Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
UN PROBLEMA LXICO
ABIERTO
ELENA GONZLEZ-BLANCO GARCA
CSIC, INSTITUTO DE LA LENGUA ESPAOLA
1. Introduccin
La razn que nos ha impulsado a interesarnos por este curioso trmino tuvo su origen en
una cuestin filolgica de tipo editorial. Estudiando un cdice medieval nos encontramos con
un trmino que paleogrficamente leamos como Sactasn porque pensbamos que se trataba de
un nombre propio de origen enigmtico 1. Sin embargo, tras darle muchas vueltas a la
imaginacin, y gracias a la ayuda de la Dra. Da. Paloma Daz Mas, que fue quien nos dio la
clave del problema, resolvimos la lectura al verificar su posible identidad con el trmino
sarracn o sarracenus, hecho que despert nuestro inters por el uso de estas palabras y que ha
sido el motor y razn de esta comunicacin.
2. Estado de la cuestin2
La palabra sarracn no nos resulta demasiado conocida en la lengua espaola. Sin
embargo, su variante sarraceno aparece con mucha mayor frecuencia en los textos y esto hace
que podamos hacernos una idea a primera vista de lo que sta significa. Nuestra primera
acepcin es la de moro o musulmn, que asociamos a un perodo histrico ms antiguo. Pero
veamos realmente cul es la historia lingstica de este trmino, as como sus connotaciones
adquiridas en el transcurso del tiempo.
2.1. El material
En el Corpus Histrico CORDE de la REAL ACADEMIA ESPAOLA (2006) hemos
encontrado 13 referencias al trmino sarracn, curiosamente doce de ellas en la traduccin de
Jernimo de Urrea del Orlando Furioso de Ludovico Ariosto. Dicha traduccin, en verso, data
de 1549 y en ella aparece tambin el trmino moro utilizado como sinnimo. La otra referencia
es un siglo posterior, pues data de 1604-1618. Se trata de la Historia de la vida y hechos del
Emperador Carlos V, escrita por Fray Prudencio de Sandoval3. En esta obra tambin aparece la
nica documentacin del CORDE que recoge la palabra en plural.
Sarraceno, en cambio, aparece con mucha mayor frecuencia: en su forma masculina
encontramos 196 casos en 74 documentos, el primero del ao 1097, escrito en latn. Se trata de
un documento notarial annimo en el que Pedro I concede a San Juan de la Pea la iglesia de
san Cipriano de Huesca. La primera documentacin en un texto espaol es del ao 1493 y est
en la traduccin del Tratado de ciruga de Guido de Cauliaco. (Madrid, BN I196).
De la forma femenina sarracena tenemos 169 casos en 56 documentos. El primero,
tambin en latn, data de 1243 y es nuevamente un documento notarial en el que Jaime I seala
la sentencia arbitral sobre la leuda de Tamarit. En espaol, aparece por vez primera en 1371 en
la Sevillana medicina de Juan de Avin (Sevilla: Juan de Burgos, 1545. Madrid Nacional
R/30652).
El plural, Sarracenos es muchsimo ms frecuente. El CORDE recoge 562
documentaciones en 142 obras, de las cuales la ms antigua es nuevamente un documento
notarial de 1099 escrito en latn en el que Pedro I confirma al monasterio de Montearagn y al
abad Jimeno las posesiones que tenan en Aragn. El primer caso recogido en castellano se
encuentra en el Universal vocabulario en latn y en romance de Alfonso de Palencia, que data
de 14904.
La proporcin de sarracenas es muchsimo menor: tan solo 44 casos en 22 documentos,
el primero de 1318 en un documento notarial judo en latn y el siguiente, ya en lengua
espaola, en el romance titulado Tarfe, publicado en 1600-1604 por Agustn Durn.
De sarracina hay 23 casos en 18 documentos. El ms antiguo, de 1528 se encuentra en
La Lozana Andaluza de Francisco Delicado.
De Sarrasn no hay documentacin.
Sirva esto para hacernos una idea, aun siendo conscientes de que no podemos basarnos
solamente en un corpus restringido de documentos para extraer conclusiones slidas. Por ello,
pasaremos ahora a un anlisis lingstico e histrico ms profundo sobre el trmino que nos
ocupa.
