Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
'M,
A CRITICAL AND
EXEGETICAL COMMENTARY
ON
MICAH, ZEPHANIAH,
NAHUM, HABAKKUK,
OBADIAH AND JOEL
BY
A.
BEWER,
Ph.D.
LL.D.
Ph.D.
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1911
Copyright, iqii, by
PREFACE.
the late Pres. William R. Harper agreed to write a
1890
INcommentary
on the Minor Prophets in two
series of
commentaries.
impracticable,
the work.
and
The
it
But
was agreed
later
on
to allow
volume, containing
first
this
him
volumes for
was found
this
to
be
Amos and
Hosea, was
published in 1905. Dr. Harper was at work upon the second volume
some
The
it
in the general
for permis-
commentary.
comments on Micah,
chs. i
seemed best
to distribute the
several scholars.
work remaining
to
be done among
Nahum
were un-
some years
to give
them up on account of
ill
when
Habakkuk
health,
Prof. J.
Julius A. Bewer.
ume.
These
The remaining
Henry G.
six
prophets, Haggai
Mitchell, Malachi
Joel to Prof.
by
and Zechariah by
Prof. J.
M. Powis
Prof.
Smith, and
PREFACE
IV
The
umes
differs,
our Bibles, but also from that proposed by Dr. Harper in his origDr. Harper departed from the traditional arrangement
volume by placing Amos before Hosea, and also in his plan
for the remaining volumes stated in the preface of his commentary.
inal plan.
in his
The
traditional
would be exceedingly
criticism
it
has
little if
and
any pro-
difficult
priety.
It
scheme, especially in view of the great number of different writings of different dates
We
and
at the
same time
in this
commentary
is
preferences in doing
was thought
der separate
sub-titles,
each with
its
own
little
own work.
The
editors
are not responsible for the opinions of the authors or for the details
of their work, but only for the choice of the authors and such general supervision of their
plan of the
series.
work as
CONTENTS
PAGE
PREFACE
iii-iv
ABBREVIATIONS
v-xvii
INTRODUCTION TO MICAH
I.
3.
4.
5.
2.
5-29
5-16
5-6
8-16
.
17
17-18
His Character
18-19
4.
5.
19-23
,
23-26
.
1.
The Man
The Times
166-167
167-171
4.
5.
159-181
3.
26-29
30-156
INTRODUCTION TO ZEPHANIAH
2.
19-21
21-23
COMMENTARY ON MICAH
I.
16
17-19
3.
6
6-8
Poetic Form
Component Parts
The Formation of the Book of Micah
171-176
172-174
171-172
174-176
177-180
180-181
CONTENTS
VI
COMMENTARY ON ZEPHANIAH
182-263
INTRODUCTION TO NAHUM
I.
The Book
of
'
.
267-283
...
267-274
267-268
268-270
Nahum
Contents
Its Unity
Its
Its Poetic
2.
3.
4.
Form
270-274
274-279
279-282
279-280
280-282
Nahum
282-283
COMMENTARY ON NAHUM
INDEXES TO MICAH, ZEPHANIAH AND NAHUM
I.
II.
INTRODUCTION TO HABAKKUK
Authorship and Date
Topical Analysis
284-360
.
361-363
361
362-363
3-7
3-7
7
COMMENTARY ON HABAKKUK
8-28
INTRODUCTION TO OBADIAH
3-18
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3-5
6-9
10-13
13-14
15
15-17
17-18
COMMENTARY ON OBADIAH
19-46
INTRODUCTION TO JOEL
49-72^
1
2
3
4
5
6
COMMENTARY ON JOEL
INDEXES TO OBADIAH AND JOEL
49-56
56-62
62-67
67-68
68-71
71-72
73-144
145-146
ABBREVIATIONS
TEXTS AND VERSIONS
I.
A
Aq.
Arm.
AV.
=
=
=
=
Bab. Cod.
cited
edition
of Theological Studies,
Authorized Version(i6ii).
Prophetarum
poster i-
Eth.
=
=
C5
= The
E'
Origen's Quinta.
Ethiopic Version.
Septuagint,
in
Greek
received
the
Ver-
sion.
Codex Alexandrinus.
(S*
^Aid
<8^
=
=
=
=
=
Codex Sinaiticus.
Codex Vaticanus.
Codex Marchalianus.
Codex Taurinensis.
HP.
Jerome's Version.
Kenn.
