Você está na página 1de 18

ISSN 2348-1218 (print)

International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)


Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com

English Intonation Patterns of Non-English


Major Student Teachers
Dr. Emily L. Beltran
Technological University of the Philippines- Cavite

Abstract: The study described the production of intonation pattern of the Non-English major student teachers
during their on-campus teaching. The qualitative research method was used to analyze the data and describe their
intonation patterns. The utterances were investigated in distinction between falling and rising intonation of whquestions and yes/no questions. In the conduct of analysis, an interview guide was used to gather data on the
language profile of the student teachers. Data confirm that the student teachers mother tongue (Filipino) was
commonly used in most of their verbal exchanges activities. It is worthy to note that the utterances of the student
teachers displayed evidence of intonation patterns variation on wh-questions and yes/no questions. The production
of intonation patterns of the student teachers was resulted from the common linguistic phenomenon in which they
tended to carry the intonation and pronunciation rules from their mother tongue (Filipino) into their English
spoken discourse.This qualitative research study implies that there is an interference of first language (Filipino) in
the production of the student teachers intonation patterns which describes the Philippine English intonation
pattern for wh- questions and yes/no questions. Forthcoming studies may obtain more valued insights by gathering
geographically varied samples that would include student teachers across disciplines.
Keywords: Intonation Patterns, Student Teachers, Philippine English.

1.

INTRODUCTION

Utterance in spoken discourse is a dynamic method of putting up meaning which entails more than just producing and
receiving of words but more of processing of information (Burns & Joyce, 1997). The form and meaning of utterance as a
process are dependent on the situation in which it happens, including the participants involvement and the motives for
speaking. It has its own skills and conventions different from written language (Cohen, 1996). It is habitually
spontaneous, open-ended, and progressive.
English, being the medium of instruction in education, requires all teachers across disciplines to possess the ability to use
the language effectively. However, the use of the English language varies significantly all over the world. It may be a
foreign language in some places, but a second language in other countries. These variations in the use of English language
demonstrate the linguistic identity of English speakers in those places (Abrar-ul-Hassan, 2010).
However, this importance of spoken discourse performance is not completely acknowledged in terms of production of
intonation patterns. For instance, Gussenhoven and Warner (2002) present a survey on spontaneous speech and they
ascertain that little focus is paid to intonational structure. Likewise, Levis (2005), argues that the decision to focus more
strongly on segmental features contrast the approach which tends to foreground the suprasegmental features such as
intonation pattern.
As regards performance, the researcher visited various resources and found out that many studies have been carried out on
spoken discourse. However, among a multitude of study area are of artificially created utterances, while a few have
looked at the natural setting of actual spoken discourse performance of non- native speakers of English exclusively for the
production of intonation pattern. In some of the foregoing studies on language system, Pennington and Ellis (2000) find
that even for Cantonese speakers with advanced competence in English find difficulty recognizing the use of intonation in

Page | 16
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
cuing various meanings. These non-native speakers were able to demonstrate significant improvement in performance
only after they were explicitly directed to intonation on sentences. Further research is necessary to verify the findings.
Tayao (2004) on the hand, described the evolution of studies of Philippine English phonology which provided a
description of distinctive phonological features. The research suggested that future studies of Philippine English
intonation according to first language background.
With these related studies and limited findings on spoken discourse performance on Philippine English variety, it is
uncertain if student teachers who are non- English major produce intonation patterns similar to the American Standard
Pattern or of another variety of English.
The need to describe their production of intonation pattern may provide answers to some unresolved issues concerning
spoken discourse performance. Specifically, there is a need to know whether or not the English language used by student
teachers constitutes another variety of English.
Taking the said concern into account, the paper aimed to describe the production of intonation patterns of student teachers
in their English language use during on-campus teaching.
The research findings may contribute the following to the body of knowledge :(1) The study provides a reference of the
student teachers production of intonation patterns that may be used for utterances enhancement; (2) it presents a
perspective of variousness (Kachru, 2006) in the World Englishes through a variety of the Philippine English.
Statement of the Problem:
The present study is designed to describe the production of intonation of non-English major student teachers:
Specifically, it sought to answer the following questions:
1.

What is the language profile of the student teachers?

2.

What is the production of intonation pattern of student teachers in terms of the following:

2.1

WH Questions

2.2

Yes/No Questions?

Scope and Delimitation of the Study:


The present research was conducted to describe the English intonation patterns of the student teachers during their actual
practice teaching. It is limited to the analysis of the production of intonation patterns and does not include other suprasegmental features such as stress and rhythm since the present research focuses on extended utterances or intra sentential
level.
One limitation of the study that must be noted is its very local in nature since it is only limited to the Industrial Education
students who conducted on- campus teaching as one of their curriculum requirements. Another potential limitation of the
study is the small number of participants. Such small number of participants, however, is an advantage in studies
involving microanalysis of spoken discourse performance of the student teachers.
There were 18 videos that comprised the three classes which were observed and video recorded for each student teacher.
Although transcriptions illustrated the entire verbal exchanges between them and their students, analysis of the data was
limited to student teachers talk, Language and gender was not part of the research since there was only one male student
teacher among the six participants of the present study. However, the insights gained from this study can be worth taking
into account in similar programs in other state universities and colleges.
Significance of the Study:
Research findings presented in this study anticipated the following benefits:
Primarily, results may provide a response to the actuality that production of English intonation pattern needs to be
described as a situational phenomenon like in on-campus teaching for pedagogic applications on how student teachers
orchestrate classroom learning.

Page | 17
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
Secondly, findings hope to help the present student teachers to have a reference of the previous student teachers spoken
discourse performance in terms of phonology. Data may lead them in realizing which need to be addressed and be
improved in order to be communicatively competent teachers in the future.
Finally, no study has been conducted yet in the researchers institution to describe the production of English intonation
pattern of Filipino student teachers; therefore, this research may provide useful information to the administration for
decisions on policies and practices with regard to professional industrial education curriculum development.

2.

