenino y altum neutro) con el sustantivo
stellas (acusativo plural femenino), tendremos que coger alta (que es femenino)
y ponerlo en acusativo plural, es decir, deber poner stellas altas; o si lo
queremos concordar con el sustantivo nautas (acusativo plural masculino),
tendremos que coger altus (masculino) y ponerlo en acusativo plural, o sea,
altos nautas.
Recuerda:
Un adjetivo concuerda con un sustantivo en gnero, nmero y caso,
lo que no significa que tengan que acabar exactamente igual.
10
EJERCICIO VIII 1
Pon delante de cada verbo el nominativo sujeto que le corresponda de los que
aparecen en el recuadro:
tu, nos, puellae (nom. pl.), ego,
regina (nom. sg.), vos
venit (= viene); videbamus (= veamos); portabis (= llevars);
habeo (tengo); ambulant (= pasean); audietis (= oiris)
EJERCICIO VIII 2
Pon la forma que corresponda del adjetivo para concertarla con el nombre (en
este ejercicio el sustantivo y el adjetivo acaban igual, pero no siempre ser
as):
aras (antiqua):
catenarum (aurea):
viae (longa):
puellam (parva):
histori (vera):
patriae (Romana):
pluviis (magna):
naturas (incerta):
vitam (laeta):
gloriae (aeterna):
LECCIN IX
PRIMERA DECLINACIN: ROSA ROSAE (raz ROS-)
Se compone de sustantivos femeninos o masculinos en a (aunque los
masculinos son muy poco numerosos) y de adjetivos femeninos en a.
Comenzamos por los sustantivos (los adjetivos los veremos despus de haber
estudiado la segunda declinacin).
Nom
.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Singular
Raz + A
Plural
Raz + AE
nom.
Singular
ROSA
Plural
ROSAE
CASTELLANO
la rosa
Raz + A
Raz + AM
Raz + AE
Raz + AE
Raz + A
Raz + AE
Raz + AS
Raz + ARUM
Raz + IS
Raz + IS
voc.
ac.
gen.
dat.
abl.
ROSA
ROSAM
ROSAE
ROSAE
ROSA
ROSAE
ROSAS
ROSARUM
ROSIS
ROSIS
rosa!
la rosa
de la rosa
a/para la rosa
con/de la rosa
12
filia (la hija), dicindose, por ejemplo, padre de familia paterfamilias (en estos
casos se declina la palabra primera, es decir, pater, mater, filius o filia, mientras
que la segunda permanece invariable).
Hay palabras en la primera declinacin que conservan restos de un
sptimo caso llamado locativo y que se utilizaba para expresar la funcin de
CCL en donde; este caso, terminado en ae, solo lo tienen los nombres propios
de lugar menor5 en singular, tales como Roma-ae (en Roma = Romae),
Minorica-ae (en Menorca = Minoricae), Malaca-ae (en Mlaga = Malaca), etc., y
en latn jams lleva preposicin.
Algunas palabras de la primera declinacin, adems de tener el genitivo
plural terminado en arum, tienen tambin otro ms antiguo terminado en um;
este genitivo lo tienen especialmente las palabras terminadas en -cola y en
-gena, tales como agricola-ae, agricultor, (puede tener como gen. pl.
agricolarum y agricolum) o incola-ae (cuyo gen. pl. puede ser incolarum o
incolum).
Hay palabras en la primera declinacin que no tienen su dativo y ablativo del
plural terminado en -is, sino en -abus; tienen esta terminacin todas aquellas
palabras que tengan su correspondiente masculino declinado por la segunda
declinacin: como veremos ms adelante, el dativo y ablativo plural de la
segunda declinacin termina tambin en -is, exactamente igual que el de la
primera; entonces para evitar confusiones, los nombres de la segunda
declinacin dejan la terminacin -is en el dativo y ablativo plural, mientras que
los de la primera lo cambian por -abus y as se evitan las ambigedades. Tal
vez con un ejemplo se vea mejor todo esto: la palabra diosa se dice dea-ae,
cuya raz es de- y su dativo y ablativo plural tendra que haber sido deis, pero
su masculino, el dios, se dice por la segunda declinacin, deus dei, cuya raz
es tambin de- y su dativo y ablativo es tambin deis; por tanto, si tenemos en
una frase la palabra deis, cmo sabra yo si tengo que traducirla por
masculino o por femenino? Los romanos lo solucionaban de la forma que
acabamos de indicar: mantienen para el masculino deis, mientras que para el
femenino ponen la forma deabus; as si en una frase tenemos deis, ya
sabemos que es masculino, y si es, por ejemplo, dativo, tendramos que
traducirlo por a/para los dioses, mientras que si aparece la forma deabus, ya
sabemos que es femenino y tendramos que traducirla, si fuera dativo, por
a/para las diosas.
EJERCICIO X 1
Aprende el siguiente vocabulario (los sustantivos aparecen enunciados, con
indicacin del gnero, y los adjetivos, de los que solo pongo de momento el
nominativo singular femenino y no indico el gnero, se declinan igual que
los sustantivos; los verbos estn enunciados con las cinco formas habituales);
pon especial atencin a partir de ahora en las palabras marcadas con el signo
en los ejercicios de vocabulario, ya que no se facilitar en los exmenes ni
su enunciado ni su significado:
5 Los nombres propios de lugar menor son las ciudades, pueblos, aldeas e islas
pequeas como Minorica (Menorca) o Corcica (Crcega)
13
magna: grande
mala: mala
mitto-is-ere misi missum: enviar
multa: mucha
munio-is-ire-ivi-itum: fortificar
natura-ae, f.: naturaleza
non, adv.: no
paro-as-are-avi-atum: preparar
parva: pequea
patria-ae, f.: patria
pecunia-ae, f.: dinero
persona-ae, f.: mscara
pervenio-is-ire-veni-ventum: llegar
pirata-ae, m.: pirata
pluvia-ae, f.: lluvia
poeta-ae, m.: poeta
porta-ae, f.: puerta
porto-as-are-avi-atum: llevar
praeda-ae, f.: presa, botn
procella-ae, f.: tormenta
prudentia-ae, f.: prudencia
puella-ae, f.: nia, muchacha
pugno-a-are-avi-atum: luchar
pulchra: hermosa, bonita
regina-ae, f.: reina
Roma-ae, f.: Roma
romana: romana
rosa-ae, f.: rosa
sagitta-ae, f.: flecha
sapientia-ae, f.: sabidura
secura: segura
semper: siempre
serva-ae, f.: sierva
Sicilia-ae, f.: Sicilia
silva-ae, f.: bosque
stella-ae, f.: estrella
sum es esse fui: ser, estar, existir, haber
terra-ae, f.: tierra
timida: miedosa
umbra-ae, f.: sombra
vera: verdadera
via-ae, f.: camino
victoria-ae, f.: victoria
video-es-ere vidi visum: ver; en pas. ser
visto como, parecer
vincio-is-ire vinxi vinctum: atar
vinco-is-ere vici victum: vencer
vita-ae, f.: vida
14
EJERCICIO X 2
Declina en sg. y pl. persona-ae, fabula-ae, vita-ae y terra-ae
EJERCICIO X 3
Declina en sg. y pl. los siguientes sintagmas formados por un sustantivo y un
adjetivo:
rosa alba (la rosa blanca)
columba timida (la paloma miedosa)
puella laeta (la muchacha alegre)
regina bona (la reina buena)
EJERCICIO X 4
Pon en latn:
Para la reina:
de la muchacha:
Oh reina!
las rosas (huelen bien):
los caminos (sujeto):
la sombra (CD):
las lluvias (CD):
en las estrellas:
una flecha (CD):
con prudencia:
El guila ataca (opprimit) a las palomas miedosas:
(cuento) fbulas:
para las muchachas:
de las victorias:
un bosque (sujeto):
de la tormenta:
pecunias:
puellam:
aqua pluviae:
aqua:
nautae:
Italiae silvae:
EJERCICIO X 7
Analiza morfosintcticamente y traduce al catellano:
Gloria eloquentiae magna semper est (es)
Vera amicitia grata est (es)
15
LECCIN XI
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PRESENTE: PRESENTE, PRETRITO
IMPERFECTO Y FUTURO IMPERFECTO DE LAS CINCO CONJUGACIONES
Y DEL VERBO SUM
El presente de indicativo se forma con la raz de presente ms las
desinencias -o,-s,-t,-mus,-tis,-nt. En la primera conjugacin se produce una
contraccin en la 1 persona del singular (a+o > o); en la 3 conjugacin
ponemos una vocal de unin para unir la raz acabada en consonante con la
desinencia que empieza por consonante (la vocal de unin es la -i- excepto en
la 3 persona del plural que es la -u-); en la 4 conjugacin tambin
encontramos vocal de unin en la 3 persona del plural, aunque no la necesita;
la 5 conjugacin se hace exactamente igual que la 4, con la nica salvedad
de que en la 4 conjugacin la -i- de la 1 y 2 persona del plural es larga,
mientras que en la 5 es breve.
16
1 conj.
adorno
destruyo
orna-o>orno
orna-s
orna-t
orn-mus
orn-tis
orna-nt
dele-o
dele-s
dele-t
del-mus
del-tis
dele-nt
envo
oigo
mitt-o
mitt-i-s
mitt-i-t
mitt--mus
mitt--tis
mitt-u-nt
audi-o
audi-s
audi-t
aud-mus
aud-tis
audi-u-nt
SUM
cojo
capi-o
capi-s
capi-t
cap-mus
cap-tis
capi-u-nt
soy, estoy
s-u-m
es-s> es
es-t
s-u-mus
es-tis
s-u-nt
orn-ba-m
orn-ba-s
orn-ba-t
orna-b-mus
orna-b-tis
orn-ba-nt
del-ba-m
del-ba-s
del-ba-t
dele-b-mus
dele-b-tis
del-ba-nt
enviaba
oa
mitt--ba-m
mitt--ba-s
mitt--ba-t
mitt-e-b-mus
mitt-e-b-tis
mitt--ba-nt
audi--ba-m
audi--ba-s
audi--ba-t
aud-e-b-mus
aud-e-b-tis
audi--ba-nt
coga
capi--ba-m
capi--ba-s
capi--ba-t
capi-e-b-mus
capi-e-b-tis
capi--ba-nt
SUM
era, estaba
er-a-m< es-a-m
er-a-s
er-a-t
er--mus
er--tis
er-a-nt
1 conj.
SUM
adornar
destruir
enviar
Or
coger
ser, estar
orna-b-o
orna-b-i-s
orna-b-i-t
orna-b--mus
orna-b--tis
orna-b-u-nt
dele-b-o
dele-b-i-s
dele-b-i-t
dele-b--mus
dele-b--tis
dele-b-u-nt
mitt-a-m
mitt-e-s
mitt-e-t
mitt--mus
mitt--tis
mitt-e-nt
audi-a-m
audi-e-s
audi-e-t
audi--mus
audi--tis
audi-e-nt
capi-a-m
capi-e-s
capi-e-t
capi--mus
capi--tis
capi-e-nt
er-o< es-o
er-i-s
er-i-t
er-i-mus
er-i-tis
er-u-nt
Recuerda:
Los futuros imperfectos de la 1 y 2 conjugacin aaden a la raz de
presente las terminaciones bo bis bit bimus bitis bunt; los de la
3, 4 y 5 aaden a la raz de presente las terminaciones am es et
emus etis ent.
EJERCICIO XI 1
Pon el presente, pret. imperf. y fut. imperfecto de los verbos munio (fortificar),
habeo (tener), vinco (vencer), do (dar) y vincio (atar).
EJERCICIO XI 2
Analiza morfolgicamente (sealando la persona, el nmero, el tiempo y el
modo) y traduce las siguientes formas verbales:
capiunt (coger):
tenebatis (tener):
audiemus (or):
legis (leer):
portabit (llevar):
EJERCICIO XI 3
Pon en latn las siguientes formas verbales:
cogeremos:
tenis:
oan:
leern:
lleva:
coge:
tenas:
oir:
18
leen:
llevabais:
LECCIN XII
infra: debajo de, despus de; infra solem debajo del sol, infra
reges Respublica venit despus de los reyes vino la Repblica.
inter: entre, en medio de; inter omnes entre/en medio de todos;
inter Gallos fortissimus erat era el ms valiente entre los galos.
intra: dentro de; intra urbem dentro de la ciudad.
per: por, por medio de, durante; per silvas por los bosques,
per legatos por medio de los embajadores, per noctem durante la noche.
post: detrs de, despus de; post murum detrs del muro, post
prandium despus del almuerzo.
praeter: excepto, contra, delante de, de entre; omnes praeter
duos todos excepto dos, praeter spem contra la esperanza, praeter aras
delante de los altares, praeter omnes fortissimus el ms valiente de entre
todos.
propter: a causa de, para, cerca de; propter morbum por
causa de una enfermedad, propter viam cerca del camino, propter urbem
videndam para ver la ciudad.
supra: sobre, ms de, ms all de; supra mensam sobre la
mesa, supra tria milia militum ms de 3000 soldados, supra oppidum ms all
de la ciudad.
trans: ms all de, al otro lado de; trans flumen al otro lado del
ro.
ultra: al otro lado de; ultra mare al otro lado del mar.
2. De ablativo:
a, ab, abs8: de, desde, por (agente o causa); ab oppido desde
la ciudad, a puero desde nio (= desde mi niez), a consule victus est fue
vencido por el cnsul.
cum: con (compaa y algunas veces modo); cum patre suo con su
padre, cum celeritate con rapidez.
de: de, desde, apartir de, acerca de, segn, despus de,
de/entre; de monte desde el monte, de senectute acerca de la vejez, de
more segn la costumbre, de prandio despus del almuerzo, est orator, sed
de minoribus es orador, pero de/entre los menores.
e, ex9: de, desde, segn; ex urbe desde la ciudad, e lege
segn la ley.
prae: delante de, por (causa), en comparacin con; prae oculis
delante de los ojos, prae metu por miedo, prae me laetus alegre en
comparacin conmigo.
pro: por/en defensa de, delante de, en lugar de, segn,
como; pro Milone en defensa de Miln, pro porta delante de la puerta, pro
consule missus est fue enviado en lugar del cnsul, pro facultatibus segn las
posibilidades, eum pro amico habebat lo tena como amigo.
sine: sin; sine lacrimis sin lgrimas.
NOTA.- a/ab/abs, e/ex, de son tres preposiciones que significan lo mismo de,
desde, pero con un pequeo matiz que las diferencia: a/ab/abs indica de o
8 a suele utilizarse cuando la siguiente palabra comienza por consonante, mientras que
ab cuando la siguiente comienza por vocal o h; abs es la forma menos usada de las tres.
9 e se usa normalmente cuando la siguiente palabra empieza por consonante y ex
cuando comienza por vocal o h.
22
con abl.
Nom
.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
masculinos y femeninos
Singular
Plural
-US/-IUS/-ER/-IR
Raz + I
-E/-I12/-ER/-IR
Raz + UM
Raz + I
Raz + O
Raz + O
neutros
Raz + I
Raz + OS
Raz + ORUM
Raz + IS
Raz + IS
Nom.
Singular
-UM
Plural
Raz + A
Voc.
ac.
Gen.
dat.
abl.
-UM
-UM
Raz + I
Raz + O
Raz + O
Raz + A
Raz + A
Raz + ORUM
Raz + IS
Raz + IS
Ejemplos:
DOMINUS-I, m. (raz DOMIN-):
Nom
.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Singular
domin-us
Plural
domin-i
Castellano
el seor
domin-e
domin-um
domin-i
domin-o
domin-o
domin-i
domin-os
domin-orum
domin-is
domin-is
seor!
al seor
del seor
a/para el seor
Con/de/en/por/segn el seor
Singular
fili-us
Plural
fili-i
Castellano
el hijo
fili
fili-um
fili-i
fili-os
hijo!
al hijo
12 Los nombres terminados en -us forman el vocativo singular quitando la -us final, sin
aadir nada, mientras que los terminados en -us hacen el vocativo singular del modo
habitual, es decir, sustituyendo la -us final por una -e; as filus tiene como vocativo fili,
mientras que Darus lo hace Darie.
25
Gen.
Dat.
Abl.
fili-i
fili-o
fili-o
fili-orum
fili-is
fili-is
del hijo
a/para el hijo
con/de/en/por/segn el hijo
26
Singular
puer
puer
puer-um
puer-i
puer-o
puer-o
Plural
puer-i
puer-i
puer-os
puer-orum
puer-is
puer-is
Singular
ager
ager
agr-um
agr-i
agr-o
agr-o
Plural
agr-i
agr-i
agr-os
agr-orum
agr-is
agr-is
Castellano
el campo
campo!
el campo
del campo
a/para el campo
con/de/en/por/segn el campo
Nom.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Singula
r
vir
vir
vir-um
vir-i
vir-o
vir-o
Plural
Singular
Plural
Castellano
vir-i
vir-i
vir-os
vir-orum
vir-is
vir-is
templum
templum
templum
templ-i
templ-o
templ-o
templ-a
templ-a
templ-a
templ-orum
templ-is
templ-is
el templo
templo!
el templo
del templo
a/para el templo
con/de/en/por/segn el templo
LECCIN XVI
PARTICULARIDADES DE LA 2 DECLINACIN
Vamos a hablar, igual que hicimos en la primera declinacin, de
particularidades referidas al gnero, al nmero y al caso.
Particularidades que hacen referencia al gnero:
- Las palabras de la 2 declinacin terminadas en ius, -er, -ir son
masculinas; las terminadas en um son neutras; las acabadas en us son en
su mayora masculinas, pero hay tambin algunas que son femeninas, tales
como alvus, el vientre, humus, el suelo, atomus, el tomo, barbitus, la lira,
algunos nombres geogrficos (Aegyptus, Egipto, Corinthus, Corinto, etc.) y los
nombres de rboles (fagus, el haya, pinus, el pino, ppulus13, el lamo, etc.);
hay tambin tres palabras terminadas en us que son neutras: vulgus, el vulgo,
pelagus, el pilago, y virus, el veneno; estas tres palabras tienen el nominativo,
vocativo y acusativo singular terminado en us y no en um, y ninguna de las
tres tiene plural.
- La palabra locus-i tiene dos plurales, uno masculino (loci) y otro neutro
(loca): el ms utilizado es el neutro.
Particularidades referidas al nmero:
- Hay palabras que solo tienen singular, como Rhenus-i, el Rin,
Aegyptus-i, Egipto, Corinthus-i, Corinto, Saguntus-i, Sagunto, Toletus-i, Toledo,
Augustus-i, Augusto, etc. (son por lo geneal nombres geogrficos y de
persona).
- Hay tambin palabras que solo se declinan en plural (son los llamados
pluralia tantum) y, por tanto, se enuncian en plural (con el nom. pl. y el gen. pl.),
tales como Delphi-orum (Delfos), Deli-orum (Delos), liberi-orum (los hijos),
arma-orum (las armas), exta-orum (las entraas), comitia-orum (los comicios),
13 La palabra ppulus, el lamo, con es femenina, en cambio ppulus, el pueblo, con
es masculina.
27
Singular
de-us
Plural
de-i/dii/di
Castellano
el dios
de-us
de-um
de-i
de-o
de-o
de-i/dii/di
de-os
de-orum/de-um
de-is/diis/dis
de-is/diis/dis
dios!
al dios
del dios
a/para el dios
Con/de/en/por/segn el dios
28
EJERCICIO XVI 1
Aprende el siguiente vocabulario (los sustantivos aparecen enunciados, con
indicacin del gnero, los adjetivos figuran con el nominativo singular
masculino, femenino y neutro, y los verbos estn enunciados con las cinco
formas habituales):
a/ab, prep. de abl.: de, desde
ac, conj. cop.: y
ager agri, m.: campo
agnus-i, m.: cordero
altus-a-um: alto
amicus-i, m.: amigo
amo-as-are-avi-atum: amar
angustus-a-um: estrecho
animus-i, m.: nimo
ante, prep. de ac.: delante de, antes de
argentum-i, n.: plata
astrum-i, n.: astro
at, conj. adv.: pero
atque, conj. cop.: y
aurum-i, n.: oro
aut, conj. disy.: o
autem: pero
bellum-i, n.: guerra
beneficium-ii, n.: beneficio
benevolentia-ae, f.: benevolencia
bonus-a-um: bueno
caelum-i, n.: cielo
candidus-a-um: cndido, blanco
causa-ae, f.: causa
clarus-a-um: claro, ilustre
concordia-ae, f.: concordia
consilium-ii, n.: consejo
corvus-i, m.: cuervo
culpa-ae, f.: culpa
cum, prep. de abl.: con
de, prep. de abl.: de, desde
deleo-es-ere delevi deletum: destruir
disco-is-ere didici: aprender
discipulus-i, m.: discpulo
do das dare dedi datum: dar
doceo-es-ere docui doctum: ensear
doctus-a-um: sabio
dominus-i, m.: seor
donum-i, n.: don, regalo
e/ex, prep. de abl: de, desde
erro-as-are-avi-atum: vagar; equivocarse
excito-as-are-avi-atum: provocar
factum-i, n.: hecho
falsus-a-um: falso
ferus-a-um: fiero
fidus-a-um: fiel
filius-ii, m.: hijo
fluvius-ii, m,: ro
folium-ii, n.: hoja
Gallus-a-um: galo
Germanus-a-um: germano
Graecus-a-um: griego
gratus-a-um: agradable, agradecido
Hispanus-a-um: hispano
horrendus-a-um: horrible
hortus-i, m.: jardn, huerto
imperium-ii, n.: imperio, mando
improbus-a-um: malvado
in, prep. de ac.: a, contra; con abl.: en
incendium-ii, n.: incendio
incultus-a-um: inculto, sin cultivar
infinitus-a-um: infinito
inter, prep. de ac.: entre
iucundus-a-um: alegre
laetus-a-um: alegre
liber libri, m.: libro
liberi-orum, m. pl.: hijos
locus-i, m.: lugar
lucus-i, m.: bosque
lupa-ae, f.: loba
lupus-i, m.: lobo
magister-tri, m.: maestro
magnus-a-um: grande
malum-i, n.: el mal
malus-a-um: malo
medicus-i, m.: mdico
memoria-ae, f.: recuerdo
meus-a-um: mi, mo
moveo-es-ere movi motum: mover
multus-a-um: mucho
niger-gra-grum: negro
noster-tra-trum: nuestro
nullus-a-um: ninguno
numerus-i, m.: nmero
officium-ii, n.: deber
29
EJERCICIO XVI 2
Declina en sg. y pl. las siguientes palabras:
oraculum-i
pinus-i
numerus-i
liber libri
vir viri
consilium-ii
fluvius-ii
locus-i
agnus-i
EJERCICIO XVI 3
Escribe los casos que se te piden de las siguientes palabras e indica la
traduccin de cada uno de ellos:
ac. pl. de vinculum-i:
gen. pl. de vir viri:
dat. pl. de ventus-i:
voc. sg. de servus-i:
abl. pl. de praemium-ii:
nom. pl. de populus-i:
ac. sg. de magister-tri:
abl. sg. de incendium-ii:
voc. pl. de consilium-ii:
abl. sg. de aurum-i:
dat. pl. de factum-i:
gen. sg. de hortus-i:
ac. pl. de lupus-i:
nom. pl. de periculum-i:
dat. sg. de ager-gri:
gen. pl. de culpa-ae:
ac. sg. de penna-ae:
ac. sg. de officium-ii:
EJERCICIO XVI 4
Pon en latn:
por el campo:
del astro:
agnorum:
fili:
silvae lupus:
filiarum:
dominos:
bella:
corvi:
magistri liber:
memoriae:
caeli:
EJERCICIO XVI 6
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Discipulus in schola discit
Piger servus domino gratus non est
Boni viri bona consilia semper dabunt
Bella agros et oppida delent
Pueri puellaeque multos libros legebant
Magistri docti non semper sunt
Pigri discipuli praemia non habent
Aurum atque argentum multorum malorum causa sunt
Amicus malus bona consilia amicis non dat
Venti altas populos movent
EJERCICIO XVI 7
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
El nmero de los necios es infinito
El ro riega los huertos
31
Mi maestro es sabio
Los romanos destruan muchas ciudades con las guerras
Los cuervos tienen plumas negras
El seor no dar premios a los siervos perezosos
LECCIN XVII
LOS ADJETIVOS DE LA PRIMERA CLASE
En latn hay dos tipos de adjetivos: los de la primera clase y los de la
segunda clase. Los de la primera clase se declinan por la primera y segunda
declinacin, mientras que los de la segunda clase se declinan todos por la
tercera.
Vamos a estudiar ahora los adjetivos de la primera clase. Estos
adjetivos tambin se llaman adjetivos de tres terminaciones porque siempre
en el enunciado nos dan tres formas (y no dos como en los sustantivos): la
primera forma es la del nominativo singular masculino y se declina por la
segunda declinacin (que de las vistas es la que ms masculinos tiene); la
segunda forma es la del nominativo singular femenino y se declina por la
primera declinacin (que es la que ms femeninos tiene), y la tercera forma es
la del nominativo singular neutro y se declina por la segunda declinacin (que
es la nica que hasta el momento tiene neutros); tambin se les conoce como
adjetivos del tipo 2-1-2, atendiendo a la declinacin que sigue cada gnero, y
como adjetivos del tipo us a um o bien er a um, ya que us/er son las
terminaciones del nominativo singular masculino de estos adjetivos, a la del
nominativo singular femenino y um la del nominativo singular neutro. Para
declinar estos adjetivos tenemos que coger la raz y aadirle las terminaciones
correspondientes a su declinacin. Pero cmo podemos conocer la raz si no
nos dan el genitivo? Se puede sacar quitando la terminacin a a la segunda
forma del enunciado.
MUY IMPORTANTE: cuando nos piden que declinemos un adjetivo
aislado tenemos que hacerlo en todos los gneros (masculino, femenino y
neutro); en cambio si nos dicen que declinemos un adjetivo concordndolo con
un sustantivo, el adjetivo slo tenemos que declinarlo en el gnero que tenga el
sustantivo, ya que el adjetivo concuerda con el sustantivo en el gnero, el
nmero y el caso, y nos debe dar igual que el adjetivo y el sustantivo no tengan
la misma declinacin: uno puede ir por la primera y el otro por la segunda; lo
importante es, repito, que tengan el mismo gnero, adems, por supuesto, de
tener el mismo nmero y el mismo caso. En castellano ocurre tambin lo
mismo: si yo tengo que concordar el adjetivo alto-a con el sustantivo casa, he
de decir la casa alta, no la casa alto, ya que casa tiene gnero femenino; o
32
si tengo que concordar el adjetivo bueno-a con el sustantivo poeta, debo decir
el poeta bueno y no el poeta buena, ya que poeta es masculino.
33
Recuerda:
El adjetivo concuerda con el sustantivo en gnero, nmero
y caso, pero no tienen por qu coincidir en declinacin.
Practiquemos un poco. Vamos a declinar unos cuantos adjetivos de tres
terminaciones de la primera clase, sin sustantivo al que puedan acompaar;
tenemos que declinarlos, pues, en los tres gneros (si fueran concordando con
un sustantivo tendramos que declinarlos solamente en el gnero que tuviera el
sustantivo):
ALTUS ALTA ALTUM (raz ALT-):
masc.
Nom
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
ALT-US
ALT-E
ALT-UM
ALT -I
ALT -O
ALT -O
Singular
fem.
ALT -A
ALT -A
ALT -AM
ALT -AE
ALT -AE
ALT -A
neutro
ALT -UM
ALT -UM
ALT -UM
ALT -I
ALT -O
ALT -O
Masc.
ALT I
ALT I
ALT OS
ALT -ORUM
ALT IS
ALT IS
Plural
fem.
neutro
ALT -AE
ALT -AE
ALT -AS
ALT -ARUM
ALT -IS
ALT -IS
ALT -A
ALT -A
ALT -A
ALT -ORUM
ALT -IS
ALT -IS
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
LIBER
LIBER
LIBER -UM
LIBER -I
LIBER -O
LIBER -O
Singular
fem.
LIBER -A
LIBER -A
LIBER -AM
LIBER -AE
LIBER -AE
LIBER -A
neutro
LIBER -UM
LIBER -UM
LIBER -UM
LIBER -I
LIBER -O
LIBER -O
Masc.
LIBER I
LIBER I
LIBER OS
LIBER -ORUM
LIBER IS
LIBER IS
Plural
fem.
LIBER -AE
LIBER -AE
LIBER -AS
LIBER -ARUM
LIBER -IS
LIBER -IS
neutro
LIBER -A
LIBER -A
LIBER -A
LIBER -ORUM
LIBER -IS
LIBER -IS
Nom
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
masc.
Singular
fem.
neutro
masc.
Plural
fem.
neutro
NIGER
NIGER
NIGR -UM
NIGR -I
NIGR -O
NIGR -O
NIGR -A
NIGR -A
NIGR -AM
NIGR -AE
NIGR -AE
NIGR -A
NIGR -UM
NIGR -UM
NIGR -UM
NIGR -I
NIGR -O
NIGR -O
NIGR I
NIGR I
NIGR -OS
NIGR -ORUM
NIGR -IS
NIGR -IS
NIGR -AE
NIGR -AE
NIGR -AS
NIGR -ARUM
NIGR -IS
NIGR -IS
NIGR -A
NIGR -A
NIGR -A
NIGR -ORUM
NIGR -IS
NIGR -IS
34
Como vir-i tiene gnero masculino tengo que declinar el adjetivo solamente en
el gnero masculino, es decir benevolus; yo no puedo declinar benevola ni
benevolum puesto que no puedo decir, por ejemplo, un hombre benvola.
Nom.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
VIR
VIR
VIR -UM
VIR -I
VIR -O
VIR -O
Singular
BENEVOL-US
BENEVOL -E
BENEVOL -UM
BENEVOL -I
BENEVOL -O
STRENU-O
Plural
BENEVOL -I
BENEVOL -I
BENEVOL -OS
BENEVOL -ORUM
BENEVOL -IS
BENEVOL -IS
VIR -I
VIR -I
VIR -OS
VIR -ORUM
VIR -IS
VIR -IS
POET-A
POET -A
POET -AM
POET -AE
POET -AE
POET -A
Singular
CLAR-US
CLAR -E
CLAR -UM
CLAR -I
CLAR -O
CLAR -O
POET -AE
POET -AE
POET -AS
POET -ARUM
POET -IS
POET -IS
Plural
CLAR -I
CLAR -I
CLAR -OS
CLAR -ORUM
CLAR -IS
CLAR -IS
PIN-US
PIN -E
PIN -UM
PIN -I
PIN -O
PIN -O
Singular
ANTIQU-A
ANTIQU -A
ANTIQU -AM
ANTIQU -AE
ANTIQU -AE
ANTIQU -A
PIN -I
PIN -I
PIN -OS
PIN -ORUM
PIN -IS
PIN -IS
Plural
ANTIQU -AE
ANTIQU -AE
ANTIQU -AS
ANTIQU -ARUM
ANTIQU -IS
ANTIQU -IS
Singular
DISCIPUL-US
LAET-US
DISCIPUL -E
LAET -E
DISCIPUL -UM
LAET -UM
DISCIPUL -I
LAET -I
DISCIPUL -O
LAET -O
DISCIPUL -O
LAET -O
Plural
DISCIPUL -I
DISCIPUL -I
DISCIPUL -OS
DISCIPUL -ORUM
DISCIPUL -IS
DISCIPUL -IS
35
LAET -I
LAET -I
LAET -OS
LAET -ORUM
LAET -IS
LAET -IS
OFFICI-UM
OFFICI -UM
OFFICI -UM
OFFICI -I
OFFICI -O
OFFICI -O
Singular
GRAT-UM
GRAT -UM
GRAT -UM
GRAT -I
GRAT -O
GRAT -O
Plural
OFFICI -A
OFFICI -A
OFFICI -A
OFFICI -ORUM
OFFICI -IS
OFFICI -IS
GRAT -A
GRAT -A
GRAT -A
GRAT -ORUM
GRAT -IS
GRAT -IS
Recuerda:
El adjetivo concuerda con el sustantivo en gnero,
nmero y caso, pero no tiene por qu tener la misma
declinacin.
Aunque el adjetivo concuerda con el sustantivo, a veces encontramos
adjetivos que van solos, sin sustantivo con el que concordar; en este caso
decimos que esos adjetivos estn sustantivados. Y cmo traducimos los
adjetivos sustantivados? Generalmente anteponindoles el artculo, salvo
cuando van en neutro plural: en este caso solemos traducirlos sobrentendiendo
la palabra cosas, o como un singular con el artculo neutro lo, o con un
sustantivo abstracto; por ejemplo: el adjetivo verus-a-um sustantivado se
traducira del modo siguiente:
masculino singular: el verdadero
femenino singular: la verdadera
neutro singular: lo verdadero
masculino plural: los verdaderos
femenino plural: las verdaderas
neutro plural: las cosas verdaderas, lo verdadero, la verdad
EJERCICIO XVII 1
Declina concertando:
astrum-i con altus-a-um
magister-tri con doctus-a-um
malus-i (f.) con candidus-a-um
EJERCICIO XVII 2
Pon la forma que corresponda del adjetivo para concertarla con el nombre:
incendia (horrendus-a-um):
viarum (rectus-a-um):
signis (clarus-a-um):
vinculi (falsus-a-um):
agros (incultus-a-um):
agricolae (m.) (piger-gra-grum):
servam (fidus-a-um):
amico (bonus-a-um):
36
LECCIN XVIII
ADVERBIOS DERIVADOS DE LOS ADJETIVOS DE LA PRIMERA CLASE
La mayora se forman aadiendo una -e a la raz del adjetivo:
de pulcher-chra-chrum, raz pulchr-, adverbio pulchre, hermosamente,
de malus-a-um, raz mal-, adverbio male, mal, malamente.
En algunos adjetivos tambin se utilizan como adverbios el acusativo
singular neutro (en -um) y el ablativo singular neutro (en -o):
de solus-a-um, el adverbio es solum, solamente,
de secretus-a-um, el adverbio es secreto, aparte, en secreto.
En ocasiones nos encontramos con adjetivos que tienen las tres formas
del adverbio, como verus-a-um, cuyos adverbios son vere, verum y vero; otras
veces solo tienen dos formas como el adjetivo paulus-a-um (paulum y paulo), y
otras veces solo una, como el adjetivo subitus-a-um, cuyo adverbio es subito,
repentinamente.
Recuerda:
Los adverbios derivados de los adjetivos de la primera
clase terminan en -e, en -um o en o
LECCIN XIX
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PERFECTO EN INDICATIVO: PRETRITO
PERFECTO, PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO Y FUTURO PERFECTO
DE LAS CINCO CONJUGACIONES Y DEL VERBO SUM. TIPOS DE RACES
DE PERFECTO
Todos estos tiempos se forman con la raz de perfecto, que se saca de la
forma del enunciado terminada en -i (habitualmente la 4 forma); todos ellos
tienen la caracterstica -s- comn a todos los tiempos del sistema de perfecto
(la -s- de la caracterstica -is- cuando est intervoclica rotatiza, es decir, se
convierte en -r- y la se abre en -e-, por lo que nos encontramos en algunos
tiempos -er- en vez de -is-), excepto en 4 personas del pretrito perfecto de
indicativo; luego pueden aparecer morfemas temporales y por ltimo estn las
desinencias. No importa la conjugacin a la que pertenezca el verbo, ni si es un
verbo regular o irregular: todos se forman de la misma manera! Veamos cada
uno de estos tiempos en los verbos siguientes:
orno-as-are-avi-atum: adornar, 1 conjugacin,
deleo-es-ere-evi-etum, destruir, 2 conjugacin,
mitto-is-ere misi missum, enviar, 3 conjugacin,
audio-is-ire-ivi-itum, or, 4 conjugacin,
capio-is-ere cepi captum, coger, 5 conjugacin y
sum es esse fui, ser, estar, haber, existir, verbo irregular.
37
1 conj.
he adornado/ adorn
ornav-i
ornav-is-ti
ornav-i-t
ornav-i-mus
ornav-is-tis
ornav-erunt
he destruido/ destru
delev-i
delev-is-ti
delev-i-t
delev-i-mus
delev-is-tis
delev-erunt
he enviado/ envi
mis-i
mis-is-ti
mis-i-t
mis-i-mus
mis-is-tis
mis-erunt
he odo/ o
audiv-i
audiv-is-ti
audiv-i-t
audiv-i-mus
audiv-is-tis
audiv-erunt
SUM
he cogido/ cog
cep-i
cep-is-ti
cep-i-t
cep-i-mus
cep-is-tis
cep-erunt
he sido/ fui
fu-i
fu-is-ti
fu-i-t
fu-i-mus
fu-is-tis
fu-erunt
haba adornado
haba destruido
haba enviado
haba odo
haba cogido
haba sido
ornav-er-a-m
ornav-er-a-s
ornav-er-a-t
ornav-er-a-mus
ornav-er-a-tis
ornav-er-a-nt
delev-er-a-m
delev-er-a-s
delev-er-a-t
delev-er-a-mus
delev-er-a-tis
delev-er-a-nt
mis-er-a-m
mis-er-a-s
mis-er-a-t
mis-er-a-mus
mis-er-a-tis
mis-er-a-nt
audiv-er-a-m
audiv-er-a-s
audiv-er-a-t
audiv-er-a-mus
audiv-er-a-tis
audiv-er-a-nt
cep-er-a-m
cep-er-a-s
cep-er-a-t
cep-er-a-mus
cep-er-a-tis
cep-er-a-nt
fu-er-a-m
fu-er-a-s
fu-er-a-t
fu-er-a-mus
fu-er-a-tis
fu-er-a-nt
SUM
habr adornado
habr destruido
habr enviado
habr odo
habr cogido
habr sido
ornav-er-o
ornav-er-i-s
ornav-er-i-t
ornav-er-i-mus
ornav-er-i-tis
ornav-er-i-nt
delev-er-o
delev-er-i-s
delev-er-i-t
delev-er-i-mus
delev-er-i-tis
delev-er-i-nt
mis-er-o
mis-er-i-s
mis-er-i-t
mis-er-i-mus
mis-er-i-tis
mis-er-i-nt
audiv-er-o
audiv-er-i-s
audiv-er-i-t
audiv-er-i-mus
audiv-er-i-tis
audiv-er-i-nt
cep-er-o
cep-er-i-s
cep-er-i-t
cep-er-i-mus
cep-er-i-tis
cep-er-i-nt
fu-er-o
fu-er-i-s
fu-er-i-t
fu-er-i-mus
fu-er-i-tis
fu-er-i-nt
39
LECCIN XX
LOS PERSONALES
Los hay de 1, 2 y 3 persona, tanto en el singular como en el plural. Su
declinacin y traduccin es la siguiente:
nom.
voc.
ac.
gen.
dat.
abl.
nom.
voc.
ac.
gen.
dat.
abl.
Singular
ego
me
mei
mihi
me, mecum
1 persona
Plural
Traduccin
nos
yo, nosotros
nos
me, nos
nostrum/nostri
de m, de nosotros
nobis
me/ a m; nos, a nosotros
nobis, nobiscum por m, conmigo; por nosotros,
con nosotros
Singular
tu
tu
te
tui
tibi
te, tecum
2 persona
Plural
Traduccin
vos
t, vosotros
vos
t, vosotros
vos
te, os
vestrum/vestri
de ti, de vosotros
vobis
te/ a ti; os, a vosotros
vobis, vobiscum por ti, contigo; por vosotros,
con vosotros
3 persona
Singular
Plural
nom.
voc.
ac.
gen.
dat.
se
sui
sibi
se
sui
sibi
abl.
se, secum
se, secum
Traduccin
se/ a l mismo
de s/ de l mismo, de ellos mismos
se/ a s mismo/ a l mismo; a s
mismos, a ellos mismos
por l mismo/ por s mismo; por
ellos mismos/ por s mismos
OBSERVACIONES:
1. El de primera persona no tiene vocativo, pues nadie se llama a s
mismo.
2. El de 3 persona siempre es reflexivo, por lo que tiene que referirse al
sujeto y por tanto l nunca puede ser el sujeto del verbo principal, por lo que
carece de nominativo, y tampoco tiene vocativo. El pronombre personal de 3
persona no reflexivo no existe en latn y su lugar es ocupado por un
demostrativo. Vemos tambin que el pronombre de 3 pesona reflexivo es igual
en singular y en plural.
40
molestus-a-um: molesto
otiosus-a-um: ocioso
post, adv.: despus, detrs
praesentia-ae, f.: presencia
rarus-a-um: escaso, poco
saepe: a menudo
scribo-is-ere scripsi scriptum: escribir
tardus-a-um: perezoso
EJERCICIO XX 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
41
Raras epistulas ad me mittis, amice; tardus esse non debes; amicorum epistulae
magnam laetitiam mihi important: inter nos saepe scribere debemus; ita minus
molesta mihi absentia erit, et ego tibi semper gratus ero.- Ego laboro, tu semper
otiosus es. Tu mihi multos libros dedisti.- Vos in via nos vidistis.
EJERCICIO XX 5
Cambia de nmero las siguientes frases:
Nos tibi semper grati erimus.- Tu laboras, ego semper otiosus sum. Tu nobis
multos libros dedisti.- Vos in via me vidistis.
EJERCICIO XX 6
Analiza sintcticamente y traduce las siguientes frases:
Yo siempre estar contigo y te dir palabras agradables.- Los hombres sabios
siempre nos dan buenos consejos.- Vinieron con nosotros.- Estuvo conmigo en
la calle.
LECCIN XXI
LOS POSESIVOS
Pueden ser tanto pronombres como adjetivos: son pronombres cuando
no acompaan a ningn nombre y adjetivos cuando s lo hacen. Hay posesivos
de 1 persona, de 2 y de 3, referidos a un solo poseedor o a varios. Son los
siguientes:
1 persona
2 persona
3 persona
Un poseedor
meus mea meum
tuus tua tuum
suus sua suum
Varios poseedores
noster-tra-trum
vester-tra-trum
suus sua suum
Traduccin
mi/mo; nuestro
tu/tuyo; vuestro
su/suyo
LECCIN XXII
TERCERA DECLINACIN:
Se compone de sustantivos masculinos, femeninos y neutros y de
adjetivos tambin masculinos, femeninos y neutros. Comenzaremos por los
sustantivos.
Es la ms complicada de las cinco declinaciones latinas, pero siguiendo
las normas que te vamos a dar podrs declinar aproximadamente el 95% de
todas las palabras de la tercera declinacin; habr, no obstante, alrededor de
un 5% de palabras cuya declinacin tendrs que aprender de memoria, ya que
no se adaptan a las normas generales. Veamos primero las terminaciones de
los distintos casos:
Nom
.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Masculinos y Femeninos
Singular
Plural
Variable
Raz + es
nom.
Singular
Variable
Variable
Raz + em/(im)
Raz + is
Raz + i
Raz + e/(i)
voc.
ac.
gen.
dat.
abl.
Variable
Variable
Raz + is
Raz + i
Raz + e/i
Raz + es
Raz + es
Raz + um/ium
Raz + ibus
Raz + ibus
Neutros
Plural
Raz + a/ia
Raz + a/ia
Raz + a/ia
Raz + um/ium
Raz + ibus
Raz + ibus
Normales
-UM
-IUM
Especiales
-IUM
-UM
44
Par. especiales
EJERCICIO XXII 2
Pon el genitivo plural de las palabras masculinas y femeninas del ejercicio
anterior.
