Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2venice un supplemento al
04
04
Bacaro Tour :
finger food veneziani
Bacato Tour:
best Venetian finger food
no
Ca
Pia
ve
C.l
lo
.Pia
ve
C.l
ia
ch
Ve
c
ina
ter
ng
aS
.Ca
Lu
lle
Fos
cari
n
Ca
Call
due
Pozz
ov
e
an
ti
ro
ue
iM
en
Sq
ta
de
llo
Ca
ll
da
Fon
Ospedale
Civile
Calle Larga
G.Gallina
Barb
Sa
liza
da
Campo
so S.Maria Formosa
di
ra
Pa C.M vo
uo
N
Borgoloco
S.Lorenzo
fa
uf
Gi
a
er
ub
ie
ch
ec
Sp
a
d.
ad
Sp
Me
i
et
Pr
C.
i
br
Cal
d.
Mua
C. Lunga
S.M. Formosa
S.L
io
d. To
le
zzo
aria
Campo
S.Marina
L'egitto a Verona
Egypt in Verona
Calle
58
Campo
SS.Giovanni
e Paolo
58
dic
a
ell
St
li
H e
7 locali con Spa a Treviso
provincia
7 places with spa in Treviso
and its Province
Campo
S.Maria Nova
Campo
S.Salvador
ab
iF
de
Calle della
Mandola
Campo
Manin
C.llo
Widmann
Calle de la
Casseleria
Campo
S.Luca
ed
e
lle
Ve
le
ed
e
iu
Pr
R.
Dr
ag
an
C.llo
d. Cason
Calle degli
Avvocati
Campo
S.Benedetto
ll
va
Ca
34
bo
ar
lC
de
te
g
Ru
a
Riv
en
Shopping
Campo
S.Bartolomio
in
Campo
SS.Apostoli
Ponte
di Rialto
da
me
n
ta
ch
et
Ra
c
Ca
ll
le
C.
te
ot
iB
de
lle
eM
.
rte
Nu
ov
a
Co
S.F
eli
ce
lle
Ca
ta
ri
Ca
eV
enie
C.llo
Stella
lV
de
n
Fo
Ca
C.
C Foscari
C.
La
Pr rga
iuli
Pa
go
ta
r
rn
e
Co
lle
im
.R
rtego
Sotopo
doneta
de la Ma
ta
d.
Fo
n
Ca
ll
de e la
iB
r
ott ga
eri
Call
ll
Ca
ti
rte
Co
i
Tr C.lo
ev
isa
n
Le
zz
e
en
da
m
o
oc
en
ig
M
tto
pe
eri
on
Sa
lle
Campo
S.Silvestro
lle
C.
Pre
Campo
Gesuiti
Rio
Barba Ter
Frutta
rol
Campo
della Pescaria
C.
Campo
Beccarie
C. Battisti
Campo
S.Giacomo
Campo
S.Aponal
Calle dei
Cavalli
Campo
S.Tom C. Traghetto
Campo
S.Pantalon
Musei/Museums
Rug
a
rti
ne
r
C.G
io
Me
g
de
l
Sa
li
in
a
ar
m
.C
lio
Campo
Rialto
Nuovo
rin
a
30
F.
O
liz
Campo
S.Polo
S.Tom
Rio No
vo
ate
ti
lle
Ca
ov
e
Mappe / Maps
C.po
S.Sofia
C.
Ch
ie
Campo
sa
Campo S.M.
S.Cassiano
MaterDomini
C.
d.
Ag
ne
Calle
llo
del Scaleter
Ra
m
pa
ni
sa
ie
Campiello
h
C
n
zzi
i
r
b
l
A
Do
C. carmi
na
Ter
Campo
S.Rocco
dei
bo
d.S
.C
C.d.Fa
va
Campo
S.Stin
Rio
lle
ti
28
aL
acc
a
Ramo
Campazzo
Ca
z.
ier
lo
Campo
S.Giacomo
dell'Orio
S.
St
ae
ez
en
Caff / Cafs
Fo
n
lle
Ca
Sp
Fo
nd
C.
Co
dell
Fo
n
Rio Terra
C.llo
d. Isola
Ca
C.
Vis
cig
C.
a
Co Lar
g
nt
ar a
ina
Corte
Anatomia
Campo
S.Stae
Ristoranti / Restaurants
te
Salizada S.G.Grisostom
o
t.
re
C.
Fo
r
C.
C.
C.L
arg
a
rop
p
co
Br
az
zo
C.
tin
to
n
da
re
Lo
lle
Ca
o
C.Pag
lia
C.Cot
on
na
ag
ri
da
Ca
lle
Ca
lle
Gra
C.t
dis
eC
ca
av
allo
ghe
une
C.M
C.R
ubin
i
d. A
se
no
Ca
Sp
di
a
lo
cc
o
Pi
n
eo
te
t
ne
lo
Co
st
Li
i
lz
Fo
n
d.
Sc
a
az
io
S. ne
Lu F
ci F.S
a
S
S.
Si
m
en
ze
ra
Sc
om
i
fic
le
na
iso
na
Ca
na
ad
ar
lP
Ca
d.
ale
re
O
D.
ma
d.
dd
Campo
Abbazia
ritt
i
Fond.
Grimani
Fo
n
Ma
di
a
Fo
n
de
Ma
Te
r
or
C.
zio
ne
ise
ric
lo
in
i
g
Ru
cin
oS
ta
14
16
24
16
28
30
34
46
ISO
Alberghi / Hotels
ar
a
ov
Ba
Rio
C.P
ego
nt
St
he
lT
ron
c
de
la
Iso
ov
a
Nu
lla
Co
lle
in
ar
Ca
Ruga
Bella
.M
Ca
rt
Corte Amai
Corte
Gallo
Campo
Riello
Campo
N.Sauro
ott
far
o
era
R
rin nd.
Ma Fo
.Min
lG
a
orr
C.C
a
ng
i
ch
F
Ri .ta
d
o
No el
vo
i
ta Rizz
amen
ie
Fond
ocurat
lle Pr
.ta de
Fond
Rio
u
eL
dei Pe
Fon
d
.de
Campo
S.Giovanni
Decollato
Ruga Vec
chia
C
Ch .llo
iov
ere
Fon
d
ta
Lis
de
ri
Ba
ll
Ca
S.Maria
Fond.
e
Maggior
nsieri
l
na
as
r
Rio Te
elle
Burchi
C.llo
Dario
delle
de
Campo
S.Fosca
C. Cazza
m
rga
Be
.ta
Fond
Campo
della Lana
Campo
dei Tolentini
o
S.Marc
Cazziola
Fond.ta
ica
Fabr
.de la
Fond Tabacchi
dei
ani
Campo
S.Simeon
Profeta
Co
lentin
a To
Piazzale
Roma
re
a
Campo
S.Leonardo
iasio
di B
Riva
is
te P
Ponte
degli Scalzi
.t
Fond
Giardini
Papadopoli
nd
nta
d
Fon
Cor
C.
Fo
m
me
G.
d
ra
St
Ca
va
l
ta
en
da
d.
io
.d.F
li
Fon
Fo
n
lin
po
Ta
Ai
ri
.
nd
Fo
li
Campo
d.Mori
Mo
va
uo
aN
iu
Campo
Madonna
dell'Orto
ad
Str
Pr
li
ei
Campo
S.Marcuola
ia
rd
lle
a
nd
S.
A
e
Rio Ter S.L
Ponte
delle Guglie
Campo
S.Geremia
iu
Ca
po
14
do
nar
lle
Rie
ier
o
ric
Pr
ssia
ne
ati
orm
Sc
a
Ve la m
cc at
hio .
ret
hio
d.C
lle
d.
Fo
r
Ve
n
rto
ia
llo
C.
rti
Cas
C.
ve
iov
an
ni
eS
cu
Call
se
te
ro
na
don
Ma
llo
re
a
T.C
R.
Bu
Co
ria
re
Ce
lle
Ca
C.
e
eNuov
ise
M
lle
d.d
Eventi
Selected 2venice events
az
ta
Fon
sin
o
uov
G.N
C.llo
d. Scuole
.O
bb
en
me
ad
sen
io
Or
Campo
del Ghetto
.M
.A
da
eg
nta
d.
Ca
Buon viaggio!
Ca
me
Fo
nd
nd
Fo
Fo
n
ar
ns
a
nn
Se
ut
Ca
lla
Corte
Zappa
da
Fon
de
Ma
Corte
Cendon
di
nta
.
le d
tto
ta
nan
me
en
.Sa
vor
g
ll
C.
da
C.
Fon
d
Dear tourist,
Fo
n
C.lle
ng
Cris
ag
lo
C.
d.
to
C.A
n
ze
az
ie
ar
riM
cc
Be
Co
le
de
lle
Ca
da
10
12 12
Mostre / Exhibitions
Campo
e S.Alvise
lvis
C.l
Gentile turista,
Corte
dei Vedei
Fo
n
ati
Rio
S.
A
de
Fon
le
da
Ca
me
pu
zin
nta
e
S.G
iro
lam
C.llo
o
d. Battello
elo
rt
Fo
nd
.S
.G
io
bb
e
10
orm
C.Preti
R.Ter.Crist
o
C.Crist
o
ta
be
Li
C.llo
C Pesaro
Calle
S.Girolamo
Fon
mo dame
n
ola
Ca
lla
C.
lle
de
tti
Rio
S.G
ir
Rif
.Rif
ole
Fond
te
H OT E L S, RESTAU RANTS, SHO PPIN G , A RTS & EVEN TS IN VEN ICE & VEN E TO
Ponte
dei Tre Archi
rini
C.d
e
uccin
d.C
C.Cap
Fon
s.G
Fe
ra
u
n
Po
nt
ei
nta
C.P
isan
i
Cap
itello
d.D
.Co
lle
ite
. de
le C
ase
n.
Pe
n
Fon
d
C.Malva
s.
Fo
n
Nov
e
Lu
Ca
C.
C.d
.Ca
pite
llo
C.d
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
Sacca
S.Alvise
Fond. Sacca S.Girolamo
Sa
ERNO/WI
INV
DIR. RESPONSABILE:
Giorgio Govi
COORDINAMENTO DI EDIZIONE:
Giorgio Govi (giorgio.govi@2night.it)
ART DIRECTION:
Daniele Vian (daniele.vian@2night.it)
IMPAGINAZIONE & GRAFICA:
Diana Lazzaroni, Riki Kontogianni, Giorgia Vellandi
HANNO COLLABORATO:
Nicola Brillo, Rossella Neri,Elisabetta Pasqualetti, Alvise Salice.
Mariagiovanna Bonesso
TEXT TRANSLATED BY:
B2E Translations LLC
FOTO COPERTINA: shutterstock_276466484
STAMPA: Chinchio Industria Grafica - Rubano (PD)
R 2016/17
VE
VE NEZIA
NIC
E
TE
sommario
index
.
Saliz
Zorzi
Calle d. Lion
F. Osmarin
Salizada
Campo
S.Lorenzo
C.lleS. Lor
en
Saliza
dei Gr
Bacaro tour
Torna la guida per chi ricerca il meglio dei finger food veneziani
The guide for those seeking the best Venetian finger food is back
Ci sono periodi dellanno nei quali Venezia si svuota dai turisti e muoversi pi semplice. E' in questi momenti che mi
piace girare per i percorsi meno battuti senza avere la sensazione di fuggire dal grande flusso, ma solo di godersi una
citt che non fatta solo di Strada Nuova, Rialto e Piazza San Marco. Ecco qualche utile consiglio per realizzare un
bacaro tour senza sbagliare.
There are periods of the year in which Venice is no longer crowded with tourists and getting around becomes easier. These are precisely the moments when I like to walk around following the less beaten paths, without having the feeling of escaping from the great flow, but only of enjoying
a city that is not only made of Strada Nuova, Rialto e Piazza San Marco. Here are some useful tips to make a bacaro tour without making the
wrong choice.
40 ladroni
BACARO TOUR
It all starts from I Tre Archi (Sestiere Cannaregio 511), because when I
come to Venice I cannot help but have a spritz and a sandwich, asking
the guys to inform me about the new concerts (Friday evening and
Sunday brunch).
In 11 minutes, from Parlamento to Ai 40 Ladroni (Sestiere Cannaregio
3253), passing through the Campo del Ghetto Nuovo (New Ghetto
Square), which is the part of Venice I prefer.
At Ai 40 Ladroni, if I can I enjoy sitting on a colourful chair on the foundations, and if Paolo is there I ask him to take me the cicchetti of the
day, because Im sure he will bring me fresh fish cooked naturally,
as he says, that is quickly to avoid losing its flavour, and with good oil.
Vinaria
ng
Non potete lasciare Venezia senza una cena in Vinaria (Riva Del Vin 30123 San Polo). Anche se non il posto pi economico che conosco sicuramente
uno dei pi belli e dopo tante osterie vecchio stile coi tavoloni di legno, ci
vuole un po' di contemporaneo scintillio. Se i frittini e la cipolla delle sarde ti
hanno gi riempito lo stomaco, ordina una crema di legumi e mazzancolle, o
un bel piatto di crudi. E via che la serata indimenticabile.
Its now time for a quite longish walk passing through Campo Santa
Fosca, in front of the statue of that great polemic old chap Paolo Sarpi.
My destination is the wine bar Al Volto (Calle Cavalli 4081 - San Marco), where, after so much eating, Im going to have a nice glass of wine
and, if they give me a stronger one, Im going to order a cod canap,
which here they can prepare just divinely.
Al Parlamento
Cannaregio 511
Venezia Tel: 041 244 0214
From 6:30 to 8:00 pm: From Al volto to Alle Do Marie & Scue-
40 ladroni
Fondamenta de la Sensa, 3253
Tel: 041 715736
la
Yeah, I know, its the most touristic place in the world, isnt it? But I
cannot help doing it: making a passage across the square (which I always do), while waiting for the orchestra of Quadri or Florian to start
performing; then I start to pirouette in the middle of the Procuratie.
After all, who knows me?
Across from the square, in the direction of the Arsenal, I go to Ala
Scuela (Ramo Delle Gatte 3183 - Castello) for a little fry. Then, if Im
tired and its cold, I move for dinner to Ale do Marie dinner (Calle
Dellolio 3129 - Castello), which is run by the same proprietor.
You cannot leave Venice without a dinner at Vinaria (Riva Del Vin
30123 - San Polo). Although it is not the cheapest place I know, its
definitely one of the most beautiful and, after so many old-style taverns with massive wooden tables, a little contemporary sparkling is
definitely what I need. If the fry and the onions in the seasoning of
the sardines have already filled your stomach, order a cream of vegetables and tiger prawns, or a nice raw dish. Come on, the evening is
just memorable!
Al Volto
Calle Cavalli 4081 - San Marco
Tel: 041 522 8945
Ristorante Vinaria
Riva Del Vin 30123 - San Polo
Tel: 041 241 0665
foto profili FB dei locali
BACARO TOUR
lappuntamento per scoprire le antiche origini di Venezia, ovvero le sue arti e le sue tradizioni
Lappuntamento del Carnevale torna dall11 al 28 febbraio per trasformare Venezia in un immenso laboratorio artigiano. Trascorrere il Carnevale a Venezia vuol dire immergersi nella festa per definizione. Venezia propone un ricchissimo carnet di performance, spettacoli e manifestazioni collegate anche allenogastronomia ed ai suoi prodotti
d'eccellenza. La tradizione letteraria, teatrale e musicale, sia nazionale che mondiale offre molteplici spunti cui si
ispireranno le scelte artistiche e scenografiche sotto la direzione artistica di Marco Maccapani.
Tutto ruota attorno al Creatum come idea della ripartenza, come una rinascita delle antiche origini di Venezia. I
nomi delle calli e dei campi della citt come calle del forno, ruga dei oresi, campiello del remer, fondamenta
dei vetrai, calle dei fuseri o la frezzaria sono un inno alle arti dei mestieri, e trovano la massima espressione in
Piazza San Marco.
Come in un villaggio delle meraviglie, realizzato dalle scenografie del Teatro La Fenice, gli artigiani e le loro eccellenze ci raccontano la storia unica di Venezia.
the event that gives you the opportunity to discover the ancient origins of Venice,
namely its arts and traditions
The Carnival of Venice returns from February 11th to 28th, transforming Venice into a huge artisanal workshop.
