Você está na página 1de 36

SUMRIO

I
- Consideraes preliminares.................................................................02
II - O alfabeto ...........................................................................................03
III - Os sinais voclicos .............................................................................05
IV - A slaba ..............................................................................................06
V
- O artigo ..............................................................................................07
VI - O vav conjuntivo ...............................................................................08
VII - As preposies inseparveis ..............................................................09
VIII - Flexo da palavra ...............................................................................11
IX - O construto ........................................................................................12
X
- Os pronomes pessoais ........................................................................13
XI - Os sufixos pronominais .....................................................................14
XII - O adjetivo ..........................................................................................16
XIII - Pronomes demonstrativos .................................................................17
XIV - Pronomes interrogativos e o relativo ................................................18
XV - O verbo ..............................................................................................19
XVI - O vav consecutivo.............................................................................25
XVII - Sufixos objetivos ao verbo..................................................................26
XVIII - Verbos fracos.....................................................................................27
XIX - Exerccios.............................................................................................28
XX - Vocabulrio ..........................................................................................34
XXI - Bibliografia atualizada .........................................................................36

I CONSIDERAES PRELIMINARES
1- O hebraico escrito da direita para a esquerda.
Exemplo:

Crxh txv Mymwh tx Myhlx xrb tywxrb


Gn 1.1
2- No h letras maisculas.
3- O alfabeto compe-se de 22 consoantes. Os sinais voclicos no fazem parte do
alfabeto.
4- Os sinais voclicos foram inventados posteriormente, j na Era Crist, pelos
massoretas, para que no se perdesse a pronncia correta das palavras.
5- Os sinais voclicos so colocados embaixo das consoantes (a maioria), acima e ao
lado.
Exemplo:

Myhilox$ xr!BA tywixr2B4


6- No se pode escrever em hebraico parte de uma palavra em uma linha e o restante na
linha seguinte.
7- Na leitura do hebraico deve-se procurar, em geral, uma consoante, um sinal voclico,
uma consoante, um sinal voclico, e assim sucessivamente.

II O ALFABETO

forma nome

transliterao

n.

significado

X
B
b
g G
d D
h
V
zZ
H
F
Y
K
k
j
l
m
M
n
N

lef
bt

- aspirao quase inaudvel.


B
V

1
2

boi
casa

gumel
dlet
h
vav
zin
cht
tt
yud
kaf

G
D
h soa como o H ingls em house.
V
Z
ch soa como o J espanhol em hijo.
T
Y
k
kh soa como o J espanhol em hijo.
kh soa como o J espanhol em hijo.

3
4
5
6
7
8
9
10
20

camelo
porta
janela
gancho
podo
cerca
cobra
mo
palma

kaf final

lmed
L
mem
m
mem final m

30 aguilho
40 gua

nun
nun final

50 peixe

n
n

significado

forma nome

transliterao

n.

S
f
P
p
J

smekh
yin
p

S
- aspirao quase inaudvel.
p

60 esteio
70 olho
80 boca

p final
tsd
tsd final

f
f
ts
ts

c
C
q
r
w
W
t T

qof ou quf Q
rsh
shin
sin

R
sh
s

tav

90 anzol
100 fundo de
agulha
200 cabea
300

dente

400

cruz

OBSERVAES:
1- As consoantes B G D K P T quando no esto precedidas de sinal voclico
sonoro, recebem um ponto chamado daguesh lene.
2- Alm do daguesh lene, as consoantes hebraicas, exceto as guturais (ver abaixo),
podem levar um ponto semelhante, chamado daguesh forte. Ao contrrio do daguesh
lene, o daguesh forte vem sempre precedido de sinal voclico sonoro.
3- Para compreenso posterior, deve-se memorizar as seguintes consoantes, quanto ao
rgo de articulao:
GUTURAIS: x

h H f r
LABIAIS: b v m p

III- OS SINAIS VOCLICOS


1- Os sinais voclicos foram inventados pelos massoretas (grupo de judeus cujo nome
vem da palavra massorah = tradio), nos primeiros sculos da Era Crist, para que no
se perdesse a pronncia exata das palavras.
VOGAIS PLENAS
LONGAS

BREVES

A qamats gadol

A patach

A - xA
E tser

2 - xe

@ - x@

I hiriq gadol

I hiriq qatan

Y i-yxi

i- xi
O qamats qatan

O-Ox xoo

A - x>A

ou

U shuruq

3 - x3
E

shev simples e shev


composto de seguel

;- $- B;- x$

O shev composto de qamats

# - x#

U qubuts

U - Ux
Obs.: O shev simples (

A shev composto de patach

a - xa
E seguel

O holem

SEMIVOGAIS

u - xu
) pode ser sonoro ou mudo (ver unidade IV).