REVIEW OF RELATED LITERATURE

On Phonology: Intonation:
Phonology is a study of the sound systems of languages. It is distinguished from phonetics, which is the study of the
production, perception, and physical properties of speech sounds; phonology attempts to account for how they are
combined, organized, and convey meaning in particular languages. Only a fraction of the sounds humans can articulate is
found in any particular language. As compared to morphology, syntax and vocabulary, English accent (part of
phonology), according to Hudson (1996) is less liable to standardization. With this, the present study describes the spoken
discourse performance on phonology of the subjects through their production of intonation patterns.
It is believed that intonation is an inseparable component of spoken discourse. It is a non-grammatical and non-lexical
component of communication (Celik, 2001) and it refers to pitch variations in speech. Together with other nongrammatical and non-lexical components of communication, such as tempo, rhythm, loudness, and sound color. It belongs
to a distinct language system which is called the vocal code. The essentials of the vocal code very rarely occur
independently of the elements of the verbal code, called segments, and they almost always occur simultaneously with
them. Thus, units of the vocal code are called supra segmentals (Hlebec, 2004). Intonation is extremely significant supra
segmental element because a spoken discourse without it would sound monotonous. However, the present study is strictly
bounded only to identifying the intonation patterns of the student teachers utterances.
Discourse intonation views intonation as neither grammatical nor attitudinal. Brazil, Coulthard, and Johns (1980)
emphasises that the significance of intonation is related to the function of the utterance as an existentially appropriate
contribution to an interactive discourse. He further claimed that by making a choice in any of the intonation systems, a
speaker makes an assumption about what he takes, for present purposes, to be the state of understanding between him and
a hearer. Speakers thus make intonation choices according to their perception of the understandings they share with their
listeners: these understandings relate to their talk in a particular context. Although syntax and intonation do have a
relationship in purpose-driven talk (Brazil, 1985), they are regarded as being separate areas of choice. Thus discourse
intonation holds that there is no normal relationship between tone units and clauses.
Furthermore, Halliday (1970) states that any alteration in intonation pattern signifies changes in the semantics of the
ultimate message, including the speakers attitude and the structure of information as perceived by the listeners.
Hirst and DiCristo (1998) stress the account on the intonation pattern of a specific language is a particularly not easy
undertaking since it is one of the most language specific features of human language. Moreover, every language has
intonation that makes it universal. In their survey of intonation systems, in many languages (English, Spanish,
Romanian, Russian, Greek) the intonation of wh-questions is described as being more alike to that of statements
than that of yes-no questions. In French, unmarked wh-questions are produced with a falling final pitch like
statements but the regular rising pattern found in statements is usually replaced by the down stepping pattern
observed in yes/no questions. In Romanian and Greek, however, wh-questions are said to be more like forceful
declaratives and rising intonation is said to be uncommon.
Correspondingly, Rintell (1984) found that negative L1-L2 transfer was obvious among Chinese learners of English in the
production of phonology. Chinese speakers had particular difficulty in recognizing the English intonation pattern because
Chinese judged the English language according to their tone language of Chinese. Thus, this transfer of phonological
knowledge resulted in errors.
Grabe and Post (2002) on the other hand, examined the nuclear accents in yes/no questions in Dublin English and found
that a falling pattern was the most common.

Page | 18
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
Other research studies however, have shown that hearers pay particular attention to intonation when they are trying to
understand an utterance (Al-Sibai, 2009). It is, thus, necessary for non-native speakers like Filipino student teachers, to
use intonation correctly if they want to be understood by their students.
Very little research has been done on the intonation patterns of Philippine English of student teachers. Mc Arthur (1998)
for instance, said that Philippine English is syllable timed, following the rhythm of the local languages. The intonation is
widely characterized as singsong.
On the other hand, Gonzalez (1990) said that the Philippine English is revealed to be influenced by the structures of native
Filipino language(s), and by the contexts in which it is learned. It is argued that Philippine English, as language diversity,
is in a state of instability and is in the process of standardization, with a clear accord only on which variety is mainly
acceptable for the spoken discourse and with a conservative stance taken on all other features of English spoken
discourse. While American English keeps on being the reference criterion for language education, the spoken variety is
tolerant of peculiar modes of stress and little focus is paid to intonation, as intonation bears little useful load for changes
of essential linguistic meaning. It is also argued that spoken Philippine English stresses the need of preserving phonemic
features pertaining to the vocalic system and as regards certain distinctions in the consonantal systems. Likewise,
Gussenhoven and Warner (2002) present a survey of cross-linguistic variation in intonational structure on spontaneous
speech, the collection of languages of which fairly complete descriptions are available is still small. They assumed that
future research is likely to bring many more tone systems to light couched in the autosegmental-metrical framework, with
and without lexical tones. The present study yearns to be part of this intonation system with reference to Philippine
English.
Another research study was conducted by Tayao (2008), which revealed that in Philippine English, the use of final rising
intonation was favoured for all types of questions such as yes/no, alternative and wh- questions. Hence, research tells that
the difficulties in the learning of second language intonation patterns are often due to the non-equivalence of the
intonation of the learners native language and the second language
The literature revealed that little research on English intonation pattern of Non-English major student teachers with
reference to Philippine varieties have been performed. Accordingly, this study attempts to bridge this gap by describing
the production of English intonation pattern of the student teachers during their actual on-campus teaching. The present
study provides supporting data of non-native speakers of English, as an integral component for Philippine English variety.

3.

METHODOLOGY

The present study used a qualitative method research design. It takes a descriptive approach that uses the video recorded
transcripts to describe the English intonation pattern of the student teachers during on-campus teaching. The student
teachers language profile was primarily established through their responses during the interview with the use of interview
guide adapted from (Pareja, 2003).
A total of 69 Industrial Education students were were selected based on their scores on a language proficiency test on
Transparent Language which was personally administered to them by the researcher. Those first three student teachers
who got the highest scores on proficiency result in every area of specialization were taken as subjects of the research
study. Hence, six student teachers were treated as participants. They were teaching freshmen and sophomore students in
Industrial Technology courses as part of their on-campus teaching. These participants were homogeneous and shared
common features such as age (young adults: between 19 and 21 years old), mother tongue (Filipino) and with no other
foreign language except English. All in all, there were five female student teachers and only one male student teacher
were employed as participants for the present research.
In the present research, the transcriptions were done by viewing and reviewing the video recorded classes of student
teachers during on-campus teaching. Transcriptions were completed verbatim. The video recorded data were then
transcribed manually and further validated by language experts. Thus, transcriptions were done by hand and eventually
used for analysis. Words from transcripts which were highly technical, as well as the unclear names uttered, were
consulted with the student teachers themselves for accuracy.
For this research, ethical considerations were closely observed hence, the identities of participants were kept confidential
through the use of codenames in the analysis and reporting of data.

