Você está na página 1de 101

2o Ao Bsico

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

MAPUZUGUN
MATERIAL DE APOYO PARA LA ENSEANZA

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

NDICE

PRESENTACIN
Contextualizacin legal en que se sustenta el SLI
Educacin Intercultural Bilinge
La enseanza de la lengua indgena y los desafos de la escuela

13
13
14
15

2. ENSEANDO LA LENGUA INDGENA


2.1 Organizacin de la enseanza del mapuzugun, aymara y quechua en la escuela

16
16
17
19
21

2.2 Presentacin de las unidades


a) Unidades del Sector Lengua Indgena Mapuzugun
b) Desgloce de unidades Lengua Indgena Mapuzugun
c) Pasos para la elaboracin de las unidades Sector Lengua Indgena Mapuzugun

3. UNIDADES
3.1 Primer semestre

Elaboradores: Andrea Palma, Patricio Coliqueo, Nancy Ancahual


Javier Quidel, Claudio Fuentes (Ministerio de Educacin)
Daniel Contreras, Soledad Corts, Candy Fabio (UNICEF)
Edicin: Carolina Silva Gallinato E.I.R.L.
Diseo, diagramacin e ilustraciones: Geraldine Gillmore
Registro de Propiedad Intelectual: N139.041
ISBN: 978-92-806-4617-7
Santiago de Chile
Enero de 2012
Impreso en
Edicin de 1350 ejemplares
Esta publicacin est disponible en www.unicef.cl, www.mineduc.cl, www.peib.cl

4
10
11

1. SECTOR DE LENGUA INDGENA SEGUNDO BSICO


1.1 Caractersticas del Programa de Estudio de Segundo Ao Bsico
1.2 Variaciones dialectales
1.3 Acerca del uso de los grafemarios

a) Criterios para la organizacin de la enseanza


b) Orientaciones generales sobre la estructura de las clases
c) Orientaciones para la evaluacin de las clases

Ministerio de Educacin
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, UNICEF

Unidad 1
Unidad 2
Unidad 5

3.2 Segundo semestre


Unidad 1
Unidad 2

3.3 Pauta para la elaboracin de las unidades pedaggicas


que no estn desarrolladas en la gua
3.4 Unidades a elaborar por la dupla pedaggica
Primer semestre
Segundo semestre

ANEXOS
Diagnstico sociolingstico para el aprendizaje
Lista de materiales disponibles

22
23
26
35
37
37
37
63
93
117
117
127

154
160
161
173
185
185
195

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Presentacin

Lengua Mapuzugun

Declaracin de Naciones Unidas sobre Derechos de los Pueblos Indgenas:


En el ao 2007 en la Asamblea General de Naciones Unidas, Chile vota a favor de la
Declaracin de Naciones Unidas sobre Derechos de los Pueblos Indgenas. En esta
declaracin, la educacin de los pueblos indgenas se expresa en el artculo 14:

Contextualizacin legal en que se sustenta el SLI


En Chile la educacin es reconocida como un derecho de todos quienes habitan nuestro
pas, especialmente de todos nuestros nios y nias. Como Estado hemos asumido el
compromiso de proteger el ejercicio de este derecho por medio de la Constitucin y de
tratados internacionales vigentes que han sido ratificados por Chile.
En este sentido, el Sector de Lengua Indgena (SLI) se encuentra sustentado en un marco
normativo y legislativo, de carcter nacional e internacional, que aborda los derechos de
los pueblos originarios en el mbito de la educacin.
QU DICEN LOS INSTRUMENTOS LEGALES O TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS
HUMANOS A FAVOR DE LA EDUCACIN DE NIOS Y NIAS INDGENAS?

Convencin sobre los Derechos del Nio:


En el ao 1990, Chile firma y ratifica la Convencin sobre los Derechos del Nio, tratado
internacional que se ocupa de los derechos de los nios y nias, definidos como personas
menores de 18 aos de edad.
Aunque este tratado alude a la infancia en general, considera especficamente el contexto
de los nios y nias indgenas, al plantear en su artculo 17 que los Estados partes
alentarn a los medios de comunicacin a que tengan particularmente en cuenta las
necesidades lingsticas del nio perteneciente a un grupo minoritario o que sea indgena.
Asimismo, seala en el artculo 29 que la educacin del nio deber estar encaminada a
[...]preparar al nio para asumir una vida responsable en una sociedad libre, con espritu
de comprensin, paz, tolerancia, igualdad de los sexos y amistad entre todos los pueblos,
grupos tnicos, nacionales y religiosos y personas de origen indgena.
Adems, el artculo 30 de esta Convencin expone que: En los Estados en que existan
minoras tnicas, religiosas o lingsticas o personas de origen indgena, no se negar al
nio que pertenezca a tales minoras o que sea indgena el derecho que le corresponde, en
comn con los dems miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y
practicar su propia religin, o a emplear su propio idioma.
De esta forma, en este tratado internacional se reconoce directamente la necesidad de
tomar medidas para que los nios y nias indgenas disfruten de sus derechos en plenitud.

1.- Los pueblos indgenas tienen derecho a establecer y controlar sus sistemas e
instituciones docentes que impartan educacin en sus propios idiomas, en consonancia
con sus mtodos culturales de enseanza y aprendizaje.
2.- Las personas indgenas, en particular los nios indgenas, tienen derecho a todos los
niveles y formas de educacin del Estado sin discriminacin.
3.- Los Estados adoptarn medidas eficaces, junto con los pueblos indgenas, para que
las personas indgenas, en particular los nios, incluidos los que viven fuera de sus
comunidades, tengan acceso, cuando sea posible, a la educacin en su propia cultura y
en su propio idioma.
Es as como la declaracin de las Naciones Unidas reafirma que los pueblos indgenas
tienen derecho a establecer y controlar sus propios sistemas e instituciones educativas.
En este contexto, el papel del Estado, toda vez que los pueblos indgenas quieran practicar
esta autonoma, ser el garante de que sus sistemas e instituciones educativas estn en
consonancia con las normas mnimas nacionales en materia de educacin. Esto implica
realizar una evaluacin, en cooperacin y participacin plena de los pueblos indgenas.
Convenio 169 de la OIT, sobre pueblos indgenas y tribales en pases independientes:
Chile ratifica el ao 2008 el Convenio 169 de la Organizacin Internacional del Trabajo
(OIT), sobre pueblos indgenas y tribales en pases independientes, el cual entra en
vigencia el 15 de septiembre del ao 2009.
Este considera la adopcin de medidas que garanticen a los miembros de los pueblos
indgenas un acceso a la educacin a todos los niveles de enseanza. Asimismo, seala
que los programas y los servicios de educacin debern desarrollarse en cooperacin
con los pueblos indgenas, a fin de abarcar sus necesidades sociales, culturales
y econmicas. Tambin indica que las autoridades competentes deben asegurar la
formacin de miembros de estos pueblos y su participacin en la formulacin y ejecucin
de programas de educacin, con la finalidad de transferir a los pueblos indgenas, de
manera progresiva, la responsabilidad de la realizacin de esos programas, adems de
instituciones y medios de educacin, que sern reconocidos por los gobiernos, siempre
y cuando satisfagan las normas mnimas establecidas por la autoridad competente
(artculos 26 y 27).

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Respecto a la mantencin y enseanza de las lenguas indgenas, el Convenio 169, en


sus artculos 28 y 29, seala que se deber ensear a los nios y nias de los pueblos
indgenas interesados a leer y escribir en su propia lengua y que, cuando eso no sea
posible, se debern celebrar consultas que permitan alcanzar el objetivo. En este sentido,
se considera relevante la preservacin de las lenguas indgenas de los pueblos interesados
y la promocin de la prctica de estas.
Otro elemento fundamental sealado en este convenio de la OIT, es la participacin de
los pueblos indgenas cada vez que se prevean medidas legislativas o administrativas
susceptibles de afectarles directamente (artculo 6). En este sentido, para la elaboracin
de los programas de estudio del Sector de Lengua Indgena del Ministerio de Educacin
chileno, han sido consultados los pueblos indgenas, especficamente en lo referido a los
Contenidos Culturales que sern enseados en el espacio escolar, las metodologas que
se usarn y las formas de evaluacin.
QU DICE LA LEGISLACIN CHILENA RESPECTO A LA EDUCACIN DE LOS PUEBLOS INDGENAS?

Qu dice la Ley Indgena en relacin a la educacin de nios y nias?


Con respecto a la educacin, la Ley Indgena N 19.253 seala que para el reconocimiento,
respeto y proteccin a las lenguas indgenas, se deber contemplar el uso y conservacin
de las mismas en aquellas zonas con mayor densidad indgena (artculo 28). En este
sentido, a travs del Sector de Lengua Indgena es posible conservar y revitalizar las
lenguas a travs de prcticas pedaggicas que consideran el contexto de los nios y
nias indgenas.
Qu dice la LGE en torno al tema de la educacin de los pueblos indgenas?
La nueva Ley General de Educacin seala como uno de sus principios inspiradores la
interculturalidad, que reconoce y valora al individuo en su especificidad cultural y de
origen, considerando su lengua, cosmovisin e historia.
Esta ley, recientemente promulgada, en varias de sus disposiciones reconoce el valor
de la lengua, las culturas indgenas y la Educacin Intercultural Bilinge, por ello es
importante que conozcamos estas indicaciones:
Artculo 2 Seala que la educacin () se enmarca en el respeto y valoracin de los
derechos humanos y de las libertades fundamentales, de la diversidad multicultural y de
la paz, y de nuestra identidad nacional.
Artculo 3 Reconoce, entre varios otros principios, los de diversidad, integracin e
interculturalidad. Respecto del primero se seala: El sistema debe promover y respetar

Lengua Mapuzugun

la diversidad de procesos y proyectos educativos institucionales, as como la


diversidad cultural, religiosa y social de las poblaciones que son atendidas por l.
En relacin a la integracin establece que el sistema propiciar la incorporacin
de alumnos de diversas condiciones sociales, tnicas, religiosas, econmicas y
culturales y en cuanto a la interculturalidad, indica que el sistema debe reconocer y
valorar al individuo en su especificidad cultural y de origen, considerando su lengua,
cosmovisin e historia.
Artculo 4 En su inciso sexto establece que es deber del Estado promover polticas
educacionales que reconozcan y fortalezcan las culturas originarias.
Artculo 23 Seala que se efectuarn adecuaciones curriculares para necesidades
educacionales especficas, como ocurre con las que se creen en el marco de la
interculturalidad. En la misma disposicin, su inciso final se dedica directamente a
la Educacin Intercultural Bilinge, estableciendo que ella se expresa en el sector
curricular dirigido a los nios y nias, jvenes y adultos que reconocen la diversidad
cultural y de origen y en el cual se ensean y transmiten la lengua, cosmovisin e historia
de su pueblo de origen, estableciendo un dilogo armnico en la sociedad.
Artculo 28 Establece que ...en el caso de establecimientos educacionales con alto
porcentaje de alumnos indgenas se considerar, adems como objetivo general, que
los alumnos y alumnas desarrollen los aprendizajes que les permiten comprender y
expresar mensajes simples en lengua indgena reconociendo su historia y conocimientos de origen.
Artculo 29 Indica que ...en el caso de los establecimientos educacionales con alto
porcentaje de alumnos indgenas, se considerar, adems, como objetivo general, que los
alumnos y alumnas desarrollen los aprendizajes que les permitan comprender diversos
tipos de textos orales y escritos, y expresarse en forma oral en su lengua indgena.
Artculo 30 En su inciso segundo, establece que en el caso de los establecimientos
educacionales con alto porcentaje de alumnos indgenas se considerar, adems, como
objetivo general, que los alumnos y alumnas desarrollen los aprendizajes que les
permitan mantener su dominio de la lengua indgena y el conocimiento de la historia y
la cultura de su pueblo.
Como se puede apreciar, la interculturalidad y la lengua indgena son elementos
conceptuales de la educacin chilena, que demandan como un deber especfico del
Estado la promocin de polticas educacionales que reconozcan y fortalezcan a los
pueblos indgenas de Chile.

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

DE QU MANERA CHILE HA DADO CUMPLIMIENTO A LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS


INDGENAS EN MATERIA DE EDUCACIN?

A nivel nacional, el Estado chileno posee un marco legal que permite garantizar
los derechos de los pueblos indgenas, por medio de la Ley Indgena N 19.253
(1993) que, particularmente en materia educativa, seala en su artculo 28, que el
reconocimiento, respeto y proteccin de las culturas e idiomas indgenas contemplar:
a) el uso y conservacin de los idiomas indgenas, junto al espaol en las reas de
alta densidad indgena; b) el establecimiento en el sistema educativo nacional de
una unidad programtica que posibilite a los educandos acceder a un conocimiento
adecuado de las culturas e idiomas indgenas y que los capacite para valorarlas
positivamente. Luego, su artculo 32 establece que la Corporacin Nacional de
Desarrollo Indgena, en conjunto con los Organismos del Estado que correspondan,
desarrollar un sistema de Educacin Intercultural Bilinge a fin de preparar a los
educandos indgenas para desenvolverse en forma adecuada tanto en su sociedad de
origen como en la sociedad global.
Programa de Educacin Intercultural Bilinge
Para llegar a la implementacin del Sector de Lengua Indgena, es necesario tambin
relevar el desarrollo alcanzado por el Programa de Educacin Intercultural Bilinge.
Este Sector de Lengua Indgena se encuentra dentro del ajuste curricular como sector de
aprendizaje para ser implementado el ao 2011, respetando el Decreto 280. Este decreto
(280) modifica el Decreto 40, e incorpora los Objetivos Fundamentales (OF) y Contenidos
Mnimos Obligatorios (CMO) para el sector de aprendizaje de Lengua Indgena de 1 a
8 ao bsico. Adems, seala que su implementacin es temporal y que va entre el ao
2010 y el 2017 y le asigna el carcter de optativo.
Asimismo, el Decreto N 40 se refiere a los procedimientos y plazos para la elaboracin
y legalizacin de planes y programas de estudio. Por lo tanto, los establecimientos
educacionales que estn insertos en contextos indgenas cuentan con el respaldo para
realizar las adecuaciones curriculares y/o contextualizacin curricular, a travs de la
elaboracin de Planes y Programas Propios (PPP) de estudio con carcter de Intercultural
o Intercultural Bilinge1 que la EIB necesita. El Plan y Programa Propio es un documento
de carcter normativo que incorpora al marco curricular nacional un Plan de Estudio y
un Programa de Estudio particular a la realidad cultural y lingstica del establecimiento
educacional; para esto, agrega algn(os) sector(es) de aprendizaje(s) o asignatura(s) y
actividad(es) de carcter genrica(s) y su respectiva carga horaria y, adems, expone
1 Se entender por PPP Bilinge el documento normativo que implementa la enseanza diseada en el Plan de Estudio Propio y el Programa
de Estudio Propio diseado por el establecimiento educacional en lengua verncula o en un determinado idioma extranjero la mayor parte
o todas las Enseanzas establecidas en el plan de estudio de los diversos niveles de la enseanza bsica (art. 1, inciso 2). En Decreto N 40,
disponible en http://www.mineduc.cl/biblio/documento/dec19960040.pdf

Lengua Mapuzugun

secuencialmente los objetivos especficos, los contenidos de enseanza y las actividades


que deben aplicarse en conformidad al plan de estudio propio.
Proceso de consulta de los Programas de Estudio del SLI
El proceso de consulta de los Programas de Estudio de Segundo Ao Bsico de las cuatro
lenguas, se realiz el ao 2010, y se consider para hacer la convocatoria a miembros de
los cuatro pueblos originarios (Mapuche, Aymara, Rapa Nui y Quechua). La institucin a
cargo de este proceso fue el Ministerio de Educacin, a travs del Programa de Educacin
Intercultural Bilinge y sus coordinaciones regionales.
Durante este proceso de consulta se identificaron diferentes aspectos referidos a la
participacin y formas de consultar a los pueblos originarios, sin embargo, en el mbito de
la educacin, la diversidad lingstica surgi como un tema recurrente durante este proceso.
La principal demanda de los pueblos consultados era la consideracin en los programas
de estudio de las diferentes variaciones lingsticas. Para ello, en sus discursos proponan
generar orientaciones que ilustraran el actuar de los(as) educadores(as) tradicionales
y profesores(as) mentores(as) o dupla pedaggica, para la conservacin de la riqueza
lingstica y cultural que existe dentro de sus comunidades, valorando la importancia
del contexto y entendiendo que al valorizar la lengua y conectar al estudiante con el
mundo simblico de su cultura, se contribuye al reconocimiento de la identidad tnica y
al mejoramiento de la autoestima2.
Es importante considerar que los programas de estudio son una propuesta del Ministerio,
que reconoce la riqueza cultural de los pueblos originarios en el espacio escolar. Sin
embargo, esta podr ser adecuada a la realidad lingstica y cultural de las comunidades
o asociaciones indgenas aledaas a la escuela y que conforman su contexto sociocultural.
De todas maneras, como una forma de reconocer las variaciones lingsticas existentes
en el territorio, los programas sealan que Como una manera de promover la inteligibilidad lingstica tradicional, cuando corresponda en el nivel lxico, incorporar las palabras que se nombran de manera diferente como sinnimos. Cuando sea una variante de
diferenciacin fontica, agregar una nota y sealar que este sonido se pronuncia de manera
distinta en tal o cual regin (Programa de Estudio Sector de Lengua Indgena, 2011)3.
De esta manera, los programas de estudio reconocen la diversidad lingstica de los
diferentes contextos territoriales, pero invitan a la dupla pedaggica a hacerse cargo de
esta variacin y contextualizar los programas de estudio a los conocimientos y demandas
que sus asociaciones y/o comunidades esperan que sean transmitidos en el espacio escolar.
2 Ministerio de Educacin, Manual Instructivo para la implementacin del PEIB Intercultural Bilinge. Programa de Educacin Intercultural Bilinge,
Chile, 2004.
3 Disponible en http://www.mineduc.cl/usuarios/intercultural/doc/201104121039240.INFORME_SOBRE_CONSULTA_FINAL.pdf

10

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Educacin Intercultural Bilinge


Para el Ministerio de Educacin, la Educacin Intercultural Bilinge (EIB) es el enfoque
educativo que tiene como finalidad rescatar y valorar las diferencias existentes entre los
grupos culturalmente diversos, su negociacin y el dilogo permanente entre cada uno
de ellos, en donde las lenguas y culturas especficas adquieren gran relevancia, ya que
buscan el reconocimiento mutuo entre ellas.
Desde esta perspectiva, la escuela debe contar con instrumentos que faciliten la
autonoma curricular y un Proyecto Educativo Institucional (PEI) que sea construido
participativamente con orientacin en EIB, para que as sea un espacio que permita
la convergencia de conocimientos (indgenas y no indgenas). En este sentido, la
institucin escolar debe estar abierta a la comunidad para buscar permanentemente la
complementariedad y reciprocidad en la formacin de estudiantes para una convivencia
armnica (Suma qamaa, kme feleam), donde los(as) estudiantes indgenas y no
indgenas sean capaces de dialogar, sin discriminacin, desde su propia identidad
cultural y con una mayor autoestima. Eso significa tambin que la socializacin de los
conocimientos juegue en la interaccin (dialogue) entre diferentes espacios: natural,
social, cultural y escolar; es decir, una escuela intercultural donde confluyan los siguientes
elementos:
Participacin: relacin escuela-comunidad. Una construccin conjunta de la escuela
intercultural.
Negociacin, dilogo y discusin: instancia donde se propongan nuevas formas de
prcticas educativas e innovaciones pedaggicas.
Bsqueda permanente: convivencia armnica, de reciprocidad y complementariedad
en la formacin de los y las estudiantes.
Compromiso: de planificacin y gestin educativa conjunta (escuela y comunidad).
Convergencia: dos tipos de conocimientos y dos tipos de agentes educativos (indgena y no
indgena), en igualdad de condiciones. Es decir, fomentar el dilogo entre conocimientos
y prcticas culturales.
Espacios abiertos y culturales: es decir, que se considere el dilogo con su entorno
sociocultural, espiritual y natural. Vivenciar y experimentar aprendizajes significativos,
aprovechando el capital cultural existente.
Perfiles de alumnos/as: con mirada crtica de los recursos culturales propios, as como
tambin de aquellos aspectos y elementos apropiados (resignificados), enajenados e
impuestos.

Es importante no olvidar que a la hora de planificar la enseanza no solo deben estar


presentes los criterios tcnicos, sino tambin el compromiso con cada nio y nia que se
atiende, ms cuando tienen una realidad sociocultural, lingstica y econmica distinta.
Frente a esta realidad, el profesor o profesora, as como tambin el educador o educadora
tradicional deben mirar su quehacer con proyeccin, con futuro, y as ayudar a alcanzar
las metas de los y las estudiantes, y las expectativas de las familias.
Este desafo responde a la necesidad de una poltica educativa diferente, por lo tanto,
apunta a asumir que la educacin en y para la diversidad ya no ser solo para los pueblos
originarios, sino para todos los estudiantes chilenos, a travs de los distintos niveles y
modalidades del sistema educativo nacional (con un enfoque intercultural para todos
e intercultural bilinge para las zonas de mayor vitalidad lingstica). Este enfoque
vendra a marcar un giro importante en el mbito de las relaciones intertnicas, ante
el reto de construir una educacin en y para la diversidad cultural, tnica y lingstica.

La enseanza de la lengua indgena y los desafos de la escuela


Implementar procesos de Educacin Intercultural Bilinge en Chile no significa
desarrollar actividades ajenas a las polticas establecidas por el Ministerio de Educacin,
ya que los ejes del Programa de Educacin Intercultural Bilinge (PEIB) son parte de los
ejes de Subvencin de Educacin Preferencial (SEP). Dada esta relacin de inclusin,
las actividades de EIB, desarrolladas dentro del Plan de Mejoramiento Educativo, as
como los costos generados por estas actividades, son posibles de ser imputados a los
gastos del Plan de Mejoramiento Educativo, una vez que se justifiquen adecuada y
ordenadamente las acciones y gastos bajo los lineamientos de las Orientaciones para
el Uso de Recursos SEP.
Los establecimientos educacionales que reciben SEP deben asegurar condiciones
bsicas de equidad y calidad, y esto se logra considerando la realidad sociocultural y
lingstica de toda la comunidad en la que est inserta la escuela. Independientemente
del nfasis disciplinar que tenga cada ao el Plan de Mejoramiento Educativo (PME),
cada herramienta que se utilice para su implementacin debe considerar la realidad
contextual de la escuela: la cosmovisin de los pueblos indgenas, su lengua y
realidad sociocultural, por lo que estas variables deben considerarse desde el diagnstico.
Un actor fundamental en la bsqueda de la pertinencia de los procesos educativos es el
educador(a) tradicional, cuyo costo tambin puede ser imputado al PME, toda vez que
se cumpla con los requisitos necesarios para su contratacin.

11

12

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Convivencia escolar e interculturalidad

Lengua Mapuzugun

13

1. SECTOR DE LENGUA INDGENA


SEGUNDO AO BSICO

La educacin no es un rasgo de la democracia sino una condicin que favorece o no su


existencia. En este sentido, asegurar que las nias y nios tengan acceso a un sistema
educativo de calidad respecto de los aprendizajes y respetuoso de la diversidad cultural
en la que estn insertos, asegura, a su vez, la adecuada participacin y pertenencia de las
personas en la comunidad poltica.
Cada una de las distintas culturas indgenas de nuestro pas tiene una forma particular
de organizacin y estructura social, vinculada estrechamente a los espacios territoriales
en los que se originan. Es en este espacio de pertenencia donde la convivencia y el
quehacer comunitario se encuentran arraigados.
Esta situacin se puede apreciar en contextos andinos, en los que la comunidad logra
mantener una relacin armoniosa con la madre naturaleza, Pachamama, y donde la
organizacin de la vida, qamaa, gira en torno al calendario agrcola y ganadero. Lo
anterior significa que toda actividad productiva es ritualizada, concentrndose en
trabajos comunitarios tales como la minga y el ayni.
Otro ejemplo lo encontramos en el contexto mapuche, en el que existe la formacin de
personas sabias que son un ejemplo en la configuracin de la cultura y en la generacin
de ideas a partir del uso de su propia lengua. La adquisicin de conocimientos por parte
de estos individuos es producto de un trabajo colectivo eminentemente emprico,
basado en las vivencias cotidianas y validado por toda la comunidad. La formacin es
entendida como un proceso permanente, que dura toda la vida, en el que se aprovechan
todos los espacios y bienes del entorno a manera de recursos pedaggicos. En tal contexto,
la escuela debe ser vista como una institucin que es parte de esta realidad sociocultural
y lingstica y no como una entidad aislada.

1.1 Caractersticas del Programa de Estudio de Segundo Ao Bsico


Los Programas de Estudio del Sector de Lengua Indgena Aymara, Quechua, Mapuzugun y Rapa
Nui constituyen una propuesta didctica y una secuencia pedaggica, que incluyen metodologas y
actividades especficas para abordar los Contenidos Mnimos Obligatorios del Sector, conducentes
al logro de los Objetivos Fundamentales.
Los programas consideran las particularidades lingsticas de cada una de las lenguas, asumiendo
la flexibilidad que exigen los diferentes contextos para su implementacin. Asimismo, se enfatiza
tanto el aprendizaje de la lengua como el de la cultura, por ejemplo, desde el idioma se pueden
aprender aspectos fundamentales de una cultura y viceversa, tales como la circularidad del tiempo,
la relacin con la naturaleza, la posicin y definicin de la persona en relacin con el entorno, la
armona entre pares.
Metodolgicamente, organizan la enseanza y el aprendizaje de la lengua desde sus caractersticas
semnticas, entendiendo que la construccin de un idioma se relaciona directamente con las
significaciones culturales del pueblo que lo utiliza. Para ello se requiere no solo aprender a hablar la
lengua indgena y conocer los elementos de la lingstica y gramtica, sino que, fundamentalmente,
aproximarse a los significados culturales de lo que se habla.
Estos programas de estudio estn organizados en semestres. En cada semestre se trabajan los ejes de
Oralidad (tradicin oral - comunicacin oral) y de Comunicacin Escrita. Los Contenidos Mnimos
Obligatorios (CMO) de estos ejes se desarrollan en torno a un Contenido Cultural que cumple la
funcin de tema articulador.
Para cada CMO, con su respectivo Contenido Cultural, se definen Aprendizajes Esperados, indicadores
y ejemplos de actividades que abordan los CMO del sector, con el propsito que los nios y nias
logren los Objetivos Fundamentales. Los Aprendizajes Esperados enfatizan las caractersticas
particulares de cada lengua y contexto cultural, usando como insumos los repertorios lingsticos
y redes de Contenidos Culturales. Asimismo, se plantean Objetivos Fundamentales Transversales
en una aproximacin a los aspectos relacionados con la formacin valrica de los nios y nias de
los pueblos originarios.
Se han desarrollado planes de clase que corresponden a descripciones de cmo enfrentar los
desempeos de los nios y nias. En ellos se indican los aprendizajes propuestos para la clase, las

14

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

tareas, las actividades a realizar y algunos criterios para la evaluacin del desempeo de los y las
estudiantes. Los planes de clase estn organizados en tres momentos (inicio, desarrollo y cierre).
Para apoyar el trabajo pedaggico de los contenidos culturales y lingsticos, en cada contenido de
las clases se incorpora una seccin denominada Orientaciones al docente o educador(a) tradicional,
en la cual se destacan los objetivos de las actividades propuestas, se ofrecen recomendaciones
que es necesario tener presentes en el desarrollo de ellas y se proponen materiales didcticos que
se pueden emplear. Se incorporan, asimismo, diversas herramientas didcticas como repertorios
lingsticos, mapas semnticos y mapas o repertorios sintcticos.
Con respecto a la progresin y secuencia de los aprendizajes del Programa de Estudio entre Primer
y Segundo Ao Bsico, es importante sealar que si bien es cierto que los Objetivos Fundamentales
y Contenidos Mnimos Obligatorios se han formulado para dos aos de escolaridad, estos se han
seleccionado en los Programas de Estudio, segn el nivel de complejidad, para ser tratados en los
semestres respectivos de Primero y Segundo Ao Bsico. Para ello, se presenta especficamente en
los programas de estudio respectivos un cuadro de distribucin y graduacin de los Contenidos
Mnimos Obligatorios. Esto en la prctica significa que independientemente que hayan ciertos
elementos que se repiten de un ao a otro, el tratamiento desde el punto de vista lingstico y
cultural es progresivo, por ejemplo, se presentan expresiones, frases, oraciones y textos en lengua
originaria ms complejos y con mayor informacin entre primero y segundo ao bsico.

1.2 Variaciones dialectales


Todas las lenguas tienen variaciones dialectales, las que se encuentran asociadas a espacios
territoriales, geogrficos o identidades territoriales. De ah es que existen variantes en la forma de
hablar una misma lengua debido a la distancia geogrfica que separa a los hablantes o usuarios
de la lengua. As, por ejemplo, la lengua mapuche se reconoce como mapuzugun, che zugun (che
dugun), mapunche zugun; o al referirse a aspectos climticos como el fro, en territorio wenteche se
dice wtxe y en el territorio nagche se dice llako.
Es necesario tener presente que todas las lenguas del mundo y todas las variantes dialectales de
cada lengua llamadas tambin dialectos, desde el punto de vista gramatical, se encuentran
en igualdad de condiciones y ninguna es mejor o ms evolucionada que otra. Tomando las
consideraciones anteriores, en el contexto escolar de Chile, para implementar el Sector de Lengua
Indgena (SLI) se ha incorporado al educador o educadora tradicional que proviene del espacio
territorial donde se encuentra inserta la escuela que implementa el SLI, precisamente para respetar,
considerar y resguardar las formas especficas y particulares de la lengua indgena que se habla en
ese espacio territorial determinado.
Dada la situacin sealada anteriormente, se pretende mejorar la enseanza de las lenguas indgenas,
sin que estas sufran mayores transformaciones o interferencias lingsticas en la prctica de la
enseanza en la escuela, respetando y considerando la riqueza del idioma indgena, y tomando
en cuenta la forma particular de cada identidad territorial. De esta manera, con la incorporacin

Lengua Mapuzugun

15

del educador(a) tradicional en la enseanza de la lengua indgena, se busca en los nios y nias
la revitalizacin, fortalecimiento y desarrollo lingstico en su idioma, de acuerdo a sus propias
particularidades de hablar la lengua en los espacios territoriales en que esta se ensea.
En el contexto escolar, las lenguas indgenas se proyectan tanto en reas de aprendizaje como en
instrumentos de comunicacin didctica, pero adems son un producto esencial de la actividad
social humana. En efecto, la enseanza-aprendizaje y desarrollo de las lenguas indgenas supone
la existencia activa de un grupo humano hablante especfico, que se manifiesta y proyecta en el
lenguaje, formando as su visin de mundo, sus relaciones sociales y su trascendencia espiritual, en
una constante interaccin con su entorno ms inmediato.

1.3 Acerca del uso de grafemarios


Algunos de los pueblos originarios de Chile an no han resuelto el problema de la escritura de sus
idiomas debido a su carcter grafo. Dentro de esos pueblos se encuentra el mapuche; sin embargo,
en la actualidad se hace necesario resolver dicha situacin para facilitar su enseanza y difusin. En el
contexto mapuche, uno de los mayores obstculos en este proceso de escritura ha sido precisamente
acordar una determinada forma de escribir el mapuzugun/che zugun/mapunche zugun.
La lengua mapuche es un idioma cuyo proceso de escritura y formalizacin es un asunto reciente y
an no validado por el conjunto de la sociedad. Las propuestas que han surgido de este pueblo han
sido tanto de carcter individual como colectivo e institucional (a travs de la CONADI), lo que ha
provocado que se genere una situacin que dificulta concordar en un grafemario nico y socialmente
reconocido y validado. Sin embargo, el Ministerio de Educacin, en el marco del Decreto N 636
del 10 de agosto de 1990 y el Decreto Exento N 117 del 27 de marzo de 1996, celebrado con la
Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena (CONADI), ha considerado y reconocido el grafemario
hecho por la CONADI, llamado AZMCHEFE, para desarrollar la Educacin Intercultural Bilinge
y, dentro de ese contexto, instalar el Sector de Lengua Indgena.

16

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

2. ENSEANDO LA LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

17

a) Criterios para la organizacin de la enseanza


La organizacin de la enseanza implica disponer de algunos criterios para trabajar de un modo
ordenado con el aprendizaje de los nios y nias.

2.1 Organizacin de la enseanza del mapuzugun, aymara y quechua en la escuela


Si bien se ha dado un gran paso adelante en la educacin de los nios y nias indgenas, al contar
con programas de estudio para el Sector de Lengua Indgena en particular para la enseanza del
mapuzugun, aymara y quechua en Primer y Segundo Ao Bsico y con la experiencia del primer
ao de su implementacin, queda mucho camino por recorrer en lo que se refiere a la enseanza
como prctica de estas lenguas.
Aprender usando la lengua materna y por este intermedio tener acceso al conocimiento cultural
del pueblo indgena, a su cosmovisin, a su historia, a la mantencin de sus formas sociales, a la
reproduccin cultural y a su rica tradicin es un derecho de reconocimiento de la vigencia y
vitalidad de la lengua y la cultura, que se satisface a travs de la educacin escolar y que contribuye
a destacar la identidad del pueblo mapuche, aymara y quechua4.
Las personas que son responsables de la enseanza de la lengua y cultura indgena, y que trabajan
en forma conjunta con el profesor(a) mentor(a), en una dupla pedaggica, son las educadoras
y los educadores tradicionales. Se trata de personas que en su mayora no son profesores con
estudios formales de pedagoga. No obstante, estos educadores(as) tradicionales poseen un buen
conocimiento de la lengua y la cultura indgena que deben aprender los nios y nias en la escuela.
En otras palabras, si bien es cierto que ellos no conocen a cabalidad estrategias de cmo ensear
desde el mbito formal de la escuela, tienen la gran ventaja de saber qu ensear: los contenidos de
la lengua y la cultura indgena.
Con todo y como es sabido, dominar una lengua y una cultura no significa que uno sin ms pueda
ensearla bien. La enseanza de esta debe organizarse teniendo en cuenta algunos criterios. La
gua que se presenta a continuacin tiene ese propsito: orientar a los educadores(as) tradicionales
de la mano con el profesor(a) mentor(a), a cmo organizar la enseanza de la lengua y la cultura
mapuche, quechua o aymara, segn corresponda.

4 En anexo encontrar un instrumento denominado Diagnstico sociolingistico para el aprendizaje. Se recomienda que la dupla pedaggica lo conteste, ya
que le ayudar a tener informacin organizada de su propia percepcin sobre la comprensin y uso de la lengua indgena mapuzugun, quechua o aymara
en el contexto comunitario y escolar.

Significa saber cmo orientarlos; cmo hacerlos trabajar de una forma que todos participen
activamente en la clase; cundo ayudar al que se queda atrs; cmo mantener la atencin y el
inters de los nios y nias en lo que se ensea. Para ello, presentaremos dos tipos de criterios.
Aquellos generales, que dicen relacin con los aspectos ms amplios de la enseanza y que deben
estar siempre presentes, como un trasfondo en la actividad pedaggica; y los criterios especficos,
que son los que abordan aspectos particulares de la actividad de enseanza durante su desarrollo;
se refieren a (1) el educadora(a) tradicional y su relacin con sus estudiantes; (2) el orden de la
enseanza y (3) el ritmo de aprendizaje de los estudiantes.
Criterios generales
Lo que se ensea no es lo mismo que lo que se aprende
Esto significa que el educador(a) puede poner empeo en decirle a los nios y nias lo que
deben aprender; pero estos pueden comprender algo muy distinto.
As, por ejemplo, los educadores(as) tradicionales podran empearse en que los estudiantes
aprendan a saludar en mapuzugun, los nombres aymara de sus poblados o el significado de un
apellido quechua, pero estos pueden aprender solo algunas palabras. Por ello, el educador(a)
tradicional debe estar atento a qu es lo que los nios y nias han aprendido.
La enseanza no es solo decirles algo a los estudiantes, dictarles palabras o impartirles rdenes
Esto significa que la enseanza, para que rinda frutos, requiere de paciencia, de ayudar a que
los nios y nias puedan hacer lo que se les pide. La ayuda a sus estudiantes es una actividad
muy importante de la persona que ensea.
Aprender no es lo mismo que memorizar
No basta con que los nios y nias memoricen palabras en mapuzugun, aymara o quechua,
sino que lo importante es que sepan usarlas en las ocasiones adecuadas y puedan comunicar
lo que quieren decir a otras personas.
Criterios especficos
El educador(a) tradicional y su relacin con los(as) estudiantes
Con el propsito de ensear la lengua y la cultura indgena, la relacin pedaggica entre los
educadores(as) y los(as) estudiantes debe darse en un clima de confianza y de apoyo que haga
posible que los contenidos se puedan ir enseando y aprendiendo con la naturalidad con la
que se aprende la cultura y la lengua propia.

18

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

19

El ejercicio de la autoridad, sobre todo enseando a nias y nios pequeos, tiene un equilibrio.
Crear un clima adecuado no significa que el educador(a) renuncie a su autoridad. Esto significa
que siempre debe ponerse en el lugar del nio o nia que aprende y conducir con firmeza,
pero a la vez con cario, las actividades que le encomienda para aprender.

La segunda cuestin es menos comprendida y cuesta ms llevarla a la prctica durante la


enseanza. A pesar de que existe un acuerdo unnime de que los seres humanos presentan
diferencias entre s en sus ritmos de aprendizaje, tendemos a ensearles a todos y todas de la
misma forma.

En resumen, este criterio implica que el educador(a) tradicional debe aprender su rol de
conducir la enseanza y los y las estudiantes deben aprender a comportarse como tales en la
tarea de aprender.

En este sentido, la adecuacin de la ayuda en funcin de las necesidades de cada nio o nia,
significa que el educador(a) pueda distinguir entre obstculos, dificultades y logros.

El orden de la enseanza
Este criterio da cuenta de la necesidad de que la enseanza tenga un orden, algunas cosas
van primero y otras despus. Si el educador(a) tradicional se detiene a observar cada clase de
las distintas unidades, se dar cuenta que tienen la siguiente secuencia: actividades de inicio,
actividades de desarrollo y actividades de cierre.
Las actividades de inicio tienen como propsito introducir a los nios y nias en los Contenidos
Culturales y lingsticos que trata la clase, a travs de actividades diseadas para crear un ambiente
propicio que motive y acerque a las nias y nios al contenido cultural que van a estudiar y para
que puedan reconocerlo en el mbito de su propia experiencia familiar y comunitaria cercana.
En las actividades de desarrollo se aborda el contenido (conocimientos culturales y
lingsticos) y se produce el trabajo fundamental de aprendizaje de la clase. Estas actividades
estn orientadas a que los nios y nias hagan algo con lo que estn aprendiendo: dibujen,
realicen una presentacin, trabajen en grupos, escriban con ayuda del educador(a).
Las actividades de cierre tienen como propsito como su nombre lo indica cerrar
las actividades de la clase, asegurndose que los aprendizajes que se introdujeron en las
actividades de inicio y que se trabajaron durante las actividades de desarrollo, se lograron, de
forma tal que tanto el educador(a) como los propios nios y nias se puedan dar cuenta que
aprendieron lo que se les ense en la clase.
Estas actividades son, en la prctica y como se seala en la introduccin de las unidades,
actividades de evaluacin.
El ritmo de aprendizaje de los nios y nias durante la enseanza
Este criterio est relacionado con dos aspectos: (1) no todos los nios y nias aprenden al
mismo ritmo y, (2) la ayuda que proporciona el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a)
durante la enseanza debe diferenciarse de acuerdo al grado de dificultad que los nios y
nias enfrentan durante el aprendizaje.
La primera cuestin es casi obvia. A algunos nios o nias les cuesta ms enfrentar algunas
actividades o comprender algunos contenidos, en tanto otros(as) tienen ms facilidades para
ello. Lo importante aqu es que el educador(a) debe ayudar a todos(as) los(as) estudiantes a
aprender, sin hacer diferencias de ningn tipo. Todos(as), de acuerdo a sus caractersticas,
deben tener oportunidades para aprender.