IV A SLABA
A) Regras Gerais:
1- A slaba sempre comea como uma consoante ( h apenas uma exceo).
2- A slaba pode ter uma ou mais consoantes; um shev simples ou um shev composto
e apenas uma vogal plena.
3- O nmero de slabas de uma palavra igual ao nmero de vogais plenas.
4- A slaba pode terminar com vogal ou com consoante.
B) Classificao das slabas:
1- Slabas abertas: so as que terminam com vogais.
2- Slabas fechadas: so as que terminam com consoantes.
Obs.: As slabas que terminam com shev simples so consideradas fechadas. Nesse
caso, o shev mudo (no transliterado).
C) Acentuao tnica:
Quase sempre a slaba tnica a ltima. No existe em hebraico palavras proparoxtonas.
Em boa parte dos casos, a paroxtona pode ser detectada pelas seguintes regras:
1- Slaba aberta deve ter vogal longa. Se a vogal for breve a slaba pode ser tnica.
2- Slaba fechada deve ter vogal breve. Se a vogal for longa, a slaba pode ser tnica.
D) - Separao de slabas:
Para fazer a separao de slabas em hebraico recomendvel proceder da seguinte
forma:
1- Inicie a separao das slabas pelo fim da palavra.
2- Siga as regras gerais das slabas, ou seja, procure uma vogal e inicie a slaba com uma
consoante.
EX.: separao de slabas da palavra hn!l;Foq4Ti

- hn!-l;Fo-q4Ti

V - O ARTIGO
A) ARTIGO INDEFINIDO No h uma forma especial para o artigo indefinido. A
omisso do artigo definido em uma palavra determina a idia indefinida. Exemplo:

ty9Ba -

casa ou uma casa.

B) ARTIGO DEFINIDO: (O, A, OS, AS).


1- O artigo invarivel no tocante a gnero e nmero.
2- O artigo aparece sempre unido palavra que ele determina.
3- Pode haver alterao em sua pontuao (vogal e daguesh forte), quando diante das
consoantes guturais.
C) Forma comum do Artigo:
Exemplo:

ty9ba.ha

0ha

(um h, um patach e um daguesh forte).

- A casa.

Obs.: o daguesh forte se distingue do daguesh lene, estudado na Unidade II. O daguesh
forte pode aparecer em qualquer consoante no gutural. Quando ocorrer daguesh forte, a
transliterao da letra deve ser reduplicada. O daguesh forte vem sempre precedido de
vogal, distinguindo-se assim do daguesh lene que nunca vem precedido de vogal.
D) Forma do artigo diante das consoantes
Exemplo

br@H,ha

H:

ha

- A espada

E) Forma do artigo diante das consoantes

h,
MkAHAh,

h, H

com qamats ou shev

composto:
Exemplo:

- O sbio.

F) Forma do artigo diante das consoantes


Exemplo:

ryfihA

X, f e r: hA

- A cidade

G) Excees:

Cr@x, - Cr@xAhA - rha -

rhAhA - Mfa - MfAhA

Terra

O monte - Povo

- A terra

Monte -

O povo

VI O VAV CONJUNTIVO
A) Conjuno copulativa que aparece sempre ligada palavra que ela precede.
B) Semelhantemente ao artigo, a pontuao (vogal) pode sofrer alteraes.

V4

C) Forma comum:

(e...; mas...)

D) Forma do vav diante de slaba tnica:


Exemplo:

MH,l,v!

v!

- ...e po.

E) Forma do vav diante de shev composto. Nesse caso, o vav leva a vogal que
acompanha o shev:
Exemplo:

tm,x<v@

va, v@

ou

v!

- ...e verdade.

F) Forma do vav diante de shev simples ou consoantes labiais:


Exemplos:

bbal;U

...e corao.

NbeU

...e filho.

G) Forma do vav diante de yud com shev simples: v9


Exemplo:

My9lawAUry 4

Jerusalm.

Observe que o shev desaparece.

My9l1wAUryv9 -

... e Jerusalm.

VII AS PREPOSIES INSEPARVEIS


A) Semelhantemente ao artigo e ao vav conjuntivo, algumas preposies aparecem
sempre unidas palavra que elas precedem. So elas:
Forma Comum:

B; -

em, por, com.

K; -

como, conforme.

L; -

a, para, de (com idia de posse).

B) A preposio tambm sofre alteraes em sua pontuao (vogais) em determinadas


circunstncias.
- As preposies diante de shev simples:

Bi

Ki

li

Ex.:

bbal;Bi

em um corao.

- As preposies diante de shev composto. Nesse caso, as preposies levam a vogal


que acompanha o shev:
Ex.:

yr9x3

leo.

Ba K, lA

yr9x3Ka

como um leo.

- As preposies diante de slaba tnica:

BA

KA

LA

Ex.:

j;l@m@lA

para um rei.

- As preposies diante de artigo. Nesse caso, a preposio substitui a consoante do


artigo, permanecendo sua vogal:
Ex.:

MOy0ha

o dia.

MOy0Ba

no dia.

10

C) Alm das preposies anteriores, uma outra preposio tambm aparece ligada
palavra que ela precede. Porm, com uma exceo. a preposio Nmi (de, desde).
- Forma da preposio

Nmi

diante de consoantes no guturais:

Ex.:

MOqmA .mi

de um lugar.

- Forma da preposio Nmi diante de consoantes guturais:


Ex.:

wyxime

de um homem.

- Forma da preposio Nmi diante de artigo:


Ex.:

j;l,m,0ha

o rei.

-Nmi

j;l,m,0ha-Nmi

do rei.

m2

0mi

11

VIII FLEXO DA PALAVRA


A) Flexo quanto a gnero: masculino e feminino.
O feminino pode ser indicado por uma forma distinta do masculino.
Ex.:

bxA

Mxe

pai.

me.

