Você está na página 1de 12

Dialogues d'histoire ancienne

L'Horus Den. Un pharaon bien oubli de la Premire Dynastie


Monsieur Grard Godron

Citer ce document / Cite this document :


Godron Grard. L'Horus Den. Un pharaon bien oubli de la Premire Dynastie. In: Dialogues d'histoire ancienne, vol. 14, 1988.
pp. 11-20;
doi : 10.3406/dha.1988.1775
http://www.persee.fr/doc/dha_0755-7256_1988_num_14_1_1775
Document gnr le 06/06/2016

Rsum
Une tablette trouve Abydos il y a environ un sicle, perdue pendant de nombreuses annes et
redcouverte en 1951, nous permet de faire quelque peu progresser nos connaissances concernant le
roi Den, un souverain de la 1re dynastie gyptienne. Les donnes fournies par cette tablette et celles
dj connues par d'autres monuments donnent un schma relativement prcis du rgne. Il semble
que quelques-uns des problmes soulevs par ces monuments puissent tre rsolus par d'autres
inscriptions et d'autres reprsentations : le rle du Sina durant la priode archaque, la supposition
(errone) d'une priodicit de la fte Sed, dont le but tait de renouveler la force du roi, la date de la
premire apparition du titre de "roi de Haute et de Basse gypte". Il est fort possible que soit fait
allusion la Pierre de Palerme par les auteurs classiques. La tablette d'Abydos nous donne galement
une certaine ide de la langue gyptienne au stade le plus ancien de l'criture hiroglyphique.

Abstract
A tablet found at Abydos at the end of the last century, lost for many years and rediscovered in 1951,
allows us to make some progress in our knowledge concerning King Den, a sovereign of the 1st
egyptian dynasty. The data furnished by that tablet and those already known by some other
monuments give us a relatively precise sketch of the reign. It seems that some of the problems raised
by these monuments can be solved by other inscriptions and representations : the role of the Sinai
during the archaic period, the wrongly supposed periodicity of the Sed-festival, whose purpose was to
renew the king's strength, the date when the title "King of Upper and Lower Egypt" first appeared. It is a
great possibility that the Palermo-stone has been alluded to by the classical authors. The Abydos tablet
also gives us a fair idea of what the egyptian language was at the earliest stage of hieroglyphic writing.

DHA

1 4

1988

1 1-20

L'HORUS DEN
UN PHARAON BIEN OUBLIE
DE LA PREMIERE DYNASTIE
Grard GODRON
Institut d'Egyptologie de Montpellier (France).
La chance, servie par une mission des Muses Nationaux,
me fit redcouvrir, il y a bien longtemps dj, une tablette inscrite
l'encre, exhume par Amlineau la fin du sicle dernier sur le site
des tombes royales archaques d'Abydos et que l'on avait perdue de
vue depuis lors.
Complte, mais passablement efface, elle n'tait gure
lisible et les diverses tentatives faites jusque l d'aprs la photographie
publie par son inventeur dans son rapport de fouilles n'avaient pu
aboutir qu' des hypothses contradictoires et peu satisfaisantes.
La chance tait enfin donne de pouvoir tudier l'objet
lui-mme et de disposer de plusieurs photographies effectues par le
laboratoire du Muse du Louvre grce aux procds aujourd'hui
couramment utiliss et qui n'existaient pratiquement pas au dbut de
ce sicle : infra-rouge, lumire au sodium, ultra-violet. Egalement aid
par trois doublets gravs, mais fragmentaires, il m'a t possible de
faire progresser la comprhension de ces textes et de ces
reprsentations.
Voici donc ce que je propose (en italiques sont brivement
dcrites les reprsentations) :
Partie droite : Annes
suivants) :

(marques par les vnements

GERARD GODRON

12

Envoyer une expdition. Dmanteler la forteresse


"La-Belle-Porte". Frapper les Iounout. Les amener, ainsi que Sopdou
qui prside aux Mines (scil. : au Sina).
Chasser les oiseaux au boomerang par le roi de Haute et de
Basse Egypte Khasty.
Reprsentation des oiseaux dans leurs fourrs.
Harponner les (poissons).
Reprsentation du roi harponnant les poissons dans leurs
marcages.
Harponner l'hippopotame par le roi de Haute et de Basse
Egypte Khasty.
Reprsentation du roi en train de chasser l'hippopotame.
(Fabriquer la statue de) Hnou.
Partie gauche : Srekh de l'Horus Den.
Le chancelier du roi de Basse Egypte Hmaka.
L'administrateur royal, Ti-iounty (??), du Chteau royal :
Chteau des fondeurs, des charpentiers et des constructeurs.
Libye.

