Você está na página 1de 5

Art cant

change
the world
on its own

Kunst kann die Welt


nicht allein ndern
Chantal Mouffe im Gesprch mit Pelin Tan
und Florian Malzacher

Chantal Mouffe in conversation with


Pelin Tan and Florian Malzacher

In: Florian Malzacher, Pelin Tan, Ahmet t (Eds.)


The Silent University: Towards a Transversal
Pedagogy. Berlin: Sternberg Press, 2016.

You mentioned once in an interview that you do not


believe there is a distinction between political and
non-political art and that, for you, from the point
of view of the theory of hegemony, artistic practices
play a role in the constitution and maintenance of
a given symbolic order or in its challenging and
this is why they necessarily have a political dimension. How do you see such art practices as the Silent
University, which tries to empower refugees/asylum
seekers who are silenced by the complex structure of
hegemony?
I have a problem with seeing the Silent University as an art project. I am very positive
about it, but is it an art project? I dont think so. Of
course you can say that it is an initiative in which artists are implied. It is a project that was designed by
an artist, yes, but that does not make it an art project.

Sie sagten in einem Interview, dass Sie


nicht an eine Unterscheidung von politischer und nicht-politischer Kunst
glauben. Aus Sicht der Theorie einer
Hegemonie spielt der Knstler fr Sie
eine Rolle bei der Konstitution und
Aufrechterhaltung einer gegebenen symbolischen Ordnung oder er fordert sie heraus, und daher gibt es notwendigerweise
eine politische Dimension. Wie sehen Sie
solche knstlerischen Praktiken wie die
der Silent University, die zum Ziel hat,
Geflchtete und Asylsuchende, die von
der komplexen Struktur der Hegemonie zum Schweigen gebracht werden, zu
befhigen?

CHANTAL MOUFFE

That will probably remain an open question. Everyone involved in the Silent University describes
it differently. One reason why we see it as an artistic project is because it plays with institutional
representation. By calling itself a university, it
references an institutional model. But in reality,
on the level of governance, it is not a real university. It is a fictive structure. While it might institute
something, it is not a real institution. It plays with
the symbolic order and with representation. It is
an artistic project, not only in its form but also by
being an intervention in society using representative models. The Silent University can be seen as
an NGO but it could also be seen as a municipal
or government project. It is hard to describe what
its institutional body is and what kind of political
language it uses to speak to whom. It is important
not to be able to describe what the Silent University really is. Another reason to link it to art is,
of course, because it is usually hosted by an art
institution.
CHANTAL MOUFFE

CHANTAL MOUFFE Ich habe ein Problem

damit, die Silent University als KunstProjekt zu sehen. Ich sehe die Silent
University sehr positiv aber ist sie ein
Kunst-Projekt? Ich glaube nicht. Natrlich kann man sagen, dass es eine Initiative ist, bei der Knstler mitwirken,
ein Projekt, das von einem Knstler entwickelt wurde, aber das macht es noch
nicht zu einem Kunst-Projekt.
Das wird wahrscheinlich eine offene
Frage bleiben. Jeder, der mit der Silent
University zu tun hat, beschreibt sie unterschiedlich. Wir betrachten sie unter
anderem deshalb als Kunst, weil sie mit
institutioneller Reprsentation spielt. Indem man sie als Universitt bezeichnet,
bezieht man sich auf das Modell einer Institution. Aber in der Realitt, auf einer
Verwaltungsebene, ist sie keine wirkliche
Universitt. Sie ist eine fiktive Struktur,
sie instituiert sich, aber sie ist keine Institution. Sie spielt mit der symbolischen
Ordnung, mit Reprsentation. Nicht nur
durch ihre Form ist sie ein knstlerisches
Projekt, sondern auch, weil sie durch die
Verwendung reprsentativer Modelle in
die Gesellschaft interveniert. Man kann
die Silent University als Nichtregierungsorganisation oder als ein Gemeinde- oder ein staatliches Projekt sehen.
Es ist schwer zu beschreiben, worin die
institutionelle Krperschaft besteht oder
welche Art von politischer Sprache dort
wer mit wem spricht. Es ist wichtig, dass
35