Em muitos casos, o feminino formado pelo acrscimo da desinncia h .A


Ex.:

dymil;T1

hdAymil4Ta

aluno.

Obs. As palavras terminadas com

aluna.

quase sempre so femininas.

B) Flexo quanto a nmero: singular, plural e dual.


O plural masculino formado com o acrscimo da desinncia My .i
Ex.: dymil;T1 aluno.

Mydiymil;T1

alunos.

O plural do feminino formado com o acrscimo da desinncia


Ex.: dymil;T1 aluno.

tOdymil;T1

tO.

alunas.

O dual representa o plural das coisas que aparecem aos pares na natureza. formado
com o acrscimo da desinncia
Ex.:

dy!

mo.

My9 .a
My 9day!

mos.

12

IX O CONSTRUTO
A) A relao entre duas ou mais palavras para dar sentido expresso em hebraico
chamada de construto e absoluto. Nessa relao, em que a primeira ou as primeiras
palavras esto na dependncia da ltima, diz-se que a primeira ou as primeiras palavras
esto no estado construto, e a ltima, no estado absoluto.
Exemplo:

hw,mo tr1OT

A lei de Moiss.

B) Regras do Construto:
nada pode aparecer entre a palavra que est no construto e a palavra que est no
absoluto, exceto o artigo;
na relao construta definida por artigo, apenas a palavra que est no absoluto leva
artigo.
Obs.: nomes prprios e ttulos dispensam o uso do artigo, ficando a expresso definida
(ver exemplo acima).
C) A palavra no construto pode sofrer variaes em suas vogais. As principais
variaes so:
1- A desinncia do plural masculino
Exemplo:

MysiUs cavalos.

2- A desinncia do feminino
Exemplo:

hrAOT

h A

lei.

My i e do dual My 9 a passam forma y .e


ys2Us cavalos de... .

passa forma

traOT

t .a
lei de... .

3- As vogais longas da slaba aberta se reduzem a shev. As vogais longas da slaba


fechada se tornam vogais breves.
Exemplo:

rbADA

palavra.

RbaD4

palavra de... .

13

X OS PRONOMES PESSOAIS
Singular

Plural

Yn9xE

eu

UnH;n1xE

ns

hTAxa

tu (masc.)

MT@xa

vs (masc.)

T4xa

tu (fem.)

NT@xa

vs (fem.)

xUh

ele

hm0Ahe

xyhi

ela

hn0!he

ou Mh2 eles
ou

Nh2

elas

Obs.: Nas construes de oraes, sendo o sujeito um pronome pessoal, alguns verbos de
ligao, no tempo presente, ficam subentendidos na frase.
Exemplos:

Hr,Om yn9xE

Eu sou um professor.

ty9BaBa xyhi

Ela est em casa.

14

XI OS SUFIXOS PRONOMINAIS COM SUBSTANTIVOS


A) A idia de posse, em hebraico, determinada a partir da utilizao de sufixos
pronominais acrescidos ao substantivo, funcionando como adjetivos possessivos.
Ex.:

yt9r!OT

A minha lei.

B) Sufixos pronominais com substantivo masculino singular:


Sufixos do singular
1 pessoa comum
(O meu cavalo)

Sufixos do plural

y 9
ys9US

2 pessoa masculino
(O teu cavalo)

jA
jAs;US

j;
j;seUS

2 pessoal feminino
(O teu cavalo)

O
OsUS

Un
Uns2US

1 pessoa comum
(O nosso cavalo)

2 pessoa masculino
(O vosso cavalo)
2 pessoa feminino Nk,
(O vosso cavalo)

Nk,s;US

3 pessoa masculino

3 pessoa masculino

(O cavalo dele)

(O cavalo deles)

h0 A
h0sAUS

Mk,
Mk,s;US

3 pessoa feminino

3 pessoa feminino

(O cavalo dela)

(O cavalo delas)

M !
Ms!US
N A
NsAUS

15

C) Sufixos pronominais com substantivo masculino plural:


Sufixos do singular
1 pessoa comum

Sufixos do plural

ysaUS

(Os meus cavalos)


2 pessoa masculino

jAys,US
j;y9saUS

(Os cavalos dela)

2 pessoa feminino Nk,ys2US


(Os vossos cavalos)

vysAUS

(Os cavalos dele)


3 pessoa feminino

2 pessoa masculino Mk,yseUS


(Os vossos cavalos)

(Os teus cavalos)


3 pessoa masculino

Unys2US

(Os nossos cavalos)

(Os teus cavalos)


2 pessoal feminino

1 pessoa comum

3 pessoa masculino Mh,ys,US


(Os cavalos deles)

hAys,US

3 pessoa feminino Nh,ys,US


(Os cavalos delas)

D) As alteraes acima decorrem do fato de que os substantivos com sufixos


pronominais esto em construto com o seu sufixo. Sendo assim, quando o substantivo
for feminino, tambm se far necessrio pass-lo para a forma construta, antes de se
acrescentar o sufixo (ver exemplo da letra A).

16

XII - O ADJETIVO
A) - O adjetivo pode ser utilizado para qualificar o substantivo (funo qualificativa ou
atributiva) ou como predicado (funo predicativa).

B) - O adjetivo concorda em gnero e nmero com o substantivo.