Experiencing the Carnival in Venice means immersing yourself in the party by definition. Venice offers a rich
carnet of performances, shows, and events that are also related to wine and food and to its excellent products. The
literary, theatrical, and musical, tradition, both nationally and globally, offers many ideas that will inspire the artistic
and scenic choices made under the artistic direction of Marco Maccapani.
Everything revolves around the Creatum as an idea of recommencing, as a revival of the ancient origins of Venice.
The names of the alleys and squares of the city, such as Calle del forno, Ruga dei oresi, Campiello del remer,
Fondamenta dei vetrai, Calle dei fuseri or Frezzaria are a celebration of the arts and crafts, which find their
utmost expression in Piazza San Marco (Saint Marks Square).
Foto da www.carnevale.venezia.it
Le Arti e i Mestieri sono i protagonisti di questo Carnevale. Dal vivo, per il pubblico, mascherei, tessutai, sarti e
vetrai aprono in Piazza San Marco le loro botteghe come nelle Venezia del 700. Le attivit pi minute o delicate
sono amplificate in piazza attraverso un grande schermo. Attori e maschere enfatizzano i momenti e i passaggi
importanti delle attivit artigianali; le fondamenta per trasmettere il messaggio che le tradizioni e le arti di Venezia
sono reali, inalterate e presenti da secoli nella citt. La machina scenica di Piazza San Marco incornicia cos un
grande quadro vivente con maschere, costumi e stoffe, dove le arti dei mestieri sono incorniciati da squarci della
vita veneziana di un tempo, dove il teatro e la musica, si alternano fino ad un trionfo finale.
Ricco e articolato il programma dedicato al teatro e alla musica. Larte del mascheramento ha avuto una delle sue
maggiori espressioni proprio a Venezia. Il Carnevale 2017 quindi riscopre il teatro, lopera e la commedia non solo
allinterno dei Teatri ma anche allaperto, nel palcoscenico della Piazza San Marco, nei campi, nelle calli. Un grande
spettacolo nel quale il mondo del reale e dellillusione artistica si congiungono, valorizzando tutte le tradizioni della
cultura dellarte e dei mestieri della civilt Veneziana.
Il Carnevale riporta anche la Musica nei campi e nelle calli e lungo i canali di Venezia, trasformando la festa in un
Carnevale itinerante.
Prosegue poi il coinvolgimento delle istituzioni culturali diffuso su tutto il territorio a Venezia e in terraferma con
il Programma culturale: un palinsesto che si articola per tutto il periodo della manifestazione collegando le realt
culturali cittadine, dai Musei Civici al Polo Museale Statale, incluse le Fondazioni private indipendenti in un prezioso
calendario di appuntamenti (concerti, convegni, mostre, rassegne teatrali e cinematografiche) declinato sul tema
del Carnevale, opere che testimoniano la cultura dellarte e dei mestieri a Venezia; itinerari iconografici incentrati
sulle arti anche nei luoghi del sacro; spettacoli teatrali e di commedia; favole per bambini e teatrini, oltre a laboratori
per diventare anche loro protagonisti dellarte dellartigianato.
INFORMAZIONI CallCenter (+39) 041 24 24 www.carnevale.venezia.it
6
Like in a wonderland village, created from the scenery of the Teatro La Fenice, artisans and their quality crafts
narrate the unique story of Venice.
Arts and Crafts are the protagonists of this Carnival. Live, for the public, mask makers, fabric makers, tailors, and
glassmakers will open their workshops in Piazza San Marco (Saint Marks Square),as they would have in Venice
during the 18th Century. The most minute and delicate tasks will be amplified in the Square on a large screen.
Actors and masks will emphasize the most important moments and steps of the craft activities carried out. The
foundations for conveying the message that the traditions and arts of Venice are real, preserved unchanged, and
present for centuries in the city. The stage machinery set up in Piazza San Marco (Saint Marks Square) will be
the framework for a large tableau vivant with masks, costumes, and fabrics , where arts and crafts are framed by
glimpses of the Venetian life of yore, where theatre and music alternate up to the ultimate triumph.
The programme dedicated to theatre and music is rich and varied. The art of disguise has had one of its greatest
expressions precisely here in Venice. The 2017 Edition of the Carnival, therefore, rediscovers theatre, opera, and
comedy not only inside theatres but outside, on the stage of Piazza San Marco (Saint Marks Square), as well as in
the campi - squares, and calli - alleys. A great show in which the world of reality and artistic illusion come together,
enhancing all the traditions that characterise the arts and crafts culture of the Venetian civilization.
The Carnival also brings back music to the squares and alleys, and also along the canals of Venice, transforming the
celebration into a travelling Carnival.
The commitment of the local cultural institutions, spread throughout the territory both in Venice and on the mainland, continues with the cultural programme: a schedule distributed throughout the entire period of the event,
connecting all the citys cultural realities, from the Civic Museums to the Network of State Museums, including
independent private foundations, in a valuable calendar of events (including concerts, conferences, exhibitions,
theatrical and film festivals) focused on the theme of Carnival, works that bear witness to the culture of art and
crafts in Venice; iconographic itineraries focused on arts even in holy places; theatrical and comedy performances;
childrens tales and puppet theatres, as well as workshops to teach them to become in turn protagonists of arts
and crafts.
MORE INFO: CallCenter (+39) 041 24 24 - www.carnevale.venezia.it
eng
COSE DA VEDERE
COSE DA VEDERE
A VENEZIA
no
ss
Ca
eg
io
ssia
ne
no
Ca
.Ca
pite
llo
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
C.d
C.d
ns
a
Or
me
Ca
lle
Gra
C.t
d
Lo
re
lle
Ca
nta
C.Malva
s.
me
Fo
ISOLA DI MURANO
nd
ISOLA DI MURANO
Se
da
n
lla
Corte
Zappa
une
ghe
de
C.M
nta
C.P
isan
i
Cap
itello
C.R
ubin
i
me
da
Sc
a
Ve la m
cc at
hi
o .
d.C
ar
Fon
Campo
e S.Alvise
lvis
SCUOLA GRANDE
DI SAN ROCCO
o
uov
G.N
C.llo
d. Scuole
Fon
d
C.im
d
Cim
sin
Campo
del Ghetto
Fon
da
d. A
seo
Fo
n
nn
no
Ca
lle
di
d.
Fo
r
llo
Corte
Cendon
nan
lle
ta
.Sa
vor
g
Ca
re
T.C
R.
en
Fon
d
Ca
ria
re
Ce
lle
ati
Rio
S.
A
da
te
ni
ret
ve
iov
an
hio
Call
Ma
eS
cur
o
s.G
Fond
lo
Corte
dei Vedei
da
orm
Fo
n
ta
de
Fon
le
da
Ca
me
pu
zin
nta
e
S.G
iro
lam
C.llo
o
d. Battello
Fo
n
Rif
iform
ati
Calle
S.Girolamo
Fon
mo dame
n
ei
C.d
.R
C.Ca
pucc
ine
Nov
e
tti
Rio
S.G
ir
ge
C.A
n
rini
ola
Cris
to
Fe
ra
u
C.
lle
ole
Bu
Co
C.
d.
. de
le C
ase
en
ag
az
z
lo
riM
cc
ar
ie
Be
le
de
lle
Ca
nta
SCUOLA GRANDE
DI SAN ROCCO
Ca
Ca Ca
lle lle
Lu Lun
ng g
aS aS
.Ca .Ca
ter ter
ina ina
d.C
Fo
nd
.S
.G
io
bb
e
QUERINI
STAMPALIA
FOUNDATION
Piazzale
della
Colonna
Fon
se
Co
lle
de
Ca
lle
photo A. Avezz
C. C.
t t
C. C.into into
2 2 r r
C. C. co coet. et.
Fo Fo rti rti
rn rn
er er
C C.L
C.GC.G.Largaarga
rop rop
p p
Co Co
rte rte
Ve Ve
cc cc
Co Co
hi hia
rte rte
a
Nu Nu
ov ov
a a
C.MC.M
uneune
gheghe
C.lleC.lle
d. Ad. A
seo seo
Fo
n
Fo dam
nd e
am nt
e
en N
te ov
N e
ov
e
.Co
a
.M
le d
FONDAZIONE
QUERINI
STAMPALIA
d.D
don
na
ie
nt
er
Ca Ca
no nos
ssia sia
ne ne
Ca Ca
lle lle
Lo Lo
re re
da da
n n Ca Ca
lle lle
Gra
C.t C.tGrad
e C e C iscdisca
av ava a
allo llo
C. C.B
Br ra
az z
zo zo
C.l. C.l.
Pia Pia
ve ve C.ll C.ll
oPoP
iav iav
e e
C.d C.d
.Ca .Ca
pitepite
llo llo
C.d C.d
.Ro .Ro
to to
C.d C.d ndanda
.Le .Le
gnagna
me me
C.P C.Pis
isa a
CapCapitni ni
itelloello
C.RC.Ru
ubin bin
i i
C.lva
C.Ma
Malvas.
s.
C.d C.d.R
.Rif ifo
orm rm
ati ati
uccinccin
e e
Pozz
i
due
ENG
Ponte
dei Tre Archi
C.llo
C Pesaro
Fo
n
Fon
d
C.l
Rug
a
lle olo
Ca sc
o
.F
U
ti
Sc Sc
a a ala
Ve lV
c m
cc em
hi cahti.o at.
o
lle
Ca
Le
zz
e
Ri
ier
ttu
C.CC
photo from flickr by CFuga
.Cap
ap
u
ia
ch
i
Tr C.lo
ev
isa
n
va
Ve
n
Ca Ca
lle lle
de de
Fo
le le
nd
am
Be Be
en
cc cc
C.
ta
La
ar ar
S.F
ie ie
Pr CargC
eli
iulilleaalle
c
Ce Ce C.d C.d e
. .
re rCe
ria arlia Col Colo
or r
le
C.
i
i
Ra
M Ma
Ca
le
a
lle
cc
Pr
he gaz gaz
de
iu
lle
tta ze ze
li
Ve
n n
le
d.
n
Lo
a
iB
C.Preti
R.Ter.Cristo
C.Cris
to
r
Pa
C.
ga
Fo
n
n
Fo
SANTA MARIA
GLORIOSA
DEI FRARI
CHURCH
Fon
da
Fon men
ta
da
de
me
nta lla M
de
lla iser
M ico
ise rd
ric ia
or
di
a
Fond.
ia ia
az az
bb Abb
.A .
nd nd
Fo Fo
SANTA MARIA
GLORIOSA
DEI FRARI
na na
ase ase
. Md. M
le dle
C.l C.l
LA FENICE
THEATRE
Fo
nd
Fo . G
nd .
. G Co
. C nta
on rin
ta i
rin
i
i
i
ut ut
M M
C. C.
iori
.d.F
d
Fon
o
uov
G.N vo
uo
G.N
d.
n
Fo
se
en
n
Catille del
Paradiso
e
.d
in
ol
TEATRO
LA FENICE
del Ghetto
ite
S.G
p
Ta
d.
tte
ne
lon
Co
n.
Pe
n
d.
Campo
S.Fosca
C.
Lu
Fond. da Mula
na
Sacca
S.Alvise
Ponte
o S.Girolamo
ncacta
oa
FonSd..DS
n
Fo
na
n
Fo
ale
Ca
Fond.
S.Lorenzo
dd
d.
va
uo
aN
ad
Str
Campo
Marcuola
d.
Fo
nd
.
Fo Mad
nd
.
.M Orto
Campo
ad
.O
rto Madonna
Campo
dell'Orto
Madonna
dell'Orto
Fon
d.d
Campo
Fon ei M
ori
d.d
d.Mori
Campo
ei
Mo
ri
d.Mori
r
be
Li
lo
Fo
n
Ma
C.P
ego
Te
r
di
Fond.
Grimani
zi
or
lla
de
ric
ro
ite
Cim ovo
Nu
te
ise
ba
Ab
d.
Leo
Ri
Ve
c
n
Fo
do
nar
Co
rte
lla
Nu
ov
a
C.L
arg
a
rop
p
C.G
seo
de
in
i
Fo
nd
.
Fo Dei R
nd
.De iform
iR
ati
ifo
rm
Rio
ati
S
Campo
Rio .Alv
S. ise S.Alvise
Campo
Alv
ise S.Alvise
Fo
nd
am
Fo
e
n
nd
am ta d
e
en
ta lla S
e
de
lla nsa
Se
ns
a
Corte
ZCaoprp
Fon
tea
da
Fon men Zappa
ta
da
Or
me
nta mes
in
Or
me i
Campo
sin
i
del
Ghetto
Campo
n
Po
nta
.lle
photo from flickr by dalbera
d. A
me
Sacca
S.Alvise
Sacca
S.Alvise
no
da
ut
M
C.
Fon
ar
Ca Ca
lle lle
s.G s.G
iov iov
Ca Ca
an an
lle lle
ni ni
d.C d.C
hio hio
ve ve
ret ret
C. C.
te te
d. d.
Fo Fo
rn rn
o o
nt
CallCall
e Se S
cur cur
o o
Co
C.A C.A
ng ng
elo elo
CCra
r to
isllC
to
e is
M.
Fos
car
ini
Ma Mad
don on
na na
G.
R. R.
T.C T.C
re rea
a
C. C.
Bu Bu
se se
llo llo
d.
C. C.
lle lle
Fe Fe
ra rau
u
Lu
ng
aS
.Ca
ter
ina
FonF
do. ndd. de
e le le
Case
Case
NovNove
e
Fo
n
tin
ri
Co
rte
Campo
d.Mori
Mo
C.
ei
ISOLA DI MURANO
Campo
Madonna
dell'Orto
Br
az
zo
C.
Ca
lle
C.Malva
s.
rto
igia
l'Art
e de
d.d
.O
Call
Lo
re
ad
C.
to
2
re
co
t.
C.
rti
Fo
rn
er
d.M
Fon
esin
Pia
ve
Ca
lle
Gra
C.t
dis
eC
ca
av
allo
Fo
n
C.M
ns
a
C.l.
Se
da
n
la
une
ghe
C.P
isan
i
Cap
itello
Campo
ise S.Alvise
C.ll
oP
iav
e
C.d
C.d
.Ca
pite
llo
.Ro
ton
C.d
da
.Le
gna
me
ian
e
A VENEZIA
me
C.lle
C.
ell
Ri
lle
Ca
C.Preti
R.Ter.Cristo
C.Cris
to
rti
Co
C.
C.
gn
a
RugRuga
a du du
e Poe Po
zzi zzi
Sp
a
di
st
de
lM
eg
io
Sa
liz
.S
Ri
.S
m
ta
pe
e
tto
M
oc
en
ig
o
at
i
in
d.
Ca
lle
Ca
rm
iz.
Sa
l
C.
Vis
cig
C.
a
Co Lar
g
nt
ar a
ina
Calle
Calle
S.GiS.
usatina
usGi
tin
C.TeC.Te
DeuDeu
m m
CallCalle
e Mu Mu
azzoazzo
C.rm
C. ca
caina
rmtiinati
FonFon
teg teg
C.d.C.
Fava
Fad.
va
Fo
n
ol
o
Pi
cc
eo
im
S.
S
Calle
Calle
delle
delle
Capp
Capp
ucciuc
necine
SaliS
lizaaS
zad
d.aGS
.G
.G
ri.sGorsitsoom
sto
omo
en
ze
ra
om
Sc
le
Ca
Rio Terra
Li
al
zi
Fo
nd
.S
c
az
io
S. ne
Lu F
ci F.S
a
S
Ca Ca
lle lle
de de
llo llo
Sq Sq
ue ue
ro ro
Fon Fon
da dam
me e
nta nta
de dei
iM M
en end
dic ic
an ant
ti i
Ca Ca
lle lle
St St
ell ell
a a
R. R.
Dr Dr
ag ag
an an
St
Fon
d.d d.de
e le le
Gorn
Gorn
e e
elfina
rimana
ion
oS
taz
cin
Fond. d.