But that is because there are artists involved, and


those are the contacts they have. What would be the
difference if it was hosted by a school or a political
association with no links to the art world?
But it is also about going beyond the policieseducational policy, institutional policy, governmental
policy etc. Establishing the Silent University in a
government institution wont be easy because it has
to be run in a self-organized, autonomous, collective way. There is a coordinator but there are many
people who provide initiatives. Some of these people
might not have papers. Most institutions, including big museums, dont really want to host refugees
and asylum seekers permanently in their spaces.
In this regard, smaller art institutions are easier
to access.
I find it a bit exaggerated when people say: I am an
artist, so what I do is automatically an art project.
But if you insist on relating it to art, I would rather
put it in the category of artistic activism or artivism. For me, this is a form of a political practice.
The Silent University is definitively a political project, and artistic activism is a political project that
uses artistic strategies, for instance regarding the
questions about representation. So it is a political
project with an important aesthetic, artistic dimensionbut it is not primarily a artistic project.
At one end of the spectrum there are artists
who want to make a political interventionat the
other there are activists who use artistic strategies.
It is mainly a difference of emphasis, but this is
an important distinction, a methodological question. I am in favor of both. Both are important but
there are also important differences: many artivists
are very critical toward artists working in the art
worldthey believe that if you want to make critical art you cant work in museums, galleries or take
part in biennials.
CHANTAL MOUFFE

man nicht genau beschreiben kann, was


die SU eigentlich ist. Ein weiterer Grund,
sie mit Kunst zu verbinden, ist natrlich,
dass sie fr gewhnlich mit einer Kunstinstitution verbunden ist ...
nun ja, aber das kommt daher, dass
Knstler involviert sind und das die Kontakte sind, die sie haben. Was wre der
Unterschied, wenn sie von einer Schule
oder einer politischen Organisation beherbergt wrde, die keine Verbindungen
zur Kunstwelt htte?
Aber es geht auch darum, ber die Strategien der politischen Strategien hinauszugehen, ber Erziehungspolitik, institutionelle Politik, Regierungspolitik usw. Die
Silent University in einer staatlichen
Institution zu etablieren, wre nicht so
einfach, denn man msste sich mit den
Prinzipien der Silent University auseinandersetzen, die selbstorgansiert, autonom und kollektiv betrieben werden
muss. Es gibt eine/n Koordinator/in, aber
die Initiative geht von vielen Menschen
aus. Die meisten Institutionen, auch groe Museen, wollen im Grunde keine Geflchteten und Asylsuchenden auf Dauer
in ihren Rumlichkeiten beherbergen. In
dieser Hinsicht sind kleinere Kunstinstitutionen leichter zugnglich.
Ich finde es etwas bertrieben, wenn die
Leute sagen, ich bin Knstler, also ist
alles, was ich tue, automatisch ein Kunstprojekt. Ich wrde es eher in die Kategorie von Kunst-Aktivismus oder Artivismus stecken. Fr mich ist das eine
Form von politischer Praxis. Die Silent
University ist definitiv ein politisches
Projekt, und knstlerischer Aktivismus
ist ein politisches Projekt, das knstlerische Strategien einsetzt, beispielsweise
hinsichtlich Fragen von Reprsentation,
wie sie fr die Silent University von Bedeutung sind. Das ist vor allem eine Frage der Gewichtung, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, eine methodische
Frage: Viele Aktivisten stehen Knstlern
als Teil der Kunstwelt sehr kritisch gegenber sie glauben, dass man nicht in
Museen oder Galerien arbeiten oder an
36

So is it possible to make a meaningful political intervention within the field of art or, more generally,
from inside an institution? Or is one required to do
so from the outsideif one can make meaningful
political interventions at all?
Many people believe that you cant make any kind of
critique in the art world because you are automatically involved. I dont agree with that. Im always
defending a pluralistic position: one should try to
occupy all the places where one can make an intervention. If you have the chance to do so in a museum, in a gallery, do it! But dont believe that this
is the only way. One needs to recognize the multiplicity of spaces. That is what I am really interested
in when I am thinking of those interventions in the
form of artistic practices: How they can contribute
to the counter-hegemonic struggle? Thats what is
important for me.
And I think one can contribute to that struggle
in many different ways and in many different places.
In this regard the Silent University is an important
form of practicewhether you call it artistic or
artivist. It is important for the counter-hegemonic
struggle because it is trying to facilitate the voices of
people who are silenced. Thats very, very important.
Does it make sense to create new educational institutions or should one rather try to work within the
existing structures in the government, within a representational part of politics? Do initiatives like the
Silent University have the potential to contribute to
the political struggles of our times or are they mere
placebos, to salve a guilty conscience?
As I said, it is important to work within existing
structures if one has the possibility of achieving
something there. I developed this argument in my
book Agonistics, where I criticize the strategy of
exodus put forward by Antonio Negri and Michael
CHANTAL MOUFFE