C) - Na funo qualificativa, o adjetivo vem, geralmente, depois do substantivo. Se este


estiver definido (por artigo, construto ou sufixo pronominal), o adjetivo levar artigo.
Ex.:

bOF dymil;T1 - Um aluno bom.


bOF0ha dymil;T1ha - O aluno bom.
MybiOF.ha Mydiymil;Taha - Os alunos bons.

D) - Na funo predicativa, o adjetivo nunca levar artigo. Em geral, precede o


substantivo, mas pode vir depois.
Ex.:

dymil;Taha bOF

- O aluno bom.

Mydiymil;Taha MybiOF -

Os alunos so bons.

17

XIII - PRONOMES DEMONSTRATIVOS


SINGULAR

PLURAL

hz@

hl.,xe

- este

- estes, estas

tx)z

- esta

xUh

- aquele

Mhe ou hm0Ahe

xyhi

- aquela

Nhe

ou

- aqueles

hn!>he- aquelas

A) - Os pronomes demonstrativos, semelhantemente ao adjetivo, tm funo predicativa,


ou podem funcionar como adjetivo qualificativo (funo atributiva).

B) - Na funo predicativa, os demonstrativos precedem o substantivo e nunca levam


artigo:
Ex.: dymil;Taha

hz@

- Este o aluno.

C) - Na funo atributiva, os demonstrativos vm depois do substantivo e tanto o


demonstrativo quanto o substantivo levam artigo.
Ex.:

hl.,xehA Mydiymil;Taha - Estes alunos.

18

XIV - PRONOMES INTERROGATIVOS E O RELATIVO


A) -

ymi

- quem, refere-se a pessoas, sendo invarivel em gnero e nmero e de forma

imutvel.
Ex.: hz@0ha
B) -

dymil;Taha ymi

Quem este aluno?

hmA - que, refere-se a coisas, sendo invarivel em gnero e nmero, mas pode

sofrer variao na sua pontuao, de acordo com a consoante da palavra que o segue,

0hma - hma - m,.

podendo tomar as formas:

Ex.: xyhi-hma - Que isto?


C) - tambm pode ser usado como conjuno exclamativa.
Ex.: hz@0ha

dl,y@0ha bOF0-hma

D) - A palavra
-

hz@-yxe

Ex. -

yxe

- Quo bom este menino!

(onde), mais o pronome demonstrativo

hz@

(este)

- pode ser usado como o interrogativo qual.

j;r@D,ha hz@-yxe

E) - O relativo

rw,xE

Qual o caminho?

pode ser traduzido para quem, que ou qual, dependendo do

caso. invarivel em gnero e nmero. Pode aparecer em formas inseparveis e


abreviadas, seguidas de daguesh forte.
Ex.: - hw,mo

rBeDi rw,xE MyribAD4ha hl.,xe

Estas so as palavras que Moiss falou.

19

XV O VERBO
A) - Caractersticas gerais:
1-Regularmente, o radical de um verbo possui trs consoantes.
Ex.:

lwm

governou.

2- Os verbos so classificados em verbos fortes e verbos fracos.


3- Os verbos fracos so os verbos que possuem em seu radical uma das seguintes
consoantes: x

h H f r

(guturais) v

(consoantes voclicas),

(nun).

4- Os verbos fortes so os que no possuem as consoantes acima em seu radical.


5- H dois tempos fundamentais no hebraico bblico: o perfeito e o imperfeito. No
entanto, no h noo cronolgica para esses tempos, o que importa o tipo de ao.
Ao considerada realizada (presente, passado ou futuro), o verbo est no perfeito; ao
em andamento ou a se realizar, o verbo est no imperfeito.
6- O perfeito, em boa parte dos casos, traduzido para o pretrito perfeito, enquanto que
o imperfeito traduzido para o futuro do presente.
7- Outras formas ou modo do hebraico bblico so: infinitivo, imperativo e particpio.
Obs. O infinitivo e o imperativo so traduzidos de forma semelhante ao infinitivo e
imperativo da lngua portuguesa. J o particpio pode ser ativo ou passivo. O passivo
traduzido de forma semelhante ao particpio passivo do portugus, enquanto que o ativo
pode ser traduzido pelo gerndio ou um substantivo do portugus.
8- H modalidades especiais peculiares d lngua hebraica que expressam aspectos
diferentes da ao verbal. o que em hebraico denominamos graus do verbo. Sendo
assim, a ao verbal pode ser considerada simples, intensiva ou causativa:
GRAU SIMPLES GRAU INTENSIVO GRAU CAUSATIVO
VOZ ATIVA

QAL

PIEL

HIFIL

VOZ PASSIVA

NIFAL

PUAL

HOFAL

VOZ REFLEXIVA NIFAL

HITHPAEL

20

Exemplos da variao da ao verbal:


- Ele quebrou um copo (voz ativa e grau simples = QAL).
- O copo foi quebrado por ele (voz passiva e grau simples = NIFAL).
- Ele despedaou um copo (voz ativa e grau intensivo = PIEL).
- Ele foi obrigado a quebrar um copo (voz passiva e grau causativo = HOFAL).
B)- Principais caractersticas das razes verbais.
Os nomes das razes tem origem na forma que o verbo lfP assumia na 3
pessoa do masculino singular do perfeito. Esse verbo era utilizado como
paradigma pelos antigos gramticos.
Caractersticas do NIFAL:
PERFEITO: n anteposto ao radical.
IMPERFEITO: daguesh forte na primeira consoante do radical, como resultado da
assimilao do n.
Caractersticas do PIEL:
- Daguesh forte na consoante mdia do radical
- Vogal ( i ) -hiriq- na primeira consoante do radical, no perfeito, e vogal
igualmente, no imperfeito.

a (patah),

Caractersticas do PUAL:
- Daguesh forte na consoante mdia do radical
- Vogal (

u ) -qubuts-

na primeira consoante do radical.