Page | 19
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
To ensure the credibility and validity of the findings relative to intonation, the three videos of each student teacher were
reviewed, re-examined and counterchecked several times by external evaluator and the researcher herself for their
uniformity in the production of intonation.
For precision, accuracy and representativeness, student teachers were requested to review the video recorded transcripts to
establish trustworthiness (Gall, Borg, & Gall, 1996) of the study.
Line numbers were assigned to video transcripts for reference on phonology as the total spoken discourse performance of
the student teachers.
Transcription and analysis of the production of intonation patterns of the student teachers were carried out. The typical
manual transcription was accomplished with the large speech corpora of student teachers during on-campus teaching. The
utterances of the student teachers were transcribed by the present researcher. Each student teachers transcript was then
coded and analyzed to describe the student teachers production of intonation patterns during on-campus teaching.

4.

PRESENTATION, ANALYSIS AND INTERPRETATION OF DATA

This chapter presents, analyzes, and interprets the data gathered in the conduct of the study on the English intonation
pattern of student teachers. It answers the specific questions earlier raised in the research. The findings are given in two
sections: the language profile of the student teachers and their production of English intonation pattern.
Research Question No. 1. What is the language profile of the student teachers?
Table 1 illustrates the responses of the student teachers on the questions asked during the interview.
Table.1 Language Profile of Student Teachers

Items
Language first
learned to speak
Language most
frequently used
at home
Language best
understood in
listening
Language
spoke fluently
Language used
best in writing
Language best
understood
Language
usually used in
thinking
Language most
frequently used
in classes
Language most
frequently used
outside classes

Student
Teacher

Student
Teacher

Student
Teacher

Student
Teacher

Student
Teacher

Student
Teacher

A
Filipino

B
Filipino

C
Tagalog

D
Tagalog

E
Filipino

F
Filipino

Filipino

Filipino

Tagalog

Tagalog

Filipino

Filipino/
Bicol

Filipino

Filipino

Tagalog

Tagalog/
English

Filipino/
English

English

Filipino /
English
Filipino /
English
Filipino

Filipino

Tagalog

Tagalog

English

Tagalog

English

Filipino/
English
Filipino

English

Tagalog

Filipino

Filipino /
English

English

Tagalog

Tagalog/
English
Tagalog/
English

Filipino/
English
Filipino/
English
Filipino/
English
Filipino/
English

English

English

English

English

English

English

Filipino

Filipino

Tagalog

Filipino

Filipino

Filipino

English

Table 1 shows that Filipino language is the prevailing verbal communication medium among the participants.
Based on the data, all of the participants claimed that Filipino is the first language they learn to speak. Although Student
Teachers C and D asserted that they first learned the Tagalog language to also mean Filipino. These students believed that
Tagalog and Filipino are synonyms.

Page | 20
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
Similarly, Filipino language is the most frequently used by the participants in their respective homes except for Student
Teacher F who said they used Bicol (another Philippine language) as frequent as Filipino in their home especially when
talking to his parents who are Bicolano (natives of Bicol province in Region V).
Likewise, Student Teachers D and E said that the language they best understood listening to was either Filipino (Tagalog)
and English. Student Teacher F however, asserted that he understood English language better in listening. Nonetheless
the other participants of the study admitted that Filipino language is what they best understand in listening.
As to fluency, 50% of the participants said that they spoke fluently in Filipino/Tagalog while the other 50% claimed that
they spoke both Filipino and English fluently.
In terms of writing, Student Teachers B and D claimed that they were better using English language. However, Student
Teachers A and F stated that they could write better, both in Filipino and English. Student Teachers C and E on the other
hand, declared to be best in Filipino/Tagalog.
For the language they best understood, Student Teacher B declared that she best understood English. Conversely, Student
Teachers A, C and E asserted, they best understood Filipino/Tagalog. Even so, Student Teachers D and F affirmed that
both Filipino and English languages were best understood when it comes to verbal discourses.
Additionally, in their manner of thinking, Student Teachers B and E stated that they usually thought in English language
while Student Teacher C pointed out that she usually did it in Filipino. Nevertheless, half of the participants stressed that
they habitually thought in both Filipino and English language.
Lastly, all the participants declared that they spoke English frequently during class hours; however, they said they tended
to shift to Filipino language when not in classroom or in an informal setting within the vicinity of the campus.
As respondents have claimed, they used Filipino or Tagalog in most of their discourses. The national language, Filipino,
is based on a mixture of Philippine languages rather than on Tagalog alone (Morrow, 2010). It is usually called Tagalog
within the Philippines and among Filipinos to differentiate it from other Philippine languages. Nolasco (2007), chair of
Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), acknowledged that Filipino was simply Tagalog in syntax and grammar with as yet
no grammatical element coming from any of the other Philippine languages. Although, it has come to be known as
Filipino to differentiate it from the languages of other countries, the former implies a regional origin, the latter a national
(Wolff, 2006). However, the participants of the present study did not differentiate the meaning of Filipino and Tagalog as
they claimed they are their native language and used primarily in most of their daily utterances. They just merely
interchanged the terms to mean the same. This suggests that the student teachers were not aware of the terms differences.
The researcher did not interfere to differentiate the meaning of Filipino and Tagalog so as not affect the answers of the
subjects during the conduct of the interview.
With the aforementioned language profile of the student teachers of the present study, evidence confirms that their mother
tongue (Filipino) seems to play a noteworthy role in using the second language (English). Bhmann and Trudell (2008)
even stressed that the research evidence today clearly shows that using the learners mother tongue is crucial to effective
learning. The present study may also support the research on second language acquisition that if the child masters the first
language, then learning another language becomes less problematic, in that, habits of speaking and listening can be
transferred to the learning of the second language (MacLaughlin, 1987). Kroll (1990) further claims that there is an
underlying cognitive or academic proficiency that is common to languages and this enables transfer of literacy related
skills across languages.
Research Question No. 2. What is the production of English intonation pattern of student teachers in terms of the
following:
2.1 WH Questions:
2.2 Yes/No Questions:
The following phonological description of the student teachers under study was strictly bounded to illustration of their
intonation patterns within their spoken discourse during on-campus teaching.