(gx
(8^
(gQ
Aldine Text.
sons.
tatnentum
cum
variis
Hebraicum
lectionibus
(1776-80).
Kt.
from Oesterley's
Arabic Version.
= Knhibh.
= The Old
the
Latin Text of
Minor
Prophets,
vol.
Lu.
in
the Journal
(1903).
Luther's Version.
ABBREVIATIONS
Vlll
II.
Am.
ABBREVIATIONS
AJSL.
AJTh.
AOF.
American Journal of
Semitic Languages
and Literatures.
American Journal of
Theology.
Altorientalische
schungen,
For-
von H.
Winckler.
Am.
Bach.
W. R. Arnold, The
Composition of
Na. I'-2^ ZAW.,
XXI, 225-65.
J.
Bachmann, Zur
Text-Kritik des
Propheten Zephanja, in SK., 1894,
pp. 641-55.
Bae.
Earth,
NB.
F. Baethgen.
J.
Barth, Die
Nom-
inalbildung in den
Spra-
Semitischen
chen (1889-91).
Bart.
BAS.
G. A. Barton.
und Semiti-
schen
Sprachwis-
senschaft.
Bauer
BDB.
A Hebrew
and Eng-
Lexicon of
lish
the
iiber-
u.s.w. (1786).
Old Testament,
an Appendix
with
lical
A ramaic,
Francis
Brown,
Beer
IX
ABBREVIATIONS
Cor.
ABBREVIATIONS
Enc. Brit.
XI
ABBREVIATIONS
Xll
Hal.
Continued.
Sophonie,
ibid., vol.
XIII.
Hap.
Nahum
Proph.
d.
(1902).
Hartmann
HC.
Kurzer
Handcom-
mentar
Hd.
zum AT.
Henderson,
E.
Book of
the
Minor
The
Twelve
Prophets
translated,
etc.
(1868).
Hdt.
Hesselberg
=
=
Herodotus.
Die
zwolf
Propheten
kleinen
ausge-
legt (1838).
Hi.
Propheten
Holz.
Houb.
= H.
= C.
Holzinger.
F.
Houbigant,
Hebraica
Biblia
cum
etc.,
Hpt.
(i)
notis
criticis,
vols. (1753).
Paul Haupt,
Notes on Micah, in
American Journal of
Semitic Languages
and Literatures,
July and Oct., 1910.
(2) The Book of Na-
hum, in JBL.,
XXVI (1907), 1-53.
HWB}^
aram. Handworter-
buch
iiber
das AT.,
ed. F. Buhl.
ICC.
International
Criti-
Commentary,
edited by C. A.
cal
ABBREVIATIONS
Ke.
Xlll
Kue.
= Abraham
Keil
Lag.
und Delitzsch,
Lohr
= P. de Lagarde.
= Max Lohr, Zwei
Commen-
C. F. Keil,
tary
Prophets
in
Bibl.
Kommentar,
Beispiele
vol.
IV
(1866;
transl. 1880).
Kent
Alten
in
Prophets,
Rabbi
etc.
Old
Max
Marg.
19 10].
Kim-
David
Kirk.
Commentary,
Kl.
1908].
A. F. Kirkpatrick.
R.
MargoHs,
L.
chi (ti23o).
Kit.
ZDMC, LXI
Testament,
=
=
=
Marti
K.
Dodeka-
Marti,
Kittel.
propheton
Com-
Paul Kleinert,
ziim
Nahum, and
Zephaniah
in
Lan-
Bibelwerk
ge's
[Kurzer
H andcommentar
mentaries on Micah,
Alten
Testa-
ment, 1903].
Mau.
Maurer,
Commentagrammaticus
rius
historicus
1874).
Knabenbauer
in
K5
des
Testaments,
Apocalypses of Is-
[Student's
von Kehr-
etenschriften
rael's
Ki.
Kuenen.
on the Minor
Ed.
His-
Konig,
mi-
nores (1840).
Me.
A. Merx.
Mich.
J.
torisch-kritisches
D. Michaelis,
Deutsche
Lehrgebdudeder He-
Ueberset-
brdischen Sprache,
vols. I-III
criticus
prophetas
taments u.s.w.
(1881(1782).
97)
reference
made
to the
is
Mich., C.
B.=
C. B. Michaelis, on
Syn-
dicated.
Kol.
*=
braica
A. Kolmodin, Profeten
Nahum,
ning
Ofversdtt-
och
Utldgg-
Mich.,
J.
B.
J.