Biennalen teilnehmen kann, wenn man


kritische Kunst machen will.
Ist es also mglich, relevante politische
Interventionen innerhalb der Kunstwelt
zu machen oder, allgemeiner, innerhalb
einer Institution? Oder geht das nur von
auen falls es das berhaupt gibt?
Viele Leute glauben, dass innerhalb der
Kunstwelt keine Form von Kritik mglich ist, weil sie automatisch integriert
wird. Ich glaube das nicht. Ich verteidige
immer eine pluralistische Position: Man
sollte versuchen, alle Orte zu besetzen,
von denen aus eine Intervention mglich
ist. Wenn du dazu in einer Galerie oder
in einem Museum die Chance hast, dann
mach es! Aber ich glaube natrlich nicht,
dass das der einzige Weg ist. Es gibt viele Mglichkeiten das ist es, was mich
interessiert, wenn ich Interventionen als
Form knstlerischer Praxis denke. Wie
kann man zum gegen-hegemonialen
Kampf beitragen? Das ist, was fr mich
wichtig ist.
Und ich glaube, dass man zu diesem
gegen-hegemonialen Kampf auf viele
Weisen an vielen verschiedenen Orten
beitragen kann. In dieser Hinsicht ist die
Silent University eine wichtige Form der
Praxis ob man sie nun knstlerisch
oder artivistisch nennt. Sie ist wichtig
fr den Kampf gegen die Hegemonie,
weil sie Menschen, die zum Schweigen
gebracht wurden, darin untersttzt, eine
Stimme zu finden.
Ist es sinnvoll, neue Bildungsinstitutionen zu schaffen oder sollte man eher
versuchen, innerhalb der existierenden
Regierungsstrukturen als reprsentativer
Teil der Politik zu arbeiten? Haben Initiativen wie die Silent University das Potential, etwas zu den politischen Kmpfen unserer Zeit beizutragen, oder handelt
es sich nur um Placebos, mit denen man
sein schlechtes Gewissen beruhigt?
Wie ich schon sagte, ist es wichtig, innerhalb gegebener Strukturen zu arbeiten,
wenn man dazu die Mglichkeit hat.
Ich habe dieses Argument in Agonistics
37

Hardt, and by people like Paolo Virno. They argue


that one should desert the state and existing institutions and construct a completely different society
outside them. I oppose this strategy of withdrawal.
I think we need to engage with those institutions
and develop a complex strategy, a strategy of war, a
strategy of engagement with them. For me, such a
strategy of exodus, of refusing to transform the state
and its existing institutions, leads to impotence. In
that sense, I believe that strategies like those of Occupy or of the Indignados are important for subverting the common view and designing new forms of
living. But they are not enough to create a profound
transformation of society because of their refusal to
engage with representative politics. This is why I am
very involved with Podemos in Spain. For me, it is an
excellent example of the importance of establishing
a synergy between social movements and parliamentary politics. They have been able to channel all
the energy created by the Indignados. The Indignato
movement was very important in raising new forms
of consciousness but because they did not want to
engage in electoral politics, when the elections took
place in Spain it was the right, the Partido Popular,
which won with an absolute majority.
Artistic activism is important, but it is not
enough. It can play a role in creating new forms of
subjectivity and designing new forms of social relations but those practices cannot be a substitute for
more traditional forms of political involvement, trying to gain power, occupy the state and attempt to
transform society from there.
The political strategy that I advocate is one that
I call left wing populism. Of course traditional representative politics is not enough but, on the other
hand, pure social movements will also not be able
to establish a new hegemony on their own. So we
need a synergy between these forms. That is what I
call left wing populism: an articulation between the
horizontal dimension and the vertical dimension,
CHANTAL MOUFFE