Page | 21
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
Table.2 Student Teacher As Observed Intonation for Wh- Questions

Table 2 presents the utterances of Student Teacher A for wh- questions. It is very much noticeable that almost all the
utterances are rising intonations except in lines 93-94 Where are the capacitors, which follows falling intonation of the
General American Pattern. It is noteworthy that Student Teacher A was observed to produce rising intonation pattern for
wh- questions despite the fact that she displayed fluency in most of her utterances in lines 1-636. She even claimed during
the interview of her language profile that she speaks English fluently. It seems true that if a non-native speaker is almost
fluent in the English language, she often cannot appropriately use the intonation with any reasonable degree of
confidence, and this is the only way in which one can tell that she is not a native speaker of the said language.
Table.3 Student Teacher Bs Observed Intonation for Wh- Questions

In Table 3, the data show Student Teacher B demonstrated a rising intonation in nearly all of her wh- questions. Line 639,
Whos going to lead the prayer? and lines 981-982 Who can answer it on the board? follow the falling intonation
pattern. But unlike Student Teacher A, Student Teacher B exhibited hesitancy in the use of English language in most of
her utterances as further discussed in the error analysis of the present study.
In the utterances Whos going to lead the prayer? and Who can answer it on the board?, Student Teacher B ended
them with falling intonations, which is the usual ending intonation for wh question, based on the American English
intonation. The listener may infer that the speaker is not done speaking and will wait for more information if the said
pattern is not used.

Page | 22
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
The falling intonation implies that Student Teacher B was confident of the validity of the proposition contained in her
utterance, while the rising tone signifies that she was unsure, but enthusiastic to suspend to the supposed confidence of her
student as reflected in the lines 852, 866, 883, 908 and 954.
Table.4 Student Teacher Cs Observed Intonation for Wh- Questions

Conversely, Table 4 shows that Student Teacher C exhibited a mixed up of rising and falling intonation patterns in her
utterances. As observed, there are four utterances that are rising while the rest of the utterances follow the falling
intonation pattern for wh -questions.
For rising intonation, Student Teacher Cs utterance in lines 1128-1129 So, how about THE OTHERS? indicated she
wanted more similar answers from her students and wanted to know who would like to give another acceptable answer.
Similarly, Student Teacher C seemed to hold no assumption as to what her student really means when she asked in line
1280, What does IT MEAN? She ended it in rising intonation asking her students as who would like to explain the topic
she just introduced. Perhaps she wanted to check whether her students had background knowledge on the new topic. In
line 1393 however, Student Teacher C appeared to be a little irritated on her students laughing on something that led her
utterances to rising intonation, Why are you laughing? These observed utterances of Student Teacher C displayed
deviations on the intonation patterns of most English language users who follow the acceptable intonation pattern for
asking wh- questions.
Table.5 Student Teacher Ds Observed Intonation for Wh- Questions

Page | 23
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
Table 5 presents the observed utterances for wh - questions of Student Teacher D. A wh -question begins with the words
who, what, why, when, where, and how. These types of questions seek information and cannot be answered with "yes" or
"no." However, it might then be asked why some of the student teachers utterances in wh -questions are accompanied by
a falling intonation, if they stand for asking for information. As seen in Table 5, all the utterances illustrate wh
questions, which are accompanied by rising intonations instead of falling. As observed, Student Teacher D tended to end
most of her questions (both for wh- and yes/no) in a rising intonation pattern. It seems that she was not fully aware of the
rules of General American Pattern of intonation and that she probably thought, all questions follow the rising intonation
pattern. These findings also support what Tayao (2008) has found out that in Philippine English the use of the final rising
intonation is favoured for all types of questions such as wh and yes/no questions.
Table.6 Student Teacher Es Observed Intonation for Wh- Questions

Table 6 shows the utterances of Student Teacher E for wh - questions. Data demonstrate indistinguishable intonation
pattern as compared to the utterances of Student Teacher C. They both exhibited inconsistency in the production of
intonation pattern for wh -questions. However, Student Teacher E produced an up- rise intonation pattern in line 1993,
WHAT PLATE? Here, she sounded as if she was suddenly reminded of asking this question that made her a little
animated. Most of the utterances were rising and the remainder followed the falling intonations. The wh -questions ended
with a rising or falling pitch boundary, depending on whether Student Teacher was asking a question, or was making a
suggestion as a question or was confident about parts of her utterance that led her to use the falling intonation.
Table.7 Student Teacher Fs Observed Intonation for Wh- Questions

Page | 24
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
Table 7 illustrates the observed production of intonation for wh -questions of Student teacher F who exhibited a nearly
General American Pattern. Only in line 2659-2660, what are you doing? showed a rising intonation. With the observed
utterances, Student Teacher F looked as if he was acquainted with the tenet for wh - questions, although, he missed it in
one of his utterances.
In a nutshell, on the observed intonation for wh -questions of student teachers, they all exhibited deviation from the
intonation pattern for wh -questions. No one perfectly made the production of the General American Pattern for a falling
intonation. Student Teacher A, for example, who claimed during the interview of her language background that she spoke
English fluently produced the falling intonation pattern for most of her wh - questions utterances. Similarly, Student
Teacher E, who also said she spoke English fluently, produced the intonation pattern inconsistently. In the same way,
Student Teacher C randomly produced the intonation pattern for wh -questions utterances. On the other hand, Student
Teacher D reversely produced the intonation pattern as rising intonation instead of falling in all of her wh - questions. It
was Student Teacher F, who also claimed fluency in English, nearly produced the General American Pattern in most of
his utterances.
Results show therefore, that there were inconsistencies in the production of intonation pattern for wh questions, whether
the participants claimed fluency in English or not.
Hirst and DiCristos (1998) findings in their survey of intonation systems also showed instances of wh -questions which
were produced with rising intonation rather than a falling tone as observed in some Romanians and Greeks. Their
findings are similar to the present research the fact that there were also occurrences when student teachers produced rising
intonation instead of falling for wh -questions.
In general, the data on the intonation patterns for wh -questions support the stand of Brazil (1985) when he said that the
significance of intonation is related to the function of the utterance. He further claimed that the intonation should be
existentially appropriate part of an interactive discourse such as the classroom discourse. Indeed, the student teachers have
their own choice in any of the intonation systems with the assumptions of understanding from their students (Brazil,
1997).
Table 8 shows the intonation pattern produced by student teachers for yes/no questions.
Table.8 Student Teacher As Observed Intonation for Yes/No Questions