Mich.,
J.
H.
J.
ning (1898).
Kre.
E. Kreenen,
lolog. et crit.
tum
(1808).
Annott.
B. Michaelis.
H.
Michaelis,
Bibl i a Hebraica,
Nahumi
Vaticinium
cum
(1720).
phi-
Exposi-
etc.
MVAG.
Mittheilungen
der
Ceselhcha/t.
XIV
NCB.
ABBREVIATIONS
XV
ABBREVIATIONS
Roth.
Continued.
Siev.
Zephaniah
with
Rub.
"= P.
cellen: 6.
Ruben,
Remarks
7.
the
Critical
upon
Zu Zephanja. 10.
Zu Micha [Berichte
of
Old Testament
V. Ryssel, Untersuch-
un gen
und
Wissenschaften
die
Leipzig.
Micha.
gisch
Ein
krit-
Kommentar
zu Micha (1887).
ischer
Schegg
=
=
R. Smend, Lehrbuch
der
klart
Schleus.
schichte (1893;
Propheten
und
F.
J.
er
SS.
Stade, Hebrdisches
Worterbuch zum
A It en
Schleusner,
critica
versiones
Veteris
C. Siegfried und B.
(1854/.)-
Opuscula
GrcBcas
Testamenti
Sta.
*=
B. Stade (ti9o6).
Sta.*^^
Volkes
= A nimadversiones
philologies
criticcB
Sta.^
F,
B uch
eine historischkritische
U nter-
X
Seb.
M.
Stei.
Stek.
ZAW.,
kleinen
Propheten u.
(1887).
s.
w.
s.
v.
k-
De
Alex-
andrijnsche
V er-
van
het
Do-
dekapro pheton
Uebersetzung
zwolf
(see
Schuurmans
taling
ische
H. Steiner
hoven,
(1890), 165-240.
der
der
Grammatik
Hi.).
Ssefanyd,
suchung, in
Lehrbuch
(1879).
Das
Schvvally,
Idem,
Hebr.
chae (1798).
Israel
(1887).
ad vaticinium MiSchw.
Testamente
(1893).
ad
Schnurrer
2d
ed., 1899).
ilbersetzt
Alttestament-
lichen Religionsge-
A. H. Sayce.
nen
historische
Band LIX,
1907].
nores (1621).
Say.
zu
Philolo-
Klasse,
Sm.
Sdchsischen
lichen
Gesellschaft der
er die
ilb
Textgestalt
Sanctius
Verhand-
die
ilber
(1896).
Zu Joel;
Zu Obadia; 8.
Heilige Schrift.^
Some Passages
Ry.
Alttesta-
mentliche Mis-
notes, in Kautzsch's
(1887).
Stk.
W. Staerk, Das
A ssyrische WcU-
(i)
reich
im
Urteil der
ABBREVIATIONS
XVI
Stk.
van H.
Continued
(2)
Les
For
Micah.
prophetes (1908).
reff. in
und
phischer Gliederung
M. Vemes,
Vol.
K.
Heft
2:
Amos, Na hum,
Habakkuk (1908).
de Nino
Strauss
= Nahumi
Struensee
= Neue
Vaticinium (1853).
der
Uebersetzung
Weissagungen
Ebrd-
dent
Version
ischen
(1773)-
John
The
Taylor,
Text
Massoretic
of Micah
Die zwolf
(1891).
kleinen
Propheten (1828).
ThLZ.
Theologische Littera-
ThSlk.
Theologische Studien
ThT.
Theologisch
tur-Zeitung.
und
Kritiken.
Tijd-
schrift.
Um.
Umbreit, Praktischer
Commentar
kleinen
(1844).
iiber die
Propheten
Das Do-
A lexandriner,
ZAW., IV
Volz
der
i
(1884).
Vorlesungen und in
dium.
Vollers,
petits
dekaprophelon
in
Seminariibungen
und zum Selbststu-
douze
Vern.
stro-
zum Gebrauch
Hoonacker,
(1908).
Testaments in me-
Taylor
van
A.
Propheten
und
We.
ABBREVIATIONS
IV.
abs.
xvu
XVlll
inf.
ABBREVIATIONS
XIX
ABBREVIATIONS
V.
t
II
chiefly
=
+
OTHER SIGNS
'
'^ji
't
equivalent, equals.
emendations.
words or clauses
synonymous.
of
=
=
=
=
brew words.