entwickelt, wo ich die Strategie des Exodus kritisiere, die von Antonio Negri
und Michael Harst, sowie von Leuten
wie Paolo Virno propagiert wird. Sie argumentieren, dass man den Staat und die
existierenden Strukturen verlassen und
von auen eine vllig andere Gesellschaft
erschaffen sollte. Ich bin gegen eine solche Strategie des Rckzugs. Ich glaube,
dass wir Institutionen nutzen und eine
komplexe Strategie entwickeln sollten,
eine strategische Position, eine Strategie
unter Einbezug der Institutionen. Fr
mich fhrt ein solcher Exodus, der sich
weigert, den Staat und seine Institutionen zu verndern, zu einer Form von Impotenz. Ich glaube zwar, dass Strategien
wie die von Occupy oder der Indignados
wichtig sind, um allgemeine Ansichten zu
unterwandern und neue Lebensformen
zu entwickeln. Aber das reicht nicht, um
die Gesellschaft grundlegend zu ndern,
weil sie sich weigern, an reprsentativer
Politik mitzuarbeiten. Deshalb bin ich
sehr bei Podemos in Spanien involviert.
Das ist ein sehr gutes Beispiel dafr, wie
man Synergien zwischen sozialen Bewegungen und parlamentarischer Politik
schaffen kann. Es ist ihnen gelungen, die
Energie der Indignados zu kanalisieren.
Die Indignados haben Bedeutendes bei
der Schaffung eines neuen Bewusstseins
geleistet, aber da sie sich der Wahldemokratie verweigern, hatte bei den Wahlen
in Spanien die rechte Partido Popular die
absolute Mehrheit gewonnen.
Knstlerischer Aktivismus ist wichtig, aber es ist nicht genug. Er kann neue
Formen der Subjektivitt hervorbringen
und dabei helfen, neue Formen von sozialen Beziehungen zu entwickeln, aber
diese knnen einige traditionellere Formen der politischen Auseinandersetzung
nicht ersetzen bei dem Versuch, an die
Macht zu kommen, den Staat zu besetzen und von dort die Gesellschaft zu
verndern. Die politische Strategie, fr
die ich mich stark mache, ist eine, die
ich linken Populismus nenne. Natrlich reicht traditionelle reprsentative
Politik nicht aus, aber auf der anderen
Seite knnen reine soziale Bewegungen
auf sich gestellt auch keine neue Hege38

between social movements and a new form of party


politics: a party/movement.
My answer to the question Can art change the
world? is: art cant change the world on its own,
but art can contribute to changing the world. It can
contribute because it creates a new shared view, new
agendas. But you also need the institutional form,
what I call the vertical dimension. In this sense, I
definitely think the Silent University is very important in order to empower refugeesbut it is only
one step.
The nature of the Silent University makes it a difficult project, because the refugees or asylum seekers
or sans papiers are in a very precarious position. Not
just in the sense of belonging to the economic precariat but also in terms of their lack of nationality.
It is difficult to keep people together. It is difficult
to sustain the project and to proceed because people
will be there and then after a few months they might
leave or have to do something else or have to earn
money or have more urgent issues.
Furthermore there are the specific problems of
each branch, each city. At the moment there is an
attempt to establish a Silent University in Athens.
Refugees, anarchist refugee squats, and artists are
all involved. And these different groups and different
people disagree on many thingsso it is difficult to
find common ground. The refugee problem is particularly acute in Athens, which is where refugees arrive from the islands, wanting to continue to other
European countries. So Athens is a space of transition and the Silent University would offer a kind of
temporary space within that. At the same time SU
does not need to look to an institution for support,
there are squats and anarchist organizations which
can run it.
In Amman, the situation is different again.
There are artists there who want to set up a Silent
University, however, in Amman basically everybody
CHANTAL MOUFFE