Los obstculos son aquellos problemas o tareas que al o a la estudiante le impiden avanzar por s
solo(a) y que para superarlos requieren mucha ayuda; por ejemplo, como cuando le tomamos al
nio o nia la mano para que pueda seguir la forma de una letra. En tanto, las dificultades son
aquellas tareas o problemas en los que el o la estudiante requiere solo una pequea ayuda para
que pueda continuar solo(a). Y los logros son las demostraciones que hacen los(as) estudiantes,
realizando por s solos(as) lo que han aprendido. Estas distinciones son tiles para adecuar la
ayuda que las nias y nios requieren durante su aprendizaje.
Es necesario tener muy en cuenta estos aspectos, pues aun cuando las actividades especialmente
de desarrollo son las mismas para todos los(as) estudiantes, es el educador(a) durante el
proceso quien debe observar y decidir el tipo de ayuda que requieren sus estudiantes en funcin
de los obstculos, dificultades o logros que se hacen evidentes durante el proceso de aprendizaje.
Finalmente, debemos reiterar que es necesario discutir estos criterios para poder reflexionar
sobre lo que va ocurriendo durante el proceso de enseanza y apoyarse con los profesores(as)
para ir sobrepasando las dificultades que los educadores(as) tradicionales van a encontrar
siempre durante el proceso de enseanza de las lenguas y culturas indgenas.

b) Orientaciones generales sobre la estructura de las clases


Las clases que se han diseado en cada unidad tienen una estructura pedaggica pensada en el ciclo
de aprendizaje que esperamos lograr en los nios y nias.
De esta forma, cada clase tiene una estructura comn compuesta por tres momentos, cada uno
de los cuales tiene un propsito en el proceso de aprender. Los momentos de la clase son los
siguientes:
Inicio: el inicio de la clase es el momento de la invitacin a aprender, en el que la dupla
pedaggica debe crear un ambiente propicio para que nios y nias se dispongan positivamente
al nuevo aprendizaje. Para ello, siempre el educador(a) y profesor(a) deben iniciar la clase
con una actividad que permita a los(as) estudiantes vincular el nuevo aprendizaje con su
cotidianidad y su realidad concreta, haciendo referencia a aspectos de su cultura original, a las
actividades propias y regulares de la comunidad o haciendo que los nios y nias recuerden
alguna situacin o hecho relacionado con el aprendizaje que van a trabajar. Esta actividad
permitir generar una motivacin autntica para aprender en los nios y nias, ya que podrn
ver con claridad que lo que van a aprender tiene relacin con sus vidas, con la realidad de

20

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

todos los das, con sus familias y su cultura. Adems de las actividades que el educador(a)
tradicional y profesor(a) mentor(a) realicen en este momento, es importante que generen las
condiciones espaciales para este inicio, por ejemplo, pidindoles a los nios y nias que se
sienten en semicrculo o crculo en el suelo, tal como lo hacen cuando se renen en su familia
a escuchar las enseanzas de los mayores.
Creado este ambiente, la dupla pedaggica podr plantear algunas preguntas para que nios y
nias puedan responder desde su experiencia e iniciar la motivacin. Este momento termina
siempre con la explicacin del educador(a) tradicional acerca de lo que van a aprender en la
clase, hacindolo de tal forma que esta explicacin sea una invitacin a aprender.
Desarrollo: este es el momento central de la clase puesto que en esta instancia se debiera
producir el aprendizaje, a travs de la realizacin de las actividades fundamentales para
generar el nuevo aprendizaje. El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) han
realizado una invitacin a nios y nias a aprender algo nuevo, pero vinculado a su
experiencia y realidad; es aqu donde esa invitacin se vuelve una realidad. Lo importante de
este momento es que la dupla pedaggica realice todas las actividades planificadas, siempre
manteniendo el vnculo del nuevo aprendizaje con la experiencia de los nios y nias. Las
actividades deben ser muy participativas, permitiendo que los(as) estudiantes experimenten
los nuevos aprendizajes, a travs de la interaccin entre ellos y con el educador(a)
tradicional y profesor(a) mentor(a). Las actividades, adems de ser participativas, deben ser
pertinentes con la cultura de los pueblos originarios, por lo tanto, se recomienda que hagan
alusin a eventos de la comunidad, tales como fiestas, canciones, msica, refranes, relatos,
trabalenguas, adivinanzas, labores cotidianas de la familia, la naturaleza circundante, es
decir, todos aquellos elementos que servirn para que nios y nias vayan teniendo un
acercamiento certero con la lengua original.
Estas actividades estn orientadas a que los nios y nias hagan algo con lo que estn
aprendiendo: dibujen, realicen una presentacin, trabajen en grupo, escriban con la ayuda del
educador(a) o profesor(a). En general, se trata de actividades en las que se les pide a los nios
y nias que demuestren ciertos dominios, destrezas o saberes. Por ejemplo, que puedan jugar
roles para que se den cuenta que aprendieron los dilogos respectivos, que puedan completar
frases para que se puedan dar cuenta que usan apropiadamente determinadas palabras, etc.
La ayuda de la dupla pedaggica es fundamental para el aprendizaje, especialmente en los(as)
estudiantes que la requieran; ayudar no significa que educador(a) o profesor(a) deban hacerle
las cosas a los nios y nias, sino asistirlos(as) cuando trabajan con algunos de los contenidos
que se ensean en la clase.
Otro elemento muy importante para el momento de desarrollo de la clase es expandir el espacio
educativo, tanto en lo fsico es decir, salir de la escuela con el propsito de acercarse a la
naturaleza como mediante el uso de las fuentes del conocimiento ancestral, que estn en la
comunidad. Conversaciones con los abuelos(as) para recoger relatos y enseanzas y la invitacin
a la comunidad para que conozca el trabajo que han realizado los nios y nias, permite que el
espacio educativo se ample y enriquezca, logrando de este modo mejores aprendizajes.

Lengua Mapuzugun

21

Cierre: el cierre de la clase no es solo su finalizacin, es el momento en el que el educador evala


junto a los nios y nias la experiencia vivida. Por ejemplo: nios y nias deben expresar lo
que les ha gustado, lo que han aprendido, de qu manera ese aprendizaje se vincula con
sus vidas, sus familias, su cultura. El cierre de la clase debe ser un momento reflexivo, en el
que los(as) estudiantes, con la ayuda de la dupla pedaggica, expresan no solo lo que han
aprendido, sino cmo lo han aprendido, qu les ha resultado ms fcil, qu ha sido lo ms
difcil, de tal forma que al verbalizar este proceso con la ayuda del educador(a) tradicional y
profesor(a) mentor(a), se genere un proceso de metacognicin que hace que el aprendizaje
esperado se logre.
El cierre de la clase debe terminar cuando el educador(a) tradicional realiza una invitacin a
nios y nias para que compartan este nuevo aprendizaje con sus familias, de tal forma que
lo que han aprendido se convierta en tema de conversacin con su ncleo familiar, lo que
facilitar el acercamiento de la comunidad con la escuela y reforzar los aprendizajes que
estn logrando los nios y nias. Finalmente, el cierre de la clase debe incluir una invitacin
del educador(a) tradicional a vivir en la prxima clase una nueva experiencia de aprendizaje
de su lengua original, enuncindoles los temas y contenidos generales que trabajarn; de este
modo, generar una expectativa positiva hacia la prxima clase.

c) Orientaciones para la evaluacin de las clases


Cada una de las clases que constituyen una unidad dispone de una rbrica o pauta de aprendizajes
esperados para esta clase y niveles de logro para evaluar los aprendizajes. Esta sirve de orientacin
para que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) puedan, a travs de la observacin,
apreciar si los nios y nias han logrado el aprendizaje propuesto y en qu nivel.
La pauta propuesta incorpora una descripcin, a partir de los indicadores de la unidad, de los
aprendizajes que se espera que los estudiantes alcancen. Estas descripciones permiten desarrollar
una evaluacin autntica, es decir, no es necesario generar escenarios ficticios (prueba, cuestionarios,
entre otros), sino que a travs de las mismas actividades propuestas en la clase, la dupla pedaggica
puede ir constatando los niveles de logros de los nios y nias, ya sea en las actividades de inicio,
desarrollo o cierre de cada clase.
En la rbrica se han establecido tres niveles de logro: No Logrado, cuando el estudiante no manifiesta
el aprendizaje que establece el indicador; Medianamente Logrado, cuando el nio o nia manifiesta
el aprendizaje que establece el indicador en su nivel mnimo, pero aceptable; y Logrado, es decir,
cuando el estudiante manifiesta el aprendizaje que establece el indicador en su nivel mximo esperado.
En general, el sistema escolar usa los espacios ficticios de evaluacin, es decir, una vez finalizada
la clase o la unidad se adopta un escenario especial para evaluar. Como el sentido es saber qu
estn aprendiendo los nios y las nias, para la evaluacin de los aprendizajes se utilizarn las
actividades propias de cada clase.

22

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

En este sentido, la actividad de evaluacin se realizar clase a clase, esta se implementar a travs de
alguna actividad (del desarrollo o cierre) en la que la dupla pedaggica pueda contrastar, a travs de
evidencias (actividad de los estudiantes), el nivel de logro de los aprendizajes que se detallan en la
rbrica o pauta de evaluacin. Esto significa que la evaluacin de los aprendizajes se implementar
a travs de tareas autnticas, que son las actividades que los nios y las nias desarrollan en
cada uno de los momentos de la clase. Dichas actividades solicitan a los nios y nias aplicar los
aprendizajes que se estn trabajando, los cuales deben ser observados y comparados a partir de
las rbricas o pautas de evaluacin.
La evaluacin, si bien operativamente se puede realizar al final de la clase, debe recoger la
observacin del educador(a) y profesor(a) mentor(a) durante todo el desarrollo de la misma. No hay
un momento o una actividad especfica de evaluacin, sino que la dupla pedaggica debe siempre
estar evaluando el nivel de logro del aprendizaje que van manifestando los nios y nias, para
de esta forma ir reforzando a aquellos(as) que manifiestan menos logros y as llegar al final de la
unidad con todos los nios y nias aprendiendo lo ptimo.
Este sistema de evaluacin es claramente formativo, ya que pretende ayudar al educador(a) tradicional
a identificar el nivel en que los nios y nias van avanzando en el aprendizaje e introducir remediales
adecuados en el momento preciso para que logren el aprendizaje esperado. Por lo tanto, esta
evaluacin no se traduce en notas o conceptos calificativos, sino solo en establecer el nivel de logro
durante el desarrollo de la clase. S es importante que durante la clase la dupla pedaggica disponga
de actividades en las que les ofrezca a los nios y nias la oportunidad de manifestar el aprendizaje
que se est evaluando, para que efectivamente puedan expresar el nivel de logro alcanzado.

2.2 Presentacin de las unidades


Estructura de las unidades

Luego de un proceso en el cual fueron confluyendo los contenidos pedaggicos y los saberes y
conocimientos propios de la cultura indgena, emergen las unidades didcticas que contiene esta
gua. En este sentido es crucial tener presente que las unidades de la gua han sido elaboradas por
un grupo de expertos pedaggicos e indgenas.
La gua contempla un conjunto de unidades que comprende el aprendizaje de la lengua indgena
en Segundo Ao Bsico. Esto implica que han sido elaboradas en base a los Programas de Estudio
del Sector Lengua Indgena de este nivel, de modo que en ella se expresan los Contenidos Mnimos
Obligatorios, Contenidos Culturales, Aprendizajes Esperados e Indicadores de cada lengua. Adems
se han incorporado los OFT correspondientes para explicitar su incorporacin en el tratamiento de
los temas, contenidos y actividades a realizar con los nios y nias.

Lengua Mapuzugun

23

focos pedaggicos que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) deben tener en cuenta al
momento de implementar la unidad. Luego se indican los Contenidos Mnimos que se trabajarn
en cada unidad, los cuales van siendo trabajados en forma integral en las distintas clases. En este
sentido, los Contenidos Mnimos se articulan con los distintos Contenidos Culturales y se van
desplegando en el transcurso de la unidad desde un nivel de menor a mayor complejidad.
En relacin a los Contenidos Culturales, no hay una clase para cada contenido sino que estos tambin
se trabajan en el conjunto de las clases. Estos contenidos estn asociados a uno de los dos ejes del
currculum del Sector de Lengua Indgena: Oralidad (con sus componentes de Tradicin Oral y
Comunicacin Oral) y Comunicacin Escrita. En cada unidad se expresan sus Aprendizajes Esperados.
Cada Aprendizaje Esperado adems lleva asociados indicadores que le servirn a la dupla pedaggica
como gua para la evaluacin.
De manera ilustrativa, cada unidad contiene una tabla en la que se despliegan los Ejes de Aprendizaje
que se abordan, con sus respectivos Aprendizajes Esperados e indicadores. Adems se incluyen los
Objetivos Fundamentales Transversales presentes en la unidad.
Luego de esta primera parte se encuentra una planificacin detallada de cada una de las clases
que integran la unidad. Como se ha sealado, cada clase est estructurada en inicio, desarrollo y
cierre. En cada uno de estos momentos de la clase se van especificando todas las actividades que
es necesario que, tanto la dupla pedaggica (educador(a) tradicional y docente) como los nios y
nias, realicen para ir logrando los Aprendizajes Esperados.
El propsito es que el conocimiento y las actividades que se despliegan en la unidad vayan desde
lo ms prximo a lo ms lejano, desde lo conocido a lo novedoso, desde lo local hacia lo universal;
utilizando siempre el saber que los(as) estudiantes ya poseen para avanzar al conocimiento complejo,
lo que les permitir conocer, apropiarse y valorar afectiva y ticamente la cultura de la cual son parte.
Las actividades que estn contenidas en cada una de las clases tienen como sello el que nios y nias
participen de las experiencias de vida con sus familias, abuelos y padres. Desde esta perspectiva,
los(as) estudiantes van progresivamente haciendo ms rica y compleja su visin de la cultura del
pueblo indgena a travs de sus propias historias.
Es importante distinguir que el diseo pedaggico propuesto pone nfasis en la preparacin de
las condiciones contextuales de la enseanza, por ejemplo, en la disposicin del aula, el material
pedaggico que se requiere en cada una de las sesiones y en la comunicacin de la dupla pedaggica
con las familias. En otras palabras, se pretende reflexionar sobre cmo construimos entornos
propicios y afectivos para el desarrollo de la enseanza y el aprendizaje de los nios y las nias
de este nivel. En cada clase se entregan orientaciones para educador(a) tradicional y profesor(a)
mentor(a) (para cada una de las etapas), en las que no solo se considera qu harn los estudiantes
y el rol del educador(a) para cada actividad, sino que tambin algunas orientaciones sobre la
disposicin del espacio fsico (aula u otros) y el material que se utilizar, ya que todos estos aspectos
tienen que ver con los aprendizajes que estn involucrados en cada clase en particular.

Las unidades se han estructurado de tal forma que se puedan trabajar varios Contenidos Mnimos
Obligatorios, Contenidos Culturales y Aprendizajes Esperados, relacionados entre s, para que, de este
modo, se pueda trabajar el conjunto de Aprendizajes Esperados establecidos en este sector y nivel.

a) Unidades del Sector Lengua Indgena Mapuzugun

Cada unidad se inicia con una introduccin, que es una explicacin del sentido de los Contenidos
Mnimos Obligatorios y Culturales a desarrollar en la unidad y, a su vez, una presentacin de los

Esta seccin expone el modo en que se ordena la informacin relativa a las unidades didcticas
del Sector de Lengua Indgena Mapuzugun. En primer lugar se muestra un cuadro resumen de las

24

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

25

Lengua Mapuzugun

unidades; luego se realiza un desglose de ellas con sus Contenidos Mnimos Obligatorios, Contenidos
Culturales y Aprendizajes Esperados; para finalizar con una breve descripcin que busca orientar la
elaboracin de las unidades didcticas que no se encuentran desarrolladas en esta gua.

UNIDADES SECTOR LENGUA INDGENA MAPUZUGUN


Unidades de la gua

Cuadro resumen de unidades Lengua Indgena Mapuzugun

PRIMER SEMESTRE

A continuacin se presenta un cuadro resumen que tiene como propsito dar cuenta, en trminos
generales, de las unidades que componen el Sector de Lengua Indgena Mapuzugun para Segundo
Ao Bsico. Es importante destacar que se realiza una distincin entre las unidades que ya estn
desarrolladas en la gua y aquellas que el educador(a) tradicional en conjunto con el profesor(a)
mentor(a), tienen como desafo elaborar.

Estado de la unidad en la gua

Unidad 1: A travs de los sabios y sus relatos


conozco mi cultura. Pu kimche i ntxam mew,
kimnien chem kimn i mlen ta mapuche mogen
mew

Esta unidad se encuentra desarrollada en la


pgina 37 de esta gua.

Unidad 2: A partir de mi familia constituyo


comunidad y la historia de mi pueblo. Ta i pu
reima i kimn mew newentutuayi ta i lof
mapu ka ta i mapuche i kuyfitun zugu

Esta unidad se encuentra desarrollada en la


pgina 63 de esta gua.

Unidad 3: Leyendo y cantando nuestro planeta y


nuestra cultura. Chillkatumeken ka lkantumeken
ta i wall mapu ka ta i mapuche mogen mew

Esta unidad debe ser elaborada de manera


conjunta entre educador(a) tradicional y
profesor(a) mentor(a). Se propone utilizar la
propuesta de pauta disponible en la pgina 161
de esta gua.

Unidad 4: Escucho, comparto y aprendo de


los valores de mi cultura. Allktuken, wlken ka
kimken poyen ka zuam mew ta i az mogen

Esta unidad debe ser elaborada de manera


conjunta entre educador(a) tradicional y
profesor(a) mentor(a). Se propone utilizar la
propuesta de pauta disponible en la pgina 167
de esta gua.

Unidad 5: Dnde vivo, qu actividades realizo,


mi equilibrio es el equilibrio de mi comunidad.
i kme nentunieael fillke zugu, i lof mew, fey i
kme aztuleal ta mogen

Esta unidad se encuentra desarrollada en la


pgina 93 de esta gua.

SEGUNDO SEMESTRE

Unidad 1: Me gusta conocer a los miembros de


Esta unidad se encuentra desarrollada en la
mi comunidad y mi relacin con ellos. Ayiken i
pgina 117 de esta gua.
kimafiel ta i lof mew mlechi che ka i chemyefiel
egn
Unidad 2: Conociendo nuevas palabras, aprendo
de mi cultura y mi comunidad. We zugun mew
kimnierpun fillke kimn mlechi i lof mew ka
mapuche mogen mew

Esta unidad se encuentra desarrollada en la


pgina 127 de esta gua.

Unidad 3: Conociendo, a travs de las fiestas


y celebraciones, otras expresiones de mi
pueblo. Kawi mew ka fillke ayekan zugu mew,
kimnierpui kakewmechi zugu mlelu ta i
mapuche mogen mew

Esta unidad debe ser elaborada de manera


conjunta entre educador(a) tradicional y
profesor(a) mentor(a). Se propone utilizar la
propuesta de pauta disponible en la pgina 173
de esta gua.

Unidad 4: Las celebraciones, el teatro, un nuevo


ao. Ti pu kawintun, inawentun ayekan, ka kie
wiol txipantu

Esta unidad debe ser elaborada de manera


conjunta entre educador(a) tradicional y
profesor(a)mentor(a). Se propone utilizar la
propuesta de pauta disponible en la pgina 179
de esta gua.

26

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

27

Lengua Mapuzugun

b) Desglose de unidades Lengua Indgena Mapuzugun


Cada una de las unidades que comprende el aprendizaje de la Lengua Indgena Mapuzugun para
Segundo Bsico, se estructura en funcin de los Programas de Estudio del Sector Lengua Indgena,
en el que se plantean los Contenidos Mnimos Obligatorios, Contenidos Culturales y Aprendizajes
Esperados para la enseanza de la lengua. Es as que el desglose de cada una de las unidades de la
gua que se muestran a continuacin, contiene estos tres elementos.

UNIDAD 2
A partir de mi familia constituyo comunidad y la historia de mi pueblo
Ta i pu reima i kimn mew newentutuayi ta i lof mapu ka ta i
mapuche i kuyfitun zugu

PRIMER SEMESTRE
UNIDAD 1
A travs de los sabios y sus relatos conozco mi cultura
Pu kimche i ntxam mew, kimnien chem kimn i mlen ta mapuche
mogen mew

Contenidos Mnimos Obligatorios


Reconocimiento y valoracin del acto de escuchar como prctica fundamental
de la tradicin oral.
Audicin y comentarios sobre relatos locales, familiares y territoriales.
Lectura ldica de textos apropiados para la edad, pertenecientes al pueblo
indgena.

Contenidos Culturales
Mapuche kimn kimchegeam. Conocimientos mapuche para ser persona sabia.
Fill mapu epew. Epew de todos los territorios.
Rulpazugukantun. Pronunciacin.

Aprendizajes Esperados
Tradicin oral
Comprenden el significado de relatos fundacionales propios de la cultura
mapuche.
Identifican el rol de los kimche (sabios).
Valoran los conocimientos de los kimche (madres, abuelos).
Distinguen el contenido de los relatos segn identidad territorial.
Comprenden las ideas centrales y personajes principales de los epew orelatos
Reconocen las manifestaciones de los poderes de la naturaleza expresados en la
tradicin oral a travs de los epew.
Comunicacin escrita
Participan atentamente en sesiones de lecturas compartidas sobre el tema en
estudio.
Leen en mapuzugun epew ya conocidos.

Contenidos Mnimos Obligatorios


Identificacin de expresiones propias de la historia familiar y territorial en los
relatos escuchados.
Reconocimiento y prctica de normas de saludo en diversas situaciones de
interaccin social.
Reconocimiento y distincin de palabras en textos escritos en lengua indgena.

Contenidos Culturales
Lof che kuyfikeche ka waria che. Personas antiguas y personas de la ciudad.
Chalin itxokom che. Saludos a todas las personas.
Mapuzugun wirin. Escritura del mapuzugun.

Aprendizajes Esperados
Tradicin oral
Identifican historias de comunidades mapuche tradicionales, lof mapu.
Reproducen historias sobre la creacin mapuche.
Reconocen manifestaciones culturales mapuche en contexto urbano.
Comunicacin oral
Manejan diversas formas de saludo en lengua mapuche segn la situacin
comunicativa.
Reconocen y aplican diversas maneras de saludos, segn el grado de confianza,
parentesco y territorio.
Comunicacin escrita
Escriben empleando palabras y expresiones sobre juegos tradicionales.
Conocen textos escritos del mapuzugun en su espacio cotidiano.
Conocen aspectos de la vida y obra de personas mapuche que han promovido la
escritura de la lengua mapuche.

28

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

29

Lengua Mapuzugun

UNIDAD 3

UNIDAD 4

Leyendo y cantando nuestro planeta y nuestra cultura


Chillkatumeken ka lkantumeken ta i wall mapu ka ta i mapuche
mogen mew

Escucho, comparto y aprendo de los valores de mi cultura


Allktuken, wlken ka kimken poyen ka zuam mew ta i az mogen

Contenidos Mnimos Obligatorios


Lectura y escritura de palabras y expresiones de uso frecuente: trminos de
parentesco, nominaciones espaciales, temporales y elementos de la naturaleza.

Contenidos Culturales
Chumgechigen tayi wallontumapu. Cmo es nuestro planeta?

Aprendizajes Esperados
Comunicacin escrita
Comprenden el texto escrito con vocablos ya conocidos.
Conocen los nombres de los astros y sus significados.
Comprenden las diferentes formas de medir el tiempo tradicional y no tradicional.

Contenidos Mnimos Obligatorios


Audicin de diversos textos literarios breves en lengua indgena.
Distincin auditiva de sonidos, palabras y expresiones de la vida cotidiana
culturalmente significativas.
Audicin comentada de relatos realizados por usuarios competentes de la
lengua.

Contenidos Culturales
Mapuche Epew ka Kumwirin. Epew y poema.
Mapuche wenhykawnh. Hacerse amigo desde el punto de vista mapuche.
Kimche kimn. Conocimiento de personas sabias.

Aprendizajes Esperados
Comunicacin oral
Leen y escuchan comprensivamente poemas en lengua mapuche.
Reproducen de manera adecuada, con sus propias palabras, un epew ya conocido.
Identifican palabras y expresiones relacionadas con los nombres de los alimentos
propios de la cultura mapuche.
Conocen un vocabulario referido a preferencias o gustos personales.
Reconocen conceptos, palabras y expresiones referidas a valores.
Comprenden normas de comportamiento social en el contexto mapuche.
Conocen las caractersticas del kuyfi ntxam (conversacin sobre acontecimientos
antiguos) y del we ntxam (conversacin sobre acontecimientos nuevos).

30

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

31

Lengua Mapuzugun

SEGUNDO SEMESTRE
UNIDAD 5

UNIDAD 1

Dnde vivo, qu actividades realizo, mi equilibrio es el equilibrio de mi


comunidad
i kme nentunieael fillke zugu, i lof mew, fey i kme aztuleal ta mogen

Me gusta conocer a los miembros de mi comunidad y mi relacin con ellos


Ayiken i kimafiel ta i lof mew mlechi che ka i chemyefiel egn

Contenidos Mnimos Obligatorios


Intercambio de informacin personal referente a su nombre, familia y territorio.
Utilizacin de vocabulario relacionado con nociones elementales de espacio,
tiempo y parentesco en lengua indgena.
Lectura ldica de textos apropiados para la edad, pertenecientes al pueblo
indgena.

Contenidos Culturales
Ni rema i kzaw ka i mlewe. El trabajo de mi familia y dnde vive.
Anth, punh egu. Da y noche.
Rulpazugukantun. Pronunciacin.

Aprendizajes Esperados
Comunicacin oral
Identifican las actividades cotidianas que realiza su familia.
Intercambian informacin personal sobre el nombre y caractersticas del espacio
en el que habitan sus familias.
Incorporan a su vocabulario trminos relacionados con el da y la noche.
Identifican actividades cotidianas que se realizan en diferentes momentos del
da.
Reconocen la importancia y caractersticas de un espacio ceremonial.
Comunicacin escrita
Leen en mapuzugun epew ya conocidos.

Contenidos Mnimos Obligatorios


Reconocimiento y valoracin del acto de escuchar como prctica fundamental
de la tradicin oral.
Lectura ldica de textos apropiados para la edad, pertenecientes al pueblo
indgena.

Contenidos Culturales
Werken. Mensajero y mediador entre el logko y la gente.
Rulpazuguai mapuzugun mew. Reproducir palabras en mapuzugun.

Aprendizajes Esperados
Tradicin oral
Comprenden la importancia y el rol del werken en la cultura mapuche.
Emplean vocabulario y expresiones en el que incluyen conceptos relativos al rol
Comunicacin escrita
Leen textos breves reproduciendo palabras y expresiones en mapuzugun.
Establecen relaciones entre el texto escuchado y ledo descubriendo que el texto
escrito permanece estable.

32

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

33

Lengua Mapuzugun

UNIDAD 2

UNIDAD 3

Conociendo nuevas palabras, aprendo de mi cultura y mi comunidad


We zugun mew kimnierpun fillke kimn mlechi i lof mew ka mapuche
mogen mew

Conociendo, a travs de las fiestas y celebraciones, otras expresiones de


mi pueblo
Kawi mew ka fillke ayekan zugu mew, kimnierpui kakewmechi zugu
mlelu ta i mapuche mogen mew

Contenidos Mnimos Obligatorios


Audicin y comentarios sobre relatos locales, familiares y territoriales.
Intercambio de informacin personal referente a su nombre, familia y territorio.
Utilizacin de vocabulario relacionado con nociones elementales de espacio,
tiempo y parentesco en lengua indgena.
Reconocimiento y distincin de palabras en textos escritos en lengua indgena.

Contenidos Culturales



Lof mapu. Espacio territorial bsico.


Mapuche ytun ka tuwn. Nombres mapuche y sus procedencias.
Mapu ka Mapuche Txipantu. Espacio y tiempo.
Wirikantun. Ejercicio de escritura.

Aprendizajes Esperados
Tradicin oral
Identifican los espacios fsicos significativos de un lof mapu.
Demuestran comprensin del significado de lof mapu.
Reconocen la historia del lof mapu.
Comunicacin oral
Conocen formas de adquirir el nombre mapuche.
Reconocen el parentesco y el origen del nombre.
Reconocen elementos que definen una identidad tradicional a partir del nombre.
Comprenden la ubicacin espacial de los objetos.
Comprenden la organizacin del calendario agrcola.
Comunicacin escrita
Leen textos breves reales e imaginarios en lengua indgena.
Escriben frases y oraciones breves y simples en mapuzugun aplicando sus
conocimientos sobre la lengua.
Reconocen verbos en mapuzugun en oraciones simples.

Contenidos Mnimos Obligatorios


Distincin auditiva de sonidos, palabras y expresiones de la vida cotidiana,
culturalmente significativos.
Audicin comentada de relatos realizados por usuarios competentes de la
lengua.

Contenidos Culturales
Yaftun. Comer, alimentarse.
Kawintun. Fiesta, celebracin.

Aprendizajes Esperados
Comunicacin oral
Comprenden el concepto de yaftun alimentarse (fortalecerse).
Conversan sobre las comidas en mapuzugun.
Identifican vocablos y expresiones propias relacionadas con las comidas.
Comprenden prcticas culturales tradicionales destinadas a los nios.
Describen las prcticas no tradicionales que se realizan en la actualidad.
Identifican diferentes prcticas para hacerse de amigo: txafkintun, misawn.

34

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

35

c) Pasos para la elaboracin de las unidades Sector Lengua Indgena Mapuzugun


UNIDAD 4
Las celebraciones, el teatro, un nuevo ao
Ti pu kawintun, inawentun ayekan, ka kie wiol txipantu

Como bien se menciona en el Cuadro resumen de las unidades Lengua Indgena Mapuzugun, cinco
son las unidades que se encuentran completamente diseadas en esta gua. El objetivo de ello es
que puedan orientar la labor del educador(a) tradicional y del profesor(a) mentor(a) para poder
elaborar las cuatro unidades restantes que componen el Sector de Lengua Indgena Mapuzugun
para Segundo Bsico.
Las cinco unidades que estn desarrolladas en esta gua son:

Contenidos Mnimos Obligatorios


Identificacin de expresiones propias de la historia familiar y territorial en los
relatos escuchados.
Audicin de diversos textos literarios breves en lengua indgena.
Lectura y escritura de palabras y expresiones de uso frecuente: trminos de
parentesco, nominaciones espaciales, temporales y elementos de la naturaleza.

Contenidos Culturales
Mapu ka lhafken i wlken. Lo que proveen la tierra y el mar.
Kollogtun. Disfraz.
Wiol Txipantu. Retorno de un nuevo ao, ciclo.

Aprendizajes Esperados
Tradicin oral
Reconocen prcticas de recoleccin de alimentos en diferentes identidades
territoriales.
Conocen historias de recoleccin y las comentan.
Identifican los territorios de los relatos escuchados.
Comunicacin oral
Demuestran comprensin de los relatos escuchados comentando los hechos
narrados, las actuaciones y caractersticas de los personajes, entre otros detalles
significativos.
Reconocen los roles tradicionales presentes en los personajes del epew, tales
como el zorro o la bandurria, entre otros.
Comunicacin escrita
Comprenden el significado del Wiol Txipantu.
Conocen las prcticas de convivencia propias del Wiol Txipantu.

Primer semestre
Unidad 1: A travs de los sabios y sus relatos conozco mi cultura. Pu kimche i ntxam
mew, kimnien chem kimn i mlen ta mapuche mogen mew.
Unidad 2: A partir de mi familia constituyo comunidad y la historia de mi pueblo. Ta i pu
reima i kimn mew newentutuayi ta i lof mapu ka ta i mapuche i kuyfitun zugu.
Unidad 5: Dnde vivo, qu actividades realizo, mi equilibrio es el equilibrio de mi
comunidad. i kme nentunieael fillke zugu, i lof mew, fey i kme aztuleal ta mogen.
Segundo semestre
Unidad 1: Me gusta conocer a los miembros de mi comunidad y mi relacin con ellos.
Ayiken i kimafiel ta i lof mew mlechi che ka i chemyefiel egn.
Unidad 2: Conociendo nuevas palabras, aprendo de mi cultura y mi comunidad. We zugun
mew kimnierpun fillke kimn mlechi i lof mew ka mapuche mogen mew.
Estas unidades contienen las clases necesarias para poder abordar sus Contenidos Mnimos
Obligatorios, Contenidos Culturales y Aprendizajes Esperados que cada unidad tiene establecidos.
De esta forma, para disear las cuatro unidades restantes es necesario realizar los siguientes pasos:
Analizar los Contenidos Mnimos Obligatorios, Contenidos Culturales y Aprendizajes
Esperados de la clase a desarrollar. Este anlisis implica establecer con claridad cules
son los aprendizajes a lograr por los nios y nias en los distintos ejes de aprendizaje
con sus respectivos componentes. Es importante en este anlisis realizar una descripcin
de lo que los(as) estudiantes podrn hacer con los aprendizajes, de tal forma de tener
una representacin operacional del aprendizaje a lograr, lo que servir de base para poder
disear la unidad.
A partir del anlisis realizado, se debe colocar un nombre a la unidad que sea representativo
de los aprendizajes a lograr y de los contenidos a trabajar, esto para que los nios y nias
identifiquen desde el primer momento el tema que van a trabajar en la unidad.
Realizar una distribucin temporal de los aprendizajes a lograr, generando as las clases.
Una unidad debiera tener entre 3 y 5 clases, es decir, en esas clases se deben cubrir todos
los Contenidos Mnimos Obligatorios y Aprendizajes Esperados. Al igual que la unidad,
cada clase debe tener un nombre descriptivo de los contenidos a trabajar. Los contenidos
a trabajar en cada clase deben distribuirse de tal forma que tengan un orden lgico y

36

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

secuenciado de aprendizajes, es decir, iniciar con los aprendizajes que sern base y requisito
para el prximo aprendizaje.
El paso siguiente ser elaborar las actividades de cada clase, siguiendo las orientaciones de
los momentos de la clase:
Inicio: actividades de creacin de clima, actividades de motivacin, relacionando lo que
se va a aprender con lo cotidiano.

37

Lengua Mapuzugun

3. Unidades
3.1 Primer semestre

UNIDAD 1

Desarrollo: actividades en las que nios y nias acceden al nuevo conocimiento,


actividades participativas en las que ellos(as) son los(as) protagonistas. Enfatizar
actividades en contacto con la naturaleza y la comunidad, as como actividades en las
que los(as) estudiantes realizan acciones o productos.
Cierre: actividades en las que los nios y nias expresan lo que han aprendido y la dupla
pedaggica pueda evaluar la experiencia de aprendizaje.
En este nivel, las actividades en los tres momentos deben permitir que los nios y
nias se expresen, hablen, dibujen, modelen, canten, bailen, ya que al tratarse de un
aprendizaje de lenguaje, el elemento comunicacional y expresivo es muy importante.
A continuacin es necesario que se desarrolle la pauta de evaluacin. En esta se
deben considerar los aprendizajes esperados establecidos en el programa de estudio
y sus respectivos indicadores. Luego se deben definir los descriptores (no logrado,
medianamente logrado y logrado).
Por ltimo, como ya estn diseadas las actividades, es importante realizar una descripcin
de todos los recursos y materiales que la unidad requiere para su buen desarrollo, de tal
forma que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) los consideren y preparen
previamente a la imparticin de la clase.

Pu kimche i ntxam mew, kimnien chem kimn i


mlen ta mapuche mogen mew
A travs de los sabios y sus relatos conozco mi cultura
Esta primera unidad se llama Pu kimche i ntxam mew, kimnien chem kimn i mlen ta mapuche
mogen mew (A travs de los sabios y sus relatos conozco de mi cultura).
Los Contenidos Culturales Mapuche kimn kimchegeam (conocimientos mapuche para ser
persona sabia) Fill mapu epew (epew de todos los territorios), Rulpazugukantun (pronunciacin),
se desarrollan en el conjunto de las clases diseadas en esta unidad. Estos contenidos no solo son
abordados desde la ptica de la informacin (hechos y acontecimientos), es decir, desde una de las
dimensiones del currculum, sino que el diseo propuesto considera un contexto de actividad de la
secuencia pedaggica sugerida, en la que la dinmica de trabajo de la dupla pedaggica y de los y
las estudiantes se desenvolver reproduciendo los espacios que la cultura mapuche propone para la
adquisicin y desarrollo de dichos conocimientos.

38

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Mediante los relatos fundacionales se les ensea a nios y nias el principio llamado kme mogen
(buena vida, buen vivir), que ser transmitido a travs del kme glam (buen consejo), de una
manera didctica, con la finalidad de lograr su intencin educativa. De esta manera, nios y nias
pueden comprender su mensaje, aprenderlo y recordarlo mejor, teniendo siempre presente el buen
comportamiento, el respeto en la interaccin con la comunidad y con la naturaleza, y entendiendo
que todos pertenecemos a un mismo universo; dicho contenido deber comprenderse no solo como
una entretencin, sino que tendr un sentido para la vida de los y las estudiantes.

39

Lengua Mapuzugun
Ejes de
Aprendizaje

Componentes

Aprendizajes Esperados

Indicadores

Comprenden el significado de
relatos fundacionales propios de
la cultura mapuche.

Relatan el piam de Txeg Txeg y Kay


Kay de la cultura mapuche.
Opinan sobre la importancia de los
relatos fundacionales.

Identifican el rol de los kimche


sabios.

Describen la labor del wewpife y


del epewtufe.
Establecen las relaciones del wewpife
y del epewtufe como kimche.

Valoran los conocimientos de los


kimche (madres, abuelos).

Identifican el mapuche kimn de


las madres y abuelos, a travs de
sus conversaciones.

Distinguen el contenido de
los relatos segn identidad
territorial.

Comparan relatos de diferentes


identidades territoriales.

Comprenden las ideas centrales


y personajes principales de los
epew.

Describen las ideas centrales de


los relatos y las caractersticas de
sus personajes.
Comentan el contenido de los
relatos escuchados, considerando,
por ejemplo, las caractersticas de
los personajes, los lugares y hechos
presentados.

Reconocen las manifestaciones


de los poderes de la naturaleza
expresados en la tradicin oral a
travs de los epew.

Describen cmo se manifiesta el


poder de la naturaleza en los epew
(agua, fuego).

Participan atentamente en
sesiones de lecturas compartidas
sobre el tema en estudio.

Activan sus conocimientos previos


interrogando las imgenes de dos
relatos breves.
Comentan sus hiptesis sobre los
contenidos de los relatos.

Leen en mapuzugun epew ya


conocidos.

Escuchan con atencin y siguen


visualmente los relatos que lee el
docente.
Reproducen la lectura del texto
con adecuada pronunciacin y
respetando la puntuacin.

Contenidos Mnimos Obligatorios


Reconocimiento y valoracin del acto de escuchar como prctica fundamental de la
tradicin oral.
Audicin y comentarios sobre relatos locales, familiares y territoriales.
Lectura ldica de textos apropiados para la edad, pertenecientes al pueblo indgena.

Oralidad

Contenidos Culturales
Mapuche kimn kimchegeam. Conocimientos mapuche para ser persona sabia.
Fill mapu epew. Epew de todos los territorios.
Rulpazugukantun. Pronunciacin.

El esquema que se presenta a continuacin contiene los ejes de aprendizaje, componentes,


Aprendizajes Esperados y sus indicadores, que estn contenidos en este material. De este modo, las
clases desarrolladas en esta primera unidad articulan los Contenidos Mnimos Obligatorios con los
Contenidos Culturales del Programa de Estudio del Sector de Lengua Indgena.

Tradicin Oral

Comunicacin
Escrita

OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.


Ka anth chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser persona, de acuerdo a las acciones y
kimn, conocimiento, que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque de la cultura mapuche es que desde la infancia se construye el Che del maana.
OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
i chegen. El ser persona: la calidad de Che, es una cualidad que se va construyendo a travs de la vida de las personas en su interrelacin con los
distintos elementos existentes en la naturaleza e implica diversas dimensiones del individuo: personalidad - temperamento - tica - conducta social y
otras. El Che se construye a diario, es una cualidad dinmica, que as como se adquiere, tambin se puede perder por una mala evaluacin de la sociedad,
producto de las constantes acciones desequilibradas. Como sociedad se espera idealmente que cada persona alcance los ideales de ser Che, persona.