Madonn
na
eM
ari
Fon
d
C.Pag
lia
C.Co
ton
Ca Ca
lle lle
Ra Ra
cc cc
he he
tta tta
C. C.
le le Call Call
Pr Pr e d e d
iu iu
ell elle
eV V
li li
ele ele
Pa Pa
go go
ta ta
.de
ttim
Ca Ca
le G
l
orn lle d le d
e
ei ei
Bo Bo
tte tte
ri ri
e Mu
azzo
Call
Ca Ca
lle lle
Co Co
rn rne
er r
Ba
Ter
Campo
S.Polo
S.Tom
Calle dei
Cavalli
rteg
Sotopo
don
de la Ma
eri
on
Sa
lle
Ca
Campo
S.Tom C. Traghetto
Arsenale
Arsenale
C.ll
. del Forno
la
Iso
ov
a
Nu
Rio RTieorrTaerra
Fo Fon
nd d
am am
en en
C. C.L
ta ta
La a
S.F S.F
rg
Pr Prrgiu
eli elic
iuli ali a
ce e
ng
de
l
C.Pag
C.Pag
lia lia
C.CC
.Coto
oto
n n
en
Fon
d
am
Ca
CallCall
e Me M
. Fo. Fo
sca sca
rini rini
Tr TCr.elo C.lo
ev v
isa isa
ni ni
Le Le
zz zz
e e
Tro
R.T
R.T
er.Cristo
ner.
cCri
h tosto
C.CrC.
isCr
toise
tto
C.Pireti
C.Pret
nti
ta
de
de
Sq
iM
e
ue
nd
ro
ica
ell
St
lle
Ca
llo
C. C.
2 2C
Co o
rti rti
Ca Ca
lle lle
Ri Ri
ell ell
o o
lle
iB
ot
de
le
Ca
l
Sa Sa
liz liz
.C .C
ar ar
Ca Call
lle e
m m
de del
in in
lM M
at at
Calle
eglleegio
i i
de
io Ca
ppucci
Fo Fo
ne
Sa Sa
nd nd
l
l
iz. iz.
.R .R
S
S
im im
.S .SCalle S.
ta ta
pe
Gi
peteg
Fon
us
tina
e e
tto tto C.TeDeu
m
M Mo
oc c
en en
ig igo
o
in
C. d. Rasse
ar
M
R.
rin nd.
Ma Fo
a
ng
Lu
Ri
tini
C. Albanesi
lle
i
ch
C. C.
Vis Vis
C. C. cig cig
Co CLoar Lar a a
nt ntgaa ga
ar rin
ina a
Ca
as
am
S. S.
Si Si
m m
C.d.Fa eon eon
va P P
iccC.icca
rm
ol colo inati
o
era
St St
az az
io io
S. Sn. e ne
LuSaLluizFadaF S.G.Grisos
tomo
ci cFia.S F.S
a
S S
orr
C.C
Fo Fo
nd nd
.S .S
ca ca
lz lzi
i
te
ri
Li Li
st st
a a
di di
Sp Sp
ag ag
na na
R.
Dr
ag
an
ota
Pa
g
rn
e
Co
Ca
lle
lM
e
de
lle
in
rm
Fo
nd
at
Sa
liz
.R
.S
im
.S
ta
pe
e
tto
M
oc
en
ig
o
Ca
.C
a
Sa
liz
di
rg
Be
ScSc
omom
enen
ze ze
ra ra
sen
or
ric
ise
M
d.
len
.ta To
C.
Manin
fa fa
uf uf
Gi Gi
ga ga
Ru Ru
.
nd lle
Fo tava
in
Campo
Manin
Campo
S.Luca
Campo
S.Luca
rco
a S.Ma
Cazziol
Fond.ta
liza
Sa da S.
liza
Lio
da
S.L
io
QU
Campo
della TanaCampo
C.
Sa
i
ier
ch ch
ec ec
Sp Sp ia
d. d. dar d
C. C. SpaSpa
rc
Me M
C.l
di
Di
o
Campo
S.Benedetto
Campo
Calle della
Calle degliS.Benedetto
Mandola
Avvocati
Calle
della
Calle
degli
Ca
Calle
C Foscari
e
C.ll C
S.Pantalon
ust.
Campo
S.M. Formosa
C. Lunga
C
S.Francesco
C.San
S.Giust.
Campo
S.M. Formosa
Ch .llo
Campo
iov
della Vigna
Dansoiele
S.Francesco
ere
i
ca
S.Maria
Formosa
Campo
Fabri
ad o
la
della
Vigna
r
e
nd.d bacchi
Larga
S.Maria
Formosa
o
Pa diCs.M Calle
Fo
v
ra uo S.Pietro
Fon Sal.Sa
dei Ta
Campo
a
M
n
Giu
o
d.M
P
stina
Campo
CN. ov
Fon
ino
S.Salvador
Campo
chielle
Sal.Sa
Campo
Campo
d.d
u
tntoGiustin
Cele
lle Bur
N
el G
a
Camstia
Borgoloco
po
Campo
S.Lorenzo
.ta de
S.Pietro
S.Salvador
afa
Campo
Fond
Celestia
ro
S.Lorenzo
Calle
de la
F.t
Ruga
S.Lorenzo
ieri Borgoloco
a
R
ns
C.l
leSi.o Lordenz
Casseleria
i Pe
Ca
S.Lorenzo
Calle
de la
el o Corte
r de
ll
N
e
Te
ov
dei
Rio
C.te
C.lleS. Lor
Casseleria
o o Gallo
Pre
enz
.
ti
S.Angelo
Saliz
omon
C.te
Calle d. Lion
C.Sal
orz.i
S.Angelo
SZaliz
S.Maria
Calle
CRi
. doeNo
i Furlani
C
a
Fond.
l
l
e
i
d
.
L
i
o
n
rz
vo
lleggiore
Zo
Ca
S. Francesco
o
Ma
zi
c
iz
Salizada
r
C
.
d
e
i
F
u
r
l
a
n
i
R
ta
Campo
.A
S.Anna
amen
C.d
dei
Greci
lle
ie rin
Fond eri
Osma
S.Pantalon
Salizada
ti
rco
a .Gioacchino
tava
. F.urat
oc
.A
re
erF.S
i.
PomdelleoPr
Quin
nd olo
C.d
dei Greci a Sal.
.P
de
.lle
F OliF.v Osmarin
Calle
ub a
nd.ta
CFo
nt s. Sal. teri
Campo
. d reti
Fi erFond.S.Anna
Soan
ViaCGaribaldi
P
tel
naei.
S.Bartolomio
Campo
S.Bartolomio
i i
br br
ab ab
iF iF
de de
lle lle
Ca Ca
Campo
S.Pantalon
Campo
va
in
lV
de in
V
ta
d. del
n
Fo .ta
n
nd
bo
Fo
ar
l C on
de arb
C
va
Ri del
va
Ri
lli lli
va va
Ca Ca
lle lle
C. C.
Ri
Campo
S.Tom
Campo C. Traghetto
S.Tom C. Traghetto
lle
ta
zet
eri
on
Sa
eri
lle
Ca Saon
lle
Ca
C.
z
Pia
S.Rocco
S. Martino
Campo
S.Aponal
S.Polo Calle dei
Campo
Bandiera
Campo
Cavalli
S.Aponal
e Moro Calle dei
S.Polo
Campo
Cavalli
S.Silvestro
go
rte
Campo
Sotopo
ta
Calle
done
S.Silvestro
go
Ma
la
rte
po
de
de
to
So
la M
alva
doneta
sia
de la Ma
Fond
rie
lle
dei
Ca
Pre
lle
ti
dei
Pre
ti
Campo
S.Rocco
Campo
iso iso
ad ad
ar ar
lP lP
de de
C. C.
ri
hie
rce
aria
sso
re
Valla
Ca
r
Tom
Ter S.
Tom
S.Campo
S.Zaccaria
i
i
fic fic
re re
O .O
D. D
ga ga
Ru Ru
cc
Me
ad
Sp
e
Sp
Calle
Marco
S.rco
S.aMa
aiol
iol
zz
Ca
Cazz
nd.ta
Fo.ta
Fond
P.d.
Paglia
Rio
lla
a a
ov ov
N N
da da
ra tra
St S
d.
ria
zze
Fre
C
Ch .llo
ioCv
e
Ch .llore
iov
ere
ne
in in
ol ol
ap ap
.T .T
nd nd
Fo Fo
fa
uf
Gi
C.
ri
i Fuseri
Calle de
Piazza
Fon
d.M
Fon F
S.Marco
d.d ond inotto
Fon el Ga.Min
fa ot
d.d
F
el G ro to
Ri .ta
afa
oF de
N
Corrote
Ri .taov l
do
o
Goarlltoe
No el
C
vo
Gallo
Rio No
vo
Rio No
vo
ga
Ru
i hi
sch sc
maama
rga rg
Be Be
C. C.
b
ab
iF
de
ll
va
Ca
lle
Ca
lle
C.
i
ntilenni tin
ToleTo
d.tnad.ta
FonFo
in in
ar ar
M M
R. .R.
rin anrdin. nd
Ma Mo o
o oF F
Ri Ri
iso
a a
ng ng
Lu Lu
lle lle
Ca Ca
ad
ar
lP
de
Ponte
dell'Accademia
era era
orr orr
C.C C.C
i
fic
re
O
D.
C.
C.po
Pisani
S.Gallo
brica
Campo
la Fa
d.de acchrii ca
iol
FonS.Fantin
Tab Fab d. Frutar
dei
C.i
.de la
Fond Tabacch
dei
chielle
Teatro
ur
B
a delle
La.tFenice
chielle
Fond
lle Bur ri
.ta de
ie
Campo
Fond
i Pens
a
r de
arg
ri
Lie
S.Mois
e
Rio Te
ns
ll
Campo
o
CiaPe
r de XII Marz
S.Maurizio
X
Rio Te
ria
Campo
S.Ma
Fond. S.Maria
iore
Magg
zi
S.Maria
ta Riz
Fond. delreGiglio
amen
Fond
Maggio
ziatie
izur
ta R
oc
lle Pr
amen
ie
Fond
.ta de
Fond
ocurat
Pr
delle
Cereri
nd.ta
va va
uo uo
a Na N
ad ad
Str Str
a a
di di
or or
ric eric
ise is
M M
d. d.
lle lle
C. C.
g
Ru
Campo
S.Stefano
Campo
S.Angelo
re
a
ov
gio
CHIESA
trin
C.po
S.Samuele
es
lP
e
ed
C.ll
Salizada
S.Samuele
Se
d
ra
d.
St
da
San Polo, 3052 Venezia.
San Polo, 3052
Venezia.
ve
a
m
Nuo
ve
.P
en
Nuo
Case
.C
ta
Case
ove
P.le Roma
P.le Roma
nd Pa
Ve
seNu
Fo . C.
ni
do
r
Camp
S. Polo, 3072 Venezia. Ca
Castello
5252
Venezia.
Castello
5252
Venice.
G
r
e
i
m
d
o
a
o
n
i
a
R
r
n
Fo
Fond.
io
ard
Ri
eon
Fo
F
Aperto 9,30-17.
Open from 09.30-17.00.
Abba
nd
o
Te
zia
o
eon
Rio Ter S.L
Camp
o
Te
r
ard
d rimani
Rio Ter S.L
Fo .G
S. Tom
S. Zaccaria. Info:
S. Zaccaria. Info:
r
C. Rio
M
Ponte
eon
Abbazia
nd .Can
C.P
ego Ter aVenezia.
Ma
Rio Ter S.L S. Polo, P3072
Campo
Info: 041.52.34.864.
Info: 041.52.34.864.
.d
ego
lo M dda
delle Guglie
dd
Campo
.C al
C.P
C.po
len
C.
lo
a
S.Leonardo
a
a
Aperto
8-19.
0412711411.
Aperto:
10-18.
0412711411.
Open:
10
ame
len
delle Guglie
na
golo
dd
Sp
a
Campo
S.Leonardo
S.Sofia
a
l
ale
ez
S. Tom
Campo
ier
na
Campo
Info:
272 8611. S.Leonardo
Chiuso Fluned.
6 pm.
Closed on Mondays.
C.llo
on
C.llo 041
S.Geremia
Campo
d.
Campo
Fo
Open from 08.00-19.00.
La Scuola Grande di SanS.Geremia The Scuola Grande di San
d. Cason
Il teatro venne progettato
Designed in 1790 by
Fo S.Ca
Widmann S.Geremia
nd
S.Fosca
n
Campo
d.S ter
Co
Fo am
Campo
in
.C
nd e
Info: 041 272 8611. S.Fosca
lo
Rocco, una confraterniRocco was founded by a
Campo
ate a
nel 1790 da Gian Antonio
Gian Antonio
Selva
for an
tte
SS.Apostoli
Campo
m
F.
am nte
Ospedale
rin Stampalia
ne
O
Campo
Ca
bo
La basilica di Santa Maria
Palazzo Querini
Palazzo
Querini Stampalia
Gesuiti
a
l
Campo
Ca
lon te
en N
S.Marcuola
ll
Civile
Campo
ta
confraternity ofS.Marcuola
well-to-do
Co net
H
lle formata da cittadini
Selva per una societ di io
association of Venetian,
arite ov
Ca e P
Ca
Gesuiti
n
S.Marcuola
N e
lle donated
was
to
the
city
by
Pr
gloriosa
stato
donato
alla
citt
dal
Calle Largadei Frari, comunelle riu
olo
o
d
C
i
la
l
e
ve
ul
Ca
CiaB
The
Basilica
di
Santa
Maria
rg
Pr i Campo
veneziani,
venne
Venetian
citizens
in 1478.
G.Gallina
palchettisti
dellaristocrazia
stocratic
ticket
The
Ca benestanti
i
i
Campo
a
r
ll
C.
o
llholders.
i
e
ul
d
te
Count
Giovanni in 1868. In
.Fio
Ch
lle
mente chiamata solo i Frari,
conte Giovanni nel 1868.
ei tla
Call
S.Maria
Nova
Ca ePr
i
della Pescaria
d.d
Bo rrgi a
ie
Pfondata
eV
Gloriosa dei Frari, usually
Campo
lle iuwas
nel 1478. La Scuola
The School was built onto
Fon .Fiori
riu
sa
tte
di Venezia;
il teatro
Venetian theatre
built
C.
Call enier
Pr li A
rithe ground floor and
li
1963
Campo
Campo S.M.
S.Cassiano
nd.d
una
delle
maggiori
chiese
Nel
1963
il
piano
terra
e
e Vil
i
i
o
A
u
F
enie
io
iC
li Ca
just called the Frari, is one
Battisti quickly even though
sorge
al fianco della chiesa
the
side of San Rocco Church
MaterDomini
Bias
veneziano
fu costruito Beccarie C.very
r
Ai v
av
iasio
C.
Rio Terestaurati
a di ricevuto
the gardens were restored
di B
Ca alli
di Venezia
eRivha
il
giardino sonoBarstati
al
Campo
d.
r
iasio
Riva
li Rocco in sestiere S.
Ag
va
ba
ni Campo
di B
di San
in the S. PoloCampo
district. During
Campo of the main churches in VeRioFrTe
celermente
nonostante le
there
was some controuttaro
isa SS.Giovanni
S.Giacomo
ni
ne
lli
Calle
Riva
r l
by
Carlo
Scarpa.
The
inteisa
Barba All'interno
te Pdinbasilica
P
r
llo
titolo
minore.
da
Carlo
Scarpa.
i
S.Giovanni
Campo
o
e
t
C
Frutta
Campo
del Scaleter
S.Giovanni
Campo
e Paolo
isa
Ra
Cor
status of
Polo, santo a cui si vot
la
the first of the
three plagues
rol
Decollato nice and has the Campo
numerose
versy over the location
S.Stae
te P
m polemiche sulla
S.Giovanni
rior
houses
the
most
popuDecollato
S.Stae
i
Cor Campo nellomonimo
pa
C
r
.
l
l
o
situata
ospitata
la
biblioteca
pi
a
i
Campo
ni
Decollato a minor basilica. It
S.Stae
iB
CampoBarbar
stands
citt di Venezia per chiedere
inBarthe
15th
century the
S.Simeon
SCt.elllloa
sua collocazione
e sulla sua Campo
and over the rational neo- Campo
sa
Campo
Cam
de ari
ia d.
po
onchetto
S.Simeon
lar
library
of
students
of
Veei
Campiello
hie
a
d
To
Tronchetto
R
t
i
B
e
l
l
o
Profeta
Campo
dei
Frari,
nel
cuore
frequentata
degli
studenti
le
Rialto
Campo
S.Simeon
Riello
Stella
Profeta
Lis dei
C.po
sta people
C. the Campo dei Frari at
Albrizzi
i
Ponte
C
.
l
l
o
S.Marina
onchetto
on
la
grazia
durante
la
prima
of
Venice
turned
to
Ponte
L
C.
struttura razionalista e neo- Nuovo
classic design.