EJERCICIO XXII 3
Pon los posibles nominativos de los siguientes genitivos:
equitis:
regis:
vocis:
scriptoris:
recordationis:
EJERCICIO XXII 4
46
EJERCICIO XXII 6
Pon la forma que corresponda del adjetivo para concertarla con el nombre de
la tercera declinacin:
homini (m.) (sanus-a-um):
artium (f.) (antiquus-a-um):
floribus (m.) (pulcher-chra-chrum):
originum (f.) (falsus-a-um):
lapides (m.) (notus-a-um):
hieme (f.) (saevus-a-um):
oratorum (m.) (fidus-a-um):
iudicibus (m.) (bonus-a-um):
EJERCICIO XXII 7
Di los casos posibles de las siguientes palabras (entre parntesis figura la
declinacin a la que cada una pertenece):
classi (3):
cibos (2):
canem (3):
gentes (3):
hiemum (3):
templa (2):
comitibus (3):
arae (1):
nube (3):
urbis (3):
consulum (3):
morem (3):
Nombres neutros:
Si observas el cuadro con las terminaciones de los neutros, vers en
primer lugar que los neutros tienen tres casos iguales (el nominativo, vocativo y
acusativo singular, y el nominativo, vocativo y acusativo plural); adems en los
neutros hay cinco casos (el ablativo singular, el nominativo, vocativo y
acusativo plural y el genitivo plural) con dos terminaciones: cmo sabemos
cul de ellas tenemos que utilizar en cada palabra? La respuesta es fcil si
aprendes bien lo siguiente:
en los nombres neutros de la tercera declinacin, al igual que ocurra
con los masculinos y femeninos, tenemos nombres imparislabos (o de tema en
consonante) y parislabos (o de tema en i). Los nombres imparislabos, segn
vimos en los masculinos y femeninos, eran los que tenan distinto nmero de
slabas en los dos casos del enunciado que nos dan, el nominativo y el
genitivo; mientras que parislabos eran los que tenan el mismo nmero de
slabas en esos dos casos; hasta aqu es igual que en los nombres masculinos
y femeninos; y cmo podemos saber si un nombre imparislabo es neutro o
masculino-femenino? La respuesta es fcil:
47
-e
-i
-i
Nom.,voc.,ac.p
l
-a
-ia
-ia
Gen.pl
-um
-ium
-ium
Recuerda:
En los nombres neutros tenemos:
imparislabos: distinto nmero de slabas en nom. y gen., pero su nom.
singular suele terminar en -c, -t, -men, -us (gen. eris/-oris/-uris); quedan excluidos
en los terminados en -us los nombres propios y de animales,
parislabos: mismo nmero de slabas en nom. y gen., pero su nom.
singular termina en e,
imparislabos especiales: imparislabos cuyo nom. singular termina en
-al, -ar, quedando excluidos los nombres propios,
En los nombres neutros hay cinco casos que presentan dos terminaciones: el
ablativo singular (-e/-i), el nominativo plural (-a/-ia), el vocativo plural (-a/-ia),
el acusativo plural (-a/ia) y el genitivo plural (-um/-ium). Para saber qu
terminacin tenemos que poner en cada palabra solo tienes que recordar que
48
LECCIN XXIII
PARTICULARIDADES DE LA 3 DECLINACIN
Particularidades referidas al nmero:
- Hay palabras que solo tienen singular, como Hispalis-is, Sevilla,
Neapolis-is, Npoles, Barcino-onis, Barcelona, Tiberis-is, el Tber, etc.
- Hay tambin palabras que solo se declinan en plural (son los llamados
pluralia tantum) y, por tanto, se enuncian en plural (con el nom. pl. y el gen. pl.),
tales como Manes-ium (los Manes), Penates-ium (los Penates), viscera-um (las
vsceras), moenia-ium (las murallas), etc.
- Hay palabras que pueden cambiar de significado al pasar del singular
al plural, tales como finis-is (fin, lmite) y fines-ium (el territorio), pars-rtis (la
parte) y partes-ium (los partidos polticos, los papeles -que uno representa-),
sors -rtis (la suerte) y sortes-ium (el orculo) o aedes-is (el templo) y aedes-ium
(la casa).
Particularidades referidas al caso:
- Algunos imparislabos normales tienen su genitivo plural terminado en
-ium, como si hubieran sido parislabos: dos dotis, la dote, (dotium); nix nivis, la
nieve, (nivium); fraus fraudis, el engao, (fraudium); ius iuris, el derecho,
(iurium) o lis litis, el litigio, (litium).
- Declinacin de palabras especiales:
Vis (Vis) (f.), la fuerza:
Nom
.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Singular
vis
vires
Plural
la fuerza
Castellano
vis
vim
vi
vires
vires
virium
viribus
viribus
fuerza!
la fuerza
de la fuerza
a/para la fuerza
con/de/en/por/segn la fuerza
49
50
Singular
bos
Plural
boves
el buey
Castellano
bos
bovem
bovis
bovi
bove
boves
boves
bovum/ boum
bobus/ bubus
bobus/ bubus
buey!
el buey
del buey
a/para el buey
con/de/en/por/segn el buey
Singular
vas
vasa
Plural
el vaso
Castellano
vas
vas
vasis
vasi
vase
vasa
vasa
vasorum
vasis
vasis
vaso!
el vaso
del vaso
a/para el vaso
con/de/en/por/segn el vaso
Singular
Iuppiter
Jpiter
Castellano
Iuppiter
Iovem
Iovis
Iovi
Iove
Jpiter!
a Jpiter
de Jpiter
a/para Jpiter
con/de/en/por/segn Jpiter
Singular
iter
Plural
itinera
el camino
Castellano
iter
iter
itineris
itineri
itinere
itinera
itinera
itinerum
itineribus
itineribus
camino!
el camino
del camino
a/para el camino
con/de/en/por/segn el camino
Singular
sus
sues
Plural
el cerdo
Castellano
sus
suem
suis
sui
sue
sues
sues
suum
suibus/ subus
suibus/ subus
cerdo!
el cerdo
del cerdo
a/para el cerdo
con/de/en/por/segn el cerdo
51
EJERCICIO XXIII 1
Aprende el siguiente vocabulario (los sustantivos aparecen enunciados, con
indicacin del gnero, los adjetivos figuran con el nominativo singular
masculino, femenino y neutro, y los verbos estn enunciados con las cinco
formas habituales):
abies-etis, f.: abeto
accedo-is-ere accessi accessum: acercarse
adversus (prep. de ac.): contra
agrestis-e: agreste, rstico
aestas atis, f.: esto, verano
aestimo-as-are-avi-atum: estimar, valorar
ambulo-as-are-avi-atum: pasear
antepono-is-ere-posui-positum: anteponer,
preferir
Apollo-inis, m.: Apolo
arbor-oris, f.: rbol
ars artis, f.: arte
asper-era-erum: spero, incmodo
ater atra atrum: negro
augeo-es-ere auxi auctum: aumentar
autumnus-i, m.: otoo
carmen-inis, n.: poema, cancin
celebro-as-are-avi-atum: celebrar
celeritas,-atis, f.: celeridad
cibus-i, m.: alimento
classis-is, f.: escuadra
constituo,-is,-ere-stitui,-stitutum:
establecer, decidir
corpus-oris, n.: cuerpo
cresco-is-ere crevi cretum: crecer
crimen-inis, n.: crimen
crus cruris, n.: pierna
culmen-inis, n.: cumbre
decet-ere decui: convenir
delectatio-onis: deleite
deus dei, m.: dios
dico-is-ere dixi dictum: decir
dolor-oris, m.: dolor
donec, conj. temp.: mientras que, hasta
que
dux ducis, m: jefe
ebrietas-atis, f.: embriaguez
eques-itis, m.: jinete
etiam: tambin, an
excusatio-onis, f.: disculpa
exemplum-i, n.: ejemplo
facio-is facere feci factum: hacer
fera-ae, f.: fiera
flos floris, m.: flor
flumen-inis, n.: ro
frango-is-ere fregi fractum: romper
frater-tris, m.: hermano
fugio-is-ere fugi: huir
fugo-as-are-avi-atum: poner en fuga
fulgur-uris, n.: relmpago
gaudium-ii, n.: gozo
gens gentis, f.: gente, nacin
genus-eris, n.: gnero, linaje
gubernator-oris, m.: timonel
gutta-ae, f.: gota
hiems hiemis, f.: invierno
homo-inis, m.: hombre
hostis-is, m.: enemigo
humanus-a-um: humano
ignavia-ae, f.: pereza, cobarda
ignis-is, m.: fuego
impero-as-are-avi-atum: mandar
impono-is-ere-posui-positum: imponer
insania-ae, f.: locura
invictus-a-um: invencible
iudex-icis, m.: juez
ius iuris, n.: derecho
iustus-a-um: justo
iuventus-utis, f.: juventud
labor-oris, m.: trabajo
lapis-idis, m.: piedra
lex legis, f.: ley
libertas-atis, f.: libertad
littera-ae, f.: letra
litterae-arum, f.pl.: carta
litus-oris, n.: costa, litoral, orilla
lympha-ae, f.: agua
mater-tris, f.: madre
mens mentis, f.: mente
messis-is, f.: mies
miles-itis, m.: soldado
misceo-es-ere mixi mixtum: mezclar
mors mortis, f.: muerte
mos moris, m.: costumbre
multitudo-inis, f.: multitud
mundus-i, m.: mundo, cielo
muto-as-are-avi-atum: cambiar
narro-as-are-avi-atum: narrar, contar
52
EJERCICIO XXIII 2
53
neutros
EJERCICIO XXIII 3
Clasifica las palabras del ejercicio anterior en la columna correspondiente
segn sean imparislabas, parislabas, imparislabas especiales y parislabas
especiales:
Imparislabas
Parislabas Impar. especiales Par. especiales
EJERCICIO XXIII 4
Escribe el genitivo plural de las palabras del ejercicio anterior.
EJERCICIO XXIII 5
Di los casos posibles de las siguientes palabras (entre parntesis figura la
declinacin a la que cada una pertenece):
simulacrorum (2):
carmina (3):
celeritas (3):
matrum (3):
origine (3):
fulgure (3):
mortium (3):
otia (2):
paci (3):
animali (3):
capita (3):
aequorum (3):
agricolas (1):
donum (2):
gente (3):
EJERCICIO XXIII 6
Analiza morfosintcticamente y traduce:
Amici veri solitudines nostras fugabunt.- Homines antiqui varia nomina plantis
imposuerunt.- Multi milites ducibus suis non parebant.- Aves in altis arboribus
nidos habent.- Honos praemium virtutis est.- Iusti iudices iustas leges semper
amabunt.- Duces in insula cum multis militibus erant.- Magnus siderum
numerus est.- Magna servorum multitudo Romae fuerat.- Multis hominibus
aurum multorum criminum causa est.- Hieme sidera grata nautis sunt.- Abietes
in montibus crescunt.- Canis in lympharum speculo simulacrum suum vidit.Navium celeritate hostes nostros milites superaverunt.
54
EJERCICIO XXIII 7
Analiza morfosintcticamente y traduce:
Un gran escollo romper una pequea nave.- Roma venci a muchos enemigos
con el valor de sus soldados.- Un pjaro negro estaba posado en un rbol alto.En invierno los ros crecen.- Negras nubes oscurecen el cielo y los relmpagos
resplandecen en el mar.- Los escritores antiguos narraron las costumbres de las
antiguas ciudades.- Bruto, hijo de Csar, huy de Roma.
LECCIN XXIV
LOS ADJETIVOS DE LA SEGUNDA CLASE
Todos estos adjetivos se declinan por la 3 declinacin, tal como dijimos
anteriormente. En los adjetivos, al igual que ocurre en los sustantivos,
encontramos temas en -i- y temas en consonante, y los casos que pueden
plantearnos problemas a la hora de declinarlos son cinco, igual que en los
sustantivos neutros: el ablativo singular de los tres gneros (m., f. y n.), que en
los temas en -i- terminar siempre en -i y en los temas en consonante en -e; el
genitivo plural, tambin de los tres gneros, que en los temas en - i- terminar
siempre en -ium, mientras que en los temas en consonante lo har en -um; y
por ltimo el nominativo, vocativo y acusativo plural neutro que terminar en los
adjetivos de tema en -i- en -ia y en los de tema en consontante en -a. Y cmo
sabemos qu adjetivos son de tema en -i- y qu otros son de tema en
consonante, para poderlos declinar correctamente? Para ello vamos a hacer
una clasificacin de los adjetivos de la tercera declinacin:
Podemos encontrar adjetivos de tres terminaciones, en cuyo
enunciado nos dan tres formas: la primera es la del nominativo singular
masculino (acaba en -er), la segunda la del nominativo singular femenino
(acaba en -is) y la tercera la del nominativo singular neutro (acaba en -e), como
por ejemplo el adjetivo acer acris acre, violento. La raz de estos adjetivos se
saca de la segunda forma del enunciado, en este caso la del femenino,
quitndole la -is final (raz acr-).
Tambin tenemos adjetivos de dos terminaciones, en cuyo enunciado
nos dan dos formas: la primera es la del nominativo singular masculino y
femenino (acaba en -is) y la segunda es la del nominativo singular neutro
(acaba en -e), como por ejemplo el adjetivo facilis facile, fcil. La raz de estos
adjetivos se saca tambin de la segunda forma del enunciado, que es en este
caso es la del neutro, quitndole la terminacin -e (raz facil-).
MUY IMPORTANTE: no pienses que en estos adjetivos la segunda forma del
enunciado (facile) es la del genitivo, puesto que no existe ninguna declinacin
cuyo genitivo singular termine en -e; es la del nominativo singular neutro!
Por ltimo tambin nos encontramos con adjetivos de una sola
terminacin, en los que la misma terminacin vale para el nominativo singular
masculino, nominativo singular femenino y nominativo singular neutro; ESTOS
SON LOS NICOS ADJETIVOS QUE SE ENUNCIAN POR NOMINATIVO Y
GENITIVO, igual que los sustantivos; por tanto, de las dos formas que nos dan
en el enunciado, la primera vale para el nominativo singular de los tres gneros
55
3 term.
2 term.
1 term.
nominativos
M.
F.
N.
-er -is -e
-is
-e
-x, rs
56
adj. sustantivados
-ns
Resto
masc.
Nom
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
ACER
ACER
ACR-EM
ACR -IS
ACR -I
ACR -I
ACR -IS
ACR -IS
ACR -EM
ACR -IS
ACR -I
ACR -I
neutro
Plural
fem.
masc.
ACR -E
ACR -E
ACR -E
ACR -IS
ACR -I
ACR -I
ACR -ES
ACR -ES
ACR -ES
ACR -IUM
ACR -IBUS
ACR -IBUS
neutro
ACR -ES
ACR -ES
ACR -ES
ACR -IUM
ACR -IBUS
ACR -IBUS
ACR -IA
ACR -IA
ACR -IA
ACR -IUM
ACR -IBUS
ACR -IBUS
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
FACIL -IS
FACIL -IS
FACIL -EM
FACIL -IS
FACIL -I
FACIL -I
Plural
neutro
masc.-fem.
FACIL -E
FACIL -E
FACIL -E
FACIL -IS
FACIL -I
FACIL -I
FACIL -ES
FACIL -ES
FACIL -ES
FACIL -IUM
FACIL -IBUS
FACIL -IBUS
neutro
FACIL -IA
FACIL -IA
FACIL -IA
FACIL -IUM
FACIL -IBUS
FACIL -IBUS
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
Plural
neutro
masc.-fem.
ATROC -ES
ATROC -ES
ATROC -ES
ATROC -IUM
ATROC -IBUS
ATROC -IBUS
neutro
ATROC -IA
ATROC -IA
ATROC -IA
ATROC -IUM
ATROC -IBUS
ATROC -IBUS
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
Plural
masc.-fem.
neutro
masc.-fem.
neutro
PRUDENT -ES
PRUDENT -ES
PRUDENT -ES
PRUDENT -IUM/-UM
PRUDENT -IBUS
PRUDENT -IBUS
PRUDENT -IA
PRUDENT -IA
PRUDENT -IA
PRUDENT -IUM/-UM
PRUDENT -IBUS
PRUDENT -IBUS
57
58
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
VETUS
VETUS
VETER -EM
VETER -IS
VETER -I
VETER -E
Plural
masc.-fem.
VETUS
VETUS
VETUS
VETER -IS
VETER -I
VETER -E
VETER -ES
VETER -ES
VETER -ES
VETER -UM
VETER -IBUS
VETER -IBUS
neutro
VETER -A
VETER -A
VETER -A
VETER -UM
VETER -IBUS
VETER -IBUS
IUS
IUS
IUS
IUR -IS
IUR -I
IUR -E
Singular
NATURAL-E
NATURAL -E
NATURAL -E
NATURAL -IS
NATURAL -I
NATURAL -I
IUR -A
IUR -A
IUR -A
IUR -IUM
IUR -IBUS
IUR -IBUS
Plural
NATURAL -IA
NATURAL -IA
NATURAL -IA
NATURAL -IUM
NATURAL -IBUS
NATURAL -IBUS
Singular
MENT-S > MENS
AUDAC-S > AUDAX
MENT-S > MENS
AUDAC-S > AUDAX
MENT- EM
AUDAC -EM
MENT -IS
AUDAC -IS
MENT -I
AUDAC -I
MENT -E
AUDAC -I
Plural
MENT -ES
AUDAC -ES
MENT -ES
AUDAC -ES
MENT -ES
AUDAC -ES
MENT -IUM
AUDAC -IUM
MENT -IBUS AUDAC -IBUS
MENT -IBUS AUDAC -IBUS
LEPUS
LEPUS
LEPOR- EM
LEPOR -IS
LEPOR -I
LEPOR -E
Singular
CELER
CELER
CELER -EM
CELER -IS
CELER -I
CELER -I
Plural
LEPOR -ES
CELER -ES
LEPOR -ES
CELER -ES
LEPOR -ES
CELER -ES
LEPOR -UM
CELER -IUM
LEPOR -IBUS CELER -IBUS
LEPOR -IBUS CELER -IBUS
NAV-IS
NAV-IS
NAV-EM
NAV -IS
NAV -I
NAV -E
Singular
AMPL- A
AMPL- A
AMPL -AM
AMPL -AE
AMPL -AE
AMPL -A
NAV -ES
NAV -ES
NAV -ES
NAV -IUM
NAV -IBUS
NAV -IBUS
Plural
AMPL -AE
AMPL -AE
AMPL -AS
AMPL -ARUM
AMPL -IS
AMPL -IS
Singular
HOST-IS
PERFID- US
HOST-IS
PERFID- E
HOST-EM
PERFID -UM
HOST -IS
PERFID -I
HOST -I
PERFID -O
HOST -E
PERFID -O
HOST -ES
HOST -ES
HOST -ES
HOST -IUM
HOST -IBUS
HOST -IBUS
Plural
PERFID -I
PERFID -I
PERFID -OS
PERFID -ORUM
PERFID -IS
PERFID -IS
EJERCICIO XXIV 1
Aprende el siguiente vocabulario:
acer acris acre: agrio, violento
agrestis-e: agreste, rstico
annualis-e: anual
audax-acis: audaz
brevis-e: breve
campester-tris-tre: campestre
celer-eris-ere: rpido
communis-e: comn
crudelis-e: cruel
difficilis-e: difcil
dissimilis-e: diferente
dives-ivitis: rico
dulcis-e: dulce
efficax-acis: eficaz
equester-tris-tre: ecuestre, de a caballo
facilis-e: fcil
felix-icis: feliz
fortis-e: fuerte
gracilis-e: delgado
humilis-e: bajo, humilde
ingens-ntis: grande, ingente
mollis-e: muelle, blando
mortalis,-e: mortal
naturalis-e: natural
60
nobilis-e: noble
omnis-e: todo
par paris: igual
pauper-eris: pobre (adj.)
pedester-tris-tre: pedestre
prudens-ntis: prudente
sapiens-ntis: sabio
similis-e: semejante, parecido
simplex-icis: simple
suavis-e: suave
terrester-tris-tre: terrestre
terribilis-e: terrible
trux trucis: terrible
utilis-e: til
velox-ocis: veloz
vetus-eris: viejo
volucer-cris-cre: rpido
EJERCICIO XXIV 2
Declina concertando:
opus-eris (n.) con simplex-icis
nox noctis (f.) con brevis-e
miles-itis (m.) con crudelis-e
EJERCICIO XXIV 3
Analiza morfosintcticamente y traduce:
Milites audaces fuerunt.- Animalia velocia sunt.- Ingentia saxa in silva erant.Hostes populi Romani acre bellum moverant.- Prima luce milites nostri cum
hostibus proelium commiserant.- Omnes iuvenes ad proelium venient.- Milites
castra magna vi defenderunt.- Amici nostri omnia senum consilia audiebant.
EJERCICIO XXIV 4
Analiza morfosintcticamente y traduce:
Una gran parte de los enemigos haba llegado con rapidez y en poco tiempo
haba entablado el combate con gran violencia.- Los cnsules condujeron a sus
soldados por largos caminos a travs de los bosques.- Los combates en los
bosques haban sido largos. Los pastores y agricultores de la regin fueron los
primeros habitantes de la ciudad.
LECCIN XXV
ADVERBIOS DERIVADOS DE LOS ADJETIVOS DE LA SEGUNDA CLASE
La mayora se forman aadiendo a la raz del adjetivo la terminacin
-er, -ter o -iter:
de prudens prudentis, raz prudent-, adverbio prudenter, prudentemente,
de audax audacis, raz audac-, adverbio audacter (aunque tambin
encontramos audaciter), audazmente,
de felix felicis, raz felic-, adverbio feliciter, felizmente.
Adems de las terminaciones anteriormente citadas, tambin se puede
utilizar como adverbio el acusativo singular neutro:
de facilis facile, raz facil-, el adverbio es facile, fcilmente.
61
Recuerda:
Los adverbios derivados de los adjetivos de la segunda
clase terminan en -er, en -ter, en -iter o en -e
LECCIN XXVI
LOS COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES DE LUGAR
En el cuadro siguiente tienes las formas ms habituales de poner en
latn los distintos complementos circunstanciales de lugar:
Tipo de
nombre
Comunes
Propios de
lugar mayor
Propios de
lugar menor en
sg.
Propios de
lugar menor en
plural
Excepciones
(domus,
humus, rus,
Aegyptus)
CCL a donde
(quo)
Con una
preposicin que
indique
movimiento y
verbo tambin
de movimiento;
las ms
utilizadas son
in/ad + ac
Con una
preposicin que
indique
movimiento y
verbo tambin
de movimiento;
las ms
utilizadas son
in/ad + ac
CCL de
donde
(unde)
Tipo de nombre
CCL por
donde
(qua)
a/ab + abl.
e/ex + abl.
de + abl.
Lugares habituales
de paso
abl. sin
prep.
a/ab + abl.
e/ex + abl.
de + abl.
Lugares no
habituales de paso
per + ac.
OBSERVACIONES:
1. Los nombres propios de lugar mayor son las comarcas, pases,
continentes e islas grandes.
2. Los nombres propios de lugar menor son las aldeas, pueblos,
ciudades e islas pequeas.
3. Observa tambin que los CCL ubi, quo y unde siguen un mismo
esquema: los nombres comunes y propios de lugar mayor se construyen con
62
EJERCICIO XXVI 2
Di en qu caso se pondran y si tendran o no que llevar preposicin los
siguientes complementos circunstanciales de lugar:
en el bosque:
en el camino.
desde el bosque:
desde el camino.
hacia el bosque:
hacia el camino.
por el bosque:
por el camino:
en Toledo:
en Hispania:
desde Toledo:
desde Hispania:
hacia Toledo:
hacia Hispania:
por Toledo:
por Hispania:
EJERCICIO XXVI 3
Pon los siguientes nombres en las cuatro circunstancias de lugar:
63
Roma
Italia
rus
caput
ager
Aegyptus
UBI:
QUO:
VNDE:
QUA:
EJERCICIO XXVI 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Consul arma in muro collocavit.- Decimae legionis milites notis itineribus ad
naves veniunt.- Pompeius ex Italia in Graeciam profugit.- Legatos ad consulem
misit.- Caesar ab urbe discedit et in Galliam pervenit.- Postero die omnibus
copiis ad Ilerdam discedit et sub Afranii castris consistit.- Suos milites castris
eduxit legionemque in locis idoneis instruxit. Imperator copias suas longo
itinere misit. Consul legiones suas trans flumen ponte duxit. Arma per foramen
celaverunt. Ambulabant apud oppidi moenia.
EJERCICIO XXVI 5
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Colocaron el campamento en un lugar idneo junto al ro.- El cnsul se alej de
la ciudad con las tropas.- El jefe lleg desde Hispania a Italia por el mar.- Lleg
a Mlaga desde Egipto.- La villa de Pompeyo estaba en la Va Sacra, junto al
templo de Diana.
LECCIN XXVII
EL PREDICATIVO
Un predicativo es una palabra que simultneamente modifica a otras dos
palabras de la frase en la que est: por una lado modifica al sujeto (predicativo
del sujeto) o al CD (predicativo del CD), concordando con l; por otro lado
modifica tambin al verbo respondiendo a la pregunta cmo, qu cosa.
El embajador lleg rpido, rpido modifica al sujeto concertando con
l, pero tambin complementa al verbo (cmo lleg? lleg rpido); es, pues un
predicativo del sujeto, por lo que aparece en nominativo. En latn: legatus celer
pervenit.
Veo al embajador cansado, cansado modifica al CD concertando con
l, pero tambin complementa al verbo (cmo lo veo? cansado); es un
predicativo del CD, con lo que tiene que estar en acusativo; en latn: legatum
fessum video.
Los verbos que en latn pueden llevar predicativo son verbos que indican
movimiento, como venir, salir, entrar, llegar, etc., o bien verbos como juzgar,
considerar, llamar, nombrar, hacer, nacer, etc.
En qu se diferencia el complemento predicativo del CC de modo? En
que el CC de modo solo modifica al verbo, mientras que el complemento
64
EJERCICIO XXVII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Pueri laeti veniebant.- Videbamus puellas laetas.- Milites imperatorem
Caesarem appellaverunt.- Legiones fessae venerant.- Milites Romani in hostes
saevi pugnabant.- Pompeius in Hispaniam legatus venit.- Novam urbem
Romam vocaverunt.
LECCIN XXVIII
CUARTA DECLINACIN
Se compone de sustantivos masculinos y femeninos en us y de
sustantivos neutros en u.
Nom
.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Masculinos y Femeninos
Singular
Plural
-US
Raz + US
nom.
Singular
-U
-US
Raz + UM
Raz + US
Raz + UI
Raz + U
voc.
ac.
gen.
dat.
abl.
-U
-U
Raz + US
Raz + UI
Raz + U
Raz + US
Raz + US
Raz + UUM
Raz + IBUS
Raz + IBUS
Neutros
Plural
Raz + UA
Raz + UA
Raz + UA
Raz + UUM
Raz + IBUS
Raz + IBUS
Vemos, pues, que por el enunciado podemos saber si una palabra de la cuarta
declinacin es masculina-femenina o neutra: el enunciado de una palabra
masculina o femenina es -us (nominativo) -us (genitivo), mientras que si es
neutra su enunciado es -u (nominativo) -us (genitivo).
Ejemplos:
65
66
Singular
exercit-us
Plural
exercit-us
el ejrcito
Castellano
exercit-us
exercit-um
exercit-us
exercit-ui
exercit-u
exercit-us
exercit-us
exercit-uum
exercit-ibus
exercit-ibus
ejrcito!
al ejrcito
del ejrcito
a/para el ejrcito
con/de/en/por/segn el ejrcito
Singular
corn-u
Plural
corn-ua
el cuerno
Castellano
corn-u
corn-u
corn-us
corn-ui
corn-u
corn-ua
corn-ua
corn-uum
corn-ibus
corn-ibus
cuerno!
el cuerno
del cuerno
a/para el cuerno
con/de/en/por/segn el cuerno
LECCIN XXIX
PARTICULARIDADES DE LA CUARTA DECLINACIN
Relacionadas con el gnero:
La inmensa mayora de las palabras de la cuarta declinacin cuyo
nominativo termina en -us son masculinas; hay, no obstante, algunas
femeninas, como acus-us, la aguja; domus-us, la casa; idus-uum16, los idus;
manus-us, la mano; porticus-us, el prtico.
Referidas al caso:
Hay algunas palabras de la cuarta declinacin, cuyo dativo y ablativo
plural termina en -ubus; son las siguientes:
- Las que terminan su raz en una -c, como specus-us, la cueva, (specubus), lacus-us, el lago, (lac-ubus).
- Las que pueden confundirse con alguna palabra de la tercera
declinacin; con un ejemplo se ver ms claro: en la tercera declinacin
tenemos la palabra pars partis, cuya raz es part-, y su dativo y ablativo plural
es part-ibus; pues bien, en la cuarta declinacin tenemos la palabra partus-us,
el parto, cuya raz es tambin part- y su dativo y ablativo plural tendra que
haber sido tambin part-ibus: cmo podemos saber ante partibus si es de
pars partis o de partus-us? Para evitar estas situaciones, los romanos dejaban
partibus para el dativo y ablativo plural de pars partis, mientras que ponan
partubus para el dativo y ablativo plural de partus-us.
16 Esta palabra solo tiene plural, de ah que se enuncie con el nominativo y genitivo del
plural. Con el nombre idus se indica el da 13 de cada mes, excepto en los meses de
marzo, mayo, julio y octubre, en los que los idus corresponden al da 15.
67
Singular
dom-us
dom-us
dom-um
dom-us
dom-ui
dom-o
dom-i
Plural
Castellano
dom-us
La casa
dom-us
dom-os/ dom-us
dom-orum/ dom-uum
dom-ibus
dom-ibus
casa!
la casa
de la casa
a/para la casa
con/de/en/por/segn la casa
en la casa
Singular
Ies-us
Ies-u
Ies-um
Ies-u
Ies-u
Ies-u
EJERCICIO XXIX 1
Di el caso en que estn las siguientes palabras:
senatui:
manibus:
portuum:
exitus:
vultum:
quercubus:
cornua:
equitatu:
morsum:
EJERCICIO XXIX 2
Declina concertando:
genu-us con dexter-tra-trum
senatus-us con antiquus-a-um
EJERCICIO XXIX 3
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
17 A este tipo de palabras que tienen casos por ms de una declinacin se les llama
heterclitas.
68
Aestate fructus hortos exornant.- Vultus hominum saepe est imago animi.Hostium classis portum occupat.- Humanum corpus diversis artubus constat.Hostes magnam copiam arcuum et sagittarum parant.- Imbres quercubus
aquam dant.- Naves in portu ventos secundos exspectant.
EJERCICIO XXIX 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Las trompetas anunciaban la llegada de los ejrcitos.- Todos los soldados tenan
en las manos arcos y flechas.- Con gran mpetu la caballera romana pone en
fuga a las tropas de los enemigos.- El jefe coloc a la caballera en los flancos.
EJERCICIO XXIX 5
Aprende el siguiente vocabulario:
acerbus-a-um: cruel, amargo
adventus-us, m.: llegada
amarus-a-um: amargo
ambiguus-a-um: ambiguo
arcus-us, m.: arco
arma-orum, n.pl.: armas
artus-us, m.: articulacin
autem, conj. adv.: pero
cano-is-ere cecini cantum: cantar
caput-itis, n.: cabeza
cornu-us, n.: cuerno, ala del ejrcito
currus-us, m.: carro
debilis-e: dbil
denique, adv.: finalmente
dens-ntis, m.: diente
diversus-a-um: diverso, diferente
equitatus-us, m.: caballera
exitus-us, m.: salida, xito
exorno-as-are-avi-atum: adornar
exspecto-as-are-avi-atum: esperar
fluctus-us, m.: ola
frons-ntis, f.: frente
fructus-us, m.: fruto
genu-us, n.: rodilla
gladius-ii, m.: espada
imago-inis, f.: imagen
imber imbris, m.: lluvia
impetus-us, m.: mpetu
incertus-a-um: incierto
latinus-a-um: latino
levitas-atis: ligereza
lux lucis, f.: luz
magistratus-us, m.: magistrado
maneo-es-ere mansi mansum:
permanecer
manus-us, f.: mano
metus-us, m.: miedo
morsus-us, m.: mordisco
neco-as-are-avi-atum: matar
nuntio-as-are-avi-atum: anunciar
occupo-as-are-avi-atum: ocupar
oculus-i, m.: ojo
passus-us, m.: paso
pectus-oris, n.: pecho
peditatus-us, m.: infantera
portus-us, m.: puerto
proelium-ii, n.: combate
quercus-us, f.: encina
quidem, adv.: ciertamente
reditus-us, m.: regreso
senatus-us, m.: senado
secundus-a-um: favorable
significo-as-are-avi-atum: significar
taurus-i, m.: toro
testis-is, m.: testigo
tuba-ae, f.: trompeta
tumultus-us, m.: tumulto
venatus-us, m.: caza
vultus-us, m.: rostro
69
LECCIN XXX
QUINTA DECLINACIN
Se compone de sustantivos en es, que son todos femeninos excepto
dies y su compuesto meridies (ver las particularidades de la 5 declinacin).
Nom
.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
Masculinos y Femeninos
Singular
Plural
-ES
Raz + ES
-ES
Raz + EM
Raz + EI
Raz + EI
Raz + E
Raz + ES
Raz + ES
Raz + ERUM
Raz + EBUS
Raz + EBUS
di-es
Plural
di-es
el da
Castellano
di-es
di-em
di-ei
di-ei
di-e
di-es
di-es
di-erum
di-ebus
di-ebus
da!
el da
del da
a/para el da
con/de/en/por/segn el da
LECCIN XXXI
PARTICULARIDADES DE LA QUINTA DECLINACIN
Referidas al gnero:
Los sustantivos de la quinta declinacin son todos femeninos, excepto
dies, que en el singular puede ser masculino o femenino, predominando el
femenino cuando se refiere a un plazo o fecha; en plural casi siempre es
masculino. Un compuesto de dies, meridies (el medioda), lleva siempre el
gnero masculino.
Referidas al nmero:
Solamente tres palabras de la quinta, dies (el da), res (la cosa) y
species (el aspecto), tienen plural completo en latn clsico; el resto de
palabras de la quinta declinacin o no tiene plural o solo tiene el nominativo,
70
vocativo y acusativo de este nmero (otros casos del plural solo se encuentran
en latn tardo, medieval o renacentista).
Observacin con relacin al significado de res rei:
Aunque la palabra res significa cosa, conviene que sea traducida por
un vocablo que se pueda sacar del contexto en que se encuentra, tal como
hecho, situacin, evento, acontecimiento, circunstancia, etc.; a veces es
el adjetivo que acompaa a res el que determina el sentido de todo el
sintagma: as res publica es el Estado (literalmente la cosa pblica), res
frumentaria el abastecimiento de trigo (la cosa relacionada con el trigo), res
rustica la agricultura (la cosa relacionada con el campo), res adversa la
adversidad (la cosa adversa), res secunda la prosperidad (la cosa favorable),
res militaris el servicio militar (la cosa relacionada con la milicia), etc.
EJERCICIO XXXI 1
Aprende el siguiente vocabulario:
acies aciei, f.: fila, lnea de batalla
adversus-a-um: adverso, contrario
certus-a-um, cierto, seguro
planities-ei, f.: planicie, llanura
primus-a-um: primero
res rei, f.: cosa
EJERCICIO XXXI 2
Declina concertando:
res rei con militaris-e
EJERCICIO XXXI 3
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
In rebus secundis laeti sumus; in rebus adversis tristes.- Nulla spes salutis
ducibus militibusque erat.- Amicum certum in re incerta videmus.- Dux tertiam
aciem in planitie collocavit.- Hostes magnam victoriae spem habebant.
EJERCICIO XXXI 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
En la primera fila coloc a la caballera.- El hombre fuerte conserva la esperanza
en las cosas difciles.- Los verdaderos amigos son fieles en las cosas adversas.
71
LECCIN XXXII
RECAPITULACIN: LAS CINCO DECLINACIONES Y LOS ADJETIVOS DE
LA 1 Y 2 CLASE
TERMINACIONES GENERALES DE LAS CINCO DECLINACIONES
PRIMERA
SEGUNDA
F. - (M.)
singular
Nom.
Voc.
M. - (F.)
N.
singular
TERCERA
M. y F.
singular
um
-/s/is/es
us/ius/er/i
r
e/i/er/ir
um
-/s/is/es
Ac.
am
um
um
em (im)
Gen.
Dat.
Abl.
Loc.
ae
ae
a
ae
i
o
o
i
i
o
o
i
is
i
e (i)
i
plural
Nom.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
plural
ae
ae
as
arum/um1
is/abus2
is/abus2
i
i
os
orum/um3
is
is
a
a
a
orum/um3
is
is
N.
c/en/t/
(us)/e/al/ar
c/en/t/
(us)/e/al/ar
c/en/t/
(us)/e/al/ar
is
i
e/i4
i
plural
es
es
es
um/ium4
ibus
ibus
a/ia
a/ia4
a/ia4
um/ium4
ibus
ibus
CUARTA
QUINTA
M. - (F.)
N
singular
F. (M.)
singular
us
es
us
es
um
em
us
ui
u
us
ui
u
ei
ei
e
plural
us
us
us
uum
ibus/ubus5
ibus/ubus5
plural
ua
ua
ua
uum
ibus
ibus
es
es
es
erum
ebus
ebus
TERM.
-a
-e
DECL.
1 decl
2 decl
3 decl
2 decl
CASOS
nom-voc-abl sg
nom-voc-ac pl neutro
nom-voc-ac pl neutro
voc sg
72
-i
-o
-u
-ae
-ei
-ia
-ui
-ua
-am
-em
-um
-as
-es
-is
-os
-us
-ium
-uum
-arum
-orum
-erum
-abus
-ebus
-ibus
3 decl
5 decl
2 decl
3 decl
2 decl
3 decl
4 decl
1 decl
5 decl
3 decl
4 decl
4 decl
1 decl
3 decl
5 decl
1 decl
2 decl
3 decl
4 decl
1 decl
3 decl
5 decl
1 decl
2 decl
3 decl
2 decl
2 decl
3 decl
4 decl
3 decl
4 decl
1 decl
2 decl
5 decl
1 decl
5 decl
3 decl
4 decl
LOS ADJETIVOS
(conciertan con el sustantivo en gnero, nmero y caso, pero o tienen por qu
llevar la misma declinacin)
I) De la primera clase (o de tres terminaciones, o del tipo 2-1-2, o del tipo -US/ER -A -UM):
Se enuncian por los nom. sg. masc., fem. y n.
Declinacin: el masc. por la 2, el fem. por la 1 y el n. por la 2 neutra.
73
EJERCICIO XXXII 2
Declina concertando:
carmen carminis y tristis-e
pars partis y magnus-a-um
memoria-ae y dulcis-e
cohors-rtis y primus-a-um
dies diei y apricus-a-um
donum-i y bonus-a-um
74
EJERCICIO XXXII 3
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Agricola spe fructuum in laborem venit.- Magna exercitus pars in planitie erat.In Britannia apricorum dierum numerus magnus non est.- Rerum adversarum
memoria in rebus secundis semper utilis est.- Multi equites et pedites in
hostium acie erant.- Rerum adversarum memoria miseris interdum grata non
est.- Bonorum operum memoria forti viro dulcis erat.- Virgines pulchrae ducis
iracundi minas non timebant.- Milites primae cohortis hostibus iracundis terga
non dant.- Patres laeti bona dona filiis filiabusque dabunt.- Poetae docti regem
insignem tristi carmine delectant.- Carmina poetarum opera sunt.
EJERCICIO XXXII 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Los jefes justos dan a sus valientes soldados campos frtiles.- La vida de un
soldado no es grata para el hijo de un rico comerciante.- El poeta alegra con sus
dulces poemas al rey.- El nombre del nio era hermoso.- Las obras de los
soldados no eran gratas para los habitantes de las ciudades.- En invierno los
astros son agradables para los marineros.- Para muchos hombres el motivo de
muchos crmenes es el oro.
LECCIN XXXIII
TIEMPOS DEL MODO SUBJUNTIVO
Presente de subjuntivo: se forma aadiendo a la raz de presente la vocal
caracterstica de presente de subjuntivo y las desinencias. La vocal
caracterstica del presente de subjuntivo es como en castellano: nuestro
presente de subjuntivo de la primera conjugacin es ame, ames, ame,
amemos..., con la vocal -e-, mientras que el de las dems conjugaciones es
tema, temas, tema, temamos..., invada, invadas, invada, invadamos..., con la
vocal -a-; en latn ocurre lo mismo: los verbos de la primera conjugacin tienen
la vocal -e-, mientras que los de las dems conjugaciones tienen la vocal -a-;
los verbos de la mixta lo hacen igual que los de la 4 conjugacin; en la primera
conjugacin, adems, se produce una contraccin entre la vocal final de la raz
y la -e- del presente de subjuntivo. La vocal que lleva el verbo sum en el
presente de subjuntivo es la -i-. Veamos los presentes de subjuntivo de las
distintas conjugaciones y del verbo sum:
1 conj.
adorne
orna-e-m >ornem
orna-e-s
orna-e-t
orna--mus
orna--tis
dele-a-m
dele-a-s
dele-a-t
dele--mus
dele--tis
enve
oiga
mitt-a-m
mitt-a-s
mitt-a-t
mitt--mus
mitt--tis
audi-a-m
audi-a-s
audi-a-t
audi--mus
audi--tis
75
coja
capi-a-m
capi-a-s
capi-a-t
capi--mus
capi--tis
SUM
sea, est
s-i-m
s-i-s
s-i-t
s-i-mus
s-i-tis
orna-e-nt
dele-a-nt
mitt-a-nt
audi-a-nt
capi-a-nt
s-i-nt
1 conj.
adornare,
adornase,
adornara
destruyera,
destruyese, destruira
enviare,
enviara
enviase,
orna-re-m
orna-re-s
orna-re-t
orna-re-mus
orna-re-tis
orna-re-nt
dele-re-m
dele-re-s
dele-re-t
dele-re-mus
dele-re-tis
dele-re-nt
mitt-e-re-m
mitt-e-re-s
mitt-e-re-t
mitt-e-re-mus
mitt-e-re-tis
mitt-e-re-nt
oyera,
oira
oyese,
audi-re-m
audi-re-s
audi-re-t
audi-re-mus
audi-re-tis
audi-re-nt
SUM
cogiera, cogiese,
cogera
fuera,
sera
fuese,
cap-e-re-m
cap-e-re-s
cap-e-re-t
cap-e-re-mus
cap-e-re-tis
cap-e-re-nt
es-se-m
es-se-s
es-se-t
es-se-mus
es-se-tis
es-se-nt
SUM
haya adornado
haya destruido
haya enviado
haya odo
haya cogido
haya sido
ornav-er-i-m
ornav-er-i-s
ornav-er-i-t
ornav-er-i-mus
ornav-er-i-tis
ornav-er-i-nt
delev-er-i-m
delev-er-i-s
delev-er-i-t
delev-er-i-mus
delev-er-i-tis
delev-er-i-nt
mis-er-i-m
mis-er-i-s
mis-er-i-t
mis-er-i-mus
mis-er-i-tis
mis-er-i-nt
audiv-er-i-m
audiv-er-i-s
audiv-er-i-t
audiv-er-i-mus
audiv-er-i-tis
audiv-er-i-nt
cep-er-i-m
cep-er-i-s
cep-er-i-t
cep-er-i-mus
cep-er-i-tis
cep-er-i-nt
fu-er-i-m
fu-er-i-s
fu-er-i-t
fu-er-i-mus
fu-er-i-tis
fu-er-i-nt
1 conj.
hubiera/hubiese
habra adornado
ornav-is-se-m
ornav-is-se-s
ornav-is-se-t
ornav-is-se-mus
ornav-is-se-tis
ornav-is-se-nt
hubiera/hubiese / habra
destruido
hubiera/hubiese
habra enviado
delev-is-se-m
delev-is-se-s
delev-is-se-t
delev-is-se-mus
delev-is-se-tis
delev-is-se-nt
mis-is-se-m
mis-is-se-s
mis-is-se-t
mis-is-se-mus
mis-is-se-tis
mis-is-se-nt
76
SUM
hubiera/hubiese /
habra odo
hubiera/hubiese /
habra cogido
hubiera/hubiese /
habra sido...
audiv-is-se-m
audiv-is-se-s
audiv-is-se-t
audiv-is-se-mus
audiv-is-se-tis
audiv-is-se-nt
cep-is-se-m
cep-is-se-s
cep-is-se-t
cep-is-se-mus
cep-is-se-tis
cep-is-se-nt
fu-is-se-m
fu-is-se-s
fu-is-se-t
fu-is-se-mus
fu-is-se-tis
fu-is-se-nt
cognosco-is-ere-gnovi-gnitum:
conocer
nuntium-ii, n.: noticia
sententia-ae, f.: opinin
utinam, adv.: ojal
EJERCICIO XXXIII 2
Pon el presente, pret. imperfecto, pret. perfecto y pret. plucuamperfecto de
subjuntivo de los verbos siguientes:
libero-as-are-avi-atum
timeo-es-ere timui
laedo-is-ere laesi laesum
fugio-is-ere fugi
EJERCICIO XXXIII 3
Analiza morfolgicamente las siguientes formas verbales:
vicisset:
sint:
ceperint:
delectent:
daretis:
vincant:
EJERCICIO XXXIII 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Utinam Catilina omnes suas copias secum eduxisset.- Exspectares nos.- Dicant
omnes sententiam suam.- Utinam dux exercitus sui cladem non vidisset.Utinam omnes iam pervenerint.
EJERCICIO XXXIII 5
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Hubiramos escuchado la noticia.- Ojal Csar ya haya llegado a la Galia!
Ciertamente todos conoceran la victoria del ejrcito.- Teman todos al rey.