1D1J1, and so
Yahweh.
ing to the
He-
Hebrew enumeration
of
chapters and verses: where this differs in the English, the reference to the
forth.
latter
notes) been
added
in parentheses.
COMMENTARY
ON THE BOOKS OF
MICAH, ZEPHANIAH
AND NAHUM
BY
Ph.D.
INTRODUCTION TO MICAH.
THE BOOK OF MICAH.
I.
The
I.
The book
Text.
as given in the
factory sense.
and
chs. 4
and
in chs. i
while
2,
number
sions
combined.
is
of the
most value.
It offers
many
In
More than
rendering
superior to iK.
is
The
each.
general the
same as
in the case of
Amos and
clxxiii-clxxvi.
Micah
Hosea.
are in
Cf. H.^^',
Minor Prophets as
The
errors of
mission of texts,
tography,
pointing,
jU.
12
e.
g.,
e. g.,
^i ^i.
i'-
g.,
i^.
2'
^
wrong
5^
3^ 5*;
division of words,
haplography,
6^;
e.
e. g.,
g.,
S^-
words or phrases,
e. g.,
dit-
f; wrong
transposition of
2* 4*;
e. g.,
con-
fusion of suffixes,
e.
viz.,
e. g.,
2 7^^;
MICAH
6
e. g.,
f.
to the large
sought to soften.
The
2.
The
ful.
and probably
message which
style of
Style.
Micah, as revealed
and
force-
It is characterised
masia found
in
and profound
^-
It re-
in parono-
^.
their most biting denunciations in this form.
Cf. Is. 3^
The logical development within each prophecy in chs. 1-3
admirable.
in the
Not only
At
feeling.
so,
but there
is
an evident
is
also
logical progress
chapters.
Upon
With few
It loses in vividness
becomes
The
and passion.
The movement
tive rather
than denunciatory.
imevenness of
style in chs.
3.
of
Micah
is
less forceful
contrast
is
and
direct.
something hke
But
reflec-
and
Poetic
is
Form.
in poetic
form
is
indisputable.
Yet
its
study.
Francis
711-20^
to
POETIC FORM
D. H.
Miiller, in
treated chs. 3,
5'-'^
Sievers
de theologie
i in his
et
same school
of metricists,
would place
Condamin, belonging
2 '2-
''
to the
RB., XI
Duhm, in EB., Ill (1902), 3800, arranged 3-i2 poetiMarti makes the poetic and strophic form the basis of his com-
(1902), 383-6.
cally.
mentary (1904).
ZDMG., LXI
Lohr presents
(1907), 3-6.
published in Berichte
'-'^
2,^-*-
as a literary
and
poetic unit in
ilber die
Gesellschaft zu Wissenschaften,
LIX
Here he
M to
The
con-
Since
(1908), 415-438, and also in AJSL., XXIV (1908), 187-208.
that publication there has appeared P. Haupt's Critical Notes on Micah,
No
much
insistence
attempt
is
is
made
laid
upon the
necessity of four-lined
strs..
Micah upon
the
no
and form
study, certainly
to the nature
On
text.
Hebrew
to follow the
poetry.
The
reconstruction
which
The same
MICAH
The
constantly recurring
lines than in
There
is
The
logical
number
with a given
The
of lines.
the greater part of the book, in chs. 1-3 there being only three
4 and
There are
In
in all nine
strophes of six lines each, three of eight lines each and one of
ten lines.
The
arrived at
has
it
itself to
4.
The book
of
Micah
Component
falls
of
and
chs. 6
and
7.
Parts.
They
They
and
and
some extent by
and point
s.).
of view
to
their
tions of sin
4 and
5 are
frequently; consequently
the book.
many
i^-
" and
2^-
"
(q. v.),
tested.
seems,
it
The
is
quite different.
The
HISTORY OF CRITICISM
general condition here
may
is
his
"The book
of
the problem.
and
chs.
For
3-4
*
The criticism of chs. 4-5. Chs. 4 and 5 were first brought into promEw. who, on the basis of differences of style between them and
chs. 1-3, for a time regarded them as belonging to some prophet contemporary with Micah. Later, however, Ew. returned to the defence
inence by
and
and
diction,
as chs. 6
and
utterance.