2.2. Definiciones
La historia de los estudios sobre el significado de sarraceno y sus variantes es larga y ha
sido tratada por los investigadores desde diferentes puntos de vista, como recogen F. GUILLN
ROBLES (1889) O D. OLIVER PREZ (1994)5. Nosotros vamos a tratar de ofrecer una idea sobre
este panorama a travs de varios de ellos, para lo cual comenzaremos por el terreno de la
lexicografa y de la etimologa para profundizar en el origen de estas palabras.
El Diccionario de la Real Academia Espaola (2001) registra ambos trminos: sarracn y
sarraceno, si bien remite la entrada del primero al segundo. Etimolgicamente afirma que dicha
palabra deriva del latn Sarracni, forma que a su vez procede del arameo rabnico sarq[iy]n,
que significa habitantes del desierto, derivado de srq (desierto). El DRAE ofrece dos
significados para esta palabra, que son: Natural de la Arabia Feliz, u oriundo de ella y
mahometano, que profesa la religin de Mahoma.
446
447
Habr que atribuir al significado del latn medieval el haber entendido tal trmino
marcadamente como indicador del carcter pagano o hertico y por derivacin brbaro de las
gentes designadas por el mismo 10.
En la Pennsula Ibrica, exceptuando Catalua, que fue poco tocada por la invasin rabe,
se vivi realmente con los moros y el trmino normal para la designacin del enemigo era el
de moro. Moro existe en la Antigedad romana y designa a unos pueblos del norte de frica
que invaden la Pennsula varias veces. Con la llegada de los rabes el trmino adquiere
actualidad nueva y se aplica a todos los mahometanos. De ah pas de significar gentil, pagano,
no bautizado. Por alusin a la tez morena de los mauritanos se llam moros a los caballos
negros, as como a otros animales e incluso a personas como apodo o apelativo, segn sealan J.
COROMINAS Y J. A. PASCUAL (1980:151). Es decir, es lo que en el resto de Europa se designa
como sarraceno.
Por esta misma razn se extiende la utilizacin del trmino sarraceno en la Hispania de
tradicin romana cuando aparecen los rabes, pues con ellos entran nombres tnicos de los
mismos que dan origen a nombres de lugar (Cehegn) o a nombres de persona (Teresa de
Almoravid). As D. OLIVER (1994:99) seala que en la primitiva Castilla vivieron muchas
personas llamadas Sarraceno e incluso existieron villas y montes con la denominacin de
Sarracn11.
Es evidente que aunque el trmino Sarraceno haya pasado al occidente latino a travs de
la lengua de Roma, tambin exista entre los rabes y tena una connotacin tnica; pero
tambin parece claro que en castellano sarraceno, como adjetivo, no sustituye ni compite con
moro sino que su uso el ms literario, ms culto, por as decir y tiene notas que le hacen distinto
del popular moro; sarraceno es algo ms que moro. Nuestro trmino aade la nota de crueldad,
agravamiento, confusin.
Tal es la nota distintiva que se ve claramente en el sentido del emparentado trmino
sarracina J. Corominas y J. A. Pascual (1980:167 y ss.)
4. Razones probables del sentido actual de la palabra y de su xito relativo.
4.1. La evolucin del sentido tnico original
No discutimos el origen tnico del vocablo greco-latino de nuestro actual sarraceno.
Creemos que los trabajos citados lo demuestran de manera indiscutible, si bien quiz no sea
innecesario recordar que en castellano, segn parece, Sarracn comenz siendo nombre propio,
a la vez que gentilicio, de manera que seguramente el trmino hispano en sus orgenes no deriva
directamente del latn, sino que se vio influenciado por el uso rabe en tierras peninsulares, que
hizo que se comenzara a extender el trmino. Los castellano-parlantes no eran probablemente
tan cultos como para recordar que anteriormente exista en las lenguas clsicas, pero gracias al
uso mahometano de la palabra comenzaron a conocerla.
Sin embargo, tal uso no avanz hacia la adjetivacin popular, ya que el campo estaba
ocupado por el homnimo moro. Fue slo el uso literario el que introdujo este trmino en su
vocabulario, dndole difusin, as como un nuevo significado al menos parcial.
Queremos insistir en estos matices porque son esenciales para comprender el cominezo y
las variaciones del significado de esta palabra. Al comienzo en el siglo VIII sarraceno es un
trmino tnico, que adems suele escribirse como el timo latino con un r sencilla (D. OLIVER
1994:111).