LECCIN XXXIV
GRADOS DEL ADJETIVO Y DEL ADVERBIO
Los adjetivos y adverbios tienen tres grados: positivo, comparativo y
superlativo; el positivo es el adjetivo o adverbio tal como aparece en los
diccionarios (alto, cerca); el comparativo pone en relacin dos trminos con
respecto a una cualidad (el caballo es ms veloz que el toro, la casa est ms
cerca que el rbol) y puede ser de tres tipos (inferioridad, igualdad y
77
superioridad, que en castellano se forma con menos que, tanto o tan como y
ms que, respectivamente); el superlativo, por ltimo, indica una cualidad en
sumo grado (muy alto, altsimo, muy cerca, cerqusima) y puede ser de dos
tipos, el absoluto (que indica una cualidad en sumo grado sin establecer ningn
tipo de comparacin, como cuando decimos la casa es muy alta o altsima) y
el relativo (que tambin indica cualidad en sumo grado, pero estableciendo una
comparacin, como por ejemplo esta casa es la ms alta de todas, donde
adems de decir la cualidad en sumo grado, la ms alta, estamos
comparando a esta casa con las dems).
Vamos a ver ahora cmo ponemos en latn el grado comparativo y el
superlativo, primero del adjetivo y luego del adverbio.
1. Comparativo del adjetivo:
De inferioridad: se pone con minus quam (menos que); el segundo
trmino de la comparacin, que va detrs de quam, tiene que estar en el mismo
caso que el primero: arbor minus alta quam domus est el rbol es menos alto
que la casa (los dos trminos comparados son arbor, primer trmino, y domus,
segundo trmino; como arbor va en nominativo por ser el sujeto, domus tiene
que estar tambin en nominativo); en video arborem minus altam quam domum
veo el rbol menos alto que la casa, arborem, primer trmino, va en acusativo
por ser CD y por tanto domum, que es el segundo trmino, tambin est en
acusativo.
De igualdad: se pone con tam quam (tan/tanto como); tambin ahora
el segundo trmino de la comparacin, al estar precedido de quam, tiene que
aparecer en el mismo caso que el primero: arbor tam alta quam domus est el
rbol es tan alto como la casa (domus, segundo trmino, se encuentra en
nominativo porque el primer trmino, arbor, tambin lo es).
De superioridad: en latn, al igual que ocurre en castellano, tambin
tenemos dos formas de hacer este comparativo18:
- Comparativo de superioridad analtico: se forma con magis/plus quam
(ms que): arbor magis alta quam domus est el rbol es ms alto que la
casa, o video arborem magis altam quam domum veo el rbol ms alto que la
casa, donde tanto domus como domum son el segundo trmino de la
comparacin, que por ir tras quam aparecen en el mismo caso que el primero
(nominativo y acusativo, respectivamente).
- Comparativo de superioridad sinttico: se forma aadiendo a la raz del
adjetivo el sufijo ior (para masculino y femenino) e ius (para el neutro); este
sufijo se declina como un adjetivo de la tercera declinacin de tema en
consonante (es decir, el ablativo singular para masculino, femenino y neutro
termina en e, el genitivo plural tambin del masculino, femenino y neutro en
um y el nominativo, vocativo y acusativo plural neutro en a); detrs del
adjetivo al que le hemos aadido el sufijo y la terminacin del caso que
corresponda (que debe concordar con el primer trmino) podemos poner o no
quam: si lo ponemos, entonces el segundo trmino de la comparacin tiene
18 En castellano podemos decir, por ejemplo, Juan es ms grande que Pedro y Juan es
mayor que Pedro, donde ms grande y mayor son dos formas de poner el
comparativo de superioridad.
78
Nom.
Voc.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
singular
masc.-fem.
neutro
ALTIOR
ALTIUS
ALTIOR
ALTIUS
ALTIOR- EM
ALTIUS
ALTIOR -IS
ALTIOR -IS
ALTIOR -I
ALTIOR -I
ALTIOR -E
ALTIOR -E
plural
masc.-fem.
neutro
ALTIOR -ES
ALTIOR -A
ALTIOR -ES
ALTIOR -A
ALTIOR -ES
ALTIOR -A
ALTIOR -UM
ALTIOR -UM
ALTIOR -IBUS
ALTIOR -IBUS
ALTIOR -IBUS
ALTIOR -IBUS
Y ya solo nos queda poner un ejemplo: arbor altior quam domus est el
rbol es ms alto que la casa (el adjetivo altior, con el sufijo del comparativo
de superioridad sinttico, est en nominativo singular femenino porque tiene
que concordar con arbor, el sujeto, que tambin lo es, y el segundo trmino de
la comparacin, domus, est tambin en nominativo, como el primer trmino,
por ir precedido de quam; pero si no hubiramos puesto quam, el segundo
trmino debera aparecer en ablativo: arbor altior domo el rbol es ms alto
que la casa; en video arborem altiorem quam domum veo el rbol ms alto
que la casa, altiorem va en acusativo singular femenino para concertar con
arborem, que tambin es acusativo singular femenino, y domum aparece en
acusativo porque, al ir precedido de quam, tiene que estar en el mismo caso
que el primer trmino; si no tuviramos quam esta misma frase sera video
arborem altiorem domo, donde domo va en ablativo porque no va precedido de
quam.
Recuerda:
COMPARATIVO
Inferioridad: minus quam menos que
Igualdad: tam quam tan como, tanto como
Superioridad:
- Analtico: magis/plus quam ms que
- Sinttico: Raz del adjetivo + -ior -ius (quam) ms que)
79
80
melior-ius (mejor)
optimus-a-um (ptimo, muy bueno)
peior peius (peor)
pessimus-a-um (pssimo, muy malo)
maior maius (mayor)
maximus-a-um (mximo, muy grande)
minor minus (menor)
minimus-a-um (mnimo, muy pequeo)
vetustior-ius (ms viejo) veterrimus-a-um (muy viejo)
propior propius (ms cercano) proximus-a-um (prximo, muy cercano)
82
EJERCICIO XXXIV 1
Aprende el siguiente vocabulario:
adduco-is-ere-duxi-ductum: llevar
audacia-ae, f.: audacia
Crassus-i, m.: Craso
83
Pompeianus-a-um: pompeyano
remedium-ii, n.: remedio
Saturnus-i, m.: Saturno
senex senis, m.: anciano
speratus-a-um: esperado
vanitas-atis, f.: vanidad
Vercingetorix-igis, m.: Vercingetrige
voro-as-are-avi-atum: devorar
EJERCICIO XXXIV 2
Pon los comparativos de superioridad sintticos y los superlativos de los
siguientes adjetivos:
celer
utilis
audax
pulcher
carus
gravis
EJERCICIO XXXIV 3
Pon el grado positivo de los siguientes adjetivos:
veterrimus ferocior facillimus melior maior nobilissimus propius
EJERCICIO XXXIV 4
Declina en sg. y pl. los adjetivos siguientes:
acrior acrius
brevior brevius
peior peius
EJERCICIO XXXIV 5
Declina concertando:
manus-us con asperior-ius
EJERCICIO XXXIV 6
Pon de las tres maneras posibles (comparativo de superioridad analtico,
comparativo sinttico con quam y sin quam) las siguientes frases:
El rbol es ms alto que la casa.- Atacaron a unas legiones ms fuertes que las
pompeyanas.- Las legiones de Csar llegaron ms rpidas que las tropas de
Craso.
EJERCICIO XXXIV 7
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Hominibus non minor audacia quam vanitas erat.- Gallorum quam
nobilissimus Vercingetorix fuit.- Nihil (nada) formosius quam virtus est.- Melior
est tuta pax quam sperata victoria.- Romani fortiores Gallis erant.- Sequani ex
omnibus Gallis fortissimi erant.- Nihil (nada) veritatis luce dulcius est.Peritissimi viri copias ad bellum adduxerunt.- Saepe remedium malo peius est.
EJERCICIO XXXIV 8
84
LECCIN XXXV
LOS NUMERALES
1. Los cardinales y ordinales:
Cifras
romanas
I
II
III
IIII (IV)
V
VI
VII
VIII
VIIII (IX)
X
XI
XII
XIII
XIIII (XIV)
XV
XVI
XVII
XVIII
XVIIII (XIX)
XX
XXI
XXII
XXIII
XXVIII
XXVIIII (XXIX)
XXX
XL
L
Cardinales
unus-a-um
duo duae duo
tres tria
quattuor
quinque
sex
septem
octo
novem
decem
undecim
duodecim
tredecim
quattuordecim
quindecim
sedecim
septendecim
duodeviginti
undeviginti
viginti
unus et viginti/ viginti
unus
duo et viginti/ viginti duo
tres et viginti/ viginti tres
duodetriginta
undetriginta
triginta
quadraginta
quinquaginta
85
Ordinales
primus-a-um
secundus...
tertius
quartus
quintus
sextus
septimus
octavus
nonus
decimus
undecimus
duodecimus
tertius decimus
quartus decimus
quintus decimus
sextus decimus
septimus decimus
duodevicesimus
undevicesimus
vicesimus
vicesimus primus
vicesimus secundus
vicesimus tertius
duodetricesimus
undetricesimus
tricesimus
quadragesimus
quinquagesimus
LX
LXX
LXXX
(LXXXX) XC
C
CC
CCC
(CCCC) CD
D
DC
DCC
DCCC
(DCCCC) CM
M
sexaginta
septuaginta
octoginta
nonaginta
centum
ducenti-ae-a
trecenti-ae-a
quadringenti-ae-a
quingenti-ae-a
sescenti-ae-a
septingenti-ae-a
octingenti-ae-a
nongenti-ae-a
mille
sexagesimus
septuagesimus
octogesimus
nonagesimus
centesimus
ducentesimus
trecentesimus
quadrigentesimus
quingentesimus
sescentesimus
septingentesimus
octingentesimus
nongentesimus
millesimus
OBSERVACIONES:
a. De los cardinales se declinan el uno, el dos , el tres, las centenas a partir del
doscientos y el mil a partir del segundo millar. veamos la declinacin de cada
uno:
unus-a-um
masc.
Nom
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
UN-US
UN-UM
UN-IUS
UN-I
UN-O
Singular
fem.
UN-A
UN-AM
UN-IUS
UN-I
UN-A
neutro
UN-UM
UN-UM
UN-IUS
UN-I
UN-O
Unus-a-um cuando es numeral no tiene plural; para ello se utiliza cualquier otro
nmero; nicamente lo podemos encontrar en plural cuando acompae a
palabras que solo tienen plural: si queremos poner, por ejemplo, que Csar
construy un nico campamento, como la palabra campamento se dice en
plural, castra-orum, tendremos que decir Caesar una castra posuit, en
acusativo pl. neutro concertado con castra. Unus-a-um tambin puede ser
indefinido: en este supuesto tiene vocativo y plural completo.
duo-ae-o
masc.
Nom
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
DU-O
DU-OS
DU-ORUM
DU-OBUS
DU-OBUS
Plural
fem.
neutro
DU-AE
DU-AS
DU-ARUM
DU-ABUS
DU-ABUS
DU-O
DU-O
DU-ORUM
DU-OBUS
DU-OBUS
tres tria
dual/plural
masc.-fem.
Nom
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
TR-ES
TR-ES
TR-IUM
TR-IBUS
TR-IBUS
neutro
TR-IA
TR-IA
TR-IUM
TR-IBUS
TR-IBUS
MIL-IA
MIL-IA
MIL-IUM
MIL-IBUS
MIL-IBUS
Mille se puede utilizar como adjetivo, como en mille homines (mil hombres), o
como sustantivo, como en mille hominum (un millar de hombres).
Un milln se dice decies centena milia (diez veces cien millares).
Los cardinales terminados en 8 y 9, excepto los de la primera y ltima decena
de cada centena (8 y 9, 108 y 109), se forman mediante sustraccin, es
decir, restanto dos y uno respectivamente a la decena siguiente; as para decir
18 y 19 tendremos que quitar dos y uno a 20, respectivamente: para 18
diremos duodeviginti (dos menos de 20) y para 19 undeviginti (uno menos de
20), etc.
La numeracin romana: Como has visto en la columna cifras romanas de la
tabla de arriba, la numeracin romana se basa en siete letras maysculas o
smbolos: I (= 1), V (= 5), X (= 10), L (= 50), C (= 100), D (= 500) y M (= 1000);
existe la convencin de que las letras I, X, C y M (o smbolos primarios) solo
pueden repetirse hasta tres veces (aunque en la Antigedad las podemos
encontrar repetidas ms veces); las letras V, L y D (o smbolos secundarios) no
pueden repetirse.
Si a la derecha de un smbolo encontramos otro de menor valor, se suman los
dos; si el de menor valor se encuentra a la izquierda de otro de mayor valor, el
de menor valor se resta al de mayor valor; si entre dos cifras hay otra menor,
esta resta su valor a la que tiene a su derecha.
87
412
2520 78
3639 897
555
EJERCICIO XXXV 2
Pon con nmeros romanos los siguientes cardinales:
undetriginta:
ducenti undequinquaginta:
quingenti quindecim:
nongenti nonaginta novem:
EJERCICIO XXXV 3
Convierte en ordinales los cardinales del ejercicio anterior.
EJERCICIO XXXV 4
Declina concertando:
urbs-is y unus-a-um
exercitus-us y duo-ae-o
EJERCICIO XXXV 5
Aprende el siguiente vocabulario:
annus-i, m.: ao
disto-as-are: distar, estar alejado
exordium-ii, n.: comienzo
ibi, adv.: all
EJERCICIO XXXV 6
Analiza morfosintcticamente y traduce:
Romanum imperium a Romulo exordium habet.- Romulus parvam urbem in
Palatino monte constituit, Olympiadis sextae anno tertio.- Caesar tres legiones e
castris eduxit, ad flumen pervenit et ibi Pompeii duas legiones vicit.- Ager ab
oppido tria milia (ac. de extensin) passuum distabat.
LECCIN XXXVI
DEMOSTRATIVOS, ANAFRICO, DE IDENTIDAD Y ENFTICO
En latn, como en castellano, tenemos tres demostrativos: el que est
ms cerca del que habla (este, hic haec hoc), el que est ms cerca del que
escucha (ese, iste ista istud) y el que est alejado de ambos (aquel, ille illa
illud). Los demostrativos, adems de tener casos por la 1 y 2 declinacin (el
masculino por la 2, el femenino por la 1 y el neutro por la 2), tienen
elementos tpicos como el genitivo de los tres gneros terminado en -ius y el
dativo, tambin de los tres gneros, en -i. Adems los demostrativos pueden
89
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
HIC
--HUNC
HUIUS
HUIC
HOC
Singular
fem.
HAEC
--HANC
HUIUS
HUIC
HAC
neutro
Plural
fem.
masc.
HOC
--HOC
HUIUS
HUIC
HOC
HI
--HOS
HORUM
HIS
HIS
HAE
--HAS
HARUM
HIS
HIS
neutro
HAEC
--HAEC
HORUM
HIS
HIS
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
ISTE
--ISTUM
ISTIUS
ISTI
ISTO
Singular
fem.
ISTA
--ISTAM
ISTIUS
ISTI
ISTA
neutro
Plural
fem.
masc.
ISTUD
--ISTUD
ISTIUS
ISTI
ISTO
ISTI
--ISTOS
ISTORUM
ISTIS
ISTIS
ISTAE
--ISTAS
ISTARUM
ISTIS
ISTIS
neutro
ISTA
--ISTA
ISTORUM
ISTIS
ISTIS
ille illa illud se declina exactamente igual que iste ista istud.
Hic haec hoc, este, puede tambin traducirse en muchas ocasiones como el
posesivo meus mea meum: haec vox multos cives servavit, esta voz (mi voz) ha
salvado a muchos conciudadanos.
Iste ista istud, ese, puede tambin en muchas ocasiones traducirse como el
posesivo tuus tua tuum y a veces tambin tiene matiz peyorativo: ista consilia non
audiam, no escuchar esos consejos (tus consejos, esos consejos intiles).
Ille illa illud, aquel, puede ser utilizado tambin como pronombre personal
de 3 persona (= l) y a veces tambin tiene un sentido enftico (= famoso,
conocido): tum ille respondit, entonces aquel (l) respondi; ille dux, aquel
famoso general.
El anafrico, pronombre o adjetivo, es is ea id: tiene casos por la 1 y 2
declinacin (el masculino por la 2, el femenino por la 1 y el neutro por la 2) y
elementos tpicos como el genitivo de los tres gneros terminado en -ius y el
dativo, tambin de los tres gneros, en -i. su declinacin es la siguiente:
masc.
Singular
fem.
neutro
masc.
90
Plural
fem.
neutro
Nom
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
IS
--EUM
EIUS
EI
EO
EA
--EAM
EIUS
EI
EA
ID
--ID
EIUS
EI
EO
EI/II/I
--EOS
EORUM
EIS/IIS/IS
EIS/IIS/IS
EAE
--EAS
EARUM
EIS/IIS/IS
EIS/IIS/IS
EA
--EA
EORUM
EIS/IIS/IS
EIS/IIS/IS
Nom
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
masc.
Singular
fem.
neutro
IDEM
--EUNDEM
EIUSDEM
EIDEM
EODEM
EADEM
--EANDEM
EIUSDEM
EIDEM
EADEM
IDEM
--IDEM
EIUSDEM
EIDEM
EODEM
Plural
fem.
masc.
neutro
EIDEM/IIDEM/IDEM
--EOSDEM
EORUNDEM
EAEDEM
--EASDEM
EARUNDEM
EADEM
--EADEM
EORUNDEM
EISDEM/IISDEM/ISDEM
EISDEM/IISDEM/ISDEM
EISDEM/IISDEM/ISDEM
EISDEM/IISDEM/ISDEM
EISDEM/IISDEM/ISDEM
EISDEM/IISDEM/ISDEM
No
m
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
masc.
IPSE
Singular
fem.
IPSA
neutro
IPSUM
Plural
fem.
IPSI
IPSAE
IPSA
--IPSUM
IPSIUS
IPSI
IPSO
--IPSAM
IPSIUS
IPSI
IPSA
--IPSUM
IPSIUS
IPSI
IPSO
--IPSOS
IPSORUM
IPSIS
IPSIS
--IPSAS
IPSARUM
IPSIS
IPSIS
--IPSA
IPSORUM
IPSIS
IPSIS
masc.
EJERCICIO XXXVI 1
91
neutro
Declina concertando:
oppidum-i e hic haec hoc
manus-us e iste-a-ud
celeritas-atis e ille-a-ud
EJERCICIO XXXVI 2
Di todos los casos posibles de los siguientes pronombres:
haec isto eius illi
ipsos eisdem
eorum
hoc
EJERCICIO XXXVI 3
Aprende el siguiente vocabulario:
latus-a-um: ancho
laudo-as-are-avi-atum: elogiar
praeclarus-a-um: preclaro
EJERCICIO XXXVI 4
Analiza morfosintcticamente y traduce:
Haec via latior est quam illa.- Illos fortissimos viros iure omnes gentes
laudabunt.- Huius viri praeclara virtus rem publicam servabit.- Utinam hoc die
illum veterem amicum videam.- Imperator magna praemia huic militi dedit.Ego ista magna laetitia audivi.- Ipse pater tibi eadem dixit.
LECCIN XXXVII
LA FORMACIN DE LA VOZ PASIVA. LA ORACIN PASIVA
A la hora de poner un tiempo de pasiva, tenemos que tener en cuenta si
es un tiempo del sistema de presente o del sistema de perfecto, ya que su
formacin es diferente.
1. Tiempos del sistema de presente (presentes, pretritos imperfectos y
futuro imperfecto): forman la pasiva igual que la activa, pero quitando las
desinencias activas (que debes recordar que eran -o/-m, -s, -t, -mus, -tis, -nt) y
poniendo en su lugar las de pasiva que son -r, -ris/-re, -tur, -mur, -mini, -ntur, y
adems hay que tener en cuenta dos cosas:
a. Si la desinencia activa termina en -o, sea la persona que sea
(habitualmente la encontramos en la 1 del singular, pero cuando estudiemos
los imperativos comprobaremos que tambin terminan en -o la 2 y 3 persona
del singular y la 3 del plural del futuro de imperativo), aade para formar la
pasiva una -r, sin quitar nada, y
b. Si delante de una r de pasiva encontramos una , esa se abre en e,
mientras que si es una , esa , aunque vaya delante de una r, permanece
invariable. El problema es saber cundo es breve la i y cundo es larga: la i
que aparezca en los verbos de la 4 conjugacin es una , mientras que la i que
tenemos en los verbos de la 1, 2, 3 y 5 conjugacin es una .
Veamos algunos ejemplos: si tenemos que poner el presente de
indicativo pasivo del verbo mitto, lo mejor es ponerlo primero en activa y luego
aplicando las reglas a. y b. de arriba pasarlo a pasiva:
92
mitto
mittis
mittit
mittimus
mittitis
mittunt
------> mittor
------> mittris -----> mitteris
------> mittitur
------> mittimur
------> mittimini
------> mittuntur
fueron atrapados
ayer
por la polica
en un piso
pret.perf.ind.pas.
CCT
compl. agente
CCL en donde
de la ciudad
CN
in Gallia
95
victi sunt
gen. CN
pret.perf.ind.pas.
tempestate
deletus erat
pret.plusc.ind.pas.
verba
nom. suj. paciente
a discipulis
non
audiuntur
adv. neg.
pres.ind.pas.
legatorum
gen. CN
orationem
timore
audiverunt
ac. CD
abl. CCM
pret.perf.ind.act.
a Vercingetorige
apud Caesarem
96
missi erant
nom. suj.paciente
ac. CCL
pret.plusc.ind.pas.
97
cupio-is-ere-ivi-itum: desear
defendo-is-ere defendi defensum:
defender
defensor-oris, m.: defensor
facile, adv.: fcilmente
iacio-is-ere ieci iactum: arrojar
impedio-is-ire-ivi-itum:
impedir,obstaculizar
libero-as-are-avi-atum: liberar
Martius-a-um: de Marte
obsidio-onis. f.: asedio
EJERCICIO XXXVII 6
Analiza morfosintcticamente, traduce y cambia de voz las siguientes frases:
Militum Romanorum victoria senatoribus nuntiabitur.- Ager ac vicus atroci
incendio vastati sunt.- Galliae oppidum a Vercingetorige deletum erat.Romanae legiones socios longa obsidione liberabunt.- Dux prima luce castra
movet.- Omnia in agris urbibusque atroci bello vastata erunt.- Telum hostium
ducem vulnerat.- Imperator copias suas longo itinere miserat.- Consules
equitatum trans flumen ponte ducebant.- Naves in Sicilia a consulibus
parabantur.- Sociorum exercitus magna vi ab hostium equitatu oppugnatus
erat.- Dux omnes iuvenes in Campo Martio instruxit.- Legati a Barbaris ad
Caesarem missi erunt.- Magna saxa exercitus Romani iter impediverant.- Saepe
ceterorum bona a nobis cupita sunt.- Locus magna vi a legionibus Romanis
defensus est.- Saguntini tela in Carthaginienses iaciebant.- Nostri equestre
proelium commiserunt.- Romana castra a militibus munita erant.- Milites castra
reliquerunt.
EJERCICIO XXXVII 7
Analiza morfosintcticamente, traduce al latn y cambia de voz las siguientes
frases:
Los soldados haban colocado el campamento en un lugar idneo junto al ro.La ciudad fue destruida por un atroz incendio.- El jefe de los galos enva
legados a Roma.- La llegada del ejrcito haba sido conocida por los germanos.El general llev a todas sus tropas al otro lado del ro.- Si los enemigos hubieran
atacado la ciudad, fcilmente habran vencido a los defensores.- La victoria de
Csar en la Galia fue anunciada por los legados.- Una gran cantidad de dardos
era arrojada contra los enemigos por los defensores de la ciudad.- Los soldados
haban visto a los enemigos en el bosque.- El mpetu de los germanos fue
rechazado por la sptima legin.
98
LECCIN XXXVIII
EL IMPERATIVO
En latn tenemos dos tiempos en el modo imperativo: el presente, que
se utiliza para rdenes que tienen que cumplirse al instante, y el futuro, que
se emplea en rdenes que pueden aplazarse. Veamos ahora la formacin del
imperativo en las distintas conjugaciones:
Presente de imperativo: solo tiene la segunda persona del singular y
la segunda del plural; la razn es clara: si la orden tiene que cumplirse al
instante, el que recibe esa orden debe estar presente en la conversacin
para poder cumplirla, ha de ser el interlocutor (la segunda persona). La
segunda persona del singular se forma con la raz de presente si el verbo
pertenece a la 1, 2 y 4 conjugacin; si es de la 3 conjugacin aade a la
raz de presente una e, excepto el dico y el duco, y si es de la 5 conjugacin
su formacin es idntica a los de la 3, salvo el facio, que tampoco aade la
e. La segunda persona del plural aade la desinencia -te a la raz de
presente (verbos de la 1, 2 y 4 conjugacin); los de la 3 conjugacin
tienen una vocal de unin entre la raz y la desinencia, y los de la 5
conjugacin la forman igual que los de la 3. Para formar la pasiva seguimos
las normas que ya expusimos en la formacin de la pasiva de los tiempos del
sistema de presente, teniendo en cuenta que la desinencia pasiva que utiliza
el imperativo en la segunda pesona del singular es re y que carece de
segunda persona del plural pasiva:
PRESENTE DE IMPERATIVO ACTIVO
1 conj.
2 conj.
3 conj.
4 conj.
5 conj.
2 sing.
2 pl.
adorna/
adornad
orna
orna-te
destruye/
destruid
dele
dele-te
enva/
enviad
mitt-e
mitt-i-te
oye/ od
audi
audi-te
coge/
coged
cap-e
cap-i-te
2 sing.
2 pl.
s adornado/
sed
adornados
orna-re
orna-mini
s destruido/
sed
destruidos
dele-re
dele-mini
SUM
s/ sed
es
es-te
5 conj.
s enviado/
sed enviados
s odo/ sed
odos
s cogido/
sed cogidos
mitt-e-re
mitt-i-mini
audi-re
audi-mini
cap-e-re
cap-i-mini
es igual que la 2 del plural del presente de indicativo activo, pero en vez de
terminar en tis, lo hace en te; y por ltimo, la 2 persona del plural pasiva
coincide con la 2 persona del plural del presente de indicativo pasivo.
Futuro de imperativo: carece de primeras personas, ya que yo no
me doy rdenes a m mismo; tiene segundas y terceras personas, ya que se
puede dar una orden, cuyo cumplimiento puede aplazarse, a alguien
presente en la conversacin (la segunda persona) o a alguien que est
ausente en esa conversacin (la tercera persona). En cuanto a la formacin
del futuro de imperativo activo, la segunda y tercera pesona del singular son
idnticas: aaden a la raz de presente la desinencia -to; si el verbo es de la
3 conjugacin encontramos entre la raz y la desinencia una vocal de unin;
los verbos de la 5 lo hacen igual que los de la 3. La segunda persona del
plural aade a la raz de presente la desinencia -tote, con vocal de unin en
los verbos de la 3 conjugacin, y los verbos de la 5 lo hacen igual que los
de la 3. La tercera persona del plural aade a la raz de presente la
desinencia -nto, con la vocal de unin -u- en los verbos de la 3 conjugacin;
los verbos de la 5 lo hacen igual que los de la 4 conjugacin. Para la pasiva
lo nico que tenemos que tener en cuenta es lo que dijimos de modo general
para la formacin de la pasiva de los tiempos del sistema de presente, con la
nica particularidad de que el futuro de imperativo carece de segunda
persona del plural pasiva. Veamos la formacin:
1 conj.
2 sing.
3 sing.
2 pl.
3 pl.
5 conj.
SUM
adorna t
adorne l
adornad vosotros
adornen ellos
destruye t
destruya l
destruid vosotros
destruyan
enva t
enve l
enviad vosotros
enven ellos
oye t
oiga l
od vosotros
oigan ellos
coge t
coja l
coged vosotros
cojan ellos
s t
sea l
sed vosotros
sean ellos
orna-to
orna-to
orna-tote
orna-nto
dele-to
dele-to
dele-tote
dele-nto
mitt-i-to
mitt-i-to
mitt-i-tote
mitt-u-nto
audi-to
audi-to
audi-tote
audi-u-nto
cap-i-to
cap-i-to
cap-i-tote
capi-u-nto
es-to
es-to
es-tote
s-u-nto
1 conj.
2 sing.
3 sing.
2 pl.
3 pl.
4 conj.
5 conj.
s adornado t
sea adornado l
sed adornados vosotros
sean adornados ellos
s destruido t
sea destruido l
sed destruidos vosotros
sean destruidos ellos
s envado t
sea enviado l
sed enviados vosotros
sean enviados ellos
s odo t
sea odo l
sed odos vosotros
sean odos ellos
s cogido t
sea cogido l
sed cogidos vosotros
sean cogidos ellos
orna-tor
orna-tor
--orna-ntor
dele-tor
dele-tor
--dele-ntor
mitt-i-tor
mitt-i-tor
--mitt-u-ntor
audi-tor
audi-tor
--audi-u-ntor
cap-i-tor
cap-i-tor
--capi-u-ntor
EJERCICIO XXXVIII 2
Pon el presente y futuro de imperativo activo y pasivo de los verbos
siguientes:
duco-is-ere duxi ductum
teneo-es-ere tenui tentum
porto-as-are-avi-atum
iacio-is-ere ieci iactum
EJERCICIO XXXVIII 3
Pon las formas que se te piden:
2 pers.pl. fut. imperat. act. del ostendo-is-ere:
3 pers. pl. fut. imperat. pas. del oro-as-are:
2 pers. sg. pres. imperat. act. del surgo-is-ere:
2 pers. pl. pres. imperat. pas. del reddo-is-ere:
EJERCICIO XXXVIII 4
Analiza y traduce las siguientes formas verbales:
accipito:
crede:
mutamini:
vigila:
leguntor:
volate:
EJERCICIO XXXVIII 5
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Reddite nobis laetitiam.- Patrem matremque semper amatote.- Bonos viros
lauda.- Capitote militem illum.- Munite castra.- Amamini a filiis vestris.- Tace,
Lucretia, Sextus Tarquinius sum.- Accipe nunc Danaum insidias.- Equo ne
credite, Teucri.
101
LECCIN XXXIX
RECAPITULACIN: LAS CINCO CONJUGACIONES EN ACTIVA Y PASIVA
Raz
1 conj.
amadeleducaud
cap-
o(ao>o
)
s
t
mus
tis
nt
Presente
2
3
conj. conj.
o
o
4-5
conj.
o
s
t
mus
tis
nt
s
t
mus
tis
-u-nt
i-s
i-t
i-mus
i-tis
u-nt
ACTIVA
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PRESENTE
Indicativo
Subjuntivo
Pret. imperf.
Fut. imperf.
Presente
Pret. imperf.
1-2
3-4-5
1-2
3-4-5
1 conj.
2-3-41-2-4- 3 conj.
conj.
conj.
conj.
conj.
5 conj.
5 conj.
ba-m
e-ba-m
b-o
a-m
e-m (ae>e) a-m
re-m
e-re-m
ba-s
ba-t
ba-mus
ba-tis
ba-nt
e-ba-s
e-ba-t
e-ba-mus
e-ba-tis
e-ba-nt
b-i-s
b-i-t
b-i-mus
b-i-tis
b-u-nt
e-s
e-t
e-mus
e-tis
e-nt
e-s
e-t
e-mus
e-tis
e-nt
a-s
a-t
a-mus
a-tis
a-nt
re-s
re-t
re-mus
re-tis
re-nt
NOTA.- La de la raz de presente de los verbos de la 5 conjugacin se abre en -edelante de -r (caprem > caperem)
Persona
s
2 sg.
2 pl.
ACTIVA
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PRESENTE
Imperativo
Presente
Futuro
1-2-4-5conj.
3 conj.
Persona
1-2 conj.
3 conj.
s
2
sg.
Raz + to
Raz + i-to
Raz1
Raz + e2
3 sg.
Raz + to
Raz + i-to
2 pl.
Raz + tote Raz + i-tote
Raz + te
Raz + i + te
3 pl.
Raz + nto
Raz + u-nto
4-5 conj.
Raz + to
Raz + to
Raz + tote
Raz + u-nto
Raz
amavdelevduxaudivcep-
ACTIVA
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PERFECTO
Indicativo
Subjuntivo
pret. perf.
pret. plusc. Fut. perf. Pret. perf. Pret. plusc.
-i
-eram
-ero
-erim
-issem
-isti
-eras
-eris
-eris
-isses
-it
-erat
-erit
-erit
-isset
-imus
-eramus
-erimus
-erimus
-issemus
-istis
-eratis
-eritis
-eritis
-issetis
-erunt/-ere -erant
-erint
-erint
-issent
102
e-re-s
e-re-t
e-re-mus
e-re-tis
e-re-nt
Raz
amadeleducaud
cap-
1 conj.
or(ao>o
)
ris
tur
mur
mini
ntur
Presente
2
3
conj. conj.
or
or
PASIVA
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PRESENTE
Indicativo
Subjuntivo
Pret. imperf.
Fut. imperf.
Presente
Pret. imperf.
4-5
1-2
3-4-5
1-2
3-4-5 1 conj.
2-3-41-2-4- 3 conj.
conj.
conj.
conj.
conj.
conj.
5 conj.
5 conj.
or
ba-r
e-ba-r
b-or
a-r
e-r (ae>e)
a-r
re-r
e-re-r
ris
tur
mur
mini
ris
tur
mur
mini
ba-ris
ba-tur
ba-mur
u-ntur
ntur
e-ris
i-tur
i-mur
imini
untur
ba-mini
e-ba-ris
e-ba-tur
e-ba-mur
e-ba-mini
b-e-ris
b-i-tur
b-i-mur
b-i-mini
e-ris
e-tur
e-mur
e-mini
e-ris
e-tur
e-mur
e-mini
a-ris
a-tur
a-mur
a-mini
re-ris
re-tur
re-mur
re-mini
e-re-ris
e-re-tur
e-re-mur
e-re-mini
ba-ntur
e-ba-ntur
b-u-ntur
e-ntur
e-ntur
a-ntur
re-ntur
e-re-ntur
Persona
s
2 sg.
2 pl.
PASIVA
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PRESENTE
Imperativo
Presente
Futuro
1-2-4-5conj.
3 conj.
Persona
1-2 conj.
3 conj.
s
2 sg.
Raz + tor
Raz + i-tor
1
2
Raz + re
Raz + e- re
3 sg.
Raz + tor
Raz + i-tor
2 pl.
--------------------Raz + mini
Raz + i + mini
3 pl.
Raz + ntor
Raz + u-ntor
4-5 conj.
Raz + tor
Raz + tor
----------Raz + u-ntor
NOTA 1.- La de la raz de presente de los verbos de la 5 conjugacin se abre en -edelante de -r.
NOTA 2.- En los verbos de la 3 conjugacin la vocal de unin -- se abre en -e-.
PASIVA
TIEMPOS DEL SISTEMA DE PERFECTO
Indicativo
Subjuntivo
pret. perf.
pret. plusc. Fut. perf. Pret. perf. Pret. plusc.
sum
eram
ero
sim
essem
Participio
eras
eris
sis
esses
de perfecto es
est
erat
erit
sit
esset
pasivo en
nominativ sumus
eramus
erimus
simus
essemus
o
estis
eratis
eritis
sitis
essetis
+
sunt
erant
erunt
sint
essent
EJERCICIO XXXIX 1
Escribe todos los tiempos de activa y pasiva de los verbos siguientes:
afficio-is-ere-feci-fectum
fatigo-as-are-avi-atum
iubeo-es-ere iussi iussum
ago-is-ere egi actum
103
104
LECCIN XL
LA ORACIN COMPUESTA POR SUBORDINACIN
En las oraciones compuestas por subordinacin la oracin subordinada
complementa siempre a otra oracin, que ser la principal, o a algn elemento
de esta; sin la oracin principal la subordinada no tiene sentido:
Eneas tuvo un hijo al que llam Ascanio (la oracin subordinada al que
llam Ascanio depende de hijo al que est complementando; por s sola la
oracin al que llam Ascanio no tiene sentido)
Dicen que Csar volver a Roma (que Csar volver a Roma es una
oracin subordinada que depende de dicen y si no tuviera la principal no
tendra sentido).
Hay tres tipos de oraciones subordinadas:
Adjetivas o de relativo
Completivas o sustantivas: suelen desempear la funcin de sujeto o
CD (o todo lo referido a ellos). Existen a su vez tres tipos de oraciones
completivas:
- Completivas de infinitivo (ver el apartado de infinitivos dependientes).
- Completivas introducidas por conjunciones o sin conjunciones.
- Completivas interrogativas indirectas.
Adverbiales o circunstanciales. Hay siete tipos de oraciones
adverbiales o circunstanciales:
- Causales
- Temporales
- Concesivas
- Consecutivas
- Comparativas
- Condicionales
- Finales
EJERCICIO XL 1
Indica qu tipo de subordinada es cada oracin y subraya el elemento
subordinante:
Aunque ya todos lo saban, lo cont todo en el senado.- Anbal puso en primera
fila elefantes para que asustaran a los romanos.- Lo dijo tal como lo senta.Rogaba que todos se marcharan.- No sabemos a quin regal el libro.- El ejrcito
que Csar reclut en la Galia derrot a Vercingetrige en Alesia.- El cnsul
habl con tanto entusiasmo que levant el nimo de los soldados.- Cuando
Cicern se levant, todos callaron.- Nada dijo porque nada saba.- Si lo hubiera
sabido, no habra venido.
105
LECCIN XLI
LOS RELATIVOS. LA ORACIN ADJETIVA O DE RELATIVO
Una oracin de relativo puede estar introducida en latn por un
pronombre relativo, un adjetivo relativo o un adverbio relativo.
a) En latn solo hay un pronombre relativo que es qui quae quod (en
castellano es quien, el cual, que); este pronombre tiene desinencias de
varias declinaciones (1, 2 y 3), adems de caractersticas propias. Su
declinacin es la siguiente:
Nom
Voc.
Ac.
Gen
Dat.
Abl.
masc.
Singular
fem.
neutro
QUI
--QUEM
CUIUS
CUI
QUO
QUAE
--QUAM
CUIUS
CUI
QUA
QUOD
--QUOD
CUIUS
CUI
QUO
masc.
Plural
fem.
neutro
QUI
--QUOS
QUORUM
QUIBUS
QUIBUS
QUAE
--QUAS
QUARUM
QUIBUS
QUIBUS
QUAE
--QUAE
QUORUM
QUIBUS
QUIBUS
107
detrs de pausa fuerte, es un falso relativo y por eso lo hemos traducido por un
demostrativo.
Caesar cum Gallis pugnavit; qui barbari flumen transierant
Csar luch contra los galos; estos brbaros haban cruzado el ro.
Qui barbari... transierant es una oracin principal, yuxtapuesta a la de pugnavit;
qui, un adjetivo relativo porque concuerda con barbari que va dentro de su
oracin, es un falso relativo y por eso lo hemos traducido por un demostrativo.
EJERCICIO XLI 1
Indica los casos posibles de las siguientes formas pronominales:
cui quibus quae quas quem qui qua quorum cuius
EJERCICIO XLI 2
Di si las siguientes formas del relativo son pronombres o adjetivos,
explicando la razn:
quae oppida quorum librorum quas urbes cui homo quo urbe
EJERCICIO XLI 3
Aprende el siguiente vocabulario:
accipio-is-ere-cepi-ceptum: recibir,
escuchar
animal-alis, n.: animal
Belgae-arum, m. pl.: los belgas
convenio-is-ire-veni-ventum: venir,
acudir
divido-is-ere-visi-visum: dividir, separar
efficio-is-ere-feci-fectum: formar
finis-is, m. y f.: lmite, frontera, fin; en pl.
territorio
fluo-is-ere fluxi fluxum: fluir
fossa-ae, f.: foso
habito-as-are-avi-atum: vivir
Hannibal-alis, m.: Anbal
Helvetii-orum, m. pl.: los helvecios
incolo-is-ere-colui-cultum: habitar
infirmus-a-um: dbil
interea, adv.: entretanto
Iura-ae: Jura (un monte)
lacus-us, m.: lago
Lemannus-i, m.: Lemn (un lago)
nuntius-ii, m.: mensajero
perduco-is-ere-duxi-ductum: trazar
promitto-is-ere-misi-missum: prometer
proximus-a-um: prximo, muy cercano
recipio-is-ere-cepi-ceptum: retirar
regio-onis, f.: regin
Rhenus-i, m.: el Rin
Rhodanus-i, m.: el Rdano
Sequani-orum, m. pl.: los scuanos
EJERCICIO XLI 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Hostes, qui nostram patriam vastaverunt, Romani sunt.- Puellae, quas vidisti,
pulchrae erant.- Animalia, quae in mari et terra habitant, multa sunt.- In
oppido, ubi Caesar castra habebat, tres legiones erant.- Belgae proximi
Germanis erant, qui trans Rhenum incolunt.- Interea legione, quam secum
habebat, militibusque, qui ex provincia convenerant, a lacu Lemanno, qui in
flumen Rhodanum fluit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis
dividit, murum fossamque perducit.- Hannibal, qui suas copias in Italiam
duxerat, cum Romanis pugnavit eorumque exercitus vicit.- Pueri, quibus
praemia promisisti, maiore spe laborabunt.- Tibi quae habeo do.- Omnia quae
109
scio iam vobis dixi.- Litteras accepi quas ad me misisti.- Regio est, cuius flumina
multas insulas efficiunt.- Dux tres cohortes reliquit, quae castra defenderent.Romani in locum pervenerunt, unde hostes se receperant.
EJERCICIO XLI 5
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Los mensajeros que haba enviado el general llegaron a Roma.- Mi amigo me
cont lo que haba hecho en Roma.- El soldado a quien dieron la recompensa
era griego.- Los que venan no eran romanos.- Csar lleg al lugar donde los
enemigos haban colocado el campamento.- Los enemigos devastaban los
campos adonde llegaban.- Nuestras tropas llegaron al bosque por donde los
enemigos haban huido.- Los romanos vencieron a los galos, cuya caballera era
ms dbil.
LECCIN XLII
CONSTRUCCIONES ESPECIALES CON EL VERBO SUM
Sum con dativo posesivo: en esta construccin encontramos un
nominativo sujeto, un dativo que representa al poseedor de lo que se dice en la
frase y el verbo sum que se traduce de modo literal por existir, haber o ser:
Caesari duae legiones erant, para Csar existan dos legiones, donde
duae legiones (nominativo sujeto) es lo que existe y Caesari (dativo CI) la
persona que posee esas dos legiones. Esta construccin se puede traducir de
modo libre por tener, poniendo el dativo como si fuera el sujeto y el sujeto
como si fuera el CD; por tanto, podramos traducir libremente la frase anterior
como Csar tena dos legiones. Para traducir este tipo de frases lo mejor es
poner primero la traduccin literal y solo si esta traduccin no da sentido
podemos intentar la libre.
Otro ejemplo: Consuli nulla spes est, para el cnsul ninguna esperanza
existe = el cnsul no tiene ninguna esperanza.
Sum con doble dativo: en esta construccin encontramos dos dativos,
uno de inters (CI) y otro de finalidad (CC de finalidad); la traduccin literal es
existir/ haber/ ser para algo para alguien, donde para algo es el dativo de
finalidad y para alguien es el dativo de inters:
Caesaris adventus senatui magnae laetitiae fuit, la llegada de Csar fue
para el senado para gran alegra; senatui es el dativo de inters (CI), mientras
que magnae laetitiae es el de finalidad (CC de finalidad). Como la traduccin
literal no queda bien en castellano, tenemos que intentar otra traduccin ms
libre, en la que traduciremos el verbo sum como servir de, causar,
proporcionar: la llegada de Csar sirvi de (caus, proporcion) gran alegra
al senado.
Otro ejemplo: Tres cohortes praesidio ponti erant, haba tres cohortes
para defensa para el puente, donde praesidio es el dativo de finalidad y ponti
el dativo de inters (el interesado o beneficiado en la defensa es el puente); la
110
EJERCICIO XLII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Mihi magnus amicorum numerus est.- Tres legiones in Gallia Caesari erant.Tuus adventus mihi magnae laetitiae fuit.- Pompeio nulla spes erat.- Sapientis
est bona consilia dare.- Errare hominis est.- Caesari nullae naves erant.Pompeio magna classis erat.- Mea nuntia tibi magno dolori erunt.- Gallis hi
mores erant.- Vestra verba mihi magno solatio fuerant.