7)
would remove
all
4'-'-
In
"-" as an insertion
by some pious reader who considered Micah a false prophet and tried
The ground for this was the fact that with the reto correct his errors.
moval of these verses the connection becomes smooth and the improbability that Micah would have inserted a message of hope in the midst of
an unfinished call to repentance and a threat of punishment. To this
Kue. replied {ThT., VI, 45-66), defending the connection of 4'-', on the
ground that the prophet here transports himself in imagination to the
last days, and acknowledging that 4"" describes existing conditions and
cannot therefore stand where it does, notwithstanding that it belongs
De Goeje (ThT., VI, 279-284) then proffered a weak deto Micah.
fence of the connection of 4"". Kue., in a second article {ThT., VI,
285-302), suggested that some of the differences between chs. 1-3 and
chs. 4-5
were due to the fact that the former deal with the godless lead-
some claim
Micah's
to pardon.
style, to
submission to
strict logical
requirements.
a.
and
as exempting
We.,
mobility
vivacity of
him from
MICAH
'
lO
(Bleek's
and
4th ed.,
Einl.,
p.
4".
'<
^'-'^
In 1881 appeared
epoch-malabg
Sta.'s
article
{ZAW.,
I,
161-172),
which he denied Micah's authorshijiof chs. 4-5 in toto. The following considerations are urged in support of this view. It is improbable
that Micah would have weakened the effect of his utterances in chs. 1-3
in
by introducing a message
The
content of this section departs widely from the ideas of Isaiah, while
chs. 1-3
show
The
occurred;
5'-3
conditions;
an
gives
section
is
Messianic age,
while pre-exilic ideas of the Messiah spring immediately out of the ex-
The
inconsistency
but
4'-^
and
is
is
wholly in-
continued in
it
of connection
4"-5'
5'-'^
who
4*-'",
and lack
e. g.,
in order to
it
to
harmonise
all later
Giese-
scholarship.
brecht {ThLZ., 1881, p. 443) followed him in rejecting ch. 4, but held to
the genuineness of ch. 5 on the ground that without it Micah's prophecy
W.
ed.,
pp.
In
1883, Sta.
{ZAW.,
Ill, 1-16)
view,
e. g.,
that Bethlehem
in postexilic literature.
Sta.'s
Cor., in 1884
prophecy, citing
coming
of
"many
4'-<.
As
Now.
made no
objec-
and the well-known attitude of Isaiah toward Jerusalem. Wildeboer, in 1884 {De Project Micha; so also in Letterkunde des
Ouden Verbonds, 3d ed., 1903, 145/.), grants that Sta.'s objections
might apply to the spoken word, but declares them inapplicable to the
written word.
Che., in his commentary (1885), rejects 4'-' 5'- on
grounds of logic. Ry. discussed these chapters fully in his commentary
(1887), gathering up and reinforcing the arguments of his predecessors
in favour of unity.
He explained the difficulties of the section as due
tion,
cites 3 '2
HISTORY OF CRITICISM
II
some
sised in
and that
the
mere
fact that a
thought
is
much empha-
its
chapters, declaring
it
improbable that
3'^
lack of logical
tencies, the
made
probable that
it
4^-^-
"
'
were
postexilic, while
and should be rearranged thus: 4'-' 5'-' 4'-'* 5'". How4* is treated as a gloss and 4'-" 5' as postexilic additions.
We., in his commentary (1892; 3d ed., 1898), finds possible remnants of
genuine utterances of Micah in 4'- '" '* 5'". He emphasises the use of
even thus,
rrnxs' (4') as a technical eschatological term, the mutually exclusive con'" and 4"-", and the allusion in 5^, to Is. 7'* which has apbecome a classic. In 1893, Kosters {ThT., XXVII, 249-274)
aligned himself with Sta., making the two chapters postexilic. He re-
ceptions of 4'-
parently
garded
5'-8
as the continuation of
ent book of
Micah was a
The one
original.
chs. 1-3
-f-
4-8.
result of
He
1897, Volz
46
f.
'-'
all
but
4^-
In
granted to Micah
212
-f-
GASm.
lob- 13 56-8
49-nia- 5^-14^
and
5^-*
51-
3.
4a
belong
4'-^,
this question.
2d
Che. {EB.,
MICAH
12
may
made
Reference
chs. 4-5.
be
to the following
4"
in the case of
5^"^^.
Hebrew
icism shows,
5^- ^
age in
crit-
it is
different in 4^^-
intelligible for
from that
in
4^"^,
nor
But
^^'^.
e. g., is
wholly
is
sented by
4*- ^ 5^-
*^-
";
4^"'
little
in
common
future.