40

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 1
DESARROLLO (Tiempo 60 minutos)
El educador(a) tradicional relata el Txeg Txeg egu Kay Kay i piam.
El educador(a) tradicional durante el relato va diferenciando elementos de la historia segn
las distintas regiones y/o identidades territoriales de la cultura mapuche. Distribuye a los/
as estudiantes el relato en imgenes con algunos trminos del repertorio lingstico, luego
solicita a nios y nias que presten atencin a la historia, siguindola a travs de los dibujos
y personajes.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) piden a nios y nias que comenten
en voz alta sus impresiones respecto de los personajes y los hechos narrados en la historia.
Se anotan en la pizarra las respuestas de los nios y nias.
La dupla pedaggica consulta a nios y nias si han escuchado historias fundacionales en
su familia, distintas a la relatada. Luego ensean las palabras en mapuzugun que ms se
han usado en el piam y les piden a sus estudiantes que las aprendan o les preguntan por el
significado de tales palabras (ver cuadro de orientaciones).
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) los invitan a pensar en conjunto
respecto de lo aprendido en esta clase (ver preguntas sugeridas en las orientaciones).

Txeg Txeg egu Kay Kay i piam


(La leyenda de Txeg Txeg y Kay Kay)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) saludan en mapuzugun a sus
estudiantes: mari mari pu pei, pu lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen (en
caso de que el educador tradicional sea hombre).
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) invitan a los nios y las nias a
tomar asiento y disponer las sillas de la sala de modo circular para que escuchen el relato
de una historia. Luego les preguntan a los nios y las nias si en sus familias se cuentan
historias de las familias o de la comunidad, y quin o quines las relatan.
La dupla pedaggica les comenta brevemente de qu tratar la clase y las distintas
actividades que realizarn.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) les preguntan a los nios y las nias si
la historia narrada es importante para ellos y por qu, adems de cul es la enseanza que
les deja el relato.
La dupla pedaggica conversa con los(as) estudiantes acerca del sentido de las historias
del pueblo mapuche. Luego les solicita que relaten la historia contada en la clase a sus
familiares y que presenten esa experiencia en la siguiente clase.

41

42

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:

Para el desarrollo:

Es importante que la dupla pedaggica motive a todos los nios y nias a responder el saludo
en mapuzugun realizado al inicio. Si bien es cierto la adquisicin de la lengua es desigual
en las distintas familias, corresponde al educador(a) invitar a todos y todas a usar la lengua
progresivamente, partiendo por el saludo.

La distribucin del relato a todos los nios y nias permite compartir la historia no solo a
travs de la escucha, sino que tambin estimular la manipulacin del texto para, por ejemplo,
la identificacin de los personajes y acontecimientos de la historia. Este material contiene el
repertorio lingstico a trabajar para que nios y nias se familiaricen con los trminos que
se estn trabajando en la unidad.

En esta misma lnea, se sugiere al educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) que
conviertan la sala de clase en una sala letrada, disponiendo en el saln carteles y/o afiches
con el repertorio lingstico a utilizar. El uso de salas letradas para estudiantes de segundo
bsico es un gran apoyo para la adquisicin de la lecto-escritura. Desde el punto de vista
cultural, es necesario utilizar todo el espacio educativo para el aprendizaje de la lengua. Si
bien en el inicio ser trabajo de los educadores letrar la sala de clases, progresivamente es
posible invitar a los nios, nias y sus familias para que participen en esta tarea.
Las palabras y expresiones que estarn escritas en la sala son:
Fentxen mapuche
Gnenierkefuy ta lhafken
Fcha che
lcha zomo
Montuygn
Wlkimnalu
Mlerkey
Newengelu
Pigerkefuy
Ftxake filu

Muchos mapuche
Tena dominio sobre el mar
Anciano
Mujer joven
Se salvaron
Entregar o transmitir el conocimiento
Exista
Poderosa
Se llamaba
Serpientes enormes

La disposicin del mobiliario para la escucha estimula la atencin de nios y nias y facilita
su disposicin para que tomen contacto con elementos muy distintivos de su cultura, los que
son importantes de transmitir en estos espacios educativos.
El relato del Txeg Txeg y Kay Kay (tres versiones en mapuzugun y en castellano) se encuentra despus
del esquema o pauta de medicin de Aprendizajes Esperados de esta clase en el material para el
educador. Adems del texto indicado, la dupla pedaggica debe tener imgenes (dibujos, ilustraciones)
del relato y algunos trminos del repertorio lingstico para repartir a los nios y nias.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) registran en la pizarra las respuestas de
nios y nias respecto de quin relata las historias en su comunidad, considerando que todas
las respuestas de los estudiantes son vlidas. Luego el docente o educador(a) tradicional revisa,
valida o retroalimenta las respuestas.

Durante el relato se deben resaltar los personajes y los acontecimientos descritos.


Es importante que el docente o educador(a) aborde y refuerce permanentemente entre nios
y nias la escucha respetuosa y atenta, como un elemento constitutivo de la cultura.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) consultan a nios y nias si haban
escuchado este relato, si en sus familias o comunidades alguien lo haba contado. Si algn
nio o nia responde positivamente, se le puede motivar para que comparta esa experiencia
con sus compaeros(as).
Con respecto a la incorporacin de distinciones del relato, se sugiere al educador(a) tradicional
que explique y de a conocer a los nios y nias que existen ciertas variaciones de la historia
contada, en funcin de las diferentes comunidades que componen el pueblo mapuche.
Una vez que los nios y nias han participado activamente de la construccin de ideas
comunes (grupales), el docente o educador(a) destaca el relato como una historia fundacional
del pueblo mapuche. Se debe tener en cuenta que parte de los aprendizajes fundamentales de
esta unidad son el valor y el sentido de los relatos fundacionales, por lo mismo, es necesario
recalcar que estos relatos les ensean a nios y nias mapuche el principio llamado kme
mogen (buena vida, buen vivir), que es transmitido a travs del kme glam (buen consejo), tal
como se seala en la introduccin de la unidad 1.
Para el cierre:
Respecto del cierre, se sugiere una actividad que dar continuidad con la siguiente clase y que
invita, de algn modo, a las familias a hacerse parte del proceso enseanza-aprendizaje de sus
hijos e hijas. Se recomienda al profesor(a) mentor(a) y/o educador(a) tradicional enviar una
comunicacin a las familias invitndolas a trabajar junto a su hijo o hija en casa. Se trata de
que el nio o nia cuente la historia que aprendi en la clase, que le hagan preguntas, que el
nio o nia pueda registrar alguna historia familiar y que dibuje en su cuaderno el momento
familiar. Es fundamental que lo hagan todos para que la clase siguiente se organice en torno
al trabajo familiar.

43

44

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

EVALUACIN DE APRENDIZAJES

MATERIAL PARA EL EDUCADOR(A)

Para esta clase se aplicarn las pautas o tablas de evaluacin denominadas rbricas (lo que los
nios y nias pueden aprender), respecto de la siguiente actividad realizada:

RELATO DE TXEG TXEG Y KAY KAY PIAM (DISTINTAS VERSIONES SEGN REGIONES)

El cuento que el educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) trabajar con los nios
y las nias, y las preguntas que van haciendo respecto de las ideas centrales del relato,
las caractersticas de los personajes y la comparacin entre obras ledas.
NOTA: Para realizar la evaluacin, el profesor(a) mentor(a) o educador(a) tradicional requiere construir una pauta donde se
desagreguen los aprendizajes que contiene la tabla que viene a continuacin y vaya chequeando segn cmo el nio o nia
va respondiendo o realizando alguna actividad que le permita al educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) constatar
el logro (en sus distintos niveles) del aprendizaje.

Ejemplo de pauta para chequear aprendizaje


Estudiante

Jaime

Indicador
Distingue ideas
Compara
principales

Mara

Sofa

Entrega opiniones

Caractersticas
personajes

En esta pauta es posible establecer puntajes respecto de los niveles de logro en la rbrica y se van ubicando frente al nombre
de cada estudiante segn sus niveles de logro.

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Aprendizajes
Esperados
Indicadores

Opinan sobre la
importancia de los
relatos fundacionales.

Comparan relatos de
diferentes identidades
territoriales.

Comprenden el significado de relatos fundacionales propios de la cultura


mapuche.
Distinguen el contenido de los relatos segn identidad territorial.
MEDIANAMENTE
LOGRADO
Participa parcialmente
No participa del
del dilogo, las
dilogo, no entrega
opiniones que
opiniones o lo hace
entrega no se ajustan
errneamente,
totalmente a lo
respecto del relato
preguntado respecto
escuchado en clases.
del relato en clases.
Seala parcialmente
No seala o formula
diferencias entre
errneamente las
los distintos relatos
diferencias o elementos
fundacionales de las
distintivos de relatos
identidades territoriales
fundacionales de otras
mapuche, o distingue
identidades territoriales
parcialmente lo
mapuche.
semejante.
NO LOGRADO

LOGRADO
Participa con fluidez
en el dilogo, formula
opiniones valorando
el relato escuchado y
su importancia para la
cultura mapuche.
Seala adecuadamente
las diferencias o
semejanzas entre
los distintos relatos
fundacionales de las
identidades territoriales
mapuche.

Txeg Txeg y la culebra Kay Kay (IX Regin, zona Lhafkenche)


Pu lhafken mew, kon lhafken mew mlerkefuy ta kie ftxa filu, Kay Kay pigelu, wezake zugu ta kpalkelu. Tfa chi
weza newen gnenierkefuy ta lhafken, fey mew kiechi piam magiafi ta mapu pirkey, fey mew ta txiparkey ta lhafken
magipafi ta mapu, welu ka mlerkey ka kie ftxa filu, ka femgechi newengelu, tfachi filu ta gnenierkefi ta mapu,
tfa chi ftxa filu, Txeg txeg pigerkefuy fey mew ta feypirkefi ta ti pu mapuche, prayaymn wigkul mew, fey mew ta
montuaymn pirkefi, femgechi i pralen ta ko, ka femgechi ti Txeg txeg txemnierkefi ta wigkul. Welu ta pewenulu ta
ko ti kay Kay filu fente puwrkey ti weichan zugu. Fentxen mapuche puwlaygn ta wigkul mew, i montuael egn fey
mew ta zumpallgetuygn fewla pigekey. Welu feychi txipakon mew ta meli che mten montuygn pigekey, kie fcha
che ka i kushe egu, ka femgechi kie weche wentxu ka kie lcha zomo egu. Ti pu fchake che i wlkimnalu ti pu
wecheke che, femgechi i amulerpuael ti mapuche kimn, annchegetulu egn arktulu ti magi ko.
All, en lo ms profundo del mar, viva una gran culebra que se llamaba Kay Kay, una fuerza negativa, que provocaba
el desequilibrio. El mar obedeca las rdenes de esta gran culebra, la cual un da orden a las aguas a que cubrieran
toda la tierra. Sin embargo, exista otra culebra que tena tantos poderes como Kay Kay pero esta viva en la tierra.
A esta culebra, los mapuche la llamaban Txeg Txeg. Esta, al ver que Kay Kay haca subir las aguas aconsej a los
mapuche que subieran a los cerros para que se salvaran. De esta forma, cuando las aguas cubrieron la tierra, Txeg
Txeg hizo crecer los cerros. Los antiguos cuentan que cuando Kay Kay ya no tuvo ms agua para cubrir la tierra, la
batalla entre ambas fuerzas termin. Sin embargo, no todos los mapuche lograron salvarse porque no alcanzaron a
llegar a los cerros y se transformaron en shumpall. Se cuenta que al final de la lucha, solo se salvaron cuatro personas:
una pareja de ancianos y una pareja de jvenes. Los ancianos transmitieron el conocimiento mapuche a los jvenes y
estos, a su vez, a sus hijos, quienes poblaron la tierra una vez que las aguas se retiraron y el equilibrio fue restablecido.

45

46

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

47

Lengua Mapuzugun

Repertorio lingstico

Repertorio lingstico
Pu lhafken mew

Dentro del mar

Lhafken

Mar

Mlerkefuy

Exista, haba

Gnenierkefuy ta lhafken Tena dominio sobre el mar


Mlerkey

Exista

Newengelu

Poderosa

Pigerkefuy

Se llamaba

Feypirkefi

Le habra dicho

Prayaymn

Suban, se van a subir, sbanse

Wigkul

Cerro

Fentxen mapuche

Muchos mapuche

Puwlaygn

No alcanzaron, no llegaron

Montuael

A salvarse

Zumpallgetuygn

Se convirtieron en zumpall (una especie de sirena)

Fcha che

Anciano

Kushe

Anciana

Weche

Joven

lcha zomo

Mujer joven

Montuygn

Se salvaron

Wlkimnalu

Entregar o transmitir el conocimiento

Txeg Txeg egu Kay Kay i piam. La leyenda de Txeg Txeg y de Kay Kay (IX Regin, zona Wenteche)
Kuyfi piam, ftxa kuyfi mlerkefuy ta epu ftxake filu tfachi mapu mew, kie filu ta lhafken mew ta mlekefuy,
kagelu kay ta mapu mew mlekefuy, feytichi lhafken mew mlechi filu ta Kay Kay pigerkefuy, ti mapu mew mlechi
filu ta Txeg Txeg pigerkefuy. Ti Kay Kay filu zenierkefi ta pu che, fey mew kom apmafi pilerkefuy, fey mew kiechi
piam maginparkefi ta mapu, fey i peetew ta i chumeken, ti txeg txeg filu ta kewarkeeyu, ka femgechi txemnierkefi
ta wigkul fey i montuafilu ta che. Afkentu kewaygu ti epu filu pigey, fey ta wewgerkey ta kay kay filu, welu epe kom
afrkey ti pu che, kieke montuygn mten pigekey fey nagtulu ti ko, ka nagtuygn ta lelfn mew, ti montuchi che, fey
ta ka kzawtuygn i mapu ka femgechi gillatuygn pigey, fey mew ta kpaleyi ta i fantepu mapuche gen pigekey.
Se cuenta que antiguamente, hace mucho tiempo, existieron dos grandes serpientes en estos lugares, una de estas
serpientes viva en los mares, la otra, viva en la tierra. A la serpiente que viva en el mar la llamaban Kay Kay, y la que
viva en la tierra, era llamada Txeg Txeg. La serpiente Kay Kay odiaba a las personas, por esa razn tena la intencin
de exterminarlas y con este fin un da comenz a inundar la tierra. Cuando la serpiente Txeg Txeg se dio cuenta de lo
que haca Kay Kay, sali a luchar con ella, al mismo tiempo en que haca crecer los cerros para salvar a las personas.
Las dos serpientes lucharon por mucho tiempo, hasta que finalmente Txeg Txeg venci a su enemiga, sin embargo,
casi todas las personas perecieron, solo algunas pudieron salvarse. Finalmente, cuando bajaron las aguas, tambin
descendieron las personas a los valles, all volvieron a trabajar las tierras y a realizar sus rogativas. Se dice que de ellos
descienden los actuales mapuche.

Ftxa kuyfi
Mlerkefuy
Ftxake filu
Mapu mew
Txeg Txeg pigerkefuy
zenierkefi ta pu che

Hace mucho tiempo atrs


Exista
Serpientes enormes
En la tierra o en este espacio
Se llamaba Txeg Txeg
Odiaba a las personas

Kieke montuygn
Lelfn mew
Gillatuygn
Fantepu
Kpaleyi

Algunos se salvaron
Tierra plana, valles
Hicieron rogativas
Actualmente
Descendemos

Txeg Txeg filu egu Kay Kay filu i piam. La leyenda de la culebra Txeg Txeg y de la culebra Kay Kay.
(X Regin, zona Williche)
Ftxa kuyfi piam, tfachi mapu kie ftxa tuwe gefuy mten. Kiechi piam wefrumerkey ti genklelu ta lhafken mew,
Kay Kay filu pigelu, fey ta i apmafiel fillke mogen mlelu ta tuwe mew.
Fey i amulafiel i weza rakizuam, magiafimn ta tuwe pirkefi ta lhafken, fey mew ta txipay ta lhafken, kom magifi ta
lelfn ka ti wigkulentu, fey mew ta lhakonklepuygn ti fillke mogen.
Fey i amulechi weza zugu, wefrumey ti genklelu ta tuwe mew, fey ta Txeg Txeg filu pigerkey ti newen, fey kewaygu ti epu
newe; ti Txeg Txeg filu kay, i montuafiel ti fillke mogen txemmelfi ta wigkul, fey i puwnuam ti ko, fey mew montulniefi ta
che ka kelluniefi i prayam ta ftxake wigkulentu mew, ka kieke che, mknufi i mpal welu kieke ta montulaygn
txfkonign ta lhafken mew, fey ti txfkonlu ta lhafken mew lhamegetuygn, ka challwaknuwign pigekey.
Ftxa amuy ti weychan zugu, welu Txeg Txeg filu wewfi ta Kay Kay filu, fey mew wio txekatuy ti lhafken fey mew
montuygn ti pu che pikeygn ta pu kuyfike che.
Se cuenta que mucho tiempo atrs, cuando la tierra era un solo continente, apareci de repente el dueo de las aguas,
a quien las personas llamaban Kay Kay filu, con el fin de exterminar toda forma de vida que haba en la tierra. Para
llevar a cabo su mala intencin, inundara la tierra, le dijo al mar. De esta forma hizo crecer las aguas, inund la tierra,
los valles y los cerros, con lo cual iba muriendo todo tipo de vida existente.
Cuando el mal avanzaba, hizo su aparicin la duea de la tierra, que se llamaba Txeg Txeg, que al encontrarse con la
otra serpiente comenzaron a pelear. Txeg Txeg, con el fin de salvar la diversidad de vida, haca crecer los cerros para
que no los alcanzara el agua, de esa forma iba salvando a las personas y les iba ayudando a subir a los grandes cerros;
a otros los transform en aves para que pudieran volar, sin embargo, otros no pudieron salvarse y cayeron al mar. Los
que cayeron al mar se convirtieron en lobos de mar y en peces.
La lucha se extendi por mucho tiempo, sin embargo, Txeg Txeg pudo vencer a Kay Kay, entonces el mar comenz a
retirarse. De esta forma se salvaron los mapuche, cuentan los antiguos.

Repertorio lingstico:
Wefrumerkey
Fillke mogen
Weza rakizuam
Magiafimn ta tuwe
Kewaygu ti epu newen
Weychan zugu
Wio txekatuy ta lhafken
Wio txekatuy
Montuygn ti pu che

Hizo su aparicin - apareci


Diversos tipos de vida
Malos pensamientos, malas intensiones
Inunden la tierra
Pelearon las dos fuerzas
Pelea, lucha
El mar retrocedi
Retrocedi
Se salvaron las personas

48

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

clase 2
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
La dupla pedaggica solicita a los nios y nias que se organicen en grupos de cuatro para
trabajar los relatos hechos por ellos mismos al inicio de la clase. Pide a los(as) estudiantes
que comenten el piam recogido en su contexto familiar y/o comunitario e identifican las
diferencias segn la comunidad.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) piden presentar los trabajos en
plenario y conversar sobre las diferencias o semejanzas entre los trabajos de los distintos
grupos. Posteriormente, en conjunto con los(as) nios(as) concuerdan los aprendizajes e
ideas principales del trabajo grupal.
El educador (a) tradicional solicita a los nios y las nias registrar y dibujar, en hojas de
block de dibujo, los personajes del relato y las ideas principales.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


La dupla pedaggica pide a los nios y nias poner en las murallas de la sala el trabajo
realizado en grupos para ser presentado a paps y mams en una prxima reunin de
apoderados.

Txeg Txeg egu Kay Kay ka i pu reymawengen


(El Txeg Txeg y Kay Kay con mi familia)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


El educador (a) tradicional pide a cada nio y nia presentar el trabajo hecho con su
familia (solicitado en la clase anterior), luego genera las condiciones para que los nios
y las nias hagan el relato de su trabajo.
El educador (a) tradicional y profesor(a) mentor(a), en la medida que cada nio y nia
presenta su experiencia, le consultan respecto de lo aprendido en el espacio familiar y lo
anotan en la pizarra. Posteriormente se vincula el trabajo realizado por los(as) nios(as)
y familias con los aprendizajes y actividades que estn previstas para la clase de ese da.

El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) refuerzan las palabras aprendidas en


estas dos clases y que aluden a conceptos fundamentales de la cultura mapuche: epew,
glam, piam.
Luego reflexionan con los nios y las nias respecto de la importancia que tiene escuchar
a los otros con atencin y respeto, y cmo se vivencia en la cultura mapuche.

49

50

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

ORIENTACIONES
Para el inicio:
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) preparan la sala con el repertorio lingstico
necesario, letrando los muros y espacios que consideren pertinentes (recordar el valor de las
salas letradas). Luego disponen el espacio fsico de la sala para la actividad con los nios y nias.
La sala debe ser preparada previamente con el material necesario para que los(as) estudiantes
se sientan acogidos en un espacio propicio para el desarrollo de las actividades pedaggicas. Si
se tienen los medios (radio), es posible poner msica adecuada a los relatos que harn los nios.
Este es un trabajo que deben preparar tanto el educador(a) como el docente a cargo del proceso.
La sala debe ir letrada (al igual que la clase anterior) con el repertorio lingstico que se
incluye en este material.
Pichikeche kimygn mlen newenh ko mew, Los nios saben que hay poder en el agua, en
wigkul mew, anmka mew, gen txayenko mew. el cerro, en las plantas y en las cascadas, etc.

Wewpin

Es un tipo de discurso cargado de profundo


conocimiento sociocultural, religioso y
poltico. Adems, se convierte en una
metodologa y tcnica de trabajo.

Al igual que la disposicin de la sala con el material adecuado y el mobiliario acomodado a


las circunstancias de la actividad, al abordar el aprendizaje se deben siempre tener en cuenta
los principios de la cultura mapuche que apuntan en este sentido (atenta escucha, autoobservacin, buena conversacin, etc.), que no siempre son reforzados de manera explcita en
el aula: La educacin mapuche apunta a una relacin con el entorno natural y sociocultural
equilibrado, fruto de la reflexin. El individuo tiene que lograr la auto-observacin (konkintun)
para que, en un proceso de construccin, se logren las capacidades del carcter (az), tener una
buena conversacin, un buen conocimiento (kimn) para ser una persona accesible a otros5.
Para el desarrollo:
Una vez que los estudiantes han presentado en modo plenario sus trabajos, el educador(a)
tradicional y profesor(a) mentor(a) los invitan a formar grupos de cuatro con consignas
especficas respecto al trabajo que debern realizar. Cada nio y nia desarroll el relato con
su grupo familiar (tal como lo solicit el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) a
las familias). Cada grupo relata y comenta respecto de cmo la historia fue contada por sus
padres y abuelos; a partir de este trabajo la dupla pedaggica solicita que cada grupo releve
en su conversacin los aspectos nuevos y/o distintos del relato.

5 Luque y Vila (1994: 181), citado en Tesis de Magster de Gloria Quidel, pp. 34. Disponible en http://bvirtual.proeibandes.org/bvirtual/docs/
tesis/proeib/Tesis%20Gloria%20Quidel.pdf

51

Lengua Mapuzugun

Los grupos presentan su trabajo y el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) deben


ayudarlos a enfatizar en los elementos solicitados (si es que hubiera algn problema con las
consignas entregadas). En conjunto, el educador(a) tradicional, profesor(a) mentor(a) y los(as)
estudiantes acuerdan aquellos elementos distintos y semejantes del relato, ideas principales,
enseanzas y relevancia para la cultura mapuche y los anotan en la pizarra.
Finalmente, la dupla pedaggica solicita a los nios y nias registrar lo aprendido en sus
cuadernos a travs de dibujos, adems del repertorio lingstico pertinente.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Para esta clase se aplicarn las tablas de evaluacin denominadas rbricas (lo que los nios(as)
pueden aprender), respecto de las siguientes actividades realizadas:
Presentacin de los nios y las nias del trabajo realizado en casa con las familias.
Trabajo en grupo, donde comparten su experiencia familiar. Se debe tener en cuenta que
las preguntas del trabajo grupal y los aportes del educador(a) tradicional y/o profesor(a)
mentor(a) sern una oportunidad para reorientar este conocimiento, no solo como una
experiencia relevante con la familia, sino que tambin por el conocimiento que el nio o la
nia pone a disposicin de los dems.
A partir de las preguntas que el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) hacen a
los(as) estudiantes, se pone el foco en las respuestas del nio(a) en relacin a los personajes,
relatos fundacionales, la sabidura de las comunidades, entre otros.
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Aprendizajes Esperados

Indicadores
Describen las ideas
centrales de los relatos
y las caractersticas de
sus personajes.
Comentan el
contenido de los
relatos escuchados,
considerando,
por ejemplo, las
caractersticas de los
personajes, los lugares
y hechos presentados.

Comprenden las ideas centrales y personajes principales de los epew.


NO LOGRADO
No describe o lo hace
errneamente tanto las
ideas centrales como
las caractersticas de
los personajes del texto
ledo.
Comenta el
contenido de los
relatos escuchados
solo a partir de
conocimientos previos,
no considerando las
caractersticas de los
personajes, los lugares
o hechos presentados.

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Identifica parcialmente
las ideas centrales y
algunas caractersticas
de los personajes del
texto ledo.

Identifica
adecuadamente tanto
las ideas centrales como
las caractersticas de
los personajes del texto
ledo.

Comenta parcialmente
el contenido, de los
relatos escuchados,
aporta escasamente
acerca de las
caractersticas de los
personajes, lugares o
hechos presentados.

Comenta con claridad


y adecuadamente
el contenido de los
relatos escuchados,
aporta respecto de las
caractersticas de los
personajes, lugares o
hechos presentados.

52

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 3
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) invitan a los nios y las nias a visitar
la casa de una familia de la comunidad donde se les relatar un epew familiar; este ser
contado por un anciano de la comunidad.
Una vez concluido el relato, la dupla pedaggica motiva a los nios y las nias a realizar
preguntas al anciano(a) de la comunidad.

CIERRE (20 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) deben asumir un papel relevante en
tanto conducirn el espacio, guiarn la conversacin e incentivarn a los(as) estudiantes a
formular preguntas.
Finalmente, el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan a los nios y las
nias que realicen una tarea (que se explica en el cuadro de orientaciones) para trabajar en
casa con las familias.

Epew
(Cuentos y relatos mapuche)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica contextualiza esta clase comentando los aprendizajes y actividades
de las dos clases anteriores. Motiva a que los nios y las nias aporten desde su lenguaje y
experiencias, y que conversen sobre sus aprendizajes en torno a los relatos fundacionales.
El educador(a) tradicional o el profesor(a) mentor(a) comenta alguna experiencia vivida
de nio(a) en la que le toc escuchar algn relato. Describe cules fueron sus emociones
y vivencias en torno al relato, posteriormente, invita a nios y nias a compartir alguna
experiencia similar vivida por ellos(as).
La dupla pedaggica explica a los(as) estudiantes los aprendizajes para la clase de hoy y
las actividades que se realizarn.

ORIENTACIONES
Para el inicio:
Durante las dos clases anteriores los nios y las nias han trabajado y experimentado vivencias
en torno a relatos fundacionales, tanto del pueblo mapuche como de aquellas historias
relevantes contadas en el seno de sus familias.
Se registra el relato que hagan los nios respecto de alguna experiencia personal y, en la
medida en que el nio o la nia avance en su narracin, es importante hacerle preguntas
como quin particip del relato, a qu hora del da fue, quin hizo el relato, cmo fue contado.
A travs de estas preguntas se va mostrando el contexto que es fundamental en los epew, ya
que estos no solo cumplen una funcin en su contenido, sino tambin en la forma en que son
contados, es decir, los elementos de la oralidad y audicin son base primordial de este tipo de
relatos.
Como en las clases anteriores, la dupla pedaggica prepara la sala con el repertorio lingstico
pertinente, de modo tal de letrar la sala y poner en contacto a los nios y las nias con el
idioma y con lo aprendido.

53

54

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Wewpife, tukulpakefi kuyfike zugu. El wewpife ensea acontecimientos del pasado.


Epewtufe, ntxamkakey epew.
El epewtufe relata epew.
Consejero para recuperar el equilibrio social,
Glamtufe
espiritual y natural.
Historiador con amplio dominio sobre el
Wewpife
conocimiento mapuche y su religiosidad.
Es parecido al cuento. Orienta, aconseja, entrega
valores, patrones de comportamiento, da a conocer un
Epew/apew
tipo de pensamiento.
Para el desarrollo:
La dupla pedaggica toma las precauciones para que (salvo la hora del da) el relato se produzca
en condiciones lo ms ptimas posibles.
Los epew en la cultura mapuche cumplen un rol relevante, pues en este contexto son transmitidas
las enseanzas, las costumbres y los valores de la cultura. Estos relatos son habitualmente hechos
por padres/madres y/o abuelos de la comunidad, quienes aprendieron, a su vez, a transmitir la
historia de sus familias y pueblos de ese modo.
Es vital establecer contacto previo con la familia que se visitar (puede ser familiar de un
estudiante o no), as como tambin es fundamental atender todos los aspectos de traslado y
seguridad de los nios y las nias; del xito de esta salida dependern futuras actividades con
la comunidad.
El propsito de la actividad es poner en prctica un espacio que es relevante para la educacin del
pueblo mapuche. Los epew se realizan a una hora del da: durante la maana (quizs no siempre
ser posible cumplir con dicha condicin desde el mbito escolar), la familia se rene en torno
a un fogn, comparte la comida, la tranquilidad, las experiencias. Se escucha de modo atento y
respetuoso; una vez concluido el relato, se pregunta por aquellas cosas que no fueron entendidas.

El momento de evaluacin es la escucha del relato. En los OFT hay aspectos a evaluar que
tienen que ver con la actitud de escucha de los relatos: respeto, concentracin, preguntas,
valoracin del espacio.
Se ha solicitado una tarea a los nios y las nias para su casa: un relato construido por
ellos(as). Es importante recordar que las consignas (orientaciones, instrucciones) deben ser
claras y precisas.
Finalmente, al terminar el relato, el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a)
tienen un conjunto de preguntas; estas deben estar preparadas y apuntar al foco de los
aprendizajes, por ejemplo: cmo se manifiesta el poder de la naturaleza en el relato? Las
respuestas que los/as nios/as entreguen a estas y otras preguntas que la dupla pedaggica
pueda realizar, sirven para verificar los Aprendizajes Esperados.
Esta actividad puede ser reemplazada por un trabajo grupal al que se le reparten las
preguntan y las contestan por escrito. Ello tambin simplifica la tarea de evaluacin para el
educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a).
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO

Aprendizajes Esperados

Indicadores

Reconocen las manifestaciones de los poderes de la naturaleza


expresados en la tradicin oral a travs de los epew.
Valoran los conocimientos de los kimche (madres, abuelos).
Leen en mapuzugun epew ya conocidos.
NO LOGRADO

Como tarea se solicitar a los nios y las nias que elaboren un relato con enseanzas que
ellos(as) consideren importantes. El propsito es que los estudiantes creen un relato propio
que, cuando sean adultos(as), contarn a sus descendientes.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Para esta clase se aplican las tablas de evaluacin denominadas rbricas (lo que los nios y
nias pueden aprender), respecto de las siguientes actividades realizadas:

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Describen cmo se
manifiesta el poder
de la naturaleza en los
epew (agua, fuego).

En su descripcin del
relato, el estudiante
no manifiesta
caractersticas del
poder de la naturaleza
en los epew.

En su descripcin del
relato, el estudiante
manifiesta solo algunas
de las caractersticas
del poder de la
naturaleza en los epew.

En su descripcin
del relato, el
estudiante manifiesta
adecuadamente
caractersticas del
poder de la naturaleza
en los epew.

Identifican el mapuche
kimn de las madres y
abuelos, a travs de sus
conversaciones.

Posterior al relato, no
identifica el mapuche
kimn de las madres y
abuelos, a travs de sus
conversaciones.

Posterior al relato,
identifica parcialmente
el mapuche kimn de
las madres y abuelos,
a travs de sus
conversaciones.

Posterior al
relato, identifica
adecuadamente el
mapuche kimn de
las madres y abuelos
a travs de sus
conversaciones.

Escuchan con atencin


y siguen visualmente
los relatos que lee el
educador.

No escucha con
atencin, ni sigue la
secuencia del relato
hecho por el kimche de
la comunidad.

Escucha parcialmente
siguiendo
distradamente la
secuencia del relato
hecho por el kimche de
la comunidad.

Escucha activamente
y atento a la secuencia
del relato del kimche de
la comunidad.

Para el cierre:
El educador(a) tradicional y el profesor(a) mentor(a) conducen el dilogo de los nios y las
nias con quien relata; las consultas no solo sern de contenido, sino que tambin acerca del
rol de los epew en la cultura mapuche.

55

Lengua Mapuzugun

56

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

clase 4
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) relatan a los nios y las nias alguna
experiencia personal respecto de un kimche de su comunidad. Este relato funciona como
un modelo para que los(as) estudiantes tambin comenten sus experiencias.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) van anotando en la pizarra las
experiencias y relatos que hacen los nios(as), y luego desarrollan un esquema de distintos
conocimientos. A partir de este esquema, registran en la pizarra los trminos en mapuzugun
y les solicitan a los nios y nias que los anoten en sus cuadernos.
La dupla pedaggica prepara la sala de clases para que los nios y las nias representen los
distintos roles de kimche (machi, logko, etc.) que fueron anotados en la pizarra; cada rol con
su respectivo quehacer o sabidura. Luego invita a todos los(as) estudiantes a pronunciar
adecuadamente cada una de las expresiones registradas en la pizarra respecto de los kimche
y sus distintas prcticas y saberes.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) distribuyen material para que los
nios y las nias dibujen cada una de las frases pronunciadas por ellos y ellas y que estn
registradas en la pizarra. Estos dibujos sern pegados en los muros de la sala de clases para
tener presente lo que se ha aprendido.

Ti Kimche: kimn niechi che mapuche mogen mew


(El kimche: persona con conocimientos en la cultura mapuche)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) consultan a los nios y las nias
si han odo en sus casas qu son los kimche y si conocen alguna enseanza propia de
sus familias. Posteriormente les comentan que en todos los pueblos y culturas hay
personas que portan enseanzas (sabiduras) ancestrales (de mucho tiempo) y que se
van transmitiendo (contando, viviendo) a travs de las distintas generaciones.
La dupla pedaggica pregunta a los nios y nias si conocen algn kimche de sus
comunidades.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


El educador(a) tradicional invita a los nios y las nias a sentarse en crculo para reflexionar
y comentar acerca de lo aprendido en la clase de hoy y recuerda a los estudiantes, tal como
aprendieron en la primera clase, la importancia de escuchar con respeto y con atencin las
enseanzas de los kimche de la comunidad, lo que permite conocer y aprender ms de su
cultura y sus antepasados.
La dupla pedaggica pide a los nios y nias que preparen en sus casas, con su familia, la
representacin de algn rol de kimche, para ser compartido en la clase siguiente.

57

58

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

59

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el cierre:

Para el inicio:
Es importante preparar la sala con antelacin con el repertorio lingstico pertinente para esta
clase, as como tambin todos los materiales que se usarn en la clase.
Las intervenciones que hace el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) deben
permitir que los nios cuenten sus experiencias y generar un entorno clido y afectivo en el
que los(as) estudiantes sientan que sus aportes son importantes para el desarrollo de la clase.
Ser responsabilidad de la dupla pedaggica propiciar espacios de conversacin donde,
partiendo de lo prximo y conocido en relacin a las vivencias de los nios y las nias, se vaya
desplegando el conocimiento cultural ms complejo, pero siempre pertinente a estudiantes de
segundo ao bsico.
Para el desarrollo:
Usar el relato propio experiencia del educador(a) como un modelo para que los nios y las
nias cuenten experiencias propias. Estas debieran estar referidas a kimche que los nios y
nias han conocido en sus comunidades y las sabiduras que estos les han transmitido, a partir
de las prcticas que han conocido o visto.
Se sugiere trabajar con los(as) estudiantes trminos y expresiones del siguiente tipo:
Machi, lhawentukefi che.
Logko, gnekefi lof che.
Wewpife, tukulpakefi kuyfike zugu.
Epewtufe, ntxamkakey epew.
Iche machi, lhawentukefin pu che.
Iche epewtufe, kimeltukefin epew
pichikeche.
Iche wewpife, kimeltukefin pu che
kuyfike mogen.

La o el machi le hace remedio a los enfermos.


El logko dirige a la gente.
El wewpife ensea acontecimientos del pasado.
El epewtufe relata epew.
Yo soy machi, le hago remedio a la gente.
Yo soy epewtufe, enseo epew a los nios.
Yo soy wewpife, le enseo a la gente los
acontecimientos antiguos.

Es importante que la dupla pedaggica motive a los nios y nias a que las representaciones
impliquen la prctica cultural del kimche que se quiera representar, pues dicha enseanza o
saber conlleva una prctica que es consustancial a la cultura y que le permite estar viva. Les
explica, por ejemplo, qu significa que el logko dirija a la comunidad, hacia dnde debe dirigir
su vida, con qu enseanzas, entre otras.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) ponen nfasis en que el respeto por estas
prcticas permite que la cultura mapuche permanezca y comentan a los nios y nias que es
importante que ellos puedan conocer la historia de su pueblo.

Es importante en el contexto de la cultura del pueblo mapuche generar espacios de reflexin,


donde los nios y las nias se escuchan con respeto e inters. Los espacios de reflexin de lo
que se aprende son fundamentales pues permiten a todos (dupla pedaggica y estudiantes),
reelaborar el conocimiento trabajado; el conocimiento no es solo informacin (hechos y
conceptos), sino tambin un contexto en el que aprendemos. En el proceso de adquisicin de
nuevos conocimientos (sobre todo una nueva lengua) los aspectos afectivos son muy relevantes
para la complejizacin de nociones culturales ya aprendidas. Estas consideraciones son muy
importantes para la preparacin del material de trabajo, del espacio y tambin de quienes
conducen el proceso formativo, ya sea el educador(a) tradicional o el profesor(a) mentor(a).
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) les comunican a las familias, por escrito
o en una reunin, la necesidad de que apoyen a sus nios y nias en la preparacin de una
breve representacin de los roles de los kimche trabajados en la clase. Les comentan a las
familias que se trata de reforzar en sus hijos la comprensin del sentido y significado para el
pueblo mapuche de kimche, razn por la cual las invitan a participar, junto a sus hijos, en la
representacin que se realizar en la prxima clase.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
En esta clase el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) tienen las siguientes tareas
autnticas para evaluar los distintos aspectos que estn involucrados en los aprendizajes:
Actividad de representacin de roles de kimche de la comunidad.
Dibujos que expresan las principales actividades.
Ejercicios de pronunciacin del mapuzugun.
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Aprendizajes Esperados

Indicadores

Describen la labor del


wewpife y del epewtufe.

Identifican el rol de los kimche, sabios.


NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

No describe, o lo hace
errneamente, las
caractersticas y roles
del wewpife o del
epewtufe perteneciente
a su familia, comunidad
o territorio.

Describe parcialmente
las caractersticas y
roles del wewpife o
epewtufe perteneciente
a su familia, comunidad
o territorio.

Describe
adecuadamente las
caractersticas y roles
del wewpife o epewtufe
perteneciente a su
familia, comunidad o
territorio.

60

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 5
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
Todos los nios y las nias presentan el rol de kimche que prepararon junto a sus familias.
En la medida en que los(as) estudiantes van realizando esta actividad, el educador(a)
consulta y registra en la pizarra los roles que se estn representando.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


Al finalizar la actividad, la dupla pedaggica revisa con los nios y las nias el esquema
construido sobre roles y saberes de los kimche. Posteriormente, los orienta para que
juntos establezcan el valor que tiene para la comunidad cada uno de los saberes que ellos
representaron, a travs de una pregunta como la siguiente: hay alguno ms importante?
El educador(a) tradicional motiva a los nios y las nias a que pronuncien adecuadamente
los trminos en mapuzugun, una vez que l(ella) los ha ledo. Hace las correcciones
necesarias.

ORIENTACIONES

Lof mew mlechi kimche, fey ta pu pichike che i


kimche gey, ti pu pichike wentxu ka ti pu pichike
malen ka i pu rema i kimche egn
(El kimche de las familias y comunidad de los nios y las nias visita al curso)

INICIO: (Tiempo: 10 minutos)


Se inicia la clase y el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a), a travs de
preguntas, solicitan a los nios y las nias hacer una recapitulacin de la clase anterior.
Posteriormente, les piden que preparen juntos el espacio para el trabajo que realizarn.

