Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Dialectologa.
Ttulo:
La interferencia del nhuatl sobre el espaol en la creacin
del vocablo interjectivo aachiquich! y el vocablo verbal
chichinar en la comunidad de Tlaltepango, San Pablo del
Monte,
Tlaxcala,
desde
una
interfaz
lexicolgica-
ndice.
Introduccin3
1. Sobre las lengua en contacto..4
1.1. Acerca del bilingismo y las actitudes lingsticas..4
1.2. Interferencia.8
2. Acerca del prstamo lingstico..10
3. Sobre los lderes lingsticos.11
4. Sobre el cambio lingstico15
5. Interjeccin..17
6. Anlisis19
Conclusiones.22
Bibliografa.23
Anexos.24.
Introduccin.
El presente trabajo pretender hacer un anlisis de carcter sociolingstico y
lxico de la interferencia del nhuatl en el espaol, estudiando los vocablos:
aachichi!, aachiquichi! y chininar que son usados en la comunidad llamada
Tlaltepango, San Pablo del Monte, Tlax., que se ubica al norte de la ciudad de
Puebla, teniendo frontera con la misma.
El objetivo de dicho trabajo es dar cuenta del proceso del cambio
lingstico que se dio en la comunidad de Tlaltepango, adems de analizar el
fenmeno tratando de hacer interfaz tanto de cuestiones sociolingsticas como
lexicolgicas, aunque no se ahonda en el tema se mencionan dichos alcances,
pues es un fenmeno que puede abarcarse desde muchos aspectos, en este
trabajo slo daremos cuenta de aspectos sociolingsticos y lexicolgicos,
aunque tambin tocamos un poco de psicolingstica al referirnos a las actitudes
que ciertos hablantes toman de su lengua frente a otra de mayor o menor
prestigio.
Adems, al recolectar los datos tanto en la ciudad de Puebla capital como
en la comunidad de Tlaltepango, San Pablo del Monte, Tlaxcala, podemos dar
cuenta de que es una cuestin meramente diatpica, es decir, que es un
fenmeno
que
se
da
exclusivamente
en
la
comunidad
mencionada.
Por otro lado, las dificultades que se tienen al tratar de conseguir lo datos
siempre es un reto, sin embargo ellos se prestan para hacer una investigacin
del tipo cuantitativa o mixta, pero por ahora, nos enfocamos nicamente en lo
en
tanto que
ii)
iii)
un cariz utpico.
Diglosia sin bilingismo es cuando dos grupos socialmente
distintos, tienen lenguas distintas. Estos grupos tienen unidad, ya
sea poltica religiosa
prcticamente nulo
interjecciones,
que
revelan
expresiones
meramente
naturales,
sociolingsticos que afectan al hablante, en este caso, el prestigio del que goza
la tortillera por las personas mayores.
Se han estudiado las actitudes desde dos puntos de vista, el conductista y
el mentalista. Adems las actitudes tienen varios elementos que son: una
valoracin
(Componente
afectivo)
un
saber
creencia
(Componente
i)
ii)
iii)
Los lderes lingsticos son las personas que llevan la delantera en la direccin
adoptada por la expansin de unas variantes frente a otras. Tales individuos
tienen un papel central en el desarrollo de la vida cotidiana. Son, al parecer,
11
12
infraestructura
en una institucin
V.
Interjeccin.
La interjeccin es un tipo de enunciado en una lengua natural que
17
asumen
la
forma
de
expresiones
no
idiomticas
acusan
su
la estructura
motivados por una serie de actitudes y valoraciones que los hablantes hacen de
su lengua con respecto a otras, siguiendo a un lder lingstico que propaga o
detiene el cambio.
El Diccionario espaol-nhuatl nos da varos vocablos nahuas que parecen
compartir la raz, son las siguientes:
Chichinoa sera quemazn o chamuscar, que viene (i)hchinoaa, quemar.
Nechichinooliz-tli. Quemazn. f, llama.
Por su parte el Diccionario de la lengua nhuatl o mexicana contiene estos
vocablos:
Chichinaui. p. ochichinauh, del desusado chinaui, quemarse.
Chichinoa. p. ochichino, frec. De chinoa- nio-quemarse.
Chichiquilitzatzi. Lanzar, echar gritos de terror o de dolor.
Ahora bien, nos dice adems el Diccionario de la lengua nhuatl o mexicana,
que las interjecciones del nhuatl para indicar dolor o susto son las siguientes:
Aa!, cue! y ecue!, estas interjecciones son equivalentes al ay! del espaol.
Entonces, al observar estas palabras podemos ver que en los vocablos
estudiados caben dos posibilidades, la primera es que la palabra aachiquich
puede ser el resultado de la composicin morfolgica de la interjeccin aa! Y de
chichinoa y la otra posibilidad es que sea la composicin de la interjeccin aa!,
y del vocablo chichiquilitzatzi o de su raz, pero adems una mettesis de
chichiqui a chiquich.
20
Bibliografa:
Butragueo, Pedro Martin, Lideres lingsticos en la ciudad de Mxico ,El
Colegio
de
Mxico.
En
lnea.
Disponible
en:
22
http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Cambio%20y%20variacion/Lideres
%20linguisticos.pdf
De Wolf, Paul. (2003). Diccionario espaol-nahuatl.
Fernndez, Mauro. (1978). Bilingismo y diglosia , VERBA, pp. 377-391. Vol. 5.
Gmez, Juan. (2005). La inmigracin lxica, Madrid: Arco/Libros.
Labov, William (1996). Principios del cambio lingstico. Factores internos. I.
Madrid: Gredos.
Moreno, F. (1998). Actitudes lingsticas, Thesaurus, LIII, pp. 179-193,
nm.3.
RAE. (2000). Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola. Madrid:
Espasa.
Rotaetxe, Karmele. (1990). Sociolingstica. Madrid: Sntesis.
Simeon, Rmi. (1991). Diccionario de la lengua nhuatl o mexicana. Mxico:
Siglo XXI editores.
23
Sexo Edad
Regin
joven
joven
joven
joven
joven
adulto
mayor
F*
adulto
F
F*
adulto
mayor
F*
mayor
mayor
mayor
adulto
adulto
joven
Puebla
centro
Puebla
centro
Puebla
centro
Puebla
centro
Puebla
centro
Puebla
centro
Puebla
centro
Puebla
centro
Puebla
No
oriundo
de puebla
No
oriundo
de puebla
puebla
centro
puebla
centro
puebla
centro
puebla
centro
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
joven
joven
joven
joven
Reconocimie Reco
nto de la
nto d
expresin 3 expr
Si
no
alto
no
no
Si
no
medio
no
no
Si
no
medio
no
no
Si
no
Mediobajo
alto
no
no
Si
no
no
no
Si
no
medio
no
no
Si
no
alto
no
Si
no
alto
bajo
s
si
no
si
Si
Si
no
no
Mediobajo
Si
si
si
no
bajo
si
si
si
no
bajo
si
si
si
no
medio
no
si
no
si
bajo
si
si
si
no
alto
no
si
no
no
alto
no
si
no
medio
si
si
si
medio
si
si
si
medio
si
si
si
no
no
no
no
24
f
f
m
m
m
adulto
adulto
adulto
adulto
adulto
mayor
mayor
mayor
mayor
mayor
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
Tlaltepan
go
medio
si
si
si
no
bajo
si
si
si
no
bajo
si
si
si
no
alto
no
si
no
no
alto
si
si
si
no
medio
si
si
si
bajo
si
si
si
medio
si
si
si
bajo
si
si
si
no
no
no
no
alto
si
si
si
no
26