EJERCICIO XLII 3
Analiza sintcticamente y traduce las siguientes frases, utilizando el verbo
sum:
111
112
2. Sin la raz del relativo (casi todos se declinan por la 2-1-2, pero con el gen.
sg. m., f. y n. terminado en -ius y su dat. sg. m., f. y n. en -i):
Alter altera alterum: el otro (entre dos)
Alius alia aliud: otro (entre ms de dos); su genitivo alius no suele
utilizarse, siendo sustituido por alterius, el genitivo de alter.
Cuando alius o alter se repiten en el mismo caso estamos ante una distribucin
Alter restitit, alter fugit, uno se qued, el otro huy
Cuando se repiten en caso diferente se trata de una expresin condensada que
es preciso desarrollar. Se pueden traducir por diferente, diverso:
Homines alii alia dicunt: hombres diferentes dicen cosas diferentes (=
unos dicen unas cosas, otros otras).
Alii aliis itineribus profugerunt: distintos huyeron por caminos diferentes,
(= unos huyeron por unos caminos otros por otros).
A veces esa repeticin indica reciprocidad:
Alter alterum timet: el uno teme al otro (y ese otro a ese uno =
mutuamente se temen).
Solus-a-um: solo, nico
Totus-a-um: todo
Ullus-a-um: alguien alguno, algo
Nullus-a-um: nadie, ninguno, nign
Nonnullus-a-um: alguien, alguno, algo
Uter utra utrum: uno de los dos
Uterque utraque utrumque: uno y otro, ambos, los dos. Se declina como
uter utra utrum con el que pospuesto.
Neuter neutra neutrum: ni uno ni otro, ninguno de los dos
Nihil (nom., voc., ac.), nullius rei (gen.), nulli rei (dat.), nulla re (abl.):
nada.
Nemo (nom., voc.), neminem (ac.), neminis/ nullius (gen.), nemini (dat.),
nemine (abl.): nadie. Ni nihil ni nemo tienen plural.
3. Indefinidos en correlacin:
Tot quot (indeclinables): tantos cuantos
Tantus-a-um quantus-a-um (como magnus-a-um: son los nicos
indefinidos declinados por la 2-1-2 que no tienen el genitivo sing. terminado en
-ius ni el dativo sing. en -i): tan grande como
Talis-e qualis-e (como omnis-e): tal cual (como)
EJERCICIO XLIII 1
Aprende el siguiente vocabulario:
ago-is-ere egi actum: hacer, llevar
exeo-is-ire-ivi-itum: salir
invenio-is-ire-veni-ventum: encontrar
pretiosus-a-um:valioso
EJERCICIO XLIII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Alii castra muniebant, alii fortiter contra hostes pugnabant.- Alter nihil habebat,
alter omnia habebat.- Neminem in via invenit.- Si quid cupis, id petere debes.Utrique magna audacia pugnaverunt.- Iuvenes nullum consilium audiunt.- Post
113
tot annos et tantos labores in patriam venerunt.- Nihil habemus.- Alius alii
consilia dabat.- Alter alterius virtutem laudabat.
EJERCICIO XLIII 3
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Unos no hacen nada, otros trabajan todo el da.- Si temes algo, no debes salir de
casa.- Toda la familia est alegre.- Nada es ms valioso que la virtud.- Nadie
desea esto.
LECCIN XLIV
PRONOMBRES Y ADJETIVOS INTERROGATIVOS
Los principales pronombres interrogativos son:
quis quae quid quin, qu; se declina como el relativo, con la
salvedad del nom. sg. m. que es quis y del nom. y ac. sg. n. que es quid.
uter utra utrum, cul (de los dos); se declina como el indefinido, es
decir, por la 2-1-2, pero con el gen. sg. en -ius y el dat. sg. en -i.
quantus-a-um, cunto (referido al tamao o intensidad); se declina por
la 2-1-2.
Como adjetivos interrogativos tenemos:
qui quae quod, qu; se declina como el relativo.
uter utra utrum, cul (de los dos); cuando es adjetivo acompaa a un
sustantivo: utrum consulem vidisti? a cul de los dos cnsules has visto?
quot, cuntos (referido al nmero); este adjetivo es indeclinable: quot
homines venerunt? cuntas personas han venido?
quantus-a-um, cunto; cuando es adjetivo acompaa a un sustantivo:
quanto labore efecisti? con cunto trabajo lo conseguiste?
LA ORACIN INTERROGATIVA DIRECTA
Tanto en castellano como en latn hay dos tipos de oraciones
interrogativas: directas (quin ha venido?) e indirectas (no s quin ha
venido). Ahora vamos a estudiar las interrogativas directas:
Las hay de dos tipos, totales (son aquellas en las que se pregunta por el
predicado, es decir, por la idea expresada en la oracin) y parciales (aquellas
en las que se pregunta solo por un elemento que se desconoce).
1. Interrogativas directas totales:
Pueden estar introducidas por:
El simple tono de la voz, sin ningn elemento al principio y con el signo
de interrogacin cerrando la frase:
Venit? Ha venido?
Partculas interrogativas simples, como num (= acaso?, es que?; la
respuesta que se espera es negativa), nonne (= acaso no?, es que no?; la
respuesta que se espera es afirmativa), -ne (es encltico, es decir, se pone en
114
EJERCICIO XLIV 1
Aprende el siguiente vocabulario:
accido-is-ere accidi: acaecer, suceder respublica reipublicae, f.: Estado, Repblica
cogito-as-are-avi-atum: pensar
Socrates-is, m.: Scrates
convoco-as-are-avi-atum: convocar superior-ius: superior, anterior
ludo-is-ere lusi lusum: jugar
thesaurus-i, m.: tesoro
nox noctis, f.: noche
transeo-is-ire-ivi-itum: cruzar
philosophus-i, m.: filsofo
vivo-is-ere vixi victum: vivir
poena,-ae, f.: castigo, pena
EJERCICIO XLIV 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Quam rempublicam habemus? In qua urbe vivimus? Ubi pueri sunt? Timesne
patris tui poenam? Cur id non dixisti? Quo tempore id accidit? Quid cogitas?
Cui haec praemia dabis? Uter venit? Num tu Socrate sapientior es? Ubi
thesaurum invenerunt? Num noster dolor vobis laetitiae est? Suntne vobis multi
libri? Qui pueri in via ludebant? Quo ponte legiones transierunt?
EJERCICIO XLIV 3
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
De qu filsofos fue maestro Platn? A quin has dicho estas cosas? Quin es
el ms rpido de todos? Es que no has ido a tu casa? Qu has hecho, hijo?
Qu libro has ledo? Quin ha venido? De dnde has venido? Por qu no lo
has dicho? Cundo has llegado?
LECCIN XLV
LOS COMPUESTOS DE SUM
Todos los verbos compuestos de sum se conjugan igual que el sum,
pero anteponindole el preverbio que lleven, excepto tres: absum, prosum y
possum. A continuacin tienes una pequea lista de compuestos de sum; para
retener su significado fjate bien en el sentido de los preverbios: ab indica
separacin, ad proximidad, de sustraccin, in lugar en donde, pro en defensa
de, ob enfrente de, etc.:
adsum ades adesse adfui: estar presente, estar cerca, llegar,
presentarse; con dativo, ayudar.
desum dees deesse defui: estar de menos, faltar
insum ines inesse infui: estar en, hallarse
obsum obes obesse obfui: estar enfrente de, oponerse, perjudicar.
praesum praees praeesse praefui: estar al frente de, presidir, mandar
subsum subes subesse subfui: estar debajo, estar oculto, estar cerca.
supersum superes superesse superfui: estar de ms, sobrar, sobrevivir.
116
pret.imperf.subj. insum
de-sum
de-es
de-est
de-sumus
de-estis
de-sunt
in-essem
in-esses
in-esset
in-essemus
in-essetis
in-essent
pret.plusc.ind. adsum
ad-fueram
ad-fueras
ad-fuerat
ad-fueramus
ad-fueratis
ad-fuerant
Ya hemos dicho antes que hay tres verbos compuestos de sum que
presentan alguna particularidad. Veamos cada uno de ellos:
El absum abes abesse afui, estar alejado, distar, tiene una sola
peculiaridad: en los tiempos del sistema de perfecto el preverbio es a- en vez
de ab-.
El prosum prodes prodesse profui estar a favor de, favorecer,
aprovechar, servir, est compuesto del preverbio prod- y tiene la siguiente
peculiaridad: pierde la -d- de prod- ante cualquier consonante; as, por ejemplo,
veamos la diferencia que hay entre el presente de ind. y el pluscuamperfecto
de subj.:
pres.ind. prosum
prosum
prodes
prodest
prosumus
prodestis
prosunt
pret.plusc.ind. prossum
profueram
profueras
profuerat
profueramus
profueratis
profuerant
pres. ind.
potsum>possum
potes
potest
potsumus>possumu
s
potestis
potsunt>possunt
pret. perf. ind.
potui
potuisti
potuit
potuimus
potuistis
potuerunt
pret. imperf.
ind.
poteram
poteras
poterat
poteramus
fut. imperf.
ind.
potero
poteris
poterit
poterimus
poteratis
poterant
poteritis
poterunt
pret. plusc.
ind.
potueram
potueras
potuerat
potueramus
potueratis
potuerant
pres. subj.
potsim>possim
potsis>possis
potsit>possit
potsimus>possimu
s
potsitis>possitis
potsint>possint
pret. imperf.
subj.
possem
posses
posset
possemus
possetis
possent
pret. plusc.
subj.
potuissem
potuisses
potuisset
potuissemus
potuissetis
potuissent
Observa bien la diferencia que hay entre el pret. imperf. de ind. y el pret.
plusc. de ind., y entre el fut. imperf. de ind. y el fut. perf. de ind.: en el pret.
imperf. y fut. imperf. de ind. tenemos el preverbio pot- y el pret. imperf. y fut.
imperf. de ind. del verbo sum; en el pret. plusc. y en el fut. perf. tenemos la raz
de perfecto (potu-) a la que se le aaden las terminaciones habituales de los
pret. plusc. y fut. perf. de indicativo en cualquier conjugacin.
El infinitivo de presente del possum es posse y el de perfecto es
potuisse.
Construcciones de los compuestos de sum:
Possum se construye habitualmente con un infinitivo:
ego hoc facere non possum, yo no puedo hacer esto
Absum suele llevar un ablativo de lugar de donde con la preposicin
a/ab, muchas veces reforzado por el adverbio longe:
ab oppido longe aberat, estaba muy alejado de la ciudad
Adsum puede construirse con un dativo de inters, significando,
adems de presentarse o estar cerca, ayudar:
debemus amicis adesse, debemos ayudar a los amigos
EJERCICIO XLV 1
Aprende el siguiente vocabulario:
frumentum-i, n.: trigo
Capua-ae, f.: Capua
aro-as-are-avi-atum: arar
EJERCICIO XLV 2
Analiza las siguientes formas verbales:
Praefuistis.- Supereritis.- Obest.- Infuero.- Aderunt.- Poteras.- Potueras.Prodes.- Possemus.- Potuero.- Potero.- Absint.
118
EJERCICIO XLV 3
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Omnes amici domum aderunt.- Nullus amicus afuit.- Cur venire non potuisti?
Nihil mihi deerit.- Hostium copiae ad patriae fines aderunt.- Potestis domum
meam adesse? Legiones Romanae iam aderant.- In oppido frumentum non
inerat.- Nemo adesse potuerat.- Cui hoc prodest?
EJERCICIO XLV 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Vosotros, que estabais presentes, podis contarme lo que sucedi.- Ojal puedas
venir a Hispania.- Roma no estaba lejos de Capua.- Las tropas de los galos se
acercaban.- El agricultor no pudo arar el campo.- Pompeyo habra podido
derrotar a Csar.
LECCIN XLVI
EL PARTICIPIO
Un participio es un adjetivo verbal; como adjetivo acompaa a un
sustantivo con el que concuerda en gnero, nmero y caso, aunque en ocasiones
tambin puede ir solo (adjetivo sustantivado); como verbo forma oraciones
subordinadas de participio y puede llevar todo tipo de complementos. Por ejemplo:
He comprado un coche alemn construido en una factora espaola
Construido es el participio de perfecto pasivo del vebo construir: como
adjetivo concuerda en gnero, nmero y caso con coche alemn; como verbo
lleva un CCL en donde, en una factora espaola.
I. Morfologa del participio: en latn existen cuatro participios, el de presente
activo, el de perfecto pasivo, el de futuro activo y el de futuro pasivo.
Participio de presente activo: se forma con la raz de presente, la
caracterstica -nt- y desinencias de la 3 declinacin; los verbos de la 3
conjugacin ponen entre la raz y la caracterstica la vocal de unin -e-, al igual
que los de de la 4 conjugacin (aunque estos no la necesitaran); los verbos
de la mixta o 5 conjugacin lo forman igual que los de a 4 (recuerda que la
raz de presente sale del infinitivo de presente, la tercera forma del enunciado
del verbo, quitndole la -re si el verbo es de la 1, 2 o 4, y -ere si es de la 3);
este participo de presente activo se declina igual que prudens-ntis. Veamos
cmo se forma en cada conjugacin y cul es su traduccin:
Conj.
1
2
3
4
5
Enunciado
amans amantis
delens delentis
regens regentis
audiens audientis
capiens capientis
Traduccin
amando, que ama/amaba
destruyendo, que destruye/destrua
gobernando, que gobierna/gobernaba
oyendo, que oye/oa
cogiendo, que coge/coga
119
Enunciado
amandus-a-um
delendus-a-um
regendus-a-um
audiendus-a-um
capiendus-a-um
Traduccin
que ha de ser amado
que ha de ser destruido
que ha de ser gobernado
que ha de ser odo
que ha de ser cogido
120
121
incendo-is-ere-cendi-censum: incendiar
intro-as-are-avi-atum: entrar en, recorrer
invado-is-ere-vasi-vasum: invadir
M. Tullius-ii, m.: M. Tulio
obses-idis, m.: rehn
profectio-onis, f.: marcha
pugna-ae, f.: lucha
retineo-es-ere-tinui-tentum: retener
reverto-is-ere-verti-versum: regresar
rumpo-is-ere rupi ruptum: romper
taceo-es-ere tacui tacitum: callarse
terror-oris, m.: terror
EJERCICIO XLVI 2
Forma todos los participios de los siguientes verbos y tradcelos:
facio-is-ere feci factum
ago-is-ere egi actum
confirmo-as-are-avi-atum
retineo-es-ere-tinui-tentum
EJERCICIO XLVI 3
Seala del siguiente grupo de palabras todas las que sean participios y
analzalos:
122
Traduccin
amar
destruir
gobernar
or
coger
ser/estar/existir/ha
ber
Traduccin
ser amado
ser destruido
ser gobernado
ser odo
ser cogido
aparezcan escritos los sujetos de todos los verbos; en castellano puedo decir
veo la televisin sin necesidad de poner el sujeto yo. Igual ocurre en latn:
pueri audiebant ridere, los nios oan rer = los nios oan que alguien
rea: ridere es un infinitivo no concertado porque no comparte sujeto con
audiebant (los que oan la risa eran los nios, pero los que rean no son los
nios, sino alguien cuya identidad se desconoce o no es importante y por eso
no est expresado) y porque el verbo principal es de sentido.
Infinitivos dependientes de verbos pasivos:
a) Infinitivos en construccin no personal: el verbo principal
pasivo aparece siempre en 3 persona del singular, el infinitivo lleva un sujeto
en acusativo y toda la oracin de infinitivo hace la funcin de sujeto del verbo
pasivo; esta construccin se traduce exactamente igual que la de los
infinitivos no concertados. Ejemplos:
Dicitur Caesarem Gallos vicisse, es dicho/ se dice que Csar venci a
los galos (el infinitivo vicisse forma una construccin no personal porque su
verbo principal dicitur- est en pasiva, en 3 del sg., y lleva un sujeto en
acusativo Gallos-; como el infinitivo es de perfecto tiene que indicar
anterioridad con relacin a dicitur, es decir, que cuando se produce la accin
de decir, Csar ya ha derrotado a los galos. Toda la oracin de infinitivo
Caesarem Gallos vicisse- es el sujeto de dicitur).
Reum innocentem esse existimabatur, era pensado/ se pensaba que
el reo era inocente (el infinitivo esse est en construccin no personal
porque su verbo principal existimabatur- est en pasiva, en 3 del sg., y
lleva un sujeto en acusativo reum-; el infinitivo, al ser de presente, indica
que la accin es simultnea a la de existimabatur, es decir, que se pensaba
que en ese momento el reo era inocente; toda la oracin de infinitivo reum
innocentem esse- es el sujeto de existimabatur. Innocentem es el atributo, en
acusativo porque el sujeto al que se refiere es reum, tambin en acusativo).
b) Infinitivos en construccin personal: el verbo principal
pasivo puede aparecer en cualquiera de las 6 personas (y no solamente en
3 del sg. como ocurra en la construccin no personal): por tanto, si el verbo
principal no est en 3 del sg. el infinitivo necesariamente ser una
construccin personal, mientras que si ese verbo pasivo est en 3 del sg. el
infinitivo puede ser tanto construccin no personal como personal. En la
construccin personal encontramos un sujeto en nominativo (es sujeto del
verbo pasivo) y el infinitivo tiene la funcin de complemento predicativo,
complemento de relacin o rgimen de ese verbo pasivo. En estas
construcciones el infinitivo se traduce por infinitivo, es decir, igual que los
concertados; solo si esta traduccin no da sentido en castellano, se puede
traducir la construccin personal igual que la no personal, es decir, con un
que, para lo que tendremos que convertir la construccin personal en no
personal. Ejemplos:
Hostes e castris exire coacti sunt, los enemigos fueron obligados a
salir del campamento (el infinitivo exire est en construccin personal
porque el verbo principal pasivo coacti sunt- est en 3 del pl., con un sujeto
en nominativo hostes-).
Legio in hostes coniicere cogitur, la legin es obligada a lanzarse
contra los enemigos (coniicere forma una construccin personal porque,
128
aunque el verbo principal pasivo est en 3 del sg. hecho que podra llevar
a pensar tambin en una construccin no personal-, sin embargo aparece un
sujeto en nominativo (del verbo pasivo), mientras que si hubiera sido
construccin no personal, el sujeto habra estado en acusativo (sera sujeto
del infinitivo).
Copiae dicebantur adesse, las tropas eran dichas estar cerca (el
infinitivo adesse est en construccin personal porque el verbo principal est
en 3 del pl. con un sujeto en nominativo copiae-). Como la traduccin
castellana es rara para los usos de nuestra lengua, tenemos que traducir
esta frase como si fuera una construccin no personal, para lo que, como
hemos dicho antes, tenemos que convertir esta construccin personal en no
personal. Cmo se hace esa conversin? Tenemos que seguir los
siguientes pasos:
1. El verbo pasivo tiene que cambiarse a 3 persona del singular.
2. El sujeto que estaba en nominativo debemos pasarlo a acusativo,
como sujeto de infinitivo.
3. El resto de complementos queda igual que estaba.
La nueva frase convertida queda as: dicebatur copias adesse, con lo
que ya podemos traducir: era dicho/ se deca que las tropas estaban cerca
(traduccin que ya suena mejor en castellano).
Copiae oppidum oppugnare iussae sunt, las tropas fueron ordenadas
atacar la ciudad (el infinitivo oppugnare est en construccin personal ya
que el verbo principal pasivo est en 3 del pl.; adems, como la traduccin
castellana no resulta bien del todo, tendremos que traducirla como si hubiera
sido construccin no personal, haciendo los cambios indicados ms arriba,
con lo que la frase quedara as: copias oppidum oppugnare iussum est, fue
ordenado/ se orden que las tropas atacaran la ciudad, traduccin que ya da
mejor sentido en castellano. Pero observa que ahora hemos puesto iussum
est, el verbo pasivo en 3 del sg. y con el participio iussum en nominativo sg.
neutro: porqu hemos elegido la forma iussum en vez de iussus o iussa?
porque tiene que concordar con el sujeto 22; y el sujeto de iussum est es toda
la oracin de infinitivo, que como hemos dicho ms arriba, tiene gnero
neutro: de ah que hayamos tenido que poner iussum en vez de iussus o
iussa.
Infinitivos independientes:
a) Infinitivo histrico: constituye una frase independiente y tiene
sujeto en nominativo; se puede traducir con un imperfecto o por comenz a
seguido de infinitivo. Ejemplo:
Galli undique concurrere, tela in castra coniicere, omnibus modis
irruptionem temptare, los galos acudan de todas partes, arrojaban
proyectiles contra el campamento, intentaban el asalto por todos los medios.
Suelen aparecer, como aqu, varios seguidos, en la narracin de
episodios en la que generalmente existe precipitacin en la accin,
22 En castellano tambin ocurre lo mismo: decimos, por ejemplo, el libro ha sido ledo
porque ledo tiene que concertar con el sujeto que es el libro; si dijramos las cartas
como sujeto, tendramos que poner han sido ledas.
129
130
EJERCICIO XLVII 2
Pon todos los infinitivos de los verbos siguientes y tradcelos:
duco-is-ere duxi ductum
respondeo-es-ere respondi responsum
saluto-as-are-avi-atum
conficio-is-ere confeci confectum
confirmo-as-are-avi-atum
retineo-es-ere-tinui-tentum
EJERCICIO XLVII 3
Analiza morfolgicamente los siguientes infinitivos:
Faciendum esse.- Deberi.- Actum iri.- Fecisse.- Oppugnatas esse.Oppugnaturos esse.- Pugnavisse.- Portari.- Pugnaturam esse.- Agi.- Debere.Cecinisse.- Canere.
EJERCICIO XLVII 4
Seala del siguiente grupo de palabras todas las que sean infinitivos y
analzalos:
equitatum, vici, irrumpere, esse, impetum, vinci, firmatus, timuisse, ruptos esse,
facturum esse, dicebat, dicentem, noctis, capi, laudandum esse, mittere, misere,
auditum iri, impietatis, cupiditas
EJERCICIO XLVII 5
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Legati nuntiaverunt Caesarem Gallos vicisse.- Legati nuntiabant Gallos a
Caesare victos esse.- Legati nuntiabant Caesarem Gallos victurum esse.- Legati
nuntiaverunt Gallos a Caesare victum iri.- Dico pueros esse bonos.- Dico pueros
fuisse bonos.- Dico pueros futuros esse bonos.- Dixi pueros esse bonos.- Dixi
pueros fuisse bonos.- Ego cupio te ad me venire, sed viam timeo.- Hispanos
crudeliter pugnare dicebatur.- Thales Milesius aquam initium omnium esse
dixit.- Errare humanum est.- Cupio me esse clementem; cupio non dissolutum
videri.- Aio te, Aeacida, Romanos vincere posse.- Senator Caesarem Romam
rediturum esse intellexit.- Cicero se Catilinam damnare posse sciebat.- Hostium
copiae adesse videbantur.- Suebi centum pagos habere dicuntur.- Galli se cum
Romanis bellum gesturos esse dicebant.- Incipe (comienza t), parve puer, risu
cognoscere matrem.- Promitto me scripturum esse.- Socrates credebat leges
sacras esse.- Caesar castra muniri iussit.- Caesar castra munire iussit.
131
EJERCICIO XLVII 6
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Los romanos saben que los enemigos vencen/ son vencidos/ han vencido/ han
sido vencidos/ vencern/ sern vencidos/ han de ser vencidos.- Vi que los
enemigos haban atacado la ciudad.- Vi que la ciudad haba sido atacada por los
enemigos.- Dijisteis que escribirais.- El prisionero respondi que l nunca haba
luchado contra el pueblo romano.- Con gran alegra he visto que vosotros vais a
venir.- El general vio que todas las naves haban sido destruidas por la
tempestad.- Decan que los campos tenan que ser cultivados.
EJERCICIO XLVII 7
Explica si los infinitivos de las siguientes frases estn en construccin
personal o no personal; si son construcciones personales, psalos a no
personales y viceversa:
Hispanos crudeliter pugnare dicebatur.- Suebi centum pagos habere dicuntur.Galli oppidum oppugnavisse crediti sunt.- Romani pacem petere coacti sunt.
EJERCICIO XLVII 8
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Cotidie Caesar sacrificium facere.- Nihil Sequani respondere, sed in eadem
tristitia taciti permanere.- Clamare omnes, ego instare.- Pompeius enim
rescripserat: sese rem in summum periculum non deducturum esse.- Catilina
cum expeditis in prima acie versari, laborantibus succurrere, integros pro
sauciis arcessere, omnia providere, multum ipse pugnare, saepe hostem ferire;
strenui militis et boni imperatoris officia simul exsequebatur.- Mene incepto
desistere victam/ nec posse Italia Teucrorum avertere regem?- Legati haec
Caesari renuntiant: intellegere se divisum esse populum Romanum in partes
duas.- Vigiles tumultuari, trepidare, moliri portam.- At Romani, domi
militiaeque intenti, festinare, parare, alius alium hortari; libertatem, patriam
parentesque armis tegere.- Milites inter se colloquuntur: opera munitionesque
prope esse perfectas.- Iam Agrippina tenere amplexu Britannicum, veram
paterni oris effigiem appellare ac variis artibus demorari ne cubiculo
egrederetur.- Dii inmortales, esse quemquam tanta audacia praeditum!Iugurtha adulescens equitare, cursu cum aequalibus certare, pleraque
tempora in venando (cazando) agere, leones atque alias feras in montibus
agitare.
132
LECCIN XLVIII
LA PERIFRSTICA ACTIVA Y PASIVA
I. Perifrstica activa:
Se forma con el participio de futuro activo 23 del verbo que se conjuga, en
nominativo singular (para las tres personas del singular) y plural (para las tres
del plural), ms el tiempo que se nos pida del auxiliar sum. Por ejemplo:
Pret. imperfecto de indicativo perifrstico activo del lego-is-ere legi lectum:
como es perifrstico activo tendr que coger el participio de futuro activo del
lego (raz de supino lect- + -urus-ura-urum) y el pret.imperf. de indic. act. del
auxiliar sum (eram); por tanto,
lecturus lectura lecturum eram
lecturus lectura lecturum eras
lecturus lectura lecturum erat
lecturi lecturae lectura eramus
lecturi lecturae lectura eratis
lecturi lecturae lectura erant
Pret. plusc. de subj. perifrstico activo del moneo-es-ere monui monitum:
moniturus monitura moniturum fuissem
moniturus monitura moniturum fuisses
moniturus monitura moniturum fuisset
monituri moniturae monitura fuissemus
monituri moniturae monitura fuissetis
monituri moniturae monitura fuissent
La perifrstica activa se traduce por un valor de inminencia o intencin, o
sea, estar a punto de, ir a, tener la intencin de; la traduccin de los
tiempos anteriores sera:
Pret. imperf. ind. perifr. act . del lego: yo estaba a punto de leer, yo
tena la intencin de leer.
Pret. plusc. de subj. perifr. act. del moneo: yo hubiera/ hubiese/ habra
estado a punto de aconsejar, yo hubiera/hubiese/ habra tenido la intencin de
aconsejar.
II. Perifrstica pasiva:
Se forma con el participio de futuro pasivo 24 del verbo que se conjuga, en
nominativo singular (para las tres personas del singular) y plural (para las tres
del plural), ms el tiempo que se nos pida del auxiliar sum. Por ejemplo:
Fut. imperf. de ind. perifr. pasivo del mitto-is-ere misi missum: como es
perifrstico pasivo, tengo que coger el participio de futuro pasivo del mitto (raz
de presente mitt- +vocal de unin e- + -nd- + -us-a-um) y el futuro imperf. de
ind. del auxiliar sum (ero); por tanto:
mittendus mittenda mittendum ero
23 El participio de futuro activo se forma con la raz de supino + las terminaciones
urus-ura-urum.
24 El participio de futuro pasivo se forma con la raz de presente + -nd + -us-a-um; los
verbos de la 3 y 4 conjugacin ponen entre la raz de presente y la nd la vocal de
unin e; los verbos de la 5 lo forman igual que los de la 4.
133
laudo-as-are-avi-atum: alabar
saluto-as-are-avi-atum: saludar
EJERCICIO XLVIII 2
Pon el pret. imperf. de ind. perifrstico activo y el pret. plusc. de subj.
perifrstico pasivo de los verbos siguientes y tradcelos:
duco-is-ere duxi ductum
respondeo-es-ere respondi responsum
saluto-as-are-avi-atum
vincio vincis vincire vinxi vinctum
EJERCICIO XLVIII 3
Analiza morfolgicamente las siguientes formas verbales y tradcelas:
134
Ducendus sit.- Responsura fuit.- Salutaturae essemus.- Conficiendi erunt.Faciendus fuerat.- Actura sunt.- Confirmatura est.- Retinendus fuisset.
EJERCICIO XLVIII 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Carthago nobis delenda est.- Flumina multa exercitui transeunda erant.- Nuntii
ad socios nobis mittendi sunt.- Scripturus sum bellum quod populus Romanus
cum Carthaginiensibus gessit.- Puer thesaurum inventurus fuerat.- Omnes
copiae consuli convocandae erunt.
EJERCICIO XLVIII 5
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
El ejrcito debe ser conducido a Hispania por el general.- Las legiones iban a
atacar la ciudad de los galos.- Las tropas debern ser llevadas al puerto de
Atenas.- La prudencia deber ser alabada siempre.- La verdad debe ser siempre
dicha por ti.- Las tropas de Csar estaban a punto de cruzar el ro.
LECCIN XLIX
LOS VERBOS DEPONENTES Y SEMIDEPONENTES
1. Verbos deponentes: son los que tienen formas pasivas, pero significado
activo; se detectan fcilmente por el enunciado, pues este aparece en pasiva,
mientras que los verbos autnticamente pasivos estn enunciados en activa.
Pero cuidado con los participios de los verbos deponentes: solo es
deponente el de perfecto; los dems participios (de presente activo, de futuro
activo y de futuro pasivo) son normales, por lo que debern ser traducidos
con la voz que les corresponda; as, por ejemplo, del verbo utor uteris uti
usus sum, utilizar, el participio de presente activo utens se traducir como el
de cualquier verbo activo, utilizando, el de perfecto usus (que es el nico
deponente) se traducir como activo habiendo utilizado, el de futuro activo
usurus tambin se traducir como el de cualquier verbo activo, que va a
utilizar, y el de futuro pasivo utendus se traducir como se hace en todos los
verbos, con la pasiva de obligacin, que va a ser utilizado; y esto conlleva
el que los tiempos que se forman utilizando los participios de futuro activo y
pasivo (los tiempos perifrsticos activos y pasivos) sern activos y pasivos
respectivamente.
2. Verbos semideponentes: son verbos que solo tienen deponentes los
tiempos del sistema de perfecto; se distinguen por el enunciado (las tres
primeras formas del enunciado se enuncian en activa, mientras que la forma
del perfecto se enuncia en pasiva):
audeo-es-ere ausus sum, atreverse
gaudeo-es-ere gavisus sum, alegrarse
soleo-es-ere solitus sum, soler
135
EJERCICIO XLIX 2
Pon el pret. perf. de ind. y el pres. de subj. de los siguientes verbos:
irascor irasceris irasci iratus sum
utor uteris uti usus sum
sequor sequeris sequi secutus sum
laetor laetaris laetari laetus sum
soleo-es-ere solitus sum
fido-is-ere fisus sum
EJERCICIO XLIX 3
Pon en latn:
Regresarn.- Se haban fiado.- Se habran marchado.- Usabas.- Nos hayamos
encolerizado.- Os alegris.- Habrn seguido.- Consigamos.- Habas perseguido.Intentaran.- Prometiramos.- Solamos.
EJERCICIO XLIX 4
Traduce al castellano:
Consecuti erant.- Reversus erit.- Proficiscerentur.- Usus eras.- Irascamur.- Laeti
estis.- Sequentur.- Persequebamur.- Conati essent.- Pollicentur.- Polliciti.Sequens.
EJERCICIO XLIX 5
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Legiones ex oppido profectae erant.- Copiae Roma profectae tertio die Capuam
pervenerunt.- Consules magno cum exercitu in Gallorum fines profecturi erant.Postero die dux obsidem e castris profectum esse cognovit.- Germani conati
sunt apud Rhenum reverti.- Nostri equites hostes ex oppido profectos
persequebantur.- Nihil istis verbis consequentur.- Pollicitus est sese reversurum
esse.- Polliciti sunt sese reversuros esse.- Legati dixerunt se iussa facere conati
136
LECCIN L
LOS
MODOS
VERBALES
INDEPENDIENTES
PERSONALES
EN
ORACIONES
137
EJERCICIO L 1
Aprende el siguiente vocabulario:
aequus-a-um: llano; justo
cor cordis, n.: corazn
fur furis, m.: ladrn
heri, adv.: ayer
interficio-is-ere-feci-fectum: matar
iuvo-as-are iuvi iutum: ayudar
EJERCICIO L 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Plura dicere possum, sed longus esse non cupio.- Utinam ne tibi id suadere in
mentem incidisset.- Ames parentem.- Sit Verres fur.- Fuerit malus civis aliis.Mittite legatos.- Illis salus populi suprema lex esto.- Utinam virum, quem heri
vidi, nunc viderem.- Dominus sit in cordibus vestris.- Meliora speremus.- Ne
discedas a me.- Utinam hoc animal ne interfecissemus.- Semper fratres tuos
iuves.- Surge et ambula!- Dic mihi nomen tuum.
LECCIN LI
VALORES DE UT (UTI)
138
1. Adverbio:
interrogativo-exclamativo cmo, qu:
ut vales? cmo te va?
ut ille tunc humilis erat! qu humilde era aquel entonces!
desiderativo ojal:
ut te quidem di deaeque omnes perduint! ojal te arrastren a la
perdicin todos los dioses y diosas juntos!.
2. Conjuncin de subordinacin: tiene diferentes valores segn el modo
en el que aparezca su verbo; as:
- Con indicativo:
valor modal-comparativo: se traduce como, segn; en la
principal puede llevar sic o ita as, tal:
Ut sementem feceris, ita metes como siembres, as cosechars
valor temporal: se traduce cuando; puede aparecer seguido
del adverbio primum, traducindose el bloque ut primum como tan pronto
como:
Ut Caesar loquendi finem fecit, surrexit Cato Cuando Csar termin de
hablar, se levant Catn
valor causal: se traduce puesto que, ya que, como:
Aiunt hominem, ut furiosus erat, respondisse dicen que el hombre,
puesto que estaba furioso, respondi
- Con subjuntivo:
valor completivo: se traduce que y su negativa es ne que no:
Peto a vobis ut me audiatis pido de vosotros que me escuchis
Peto a vobis ne abeatis pido de vosotros que no os vayis
Si el verbo principal es de temor el ut y el ne intercambian sus
significados:
Timeo ne abeatis temo que os vayis
Timeo ut abeatis temo que no os vayis
valor consecutivo: suele llevar en la oracin principal una
correlacin y su traduccin depende de qu correlacin lleve; las principales
correlaciones y su traduccin son las siguientes:
sic/ita ut de tal manera que, de modo que
adeo ut hasta el punto de que
tam ut tan que
cualquier caso de tantus-a-umut tan/tanto/tan grande que
cualquier caso de talis-e ut tal que
cualquier caso de is ea id ut tal que, etc. Ejemplos:
Ea celeritate ad pugnam concurrunt, ut spatium pila coniciendi non
daretur acudieron al combate con tal rapidez que no se dio tiempo de arrojar
las lanzas
Erat tali sagacitate ut decipi non possit era de tal sagacidad que no
poda ser engaada.
valor concesivo: se traduce aunque y en la principal puede
llevar tamen sin embargo:
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas aunque falten las fuerzas,
debe ser alabada sin embargo la voluntad.
139
irrumpo-is-ere-rupi-ruptum: irrumpir
iustitia-ae, f.: justicia
munitio-onis, f.: fortificacin
supra, adv.: arriba, antes
tamen, conj. adv.: sin embargo
EJERCICIO LI 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Eis consules imperaverunt ut trecentos obsides sibi darent.- Caesar timebat ne
hostes impetum facerent.- Milites pugnant ut patriam suam defendant.- Legati
petiverunt ne Caesar oppidum oppugnaret.- Hostes, ut supra diximus,
equitatum exspectabant.- Rex civibus imperat ut muros defendant.- Cole
iustitiam, ut pater tuus.- Cupimus ne quid mali vobis accidat.- Ut primum
orationem incepit, ceteri tacuerunt.- Consules timebant ne hostes, priusquam
auxilia venirent, impetum facerent.- Senatus populusque Romanus statuerunt
ut consul in Africam cum duabus legionibus mitteretur.- Caesar intra
munitiones milites suos continuit, ne hostes eas capere possent.-Munitiones ita
firmavit, ut hostes irrumpere non possent.- Ut consul aeger esset, tamen in
proelio fuit.- Suis imperavit ut castra muro munirent.
LECCIN LII
VALORES DE NE
1. Adverbio de negacin: niega mensajes impresivos, frente a non que
niega mensajes aseverativos; as se dice ne id feceris no lo hagas, pero
Caesar non veniet Csar no vendr.
2. Como conjuncin de subordinacin aparece con subjuntivo y tiene dos
valores, que ya hemos visto al estudiar ut:
valor completivo: se traduce que no, salvo que el verbo principal sea
de temor, impedimento o prohibicin, en cuyo caso se traduce por que.
Ejemplos:
Rogo ne haec dicas ruego que no digas estas cosas
Tibi prohibeo ne venias te prohbo que vengas
valor final: se traduce por para que no:
140
Homo nocte exiit, ne visus esset el hombre sali por la noche para que
no fuera visto = para no ser visto.
EJERCICIO LII 1
Aprende el siguiente vocabulario:
circumcludo-is-ere-clusi-clusum: rodear por
todas partes
loquor-eris loqui locutus sum: hablar,
decir
EJERCICIO LII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Me vocatote, ne soli sitis.- Vercingetorix castra idoneo loco posuit, ne a Caesare
circumcluderetur.- Timeo ne ille hoc dicat.- Moneo ne hoc faciatis.- Ne haec
verba dicatis.- Dux Roma profectus est, ne consulem videret.- Senatores
prohibuerunt ne legatus in senatu loqueretur.- Iubet portas claudi, ne castra
nudentur.
LECCIN LIII
VALORES DE CUM
1. Preposicin de ablativo: indica compaa y algunas veces modo:
puer cum patre suo veniebat el nio vena con su propio padre
Legiones cum celeritate pervenerunt las legiones llegaron con rapidez
2. Conjuncin de subordinacin: tiene diferentes valores segn el modo
en el que aparezca su verbo:
- Con indicativo:
valor temporal: se traduce cuando; si va acompaado del
adverbio primum, el bloque cum primum se traduce tan pronto como:
Cum apud hostes silentium factum est, tum copias e castris eduxit
cuando se hizo el silencio entre los enemigos, entonces sac del campamento
sus tropas
Cum primum has litteras accipies, veni tan pronto como recibas esta
carta, ven
- Con subjuntivo:
valor histrico o narrativo: tiene a la vez valor temporal y causal;
suele ir con imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo y se traduce de modo
siguiente:
si va con imperfecto ------ al + inf. de presente o gerundio simple
si va con pluscuamperf. ----- al + inf. de perfecto o gerundio compuesto
Ejemplos:
Galli, cum audirent legiones appropinquare, in silvas se abdiderunt los
galos, al or/ oyendo que se acercaban las legiones, se escondieron en los
141
EJERCICIO LIII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Cum consul pervenit, tum cives cum eo loqui coeperunt.- Cum Romae eramus,
tum rus proficisci cupiebamus.- Cum copias appropinquantes viderent, in
oppidum se receperunt.- Cum frumentum non haberent, tamen obsidionem
toleraverunt.- Cum nescirent quod accidisset, nihil dicere potuerunt.- Cum
primum loqui potuit, quod viderat nobis narravit.- Cum Romani castra
muniebant, hostium copiae pervenerunt.- Cum Caesar pervenisset, Galli se
tradiderunt.- Cum haec Caesari nuntiarentur, legiones e castris sibi educendas
esse putavit.- Cum aeger esset, in proelio fuit.- Cum in oppidum pervenit,
legatus obsides poposcit.
LECCIN LIV
VALORES DE UBI
1. Adverbio de lugar:
Relativo: se traduce donde y puede llevar o no antecedente:
Bellum gerendum erat in eis locis ubi hostes consulem interfecerant la
guerra deba desarrollarse en aquellos lugares donde los enemigos haban
matado al cnsul (en este caso el antecedente es in eis locis; tambin podra
142
occulto-as-are-avi-atum: ocultar
pareo-es-ere parui paritum: aparecer;
obedecer
EJERCICIO LIV 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Ubi Caesaris legiones sunt?- Ubi id vident, mutant consilium.- Hostes, ubi
primum nostros equites viderunt, profugerunt.- Omnes libenter parent, ubi
digni imperant.- Invenit thesaurum ubi piratae eum occultaverant.- Bellum
gesserunt ubi consul ab hostibus interfectus erat.- Ubi milites pontem
aedificaverunt?- Nesciebant ubi milites pontem aedificavissent.- Ubi haec
nuntiata sunt, legiones Capua educi iussit.- Ubi dies venit, legati reverterunt.Ubi primum a consule haec cognita sunt, copias suas in Galliam conduxit.- Dux
locos cognovit, ubi hostium copiae erant.- Copiae in silvam pervenerunt, ubi
hostes erant.
LECCIN LV
VALORES DE QUOD
1. Pronombre relativo: es el nominativo o acusativo singular neutro de
qui quae quod:
Flumen est Arar, quod per fines Haeduorum et Sequanorum in
Rhodanum influit est el ro Saona, el cual a travs de los territorios de los
heduos y los scuanos desemboca en el Rdano (quod, que es el sujeto de
influit, lleva como antecedente a flumen Arar).
2. Adjetivo:
143
EJERCICIO LV 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Flumen est Arar, quod per fines Haeduorum in Rhodanum influit.- Post eius
mortem Helvetii id quod constituerant facere conantur.- Consul Italicam venit,
quod oppidum in Hispania est.- Accidit quod copiae nondum venerant.- Caesar
a dextro cornu, quod eam hostium partem minime firmam esse animadverterat,
oppugnavit.- Dixisti quod cupiebas.- Ad Rhenum pervenit, quod flumen Gallos
a Germanis dividit.- Praetereo quod ille sibi eam domum delegit.- Noctu
Themistocles ambulabat, quod dormire non posset.
144
LECCIN LVI
ORACIONES COMPLETIVAS INTRODUCIDAS POR CONJUNCIONES
En castellano la conjuncin completiva es que; en latn hay varias, las
principales son ut, ne, quominus, quin y quod. Cundo se utiliza cada una?
1) Llevan una oracin completiva en subjuntivo con ut (= que) y ne (=
que no) los verbos que significan querer, pedir, suceder, hacer, obligar,
exhortar, etc. Ejemplos:
Opto ut beatus sis, deseo que seas feliz (ut beatus sis es la oracin
completiva construida con ut ms subjuntivo, y depende de un verbo que
significa querer, desear opto-; tiene la funcin de CD de opto).
Dux milites obsecrat, ne se deserant, el general suplica a los soldados
que no lo abandonen. La oracin de ne tiene la funcin de CD (el verbo
obsecrat lleva aqu dos CD, uno de persona, milites, y otro de cosa, la oracin
de ne).
Evenit ut nemo adesset, sucedi que nadie haba (= que no haba
nadie). En este caso la oracin completiva de ut tiene la funcin de sujeto de
evenit.
Perfeci, ne quis fugeret, consegu que nadie huyera (literalmente sera
que no alguien huyera).
2) Los verbos y expresiones que significan temer, (timere, metuere,
vereri, in timore esse, periculum est, etc.), llevan una oracin completiva en
subjuntivo introducida por ne (si se teme que la cosa suceda, con lo que ese ne
se traduce por que) y ut o bien ne non- (si se teme que la cosa no suceda,
por lo que ese ut se traduce por que no). La razn de que ut signifique en
estos casos que no y ne que es sencilla: los hombres primitivos no
subordinaban unas frases a otras, sino que solo coordinaban; por tanto, ne y ut,
en tiempos muy antiguos, no eran conjunciones de subordinacin, sino solo
adverbios que expresaban el deseo negativo y positivo respectivamente: ne
venias ojal no vengas, ut venias ojal vengas. Con el tiempo la mente
humana fue progresando y lleg a ser capaz de concebir la subordinacin:
tengo miedo: no vengas pas a ser temo que vengas, y tengo miedo: ojal
vengas se convirti en temo que no vengas.
3) Los verbos que significan impedir, prohibir, oponerse, dudar,
ignorar, etc., si estn en forma negativa o formulados de modo interrogativo,
llevan una completiva en subjuntivo introducida por quin (= que), mientras que
si estn en forma afirmativa la conjuncin utilizada normalmente es ne ms
subjuntivo (= que); en cualquiera de los dos casos, ambas conjunciones
pueden ser sustituidas por quominus ms subjuntivo (= que). Ejemplos:
Impedio ne abeant, impido que se marchen (aparece ne con la principal
impedio- afirmativa).