Criticism of chs. 6-7.
begins with
Ew.
critical
His argument
in brief
was:
(1867).
is
is
more
is
is
is
cution;
still
met with
(3)
The
amid changing
The
(2)
like that of
form
1-5 are
(i) chs.
needed.
artistic
and
exe-
"The
artist.
voices;
form
(4)
of the
str.,
thus completing
^7-13 7i4-2o)_
is
five acts,
(Ew.'s
all
strs.
no trace of the
stirring
or "acts" are
is
tendencies encouraged by
Der Ursprung
is
greater (6'"
'
'
7"
7*-');
6^-"
Eschalologie (1905).
');
7i-
There
Isaiah's activity.
6'-8
wholly different.
strs.,
and giving
The
the selfish-
the idolatrous
(6');
and
the
HISTORY OF CRITICISM
more religious hardly ventured to name the king openly. The reign of
Manasseh best complies with these conditions.
The next important contribution to the discussion was made by We.
(Bleek's Einl., 4th ed., 1878, pp. 425/.).
He follows Ew. in assigning
6'-7 to the reign of Manasseh, but concludes that y'-^" was added during the Exile.
He summarises his argument as follows: "Thus the situation in 7 '-2" is quite different from that in 7'-^
What was present there,
viz., moral disorder and confusion in the existing Jewish state, is here
past; what is there future, viz., the retribution of v. *>, has here come to
pass and has been continuing for some time. What in vv. ' was still
unthought
of, viz.,
Yahweh, is
there yawns a century.
to mistrust
in
w.
On
'-*"
the
main theme.
Between
and
similarity
between vv.
p. 333.)
'-^o
v.
'
and
v.
'
I,
(Quoted from
1881, 161/.),
fully,
Dr.'""'-,
or with
WRS.
{Etic.
art.
{Einl.,
II,
1884, 89 /.; so also Kirk., Doctrine of the Prophets, 1892, pp. 229/.;
in
may be brought
well to the time of Ahaz (2 K. 16'; cf. Mi. 6'). (2) That the origin of the
book would be inexplicable if Micah's work ceased with ch. 3, for chs.
4-5 are enough to offset the gloomy tone of chs. 1-3 why then should
there be added a section from the time of Manasseh having no inner con-
On
they should immediately follow chs. 1-3, since they give reasons for the
(3)
reason for the threat in 3 '2; reasons enough are stated in chs. 1-3; anything further would be superfluous; (2) that ch. 6 cannot be regarded as
a continuation of 3'^ since the representation in 6' s- is wholly different
from that in i' ^- and scarcely consistent with it; (3) that the judgment
in 3'2
comes because
whereas
in
if
and prophets,
and against no special
is
come from
*hey can hardly state the grounds for the judgment in chs. 1-3, uttered
in the time of
Hezekiah
prophet
who
so sharply
MICAH
14
would not be
likely to let
(6) that
the object of the prophet's compassion in chs. 1-3, but in chs. 6-7
it is
and manner
as there
was human
sacrifice
Hezekiah;
some who
practised
it,
it is
at least in secret,
"great one" are used collectively and thus disprove the charge that
the leaders are not denounced in these chapters.
The chapters
were written
in the
essentially the
to in 6-
The
' '"-'2 is
when
religious
conditions were
formalism alluded
7>-
an independent section and the immorality there described was possible in Hezekiah's day; but if it must be interpreted literally, it is intelligible neither as coming from Hezekiah's reign nor from that of Manasseh.
The hope of return from Assyria and Egypt is indicative of pre-exilic
is
But
Lf
In 1887
is
still
it is
living.
expressed his
to postexilic times.
and attempts
in behalf of authenticity
of connection
by placing
chs. 6-7
to ease
ed.), stiU
Manasseh, for
6'-8,
declaring
6'-i
independent of
71-6
its
and
fall
of Jerusalem as
due
These
to the corit
being no
longer believed that the children are punished for the sins of the father.
The
position of
GASm.
Micah's authorship of
(1896)
6^-^, is
is
undecided as to
6^-'
and
7'-^
and regards
HISTORY OF CRITICISM
1$
yT-o
Now.,
in his
Manasseh a
fall
of Jerusalem
commentary (1897; 2d
its
rebuilding.
were he then
alive.
He would
locate
Ew. and
is
and
to
7'-2<'
in the period
Nehemiah
between the
to Jerusalem.