Desde finales del siglo IX y hasta el ltimo tercio del siglo XI el nombre comienza a
escribirse con rr doble, pero sigue siendo trmino tnico con significacin geogrfica y no
religiosa (D. OLIVER 1994:116).
Es a partir de la llegada de los almorvides cuando el trmino sarraceno comienza a
cargarse de sentido religioso y enemigo, fenmeno que se acrecienta con la legada de los
almohades, hecho que dar origen a la expresin cristianos, sarracenos y judos.
D.Oliver (1994:128) ha destacado que:
448
Todo parece indicar que el uso de sarraceno qued limitado al lenguaje culto y no form parte de
la lengua vulgar, por lo menos en los siglos XIII y XIV en los siglos XIII y XIV moro es el
trmino vulgar que ha sustituido al vocablo culto sarraceni y se aplica a gentes de origen rabe y
bereber.
449
La existencia de la palabra sern tambin cercano y que indica un objeto spero y fuerte,
fruto del esparto con el que suele o sola fabricarse
La existencia de palabras como sarra o sa presente en sarpullido, sarrio, sarro, todas
ellas con sentido de spero, inflado, horrible, y que hace que el empleo de esta raz de impresin
de algo terrible.
Por ltimo, sealar que es ms que probable que la palabra cimitarra participe del mismo
destino que sarraceno y quiz por razones similares, como recoge A. Trujillo Gmez (2006).
6. Algunas consecuencias: de sarracina a sarraceno
Corominas afirma con rotundidad que sarracina es un derivado de sarraceno, pero
creemos que eso es, cuando menos, discutible.
El mismo autor supone que sarracinesca (catarata o rastrillo sobre el can de bveda
en la puerta de la plaza) es un derivado de sarracina, pero si as fuera, sera una derivacin por
otras razones, como podran ser que tal utensilio fuera una invencin musulmana, pero se
hubiera llamado morisca (como se denomina a un determinado tipo de azadas) o algo as. Es
probable que sarracinesca tenga ms que ver con sierra que con sarraceno, ya que su parte
inferior dentada tiene algo que ver o alguna semejanza con una sierra. Si este trmino es un
derivado de sierra tendramos una aproximacin a las razones profundas que anidan en el origen
del lenguaje y que tambin pueden estar presentes en sarraceno.
7. De sarraceno, lenguaje culto, a sarraceno sin connotacin tnica, como puro epteto
insultante
Aunque tenemos documentada la palabra, de su extensin y uso hay muy pocos estudios
monogrficos que nos permitan concretar cundo comienza y cun extendido se halla.
Ya en la Edad Media la palabra sarraceno parece indicar idolatra en sus componentes
como recoge V. TOLAN (2002). En este sentido se mueve la obra de Pedro el Venerable Contra
Saracenos. El autor considera a los mahometanos como personas et ingenio et arte rationales,
pero malos por ser herejes 15.
Se reconoce que el trmino sarraceno se ha aplicado a todos los piratas del
Mediterrneo 16, pero todo esto pertenece a la cultura europea en general. Es cierto sin embargo,
que en cataln las cosas parecen haber sido ms neutrales, segn afirman M. N. MUNSURI
ROSADO Y F. MARZAL PALACIOS (2002:303-314).
El hecho ms notable para el mbito castellano-parlante y que demuestra de manera evidente la
carga de negatividad, al margen del contenido tnico del vocablo que nos ocupa, est estudiado
para el siglo XIX en tiempos y ocasin de la independencia de las tierras americanas frente a la
corona de Espaa, hechos que recoge E. CARRION O RDOEZ (1982:41-49): sarraceno ser
despectivamente espaol peninsular, emerge a los textos cuando comienza la lucha militar entre
espaoles y americanos, despus de 1810, y refleja el papel del lxico de estudiantes y clrigos.
450
Manuscrito 2.015 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca, fols. XCIX v- CXXIV v1: Su edicin y
estudio la estamos llevando a cabo bajo la direccin de D. Carlos Sainz de la Maza Vicioso en la
Universidad Complutense de Madrid.
2
Recogido en los documentos que se citan en el texto.
451
452
14
Bien es verdad que los estudiosos esto lo han discutido. Grhler crey que se trataba de una palabra
prerromana o ligur.