Apport au trne d'Horus d'une certaine quantit d'huile de

La premire question qui se posait fut celle de la lecture des deux


noms que porte le roi mentionn sur cet objet. Rappelons qu' partir
de la cinquime dynastie les rois d'Egypte en portent cinq : nom
d'Horus, nom des deux desses, nom d'Horus d'or, nom de roi de
Haute et de Basse Egypte, nom de fils du Soleil. Le premier apparu
est le nom d'Horus, le deuxime celui du roi de Haute et de Basse
Egypte (prcisment sous notre roi), les trois autres au cours du
troisime millnaire. Diverses lectures furent proposes, compliques
l'envi. Leur examen soigneux m'a convaincu qu'il faut lire "Den" le
nom d'Horus et "Khasty" celui du roi de Haute et de Basse Egypte.

DIALOGUES D'HISTOIRE ANCIENNE

13

Le sens du premier doit tre "l'Ecraseur", celui du second "le


Montagnard", plus prcisment "le Sinatique". Et l'on verra plus loin
l'importance de cette dernire traduction.
Nous possdions dj un certain nombre d'informations concernant ce
roi grce la "Pierre de Palerme". Ces annales, trs prcieuses pour la
priode archaque et dont il reste aujourd'hui six fragments ne se
raccordant pas, furent d'abord connues par le morceau se trouvant
actuellement en Sicile. D'autres, par la suite, trouvrent refuge
Londres et au Muse du Caire.
Par chance, elles conservent encore une trs large portion du
rgne de ce souverain. Transcrites sour leur forme prsente trs
probablement au Ville sicle av. J.-C, elles fournissent des
renseignements plus d'une fois confirms par des inscriptions
archaques.
Ce monument se prsente sous l'aspect d'une dalle de pierre
dure crite sur les deux faces, dont chacune est divise en un certain
nombre de registres, eux-mmes diviss en cases, de largeur identique
pour la priode la plus ancienne. La traduction de ces courtes
mentions est complique par la difficult qu'prouva le graveur pour
faire tenir un nombre variable de signes dans des cases de mmes
dimensions. Il m'est apparu que leur ordre avait t parfois perturb.
En tenant compte de cet ala et en compltant ces indications par celles
des monuments archaques il est possible d'tablir un squelette
chronologique de ce rgne.
Nous y voyons un roi soucieux de ses devoirs religieux :
conscration de plusieurs statues divines, construction de temples, par
exemple celui du dieu blier dans sa ville d'Hraclopolis. Mais aussi
un souverain conscient du dveloppement conomique, qui fonde
deux bourgades.
Ce fut galement un monarque intress par la politique
extrieure.
Les mentions d'huile de Libye ne nous font entrevoir, la
diffrence des rois qui l'avaient prcd, que des relations
commerciales avec ce pays. Il y eut peut-tre, mais sans certitude, une
campagne en Nubie, comme sous l'Horus Djer. Mais ce fut surtout le
Sina qui fut l'objet de l'attention du roi. L'Horus Djer, que je viens
de mentionner, avait fait campagne en Palestine du sud. L'Horus

14

GERARD GODRON

Fig. 1 : Tablette d'Abydos. Photographie la lumire normale.

Fig. 2 : Tablette d'Abydos. Dessin concentrant tout ce qui est


lisible l'infra-rouge, l'ultra-violet, la lumire au
sodium.