Caractersticas do HITPAEL:
- Daguesh forte na consoante mdia do radical

th anteposto ao radical.
- IMPERFEITO: t anteposto ao radical.
- PERFEITO:

Caractersticas do HIFIL
- PERFEITO:

hi

anteposto ao radical.

- IMPERFEITO: vogal (

a ) - patah sob a desinncia pessoal anteposta ao radical.

21

Caractersticas do HOFAL
- PERFEITO:

hA

anteposto ao radical.

- IMPERFEITO: vogal (
radical.

A ) qamats qaton sob a desinncia pessoal anteposta ao

C)- A forma fundamental do verbo expressa pela terceira pessoa masculina singular
do perfeito de QAL.

D) - Paradigma do verbo forte:


Verbo governar:

Lwm.
QAL

PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

LwamA
hLAw4mA
TAL;wamA
T;L;wamA
yTiL;wamA
ULw4mA
ULw4mA
MT@L;wam4
NT@L;w1m4
UnL;w1mA

Lwom4y9
Lwom4T9
Lwom4T9
yLiw;m4T9
Lwom4X,
ULw;m4y9
hn!L;wom;T9
ULw;m4T9
hn!L;wom;T9
Lwom4n9

IMPERATIVO INFINITIVO

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwom4
yLiw4mi

ULw4mi
hn!L;wom;

Lwom4

Lwemo

ABSOLUTO

PASSIVO

LOwmA

LUwmA

22

NIFAL
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

PERFEITO

IMPERFEITO IMPERATIVO INFINITIVO

Lwam4n9
hLAw4m;n9
TAL;wam4n9
T;L;wam4n9
yTiL;wam4n9
ULw4m;n9
ULw4m;ni
MT@L;wam4n9
NT@L;w1m4n9
UnL;w1m;n9

Lwem!0y9
Lwem!0T9
Lwem!04T9
yLiw4mA0T9
Lwem!0X,
ULw;mA0y9
hn!L;w1mA0T9
ULw4mA0T9
hn!L;w1mA0T9
Lwem!0n9

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwem!0hi
yLiw4mA0h9

Lwem!0hi

lwAm4n9

ABSOLUTO

PASSIVO

Lwom!0hi
lwom4n9
ULw4mA0hi
hn!L;w1mA0h9

PIEL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

Lwe>m9
hLAw;>mi
TAL;wa>mi
T;L;wa>mi
yTiL;wa>mi
ULw4>mi
ULw4>mi
MT@L;w>ami
NT@L;wa>mi
UnL;wa>mi

Lwe>may4
Lwe>maT4
Lwe>maT4
yLiw;>maT4
Lwe>maXE
ULw;>may4
hn!L;we>maT4
ULw;>maT4
hn!L;we>maT4
Lwe>man4

IMPERATIVO INFINITIVO

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwe>ma
yLiw4>ma

Lwe>ma

Lwe>mam;

ABSOLUTO

PASSIVO

Lwo>ma
ULw4>ma
hn!L;we>ma

23

PUAL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

Lwa>mu
hLAw4>mu
TAL;wa>mu
T;L;wa>mu
yTiL;wa>mu
ULw4>mu
ULw4mA
MT@L;wa>mu
NT@L;wa>mu
UnL;wa>mu

IMPERATIVO INFINITIVO

Lwa>muy4
Lwa>muT4
Lw>amuT4
yLiw;>muT4
Lwa>muXE
ULw;>muy4
hn!L;wa>muT4
ULw;>muT4
hn!L;wa>muT4
Lwe>mun4

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwa>mu

LwA>mum4

ABSOLUTO

PASSIVO

Lwo>mu

HITHPAEL
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

PERFEITO

IMPERFEITO IMPERATIVO INFINITIVO

Lwe>mat4hi
hLAw;>mat4hi
TAL;wa>mat4hi
T;L;wa>mat4hi
yTiL;wa>mat4hi
ULw;>mat4hi
ULw;>mat4hi
MT@L;wa>mat4hi
NT@L;wa>mat4hi
UnL;wa>mat4hi

Lwe>mat4y9
Lwe>mat4T9
Lwe>mat4T9
yLiw;>mat4T9
Lwemat4X,
ULw;>mat4y9
hn!L;wa>mat4T9
ULw;>mat4T9
hn!L;wa>mat4T9
Lwe>mat4n9

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwemat4hi
yLiw;>mat4hi

Lwe>mat4ha

Lwe>mat4hi

ABSOLUTO

PASSIVO

Lwe>mat4hi
ULw;>mat4hi
hn!L;wa>mat4hi

24

HIFIL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

Lywim;hi
hLAywim;hi
TAL;wam;hi
T;L;wam;hi
yTiL;wam;hi
ULywim;hi
ULywim;hi
MT@L;wam4hi
NT@L;w1m4hi
UnL;wam;hi