Dubitari non debet quin fuerint ante Homerum poetae, no se debe dudar
que antes de Homero existieron poetas (la oracin principal es negativa).
Hostes non impediebant quin equitatus procurreret, los enemigos no
impedan que la caballera avanzara (la principal es negativa).
145
Cui dubium est quin mundus deorum providentia regatur?, para quin
es dudoso que el mundo est gobernado por la providencia de los dioses? (la
oracin principal es interrogativa).
Quid obstat quominus sis beatus?, qu impide que seas feliz?
4) La conjuncin completiva quod (= que, el hecho de que) es la nica
que lleva su verbo en indicativo:
Oportune accidit quod Germani in castra venerunt, aconteci
oportunamente el hecho de que los germanos llegaron al campamento.
Multum hostes adiuvabat, quod flumen nivibus creverat, mucho ayudaba
a los enemigos el hecho de que el ro haba crecido con las nieves.
EJERCICIO LVI 1
Aprende el siguiente vocabulario:
abstineo-es-ere-tinui-tentum: abstenerse
de
aegre, adv.: difcilmente, a duras penas
Athenienses-ium, m.pl.: atenenienses
beatus-a-um: feliz, dichoso
bene, adv.: bien
claudo-is-ere clausi clausum: cerrar
coniicio-is-ere-ieci-iectum: arrojar
convalesco-is-ere-valui: convalecer,
recuperarse
dissentio-is-ire-sensi-sensum: disentir
luna-ae, f.: luna
metuo-is-ere metui: temer
EJERCICIO LVI 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Athenienses statuerant ut Graeciae libertatem defenderent.- Omnes metuebant
ut amicus e morbo convalesceret.- Regulus recusavit ne suam sententiam
diceret.- Quid sapienti potest obstare, quominus beatus sit?- Aegre impedire
potuit, quin milites in hostes tela coniicerent.- Non possumus quin alii a nobis
dissentiant recusare.- Aegre abstinent quin castra oppugnent.- Accidit ut luna
plena esset.- Tarquinius ut regnum sibi esset cupiebat.- Pulchrum est ut rei
publicae bene faciamus.- Incolae timebant ut auxilia venirent.- Incolae timebant
ne Galli oppidum oppugnarent.- Hannibal metuebat ne Scipio Carthaginem
oppugnaret.- Accidit ut hostes appropinquarent.
LECCIN LVII
ORACIONES COMPLETIVAS
SUBJUNTIVO
SIN
CONJUNCIN
146
CON
VERBO
EN
EJERCICIO LVII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Rogo mihi dicas quod fecisti.- Incolae petebant sibi frumentum darent.- Rogo
vos auxilio mihi quam celerrrime veniatis.- Dux rogabat vera dicerent.- Legati
rogabant senatus auxilia mitteret.
LECCIN LVIII
LAS ORACIONES INTERROGATIVAS INDIRECTAS
Son oraciones subordinadas completivas, por lo que desempean la
funcin de CD, sujeto, atributo o aposicin. Tienen las siguientes
caractersticas:
- Se forman con las mismas partculas, adverbios, adjetivos y
pronombres que las directas.
- Todos estos elementos introductorios se traducen igual que en las
directas salvo las partculas interrogativas simples y el primer elemento de las
dobles, que se traducen por si.
- El verbo de estas oraciones subordinadas va en subjuntivo, aunque en
castellano solemos traducirlo por un indicativo.
- No llevan signo de interrogacin al final.
Ejemplos:
Ostende mihi ubi sit frater tuus, Indcame dnde est tu hermano
Tibi narro quid fecerim, Te cuento qu he hecho
Rogo commotusne sis, Pregunto si te has conmovido
Quaesivi nonne putaret haec vera esse, le pregunt si no pensaba que
estas cosas eran verdaderas.
Scire volo sitne quem quaero necne, quiero saber si es el que busco o
no.
Todas las oraciones interrogativas indirectas desempean la funcin de
CD del verbo principal.
147
Minimum est num hoc fecerit annon, es muy poco importante si ha hecho
esto o no. Esta oracin interrogativa indirecta es el sujeto de est, mientras que
minimum es el atributo (va en neutro porque el sujeto es una oracin y todas
las oraciones tienen gnero neutro).
EJERCICIO LVIII 1
Aprende el siguiente vocabulario:
aedificium-ii, n.: edificio
disputo-as-are-avi-atum: discutir
dubito-as-are-avi-atum: dudar
interrogo-as-are-avi-atum: preguntar
qua, adv.: por donde, por dnde
quaero-is-ere quaesivi quaesitum: preguntar
quamobrem: por qu
quis quae quid: quin
quomodo: cmo
ubi, adv.: donde, dnde
ubi, conj. temp.: cuando
unde, adv.: de donde, de dnde
EJERCICIO LVIII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Dic nobis quis venerit.- Amici mei quaesiverunt ubi ego fuissem.- Caesar
interrogavit quamobrem Galli impetum non fecissent.- Nescio quomodo id
feceris.- Dic mihi quod aedificium sit.- Quaesiverunt quis acerrimus hostis sit.Dic nobis quis sis, unde venias et qua perveneris.- Utrum consul venerit an
manserit nescio.- Non quaero quid tu dicturus sis.- Quid agas et ubi futurus sis,
cura ut sciamus.- Quasivi quid dubitaret.- Nescio utrum nostra an vestra culpa
sit.- Idne verum sit an falsum, disputatur.- Interrogavi num tu id vidisses.
LECCIN LIX
CONSTRUCCIN DE LOS VERBOS DE PEDIR Y PREGUNTAR
Los verbos que significan pedir y preguntar se construyen de un
modo distinto en castellano y en latn. En castellano la estructura es pedir/
preguntar algo a alguien, donde algo es CD y a alguien CI. En latn, en
cambio, la construccin es la siguiente:
La cosa que se pide o se pregunta se pone en acusativo o con la forma de
oracin completiva: su funcin es la de CD.
La persona a la que se pide o pregunta algo se pone tambin en acusativo,
con la funcin de CD, o en ablativo precedido de una preposicin separativa
(a/ab, e/ex, de), con la funcin de CC de procedencia; este ablativo indica de
quin quiero obtener lo que pido o de quin me va a venir la informacin que
pregunto. Ejemplos:
Senatus consulem sententiam suam quaesivit el Senado pregunt al cnsul su
opinin,
Senatus a consule sententiam suam quaesivit el Senado pregunt al cnsul su
opinin: es del cnsul de quien quera el senado que le viniera la informacin
148
EJERCICIO LIX 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Ex me quaesiverunt ubi essem.- Caesar captivos interrogavit cur Galli impetum
non fecissent.- A vobis peto ut me adiuvetis.- Ex me quaeris quid Romae agam.Pacem te poscimus omnes.- Ranae regem ab Iove petierunt.- Hostes a Caesare
pacem rogabant.
LECCIN LX
EL NOMINATIVO
Es el caso del sujeto y de todo lo referido al l (atributo, predicativo 25 del
sujeto, aposicin del sujeto). Ejemplos:
Milites pugnant, los soldados luchan
Puer ludit, el nio juega
El sujeto concuerda siempre con el verbo en nmero y persona; por
tanto, si alguna vez tenemos duda de si una palabra es o no sujeto, basta con
cambiarla de nmero: si al hacerlo cambia tambin de nmero el verbo, esa
palabra ser el sujeto, mientras que si no cambia de nmero el verbo, esa
palabra no ser el sujeto. Por ejemplo:
Me gusta el deporte: para saber la funcin de deporte lo cambio de
nmero los deportes; el verbo entonces cambia a plural (me gustan los
deportes), con lo que el deporte es el sujeto.
25 Un predicativo es un sustantivo, adjetivo o participio que se refiere simultneamente
a dos palabras de la frase en la que est: por un lado modifica al sujeto o al
complemento directo, concertando con l en gnero, nmero y caso si es un adjetivo o
participio, y en caso si ese predicativo es un sustantivo, y por otro lado tambin
completa la idea del verbo; as Caesar consul electus est, Csar fue elegido cnsul,
consul completa al verbo a la vez que se refiere a Caesar.
149
EJERCICIO LX 1
Aprende el siguiente vocabulario:
coniux-iugis, m. y f.: esposo-a
consuetudo-inis, f.: costumbre
contemno-is-ere-tempsi-temptum:
despreciar
creo-as-are-avi-atum: crear, nombrar
ingratus-a-um: ingrato
EJERCICIO LX 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Caesar sententiam quaesivit.- Fratris mei amici Romam venerunt.- Consul a
omnibus civibus proditor iudicatus est.- Pueri rident.- Dux victor venit.- Cicero
consul creatus est.- Iuppiter a poetis pater deorum hominumque rex dictus est.Ingratus miseris nocet.- Sapiens iniurias contemnit.- Iuno coniux Iovis erat.Consuetudinis vis magna est.- Iniuriarum remedium oblivio est.- Roma, magna
urbs, a barbaris deleta est.
LECCIN LXI
150
EL VOCATIVO
Es el caso de la interpelacin o de la segunda persona: amice, pater
tuus non pervenit, amigo, tu padre no ha llegado
El uso de la interjeccin da al vocativo un tono vehemente o pattico: O
dii boni!, Oh dioses buenos!, O patria! Quando te aspiciam? Oh patria,
cundo te ver?
Salvo en el singular de la 2 declinacin del tipo dominus y filius, el
vocativo coincide con el nominativo; esto hace que en dichos tipos dominus y
filius se den confusiones entre ambos casos: audi, populus Albanus, oye,
pueblo albano (populus Albanus es un nominativo que est utilizado como si
fuera vocativo).
EJERCICIO LXI 1
Aprende el siguiente vocabulario:
Aesopus-i, m.: Esopo
Atticus-i, m.: tico
belle, adv.: primorosamente
canto-as-are-avi-atum: cantar
carus-a-um: querido
gratia-ae, f.: gracia, agradecimiento, favor
EJERCICIO LXI 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Puellae, regina, Aesopi fabulas discunt.- Belle cantas, Attice.- Cives, deis
deabusque gratias agite.- Laeto animo, mi care fili, praetoris consilia audi.- Has
preces, Iuppiter, audi.- Heu, fuge, fili!- O di inmortales! in qua urbe vivimus!
LECCIN LXII
EL ACUSATIVO
a) Con la funcin de CD:
Es el objeto de la accin verbal; va siempre sin preposicin y depende
de verbos transitivos26: Brutus urbem liberavit, Bruto liber la ciudad, aves
nidos faciunt, las aves construyen nidos. El objeto puede ser:
Objeto externo: es aquel que existe con independencia de la accin verbal:
video domum, veo una casa (la casa existe aunque yo no la vea).
Objeto interno: el objeto interno es el resultado o el contenido de la
accin verbal; el resultado perdura despus de la accin, mientras que el
26 El uso transitivo de los verbos est ms desarrollado en latn que en las lenguas
romances; as verbos que en espaol son intransitivos y llevan complemento indirecto,
son transitivos en latn y llevan complemento directo: musica me iuvat (trans.)la
msica me agrada (intrans.), Superbia ne regem quidem decet (trans.) la soberbia no
conviene (intrans.) ni siquiera a un rey.
151
EJERCICIO LXII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Magister discipulos linguam latinam docebat.- Romani patrem patriae
Ciceronem appellaverunt.- Legati Romam venerunt.- Agricolae noctu domum
revertebant.- Scipio Hannibalem in Africa vicit.- Castra ab oppido tria milia
passuum absunt.- Legiones centum passus processerunt.- Fossa trecentos pedes
longa erat.- Rex viginti annos Romae regnavit.- Tres dies iter fecit.- Virgines
longam vestem indutae.- Murum magnae altitudinis aedificaverunt.- Multorum
cupiditas rem publicam perdidit.- Dux graviter femur ictus cecidit.- Te ducem
faciemus.- Fossa decem pedes lata est.- Omnes militiae artes doctus erat.- Totam
noctem dormire potest.
LECCIN LXIII
EL GENITIVO
El genitivo es el caso de la pertenencia. Puede complementar a un
nombre, a un adjetivo, a un verbo y a un adverbio.
a) Genitivo que complementa a nombres: el genitivo es
funcionalmente un sucedneo del adjetivo; complementa al nombre igual que lo
hacen los adjetivos. A estos genitivos se les ponen numerosas etiquetas, pero
todos ellos son iguales: gramaticalmente son complementos nominales y solo a
posteriori se deducir, por la semntica, qu etiqueta podemos ponerles. Un
sintagma del tipo Statua Mironis, como aseguran L. Rubio y T. Gonzlez
154
absolvo-is-ere-solui-solutum: absolver
accuso-as-are-avi-atum: acusar
auctoritas-atis, f.: autoridad
Cato-onis, m.: Catn
cupidus-a-um: deseoso
impietas-atis. f.: impiedad
EJERCICIO LXIII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Magni opera eius aestimata sunt.- Mei meministi.- Numquam noctis illius
oblivicar.- Capitis absolutus, pecunia multatus est.- Interest omnium bene
facere.- Scelerum tuorum te paenitebit.- Nomen virtutis omnibus laudandum
est.- Gloriae cupidi magna faciunt.- Tum Cato, magnae auctoritatis vir, haec
verba dixit.- Socrates a iudicibus impietatis accusatus erat.- Auri cupiditas
multos perdidit.- Catilina fuit magna vi et animi et corporis.
LECCIN LXIV
EL DATIVO
Es el caso del complemento indirecto (CI) y su valor fundamental es el
de inters. Los tipos ms corrientes de dativo son:
Dativo de inters: indica la persona o cosa interesada en el proceso
verbal, porque va a salir favorecida dativo commodi o de provecho- o
perjudicada dativo incommodi o de dao-:
Pisistratus non sibi, sed patriae Megarenses vicit, Pisstrato venci a
los megarenses no para s (para su provecho), sino para la patria (para el
beneficio de su patria)
Dativo posesivo: no es ms que el dativo de inters con el verbo sum;
significa que el ser interesado tiene o posee algo. El sintagma liber est mihi
significa literalmente hay un libro para m, a mi disposicin. Pero en estos
casos el inters de la persona se centra en la posesin, de ah que tambin sea
correcto traducir: tengo un libro, pasando el dativo a sujeto y el sujeto a CD:
Sunt nobis mitia poma, hay para nosotros frutos maduros = tenemos
frutos maduros
Amplissimae tibi divitiae sunt, abundantsimas son para ti las riquezas
= tienes abundantsimas riquezas
Dativo simpattico: en este dativo la accin afecta a una parte de un
ser, y en cierto modo al ser mismo. Este dativo es equivalente a un genitivo.
Por ejemplo:
Caput mihi dolet, me duele la cabeza (el dolor afecta a la cabeza y a
m).
158
Ulixi pedes abluens, lavando los pies a Ulises (la accin de lavar
afecta a los pies y a Ulises; Ulixi es el dativo simpattico. Es equivalente la
frase a Ulixis genitivo- pedes abluens, lavando los pies de Ulises).
Dativo tico: se usa en frases vehementes con los pronombres de
primera y segunda persona, para expresar que la persona a que se refieren se
interesa vivamente en la accin; se trata de un valor afectivo que en castellano
tiene un equivalente en frases del tipo no me llores (tengo un inters especial
en que no llores) o a ver cmo te me portas (tengo un inters especial en que
te portes bien). Por ejemplo:
Tu mihi istum defendis? t me defiendes a ese?
Dativo de relacin: indica para quin es verdadero lo que se dice. Por
ejemplo:
Suum cuique pulchrum est, para cada uno lo suyo es hermoso
Nemo Deo pauper est, para Dios nadie es pobre
Dativo de finalidad: responde a la pregunta para qu? y expresa el fin
de una accin. Se trata de un complemento circunstancial. Por ejemplo:
Deligere locum domicilio, elegir un lugar para morada
Doble dativo: generalmente los verbos que llevan dativo de finalidad
suelen llevar, adems, un segundo dativo, claramente de inters: uno es un
dativo de persona o algo personificado, o simplemente animado el dativo de
inters-, y el otro es un dativo de cosa el de finalidad-. Por ejemplo:
Pabulatoribus praesidio legiones duae veniebant, venan dos legiones
en beneficio de los forrajeadores, para su defensa = para defensa de los
forrajeadores (pabulatoribus es el dat. de inters, mientras que praesidio es el
de finalidad).
Con el verbo sum es bastante frecuente el doble dativo; el verbo sum en
esta construccin suele traducirse por servir de:
Caesaris adventus militibus gaudio fuit, la llegada de Csar fue en
beneficio de los soldados, para su alegra = sirvi de alegra a los
soldados
Dativo agente: es el complemento agente de la perifrstica pasiva,
aunque tambin puede aparecer con el resto de pasivas. Por ejemplo:
Omnia homini, dum vivit, speranda sunt, todas las cosas han de ser
esperadas por el hombre, mientras vive (homini es el dativo agente que
depende de speranda sunt, presente de indicativo perifrstico pasivo).
Mihi auditum est hoc, esto ha sido ado por m (mihi es el dativo
agente que, en este caso, depende de un pretrito perfecto de indicativo
pasivo).
Dativo de direccin: es muy frecuente entre los poetas y tiene la
funcin de complemento circunstancial de lugar a donde. Por ejemplo:
Clamor caelo it, el clamor llega al cielo
Lux praecipitatur aquis, el da se precipita hacia las aguas
EJERCICIO LXIV 1
159
lego-as-are-avi-atum: legar
praesum-es-esse-fui: estar al frente de
propinquus-a-um: cercano
EJERCICIO LXIV 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Legatus populo Romano victoriam nuntiavit.- Caesari multi hostes erant.Legati imperatoris verba copiis nuntiaverant.- Pater equos filiabus legavit.Nonne tu centurioni promittenti se venturum esse credes?- Pater meus libros
hos mihi dono dedit.- Saepe alienum nobis placet.- Legatus illi legioni praeerat.Hoc mihi decernendum est.- Haedui equitatum auxilio Caesari miserunt.- Haec
verba exemplo nobis fuerunt.- Haec urbs Romae propinqua est.
LECCIN LXV
EL ABLATIVO
El ablativo latino rene en s las funciones de tres casos indoeuropeos 30:
- El ablativo propiamente dicho, caso del punto de partida o de la separacin
(de dnde?).
- El locativo, caso de la situacin en el espacio y en el tiempo (dnde?
y cundo?).
- El instrumental, caso de la compaa y del instrumento (con quin? y
con qu?).
a) Ablativo propiamente dicho:
Ablativo de punto de partida: indica el lugar del que alguien o algo
parte o se aleja. Se emplea el ablativo sin preposicin con los nombres propios
de ciudades e islas pequeas y con domus casa (ablativo domo), humus
suelo (abl. humo), rus campo (abl. rure) y Aegyptus Egipto):
Rure veniunt agricolae, los agricultores vienen del campo
Litterae mihi Roma adlatae sunt, la carta me ha sido trada de Roma
Con los dems nombres el ablativo va precedido de las preposiciones
a/ab, e/ex, de (= de, desde), utilizndose a/ab cuando se indica alejamiento de
una persona o de los alrededores de un lugar; e/ex, de cuando se parte del
interior de un lugar; de expresa, adems, movimiento de arriba abajo:
Ex Asia in Macedoniam navigavit, naveg desde Asia hacia
Macedonia
Arma deiecta de muro, armas arrojadas desde el muro
Legati a Porsenna venerunt, vinieron legados de parte de Porsenna
En ocasiones no aparece preposicin con los nombres que deberan
llevarla: cuando esto ocurre la preposicin se encuentra a modo de preverbio
con el verbo:
30 A este hecho se le llama sincretismo.
160
EJERCICIO LXV 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Agricolae rure veniebant.- Decem denariis hunc agrum emit.- Nautae a Graecia
navigabant.- Milites oppidum tribus diebus ceperunt.- Milites de muro
desiliebant.- Milites hastis vulnerati sunt.- Romani hostes finibus prohibuerunt.Dux milites bona spe complevit.- Rem publicam a periculo prohibete.- Dux
omnibus copiis ad flumen appropinquabat.- Oppidum a tyranno liberabis.Milites omnibus necessariis carebant.- Catilina, nobili genere natus, magna vi
animi erat.- A parentibus litteras accepi.- Germani pacem a Romanis
petiverunt.- Pompeius a Caesare victus est.- Consul numquam gladio usus erat.Milites adventu Caesaris gaudebant.- Dux cum tribus legionibus venit.Caesaris milites magna celeritate pontem refecerunt.- Legiones ex Hispania
veniebant.- Milites hora nona magna celeritate venerunt.- Cicero Roma
profectus est.
LECCIN LXVI
VERBOS IRREGULARES
164
IMPERF.FUT.
IMPERF.PRET. PRESENTE
Veamos la conjugacin:
volo
vis
vult
volumus
vultis
volunt
volebam
volebas
volebat
volebamus
volebatis
volebant
volam
voles
volet
volemus
voletis
volent
INDICATIVO
nolo
malo
non vis
mavis
non vult
mavult
nolumus
malumus
non vultis mavultis
nolunt
malunt
nolebam
malebam
nolebas
malebas
nolebat
malebat
nolebamus malebamus
nolebatis malebatis
nolebant
malebant
nolam
malam
noles
males
nolet
malet
nolemus
malemus
noletis
maletis
nolent
malent
SUBJUNTIVO
velim
nolim
malim
velis
nolis
malis
velit
nolis
malis
velimus nolimus malimus
velitis nolitis
malitis
velint
nolint
malint
vellem nollem mallem
velles
nolles
malles
vellet
nollet
mallet
vellemus nollemus mallemus
velletis nolletis malletis
vellent
nollent mallent
IMPERATIVO
noli
nolite
nolito
nolito
nolitote
nolunto
IMPERF.FUT.
IMPERF.PRET. PRESENTE
activo
El
El
El
El
SUBJUNTIVO
activo
pasivo
feram
ferar
feras
feraris/ferare
ferat
feratur
feramus
feramur
feratis
feramini
ferant
ferantur
ferrem
ferrer
ferres
ferreris/ferrere
ferret
ferretur
ferremus
ferremur
ferretis
ferremini
ferrent
ferrentur
IMPERATIVO
activo
fer
ferte
ferto
ferto
fertote
ferunto
IMPERF.PRET. PRESENTE
SUBJUNTIVO
ei-a-m > eam
ei-a-s > eas
ei-a-t > eat
ei-a-mus > eamus
ei-a-tis > eatis
ei-a-nt > eant
ei-re-m > irem
ei-re-s > ires
ei-re-t > iret
ei-re-mus > iremus
ei-re-tis > iretis
ei-re-nt > irent
IMPERATIVO
ei > i
ei-te > ite
167
IMPERF.FUT.
Activa
FACIO
FACIO
IMPERF.PRET. PRESENTE
SUBJUNTIVO
fiam
fias
fiat
fiamus
fiatis
fiant
fierem
fieres
fieret
fieremus
fieretis
fierent
IMPERATIVO
fi
fite
168
Pasiva
FIO
FACIO
IMPERF.FUT.
fiam
fies
fiet
fiemus
fietis
fient
fito
fito
fitote
fiunto
INDICATIVO
es
est
estis
SUBJUNTIVO
edim
edis
edit
edimus
editis
edint
essem
esses
esset
essemus
essetis
essent
IMPERATIVO
INFINITIVO
es
esse
este
esto
esto
estote
Este verbo tambin presenta las formas estur (pres. ind. pasivo) y
essetur (pret. imperf. sub. pas.).
EJERCICIO LXVI 1
Aprende el siguiente vocabulario:
abeo-is-ire-i(v)i-itum: alejarse, retirarse
adeo-is-ire-i(v)i-itum: acercarse, ir
calamitas-atis, f.: calamidad
civitas-atis, f.: ciudad
comperio-is-ire-perui-pertum: descubrir
contumelia-ae, f.: ofensa
cras, adv.: maana
fero fers ferre tuli latum: llevar, producir,
soportar, decir
fio fis fieri factus sum: llegar a ser, ser
hecho, suceder
forum-i, n.: foro
ineo-is-ire-i(v)i-itum: comenzar
infero-fers-ferre-tuli-latum: llevar
instituo-is-ere-stitui-stitutum: poner,
emprender, decidir
malo mavis malle malui: preferir
maximus-a-um, sup. de magnus:
grandsimo, mximo
morior-eris-i mortuus sum: morir
nolo nonvis nolle nolui: no querer
num, part. interr.: acaso, si
patienter, adv.: pacientemente
subito, adv.: de pronto, sbitamente
subsum-es-esse-fui: acercarse, echarse
encima
169
EJERCICIO LXVI 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Qui heri rex fiebat, cras servus fiet.- Agricola ante lucem domo exibat ut rus
adiret.- Istam contumeliam non feram.- Romani prima luce laborem inibant.Omnes pacem quam bellum mavultis.- Ubi nox iam suberat, agricolae domum
redibant.- Duci nuntiatum est hostes Capua rediisse.- Si vis pacem, para
bellum.- Postero die Caesar hostes abiisse comperit.- Populus Romanus semper
maximos labores ferre poterat.- Vos domo exeuntes vidi.- Ibam ad forum, cum
Tullium vidi.- Hostes subito redierunt.- Cognoscere voluimus, num hae
calamitates a fratre eius patienter ferrentur.- Semper fugere quam mori
maluistis.- Quid obstabat quominus mercator fieres?- Caesar in eas civitates
quae obsides non dederant bellum inferre instituit.- Dixerunt se patriam
relinquere noluisse.- Ferunt vos numquam redituros esse.
LECCIN LXVII
VERBOS DEFECTIVOS
Son los que tienen algn defecto, alguna falta. Qu les pueden
faltar? Personas, vocales de unin, tiempos, alguna voz, etc.; vamos a
establecer dos grupos de verbos defectivos:
1. Verbos que han dejado de utilizarse parcialmente: los ms frecuentes
son:
Odi odisse, odiar: no tiene tiempos del sistema de presente, por lo
que los tiempos del sistema de perfecto son traducibles por los tiempos
correspondientes del sistema de presente; as:
odi, he tomado aversin, odio
oderam, haba tomado aversin, odiaba
odero, habr tomado aversin, odiar
Memini meminisse, recordar: le ocurre lo mismo que a odi, que no
tiene tiempos del sistema de presente, por lo que nuevamente los tiempos
del sistema de perfecto son traducibles por los correspondientes tiempos del
sistema de presente:
memini, me he acordado, recuerdo
memineram, me haba acordado, recordaba
meminero, me habr recordado, recordar
Este verbo tiene tambin un imperativo raro, formado con la raz de
perfecto: memento, recuerda, y mementote, recordad.
Coepi coepisse, comenzar: tampoco tiene tiempos del sistema de
presente, por lo que los tiempos del sistema de perfecto son traducibles por
170
171
EJERCICIO LXVII 1
Aprende el siguiente vocabulario:
eligo-is-ere-legi-lectum: elegir
inquam: decir
ningit ningere ninxit: nevar
pluit pluere pluit: llover
quaeso: pedir
EJERCICIO LXVII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Hostium acies moveri coepta est.- Nostri milites castra movere coeperunt.- Num
alienorum vitiorum te paenitebit?- Castra a nostris moveri coepta sunt.- Ut
aiunt, intelligenti pauca.- Dic nobis, quaesumus, unde venias.- Tum ille electus
est, inquit, imperator qui nihil agit.- Taedet me istorum.- Utrum pluit an
ninxit heri? Heri multum tonuit. Satis non pluit.
172
LECCIN LXVIII
ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES O CIRCUNSTANCIALES
Expresan circunstancias que complementan lo que se dice en la oracin
principal y funcionan como complementos circunstanciales o adverbios.
Existen siete
circunstanciales:
tipos
de
oraciones
subordinadas
adverbiales
173
175
incurro-is-ere-curri-cursum: lanzarse
corriendo
meto-is-ere messui messum: segar,
cosechar, recolectar
nemo-inis, m. y f.: nadie
novitas-atis, f.: novedad
paulatim, adv.: poco a poco
perturbo-as-are-avi-atum: perturbar,
conmover
Petreius-i, m.: Petreyo
postquam, conj. Temp.: despus (de) que
praesidium-ii, n.: defensa, guarnicin
quia, conj. causal: puesto que, porque
reprehendo-is-ere-ndi-nsum: reprender
Saguntum-i, n. o Saguntus-i, f.: Sagunto
sementis-is, f.: simiente, sementera
supplicium-ii, n.: castigo
sustineo-es-ere-tinui-tentum: sostener,
contener
triumvir-i, m.: triunviro
vulnus-eris, n.: herida
EJERCICIOS LXVIII 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Postquam senatus in Catonis sententiam discessit, consul triumviros supplicia
parare iubet.- Ut sementem feceris, sic metes.- Praesidia disponit, quo facilius
iter prohibere possit.- Dux milites reprehendit, quod impetum hostium non
176
LECCIN LXIX
RDENES NEGATIVAS
En latn las rdenes negativas se pueden poner de diversas formas:
Con el imperativo de nolo seguido de un infinitivo:
noli me tangere no me toques (lit. no quieras tocarme)
Con cave/ cavete ms presente de subjuntivo:
cave haec dicas no digas estas cosas (lit. gurdate de que
digas estas cosas, gurdate de decir estas cosas)
Ne ms pretrito perfecto de subjuntivo:
ne hoc feceris no hagas esto
Con menos frecuencia se utiliza ne ms presente de subjuntivo o ms
imperativo:
ne facias, ne fac no hagas
EJERCICIO LXIX 1
Aprende el siguiente vocabulario:
amor,-oris, m.: amor
canities-ei, f.: canicie, pelo blanco, vejez
caveo-es-ere cavi cautum: guardarse de,
precaverse
diu, adv.: de da, largo tiempo
diutius, adv. comp. de diu.: por ms tiempo
iniustus-a-um: injusto
patior pateris pati passus sum: soportar,
sufrir
spectaculum-i, n.: espectculo
sperno-is-ere sprevi spretum: despreciar
177
EJERCICIO LXIX 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Nolite, cives, has iniurias diutius pati.- Ne dulces amores sperne.- Noli, o iudex,
iniusta facere.- Cave cum amicis tuis ad spectacula eas.- Ne haec scribe.- Nolite
mores maiorum contemnere.
LECCIN LXX
GERUNDIOS Y GERUNDIVOS
I. Gerundios:
a) Morfologa:
Se forma aadiendo a la raz de presente la caracterstica -nd y las
desinencias de la 2 declinacin en neutro singular; en la 3 y 4 conjugacin
entre la raz y la caracterstica -nd- encontramos la vocal de unin -e-; los
verbos de la 5 conjugacin forman el gerundio igual que los de la 4:
GERUNDIOS
1 conj.
Acusativo
(CC fin.)
Genitivo
(CN)
Dativo
(CC fin.)
Ablativo
(CC)
2 conj.
3 conj.
4 conj.
5 conj.
Traduccin
Ama-nd-um
Mone-nd-um
Leg-e-nd-um
Audi-e-nd-um
Capi-e-nd-um
a/para + infinitivo
Ama-nd-i
Mone-nd-i
Leg-e-nd-i
Audi-e-nd-i
Capi-e-nd-i
de + infinitivo
Ama-nd-o
Mone-nd-o
Leg-e-nd-o
Audi-e-nd-o
Capi-e-nd-o
a/para + infinitivo
Ama-nd-o
Mone-nd-o
Leg-e-nd-o
Audi-e-nd-o
Capi-e-nd-o
con/de/en/por
+
infinitivo o gerundio
b) Sintaxis:
El gerundio es un sustantivo verbal activo, neutro singular, que sirve para
declinar el infinitivo. El infinitivo, en su uso nominal, desempea
fundamentalmente las funciones de sujeto y de CD, completando as las
funciones que faltan al gerundio, ya que este no puede ser sujeto por no tener
nominativo, ni CD porque, a pesar de que tiene acusativo, este casi siempre se
emplea con preposicin (con lo que su funcin ser la de CC). Por tanto, el
infinitivo y el gerundio juntos forman una declinacin completa; es decir:
Para la funcin de
Nominativo Sujeto, Atributo
Acusativo CD
Acusativo CC
Genitivo CN
Dativo CC finalidad
Ablativo CC
178
Se usa el
Infinitivo
Infinitivo
Gerundio
Gerundio
Gerundio
Gerundio
Las principales funciones del gerundio en sus distintos casos son las
siguientes:
En acusativo, precedido de ad, es CC de finalidad.
Bos ad arandum natus est, el buey ha nacido para arar
En genitivo tiene la funcin de CN o de complemento de un adjetivo:
Ars amandi, el arte de amar
Cupidus legendi, deseoso de leer
A veces el genitivo puede llevar pospuestas las preposiciones causa o
gratia, con lo que todo el sintagma tendr la funcin de CC de finalidad:
Canis indagandi causa natus est, el perro ha nacido para
rastrear
En dativo tambin tiene la funcin de CC de finalidad:
Homo intellegendo natus est, el hombre ha nacido para
comprender
En ablativo sin preposicin tiene generalmente la funcin de CC de
modo:
Pugnando locum ceperunt, tomaron el lugar luchando
Tambin puede usarse con preposicin
circunstancias, segn la preposicin que lleve:
expresando
diversas
EJERCICIO LXX 2
Declina los gerundios de los siguientes verbos
cognosco
salio interficio
retineo
confirmo
EJERCICIO LXX 3
Cambia de nmero los siguientes gerundivos:
clamandorum
imitandae expellenda obsidendos exponendam
EJERCICIO LXX 4
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Carthaginienses ad petendam pacem legatos miserunt.- Nostri tela iaciendo
hostes a castris repulerunt.- Locum idoneum ad theatrum condendum delegit.Circumventi milites hostes caedendo sibi iter fecerunt.- Num imperatoris
181
LECCIN LXXI
EL SUPINO
Es un sustantivo verbal. Existen dos tipos de supino:
a) Supino en um: tambin llamado supino 1, es un acusativo de direccin
que se usa como complemento de verbos de movimiento (y tambin del verbo
dare); se traduce por a/ para + infinitivo. Ejemplos:
Eo lusum, voy a jugar (lusum es el supino 1 de ludo, depende de eo,
verbo de movimiento; funciona como CC de finalidad).
Milites pabulatum processerant, los soldados se haban adelantado
para recoger forraje (pabulatum es el supino de pabulor, recoger forraje).
Legati ad Caesarem gratulatum convenerant, los legados haban
venido hasta Csar para felicitarlo.
b) Supino en u: tambin llamado supino 2, es un dativo o ablativo de
relacin, depende siempre de nombres como fas/ nefas o de adjetivos como
facilis, mirabilis, incredibilis, horribilis, iucundus, utilis, dignus, turpis, suavis,
etc.; se traduce por de + infinitivo cuando depende de adjetivos, y por un
infinitivo sin preposicin cuando depende de fas/ nefas. Ejemplos:
Nefas est dictu, no est permitido decir
Perfacile est factu, es facilsimo de hacer
Horribile visu est, es horrible de ver
EJERCICIO LXXI 1
Aprende el siguiente vocabulario:
pecco-as-are-avi-atum: cometer una falta,
pecar, equivocarse
182
EJERCICIO LXXI 2
Analiza morfosintcticamente y traduce las siguientes frases:
Consul haec facta nuntiatum legatos Romam misit.- Puer iit lusum.- Venimus
Romam ludos spectatum.- Dictu difficile est, uter horum peccaverit.- Postero die
Caesar e castris copias suas pabulatum eduxit.
183
APNDICE I
FBULAS ADAPTADAS
1. Ddalo e caro
Iam fabulam de Daedalo et Icaro legistis. Daedalus arte sua e carcere regis Minois
(Minos) se et Icarum filium suum, quem secum habebat, liberavit; cerae enim alas sibi
et filio fabricaverat. Filius autem incaute altius (demasiado alto) advolavit et in mare
cecidit.
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. ars artis (f.) con el adj. suus-a-um, concertndolos.
3. Del lego-is-ere legi lectum: pres. de subj. y pret. perf. de ind., ambos en activa y pasiva.
4. Analiza el relativo del texto, marca su antecedente. En qu concierta el relativo con el
antecedente?
5. Pon en pasiva la frase Daedalus arte sua e carcere regis Minois (Minos) Icarum filium suum
liberavit.
6. Explica brevemente las tres preposiciones que aparecen en el texto.
2. Leonis pars
Societas cum potenti numquam fidelis est; haec fabula mea dicta confirmat.
Vacca et capella et patiens ovis socii fuerunt cum leone in venatione. Postquam cervum
vasti corporis ceperant, quattuor partes fecerunt. Tunc ita leo dixit: Ego primam
capiam, quia rex sum; secundam mihi dabitis, quia sociorum unus sum; tertiam
habebo, quia plus valeo; quis quartam cupit? Malum accipiet. Sic potens leo totam
praedam cepit.
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. leo leonis (m.) con el adj. potens potentis, concertndolos.
3. Del do das dare dedi datum: pret. imperf. de subj. y pret. plusc. de ind., ambos en activa y
pasiva.
4. Totus-a-um es un indefinido: cmo hacen el gen. sg. y el dat. sg. todos los indefinidos
declinados por la 2-1-2, excepto tantus-a-um y quantus-a-um?
5. Contesta a lo siguiente:
- si el atributo es un adjetivo, concierta con el sujeto en:
- si el atributo es un sustantivo, concierta con el sujeto en:
6. Pon en pasiva la frase Sic potens leo totam praedam cepit.
3. Lupus et agnus
Ad rivum eundem lupus et agnus venerant. Lupus superior loco erat, sed tamen
clamavit: Cur mihi aquam turbavisti? Respondit agnus: Quomodo potui (he
podido) id quod dicis facere, lupe? A te aqua ad me currit. Veritatis vis lupum vicit,
qui tamen iterum clamavit: Ante hos sex menses contumeliam dixisti mihi. Tum
184
vivus nondum eram. Pater tuus contumeliam mihi dixit. Ac statim miserum agnum
necavit.
Hanc fabulam in eos homines scripsi, qui iniuria innocentes opprimunt.
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. rivus-i (m.) con el adj. idem eadem idem, concertndolos.
3. Del respondeo-es-ere respondi responsum: fut. imperf. de ind.. y pret. plusc. de subj., ambos en
activa y pasiva.
4. En el texto hay tres relativos: analzalos morfolgicamente y seala sus antecedentes. En qu
concierta un relativo con su antecedente?
5. En el texto hay un infinitivo: analzalo morfolgicamente (pres., perf), di si es concertado,
no concertado, personal o no personal, explicando la razn; indica tambin la funcin sintctica
que desempea con respecto a su verbo principal.
6. Explica las preposiciones ad (2 veces) y a que aparecen en el texto; cul sera la interpretacin
si hubiera puesto el autor in y e en vez de ad y a?
7. Pon en pasiva las frases Veritatis vis lupum vicit y Pater tuus contumeliam mihi dixit.
5. Corvus et vulpes
Qui laudibus nimis delectantur, poenas saepe dant (sufren).
Corvus caseum de fenestra rapuit et summa in arbore cum praeda consedit. Vulpes,
quae eum viderat, haec blanda verba sub arbore pronuntiavit: Quam pulchras pennas
habes, corve! Quantum decus et corpore et vultu! Si vocem haberes, avium prima
esses. Ille, stultus, cupiens vocem ostendere, os aperuit emisitque caseum, quem
dolosa vulpes celeriter rapuit.
185
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. verbum-i (n.) con el adj. hic haec hoc, concertndolos.
3. Del emitto-is-ere emisi emissum: pres. de ind. y fut. perf. de ind., ambos en activa y pasiva.
4. En el texto hay tres relativos: analzalos morfolgicamente y seala sus antecedentes. En qu
concierta un relativo con su antecedente?
5. Pon en pasiva la frase Vulpes haec blanda verba sub arbore pronuntiavit.
6. En el texto hay un infinitivo: analzalo morfolgicamente (pres., perf), di si es concertado,
no concertado, personal o no personal, explicando la razn; indica tambin la funcin sintctica
que desempea con respecto a su verbo principal.
7. Explica el valor que tienen los dos et de la frase Quantum decus et corpore et vultu!
6. Vulpes et uvae
Vulpes fame coacta altae vinnae uvas attingere conabatur saliens summis viribus.
Quoniam eas adsequi non potuit, discedens dixit: Nondum maturae sunt; non mihi
placent. Qui verbis contemnunt ea quae consequi non possunt, hanc fabulam sibi
adscribere debebunt.
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. vis vis (f.) con el adj. summus-a-um, concertndolos.
3. Del contemno-is-ere contempsi contemptum: pres. de subj. y pret. plusc. de ind., ambos en activa
y pasiva.
4. En el texto hay tres participios: analzalos morfolgicamente (pres., perf) y di si son
concertados o absolutos, explicando la razn.
5. En el texto hay cuatro infinitivos: analzalos morfolgicamente (pres., perf), di si son
concertados, no concertados, personales o no personales, explicando la razn; indica tambin la
funcin sintctica que desempean con respecto a su verbo principal.
6. En el texto hay dos oraciones de relativo: seala el antecedente de cada una de ellas, si lo
tienen; en qu concierta el relativo con el antecedente?
186
3. Numa Pompilio
{1} Postea Numa Pompilius rex creatus est, qui bellum quidem nullum gessit, sed non
minus civitati quam Romulus profuit. Nam et leges Romanis moresque constituit, qui
187
4. Tulo Hostilio
{1} Huic successit Tullus Hostilius. Hic bella reparavit, Albanos vicit, qui ab urbe Roma
duodecimo miliario sunt, Veientes et Fidenates, quorum alii sexto miliario absunt ab
urbe Roma, alii octavo decimo, bello superavit, urbem ampliavit adiecto Caelio monte.
Cum triginta et duos annos regnavisset, fulmine ictus cum domo sua arsit (I, 4).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. domus-us (f.) con el adj. suus-a-um, concertndolos.
3. Del amplio-as-are-avi-atum: pret. imperf. de ind. y pret. plusc. de subj., ambos en activa y
pasiva.
4. En el texto hay dos participios: analzalos morfolgicamente (pres., perf) y di si son
concertados o absolutos, explicando la razn.
5. En el texto hay dos oraciones de relativo: seala el antecedente de cada una de ellas; en qu
concierta el relativo con el antecedente?
6. Explica los dos cum que parecen en el texto.
7. En el texto encontramos numerales cardinales y ordinales: convierte en cardinales los
ordinales y viceversa.
5. Anco Marcio
{1} Post hunc Ancus Marcius, Numae ex filia nepos, suscepit imperium. Contra Latinos
dimicavit, Aventinum montem civitati adiecit et Ianiculum, apud ostium Tiberis
civitatem novam apud mare sexto decimo miliario ab urbe Roma condidit. Vicesimo et
quarto anno imperii morbo periit (I, 5).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. civitas civitatis (f.) con el adj. novus-a-um, concertndolos.
3. Del adicio-is-ere adieci adiectum: fut. imperf. de ind. y pret. perf. de subj., ambos en activa y
pasiva.
4. pon en pasiva la frase Ancus Marcius apud ostium Tiberis civitatem novam apud mare sexto decimo
miliario ab urbe Roma condidit.
5. Seala todas las preposiciones que aparecen en el texto, indicando el caso con el que se
construyen y su traduccin.
188
6. Tarquinio Prisco
{1} Deinde regnum Priscus Tarquinius accepit. Hic numerum senatorum duplicavit,
circum Romae aedificavit, ludos Romanos instituit, qui ad nostram memoriam
permanent. Vicit idem etiam Sabinos et non parum agrorum sublatum isdem urbis
Romae territorio iunxit, primusque triumphans urbem intravit. Muros fecit et cloacas,
Capitolium inchoavit. Tricesimo octavo imperii anno per Anci filios occisus est, regis
eius, cui ipse successerat (I, 6).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. rex regis (m.) con el adj. is ead id, concertndolos.
3. Del iungo-is-ere iunxi iunctum: pres. de ind. y pret. pluc. de subj., ambos en activa y pasiva.
4. En el texto hay dos participios: analzalos morfolgicamente (pres., perf) y di si son
concertados o absolutos, explicando la razn.
5. En el texto hay dos oraciones de relativo: seala el antecedente de cada una de ellas; en qu
concierta el relativo con el antecedente?