As seen in Table 8, Student Teacher A produced rising intonation pattern in all of her utterances. It appears that she could
manage to produce the General American intonation pattern for utterances as a word or complete sentence of yes/ no
question. Her utterance, though there was neither subject nor subject verb inversion as in the usual yes/ no questions,
showed that she could handle the intonation of rising well enough. The intonation within a word changes its meaning
quite a bit as in line 228, NoBODY? The intonation production of Student Teacher A shows a combination of a question

Page | 25
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
and a surprise emotion towards the reaction of her students. It is a tonic stress which she uttered with extra pitch height. It
seems that she was asking for a repetition or clarification, or indicating disbelief.
Similarly, in line 85, Do you have an assignment?, she overtly gave an emphasis on the word assignment with uprise intonation. Perhaps she would like to make sure if her students really did their assignment. Her intonation suggests
doubts towards the preparation of her students. Even so, Student Teacher A was able to produce the appropriate intonation
pattern for yes/no questions.
Table 9 shows the intonation pattern of Student Teacher B for her yes/no questions.
Table.9 Student Teacher Bs Observed Intonation for Yes/No Questions

As shown in Table 9, some of the utterances of Student Teacher B that displayed the yes/no question seem to follow the
typical rising intonation pattern, although there were some that sounded differently and which led to falling intonation.
These yes/no questions of Student Teacher B sounded that she was more polite with her students when she asked if they
could proceed to the examples as expressed in line 637, Can we PROCEED to the EXAMPLES I HAVE PREpared?
Similarly, in lines 694-695, So, do you understand now? and in line 825 "Do you UNDERSTAND the TRANSformer
now?", in which she expected a yes answer from her students. Instead of the typical rising intonation for yes/no question,
falling intonations were observed in her utterances.
These irregularities in the production of intonation for yes/no questions may have something to do with Cauldwell and
Hewings findings (1996). According to them, the rules of intonation given in ELT books are inadequate descriptions of
what occur in naturally-occurring speech such as the classroom spoken discourse. They claimed that studies of yes/no
questions in authentic speech support the view that the relationship between intonation and question form is more
complex than that suggested in textbook rules (Cauldwell & Hewings, 1996). Perhaps, this is one of the reasons why
erratic intonations occurred in the utterances of student teachers.
Table 10 presents the utterances of Student Teacher C displaying the intonation pattern for yes/no questions.
Table.10 Student Teacher Cs Observed Intonation for Yes/No Questions

Page | 26
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
As shown in the table, there are inconsistencies again in the intonation patterns used. It should be noted that all the
utterances in Table 10 are yes/no questions and yet irregularity of the production of intonation pattern is once more
observed. There are only three utterances, lines 1076, 1181-1182 and 1300, which carried the rising intonation. The rest of
the utterances showed the falling intonation. Moreover, this is seen in line 1109, so IS IT OK with you class? and in
line 1037, Do YOU HAVE ANY idea?, where the intonation patterns are falling. Utterances sound that there are
something extra to the questions. Comrie (1984) referred to it as an abruptness in the utterance. In Student Teacher Cs
utterance, this could mean an imperative sentence addressed to her students. This yes/no question in falling intonation of
Student Teacher C sounded as if she was giving a command to the students to present an idea on the introduced topic.
Table 11 illustrates Student Teacher Ds production of intonation pattern for yes/no questions.
Table.11 Student Teacher Ds Observed Intonation for Yes/No questions

As shown in Table 11, there are only two utterances of yes/ no question that are identified as falling intonation. The lines
1478-1479, Are YOU FAMILIAR with this kind of circuit? and line 1562, Is THIS clear?, are the utterances of
Student Teacher D in which she produced falling intonation. The other eight utterances however, followed the rising
intonation pattern.
This production of intonation for yes/no questions of Student Teacher D is a bit similar to the manner of production of
Student Teacher B. Both of them almost demonstrated the General American Pattern for yes/no questions except for few
utterances that are falling. It can be recalled that the observed intonation for the wh- questions of Student Teacher D was
as well rising for the entire utterances who commonly associated questions with rising intonations.
Table.12 Student Teacher Es Observed Intonation for Yes/No Questions

Page | 27
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
Table 12 presents the observed intonation for yes/no questions of Student Teacher E. As seen in the table, all the
utterances followed the rising intonation. It appears that Student Teacher E was aware of the suitable intonation pattern
for yes/no questions. However, the fact that she just produced limited utterances for yes/no question in her entire
transcripts and with reference to her previous production of intonation for wh-questions where she demonstrated
inconsistencies in the intonation pattern, the researcher then cannot instantaneously tell if she really knew the General
American Pattern for yes/no questions.
Table.13 Student Teacher Fs Observed Intonation for Yes/No Questions

