Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
The journey into 'antiquity' plays a cardinal role, not just in the
poetics, but also in the imagination of Joseph Brodsky. The decapitated, antique statue with the sumptuous folds of its tunic or
peplum which at one and the same time reveal and conceal the
body, seems to me to be the fundamental image, that can, perhaps, provide the key to the 'Arts Poetica' of the poet of the
'Roman Elegies', of the 'Bust of Tiberius', or of the play 'Marble'.
The marble toga is simultaneously life/folds, oblique unveiling of
the body, modesty eternalised in stone - and total impersonalisation - solidification of life, a decapitated body which does not
'speak', save through the scarcely disclosed contours of its inner
self ... Brodsky's 'Ars Poetica' contains both of these elements:
life seized in moments of eternity and the impersonality of the
world, and of the man made solid, made into statue in this world.
The two prisoners in the play"'Marblei have the rfght to a certain
number of busts of 'classics'. In their prison which is a 'lack of
space' (nedostatok prostranstva) they have the right to these men
of reknown frozen in marble. Publius declares that 'a text is a
tattoo' (pis'mennost' i est' tatuirovka) but Art is, more usually, an
imitating of the body, statuary, that is an ineffaceable movement of
the body, frozen, 'made marble'. The Empire, declares Tullius, the
more philosophical of the two prisoners, realises its significance by
means of a 'desemanticisation of space' (obessmyslivanie prostranstva), that is to say the Empire unites the various, which is
reduced to a common denominator, the common denominator of
marble, statuary, the classical 'canon' . 'All the horror lies in the fact
that people have more common than individual traits'.
89
90
The same character quotes, without giving his source, an epigram of Martial, which in Latin states: Difficilis, facilis, incundus,
acerbus es ideus Nec tecum possum vivere nec sinete, which can be
translated as: 'Crabbed but kind, pleasant and sour together, I can
neither live with you, nor yet without you.' This epigram sums up
the difficulty of living with the living, our nearest and yet our
tormenter, and supplies the key to life's torments: Nec tecum
91
which is the Empire. The 'bust' is the 'symbol for the essential
independence of brain/from body' (simvol nezavisimosti mozga/ot
zhizni tela), the supremacy of effect over cause, the living, minus
the individual psyche.
In his 'Roman Elegies' Goethe tries to make the stones speak:
Saget, Steine, mir an,
(Speak to me, stones,
92
93
daily life, of its 'course' and of the course of Time and Causality.
Thus one has to drink tea in order to open one's lips (and not the
opposite) that is in order not to solidify, thus the blue jays fly off
because of the glance at them from the window, etc ... White
paper, the throng of letters waiting to form themselves into words,
and into a poem, that is yet another rite of passage, another limes.
Rim, chelovek, bumaga; (U: 115)
(Rome, a man, paper)
The passage can almost be invisible, just as Kazimir Malevich's
square of white on white is quasi-invisible:
Belyi na bel om, kak mechta Kazimira,
letnim vecherom ya, samyi smertnyi prokhozhii
sredi razvalin, torchashchikh kak rebra mira, (U: 116)
(White upon white, like the dream of Casimir,
one summer's evening I, the most mortal of passers-by,
amidst the ruins, which jut forth like the ribs of the world,)
This mortal who passes amidst the ruins, who is a poet, who is in
love, is in a state of 'passage' towards the limbo of antiquity, a
frozen, bleached immortality like that of the antique statue (white
on white); his girlfriends are 'short-term goddesses', Lesbias and
Cynthias, like the heroines of Catullus or Propertius, images of a
life frozen for eternity, or rather 'fallen asleep' like the she-wolf
nurse of Rome.
The final Elegy, also the most mysterious, accentuates the impression of death-passage. Death is already 'cutting the void for
the poet', but the best proof of having existed is invisibility.
Invisible like Malevich's white square, or like Christ during the
three days between his death and his resurrection. Rome is also
Christian Rome. The Crucified has superimposed himself in white
upon Rome and casts a shadow on the relics of antiquity.
Ty byl pervym's kern eto sluchilos', pravda? (U: 116)
(You were the first to whom all this happened, were YoU?3)
But what has happened? Well, the disappearance/reappearance,
the most spectacular and most minuscule 'passage' in History.
94
95
whole: the statue dismembered but perfect, the marble toga, the
relic, more living than life. With the statue the invisible counts as
much as the visible; with the poem it counts even more.
Impersonality is deeply imprinted upon Brodsky's poetry. His
friend Aleksandr Kushner, also takes the Roman statue as a guide
to immortality, in 'The tie of things'.s 'What immortality, memory,
success, power are, one could medi~ate upon in the company of a
cracked bust', writes Kushner in a poem entitled 'In front of the
statue' whose themes are astonishingly akin to those of Brodsky.
But Kushner's poem, a meditation before the statue of the emperor
Galba, who reigned for just one year, deals with the permanence
of human nature. It includes another similarity with Brodsky's
poetry: the enumeration of the emperors whose list 'lies down so
spontaneously in the line of verse'. Enumeration is a fundamental
component of Brodsky's poetry: the counting of the real, of history. The enumeration of the Greek Fleet in the Iliad and in
Mandelstam's 'Bessonnitsa. Homer'. The long historical sequence
means that there exists not just parallelism but complementarity:
the long 'train' of things is made to enter the long 'train' of poetry.
A list of things and of words amounts to the same thing in poetry.
But Kushner debates the permanence of things. Brodsky, on the
other hand, takes enumeration to the extreme, to the point of
'passage' towards another reality. His poetry of statement is also a
poetry of ritual 'passage' towards impersonal immClrtality. The
'total' of the real (so many of Brodsky's poems beginning with his
Great Elegy give us the impression that they are making a great
summing up of the real) leads towards a backward glance which is
forbidden to mortals as it was to Orpheus.
In an interview given to Annie Epelbouin 6 Brodsky defined the
'decentration' of his poetry. His love for the English poets from
Donne to Elliot and Lowell, is a refusal of the egocentrism, of the
sentimental anthropomorphism of European poetry (Romanticism, Germany, Russia). To cease to be the centre as victim or as
actor - and to look at the world through an 'alien gaze'. In the end
it is this 'alien gaze' that Brodsky's poetry is seeking for. His taste
for ex-centricity (Chinese themes, Anglicised history, American
mimesis, Antiquity), his love of towns of 'passage' (ports, great
cities that have fallen on hard times) his predilection for windy or
foggy spaces (the suburbs, the fog of San Pietro) are so many
searches for the forbidden, Orphic, backward glance, the glance
which ends in petrification, and which marks the 'passage'. Paster-
96
97
Notes
1. Translated by J. Brodsky, To Urania: Selected Poems 1965--85, Penguin;
London, 1988), p. 69.
2. ibid., p. 64.
3. ibid., p. 69.
4. ibid., p. 69.
5. Predmetnaya sviaz', in A. Kushner, Dnevnye sny, (Leningrad, 1986), p.
55.
6. Extracts of that interview were published in Le Monde, 18 December
1987, p. 21.
7. Translated by J. Brodsky, A Part of Speech, OUP:, Oxford 1980, p. 105.
8. To Urania, p. 70.