6. Pon en pasiva la frase Hic numerum senatorum duplicavit.
7. Servio Tulio
{1} Post hunc Servius Tullius suscepit imperium, genitus ex nobili femina, captiva
tamen et ancilla. Hic quoque Sabinos subegit, montes tres, Quirinalem, Viminalem,
Esquilinum, urbi adiunxit, fossas circum murum duxit. Primus omnium censum
ordinavit, qui adhuc per orbem terrarum incognitus erat. Sub eo Roma omnibus in
censum delatis habuit capita LXXXIII milia civium Romanorum cum his, qui in agris
erant. Occisus est scelere generi sui Tarquinii Superbi, filii eius regis, cui ipse
successerat, et filiae, quam Tarquinius habebat uxorem (I, 7).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. gener generi (m.) con el adj. suus-a-um, concertndolos.
3. Del ordino-as-are-avi-atum: pret. imperf. de ind. y pret. perf. de subj., ambos en activa y pasiva.
4. En el texto hay un participio: analzalo morfolgicamente (pres., perf) y di si es concertado
o absoluto, explicando la razn.
5. En el texto hay cuatro oraciones de relativo: seala el antecedente de cada una de ellas; en
qu concierta el relativo con el antecedente?
6. Seala todas las preposiciones que aparecen en el texto, indicando el caso con el que se
construyen y su traduccin.
8. Tarquinio el Soberbio
{1} L. Tarquinius Superbus, septimus atque ultimus regum, Volscos, quae gens non
longe ab urbe est, vicit, Suessam Pometiam subegit, cum Tuscis pacem fecit et templum
Iovi in Capitolio aedificavit. Postea Ardeam oppugnans, in octavo decimo miliario ab
urbe Roma positam, imperium perdidit. {2} Nam cum filius eius, Tarquinius iunior,
nobilissimam et pudicissimam feminam Lucretiam, Collatini uxorem, stupravisset
189
eaque de iniuria marito et patri et amicis questa fuisset, (ea) in omnium conspectu se
occidit. Propter quam causam Brutus, parens etiam ipse Tarquini, populum concitavit
et Tarquinio ademit imperium. {3} Mox exercitus, qui civitatem Ardeam cum ipso rege
oppugnabat, quoque eum reliquit; veniensque ad urbem rex portis clausis exclusus est,
cumque annos quattuor et viginti imperavisset cum uxore et liberis suis fugit. Ita
Romae regnatum est per septem reges annis ducentis quadraginta tribus (I, 8).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. causa-ae (f.) con el adj. qui quae quod, concertndolos.
3. Del adimo-is-ere ademi ademptum: fut. imperf. de ind. y fut. perf. de ind., ambos en activa y
pasiva.
4. Explica todos los relativos que aparecen en el texto.
5. En el texto hay cuatro participios: analzalos morfolgicamente (pres., perf) y di si son
concertados o absolutos, explicando la razn.
6. En el texto aparecen cinco cum: explica solo los que sean conjuncin; qu otro valor conoces
de esta conjuncin con el verbo en modo distinto?
7. Por qu aparece en neutro el participio de la forma verbal de la ltima frase del texto
(regnatum est)?
10. El mdico de Pirro se ofrece a envenenarlo; Fabricio lo enva preso ante Pirro
Tum, cum vicina castra ipse (Fabricius) et rex haberent, medicus Pyrri nocte ad eum
venit, promittens veneno se Pyrrum occisurum esse, si sibi aliquid polliceretur. Quem
Fabricius vinctum reduci iussit ad dominum Pyrroque dici ea quae contra caput eius
medicus spoponderat (2, 14, 1).
CUESTIONES:
190
1. Pueblos de la Galia
(1) Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam
Aquitani, tertiam Galli. (2) Hi omnes lingua, institutis et legibus inter se differunt.
Gallos ab Aquitanis Garunna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. (3) Horum
omnium fortissimi sunt Belgae, quia proximi sunt Germanis, qui trans Rhenum
incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt (1, 1, 1-3).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. Gallia-ae (f.) y omnis-e, concertndolos.
3. Del verbo divido-is-ere divisi divisum: pret. imperf. de subj. y pret. plusc. de ind., ambos en
activa y pasiva.
4. Analiza morfolgicamente los tres relativos del texto, indica su funcin sintctica y seala sus
antecedentes. En qu concuerda un relativo con su antecedente?
5. Indica los dos superlativos que hay en el texto; forma el positivo y el comparativo de
superioridad sinttico de cada uno. Indica si son superlativos absolutos o relativos y por qu.
6. Pon en pasiva la frase: Gallos ab Aquitanis Garunna flumen dividit.
191
3. Las tropas de Ariovisto acosan a los romanos mientras Csar est parlamentando
(1) Dum haec in conloquio geruntur, Caesari nuntiatum est equites Ariovisti propius
tumulum accedere et ad nostros adequitare, lapides telaque in nostros conicere. (2)
Caesar loquendi finem fecit seque ad suos recepit suisque imperavit ne quod omnino
telum in hostes reicerent (1, 46, 1-2).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. telum-i (n.) y qui quae quod, concertndolos.
3. Del verbo reicio-is-ere reieci reiectum: pres. de subj. y pret. perf. de ind., ambos en activa y
pasiva.
4. En el texto hay tres infinitivos: analzalos morfolgicamente (presente, perf...), di si son
concertados, no concertados..., explicando la razn, e indica la funcin sintctica con respecto al
verbo del que dependen.
5. En el texto hay un gerundio o gerundivo: indica exactamente qu es, explicando la razn; si es
gerundio cmbialo a gerundivo y viceversa.
6. Explica los valores de ne e indica qu valor tiene aqu.
7. Explica todo lo que pueda ser un quod. Seala lo que es en el texto y por qu.
192
5. Descripcin de un combate
(1) Caesar singulis legionibus legatum et quaestorem praefecit; (2) ipse a dextro cornu,
quod hostium pars minime firma erat, proelium commisit. (3) Ita nostri acriter in
hostes, signo dato, impetum fecerunt, itaque hostes repente celeriterque procurrerunt,
ut spatium pila in hostes coniciendi causa non daretur. (4) Relictis pilis, comminus
gladiis pugnatum est. At Germani, celeriter sua ex consuetudine phalange facta,
impetus gladiorum exceperunt (1, 52, 1-4).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. cornu-us (n.) con el adj. dexter-era-erum, concertndolos.
3. Del excipio-is-ere excepi exceptum: pres. de subj. y pret. perf. de ind., ambos en activa y pasiva.
4. En el texto hay tres participios: analzalos morfolgicamente (pres., perf...) y di si son
concertados o absolutos, explicando la razn.
5. Explica el valor del ut del texto. Qu otros valores conoces de esta conjuncin con el verbo en
modo distinto? Di sus traducciones.
6. En el texto hay un gerundio o gerundivo: indica exactamente qu es, explicando la razn; si es
gerundio cmbialo a gerundivo y viceversa.
7. Pon en pasiva la frase ipse a dextro cornu proelium commisit.
6. Decisiones de Csar
(1) Hoc proelio trans Rhenum nuntiato, Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum
reverti coeperunt. Quos ubi illi, qui proximi Rheno incolunt, perterritos senserunt,
insecuti magnum ex his numerum occiderunt. (2) Caesar, una aestate duobus maximis
bellis confectis, in hiberna in Sequanos exercitum deduxit. (3) Hibernis Labienum
praeposuit, ipse in Citeriorem Galliam ad conventus agendos profectus est (1, 54)
193
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. rumor-oris (m.) con el adj. creber-bra-brum, concertndolos.
3. Del dico-is-ere dixi dictum: fut. imperf. de ind. y pret. perf. de subj., ambos en activa y pasiva.
4. Indica todo lo que puede ser la forma uti. Qu es aqu en el texto?
5. Explica la construccin certior fiebat + inf. Cmo sera en activa?
6. En el texto hay tres infinitivos: analzalos morfolgicamente (presente, perf...), di si son
concertados, no concertados..., explicando la razn, e indica la funcin sintctica con respecto al
verbo del que dependen.
7. En el texto hay un gerundio o gerundivo: indica exactamente qu es, explicando la razn; si es
gerundio cmbialo a gerundivo y viceversa.
8. Explica el valor del cum de texto. Qu otros valores conoces de esta conjuncin? Indica su
traduccin.
9. Los suesiones se entregan a Csar y los nios y mujeres de los belovacos piden la
paz
(1) Caesar obsidibus acceptis primis civitatis atque ipsius Galbae regis duobus filiis
armisque omnibus ex oppido traditis in deditionem Suessiones accepit exercitumque in
Bellovacos ducit (3) Item, cum ad oppidum accessisset castraque ibi poneret, pueri
mulieresque ex muro passis manibus suo more pacem ab Romanis petiverunt (2, 13, 1 y
3).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. mos moris (m.) con el adj. suus-a-um, concertndolos.
194
3. Del accipio-is-ere accepi acceptum: pret. imperf. de subj. y fut. perf. de ind., ambos en activa y
pasiva.
4. En el texto hay tres participios: analzalos morfolgicamente (pres., perf...) y di si son
concertados o absolutos, explicando la razn.
5. Explica el valor del cum de texto. Qu otros valores conoces de esta conjuncin? Indica su
traduccin.
6. Cmo figura en el texto la construccin pedir algo a alguien? De qu otro modo podra
haber aparecido?
195
(1) Quibus de rebus Caesar a Crasso certior factus, quod ipse aberat longius, naves
interim longas aedificari in flumine Ligeri quod influit in Oceanum, remiges ex
provincia institui, nautas gubernatoresque comparari iubet. (2) His rebus celeriter
administratis, ipse, cum primum per anni tempus potuit, ad exercitum contendit (3, 9,
1-2).
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. res rei (f.) con el adj. qui quae quod, concertndolos.
3. Del iubeo-es-ere iussi iussum: pres. de ind. y pret. perf. de subj., ambos en activa y pasiva.
4. En el texto hay dos participios: analzalos morfolgicamente (pres., perf...) y di si son
concertados o absolutos, explicando la razn.
5. En el texto hay tres infinitivos: analzalos morfolgicamente (presente, perf...), di si son
concertados, no concertados..., explicando la razn, e indica la funcin sintctica con respecto al
verbo del que dependen.
6. Explica el giro cum primum; pon otros dos giros que signifiquen lo mismo.
13. Encargos de Csar a sus lugartenientes Labieno, Craso, Titurio y Bruto (3, 11, 1-5)
A) (1) Itaque T. Labienum legatum in Treveros, qui proximi flumini Rheno sunt, cum
equitatu mittit. (2) huic mandat, ut Remos reliquosque Belgas adeat Germanosque, qui
auxilio a Gallis arcessiti esse dicebantur, si per vim navibus flumen transire conentur,
prohibeat.
CUESTIONES:
1. Anlisis morfosintctico y traduccin del texto.
2. Declina en sg. y pl. qui (m.) con el adj. proximus-a-um, concertndolos.
3. Del prohibeo-es-ere prohibui prohibitum: pret. imperf de ind. y pret. plusc. de subj., ambos en
activa y pasiva.
4. Explica el valor del ut del texto. Qu otros valores conoces de esta conjuncin con el verbo en
un modo diferente? Tradcelos.
5. En el texto hay dos infinitivos: analzalos morfolgicamente (presente, perf...), di si son
concertados, no concertados..., explicando la razn, e indica la funcin sintctica con respecto al
verbo del que dependen.
6. Qu es un verbo deponente? Seala el que hay en el texto.
196
197
3. Del praepono-is-ere praeposui praepositum: pres. de ind. y fut. perf. de ind., ambos en activa y
pasiva.
4. En el texto hay un participio: analzalo morfolgicamente (pres., perf...) y di si es concertado o
absoluto, explicando la razn. Seala y analiza tambin la construccin absoluta nominal que
aparece en el texto.
5. Explica qu es un predicativo. Seala el que hay en el texto.
6. Explica las preposiciones que aparecen en el texto, di con qu caso van y cmo se traducen.
198
199
200
3. Csar recibe la noticia de que casi todas las naves de Csar quedan
inutilizadas por la fuerza de una tempestad
(1) Postridie eius diei mane tripertito milites equitesque in expeditionem misit,
ut eos qui fugerant persequerentur. (2) His aliquantum itineris progressis cum
iam extremi essent in prospectu, equites a Q. Atrio ad Caesarem venerunt, qui
nuntiarent superiore nocte maxima coorta tempestate prope omnes naves
adflictas atque in litus eiectas esse, quod neque ancorae funesque subsisterent
neque nautae gubernatoresque vim tempestatis pati possent; (3) itaque ex eo
concursu navium magnum esse in commodum acceptum (5, 10, 1-3).
4. Llegada de Csar al lugar donde estaban las naves para evaluar la situacin
y tomar las medidas oportunas; hecho esto, vuelve otra vez al lugar de
partida, donde encuentra numerosas tropas dirigidas por Casivelauno
(1) His rebus cognitis Caesar legiones equitatumque revocari atque in itinere
resistere iubet, ipse ad naves revertitur; (2) eadem fere quae ex nuntiis
litterisque cognoverat, coram perspicit, sic ut amissis circiter XL navibus
reliquae tamen refici posse magno negotio viderentur. (3) Itaque ex legionibus
fabros deligit et ex continenti alios arcessi iubet; (4) Labieno scribit ut quam
plurimas possit iis legionibus, quae sint apud eum, naves instituat. (5) Ipse, etsi
res erat multae operae ac laboris, tamen commodissimum esse statuit omnes
naves subduci et cum castris una munitione coniungi. (6) In his rebus circiter
dies X consumit, ne nocturnis quidem temporibus ad laborem militum
intermissis. (7) Subductis navibus castrisque egregie munitis easdem copias
quas ante praesidio navibus relinquit, ipse eodem unde redierat proficiscitur. (8)
Eo cum venisset, maiores iam undique in eum locum copiae Britannorum
convenerant summa imperii bellique administrandi communi consilio permissa
Cassivellauno, cuius fines a maritimis civitatibus flumen dividit quod
appellatur Tamesis, a mari circiter milia passuum LXXX. (9) Huic superiore
tempore cum reliquis civitatibus continentia bella intercesserant. Sed nostro
adventu permoti Britanni hunc toti bello imperioque praefecerant (5, 11, 1-9).
5. Primeras escaramuzas con las tropas de Casivelauno
(1) Postero die procul a castris hostes in collibus constiterunt rarique se
ostendere et lenius quam pridie nostros equites proelio lacessere coeperunt. (2)
Sed meridie cum Caesar pabulandi causa tres legiones atque omnem equitatum
cum C. Trebonio legato misisset, repente ex omnibus partibus ad pabulatores
advolaverunt, sic uti ab signis legionibusque non absisterent. (3) Nostri acriter
in eos impetu facto reppulerunt neque finem sequendi fecerunt, quoad subsidio
confisi equites, cum post se legiones viderent, praecipites hostes egerunt
201
magnoque eorum numero interfecto (4) neque sui colligendi neque consistendi
aut ex essedis desiliendi facultatem dederunt. (5) Ex hac fuga protinus, quae
undique convenerant, auxilia discesserunt, neque post id tempus umquam
summis nobiscum copiis hostes contenderunt (5, 17, 1-5).
202
15
20
25
30
35
40
45
50
55
200
205
210
215
220
225
230
10. Los troyanos abren un hueco en la muralla y todos colaboran para meter el
caballo
Diuidimus muros et moenia pandimus urbis.
Accingunt omnes operi pedibusque rotarum
235
240
245
250
255
260
265
470
475
480
485
490
495
500
505
510
515
520
525
530
535
540
545
550
10
15
20
75
80
85
120
125
130
135
155
160
165
170
645
650
655
660
665
215
670
APNDICE II
HISTORIA DE ROMA
La Historia de Roma se extiende desde la fundacin de la ciudad, en el 753 a.C.,
hasta la desaparicin del Imperio Romano de Occidente, 13 siglos ms tarde, siglo V
d.C.
Se distinguen 3 grandes etapas, atendiendo a la evolucin de su rgimen poltico:
A) Etapa de la Monarqua: desde la fundacin de Roma, en 753 a. C., hasta la
expulsin del ltimo de los reyes, en el 509 a.C.
B) Etapa de la Repblica: desde el 509 a.C. hasta el 27 a.C., momento en el que
sube al poder Octavio Augusto.
C) Etapa del Imperio: desde el 27 a.C. hasta el 476 de nuestra era, cuando es
depuesto el ltimo emperador romano (Rmulo Augusto).
216
A) LA MONARQUA
Desde el 21 de abril del 753 a. C., fecha en la que Rmulo, segn la tradicin,
funda la ciudad de Roma, se suceden una serie de reyes de origen romano y sabino,
alternativamente, y luego etruscos (Rmulo, Numa Pompilio, Tulo Hostilio, Anco
Marcio, Tarquinio Prisco, Servio Tulio y Tarquinio el Soberbio). Durante este periodo el
rex, de carcter electivo, tena poder total en materia poltica, militar y religiosa, pero
no era absolutista, pues estaba asesorado por el senado y los comicios curiados.
Con Rmulo, adems de fundar la ciudad, aparecen los patricios (grupo selecto
de 100 varones). Como no tenan mujeres, raptan a las de sus vecinos los sabinos, lo que
provoca un enfrentamiento entre ambos pueblos que se soluciona con su fusin, de tal
manera que su sucesor, Numa Pompilio, es de procedencia sabina.
Numa, de carcter pacfico, cre el colegio de los pontfices, levant un templo
a Jano, promovi la ley y el orden e inculc a la poblacin un sentimiento religioso y
tico.
Con Tulo Hostilio se producen episodios blicos, como la destruccin de Alba
Longa, de Veyes y Fidenas (estas dos ltimas en Etruria)
Anco Marcio, ms moderado, abre la ciudad a otras etnias, manda construir el
primer puente y funda Ostia, el puerto cercano a Roma.
Tarquinio Prisco, llamado el Antiguo, embelleci y moderniz la ciudad, hizo
edificar el Circo Mximo y organiz un sistema de alcantarillado, la Cloaca Mxima.
Tambin se le atribuye el aumento a 200 del nmero de senadores. Fue asesinado en el
578 a.C.
Servio Tulio, de origen incierto, hizo la primera reforma constitucional al dividir
a la poblacin en cuatro sectores territoriales, organiz el ejrcito en centurias y
formaliz un censo de la poblacin, basado en sus bienes y patrimonio, que distingua
hasta cinco clases sociales, lo que fue fundamental para regular los derechos y deberes
de los ciudadanos. Delimit la ciudad con una muralla que rodeaba las siete colinas
(Aventino, Platino, Esquilino, Celio, Capitolio, Viminal y Quirinal).
Su sucesor y ltimo rey, Tarquinio el Soberbio, opt por gobernar a espaldas
del senado, de manera desptica, lo que le hizo granjearse la antipata del pueblo.
Aprovechando una ausencia, Lucio Junio Bruto encabeza una rebelin que le obliga a
exiliarse para siempre.
B) LA REPBLICA
Los cuatro siglos que dura esta etapa estn marcados por dos constantes: las
permanentes luchas polticas y las continuas guerras de conquista y expansin.
Despus de la cada del ltimo rey, y la monarqua con l, Roma intenta solucionar los
conflictos internos. Se estructura la sociedad y se organiza la carrera poltica. Los
conflictos entre patricios y plebeyos 35 terminan con la creacin de una serie de
magistraturas o cargos pblicos.
El rey es sustituido por dos cnsules; se crea el colegio de los decemviri (diez
personas relevantes), que se encargan de redactar la Ley de las Doce Tablas en el 450
a.C., lo que hoy se llamara una Constitucin (que daba una cierta igualdad civil entre
patricios y plebeyos). As mismo se crean los tribunos de la plebe y los ediles y, ms
tarde, los tribunos militares y los censores.
Tras haber extendido su dominio por la zona del Tber, Roma empieza a avanzar
fuera de sus fronteras.
35 Los plebeyos (de plebs, plebe) son la gente del pueblo, frente a los patricios (de
patres), los aristcratas.
217
murieron violentamente, por lo general a manos del ejrcito, quien tambin los haba
entronizado. El caos reinante es aprovechado por los pueblos vecinos al Imperio, que
quieren recobrar su independencia.
Los emperadores ilirios, nativos de Dalmacia, lograron que se desarrollara un
perodo breve de paz y prosperidad. Esta nueva dinasta incluy a Claudio II el
Gtico, que rechaz a los godos, y a Aureliano, quien entre el 270 y el 275 derrot a
los godos, germanos y a la reina de Palmira, Septimia Zenobia, la cual haba ocupado
Egipto y Asia Menor, restaurando la unidad del Imperio durante algn tiempo. A
Aureliano le siguieron una serie de emperadores relativamente insignificantes hasta el
ascenso al trono en el ao 284 de Diocleciano. Esta fecha es sealada por otros
historiadores como el final del Principado.
b) El Dominado (284 - 476):
Contina la presin del exterior (pueblos germanos o brbaros, en particular en
la frontera oriental del Imperio) y la agitacin interna, a las que Diocleciano deber
hacer frente, bien con la fuerza de las armas, bien llevando a cabo una serie de reformas
en la organizacin del Estado.
Diocleciano es el creador del Dominado, una monarqua desptica de carcter
militar; pretende, ante todo, consolidar el poder absoluto del emperador, al tiempo que
le da una connotacin religiosa, dando a entender al pueblo el origen divino de la
institucin que l preside; por ello asume el ttulo de dominus et deus (seor y dios), de
donde le viene el nombre a este perodo. Consciente de la inmensa dimensin del
Imperio, Diocleciano instituye la Tetrarqua como medio para impedir levantamientos
militares y proporcionar estabilidad en la sucesin, dividiendo, de hecho, el Imperio en
dos partes, la oriental y la occidental: el Imperio quedaba a cargo de dos augusti (el
propio Diocleciano en Oriente y Maximiano en Occidente) y de dos caesares o
sustitutos, que garantizaban la continuidad del sistema (Galerio en Oriente y
Constancio Cloro en Occidente).
Ninguno de los 4 tetrarcas reside en Roma. Esta descentralizacin va
acompaada de otras medidas polticas, militares, administrativas y sociales, como la
divisin de las provincias en otras ms manejables, la fortificacin de las fronteras, la
ampliacin de las calzadas, la persecucin de los cristianos, las reformas fiscales y una
nueva legislacin. Su mandato deba durar 20 aos como mximo y as fue.
La segunda tetrarqua la forman los dos caesares anteriores, que pasaron a ser
los augusti, a los que se unen dos nuevos miembros, Maximino Daza como csar de
Galerio en Oriente y Severo como csar de Constancio en Occidente. Pero la eleccin
de Severo no fue afortunada, ya que no contaba con el respaldo del ejrcito, quien
apoyaba a Constantino, hijo de Constancio, y a Majencio, hijo de Maximiano. Cuando
en el 306 muere Constancio, el ejrcito nombra augusto a Constantino, quien para no
cerrar la puerta al dilogo con Galerio acepta ser solo csar, pasando Severo a ser el
nuevo augusto. En octubre del mismo ao, los pretorianos, hartos de las medidas
tomadas por Severo, eligen como augusto a Majencio. Galerio no reconoce al nuevo
augusto y ordena a Severo su derrocamiento. El enfrentamiento concluye con la derrota
de Severo. Muerto Severo, la sucesin natural hubiera sido Constantino como augusto y
Majencio como csar, pero Galerio en el 308 nombra como augusto de Occidente a
Licinio, pasando Constantino a ser csar de Licinio; Majencio era considerado un
usurpador. El nombramiento no gust a Constantino ni a Majencio. En el 311 Galerio se
vio obligado a reconocer como augusto a Constantino, por lo que este ao hubo cuatro
augustos y ningn csar: en Oriente eran augustos Galerio y Maximino Daza y en
Occidente Licinio y Constantino. Muerto Galerio a finales del 311, Constantino refuerza
221
la alianza entre los tres augustos para acabar con Majencio; una vez conseguido,
conspira con Licinio para derrocar a Maximino Daza, quedando ya solo dos augustos,
Constantino y Licinio. Finalmente los acuerdos iniciales de ambos acaban pronto con la
victoria de Constantino y su posesin total del Imperio.
Constantino toma dos decisiones importantes: la primera fue el Edicto de Miln
en el 313, por el que los cristianos recibieron libertad religiosa, y la segunda el traslado
de la capital del Imperio a Constantinopla. A su muerte en el 337, Constantino divide el
Imperio entre sus tres hijos menores. Sus hijos se enzarzan en luchas civiles durante casi
50 aos y los pueblos fronterizos aprovechan para atacar la Galia y Britania.
Teodosio gobierna entre el 388 y el 395, refuerza las fronteras amenazadas y
reconduce la situacin poltica interior, pero es consciente de que un solo hombre no
puede abarcar tan inmenso Imperio y lo divide entre sus dos hijos: Arcadio, que recibe
la parte de Oriente, y Honorio, la de Occidente. En la prctica se produce la ruptura
entre las dos partes.
Rmulo Augusto fue el ltimo emperador romano de Occidente, corra el ao
476 de nuestra era cuando la parte occidental del Imperio pasa a manos de los pueblos
germnicos.
En Oriente, aislado e independiente de Occidente, las cosas marchan ms
pausadas. El ltimo emperador de Constantinopla que us el latn como lengua oficial
fue Justiniano. Esta parte del Imperio dura hasta 1453, cuando los otomanos toman
Constantinopla, y se la conoce como poca Bizantina.
222
LA ROMANIZACIN
I. La conquista militar:
1. Antecedentes:
A. Los cartagineses llegan a la Pennsula Ibrica; las causas de la poltica
expansionista pnica son:
a) Econmicas: Cartago quiere resarcirse de la prdida de sus posesiones en
Sicilia, Crcega y Cerdea, y conseguir recursos para pagar a Roma el fuerte tributo que
esta le haba impuesto y poder volver a ser una gran potencia capaz de enfrentarse
nuevamente a ella.
b) Estratgicas: Cartago no quiere dejar a Roma el control de todo el
Mediterrneo; quiere recuperar el prestigio perdido y el poder desde la Pennsula
Ibrica.
B. Los romanos llegan a la Pennsula Ibrica; las causas son tambin estratgicas
(frenar el expansionismo cartagins, con el que rivalizaba por el control del
En esta poca se produce una intensa romanizacin: se crean colonias para los
veteranos, se construyen calzadas, se generaliza el uso de la lengua latina, se concede la
ciudadana romana a las fuerzas vivas locales, etc.
D. Cuarta fase (29-19): en esta fase tienen lugar las guerras contra cntabros y
astures. Las razones para la anexin fueron econmicas (explotacin de la riqueza
minera, especialmente oro), estratgicas (acabar con los saqueos a los que estaban
sometidos los pueblos ya pacificados de la cuenca del Duero) y propagandsticas
(conseguir una victoria sobre pueblos con fama de indmitos).
As quedaba la Pennsula bajo control romano.
II. La romanizacin es el proceso de asimilacin de la lengua, la cultura y la
organizacin poltica, administrativa, econmica y social romanas llevado a cabo por
los pueblos conquistados por Roma.
Agentes-efectos de la romanizacin:
1. El ejrcito es un instrumento de sometimiento y control de las provincias, pero
tambin un foco de romanizacin por:
a) Los contactos de legionarios con poblaciones indgenas: ellos eran los
portadores de esa lengua, de esa manera de vestir, de trazar sus campamentos y
cuarteles, de construir calzadas y puentes, de esa visin de la disciplina militar, de ese
concepto de la ciudadana, de esas creencias religiosas que constituan lo que podemos
llamar romanidad.
b) La presencia de hispanos en el ejrcito romano: se produca una simbiosis,
pues los romanos los necesitaban para sus guerras de conquista y para mantener las
fronteras, mientras que los hispanos buscaban en el ejrcito un medio de ganarse la vida
y de obtener la ciudadana; cuando estos se licenciaban y regresaban a sus tierras, ya
romanizados, eran importantes focos de romanizacin.
c) La llegada de poblacin marginal indgena a los cuarteles en busca de comida:
alrededor de los cuarteles se asentaban nuevas familias, formndose as autnticas
ciudades (como el cuartel de la legio VII, que dio lugar a la actual Len); tambin eran
frecuentes los matrimonios mixtos.
d) Los desertores del ejrcito romano, que eran tambin un foco de
romanizacin: enseaban las costumbres romanas en aquellos lugares a los que
llegaban.
e) La creacin de colonias para veteranos.
2. La organizacin poltica y administrativa. Los romanos organizaron los
territorios conquistados en:
a. Provincias:
- En el 197 a. C. se crea la Hispania Citerior (con capital en Carthago
Nova) y Ulterior (con capital en Corduba).
- En el 27 a. C. Augusto divide la Hispania Ulterior en Baetica y
Lusitania (con capital en Corduba y Emerita Augusta, Mrida, respectivamente); la
Hispania Citerior pasa a llamarse Tarraconensis (con capital en Tarraco).
- A comienzos del III d. C. Caracalla crea la Gallaecia (capital Bracara,
Braga).
- A finales del III d. C. Diocleciano desgaja la Carthaginiensis (capital
Carthago Nova) de la Tarraconense.
- En el siglo IV d. C. se crea la Mauritania (norte de Marruecos) y a
finales del siglo la Balearica.
APNDICE III
I) Introduccin:
Como en todos los pueblos, la religin era un elemento bsico en la vida del
hombre romano, tanto a nivel pblico como privado. Las ceremonias y los ritos
expresaban el sentir religioso. El pueblo romano era muy pragmtico: a cambio de
respeto y veneracin a los dioses, estos se sentan obligados a atender sus demandas: do
ut des. De aqu que los ritos y sacrificios se practicasen escrupulosamente: siempre los
gestos y palabras exactas; si haba alguna equivocacin tenan que repetirlo si queran
asegurar su eficacia.
La religin romana fue cambiando a lo largo del tiempo, al aceptar sin grandes
problemas la influencia de otras religiones con las que estuvo en contacto: primero la
etrusca, luego la griega, adoptando su propio panten olmpico y posteriormente los
cultos y dioses de la zona oriental mediterrnea, hasta terminar como religin oficial el
cristianismo.
II) Religin romana primitiva: Monarqua:
Se sabe poco sobre la primitiva religin latina. Segn la tradicin se dice que
fue Numa Pompilio el segundo rey de Roma, el que organiz la ciudad en su aspecto
poltico y religioso; a l se le debe la creacin del calendario, en el que quedaban
distribuidas las principales fiestas religiosas y, tambin, la creacin de los principales
colegios sacerdotales.
En Roma existan dos cultos: uno pblico y estatal, y el otro privado y familiar.
1. Dioses primitivos:
A diferencia de los de Grecia, los romanos primitivos no tenan historias para
explicar el universo, o aventuras de los dioses, de ah que no tuvieran ni cosmologa, ni
mitologa ni teologas propias.
Al ser un pueblo eminentemente agricultor, rinden culto a una serie de
divinidades, numina, relacionadas con la vida agraria. Eran como fuerzas o espritus
divinos, omnipresentes, algo prximo a las religiones animistas. A algunos, los ms
importantes, los representaban mediante smbolos. De estas divinidades surgieron los
primeros dioses autnticamente romanos: Ceres, diosa de los frutos de la tierra; Fauno,
dios de los rebaos; Flora, diosa de la vegetacin; Liber, dios del vino; Jpiter, dios del
rayo y el cielo; Jano, Saturno, Marte, Silvano, Pomona, etc.
Pero los que ms destacaron fueron: Jpiter, Marte y Quirino, que formaron la
primera trada del mundo romano.
2. Culto privado:
-Se rinde culto al primer antepasado, fundador de la gens.
-Culto a los Lares, dioses protectores del hogar.
-Culto a los Penates, dioses encargados de la prosperidad material de la familia.
-Culto a los Manes, las almas de los muertos.
El encargado de realizar estos cultos y, tambin, de que se transmitieran de
generacin en generacin era el paterfamilias.
3. Culto pblico:
El carcter comunitario y social de la religin se manifiesta en la realizacin de
cultos oficiales y pblicos, en los que participaban todos sus miembros. El sacerdote era
el que los realizaba. Consisten en sacrificios, plegarias y lustratio o purificacin.
a. Sacrificios: ofrenda tributada al dios, que vara segn sea la divinidad y las
intenciones del oferente. Se celebraban fuera del templo, en un altar adosado a sus
paredes, llamado ara. Son de dos tipos: cruentos e incruentos:
Cruentos: inmolacin de un animal, llamado victima, si es grande, y hostia, si
es pequeo. Su eleccin estaba condicionada por la divinidad a la que era ofrecido. El
ceremonial que se sgua era el siguiente: una vez rociada la cabeza del animal con vino
y trozos de una torta sagrada, mola salsa (de ah inmolatio), se le daba muerte y se
examinaban sus entraas; despus se hacan dos partes, una para los asistentes y otra era
quemada para los dioses sobre el altar.
Incruentos o libatio: consistan en la ofrenda al dios de tortas, vino,
cereales, miel., etc.
b. Plegarias: solan acompaar a los sacrificios. El sacerdote recitaba con gran
cuidado frmulas sagradas. Al final los asistentes se arrodillaban.
c. Lustratio o purificacin: una ceremonia para purificar o proteger la ciudad, el
ejrcito, las cosechas, etc., de las influencias malficas. Se realizaba una procesin en
torno al objeto de la purificacin y se terminaba con plegarias y sacrificios,
generalmente cruentos como el llamado suouetaurilia, en el que se sacrificaban un
cerdo, un toro y una oveja.
d. Sacerdotes: como hemos dicho anteriormente es el encargado de realizar las
ceremonias religiosas. Durante mucho tiempo aparecen unidas las figuras del sacerdote
y el rey. Despus el sacerdocio se profesionaliz y especializ, y posteriormente fue
controlado por el Estado y se integr en la vida pblica. Estaban organizados en
colegios o agrupaciones, los ms importantes fueron:
Colegios sacerdotales
Pontfices
Atribuciones
-Vigilancia de las prcticas
Peculiaridades
-Ostentaron gran poder.
religiosas.
-El Pontifex Maximus era el
-Organizacin del culto
verdadero jefe de la religin
pblico.
nacional. Pasaron de 3 a
-Confeccin del calendario.
16 en la poca de Csar.
Vestales
Flmines
Augures y
Arspices
Nombre romano
Funciones y vnculo
Jpiter
Juno
Hermana y esposa
oficial de Jpiter.
Diosa del
matrimonio
Pos(e)idn
Neptuno
Hermano de Jpiter
y Juno.
Dios del mar, las
aguas y las
tempestades.
Demter
Ceres
Hestia
Vesta
Atenea
Minerva
Apolo
Apolo
Zeus
Hera
Representacin y
datos iconogrficos
Rayo, cetro, trono y
gida. Su animal
preferido era el
guila.
Cetro y diadema,
velo y una granada.
Su animal era el
pavo real.
Con el tridente y en
un carro tirado por
caballos marinos y
acompaado de las
nyades, tritones,
delfines, etc.
Matrona con una
corona o gavilla de
Hermana de Jpiter
espigas, hoz o una
y diosa de la
antorcha o
agricultura.
acompaada de su
hija Prosrpina
Hermana de los
Vestida con un
anteriores dioses,
velo,cetro, antorcha
diosa del hogar y del o taza. Su animal el
fuego sagrado.
burro.
Hija de Jpiter y
Casco, lanza y
Metis. Diosa de la
escudo. La cabeza
inteligencia, de las
de Medusa en su
ciencias, del arte y
pecho. Su planta el
de la guerra
olivo y su animal la
inteligente.
lechuza o bho.
Hijo de Jpiter y
Joven, guapo, con
Artemisa
Ares
Afrodita
Hermes
Hefesto
Dioniso
Diana
Marte
Hijo de Jpiter y
Juno, dios de la
guerra bruta.
Venus
Mercurio
Hijo de Jpiter y
Maya, dios de los
comerciantes y de
los ladrones; fue el
mensajero de los
dioses.
Vulcano
Baco
Pmpanos en la
cabeza, con hiedra,
Hijo de Jpiter y
tirso, piel de
Selene, dios del
leopardo y un
vino. En honor a sus
bastn. Su animal es
fiestas surge el
la pantera. Suele ir
teatro
acompaado de
bacantes y stiros
- Colegialidad. Deban ser ejercidas al menos por dos personas, por lo que uno
de los miembros poda poner freno, si el otro se extralimitaba.
- Gratuidad. Quienes desempeaban esos cargos no reciban ninguna
remuneracin.
- Responsabilidad: al trmino de su mandato el magistrado deba rendir cuentas
de lo que haba hecho durante el desempeo del mismo.
2.2.2. Junto a las magistraturas ordinarias existieron dos extraordinarias que
solo tuvieron vigencia en pocas especialmente difciles:
2.2.2.1. Dictadura. Esta magistratura estaba desempeada por un dictador,
elegido por el Senado, que asuma todo el poder en momentos de gran conflictividad,
por un perodo no superior a 6 meses. Todas las dems magistraturas, salvo el Tribunado
de la Plebe, le estn subordinadas.
2.2.2.2. Jefatura de la caballera: estaba desempeada por el magister
equitum, un ayudante nombrado por el dictador, que permaneca en el cargo el mismo
tiempo que este.
2.3. Las Asambleas
Son el tercer pilar sobre el que se sustent la Repblica. Las Asambleas
(comitia) representan el poder del pueblo, aunque solo fuera el de las clases ms altas,
que pudo as participar en las decisiones polticas junto a la aristocracia representada en
el Senado.
Hubo tres tipos de asambleas:
2.3.1. Por Curias (comitia curiata): importantes durante la poca monrquica,
ya que elegan a los encargados de juzgar los crmenes polticos, perdieron
protagonismo durante la Repblica. Su papel es religioso: confieren el imperium a los
magistrados que lo tienen y validan las leyes votadas por las otras Asambleas.
2.3.2. Por Centurias (comitia centuriata): tuvieron mucha importancia durante
la Repblica ya que se encargaban de elegir a los magistrados ms importantes
(censores, pretores y cnsules) y de votar algunas leyes.
2.3.3. Por Tribus (comitia tributa): en estas Asambleas estaban representados
los plebeyos; su papel era elegir a los cuestores y a los ediles, y tenan jurisdiccin en
procesos que conllevaban penas inferiores.
Los tres rganos polticos (Senado, Magistraturas y Asambleas) estn
interrelacionados: las Asambleas nombran a los componentes de las Magistraturas; los
antiguos magistrados componen el Senado; los magistrados convocan las Asambleas y
presiden el Senado; el Senado aconseja a los magistrados y valida las decisiones de las
Asambleas.
3. poca imperial
El rgimen instaurado por Augusto descansa sobre dos hechos:
- La concentracin de todo el poder en manos de un solo hombre, el Princeps, y
- La creacin de nuevos rganos de la administracin que dependen solo de l.
Es de hecho la restauracin del poder monrquico conservando las formas republicanas.
Bajo los sucesores de Augusto esta nueva Monarqua se consolida y las magistraturas
republicanas van desapareciendo una tras otra. Qu panorama nos encontramos en
poca imperial?
3.1. Supervivencias republicanas:
Fuentes:
AA. VV., Bachillerato a Distancia. Latn I, Sevilla, Secretara General Tcnica, 2005.
G. Hacquard, Gua de la Roma Antigua, Madrid, Palas Atenea, 1995 (trad. espaola de
la francesa de 1952).
S. Segura Mungua, Cultura clsica y mundo actual, Bilbao, Zidor Consulting, 1997
Para comprobar si has asimilado el tema, responde a las siguientes preguntas:
1. Cules fueron los tres regmenes polticos que hubo en Roma? Indica los lmites temporales de cada
uno.
2. Quines integran el grupo de los hombres libres durante la Monarqua?
3. Quines eran los hombres libres no privilegiados?
4. Qu es una gens?
5. En qu se basaba la divisin de las clases sociales al comienzo de la monarqua?
6. Causas del enfrentamiento entre patricios y plebeyos.
7. Quines son los clientes?
8. Qu es la manumisin?
9. Cmo podan conseguir la libertad los esclavos?
10. Qu divisin social se establece en poca republicana?
11. Qu derechos tienen los ciudadanos?
12. Quines integran la clase de los ciudadano?
13. Qu es la salutatio matutina?
14. Quines eran los honestiores y los humiliores?
15 . Funciones del Senado en poca monrquica.
16. Qu son los Comicios Curiados durante la monarqua y qu funciones tenan?
17. Qu significan las siglas SQPR?
18. Funciones del Senado en poca republicana.
19. Qu es el cursus honorum y qu cargos lo componen?
20. De qu se ocupa cada uno de los caros que conforman el cursus honorum?
21. Qu es la censura y cul es su funcin?
22. Qu es el ius intercessionis y quines lo tenan?
23. Qu caractersticas tienen las magistraturas ordinarias?
24. Qu es la Dictadura?
25. Qu Asambleas existen en poca republicana? Cul tiene menos importancia?
26. Qu interrelacin existe entre el Senado, las Magistraturas y las Asambleas?
27. Explica la frase: en poca imperial se produce una restauracin del poder monrquico.
28. Papel del Senado en poca imperial.
29. Qu poderes acumula en su persona el Emperador?
30. Quines son los representantes del Emperador?
El arte romano
El arte romano est muy influido por el griego y el etrusco.
1. Arquitectura romana
Tiene un sentido totalmente utilitario y prctico, en contraste con la griega que
busca la esttica, la belleza, lo ornamental. Los romanos tomaron de los griegos los
rdenes drico, jnico y corintio, aunque los utilizan ms de forma ornamental que
funcional:
- Orden drico (a): las columnas, que son robustas (1) y ligeramente ms anchas
en el centro que en los extremos (ntasis), no tienen basa (se apoyan directamente en el
suelo); el fuste o cuerpo de la columna(2) es estriado y est dividido en secciones
llamadas tambores; en el friso (3) destacan las metopas (4) y los triglifos (5); el
arquitrabe (6) o viga situada sobre el capitel suele ser liso, sin decoracin; el capitel (7)
est formado por una moldura cuadrada o baco (8) y por otra moldura convexa o
equino (9).
- Orden Jnico (b): las columnas, ms esbeltas, se alzan sobre una basa (10); las
estras del fuste estn ms perfiladas y separadas; el friso (11), aunque suele ser liso,
puede ir adornado con relieves; en el capitel aparecen unas volutas (12) y el equino (13)
suele estar adornado con elementos de forma oval.
- Orden corintio (c): son columnas con bastante ms decoracin que las
anteriores: el capitel est adornado con volutas (14) y hojas de acanto (15).
A los tres rdenes griegos los arquitectos romanos sumaron otros dos, los
rdenes toscano y compuesto:
- El orden toscano, procedente de la arquitectura etrusca, es muy similar al
drico, pero el fuste de la columna es liso y se apoya en una basa.
- El orden compuesto, cuyo capitel presenta una mezcla de las volutas del jnico
con las hojas de acanto del corintio, tiene un fuste que no suele estar estriado y se apoya
sobre un pedestal o pdium.
Aunque de origen oriental, los romanos fueron grandes maestros en el arte del
mosaico. Se utiliza para recubrir suelos, muros y bvedas.
El mosaico est formado por pequeas piezas de piedra o de mrmol de colores
distintos, llamadas teselas. Los temas ms frecuentes son los mitolgicos y los
histricos. Uno de los ms conocidos en el que representa a Alejandro y Daro en la
batalla de Issos.
Fuentes:
AA. VV., Bachillerato a Distancia. Latn I, Sevilla, Secretara General Tcnica, 2005.
G. Hacquard, Gua de la Roma Antigua, Madrid, Palas Atenea, 1995 (trad. espaola de
la francesa de 1952).
S. Segura Mungua, Cultura clsica y mundo actual, Bilbao, Zidor Consulting, 1997
Para comprobar si has asimilado el tema, responde a las siguientes preguntas:
1. De dnde le vienen las influencias al arte romano?
2. Qu rdenes arquitectnicos tomaron los romanos de los griegos?
3. Describe el orden drico.
4. Describe el orden jnico.
5. Describe el orden corintio.
6. Qu dos nuevos rdenes, no procedentes de Grecia, utilizaron los romanos? Descrbelos.
7. Describe las principales diferencias que presenta la arquitectura romana frente a la griega.
8. Influencias en la escultura romana:
9. Cmo es el retrato romano?
10. Cules son los temas ms habituales en los relieves?
11. Cules son los temas ms habituales en las pinturas romanas?
12. Dnde se han conservado las mejores pinturas romanas y por qu?
13. Dnde se han encontrado los mejores retratos pintados romanos?
Las casas que haba en las afueras de las ciudades o en el campo se llamaban
villae; se convirtieron en grandes residencias aristocrticas.
Fuentes:
AA. VV., Bachillerato a Distancia. Latn I, Sevilla, Secretara General Tcnica, 2005.
G. Hacquard, Gua de la Roma Antigua, Madrid, Palas Atenea, 1995 (trad. espaola de
la francesa de 1952).