Dr.'"''-
Sta. gives
Jerahmeelites.
of postexilic parallels to
age
exilic
a long
7'-2<>
6-7 "a conglomerate, held together by the conmust finally come, though the sins of the present
demand the continuance of God's wrath." Of this conglomerate 6'-' is
Marti (1904)
calls chs.
to the sixth;
and
probably to the
fifth
century, possibly
ad
it
loc).
Chs. 4-7
i'-^ is a
Samaria by John Hyrcanus in 107 B.C. This represents a step beyond the conclusions of the
foregoing critics, in that Hpt. leaves Micah less than any previous scholar
poem
B.C.),
while
The
be
briefly
and
summarised.
There
7^",
no
may
The
is
possibility of
but
is
its
preceding or
together with
6'"^,
its
following sections.
might be placed
in
for 6^"'^
These two
and
sections,
mcAH
i6
wisdom
to reflect the
of the sages
7^'^
same conditions;
the
and
7"'^"
Israel is suffering
with longing upon the good old days and praying for vengeance;
they are best located in the later postexilic period, after the work
the
fall
The two
The Formation of
5.
made
siders 4*"*
1-3
B.C.
to trace the
The views
Marti con-
and
6^'^,
its
joined together by
Somewhere between
by various unknown
4^,
the
first
addition to chs.
Micah.
Book of Micah.
original nucleus.
the
it
ethical tone of
this period
stages,
as insertions
tion of
2'='-
"
4^"^-
"""
5^"^-
4^-^" 5^- ^
poems which
rearranged by Sievers,
first
in
it
constitute
it.
In chs. 4-7, as
It is quite
and that
in the
evident that
all
absence of any
attempts of this
definite data
it is
is lost
beyond
2.
1.
known
Little is
l^
of the
man Micah.
Our
sources of information
regarding him are very limited, being confined to chs. 1-3 and Je.
26^^.
common among
doubtless
ing ^^Who
The
Old Testament.
Yahweh?'\
is like
is
no
it,
possession of this
indication of
He-
the
in
name, mean-
names containing
the
name
common
in
all
e.
children of
the
g.,
fact
like
Amos;
or
is
particularly
he
is
from
confused in
fies
his
the
many
his predecessor,
K.
22^*, wfiere
to
(i").
upon
Micah
name and
;
seems
applied to
is
whom
ascribed
than
less
recorded.
appellation "Morashtite"
him from
His Home.
2.
The
origin as a
prophets nothing
to distinguish
Hezekiah.
humble
for his
may merely
to- wit,
identi-
Philistine territory.
The
grief
to
is
declared
modem
Beit-Jibrin.
MICAH
l8
This region and
its
beautifully described
by GASm.: "It
is the.
wilderness of Tekoa,
As
the
fertile.
home of
The irregular
the soil
is
alluvial
chalk
and
hills
red, with
room
for cornfields
The
on
olive groves
on the braes
are finer than either those of the plain below or of the Judean table-land
man
There
above.
hills for
herbage for
is
cattle.
out of sight of the traces of ancient habitation, and seldom beyond sound
of the
and
human
voice
to
of the conditions
is
satisfied
3.
A man
Character.
clearness of vision
and time
thinking."
His
life
He was not
for thought.
were conducive
The
gifted with
simplicity
to "plain living
freedom of speech
A man
of this type
must necessarily go
his
own way; he
and
punishment.
To
between
sin
and
To
invincible.
the voice
this
of duty
human
need.
3.
The Date
I.
of
His
Prophecies.
The
superscription of the
"Micah
Micah
is
hand
the Morashtite
The
of an editor.
was prophesying
26*^,
super-
which declares,
king of Judah."
of his utterances,
e. g.,
i^'^^
which seems
K.
15^^),
makes
it
improbable
momentous interest
to
both kingdoms.
734
This confines
B.C.,
i. e.,
his prophetic
the reigns of
Ahaz
MICAH
20
and Hezekiah.
His
first
There
is
no evidence
is
itself
with the
coupled immi-
in either
Assyrian
Samaria as
still
doomed
standing and
to destruction
not confine us to the period prior to 721 for the date of this
prophecy.
As a matter of
the prophet in i^
fact the
distinctly says,
it
to
"the
in 721
by Samaria.
Neither
A nnals,
11.
iiff.).
any de-
city I restored
be inhabited."
for in
first
does
yoke of Assyria.f
states, viz.,
effort to
shake
lious attitude of
An
4^- * ^.
b.c.