Para el inicio:
Preguntas del educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a): Recuerdan qu vimos la
clase anterior? Hoy ustedes van a realizar una actividad, cul es? Qu son los kimche en
nuestras comunidades? Recuerdan mi historia sobre este tema?
La dupla pedaggica invita a los nios y las nias a preparar la sala para las representaciones
que los estudiantes harn junto a sus familias. Es importante que ellos(as) se apoderen del
espacio, pues la actividad de la clase estar animada por el trabajo que ellos(as) han preparado.
Para el desarrollo:
Los nios y las nias se van presentando junto a sus familiares invitados (si es que han
podido asistir). El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) consultan a quin se est
representando y cul es el mbito de su saber. Por ejemplo: soy una o un machi y sano a los
enfermos, soy un logko y dirijo a mi comunidad, etc.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) establecen un esquema en la pizarra en el
que se anota el personaje y el saber que porta y aporta. En una tercera columna, el educador(a)
lo registra en mapuzugun para pronunciar posteriormente con los nios y las nias.

61

62

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

63

Lengua Mapuzugun

Primer semestre

UNIDAD 2

Para el cierre:
La dupla pedaggica revisa el esquema con los nios y las nias; chequean que todos los roles
representados estn contenidos en el esquema. Luego, consultan a los nios y las nias si el
saber (aporte) registrado en la pizarra es correcto, si lo comparten. Tambin pueden invitar a
los familiares presentes a entregar sus aportes al respecto.
Finalmente, la dupla pedaggica consulta a los(as) estudiantes si hay algn rol ms importante
que otro; el valor equitativo est en que todos aportan a la sabidura del pueblo mapuche, a
mantener el equilibrio con la naturaleza, a preservar logros de muchos otros mapuche en la
historia del pueblo y la cultura.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
En esta clase el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) tienen las siguientes tareas
autnticas para evaluar los distintos aspectos que estn involucrados en los aprendizajes:
Representacin que se har en la fase desarrollo de la clase.
Construccin de esquema junto al educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a).

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Aprendizajes Esperados
Indicadores

Identifican el mapuche
kimn de las madres y
abuelos, a travs de sus
conversaciones.

Valoran los conocimientos de los kimche (madres, abuelos).


MEDIANAMENTE
NO LOGRADO
LOGRADO
LOGRADO
Participa de la actividad
planificada pero no
identifica el mapuche
kimn de su familia.
Su participacin
en la construccin
del esquema es
prcticamente nula.

Participa de la
actividad identificando
parcialmente el
mapuche kimn de
su familia. Participa
aportando algunas
distinciones en la
construccin del
esquema en la pizarra.

Participa activamente
en el trabajo en clases,
identifica con claridad
el mapuche kimn
de su familia, hace
aportes relevantes en
la construccin del
esquema.

Ta i pu reima i kimn mew newentutuayi ta i


lof mapu ka ta i mapuche i kuyfitun zugu
A partir de mi familia constituyo comunidad y la historia de mi pueblo

Introduccin
La segunda unidad se llama Ta i pu reima i kimn mew newentutuayi ta i lof mapu ka ta i
mapuche i kuyfitun zugu (A partir de mi familia constituyo comunidad y la historia de mi pueblo).
Es importante valorar la historia familiar del pueblo mapuche y reconocer los cambios
experimentados por las familias. En esta segunda unidad se estudiar la historia, la creacin, del
mapuche lof (rural) y la historia de las familias o comunidades que ya estn radicadas en la ciudad.
Los Contenidos Culturales: Lof che kuyfikeche ka waria che (personas antiguas y personas de
la ciudad); Chalin itxokom che (saludos a todas las personas); Mapuzugun wirin (escritura del
mapuzugun), se desarrollan en el conjunto de las clases diseadas en esta unidad.

64

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Mediante este aprendizaje se podr establecer un puente entre la creacin espiritual mapuche y
las experiencias mapuche actuales, adems de apreciar que el pueblo mapuche, pese a los muchos
cambios culturales y experiencias de vida, mantiene un autoconocimiento y auto identificacin sin
renunciar a su identidad.
En el lof mapuche se desarrolla la memoria social de la comunidad, la que est relacionada con la
familia, la naturaleza, la mitologa o elementos intangibles/espirituales. Para una buena interaccin
entre los distintos miembros de las comunidades se deben considerar valores como el: Yamuwn
(respeto y admiracin) y Ekuwn (respeto y temor). El primero es propio del respeto entre las
personas, particularmente hacia las personas antiguas (abuelos paternos, abuelas paternas, abuelas
maternas, abuelos maternos), adems de personas mayores, los kuyfikeche (lhaku, kuku, chuchu,
chezki ka fey wne txem pu che) y el segundo se expresa en la relacin de los che con los gen y newen
existentes en la naturaleza. Este conocimiento est fundamentado en el sentido de la circularidad
de la vida, donde se expresa que los antepasados estn presentes en la naturaleza y se manifiestan
a travs de ella.

Ejes de
Aprendizaje

Oralidad

Comunicacin
Oral

Identificacin de expresiones propias de la historia familiar y territorial en los relatos


escuchados.
Reconocimiento y prctica de normas de saludo en diversas situaciones de interaccin social.
Reconocimiento y distincin de palabras en textos escritos en lengua indgena.

Lof che kuyfikeche ka waria che. Personas antiguas y personas de la ciudad.


Chalin itxokom che. Saludos a todas las personas.
Mapuzugun wirin. Escritura del mapuzugun.
El esquema que se presenta a continuacin contiene los ejes de aprendizaje, componentes,
Aprendizajes Esperados y sus indicadores que estn contenidos en este material. De este modo, las
clases desarrolladas en esta segunda unidad articulan los Contenidos Mnimos Obligatorios con los
Contenidos Culturales del Programa de Estudio del Sector de Lengua Indgena.

Componentes

Tradicin Oral

Contenidos Mnimos Obligatorios

Contenidos Culturales

65

Lengua Mapuzugun

Comunicacin
Escrita

Aprendizajes Esperados

Indicadores

Identifican historias de
comunidades mapuche
tradicionales, lof mapu.

Relatan historias sobre la formacin de


comunidades mapuche.

Reproducen historias sobre


la creacin mapuche.
Reconocen manifestaciones
culturales mapuche en
contexto urbano.

Relatan la historia de la creacin en la


cultura mapuche.
Relatan aspectos de la vida de la gente
mapuche que vive en la ciudad.
Describen las prcticas culturales
mapuche en contexto urbano.

Manejan diversas formas


de saludo en lengua
mapuche segn la situacin
comunicativa.

Pronuncian las palabras que se utilizan


para saludar.
Saludan adecuadamente segn la
situacin de encuentro de los y las
participantes (cercana y distancia).

Reconocen y aplican
diversas maneras de
saludos segn el grado de
confianza, parentesco y
territorio.

Identifican en los saludos las distintas


variantes y expresiones de confianza.
Identifican en los saludos la relacin
familiar que se establece.
Representan distintas maneras de saludos,
segn el grado de confianza, parentesco y
territorio.

Escriben empleando
palabras y expresiones
sobre juegos tradicionales.

Reescriben textos breves sobre los juegos.

Conocen textos escritos del


mapuzugun en su espacio
cotidiano.

Identifican nombre y autor de obras


escritas en mapuzugun.
Identifican temas relevantes de las obras y
los comentan.
Expresan opiniones sobre el contenido de
los textos ledos.

Conocen aspectos de la
vida y obra de personas
mapuche que han
promovido la escritura de la
lengua mapuche.

Reescriben en mapuzugun textos breves


sobre vida y obra de personas que han
impulsado la escritura de la lengua.

OFT: Valorar la vida en sociedad.


Femekekilge cherkeno pigeafuymi. No actes de esa manera, pueden decir que no eres persona: en esta frase se reserva la funcin del control social
y la importancia de la conducta de las personas. Los wne txem pu che (mayores de la familia), los kimche (sabios), como los kimn che (personas con
conocimientos), van mostrando las normas que rigen el comportamiento de las personas, su vigencia y funcin.
OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
i chegen. El ser persona: la calidad de Che, es una cualidad que se va construyendo a travs de la vida en su interrelacin con los distintos elementos
existentes en la naturaleza e implica diversas dimensiones del individuo: personalidad temperamento tica conducta social y otras. El Che se construye
a diario, es una cualidad dinmica, que as como se adquiere, tambin se puede perder por una mala evaluacin de la sociedad como producto de sus
constantes acciones desequilibradas. Como sociedad se espera idealmente que cada persona alcance los ideales de ser Che, persona.
OFT: Reconocimiento de la finitud humana, conocimiento y reflexin sobre su dimensin religiosa.
Kim chegeaymi. Has de ser sabio: es un mandato para que cada individuo llegue a ser una persona sabia, pero no solo un depositario del kimn
conocimiento, sino un reflejo de l. El mandato es: adquirir conocimiento, practicarlo y trasmitir el saber ancestral, es parte de la existencia del hombre y
mujer mapuche! en su interrelacin con los elementos existentes en la naturaleza y no distorsionar la funcin que cumple cada ser dentro de la sociedad,
el universo y poder relacionarse con los antepasados en los rituales religiosos como una forma de reproduccin para seguir dando continuidad a su az (como
re che o epurume che) y no producir un desequilibrio en su esencia de saber conocer, saber hacer, saber vivir, convivir, relacionarse con otros y de saber ser,
mediante la adquisicin de conocimientos de acuerdo a las especificidades y modelo de persona propio de su kmpe6.

6 Quidel Javier (2006) Tesis de Magster/La regeneracin de un currculum propio mapuche no escolarizado a partir de algunos elementos socioreligiosos.

66

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

clase 1
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
La dupla pedaggica comienza la clase explicando a los nios y nias el sentido del saludo
en las culturas: la relevancia de generar cercanas con las personas con quienes vivimos,
nuestras familias, nuestro barrio, nuestra comunidad. Posteriormente, pregunta a los(as)
estudiantes qu les sucede cuando una persona conocida por ellos(as) (familiar o no) no
los(as) saluda.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) consultan a los nios y las nias por
las formas de saludo que se usan en cada una de sus comunidades y se anotan en la pizarra.
Luego les preguntan a los(as) estudiantes si hay distinciones o semejanzas en sus respuestas
y les ensean respecto del sentido del saludo en la cultura mapuche.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) les presentan a los nios y las nias
los distintos contextos del saludo en la cultura mapuche. A travs de un video, preparado
por la dupla pedaggica, los(as) estudiantes aprecian, miran y escuchan los distintos tipos
de saludo de la cultura mapuche; luego se les consulta sobre los mismos y, si es pertinente,
se registran los comentarios de los nios y nias en la pizarra.
Se solicita a los nios y las nias que copien en sus cuadernos los distintos tipos de saludo
que estn en los carteles pegados en la pizarra.

Chalian kom ta i pu txr, pichike pei ka ta i pu


pichike lamgen, chilkatun zugu mew
(Saludo a todos los nios y nias de mi clase)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) saludan en mapuzugun a sus
estudiantes: mari mari pu pei, pu lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen.
La dupla pedaggica motiva a los nios y las nias a repetir y pronunciar correctamente
cada uno de los saludos, sin hacer distinciones an. Luego de motivarlos, consulta a
nios y nias cmo se saludan en casa y en sus familias.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) comentan brevemente de qu tratar
la clase y las distintas actividades que realizarn.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) preguntan a los(as) estudiantes cmo
lo han pasado en la clase y qu han aprendido. El educador(a) anota en la pizarra, luego
invita a los nios y las nias a reproducir en parejas los tipos de saludo.
La dupla pedaggica entrega a los(as) estudiantes la gua de trabajo (que se encuentra como
material para el educador al final de esta clase) para que la respondan en casa con ayuda de
sus padres. Posteriormente les solicita que comenten en sus casas el trabajo del da de hoy
y motiven a sus familias a reproducir los saludos.

67

68

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:
Es importante que la dupla pedaggica motive a todos los nios y las nias a responder el
saludo en mapuzugun realizado al inicio. Si bien es cierto la adquisicin de la lengua es desigual
en las distintas familias, corresponde al educador(a) tradicional invitar a todos y todas a usar
la lengua progresivamente, partiendo por el saludo.
En esta misma lnea, se sugiere a la dupla pedaggica que convierta la sala de clase en una sala
letrada, disponiendo en el saln carteles y/o afiches con el repertorio lingstico a utilizar. El
uso de salas letradas para estudiantes de segundo bsico es un gran apoyo para la adquisicin
de la lecto-escritura. Se sugiere escribir en los carteles: mari mari; mankuwluwn; pagkoluwn.
mari mari lhaku, chacha; mari mari, kimelfe/ kimeltuchefe, entre otras palabras o expresiones
que el educador(a) seleccionar segn la regin y las comunidades.
La distribucin del mobiliario para la escucha estimula la atencin de los nios y facilita su
disposicin para que tomen contacto con elementos muy distintivos de su cultura, los que son
importantes de transmitir en estos espacios educativos.
Para el desarrollo:
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) comentan a los(as) estudiantes que en la
cultura mapuche no solo importa el saludo a la persona, sino tambin el inters por la familia,
la comunidad y el sector o territorio al que pertenece la misma.
Se sugiere que la dupla pedaggica prepare un video (ojal con los propios miembros de la
comunidad cercana a la escuela), en el que se muestren distintos tipos de saludo, en contextos
formales e informales y en situaciones cotidianas en las que las personas se encuentren y se
saluden.
En caso que no sea posible conseguir los medios para preparar un video o mostrarlo, se
recomienda que la dupla pedaggica haga las representaciones pero mostrando fotos o recortes
de revistas. Por ejemplo, una foto o recorte de nieto con abuelo, para el saludo entre hombres
de confianza. La idea es que se apoye con varios recursos (verbales y grficos) el proceso de
enseanza de este contenido.
o Saludos de confianza entre mujeres dando besos en las manos o en la cara: Txuyuluwn
o Saludo de confianza entre hombres (padre e hijo, nieto y abuelos) y hombre o mujer
Chinkuluwn (de marido a mujer, de padre a hija).
o Saludo de confianza con abrazo: pagkoluwn.
o Saludo de nio/a, a anciana: mari mari papay.
o Saludo de nio/ a, a anciano: mari mari chachay.
o Saludo de nio a anciano: mari mari lhaku, chachay.

En esta actividad, el nfasis desde el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) estar
en que los nios y las nias reconozcan y distingan los tipos de saludos. Por lo tanto, es
importante motivarlos a preguntar y satisfacer sus dudas e insistir en la pronunciacin de
modo permanente, a travs de la repeticin de los saludos. El propsito no es que se aprenden
los saludos de memoria sino que ejerciten la pronunciacin de las palabras.
La dupla pedaggica supervisa a los nios y las nias en la copia del repertorio lingstico en
el cuaderno. El propsito es que la dupla pedaggica apoye y retroalimente sistemticamente
la actividad pedaggica. Es relevante que los(as) estudiantes sientan esa preocupacin
persistente por sus tareas y el inters del educador(a) por el trabajo que se desarrolla.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) retiran los carteles de las murallas
de la sala y los ubican en la pizarra; estos carteles contienen todas las formas de saludos
pertinentes y que ellos han escuchado en el video.
Es importante que la dupla pedaggica aborde y refuerce permanentemente entre los nios
y las nias la escucha respetuosa y atenta, como un elemento constitutivo de la cultura.
Para el cierre:
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) registran todas las opiniones entregadas
por los(as) estudiantes.
Los nios y las nias se organizan en parejas para hacer representaciones de las imgenes
vistas en el video con los tipos de saludos. Aqu el propsito es que los(as) estudiantes ejerciten
la pronunciacin; vayan leyendo en sus cuadernos y repitan (la idea no es que memoricen
los saludos, sino que representen al personaje) o reproduzcan la situacin comunicativa
(de esta manera, la dupla pedaggica puede comprobar si se logra que el o la estudiante
identifique y distinga).

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Para esta clase se aplicarn las tablas de evaluacin denominadas rbricas (lo que los nios(as)
pueden aprender), respecto de las siguientes actividades realizadas:
En el cierre se les solicita a los(as) estudiantes organizarse en parejas para
reproducir saludos. El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) denominan
los personajes que deben representar. En ese contexto se constata el logro de la
identificacin del tipo de saludo, la situacin comunicativa, la pronunciacin.

69

70

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Respuestas de la gua de trabajo para la casa (disponible en el material para el educador,


al final de esta clase).

Lengua Mapuzugun

MATERIAL PARA EL EDUCADOR(A)


GUA DE TRABAJO PARA LA CASA

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO

Aprendizajes Esperados

Manejan diversas formas de saludo en lengua mapuche segn la situacin


comunicativa.
Reconocen y aplican diversas maneras de saludos segn el grado de
confianza, parentesco y territorio.

Indicadores

NO LOGRADO

Pronuncian las palabras


que se utilizan para
saludar.

No pronuncia, o lo
hace errneamente, las
palabras o expresiones
que se usan para
saludar.

MEDIANAMENTE
LOGRADO

Pronuncia solo algunas


palabras o expresiones
que se usan para
saludar.

LOGRADO

Pronuncia
adecuadamente y
en forma fluida las
palabras y expresiones
que se usan para
saludar.

Completar con saludo y/o dibujo segn sea el caso:


1. En la feria del domingo tu mam se encuentra con su amiga de la
comunidad. Escribe en mapuzugun el tipo de saludo que se usa en ese
caso. Recuerda la actividad que hicimos en clase.
....
2. Cuando llegan tus abuelitos a la casa, cmo los saludan t y tus hermanos? Escribe en
mapuzugun el tipo de saludo. Recuerda la actividad que hicimos en clase.
...........

Saludan adecuadamente
segn la situacin de
encuentro de los y las
participantes (cercana y
distancia).

El saludo usado es
inadecuado respecto
de la situacin de
encuentro.

El saludo que usa no


siempre es adecuado
a la situacin
comunicativa o de
encuentro.

El saludo es adecuado
respecto de la situacin
comunicativa o de
encuentro y lo realiza
con fluidez.

Identifican en los
saludos las distintas
variantes y expresiones
de confianza.

No identifica los tipos


de saludos a usar segn
variantes y expresiones
de confianza.

Identifica solo algunos


tipos de saludo, segn
variantes y expresiones
de confianza.

Identifica
adecuadamente las
distintas variantes y
expresiones de saludo.

Identifican en los
saludos la relacin
familiar que se
establece.

No identifica, a travs
del saludo, el tipo de
relacin familiar que se
establece.

Identifica a travs del


saludo, solo algunos
tipos de relacin
familiar.

Identifica
adecuadamente, a
travs del saludo, el
tipo de relacin familiar
que se establece.

3. Observa el dibujo. Escribe sobre la lnea con puntos, el saludo entre hombres
adultos en mapuzugun.
................

4. Observa el dibujo. Escribe sobre la lnea con puntos el saludo del profesor(a) a sus
estudiantes (nios y nias), cmo responden el saludo los estudiantes?
................

71

72

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 2
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
El educador(a) tradicional y/o el profesor(a) mentor(a) les preguntan si recuerdan la clase
en que estudiaron el relato Txeg Txeg Kay Kay (Ten Ten y Kay Kay) y luego les consultan si
recuerdan las diferencias del relato segn las zonas de la cultura.
El educador(a) tradicional y/o el profesor(a) mentor(a) les explican a los nios y nias los
saludos en la cultura mapuche y que existen variaciones de los mismos segn las zonas y
los territorios. En esta fase de la clase, el educador y docente se refieren a las riquezas de la
cultura del pueblo mapuche en relacin a esto.
La dupla pedaggica invita uno a uno a sus convidados, que representan a distintos territorios
mapuche, se sostienen (con cada uno) dilogos de saludo, pero tambin de conversacin.
Luego solicita a los nios y las nias que presten mucha atencin y que agudicen el odo
para escuchar cmo pronuncian los representantes de cada una de las zonas.
El educador(a) tradicional y/o el profesor(a) mentor(a) invitan a los nios y nias a
organizarse en parejas. Cada pareja hace el dilogo de saludo con los invitados. Todas
las parejas formadas tienen la posibilidad de interactuar con los distintos invitados,
reproduciendo los dilogos.

Femgechi i kakewmen ta zugu mapuche mogen


mew, ka femgechi kakewmey ta i chaliwken
(Mi cultura es diversa, cmo nos saludamos en las distintas comunidades)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica invita a los nios y las nias a entregar un reporte de la actividad
con sus familias, para comprobar si pudieron reproducir los dilogos trabajados en
clases.
El educador(a) tradicional y/o el profesor(a) consultan a los nios y las nias si las
familias comentaron algo ms, si algn adulto del grupo o comunidad les cont algo
distinto a lo aprendido en la clase anterior.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


La dupla pedaggica solicita a estudiantes e invitados que se sienten en crculo para
comentar la clase de hoy.
El educador(a) tradicional y/o el profesor(a) mentor(a) preguntan a todos qu aprendieron
en la clase de hoy, qu les pareci y los invitan a comentar su experiencia.
La dupla pedaggica entrega las instrucciones a los nios y las nias para la evaluacin de
esta clase.
El educador(a) tradicional y/o el profesor(a) mentor(a) concluyen la clase agradeciendo a
todos los invitados por su trabajo y lo hacen con cada una de las distinciones culturales.
Invitan a los nios y nias a repetir el modo final de despedida de la clase.

73

74

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:

La dupla pedaggica prepara la sala con el repertorio necesario, letrando los muros y espacios
que considere pertinentes (recordar el valor de las salas letradas). El repertorio lingstico lo
pueden encontrar en el Programa de Estudio de Segundo Ao Bsico del Sector de Lengua
Indgena Mapuzugun.
El educador(a) tradicional y/o el profesor(a) arreglan el espacio fsico de la sala para la
actividad con los nios y nias. La sala debe ser preparada previamente con el material
necesario para que los(as) estudiantes se sientan acogidos(as) y en un espacio propicio
para el desarrollo de las actividades pedaggicas.
Es muy importante que se solicite a los nios y nias reportes de las tareas que el
educador(a) tradicional solicit en la clase anterior. Se consulta, se comenta con ellos y ellas,
se retroalimenta. Si el educador(a) tradicional no pide un reporte de la actividad solicitada,
los nios y nias pueden creer que no es importante.
La dupla pedaggica vincula el trabajo realizado por los nios(as) y las familias con los
aprendizajes y actividades que estn previstas para la clase de ese da.
Para el desarrollo:
La actividad central de esta clase es la invitacin a distintos representantes de la cultura
mapuche: williche, lhafkenche, pewenche. En el dilogo cada uno de los representantes comenta
las particularidades de su cultura.
Preparar la sala para la actividad central de la clase. El educador(a) tradicional debe
conseguir la presencia de tres hermanos o hermanas de distintas zonas de la cultura: williche,
lhafkenche, pewenche.
Si no fuera posible conseguir representantes de la cultura para que dialoguen con el curso,
se puede reemplazar por entrevistas grabadas, donde la dupla pedaggica debe incluir (en la
entrevista) todas las preguntas pertinentes al desarrollo de la unidad y la clase.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan aportes de los nios y las nias
de clases anteriores, en particular la clase donde se trabaj la leyenda fundacional de la
cultura mapuche y sus distintas versiones, segn la zona geogrfica (relatos de la primera
clase, unidad 1). En esta parte es muy importante que la dupla pedaggica se refiera a
las distinciones de la cultura y porqu se producen; a la cultura de los pueblos como un
fenmeno dinmico, vivo, que va variando segn las condiciones ambientales; a cmo cada
uno de los pueblos encontr y gener mejores condiciones de vida. Esto muestra el carcter
vivo de la cultura y que, sin perder los elementos distintivos, se hace necesario transformar
determinadas experiencias.

El educador(a) tradicional y el profesor(a) solicitan a los nios y las nias que desarmen el
orden habitual de la sala pues tendrn unas visitas que los quieren conocer y conversar con
ellos y ellas. La sala se dispone de modo circular con un amplio espacio al centro.
Los invitados van presentando uno a uno sus dilogos. Se incluye un ejemplo de dilogo
en el material para el educador, al final de esta clase, pero es relevante modificarlo segn
cada experiencia. Pueden adems relatar cmo es vivir en cada una de las distintas zonas
mapuche.
La dupla pedaggica debe procurar que todos los nios y las nias participen de esta fase de
la clase, pedir la colaboracin de los invitados en el sentido de ayudar a los(as) estudiantes a
repetir los dilogos, prestando atencin que utilicen la entonacin correcta y haciendo notar
los cambios que se dan entre un saludo y otro de acuerdo al territorio. El propsito es que
todos los nios y nias tengan la posibilidad de escuchar y repetir lo ms fielmente posible la
pronunciacin de cada invitado.
Para el cierre:
Para el cierre de esta clase, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) dividen al curso
en tres grupos; cada uno de ellos representa a uno de los grupos de la cultura mapuche. Los
nios y las nias preparan en sus grupos los saludos y caractersticas culturales principales.
Una vez listos, los dan a conocer al resto del curso: el nfasis estar en la rplica de los
saludos, la pronunciacin y caractersticas.
En el cierre es importante que el educador(a) tradicional releve los aprendizajes de todos, no
solo de los nios y las nias: Somos todos, una misma cultura, que tiene sus particularidades,
sus formas, sus costumbres, segn el territorio.

75

76

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

77

Lengua Mapuzugun

MATERIAL PARA EL EDUCADOR

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Para esta clase, la actividad que se implement y que se usar para evaluar es:
En la fase del cierre, los nios y las nias, organizados en tres grupos, darn cuenta
de los contenidos tratados por los distintos representantes de la cultura mapuche. El
educador(a) tradicional solicita las siguientes tareas de evaluacin: reproducir los tipos
de saludo segn las zonas; pronunciacin y principales caractersticas y actividades
segn las zonas.

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Aprendizajes Esperados
Indicadores

TIPOS DE SALUDO SEGN LOS GRUPOS MAPUCHE


Saludo pewenche
A: May may may.
B: May may.
A: Pewkay.
B: Pewkay may.

Saludo lhafkenche

Saludo williche

A: Mari Mari lamuen/


pei.
B: Mari Mari, ta kuyvi.
A: Pewkayan.
B: Pewkayan.

A: Marsi marsi, Ta kuyfi.


B: Mari Mari / marsi marsi.
A: Hasta ka anth.
B: Hasta ka anth.

Reconocen y aplican diversas maneras de saludos, segn el grado de


confianza, parentesco y territorio.
NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Identifican en los
saludos las distintas
variantes y expresiones
de confianza.

No identifica en los
tipos de saludo las
variantes dialectales
y expresiones de
confianza.

Identifica parcialmente
en los tipos de saludo
las variantes dialectales
y expresiones de
confianza.

Identifica
adecuadamente en
los tipos de saludo las
variantes dialectales
y expresiones de
confianza.

Representan distintas
maneras de saludos,
segn el grado de
confianza, parentesco y
territorio.

Representa de
manera inadecuada
los diferentes tipos
de saludos, segn el
grado de confianza,
parentesco y territorio,
trabajados durante la
clase.

Representa
parcialmente los
diferentes tipos de
saludos, segn el
grado de confianza,
parentesco y territorio
trabajados durante la
clase.

Participa en la
actividad, representa
adecuadamente los
distintos tipos de
saludos, se conecta con
facilidad y aporta.

Se provee esto como un ejemplo, pero es necesario que se prepare un dilogo ms prximo
a los nios y nias. Puede ser algn reporte y saludo de nios y nias de otras escuelas;
para ello, los representantes pueden llevarles unas cartas de saludo para ser ledas durante la
actividad central de la clase y quedar escritas en cada sala.

78

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 3
La dupla pedaggica comenta a los nios y las nias los aprendizajes para la clase de hoy y
las actividades que se realizarn.

DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) piden a los nios y a las nias que
cuenten las costumbres que tienen en sus casas, el educador(a) motiva a todos los(as)
estudiantes a responder, participar y registrar en la pizarra cada una de los aportes.
La dupla pedaggica invita a los nios y las nias a ubicarse cmodamente en la sala para
relatar una historia de la creacin de la cultura mapuche. Luego les solicita dibujar en su
cuaderno, en la medida en que avanza el relato.
Al concluir el relato, el educador(a) trabaja con los nios y las nias una serie de preguntas
respecto de lo narrado y de la cultura mapuche. El educador(a) les ayuda a reconocer el
relato en la matriz con sus descripciones.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)

Kimayi ta i pu reima ka ta i lof mapu i


kuifitun zugu
(Conociendo la historia de mi familia y mi comunidad)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica hace un recuento con los nios y las nias respecto de cmo han
ido avanzando en las actividades y en los aprendizajes. Posteriormente, solicita a los(as)
estudiantes recordar las actividades y describirlas; luego, el educador(a) les consulta por
aquellas que ms les gustaron.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) relevan que en casi todas las
actividades han interactuado con los miembros de sus familias y comunidades. Luego
les recuerdan los mitos fundacionales, la presencia de mapuche de distintos territorios y
la visita al aula de personajes de la comunidad.

El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan como tarea de evaluacin que
juntos, educador(a) y estudiantes, construyan una historia que contarn a sus hijos y que
contenga elementos de la cultura que les interese que perduren en el tiempo.
Finalmente, la dupla pedaggica pide a nios y nias la realizacin de una tarea para
trabajar en casa con las familias.

79

80

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:
La dupla pedaggica prepara el espacio fsico del aula: sala letrada con repertorio lingstico
pertinente, recursos grficos alusivos a la comunidad y las familias.
A lo largo de las clases diseadas, se ha tenido especial preocupacin por el espacio fsico del
aula y las condiciones contextuales del aprendizaje, como clima y entornos propicios para que
todos puedan aprender. En esta oportunidad, la dupla pedaggica prepara la sala de clases
con el material escrito (sala letrada), con el repertorio pertinente. Este repertorio es posible
encontrarlo en el Programa de Estudio de Segundo Ao Bsico del Sector de Lengua Indgena
Mapuzugun. La idea es no retirar el material ya trabajado con nios y nias, de ese modo se van
ampliando tanto el repertorio como el vocabulario de nios y nias. Los(as) estudiantes ya han
tenido la experiencia de pronunciar, de recibir correcciones de parte de los(as) educadores(as),
por tanto, seguirn ejercitando la pronunciacin del material escrito en las salas. Dependiendo
del tipo de actividad a desarrollar, es importante atender aspectos como la disposicin de las
sillas, la cercana del educador(a) y materiales en la pizarra. Estos elementos deben ser parte
del trabajo sistemtico de los(as) educadores(as).
Reconstruir las actividades ya realizadas con los nios y nias tiene dos propsitos: por una
parte, chequear cmo van integrando las actividades pedaggicas en el relato ello permite
al educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) aclarar, reforzar, motivar y estimular en
el aprendizaje y, por otra, que el docente vaya construyendo con nios y nias la nocin de
cmo el aprendizaje se complejiza, y cmo han ido adquiriendo los conceptos y nociones.
El contenido cultural en el que se comienza a profundizar se relaciona con los orgenes
del pueblo y la cultura; se construirn dichas nociones desde la prctica cotidiana de las
familias. Es decir, desde la perspectiva de que lo que hacemos todos los das en nuestros
hogares es la manera cmo la cultura se va asentando en las comunidades: Desde mis
costumbres a mi comunidad, desde mi comunidad a mi regin, desde mi regin a otras
regiones en las que tambin se practica mi cultura. Esta perspectiva se relaciona con un
principio de aprendizaje que dice que se aprende desde lo cercano y prximo, a lo lejano.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) registran en un esquema las costumbres
de cada familia (a travs de los relatos de los nios y las nias). Por ejemplo, mi mam
hace el pan en la maana porque mi abuelita le ense; mi pap aprendi de su abuelo a
jugar palin los domingos. A travs de estos registros de los nios y las nias se comienza el
contenido de esta clase.
Para el desarrollo:
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) construyen un esquema en la pizarra del
siguiente tipo:
Relato costumbre

Familia

Dnde viven

A partir de la matriz, el educador(a) releva costumbres-tradiciones-prcticas familiares y de las


comunidades. Esto permite la mantencin de la identidad y unin de la cultura.
A travs de este cuadro, la dupla pedaggica destaca a los nios y nias que las tradiciones de los
grupos familiares son muy relevantes, en tanto las costumbres otorgan identidad a las familias; e
indica que habr, por tanto, costumbres singulares de cada familia que se relacionan con los abuelos
(ancestros) y que le dan identidad a ese grupo, y que, seguramente, se repetirn en el futuro, y lo
ms probable es que ellos (nios y nias) en la etapa adulta reproduzcan dichas prcticas.
Un segundo elemento a trabajar con los nios y las nias son aquellas costumbres (descritas)
que se repiten entre una familia y otra, ya sea porque pertenecen a un mismo grupo familiar
o a un mismo grupo geogrfico. A partir de all, el educador(a) tradicional o profesor(a)
mentor(a) aborda el tema de comunidad, haciendo hincapi en que las comunidades tambin
reproducen de un modo grupal las costumbres y prcticas, y que eso permite mantener vivas
las tradiciones, que la cultura no muera. Por ejemplo, la importancia de no perder el habla,
ya que a travs de ella es posible mantener vigentes las tradiciones y costumbres que le dan
identidad al pueblo mapuche.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) relatan el Cuento del pueblo mapuche: El
logko y los dioses (que se encuentra en el material para el educador, al final de esta clase). Los(as)
estudiantes dibujan el relato. Una vez concluido, el educador(a) hace una serie de consulta a los
nios y nias: Qu les pareci la historia? La conocan? Les pide que digan cules son las ideas
ms importantes contenidas en el cuento. El educador(a) hace la relacin de la historia con la
descripcin de costumbres familiares: el sentido del relato en la cultura mapuche, adems del
sentido de las costumbres de las familias y comunidades en la cultura mapuche.
Para el cierre:
La tarea a solicitar a nios y nias tendr como propsito que los(as) estudiantes establezcan
un relato que contarn a sus sucesores. Este relato deber contener enseanzas que ellos(as)
quieren relatar cuando sean adultos.
Finalmente, se les pide una tarea para realizar junto con sus familias. En el material para el
educador, al final de la clase, se anexa un esquema de rbol genealgico para que los nios y
las nias lo construyan junto a sus familias.
La dupla pedaggica debe preparar un esquema por estudiante, en el tronco del rbol ubicar
el nombre del nio/nia del curso y dejar un espacio, en lo posible, para poner fotos. Hacia
arriba ubicar los nombres (en lo posible, espacios para fotos y/o dibujos) de madre y padre;
ms hacia arriba espacio para abuelos de ambas ramas de la familia. Se trabajar con este
material la clase siguiente.

81

82

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

EVALUACIN DE APRENDIZAJES

MATERIAL PARA EL EDUCADOR(A)

Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:

CUENTO DEL PUEBLO MAPUCHE (se pueden utilizar otros relatos, de otras regiones)

Construccin del esquema en la pizarra, donde los(as) estudiantes debern proveer


informacin pertinente al educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a); esto debe
instar a la participacin de todos los nios y nias.
Dibujos que los(as) estudiantes realizarn en sus cuadernos, siguiendo la trayectoria del
relato que hacen el educador(a) tradicional y el profesor(a) mentor(a).
Relato que construirn los estudiantes solicitado por la dupla pedaggica y que contiene
una proyeccin de la cultura en la reproduccin de costumbres.
Esquema que completarn con sus familias.
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Aprendizajes Esperados

Reproducen historias sobre la creacin mapuche.


Identifican historias de comunidades mapuche tradicionales, lof mapu.
Conocen textos escritos del mapuzugun en su espacio cotidiano.
MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Relata parcialmente y el
desarrollo de sus ideas
es escaso respecto
de costumbres de su
familia en la formacin
de su comunidad.

Relata y describe
adecuadamente
costumbres de su
familia en la formacin
de su comunidad.

Relatan la historia de la
creacin en la cultura
mapuche.

No relata ni construye
la tarea solicitada, le
cuesta expresar las
ideas.

Su relato y construccin
solicitada es parcial, le
cuesta desarrollar las
ideas principales.

Desarrolla sin
dificultades el relato
y la construccin
solicitada.

Identifican temas
relevantes de las obras
y los comentan.

No identifica o lo hace
con errores los temas e
ideas relevantes en las
obras escuchadas. Su
participacin es escasa
y no expresa opiniones.

Identifica parcialmente
las ideas relevantes de
las obras escuchadas;
le cuesta expresar sus
opiniones; ms bien
registra las opiniones
de sus compaeros(as).

Identifica sin dificultad


los temas relevantes,
expresa activa y
adecuadamente
las valoraciones y
opiniones de las obras
escuchadas.

No expresa opiniones
sobre el contenido de
los textos ledos.

Expresa algunas
opiniones sobre el
contenido de los textos
ledos.

Expresa
adecuadamente
opiniones sobre el
contenido de los textos
ledos.

Indicadores

NO LOGRADO

No relata y tampoco
desarrolla ideas
Relatan historias
respecto de costumbres
sobre la formacin de
de su familia en la
comunidades mapuche.
formacin de su
comunidad.

Expresan opiniones
sobre el contenido de
los textos ledos.

El logko y los dioses 7


Este pueblo habita dividido entre Argentina y Chile, Mapu= tierra, Che= gente. El logko es el
encargado de administrar justicia.
Un mapuche comenzara este cuento diciendo: allktuaymn ga feymu che kimkey iniey
allktulu (Escuchen! Por eso siempre sabe el que escucha!).
Los mapuche habitan una tierra hermosa que, a veces, temblaba y cuando esto suceda todos
teman por sus vidas, perdan sus casas y las cosechas de sus campos. Cuando tenan un
problema, se reunan y juntos buscaban una solucin, que encargaban realizar a la persona
que consideraban ms adecuada.
Ante el problema de los terremotos decidieron que solo los dioses que vivan en la isla eran los
adecuados para dar la respuesta, pero nadie se atreva a ir a visitarlos. Necesitaban un hombre
valiente, prudente y humilde.
7 Este cuento est disponible en http://cometacarmenlodeiro.blogspot.com/2009/06/cuento-del-pueblo-mapuche-sobre-el.html Se mantuvo el
ttulo original, sin embargo, de acuerdo al profesional del PEIB del Ministerio de Educacin, Javier Quidel, no se trata de dioses, sino ms bien
de divinidades mapuche (gen-newen), por lo tanto, cada vez que en el texto aparece la palabra dioses debe entenderse que se est refiriendo a
estas divinidades.

83

84

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Este hombre apareci en la isla de Chilo, lo designaron como el logko y despidindose


de su familia se arriesg a hacer el viaje.

Lengua Mapuzugun

RBOL GENEALGICO DE LAS FAMILIAS DEL CURSO

Lleg a la isla de los dioses en su barca, en total oscuridad y silencio. Se escondi detrs
de un matorral y al amanecer, la vida en la isla despert. Al cabo de un tiempo escuch
un saludo ruidoso, un dios que, al parecer, haba estado de viaje, regresaba y los otros
corran a darle la bienvenida y mientras lo hacan, la tierra temblaba.
Ya saba el porqu de los temblores: sucedan cuando los dioses se abrazaban. Cmo iba
a pedirles que no lo hicieran? Entristecido, iba a marcharse cuando peg un gran grito
asustado por un lagarto y los dioses lo descubrieron.
Como comprendern, los dioses se enfadaron porque vieron a un humano espindolos
y el logko se vio obligado a explicar el porqu de su estancia en su isla. Pero estos,
enojados, lo condenaron:
- A vivir como lo encontraron: oculto en la tierra.
- A tener el cuerpo lleno de ojos, por ser espa, pero ciegos para que no le sirvan de
nada.
- Y si vino para servir a su pueblo, que sea esta la razn de su vida: ser alimento
para ellos.
El logko asustado por estas palabras subi a su barca, iba mareado y se notaba extrao
pero consigui llegar a Chilo y desembarcar en la playa. All not que su cuerpo
comenzaba a cambiar y se transform en una planta de grandes hojas verdes y flores
blancas: la planta de la papa, alimento para gran parte de la humanidad.
Y si yo fuera mapuche les dira: vemkalave (As sera!, a lo mejor fue as!).

Este esquema ser completado por los nios, nias y sus familias, tarea entregada al cierre de
la tercera clase.

85

86

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 4
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor van registrando en la pizarra o muro las
relaciones, las familias, la pertenencia al lugar. En el tem orientaciones estn contenidos
los elementos a relevar del contenido.
A partir de esta conversacin, la dupla pedaggica consulta a los nios y las nias si todos los
mapuche vivirn del mismo modo; si ser posible que los mapuche en distintos territorios
puedan mantener las mismas costumbres que ellos en las comunidades.
El educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) relata la historia de una nia que viva en
Santiago y se traslada a Temuco; compara sus actividades. El educador(a) comenta respecto
del padre de la pequea que se traslada a Santiago y trata de reproducir su cultura en ese
espacio. Se abre una conversacin que sirve para el cierre de la clase.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


La dupla pedaggica invita a los nios y las nias a sentarse en crculo para reflexionar
acerca de lo aprendido en la clase de hoy.