On the 29
a
C.llo
Riello
Profeta
nice and a museum (second
Ponte
S.Sofia
ist San Polo,
Sp
di Rialto
Ldi
C.po
del sestiere
edd.CI.slloola C. SSpezier
a Venezia e un museo (al
degli
Scalzi
ez
Isola
Ponte
degliepidemie
Scalzi
ier
thepezheart of the San Polo
delle tre grandi
di
Saint Roccod. for
his blessing.
S.Sofia
C.llo
classica. Il 29 gennaio 1996
January 1996 the theatre
C.llofloor) with furniture and
degli Scalzi
C.
ier
C. Lunga Cazza
C. Cazza
dedicata allAssunzione
did. Isola
secondo piano)
soon arredi e Widmann
d. CC.alcon
Campo
l
Campo
Campo
C
.
l
S.Gi
l
o
ust.
district.
The church isCampo
dedipeste, quella del XV secolo.
Tintoretto was commissioS.M. FormC.
Cazza
Co
fu distrutto perS.Aponal
la seconda
was
once
again
destroyed
Campo
paintings
from
eighteenth
osa
n
o
s
a
C
.
d
Ru
C
S.Bartolomio
S.Polo Calle dei
n
ga
W
i
d
m
a
n
n
lo
S.Francesco
o
Maria.
Al suo internoVecchia
dipinti
del Settecento veneRu
Vi
SS.Apostoli
Sa
C valli
Vecchia
F.
Co mb to the Assumption of
Campo
Ospedale
Campo
liza
el
O
cated
m
Nel 1564 venne chiesto a
nedgato
decorate theloSchool
Ru
della Vigna
o
d(after
volta a(dopo
il 1836)Campo
da un
1836) by a raging
century VeniceHas well
as
dafire.
a a
ugchi
l
Vec
lo o
bo
is S.Maria Formosa Campo ga R
Civile
Ruga
S.L
m
Campo
F. io
dsono
.ta
custoditeN.Sauro
numerose
ziano,SS.Apostoli
raccolte di porcellane,
Ospedale
O
elgla
Bu
io
bo
ra
S.Silvestro
nd
a Campo
R
lio
Campo
rtego
Bella All works of art have
Mary.
The
interior
contains
N.Sauro
Tintoretto
di
decorare
la
in
1564.
Calle
Larga
Civile
collections
of
porcelain,
incendio
doloso.
Il
teatro
The
theatre,
rebuilt
in
about
Fo
Pa C.M vo
Sotopo
Campo
H
ta
ne
Bella S.Giacomo
N.Sauro
opere
darte,
tra
cui
due
strumenti
musicali,
monete,
Campo
G.Gallina
Sal.SaCn Giu
Campo
la Mado
uo
on
Campo
Campo
S.Giacomo
de
Calle
Larga
i
b
stinaof art
N
.C
C.
Campo
aCampo
number of works
er
Scuola. Tutte le opere sono
been carried
out by either
dell'Orio
ar
l
musical instruments, coins,
S.Maria
Nova
stato riedificato - nello stile
eight
years,
is a recreation
S.Salvador
h
S.Giacomo
della
Pescaria
on
Ch
dell'Orio
l
Corte
G.Gallina
lC
na
Campo
C. ies
Sa
Campo
Celestia
Corte
capolavori
del Tiziano.
Qui
arazzi, modellini
eCampo
disegni.
ie
de
na
rgoloco
ta
Bodell'Orio
Ch a
lle
Ca al
C. della Pescaria
S.Lorenzo Campo
sa
S.Maria Nova
AnCaoto
ta
va of the 19th century
Ca
including
two
Campo
rtm
Ca
e ia
S.M.masterpiesue
o dei suoi allievi. Di
Tintoretto
or his students.
S.Cassiano
en
ie
Anatomia
tapestries, models and
del precedente - in circa
style.
Campo
Ri
S.Lorenzo
Calle de laorte an
Campo S.M.
en
e
sa
Beccarie
am nta
C
C.Campo
Battisti Ospita spesso mostre
rt
C.
m
Anatomiacoro,
MaterDomini
presente
un
doppio
d
C
a
o
C.l
Campo
S.M.
S.Cassiano
e
leS. Lorenz
Casseleria te
n
MaterDomini
C Sala
C.
r
ces
by
Tiziano.
A
double
o
nd
particolare
pregio
la
The
Sala
dell
A
lbergo
is
Beccarie
drawings.
The
venue
also
Fo am
C
otto anni. Il 14 dicembre
On 14 December
2003
Campo
d
o
o
C. Battisti
MaterDomini
Campo
.d
.A
Campo
F
C
C.te
nd
.
Campo
con
due
organi
contrapcollettive,
presentazioni
g
C
A
o
S.Giacomo
.
.d ne
Calis
F
le formed
gn
SS.Giovanni
Lana
Campo
Arsenale
Saliz
aghetto
frequently
Campo hosts exhibitions,
dellAlbergo.
of particular interest. The
.A by
Campo
Calle
l theS.Angelo
della Lana Il meraviglioso
el
2003 stato inaugurato
it was reopened
with andella
Cachoir
lle dde. lLSiocn
i
Ca
gn lo R
Ca
lo
e Paolo
S.Giacomo
Zorz
Ca SS.Giovanni
Caa
lle
llleeter
Ca
del Scaleter
Giardini
della Lana
posti.
di libri e laboratori d'arte
m
Campo
Ra
lle
dell
C. dei Furlaenllio amp
Giardini
C.llo
m
book
and art Papadopoli
Ca po
m
dell
Campo
Ca
two
typicalRa of
the
del Sorgans,
ciclo di teleri
marvellous cycle carried out
caleter
aL
Paolo
Papadopoli
C.llo realizzato
con un concerto
diretto
da
inaugural
concert
po epresentations
S.Luca
lle
p
Giardini directed Dario
aL
acc
o ani
m S
cm
Barb
Salizada
d
r
S.Benedetto
a
a
per
bambini.
All'interno
e
o
l
l
.
C
a
.
S.
po A
Dario
.A epllao
s
aria
cca
Campo
lla
Campo
a
Papadopoli
.d
ie
d. To
pi and
m
s
a
C
C
n
workshops
for
children.
A
L
Campo
h
A
rin
dei
Greci
musical
style
in
16th
n
a
nelle
tre
Sale
rappresenta
in
the
three
halls
is
to
Venice
ma
ie
C
i
d
le
SCalle
Dario
cca
Barb
Campie
F. Os
RiccardoCalle
Muti.
nd
i
Rialto
a
o
S
r
ie
e
i.
P
o
l
Ramo
anche
un bookshop e una
d. To
Campo
Piazzale
aempiel
Cd
nd a
Campo
ea
Albrizz
Nuovo
on
Ramo
le
Corte Amai
Mandola
e D Ch 17th century
Piazzale
an al.s Venice.
d.
l.
i
D
S.Stin
bookshop
and
a
caf
can
Rialto
ub
Avvocati
ll
r
a
Campo
di
Rialto
i
re
.
per
Venezia
quello
che
per
what
the
Sistine
Chapel
is
Corte Amai
Campo Ca
CaR
mapm
n
ao
zzo
to . S Aaltberizzi
S.Stin
F
Campo
Ponte
C
S.Marina
lle
Roma
a
Piazzale
Campazzo
nin
n
Do
Campo
Nuovo
Ca
S.Filippo
Roma
caffetteria.
Pig
lle Tolentini Corte Amai
S.Stin
lle
dei
di Rialto
CampeazGiacomo
zoR
also be found
Ca
dei Tolentini
C.po
Roma
Ca Campo
Roma
la Cappella Sistina.
C.po
io
C. Lunginside.
Rio to Rome.
a
Campo
Te
Campo
Campo
dei Tolentini
S.Gi
ni
o
Ca
A
10
MOSTRE
FINO AL 26 FEBBRAIO
DOMENICO CERATO
Architettura a Padova nel
secolo dei Lumi (Architecture in
Padua during the Century of the
Enlightenment)
The work of Domenico Cerato,
an architect born in Vicenza
but mostly active in Padua,
has decisively marked the
appearance of the city. In fact,
to him we owe the projects of
the main architectural works of
the eighteenth century, such as
the layout of the Astronomical
Observatory, the construction
of Prato della Valle and of
the Justinian Hospital. The
exhibition makes explicit this
transformation and the great
innovative strength of Ceratos
work.
PALAZZO ZUCKERMANN
Corso Giuseppe Garibaldi, 33
Padova Info: 049665567
10 EXHIBITIONS
MOSTRE
VERNISSAGE: 15 OTTOBRE.
FINO AL 12 MARZO 2017
PICASSO. FIGURE
(1895-1972)
PICASSO. FIGURE
(1895-1972)
One work of art for each
year of Pablo Picassos life
during the years ranging
from 1895 to the 1970s.
Paintings, sculptures, and
graphic arts create an
exhibit capable of recounting the metamorphosis to
which the artist subjects
the representation of the
human body, while his art
passes through the stages
of pre-Cubism, Cubism,
Classicism and Surrealism,
until the postwar period.
AMO Arena Museo Opera
Piazza Bra - Verona
Info: 0458030461
FINO AL 13 MARZO
UNTIL MARCH 13
VERNISSAGE: 29 OTTOBRE.
FINO AL 17 APRILE 2017
protagonisti da Monet
a Renoir, da Van Gogh a
Gauguin
11
FINO AL 17 APRILE
FINO AL 25 APRILE
FINO AL 18 GIUGNO
DE PICTURA - Dodici
pittori in Italia
MURANO OGGI - Le
eccellenze del vetro
contemporaneo
FRANCIS BACON - Un
viaggio nei mille volti
delluomo moderno
BELLINI E I BELLINIANI
UNTIL APRIL 17
UNTIL APRIL 25
UNTIL JUNE 18
DE PICTURA - Dodici
pittori in Italia (Twelve
Painters in Italy)
FRANCIS BACON - UN
VIAGGIO NEI MILLE
VOLTI DELLUOMO
MODERNO (A Journey
through the Thousand
Faces of Modern Man)
BELLINI E I BELLINIANI
NO TODAY) - Le eccellenze
del vetro contemporaneo
(Excellences of contemporary glass)
The Murano Glass Museum
wanted to involve the factories
that are active on the island by
opening in the premises of the
former Conteria a window
dedicated to their production,
selected on the basis of quality
and innovation requirements.
The selected works are on
display in the museum rooms
and in the adjacent garden.
MUSEO DEL VETRO DI
MURANO
Fondamenta Giustinian, 8 Venezia
Info: 0415274718
EXHIBITIONS 11
12
EVENTI
DAL 18 AL 28 FEBBRAIO
FROM 18 TO 28 FEBRUARY
Un evento dove si
incontrano i piaceri del
cibo e della festa. La
location il maestoso
palazzo Ca Vendramin
Calergi che si affaccia
sul Canal Grande
con le splendide sale
rinascimentali. Qui
visse il grande musicista
Richard Wagner che
tra quelle magiche sale
compose il Parsifal.
Il ricco men, le emozionanti performance
degli straordinari artisti
internazionali con i
costumi dell'Atelier
Pietro Longhi sono
gli ingredienti di una
ricetta che conduce
gli ospiti fuori dallo
spazio e dal tempo.
Una serata incantevole,
con performance tra i
tavoli e spettacoli che
attraversano la notte.
Chi amante del gioco
pu concludere la serata tentando la fortuna
nel Salotto dei Giochi
Classici.
Biglietti su http://bit.ly/
tkt-carnevale
EVENTI
THE OFFICIAL
DINNER SHOW AND
BALL
An event where the
pleasures of food and
celebration come
together. The venue
is the majestic palace
Ca Vendramin Calergi,
which overlooks the
Grand Canal with its
beautiful Renaissance
rooms. Here lived the
great composer Richard
Wagner who, among
those magic rooms,
composed his opera
Parsifal.
The extensive menu, the
exciting performances
of the extraordinary
international artists
wearing costumes
created by the Atelier
Pietro Longhi are the
ingredients of a recipe
that will be leading the
guests out of space and
time. A lovely evening,
with performances
among the tables and
shows that will go on
throughout the whole
night. Those who love
gambling can end the
evening trying their luck
in the Lounge of Classic
Games.
Tickets can be purchased
on the website http://bit.
ly/tkt-carnevale
11-12 FEBBRAIO
11-12 FEBRUARY
LA FESTA VENEZIANA
SULLACQUA - GRAND
OPENING
tradizione veneziana
offerti da A.E.P.E., dalle
ore 12.00: Corteo Acqueo
delle Associazioni Remiere di Voga alla Veneta.
Tutti gli spettacoli sono
gratuiti.
sabato 11 febbraio dalle
ore 18 Rio di Cannaregio
domenica 12 febbraio
ORE 11.00 Rio di Cannaregio
Sabato 11 febbraio, a
partire dalle 18.00, con
replica alle 20.00, il Rio
di Cannaregio diventa
palcoscenico dacqua e
daria. Ecco il programma della serata lungo
il Rio di Cannaregio
ospiter un inedito
evento acquatico che
d il benvenuto ufficiale
al Carnevale 2016: ore
18.00 18.30 (primo
show) e ore 20.00
20.30 (replica show).
Dopo lo spettacolo di
inaugurazione di sabato
11 febbraio, domenica
12 febbraio il corteo acqueo del Coordinamento Associazioni Remiere
Voga alla Veneta molla
gli ormeggi da Punta
della Dogana lungo tutto il Canal Grande sino
a raggiungere il popolare Rio di Cannaregio,
dove sfila in un tripudio
di pubblico assiepato
sulle rive.
Il programma della Festa
Veneziana di domenica:
ore 11.00: inizio animazione sulle fondamenta
del Rio di Cannaregio,
dalle ore 12.00: percorsi
enogastronomici della
-------------------------------
THE VENETIAN
FESTIVAL ON WATER
- GRAND OPENING
On Saturday, February
11, starting from
6:00 pm, with repeat
performance at
8:00 pm, the Rio di
Cannaregio becomes a
stage of water and air.
Here is the programme
of the soire along
the Rio di Cannaregio,
which will host an
unprecedented water
event that gives the
official welcome to the
2016 Carnival: 6:00 to
6:30 pm (first show),
and 8:00 to 8:30 pm
(repeat performance).
After the opening
show on Saturday,
February 11, on Sunday,
February 12, the water
parade organised by
the Coordination of
the Venetian Rowing
Associations will
cast off moorings to
move from Punta della
Dogana along the
entire Grand Canal until
reaching the popular
Rio di Cannaregio,
where it will parade
IL VOLO DELLANGELO
Lemozionante volo
dellAngelo del Carnevale apre ufficialmente
i festeggiamenti del
Carnevale in Piazza San
Marco. Accolta nellaffollato parterre dai
gruppi delle rievocazioni storiche in costume,
scioglier la tensione
dello svolo nellabbraccio del Doge e del pubblico, elettrizzato dallo
spettacolo scenografico
che celebra sempre,
13
dipinto su di un grande
telo scenografico per
volare sopra il pubblico
presente in piazza. Ad
accoglierlo sul palco di
Piazza San Marco le dodici fanciulle veneziane,
le Marie. Un rituale di
grande suggestione a
suggellare il congedo
del Carnevale, un arrivederci al Carnevale di
Venezia 2018 da sabato
27 gennaio a marted 13
febbraio.
Venezia, Piazza San
Marco. Inizio ore 17
-----------------------SVOLO DEL LEON
It is the big party that
marks the closing of
the best carnival in the
world. We celebrate the
highest tribute to the
winged lion of St. Mark,
the symbol of our city,
which, exceptionally,
is raised up to the
Campanile painted
on a large flag to be
then lowered down
for spectacular flight
over the enthusiastic
audience gathered on
the square. To welcome
him on the stage
mounted on Piazza
San Marco (St Marks
Square), there are
twelve Venetian girls,
the so-called Maria. A
quite impressive ritual
to seal the Carnivals
farewell, a goodbye to
the 2018 edition of the
Venice Carnival, from
Saturday, January 27 to
Tuesday, February 13.