monie etablieren. Es muss also eine Synergie zwischen diesen Formen geben.
Das nenne ich einen linken Populismus,
eine bereinstimmung der horizontalen
mit der vertikalen Dimension, zwischen
den sozialen Bewegungen und einer neuen Form von Parteipolitik: eine Partei/
Bewegung.
Meine Antwort auf die Frage Kann
Kunst die Welt ndern lautet also:
Kunst kann die Welt nicht allein ndern,
aber Kunst kann dazu beitragen, die Welt
zu ndern, weil sie zu einem neuen Denken beitragen kann, zu neuen Themen.
Aber das ist nicht genug, man braucht
auch die institutionelle Form, die ich die
vertikale Dimension nenne. In diesem
Sinne glaube ich, dass die Silent University sehr wichtig ist, um Geflchtete zu
befhigen aber das ist nur ein Schritt.
Die Silent University ist ihrem Wesen
nach ein schwieriges Projekt, weil die
Geflchteten oder Asylsuchenden oder
sans papiers als Subjekte sehr prekr
sind. Nicht nur wirtschaftlich, sondern
auch wegen ihrer Staatenlosigkeit. Es ist
schwierig, diese Menschen zusammenzuhalten, es ist schwierig, die Arbeit aufrechtzuerhalten und fortzufhren, weil
die Beteiligten in ein paar Monaten vielleicht schon wieder ganz woanders sind,
oder weil sie Geld verdienen mssen oder
einfach andere Sorgen haben.
Auerdem gibt es fr jeden Ableger
der Silent University, in jeder Stadt eigene, sehr spezifische Schwierigkeiten.
Im Augenblick gibt es den Versuch, eine
Silent University in Athen zu etablieren.
Beteiligt sind Geflchtete, anarchistische
HausbesetzerInnen und KnstlerInnen.
Es ist schwierig, bei den sehr verschiedenen Menschen und Gruppierungen, einen
gemeinsamen Nenner zu finden. Zudem
spitzt sich das Flchtlingsproblem in
Athen immer mehr zu. Geflchtete kommen von den Inseln und wollen weiter
in andere europische Lnder. Athen
ist eine Zone des bergangs, und die
Silent University wrde selbst eher temporrer Ort sein. Aber gleichzeitig muss
die SU keine Gast-Institution finden,
weil Hausbesetzer und anarchistische
39

is a refugee. Ninety percent of the citizens are Palestinian and Syrian refugees and there are a lot of
Pakistani and Indian workers. So to be a refugee is
to be a normal person. However, there are no alternative movements, no activist movements, and no
institutions able to host the Silent University. So in
all the cities there are different political, social, economic, and legal conditions.
What is the main aim of the people in Amman who
want to organize a Silent University? Since they are
more or less all refugees it is not really a question of
refugees anymore
Yes, it becomes a question of citizenship. But there
is a lot of interest. They say it needs to reach a more
institutional, more sustainable level. We asked why
they want to do it, without money, without a space,
without an institution to connect it to. But they
seem to see it as an institution which is not an institution, but a platform where people from different NGOs, normal citizens, people from the refugee
camps can find a neutral space, or, maybe better,
some kind of third space where people can come and
feel they are on the same level as people from different classes in Jordan because they share similar
concerns. Maybe thats why this pedagogic model
is of interest to them, because people can come and
speak about whatever they want. They dont need to
propose a professional, educational topic. In Athens
it is the same. People are working a lot, both refugees and non-refugees. They come from Lesbos or
elsewhere and stay in Athens till they move on. So,
how can they sustain the Silent University? Now
they are discussing the possibility of setting up SU
as a mobile academy: in a camp outside Athens one
day, in Athens at a refugee squat the next, and at
the university the day after that: a travelling academy, a mobile academy.