DIALOGUES D'HISTOIRE ANCIENNE

15

Den en ft une autre. Mais plus que la Palestine, c'tait, semble-t-il, le


Sina mridional qui attirait les Egyptiens de cette poque, cause de
ses turquoises et de son minerai de cuivre. Il recelait, en plus, d'autres
richesses, un peu ngliges, mon avis, par les gyptologues,
certaines roches comme l'albtre, qui servaient aux indignes
fabriquer des vases.
Plusieurs tmoignages nous sont parvenus de cette
expdition guerrire : la Pierre de Palerme, les tablettes signales plus
haut et une plaquette d'ivoire, dite "plaquette MacGregor".
Probablement gn par la prsence de populations turbulentes, mais
surtout pouss par le dsir de s'approprier directement ces richesses,
l'Horus Den fit la conqute de la partie mridionale de la pninsule
sinatique. Qui taient prcisment ses habitants ? Quelle langue ou
quelles langues parlaient-ils ? On a un peu trop vite conclu qu'il
s'agissait d'un idiome smitique. Un nom inscrit sur la plaquette
MacGregor nous laisse dans l'embarras, vu l'incertitude de sa lecture.
Il fallait poser le problme. J'avoue n'avoir pu le rsoudre.
Cette recherche me conduisit d'autres recherches. C'est
ainsi qu'un groupe de stles trouves dans le mme cimetire royal
que ces tablettes m'avait intrigu depuis longtemps. Le schma de leur
composition est identique : un groupe de signes, semblable sur toutes,
suivi d'un nom propre, qui varie chaque fois. Il m'est apparu que ces
stles, sinon commmorent, du moins rappellent les exploits
cyngtiques et guerriers du roi : fidles tmoignages des compagnons
de sa chasse aux oiseaux et de ses exploits sinatiques.
Autre question, qui a passablement occup les gyptologues
depuis que l'on a dcouvert des inscriptions archaques : comment
accorder ces inscriptions avec le squelette chronologique livr par les
abrviateurs de Manthon ? Car malheureusement ce prtre gyptien
qui crivit en grec sous Ptolme II une histoire de l'Egypte ne nous a
laiss, sauf un passage, qu'une liste de rois, souvent bien dforme.
Disons-le sans mchancet : les gyptologues l'ont triture dans tous
les sens, runissant parfois, chouant souvent dans leurs tentatives de
reconstitution. Pour me rsumer, je crois que, par chance, la premire
dynastie gyptienne nous est parvenue correctement transmise et que
le roi Kenkns est un double non de l'Horus Den, mais de l'Horus
Djer, qui, sans cela, serait absent, alors que Den serait inutilement
rpt.

16

GERARD GODRON

Autre problme, qui me semble prouver, une fois encore, si


besoin tait, que l'hypercritique ne mne rien de bon. Nous
trouvons dans des textes mdicaux et dans le Livre des Morts des
mentions de notre roi, et, notamment le rcit de la mise au jour d'un
livre
sous
la
statue
d'un
certain
dieu
Imy-hnou,
"Celui-qui-est-dans-la-barque-Hnou". Le caractre tardif de cette
attestation avait fait rejeter cette histoire dans le domaine de la lgende.
Deux mentions de Hnou (sur la tablette l'encre, sur l'un de ses
doublets, et sur une autre tablette, o nous lisons "Fabriquer Hnou")
permettent d'affirmer qu'il y a au moins un noyau historique exact
dans ce qui est rapport. Il est assez piquant de constater que la
dernire de ces tablettes tait connue depuis le dbut du sicle et
qu'elle est parfaitement lisible : elle attendait tout simplement qu'on
veuille bien la regarder.
Bien que le second de ces rcits (travaux effectus
Ltopolis) n'ait pas encore t corrobor par des documents
contemporains, je suis tout dispos croire sa vracit.
Il a dj t question plus haut du Sina. Quel nom ou quels
noms portait-il l'poque pharaonique ? Nous savons que le nom
actuel ne lui fut attribu que bien aprs le dbut de l're
chrtienne.Dans leur publication des inscriptions gyptiennes de cette
contre, Gardiner et ern s'taient montrs trs fort rservs. On ne
prte pas toujours suffisamment attention au fait que la dnomination
d'un pays ou d'une rgion a forcment quelque chose d'arbitraire :
c'est une affaire de dcoupage. A mon avis, les anciens Egyptiens la
dsignrent de plusieurs noms. L'un, trs vague {Khasout), signifie
tout simplement "Les Montagnes" et n'a d s'appliquer qu' sa partie
mridionale. Un autre ("L'Est") a probablement t donn toute la
pninsule. Un troisime ("Les Mines") devait avoir un champ trs
restreint : la portion de territoire o l'on exploitait la turquoise. Deux
autres termes taient sans doute les appellations des deux districts
miniers. Mais nous sommes moins bien renseigns leur sujet.
Aux poques postrieures, Hathor est la grande desse
souveraine des mines du Sina. A un degr moindre, nous
rencontrons aussi les dieux Thot et Sopdou. Ce dernier est mentionn
sur nos tablettes, en liaison prcisment, je crois, avec le Sina. Son
culte aurait-il t introduit en Egypte sous ce roi ? C'est possible, si
ma traduction est exacte. Mais il convient de se montrer prudent avant
de conclure.