Ta i pu reima mew rekluwmuai i


newentutual ta mapuche kimn ta i lof mapu
mew
(Reconstruyendo mi comunidad a partir de mi familia)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


El educador (a) pregunta a los nios y nias si hubo dificultades para hacer la tarea,
con quin o quines la hicieron. Es importante que todos participen de este espacio de
conversacin.

El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) conversan respecto de la vida de los


mapuche en la ciudad, cmo la imaginan. Les solicitan que dibujen esas ideas que tienen.
Luego les preguntan a los nios y las nias cmo y dnde creen ellos que se mantienen
mejor las tradiciones: si en las comunidades o en la ciudad. El educador(a) les pone un
dilema: si ellos se tuvieran que trasladar, qu les gustara practicar de su cultura en la
ciudad.
La dupla pedaggica invita a los nios y las nias a que les cuenten a sus familias la
actividad de hoy y juntos reflexionen respecto de las ideas trabajadas en clase.

87

88

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:
En esta clase daremos continuidad al tema comenzado la clase anterior. El propsito es
trabajar con los esquemas de rbol familiar de cada estudiante.
La dupla pedaggica prepara la sala con el material necesario (repertorio lingstico), pero
adems el espacio fsico.
Para el inicio, el educador(a) tiene la sala preparada con repertorio lingstico y mapa
semntico. Los trminos a instalar en la sala letrada podran ser:
Lof mapu
Wallmapu
Mapuche rema
Mapuche mogen
Mapuche feyentun
Lhafkenh mapu

Espacio territorial bsico


Mundo mapuche
Familia mapuche
Vida mapuche
Creencia mapuche
Espacio territorial que se encuentra a orilla de mar

De igual forma, la clase debe estar preparada para la actividad de inicio. La pizarra se
dispone para ubicar los esquemas de familias o una muralla con papelgrafo para pegar y
escribir. El propsito es construir la comunidad en que todos viven, a partir de la historia o
miembros de cada familia.
Consultar a los nios y las nias si les gust hacer la tarea, si les cost, con quin la
hicieron, si leyeron sus relatos a los paps y abuelos.
Para el desarrollo:
La dupla pedaggica va ubicando en la pizarra o muralla los esquemas familiares. Lo hace
en modo circular, dejando un espacio al centro para anotaciones, luego va apuntando en la
pizarra las experiencias y relatos que hacen los nios y nias.
Al ubicar y pegar cada esquema familiar, el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a)
van solicitando a cada nio o nia que cuente quin es su familia, los nombres de cada
pariente, si tiene algn apodo carioso, si desarrolla con ese pariente alguna actividad en
particular. Por ejemplo, mi abuelita me ensea a sembrar papas, voy con mi abuelito al
centro de la ciudad a hacer compras.
Todos estos pequeos relatos se van registrando. El educador(a) releva cmo estas prcticas
simples y cotidianas entregan identidad a cada grupo familiar.
Desde aqu se van construyendo las prcticas comunes. Por ejemplo, todos los nios (hombres)
con sus padres van el domingo a la prctica del palin y todas las nias (mujeres) desarrollan
con las abuelas y las mams alguna actividad propia. Estas costumbres que son comunes van
dando paso a la comunidad, aquello que se repite y que da identidad a un pueblo o a una zona.

En la construccin del relato comn es importante relevar los apellidos comunes; cunto
tiempo llevan las familias en el pueblo o localidad; aquellas familias que se asentaron primero,
que son fundadoras, y otras familias que llegan con posterioridad.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) van registrando las prcticas y las
costumbres en mapuzugun (en la pizarra o papelgrafo). Solicitan a los nios y las nias
que registren dichos contenidos en sus cuadernos, para posteriormente revisar la escritura
realizada. Retroalimentan, a travs de comentarios, para la reescritura o correcciones. Si la
escritura no tiene errores es muy importante felicitar y motivar a los nios y las nias a que
lo sigan haciendo igual y mejor.
Es importante que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor renan conocimientos,
ms all de los entregados y compartidos por los nios y las nias a partir del esquema.
Hay partes de las historias familiares, datos ms precisos o informacin que un pequeo no
retiene, que es aconsejable que domine el educador(a) tradicional, en la perspectiva de hacer
las distinciones necesarias de este nuevo conocimiento que se est trabajando.
A partir de esta construccin, el educador(a) tradicional pregunta a los nios y las nias
cmo imaginan ellos que puede ser la vida de otros mapuche en otros territorios, si tendrn
las mismas actividades que esta comunidad (el educador puede contar alguna experiencia o
conocimiento breve al respecto); el propsito es que estas preguntas abran para los nios y
las nias otros mundos posibles, otras vivencias de mapuche, como ellos, pero que no viven
del mismo modo.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) les cuentan una hermosa historia de
una nia mapuche pequea que viva en Santiago y que debe trasladarse a Temuco por la
enfermedad de sus abuelos. En el relato, la nia va haciendo contrapunto de costumbres
mapuche que se reproducen de alguna forma en la ciudad. Al final de esta clase, en el material
para el educador, se anexa esta narracin: Kie Dugu: We txipantu, (Wiol txipantu).
A partir de la historia inician una conversacin y se les pregunta a los(as) estudiantes qu
les pareci la historia, qu le pasa a la protagonista, recalcando que ella viene de vuelta a la
comunidad pero antes estaba en la ciudad y viva tambin la cultura mapuche.
Para el cierre:
Antes de finalizar la clase, la dupla pedaggica invita a los nios y las nias a dibujar las ideas
que tienen acerca de cmo viven los mapuche en Santiago. Conversan acerca del valor de
desarrollar actividades propias de la cultura en el espacio urbano.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor provocan a los nios y a las nias, a travs de
un dilema: dnde preferiran vivir, en Santiago o en las comunidades; dnde se podr vivir
mejor la cultura; qu prcticas se llevaran ellos(as) si tuvieran que irse a Santiago.
Finalmente, los invitan a conversar con sus familias estos temas y a reflexionarlos en conjunto.

89

90

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

EVALUACIN DE APRENDIZAJES

MATERIAL PARA EL EDUCADOR(A)

Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:

RELATO KIE DUGU: WE TXIPANTU 8 (WIOL TXIPANTU)

Presentacin de los nios y las nias de sus historias familiares.


Trabajo en cuadernos a partir del material que trabaja la dupla pedaggica, y que se
refiere a la reescritura en mapuzugun.
A partir del relato de la nia mapuche en Santiago, los(as) estudiantes dibujan en sus
cuadernos; a partir del relato, la dupla pedaggica los invita a una reflexin a partir de
un dilema.
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Aprendizajes Esperados

Indicadores

Relatan aspectos de
la vida de la gente
mapuche que vive en la
ciudad.

Describen las prcticas


culturales mapuche en
contexto urbano

Reescriben textos
breves sobre los juegos.

Reconocen manifestaciones culturales mapuche en contexto urbano.


Escriben empleando palabras y expresiones sobre juegos tradicionales.
NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

A partir del relato


escuchado (cuento
infantil), no entrega
descripciones de otro
tipo de experiencias,
sobre todo de
contextos urbanos.

A partir del relato


escuchado (cuento
infantil), entrega
escasas descripciones
de otro tipo de
experiencias, sobre
todo de contextos
urbanos.

A partir del relato


escuchado (cuento
infantil), entrega
descripciones claras y
precisas de otro tipo
de experiencias, sobre
todo de contextos
urbanos.

No describe las
prcticas culturales
mapuche en contexto
urbano.

Describe parcialmente
las prcticas culturales
mapuche en contexto
urbano.

Describe
adecuadamente las
prcticas culturales
mapuche en contexto
urbano.

No reescribe, o lo hace
con mucha dificultad,
los textos solicitados
por el educador, cuyo
apoyo est en el aula.

La reescritura no es
sistemtica en relacin
a las orientaciones
del trabajo, le cuesta
y no se concentra.
El material est en
el aula pero no sigue
instrucciones de
trabajo.

Reescribe
sistemticamente los
textos solicitados,
mirando las consignas
y escrituras que hace el
educador(a).

Hace das que escucho que se acerca una celebracin muy importante. En mi escuela
la profesora nos dijo que el 24 de Junio9, como cada ao, ser un da especial porque
celebraremos el we txipantu10 o Ao Nuevo mapuche. Nos dijo que ese da vendra la machi
Carmen a la escuela a hacer las rogativas. Un nio de mi curso pregunt si el we txipantu
era lo mismo que la fiesta de San Juan que celebran en su casa ese mismo da. La profesora
le responde que no es lo mismo, que a veces la gente se confunde, pero que San Juan es una
celebracin religiosa wigka11 que se celebra el mismo da y por eso la gente tiende a creer que
es lo mismo. Yo record que en Santiago tambin celebrbamos esa fiesta, nos juntbamos
en la casa de mi ta Patty a celebrar al to Juan y a mi primito Juan Jos, hacamos un gran
asado, comamos muchas cosas ricas.
Apenas llegu a la casa corr donde mi laku Pedro a preguntarle sobre el we txipantu, l sabe tantas
cosas, de seguro sabr explicrmelo muy bien. Soy tan afortunada de tener un abuelo kimche!

8 Este relato esta extrado de www.cuicui.cl/recursos/jacinta/relato6


9 Segn el profesional del PEIB Javier Quidel, la fecha no es exactamente ese da sino ms bien los das 21 al 24 25 de junio, pues la naturaleza
manifiesta una serie de elementos que seala que est cerca o ha llegado el cambio de ciclo en la naturaleza.
10 De acuerdo al profesional del PEIB Javier Quidel, en vez de We txipantu se debe hacer alusin a Wiol txipantu y referirse al retorno de un
nuevo ciclo de vida, dando a entender la concepcin circular de la vida y no de un nuevo ao.
11 Wigka se refiere a no mapuche.

91

92

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

93

Lengua Mapuzugun

Primer semestre
Mi laku me cont que we txipantu significa nueva salida del sol, y se celebra que a partir de
ese da comienza un nuevo ciclo, que coincide con el comienzo del invierno, poca del ao
donde la naturaleza se renueva, los animales tienen sus cras y antiguamente era en esta poca
del ao cuando se preparaba la tierra y se sembraba.

UNIDAD 5

Me cuenta que cuando l era pequeo se acostumbraba ese da, al amanecer, ir a baarse al ro
para limpiar el cuerpo y el espritu.
Le pregunto a mi laku por qu los mapuche celebramos el ao nuevo12 en invierno y no en
verano como lo hacamos en Santiago. Me responde que los wigkas tienen otro modo de
contar los das porque tienen un calendario diferente
Por fin lleg el da del we txipantu!, ese da en la noche nos juntamos en la ruka de mis
abuelos, vinieron mis tos y primos, mi kuku prepar todas esas comidas de las que me cont
mi laku: muday que se elabora con trigo machacado, pelado y hervido y que se deja fermentar
varios das; mltxn que es un pan de trigo entero cocido; kako o mote y por supuesto, el
chanchito que tena en engorda.
Al otro da en la escuela pusieron en medio del patio el rewe con ramas de canelo y plantaron
unas varillas grandes de kla (quila), casi todos los alumnos nos vestimos con ropas mapuche y
nos reunimos alrededor. La machi Carmen se sent junto al rewe y comenz a tocar su kultxug,
algunas apoderadas de la comunidad nos indicaban la direccin en la que debamos movernos. A
la machi la acompaaba una ayudante que tocaba otro kultxug mientras cantaban en mapuzugun.
Mientras tanto unos nios de otros cursos bailaban alrededor del rewe, descalzos con su
manta y su txarilogko de lana, el choyke purun que es un baile en el que los nios imitan los
movimientos de un ave y la manta la usan para simular sus alas. Despus todos compartimos
cosas muy ricas, como carne de caballo, mltxn y muday.
Cuando llegamos a casa, nos sentamos alrededor del fogn y mientras mi laku toma mate le
comento que estoy muy feliz de haber celebrado mi primer we txipantu, le cuento a mi laku Pedro
que yo hasta ahora solo haba celebrado el ao nuevo wigka en Santiago. El me pregunta cmo
lo celebrbamos, yo le cont que nos juntbamos toda la familia en la casa de mi chezki Jos y mi
chuchu Hilda, en vez de muday los adultos tomaban champaa y los nios bebidas, se preparaba
mucha comida como carnes y ricas ensaladas. Esperbamos las 12 de la noche, sonaba una sirena
y todos nos abrazbamos y nos decamos Feliz ao nuevo, luego me gustaba ir a ver los fuegos
artificiales. Despus bailbamos cumbias y otras msicas, lo pasbamos muy bien.
Mi uke me cuenta que en Diciembre viajaremos a Santiago a pasar las fiestas de fin de ao
con mi familia de all, y pienso que este ao celebrar 2 aos nuevos, el we txipantu en mi lof
y el ao nuevo wigka con mi familia de Santiago. Ahora, antes de dormirme escribir en mi
cuaderno cmo ha sido mi primera celebracin del we txipantu en mi tierra y con mi familia:
guardar los recuerdos no solo en mi cabeza, sino tambin en mi corazn, para contarle estas
cosas a mis hijos y seguir con las tradiciones de mi pueblo.
12 Segn Javiel Quidel, debe entenderse como el retorno de un nuevo ciclo y no como un ao nuevo.

i kme nentunieael fillke zugu, i lof mew, fey i


kme aztuleal ta mogen
Dnde vivo, qu actividades realizo, mi equilibrio es el equilibrio de mi comunidad

Introduccin
La quinta unidad se llama i kme nentunieael fillke zugu, i lof mew, fey i kme aztuleal ta
mogen (Dnde vivo, qu actividades realizo, mi equilibrio es el equilibrio de mi comunidad).
Los Contenidos Culturales: Ni rema i kzaw ka i mlewe (el trabajo de mi familia y dnde
vive); Anth, punh egu (da y noche); Rulpazuguai mapuzugun mew (reproducir palabras en
mapuzugun), se desarrollan en el conjunto de las clases diseadas en esta unidad.
La concepcin de espacio y tiempo en la cultura mapuche incorpora la dimensin espiritual adems
de la fsica y material. Tanto el tiempo como el espacio son habitados por energas positivas y
negativas, las que se llaman newenh (fuerzas), que favorecen el equilibrio de las personas, familia
y comunidad. El weza newenh (mala energa) altera el equilibrio, sobre todo cuando las personas

94

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

estn dbiles o enfermas. Los kmeke newenh (buenas energas) se encuentran al amanecer, desde
cuando el sol se anuncia en el horizonte hasta la media maana. El medioda es un tiempo de
descanso para las personas y tambin es el momento propicio para las energas sobrenaturales ms
fuertes y peligrosas o weza newenh, las que tambin se hacen visibles a la hora del crepsculo y en
la noche.

Ejes de
Aprendizaje

Componentes

Los nios y las nias tendrn la oportunidad, a travs de esta unidad, de realizar actividades que
profundizarn en la cosmogona mapuche; el encuentro y dilogo con autoridades de la comunidad
mapuche. Quizs muchas preguntas quedarn abiertas (con varias respuestas), de ese modo
aprendern de la riqueza de su cultura. El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) debern
guiar este viaje de los nios y las nias haciendo posible la apropiacin de todos los contenidos.

Contenidos Mnimos Obligatorios


Intercambio de informacin personal referente a su nombre, familia y territorio.
Utilizacin de vocabulario relacionado con nociones elementales de espacio, tiempo y
parentesco en lengua indgena.
Lectura ldica de textos apropiados para la edad, pertenecientes al pueblo indgena.

95

Lengua Mapuzugun

Oralidad

Contenidos Culturales
Ni rema i kzaw ka i mlewe. El trabajo de mi familia y dnde vive.
Anth, punh egu. Da y noche.
Rulpazugukantun. Pronunciacin.

Comunicacin
Oral

Aprendizajes Esperados

Identifican las actividades


cotidianas que realiza su familia.

Describen los trabajos o roles


que desempea su familia,
padre, madre, hermanos.

Intercambian informacin personal


sobre el nombre y caractersticas
del espacio en el que habitan sus
familias.

Sealan las caractersticas


principales del territorio del cual
provienen.
Conocen el significado de
los nombres mapuche de su
territorio y de otros.

Incorporan a su vocabulario
trminos relacionados con el da y
la noche.

Explican el significado de los


conceptos da y noche en
mapuzugun.
Utilizan en sus conversaciones
las nominaciones del
tiempo diurno y nocturno en
mapuzugun.

Identifican actividades cotidianas


que se realizan en diferentes
momentos del da.

Describen con sus propias


palabras sus actividades diarias.

Reconocen la importancia y
caractersticas de un espacio
ceremonial.

Identifican los elementos


simblicos presentes en un
gillatuwe (kullitu ofrenda,
ubicacin de la gente, etc.).
Describen, a travs de un dibujo,
los elementos simblicos
presentes en un gillatuwe.

Participan atentamente en sesiones


de lecturas compartidas sobre el
tema en estudio.

Activan sus conocimientos


previos interrogando las
imgenes de dos relatos breves.
Comentan sus hiptesis de los
contenidos de los relatos.

El esquema que se presenta a continuacin contiene los ejes de aprendizaje, componentes,


Aprendizajes Esperados y sus indicadores que estn contenidos en este material. De este modo, las
clases desarrolladas en esta tercera unidad articulan los Contenidos Mnimos Obligatorios con los
Contenidos Culturales del Programa de Estudio del Sector de Lengua Indgena.
Comunicacin
Escrita

Indicadores

OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.


Ka ant chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser persona, de acuerdo a las acciones y kimn,
conocimiento, que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque de la cultura mapuche es que desde la infancia se construye el Che del maana.
OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
i chegen. El ser persona: la calidad de Che, es una cualidad que se va construyendo a travs de la vida en su interrelacin con los distintos elementos
existentes en la naturaleza e implica diversas dimensiones del individuo: personalidad - temperamento -tica - conducta social y otras. El Che se construye
a diario, es una cualidad dinmica, que as como se adquiere, tambin se puede perder por una mala evaluacin de la sociedad como producto de sus
constantes acciones desequilibradas. Como sociedad se espera idealmente que cada persona alcance los ideales de ser Che, persona.

96

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 1
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
Los(as) estudiantes en grupo conversan respecto de sus familias. El educador(a) tradicional y
profesor(a) mentor(a) solicitan que cada nio y nia registre en su cuaderno las caractersticas
de su familia y las actividades que realiza.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) explican la relevancia del tema que
estn trabajando para la formacin de su familia y las comunidades. Las actividades
(productivas o no) que desarrollan los miembros de una comunidad estn conectadas
(vinculadas) con el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor.
Una vez que transcurre el tiempo dado por la dupla pedaggica para la primera fase del
trabajo grupal, esta les solicita a los nios y las nias que se concentren cada uno en su
cuaderno.
Una vez que todos los(as) estudiantes han concluido esta fase de la clase, el educador(a)
tradicional y/o profesor(a) mentor(a) entregan a cada nio y nia un pliego de cartulina
o papel kraft (papelgrafo) y plumones, adems de las orientaciones para el desarrollo
de esa actividad. Les explican de qu forma se trabajar la siguiente clase y la ayuda que
solicitarn de las familias en esta fase.

Ntxamkan mew kimnieken ta i pu weny ka i


pu reima
(Conozco a mis compaeros y sus familias a travs del dilogo)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica saluda en mapuzugun a sus estudiantes: mari, mari pu pei, pu
lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) entregan una pauta por grupo de la
actividad que comenzarn haciendo y les comentan a los(as) estudiantes brevemente de
qu tratar la clase y las distintas actividades que realizarn.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


La dupla pedaggica pregunta a los nios y las nias cmo lo han pasado en la clase y
qu han aprendido. El educador anota en la pizarra, luego invita a los nios y las nias
a compartir con todo el curso las palabras (actividades y caractersticas familiares) que
escribieron en su papelgrafo.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) consultan a los(as) estudiantes si
tienen alguna pregunta para el trabajo en casa, si hubo algo que no entendieron para
explicarlo nuevamente y les piden que revisen sus papelgrafos por si encuentran algn
error. Posteriormente los motivan para que hagan su trabajo con algn miembro de su
familia y entregan a los(as) estudiantes una comunicacin para las familias solicitndoles
que ayuden a sus hijos e hijas en la tarea, la que ser abordada en la siguiente clase.

97

98

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

99

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:
Es importante que el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) motiven a todos los
nios y las nias a responder el saludo en mapuzugun realizado al inicio. Si bien es cierto
la adquisicin de la lengua es desigual en las distintas familias, corresponde al educador(a)
tradicional invitar a todos y todas a ocupar la lengua progresivamente, partiendo por el saludo.
Se ha ido trabajando de manera gradual la pronunciacin de las palabras en mapuzugun, por
lo mismo, en esta unidad se espera que los(as) estudiantes ya hayan logrado este aprendizaje.
En esta misma lnea, se sugiere a la dupla pedaggica que la sala de clase se convierta en una
sala letrada, disponiendo para ello carteles y/o afiches con el repertorio lingstico a utilizar
(el que puede ser sacado desde el Programa de Estudio del Sector de Lengua Indgena de
Segundo Ao Bsico). El uso de salas letradas para estudiantes de segundo bsico es un gran
apoyo para la adquisicin de la lecto-escritura. Se recomienda que estn escritas las consignas
relacionadas con actividades de padres y madres, referencias geogrficas, actividades que
desarrolla la comunidad. Algunos ejemplos pueden ser: i ruka flkley rp mew (mi casa
est cerca del camino), i ruka flkley mawiza mew (mi casa est cerca de la montaa), i ruka
flkley merkaw mew (mi casa est cerca del mercado), i mlewe niey fentxen anmkan (mi
lugar tiene muchas plantas), i mlewe inaltu lhafken mley (mi lugar est cerca de la playa).
A partir del relato que cada uno hizo (caractersticas y actividades de la familia) en el cuaderno,
los contenidos deben ser reescritos en mapuzugun. El educador(a) y/o profesor(a) mentor(a)
asisten a los(as) estudiantes en el trabajo de la reescritura, les ensean y escriben con ellos,
revisando uno a uno los cuadernos de los nios y nias de la clase.
Mesas y sillas se disponen para que se trabaje entre cuatro estudiantes. La sala puede estar
previamente preparada por la dupla pedaggica o puede hacerlo con los nios y nias para
motivarlos ms.
El educador(a) y/o profesor(a) mentor(a) entregan una gua con orientaciones para el trabajo
grupal. Los trabajos grupales son muy provechosos si las consignas de trabajo son claras y se
organiza el trabajo de los(as) estudiantes. En este caso, el propsito es que los nios y nias, en
un tiempo aproximado de 15 minutos, conversen respecto de las caractersticas de su familia
y las actividades que desarrollan sus integrantes. Como una manera de modelar esta actividad
para los(as) estudiantes, el educador(a) puede contarles acerca de los rasgos de su propia familia
y de las actividades que realizan sus miembros, por ejemplo, dicindoles vengo de una familia
con X miembros, tengo X hermanos, mis padres hacen X actividad. Esta intervencin sirve de
modelo para el trabajo de los estudiantes. El tiempo es acotado porque hay ms actividades y
es muy importante que los(as) estudiantes integren el concepto de lo valioso que es el tiempo
para el aprendizaje.
Para el desarrollo:
Los trabajos grupales son espacios relevantes para el aprendizaje, donde los nios y las nias
comparten, se corrigen y el aprendizaje se hace social. En los espacios de aprendizaje se debe

combinar lo individual, lo grupal, actividades prcticas, actividades de trabajo en el cuaderno.


Los nios y las nias irn descubriendo cul es la forma en la que ms aprenden, pero
tambin van haciendo esfuerzos por concentrarse en actividades que puedan resultar menos
atractivas para cada uno de ellos(as). Los hbitos de trabajo pedaggico se forman en los(as)
estudiantes. En la implementacin de un trabajo grupal, la dupla pedaggica debe estar alerta
de las seales que entrega el grupo (al desarrollar el trabajo, al descentrarse del tema de
discusin, al no estar aplicando alguna orientacin analtica, el registro, entre otros). Todo
esto que se releva es tarea del educador(a) tradicional y del profesor(a) mentor(a).

El educador(a) asiste y visita cada uno de los grupos de trabajo, ayuda cuando la conversacin
de los nios y las nias en el grupo no est centrada en el tema de trabajo, entrega pautas,
comparte con ellos(as) en el trabajo grupal, anima y felicita el trabajo escolar del grupo.
En la medida en que los grupos de trabajo estn centrados en el tema, la dupla pedaggica
solicita que los grupos miren a la pizarra para trabajar el nuevo conocimiento. El educador(a)
tradicional, centrado en el trabajo de los(as) estudiantes, releva oficios, actividades,
pertenencia, formacin de comunidad, identidad, caractersticas geogrficas, actividades
productivas de los hombres y actividades productivas de las mujeres en la cultura mapuche,
rasgos identitarios de gnero. El nuevo conocimiento se trabaja a partir de lo que ellos(as)
estn elaborando (se ha trabajado con ese principio de aprendizaje durante todo el proceso,
desde lo prximo hacia lo ms lejano). El nuevo conocimiento, el que entrega el educador(a)
tradicional tambin re ensea aspectos (conceptos, hechos, teoras) que los(as) estudiantes
puedan haber concebido de modo errado.
Una vez que se haya producido el trabajo grupal, la dupla pedaggica ensea los contenidos
de esta clase, que son parte de la unidad. Se solicita a los nios y nias reescribir o escribir en
mapuzugun lo relatado al grupo.
El curso ha avanzado progresivamente en pronunciacin; en esta clase cada nio(a) har intentos
de reescritura en mapuzugun de sus propios textos (los relatados en castellano). Cuando la
escritura (en este caso la reescritura) es sobre textos propios hay mayor apropiacin que si se
trata de textos ajenos (de otras personas); los textos propios tienen una relevancia importante
en nuestra formacin. En el texto propio conocemos la intencin, estamos apropiados de l.
Los(as) estudiantes hacen la primera escritura en sus cuadernos bajo el siguiente esquema:
Escritura en castellano

Reescritura en mapuzugun

En esta fase del trabajo, la dupla pedaggica asiste a cada estudiante en su trabajo, no hace
el trabajo por el estudiante. Ayuda en la escritura, pone ejemplos, recurre a la sala letrada,
le ayuda a reconocer desde el alfabeto. El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a)
construyen todas las posibilidades para que cada nio y nia escriba en su cuaderno aquellas
nociones del relato hecho.

100

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Una vez que cada estudiante escribi en su cuaderno, la dupla pedaggica solicita que lo
escrito sea traspasado al papelgrafo. Indica que para la siguiente clase harn presentaciones
con los relatos personales. Deben llevarse las cartulinas ya escritas con las caractersticas y
actividades familiares (de los miembros de la familia) y en la casa las completarn con fotos,
recortes o dibujos. Todos los elementos grficos y formas que ellos(as) y sus familias elijan
sern bienvenidos.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) felicitan a los nios y las nias por la clase
de hoy, por el esfuerzo conjunto, valoran y destacan la nocin mapuche del respeto y silencio
para escuchar a los otros. Motivan a nios y nias a realizar su tarea en casa con la familia.
Para el cierre:
Es importante que el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) registren todas las
opiniones entregadas por los(as) estudiantes.
El registro de las actividades relatadas por los nios le permite a la dupla pedaggica constatar
cmo fue recepcionada la clase, qu elementos del contenido quedan ms presentes en ellos y
ellas; tambin es posible que educador(a) tradicional vuelva sobre algn tema o nocin.
Rearmar el hilo conductor de la clase con los estudiantes le permite al educador(a) tradicional
ir cerrando e integrando aspectos de los enseados en clases.

Una tercera oportunidad de evaluacin (de otros aprendizajes) es el momento de la


reescritura (cuaderno, cuaderno-papelgrafo), cuando el educador(a) tradicional y/o
profesor(a) mentor(a) entregarn nuevas oportunidades al nio o nia para completar el
aprendizaje con la ayuda asistida a cada estudiante, por ejemplo, revisa cmo escribiste
esa palabra, fjate en el grafema que est en la pizarra, observa el grafema que est en tal
muro, recuerda la clase en que vimos los grafemas, entre otras ayudas.
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Aprendizajes Esperados

Trabajo grupal donde se les solicita a los nios y las nias participar de una conversacin
en la que ellos deben aportar con informacin precisa. La dupla pedaggica debe preparar
una pauta previa. Con esta pauta se constata de qu forma el estudiante est desarrollando
su trabajo. La pauta es posible aplicarla (en el espacio en que se desarrolla la actividad) las
veces que el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) lo consideren pertinente.
Esta aplicacin debe considerar nuevas orientaciones de la dupla pedaggica para que el
estudiante tenga nuevas oportunidades de evidenciar el logro del aprendizaje.
Una segunda oportunidad de evaluacin es la presentacin que los estudiantes hacen al
curso de su trabajo. En el contexto de la actividad (plano de evaluacin autntica), los
estudiantes evidencian el logro del aprendizaje a travs de la tarea solicitada. La dupla
pedaggica va observando los distintos planos de complejidad que tiene el aprendizaje
descrito y si el estudiante lo logra parcialmente o lo logra en forma ptima, alcanzando
todos los planos de complejidad.

Identifican las actividades cotidianas que realiza su familia.


Identifican actividades cotidianas que se realizan en diferentes momentos del da.

Indicadores

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Describen los trabajos o


roles que desempean
los miembros de su
familia (padre, madre,
hermanos).

En el contexto del
trabajo grupal, no
comparte con sus
compaeros la
informacin solicitada;
no hay descripcin de
roles y de las actividades
que realizan los
miembros de su familia.

En el contexto del
trabajo grupal, describe
parcialmente la
informacin solicitada;
la descripcin de roles
es difusa y se describen
algunas actividades que
realizan los miembros
de su familia.

En el contexto del trabajo grupal, participa


activamente compartiendo la informacin
solicitada; describe roles
de su familia y comenta
las actividades que realizan los miembros de su
familia.

Describen con sus


propias palabras sus
actividades diarias.

En el contexto de la
presentacin de su
tarea al curso, no
describe, o lo hace
confusamente, las
actividades diarias de l
al interior de su familia.

En el contexto de
la presentacin de
su tarea al curso,
describe parcialmente
y con poca claridad sus
actividades diarias al
interior de su familia.

En el contexto de la
presentacin de su
tarea al curso, describe
fluidamente sus
actividades diarias al
interior de su familia.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
En esta clase el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) tienen las siguientes tareas
autnticas para evaluar los distintos aspectos que estn involucrados en los aprendizajes:

101

Lengua Mapuzugun

102

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 2
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
La dupla pedaggica entrega breves orientaciones para la presentacin de los trabajos.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) van registrando en la pizarra aquellos
elementos comunes de las presentaciones.
La dupla pedaggica destaca los elementos comunes de las presentaciones y trabaja el nuevo
conocimiento: las caractersticas geogrficas del espacio que se habita y las actividades que
realizan las familias, y cmo esas actividades reproducen la cultura de su pueblo.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan a los estudiantes(as) que
registren en el cuaderno los contenidos que se han trabajado en la pizarra.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


El educador (a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) preguntan a todos qu aprendieron
hoy, qu les pareci la clase e invita a todos a comentar su experiencia.

Kimnien chum aztulen ta i lof mapu ka chew i


mlen i ruka
(Conozco mi comunidad y las caractersticas del espacio donde vivo)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


El educador (a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) invitan a los nios y las nias
a comentar cmo les fue en la actividad con sus familias, y les solicitan ubicar sus
materiales (papelgrafos) en la sala y prepararse para presentarlos.
La dupla pedaggica pregunta a los nios y las nias si las familias comentaron algo
ms, si algn adulto del grupo o comunidad les cont algo distinto a lo aprendido en la
clase anterior.

La dupla pedaggica concluye la clase agradeciendo por el trabajo realizado y comenta


que aprendi l/ella en la clase (de las caractersticas de las familias que no conoca) y qu
aprendi hoy a partir del trabajo de los(as) estudiantes.

103

104

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:
La dupla pedaggica prepara la sala con el repertorio lingstico necesario, letrando los
muros y espacios que considere pertinentes (recordar el valor de las salas letradas). En
esta oportunidad, los letreros en la sala harn nfasis en el espacio comn de los nios, la
comunidad, sus actividades y caractersticas (material para sala letrada se encuentra en texto
del Sector de Lengua Indgena de segundo bsico).

El nfasis de los carteles con textos en la sala debe estar puesto en las actividades (productivas
o no) que desarrolla esa comunidad y sus caractersticas geogrficas.

El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan a los nios y las nias que
registren en sus cuadernos el contenido tratado y el esquema que se construye.

El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) motivan a los(as) estudiantes a presentar


sus trabajos, los que pueden haber sido elaborados con las fotos familiares (si las hay),
recortes que muestren actividades y personas, dibujos que hayan hecho en conjunto con sus
familiares. Todos los trabajos estn bien, son buenos. Se les felicita por su dedicacin, al igual
que a la familia por ayudar a sus hijos e hijas.

La dupla pedaggica ubica en la pizarra la reproduccin de un mapa de la regin donde se


habita. En el mapa estn escritos lugares, zonas y comunidades en mapuzugun. En torno al
mapa se sintetizan y refuerzan los contenidos que se han estado trabajando y se los vincula
con los textos que estn en la sala, teniendo en cuenta pronunciacin de los nombres,
ubicacin geogrfica, actividades, reconocimiento de comunidades, etc.

Para el desarrollo:
Es importante que la dupla pedaggica entregue las consignas y orientaciones para la
presentacin del trabajo, en las que se pueden considerar el nfasis del tema tratado, tiempo
de presentacin, alguna palabra en mapuzugun. Estos nfasis y caractersticas deben ser
seleccionadas en funcin de los aprendizajes de la clase y unidad.
Cada nio y nia se prepara y presenta su trabajo, haciendo hincapi en aquellos elementos
orientados por el educador(a) tradicional y tambin en aquellos que su familia o l/ella
consideren importantes.
Presentan todos los(as) estudiantes, el tiempo a utilizar por cada nio/nia debe ser el mismo.
El educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) ayuda a cada estudiante en caso de tener
dificultades con la presentacin.
Una vez que todos los(as) estudiantes han terminado sus presentaciones, el educador(a)
tradicional y profesor(a) mentor(a) solicitan un aplauso colectivo para felicitarlos(as) por su
dedicacin y la calidad de la tarea.
La dupla pedaggica solicita a los nios y nias que tomen asiento y trabajen con sus
cuadernos; el material queda pegado en las murallas.
El educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) registra en la pizarra, a travs de un
esquema (que se ejemplifica al final de esta clase), los aspectos relevantes para el contenido
que se trabaja en esta clase: actividades en comn (lo que se repite entre las familias, por
ejemplo, los paps trabajan en el mar, en la tala de madera, en otros, o las mams trabajan
en las huertas, en el telar, hacen pan) y cmo se relacionan estas con la comunidad, es decir,
cmo las actividades productivas que desarrollan las personas estn ntimamente vinculadas

al espacio geogrfico que habitan. Tambin cmo el espacio geogrfico entrega identidad,
por ejemplo, comparando diferencias entre las familias que viven cerca de la costa y sus
actividades y las que viven en espacios agrcolas. Los esquemas permiten a los nios y a las
nias, por un lado, ordenar los conocimientos que van adquiriendo; y al educador(a), por
otro, hacer relaciones y distinciones conceptuales.

En el material para el educador, al final de esta clase, se considera un mapa de la regin


de La Araucana, a modo de ejemplo. Es importante que este sea reemplazado por el
que corresponda de acuerdo a la regin donde se est implementando la clase de lengua
mapuzugun.
Para el cierre:
La dupla pedaggica solicita a los(as) estudiantes que se sienten cmodamente para
compartir las actividades realizadas en la clase.
En el cierre es importante que el educador(a) tradicional releve los aprendizajes de todos, no
solo de los nios y las nias: Somos todos una misma cultura, que tiene sus particularidades,
sus formas, sus costumbres, segn el territorio.
Se conversa sobre la clase, lo que aprendieron todos, lo que ms les gusto, lo que menos les
gust y porqu.

105

106

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

107

Lengua Mapuzugun

EVALUACIN DE APRENDIZAJES

MATERIAL PARA EL EDUCADOR(A)

Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:

ESQUEMA A CONSTRUIR EN LA PIZARRA

Presentacin de los trabajos realizados en casa, que hablan de costumbres y actividades


que realiza la familia.

Estudiante

Actividad

Caractersticas de mi
comunidad

Mi regin

Registro en los cuadernos de los contenidos desarrollados por la dupla pedaggica.


Trabajo que hace la dupla pedaggica con el mapa de las regiones y la ubicacin que los
estudiantes deben hacer, a propsito del contenido tratado.

EJEMPLO DE MAPA A TRABAJAR CON ESTUDIANTES

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Aprendizajes
Esperados

Intercambian informacin personal sobre el nombre y caractersticas del


espacio en el que habitan sus familias.
NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

Sealan las
caractersticas
principales del
territorio del cual
provienen.

En la presentacin de
su trabajo no seala
las caractersticas
del territorio que
proviene o habita
actualmente.

En la presentacin
de su trabajo seala
parcialmente
y aporta
dificultosamente
algunas
caractersticas del
lugar que proviene o
habita actualmente.

En la presentacin de su
trabajo seala con claridad
las caractersticas principales
del territorio que proviene o
habita actualmente.

Conocen el
significado de los
nombres mapuche
de su territorio y de
otros.

No conoce el
significado de
nombres mapuche
consultados durante
el desarrollo de
la actividad y la
presentacin de su
trabajo.

Sabe parcialmente
y con dificultad los
nombres mapuche
de su territorio,
consultados durante
la actividad y la
presentacin de su
trabajo.

Sabe y comunica con claridad


los nombres mapuche de
su territorio y de otros
consultados durante el
desarrollo de la actividad.

Indicadores

LOGRADO

En estos mapas, de distintas regiones, ubicar nombres en mapuzugun de zonas, comunidades,


actividades productivas y otros que se requieran para el trabajo con los(as) estudiantes.

108

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

109

Lengua Mapuzugun

Clase 3
Una vez concluido el relato, la dupla pedaggica solicita a los nios y a las nias que se
refieran a las ideas principales del cuento y sus personajes. Los nombres en mapuzugun se
van registrando en la pizarra.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) piden a los nios y a las nias presentar
su trabajo.
La dupla pedaggica finaliza la clase haciendo un recuento de las actividades y los contenidos
tratados.

ORIENTACIONES
Para el inicio:
La dupla pedaggica prepara el espacio fsico del aula: sala letrada con repertorio lingstico
pertinente, recursos grficos alusivos al da y la noche.

Chem zugu i txipaken puliwen mew ka punh mew


(Maana, noche y nuestras actividades)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica hace un recuento con los nios y las nias respecto de cmo han ido
avanzando en las actividades y aprendizajes, luego, solicita compartir las actividades que
cada uno de ellos(as) realiza durante el da.

En esta tercera clase se trabajarn los conceptos de da y noche en la cultura mapuche. Se


abordarn las actividades que se desarrollan segn los horarios y de acuerdo a la cosmovisin
de la cultura, adems de las energas positivas y negativas que habitan el espacio y el tiempo
y cmo operan en los distintos momentos del da.
Se hace una distincin entre las actividades cuando estn en clases y las que ocurren los fines
de semana (cuando no estn en clases).
La sala se prepara con los textos en los muros y pizarras, estos deben ser elaborados por el educador(a)
tradicional y ser pertinentes al trabajo que realizar en clases. Pueden ser del siguiente tipo:
Puliwen mew witxaken, regle konchi hora mew. En la maana me levanto a las siete.
Rupal metun mew, yafutuken: kuram,
moyoko mrke egn ka kie manchana.

Despus del bao tomo desayuno, leche con


harina y una manzana.

Prapachi anth mew zewmaken i chilka


kzaw.

A media maana hago mis tareas.

DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)

Ragianth mew iyaeltuken rali kor kofke egu.

Al medioda almuerzo un plato de sopa con


pan.

El educador(a) tradicional o profesor mentor(a) da lectura al cuento mapuche que trata


sobre las energas positivas y negativas, su relacin con el da y con la noche, adems de las
distintas actividades que se realizan.

Naganth amuken chillkatuwe mew.

En la tarde voy a la escuela.