CHANTAL MOUFFE

Organisationen Rume anbieten. In Amman ist die Situation wieder anders: Dort
gibt es KnstlerInnen, die eine Silent
University grnden wollen aber gleichzeitig ist in Amman im Grunde jede(r)
ein(e) Geflchtete(r) die BrgerInnen
bestehen zu 90 Prozent aus palstinensischen und syrischen Geflchteten, dazu
kommen viele Arbeitskrfte aus Pakistan und Indien. Also ist es normal, ein(e)
Geflchtete(r) zu sein. Aber es gibt keine
alternativen, aktivistischen Bewegungen
und keine Institution, die eine Silent University beherbergen knnte. Alle Stdte
haben also sehr unterschiedliche Bedingungen, was Politik, soziale Zusammenarbeit, Wirtschaft, Gesetze, usw. betrifft.
Was ist das hauptschliche Ziel der Menschen in Amman, eine Silent University
organisieren zu wollen? Da sie alle mehr
oder weniger Geflchtete sind, stellt sich
das Problem der Geflchteten eigentlich
gar nicht mehr
Ja, es wird eine Frage der Staatsbrgerschaft. Aber dafr gibt es ein groes Interesse. Sie sagen, dass es ntig ist, die Silent
University auf einer institutionelleren,
nachhaltigeren Ebene anzusiedeln. Wir
haben sie gefragt, warum sie das machen
wollen, ohne Geld, ohne Raum, ohne eine
assoziierte Institution. Aber fr sie ist
es eine Institution, die keine Institution ist. Sondern eine Plattform, auf der
Menschen aus verschiedenen nichtstaatlichen Organisationen, normale Brger,
Menschen aus Flchtlingslagern, einen
neutralen Raum finden, oder besser:
eine Art von drittem Raum, wohin Menschen verschiedener Klassen aus Jordanien kommen und sich auf einer Ebene
begegnen knnen, weil sie die gleichen
Anliegen teilen. Deshalb ist dieses pdagogische Modell interessant fr sie: weil
die Menschen kommen und ber alles
sprechen knnen, worber sie sprechen
wollen. Sie brauchen kein akademisches
Thema vorzuschlagen. In Athen ist es
das Gleiche. Die Menschen mssen viel
arbeiten, ob Geflchtete oder nicht. Sie
kommen von Lesbos oder sonstwo und
bleiben in Athen, bis sie weiterziehen. Wie
40

Yes, in a way it is searching for a new form of citizenship, a form of citizenship which is de-territorialized, conceived from acting in common. I recently
was invited to Rosario, the third largest city in Argentina, by La Facultad Libre, an educational initiative organized by a group of young people. It
was originated by people involved in the university so they dont consider it an art thing. But if it
had been initiated by an artist they could also call
it Silent University. However, it is a place for encounters and discussionsand what is important
is that it is open to many different kinds of people,
it is not elitist. They run free philosophy courses all
year round and they say what is remarkable is the
kind of people who take those courses: workers who
are not planning any kind of academic career but
who are interested in ideas and who feel enriched by
this experience. And I think people really need that,
even more so when you are dealing with refugees or
people outside of society.
There are many other practices like those of the Silent University. For example in Linz, Austria where
there is a University of the Ignorant. It has a similar
pedagogic structure, very inspiring and powerful.
They all relate to the idea of micro-autonomy. How
do you think about the concept of autonomy in this
context?
I am critical if they think that any form of involvement with more traditional politics is wrong. I am
not saying that they have to engage in this way
themselves. But if the strategy is to transform society only by doing that kind of thing, then I am
very skeptical. But if they see their engagement as
one element within a wider frame, if they say we
personally think that it is better for us to be autonomous, that is fine. But it should not become
an all-exclusive strategy. Ill give you an example:
Italy has always had a rich tradition of autonomous
CHANTAL MOUFFE

also knnen sie eine Silent University untersttzen? Jetzt berlegen sie, eventuell
eine mobile Akademie zu etablieren an
einem Tag in einem Lager auerhalb von
Athen, an einem anderen in einem besetzten Haus in der Stadt und an wieder
einem anderen in der Universitt. Eine
reisende, eine mobile Akademie also.
Ja, in gewisser Weise geht es darum, neue
Formen der Staatsbrgerschaft zu finden,
die ohne Territorium auskommen, die
durch gemeinsames Handeln entstehen.
Ich war neulich in Rosario, der drittgrten Stadt in Argentinien, auf Einladung
einer Gruppe junger Leute, die an der
Facultat Libre eine Bildungsinitiative
gegrndet haben. Sie verfgen ber die
Rumlichkeiten und sie organisieren
verschiedene Dinge wie kostenfreie Seminare und kulturelle Ereignisse.
In diesem Fall wird das von Leuten
an der Universitt initiiert, sie betrachten es also nicht als Kunstprojekt. Wenn
das Projekt von einem Knstler stammen
wrde, wrden sie es vielleicht auch Silent University nennen. Aber es ist ein
Ort, an dem man sich begegnet um zu
diskutieren, und was wichtig ist: Er steht
allen offen, er ist nicht elitr. Sie bieten
zum Beispiel das ganze Jahr ber kostenfreie Philosophie-Seminare an und
sagen, es sei unglaublich, wer dort alles
teilnehme. Leute, die nicht auf irgendeine Art akademischer Karriere aus sind,
sondern ArbeiterInnen, die sich fr Ideen
interessieren. Und sie haben das Gefhl,
dass sie deren Existenz bereichern. Die
Leute brauchen das, glaube ich. Das gilt
umso mehr, wenn man mit Geflchteten
und Menschen auerhalb der Gesellschaft zu tun hat, weil es ihnen genau
daran mangelt.
Es gibt andere Aktivitten wie die der Silent University, zum Beispiel in Linz, wo
es eine Universitt der IgnorantInnen
gibt. Sie setzt auf ein hnliches pdagogisches Prinzip, und ist damit sehr inspirierend und einflussreich. Auch hier geht
es um eine Vorstellung von Mikro-Autonomie. Was halten Sie in diesem Kontext
von diesem Konzept der Autonomie?
41

