Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Parte Segunda
"El Sol surgi ahora a la derecha:
Fuera del mar sali l,
An escondido en brumas; y a la izquierda
Baj dentro del mar.
"Y el buen viento del sur an soplaba detrs,
Pero ningn dulce pjaro vena
Ni un solo da por juego o comida
Vino al grito de los marineros!
Sus compaeros de barco gritan contra el viejo Marinero por matar al ave de
buena suerte.
"Y yo haba hecho una cosa infernal,
Y tormento les traera
Pues todos afirmaban que yo haba matado al ave
Que haca soplar la brisa
Ah, miserable! dijeron ellos, matar al ave
Que haca soplar la brisa
Pero cuando la niebla se disip, lo justifican, y eso los hace a ellos mismos
cmplices del crimen.
"Ni plido ni rojo, como la misma cabeza de Dios,
El glorioso Sol se levanta:
Entonces todos afirmaron que yo haba matado al pjaro
Que traa la niebla y bruma.
'Qu bien', dijeron ellos, 'matar a esos pjaros,
Que traen la niebla y la bruma'.
La brisa buena contina; el barco entra al Ocano Pacfico, y navega hacia el
norte, hasta que ste alcanza la lnea.
"La brisa buena sopl, la espuma blanca vol,
El surco segua libre detrs;
ramos lo primero que alguna vez irrumpa
Dentro de ese mar silencioso.
El barco ha sido de repente encalmado
Parte tercera:
Vino un tiempo agotador. Cada garganta
Estaba reseca, y vidrioso cada ojo
Un tiempo agotador! un tiempo agotador!
Qu vidrioso cada ojo agotado,
Cuando mirando al oeste, yo percib
Un algo en el cielo.
El viejo Marinero percibe una seal en el elemento muy a lo lejos.
"Al principio pareca un pequeo punto,
Y luego pareca una nube;
Se mova y se mova, y tom al final
Un cierta forma, dese .
"Un punto, una nube, una forma, lo comprend!
Y an se acercaba y se acercaba:
Como si esquivara un alma-del-agua
Se hunda, y se iba, y giraba.
En su mayor acercamiento, a l le parece que es un barco; y con un costoso
sacrificio libera su habla de las ataduras de la sed.
"Con gargantas desabridas, con negros labios cocidos,
No podamos ni rer ni gemir
Por la extrema sed todos mudos quedamos
Mord mi brazo, chup la sangre, Y grit, Un barco! un barco!
Un resplandor de felicidad
"Con gargantas desabridas, con negros labios cocidos,
Maravillados me oyeron gritar
Gran merced! ellos de alegra sonrieron,
Y todos de una vez tomaron aliento,
Como si estuvieran tomndose todo.
Y el horror viene. Porque puede ser un barco que avance sin viento ni olas?
"Miren! miren! (grit) ya no cambia su direccin!
Hacia ac viene a ayudarnos;
Sin una brisa, sin una ola,
Permanece con la quilla alzada!
"La curva del oeste toda estaba en llamas.
El da estaba por poco terminado!
Casi sobre la curva del oeste
Descansaba un ancho, brillante Sol;
Cuando esa extraa forma pas de repente
Entre nosotros y el Sol.
A l le parece slo el esqueleto de un barco.
"Y enseguida el Sol fue rayado con barrotes
(Madre del Cielo, dadnos gracia!),
Como si a travs de una puerta-de-calabozo l espiara
con ancha y ardiente cara.
"Ay! (pens, y mi corazn fuerte lata)
Qu rpido se acerca y se acerca!
Son esas sus velas que centellean en el Sol,
como inquietos entramados?
Y sus costillas se ven como barrotes sobre la cara del Sol poniente.
"Son esas sus costillas a travs de las que el Sol
espa, como a travs de una celda?
Y es esa Mujer toda su tripulacin?
Es esa una Muerta? y hay all dos?
Es la Muerte pareja de esa mujer?
La Mujer-Espectro y su Pareja-Muerte, y nadie ms a bordo del barco de
esqueleto.
Parte cuarta:
El Invitado a la Boda teme que un espritu le est hablando.
"Miedo me das, viejo Marinero!
Miedo me da tu mano huesuda!