Venice, Piazza San
Marco. Starting time:
5:00 pm
SELECTED 2VENICE EVENTS 13
14
ALBERGHI
A VENEZIA
A VENEZIA
El Rustegot
El Rustegot
14 HOTELS // In Venice
Locanda Ca Gottardi
Sestiere Cannaregio, 2283
Venezia. 12
Ca' D'Oro.
Tel: 0412759333, www.
cagottardi.com
Located in Strada Nuova,
the Locanda Ca Gottardi
occupies the first floor of
an ancient 15th century
Venetian palace. Equipped
with all necessary comforts,
the Venetian-styled rooms
are in stark contrast to the
communal areas that are
characterized by a modern
essential design, creating
an extremely refined and
pleasing aesthetic impact.
ng
Palazzo Duodo****
Locanda Ca Gottardi
Palazzo Duodo****
C dei Barcaroli***
Via Forte Marghera, 63/65 Mestre (Ve).
Tel: +390415044495
info@cadeibarcaroli.com
www.cadeibarcaroli.com
Nato dalla ristrutturazione
dell'omonimo edificio
seicentesco caratterizzato da camini ottagonali.
La posizione rappresenta
un elemento di comodit
per le escursioni o viaggi
d'affari verso le principali
destinazioni veneziane o
dell'entroterra Veneto.
ALBERGHI
15
C dei Barcaroli***
RISTORANTI
Do Forni
Sestiere S. Marco, 468
Venezia. 2
S. Zaccaria.
Tel: 0415232148. Orario:
12-15.30 e 19-23.30.
Premio Speciale al Merito
Gastronomico "La Forchetta
d'Oro - Piron d'Oro", Diploma Eccellente dell'Accademia Italiana della Cucina ed
altro ancora. Due le sale:
una di stampo classico e
un altro in stile Orient Express, i cui lussuosi arredi
riproducono lallestimento
del vagone ristorante del
famoso treno. Cucina
marinara, con influenze
dell'arte della gastronomia
internazionale.
Al Volto
San Marco, 4081 - Venezia. 6
Rialto. Tel:
0415228945. Orario: Aperto tutti i giorni dalle 11:30
alle 15 e dalle 18 alle 22.
Vicino al Ponte di Rialto
e al Cinema Rossini, il
locale per un aperitivo con
cicchetti tipici e atmosfera
16 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
Birraria La Corte
Do Forni
Sestiere S. Marco, 468
Venezia. 2
S. Zaccaria.
Tel: 0415232148. Opening
hours: 12-15.30 e 19-23.30.
Winner of international
awards - Premio Speciale
al Merito Gastronomico
"La Forchetta d'Oro - Piron
d'Oro", Diploma Eccellente
dell'Accademia Italiana
della Cucina to name just
a few. At Do Forni guests
can enjoy both the classic
Venetian restaurant and
the Orient Express styled
restaurant. The marina
cuisine is combined with
international gastronomical
art influences.
ng
16
Al Volto
Birraria La Corte
RISTORANTI
Ristorante La Cusina
San Marco, 2159 Venezia. 8
Vallaresso. Tel:
0412400001. Orario:
07.3010.30; 12.30-14.30;
19.30-22.
Rinomato per l'eccellente
qualit gastronomica e l'emozionante vista sull'acqua,
il Ristorante del The Westin
Europa&Regina si affaccia
sul Canal Grande, proponendo una cucina creativa
secondo lo stile innovativo
e gustoso dell'abile chef
Alberto Fol e della sua squadra di cuochi talentuosi.
Sono disponibili men a
particolare regime dietetico
e men per bambini.
Ristorante Do Leoni
Castello, 4171 Riva degli
Schiavoni Venezia. 12
S.
Zaccaria. Tel: 0415200533
Orario: pranzo: 12.00-15.00;
cena: 19.30-22.30; snack al
bar dalle 11.30 alle 24.
Vanto del Londra Palace, il
Do Leoni (quello inglese
e quello di San Marco)
aperto anche alla clientela
che non soggiorna presso
lHotel. La cucina e le atmosfere dei locali lo rendono
un punto di riferimento per
i gourmet di tutto il mondo.
Lo Chef Loris Indri coniuga
la tradizione classica
veneziana con pietanze pi
ricercate. Prestigiosa carta
dei vini e degli champagne.
Met
Sestiere Castello, 4149
Venezia. 9
S. Zaccaria.
Tel: 0415205044. Orario:
aperto solo a cena durante
la settimana (sabato e
domenica pranzo e cena).
Dimora storica del 1500,
lhotel ospita da sempre
viaggiatori e turisti
appartenenti allo star
system e veneziani in cerca
di mondanit. Il ristornate
18 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
Aromi/Bacaromi
Giudecca, 810 Venezia. 31
Palanca. Tel: 0412723311.
Orario: Aperto tutti i giorni
dalle 18 alle 22:30.
Le due facce della ristorazione di Hilton Molino
Stucky Venezia. Aromi il
ristorante blasonato, aperto
da aprile a ottobre, con una
cucina raffinata e la possibilit di riservare la table de
chef, di fronte alla cucina a
vista, che pu ospitare circa
12 commensali. Il Bacaromi
il bacaro chic, che propone
i piatti semplici della cucina
veneziana in una cornice un
po' pi esclusiva.
Bella&Brava
Ristorante La Cusina
San Marco, 2159 Venezia. 8
Vallaresso. Tel:
0412400001. Opening
hours: 07.3010.30; 12.3014.30; 19.30-22.
For a winning combination
of fabulous flavours and
inspiring water views look
no further. Set on the Grand
Canal Grand, The Westin
Europa&Regina Restaurant
offers its guests creative
cuisine, innovative and
flavoursome dishes made
by the clever chef Alberto
Fol and his team of talented
cooks. Menus for special
dietary requirements and for
children are also available.
Aromi/Bacaromi
Giudecca, 810 Venezia. 31
Palanca. Tel: 0412723311.
Hours: open daily from 6pm
to 10:30pm.
The two faces of dining of
the Hilton Molino Stucky
Venezia. Aromi is the emblazoned restaurant, open from
April to October, with its fine
cuisine and the possibility
to reserve a table de chef,
in front of the open kitchen,
which can accommodate
approximately 12 guests.
Bacaromi is a chic bacaro,
which offers simple Venetian
dishes in a somewhat more
exclusive atmosphere.
ng
18
Ristorante Do Leoni
Met
Bella&Brava
RISTORANTI
A VENEZIA
40 ladroni
Cannaregio, 3253 - Venezia. 26 Sant'Alvise. Tel:
041715736.
Orario: Aperto da marted a
domenica dalle 12 alle 15 e
dalle 18:30 alle 23.
Un'osteria tipica a due passi
dal ghetto ebraico, in una
delle zona pi "veneziane"
di Venezia. D'estate ci si pu
accomodare sia sui tavoli
all'esterno con vista canale,
sia in una piccola corte interna. In cucina, oltre ai cicchetti
tipici al bancone, si devono
ordinare il baccal, gli gnocchi
alla granseola, gli spaghettini
con le seppie e i bigoli alla
veneziana.
eng
20
A VENEZIA
RISTORANTI
21
40 ladroni
Cantina Do Spade
Fuori Rotta
Cantina Do Spade
Fuori Rotta
RISTORANTI
Osteria Ae Botti
Giudecca, 609 - Venezia. 24
Palanca. Tel:
0417241086. Orario: Aperto
tutti i giorni dalle 05:30 a
mezzanotte.
Ristorante storica,
affacciato sul canale della
Giudecca: nei mesi estivi si
pu mangiare fuori. L'arredo
rustico completato da
un giardino d'inverno che
d su una corte interna.
Molto conosciuto per le
polpette della nonna servite
all'aperitivo, propone anche
una serie di piatti di pesce
locale, tra cui le tagliatelle
alla granceola.
Vinaria
Riva Del Vin, 30123
Venezia. 34
Rialto. Tel:
0412410665.
Orario: Aperto tutti i giorni
dalle 12 alle 14:30 e dalle
18:30 alle 23.
In un antico palazzo veneziano affacciato sul Canal
Grande, Vinaria propone
una cucina contemporanea
fatta di ingredienti di alta
qualit e grande uso di
pescato locale. Da provare
22 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
La Patatina
Campo San Giacomo dall'
Orio, 1587 Venezia. 33 Tel:
0415243692.
Orario: Aperto tutti i giorni
dalle 12 alle 15 e dalle 17 a
mezzanotte.
La Patatina un ristorante
storico veneziano, in Campo
San Polo. La sua seconda
e pi moderna sede ha da
poco aperto nella splendida
cornice di Campo San
Giacomo dall'Orio, a 5
minuti da Piazzale Roma.
Non solo i piatti tradizionali
della tradizione veneziana
ma anche molti primi piatti
con sughi fatti in casa, crudites di mare, bolliti misti
e la granseola. D'estate si
pu riservare un tavolo nel
giardino esterno.
Osteria Ae Botti
Giudecca, 609 - Venezia. 24
Palanca. Tel: 0417241086.
Historic restaurant,
overlooking the Giudecca
canal where, during the
summer months, you can
dine outside. The rustic
decor is complemented by
a winter garden overlooking
an internal courtyard. Most
known for its grandmothers
meatballs served during
cocktails, it also proposes
a variety of local seafood,
including tagliatelle with
spider crab.
La Patatina
Campo San Giacomo dall'
Orio, 1587 Venezia. 33 Tel:
0415243692.
Hours: open daily from 12pm
to 3pm and from 5pm to
12am.
La Patatina is an historic Venetian restaurant located in
Campo San Polo. Its second
and more modern location
just opened in the beautiful
surroundings of Campo
San Giacomo dallOrio, five
minutes from Piazzale Roma.
Not only does it offer traditional Venetian dishes, but
also many first course and
pasta dishes with homemade sauces, seafood crudits,
mixed boiled meats, and
spider crab. During the summer, you can reserve a table
in the outdoor garden.
Vinaria
RISTORANTI
23
Antico Pizzo
Ristorante Malipiero
Antico Pizzo
Ristorante Malipiero
ng
22
RISTORANTI
Al Cantinon
Rio Terr Maddalena, 30121
Venezia. 32
Casin. Tel:
0415243801.
Orario: Aperto tutti i giorni
dalle 12:30 alle 15 e dalle 19
alle 23.
A pochi passi da Strada
Nuova, il locale a conduzione famigliare occupa
una posizione tranquilla
su un bel rio con tavolini
all'aperto. La cucina
casalinga e di ispirazione
mediterranea, con prodotti
freschi e piatti del giorno.
Molto interessanti anche i
piatti di carne e gli arrosti,
oltre ad una selezione di
formaggi di malga, servita
con diversi mieli.
Ristorante Marciana
Calle Larga San Marco 367
A/b - Venezia. 10
S.
Zaccaria. Orario: 11 - 23
Piazza San Marco si trova
alle sue spalle, ma non
solo un ristorante dove
sostare freneticamente
durante una visita turistica.
L'arredamento elegante,
i bellissimi mosaici sulle
pareti che raffigurano gli
scorci pi suggestivi di
Venezia, ma soprattutto le
raffinate specialit culinarie,
suggeriscono di godere
appieno ed in tranquillit
di una cena (o pranzo) per
un'esperienza che coinvolge
tutti i sensi.
24 RESTAURANTS // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
Algiubagi
Al Cantinon
Rio Terr Maddalena, 30121
Venezia. 32
Casin. Tel:
0415243801.
Hours: open daily from
12:30pm to 3pm and from
7pm to 11pm.
At a short distance from
Strada Nuova, Al Cantinon
is family-run and located in
a quiet area on a beautiful
rio with outdoor seating.
The food is homemade and
Mediterranean-inspired,
with fresh products and
dishes-of-the-day. Its meat
dishes and roasts are also
very interesting, as are its
selection of mountain cheeses, served with different
types of honey.
Ristorante Marciana
Sestiere Cannaregio,
1423 Venice. 25
S.
Marcuola. Tel: 0418223714,
3204013963. Times: Open
daily 7pm-11pm.
A new restaurant for Domenico Iacuzio, the renowned
chef from La Colombina.
Whats new here is the
bar counter that is always
Algiubagi
RISTORANTI
25
Trattoria Valmarana
Hostaria Galileo
Trattoria Valmarana
Hostaria Galileo
Fondamenta Navagero 31
- Murano. 30
Murano
Navagero. Tel: 041739313
Cucina tipica veneziana
nell'isola di Murano, con
un ampio giardino estivo e
una sala interna decorata
con gli stucchi tipici della
Serenissima. In tavola tanto
pesce di stagione. Da provare l'antipasto Valmarana che
tiene insieme tutti i piatti
pi buoni e conosciuti della
cucina lagunare: le sarde in
saor, le capesante gratinate,
le cicale di mare e il baccal
con la polenta. Tra i primi il
risotto scampi e rucola e tra
i secondi una specialit: il
granchio pazzo al forno.
Fondamenta Navagero 31
- Murano. 30
Murano
Navagero. Tel: 041739313
Typical Venetian cuisine
in the island of Murano,
with an extensive summer
garden and an internal room
decorated with the typical
stuccos of the Serenissima
Republic. Dishes with extensive amounts of seasonal
fish. The Valmarana appetizer must be tried since it
combines all the tastiest and
well known dishes of Venetian cuisine: sarde in saor,
scallops au gratin, squill
fish and baccal (stockfish)
with polenta. First courses
include prawn and rucola
risotto while second dishes
include a speciality: roasted
"crazy" crab.
ng
24
RESTAURANTS // In Venice 25
CAFF
Caff Lavena
Piazza San Marco, 133/134
Venezia. 1
S. Zaccaria.
Tel: 0415224070. Orario:
9.30-23.
Una delle pi rinomate botteghe da caff di Venezia
fin dal 1750, membro dei
Locali Storici dItalia, ai piedi
della Torre dellOrologio, di
fronte alla Basilica di San
Marco. Punto dincontro di
ospiti illustri, veneziani e
turisti, presenta una ricca
produzione di pasticceria
e gelateria artigianali, oltre
ad una vasta gamma di
aperitivi e di cocktail della
casa preparati dai barman
A.I.B.E.S.
Gelateria Nico
Dorsoduro, 922 - Venezia. 2
Zattere. Tel:
0415225293. Orario: 06:45
20:30. Destate aperto
fino alle 23:30.
Storica gelateria conosciuta
in particolare per il richiestissimo Gianduiotto, un
trancio di gianduia affogato
in un bicchiere di panna
montata che ha gratificato i
palati di intere generazioni.
Antiche ricette si conservano tuttora nel laboratorio
artigianale allinterno del
bar, insieme alla cortesia di
una volta, lelegante sala interna e la splendida terrazza
che si affaccia sul Canale
della Giudecca.
Bar Al Campanile
Sestiere San Marco 310 Venezia. 9
S. Zaccaria. Tel:
0415221491. Orario:8-2.
Bar storico in Piazza San
Marco, con un'atmosfera
lussuosa malgrado lo spazio
ridotto. E' aperto tutto
il giorno, anche per uno
spuntino. La specialit del
locale sono gli spritz: Aperol, Campari, Select o Cynar
sempre mixati al prosecco
di Valdobbiadene. Tutti i
26 CAFS // In Venice
A VENEZIA
Rosa Salva
S.Marco - Ponte Ferai 951
Venezia. 10
S. Zaccaria
Tel: 0415210544
Orario: aperto tutto il giorno
Da oltre un secolo Rosa
Salva rappresenta una
delle migliori tradizioni di
pasticceria in citt. La cura
dei particolari e dei dettagli
da sempre caratterizzano la
loro produzione di dolci, in
un ambiente particolare.
Caff Florian
S. Marco, 56 Venezia.
3
S. Zaccaria. Tel:
0415205641
Orario: aperto tutto il giorno
Inaugurato nel 1720 il pi
antico caff italiano e si
trova in una poszione prestigiosa, sotto le Procuratie
Nuove in Piazza San Marco.
Qui il tempo sembra esseresi fermato, e vi far rivivere
unatmosfera unica.