DIALOGUES D'HISTOIRE ANCIENNE

17

Quant aux habitants de cette rgion, nous en avons des


reprsentations figures antrieurement ce roi et sous ce roi. De
types raciaux varis, ils avaient, semble-t-il, en commun une longue
tresse en tous points comparable celle que portaient les Chinois au
temps de l'Empire du Milieu. Fait curieux, les femmes sinatiques la
gardaient encore sous notre Second Empire, d'aprs le tmoignage du
voyageur franais Lottin de Laval. Et les types raciaux que dcrit
Flinders Ptrie la fin du sicle dernier, lorsqu'il visita la contre,
font penser aux reprsentations archaques gyptiennes. Ces gens
fabriquaient des vases, comparables par leur forme ceux en usage
dans la valle du Nil. Raison supplmentaire pour notre roi d'avoir
tenu annexer cette province l'Egypte.
Nous rencontrons sur une tablette du mme roi une
construction appele ounout , qui rapparat plusieurs reprises au
cours de l'Ancien Empire. Elle est caractristique d'une rgion assez
vaste allant du Sina la TransJordanie. Ne serait-elle pas identique
aux enclos bestiaux, en forme de cerfs-volants, que l'on a trouvs
en nombre relativement important sur le terrain et dont une figuration
sur la clbre palette de Nrmer est connue depuis longtemps ?
La confrontation des tablettes archaques avec la Pierre de
Palerme m'a amen me demander si le signe de l'anne qu'elles
contiennent voulait rellement dire que les vnements mentionns sur
chaque tablette s'taient bien passs la mme anne. Je crois pouvoir
affirmer le contraire et dtruire ce qui tait devenu, au cours des
dcennies, une manire de dogme. Ces vnements, classs,
semble-t-il, selon la hirarchie que leur attribuaient les anciens
Egyptiens, ont eu lieu diffrentes poques du rgne : fte du
renouvellement des forces du roi, dite "fte Sed", campagnes
militaires, chasses. Ils paraissent varier d'une tablette l'autre.
Pourquoi en est-il ainsi ? Nouvelle petite nigme, dont la solution
reste trouver.
Longtemps pench sur la Pierre de Palerme, j'ai t intrigu
par deux indications, que nous fournissent respectivement l'Egyptien
Manthon et le Grec Elien. On avait rapproch depuis longtemps la
naissance d'une oie deux ttes que nous rapporte Elien d'une case de
la Pierre de Palerme. On n'avait peut-tre pas encore tent de rsoudre
l'nigme du gigantisme du roi Sschris de la deuxime dynastie, qui
figure en bonne place parmi les rares faits qui subsistent encore de
l'Histoire de Manthon. Il s'explique sans peine par un contresens fait

18

GERARD GODRON

sur une autre case de cette mme Pierre de Paenne. L'historien juif
Josphe dit de son ct, si du moins la restitution des philologues
modernes est correcte (et elle a des chances de l'tre) que Manthon
tira ses informations de "plaques sacres". Ne serait-ce pas la Pierre
de Palerme ? Il est rare certes que soit parvenu jusqu' nous un objet
mentionn dans un texte ancien, et cela se comprend. Rare galement
un "monument" de taille moyenne : trop de bouleversements sont
venus, au cours des sicles, dvaster les sites et les villes antiques.
Mais cette inscription gyptienne est grave sur un matriau trop dur
pour qu'un vandalisme rapide ait pu l'endommager srieusement.
Seule une destruction systmatique fut sans doute capable de la
rduire l'tat dans lequel elle nous est parvenue.
Cette recherche m'a tout naturellement conduit aborder la
date de la cration du titre de "roi de Haute et de Basse Egypte". Il
apparat pour la premire fois sous ce roi, on le savait depuis
longtemps. Je crois pouvoir prciser davantage. Il aurait t cr
immdiatement aprs sa victoire sur les Sinatiques et le nom que prit
l'Horus Den fut "Le Montagnard", i.e. "Le Sinatique".
Ce roi, je le rappelle, clbra la fte Sed, destine revigorer
les forces dfaillantes des souverains d'Egypte. Sur la foi du fameux
bilingue de Rosette, aprs le grec et d'aprs le grec, on traduisait "fte
des trente annes". Or, plusieurs rois la clbrrent plusieurs fois. On
admit une entorse : seule, disait-on, la premire tait clbre au bout
de trente ans. Mais pourquoi cette entorse ? Mieux, dans la plupart des
cas, cette premire fois ne concide pas avec la trentime anne. Il ne
peut visiblement s'agir que d'un contresens du texte grec : "trois fois
dix", en gyptien, veut bien dire "trente", mais peut galement
signifier "plusieurs fois dix". C'tait la "fte des dizaines d'annes",
la "fte des nombreuses annes".
Bien des problmes poss, on le voit, quelques bonnes
solutions peut-tre, mais que de questions laisses sans rponses !
D'autres points, en apparence minimes, concernent la
phontique, les signes, les graphies, la morphologie, la syntaxe et le
vocabulaire, en un mot la langue. Il faudra ajouter quelques
complments notre dictionnaire. Une impression d'ensemble en
ressort. Je dis bien une impression, et non pas une certitude justifie
aprs une tude copieusement documente. Il semble que la langue
gyptienne, au dbut de sa priode crite, ait t fort proche de ce
qu'elle sera plus tard durant la glorieuse priode de l'Ancien Empire,