S. Segura Mungua, Cultura clsica y mundo actual, Bilbao, Zidor Consulting, 1997
Para comprobar si has asimilado el tema, responde a las siguientes preguntas:
1. En qu consiste el modelo hipodmico en el trazado de una ciudad?
2. Qu es el foro?
3. Define la palabra cella.
4. Qu significa que el templo sea seudoperptero?
5. Cita tres edificios para el espectculo.
6. Seala las partes principales de un teatro.
7. Qu son las venationes y dnde se desarrollan?
8. Qu son las naumaquias y dnde se desarrollan?
9. Describe el Coliseo.
10. Define las palabras spina y meta. Con qu construccin las relacionas?
11. Salas que encontramos en las termas.
12. Cita dos tipos de monumentos conmemorativos.
13. Finalidad de las obras de ingeniera.
14. Cita tres tipos de obras de ingeniera.
15. Describe las fases en la construccin de una calzada.
16. Qu son las mansiones?
17. Qu tipo de arco se utilizan en los puentes romanos?
18. Para qu sirven los pozos de decantacin y con qu tipo de construccin los relacionas?
19. Define los siguientes trminos: nsulae, domus, impluvium, tablinum, villae
APNDICE IV
PRINCIPALES FENMENOS DE EVOLUCIN FONTICA DEL LATN AL
CASTELLANO
1. Terminologa
- Monoptongar: fundir en una sola vocal los elementos de un diptongo.
- Diptongar: convertir una vocal en un diptongo.
- Cuando una I o una U se convierten en E y O respectivamente, se dice que se abren.
- Cuando una E o una O se convierten en I y U respectivamente, se dice que se cierran.
- La slaba que lleva el acento es tnica y la que no lo lleva tona.
- La slaba inmediatamente anterior o posterior a la slaba acentuada se llama
respectivamente pretnica (o protnica) y postnica.
- La transformacin de una consonante en vocal se llama vocalizacin.
- Cuando dos elementos (vocales o consonantes) distintos se hacen parecidos o iguales
se habla de una asimilacin parcial o total respectivamente.
- Cuando dos elementos (vocales o consonantes) iguales se hacen distintos se habla una
disimilacin parcial; si se llega a la eliminacin de uno de los dos sonidos iguales,
estamos ante una disimilacin total.
-La desaparicin o adicin de vocales o consonantes recibe nombres diferentes segn el
lugar de la palabra en que se produzca esa desaparicin o adicin:
En slaba inicial
En slaba interior
En slaba final
Desaparicin
Afresis
Sncopa
Apcope
Adicin
Prtesis
Epntesis o Anaptixis
Paragoge
PUNTO DE ARTICULACIN
(parte de la boca donde se articulan)
Anterior
Mnima (= cerradas)
Media
Mxima (abiertas)
Central
Posterior
B) CONSONANTES
MODO DE
ARTICULACIN
PUNTO DE ARTICULACIN
Bilabial
Oclusiva
Africada
Fricativa
Lateral
Vibrante
Nasal
Sorda
Sonor
a
Labiodental
Interdental
Sord
a
Sord
a
Sonor
a
Sonor
a
Dental
Sord
a
Sonor
a
Alveolar
Sord
a
Sonor
a
Palatal
Sord
a
Sonor
a
Velar
Sord
a
Sonora
ch
f
m
s
l
r, rr
n
y
ll
4. REGLAS
1. Vocales tonas
3
4
a. En slaba inicial:
La i y la u breves suelen abrirse en e y o: fricare > fregar, inimicum >
enemigo, plicare > plegar, cucullum > cogollo, curtare > cortar, duplare > doblar.
Pero tambin tenemos citare > citar, licentiam > licencia, miserabilem >
miserable, mulierem > mujer o rugitum > ruido; y tambin hay otras vocales,
adems de la i y de la u breves, que pueden cambiar: vcinum > vecino, trginta >
treinta, formosum > hermoso, renionem > rin, etc.
b. En slaba interior:
Las protnicas y postnicas suelen desaparecer en palabras que no sean ni
cultismos ni semicultismos: fabulare > hablar, aperire > abrir, delicatum >
delgado, dominicum > domingo, manicam > manga, nebulam > niebla.
No obstante, la a protnica se conserva > paradisum > paraso,
caballarium > caballero, al igual que la a y o postnicas (anatem > nade,
arborem > rbol).
Y si hay dos vocales protnicas, se pierde la ms cercana al acento >
vicinitatem > vecindad, recuperare > recobrar). Pero a veces tambin se
conservan (continere > contener, brevitatem > brevedad, inimicum > enemigo).
c. En slaba final:
La a, e, o suelen conservarse: regulas > reglas, tabulam > tabla, times >
temes, cantent > canten, populos > pueblos. En castellano la e final desaparece si
va detrs de las consonantes R, S, L, N, D y Z (honorare = honrar, male = mal,
bene = bien, retem = red, mensem = mes, vocem = voz).
La i y la u se abren en e y o: dixi > dije, legisti > leste, amicum > amigo,
senatum > senado, cornu > cuerno.
2. Vocales tnicas
7
3. Diptongos
8
ae > e: aedificare > edificar, aedilem > edil, paeninsulam > pennsula. Cuando el
diptongo est acentuado, contina la evolucin hasta ie: caecum > ciego,
Graecum > griego, caelum > cielo.
9 oe > e: amoenum > ameno, foedum > feo, comoediam > comedia.
10 au > o: aucam > oca, audire > or, aurum> oro.
5. Consonantes simples
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
a. En slaba inicial:
Por regla general las consonantes iniciales simples se conservan en
castellano, excepto f, g, i (consonntica), s; la c ante e, i, cambia su sonido y la v a
menudo se confunde con la b.
f > h, aunque se mantiene como f cuando va seguida de e y o breves
tnicas: ficatum > hgado, ferire, herir, fibram > hebra, festam > fiesta, fortem >
fuerte, fontem > fuente.
g + e, i > se pierde o pasa a y: generum > yerno, gemmam > yema,
germanum > hermano.
i (consonntica) + a > y: iam > ya, iacet > yace, pero ante a tona
desaparece: iactare > echar.
i (consonntica) + o, u > j: iocum > juego, iudicare: juzgar.
s a veces > j: saponem > jabn, sucum > jugo.
c + e, i > > c: centum > ciento, cenam > cena, cilia > ceja.
v > v / b: vallem > valle, ventum > viento, vota > boda.
b. En slaba interior:
Las oclusivas sordas (p / t / c / qu) intervoclicas o entre vocal y r, l
sonorizan (b-d-g-gu): aquilam > guila, capram > cabra, tripedem> trbede, vitam
> vida, amicum > amigo.
Las oclusivas sonoras (b / d / g) intervoclicas o entre vocal y r, l se
mantienen o desaparecen: legere > leer, laudare > loar, auditum > odo, caballum:
caballo, timebam > tema.
f > v / b / h: profectum > provecho, trifolium > trbol, profiliare >
prohijar.
v se mantiene o desaparece: avem > ave, aestivum > esto.
x > j: fixum > fijo, exercitum > ejrcito.
i (consonntica) > y o desaparece: maiorem > mayor, peiorem > peor.
Las dems consonantes se mantienen: inimicum > enemigo, anellum >
anillo, pilum > pelo, durum > duro.
c. En slaba final:
Solamente se conservan la l y la s: mel > miel, minus > menos.
La m final desaparece, pero en los monoslabos pasa a n: cum > con, tam
6. Consonantes agrupadas
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
a. En slaba inicial:
pl-, cl- > se conservan o pasan a ll-: plenum > pleno / lleno, clamare >
clamar / llamar.
fl- > fl- / ll- / l-: flammam > llama, florem > flor, flaccidum > lacio.
cr- > cr- / gr-: credere > creer, crinia > grea.
sc-, sp-, st- > esc-, esp-, est-: scribo > escribo, speculum > espejo, stare
> estar.
qu- se conserva o cambia de grafa o pierde la segunda letra: quattuor >
cuatro, quattuordecim > catorce, quindecim > quince; sin embargo, para evitar los
sonidos prximos, la disimilacin hace que quinque > cinco y quinquaginta >
cincuenta.
al + consonante > au > o: alterum > otro.
b. En slaba interior (grupos latinos):
-ct- > ch: noctem > noche, directum > derecho, lectum > lecho; pero si a
la t le sigue una i, esa t se asimila a la c: actionem > accin
-ult- > uch: multum > mucho, cultellum > cuchillo.
-gn- > : ligna > lea, cognatum > cuado.
-mn-, -nn- > : damnare > daar, annum > ao, damnum > dao.
-mb- > -mm- > m: lambere > lamer, lumbum > lomo.
-ps- > -ss- > s: ipse > ese, ipsum > eso.
-pt- > -tt- > t: scriptum > escrito, aptare > atar, ruptum > roto.
-rs- > -ss- > s: ursum > oso, tersum > tieso.
-ns- > s: ansam > asa, mensam > mesa, pensare > pesar.
-nct- > nt > sanctum > santo, punctum > punto.
-sce-, -sci- > ce / ci: cognoscit > conoce, roscidum > roco y rucio.
Las consonantes geminadas se simplifican: triennalem > trienal, mittere
> meter, siccum > seco; no obstante, la -rr- se conserva (terram > tierra) y la -llpuede conservarse convirtindose en palatal (collum > cuello) o simplificarse
(pallidum > plido).
c. En slaba interior (grupos romances, producidos por sncopa de una vocal):
-c'l-, -g'l-, -t'l- > j: oviculam > oveja, auriculam > oreja, lenticulam >
lenteja, tegulam > teja, coagulum > cuajo, vetulam > vieja.
-m'l- > mbl / lm (mettesis): tremulare > temblar, cumulum > colmo.
-m'n- > mbr: hominem > hombre, luminariam > lumbrera.
-m'r- > mbr: humerum > hombro, rememorare > remembrar.
-n'r- > ndr / rn (mettesis): ingenerare > engendrar, veneris > viernes.
-m't- > nd: comitem > conde.
-p'd-, -p't-, -b't-, -v't- > bd > ud: debitam > deuda, rapidum > raudo,
civitatem > ciudad, capitalem > caudal.
EJERCICIOS
I) Di el resultado castellano de las siguientes palabras latinas, explicando los fenmenos
fonticos que en ellas aparecen:
abbatem
acutiare
aetatem
altarium
alterum
amaricare
aperire
apiculam
audiente
calcem
caniculum
capere
captare
caput
carnarium
catenam
caulem
causam
cilia
cippum
circare
claviculam
collocare
crucem
crudelitatem
cruptam
cumulatum
despoliare
factionem
facturam
falcem
feminam
fixum
foederare
granarium
gratiam
gubernare
gulosum
humilitatem
imperatorem
integrum
intrare
iurare
laborare
lanceare
laudare
limitare
litem
litigare
lucem
lucratum
mensem
minorem
minutum
nascere
nominare
nucalem
oboedientem
occasum
operare
operarium
paedagogum
passum
paucum
pelliculam
picare
piscare
poenam
populatum
praeconem
putare
quaero
radiare
regulam
ripariam
rotam
saporem
scaenam
scamnum
seminare
semitam
solidum
somnum
sponsam
stellarem
strictum
subornare
super
tabulam
tam magnum
taurum
tenerum
texere
thesaurum
timorem
superbiam
supportare
tractum
traditionem
tructam
umbilicum
urticam
vaginam
veritatem
cultismo
nima
aurcula
bovino
clido
capital
ctedra
causa
clamar
clave
clavcula
collar
computar
cubculo
delicado
directo
dominar
eremita
patrimonial
alma
oreja
buey
caldo
caudal
cadera
cosa
llamar
llave
clavija
cuello
contar
cobijo
delgado
derecho
dueo
ermitao
fabulam
facturam
fastidium
febrem
filium
frigidum
fundere
herbam
hospitem
hostem
insulam
laborare
lacrimam
lactosam
laicum
legalem
limpidum
litigare
lupum
minutum
operam
operarium
ovum
parabolam
patrem
planum
plenum
portam
primarium
proximum
recitare
recuperare
regem
rupturam
servum
sextam
sigillum
solitarium
strictum
superare
temperare
vitam
fbula
factura
fastidio
febril
filial
frgido
fundir
herbicida
hospedaje
hostil
nsula
laborar
lacrimal
lactosa
laico
legal
lmpido
litigar
lupanar
minuto
pera
operario
vulo
parbola
paternal
plano
pleno
portal
primario
prximo
recitar
recuperar
regicida
ruptura
servicio
sexta
sigilo
solitario
estricto
superar
temperar
vitalidad
habla
hechura
hasto
fiebre
hijo
fro
hundir
hierba
husped
hueste
isla
labrar
lgrima
lechosa
lego
leal
limpio
lidiar
lobo
menudo
obra
obrero
huevo
palabra
padre
llano
lleno
puerta
primero
prjimo
rezar
recobrar
rey
rotura
siervo
siesta
sello
soltero
estrecho
sobrar
templar
vida
EJERCICIOS
Escribe una palabra patrimonial y un cultismo derivado de los siguientes vocablos
latinos:
cultismo
trmino patrimonial
(ad)dominare
laudare
(de)spoliare
ambulare
ancoram
animam
apiculam
appositum
audire
calidum
causam
clamare
clavem
claviculam
coagulum
collocare
compositum
concilium
creditum
credo
cubiculum
datum
debitam
debitum
delicatum
digitum
directum
doctum
dubitare
expeditum
fabulam
fabulare
facere
famelicum
fidelem
filium
focum
forum
gratum
impulsare
insulam
integrum
lacte
laicum
latinum
legalem
limitare
limpidum
manipulare
masticare
multum
nominare
novam
oculum
operam
operarium
parabolam
petram
pinnaculum
planum
plenum
pontem
quietum
rapidum
recuperare
sagittarium
sigillum
solidum
strictum
traditionem
vetare
12. Alter ego: el otro yo, un segundo yo; persona en quien otra tiene absoluta
confianza, persona de confianza que representa a otra, amigo ntimo; tambin se aplica a
una persona real o ficticia en la que se reconoce a otra. Es una expresin utilizada por
los psicoanalistas para hacer referencia a un desdoblamiento de la personalidad.
13. Ante meridiem (a. m.): antes del medioda; el da se divide en 24 horas, pero no
contamos ms que 12, por lo que necesitamos la distincin ante meridiem para saber
que se refiere al perodo que va desde la medianoche al medioda. La expresin se
emplea hoy con las iniciales a. m. por influencia del ingls, donde es de uso muy
frecuente.
14. Auditorium (DRAE auditrium): auditorio; local destinado a lecturas o recitales;
tambin recibe este nombre la parte de un teatro ocupada por los oyentes.
15. Bis: dos veces. Se suele utilizar cuando en una cancin, por ejemplo, hay que
repetir un verso o estribillo.
16. Campus: campo abierto, llanura; conjunto de terrenos y edificios pertenecientes
a una universidad, por lo que en muchas ocasiones va acompaado del adjetivo
universitario, aunque no es preciso.
17. Carpe diem: goza del da de hoy, disfruta de lo presente (Horacio, Odas 1, 11,
8).
18. Casus belli: motivo de guerra, acto que justifica una guerra; se usa en
determinadas ocasiones para defender los intereses de una potencia.
19. Confer: compara, consulta; imperativo del verbo latino conferre, que se utiliza
en los escritos, generalmente abreviada en cf. o cfr., para indicar que se debe consultar
algo.
20. Contra naturam: contra la naturaleza; se refiere a algo que la naturaleza no
acepta, porque no es lgico o porque se la violenta de alguna manera; se suele decir que
son actos contra naturam los actos que hace un padre contra su propio hijo, o un hijo
contra su propio padre, porque parece que la naturaleza obliga a que las relaciones
paterno filiales sean de amor, y no de odio. Tambin se aplica a ciertos actos
deshonestos.
21. Corpore insepulto: con el cuerpo no sepultado, estando el cuerpo sin enterrar;
suele decirse del funeral que se celebra con el difunto sobre un catafalco, antes de ser
inhumado o llevado al crematorio. No es correcto anteponerle la preposicin de.
22. Cum laude: con alabanza; se dice de la calificacin mxima de ciertas notas y se
utiliza especialmente en los ambientes universitarios cuando se ha de calificar una tesis
doctoral con la mxima nota.
23. Curriculum vitae: carrera de la vida, historial; alude a lo que uno ha realizado a
lo largo de su vida, referido al trabajo, a los estudios, a la dedicacin profesional que
sea, etc. En las leyes de educacin tambin se utiliza con el sentido de conjunto de
asignaturas que han de cursarse, o la manera como se debe enfocar y desarrollar una
determinada materia.
24. De facto / de iure:
legalmente; de facto se
tambin para indicar que
jurdicamente, pero s de
internacionales para indicar que un Estado, gobierno o frontera han sido reconocidos
jurdicamente por otro Estado.
25. Deficit (DRAE dficit): 3 persona del singular del verbo deficio falta; se utiliza
como sustantivado con el significado de cantidad que falta, escasez, prdidas
econmicas. Es lo contrario de supervit.
26. De incognito (DRAE de incgnito): de manera desconocida, sin notoriedad; se
usa para indicar que una persona ms o menos importante quiere pasar como una
desconocida y que no se la trate con las ceremonias y etiqueta que le corresponden.
27. Delirium tremens: se trata de un delirio caracterizado por agitacin y alucinaciones,
que sufren los alcohlicos crnicos; derivado del verbo delirare, salirse del surco,
perder el camino, y del participio de presente del verbo tremo, temblar, el delirium
tremens podra traducirse por delirio tembln, prdida de la nocin de las cosas con
temblores.
28. Dura lex, sed lex: la ley es dura, pero es la ley (Digesto 40, 9, 12); mxima que se
recuerda hablando de una ley o regla penosa a la que no hay ms remedio que obedecer.
29. Etcetera (DRAE etctera): compuesto de et (y), y del neutro plural de ceterus
cetera ceterum, restante, significa y las dems cosas; se utiliza para sustituir el resto
de una exposicin o enumeracin que se sobreentiende o que no interesa expresar.
30. Ex abrupto (DRAE exabrupto): de abruptum, precipicio, abismo, lugar cortado a
pico, que comienza de una manera brusca, ex abrupto significa a partir de algo cortado
a pico, de algo brusco, bruscamente; en sentido figurado tambin tiene que ver con
la brusquedad: se trata de una salida de tono, un dicho o ademn inconveniente e
inesperado, manifestado con viveza.
31. Ex aequo: de ex, que indica procedencia, y del ablativo de aequus, igual, ex aequo
significa que procede desde la igualdad, que tiene el mismo nivel, con igual
mrito, en pie de igualdad.
32. Ex cathedra (DRAE ex cathedra o ex ctedra): desde la ctedra, de forma
autoritaria, en tono doctrinal. La ctedra es el asiento elevado en el que se sentaban
los maestros que enseaban en las universidades; desde este lugar daban sus
explicaciones, porque saban y tenan autoridad para ello; por eso, cuando se habla
desde ese asiento, se dice que se habla ex ctedra; y lgicamente como los que hablan
desde ese sitio tienen la suficiente autoridad
como para decir cosas razonables y casi siempre irrebatibles, decimos que, cuando
alguien habla como si no pudiera equivocarse, lo hace ex ctedra.
33. Ex professo (DRAE ex profeso y exprofeso): procede del participio del verbo
profiteor, declarar, confesar y significa a partir de la propia declaracin; hacer algo ex
professo es hacerlo de forma voluntaria y tambin a propsito, adrede.
34. Exvoto: de ex y el ablativo de votum procedente de una promesa; es una ofrenda,
como muletas, cabellos, cartas, figurillas de cera que representan partes del cuerpo, que
los fieles dedican a Dios, a la Virgen o a los Santos en seal y recuerdo de un bien
recibido, y que se cuelgan en los muros o en la techumbre de los templos.
35. Fac simile (DRAE facsmil y facsmile): de fac, imperativo de facio, hacer, y simile,
semejante, haz -algo- semejante; otros hacen derivar el primer elemento de facies,
cara, con lo que sera cara o aspecto semejante. Es una perfecta imitacin o
reproduccin de un escrito, un dibujo, un impreso, etc.
50. In vitro: en el vidrio; designa toda reaccin fisiolgica que se realiza fuera del
organismo (en probetas, frascos, tubos, etc.). El vidrio es un material que tiene unas
propiedades de asepsia, limpieza y resistencia que lo hacen apropiado para todo tipo de
pruebas qumicas y biolgicas.
51. Interim (DRAE nterin): entre tanto, provisionalmente; se aplica al tiempo en
que una funcin es desempeada por una persona diferente a la titular. En castellano se
le suele anteponer la preposicin en y el artculo o el demostrativo: en el/ en este/ en
aquel nterin.
52. Inter nos: entre nosotros, en confianza; indica una cierta complicidad.
53. Ipso facto: por el mismo hecho, en el mismo hecho, inmediatamente, en el
acto; en su origen se refera a la pena de excomunin dictada por la Iglesia Catlica:
haba acciones que por el mismo hecho de cometerlas, sin tener en cuenta si haban sido
pblicas o no, hacan acreedor a dicha pena a quien las haba cometido. Hoy se dice con
cualquier motivo, para indicar que se quiere que algo sea hecho en el momento.
54. Iunior (Jr) / Senior (Sr.) (DRAE junior sust.- y jnior adj.-; snior): son el
comparativo de iuvenis, joven, ms joven, el ms joven, y de senex, viejo, ms
viejo, el mayor. Iunior se suele emplear para indicar una competicin deportiva
cuyos practicantes llegan solo hasta determinada edad (son los ms jvenes); tambin se
emplea, especialmente en los pases anglosajones, para designar a un miembro ms
joven de la misma familia que tiene el mismo nombre que uno de ms edad. Snior se
emplea en competiciones deportivas para indicar la categora de los ms mayores.
55. Lapsus: Lapsus linguae, Lapsus calami (DRAE lapsus lnguae, lapsus clami):
lapsus significa resbaln, error y, a veces tambin, olvido. Cuando alguien comete un
error involuntario al hablar, se dice que ha tenido un lapsus linguae, un error de la
lengua; si se produce un error mecnico al escribir, entonces se habla de un lapsus
clami, un error de la pluma.
56. Manu militari: por la fuerza armada, militarmente. Locucin usada, sobre todo,
en el lenguaje jurdico, equivalente a por el empleo de la fuerza armada; hace
referencia a la jurisdiccin para juzgar determinados delitos: en momentos de guerra o
de excepcin, en que los delitos de traicin hay que castigarlos ms duramente porque
est en juego la supervivencia de la patria, se confan a la jurisdiccin militar algunos
delitos que ordinariamente son juzgados por tribunales de la justicia civil. Hacer algo
manu militari es utilizar mano de hierro.
57. Mare magnum (DRAE mare mgnum y maremgnum): gran mar, confusin,
barullo; se refiere a cuando hay algo tan grande que le sobrepasa a uno, tanto por su
tamao como por su complejidad.
58. Mea culpa: por mi culpa; aunque en su origen es un complemento circunstancial
de causa, en castellano suele utilizarse sustantivado: cuando uno entona el mea culpa,
quiere decir que est admitiendo su responsabilidad por alguna equivocacin.
59. Memorandum (DRAE memorndum): participio de futuro pasivo del verbo
memoro, recordar; significa lo que hay que recordar. Se emplea cuando hay que
denominar un acontecimiento que se hace para recordar un hecho o una persona
determinada; a veces un memorndum es lo ms importante de una leccin, lo que hay
que recordar; tambin se emplea en el sentido de un escrito dirigido a una instancia
superior con todas las cosas necesarias para realizar una obra o desarrollar un trabajo
determinado.
per cpita, por ejemplo, es la renta que tiene un pas, pero indicando la que tiene cada
una de las personas que componen ese pas.
71. Persona non grata: persona no grata, a la que no es agradable ver; se usa
especialmente en el lenguaje diplomtico y suele ser una persona rechazada por un
gobierno u otra institucin.
72. Plus: ms; en castellano se utiliza como un sustantivo con el valor de sobretasa,
gratificacin, sobresueldo, recompensa, pero sigue conservando el valor latino en
compuestos como pluscuamperfecto, ms que perfecto.
73. Podium (DRAE pdium): podio, plataforma elevada, donde se colocaban
personas importantes, especialmente en los espectculos; hoy se emplea con el sentido
de algo elevado a donde suben las personas que han conseguido ser una de las tres
primeras en una competicin deportiva.
74. Post data (DRAE postdata o posdata): despus de dada; los romanos ponan al
final de la carta el lugar y la fecha; para indicarlo decan la palabra data, es decir, dada,
entregada en tal sitio y en tal fecha; sin embargo, a veces tenan que escribir algo ms
despus de fecharla (datarla), y lo escriban detrs de haber expresado el lugar y la
fecha, o sea, detrs de data; as pues, post data se refiere a algo que hay que aadir
despus de haber terminado de escribir una carta.
75. Post meridiem (p.m.): despus del medioda; el da se divide en 24 horas, pero no
contamos ms que 12, por lo que necesitamos la distincin post merdiem para saber
que se refiere al perodo que va desde el medioda hasta la medianoche. La expresin se
emplea hoy con las iniciales p. m. por influencia del ingls, donde es de uso muy
frecuente.
76. Quid: es la forma neutra del interrogativo y se puede traducir por qu cosa; se
refiere al porqu de una cosa, a su esencia; normalmente va precedido del artculo,
dicindose, por ejemplo, ah est el quid de la cuestin.
77. Quisque: es el indefinido cada uno, cada cual.
78. Quorum (DRAE qurum): es el genitivo del relativo de quienes, de los cuales;
se trata de la abreviacin de la frase quorum praesentia sufficit, cuya presencia es
suficiente, y se refiere al nmero de personas que son necesarias para que en una
reunin sean vlidos los acuerdos que tomen.
79. Referendum (DRAE referndum): es el participio de futuro pasivo del verbo refero,
consultar, lo que debe ser consultado, o la abreviacin del gerundio ad referndum,
para consultar; se utiliza cuando en un pas hay un asunto de importancia nacional y
se quiere hacer una consulta a todas las personas; generalmente en la consulta objeto de
referndum hay dos opciones: s o no.
80. Requiescat in pace (R. I. P.) (DRAE requiscat in pace): descanse en paz; frase
que suele aparecer en las lpidas, aunque hoy se est sustituyendo por D.E.P., que es lo
mismo que R.I.P.
81. Rigor mortis (DRAE rgor mortis): rigidez de la muerte; alude al estado de
rigidez e inflexibilidad que adquiere un cadver pocas horas despus de la muerte.
82. Sine die (DRAE sine de): sin da, sin fecha, indefinidamente; se utiliza
generalmente con referencia a un aplazamiento: no se ha fijado ningn momento para el
acto que se ha aplazado porque no se ha podido celebrar en la fecha prevista.
83. Sine qua non: (condicin) sin la cual no, es decir, condicin indispensable;
cuando hay algn elemento que es absolutamente necesario para que algo se lleve a
efecto, se dice que es conditio sine qua non, condicin sin la que no se puede hacer.
84. Status (DRAE estatus): estado, condicin; se refiere a la posicin o estado de
una persona en una profesin o en la sociedad.
85. Statu quo: en el estado en que; se trata del ablativo de status y del ablativo del
relativo. La expresin es de origen diplomtico y alude al estado de cosas en un
momento determinado.
86. Stricto sensu: en sentido estricto, en sentido riguroso, al pie de la letra, en
sentido literal; alude solamente al sentido original de algo, no a los significados que se
puedan derivar de ese sentido original; tomarse algo stricto sensu es tomrselo muy a
pecho. Es lo contrario de lato sensu, en sentido amplio, que abarca no solo el sentido
original, sino tambin los derivados.
87. Sub iudice (DRAE sub idice o sub jdice): bajo el juez, es decir, bajo la
jurisdiccin del juez, an no decidido, pendiente de resolucin. Mientras un juez est
investigando un delito, por lo general decreta el secreto del sumario, y el asunto est
sub idice, o sea, bajo la jurisdiccin del juez; cuando se da esa circunstancia hay que
esperar a que el juez emita un veredicto, y hay que abstenerse de formular juicios que
pueden ser contradichos por los que emita el juez que entiende del caso.
88. Sui generis (DRAE sui gneris y suigneris): de su gnero, de su especie.
Cuando algo no se puede catalogar en un grupo determinado de personas, cosas, etc., se
dice que es sui generis, es decir, de su propio tipo o clase, que no entra en una posible
clasificacin, que es particular, que l es el nico espcimen de esa clase. En muchas
ocasiones se dice que algo es sui generis, porque no se quiere profundizar en el asunto,
y es mejor dejarlo sin meterlo en un grupo o clasificacin.
89. Superavit (DRAE supervit): 3 persona del singular del verbo supero, ha
sobrado, ha quedado; se usa como sustantivado con el valor de lo que sobra, lo
que queda, lo sobrante, exceso, abundancia, ganancias; es lo que sobra
despus de hacer las cuentas, restando los gastos a los ingresos. Es lo contrario de
dficit.
90. Tempus fugit: el tiempo huye, es decir, el tiempo se nos escapa.
91. Ultimatum (DRAE ultimtum): ltimo plazo, ltimo aviso; se refiere a la
accin de dar la ltima oportunidad a alguien para realizar una accin, del tipo que sea;
generalmente se suele emplear para cuestiones de tipo poltico y, en ocasiones, blico.
92. Urbi et orbi: para la ciudad y para el orbe; se dice comnmente de la bendicin
papal, para indicar que su bendicin se extiende al mundo entero. El Papa como obispo
de Roma bendice a esta ciudad, y como cabeza de la Iglesia Catlica a todo el mundo.
93. Vademecum (DRAE vademcum): imperativo del verbo vado, ir, venir, y el ablativo
de pronombre personal mecum, conmigo, ven conmigo; se suele llamar as a un
manual o libro de importancia bsica, pero abreviado: generalmente es el ttulo de libros
de medicina en los que aparecen todos los sntomas de las enfermedades junto con los
remedios para curarlas; estos libros eran muy tiles cuando los mdicos rurales tenan
que ir de un pueblo a otro visitando a los enfermos. Pero puede haber vademcum en
todas las profesiones. No pueden tener gran tamao, porque se trata de que se puedan
transportar con facilidad.
94. Vade retro: del imperativo de vado, ir, venir, y el adverbio retro, atrs, vete atrs,
retrocede; se emplea para rechazar una oferta tentadora o cuando no se acepta la
presencia de alguna persona o de alguna idea. Son las palabras que Jess dirige a
Satans cuando se atreve a tentarle.
95. Veni, vidi, vici: llegu, vi, venc; famoso y lacnico parte por el que Csar
comunica al Senado su rpida victoria sobre Farnaces, rey del Ponto, el ao 47 a. C.; se
usa cuando se quiere indicar la facilidad y la rapidez con que se ha llevado a cabo una
empresa.
96. Verbi gratia: por gracia de la plabra, por ejemplo; se suele usar su abreviatura
v. gr. cuando se quiere ilustrar con un ejemplo lo que se est diciendo.
97. Versus: esta preposicin o adverbio latino expresa propiamente direccin y significa
hacia, en direccin a. Sin embargo, en la actualidad se emplea como sinnimo de
contra, frente a. Tambin se emplea en los torneos deportivos para marcar la oposicin
entre los bandos contendientes. Se suele abreviar como vs.
98. Viceversa: se trata de dos palabras en ablativo, la primera el sustantivo vicis, vez,
turno, y la segunda el participio del verbo verto, volver, cambiar, vuelta la vez,
cambiado el turno, o ms castellano al revs.
99. Vis comica (DRAE vis cmica): fuerza cmica; se les suele atribuir a ciertas
personas que tienen facilidad para hacer rer a los dems, tanto por su manera de ser y
de presentarse en pblico, como por lo que dicen y, sobre todo, por cmo lo dicen.
100. Vox populi (DRAE vox ppuli): voz del pueblo; se suele usar para indicar que
algo es conocido y repetido por todos.
EJERCICIOS
1. Sustituye las palabras subrayadas por la expresin latina correspondiente:
sine die | modus operandi | accessit | podium | sui generis | grosso modo | mutatis
mutandis | modus vivendi | versus |peccata minuta | motu proprio | agenda | urbi et
orbi | persona non grata | ultimatum | referendum | ad hoc | verbi gratia | idem | pro
indiviso
1. La excursin qued aplazada indefinidamente a causa del mal tiempo.
2. La comunidad de vecinos decidi dar un ltimo aviso al vecino que no pagaba.
3. En Navidad el Papa dar desde Roma la bendicin universal como siempre.
4. Los ganadores subieron al podio para recoger los trofeos.
5. Siempre es bueno utilizar la libreta para recordar lo que tenemos que hacer.
6. Las guerras son terribles, siempre luchando hombres contra hombres.
7. La historia result ser ms o menos como nos la haban contado.
8. Es necesario preguntar a los ciudadanos mediante una consulta para cambiar la
constitucin.
9. Los grandes magos no desvelan su manera de actuar para que no los copien.
10. A veces resulta difcil entender las bromas de mi cuado, tiene un humor muy a su
manera
11. Necesitars una plaza de garaje adecuada para un coche tan grande.
12. El modo de vivir de algunos famosos roza los lmites de la dignidad.
13. Estos hermanos siempre se imitan: si uno suspende, el otro tambin.
14. Algunas ciudades romanas son Patrimonio de la Humanidad, por ejemplo Tarragona.
15. Como no tenemos mucho tiempo os voy a relatar la aventura de aquella noche a
grandes rasgos.
16 A pesar de que la conferencia no era muy atractiva, los alumnos asistieron a ella por
iniciativa propia.
17. Aunque no consigui el galardn soado, al menos su esfuerzo se vio recompensado
con un premio de consolacin.
18. Cuando el padre muri dej a los hijos la finca sin repartir.
19. Menos mal que aquel error fue considerado por el tribunal leve.
20. A raz de los conflictos surgidos, el embajador fue declarado individuo poco
deseable.
2. Sustituye las palabras subrayadas por la expresin latina adecuada:
1. El presidente norteamericano tuvo una equivocacin y confundi la capital de
Francia.
2. Despus de sus declaraciones, aquel escritor fue declarado persona indeseable en la
ciudad.
3. Quienes toman las noticias al pie de la letra tienen motivos para no salir a la calle.
4. Muchas veces los mdicos consultan su libro gua antes de extender las recetas.
5. Parece que la sociedad no ha cambiado mucho desde los tiempos de Roma, solo pide
alimento y diversin
6. Los directivos decidieron dar un recompensa a los trabajadores ms productivos.
7. Viven mejor quienes se toman las cosas no muy a pecho, seguro que se estresan
menos!
8. Aunque vayan muchos famosos sin darse a conocer, de tapadillo no pueden pasar
desapercibidos.
9. Ser mayor de edad es condicin indispensable para poder votar.
10. Vali la pena el esfuerzo dedicado a la tesis, pues el tribunal le concedi un
sobresaliente con mximo reconocimiento.
11. Tengo que ir a propsito, pero te llevar el libro de la biblioteca.
12. Este poltico habla con autoridad, parece que siempre tiene la razn.
13. Parece mentira que no conozcas los ltimos rumores, si son lo sabe todo el mundo!
14. Una vez empezado el examen, ya no hay vuelta atrs, ya no podemos hacer nada
ms que responder.
15. No nos pusimos de acuerdo en el men y nos qued un autntico galimatas
16. Algunas costumbres antes se consideraban antinaturales , por suerte la sociedad
evoluciona.
17. Durante las vacaciones podamos estudiar primero y despus ir a la playa o al revs
18. Nuestro veterano general dio un ltimo aviso al ejrcito.
19 Consigui el puesto apetecido gracias a su mejor historial.
20. La existencia de nmero limitado ha imposibilitado que mi hermano entrara en
Medicina.
3. Completa las frases poniendo la expresin latina correspondiente a las siguientes
expresiones castellanas:
y otras cosas, historial, en la probeta, ms joven, en blanco, situacin o posicin
social, con posterioridad o a toro pasado, nmero cerrado o nmero limitado, con
anterioridad, por persona, meollo, saldo positivo, al instante, cosas sin importancia,
condicin indispensable, por igual, aproximacin al primer premio, mano de hierro
o disciplina castrense, por propia iniciativa, ms viejo.
1. En ingls muchas veces llaman ___________ al que se llama igual que su padre.
2. A clase debemos llevar los libros, los cuadernos, lpices, bolgrafos,
__________________.
12. Parece que tiene muy mal genio pero aqu, _____________, es una bellsima
persona.
13 Algunos turistas se sorprendieron al ver los _______________que haban dedicado a
la virgen de aquella ermita.
14. La fecundacin ________ result desastrosa: aquello era un bicho.
15. No pienso comentar nada. El caso est an _______
16. El apartamento lo compr libre de ________. No haba ningn problema.
17. El aparcamiento se haba convertido en un ____________. Cualquiera encontraba
el coche!
18. Ellos no ignoraban que aquel ataque a nuestro territorio podra constituir un
___________.
19. Su ________________ nos resultaba chocante: viva del cuento.
20. Quevedo es un escritor que posee un humor ________________.
5. Completa las oraciones con las expresiones adecuadas.
de iure | rigor mortis |habitat | in dubio pro reo | ante meridiem (a.m.) |in memoriam |
dura lex, sed lex | post meridiem (p.m.) | de facto | ex cathedra | vis comica | alma
mater | honoris causa | habeas corpus | mea culpa | ex abrupto | sub iudice | vade
retro | in flagranti | interim | postdata
1. Aunque no se puede conducir sin carn, hay muchos que __________________ lo
hacen a diario.
2. Los forenses dictaminan la hora de la muerte por el __________________, entre
otras cosas.
3. Desde su creacin, se ha considerado a la Universidad el/la
______________________.
4. Muy conocido es el _____________________ como derecho de todos los detenidos.
5. Ahora viene entonando un _____________________, pero el mal ya est hecho.
6. No se pueden conocer detalles de la causa porque est _____________________.
7. No es normal que los alumnos contesten con un _________________ ni tampoco el
profesor!
8. Por estrictas que sean las leyes, hay que cumplirlas, ya se sabe
_____________________________.
9. _________________! No traigas pasteles que estoy a dieta.
10. Cogieron al ladrn _______________________________, no pudo negar su
participacin en el robo.
11. No es lo mismo volver de fiesta a las 2 _______________ que a las 2
____________________.
12. Francia es
un miembro de la Unin Europea.
13. Muchas comedias se basan en la ____________________ de los actores y actrices
protagonistas.
14. No se pudo demostrar la culpabilidad del acusado e ________________________,
se le declar inocente.
15. Tena que hacer muchas gestiones aquel da, pero en el ________________ me tom
un buen almuerzo.
16. Si ya has acabado de escribir la carta, aade en una ___________ que conteste
pronto.