Student Teacher F however, displayed a mixed up of intonation patterns in Table 13. Out of five utterances with yes/no
questions, two of them are falling and the other three utterances follow the rising intonation. The performance of Student
Teacher F appears to be comparable with Student Teacher C. They both exhibited apparent irregularities in their
production of yes/no questions. This result is similar to that of Grabe and Post (2002), who found that the falling
intonation was common in Dublin English in yes/no question utterances.
The results of the study showed contrary to what Crystal (1975) reported that almost majority of tones will be falls
almost in any type of discourse in spoken English and to what Celik (2011) stressed that a falling tone is by far the most
common used tone of all. The present study however, shows that majority of the utterances of student teachers used rising
intonation (both for wh-questions and yes/no questions). This is possibly because the participants tended to ask questions
during class discussions, thus, the use of the rising intonation pattern. As Brazil, Coulthard, and Johns (1980) point out,
the rising intonation is frequently used by a speaker who has a more dominant role in a conversation, which is true among
student teachers for they nearly dominated the class discussion.
Intonation has been described by Grabe (2004) as the most difficult aspect of a foreign language to acquire and is held
responsible for numerous instances of miscommunication between native and non-native speakers. Although the claim is
in the global context, it is still an issue whether Philippine English should be mindful of the General American Pattern, the
fact that Filipinos, most of the time, understand what their fellow Filipinos mean despite of the intonation variations when
using the English language. This observation is at variance to what Al-Sibai, (2009) stressed that the hearers pay attention
to intonation when they are trying to understand an utterance. As what Halliday (1970) states, intonation is not only a
matter of making oneself understood or having a good pronunciation, but is a way of expressing various meanings. He
further claims that there are at all times a variety of possible intonation patterns for utterances, and they will all bring
different meanings

Page | 28
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
The findings presented in this study however, have so far shown some distinct features in the intonation patterns
of student teachers utterances. One is a rising intonation on wh-questions. Another is a falling intonation to some yes/no
questions, which is normally rising. These erratic intonation patterns produced by the student teachers for wh and yes/no
questions may be comparable to what Rintell (1984) found that there was a negative L1-L2 transfer in the production of
phonology particular the difficulty in identifying the English intonation pattern that resulted to errors. In view of that, the
present research supports what Cruz- Ferreira (1983) stressed in his study that the difficulties in the learning of second
language intonation patterns are often due to the non-equivalence of the intonation structure of the learners native
language and the second language structure. Likewise, it also agrees to the claim that intonation carries little functional
load for changes of basic linguistic meaning (Gonzalez, 1990). Also, as Hudson (1996) argued, intonation is less liable to
standardization as compared to morphology and syntax.
Truly, every language has its own intonation system; certain correlations exist between intonation patterns with special
meanings (Jiang, 2005). In fact, the utterances of the student teachers showed that their intonation patterns would indicate
that they have their own choice about prominence of syllables or words within their utterances according to their
perception of the understandings they share with their students (Brazil, 1997). Participants of the study may have
demonstrated a variety of Philippine English, which Dayag (2003) refers to as localized or nativized. This is shown by
adding some language features of its own, like the Philippine English intonation patterns characterized by McArthur
(1998) as sing song intonation pattern.
Thus, the data show that there is an interference of the mother tongue of the student teachers in the production of their
intonation patterns that further describes their spoken discourse performance on phonology.
Subjects Language Profile Vis--vis the Spoken Discourse Performance
Student Teacher A
As presented during the interview, Filipino is the first language of Student Teacher A. She also mentioned that she
belonged to a Filipino family, so Filipino was the most frequently used language at home. She understood articles and
most readings materials which were written in Filipino. She was a bilingual speaker according to her; consequently she
used mixed English and Filipino to express her thoughts. She found writing best in both Filipino and English. She also
understood Filipino language better than English although she said she was not an expert to her own vernacular when it
comes to highfalutin Filipino words. However, she did not elaborate which words in Filipino she found high sounding to
her. As she mentioned further, she usually would think both in English and Filipino as well. When asked what language
she frequently used in her classes, she claimed that she used English, however; during outside class hours, she habitually
used Filipino language when talking with her friends and colleagues.
Student Teacher A exhibited inconsistencies in the production of the intonation patterns. She was able to produce the
General American Pattern of rising intonation for yes/no questions but not to wh- questions. This is in spite of her claim
of fluency based
Student Teacher B
For Student Teacher B, the language she first learned was Filipino. The same language was most frequently used at home
even if she and her family sometimes had conversations in English. Although they had verbal exchanges in English, still
the language she best understood in listening is Filipino which she also claimed that she spoke with it fluently. On the
other hand, she believed that she could write best in English and that she understood it best when it comes to grammar and
usage of words. Moreover, she usually would think in the English language, which she also frequently used in the class
although she used Filipino outside class hours.
Student Teacher Bs production of intonation pattern for wh-questions was mostly rising instead of falling following the
General American Pattern. However, for the yes/no questions, majority of her utterances followed rising intonation.
Student Teacher C
Pertaining to the language profile of Student Teacher C, Tagalog is the first language she learned to speak which was also
the most frequently used at home. This was the same language she best understood in listening. As she mentioned she
could fluently speak Tagalog as well. She could even write at her best using Tagalog language. Tagalog is the language
that she best understood. She usually thought using Tagalog language. However, when in class, she frequently used