activities. But because of their refusal to engage


with more concrete politics, this led to Berlusconi
being in power for many years. I had some friends
who were not really institutionalized, they were a
feminist group which wanted to work with political parties to change the law. They tried to create a
movement of all the different feminist groups, but
there were many autonomous groups which would
not take part because they said We dont want to
ask for anything from the state. For them to ask the
state for something, even a law favorable to women,
like the right to abortion, would mean recognizing
the state, so they refused to do it.
We need to fight within the institutions. From
the counter-hegemonic perspective you have to try
to transform the existing institutions, because they
wont simply go away. It might be okay to privilege
autonomy during some stages but you cannot refuse
to engage with existing institutions because there
are moments when it is important for different autonomous groups to get together and act at the more
traditional political level. The struggles of social
movements are very important but it is a mistake
to believe they are going to profoundly transform
society and establish a new hegemony on their own.

Chantal Mouffe is Professor of Political Theory at the University


of Westminster. She is the author of several books, including
The Democratic Paradox, On the Political, and Agonistics.
Chantal Mouffe ist Professorin fr Politische Theorie an der
Universitt Westminster. Sie ist Autorin zahlreicher Bcher, u.a.
Das demokratische Paradox, ber das Politische und Agonistik.

CHANTAL MOUFFE

Ich bin kritisch, wenn sie glauben, dass


jede Form des Engagements fr traditionellere Politik falsch sei. Ich sage nicht,
dass sie selbst sich auf diese Weise engagieren mssen. Aber wenn die Strategie darin besteht, nur auf diese Weise
die Gesellschaft verndern zu wollen,
bin ich sehr skeptisch. Aber wenn sie
ihr Engagement als ein Element in einem breiteren Rahmen sehen, wenn sie
sagen fr uns persnlich ist es besser,
autonom zu bleiben, dann ist das in
Ordnung. Es sollte aber keine exklusive
Strategie werden. Lassen Sie mich ein
Beispiel geben: In Italien hat es stets
eine Vielfalt autonomer Aktivitten gegeben, aber die Weigerung, sich auf konkretere Politik einzulassen, hat zu vielen
Jahren mit Berlusconi an der Macht gefhrt. Ich hatte einige Freundinnen, die
nicht wirklich institutionalisiert waren,
aber die einer feministischen Gruppe
angehrten, die mit Parteien zusammenarbeiten wollten, um einige Gesetze zu ndern. Sie wollten eine Bewegung
verschiedener feministischer Gruppen
schaffen. Aber das wollten viele nicht
akzeptieren, weil sie sagten: Wir wollen
den Staat um nichts bitten. Den Staat
um etwas zu bitten, selbst wenn es um
ein fr Frauen vorteilhaftes Gesetz wie
das Recht auf Abtreibung ginge, hiee
den Staat anzuerkennen. Also verweigerten sie sich.
Wir mssen innerhalb der Institutionen kmpfen. Aus gegenhegemonialer
Perspektive muss man die existierenden
Institutionen verndern, weil sie sich von
allein nicht ndern werden. An manchen Punkten mag es angebracht sein,
auf Autonomie zu beharren, aber man
kann sich der Auseinandersetzung mit
existierenden Institutionen nicht stndig verweigern. Es gibt Situationen, in
denen autonome Gruppen gemeinsam
handeln und auf einer traditionelleren
politischen Ebene arbeiten mssen. Die
Kmpfe sozialer Bewegungen sind sehr
wichtig, aber es ist ein Fehler zu glauben,
man knne die Gesellschaft nur auf sich
selbst gesttzt profund verndern und
eine neue Hegemonie etablieren.

42

Você também pode gostar