El educador(a) tradicional comenta a los(as) estudiantes los aprendizajes para la clase de


hoy y las actividades que se realizarn.

110

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

El educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) registra en la pizarra las actividades que los
nios y las nias relatan.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) ponen nfasis en aquellas actividades que
se realizan durante el fin de semana.
Para el desarrollo:
A partir del cuadro construido en la pizarra con actividades de da y noche (con y sin clases), el
educador(a) tradicional comienza el tratamiento de los contenidos de esta clase.
La dupla pedaggica trabaja un esquema a partir de las respuestas de los nios y las nias. Desde
all aborda el contenido de las actividades segn la hora del da, con las energas positivas que
habitan el espacio y el tiempo en la cultura mapuche. Las energas de la maana son positivas
y propenden al equilibrio, en cambio las energas de la noche son negativas. Por lo mismo, las
actividades ms dinmicas son realizadas durante el da.
El educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) da lectura a un relato propio en el que, a travs
de los personajes y sus actividades, se reflejen estas distinciones de la cultura. Al finalizar el
relato, el educador(a) tradicional consulta por las ideas principales, personajes, caractersticas. Si
bien este es un aprendizaje que se trabaj varias clases atrs, las enseanzas se van incorporando
paulatinamente y esta es otra oportunidad para que ellos refuercen estos aprendizajes.
A partir de esta actividad, la dupla pedaggica divide al curso en dos grupos. Un grupo dibujar
(en grande) un mural con las actividades del da, integrando los conocimientos que trabaj
el cuento. De igual forma, el otro grupo dibujar las actividades de la noche. El educador(a)
tradicional y/o profesor(a) mentor(a) deben entregar consignas que orienten el desarrollo
del trabajo, velar porque todo el grupo trabaje y se distribuyan las actividades. Deben elegir
a un estudiante que presente, quizs a otro que vaya leyendo los textos en mapuzugun; la
distribucin del trabajo puede ser vista por el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a)
como una oportunidad para que los(as) estudiantes den cuenta de sus aprendizajes, realicen
actividades que les cuesta (pronunciar), reescribir textos. La actividad debe prepararse con
antelacin, de modo de distribuir los trabajos con intencin pedaggica para los nios y nias.
Entregan materiales, papel kraft, lpices de colores, plumones, tmperas, entre otros materiales.
Cada grupo dibujar actividades del da y el otro grupo dibujar actividades de la noche en las
familias mapuche.
Para el cierre:
La actividad principal de cierre ser la presentacin del trabajo. Este es un buen momento
y una buena actividad para dar cuenta de los aprendizajes logrados. Por lo mismo, todos(as)
los(as) estudiantes deben tener alguna responsabilidad, ya sea la de reescribir, dar lectura,
presentar actividades, relacionar los contenidos con las energas positivas y negativas.
La presentacin de los(as) estudiantes debe poner nfasis en las actividades que dibujaron y
porqu las escogieron; sus preguntas ayudan a relacionar esta actividad con los contenidos
tratados en clases. Luego, el educador(a) solicita a cada uno de los grupos dar lectura a las
actividades en mapuzugun. Todos los nios y nias deben participar de la actividad.

111

Lengua Mapuzugun

El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) constatan los aprendizajes logrados


en la rbrica con una pauta que les permite ir registrado, contra la presentacin, los logros
obtenidos por los(as) estudiantes.
Se finaliza la clase con un recuento de la dupla pedaggica respecto de la clase y sus actividades.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:
Una primera actividad de evaluacin surge a partir de la lectura de la dupla pedaggica,
cuando los estudiantes dan respuesta a las ideas principales del relato, caractersticas de los
personajes, mensaje que entregan, entre otros aspectos que se abordan.
Una segunda oportunidad de evaluacin es la actividad a desarrollar posterior al relato. Los(as)
estudiantes se organizan en dos grupos y representan actividades del da y noche, luego
presentan su trabajo, pronuncian en mapuzugun y escriben palabras pertinentes al relato.
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Aprendizajes Esperados
Indicadores

Explican el significado
de los conceptos da y
noche en mapuzugun.

Incorporan a su vocabulario trminos relacionados con el da y la noche.


Leen en mapuzugun epew ya conocidos.
MEDIANAMENTE
NO LOGRADO
LOGRADO
LOGRADO
Explica parcialmente
Explica adecuadamente
No explica el
el significado de los
el significado de los
significado de los
conceptos de da
conceptos de da
conceptos de da
y noche tanto en
y noche tanto en
y noche tanto en
las intervenciones
las intervenciones
las intervenciones
que hace despus
que hace despus
que hace despus
del relato como en
del relato como en
del relato como en
la presentacin del
la presentacin del
la presentacin del
trabajo en mapuzugun. trabajo en mapuzugun. trabajo en mapuzugun.

Utilizan en sus
conversaciones
las nominaciones
del tiempo diurno
y nocturno en
mapuzugun.

No relata ni construye
la tarea solicitada, le
cuesta expresar ideas.

Su relato y
construccin solicitada
son parciales, le cuesta
desarrollar ideas
principales.

Desarrolla sin
dificultades el relato
y la construccin
solicitada.

Escuchan con atencin


y siguen visualmente
los relatos que lee el
docente o educador(a)
tradicional.

No escucha con
atencin y se distrae
con facilidad, cuando el
docente o edcador(a)
tradicional da lectura al
relato.

Escucha y sigue
parcialmente la lectura
del relato que realiza el
docente o educador(a)
tradicional.

Escucha atentamente
y sigue visualmente
el relato que realiza el
docente o educador(a)
tradicional.

112

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 4
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
La dupla pedaggica invita a los nios y a las nias a un lugar especial de la escuela (no la
sala de clases).
El encuentro se desarrolla en un crculo. El logko y el educador(a) tradicional explican a
los(as) estudiantes el sentido de lo circular en la cultura mapuche.
Una vez terminada la exposicin de los adultos del grupo (del logko, la o el machi y el
educador), los nios y las nias hacen preguntas y dialogan con los invitados.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan a los nios y a las nias que
vuelvan a sus asientos habituales y desarrollan un dilogo evaluativo; les consultan su
opinin respecto de la actividad, qu les gust y cul es la impresin que tienen de la visita.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) piden a los(as) estudiantes que se
renan en parejas y les entregan dos tareas: 1) crear un pequeo relato en castellano, en
el que se nombren los elementos que se utilizan en el gillatun; y 2) construir oraciones
con palabras claves que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) entregan en
la pizarra.

Gnezuamgele mapu i zugun azmgeafuy ta


mapuche kimn
(Si se reflexiona sobre el habla de la tierra se manejara el conocimiento mapuche)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica solicita a los nios y a las nias que escuchen la exposicin y
participen de la conversacin con las autoridades de la comunidad, como ellos(as) saben
hacerlo.
El educador tradicional y/o profesor(a) mentor(a) explican en trminos generales el valor
de los ceremoniales en la cultura mapuche y que en la clase de hoy se trabajar con el
gillatuwe o gillatun. Luego hacen la relacin con los contenidos vistos de las energas
positivas y negativas que habitan el espacio de la cultura mapuche.

ORIENTACIONES
Para el inicio:
En esta clase los(as) estudiantes tendrn un importante encuentro con las autoridades
mapuche de la comunidad.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) entregan orientaciones a los estudiantes:
el encuentro se har en el patio de la escuela o en otro espacio amplio.
El educador(a) tradicional y profesor mentor(a) desarrollan con los nios y las nias una
introduccin a la actividad de hoy. Les preguntan a los estudiantes si ellos(as) en sus
comunidades han tenido la oportunidad de reunirse con las autoridades y cmo han sido
esos encuentros, en qu circunstancias han tenido esa oportunidad, si en una ceremonia o
en alguna reunin en la que han acompaado a sus padres.
La dupla pedaggica le consulta a los nios y a las nias cul es la actitud que se espera de
los ms pequeos en la cultura mapuche y si saben por qu es as.

113

114

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) les preguntan si han participado en


alguna ceremonia del pueblo mapuche y cmo ha sido su participacin.
Dependiendo de las respuestas de los nios y las nias, el educador(a) tradicional va
dirigiendo la conversacin.
Finalmente, la dupla pedaggica les informa que para la clase de hoy, que tendr como
tema los ceremoniales en la cultura mapuche, los visitarn el logko y/o la machi de la
comunidad, a quienes corresponde (entre otros) organizar esta ceremonia del pueblo.
Para el desarrollo:
En esta clase reciben la visita del logko y el o la machi de la comunidad. Ambas autoridades
y el educador sern los encargados de relatar a los(as) estudiantes acerca de la importante
ceremonia del gillatun.
La actividad debe estar previamente preparada por el educador(a) tradicional, quien se
reunir con antelacin con quienes la comunidad defina que sern los encargados de
reunirse con los nios y las nias y contar acerca de esta ceremonia.
La conversacin puede desarrollarse con apoyo de material visual: algn video, fotografas
o dibujos que la dupla pedaggica prepare previamente.
Es ideal que el encuentro se realice en un espacio diferente a la sala de clase. Este debe
estar previamente preparado con fotografas, instrumentos y algn traje utilizado por los
bailarines, que son parte de la ceremonia. Si la escuela no tiene rewe, sera importante
que se pudiera llevar uno para la ocasin.
El logko y el o la machi invitan a todos los nios y nias a sentarse de modo circular en el
espacio habilitado. El o la machi les explica el significado e importancia de lo circular en
la cultura mapuche, luego se refiere al valor y sentido de las ceremonias. Las ceremonias
en la cultura mapuche son formas de vivir las creencias que tienen los mapuche respecto
de cmo se cre el universo, la relacin de los mapuche con el planeta y las estrellas.
Es muy importante que el dilogo se desarrolle en un lenguaje apropiado para los nios
y las nias; no se trata de infantilizar el lenguaje, pero s hacerlo alcanzable a ellos y ellas.
Los invitados deben explicar a los(as) estudiantes que el gillatun es una ceremonia de
rogativa a la naturaleza, por los motivos que la comunidad defina: obtener mejores
cultivos, mejorar el clima, tiempos de mayor prosperidad, entre otros. Tambin indicar
cundo se realiza, cada cunto tiempo, quin interviene, cmo es la ceremonia en s
misma, adems de qu representan los bailes y los instrumentos en ella. Esta actividad
puede tener una duracin de unos 30 minutos.
Una vez terminada la exposicin de las autoridades de la comunidad, la dupla pedaggica
motiva a los nios y a las nias a hacer preguntas.

Lengua Mapuzugun

En este caso, el educador(a) tradicional debiera llevar un registro de los temas tratados por
las autoridades y las dudas que los nios y las nias manifiestan, para luego continuar la
clase.
Los nios y las nias despiden a las autoridades, el educador(a) tradicional y profesor(a)
mentor(a) agradecen la visita.
La dupla pedaggica vuelve con los estudiantes a la sala. Les solicita que vuelvan a sus
asientos y continan con la clase en ese espacio. Es importante que los(as) estudiantes
cuenten qu les pareci la actividad, con qu sensaciones se quedan, qu saban del gillatun,
si les gustara participar en uno y qu instrumento les gustara aprender a tocar.
Una vez que finaliza esa conversacin, el educador(a) profundiza en los contenidos y en
aquellos aspectos que se relacionan con la unidad que han estado trabajando: las energas
de la naturaleza, el da y la noche, la nocin de equilibrio (esta nocin puede ser abordada
por el educador desde el ejercicio fsico de un nio o una nia de pie, cuando se pierde el
equilibrio y cuando hay equilibrio).
La dupla pedaggica debe tener a la mano carteles o anotar en la pizarra todos los conceptos
tratados en mapuzugun: Newen (energa), kme newen (energa positiva), kme feleam
(bienestar), gillatuwe (campo sagrado).
Para el cierre:
Una vez que el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) terminan de revisar y
trabajar con los(as) estudiantes los contenidos previstos para esta clase, les solicitan realizar
una tarea en cada uno de sus asientos.
En parejas, los nios y las nias debern realizar las siguientes tareas: crear un relato breve
(composicin) con sus palabras, en el que deben nombrarse los elementos que se usan en
el gillatun; una segunda tarea es la construccin de cinco oraciones que se relacionen con
la actividad que han desarrollado durante la clase, las oraciones deben ser construidas en
castellano y mapuzugun. El educador(a) tradicional escribe o pega en la pizarra un cartel
con las palabras que se utilizarn para la construccin de las oraciones. Adems, ayuda a los
nios y nias en la escritura de las oraciones en mapuzugun, aclarando dudas, modelando la
escritura en la pizarra y otras estrategias que considere pertinente para apoyar el aprendizaje
de los nios y nias.
Cada una de las oraciones debe ir acompaada de un dibujo que represente lo dicho en la
oracin.
Antes de terminar la clase, los(as) estudiantes entregan su tarea al educador(a) tradicional
y/o al profesor(a) mentor(a).

115

116

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

117

Lengua Mapuzugun

3.2 Segundo semestre

EVALUACIN DE APRENDIZAJES

UNIDAD 1

Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:
Creacin de un relato (en parejas), composicin en la que se describan los elementos
presentes en una ceremonia de gillatun.
Construccin de cinco oraciones, por parte de los nios y de las nias, que debe
realizarse en parejas. El contenido est referido a los elementos tratados en clase y
deben ser construidas en castellano y mapuzugun. Se provee, a travs de una lista,
las palabras que sern utilizadas por ellos(as) en el desarrollo de la tarea. Estas
oraciones se apoyarn en dibujos realizados por los(as) estudiantes.

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Aprendizajes
Esperados

Reconocen la importancia y caractersticas de un espacio ceremonial.

Indicadores

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

Identifican
los elementos
simblicos presentes
en un gillatuwe
(kullitu (ofrenda),
ubicacin de la
gente, etc.).

En el texto
(composicin)
del relato y en
las oraciones
no identifica los
elementos presentes
en una ceremonia del
gillatun.

En el texto
(composicin)
del relato y en las
oraciones identifica
solo algunos
elementos presentes
en una ceremonia del
gillatun.

En el texto
(composicin)
del relato y en las
oraciones identifica
adecuadamente los
elementos presentes
en una ceremonia del
gillatun.

Describen, a travs
de un dibujo,
los elementos
simblicos presentes
en un gillatuwe.

En el dibujo
no describe el
contenido de las
oraciones y no se
refiere a elementos
simblicos presentes
en un gillatuwe.

En el dibujo describe
parcialmente
el contenido de
oraciones usando
solo algunos
elementos
simblicos presentes
en un gillatuwe.

En el dibujo describe
adecuadamente el
contenido de las
oraciones y usa los
elementos simblicos
presentes en un
gillatuwe.

LOGRADO

Ayiken i kimafiel ta i lof mew mlechi che ka i


chemyefiel egn
Me gusta conocer a los miembros de mi comunidad y mi relacin con ellos

Introduccin
Esta primera unidad del segundo semestre se llama Ayiken i kimafiel ta i lof mew mlechi che
ka i chemyefiel egn (Me gusta conocer a los miembros de mi comunidad y mi relacin con
ellos).
En el conjunto de las clases diseadas en esta unidad se desarrollan los siguientes Contenidos
Culturales: werken (mensajero y mediador entre el logko y la gente), rulpazuguai mapuzugun mew
(reproducir palabras en mapuzgun).
En esta unidad los nios y las nias se sumergirn en el conocimiento de miembros de la cultura
que tienen un rol relevante, tanto por sus caractersticas como por la funcin que cumplen en la
comunidad; aprendizaje que les permitir aprender e integrar distinciones fundamentales de su

118

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

cultura. Estas distinciones vendrn de la mano de los conceptos y palabras que provee la lengua en
esta temtica. Es importante el uso del mximo de recursos culturales posibles que estn presentes
en la comunidad o sector donde se encuentra la escuela, ya que servirn como fuente de comprensin
del sentido que posee el werken (mensajero) para la cultura mapuche.

Ejes de
Aprendizaje

Contenidos Mnimos Obligatorios


Reconocimiento y valoracin del acto de escuchar como prctica fundamental de la
tradicin oral.
Lectura ldica de textos apropiados para la edad, pertenecientes al pueblo indgena.

Contenidos Culturales

El esquema que se presenta a continuacin contiene los ejes de aprendizaje, componentes,


Aprendizajes Esperados y sus indicadores que estn contenidos en este material. De este modo,
las clases desarrolladas en esta unidad, articulan los Contenidos Mnimos Obligatorios con los
Contenidos Culturales del Programa de Estudio del Sector de Lengua Indgena.

Componentes

Aprendizajes Esperados

Comprenden la
importancia y el
rol del werken en la
cultura mapuche.
Oralidad

Werken. Mensajero y mediador entre el logko y la gente.


Rulpazuguai mapuzugun mew. Reproducir palabras en mapuzugun.

119

Lengua Mapuzugun

Comunicacin
Escrita

Tradicin Oral

Indicadores

Describen el perfil de werken (valores,


conocimientos y habilidades).
Utilizan correctamente palabras y frases
sencillas que describen al werken.

Emplean vocabulario y Representan el rol de werken.


expresiones en el que
Reproducen mensajes aplicando
incluyen conceptos
vocabulario, expresiones y estilos de
relativos al rol de
transmisin.
werken.
Reconocen palabras a primera vista a
partir de sus caractersticas grficas.
Leen textos breves,
reproduciendo
Reproducen a partir de la lectura
palabras y expresiones
la pronunciacin, entonacin y
en mapuzugun.
expresin de palabras y expresiones en
mapuzugun.
Establecen relaciones
entre el texto
escuchado y ledo,
descubriendo que
el texto escrito
permanece estable.

Comparan el texto ledo con el texto oral


e identifican las diferencias.

OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.


Ka anth chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato para que cada individuo llegue a ser persona, de
acuerdo a las acciones y kimn, conocimiento, que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque de la cultura mapuche
es que desde la infancia se construye el Che del maana.

120

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 1
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
La clase parte con la lectura que hace el educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a)
respecto del material de la sala letrada. Luego, les solicitan a los(as) estudiantes repetir las
palabras en mapuzugun para ejercitar la pronunciacin.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) piden a los nios y nias escribir el
repertorio lingstico en sus cuadernos. Luego solicitan que se organicen en parejas y los
invitan a desarrollar una actividad de dramatizacin acerca del rol del werken (juego de
roles). Les entregan una pauta con el contenido del dilogo y sus instrucciones.
Una vez concluida la actividad, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) invitan a
los(as) estudiantes a discutir y reflexionar sobre los contenidos de la clase.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


La dupla pedaggica le pregunta a los nios y a las nias cmo lo han pasado en la clase y
qu han aprendido. Los aportes de los estudiantes son registrados en la pizarra y luego se
dan instrucciones para la realizacin de una tarea a desarrollarse en parejas.

Werken i kzaw, mapuche mogen mew

ORIENTACIONES

(El werken y su rol en nuestra cultura)


Para el inicio:

INICIO (Tiempo: 10 minutos)

Es importante que el educador(a) tradicional motive a todos los nios y las nias a
responder el saludo en mapuzugun realizado al inicio.

La dupla pedaggica saluda en mapuzugun a sus estudiantes: mari, mari pu pei, pu


lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen.

Se consulta a los(as) estudiantes si tienen algn conocimiento o informacin respecto del


rol del werken en la cultura mapuche. Los aportes de los nios y nias se registran en la
pizarra y se les anuncia cul ser el tema de la clase y las actividades que realizarn.

El educador tradicional y/o profesor(a) mentor(a) consultan a los nios y las nias si
han escuchado en sus familias acerca de la labor del werken, luego recogen los aportes
de los(as) estudiantes y los registran en la pizarra.

A continuacin se proveen algunos ejemplos del repertorio lingstico que aparece en el


Programa de Estudio de Segundo Ao Bsico del Sector de Lengua Indgena Mapuzugun
para la sala letrada. Es importante que la dupla pedaggica enfatice la pronunciacin de
los(as) estudiantes.

121

122

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Repertorio lingstico para la clase


Werken kme logko niekey
Kim ntxamkakey
Kme logkontukukey zugu
Kme piwkentukukey ntxam

El werken tiene buena memoria


El werken sabe conversar
El werken sabe memorizar
Valora la conversacin de corazn

Valores que cultiva el werken:


Yamchekey
Rfzugukey
Koylhatukelay

Respeta a las personas


Habla con la verdad
No miente

Desarrollo fsico:
Klfnchegekey
Nhewenhchegekey
Werkn
Koylhatun
Yemen
Kintun
Chalin
Nentupon
Yafluwnchegekey

Es gil, atento y sano


Es firme de carcter y fsicamente
Llevar y traer mensajes
Mentir
Fui a buscar
Buscar all
Saludar
Sacar papas
Que proyecta apoyo, respaldo, confianza

Para el desarrollo:
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan a los(as) estudiantes leer en
voz alta el repertorio lingstico de la clase de hoy. Es importante que si hay dificultad en
la pronunciacin, les ayuden corrigindolos(as).
La lectura, los ejercicios de pronunciacin y la explicacin del contenido se vincula con
los aportes que los nios y nias realizaron en la fase de inicio de la clase.
Respecto del rol del werken en la cultura, se explicita a los estudiantes sus caractersticas,
teniendo en cuenta que se debe enfatizar el acto de escuchar y, como consecuencia, el
aprendizaje fluido y correcto del idioma mapuche en los contextos culturales orales.

Lengua Mapuzugun

123

La dupla pedaggica debe considerar que el werken tiene un rol protagnico en el lof, pues es
quien maneja el conocimiento e informacin, por lo tanto, se convierte en la cara visible de su
comunidad frente a las otras y acta como mediador. Un werken debe ser correcto a la hora
de actuar y de hablar, siendo un gua en las relaciones sociales internas y externas de su lof.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) solicitan a los estudiantes que se organicen
en parejas para realizar la actividad central de la clase: reproducir un dilogo entre un werken
y otro habitante de la comunidad (dilogos para la pareja de estudiantes se encuentran al final
de la clase en el material para el educador).
Una vez concluido los dilogos, la dupla pedaggica le pide a los(as) estudiantes que vuelvan
a sus asientos para reflexionar acerca de la actividad desarrollada.
Se les solicita a los nios y nias que den sus opiniones respecto del trabajo realizado: qu les
pareci ms importante, cmo se sintieron representando al werken de la comunidad y que
destacaran ellos(as) de ese rol.
Para el cierre:
El educador(a) tradicional o profesor(a) mentor(a) solicita a los(as) estudiantes que construyan
cinco oraciones donde, a partir de la experiencia y de los contenidos tratados en clase, releven
la labor y caractersticas del werken en su comunidad.
La tarea debe ser entregada antes del trmino de la clase.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Las actividades sugeridas (que estn en las distintas etapas de la clase) para la evaluacin son
las siguientes:
Ejercicios de pronunciacin del repertorio lingstico.
Reproduccin de los dilogos en parejas de una visita del werken a una casa (que se encuentran
al final de la clase en el material para el educador). Esta actividad se complementa con la
reflexin y trmino de la fase de desarrollo, donde destacarn (a partir del trabajo hecho)
caractersticas del werken.
Tarea realizada en parejas de elaboracin de cinco o ms oraciones, donde deben destacar
las caractersticas y labor del werken en sus comunidades.

124

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO

Lengua Mapuzugun

MATERIAL PARA EL EDUCADOR(A)


DILOGO ENTRE UN WERKEN Y UN(A) DUEO(A) DE CASA

Aprendizajes
Esperados

Indicadores

Comprenden la importancia y el rol del werken en la cultura mapuche.


Emplean vocabulario y expresiones en el que incluyen conceptos
relativos al rol de werken.
NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Describen el perfil
de werken (valores,
conocimientos y
habilidades).

No describe el
perfil del werken
en la reproduccin
del dilogo ni en
la elaboracin de
oraciones.

Describe
solo algunas
caractersticas del
perfil del werken
en la reproduccin
del dilogo y en
la elaboracin de
oraciones.

Describe
adecuadamente el
perfil del werken
en la reproduccin
del dilogo y en
la elaboracin de
oraciones.

Utilizan
correctamente
palabras y frases
sencillas que
describen al werken.

No utiliza palabras y
frases que describen
al werken en la
elaboracin de
oraciones.

Utiliza solo algunas


de las palabras y/o
frases sencillas que
describen al werken
en la elaboracin de
oraciones.

Utiliza adecuadamente
palabras y frases
sencillas que
describen al werken
en la elaboracin de
oraciones.

Representan el rol de
werken.

No representa el
rol del werken en
la actividad de la
dramatizacin

Representa
parcialmente el
rol del werken en
la actividad de la
dramatizacin

Representa
adecuadamente el
rol del werken en
la actividad de la
dramatizacin.

No reproduce
mensajes aplicando
vocabulario,
expresiones y estilo
de transmisin a
partir de la lectura.

Reproduce
parcialmente y
con dificultades, a
partir de la lectura,
la pronunciacin,
entonacin y
expresin de
palabras en
mapuzugun.

Reproducen
mensajes aplicando
vocabulario,
expresiones y estilos
de transmisin.

Primera etapa: Al llegar a la casa que visita. El werken (mensajero/a) interacta con el o
la gen ruka (duea/o de casa).
El nio o la nia werken llama desde afuera y dice:
Werken: Mley che? (Hay gente?)
Gen ruka: Kompage! (Entra!) contesta alguien desde la casa .

Reproduce con fluidez,


desde la lectura, la
entonacin, expresin
y pronunciacin en
mapuzugun.

Werken: Mari Mari. (Buenos das/buenas tarde) una vez en la casa, el nio o la nia werken
saluda a los presentes de derecha a izquierda.
Gen ruka: Mari Mari. Chem zugu mley? (Buenos das/buenas tarde. Qu novedades hay?)
el o la duea de casa ofrece asiento .
Segunda etapa: El nio o la nia werken se sienta y conversa con el o la dueo(a) de casa.
Werken: Kme zugu mley. Wnelu mew pentukupuaymi pienew i chaw. Chumleymn? (Hay
buenas noticias. Primero debes saludar formalmente, me dijo mi padre. Cmo estn?)
Gen ruka: May, kom kmelkaleyi, gelay chem zugu nu rume, chaqeltu. Eymn kay
chumleymn? (S, estamos todos bien, no hay ningn acontecimiento, gracias. Y ustedes,
cmo estn?)

125

126

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

127

Lengua Mapuzugun

Segundo semestre

Werken: Ichi ka kom kmelkaleyi. Iche werkenew i chaw, wle nentupoiayi.


Kellupayaenew pi ta i chaw.

UNIDAD 2

(Nosotros estamos todos bien. Me mand mi padre para avisarte que maana sacaremos
papas. Ven a ayudarme, dijo mi pap).
Gen ruka: Feley, amuan may. Kintumean ayntu poi piafimi tami chaw.
(Est bien, ir. Ir a buscar papa ayunto la primera papa y la ms bonita, le dices a
tu padre).
Tercera etapa: El nio o la nia werken se despide.
Werken: Feykamten, kme felerpuaymn, pewkallal palhu.
(Es todo, que lo pasen bien, hasta pronto, ta).
Gen ruka: Pewkallal, kme puwtuaymi. Lemoria piafimi tami pu che.
(Hasta pronto, que llegues bien. Le das saludos a tu gente).

We zugun mew kimnierpun fillke kimn mlelu i


lof mew ka mapuche mogen mew
Conociendo nuevas palabras, aprendo de mi cultura y mi comunidad

Introduccin
Esta segunda unidad del segundo semestre se llama We zugun mew kimnierpun fillke kimn mlelu i lof
mew ka mapuche mogen mew (Conociendo nuevas palabras, aprendo de mi cultura y mi comunidad).
Aqu se abordarn los siguientes Contenidos Culturales: lof mapu (territorio mapuche), mapuche
ytun ka tuwn (nombre mapuche y su procedencia), mapu ka mapuche txipantu (espacio y tiempo)
y wirikantun (ejercicio de escritura), los que se desarrollan en el conjunto de las clases diseadas en
esta unidad.
En esta unidad se ver que la conformacin del espacio lof mapu o territorio mapuche en el que se
habita, se constituye a partir de las costumbres y las actividades que esa comunidad desarrolla. De
igual modo los nios y las nias conocern el origen de sus nombres y apellidos y la relacin de
esos nombres con la formacin de las comunidades en la cultura mapuche.

128

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

La relacin de los nios y las nias con su comunidad, los saludos y aquellas formas de la
comunicacin que permiten una interaccin armnica entre mapuche tambin se continuarn
abordando. En este marco es importante que los(as) estudiantes comprendan el sentido del espacio
y el tiempo en la cultura, adems de la vida armnica con la tierra y el medioambiente natural y de
qu modo las actividades cotidianas estn adecuadas a las posibilidades que ofrece la naturaleza
con sus distintos ciclos.

Ejes de
Aprendizaje

Componentes

Aprendizajes Esperados

Identifican los espacios fsicos


significativos de un lof mapu.

Tradicin Oral

Demuestran comprensin del


significado de lof mapu.

Reconocen la historia del lof mapu.

Contenidos Mnimos Obligatorios


Audicin y comentarios sobre relatos locales, familiares y territoriales.
Intercambio de informacin personal referente a su nombre, familia y territorio.
Utilizacin de vocabulario relacionado con nociones elementales de espacio, tiempo y
parentesco en lengua indgena.
Reconocimiento y distincin de palabras en textos escritos en lengua indgena.

129

Lengua Mapuzugun

Contenidos Culturales
Lof mapu. Espacio territorial bsico.
Mapuche ytun ka tuwn. Nombre mapuche y su procedencia.
Mapu ka Mapuche Txipantu. Espacio y tiempo.
Wirikantun: Ejercicio de escritura.
El esquema que se presenta a continuacin contiene los ejes de aprendizaje, componentes,
Aprendizajes Esperados y sus indicadores que estn contenidos en este material. De este modo,
las clases desarrolladas en esta unidad, articulan los Contenidos Mnimos Obligatorios con los
Contenidos Culturales del Programa de Estudio del Sector de Lengua Indgena Mapuzugun.
Comunicacin
Escrita

Nombran y ubican en un mapa los


espacios significativos del lof mapu.
Describen el lof mapu explicando
caractersticas geogrficas y
culturales.
Cuentan historias relevantes sobre
su lof mapu.
Expresan opiniones acerca de lo que
han aprendido sobre el lof mapu.

Conocen las formas de adquirir el


nombre mapuche.

Describen tres formas de adquirir


nombre mapuche: a) lhakutun y
tocayo; b) por una cualidad espiritual;
c) elementos del territorio.

Reconocen el parentesco y el origen


del nombre.

Expresan el significado de nombres


mapuche.

Reconocen elementos que definen


una identidad tradicional a partir del
nombre.

Describen su origen o el origen de la


familia mapuche a partir del nombre.

Comprenden la ubicacin espacial


de los objetos.

Describen el uso de algunos


adverbios de ubicacin espacial
(sobre, dentro y debajo).

Comprenden la organizacin del


calendario agrcola.

Sealan el nombre de las estaciones


del ao, periodos del tiempo agrcola e
identifican celebraciones importantes.

Leen textos breves reales e


imaginarios en lengua indgena.

Leen respetando pronunciacin de


las palabras en mapuzugun.
Dan sus opiniones sobre lo ledo
apoyndose en informacin explcita
del texto.

Escriben frases y oraciones breves y


simples en mapuzugun aplicando sus
conocimientos sobre la lengua.

Escriben frases y oraciones sencillas en


mapuzugun a partir de un texto ledo.
Escriben frases y oraciones breves
sobre experiencias de la vida
cotidiana.

Reconocen verbos en mapuzugun en


oraciones simples.

Construyen oraciones a partir de


verbos conocidos.

Oralidad

Comunicacin
Oral

Indicadores

OFT:Apreciar la importancia social, afectiva y espiritual de la familia.


Fren ka reyma. La familia: el primer control social mapuche es la familia, el hombre o la mujer no se conciben como persona sino tienen su complemeto
o dual. El complemento de esposo es su kre (esposa) y el complemento de la mujer es su fta (esposo) y ambos conforman el kurewen (esposos entre s);
por lo tanto, la familia, el padre, la madre, los abuelos, tos y tas, son el centro del desarrollo social y los encargados de crear un ambiente propicio para la
formacin integral del Che.
OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.
Ka anth chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser persona, de acuerdo a las acciones y kimn o
conocimiento que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque de la cultura mapuche es que, desde la infancia, se construye el Che del maana. Por tal
razn, es que se ha considerado el ejercicio de la escritura para su vinculacin con el OFT y el logro de los Aprendizajes Esperados.
OFT: Valorar la vida en sociedad.
Femekekilge cherkeno pigeafuymi. No actes de esa manera, pueden decir que no eres persona: en esta frase se reserva la funcin del control social
y la importancia de la conducta de las personas. Los wne txem pu che (mayores de la familia), los kimche (sabios), como los kimn che (personas con
conocimientos), van mostrando las normas que rigen el comportamiento de las personas, su vigencia y funcin.

130

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 1
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) solicitan a los estudiantes que repitan
las palabras en mapuzugun para ejercitar la pronunciacin.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) les piden a los(as) estudiantes que
escriban el repertorio lingstico en sus cuadernos.
A partir de las intervenciones solicitadas a los nios y nias se les invita a mirar un video
respecto de un lof mapu, en el que se abordan sus caractersticas, los elementos que lo
constituyen, el sentido que tiene en la cultura mapuche antigua y tradicional, y las prcticas
que an existen. Posteriormente, la dupla pedaggica motiva a los nios y a las nias a que
pregunten sus dudas y ambos tambin lo hacen, generando de esta manera contrapuntos
(se explica la idea en recuadro de orientaciones).
La dupla pedaggica invita a los y las estudiantes a realizar un trabajo grupal a partir del
video y la conversacin.
El grupo curso realizar, con el material puesto a disposicin, un dibujo gigante de un lof
mapu, en el que se debern ubicar los elementos y dibujar sus caractersticas.

Kimnieyi mapuche lof mew konklechi kimn


(Conocemos los saberes y conocimientos que alberga el lof mapu)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica saluda en mapuzugun a sus estudiantes: mari, mari pu pei, pu
lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) consultan a los nios y nias si en
sus familias, en las conversaciones con sus padres y abuelos, han escuchado respecto del
lof mapu (espacio territorial bsico) en la cultura mapuche. Luego recogen el aporte de
los(as) estudiantes y lo registran en la pizarra.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


La dupla pedaggica pregunta a los(as) estudiantes cmo lo han pasado en la clase y qu
han aprendido, y sus aportes son registrados en la pizarra. Luego solicita a los nios y nias
que hagan la presentacin del dibujo que han realizado colectivamente.

131

132

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:

Para el desarrollo:

Es importante que la dupla pedaggica motive a todos los nios y las nias a responder
el saludo en mapuzugun realizado al inicio.

A partir de las intervenciones de los(as) estudiantes, el educador(a) tradicional y profesor(a)


mentor(a) comienzan la clase poniendo a disposicin de los nios y las nias el contenido del
lof mapu.

La sala est preparada con el repertorio lingstico pertinente a la clase de hoy. Algunas
palabras irn sugeridas en el recuadro de orientaciones.
Se consulta a los y las estudiantes si tienen algn conocimiento o informacin respecto
del sentido o significado del lof mapu en la cultura mapuche. El aporte de los(as)
estudiantes se registra en la pizarra y se les anuncia cul ser el tema de la clase y las
actividades que realizarn.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) invitan a los nios y a las nias a
ubicarse en la sala para ver un video.
A continuacin, se proveen ejemplos de repertorio lingstico para la sala letrada. Es
importante que la dupla pedaggica enfatice en la pronunciacin de los(as) estudiantes.
En esta oportunidad, junto al repertorio lingstico, la sala tambin va a tener fotos de
un lof mapu.
Repertorio lingstico
Rukache
Rema
Fill mogen
Lof mapu
Fill newenh/gen
Kimkeche
Eltun
Gillatuwe/paliwe
Menoko
Mawiza
Txayenko
Mallin
Wellin
Lelfn
Txeg Txeg

Casas
Familia extendida
Diversas vidas existentes
Espacio territorial bsico
Diversas fuerzas y dueos existentes
Gente sabia
Cementerio mapuche
Espacios ceremoniales sagrados
Pajonal
Monte
Estero
Aguas detenidas
Espacio de la casa
Campo libre
Fuerza defensora de los mapuche

Si los nios y las nias no entregaran informacin u opiniones respecto de la solicitud de la


dupla pedaggica, ambos desarrollan el contenido entregando algunas ideas generales.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) toman las respuestas de los(as) estudiantes
para el desarrollo del contenido. Desde el aporte de los nios y nias se presenta el tema de la
clase y sus actividades.
Desde el conocimiento mapuche es necesario reconocer diferentes espacios fsicos en los que
el che interacta con la naturaleza y con el lof che (grupo de personas que comparten un
mismo espacio territorial fsico).
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) invitan a ver el video que se tiene preparado
para hoy, el que debe contener las principales caractersticas de un lof mapu, los elementos
que lo constituyen, las antiguas tradiciones en torno a l y algunas de ellas perdidas (en el
material para el educador, al final de esta clase, se sugiere un link para acceder a un video de
estas caractersticas).
La dupla pedaggica puede preguntar, la casa de ustedes y el lugar donde est ubicada tienen
estos elementos? Qu actividades practican ustedes y sus familias en estos espacios? Qu
valor tienen para la cultura mapuche?
Todas las respuestas de los nios y las nias se registran en la pizarra. Una vez terminado el
video, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) van revisando las respuestas de los
nios y las nias a la luz del nuevo conocimiento que se ha entregado.
Es muy importante en el contexto del trabajo con el video resaltar los siguientes elementos:
sentido del lof en la cultura, quines lo componen, cul es el sentido de la comunidad, cules
son los elementos de un lof, dnde est ubicado geogrficamente.
La dupla pedaggica va relevando todos estos elementos durante la proyeccin del video y en
ese intertanto se les va preguntando a los nios y las nias, ya que el momento de trabajo debe
ser dinmico (no estn sentados mirando TV), es un trabajo pedaggico.
Luego, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) solicitan al grupo del curso que
confeccionen (con los materiales que se entregan: papel kraft o cartulina, tmperas, papeles
de colores, pegamentos, tijeras, pinceles) un lof. Este debe contener todos los elementos,
caractersticas y distribucin espacial que los nios y las nias han visto en el video, pero no
es una copia. El propsito es que ellos recreen este espacio y expresen (a travs del material a
construir) cmo imaginan o proyectan un espacio como este.

133

134

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

135

Lengua Mapuzugun

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Todas las respuestas de los(as) estudiantes se registran en la pizarra, luego se trabajan
en el sentido que se aborda en las recomendaciones para el cierre en este recuadro de
orientaciones.

Aprendizajes
Esperados

Identifican los espacios fsicos significativos de un lof mapu.


Demuestran comprensin del significado de lof mapu.
Reconocen la historia del lof mapu.

Indicadores

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

Nombran y ubican en
un mapa los espacios
significativos del lof
mapu.

No nombra ni
ubica en el mapa
confeccionado con
el curso los espacios
significativos del lof.

Nombra y ubica
en el mapa
confeccionado con el
curso, solo algunos
de los espacios
significativos del lof.

Nombra y ubica
adecuadamente en el mapa
confeccionado con el curso,
los espacios significativos del
lof.

La presentacin la realizan organizadamente. Es importante que el educador(a)


tradicional y profesor(a) mentor(a) recuerden las consignas de trabajo que implican
ordenar y estructurar el trabajo pedaggico. El educador(a) tradicional y profesor(a)
mentor(a) hacen consultas y van concluyendo a partir de las respuestas de los(as)
estudiantes.

Describen el lof
mapu explicando
caractersticas
geogrficas y
culturales.

No describe ni
explica (en la
presentacin) las
caractersticas
geogrficas y
culturales del lof.

Describe y explica
parcialmente (en
la presentacin)
las caractersticas
geogrficas y
culturales del lof.

Describe y explica
adecuadamente las
caractersticas geogrficas y
culturales del lof.

La representacin del lof del segundo bsico queda pegada en la muralla de la sala de
clases.

Expresan opiniones
acerca de lo que han
aprendido sobre el
lof mapu.

No expresa opiniones
respecto de lo
aprendido sobre el
lof.

Expresa solo algunas


opiniones respecto
de lo aprendido
sobre el lof.

Expresa opiniones
constantemente respecto de
lo aprendido sobre el lof.