Y eres largo, y flaco, y marrn,
Como es la ribeteada arena-del-mar.
Pero el viejo Marinero le asegura su vida corporal, y procede a relatar su
horrible penitencia.
"Miedo me das, y tu ojo brillante,
Y tu mano huesuda tan marrn.""No temas, no temas, t, Invitado-de-la-Boda!
Este cuerpo no se cay."
"Solo, solo, completamente, solo, solo,
Solo en un ancho, ancho mar!
Y nunca un santo tuvo piedad de
Mi alma en agona."
l desprecia las criaturas de la calma.
"Tales hombres, tan hermosos!
Y todos ellos muertos yacan:
Y miles de miles de cosas pegajosas
Vivan an, y yo tambin.
Y envidia el que ellas vivieran, y tantos yacieran muertos.
Parte quinta:
"Oh sueo! Es una cosa suave,
Amada de polo a polo!
La Reina Mara alabada sea!
Ella envi el suave sueo desde el Cielo,
Que se deslizaba en mi alma.
Parte sexta:
Primera Voz
" Pero dime, dime! habla de nuevo,
Tu suave respuesta renuevaQu hace a ese barco andar tan rpido?
Qu est haciendo el Ocano?
Segunda Voz
'Todava como un esclavo ante su seor,
El Ocano no tiene su fuerza;
Su gran ojo brillante muy silenciosamente
Hacia la Luna se dirige.
" 'Si l puede saber qu camino tomar;
Porque ella lo gua suave o severa,
Mira, hermano, mira! Qu graciosamente
Ella le concede su mirada."
Los espritus anglicos dejan los cuerpos muertos, y aparecen en sus propias
formas de luz.
"Y la baha era blanco con luz silenciosa
Y levantndose de la misma,
Muchas formas, que eran sombras,
En colores carmn vinieron.
"A poca distancia de proa
Estaban esas sombras carmn:
Gir mis ojos sobre cubiertaOh, Cristo! lo que vi all!
"Cada cuerpo yaca aplastado, sin vida aplastado,
Y, por la santa cruz!
Un hombre todo luz, un hombre-serafn
En cada cuerpo se paraba.
"Esta banda serafn, cada uno movi su mano:
Era una vista celestial!
Se erguan como seales a la tierra,
Cada uno, una luz hermosa.
"Esta banda-serafn, cada uno movi su mano:
Ninguna voz ellos impartieronNinguna voz; pero Oh, el silencio se hundi
Como msica en mi corazn.
"Pero pront o el batir de remos,
O el festejo del Piloto;
Mi corazn por fuerza gir
Y vi un bote aparecer.
"El Piloto y el ayudante del Piloto,
Los o venir rpido:
Dios del Cielo! Era una felicidad
Los hombres muertos no podan maldecir.
"Vi a un tercero -o su voz:
Es el buen Ermitao!
l canta fuerte sus himnos divinos
Que en el bosque compone.
l absolver mi alma, l lavar
Parte sptima:
El Ermitao del Bosque.
"Este Ermitao bueno vive en ese bosque
que desciende hasta el mar.
Qu fuerte su dulce voz se eleva!
Ams hablar con marineros
Que vienen desde un pas lejano.
"l reza a la maana, a la tarde y a la nocheTiene un mullido almohadn:
Es el musgo que sagradamente esconde
La vieja y marchita raz de un roble.
"El bote se acerc: los o hablar,
'Pero, esto es extrao, me parece!
Dnde estn esas luces tantas y tan claras,
Que seales nos hacan recin?
Se acerca al barco con asombro.
" 'Extrao, por mi fe! el Ermitao dijo'Y no contestaron nuestro saludo!
Las maderas estn carcomidas! y mira esas velas.
Qu finas son y secas!
Nunca vi nada igual,
A menos que as no sean.
" 'Esqueletos marrones de hojas que detienen
El correr de mi arroyo-del-bosque;
Cuando la hiedra est llena de nieve
Y el bho grita abajo al lobo,
si come de la loba sus cachorros.
" 'Seor! tiene una mirada maligna(El Piloto dio una respuesta)
Tengo miedo' -'Adelante, adelante! '
Le dijo alegre el ermitao.
"El bote se acerc ms al barco,