Harrys Bar
Caff Lavena
Gelateria Nico
Caff Florian
Rosa Salva
ng
26
Bar Al Campanile
S. Marco, 56 Venezia.
3
S. Zaccaria, Tel. 041
5205641, Times: open daily
Inaugurated in 1720, Caff
Florian is the oldest caf
in Italy, prestigiously situated under the Procuratie
Nuove in St Marks Square.
The clock seems to have
stopped, recreating an
atmosphere of past times.
Harrys Bar
CAFF
Marchini Time
Campo San Luca, 4589
Venezia. 5
S. Marco
Vallaresso. Tel: 0412413087
Orario: tutti i giorni 7:3020:30.
Indicato per soddisfare la
voglia di caff e pasticcini o
di aperitivo accompagnato
da pizzette fresche ed altri
snack. Un lungo bancone si
estende per tutta lampiezza
del locale e, non essendoci
tavolini, permette soste per
la consumazione.
Pasticceria Tonolo
Sestiere Dorsoduro, 3764
-Venezia. 6
S. Tom
Tel: 0415237209. Orario:
aperto tutto il giorno
Per molti la migliore in
citt: lunga e colorata la
vetrina dove sono allineati
pasticcini, paste e semifreddi. Tutti i dolciumi sono
rigorosamente fatti a mano,
e anche se la coda per un
caff piuttosto lunga, per
la colazione fortemente
consigliato non perdersi un
Krafen o un croissant.
28 CAFS // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
Marchini Time
Campo San Luca, 4589
Venezia. 5
S. Marco
Vallaresso, Tel. 0412413087
Times: open daily
Satisfy your need for a
coffee, a pastry or even an
aperitif accompanied by
fresh mini-pizzas or other
tasty snacks. With no seating available you are invited
to rest on the long counter
which extends the entire
breadth of the bar whilst
you enjoy your drink with a
bite to eat.
Bar Al Parlamento
Pasticceria Tonolo
Bar Al Parlamento
NIGHTLIFE
29
Paradiso Perduto
Paradiso Perduto
Teamo
ng
28
Bacaro Jazz
F30
Cannaregio 30121 (interno
stazione Santa Lucia) Venezia. 17
Ferrovia. Tel:
0415256154. Orario: tutti i
giorni dalle 6:30 a mezzanotte. Mercoled e venerd
chiude alle 3, domenica all'1..
Cornetti e cappuccini, pizza,
business lunch ma soprattutto musica live quasi ogni
sera, all'interno e all'esterno
del locale. E durante i periodi
caldi veneziani feste con dj
Bacaro Jazz
San Marco, 5546 - Venezia. 18
Rialto. Tel: 0415285249.
Hours: Open every day from
12pm to 3am.
Many remember it because
its ceiling is covered with bras.
It serves beer, classic cocktails, and shots until the late
hours, with someone always
playing live music. An a la
carte menu is available from
which you can order typical
fish dishes, tagliatelle with
mushrooms, and homemade
cakes.
Teamo
San Marco , 3795 / Venice.
20
S. Angelo. Tel:
0415283787. Open every
day from 8 to 21:30.(closed
thuesday)
A cocktail bar and wine shop
a few steps from Piazza San
Marco with an eclectic offering
from sushi to sarde in saor
(sardines in sauce), from paella
to spaghetti cacio e pepe (spaghetti with cheese and pepper).
Try the mixed platters of the
house, served on special trays
made of natural wood or one of
the interesting wine labels. The
bar often organizes tastings
with wineries from around the
world and DJ sets.
F30
Cannaregio 30121 (inside the
Santa Lucia train station) Venice. 17
Ferrovia. Tel:
0415256154. Opening hours:
everyday from 6.30 am to
midnight. On Wednesday and
Friday, closing time is at 3 am,
and on Sunday at 1 am.
Croissant and cappuccino's,
business lunches and, in
particular, live music almost
every evening both inside
and outside the venue. And
during the Venetian high
seasons, parties with DJ's
until morning.
NIGHTLIFE // In Venice 29
MUSEI
Collezione
Peggy Guggenheim
Sestiere Dorsoduro, 701
Venezia. 1
Accademia
Tel: 0412405411. info@
guggenheim-venice.it
Orario: 10.00-18.00. Chiuso
il marted. Ingresso: euro 12;
euro 10 oltre i 65 anni; euro
7 studenti; gratuito 0-10
anni. Servizi: Museum Shop,
Museum Caf, Audioguide.
Il museo pi importante in
Italia per l'arte europea ed
americana della prima met
del XX secolo. Ha sede
presso Palazzo Venier dei
Leoni, sul Canal Grande, in
quella che fu l'abitazione
della collezionista Peggy
Guggenheim. Inaugurato nel
1980, ospita la collezione
personale di arte del Novecento di Peggy Guggenheim,
i capolavori della Collezione
Gianni Mattioli, il Giardino
delle sculture Nasher e
organizza importanti mostre
temporanee.
Bevilacqua La Masa
La Galleria di Piazza San Marco
San Marco, 71/c - Venezia.
2
Vallaresso. Tel: 041
5237819. Orario: 10:30
17:30. Chiusura luned e
marted. Ingresso: euro 5;
ridotto 3 euro. Servizi: Museum Shop, Audioguide.
La Fondazione Bevilacqua
La Masa luogo di eccellenza, punto di osservazione
privilegiato delle esperienze
artistiche pi interessanti,
incubatore di progetti che
coinvolgono la comunit
artistica locale, ambito di
mediazione con le realt
nazionali e internazionali
di qualit. Pensata e voluta
per dare spazio alle ricerche
artistiche giovanili, la Fondazione Bevilacqua La Masa
continua la sua missione
dopo oltre un secolo di vita.
30 MUSEUMS // In Venice
A VENEZIA
A VENEZIA
Palazzo Grassi
Campo San Samuele, 3231
Venezia. 4
S. Samuele.
Tel: 0412401345. Orario:
10.00-19.00. Chiuso il
marted. Ingresso: 15 euro,
ridotto 12 euro. Biglietto cumulativo 20 euro, ridotto 15
euro. Servizi: Museum Shop,
Museum Caf, Audioguide.
Sono due musei gestiti dalla
fondazione del collezionista
francese Franois Pinault
che ha acquistato gli stabili
e commissionato al celebre
architetto Tadao Ando il
restauro di Punta della Dogana inaugurata nel 2009.
In entrambe le strutture si
espongono opere di arte
contemporanea per lo pi
provenienti dalla collezione
privata Pinault, con il biglietto cumulativo si risparmia
molto.
Peggy Guggenheim
Collection
Sestiere Dorsoduro, 701 Venezia. 1
Accademia
Tel: 0412405411. info@
guggenheim-venice.it
Opening hours: 10.00-18.00.
Closed on Tuesday.
Entrance fee: 12; 10 for
over-65s; 7 for students;
free entry for ages 0-10
Facilities: Museum Shop,
Museum Caf, Audio guide.
The most renowned museum
of 20th century European
and American art in Italy.
Situated in Palazzo Venier
dei Leoni on the Grand Canal
once home to art collector,
Peggy Guggenheim. Opened
in 1980, the collection comprises Peggy Guggenheim's
personal collection of 20th
century art, masterpieces of
the Gianni Mattioli Collection, the Nasher Sculpture
Garden and also holds important temporary exhibitions.
Palazzo Grassi
Campo San Samuele, 3231
Venezia. 4
S. Samuele.
Tel: 0412401345. Opening
hours: 10am -7pm. Closed
on Tuesdays. Entrance fee: 15
euros, discounted rate 12 euros.
All-inclusive ticket: 20 euros,
discounted rate 15 euros. Facilities: Museum Shop, Museum
Caf, Audio guide.
Two museums run by the
foundation owned by Franois
Pinault. The French collector
bought the museums and
commissioned the renowned
architect Tadao Ando to renovate the Punta della Dogana,
which was then inaugurated in
2009. Both buildings exhibit
contemporary works of art,
mainly from Pinaults private
collection. Youll spend much
when buying the all-inclusive
ticket.
ARTIGIANATO
Antichit Guarinoni
ng
30
Fondazione Querini
Stampalia
Bevilacqua La Masa
Querini Stampalia
Foundation
Ma.Re
Mazzon
San Polo, 2807 Venezia.
2
San Tom. Info:
0415203421. Orario: 1012:30 e 15:30-19:30. Chiuso
dom.
Laboratorio di pelletteria
artigianale a conduzione
familiare che, dal 1963,
sotto la guida del maestro
Pietro Mazzon, produce
interamente a mano borse
e accessori in pelle di alta
qualit nei vari colori moda.
Creare e ideare borse, per i
Mazzon, unarte che non
solo un mestiere ma anche,
e prima di ogni altra cosa,
una grande passione che
con profondo orgoglio sono
riuscito a tramandare alla
mia famiglia (P. Mazzon).
Lavora quasi esclusivamente su commissione (con
tempi di attesa dellordine di
venti giorni).
VizioVirt Cioccolateria
Castello, 5988 Venezia.
3
San Marco. Info:
0412750149. Orari: 1019.30
Cioccolateria con laboratorio a vista. Bottega
artigiana che realizza, con
materie prime di alta
qualit, una selezione di
praline e tartufi classiche e
stravaganti. Soggetti e tavolette in cioccolato Grand
Cru, Dragees, cioccolata
calda e per il periodo estivo
deliziosi gelati. Anche una
bella selezione di pasticceria vegana.
SHOPPING
CRAFTS
Antichit Guarinoni
San Polo, 2862 - Venice. 1
San Tom. Tel: 0415224286.
Opening hours: open daily
from 9am to 1.30pm and
from 2.30pm to 7pm. Closed
Sundays.
An antiques shop and restoration workshop that has
been open in Venice since
1920, selling a wide range of
18th and 19th century furniture, collectibles, paintings,
dressing tables, frames and
necklaces all displayed
in a refined environment.
The restoration workshop
holds a variety of interesting
objects that were recovered
from old Venetian families.
This is a corner of Venice for
you to explore.
Ma.Re
Sestiere San Marco, 2088 (Via
XXII Marzo) Venezia. 6
Vallaresso. Tel: 0415231191,
Opening hours: 09:3019:30
The Suite di Renato Manzoni
collection originated from
20 years of experience and a
passion for glass: hand-blown
glasses and cups, completely
ground by hand, are inspired
by the sumptuous ambience
found in palaces around the
lagoon city, combining style,
elegance and exquisite workmanship with contemporary
Italian style.
31
Mazzon
San Polo, 2807 Venezia.
2
San Tom. Info:
0415203421. Times: 1012:30 & 15:30-19:30. Closed
on Sun.
The family-run handicraft
leather workshop has been
managed by master Pietro
Mazzon since 1963. High
quality leather bags and
accessories are handmade in a variety of colours
and styles. Ideating and
creating bags for Mazzon is
an art - not only a job but,
above anything else, a great
passion that I have been able
to pass on to my family with
deep pride (P.Mazzon). The
workshop produces items
almost exclusively madeto-order, with an expected
waiting period of about 20
days.
VizioVirt Cioccolateria
Castello, 5988 Venezia.
3
San Marco. Info:
0412750149. Times: 1019.30
A chocolate shop with its lab
in view of customers. A craft
shop that makes a selection
of classic and extravagant
pralines and truffles using
high quality ingredients.
Chocolate characters and
Grand Cru bars, Dragees,
hot chocolate and, during
the summer, delicious icecream too. A great selection
of vegan pastries.
SHOPPING // In Venice 31
32
SHOPPING
A VENEZIA
Atelier Marega
La Perla
Atelier Marega
La Perla
32 SHOPPING // In Venice
Il Canovaccio
ng
Elitre
Il Canovaccio
Elitre
SHOPPING
ABBIGLIAMENTO
La Coupole Homme
Femme Baby
Arnoldo&Battois
Sestiere San Marco, 4271
Venezia. 25 Rialto
Tel: 0415285944. Orario:
10:00-13:00, 15:30-19:30
Negozio di culto. Fregi,
angeli, leoni, materiali
lavorati a mano per creare
leffetto di pezzi unici e
irripetibili, lultimo trend
firmato Arnoldo&Battois. La
collezione di prt--porter e
accessori donna disegnata
dai due stilisti veneziani,
vincitori di importanti premi
internazionali, realizzata
rigorosamente a mano
e comunica quellinnata
passione per lartigianalit e la
manualit che rende speciale
a chi la indossa ogni singola
creazione.
34 SHOPPING // In Venice
A VENEZIA
Castiglia Boutique
San Polo, 2102 Venezia. 13
S. Tom. Tel: 0415223373.
Orario: 1019.
Vicino a Campo San Polo,
una boutique esclusiva,
dedicata alla donna che ama
disegnare la propria femminilit puntando, nel vestire,
sulla comodit, la freschezza,
loriginalit, la qualit dei
tessuti, larte della tradizione
artigianale. Articoli di La Bottega di Brunella (pura seta,
crep satin, semitrasparenti)
e Maril (abbigliamento
tipico di Positano).
Solo se...
Dorsoduro 1057/e. 5
Accademia. Orario: Aperto
tutti i giorni dalle 10 alle
19:30, domenica dalle 11
alle 19.
Un negozio di abiti femminili
che vende solo made in
Italy e fa ricerca di piccole
produzioni artigianali. Oltre
agli abiti anche calzature,
accessori e qualche
complemento d'arredo
(bellissime le papere di
legno dall'Indonesia).
Il tutto in un negozio
decorato con gusto e con la
proprietaria, Mirca, che sa
guidare piacevolmente nello
shopping.
ACCESSORI
Salvadori
CLOTHES
La Coupole Homme
Femme Baby
Homme: Sestiere San Marco,
2366 (Calle Larga XXII Marzo)
Venezia. Tel: 0415224243
Femme: Sestiere San Marco,
2414 (Calle Larga XXII Marzo)
Venezia. Tel: 0412960555
Baby: Sestiere San Marco,
1674 (Frezzeria) Venezia.Tel:
0415231273. 24 Vallaresso.
Times: 10-19.
Since 1977, these three fashion
stores have been dedicated
to the prestigious brands of
men, women and baby's wear.
La Cupole caters for a luxury
clientle providing them with
the latest style advice. Robert
De Niro, Liza Minelli, Nicolas
Cage are among their clients.
Their brands include: Kenzo,
Allegri, Ferr, Dsquared,
Cucinelli. Opened in 2005,
Coupole Glass is their latest
store that collaborates with
various Murano glass companies and sells original and
unique pieces.
Castiglia Boutique
San Polo, 2102 Venezia. 13
S. Tom. Tel: 0415223373.
Opening hours: 10am 7pm.
Close to Campo San Polo,
this exclusive boutique is
for ladies who love to create
their own feminine style
focusing on comfort, fresh,
original ideas, quality materials and the art of traditional
crafts. Items from La Bottega
in Brunella (pure silk, satin
crape, semitransparent
items...) and Maril (traditional Positano clothing) are
also available.
Solo se...
ng
34
Arnoldo&Battois
Dorsoduro 1057/e. 5
Accademia. Time schedule:
Open every day from 10 to
19:30, Sunday from 11 to 19.
A store of womens dresses
which only sells Made in
Italy and researches small
handicraft productions. In
addition to dresses, the
store also sells footwear,
accessories and some
furnishing accessories
(the wooden ducks from
Indonesia are wonderful).
All of the store is decorated
with taste and the owner,
Mirca, can pleasantly guide
you through the shopping
experience.
ACCESSORIES
Salvadori
ohmyblue.com
SHOPPING
Anatema
San Polo, 2603 Venezia. 16
S. Tom. Info:
0415242221, info@anatema.it. Orario: 10 14; 15 - 19.
A due passi dalla Basilica
dei Frari, un'isola colorata
e solare dove trovare
l'accessorio ideale: sciarpe,
stole, borse e guanti, cinture,
articoli di bigiotteria in
vetro di Murano. Lo stile, il
colore (vastissima gamma),
leleganza, la qualit (fibre
naturali), loriginalit del
prodotto artigianale Made
in Italy, per creare una
personalit in ogni donna,
seguendo i consigli di Rossana ed Eztuco.
A VENEZIA
Daniela Ghezzo
Atelier Segalin
Calle Fuseri, San Marco, 4365
Venezia. 31
Rialto. Tel:
0415222115. Orario: 1013
e 1519.