Es importante que soliciten a los nios y nias poner los nombres de los distintos
elementos a dibujar en mapuzugun. Si hubiera dificultades, el educador(a) tradicional y
profesor(a) mentor(a) les ayudan.
Para el cierre:
La dupla pedaggica solicita al grupo curso hacer la presentacin de la representacin
del lof. Consulta a los nios y a las nias por los descriptores que han orientado la
realizacin del trabajo.

LOGRADO

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Para esta clase se aplicarn las tablas de evaluacin (rbricas), respecto de los Aprendizajes
Esperados que se indican. Las actividades que se sugiere evaluar (que estn en las distintas
etapas de la clase) son las siguientes:
En la fase de desarrollo, ejercicios de pronunciacin del repertorio lingstico.
En la fase de desarrollo, confeccin de la representacin del lof con material entregado
por la dupla pedaggica.
Presentacin de la tarea que hacen los estudiantes en la fase de cierre de la clase. Esta
presentacin debe contener una pauta que le permita a la dupla pedaggica constatar
que los nios y las nias estn trabajando aquellos aspectos que estn abordados en los
aprendizajes. Estos aprendizajes estn en la pauta de Aprendizajes Esperados siguiente.
En esta fase de presentacin, es importante invitar a los nios y nias a entregar opiniones
respecto del contenido tratado, es decir, la valoracin que ellos tienen sobre el tema.

MATERIAL PARA EL EDUCADOR(A)


VIDEO SUGERIDO
Estimado(a) educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a):
Si ustedes visitan la pgina http://www.youtube.com/watch?v=o-CAKZbXTRI, encontrarn
un video infantil (pertinente para el nivel de segundo bsico, en el que estamos trabajando),
que est en mapuzugun y en espaol y va mostrando, interactivamente, los elementos,
caractersticas y vida en un lof mapu. Revsenlo, ya que puede ser muy til para trabajar
esta clase.

136

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 2
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) presentan el material y revisan el origen
y significado de cada nombre y apellido para vincular desde all la raz de nombres y
apellidos.
La dupla pedaggica invita a los(as) estudiantes a reconocerse en esta nueva nomenclatura
que estn aprendiendo, a travs de una actividad libre en la sala de clases.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) presentan ejemplos del contenido (se
adjuntan algunos ejemplos en el cuadro de orientaciones). Luego, se invita a los nios y a
las nias a que registren en sus cuadernos el contenido que se trabaja en clase.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) ponen nfasis en la pronunciacin y la
reescritura de los nios y las nias.
La dupla pedaggica solicita a los(as) estudiantes que se organicen con su compaero(a)
de asiento para realizar la tarea en forma conjunta. Cada pareja deber escribir oraciones a
partir de sus nombres (o elegidos si no tienen nombres mapuche), clasificar segn origen
y presentarse con el compaero(a) de asiento.

Mapun y i inatuzugugen
(Nuestros nombres y su historia)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica saluda en mapuzugun a sus estudiantes: mari, mari pu pei, pu
lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen.
El educador (a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) preguntan a los nios y nias si
conocen el origen de sus nombres y apellidos.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) desarrollan en pareja la misma actividad
que los nios y las nias.
Escriben sus oraciones y se presentan, esto ltimo lo hacen de modo plenario, siendo la
ltima pareja que se presenta.
La dupla pedaggica consulta a los(as) estudiantes qu aprendieron en la clase de hoy. Se
registran en la pizarra los aportes de los(as) estudiantes y ambos hacen una conclusin de
los aprendizajes trabajados en la clase.

137

138

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

139

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:
El centro o foco de esta clase est en que los(as) estudiantes aprendan acerca del origen de los
nombres en la cultura mapuche.
La clase se inicia con la rutina que ya ha implementado en las otras clases la dupla pedaggica:
el saludo en mapuzugun.

Una vez que se han registrado en la pizarra los aportes de los nios y las nias, el educador(a)
tradicional y profesor(a) mentor(a) les presentan el afiche con los nombres y apellidos de los
estudiantes del curso.
Afiche modelo para trabajar nombres y apellidos de estudiantes del curso:
NOMBRE ESTUDIANTE

Se prepara la sala con anticipacin con el repertorio lingstico pertinente y se enfatiza en la


reproduccin de este repertorio mejorando la pronunciacin de los nios y de las nias.

SIGNIFICADO
MAPUZUGUN

APELLIDO ESTUDIANTE

SIGNIFICADO
MAPUZUGUN

Se adjuntan algunos ejemplos de palabras para el repertorio lingstico.


Repertorio lingstico (algunos ejemplos)
Mapuche y
y
Kmpe
Katxipache y
Newenhgen y
Kpalme y

Nombre mapuche
Nombre
Origen de las personas
Nombre no mapuche
Nombre que representa fuerza, vigor, poder
Nombre de ascendencia de las personas en dos lneas, una paterna y
otra materna

Repertorio semntico (algunos ejemplos)


Chew mapu tuwi i uke?
Chew mapu tuwi i chezki?
Chew mapu tuwi i chuchu?
Chew mapu tuwi i kuku?
i lhaku Malleko tuwi
i chuchu Lumako tuwi
i kuku Puelmapu tuwi

De dnde es mi madre?
De dnde es mi abuelo materno?
De dnde es mi abuela materna?
De dnde es mi abuela paterna?
Mi abuelo paterno es de Malleko
Mi abuela materna es de Lumako
Mi abuela materna es de Argentina

El aporte de los(as) estudiantes es registrado en la pizarra para vincular con la primera


actividad que se implementar en la fase posterior.
Para el desarrollo:
A partir de los aportes de los nios y nias, que se registran en la pizarra, la dupla pedaggica
presenta un afiche previamente preparado que contiene nombres y apellidos mapuche de
estudiantes del curso (ms adelante en este recuadro de orientaciones se entrega el modelo de
afiche).

En este afiche se aborda el significado, el origen (raz) y sentido de los nombres y apellidos.
A partir de esta explicacin, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) invitan a los
nios y a las nias, en una actividad libre, a llamarse unos(as) a otros(as) bajo esta nueva
nomenclatura, por ejemplo, la compaera que se llama Rayen es la flor, el compaero cuyo
nombre es Nawel es un gato grande parecido al tigre. En el curso se llaman (unos a otros)
por esta nueva nomenclatura, los profesores se integran a este juego con los(as) estudiantes.
Los nios y las nias que tienen nombres no mapuche, cuentan cmo les gustara llamarse y
los(as) rebautizan todos juntos.
Desde el punto de vista del conocimiento, el foco estar puesto en que los nios y las nias
distingan nombres que se adoptan por relacin social (lhaku y), por rasgos espirituales (newen
y) y por vnculos con cualidades de la naturaleza (lof mapu y).
La dupla pedaggica, con este material, destaca que en la cultura mapuche es posible nombrar
(poner nombres) de acuerdo a tres vertientes: rasgos espirituales, relacin social y por vnculos
o cualidades de la naturaleza.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) presentan ejemplos de lo recientemente
tratado en la clase:
Lhaku y (nombres adoptados por relacin de parentesco)
Pelokon
Kayupage
Angr

Visionario (nombre masculino)


Seis tigres (nombre masculino)
Zorro sentado (nombre masculino)

Newen y (nombres adoptados por cualidades espirituales)


Anthpi
Foyelikan
Makepillan

Desea el sol (nombre masculino)


Canelo con cuarzo de poder (nombre de machi, femenino)
Cndor con poder del volcn (nombre masculino)

140

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lofmapu y (nombres relacionados con la naturaleza)


Relmu
Illwen
Nawel

Arco iris (nombre de machi, femenino)


Roco (nombre de machi, femenino)
Gato grande parecido al tigre (nombre masculino)

Educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) se concentran en la reescritura en los cuadernos


y en la pronunciacin de los(as) estudiantes.
A partir del contenido tratado, la dupla pedaggica entrega las orientaciones para la realizacin
de un trabajo en clase: organizados en parejas, los nios y nias escriben oraciones con sus
nombres (u otros sino tienen nombres mapuche), los clasifican segn el origen presentado por
la dupla pedaggica y se presentan en mapuzugun con su compaero(a) de asiento.

141

Lengua Mapuzugun

En la fase de desarrollo, los(as) estudiantes pronuncian y reescriben palabras en mapuzugun.


Si bien en esta pauta (rbrica) no hay indicadores para ello, las tienen en rbricas de clases
anteriores, las que sera bueno que no se dejen de usar.
En la fase de cierre, la tarea a realizar en parejas en la que los nios y las nias escriben
oraciones en mapuzugun con sus nombres, identificando cul de las tres vertientes
interviene en sus nombres y apellidos y se presentan con sus compaeros(as).

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO

Aprendizajes Esperados

Conocen las formas de adquirir el nombre mapuche.


Reconocen el parentesco y el origen del nombre.
Escriben frases y oraciones breves y simples en mapuzugun aplicando sus
conocimientos sobre la lengua.
NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

Describen tres formas


de adquirir nombre
mapuche: a) Lhakutun
y Tocayo; b) por una
cualidad espiritual;
c) elementos del
territorio.

No describe ninguna de
las formas de adquirir
nombre mapuche, a
partir del desarrollo
del espacio ldico ni
en la construccin de
oraciones.

Describe solo algunas


de las tres formas de
adquirir un nombre
mapuche, tanto a
partir del desarrollo del
espacio ldico como
en la construccin de
oraciones.

Describe
adecuadamente las
formas de adquirir un
nombre mapuche,
tanto a partir del
desarrollo del espacio
ldico como en la
construccin de
oraciones.

En la fase de cierre, educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) relevan los contenidos


trabajados, preguntan a los(as) estudiantes por lo aprendido en la clase y se registra en la
pizarra. Este es el momento en que la dupla pedaggica integra los contenidos tratados a
partir de ejemplos finales, de la actividad implementada y rectifica aquellos elementos del
contenido que los(as) estudiantes hayan comprendido de modo incorrecto.

Identifican el
significado del nombre.

No identifica el
significado de su
nombre ni el de sus
compaeros.

Identifica solo algunos


de los significados de
los nombres provistos
durante la clase.

Identifica
adecuadamente el
significado de su
nombre y el de sus
compaeros provistos
durante la clase.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES

Escriben frases y
oraciones breves sobre
experiencias de la vida
cotidiana.

No crea frases ni
oraciones breves sobre
experiencias de la vida
cotidiana.

Crea frases y oraciones


breves que contienen
algunos elementos
de la experiencia
cotidiana.

Crea frases y oraciones


breves que contienen
experiencias de la vida
cotidiana.

Profesor(a) mentor(a) y educador(a) tradicional deben acompaar a los(as) estudiantes en este


proceso. Acompaar significa entregar el conocimiento y las orientaciones que permitan que
los nios y las nias realicen sus tareas de modo autnomo, no hacerles las tareas.
Para el cierre:
En esta fase final, educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) realizan la misma actividad
que estn haciendo los nios y nias; se presentan de modo plenario al final de todas las
parejas.

Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:
En la fase de desarrollo, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) presentan a los
nios y nias un afiche (esquema) en el que conocen el origen de sus nombres y de los
compaeros(as) de curso. A partir de ello, se desarrolla un espacio ldico en el que los nios
y las nias reconocen y distinguen el origen y significado de los nombres y los apellidos.

Indicadores

LOGRADO

142

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 3
DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)
Ensean a los(as) estudiantes a identificar en los dibujos las distintas simbologas que
contiene esta imagen.
La dupla pedaggica invita a los nios y a las nias a hacer preguntas. El educador
relaciona de modo permanente las ideas expresadas por los(as) estudiantes y los nuevos
conocimientos.
Una vez presentadas las estaciones del ao, el educador(a) tradicional y profesor(a)
mentor(a) solicitan a los nios y nias a organizarse en grupos para hacer una tarea que dar
respuesta a la siguiente pregunta: Qu actividades realizan sus familias y las comunidades
en cada una de las estaciones o etapas del ao? Luego los nios y las nias desarrollan la
gua y la ponen en comn en plenario. Los nios y las nias debern escribir oraciones
breves usando los verbos de las actividades identificadas en cada una de las estaciones.
Se revisa el esquema de modo conjunto con docentes. Se chequea en qu actividades
participan todas las comunidades, a partir de esto, se refuerza el concepto de comunidad
con los(as) estudiantes.

Epu txoy zugu mew konklechi mapuche kimn


(El conocimiento de espacio y tiempo en mi cultura)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica saluda en mapuzugun a sus estudiantes: mari, mari pu pei, pu
lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen. Luego presentan a los nios y a las nias
la imagen de un kultxug.
Educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) hacen una serie de preguntas que
permitirn introducir el tema de la clase.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


Para el cierre, la dupla pedaggica invita a los mismos grupos anteriores a confeccionar un
afiche con la estacin del ao que elijan.

143

144

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

145

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:

Repertorio lingstico

El foco de la clase de hoy estar puesto en las estaciones del ao, las actividades propias de
cada estacin y las de la comunidad mapuche.

Pukem mew i rema mingakokey ganham


kachilla

En el invierno mi familia hace mingaco para


sembrar el trigo

La dupla pedaggica prepara la sala con el repertorio lingstico pertinente. Es importante


recordar que los textos y palabras que se ubican en la sala tienen que ver con los contenidos
a tratar, pero tambin con las actividades especficas a realizar. Por ello, revisar y adecuar lo
que provee el Programa de Estudio de Segundo Ao Bsico del Sector de Lengua Indgena
Mapuzugun.

Pew mew gillatukeyi mleal fillke ketxan


iyael

En la primavera hacemos gillatun para tener


diferentes granos

Walg mew weyelkey che lhewf mew


Rimgen pramtugekey ketxan iyael

En el verano la gente nada en el ro


En el otoo se cosechan los granos de la tierra

Los aportes de los estudiantes son registrados en la pizarra y deben ser integrados cuando
comience el tratamiento del contenido.
A partir de la imagen del kultxug, que servir para introducir la clase de hoy, el educador(a) y/o
profesor(a) consultan a los nios y nias qu representa esta imagen en la cultura mapuche,
quines conocen este instrumento y si en sus familias alguien lo toca, si lo han visto en alguna
ceremonia y para qu sirve.

Para el desarrollo:
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) explican la vinculacin de esta imagen y la cosmovisin del pueblo mapuche.
A partir de los aportes de los(as) estudiantes en torno a la imagen del
kultxug, parte la clase y la dupla pedaggica aborda el contenido.

Cuando se habla de comunicar a los estudiantes acerca de los aprendizajes para la clase, se
hace referencia a los Aprendizajes Esperados del Programa de Estudio de Segundo Ao Bsico
del Sector de Lengua Indgena Mapuzugun, que en este caso estn ubicados en el recuadro al
inicio de la unidad.

Es importante poner el foco en los siguientes elementos: 1) El kultxug


representa en la cosmovisin mapuche la mitad del universo o del mundo en su forma
semiesfrica y 2) desde tiempos remotos los conocimientos acerca de la naturaleza se ven
reflejados en este instrumento sagrado. En l se puede observar lo que exista como una lnea
que divide geogrfica y naturalmente este pueblo-nacin, la Cordillera de los Andes, marcando
sus extremos: pikun (norte) y willi (sur); otra lnea imaginaria que corta transversalmente
es la que representa el recorrido del sol, puel (este) y gulu (oeste), de esta forma, quedan
evidenciados los conocimientos de los puntos cardinales; tambin se puede apreciar en los
cuartos en que queda dividido el kultxug, las distintas estaciones del ao.

Repertorio lingstico para la clase

En la pizarra se escribe o est previamente preparado la nominacin en mapuzugun de las


estaciones del ao: pukem (invierno), pew (primavera), walng (verano), rim (otoo).

Se registran en la pizarra los contenidos que los nios y nias aportan y, desde all, el
educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) abordan el desarrollo del contenido.
El educador(a) y/o profesor(a) presentan los contenidos y las actividades para la clase de hoy,
destacando lo que se pretende aprender.

Konn pukem
Pukem
Chogmgen
Pramuwnh
Kar walg
Walg
Pew
Wtxe kyenh
Mapuche txipantu

Entrada de invierno
Invierno
Tiempo de otoo
Tiempo de cosecha
Tiempo de verano verde
Verano
Primavera
Mes de fro
Ao mapuche

El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) hacen una integracin de los contenidos


trabajados desde los aprendizajes comprometidos para esta clase.
Se solicita a nios y nias a que se organicen en grupos para la realizacin del siguiente
trabajo: cada grupo nombra y describe las actividades que realiza la familia y comunidad en
cada una de las estaciones del ao.
El trabajo de los(as) estudiantes se comparte en modo plenario, en el que todos los grupos dan
cuenta del trabajo realizado. La dupla pedaggica construye un esquema en la pizarra que
permita, en una columna, caracterizar las actividades de las familias y las comunidades (de
acuerdo a la opinin de los nios y las nias); y en la otra columna, caracterizar con palabras
en mapuzugun dichas actividades y el calendario agrcola.

146

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Descripcin de actividades segn etapa (estaciones) del ao:

147

Lengua Mapuzugun

EVALUACIN DE APRENDIZAJES

Caracterizacin del calendario agrcola mapuche y las actividades:

Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:

Invierno: poca en que la txufken mapu (tierra de cenizas) renueva su fertilidad a travs de la
lluvia y que con la claridad del Anth (Sol) se alargan los das.

En fase de desarrollo, los nios y las nias, organizados en grupos, describen las actividades
de cada una de las etapas del calendario agrcola y con los nombres de las estaciones en
mapuzugun.

Primavera: Es la segunda etapa, comienzan a desarrollarse los trabajos (pu kzaw). Las familias
se preparan para trasladarse desde el invierno. Adems, se produce el brote de las plantas (itxofill
weke choyin). El lof organiza el uso productivo de los espacios para superar las malas condiciones
del suelo (txufken mapu).
Verano: poca de cosecha. Se celebran las distintas ceremonias religiosas (pu gellipun). Cada
comunidad lo hace en diferentes fechas pero siempre en tiempo de luna llena (apon kyen mew).
La celebracin del gellipun (ceremonia religiosa mapuche), es la oportunidad para fortalecer la
identidad como pueblo. Las autoridades originarias (logko, pillan kushe, werken) orientan a cada
lof. El weupife (historiador) recrea la memoria. El glam (consejo) que se transmite hace posible
recuperar la dignidad y futuro.
Otoo: La familia se prepara para el retorno a sus espacios del invierno. Se almacenan los frutos
de la cosecha, tambin es poca de txafkintu (intercambio), poca de grandes fros, donde la vida
familiar se comparte ms intensamente y permite la prcticaintensiva de la educacin mapuche,
es decir, la transmisin del conocimiento y saber (kimn), a travs del epew (relato), ntxam
(conversacin), juegos de pichikeche glliw (pin), awar kuzen (juego del haba) que comparten
con los mayores.

En el mismo trabajo los nios y las nias escriben oraciones breves usando los verbos de
las principales actividades que realizan las familias en cada una de las estaciones.
Para el cierre, y a partir del contenido abordado por los docentes, nios y nias confeccionan
un afiche con una estacin del ao elegida, describiendo las actividades de la comunidad,
las fiestas y ritos en las que se participa.
En el cierre, los nios y las nias presentan su trabajo y describen en voz alta los elementos
que dibujaron y pintaron.
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Aprendizajes Esperados

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Sealan el nombre de
las estaciones del ao,
periodos del tiempo
agrcola e identifican
celebraciones
importantes.

No seala el nombre
de las estaciones del
ao, periodos del
tiempo agrcola; no
identifica celebraciones
importantes de la
comunidad, tanto
en la confeccin
del afiche como en
la presentacin del
trabajo.

Seala parcialmente las


estaciones del ao (solo
algunas) y periodos
del tiempo agrcola;
identifica algunas
de las celebraciones
importantes para la
comunidad, tanto
en la confeccin
del afiche como en
la presentacin del
trabajo.

Seala adecuadamente
las estaciones del ao y
los periodos del tiempo
agrcola; identifica
las celebraciones
importantes para
la comunidad en la
confeccin del afiche y
en la presentacin del
trabajo.

Construyen oraciones
a partir de verbos
conocidos.

No construye oraciones
a partir de verbos
conocidos.

Construye algunas
oraciones, no utiliza
todos los verbos que
conoce.

Construye oraciones,
utilizando diversidad de
verbos.

Indicadores

Se revisa el cuadro con los(as) estudiantes, a partir de los siguientes elementos: cules son las
actividades (segn la etapa del ao) que las distintas familias realizan, qu se hace en comunidad,
cules de estas actividades (en opinin de los nios y las nias) permiten tener la comunidad activa.
La dupla pedaggica reconstruye, a partir de este ejercicio, el concepto de comunidad. En otras
clases se haba construido el concepto a partir de los ritos, las creencias, los valores, es decir, se
hace alusin a la cultura como un concepto vivo, que se construye desde las actividades ms
bsicas y que permiten que el pueblo siga vivo.
Para el cierre:
Cada grupo prepara un afiche con la estacin del ao que eligi. En el dibujo se representan
las actividades de la comunidad, las fiestas y ritos que se celebran.
Los grupos dibujan la estacin, representan sus actividades y fiestas como comunidad, a partir
de la actividad que realizaron en la fase de desarrollo de la clase.
Cada grupo presenta el trabajo, describe qu actividades representaron y por qu.
Los grupos presentan los trabajos y describen los elementos solicitados en las orientaciones.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) hacen una integracin de las actividades y
aprendizajes comprometidos en la clase.

Comprenden la organizacin del calendario agrcola.


Reconocen verbos en mapuzugun en oraciones simples.

148

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

Clase 4
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) consultan a los estudiantes que pasara
si no existieran esas palabras para referirse a las personas y cosas.

DESARROLLO (Tiempo: 60 minutos)


El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) leen las palabras en mapuzugun y los
nios y nias las repiten, y dan ejemplos de dnde y cmo se usan.
La dupla pedaggica solicita a los(as) estudiantes que seleccionen una serie de objetos de la
sala y de la vida cotidiana para construir las frases.
Una vez seleccionados los objetos, construyen un par de oraciones en plenario y todos
juntos, mientras los docentes dirigen el proceso.
Posteriormente, los(as) estudiantes crean las oraciones de modo individual en sus cuadernos.
Los nios y nias leen sus oraciones y el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a)
hacen las correcciones necesarias. Luego solicitan a los(as) estudiantes dejar sus cuadernos
para revisin de tareas.

Koneltun weke zugu, kimkantumekeyi


mapuzugun
(Usando nuevas palabras jugamos y hablamos en mapuzugun)

INICIO (Tiempo: 10 minutos)


La dupla pedaggica saluda en mapuzugun a sus estudiantes: mari, mari pu pei, pu
lamgen, kmelkaleymn pu pei, pu lamgen.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) invitan a los nios y nias a conocer
unas palabras en mapuzugun que les permitirn hablar, conversar y entenderse mucho
mejor.
La dupla pedaggica solicita a los nios y nias que se ubiquen en distintos espacios
dentro de la sala y luego indiquen dnde estn situados unos(as) respecto de otros(as)
(aqu, all, cerca). El propsito es enfatizar la ubicacin espacial.

CIERRE (Tiempo: 20 minutos)


La dupla pedaggica cierra la clase preguntando a los nios y a las nias cules fueron sus
aprendizajes en esta clase y qu les gust.
A partir de los comentarios que hacen los(as) estudiantes, el educador(a) tradicional y
profesor(a) mentor(a), relevan los aprendizajes de la clase.

149

150

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

151

Lengua Mapuzugun

ORIENTACIONES
Para el inicio:
Se prepara la sala letrada con las palabras pertinentes a la clase de hoy.
Educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) ensean a los nios y a las nias acerca de cmo
nos referimos (al hablar) cuando las personas y las cosas ocupan espacios distintos al nuestro.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) dan ejemplos a los nios y a las nias
en castellano, como Dnde ests t? Dnde est tu compaero? Y les preguntan Qu
pasara si no tuviramos esas formas de referirnos?, respondindoles, parece que no nos
comunicaramos del mismo modo.
La dupla pedaggica comenta a los y las estudiantes que en la lengua mapuche tambin existen
estas palabras y expresiones y que las van a conocer y aprender a usar.

Faw zuguy (habl aqu)


Inha txekaley (camina detrs)
Inaltu lhafken (a orillas del mar)
Ponwitu ruka (dentro de la casa)
Mnche mesa umawtuley ayki (debajo de la mesa duerme el gato)
Wente mesa mley rali yiwin kofke (encima de la mesa est el plato de sopaipillas)

Para el desarrollo:
Con las reflexiones que los(as) estudiantes hacen respecto del lenguaje que se utiliza en las
relaciones del espacio, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) parten la clase.
En un esquema en la pizarra se presentan las palabras en mapuzugun a las que los docentes
hacen mencin.
En la pizarra, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) escriben las palabras que denotan
ubicacin espacial, tambin estn registrados los ejemplos concretos donde estas se usan:
Ti wiriwe wele ple mley
Ti kimelkawe man ple mley
Ti Wirikantuwe furitu ple mley
Ti txewa wekun ple mley
Mi ruka yew mley
Faw ple konpage

El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) leen las palabras y expresiones en


mapuzugun y piden a los nios y a las nias que las pronuncien en voz alta y luego las
escriban en sus cuadernos.
El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) apoyan en este proceso a todos los nios
y nias.
La dupla pedaggica y los(as) estudiantes seleccionan una serie de objetos de la sala de clases
y de la vida cotidiana para crear oraciones. Se trabajarn los trminos que a continuacin se
describen:
Wente, ponwi, pu y mche

Repertorio lingstico:
Faw (aqu)
Inha (detrs)
Inaltu (a orillas)
Ponwitu (adentro)
Mnche (debajo)
Wente (encima)

Para la construccin de oraciones se usarn las preposiciones y los adverbios de ubicacin


espacial.

El lpiz est al lado izquierdo


El libro est por el lado derecho
El cuaderno est por atrs
El perro est por afuera
Tu casa est all
Ven por ac

Arriba, dentro, debajo

El educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) hacen un ejercicio previo con los(as)


estudiantes: ambos, en cada una de las mesas, ubican objetos sobre, encima, debajo, cerca, lejos.
Solicitan a los nios y a las nias que digan dnde estn los objetos, usando las preposiciones;
por ejemplo, el profesor(a) ubica una manzana debajo de la mesa y pide a los estudiante
construir la oracin en voz alta, seleccionando el trmino correcto.
El material trabajado por los(as) estudiantes en sus cuadernos se pone en comn para la
revisin en modo plenario.
Con las dos primeras palabras se crean las oraciones en conjunto, de modo plenario, las que
servirn de modelo.
Posteriormente, los nios y nias construyen sus oraciones en un trabajo individual. Deben
usar preposiciones y adverbios de ubicacin espacial.
El educador(a) tradicional y/o profesor(a) mentor(a) realizan ejercicios con los(as) estudiantes
en sus mesas para distinguir el uso de preposiciones.
En este proceso, los(as) profesores deben acompaar a cada uno de los nios y nias, pues
requerirn ayuda. Es importante que los docentes observen cul es el tipo de apoyo que los(as)
estudiantes requieren. Como se ha dicho, no se trata de hacerles el trabajo; el apoyo debe
tambin considerar que la autonoma en el trabajo escolar debe ser cada vez mayor.
Una vez finalizado el trabajo, el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) solicitan a
los nios y las nias, en un espacio de plenario, revisar las tareas hechas en forma individual.
Se revisa de modo plenario una oracin por estudiante y se hacen las correcciones que son
vlidas para todos.

152

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

153

Lengua Mapuzugun

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


El educador(a) tradicional y profesor(a) solicitan a los y las estudiantes que dejen sus cuadernos
para la revisin de la tarea desarrollada en clases.

Aprendizajes Esperados

Comprenden la ubicacin espacial de los objetos.


Leen textos breves reales e imaginarios en lengua indgena.
NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Describen el uso de
algunos adverbios
de ubicacin espacial
(sobre, dentro y
debajo).

No describe el uso de
algunos adverbios de
ubicacin espacial en la
construccin de frases
y oraciones.

Describe parcialmente
el uso de algunos
adverbios de ubicacin
espacial en la
construccin de frases
y oraciones.

Describe
adecuadamente el uso
de algunos adverbios
de ubicacin espacial
en la construccin de
frases y oraciones.

Emplean
adecuadamente
adverbios de ubicacin
espacial.

No emplea los
adverbios de ubicacin
espacial en la
construccin de frases
y de oraciones.

Emplea solo algunos


de los adverbios de
ubicacin espacial en la
construccin de frases
y de oraciones.

Emplea
adecuadamente
los adverbios de
ubicacin espacial en la
construccin de frases
y de oraciones.

Leen respetando
pronunciacin de
las palabras en
mapuzugun.

Leen sus oraciones,


pero no se respeta
la pronunciacin en
mapuzugun.

Leen sus oraciones, la


pronunciacin es clara
pero no fluida.

Lee sus oraciones, la


pronunciacin es clara
y respeta las palabras
en mapuzugun.

Indicadores

Para el cierre:
La dupla pedaggica consulta a los nios y a las nias por lo aprendido en esta clase y qu les
gust de ella.
Educador(a) y profesor(a) integran los contenidos tratados con las actividades realizadas,
relevando los aprendizajes que ellos tenan programados para trabajar en conjunto.

EVALUACIN DE APRENDIZAJES
Para esta clase, las actividades que se implementaron y que se usarn para evaluar son:
En fase de desarrollo los nios y las nias, primero en modo plenario, desarrollan
oraciones aportando a lo que el grupo va elaborando.
En fase de desarrollo, los(as) profesores hacen ejercicios de uso de adverbios en parejas
con los estudiantes.
En la fase de desarrollo, los estudiantes elaboran oraciones de modo individual, utilizando
los adverbios y palabras que denotan la ubicacin espacial.

154

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

3.3 Pauta para elaboracin de las unidades pedaggicas que no estn desarrolladas en la gua
La pauta que a continuacin se describe es una propuesta que tiene como propsito apoyar
la planificacin de las unidades pedaggicas que no estn desarrolladas en esta gua. Con este
instrumento se busca facilitar la labor didctica que tienen educador(a) tradicional y profesor(a)
mentor(a), la cual se basa en la organizacin de la prctica educativa, dando cumplimiento y
articulando el conjunto de contenidos y aprendizajes definidos en el Programa de Estudio de
Segundo Bsico del Sector de Lengua Indgena.

Lengua Mapuzugun

155

Nombre de la unidad
Introduccin a la unidad
Esta debe contener los objetivos que la dupla pedaggica espera que los y las estudiantes aprendan.
Debe describir la organizacin de la prctica educativa y la provisin del conjunto de actividades de
enseanza que les permitirn a los nios y nias el aprendizaje de la lengua indgena.

Es importante relevar el carcter de propuesta de la pauta, ya que educador(a) y docente tienen


plena libertad de definir el proceso de planificacin educativa de la manera que a ellos ms les
acomode. Lo fundamental es que a la hora de organizar su prctica educativa, ambos tomen opciones
metodolgicas, determinen estrategias educativas y precisen los materiales para secuenciar las
actividades que han de realizar durante las clases.
Al igual que en las unidades que estn desarrolladas en la gua, el proceso de planificacin educativa
de las nuevas unidades es una oportunidad para potenciar el trabajo de la dupla pedaggica. La
apuesta que se ha hecho para implementar el Sector de Lengua Indgena responde a la conviccin
que tanto el educador(a) tradicional como el profesor(a) mentor(a) poseen distintas fortalezas que
son indispensables para que los(as) estudiantes alcancen los aprendizajes. De esta relacin se espera
que educador(a) y docente conjuguen y desplieguen, de manera armnica en el aula, el acervo
cultural y lingstico del mundo indgena con los saberes propios de la pedagoga.
Instrumento: Pauta para elaboracin de las unidades pedaggicas que no estn desarrolladas
en la gua
A continuacin se describen los pasos que orientan la elaboracin de las nuevas unidades pedaggicas
con sus respectivas clases. La idea es que esta labor la realicen de manera conjunta el educador(a)
tradicional y profesor(a) mentor(a). Se sugiere utilizar y consultar las veces que sea necesario el
Programa de Estudio de Segundo Bsico de la Lengua Indgena correspondiente, sea esta aymara,
quechua o mapuzugun.

Especificacin de los CMO y Contenidos Culturales que sern abordados en esta unidad. Estos se
desprenden de los que componen la unidad y se encuentran detallados en el Programa de Estudio.

Contenidos Mnimos Obligatorios a abordar en esta unidad

Contenidos Culturales a abordar en esta unidad

156

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Aprendizajes Esperados, indicadores y OFT a abordar en esta unidad. Estos se encuentran


disponibles en el Programa de Estudio. Puede que la unidad asumida no aborde los dos ejes de
aprendizaje establecidos en el Programa de Estudio (Oralidad y Comunicacin Escrita), ya que
estos se definen a partir de los Contenidos Mnimos Obligatorios y Contenidos Culturales que
componen la unidad. Para esta tarea se propone utilizar el siguiente cuadro.
Ejes de
aprendizaje

Componentes

Aprendizajes Esperados

Indicadores

Lengua Mapuzugun

Despliegue de clases. Su estructura es replicable para el conjunto de clases que el educador(a)


tradicional y profesor(a) mentor(a) definan para abordar la unidad. Cada clase debe considerar
sus tres momentos pedaggicos: inicio, desarrollo y cierre. Es importante considerar los
tiempos que se establecern para cada uno de estos momentos; por ello es fundamental, a
su vez, estimar cunto tiempo se requiere para poder realizar cada una de las actividades
asumidas para la clase.

Inicio
La dupla pedaggica se preocupa de reconocer los conocimientos y experiencias previas de
sus estudiantes respecto de:

Tradicin oral

Contenidos que ya han sido abordados en el SLI y se relacionan con los contenidos que en
esta clase se quiere abordar.
Contenidos que se quiere abordar en esta clase en particular.

Oralidad

Tiempo:

Comunicacin oral

Desarrollo
Comunicacin Escrita

Objetivos Fundamentales Transversales:

Se caracteriza por la participacin activa de los y las estudiantes en el desarrollo de


las actividades diseadas, las cuales deben considerar el repertorio lingstico, mapa
semntico y mapa sintctico establecidos para cada contenido cultural en el Programa de
Estudio. En esta fase se trabajan los Aprendizajes Esperados e indicadores propuestos y
se enfatiza en la ejercitacin de las nuevas tareas.
Tiempo:

157

158

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

159

Lengua Mapuzugun

Cierre
El educador(a) tradicional y profesor)a) mentor(a) son los encargados de recapitular los
aprendizajes trabajados en la clase. En el cierre se verifica el logro de estos aprendizajes
por parte de los y las estudiantes, recabando informacin valiosa para continuar adelante
o bien para reforzar en las clases siguientes los contenidos que no hayan sido bien
aprendidos.

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Tiempo:
Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Evaluacin de aprendizajes (Tiempo: 30 minutos)


Es importante orientar un espacio de evaluacin por unidad que est especficamente descrito.
La actividad de evaluacin clase a clase se debe implementar a travs de alguna actividad (inicio,
desarrollo o cierre), en la que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor puedan contrastar
a travs de evidencias (actividad de los y las estudiantes) el logro de determinados aprendizajes.
En general, el sistema escolar utiliza espacios ficticios de evaluacin, usualmente estos son
al finalizar la clase o la unidad. Como el sentido no es el rito de evaluar, sino saber qu
estn aprendiendo los nios y nias, se sugiere evaluar por medio de tareas autnticas de
evaluacin. Estas son las actividades que los y las estudiantes desarrollan durante la clase, en
cada uno de los momentos de esta. Por ello, las actividades planificadas por el educador(a) y
docente deben permitir a los y las estudiantes aplicar los aprendizajes que se estn trabajando
y que se espera que estos logren; el rol de la dupla pedaggica entonces, es proveer de apoyo
y conocimiento durante el proceso de aprendizaje de los nios y nias.
De esta forma, para la evaluacin de la clase, se sugiere explicitar las actividades que se
implementaron en ella y que son tiles para evaluar el logro de aprendizajes de los y las
estudiantes.
Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias:

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Los criterios para la evaluacin de cada clase deben ser en funcin de los Aprendizajes
Esperados de la unidad. Para ello, se sugiere utilizar rbricas que contengan los Aprendizajes
Esperados abordados durante la clase que, a su vez, deben dar cuenta de las actividades de
evaluacin definidas en el punto anterior.
Aprendizajes
Esperados de la clase

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

160

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

161

3.4 Unidades a elaborar por la dupla pedaggica


En este apartado se presenta la propuesta de unidades que no han sido desarrolladas en la gua
y que el educador(a) tradicional y profesor)a) mentor(a) deben elaborar para lograr abarcar, en el
transcurso del ao escolar, todos los contenidos establecidos en el Programa de Estudio de Segundo
Bsico del Sector de Lengua Indgena Mapuzugun.
El cuadro que se presenta a continuacin contiene las unidades que la dupla pedaggica debe
elaborar. El nmero de la unidad asignado corresponde al orden que la gua propone para el
despliegue del Sector de Lengua Indgena Mapuzugun en Segundo Bsico; el nombre de cada
una de ellas es una sugerencia que busca dar cuenta de los Contenidos Mnimos Obligatorios y
Culturales abordados en cada unidad.

PRIMER SEMESTRE
Unidad 3: Chillkatumeken ka lkantumeken ta i wall mapu ka ta i mapuche
mogen mew
Leyendo y cantando nuestro planeta y nuestra cultura
Unidad 4: Allktuken, wlken ka kimken poyen ka zuam mew ta i az mogen
Escucho, comparto y aprendo de los valores de mi cultura
SEGUNDO SEMESTRE
Unidad 3: Kawi mew ka fillke ayekan zugu mew, kimnierpui kakewmechi zugu
mlelu ta i mapuche mogen mew
Conociendo, a travs de las fiestas y celebraciones, otras expresiones de mi pueblo
Unidad 4: Ti pu kawintun, inawentun ayekan, ka kie wiol txipantu
Las celebraciones, el teatro, un nuevo ao

A partir del orden establecido en la Pauta para la elaboracin de las unidades pedaggicas que no
estn desarrolladas en la gua, cada una de las unidades propuestas cuenta con la introduccin a la
unidad, la especificacin de los Contenidos Mnimos Obligatorios y Contenidos Culturales que se
abordan en ella y el detalle de los Aprendizajes Esperados, indicadores y Objetivos Fundamentales
Transversales que, segn el Programa de Estudio, se desprenden de los anteriores.
La tarea y principal desafo que tiene la dupla pedaggica consiste en el despliegue de las clases y
evaluacin de aprendizajes. Esto implica definir las actividades para cada uno de los momentos de
la clase que permitan, en el transcurso de la unidad, el logro de los aprendizajes por parte de los(as)
estudiantes. Para ello educador(a) y docente debern evaluar lo aprendido por medio de la Pauta
de Aprendizajes Esperados que se utiliza clase a clase.
A continuacin se presentan propuestas de las unidades a planificar.

PRIMER SEMESTRE
UNIDAD 3
Nombre de la unidad:

Chillkatumeken ka lkantumeken ta i wall mapu


ka ta i mapuche mogen mew
Leyendo y cantando nuestro planeta y nuestra cultura

Introduccin a la unidad
Esta debe contener los objetivos que la dupla pedaggica espera que los y las estudiantes aprendan.
Debe describir la organizacin de la prctica educativa y la provisin del conjunto de actividades de
enseanza que les permitirn a los nios y nias el aprendizaje de la lengua indgena.

162

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Especificacin de los CMO y Contenidos Culturales que sern abordados en esta unidad

Contenidos Mnimos Obligatorios a abordar en esta unidad

Aprendizajes Esperados, indicadores y OFT a abordar en esta unidad


Ejes de
Aprendizaje

Lectura y escritura de palabras y expresiones de uso frecuente: trminos de parentesco,


nominaciones espaciales, temporales y elementos de la naturaleza.

Contenidos Culturales a abordar en esta unidad


Chumgechigen tayi wallontumapu. Cmo es nuestro planeta.

163

Lengua Mapuzugun

Comunicacin
Escrita

Componentes

Aprendizajes Esperados

Indicadores

Comprenden el texto
escrito con vocablos ya
conocidos.

Responden diferentes preguntas sobre


el texto ledo.

Conocen los nombres


de los astros y sus
significados.

Explican los nombres de los astros y sus


significados.

Comprenden las
diferentes formas
de medir el tiempo
tradicional y no
tradicional.

Comparan las formas de medir el da y la


noche, tradicional y no tradicional.

OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.