Lywim4y1
Lywim4Ta
Lywim4Ta
yLiywim4Ta
Lywim4Xa
ULywim4y1
hn!L;wem;T1
ULywim4T1
hn!L;wem;T1
Lywim4n1

IMPERATIVO INFINITIVO

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwem4ha
yLiywim;ha

Lywim4ha

Lywim;ma

ABSOLUTO

PASSIVO

Lwem;ha
ULywim;ha
hn!L;wem;ha

HOFAL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

Lwamh
; a
hLAw4m;hA
TAL;wam;hA
T;L;wam;hA
yTiL;wam;hA
ULw4m;hA
ULw4m;hA
MT@L;wam4hA
NT@L;wam4hA
UnL;wam;hA

Lwam4y!
Lwam4T!
Lwam4T!
yLiw;m4T!
Lwam4XA
ULw;m4y!
hn!L;wam;T!
ULw;m4TA
hn!L;wam;T!
Lwam4n!

IMPERATIVO INFINITIVO

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwam4hA

LwAm;mA

ABSOLUTO

PASSIVO

Lwem;hA

25

XVI- O VAV CONSECUTIVO


A)- o vav que s se usa ligado imediatamente ao perfeito ou ao imperfeito do verbo
e
com funo que estabelece uma certa subordinao de um desses dois tempos ao
outro.
B)- Exemplo:
A funo do vav consecutivo parece converter um desses tempos no outro. No entanto,
na prtica, o que se converte a traduo.
E o homem conheceu (fday! pf.) a Eva, sua mulher, e ela concebeu (rhaTav1
impf. com vav consec.) e deu luz (dlATav1- impf. com vav consec.) a Cam....
C)- Caractersticas:
No imperfeito, o vav consecutivo se pontua do mesmo modo que o artigo; ex.: lFoq4y90v1
No perfeito , a pontuao identica do vav conjuntivo.
D)- Interrupo da forma consecutiva:
Se qualquer partcula como o xlo ou qualquer palavra ocorrer entre o vav e o verbo,
desaparece a consecuo e o vav ser copulativo, voltando os tempos do verbo ao
uso comum do perfeito e do imperfeito.
Ex.: Jn 3.9 - Quem sabe se voltar (impf.) e se arrepender (pf. com vav consec.) o
verdadeiro Deus e se arrepender (pf. com vav cons.) do ardor da sua ira dbexn*
- e no pereceremos (impf. sem vav).

xlov4

E)- Generalizao do uso


O uso do vav consecutivo se tornou to generalizado que se pode comear sentena com
o vav consecutivo sem qualquer relao com outro verbo que o anteceda.
Ex.: rOx-yhiy4v1
luz - Gn 1.3

rOx yhiy4 Myhilox< rm,xy.vo1 E disse Deus: haja luz e houve

26

XVII- SUFIXOS OBJETIVOS AO VERBO


A)- Ordinariamente um pronome acusativo se expressa por meio de
sufixos
acrescentados inseparavelmente pessoa do
verbo que deva receb-los,
semelhana dos possessivos dos nomes.
B)- FORMAS DOS SUFIXOS

yn9 - me
1 comum plural - Un - nos
2 masc. Sing. - jA
- te
2 masc. Plural - Mk, - vos
2 fem. Sing. - j;
- te
2 fem plural - Nk, - vos
3 masc. sing. - Uh v O - o, lhe
3 masc. plural - Mh, - M
- os, lhes
3 fem. sing. - hA h0 A
- a, lhe
3 fem. plural - N
- as, lhes
1 comum sing. -

Ex.: UnleyFiq4y1 ele nos mandar matar.


(imperf. de hifil, 3 s. m. + suf. 1 p. c.)

27

XVIII VERBOS FRACOS


1- Os verbos fracos so os verbos que possuem em seu radical uma das seguintes
consoantes: x

h H f r

(guturais) v

(consoantes voclicas),

(nun).

2- Classificao dos verbos fracos:


As letras do verbo

lfp

do nome aos tipos de verbos fracos. Assim, se uma

gutural for a primeira consoante do radical, dizemos que o verbo p-gutural.


A)- VERBOS GUTURAIS: so os verbos que tm um gutural ou o r no seu radical.
* P-gutural a primeira letra do radical uma gutural.
* yin-gutural a segunda letra do radical uma gutural.
* lmedh-gutural a terceira letra do radical uma gutural.
B)- VERBOS CONTRATOS OU ASSIMILANTES: so os verbos que contraem duas
das letras de seu radical..
* P-nun a primeira letra do radical o nun.
* Duplo-yin a segunda letra do radical se repete, independente de ser forte ou fraca.
C)- VERBOS QUIESCENTES: so os verbos que tm uma letra muda ou voclica.
* P-yud e p-vav a primeira letra do radical um yud.
* yin-vav ou yin-yud a segunda letra do radical um vav ou um yud.
* lmedh-lef e lmedh-h a terceira letra do radical um lef ou um h.
D)- VERBO P-LEF: alguns verbos iniciados por lef seguem um paradigma prprio,
da a distino.
E)- VERBOS DUPLAMENTE FRACOS: so os verbos que possuem duas ou at trs
letras fracas em seu radical.