17. Rafael Alberti fue nombrado doctor ______________ por la Universidad de Cdiz.
18. Es un petulante y no hay quien lo soporte. Parece que siempre est hablando
_________.
APNDICE V
LXICO LATINO-ESPAOL
a/ab, prep. de abl.: de, desde
abeo-is-ire-i(v)i-itum: alejarse, retirarse
abies-etis, f.: abeto
absentia-ae, f.: ausencia
absolvo-is-ere-solui-solutum: absolver
abstineo-es-ere-tinui-tentum: abstenerse de
absum-es-esse-fui: distar, estar alejado
ac, conj. cop.: y
accedo-is-ere accessi accessum: acercarse
accido-is-ere accidi: acaecer, suceder
accipio-is-ere-cepi-ceptum: recibir, escuchar
accuso-as-are-avi-atum: acusar
acer acris acre: agrio, violento
acerbus-a-um: cruel, amargo
acies aciei, f.: fila, lnea de batalla
ad, prep. de ac.: a, hacia, junto a, ante, hasta, para, segn
adduco-is-ere-duxi-ductum: llevar
adeo-is-ire-i(v)i-itum: acercarse, ir
adiuvo-as-are-iuvi-iutum: ayudar
adventus-us, m.: llegada
adversus (prep. de ac.): contra
adversus-a-um: adverso, contrario
Aeacida-ae, m.: Ecida
aedificium-ii, n.: edificio
aedifico-as-are-avi-atum: construir
aeger-gra-grum: enfermo
aegre, adv.: difcilmente, a duras penas
agrestis-e: agreste, rstico
Aegyptus-i, f.: Egipto
aequus-a-um: llano; justo
aerumna-ae, f.: miseria, pena
Aesopus-i, m.: Esopo
aestas-atis, f.: esto, verano
aestimo-as-are-avi-atum: estimar, valorar
aeterna: eterna
Afranius-ii, m.: Afranio
Africa-ae, f.: frica
ager agri, m.: campo
agnus-i, m.: cordero
ago-is-ere egi actum: hacer, llevar, dar
agrestis-e: agreste, rstico
agricola-ae, m.: agricultor
aio: decir
albeo-es-ere: blanquear
albus-a-um: blanco
alienus-a-um: ajeno
audio-is-ire-ivi-itum: or
augeo-es-ere auxi auctum: aumentar
aurea: dorada, de oro
aurum-i, n.: oro
aut, conj. disy.: o
autem, conj. adv.: pero
autumnus-i, m.: otoo
auxilia-orum, n.: refuerzos
auxilium-ii, n.: auxilio, ayuda
Barbarus-a-um: brbaro
beatus-a-um: feliz, dichoso
Belgae-arum, m.: los belgas
belle, adv.: primorosamente
bellum-i, n.: guerra
bene, adv.: bien
beneficium-ii, n.: beneficio
benevolentia-ae, f.: benevolencia
bonus-a-um: bueno
brevis-e: breve
Britannia-ae, f.: Britania
cado-is-ere cecidi casum: caer
caecus-a-um: ciega
caedo-is-ere cecidi caesum: golpear, matar
caelum-i, n.: cielo
Caesar-aris, m.: Csar
calamitas-atis, f.: calamidad
campester-tris-tre: campestre
Campus-i, m.: campo
candidus-a-um: cndido, blanco
canities-ei, f.: canicie, pelo blanco, vejez
cano-is-ere cecini cantum: cantar
canto-as-are-avi-atum: cantar
capio-is-ere cepi captum: coger
captivus-i, m.: prisionero
Capua-ae, f.: Capua
caput-itis, n.: cabeza
careo-es-ere carui: carecer de (con abl.)
carmen-inis, n.: poema, cancin
carpo-is-ere carpsi carptum: coger
Carthaginienses-ium, m.: los cartagineses
Carthago-inis, f.: Cartago
carus-a-um: querido
castra-orum, n.pl.: campamento
catena-ae, f.: cadena
Catilina-ae, m.: Catilina
Cato-onis, m.: Catn
causa-ae, f.: causa
causa (prep. de gen.): por causa de, para
caveo-es-ere cavi cautum: guardarse de, precaverse
celebro-as-are-avi-atum: celebrar
celer-eris-ere: rpido
celeritas,-atis, f.: celeridad
celo-as-are-avi-atum: ocultar
centum: cien
centurio-onis, m.: centurin
certe, adv.: ciertamente
certus-a-um: cierto, seguro
ceterus-a-um: restante
cibus-i, m.: alimento
Cicero-onis, m.: Cicern
circumcludo-is-ere-clusi-clusum: rodear por todas partes
circumvenio-is-ire-veni-ventum: rodear
civis-is. m.: ciudadano
civitas-atis, f.: ciudad
clades-is, f.: derrota
clamo-as-are-avi-atum: clamar, gritar
clamor-oris, m.: clamor, gritero
clarus-a-um: claro, ilustre
classis-is, f.: escuadra
claudo-is-ere clausi clausum: cerrar
clemens-ntis: clemente
coepi coepisse coeptum: comenzar
cogito-as-are-avi-atum: pensar
cognosco-is-ere-gnovi-gnitum: conocer
cohors-rtis, f.: cohorte
colloco-as-are-avi-atum: colocar
colo-is-ere colui cultum: cultivar
columba-ae, f.: paloma
comitia-orum, n.: comicios
committo-is-ere-misi-missum: entablar
commoveo-es-ere-movi-motum: mover, conmover
communis-e: comn
comperio-is-ire-perui-pertum: descubrir
compleo-es-ere-evi-etum: llenar
concordia-ae, f.: concordia
concurro-is-ere-curri-cursum: acudir corriendo
condo-is-ere condidi conditum: fundar, levantar, erigir
conduco-is-ere-duxi-ductum: conducir
confertus-a-um: amontonado, apiado
conficio-is-ere-feci-fectum: hacer, acabar
confirmo-as-are-avi-atum: consolidar, confirmar
confligo-is-ere-flixi-flictum: luchar
coniicio-is-ere-ieci-iectum: arrojar
coniux-iugis, m. y f.: esposo-a
conor-aris-ari-atus sum: intentar
conscribo-is-ere-scripsi-scriptum: reclutar
consequor-sequeris-sequi secutus sum: conseguir
consilium-ii, n.: consejo
consisto-is-ere constiti: colocarse, detenerse
constituo,-is,-ere-stitui,-stitutum: establecer, decidir
desilio-is-ire-silui-sultum: saltar
desum-es-esse-fui: faltar
deus dei, m.: dios
Diana-ae, f.: Diana
dico-is-ere dixi dictum: decir
dies-ei, m. y f.: da
difficilis-e: difcil
dignus-a-um: digno
discedo-is-ere-cessi-cessum: alejarse
discipulus-i, m.: discpulo
disco-is-ere didici: aprender
dispono-is-ere-posui-positum: disponer, colocar
disputo-as-are-avi-atum: discutir
dissentio-is-ire-sensi-sensum: disentir
dissimilis-e: diferente
dissolutus-a-um: descuidado
disto-as-are: distar, estar alejado
diu, adv.: de da, largo tiempo
diutius, adv. comp. de diu.: por ms tiempo
diversus-a-um: diverso, diferente
dives-ivitis: rico
divido-is-ere-visi-visum: dividir, separar
divitiae-arum, f.pl.: riqueza
do das dare dedi datum: dar
doceo-es-ere docui doctum: ensear
doctus-a-um: sabio
dolor-oris, m.: dolor
domina-ae, f: seora
dominus-i, m.: seor
domus-us, f.: casa
donec, conj. temp.: mientras que, hasta que
donum-i, n.: don, regalo
dormio-is-ire-ivi-itum: dormir
dubito-as-are-avi-atum: dudar
duco-is-ere duxi ductum: llevar, conducir
dulcis-e: dulce
dum, conj. temp.: mientras que, hasta que; conj. cond.: con tal que
dux ducis, m: jefe
e/ex, prep. de abl: de, desde
ebrietas-atis, f.: embriaguez
educo-is-ere-duxi-ductum: sacar
efficax-acis: eficaz
efficio-is-ere-feci-fectum: formar
eligo-is-ere-legi-lectum: elegir
eloquentia-ae, f.: elocuencia
emo-is-ere emi emptum: comprar
eo is ire i(v)i itum: ir
epistula-ae, f.: carta
eques-itis, m.: jinete
equester-tris-tre: ecuestre, de a caballo
formosus-a-um: hermoso
fortis-e: fuerte
fortiter, adv: con entereza, valientemente
fortuna-ae, f.: fortuna, suerte
forum-i, n.: foro
fossa-ae, f.: foso
frango-is-ere fregi fractum: romper
frater-tris, m.: hermano
frigida: fra
frons-ntis, f.: frente
fructus-us, m.: fruto
frumentum-i, n.: trigo
fugio-is-ere fugi: huir
fugo-as-are-avi-atum: poner en fuga
fulgur-uris, n.: relmpago
fundo-is-ere fudi fusum: verter, esparcir, derrotar
fur furis, m.: ladrn
Gallia-ae, f.: la Galia
Gallus-a-um: galo
gaudeo-es-ere gavisus sum: alegrarse de
gaudium-ii, n.: gozo
gens gentis, f.: gente, nacin
genu-us, n.: rodilla
genus-eris, n.: gnero, linaje
Germanus-a-um: germano
gero-is-ere gessi gestum: llevar, hacer
gladius-ii, m.: espada
gloria-ae: gloria
gracilis-e: delgado
Graecia-ae, f.: Grecia
Graecus-a-um: griego
gratia-ae, f.: gracia, agradecimiento, favor
gratia (prep. de gen.): por, para
gratus-a-um: agradable, agradecido
graviter, adv.: gravemente
gubernator-oris, m.: timonel
gutta-ae, f.: gota
habeo-es-ere habui habitum: tener
habito-as-are-avi-atum: vivir
Haedui-orum: los eduos
Hannibal-alis, m.: Anbal
hasta-ae, f.: lanza
Helvetii-orum, m.: los helvecios
heri, adv.: ayer
heu, interj.: ay!
hiems hiemis, f.: invierno
Hispania-ae, f.: Hispania
Hispanus-a-um: hispano
historia-ae, f.: historia
homo-inis, m.:
inmortalis-e: inmortal
inquam: decir
insania-ae, f.: locura
insidiae-arum, f. pl.: emboscadas
insignis-e: insigne
instituo-is-ere-stitui-stitutum: poner, emprender, decidir
instruo-is-ere-struxi-structum: colocar
insula-ae, f.: isla
integer,-gra-grum: entero, sano y salvo, indemne
intellego-is-ere-lexi-lectum: comprender
inter, prep. de ac.: entre
interdum, adv.: a veces
interea, adv.: entretanto
interficio-is-ere-feci-fectum: matar
interrogo-as-are-avi-atum: preguntar
intersum-es-esse-fui: estar en medio, interesar
intro-as-are-avi-atum: entrar en, recorrer
invado-is-ere-vasi-vasum: invadir
invenio-is-ire-veni-ventum: encontrar
invictus-a-um: invencible
iracundus-a-um: iracundo, colrico
irascor irasceris irasci iratus sum: encolerizarse
irrumpo-is-ere-rupi-ruptum: irrumpir
ita, adv.: as
Italia-ae, f.: Italia
Italica-ae, f.: Itlica
iter itineris, n.: camino
iubeo-es-ere iussi iussum: ordenar
iucundus-a-um: alegre
iudex-icis, m.: juez
iudico-as-are-avi-atum: juzgar, considerar
Iuppiter iovis, m.: Jpiter
Iura-ae: Jura (un monte)
ius iuris, n.: derecho
iussum-i, n.: orden
iustitia-ae, f.: justicia
iustus-a-um: justo
iuvenis-is, m.: joven
iuventus-utis, f.: juventud
iuvo-as-are iuvi iutum: ayudar
laboro-as-are-avi-atum: trabajar, esforzarse, estar en apuros
labor-oris, m.: trabajo, fatiga
labor-ereis-i lapsus sum: deslizarse
lacus-us, m.: lago
laetitia-ae. f.: alegra
laetor laetaris laetari laetus sum: alegrarse
laetus-a-um: alegre
lapis-idis, m.: piedra
latinus-a-um: latino
latus-a-um: ancho
laudo-as-are-avi-atum: alabar
legatio-onis, f.: delegacin, embajada
legatus-i, m.: legado
legio-onis, f.: legin
lego-as-are-avi-atum: legar
lego-is-ere legi lectum: leer
Lemannus-i, m.: Lemn (un lago)
levitas-atis: ligereza
lex legis, f.: ley
libenter, adv.: gustosamente
liber libri, m.: libro
liberi-orum, m. pl.: hijos
libero-as-are-avi-atum: liberar
libertas-atis, f.: libertad
lingua-ae, f.: lengua
littera-ae, f.: letra; litterae-arum, f.pl.: carta
litus-oris, n.: costa, litoral, orilla
locus-i, m.: lugar
longus-a-um: largo
loquor-eris loqui locutus sum: hablar, decir
Lucretia-ae, f.: Lucrecia
lucus-i, m.: bosque
ludo-is-ere lusi lusum: jugar
luna-ae, f.: luna
lupa-ae, f.: loba
lupus-i, m.: lobo
lux lucis, f.: luz
lympha-ae, f.: agua
magis, adv.: ms
magister-tri, m.: maestro
magistra-ae, f.: maestra
magistratus-us, m.: magistrado
magnus-a-um: grande
Malaca-ae, f.: Mlaga
malo mavis malle malui: preferir
malum-i, n.: el mal
malus-a-um: malo
maneo-es-ere mansi mansum: permanecer
manus-us, f.: mano
mare-is, n.: mar
Martius-a-um: de Marte
mater-tris, f.: madre
maximus-a-um, sup. de magnus: grandsimo, mximo
medicus-i, m.: mdico
mel mellis, n.: miel
memini-isse: acordarse de, recordar
memoria-ae, f.: recuerdo
mens mentis, f.: mente
mercator-oris, m.: comerciante
messis-is, f.: mies
nobilis-e: noble
noceo-es-ere nocui nocitum: daar
noctu, adv.: por la noche
nolo nonvis nolle nolui: no querer
nomen-inis, n.: nombre
non, adv.: no
nondum, adv.: todava no
nonus-a-um: noveno, nono
nosco-is-ere novi notum: conocer
noster-tra-trum: nuestro
notus-a-um: conocido
novitas-atis, f.: novedad
novus-a-um: nuevo
nox noctis, f.: noche
nubes-is, f.: nube
nudo-as-are-avi-atum: desnudar, desguarnecer
nullus-a-um: ninguno
num, part. interr.: acaso, si
numero-as-are-avi-atum: contar
numerus-i, m.: nmero
numquam, adv.: nunca
nuntio-as-are-avi-atum: anunciar
nuntium-ii, n.: noticia
nuntius-ii, m.: mensajero
o, interj.: oh!
oblivio-onis, f.: olvido
obliviscor-visceris-visci-litus sum: olvidar
obscuro-a-are-avi-atum: oscurecer
obscurus-a-um: oscuro
obses-idis, m.: rehn
obsideo-es-ere-sedi-sessum: sitiar
obsidio-onis. f.: asedio
obsto-as-are-stiti-staturus: ser un obstculo, impedir
occulto-as-are-avi-atum: ocultar
occupo-as-are-avi-atum: ocupar
oculus-i, m.: ojo
officium-ii, n.: deber
Olympias-adis, f.: olimpiada
omnis-e: todo
oppidum-i, n.: ciudad
opprimo-is-ere oppressi oppressum: atacar
oppugno-as-are-avi-atum: atacar
opus-eris, n.: obra
oratio-onis, f.: discurso
origo-inis, f.: origen
orno-as-are-avi-atum: adornar
oro-as-are-avi-atum: pedir
ostendo-is-ere ostendi ostentum/ostensum: mostrar
otiosus-a-um: ocioso
otium-ii, n.: ocio
prudens-ntis: prudente
prudentia-ae, f.: prudencia
publicum-i, n.: pblico
publicus-a-um: pblico, del Estado
puella-ae, f.: nia, muchacha
puer pueri, m.: nio
pugna-ae, f.: lucha
pugno-a-are-avi-atum: luchar
pulcher-chra-chrum: bello, hermoso
puto-as-are-avi-atum: pensar, creer
qua, adv.: por donde, por dnde
quaero-is-ere quaesivi quaesitum: preguntar
quaeso: pedir
quamobrem: por qu
quattuor: cuatro
-que, conj. cop.: y
quercus-us, f.: encina
quia, conj. causal: puesto que, porque
quidem, adv.: ciertamente
quiesco-is-ere quievi quietum: descansar
quies-etis, f.: descanso
quin, conj.: que no (consecutiva), que (completiva)
quinque: cinco
quis quae quid: quin
quominus, conj. compl.: que
quomodo: cmo
radix-icis, f.: raz
rana-ae, f.: rana
rarus-a-um: escaso, poco
ratio-onis, f.: razn
recipio-is-ere-cepi-ceptum: retirar
rectus-a-um: recto
recuso-as-are-avi-atum: rechazar, negarse a, impedir
reddo-is-ere reddidi redditum:devolver
redeo-is-ire-ivi-itum: regresar
reditus-us, m.: regreso
reficio-is-ere-feci-fectum: rehacer
regina-ae, f.: reina
regio-onis, f.: regin
regno-as-are-avi-atum: reinar
regnum-i, n.: reino
rego-is-ere rexi rectum: gobernar
relinquo-is-ere reliqui relictum: dejar
remedium-ii, n.: remedio
repello-is-ere-puli-pulsum: rechazar
reprehendo-is-ere-ndi-nsum: reprender
res rei, f.: cosa
respondeo-es-ere respondi responsum: responder
responsum-i, n.: respuesta
respublica reipublicae, f.: Estado, Repblica
retineo-es-ere-tinui-tentum: retener
reverto-is-ere-verti-versum: regresar
revertor-eris-rti-versus sum: regresar
rex regis, m.: rey
Rhenus-i, m.: el Rin
Rhodanus-i, m.: el Rdano
rideo-es-ere risi risum: rer
rigo-as-are-avi-atum: regar
risus-us, m.: risa
rogo-as-are-avi-atum: pedir
Roma-ae, f.: Roma
Romanus-a-um: romano
Romulus-i, m.: Rmulo
rosa-ae, f.: rosa
rumpo-is-ere rupi ruptum: romper
rus ruris, n.: campo
sacer-cra-crum: sagrado, sacro
saepe: a menudo
saevus-a-um: cruel
sagitta-ae, f.: flecha
Saguntinus-a-um: saguntino
Saguntum-i, n. o Saguntus-i, f.: Sagunto
salio-is-ire salui saltum: saltar
salus salutis, f.: salvacin
saluto-as-are-avi-atum: saludar
sapiens-ntis: sabio
sapientia-ae, f.: sabidura
satis, adv.: suficiente
Saturnus-i, m.: Saturno
saucius-a-um: herido
saxum-i, n.: roca
scelus-eris, n.: crimen
scientia-ae, f.: ciencia
scio-is-ire-ivi-itum: saber
Scipio-onis, m.: Escipin
scopulus-i, m.: escollo
scribo-is-ere scripsi scriptum: escribir
scriptor-oris, m.: escritor
secundus-a-um: favorable
securus-a-um: tranquilo
sed, onj. adv.: pero, sino
sedeo-es-ere sedi sessum: estar sentado, estar posado
semel, adv.: una vez
sementis-is, f.: simiente, sementera
semper, adv.: siempre
senator-oris, m.: senador
senatus-us, m.: senado
senectus-utis, f.: vejez
senex senis, m.: anciano
sententia-ae, f.: opinin
LXICO ESPAOL-LATINO
a, hacia: ad, in (prep. de ac.)
a duras penas: aegre (adv.)
a menudo: saepe
a travs de: per (prep. de ac.)
a veces: interdum (adv.)
abeto: abies-etis, f.
absolver: absolvo-is-ere-solui-solutum
abstenerse de: abstineo-es-ere-tinui-tentum
abundancia: copia-ae, f.
acabar: conficio-is-ere-feci-fectum
acaecer: accido-is-ere accidi
acaso: num (part. interr.)
acercarse: accedo-is-ere accessi accessum; adeo-is-ire-i(v)i-itum; appropinquo-as-are-avi-atum;
subsum-es-esse-fui
aconsejar: moneo-es-ere monui monitum; suadeo-es-ere suasi suasum
acordarse de: memini-isse
acudir: convenio-is-ire-veni-ventum; acudir corriendo: concurro-is-ere-curri-cursum
acusar: accuso-as-are-avi-atum
adornar: exorno-as-are-avi-atum; orno-as-are-avi-atum
adverso: adversus-a-um
advertir: animadverto-is-ere-verti-versum
Afranio: Afranius-ii, m.
frica: Africa-ae, f.
agotado: fessus-a-um
agradable: gratus-a-um
agradar: delecto-as-are-avi-atum; placeo-es-ere placui
agradecido: gratus-a-um
agradecimiento: gratia-ae, f.
agreste: agrestis-e
agricultor: agricola-ae, m.
agrio: acer acris acre
agua: aqua-ae, f.; lympha-ae, f.
guila: aquila-ae, f.
agujero: foramen-inis, n.
ajeno: alienus-a-um
al mismo tiempo: simul (adv.)
al otro lado de: trans (prep. de ac.)
al pie de: sub (prep. de ac. y de abl.)
ala: cornu-us, n.; penna-ae, f.
alabar: laudo-as-are-avi-atum
lamo: populus-i, f.
aldea: pagus-i, m.; vicus-i, m.
alegrarse de: gaudeo-es-ere gavisus sum; laetor laetaris laetari laetus sum
alegre: iucundus-a-um; laetus-a-um
alegra: laetitia-ae. f.
alejar: prohibeo-es-ere-bui-bitum; alejarse: abeo-is-ire-i(v)i-itum; discedo-is-ere-cessi-cessum
aliado: socius-ii, m.
alimento: cibus-i, m.
cndido: candidus-a-um
canicie: canities-ei, f.
cansado: fessus-a-um
cantar: cano-is-ere cecini cantum; canto-as-are-avi-atum
Capua: Capua-ae, f.
carecer de: careo-es-ere carui (con abl.)
carro: currus-us, m.
carta: epistula-ae, f.; litterae-arum, f.pl.
cartagineses: Carthaginienses-ium, m. pl.
Cartago: Carthago-inis, f.
casa de campo: villa-ae, f.
casa: domus-us, f.
castigar: multo-as-are-avi-atum
castigo: poena,-ae, f.; supplicium-ii, n.
Catilina: Catilina-ae, m.
Catn: Cato-onis, m.
causa: causa-ae, f.
caza: venatus-us, m.
celebrar: celebro-as-are-avi-atum
celeridad: celeritas,-atis, f.
censurar: vitupero-as-are-avi-atum
centurin: centurio-onis, m.
cerca de: propter (prep. de ac.)
cercano: propinquus-a-um
cerrar: claudo-is-ere clausi clausum
Csar: Caesar-aris, m.
Cicern: Cicero-onis, m.
ciego: caecus-a-um
cielo: caelum-i, n.; mundus-i, m.
cien: centum
ciencia: scientia-ae, f.
ciertamente: certe, quidem (adv.)
cierto: certus-a-um,
cinco: quinque
ciudad: urbs urbis, f.; oppidum-i, n.; civitas-atis, f.
ciudadano: civis-is. m.
clamar: clamo-as-are-avi-atum
clamor: clamor-oris, m.
claro: clarus-a-um
clemente: clemens-ntis
cobarda: ignavia-ae, f.
coger: carpo-is-ere carpsi carptum; capio-is-ere cepi captum
cohorte: cohors-rtis, f.
colrico: iracundus-a-um
colocar: colloco-as-are-avi-atum; dispono-is-ere-posui-positum; instruo-is-ere-struxi-structum
colocarse: consisto-is-ere constiti
combate: proelium-ii, n.
comenzar: coepi coepisse coeptum; incipio-is-ere-cepi-ceptum; ineo-is-ire-i(v)i-itum
comerciante: mercator-oris, m.
cometer una falta: pecco-as-are-avi-atum
comicios: comitia-orum, n.
comienzo: initium-ii, n.; exordium-ii, n.
cmo: quomodo
comprar: emo-is-ere emi emptum
comprender: intellego-is-ere-lexi-lectum
comn: communis-e
con entereza: fortiter, adv
con tal que: dum (conj. cond.)
con: cum (prep. de abl.)
concordia: concordia-ae, f.
conducir: duco-is-ere duxi ductum; conduco-is-ere-duxi-ductum
confiar: credo-is-ere credidi creditum
confirmar: confirmo-as-are-avi-atum
conmover: commoveo-es-ere-movi-motum; perturbo-as-are-avi-atum
conocer: cognosco-is-ere-gnovi-gnitum; nosco-is-ere novi notum
conocido: notus-a-um
conseguir: consequor-sequeris-sequi secutus sum
consejo: consilium-ii, n.
conservar: servo-as-are-avi-atum
considerar: iudico-as-are-avi-atum
consolidar: confirmo-as-are-avi-atum
construir: aedifico-as-are-avi-atum
consuelo: solatium-ii, n.
cnsul: consul-ulis, m.
contar: narro-as-are-avi-atum; numero-as-are-avi-atum
contemplar: specto-as-are-avi-atum
contener: contineo-es-ere-tinui-tentum; sustineo-es-ere-tinui-tentum
contra:
contra: in, adversus (prep. de ac.)
contrario: adversus-a-um
convalecer: convalesco-is-ere-valui
convenir: decet-ere decui
conversacin: sermo-onis, m.
convocar: convoco-as-are-avi-atum
corazn: cor cordis, n.
cordero: agnus-i, m.
corromper: corrumpo-is-ere-rupi-ruptum
cosa: res rei, f.
cosechar: meto-is-ere messui messum
costa: litus-oris, n.
costumbre: mos moris, m.; consuetudo-inis, f.
Craso: Crassus-i, m.
crear: creo-as-are-avi-atum
crecer: cresco-is-ere crevi cretum
creer: credo-is-ere credidi creditum; puto-as-are-avi-atum
crimen: scelus-eris, n.; crimen-inis, n.
cruel: crudelis-e; saevus-a-um; acerbus-a-um
cruzar: transeo-is-ire-ivi-itum
cul (entre dos:)uter utra utrum
cuando: ubi (conj. temp.)
cuatro: quattuor
cuerno: cornu-us, n.
cuerpo: corpus-oris, n.
cuervo: corvus-i, m.
cuidado: cura-ae, f.
cuidar: curo-as-are-avi-atum
culpa: culpa-ae, f.
cultivar: colo-is-ere colui cultum
cumbre: culmen-inis, n.
daar: noceo-es-ere nocui nocitum; damno-as-are-avi-atum
dar: do das dare dedi datum; ago-is-ere egi actum
dardo: telum-i, n.
de a caballo: equester-tris-tre
de da: diu (adv.)
de donde; de dnde: unde (adv.)
de Marte: Martius-a-um
de pronto: subito (adv.)
de: a/ab, e/ex, de (prep. de abl.)
deber: debeo-es-ere debui debitum
deber: officium-ii, n.
dbil: debilis-e; infirmus-a-um
decidir: constituo,-is,-ere-stitui,-stitutum; decerno-is-ere-crevi-cretum; instituo-is-ere-stituistitutum; statuo-is-ere statui statutum
dcimo: decimus-a-um
decir: dico-is-ere dixi dictum; loquor-eris loqui locutus sum; praedico-is-ere-dixi-dictum; fero
fers ferre tuli latum; aio; inquam
declarar: declaro-as-are-avi-atum
defecto: vitium-ii, n.
defender: defendo-is-ere defendi defensum
defensa: praesidium-ii, n.
defensor: defensor-oris, m.
dejar: relinquo-is-ere reliqui relictum
delante de: ante (prep. de ac.); pro (prep. de abl.)
delegacin: legatio-onis, f.
deleitar: delecto-as-are-avi-atum
deleite: delectatio-onis
delgado: gracilis-e
denario: denarius-ii, m.
derecho: ius iuris, n.
derrota: clades-is, f.
derrotar: fundo-is-ere fudi fusum
descansar: quiesco-is-ere quievi quietum
descanso: quies-etis, f.
descubrir: comperio-is-ire-perui-pertum
descuidado: dissolutus-a-um
desde: a/ab, e/ex, de (prep. de abl.)
desear: cupio-is-ere-ivi-itum
desembarcar: expono-is-ere-posui-positum
desembocar: influo-is-ere-fluxi-fluxum
deseoso: cupidus-a-um
desgraciado: miser-era-erum
desguarnecer: nudo-as-are-avi-atum
desnudar: nudo-as-are-avi-atum
despreciar: contemno-is-ere-tempsi-temptum; sperno-is-ere sprevi spretum
despus (de) que: postquam (conj. temp.)
despus: post (adv.); despus de: post, sub (prep. de ac.);
destruir: deleo-es-ere delevi deletum
detenerse: consisto-is-ere constiti
detrs de: post (prep. de ac.)
detrs: post (adv.)
devastar: vasto-as-are-avi-atum
devolver: reddo-is-ere reddidi redditum
devorar: voro-as-are-avi-atum
da: dies-ei, m. y f.
Diana: Diana-ae, f.
dichoso: beatus-a-um
diente: dens-ntis, m.
diez: decem
diferente: dissimilis-e; diversus-a-um
difcil: difficilis-e
difcilmente: aegre (adv.)
digno: dignus-a-um
dinero: pecunia-ae, f.
dios: deus dei, m.
diosa: dea-ae, f.
discpulo: discipulus-i, m.
disculpa: excusatio-onis, f.
discurso: oratio-onis, f.
discutir: disputo-as-are-avi-atum
disentir: dissentio-is-ire-sensi-sensum
disgustar: paeniteo-es-ere-tui
disponer: dispono-is-ere-posui-positum
distar: absum-es-esse-fui; disto-as-are
diverso: diversus-a-um; varius-a-um
dividir: divido-is-ere-visi-visum
dolor: dolor-oris, m.
don: donum-i, n.
doncella: virgo-inis, f.
donde, dnde: ubi (adv.)
dorada: aureus-a-um
dormir: dormio-is-ire-ivi-itum
dudar: dubito-as-are-avi-atum
dulce: dulcis-e
Ecida: Aeacida-ae, m.
echarse encima: subsum-es-esse-fui
ecuestre: equester-tris-tre
edificio: aedificium-ii, n.
eduos: Haedui-orum, m. pl.
eficaz: efficax-acis
Egipto: Aegyptus-i, f.
ejemplo: exemplum-i, n.
elegir: deligo-is-ere-legi-lectum; eligo-is-ere-legi-lectum
elocuencia: eloquentia-ae, f.
embajada: legatio-onis, f.
emboscadas: insidiae-arum, f. pl.
embriaguez: ebrietas-atis, f.
empalizada: vallum-i, n.
emprender: instituo-is-ere-stitui-stitutum
en lugar de: pro (prep. de abl.)
en tiempos de: sub (prep. de abl.)
en: in (prep. de abl.)
encina: quercus-us, f.
encolerizarse: irascor irasceris irasci iratus sum
encontrar: invenio-is-ire-veni-ventum
enemigo: hostis-is, m.
enfermedad: morbus-i, m.
enfermo: aeger-gra-grum
ensear: doceo-es-ere docui doctum
entablar: committo-is-ere-misi-missum
entero: integer,-gra-grum
entonces: tum, tunc (adv.)
entrar en: intro-as-are-avi-atum
entre: inter (prep. de ac.)
entregar: trado-is-ere tradidi traditum
entretanto: interea (adv.)
enviar: mitto-is-ere misi missum
equivocarse: erro-as-are-avi-atum; pecco-as-are-avi-atum
erigir: condo-is-ere condidi conditum
errante: vagus-a-um
escaso: rarus-a-um
Escipin: Scipio-onis, m.
esclavitud: servitus-utis, f.
esclavo: servus-i, m.
escollo: scopulus-i, m.
escribir: scribo-is-ere scripsi scriptum
escritor: scriptor-oris, m.
escuadra: classis-is, f.
escuchar: accipio-is-ere-cepi-ceptum
esforzarse: laboro-as-are-avi-atum
Esopo: Aesopus-i, m.
espada: gladius-ii, m.
espalda: tergum-i, n.
esparcir: fundo-is-ere fudi fusum
espectculo: spectaculum-i, n.
espejo: speculum-i, n.
esperado: speratus-a-um
esperanza: spes spei, f.
esperar: exspecto-as-are-avi-atum; spero-as-are-avi-atum
esposo-a: coniux-iugis, m. y f.
foso: fossa-ae, f.
frente: frons-ntis, f.
fra: frigidus-a-um
frontera: finis-is, m. y f.
fruto: fructus-us, m.
fuego: ignis-is, m.
fuerte: fortis-e; firmus-a-um
fuerza: vis, f.
fundar: condo-is-ere condidi conditum
Galia: Gallia-ae, f.
galo: Gallus-a-um
gastar: tero-is-ere trivi tritum
general: imperator-oris, m.
gnero: genus-eris, n.
gente: gens gentis, f.
germano: Germanus-a-um
gloria: gloria-ae
gobernar: rego-is-ere rexi rectum
golpear: caedo-is-ere cecidi caesum
gota: gutta-ae, f.
gozo: gaudium-ii, n.
gracia: gratia-ae, f.
grande: magnus-a-um; ingens-ntis
grandsimo: maximus-a-um, sup. de magnus
gravemente: graviter (adv.)
Grecia: Graecia-ae, f.
griego: Graecus-a-um
gritar: clamo-as-are-avi-atum
gritero: clamor-oris, m.
guardarse de: caveo-es-ere cavi cautum
guarnicin: praesidium-ii, n.
guerra: bellum-i, n.
gustosamente: libenter (adv.)
haber: sum es esse fui
habitante: incola-ae, m.
habitar: incolo-is-ere-colui-cultum
hablar: loquor-eris loqui locutus sum; praedico-is-ere-dixi-dictum
hacer venir: arcesso-is-ere-ivi-itum
hacer: facio-is facere feci factum; gero-is-ere gessi gestum; ago-is-ere egi actum; conficio-is-erefeci-fectum
hacia: ad, in, sub (prep. de ac.)
hasta que: donec, dum (conj. temp.)
hasta: ad (prep. de ac.)
hecho: factum-i, n.
helvecios: Helvetii-orum, m.
herida: vulnus-eris, n.
herido: saucius-a-um
herir: vulnero-as-are-avi-atum; ferio-is-ire; ic(i)o-is-ere ici ictum
hermano: frater-tris, m.
hermoso: pulcher-chra-chrum; formosus-a-um
hija: filia-ae, f.
hijo: filius-ii, m.
hijos: liberi-orum, m. pl.
Hispania: Hispania-ae, f.
hispano: Hispanus-a-um
historia: historia-ae, f.
hoja: folium-ii, n.
hombre: homo-inis, m.; vir viri, m.
hora: hora-ae, f.
Horacio: Horatius-ii, m.
horrible: horrendus-a-um
huerto: hortus-i, m.
huir: fugio-is-ere fugi; profugio-is-ere-fugi
humano: humanus-a-um
humilde: humilis-e
idneo: idoneus-a-um
ignorar: nescio-is-ire-ivi-itum
igual: par paris
ilustre: clarus-a-um
imagen: imago-inis, f.; simulacrum-i, n.
imitar: imitor-aris-ari-atus sum
impedir: impedio-is-ire-ivi-itum; obsto-as-are-stiti-staturus; recuso-as-are-avi-atum
imperio: imperium-ii, n.
mpetu: impetus-us, m.
impiedad: impietas-atis. f.
imponer: impono-is-ere-posui-positum
impuesto: vectigal-alis, n.
incendiar: incendo-is-ere-cendi-censum
incendio: incendium-ii, n.
incierto: incertus-a-um
incmodo: asper-era-erum
increble: incredibilis-e
inculto, sin cultivar: incultus-a-um
infante: pedes-itis, m.
infantera: peditatus-us, m.
infinito: infinitus-a-um
ingente: ingens-ntis
ingrato: ingratus-a-um
inicio: initium-ii, n.
injuria: iniuria-ae, f.
injusticia: iniuria-ae, f.
injusto: iniustus-a-um
inmortal: inmortalis-e
insigne: insignis-e
intentar: conor-aris-ari-atus sum
interesar: intersum-es-esse-fui
invadir: invado-is-ere-vasi-vasum
invencible: invictus-a-um
invierno: hiems hiemis, f.
ir: eo is ire i(v)i itum; adeo-is-ire-i(v)i-itum
iracundo: iracundus-a-um
irrumpir: irrumpo-is-ere-rupi-ruptum
isla: insula-ae, f.
Italia: Italia-ae, f.
Itlica: Italica-ae, f.
jardn: hortus-i, m.
jefe: dux ducis, m
jinete: eques-itis, m.
joven: iuvenis-is, m.
juez: iudex-icis, m.
jugar: ludo-is-ere lusi lusum
junto a: ad, apud (prep. de ac.)
Jpiter: Iuppiter iovis, m.
Jura: Iura-ae (un monte)
justicia: iustitia-ae, f.
justo: iustus-a-um; aequus-a-um
juventud: iuventus-utis, f.
juzgar: iudico-as-are-avi-atum
ladrn: fur furis, m.
lago: lacus-us, m.
lanza: hasta-ae, f.
lanzarse corriendo: incurro-is-ere-curri-cursum
largo tiempo: diu (adv.)
largo: longus-a-um
latino: latinus-a-um
leer: lego-is-ere legi lectum
legado: legatus-i, m.
legar: lego-as-are-avi-atum
legin: legio-onis, f.
Lemn: Lemannus-i, m. (un lago)
lengua: lingua-ae, f.
Lrida: Ilerda-ae, f.
letra: littera-ae, f.
levantar: condo-is-ere condidi conditum
levantarse: surgo-is-ere surrexi surrectum
ley: lex legis, f.
liberar: libero-as-are-avi-atum
libertad: libertas-atis, f.
libro: liber libri, m.
ligereza: levitas-atis
lmite: finis-is, m. y f.
linaje: genus-eris, n.
lnea de batalla: acies aciei, f.
litoral: litus-oris, n.
llamar: appello-as-are-avi-atum; voco-as-are-avi-atum; arcesso-is-ere-ivi-itum
llano: aequus-a-um
llanura: planities-ei, f.
llegada: adventus-us, m.
llegar: pervenio-is-ire-veni-ventum
llegar a ser: fio fis fieri factus sum
llenar: compleo-es-ere-evi-etum
lleno: plenus-a-um
llevar: porto-as-are-avi-atum; duco-is-ere duxi ductum; ago-is-ere egi actum; gero-is-ere gessi
gestum; adduco-is-ere-duxi-ductum; fero fers ferre tuli latum; infero-fers-ferre-tuli-latum
llover: pluit pluere pluit
lluvia: pluvia-ae, f.; imber imbris, m.
loba: lupa-ae, f.
lobo: lupus-i, m.
locura: insania-ae, f.
lucha: pugna-ae, f.
luchar: pugno-a-are-avi-atum; confligo-is-ere-flixi-flictum
Lucrecia: Lucretia-ae, f.
lugar: locus-i, m.
luna: luna-ae, f.
luz: lux lucis, f.
madre: mater-tris, f.; parens-ntis, m/f
maestra: magistra-ae, f.
maestro: magister-tri, m.
magistrado: magistratus-us, m.
mal: male (adv.)
mal: malum-i, n.
Mlaga: Malaca-ae, f.
malo: malus-a-um
malvado: improbus-a-um; pravus-a-um
mandar: impero-as-are-avi-atum
mandato: praeceptum-i, n.
mando: imperium-ii, n.
mano: manus-us, f.
maana: cras (adv.)
mar: mare-is, n.
marcha: profectio-onis, f.
marcharse: proficiscor-sceris-sci profectus sum
marinero: nauta-ae, m.
ms: plus pluris, n. (cp. de multus); magis
mscara: persona-ae, f.
matar: neco-as-are-avi-atum; caedo-is-ere cecidi caesum; interficio-is-ere-feci-fectum
mximo: maximus-a-um, sup. de magnus
mdico: medicus-i, m.
menos: minus (adv.)
mensajero: nuntius-ii, m.
mente: mens mentis, f.
mezclar: misceo-es-ere mixi mixtum
mi, mo: meus-a-um
miedo: metus-us, m.
miedoso: timidus-a-um
miel: mel mellis, n.
mientras que: dum, donec (conj. temp.)
mies: messis-is, f.
mil: mille, pl. milia-ium
milesio, de Mileto: Milesius-a-um
milicia: militia-ae, f.
mnimamente: minime (adv.)
miseria: aerumna-ae, f.
msero: miser-era-erum
molesto: molestus-a-um
monte: mons montis, m.
mordisco: morsus-us, m.
morir: morior-eris-i mortuus sum
mortal: mortalis,-e
mostrar: ostendo-is-ere ostendi ostentum/ostensum
mover: moveo-es-ere movi motum; commoveo-es-ere-movi-motum
muchacha: puella-ae, f.
mucho: multus-a-um
muelle: mollis-e
muerte: mors mortis, f.
multar: multo-as-are-avi-atum
multitud: multitudo-inis, f.
mundo: mundus-i, m.
muralla: moenia-ium, n.pl.
muro: murus-i, m.
muslo: femur-oris, n.
nacer: nascor-eris nasci natus sum
nacin: gens gentis, f.
nadie: nemo-inis, m. y f.
narrar: narro-as-are-avi-atum
natural: naturalis-e
naturaleza: natura-ae, f.
naufragio: naufragium-ii, n.
nave: navis-is, f.
navegar: navigo-as-are-avi-atum
necedad: stultitia-ae, f.
necesario: necessarius-a-um
necesidad: necessitas-atis, f.
necio: stultus-a-um
negarse a: recuso-as-are-avi-atum
negro: niger-gra-grum; ater atra atrum
nevar: ningit ningere ninxit
nido: nidus-i, m.
nia, muchacha: puella-ae, f.
nio: puer pueri, m.
no: non (adv.)
noble: nobilis-e
noche (por la): noctu (adv.)
noche: nox noctis, f.
nombrar: creo-as-are-avi-atum
nombre: nomen-inis, n.
nono, noveno: nonus-a-um
no saber: nescio-is-ire-ivi-itum
noticia: nuntium-ii, n.
novedad: novitas-atis, f.
noveno: nonus-a-um
nube: nubes-is, f.
nuestro: noster-tra-trum
nuevo: novus-a-um
nullus-a-um ninguno
nmero: numerus-i, m.
nunca: numquam (adv.)
o: aut, vel, -ve, seu, sive (conj. disy.)
obedecer: pareo-es-ere parui paritum
obra: opus-eris, n.
obstaculizar: impedio-is-ire-ivi-itum
ocio: otium-ii, n.
ocioso: otiosus-a-um
ocultar: occulto-as-are-avi-atum; celo-as-are-avi-atum
ocupar: occupo-as-are-avi-atum
ofensa: contumelia-ae, f.
ofrecer: praebeo-es-ere-bui-bitum
oh!: o, interj.
or: audio-is-ire-ivi-itum
ojal: utinam (adv.)
ojo: oculus-i, m.
ola: fluctus-us, m.
olimpiada: Olympias-adis, f.
olvidar: obliviscor-visceris-visci-litus sum
olvido: oblivio-onis, f.
opinin: sententia-ae, f.
orden: iussum-i, n.
ordenar: iubeo-es-ere iussi iussum
origen: origo-inis, f.
orilla: litus-oris, n.
oro: aurum-i, n.
oscurecer: obscuro-as-are-avi-atum
oscuro: obscurus-a-um
otoo: autumnus-i, m.
pacientemente: patienter (adv.)
padre: pater-tris, m.; parens-ntis, m/f
palabra: verbum-i, n.
Palatino: Palatinus-i, m.
paloma: columba-ae, f.
pantano: palus-udis, f.
para: ad (prep. de ac.); causa, gratia (prep. de gen.)
parecer: videor-eris-eri visus sum (pas. de video)
parecido: similis-e
parte: pars partis, f.
partir: proficiscor-sceris-sci profectus sum
pasar (el tiempo): tero-is-ere trivi tritum
pasar por alto: praetereo-is-ire-ivi-itum
pasear: ambulo-as-are-avi-atum
paso: passus-us, m.
patria: patria-ae, f.
recorrer: intro-as-are-avi-atum
recto: rectus-a-um
recuerdo: memoria-ae, f.
recuperar: recupero-as-are-avi-atum; recuperarse: convalesco-is-ere-valui
reforzar: firmo-as-are-avi-atum
refuerzos: auxilia-orum, n. pl.
regalo: donum-i, n.
regar: rigo-as-are-avi-atum
regin: regio-onis, f.
regresar: redeo-is-ire-ivi-itum; reverto-is-ere-verti-versum; revertor-eris-rti-versus sum
regreso: reditus-us, m.
rehacer: reficio-is-ere-feci-fectum
rehn: obses-idis, m.
reina: regina-ae, f.
reinar: regno-as-are-avi-atum
reino: regnum-i, n.
rer: rideo-es-ere risi risum
relmpago: fulgur-uris, n.
remedio: remedium-ii, n.
reprender: reprehendo-is-ere-ndi-nsum
Repblica: respublica reipublicae, f.
resplandecer: splendeo-es-ere splendui
resplandeciente: splendidus-a-um
responder: respondeo-es-ere respondi responsum
respuesta: responsum-i, n.
restante: ceterus-a-um
retener: retineo-es-ere-tinui-tentum
retirar: recipio-is-ere-cepi-ceptum; retirarse: abeo-is-ire-i(v)i-itum
rey: rex regis, m.
rico: dives-ivitis
Rin: Rhenus-i, m.
ro: flumen-inis, n.; fluvius-ii, m,
riqueza: divitiae-arum, f.pl.
risa: risus-us, m.
roca: saxum-i, n.
Rdano: Rhodanus-i, m.
rodear: circumvenio-is-ire-veni-ventum; rodear por todas partes: circumcludo-is-ere-clusi
-clusum
rodilla: genu-us, n.
Roma: Roma-ae, f.
romano: Romanus-a-um
romper: rumpo-is-ere rupi ruptum; frango-is-ere fregi fractum
Rmulo: Romulus-i, m.
rosa: rosa-ae, f.
rostro: vultus-us, m.
rozar: tero-is-ere trivi tritum
rstico: agrestis-e
saber: scio-is-ire-ivi-itum
sabidura: sapientia-ae, f.
sabio: doctus-a-um; sapiens-ntis
Scrates: Socrates-is, m.
sol: sol solis, m.
soldado: miles-itis, m.
soleado: apricus-a-um
soledad: solitudo,-inis, f.
soler: soleo-es-ere solitus sum
slido: firmus-a-um
solo: solus-a-um
sombra: umbra-ae, f.
soportar: tolero-as-are-avi-atum; fero fers ferre tuli latum; patior pateris pati passus sum
sostener: sustineo-es-ere-tinui-tentum
su, suyo: suus-a-um
suave: suavis-e
sbitamente: subito (adv.)
suceder: accido-is-ere accidi; fio fis fieri factus sum
suebos: Suebi/Suevi-orum
suerte: fortuna-ae, f.
suficiente: satis (adv.)
sufrir: patior pateris pati passus sum
superior: superior-ius
supremo: supremus-a-um
Tales: Thales-is, m.
tambin: etiam
Tarquinio: Tarquinius-ii, m.
teatro: theatrum-i, n.
temer: timeo-es-ere timui; metuo-is-ere metui
tempestad: tempestas-atis, f.
tener: teneo-es-ere tenui tentum; habeo-es-ere habui habitum
tercero: tertius-a-um
terrestre: terrester-tris-tre
terrible: terribilis-e; trux trucis
territorio: fines-ium, m. pl.
terror: terror-oris, m.
tesoro: thesaurus-i, m.
testigo: testis-is, m.
teucros, troyanos: Teucri-orum, m.pl.
tiempo: tempus-oris, n.; tempestas-atis, f.
tierra: terra-ae, f.
tmido: timidus-a-um
timonel: gubernator-oris, m.
tirano: tyrannus-i, m.
todava no: nondum (adv.)
todo: omnis-e; totus-a-um
tomar: sumo-is-ere sumpsi sumptum
tonto: stultus-a-um
tormenta: procella-ae, f.
toro: taurus-i, m.
trabajar: laboro-as-are-avi-atum
trabajo: labor-oris, m.
traer: importo-as-are-avi-atum
traidor: proditor-oris, m.
tranquilo: tranquillus-a-um; securus-a-um
trazar: perduco-is-ere-duxi-ductum
tres: tres tria
trescientos: trecenti-ae-a
trigo: frumentum-i, n.
triste: tristis-e
triunviro: triumvir-i, m.
trompeta: tuba-ae, f.
tronar: tono-as-are tonui
tropas: copiae-arum, f.pl.
Troya: Troia-ae, f.
troyano: Troianus-a-um
tu, tuyo: tuus-a-um
Tulio: Tullius-ii, m.
tumulto: tumultus-us, m.
una vez: semel (adv.)
usar: utor uteris uti usus sum (con abl.)
til: utilis-e
vagar: erro-as-are-avi-atum
valiente: strenuus-a-um
valientemente: fortiter, adv
valioso: pretiosus-a-um
valor: virtus-utis, f.
valorar: aestimo-as-are-avi-atum
vanidad: vanitas-atis, f.
variado: varius-a-um
veinte: viginti
vejez: senectus-utis, f.; canities-ei, f.
veloz: velox-ocis
vencedor: victor-oris, m.
vencer: vinco-is-ere vici victum; supero-as-are-avi-atum
vencido: victus-a-um
venir: venio-is-ire veni ventum; convenio-is-ire-veni-ventum
ver: video-es-ere vidi visum; specto-as-are-avi-atum
verano: aestas atis, f.
Vercingetrige: Vercingetorix-igis, m.
verdad: veritas atis, f.
verdadero: verus-a-um
Verres: Verres-is, m.
verter: fundo-is-ere fudi fusum
vestido: vestis-is, f.
vestir: induo-is-ere-dui-dutum
vicio: vitium-ii, n.
victoria: victoria-ae, f.
vida: vita-ae, f.; anima-ae, f.
viejo: vetus-eris
viento: ventus-i, m.
villa: villa-ae, f.
vnculo: vinculum-i, n.
violento: acer acris acre
virgen: virgo-inis, f.
virtud: virtus-utis, f.
viviente: vivus-a-um
vivir: vivo-is-ere vixi victum; habito-as-are-avi-atum
vivo: vivus-a-um
volar: volo-as-are-avi-atum
voluntad: voluntas-atis, f.
voz: vox vocis, f.
vuestro: vester-tra-trum
vulgo: vulgus-i, n.
y: et, ac, atque, que (conj. cop.)
zorra: vulpes-is, f.