Calzature di altissima qualit su misura, nate dalla passione, unita a estro, fantasia,
rigore e ricerca, di Daniela
Ghezzo. Daniela ha formato
il proprio stile alla scuola del
maestro artigiano Rolando
Segalin e non solo. Le sue
scarpe, apprezzate a livello
internazionale, avvolgono
il piede con carezzevole
leggerezza.
eng
36
Anatema
Daniela Ghezzo
Atelier Segalin
A VENEZIA
SHOPPING
37
L'Ottico Fabbricatore
Profumeria I Muschieri
L'Ottico Fabbricatore
Profumeria I Muschieri
38
SHOPPING
A VENEZIA
Rosa Cipria
Ohmyblue
Rosa Cipria
Ohmyblue
Altrove
Altrove
Dietrolangolo
San Polo, 2657 (Calle Seconda
dei Saoneri) - Venezia 37
1-2 San Tom. Tel:
0415243071
Orario: da luned a domenica
dalle 10 alle 19:30
Un negozio di accessori da
donna, in particolare borse,
scarpe e bigiotteria, che
seleziona le marche pi
particolari sul mercato e si
avvale dei prodotti artigianali
di designer locali.
38 SHOPPING // In Venice
ng
Dietrolangolo
C.
t
C. i
2
co
C.
Fo
rn
er
ia
ch
Ve
c
a
ga
S.C
ate
rin
en
ov
e
Lu
n
Ca
lle
Call
da
Campo
Gesuiti
Pozz
i
due
Call
CENTRI BENESSERE/
WELL-BEING CENTRES
2 Flora Fit Club
4 A.S.D. Altro Spazio - Pilates
ov
e
iM
en
de
nta
R.
C.llo
Widmann
Sq
ue
ro
St
ell
Ca
lle
Pr
C.
C.llo
d. Cason
dic
de
iu
li
Ca
le
C.llo
Stella
Campo
SS.Apostoli
an
ti
da
me
lle
te
Fon
Ve
le
Rug
a
eV
enie
Rio
Barba Ter
Frutt
arol
Dr
ag
an
en
Ca
l
de le la
iB
r
ott ga
eri
de
llo
Ca
lle
Pa
g
ota
oc
en
ig
S.
St
a
lio
Ca
lle
tta
he
Ra
cc
Fo
n
rin
36
F.
O
MUSEI/MUSEUMS
1 Peggy Guggenheim Collection
2 Bevilacqua La Masa
3 Punta della Dogana
4 Palazzo Grassi
5 Fondazione Querini
Stampalia
eM
. Fo
sca
rini
rte
Nu
ov
a
Co
rte
Co
Le
zz
e
S.F
eli
ce
16
C.po
S.Sofia
lle
Co
rn
er
.M
.R
rin nd
Ma Fo
in
pe
tto
Ri
C.
bo
Ri
m
Sa
li
z.
ier
ate
lle
de
lM
eg
io
ez
13 Col
o
Ruga Vecch
ia
Ruga
Bella
12
lle
Sp
at
i
C.
C.llo
d. Isola
C. Cazza
Campo
N.Sauro
Campo
S.Stae
Ca
Fo
n
Rio Terra
Campo
Riello
ist
nta
a
ag
n
Sp
di
st
a
Li
i
d.
Sc
al
z
o
era
Fo
n
37 Bar
i
de
a
Campo
S.Giovanni
Decollato
a
ov
orr
Campo
S.Simeon
Profeta
a
ng
Lu
lle
Ca
ol
iori
ani
is
te P
Pi
cc
C
C.G .Larga
rop
p
olo
d.S
.C
in
ol
e
nn
CENTRI MUSICALI /
MUSIC CENTRES
Palazzetto Bru Zane
te
Fo
n
di
Riva
io
Bias
Campo
Abbazia
p
Ta
tte
.d.F
Cor
eo
n
Campo
S.Fosca
da
na
d
Fon
Ponte
degli Scalzi
S.
Si
m
Ca
na
C.C
St
az
io
S. ne
Lu F
ci F.S
a
S
d.
ale
d
ra
St
Ca
va
l
21
va
uo
aN
Ai
li
17
d.
dd
di
Fond.
Grimani
Fo
n
Ma
or
ad
Str
li
li
di
iu
or
ric
Pr
iu
Te
r
lo
Campo
S.Marcuola
ise
Ca
lle
Pr
C.P
ego
ric
.
nd
Fo
32
M
d.
lle
Ri
Campo
S.Leonardo
Campo
S.Geremia
lle
C.
Ca
do
nar
e
Rio Ter S.L
Ponte
delle Guglie
ise
me
Ca
lle
Ri
el
ier
Fo
n
da
Ve
n
lla
C.
La
Pr rga
iul
i
Cas
de
Tr C.lo
ev
isa
ni
lo
ta
25
ve
eNuo
nta
a
zi
ba
en
d. A
seo
io
me
Ab
C.
2
eg
a
sen
am
da
d.
Fo
11
nd
C.llo
d. Scuole
C.Pa
glia
C.Co
ton
ar
.F
or
no
nn
C.
d
llo
Cr
e
us
e
nan
Ca
ta
rin
n
Fo
Corte
Cendon
di
a
.M
ed
C.ll
.Sa
vor
g
on
i
ut
Fon
d
C.ll
e
ta
Fon
26
ovo
.Nu
C.Preti
R.Ter.Cris
to
C.Crist
o
en
Campo
del Ghetto
Sc
a
Ve la m
cc at
hi
o .
Ca
lle
s.G
iov
Ca
a
lle
d.C
hi o
ve
r
da
Co
rti
bb
R.
T.
ria
re
io
Fo
n
M
C.
Ce
S.
G
C.
B
C.
d.
Co
d.
40
al
le
Corte
dei Vedei
Cal
Fo
n
C Pesaro
Ospedale
Civile
CAFF/CAFS
1 Caff Lavena
2 Gelateria Nico
3 Caff Florian
4 Harrys Bar
5 Marchini Time
6 Pasticceria Tonolo
7 Pasticceria Dal Mas
8 Serra dei giardini
9 Bar Al Campanile
10 Rosa Salva
11 Bar Al Parlamento
12 Oriental Bar
13 Majer
14 Pasticceria Rizzardini
15 Le Caf
16 Pasticceria Ponte delle
Paste
ALBERGHI/HOTELS
1 Hotel Bauer
3 Hotel Danieli
4 The Westin Europa & Regina
5 Gritti Palace
6 Savoia e Jolanda
7 Hotel Londra Palace
9 Hotel Flora
10 Novecento Boutique Hotel
11 Carlton on the Grand Canal
12 Locanda Ca' Gottardi
14 Ca Maria Adele
16 Hotel Luna Baglioni
17 Hotel Metropole
20 Al Ponte dei Sospiri
21 Hotel Ala
22 Villa Igea
23 Charming House DD724
24 Hotel Noemi
25 Centurion Palace
26 Palazzo Sant'Angelo
27 Palazzo Duodo
28 Palazzo Ruzzini
29 Ai Reali
NIGHTLIFE
1 La Rivista
3 Chic..chetteria
4 Al Portego
7 Bocon Divino
8 B Bar Lounge
10 Bar Dandolo
11 Venice Jazz Club
12 Estro - Vino e cucina
13 Bar Tiepolo
14 Hard Rock Cafe
15 Torino@notte
16 Caff Duchamp
17 F30
18 Bacaro Jazz
19 Chet Bar
20 Teamo
21 Paradiso Perduto
ina
S.Giu
st
C.TeDeum
Fonteg
e Mu
azzo
S.Marco
Cazziola
g
Ru
Fond.ta
C.d.Fav
a
iso
ad
ar
lP
de
C. carm
inat
C.
Calle
fic
re
tini
O
D.
delle
Capp
uccin
Campo
S.Maria Nova
Call
te
iB
ot
de
g
Ru
len
a To
.t
Fond
Ca
lle
Calle Larga
G.Gallina
Calle
Campo
della Pescaria
ri
Ch
Salizada S.G.Grisostom
o
Ca
Fo
nd
.
Ca
rm
Sa
liz
.
C.
C.
Vis
cig
C.
a
Co Lar
g
nt
ar a
ina
i
ch
al
in
ar
as
am
rg
Be
RISTORANTI/RESTAURANTS
1 Antinoo's Lounge &
12
Corte
30
ie
n
Campo
Restaurant
sa
ta
33
Ca
C.
A
n
a
t
o
m
i
a
n
Campo
Campo S.M.
S.Cassiano
e
te
Beccarie
2 Do Forni
am
or
C. Battisti
MaterDomini
d
C
n
C.
Fo
Campo
d.
3 Ristorante Antico Pignolo
Campo
Campo
Ag
S.Giacomo
ne
Calle
SS.Giovanni
della Lana
4 Ristorante Terrazza Danieli
llo
Ca
d
el Scaleter
e Paolo
7
Ra
lle
Giardini
m
dell
5 Algiubagi
C.llo
19
pa
aL
Papadopoli
29
ni
acc
Dario
Barb
a
a
17
aria
Campo
6 Al Volto
ies
d. To
Campiello
Campo
Ch
le
Rialto
Campo
n
Albrizzi
Ponte
S.Marina
7 Cantina Do Spade
18
Ramo
3
Piazzale
Do
Nuovo
Corte Amai
S.Stin
lle
di Rialto
Campazzo
Campo
Ca
13
Roma
8 Ristorante La Cusina
4
16
dei Tolentini
Rio
C. Lunga
9 Met
Campo
Ter
Campo
Campo
S.Giust.
Campo
S.M. Formosa
C
S.Tom
14 S.Aponal
28
S.Bartolomio
S.Polo Calle dei
n
10 Ristorante
S.Francesco Marciana
Ch .llo
Vi
Sa
Cavalli
iov
l
Campo
li
zad
ere
della Vigna
o
de
rica
s
a
Campo
i
11 Hostaria Galileo
S.Maria Formosa
S.L
d
.ta
16
io
ra
hi
S.Silvestro
nd
rtego
SHOPPING
Fo
Pa C.M vo
Sotopo
12 Ristorante Do Leoni
Campo dei RioTerr 35
Fon
oneta
13
d.M
Sal.San Giu
Campo
la Mad
uo
on
de
i
Frari
b
F
lle
r
N
1 Antichit Guarinoni
34
o
r
ino
Campo
nd
chie
13stina
a
Birraria
La
Corte
37
ne
tto
S.Salvador
29
C
.de
o
Campo
a
l
lG
Celestia
Campo
de
eS
Borgoloco
afa
2 Mazzon Le Borse
S.Lorenzo
a
all
14 Fuori Rotta
v
r
C
F
S.Rocco
i
o
R
S.Lorenzo
Calle de la
Ri .ta
sieri
3 VizioVirt Cioccolateria
d
o
Ca
10
C.lleS. Lo
15 Taverna S. Trovaso
5
Casseleria
14
lle
No el
Corte
renzo
4
dei
28
vo
Campo
23
C.te
8
Gallo
Pr12
4 Sabbie e Nebbie
eti
16 Alla Vedova
2
1 S.Tom
18
Arsenale
aliz.
S.Angelo
S
C.
Traghetto
12
Calle d. Lion
i
6
5 Solo se...
36
17 Ristorante Antico Pizzo
Zorz
Rio N
5
6
ovo
C. dei Furlani
15Campo
40
Campo
6
zi
S.Luca
iz
18
Moncler
R
Osteria
Del Cason
26
Campo
Salizada
rco
S.Benedetto
menta
Campo
.d.A
tie
C19
8 Il Canovaccio
S.Pantalon 19
dei Greci
i
Pizzeria Due Colonne
F. Osmarin
rocura
a
Calle della Manin
et
Calle degli
elle P
2
Sa
er
Pr
ei.
.
b
C Foscari
d
12 Elitre
l
Mandola
a
l. Trattoria
3
Avvocati
Pizzeria
Da
ri
nt .s. Sa23
Campo
iu
25
.d
e
t
F
C
4
10
o
ri
a
10
nin
n
S.Filippo 23
ei Cere
Pig Roberto
lle
13 Castiglia Boutique
nta d
20
9
31
e Giacomo
C.po
20
Ca
C.po
7
14
ti
14 L'Ottico Fabbricatore
S. Martino di Chef
Campo 25 Bentigodi
Campo
S.Gallo 24
ria
B
.
Bandiera
S.Margherita
11
Salizada
22
nd
27 39
C.llo
15 Salvadori
Domenico
Campo
Fo
e Moro
Campo
S.Samuele
16
Sqellini
20
S.Angelo
Campo
16 Anatema
26 40 Ladroni
S.Zaccaria
l
C.po dei
4
C.po
o
7
1
S.Fantin
10
utari
35
Fr
P
i
a
z
z
a
.
12
d
7
17 12
Carmini
C.
S.Samuele
20 Profumeria I Muschieri
Calle
28 Antica Carbonera
3 4Riva 6
rso
degli Schiavoni
de
co
S.Marco
la M
Campo15
oc
alva
Teatro
F.ta Rezzonico
.S
3
22 Rosa Cipria
29 Da Fiore
sia
P.d.
S.Stefano
11
ad
La Fenice
F.t
Paglia
3 15
23 Atelier Marega
30 Poste Vecie
Campo
38 6 Campo
arigo
2
Traghetto
d.
C.
S.Barnaba
Calle Lunga
arga
25 Arnoldo&Battois
Ri
Campo
26 Calle L rzo S.Mois
31 Aromi/Bacaromi
va
16
22
S.Barnaba
Ma
C
S.Maurizio
XXII
eri
ia
26 Boutique Blumarine
Campo
Al
Cantinon
Cerchi
9
gar
di
d.
32
o
v
lle
Campo
C.
Campo
4
8
Di
eA
della Tana
C.po
2
31 Atelier Segalin
Call
o
Calle
S.Sebastiano
S.Maria
1
8 13
Pisani
10
33 La Patatina
S. Francesco
4 3
del Giglio
35 Altrove
Vinaria
34
F.S.
Ponte
5
21 5
Corte
36 Ohmyblue
C.lle
Calle Toletta
35 Hard Rock Cafe'
Nave
Campo
dell'Accademia
dei Morti
15
Fon
Via Garibaldi
Carit
37 Dietrolangolo
36 Bella e Brava
F.
ch
Canal Grande
11
Campo
S.Giacomo
dell'Orio
fa
uf
Gi
Fon
d.d
e le
Gor
ne
Call
Rio Ter
S.Vio
o
re
C.llo
degli Incurabili
Grimana
38
Ma.Re
c.te
de 39 La Coupole
Colonne
iS
et
40teEsperienze
M
ar
tir
i
Sc
C.
Marcello Savesina
va
olo
14
ro
Campo
S.Agnese
Zat
te
gad
in
Bra
17 31
ndamenta Soranzo
ca
Fo
s
Te
r
Rio
1
F.ta Venier
Ri
c.
C
i
rin
ie
Me
rav
igl
Campo
S.Vio
Dogana
Pedrocchi
Delfina
go
Bor
Piscina
S. Agnese
ue
. Sq
C. d
F.t
a
isa
n
Tre
v
C.
Ter
ni
Rio cume
e
Cat
Molino Stucky
Campo
S. Trovaso
dei
F.ta di
F.ta Er
emite
F.ta
B
S.
as
ilio
o
ress
Valla
re
Forner
Calle
Zat
te
1 25
Calle S.Gregorio
23
tta
Fond. d.
Madonn
a
zze
C. d. Rasse
Pia
ria
C. Albanesi
ri
hie
cc
zze
an
di
ti
e
Sp
aria
ad
rie
rce
Me
Sp
Fre
r
ua
ione Marittima
37 Alba Nova
san
hia
vo
na
d.
i
br
i Fuseri
Calle de
tri
es
lP
de
iG
nis
C.
ab
iF
de
le
ei
sa
us
Rag
os
F.R
de
ta O
g
nn
ll
va
Ca
ll
Ca
lle
C.
C.l
e
C.ll
C.
ina di
S. Bas
egio
42
17
19
F.t
a
S.
B
43
iag
ni
GIUDECCA
a
F.t
F.