Page | 29
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
English as medium of communication, and shifted to Tagalog language when not in class. It seems that in her family, she
received richer language development at home than at school. In fact she used Tagalog most of the time and the typical
classroom activities provided little opportunity for interaction using English language. This only provides evidence that
Student Teacher C appreciated Tagalog over English as the second language.
Concerning the performance of Student Teacher C on the production of intonation pattern, she generally mixed up the
pattern for wh- questions. She had almost half of her utterances which were rising and the other half falling. Likewise, for
yes/no questions, majority of the utterances were falling rather than rising.
Student Teacher D
Student Teacher D learned first how to speak Tagalog. She and her family members usually talked in that language at
home. The language she best understood in listening depends upon the speaker's diction and way of speech. She used
Tagalog most of the time because this is also the mother tongue of the persons whom she always talked with. She wrote
better in English more than Tagalog in some instances. She always understood English directions or guidelines than
Tagalog instructions but she thought in Tagalog or in Tag-lish (Tagalog and English). Possibly, this is due to the use of
English as the medium of instruction with vernacular language support to facilitate teaching and learning
Conversely, when in class, she used English most of the time but would shift to Tagalog after class.
The intonation pattern of Student Teacher D for wh-questions was all rising contrary to the General American pattern that
follows falling intonation. On the other hand, for yes/no questions, she produced most of her utterances with rising
intonation pattern, which is the appropriate pattern for the said type of questions based on General American pattern.
Student Teacher E
The language she learned first was Filipino, also the most frequently used language at their home. In a manner of
listening, she understood best in English and Filipino. Although, she claimed that she could fluently speak both English
and Filipino, she still wrote best when Filipino was used. Filipino is also the language she understood best. However,
English is the language that she usually used in thinking. Likewise, English is what she frequently used in classroom but
turned to speaking in Filipino when outside the classroom.
Student E appears to be bilingual for she claimed that she would speak in English and Filipino fluently.
Regarding the intonation pattern of Student Teacher E, she inconsistently produced the intonation pattern for whquestions. In fact, majority of her utterances in wh-questions were rising and only few were falling. For yes/ no questions,
she successfully produced the rising intonation, which is the fitting intonation pattern for such questions.
Student Teacher F
The language that he learned first was his mother tongue, Filipino. In their home, they normally used Filipino and their
parents regional language, Bicol. When listening, the language he best understood depends upon the topic. If technical
matters were the topic, he enjoyed listening in English. He admitted that he would speak fluently in his mother tongue
which is Filipino, but as he was practicing English language constantly, he could say that he is bit-by-bit developing to
speak in English fluently. When he was asked to write freely, he wrote best in Filipino language. If he would write
formally or technically, he used English language better. As a Filipino, he understood things clearly if it was in Filipino
language although he also understood English. In most cases, he would think in Filipino but if he would speak in English,
he translated these thoughts to English. Besides, he frequently used English language in the class but he enjoyed using
Filipino language when outside class hours.
As regards the production of intonation pattern of Student Teacher F, he effectively produced the intonation appropriate to
General American pattern for wh-questions. He produced falling intonation pattern in most of his utterances for whquestions. However, he unsuccessfully produced the suitable pattern for yes/no questions. Actually, he had more than half
of his utterances for yes/no questions, which were falling intonation.
Student teachers who claimed they spoke English fluently although they nearly produced up to standard intonation
patterns still demonstrated inconsistencies. Likewise, those student teachers who asserted that they spoke Filipino fluently
demonstrated more inconsistencies in the production of intonation patterns. However, student teachers, who claimed that
they spoke English fluently, produced nearly General American intonation patterns than those student teachers who
claimed fluency on the Filipino language. These data have similarity with Tayaos findings (2008). The findings show

Page | 30
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
that final rising intonation nearly followed the General American Pattern in yes/no question in most of the utterances of
the student teachers. Data also show final rising intonation in wh- questions suggesting that the use of the final rising
intonation pattern is for all types of questions.
With reference to their language background in which Filipino language takes more of their speaking time, the features of
the production of intonation pattern of the student teachers seem to be very much dependent on the mother tongue.
Results support the claim of Hirst and Di Cristo (1998).
Contribution to the Body of Knowledge
After conducting this study, the researcher formulated an assumption that the production of English intonation patterns of
student teachers is erratic or inconsistent. This research study presumes the inclusion of the description in the production
of intonation pattern to the Philippine English. As observed in the data, student teachers spoken discourse performance
on intonation pattern for wh and yes/ no questions were produced erratically. With these observations, a probable new
description of Philippine English in terms of the production of intonation pattern may be considered.

5.

SUMMARY CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS

Summary:
The study is a qualitative research in which it aimed to describe the English intonation pattern of the student teachers in
on-campus teaching. Specifically, it aimed to describe the language profile of the student teachers and the performance of
student teachers in terms of phonology.
Data from student teachers language profile substantiate that their mother tongue (Filipino) appears to play a role in their
spoken discourse performance. Filipino is the prevailing verbal communication medium among the student teachers
under study. The data further show that the utterances of student teachers were accompanied by a range of intonation
patterns. There was repeated use of mixture of intonations in asking wh-questions and yes/no questions. In particular, the
student teachers had their ways of producing intonation in asking questions depending on what they wanted to get across.
Notably, however, most of these questions were produced with rising intonation. In fact, they had the tendency to assign
prominence to non-selective words. The discourse function of this intonation realization was to accentuate key ideas
Brazil (1995).
Conclusions:
The student teachers intonation patterns account for their spoken discourse performance. The student teachers
demonstrated variations of intonation patterns in asking wh-questions and yes/no questions during their on-campus
teaching. Their intonation patterns did not conform to the General American Pattern. Intonation patterns of student
teachers for wh- and yes/no questions had rising tones. The analysis shows that the participants assigned prominence
to words to highlight new information in order to expand students shared understanding.
Thus, data of the present study reveal that there was an interference of Filipino language (L1) in the production of
intonation patterns, of the utterance of English language (L2). Data further present a variety of Philippine English based
on the utterances of student teachers which are patterned on the Philippine language structures.
Recommendations:
The study puts forward the following recommendations as a result of the conclusions:
There is an evidence of a need to generalize the results to other populations, it is necessary to have geographically diverse
samples that would include student teachers across disciplines from different colleges and universities.
In addition, it is deemed necessary that the findings of the present research should be explored further. In particular, it
would be interesting to more directly investigate production of English intonation pattern through a descriptivequantitative longitudinal research which warrants both descriptive and inferential statistics.
Thus, it is hoped that the study of production of intonation pattern among non - English major student teachers presented
here will serve as a stimulus for further research in this area.

Page | 31
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
REFERENCES
[1]

Abrar-ul-Hassan, S. (2010). Nativized varieties of English and the linguistic identity: A Case of Indian English
Speakers. The Journal of Asia TEFL (7) 2, 29-68.

[2]

Al-Sibai, D. (2009). Structure of English testing Saudi English collocational competence and its development. King
Saud University. http://docs.ksu.edu.sa/PDF/Articles06/Article060208.pdf.

[3]

Brazil, D., Coulthard M., & Johns, C. (1980). Discourse intonation and language teaching. London:Longman.

[4]

Brazil, D. 1985. The communicative value of intonation in English. Birmingham: Bleak House Books.

[5]

Brazil, D. (1997). The communicative value of intonation in English. [2nd Edition] Cambridge: Cambridge
University Press.