DIALOGUES D'HISTOIRE ANCIENNE

19

o furent, notamment, riges les grandes pyramides. J'ignore les


raisons de cette longue fixation, alors que cette mme langue fut
bouleverse entre le Moyen et le Nouvel Empires. Mais savons-nous
pourquoi les langues voluent parfois trs rapidement et parfois se
figent ? Le mrite de ces quelques dbris trs anciens est de nous
forcer reposer ce problme.
Sans doute regretterons-nous de savoir si peu de chose sur la
religion au cours des deux premires dynasties. Les textes nous font
dfaut. C'est un peu comme si nous tentions de reconstituer le
christianisme d'aprs les noms de saints crits sur les statues des
glises.
Car, si pour d'autres priodes de cette histoire de l'Egypte
nous avons des textes qui nous parlent directement et abondamment,
nous ne disposons prsentement pour ce lointain pass que de maigres
lgendes que nous ne comprenons pas toujours trs bien. Il nous faut
rester modestes et ne pas prendre pour de l'histoire ce qui ne serait
que le fruit de notre imagination un peu trop fertile.
Recherche austre lorsque nous voyons ces maigres
documents disloqus. Mais tude passionnante qui nous fait entrevoir
cette priode de naissance, o l'Egypte sort de la prhistoire pour
s'acheminer peu peu vers la gloire que nous connaissons.

Grard GODRON

RESUME

Une tablette trouve Abydos il y a environ un sicle, perdue


pendant de nombreuses annes et redcouverte en 1951, nous
permet de faire quelque peu progresser nos connaissances
concernant le roi Den, un souverain de la 1re dynastie gyptienne.
Les donnes fournies par cette tablette et celles dj connues par

20

GERARD GODRON
d'autres monuments donnent un schma relativement prcis du
rgne. Il semble que quelques-uns des problmes soulevs par ces
monuments puissent tre rsolus par d'autres inscriptions et
d'autres reprsentations : le rle du Sina durant la priode
archaque, la supposition (errone) d'une priodicit de la fte Sed,
dont le but tait de renouveler la force du roi, la date de la premire
apparition du titre de "roi de Haute et de Basse Egypte". Il est fort
possible que soit fait allusion la Pierre de Palerme par les auteurs
classiques. La tablette d'Abydos nous donne galement une
certaine ide de la langue gyptienne au stade le plus ancien de
l'criture hiroglyphique.

A tablet found at Abydos at the end of the last century, lost


for many years and rediscovered in 1951, allows us to make some
progress in our knowledge concerning King Den, a sovereign of
the 1st egyptian dynasty. The data furnished by that tablet and those
already known by some other monuments give us a relatively
precise sketch of the reign. It seems that some of the problems
raised by these monuments can be solved by other inscriptions and
representations : the role of the Sinai during the archaic period, the
wrongly supposed periodicity of the Sed-festival, whose purpose
was to renew the king's strength, the date when the title "King of
Upper and Lower Egypt" first appeared. It is a great possibility that
the Palermo-stone has been alluded to by the classical authors. The
Abydos tablet also gives us a fair idea of what the egyptian
language was at the earliest stage of hieroglyphic writing.

Você também pode gostar