Pic
colo
F.ta
a
F.t
Pon
t
e Lo
ng
Ostello
g
lan
he
Mic
ALBERGHI/HOTELS
18 Hotel Palladio
19 Molino Stucky Hilton Venice
20 Belmonde Hotel Cipriani
Croc
lle
mo
Zi
Ca
della
F.ta
F.ta S.
Giaco
lle
de
20
le
tel
elo
Mo
Em
ng
om
Lu
Via
Aqu
ileia
Via
N
Da
rd
an
ell
i
Ma
Ma
rco
ni
om
ar
e
Istria
Lu
ng
Via Lepanto
i
ne
ll
sin
ar
e
Via
Via
Ca
Nan valli
i
Du21
od
o
Via
Via Lepanto
Via
ALBERGHI/HOTELS
2 Grande Albergo Ausonia
& Hungaria
8 Hotel Excelsior
13 Hotel Villa Pannonia
16 Villa Angelica
15 Hotel Villa Laguna
CENTRI BENESSERE/
WELL-BEING CENTRES
1 Lanna Gaia c/o Grande
ro
Ma
rco
ni
ro
Sa
nd
A.
lo
ig
16
Da
rd
a
ia
Ca
nd
Via
Ga
llo
ad
iC
orin
Vi
Via
a
ell
Via
el
en
Vi
20
Riv
iera
Via
Ga
llo
di
Ro
to
Via
Riv
Isola del
Lazzaretto
Vecchio
Ma
rc
uti
att
iB
Bem
b
oc
n
pa
Le
Via
e
.d
S.G
Via
Vi
Tit
al
Vi
Um
ari
Scu
t
Via Z
ara
ast
o
an
no
d.
en
er
.S
nd
Fo
Piazzale
della
Colonna
Fond. da Mula
lle olo
Ca sc
o
.F
U
RISTORANTI/RESTAURANTS
30 Trattoria Valmarana
ed
dr
Via San
L
Vi
Gallo
va
Ri
al
Via S
andro
ier
on
n
Fo
Ve
n
Via
Can
Via
o
Via B
raga
to
din
in
Calle del
Paradiso
ga
Bra
gad
cri
dA
oli
Via
llip
Ga
Via
d.
Via
Via
Lem
Ca
lle
de
30
Isola di
San Lazzaro
degli Armeni
Via
Piran
o
nt
lle
Co
Fo
n
Ponte
S.Donato
er
ie
igian
r
Pa
C.
se
en
Via P
isan
Via
Fond.
S.Lorenzo
i
an
Grim
l'Art
e de
Call
ro
ite
Cim ovo
Nu
d.
on
op
gr
Ne
n V Via
iale
15
Via
S.M
Dog2 1 22
.El
eM
ichi isabe
Via
el
tta
Enric13
o
Via Pa
Dan
rtecip
azio
dolo
ISOLA DI MURANO
n
Fo
Per
Gra
Via
orfu
Via C
ria
Ma
anta Via
S
a
r
ie
L
iv
te or
Via
lo
Eli
rco
Po
tta
be
sa
Isola di
San Servolo
o
uzi
an
A.M uzio
Via .Man
P
Via
NIGHTLIFE
17 Skyline Rooftop Bar
Via
Ma
ipro
Via C
LIDO DI
VENEZIA
RISTORANTI/RESTAURANTS
24 Osteria Ae Botti
be
lva
ge
in
Kl
izi
Palladio Spa
rt
Se
rin
o
San
Nic
ol
Via
CENTRI BENESSERE/
WELL-BEING CENTRES
5 Espace Spa
sp
te
llO
ite
24 ta Pon
de
eC
onv
ert
18
ra
da
dell
an
iov6
S.G
St
F.ta
io
Co
Gr rte
an
de
5
Mulino
Stucky
RISTORANTI/RESTAURANTS
20 BeerBante
21 Trattoria Favorita
22 Toro Steak House
44
Sa
nM
aur
o
Des
S. Martino
a destra
tra
rte
Via
Co
di
da
ra
F
Fo ond
nd
a
am me
en nta
ta
C
di ava
Ca
ne
ll
o
Mo a
lec
a
va
no
ti
ra
an er
i S ta T
e
d en
a
va m
ov
Ri da
an
n
rr
Fo
Te
Piazza
B. Galuppi
Ri
Te
r
zz
Pi
enta
Fo
m
nda
de
zo
iz
lP
BURANO
va
sin
no
rra
Te
St
io a
di R
a
Cao
istr
enta a Sin
dam
io
iR
od
Ca
as
Giudecca
ss
Mandracchio
p
lup
Ga
B.
Fo
nd
am ame
n
en
ta ta
nd
ei A
a
ria
he ecc
d
sc
Pe Giu
lla
de
SHOPPING
7 La Perla
Fo
enta d
Via
RISTORANTI/RESTAURANTS
27 Venissa
Fondam
Fon
Cavanella
enta
am
S. Mauro
d
Fon
Co
m
ar
ada
Ma
rce
llo
Str
Fo
nd
a
Fon men
ro
dam ta Pontinello Sinist
enta
stro
Pontinello De
27
spa
places with
in Treviso and its province
di/by Alvise Salice
Si trova al piano interrato dellHotel Maggior Consiglio di Treviso sud una delle pi avanguardistiche spa in provincia di Treviso. Nota anche come Isola, ti offre praticamente tutto, inclusi
percorsi personalizzati e attivit di gruppo. Finito il dovere, una
rampa di scale pi in su arriva il piacere: allOrobasilico mangi
pizza napoletana fatta a regola darte, specialit internazionali
come la paella e, assolutamente imperdibili, i risotti della
tradizione veneta con le primizie di stagione.
Suggestioni orientali
Thai Si Spa
Villa Brandolini Colomban, altrimenti nota come Castelbrando, una location capace di trasportarti dritto in
una fiaba. Insuperbito, arroccato sulle colline di Cison di
Valmarino, questenorme castello ospita la "Principessa
Gaia", un'accogliente spa fornita di tutto (palestra inclusa), nonch ben due ristoranti: La Fucina, suggestiva
pizzeria dove consiglio di prenotare un tavolo sul soppalco; e il Sansovino, la cui lussuosa cucina ti delizia fra
il teatro della magione e le sale settecentesche.
Principessa Gaia
Spa Le Terrazze
Via Roma 76 Int. 8 - Villorba.
Tel: +39 0422 608830.
Principessa Gaia
c/o CastelBrando
Via B. Brandolini, 29 - Cison
di Valmarino.
Tel: +39 0438 9761.
Hotel Maggior Consiglio
Via Terraglio, 140 - Treviso.
Tel: +39 0422 4093.
Thai Si Royal Thai Spa & Hotel
Via Gasparotto Vecellio, 56/a
Lovadina di Spresiano.
Tel: +39 0422 881350.
Relais Le Betulle
Via Costa Alta, 56
Conegliano.
Tel: +39 0438 21001.
Salis Benessere
Strada di Saccol, 54
S. Stefano di Valdobbiadene.
Tel: +39 0423 900604.
There are few things that gratify like allowing yourself an afternoon at a wellness centre.
Personally, I have a weakness for the Finnish sauna, chiefly because due to my job I find myself
having to get rid of business lunches and aperitifs.
But, wanting to combine the two things under the motto business before pleasure, in other
words, wanting to spend some hours in the spa and then eat a proper dish, what are the best
places to go?
In the area of Villorba there is a very popular establishment, known under the name of Terrazze.
The modern spa it offers includes Finnish sauna, Mediterranean sauna, whirlpool bath and aqua
bike. Once you have relaxed, you can pamper your taste buds just nearby, in the friendly atmosphere of the cocktail bar Trevissa or in the sober refinement of the wine bar Terrazze.
Villa Brandolini Colomban, also known as Castelbrando, is a location that can carry you straight
into a fairy tale. Rising proudly against the sky, perched on the hills of Cison di Valmarino, this
huge castle houses Principessa Gaia, a cosy spa equipped with everything you can need (including a gym), as well as no less than two restaurants, namely: La Fucina, a charming pizzeria where
I recommend booking a table on the mezzanine; and Sansovino, whose luxurious kitchen will
delight you between the mansion theatre and the 18th-century rooms.
It is located in the basement of the Hotel Maggior Consiglio in south Treviso, one of the most
avant-garde spas in the province of Treviso. Also known as the Island, it offers virtually everything you might wish, including personalised courses and group activities. And after duty, a
flight of stairs higher up comes pleasure: at Orobasilico you can eat Neapolitan pizza made in a
workmanlike manner, international specialties such as paella and - absolutely not to be missed risottos of the Venetian tradition with the early produce of the season.
It is defined a Royal Thai Spa, and not inappropriately. If you want to treat yourself like a king, in
Spresiano the Hotel Thai Spa allows you to plunge will all your five senses into an orgy of sheer
relaxing bliss: saunas, massages, naturopathy, and treatments. A royal path, which ends at the
Banthai restaurant, where an Italian chef masterly combines the local tastes with those of the
Thai cuisine.
Febbraio
ven
Oriental suggestions
eng
Gennaio
3 sALABANDA
10 KOLLETTIVO STESI
ven 17 NICE SPARE
ven 24 Matteo SANSONETTO
The location is enviable: at the relais Le Betulle youll be suspended in the hilly silence, and at the
same time just a few steps from the centre of Conegliano. But, as if that wasnt enough, this place
incorporates the restaurant of the chef Enrica Miron, well-known in the March for her inexhaustible culinary imagination, and a small, yet cuddling and romantic wellness centre, ideal for
couples on the run.
ven
ven
Among the hilly vineyards of Valdobbiadene, a local gem stands out: Salis, a restaurant with wine
bar and spa. Along with the Turkish bath, Finnish sauna and chromatic showers, in winter you
can find a heated whirlpool bath and, in summer, a swimming pool with sun terrace. Five-star
relaxing moments before enjoying the seasonal specialities and succulent meat dishes offered by
the house, alternating with good wine tastings.
At Revine Lago, the crown-jewel of the area is undoubtedly the Hotel Restaurant & Wellness
Centre Ai Cadelach: while tasting a generous of tray of farm-to-fork delights, I saw people on
horseback stopping at the entrance to order a prosecco to sip in the saddle, and then get down to
have a sauna. Just spectacular!
CONEGLIANO
A VALDOBBIADENE,
LE PROVINCE
DUE CAPITALI DEL PROSECCO DOC
7 PLACES
WITH SPA
IN TREVISO AND ITS
48 DA
EST. 2014
Marzo
3 ANGEL ROJO
4 BACKDOOR MEN
lun 6 LEO MAX GAGNO
ven 10 BARBAROTTA
ven 17 CARLO COLOMBO
i
lt
ven 24 DAUSHASHA
mo ra!
... e nco
lun 25 MAFFER
i a
tr
ven 31 INDASTRIA
al
ven
SAB
Live Music
Via
Via San
San Cassiano,
Cassiano, 72
72 Quinto
Quinto di
di Treviso
Treviso (TV)
(TV)
347
347 575
575 1988
1988 OUTSIDERPUB
OUTSIDERPUB
ENG
A
U
VittorioVeneto,
Un pomeriggio a / An afternoon in
Castelfranco
Veneto
ng
Here are the best venues to taste street food in the centre of Padua
Walking around Padua is a spectacular experience, but with a full stomach, it can be better appreciated. Here
are some tips for eating street food in the very historic centre.
1)
3)
2) Il panzerottaro
Aperto da poco e gi con diversi punti vendita avviati, daPrette diventato in breve unistituzione. Dietro Piazza dei Signori, in Via
Dante 22, c il primissimo negozio aperto
in citt, i prezzi sono super competitivi, il gusto tanto e, anche quando c coda, non si
aspetta mai a lungo. Perfetto per continuare la
tua passeggiata.
3) Un cono di pizza
Konopizza una catena presente in varie parti
4)
Nome leggendario dello street food padovano, inamovibile postazione in Piazza della
Frutta, proprio davanti al Bar degli Osei (cos
ti bevi pure un prosecchino), la Folperia di Max e
Barbara un punto di riferimento per tutte le buone
forchette. I folpetti sono una squisitezza, ma anche
gamberi e anelli fritti non scherzano. Se non ci fosse,
bisognerebbe inventarla!
54 I MIGLIORI STREET FOOD A PADOVA
Newly opened and relying already on several shops, daPrette has soon become an
institution. Behind Piazza dei Signori, in Via
Dante 22, there is the very first store opened in
the city: much taste at super competitive prices,
and, even when there is queue, you never have to wait
long. Just the perfect thing to continue your walk.
3) A pizza cone
4) La pizza padovana
5) Folpetti e prosecco
1) Montaditos
ng
1) I montaditos
4) Paduan pizza
5)
7)
8) I toast
Capatoast la prima toasteria take away in
daPrette - Artigiani
del Cibo
Via Dante Alighieri,
24.
Konopizza
Via San Francesco, 21.
Tel: +39 393 530 0599
Orsucci
Corso Vittorio Emanuele II, 18.
Tel: +39 049 875 9313
La Folperia
Piazza Della Frutta.
Dalla Zita
Via Gorizia, 12.
Bar Nazionale
Piazza delle Erbe.
Bar dei Osei
Piazza dei Frutti, 1.
Tel: +39 049 875
9606
Capatoast
Via Daniele Manin, 51.
Tel: +39 049 875 0912
Universo Vegano
Via San Gregorio
Barbarigo, 87.
Tel: +39 389 546 0067
Dai Pupi
Via Eremitani, 7.
Tel: +39 345 593 1646
8)
The Bar dei Osei too is a very typical place of the city:
located in the beating heart of Padua (in Piazza
dei Frutti). Its speciality are warm rolls with
mortadella and porchetta cut at the time
of serving. The bread is always crisp and
the cold cuts very fresh. All this shall be
accompanied with a good glass of wine.
Toasted sandwiches
en
100 Montaditos
Via Vincenzo Stefano
Breda, 21.
Tel: +39 049 875 1241
L'Egitto a/ Egypt in
Verona
La mostra accompagna la riapertura del Museo Archeologico al Teatro Romano dopo i lavori di riqualificazione e
sar aperta fino a settembre 2017.
The exhibition accompanies the re-opening of the Archaeological Museum at the Roman Theatre after the recent
renovation works, and will be open until September 2017.
La vita oltre la morte presenta materiali tipici delle sepolture, come gli ushabty figurine in materie prime diverse che rappresentavano i servitori sostituti del morto,
pronti a rispondere al dio dei morti Osiride, quando avrebbe chiamato il defunto al lavoro nei propri campi. Alcune
parti di mummie, in prestito dal Museo di Storia Naturale
di Verona, documentano il complesso trattamento di imbalsamazione che gli Egizi riservavano ai morti, per garantire loro leternit del corpo. Infine una tavola in pietra
raffigura le offerte che i familiari portavano alla tomba, fra
le quali non potevano mancare pane e birra.
58 L'EGITTO A VERONA
ng
The section African Civilizations and Rome is divided into two parts: with Egypt and Rome, it illustrates
the great favour that the cult of Isis, with her husband
Serapis (formerly Osiris) and their son Harpocrates
(Horus) received in the Empire, both in domestic environment as attested by some small bronzes and
in the sanctuaries, where priests dressed in a particular way carried out their activity. One of them is
represented by a marble head, a copy of a well-known
sculpture on display in Rome. The section dedicated
to Africa and Rome documents the interest that
the African world, with its curious animals - like the
elephant or rhinoceros - or its exotic inhabitants,
aroused within the Roman civilization, where the African province was represented with a headdress in the
shape of an elephant head and holding a tusk of the
same animal on her arm. This section of the exhibition
can be integrated with the vision, on the upper floor of
the museum, of the showcase dedicated to materials
from the sanctuary of the Egyptian gods in Verona.
ng
Going further on in the visit of the exhibition, the museum materials inspired in various ways by the Egyptian world illustrate the so-called Egypt-mania, i.e.
the strong attraction that this ancient and complex
civilization has been exercising in recent centuries on
the European culture, not only among scholars, until
leading in the 19th century to fun serial porcelain productions.
If you are wondering around St. Marks Square and happen to bump into someone dressed in a long black cape,
dont worry, you arent seeing things. Batman has yet to
arrive in Venice. The men in black are actually waiters
at Gran Caff Quadri, the historic Venetian coffeehouse
currently operated by the Alajmo family, Italys famed
restauranteurs.
ng