28

XIX EXERCCIOS
A) Leitura:

XA xa xe xE xi xo
Gi Ug Go gA Og ga g4
he hi h# h, hA hE h<
Zz9 z1 z@ Oz z! Uz zu
FA Fi Fe F, OF Fo
Ka ko ki k; ku Ke
mA mu Om ymi ma
ASA Us ysi se su s,
Pi ypi PA pu OP pe
Qa q, Oq yqi q! q2
Wi we wu Wa w; WA

Be bi Bo ba B4 B$
Da do dA yDi Ud
V! Ov Uv vu yv9 v2
H3 H# H< Hi OH HA
Y1 Oy Uy y4 y! yo y9
La le Ul li l; lo
n2 n9 n* n! n1 yn9 On
f$ fE f# fe fA yfi
ce ca yci c; co Uc
Or Ur ru r! r1 yr9
Ta Ot tu Ti t@ T2

29

B) Traduzir e transliterar:

Mxev! bxA

hwA0xiv4 wyx9

tbaU HxA

dymil;tav4 hr@Om

MH,l,v! Ny9y1

NbeU Mxe

Yr9xEv1 bl,K,

LmAg!v4 bDo

rOmHEv1 sUs

Ny9y01hav4 My9m01ha

Cr@xAhAv4 My9maw0Aha

bl,K,hav4 lmAGAha

LmAfAh,v4 yliHIh,

Mx2hAv4 bxAhA

bDohav4 yr9xEhA

wyxihAv4 br@H,ha

RhAhAv4 ryfihA

My9m0ahav4 Myr9hAh,

My9maw!>hav4 fayqir!hA

MkAHAh,v4 wyx9hA

Lg,r@v! dy!

bkAOKhav4 wm,w@>ha

30

C) Traduzir e transliterar:

tBAw.aBa

RhAn0!hav4 My0!ha

Lx2r!W;ybiU hdAUhyBi

hwA0xihAv4 wyx9hA

ty9baBA

LUxwAv4 hw,mo

dymil4tal4U hr@Om0la

tOdymil4tav4 Mydiymil4Ta

MOlwA.ha-Nmi

tyr9b;Ki

hlAk;xAhAv4 gDAha

MybikAOKbaU My9maw.ABa

MysiUsv4 hsAUs

hy>!n9xIlA

LmAgAK4

xyWin0!Ba

LOq0mi

LOql4

ty9Bami

fayq9r!KA

Ryciq>!Ba

tywixr2BA

31

D) Traduzir e transliterar:

hKAl4m0aha sUs

wyxihA Mwe

j;l@m0,ha Cr@x,

hw.Axiha yseUs

wyxihA tOsUs

wd@q0oha j;r@D,

NBeha yn2z4xA

Myr9hAhA Cfe

Myhi|x< rbaD4

hdAUhy4 dy1

Mx2hA yn2yfe

bXAhA yr2bAD4

hw,mo ydey1

tOsUsv4 MysiUs

bxAhA ts1Us

My9m0aha yn2P;

tm,x<hA tr1OT

MY0!ha gDa

Nd,f, NG1

Lg@r@v! My9day!

Myhi|x$ wd,qo

NGaha Cfe

32

E) Traduzir:

YtipAW; -

jAt@r!OT -

jAw@d4qA -

OKl;m1 -

Unwep;n1 -

Mk,K4l;ma -

MxAbAc; -

Nk,l;Oq -

OlyHa -

YbiXA -

h0m!Oy -

Unr2OX -

Nh,yseUs -

Nk,s4Us hz@ -

OsUs xUh -

OtsAUs xyhi -

h0sAUs xUh -

UnyseUs hm0he -

jAt,sAUs txz * -

YsaUs hl0,xe -

Mk,yteOsUs hn0!he -

UntesAUs xyhi -

YsiUs hz@ -

YtaOsUs hl0,xe -

hAys@Us hm0Ahe -

33

F) Traduzir:

Cr@xABA Ukl;mA rw,xE MybiOF0ha MykilAm40ha hl0,xe hKAl;m>aha tsaUs hbAOF xUhha bOF0hav4 MUcfAh, MfAhA bOF wyxi hz@ XUhha lOdGAha j4r@D@ha hz0@ha hr@Om0ha MkAHA Mr!hA rhAhA xUh Xyh9ha hbAOF0ha tBaha Xyh9ha hlAOdG4ha hdAl;y0aha Xyhiha hdAl;y0ah1 hlAOdG4 hlAOdG4ha hdAl;y0aha Xyhi hl0,xehA Mydiymil;Taha ymil; hz0@ha rOw.ha ymil; Yli hz0,ha rOw.h-a
tBaha txz ohbAOF0ha tBaha txz otxz0*ha tBaha hbAOF0 -