15
TORRELL, J. P., La notion de Prophtie dans le Contra saracenos, Studia Monastica 18, fasc. 2,
1975, 257-275. La persona misma del profeta Mahoma la considera el autor nequam, nefandus et
turpissimus damnatus atque damnandus.
16
Wikipedia, the free enciclopedia, sub voce Saracen.
17
As el siglo X no hay arqueologa propiamente islmica en nuestra Pennsula.
18
Slo cuando comienza la reflexin teolgica cristiana superando los libros de sentencias comienza la
conciencia refleja de las diferencias teolgicas entre los distintos dioses de las distintas religiones o
confesiones.
19
Tanto si se piensa en el nio no bautizado al que se le seala a veces como moro, como si recordamos
el apelativo de moro que se da a los maridos celosos o machistas, nada tiene que ver con dureza, crueldad
o violencia.
20
Hecho que se puede apreciar a travs de las mltiples confusiones que presenta la copia, plagada de
vacilaciones fonticas, aberraciones morfolgicas, incongruencias sintcticas y malformaciones lxicas,
que nos llevan a deducir que el estatus cultural del copista no era demasiado elevado.
21
Direccin profesional:
Consejo Superior de Investigaciones Cientficas. Instituto de la Lengua Espaola, Despacho 220.
C/ Duque de Medinaceli 8
28014 MADRID
tlf. 914290626 ext. 2070
elenagonzalezblanco@yahoo.es
Bibliografa
CARRION ORDOEZ, Enrique, De la campaa verbal durante la independencia, Boletn del
Instituto Riva-Agero, 12, Lima, 1982-83.
CIPOLLONE, GIULIO, Inocenzo III e i saraceni. Attegiamenti differenziati (1198-1199), Acta
Historica et Archaeologica Mediaevalia, 9, 1988, pp. 167-187.
COROMINAS, JOAN Y JOS ANTONIO PASCUAL , Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e
Hispnico, Madrid, Gredos, 1980.
DOMINGO I GABRIEL, ANA, La voz de los sarracenos y las sarracenas de la Corona de Aragn
en la documentacin cristiana del siglo XIV, Sharq Al-Andalus, 12, 1995, pp. 11-22.
GILMAN, ARTURO, Historia de los sarracenos desde los ms remotos tiempos hasta la cada de
Bagdad, Madrid, El Progreso Editorial, 1889.
MAC MILLIN, LINDA A., Retrato del enemigo: Sarracenos en las grandes crnicas
catalanas, Sharq Al-Andalus 2, 1987, pp. 49-57.
MADURELL I MARIMON, JOSEPH MARIA, Un convenio entre judos y sarracenos (1474),
Sefarad 38(1), 1978, pp. 143-146.
MUNSURI ROSADO, M.N. Y MARZAL PALACIOS, F. J., Los esclavos sarracenos entre el Islam
y el Cristianismo; el caso de Bernat Sans, Actas del VIII Simposio Internacional de
Mudejarismo, Vol. 1, Teruel, Centro de Estudios Mudjares del Instituto de Estudios
Turolenses, 2002, pp. 303-314.
OLIVER PREZ , DOLORES Sarraceno: su etimologa e historia, AQ 15(1), 1994 pp. 100-106.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, CORDE [en lnea]: Corpus Diacrnico del Espaol. [Madrid]:
Real Academia Espaola http://corpus.rae.es/cordenet.html [Consulta: 25, abril, 2006]
-------, Diccionario de la lengua espaola, Madrid, Espasa Calpe, 2001.
RIOSALIDO, JESS, Los Sarracenos en Suiza, Boletn de la Asociacin Espaola de
Orientalistas, 40, 2004, pp. 77-84.
SKIDMORE, MARK, The moral traits of Christian and Saracen as protrayed by the chansons de
geste, (resumen de tesis doctoral), Colorado College Publications, General Series n
203, Studies Series N 20, 1935, pp. 1-139.
453
TOLAN, JOHN V., Saracens. Islam in the Medieval European Imagination, New York, Columbia
University Press, 2002.
TORRELL, JEAN-PIERRE, La notion de prophetie et la methode apologetique dans le Contra
Saracenos de Pierre le Venerable, Studia Monstica 18(2), 1976, pp. 257-282.
TRUJILLO GMEZ, ALBERTO, Otro mito de Al-Andalus, Historia de Iberia Vieja. Revista de
Historia de Espaa 10, 2006, pp. 74-75.
454