Ka anth chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser
persona, de acuerdo a las acciones y kimn o conocimiento que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque
de la cultura mapuche es que desde la infancia se construye el Che del maana.
OFT: Conocimiento de s mismo.
Kim chegeaymi. Has de ser sabio: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser una persona
sabia, pero no solo un depositario del kimn (conocimiento), sino un reflejo de l. El mandato es: adquirir
conocimiento, practicarlo y trasmitir el saber ancestral, es parte de la existencia del hombre y mujer
mapuche!

164

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Despliegue de clases. A modo de propuesta, el siguiente cuadro presenta el conjunto de clases


que educador y docente pueden planificar para esta unidad.

Lengua Mapuzugun

Tiempo:

Clase 1: Chillkatun zugu mew ka wiritukun zugu mew kimnierpun ti itxo fill mogen
(Conozco la naturaleza leyendo y escribiendo)
Clase 2: Punh zugu ta i lof mew ka ti itxo fill mogen mew
(La noche en mi comunidad, la noche de la naturaleza)

Inicio
La dupla pedaggica se preocupa de reconocer los conocimientos y experiencias previas de
sus estudiantes respecto de:

Cierre
Educador(a) y profesor(a) son los encargados de recapitular los aprendizajes trabajados
en la clase. En el cierre se verifica el logro de estos aprendizajes por parte de los y las
estudiantes, recabando informacin valiosa para continuar adelante o bien para reforzar en
las clases siguientes los contenidos que no hayan sido bien aprendidos.
Tiempo:

Contenidos que ya han sido abordados en el SLI y se relacionan con los contenidos que
en esta clase se quiere abordar.
Contenidos que se quiere abordar en esta clase en particular.
Tiempo:

Evaluacin de aprendizajes (Tiempo: 30 minutos)


La actividad de evaluacin, clase a clase, se debe implementar a travs de alguna actividad
(inicio, desarrollo o cierre), en la que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a)
puedan contrastar, a travs de evidencias (actividad de los y las estudiantes), el logro de
determinados aprendizajes.
Para la evaluacin de la clase, se sugiere explicitar las actividades que se implementaron en
ella y que son tiles para evaluar el logro de aprendizajes de los y las estudiantes.

Desarrollo
Se caracteriza por la participacin activa de los y las estudiantes en el desarrollo de
las actividades diseadas, las cuales deben considerar el repertorio lingstico, mapa
semntico y mapa sintctico establecidos para cada contenido cultural en el Programa
de Estudio. En esta fase se trabajan los Aprendizajes Esperados e indicadores propuestos
y se enfatiza en la ejercitacin de las nuevas tareas.

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

165

166

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

167

Lengua Mapuzugun

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

UNIDAD 4

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Nombre de la unidad:

Allktuken, wlken ka kimken poyen ka zuam mew


ta i az mogen
Escucho, comparto y aprendo de los valores de mi cultura
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO

Introduccin a la unidad

Los criterios para la evaluacin de cada clase deben ser en funcin de los Aprendizajes
Esperados de la unidad. Para ello se sugiere utilizar rbricas que contengan los Aprendizajes
Esperados abordados durante la clase que, a su vez, deben dar cuenta de las actividades de
evaluacin definidas en el punto anterior.

Esta debe contener los objetivos que la dupla pedaggica espera que los y las estudiantes aprendan.
Debe describir la organizacin de la prctica educativa y la provisin del conjunto de actividades de
enseanza que les permitirn a los nios y nias el aprendizaje de la lengua indgena.

Aprendizajes
Esperados de la clase

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

168

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Especificacin de los CMO y Contenidos Culturales que sern abordados en esta unidad

169

Lengua Mapuzugun
Aprendizajes Esperados, indicadores y OFT a abordar en esta unidad
Ejes de
Aprendizaje

Componentes

Contenidos Mnimos Obligatorios a abordar en esta unidad


Audicin de diversos textos literarios breves en lengua indgena.
Distincin auditiva de sonidos, palabras y expresiones de la vida cotidiana, culturalmente
significativos.
Audicin comentada de relatos realizados por usuarios competentes de la lengua.

Contenidos Culturales a abordar en esta unidad


Mapuche Epew ka Kumwirin. Epew y poema.
Mapuche wenhykawnh. Hacerse amigo desde el punto de vista mapuche.
Kimche kimn. Conocimiento de personas sabias.
Oralidad

Comunicacin
Oral

Aprendizajes Esperados

Indicadores

Leen y escuchan
comprensivamente
poemas en lengua
mapuche.

Explican con sus palabras el contenido de


los poemas.
Expresan sus sentimientos y opiniones
sobre los poemas ledos y escuchados.

Reproducen de manera
adecuada con sus propias
palabras un epew ya
conocido.

Cuentan con sus palabras un epew ya


conocido.
Transforman un epew a partir de su
creatividad.

Identifican palabras y
expresiones relacionadas
con los nombres de los
alimentos propios de la
cultura mapuche.

Nombran alimentos y sus ingredientes en


lengua mapuzugun.
Utilizan palabras en mapuzugun para invitar,
aceptar y rechazar invitaciones a comer.

Conocen un vocabulario
referido a preferencias o
gustos personales.
Reconocen conceptos,
palabras y expresiones
referidas a valores.
Comprenden normas de
comportamiento social en
el contexto mapuche.
Conocen las
caractersticas del kuyfi
ntxam (conversacin
sobre acontecimientos
antiguos) y del we ntxam
(conversacin sobre
acontecimientos nuevos).

Identifican palabras y expresiones en


mapuzugun referidas a preferencias y
gustos personales.
Opinan sobre sus preferencias y gustos
frente a labores, juegos, entre otros temas.
Describen y opinan sobre valores
personales.
Identifican palabras y expresiones en
mapuzugun referidas a valores.
Practican consejos referidos a normas de
comportamiento.
Incorporan a su vocabulario palabras y
expresiones sobre normas de comportamiento.

Explican un acontecimiento antiguo (como


kuyfi ntxam) y su relacin con uno nuevo
(como we ntxam).

OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.


Ka anth chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser persona, de
acuerdo a las acciones y kimn o conocimiento que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque de la cultura mapuche es
que desde la infancia se construye el Che del maana.
OFT: Conocimiento de s mismo.
Kim chegeaymi. Has de ser sabio: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser una persona sabia, pero no solo un
depositario del kimn (conocimiento), sino un reflejo de l. El mandato es: adquirir conocimiento, practicarlo y trasmitir el
saber ancestral, es parte de la existencia del hombre y mujer mapuche!
OFT: Valorar la vida en sociedad.
Femekekilge cherkeno pigeafuymi. No actes de esa manera, pueden decir que no eres persona: en esta frase se reserva
la funcin del control social y la importancia de la conducta de las personas. Los wne txem pu che (mayores de la familia), los
kimche (sabios), como los kimn che (personas con conocimientos), van mostrando las normas que rigen el comportamiento
de las personas, su vigencia y funcin.

170

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Despliegue de clases. A modo de propuesta, el siguiente cuadro presenta el conjunto de


clases que educador(a) y docente pueden planificar para esta unidad. Los nombres aparecen
en castellano, el educador(a) tradicional puede agregar el nombre escrito en mapuzugun o
cambiar los nombres propuestos.

Clase 1: Escucho y aprendo poemas de mi pueblo


Clase 2: Conozco a mis compaeros y compaeros de escuela, nos hacemos ms
amigos y conversamos de lo que nos gusta.
Clase 3: Las personas sabias de mi cultura me aconsejan.
Clase 4: De mi familia aprendo.

Inicio
La dupla pedaggica se preocupa de reconocer los conocimientos y experiencias previas de
sus estudiantes respecto de:

Lengua Mapuzugun

Tiempo:

Cierre
Educador(a) y profesor(a) son los encargados de recapitular los aprendizajes trabajados
en la clase. En el cierre se verifica el logro de estos aprendizajes por parte de los y las
estudiantes, recabando informacin valiosa para continuar adelante o bien para reforzar en
las clases siguientes los contenidos que no hayan sido bien aprendidos.
Tiempo:

Contenidos que ya han sido abordados en el SLI y se relacionan con los contenidos que
en esta clase se quiere abordar.
Contenidos que se quiere abordar en esta clase en particular.
Tiempo:

Evaluacin de aprendizajes (Tiempo: 30 minutos)


La actividad de evaluacin, clase a clase, se debe implementar a travs de alguna actividad
(inicio, desarrollo o cierre), en la que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) puedan
contrastar, a travs de evidencias (actividad de los y las estudiantes), el logro de determinados
aprendizajes.

Desarrollo
Se caracteriza por la participacin activa de los y las estudiantes en el desarrollo de
las actividades diseadas, las cuales deben considerar el repertorio lingstico, mapa
semntico y mapa sintctico establecidos para cada contenido cultural en el Programa
de Estudio. En esta fase se trabajan los Aprendizajes Esperados e indicadores propuestos
y se enfatiza en la ejercitacin de las nuevas tareas.

Para la evaluacin de la clase, se sugiere explicitar las actividades que se implementaron en


ella y que son tiles para evaluar el logro de aprendizajes de los y las estudiantes.
Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

171

172

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

173

SEGUNDO SEMESTRE
UNIDAD 3

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Nombre de la unidad:

Kawi mew ka fillke ayekan zugu mew, kimnierpui


kakewmechi zugu mlelu ta i mapuche mogen
mew

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Conociendo, a travs de las fiestas y celebraciones, otras expresiones de mi pueblo

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Los criterios para la evaluacin de cada clase deben ser en funcin de los Aprendizajes
Esperados de la unidad. Para ello se sugiere utilizar rbricas que contengan los Aprendizajes
Esperados abordados durante la clase que, a su vez, deben dar cuenta de las actividades de
evaluacin definidas en el punto anterior.
Aprendizajes
Esperados de la clase

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Introduccin a la unidad
Esta debe contener los objetivos que la dupla pedaggica espera que los y las estudiantes aprendan.
Debe describir la organizacin de la prctica educativa y la provisin del conjunto de actividades de
enseanza que les permitirn a los nios y nias el aprendizaje de la lengua indgena.

174

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Especificacin de los CMO y Contenidos Culturales que sern abordados en esta unidad.

Contenidos Mnimos Obligatorios a abordar en esta unidad

175

Lengua Mapuzugun
Aprendizajes Esperados, indicadores y OFT a abordar en esta unidad
Ejes de
Aprendizaje

Componentes

Distincin auditiva de sonidos, palabras y expresiones de la vida cotidiana, culturalmente


significativos.
Audicin comentada de relatos realizados por usuarios competentes de la lengua.

Contenidos Culturales a abordar en esta unidad


Yaftun. Comer, alimentarse.
Kawintun. Fiesta, celebracin.
Oralidad

Comunicacin
Oral

Aprendizajes Esperados

Indicadores

Comprenden el
concepto de yaftun
alimentarse
(fortalecerse).

Explican con sus palabras la


importancia del concepto yaftun.

Conversan sobre las


comidas en mapuzugun.

Emplean expresiones bsicas para


invitar, ofrecer y agradecer por los
alimentos.
Nombran comidas tradicionales e
identifican sus ingredientes.

Identifican vocablos
y expresiones propias
relacionadas con las
comidas.

Utilizan vocablos y expresiones


propias relacionadas con la comida.

Comprenden prcticas
culturales tradicionales
destinadas a los nios.

Describen una ceremonia tradicional


dedicada a los nios.
Usan palabras y expresiones referidas
a prcticas tradicionales.

Describen las prcticas


no tradicionales
que se realizan en la
actualidad.

Comparan fiestas infantiles en


el tiempo (cumpleaos, juegos,
campeonatos).

Identifican diferentes
prcticas para hacerse
de amigo: txafkintun,
misawn.

Describen las prcticas de txafkintun y


misawn.
Aplican las prcticas tradicionales
para hacerse amigos.

OFT: Autoestima y confianza en s mismo.


Femekekilge cherkeno pigeafuymi. No actes de esa manera, pueden decir que no eres persona: en esta
frase se reserva la funcin del control social y la importancia de la conducta de las personas. Los wne txem
pu che (mayores de la familia), los kimche (sabios), como los kimn che (personas con conocimientos), van
mostrando las normas que rigen el comportamiento de las personas, su vigencia y funcin. La calidad de
persona no se logra por los propios medios, sino que adems existen medios externos que contribuyen al
logro o al fracaso. Es un enfoque social (natural), no se aprende a ser persona solo, sino inserto en el contexto
socialcultural y natural de la sociedad mapuche. Frente a lo expuesto es que se ha considerado el desarrollo
del concepto yaftun y las incorporaciones de vocablos relacionados con el mismo.
OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.
Ka anth chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser
persona, de acuerdo a las acciones y kimn o conocimiento que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque
de la cultura mapuche es que, desde la infancia se construye el Che del maana. Frente a lo expuesto, es que
se ha considerado el desarrollo de las actividades referente a las fiestas y celebraciones mapuche para lograr
los Aprendizajes Esperados.

176

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Despliegue de clases. A modo de propuesta, el siguiente cuadro presenta el conjunto de clases


que educador y docente pueden planificar para esta unidad.

Lengua Mapuzugun

Tiempo:

Clase 1: Zewma iyaeltumekeyi ta i pu remawen ichin (Preparando comidas de mi


cultura junto a mi familia).
Clase 2: Kakewmechi zugu mew konklechi iyael (Las comidas de mi cultura en distintos
espacios sociales).
Clase 3: Kakewmechi kawin mlelu i lof mew (Las fiestas de mi comunidad y las
celebraciones de mi familia).
Clase 4: Epewkantun ka piam nentumekeyi ta i pu remawen egn ka femgechi ta i pu
txur ti chillkatuwn zugu mew (Compartiendo relatos con mi familia y mi curso).

Inicio

Cierre
Educador(a) y profesor(a) son los encargados de recapitular los aprendizajes trabajados
en la clase. En el cierre se verifica el logro de estos aprendizajes por parte de los y las
estudiantes, recabando informacin valiosa para continuar adelante o bien para reforzar en
las clases siguientes los contenidos que no hayan sido bien aprendidos.
Tiempo:

La dupla pedaggica se preocupa de reconocer los conocimientos y experiencias previas de


sus estudiantes respecto de:
Contenidos que ya han sido abordados en el SLI y se relacionan con los contenidos que
en esta clase se quiere abordar.
Contenidos que se quiere abordar en esta clase en particular.
Tiempo:

Evaluacin de aprendizajes (Tiempo: 30 minutos)


La actividad de evaluacin, clase a clase, se debe implementar a travs de alguna actividad
(inicio, desarrollo o cierre), en la que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) puedan
contrastar, a travs de evidencias (actividad de los y las estudiantes), el logro de determinados
aprendizajes.

Desarrollo
Se caracteriza por la participacin activa de los y las estudiantes en el desarrollo de
las actividades diseadas, las cuales deben considerar el repertorio lingstico, mapa
semntico y mapa sintctico establecidos para cada contenido cultural en el Programa
de Estudio. En esta fase se trabajan los Aprendizajes Esperados e indicadores propuestos
y se enfatiza en la ejercitacin de las nuevas tareas.

Para la evaluacin de la clase, se sugiere explicitar las actividades que se implementaron en


ella y que son tiles para evaluar el logro de aprendizajes de los y las estudiantes.
Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

177

178

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

179

Lengua Mapuzugun

UNIDAD 4

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Nombre de la unidad:

Ti pu kawintun, inawentun ayekan, ka kie wiol


txipantu

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Las celebraciones, el teatro, un nuevo ao

Introduccin a la unidad
PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO
Los criterios para la evaluacin de cada clase deben ser en funcin de los Aprendizajes Esperados
de la unidad. Para ello se sugiere utilizar rbricas que contengan los Aprendizajes Esperados
abordados durante la clase que, a su vez, deben dar cuenta de las actividades de evaluacin
definidas en el punto anterior.
Aprendizajes
Esperados de la clase

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

Esta debe contener los objetivos que la dupla pedaggica espera que los y las estudiantes aprendan.
Debe describir la organizacin de la prctica educativa y la provisin del conjunto de actividades de
enseanza que les permitirn a los nios y nias el aprendizaje de la lengua indgena.

LOGRADO

180

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

181

Lengua Mapuzugun
Aprendizajes Esperados, indicadores y OFT a abordar en esta unidad

Especificacin de los CMO y Contenidos Culturales que sern abordados en esta unidad.

Ejes de
Aprendizaje

Componentes

Indicadores

Reconocen prcticas
de recoleccin de
Describen las prcticas de recoleccin
alimentos en diferentes
de alimentos de diferentes territorios.
identidades territoriales.

Contenidos Mnimos Obligatorios a abordar en esta unidad


Identificacin de expresiones propias de la historia familiar y territorial en los relatos
escuchados.
Audicin de diversos textos literarios breves en lengua indgena.
Lectura y escritura de palabras y expresiones de uso frecuente: trminos de parentesco,
nominaciones espaciales, temporales y elementos de la naturaleza.

Tradicin Oral

Contenidos Culturales a abordar en esta unidad


Mapu ka lhafken i wlken. Lo que proveen la tierra y el mar.
Kollogtun. Disfraz.
Wiol Txipantu. Retorno de un nuevo ao, ciclo.

Aprendizajes Esperados

Oralidad

Comunicacin
Oral

Conocen historias
de recoleccin y las
comentan.

Escuchan atentamente historias de


la recoleccin de productos naturales
(algas, pin, mosqueta y murta).
Comentan las historias escuchadas
considerando, por ejemplo, los
productos recolectados, los aportes
nutritivos de los productos naturales,
entre otros.

Identifican los
territorios de los relatos
escuchados.

Describen las caractersticas de


los territorios donde se realiza la
recoleccin.

Demuestran
comprensin de los
relatos escuchados
comentando los
hechos narrados,
las actuaciones y
caractersticas de los
personajes, entre otros
detalles significativos.

Describen el rol social y los valores que


se evidencian en personajes como el
zorro en el epew.

Comprenden el
significado del Wiol
Txipantu.

Caracterizan roles y actitudes de los


personajes del epew.
Realizan breves dramatizaciones sobre
el perfil de los personajes.
Recrean un epew a travs de una obra
de teatro.
Representan personajes tradicionales
del epew en una obra de teatro.
Explican con sus propias palabras el
significado del Wiol Txipantu.
Comentan el significado del Wiol
Txipantu.

Conocen las prcticas


de convivencia propias
del Wiol Txipantu.

Identifican ceremonias que se realizan


en el Wiol Txipantu.

Reconocen los roles


tradicionales presentes
en los personajes del
epew, tales como el
zorro o la bandurria,
entre otros.

Comunicacin
Escrita

OFT: Proteger el entorno natural y sus recursos como contexto de desarrollo humano.
i chegen. El ser persona: la calidad de Che, es una cualidad que se va construyendo a travs de la vida en su interrelacin con los distintos elementos
existentes en la naturaleza e implica diversas dimensiones del individuo: personalidad temperamento tica conducta social y otras. El Che se
construye a diario, es una cualidad dinmica, que as como se adquiere, tambin se puede perder por una mala evaluacin de la sociedad como producto
de sus constantes acciones desequilibradas. Como sociedad se espera idealmente que cada persona alcance los ideales de ser Che, persona. Frente a lo
expuesto, es que se ha considerado el desarrollo de las actividades referente a los que provee la tierra y el mar.
OFT: Inters por conocer la realidad y utilizar el conocimiento.
Ka anth chegeaymi. Algn da sers persona plena: es un mandato, para que cada individuo llegue a ser persona, de acuerdo a las acciones y kimn o
conocimiento, que el nio y la nia van adquiriendo. El enfoque de la cultura mapuche es que, desde la infancia se construye el Che del maana. Frente
a lo expuesto, es que se ha incorporado la comprensin del wiol txipantu, haciendo la relacin con el OFT y el logro de los aprendizajes esperados.

182

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Despliegue de clases. A modo de propuesta, el siguiente cuadro presenta el conjunto de


clases que educador(a) y docente pueden planificar para esta unidad. Los nombres aparecen
en castellano, el educador(a) tradicional puede agregar el nombre escrito en mapuzugun o
cambiar los nombres propuestos.

Clase 1: En mi cultura la tierra es rica y generosa.


Clase 2:Escuchando relatos, mirando fotografas aprendo ms sobre mi cultura.
Clase 3: Me entretengo y aprendo a travs del teatro en mi cultura.
Clase 4: Celebrando la llegada de un nuevo ao: El Sol retorna, un nuevo ciclo.

Inicio
La dupla pedaggica se preocupa de reconocer los conocimientos y experiencias previas de
sus estudiantes respecto de:

Lengua Mapuzugun

Tiempo:

Cierre
Educador(a) y profesor(a) son los encargados de recapitular los aprendizajes trabajados
en la clase. En el cierre se verifica el logro de estos aprendizajes por parte de los y las
estudiantes, recabando informacin valiosa para continuar adelante o bien para reforzar en
las clases siguientes los contenidos que no hayan sido bien aprendidos.
Tiempo:

Contenidos que ya han sido abordados en el SLI y se relacionan con los contenidos que
en esta clase se quiere abordar.
Contenidos que se quiere abordar en esta clase en particular.
Tiempo:

Evaluacin de aprendizajes (Tiempo: 30 minutos)


La actividad de evaluacin, clase a clase, se debe implementar a travs de alguna actividad
(inicio, desarrollo o cierre), en la que el educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a) puedan
contrastar a travs de evidencias (actividad de los y las estudiantes), el logro de determinados
aprendizajes.

Desarrollo

Para la evaluacin de la clase, se sugiere explicitar las actividades que se implementaron en


ella y que son tiles para evaluar el logro de aprendizajes de los y las estudiantes.

Se caracteriza por la participacin activa de los y las estudiantes en el desarrollo de las


actividades diseadas, las cuales deben considerar el repertorio lingstico, mapa semntico
y mapa sintctico establecidos para cada contenido cultural en el Programa de Estudio. Es en
esta fase donde se trabajan los Aprendizajes Esperados e indicadores propuestos y se enfatiza
en la ejercitacin de las nuevas tareas.

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

183

184

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

185

Lengua Mapuzugun

Anexos

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

Diagnstico sociolingstico para el aprendizaje


A continuacin se presenta una propuesta de instrumento de diagnstico sociolingstico
(cuestionario) destinado a las escuelas que actualmente implementan el Sector de Lengua
Indgena en el nivel de Segundo Bsico.

Durante el (inicio, desarrollo o cierre) de la clase, los nios y nias

El instrumento tiene como objetivo principal indagar y sistematizar la percepcin sobre


la vitalidad de la lengua indgena en el contexto comunitario, su nivel de penetracin en
instancias informales y formales asociadas a la escuela y, finalmente, en la sala de clases.
Est pensado para ser contestado por la dupla pedaggica, es decir, educador(a) tradicional
y profesor(a) mentor(a).

PAUTA DE APRENDIZAJES ESPERADOS PARA ESTA CLASE Y NIVELES DE LOGRO


Los criterios para la evaluacin de cada clase deben ser en funcin de los Aprendizajes Esperados
de la unidad. Para ello se sugiere utilizar rbricas que contengan los Aprendizajes Esperados
abordados durante la clase que, a su vez, deben dar cuenta de las actividades de evaluacin
definidas en el punto anterior.
Aprendizajes
Esperados de la clase

NO LOGRADO

MEDIANAMENTE
LOGRADO

LOGRADO

Cabe precisar que no se trata, en principio, de un instrumento estandarizado. Ms bien,


pretende aportar descriptores que permitan a la dupla pedaggica identificar la situacin
sociolingstica de su escuela y sus contextos inmediatos.
Al consultarse por la lengua indgena a lo largo del cuestionario se ha optado, en la mayor
parte de los casos, por la palabra utilizar, en vez de hablar. Ello, puesto que esta ltima
palabra supone un dominio alto de la lengua, lo que podra limitar las posibilidades de
indagar en su uso en situaciones variadas y por parte de actores diversos.
Tambin se ha incorporado en el cuestionario la distincin entre expresin oral y comprensin
oral; a travs de esta ltima se busca indagar en la existencia de sujetos bilinges pasivos,
personas que si bien comprenden la lengua, no la hablan. Asimismo, se ha considerado
relevante pesquisar la presencia de hablantes clave, quienes, en coordinacin con la dupla
pedaggica, podran transformarse en agentes y fuentes de recursos valiossimos para la
implementacin del Sector de Lengua Indgena.
De acuerdo a lo anterior, los objetivos del cuestionario son:
Recopilar informacin acerca de la vitalidad de la lengua indgena en los contextos escolares
donde se implementa el Sector de Lengua Indgena, aportando a la dupla pedaggica una
idea general sobre la situacin de la lengua indgena en el contexto comunitario y escolar,
con nfasis en los(as) estudiantes.
Aportar a la dupla pedaggica elementos especficos que les permitan una mirada
reflexiva sobre la situacin de la lengua indgena en la escuela y su contexto inmediato.
Entregar algunas orientaciones o recomendaciones, que permitan llevar a cabo de mejor
manera el proceso de adaptacin de los contenidos y metodologas del Sector de Lengua
Indgena al entorno local, sobre la base del conocimiento de la realidad sociolingstica
de la escuela.

186

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

187

Lengua Mapuzugun

Cuestionario: La lengua indgena en la comunidad, los hogares y la escuela


Estimado(a) educador(a) tradicional y profesor(a) mentor(a):

1.2 Quines utilizan la lengua indgena dentro de los hogares? (puede marcar ms de
una alternativa)

Este cuestionario les ayudar a tener una mejor idea de la situacin de la lengua indgena
en su escuela y en la comunidad. La informacin que logren recopilar les permitir tomar
mejores decisiones a la hora de adaptar los contenidos y estrategias metodolgicas del
Sector de Lengua Indgena a su realidad local.
El cuestionario est pensado para ser contestado por la dupla pedaggica en su
conjunto, y si bien se trata de una tarea sencilla, constituye una invitacin a averiguar e
interiorizarse de la realidad de la lengua indgena en la escuela y la zona donde ustedes
se desempean. Puede que algunas preguntas resulten fciles de contestar, pero tal vez
otras requerirn de la ayuda de otros profesores, de los padres, madres y apoderados, de
dirigentes o autoridades comunitarias, o de los mismos nios y nias.

1. En la comunidad y los hogares


1.1 Marque con un tic (
) las situaciones en que se utiliza la lengua indgena
(puede marcar varias alternativas)
Las familias utilizan la lengua indgena en sus hogares.
Los vecinos y vecinas se saludan utilizando la lengua indgena
cuando se encuentran en calles o caminos.
Los vecinos y vecinas utilizan la lengua indgena en actividades
comunitarias como reuniones de juntas de vecinos, comits de aguas o
reuniones de comunidades indgenas.
Los vecinos y vecinas utilizan la lengua indgena en ceremonias
tradicionales, eventos pblicos o actividades culturales.

Los padres, madres o adultos responsables de los(as) nios(as).


Los(as) abuelos(as) u otros familiares.
Los nios y nias.
1.3 Cmo calificara el dominio de la lengua indgena por parte de los vecinos y
vecinas en las siguientes situaciones?
1.3.1

En los hogares

1.3.2

Fuera de los hogares (en actividades rutinarias o productivas)

1.3.3

En ceremonias tradicionales u otros eventos comunitarios

(Para hacer esta calificacin, ponga en cada uno de los tres casilleros el nmero de la categora que le parece
que mejor refleja esta situacin, de acuerdo al siguiente cuadro de categoras de evaluacin del uso de la lengua
indgena en expresin y comprensin oral)
Categora

Descripcin

No hablan ni entienden la lengua indgena.

No hablan la lengua indgena, pero entienden determinadas palabras o frases.

No hablan la lengua indgena, pero la entienden.

Hablan parcialmente la lengua indgena y la entienden.

Hablan y entienden la lengua indgena.

1.4 De acuerdo a la lengua indgena que se ensea en su escuela (mapuzugun, aymara


o quechua), cmo la describira en relacin con otras zonas donde se habla la misma
lengua? (marque solo una alternativa)

Los vecinos y vecinas utilizan la lengua indgena en las reuniones de


padres, madres y apoderados de la escuela.

Es muy distinta a la que se habla en otras zonas.

Los(as) dirigentes(as) comunitarios(as) y autoridades indgenas


utilizan la lengua indgena.

No posee diferencias importantes respecto de la que se habla en otros


territorios.

Las autoridades tradicionales indgenas utilizan su lengua


indgena en las distintas actividades socioculturales y religiosas.

Posee algunas diferencias respecto de la que se habla en otras zonas.

188

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

1.5 Cules son las principales diferencias entre la lengua indgena que se habla en la
zona de su escuela y las variaciones dialectales que se utilizan en otras zonas?(puede
marcar ms de una alternativa)

b) Fuera del horario de clases (durante los recreos, la hora de almuerzo, antes de la
entrada o despus de la salida de la escuela):
El educador(a) tradicional utiliza la lengua indgena.

La forma como se pronuncian determinados sonidos (pronunciacin).

El profesor(a) mentor(a) utiliza la lengua indgena.

as palabras que se utilizan para designar determinados objetos,


L
animales, personas, actividades o cualidades (vocabulario).

Otros(as) profesores(as) utilizan la lengua indgena.


El director(a) de la escuela utiliza la lengua indgena.

Las historias, leyendas o relatos tradicionales que se narran.

no(a) o ms funcionarios(as) de la escuela (auxiliares, cocineras(os),


U
conductores(as) de transporte escolar) utilizan la lengua indgena.

Otra: ________________________________________________________

________________________________________________________

1.6 Comentarios (puede utilizar este espacio para anotar informacin adicional sobre
la situacin de la lengua indgena en la comunidad y los hogares que usted considere
relevante y que no aparezca en el cuestionario):
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________

2. En la escuela
2.1 Marque con un tic(
) las situaciones en que se utiliza la lengua indgena
(puede marcar varias alternativas)
a) Dentro del horario de clases (en la sala o en actividades al aire libre):
El educador(a) tradicional utiliza la lengua indgena.
El profesor(a) mentor(a) utiliza la lengua indgena.
Otros(as) profesores(as) utilizan la lengua indgena.
Los nios y nias utilizan la lengua indgena.

189

Lengua Mapuzugun

Los nios y nias utilizan la lengua indgena.


2.2 Cmo calificara el dominio de la lengua indgena por parte de los(as)
profesores(as) y funcionarios(as) de la escuela?
(Para hacer esta calificacin elija una de las categoras que a su juicio mejor refleja esta situacin, de acuerdo
al siguiente cuadro de categoras de evaluacin del uso de la lengua indgena en expresin y comprensin oral).


Categora

Descripcin

No hablan ni entienden la lengua indgena.

No hablan la lengua indgena, pero entienden determinadas palabras o frases.

No hablan la lengua indgena, pero la entienden.

Hablan parcialmente la lengua indgena y la entienden.

Hablan y entienden la lengua indgena.

2.3 Comentarios (puede utilizar este espacio para anotar informacin adicional sobre
la situacin de la lengua indgena en la escuela que usted considere relevante y que no
aparezca en el cuestionario):
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________

190

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

3. Entre los nios y nias


3.1 En qu lugares o situaciones los nios y nias escuchan la lengua indgena?
(puede marcar ms de una alternativa)
n sus hogares.
E
En la asignatura de Lengua Indgena.
En otras asignaturas.
En el patio de la escuela, el comedor o el transporte escolar.
En el consultorio de salud o la posta rural.
En ceremonias tradicionales comunitarias o eventos pblicos
organizados dentro o fuera de la escuela.
3.2 En qu lugares o situaciones los nios y nias utilizan la lengua indgena? (puede
marcar ms de una alternativa)
n sus hogares.
E
En la asignatura de Lengua Indgena.
En otras asignaturas.
Para conversar entre ellos(as), dentro o fuera de la sala de clases.
En juegos, canciones u otras actividades recreativas, dentro o fuera de
la sala de clases.
Para dirigirse al(a) educador(a) tradicional, al(a) profesor(a) mentor(a)
o a otros(as) profesores(as), dentro o fuera de la sala de clases.
Para dirigirse a los(as) funcionarios(as) de la escuela (auxiliares,
cocineras(os) o conductores(as) de transporte escolar).
Para dirigirse a las autoridades tradicionales.
Para dirigirse a sus vecinos de la comunidad.
3.3 Cmo calificara el dominio de la lengua indgena por parte de los nios y nias?
(Para hacer esta calificacin elija una de las categoras que a su juicio mejor refleja esta situacin, de acuerdo al
siguiente cuadro de categoras de evaluacin del uso de la lengua indgena en expresin y comprensin oral)
Categora

Descripcin

Lengua Mapuzugun

3.4 Comentarios (puede utilizar este espacio para anotar informacin adicional sobre la
situacin de la lengua indgena entre los nios y nias que usted considere relevante y que
no aparezca en el cuestionario):
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
________________________________________________

4. Hablante clave
4.1 Existe en los alrededores de la escuela alguna persona que posea un dominio
especialmente alto de la lengua indgena (hablante clave)? (puede marcar solo una
alternativa)
No
S
4.2 Cul es el rol de este(a) hablante clave dentro de la comunidad? (puede marcar
ms de una alternativa)
Se trata de un(a) dirigente(a) comunitario(a) o vecinal.
Se trata de una autoridad tradicional indgena.
Se trata de un(a) trabajador(a), artesano(a) o duea de casa.

No hablan ni entienden la lengua indgena.

Se trata de una persona ms anciana.

No hablan la lengua indgena, pero entienden determinadas palabras o frases.

No hablan la lengua indgena, pero la entienden.

Hablan parcialmente la lengua indgena y la entienden.

tr0: ________________________________________________________
O
________________________________________________________

Hablan y entienden la lengua indgena.

191

192

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

4.3 Posee este(a) hablante clave alguna relacin con la escuela? (puede marcar ms
de una alternativa)
No
S, se trata del(a) educador(a) tradicional
Otra: ________________________________________________________

________________________________________________________
4.4 Ha participado este(a) hablante clave en actividades con los nios y nias como
talleres culturales, deportivos, culinarios, artesanales, productivos u otros vinculados
a la escuela? (puede marcar solo una alternativa)
No
S
De qu tipo?:________________________________________________________


________________________________________________________

4.5 Tiene este(a) hablante clave contacto con los nios y nias en situaciones no
vinculadas a la escuela? (puede marcar solo una alternativa)
No
S
En qu situaciones especficamente?:
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________

Lengua Mapuzugun

Recomendaciones
Se presenta a continuacin un conjunto de recomendaciones destinadas a mejorar la
implementacin del Sector de Lengua Indgena y promover el uso de la lengua indgena,
tanto en expresin como en comprensin oral, en cada uno de los tems evaluados en el
cuestionario.
En el hogar
Utilizar los nombres de los trminos de parentesco y las formas de saludo en lengua
indgena en el hogar.
Utilizar la lengua indgena para referirse a las tareas cotidianas que se desarrollan en
el hogar.
Indagar en el significado u origen de los apellidos indgenas presentes en las familias
de la zona.
Crear instancias en que el o la hablante clave pueda introducir a los nios y nias en
la historia, forma y significado de la familia dentro de la cosmovisin indgena.
Apoyar a nios y nias en las tareas y actividades que llevan desde la escuela para
realizarlas con la familia.
Participar en las actividades escolares, especialmente cuando son invitados a eventos,
actividades, actos, etc.
En actividades domsticas o productivas
Utilizar los nombres indgenas de los animales, especies vegetales y/o herramientas
involucradas en las tareas productivas propias de la zona (agrcolas, ganaderas u
otras), as como de los especialistas y preparativos de estas actividades.
Indagar en el significado u origen de la toponimia (nombres propios de un lugar) local.
Realizar visitas guiadas a vecinos o vecinas que se dediquen a determinadas tareas
domsticas o productivas propias de la zona, quienes podrn explicar sus detalles.
Reproducir de forma guiada actividades domsticas o productivas, como cocinar,
elaborar textiles u otras.
Crear instancias en que el (la) hablante clave pueda explicar a los nios y nias la
importancia de las actividades domsticas o productivas desde el punto de vista de la
cultura indgena.
El(a) hablante clave puede introducir a los nios y nias en las caractersticas de
la lengua indgena de la zona, incluyendo sus diferencias o similitudes con otras
variaciones dialectales.

193

194

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

Lengua Mapuzugun

195

Lista de materiales disponibles


En ceremonias u otros eventos comunitarios
Preparar actividades musicales o de otro tipo que permitan a los nios y nias
participar de los eventos comunitarios locales.
Participar de forma guiada en ceremonias tradicionales u otros eventos comunitarios.
Describir el desarrollo de estas ceremonias o eventos, sus etapas, preparativos y
actores implicados.
El hablante clave puede acompaar a los nios y nias en estas actividades,
explicndoles sus detalles y significado.
Participar de forma guiada en actividades socioculturales propias de la comunidad
indgena.
En la escuela
Incorporar la lengua indgena en la rutina diaria de la escuela, ya sea al comienzo de
la jornada, la salida a recreo, el almuerzo o el toque de salida.
Incentivar el uso de la lengua indgena entre los(as) funcionarios(as): auxiliares,
cocineras(os), conductores(as) de transporte escolar u otros(as) que posean algn
dominio de ella y que tengan contacto con los nios y nias.
Crear actividades guiadas (tipo entrevista, cuestionario u otras) en que los nios y
nias puedan interactuar con los(as) funcionarios(as) de la escuela a propsito de la
lengua y la cultura indgena.
Generar espacios de encuentro con el (los) o la (las) hablante (s) claves identificados (as)
a partir del diagnstico sociolingstico realizado. Es importante entregarle informacin
sobre el sector de lengua indgena que se est implementando, la valoracin que tiene
la comunidad educativa sobre l o ella, y cmo su presencia es visualizada como un
recurso humano importante para la educacin de los nios y nias.
Invite al hablante clave a diversas actividades en las que requiera la participacin de
personas significativas de la comunidad que puedan compartir con los nios y nias
sus vivencias, experiencias, conocimientos culturales, etc.

A continuacin se entrega una lista de materiales del Programa de Educacin Intercultural Bilinge
que pueden servir de apoyo a las clases que se presentan en la gua o bien a las clases de las unidades
que la dupla pedaggica debe elaborar para abordar todos los contenidos del Programa de Estudio.
Altamirano Aravena, Ricardo. (2001). Apellidos mapuche en Aisn. Editado por el
Programa de Educacin Intercultural Bilinge, Ministerio de Educacin. Chile.
Bascun Muoz, Juan Francisco. (2010). Chile: Una mirada original/Unen Lenin/ Suma
Qamawipa. Editorial Planeta Sostenible. Santiago, Chile.
CONADI e Instituto de Estudios Indgenas, Universidad de la Frontera. (1999). Crear
nuevas palabras. Innovacin y expansin de los recursos lexicales del mapuzungun.
Editorial Pillan. Temuco, Chile.
Chihuailaf, Elicura. (1999). Recado confidencial a los chilenos. Editorial LOM. Santiago,
Chile.
Hernndez Salls, Arturo & Ramos Pizarro, Nelly. (1997). Diccionario Ilustrado
Mapudungun/Espaol/Ingls. Editorial Pehun. Santiago, Chile.
MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. Aprendamos mapudungun con
Aylla Cubos, Santiago, Chile.
MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. Juguemos bingo aprendiendo
mapudungun.
MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. Pongan mucha atencin.
Historias y relatos tradicionales. Editorial Grfica Puerto Madero. Santiago, Chile.
MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. Recuperando los saberes de la
comunidad. Editorial Next Image Ltda. Santiago, Chile.
MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. (2005). Tai Ul/ Nuestros
cantos. Escuela Butalelbun. Editorial Next Image. Santiago, Chile.

Entre los nios y nias

MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. (2005). Mi voz nuestra Historia.


Categora Infantil. Editorial Pehun. Santiago, Chile.

Crear instancias guiadas en que el o la hablante clave pueda explicar a los nios y
nias el significado y rol de la infancia desde el punto de vista de la cultura indgena.

MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. (2005). Mi voz nuestra Historia.


Categora Juvenil. Editorial Pehun. Santiago, Chile.

Estas recomendaciones u otras que elaboren, pueden ser complementadas con las
actividades sugeridas en las clases de las unidades desarrolladas en la gua.

MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. (2005). Mi voz nuestra Historia.


Categora Adulto. Editorial Pehun. Santiago, Chile.

196

GUAS PEDAGGICAS DEL SECTOR LENGUA INDGENA

MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. (2006). CD Kimkantuai.


Aprender haciendo, Santiago, Chile.
MINEDUC, Programa de Educacin Intercultural Bilinge. (2009). Poesa y prosa chilena
del siglo XX. Seleccin Elicura Chihuailaf. Editorial Pehun. Santiago, Chile.

Você também pode gostar