34

XX VOCABULRIO

X
bxA - pai
ROx - luz
Nz@xo -ouvido
HxA - irmo
tOHxA -irm
RHexa -outro
wyxi - homem
hlAk4xA - comida
Hl.xe - estes/estas
Myhilox< - Deus
Mxe - me
Tm,x, - verdade
hy0!n9x# - navio
Yr9xE - leo
Cr@x, - terra
Hw0xi - mulher
Rw0,xE -que/o,a qual
b
ROB - buraco
ty9Ba - casa
NyBe - entre
NBe - filho
tyr9B; - aliana

tBa - filha
g
LOdGA - grande
LmAG! - camelo
NGa - jardim
d
bDo - urso
RbADA - palavra
gDA - peixe
j;r@D, - caminho
h
Lb,h, - sopro
XUh - ele/aquele
Xyh9 - ela/aquela
LkAyh, - palcio
Mhe - eles/aqueles
hm0Ahe -eles/aqueles
Nhe - elas/aquelas
hn0h2 - elas/aquelas
Rha - monte
z
txz* - esta
hz@ - este

H
ly9Ha-fora/exrcito
MkAHA sbio
yliH# - doena
rOmH3 jumento
F
bOF bom
Y
dy! mo
hdAUhy4 Jud
MOy dia
NY9y1 vinho
dl,y, - menino
My! mar
lXer!W;y9 Israel
K
bkAOK estrela
bl,K, - cachorro
L
MH,l, - po
m
hr@Om professor
Ymi - quem?
My9ma - gua/guas

35

Hlam@ - sal
j;lam! - reinou
j;l,m@ - rei
Nmi - de/desde
Hw,mo - Moiss
N
rhAn! - rio
Wp,n@ - alma
xyWin! - prncipe
S
sUs - cavalo
F
Nd,fe - den
Ny9fa - olho
ryfi - cidade
lfa - sobre
Mfa - povo
lmAf! - fadiga
yn9f# - aflio
Cfe - rvore
MUcfA - poderoso
P
hn@PA - face
Rpa0 - touro/boi
yr9P; - fruto
C

xbAcA exrcito
q
wd,qo - santidade
lOq - voz
ryciqA - colheita
r
tywixr4 - princpio
lg,r@ - p
Mr! - alto
fayqir! -firmamento
W
hpAWA - lbio
w
lUxwA - Saul
tBawA - sbado
xv4wA - falsidade
rOw - boi
rywi - canto
MOlwA - paz
Mwe - nome
My9m1wA - cu(s)
wm,w, - sol
t
hrOT - lei
dymil;T1 - aluno

36

XXI - BIBLIOGRAFIA ATUALIZADA


AUVRAY, Paul. Iniciao ao Hebraico Bblico. Petrpolis: Vozes, 1997.
BACON, Betty, Estudos na Bblia hebraica: exerccios exegese. So Paulo: Vida Nova,
1991.
BEREZIN, Jaffa Rifka. Dicionrio hebraico-portugus. So Paulo: Edusp, 1995.
__________________. Iniciao ao hebraico I. So Paulo: FFLCH/USP, 1996.
__________________. Iniciao ao Hebraico II. So Paulo: FFLCH/USP, 1996.
CARSON, D. A. A exegese e suas falcias. So Paulo: Vida Nova, 1992.
DAHIS, Boris. Hebraico sem mestre. Rio de Janeiro, 1999.
DAVIDSON, Benjamim. The analytical hebrew and chaldee lexicon. First softcover
edition. Michigam: Zondervan Publishing House, 1993.
DINOTOS, Sbado. Dicionrio Hebraico-Portugus. Brasil: H. Koersen, 1962.
FEE, Gordon D. & STUART, Douglas. Manual de exegese bblica. So Paulo: Vida Nova, 2008.
GODOY, Ademar de Oliveira. Prtica exegtica: noes elementares. Campinas: 1979.
HATZAMRI, Abraham & HATZAMRI Shoshana More. Dicionrio Portugus-Hebraico
Hebraico-Portugus. Tel Aviv, Israel: 1995.
HEBREW OLD TESTAMENT. The British and Foreign Bible Society.
KELLEY, Page H. Hebraico bblico: uma gramtica introdutria. Sinodal, 2000.
KERR, Guilherme. Gramtica elementar da lngua hebraica. Rio de Janeiro: Juerp,
1979.
KIRST, Nelson. et. al. Dicionrio Hebraico-Portugus & Aramaico-Portugus. So
Leopoldo/Petrpolis: Sinodal/Vozes, 1989.
MENDES, Paulo. Noes de hebraico bblico. So Paulo: Vida Nova, 1991.
PINTO, Carlos O. Cardoso. Fundamentos para exegese do Velho Testamento. So
Paulo: Vida Nova, 1998.
SCHICK, George V. Gramtica elemental del hebreo bblico. Version castelhana de
Ernesto Weigandt. Buenos Aires: Semnario Concordia, 1959.
SCHKEL, Luis Alonso. Dicionrio bblico Hebraico-Portugus. So Paulo: Paulus,
1997.
SILVA, Cssio M. Dias da. Metodologia da exegese bblica. So Paulo: Paulinas, 2000.
TREGELLES, Samuel Prideaux, LL.D. Geseniu's hebrew and chaldee lexicon to the
Old Testament Scriptunes. Michigan: Baker Book House Company, 1980.
TRUMPER, Nira. Manual de conversao em hebraico. So Paulo: Sfer, 1997.
YATES, Kyle M. Nociones esenciales del hebreo bblico. El paso: Casa Bautista de
Publicaciones, 1970.
SIMIAN-YOFRE, Horcio (Coord.) et alii. Metodologia do Antigo Testamento. So Paulo: Loyola,
2000.