[6]

Bhmann, D., & Trudell B. (2008). Mother tongue matters: Local language as a key to effective learning. UNESCO.
Place de Fontenoy, Paris, France. http://unesdoc.unesco. org/images/0016/001611/161121e.pdf

[7]

Burns, A., & Joyce, H. (1997). Focus on speaking. Sydney: National Center for English Language Teaching and
Research.

[8]

Cauldwell, R. & Hewings, M. (1996). Intonation rules in ELT textbooks. ELT Journal, 50(4): 327334.

[9]

Celik, M. (2001). Teaching English intonation to EFL/ESL students. TESL Journal, 7 (12). Retrieved from
http://iteslj.org/Techniques/Celik-Intonation.html.

[10] Cohen, A. (1996). Developing the ability to perform speech acts. Studies in Second Language Acquisition, 18 (2),
253-267.
[11] Comrie, B. (1984). Interrogativity in Russian. The Modern Standard Language. Amsterdam, Philadelphia.
[12] Cruz-Ferreira, M. (1983). Non-native comprehension of intonation patterns in Portuguese and in English,
Unpublished doctoral dissertation. University of Manchester. Retrieved from http://www.academia.
edu/922723/Portuguese_and_English_intonation_in_contrast
[13] Crystal, D. (1975). The English tone of voice. London: Edward Arnold.
[14] Dayag, D. (2003). English as an international language and the sociolinguistics of the Philippine English as a
legitimate indigenized variety of English. Waseda University Digital Campus Consortium.http://www.waseda.jp/
ocw/AsianStudies
[15] Gall, M., Borg, W., & Gall, J. (1996). Educational research: An introduction. White Plains, NY: Longman.
[16] Gonzalez, A. (1990). Evaluating bilingual education in the Philippines: Towards a model of evaluation in language
planning. In R. Baldauf Jr. & A. Luke (Eds.), Language planning and education in Australasia and the South Pacific,
(pp. 319-334). Clevedon, Avon: MultilingualMatters Ltd.
[17] Grabe, E., & Post, B. (2002). Intonational variation in the British Isles. In Proceedings of the Speech Prosody
Conference. Aix-en- Provence: Laboratoire Parole et language, (pp. 343-346).
[18] Grabe, E. (2004). Intonational variation in urban dialects of English spoken in the British Isles. In Gilles, P. and
Peters, J. (eds.) Regional Variation in Intonation. Linguistische Arbeiten, Tuebingen, Niemeyer, (pp. 9-31).
[19] Gussenhoven, C., & Warner, N. (2002) Laboratory Phonology 7, Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
[20] Halliday, M. (1970). A course in spoken English: Intonation. London: Oxford University Press.
[21] Hirst, D., & Di Cristo, A. (1998). Intonation systems: A survey of twenty languages. Cambridge: Cambridge
University Press.
[22] Hlebec, B. (2004). A textbook of English phonology. Belgrade: Cigoja.http://www.transparent.com/
[23] Hudson, R. (1996). Sociolinguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Page | 32
Research Publish Journals

ISSN 2348-1218 (print)


International Journal of Interdisciplinary Research and Innovations ISSN 2348-1226 (online)
Vol. 3, Issue 2, pp: (16-33), Month: April - June 2015, Available at: www.researchpublish.com
[24] Jiang, P. (2005). Application of the optimality theory to the study of Chinese dialects. Suzhou University, Suzhou,
China.
[25] Kachru, B. (2006). World Englishes and culture wars. In Kachru, Kachru, and Nelson, The handbook of World
Englishes (pp. 446-471). UK: Blackwell Publishing.
[26] Kroll, B. (1990). Second language writing research. Insights for the classroom. Cambridge, Cambridge University
Press.
[27] Lee, J. (2012). Teaching Hong Kong L2 learners wh-questions Using a Learning Study approach. The Journal of
Asia TEFL, 9(1), 171-191.
[28] Levis, J. (2005). Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. TESOL Quarterly Forum
The Lingua Franca Core, 39(3) 369-377.
[29] Mc Arthur, T. (1998). Concise Oxford companion to the English language. Oxford University Press.
[30] Morrow, P.(2010). The Filipino language that might have been. Pilipino Express. Retrieved fromhttp: //www
.pilipino-express.com/history-a-culture/in-other-words/911-the-filipino-language-that-might-have-been.html.
[31] Nolasco, R. (2007). Filipino and Tagalog, not so simple / how to value our languages. Retrieved from
dalityapi.com./2007 _08_01_archive.html.
[32] Pareja, T. (2003). Selected Students Oral Proficiency in Storytelling. Sinag. 2(2).
[33] Pennington, M., & Ellis, N. (2000). Cantonese speakers memory for English sentences with prosodic clues. The
Modern Language Journal, 84, 372-389.
[34] Rintell, E. (1984). But how did you feel about that? The learners perception of emotion in speech, Applied
linguistics 5, 255- 264.
[35] Tayao, L. (2004). The evolving study of Philippine English phonology. World Englishes, 23:77-90. DOI:
10.1111/j.1467-71X.2004.00336.x
[36] Tayao, L. (2008). A lectal description of the phonological features of Philippine English. In Bautista , L., and
Bolton, K. Philippine English: Linguistic and Literary Perspectives. Anvil.
[37] Wolff, J. (2006). Tagalog. Encyclopedia of language and linguistics. Retrieved from http://www.sciencedirect.com/
science/article/pii/
Authors Profile:
Dr. Emily Beltran is currently a Professor of Liberal Arts Department, Technological University of the Philippines,
Cavite, Philippines. Dr. Beltran was educated at Philippine Womens University and graduated Bachelor of Arts in
Communication Arts. She took her Master of Arts in Education Major in English Language Teaching at Philippine
Normal University. For her doctoral degree, Dr. Beltran took the Doctor of Philosophy in Language Education at De La
Salle University Dasmarias. She was formerly the department head of Liberal Arts before she became the Assistant
Director for Academic Affairs and now the Head of Student Affairs. .She has been in the academe for 22 years.

Page | 33
Research Publish Journals

Você também pode gostar