Samaria up
Sargon to Ashdod in
It is, therefore,
to
and
and
7 13-7 11 B.C., or
The
specific
* This is practically certain in view of the fact that Ahaz paid tribute in 734
11. 29 ff.) enumerates Judah with Philistia, Edom and
B.C.,
(Prism-Fragment,
while Sargon
Moab
as peoples
under obligation to pay tribute who united with Ashdod in revolt in 713. The reference in Sargon's Nimrud-Inscr., I. 8, to his subjection of Ja-u-du is best explained of the northern Ja'udi,
rather than of Judah, since the statement is made in immediate connection with an account of
the overthrow of Hamath and other regions in northern Syria.
Were the reference to Judah,
it must have been in connection with the revolt of Hanno of Gaza in 720, for the Nimrud-Inscr.
belongs to the year 717 B.C. and Sargon
But
it is
difficult to see
why Judah
was engaged
part.
Cf.
271.
t Sargon's Annals, I. 25, and K. 1349, 11. 17 if.; see AOF., I, 403, and KAT.*, 66.
t Annals, 11. 95 #
i C. H. W. Johns, Assyrian Deeds and Documents, II, 137; III, 108.
21
B.C.
It is
more
was involved
in
off the
yoke of Assyria.
which he sees
in the future,
is
This
Jerusalem.
more
is
in
to
In
Samaria that
i^
than the view that the prophet looks back upon the events of 721
B.C.
allusion to
may
in order to give
weight to
of great
crisis,
2.
The
them
The whole
1-3.
B.C. was
and counterplots.
Syria was the bone of contention between Assyria and
Egypt, the rivals for world-dominion. Assyria was in possession;
Syria was restless under her heavy yoke; Egypt was alert to foment
dissatisfaction and aid in freeing Syria from her burden, hoping
thereby to supplant Assyria. Jerusalem was naturally a hotbed of
Judah
situation in
one of absorbing
intrigue.
in the period
The
interest.
air
was
was going on
at court.
Micah, however
eschews
and an
Cf.
active participant in
e. g., Is.
distinctively religious
Micah portrays a
and
social
e. g.,
that
ethical considerations.
and economic
situation in
much
Amos
/.
Judah very
T^nCAH
22
CJ.
H.'"^", p. ciii.
is
the
of great riches.
and
of every kind,
singers, to
Nineveh,
my
ivory, ivory,
makes
tyranny,
life
The
wage-earner.
summum honum;
The
and
tiller
possession of wealth
nothing
may
is
stand in the
of the soil
and the
way
of its attainment.
swallowed up in avarice.
The
Jus-
The
underfoot.
quality of
mercy
is
may
landlord
their ancestral
of
homes,
(2^- ).
tenance of the poor are devoured, so that they are reduced to the
lowest depths of misery
and degradation
religion are
(3^'^).
Even the
on the market;
prophets cater to the rich and browbeat the poor (3^^" ").
1''
f-
Making
it still
28^
all
f-
and
Simi-
sacra-
priests
29== f-)-
affairs in
new
merce and
changed
politics
ideals.
had brought
in
Secularisation of
life
23
Loyalty to the old
to
God and
duty.
4.
The prophet Micah marks no great epoch in the history of prophHe is not the apostle of any new teaching; he does but reit-
ecy.
by
message
is
similar to those
feeling.
is
own
personality.
But
But he
his predecessors.
felt in
the preaching of
Amos
that of Micah,
whose
he protests.
peasants.
to
to
imstop the
Amos and
The key
by
wrong conception of God held sway over the minds
'^Yahweh is in the midst of us; therefore disaster
of the people.
cannot befall us." This was to look upon the relation of Yahweh
It was
to his people as necessary, and not voluntary on his part.
to conceive of that relation, moreover, as unconditioned by any
cherishing an illusion.
Mi. 3".
high demands.
conception of
Israel.
There was no
God and
The language
ally exact.
Israel
hands of Yahweh
of 3"
essential difference
common
is,
to the
between
suppose that
it
this
nations surrounding
to
further afflictions.
that
liter-
at the
at his land
vent his wrath upon his people for some real or fancied
slight,
and
even
MICAH
24
Chemosh executed
his anger
5).
definitely
Cf.
i"
Is.
*.
in
an
upon
Herein
lies
Micah's whole
new
He
interest;
he
to the people,
nor indeed
same
qualities
The
them.
But they
upon
inflicted
in Jerusalem.
guilty of injustice
and
cruelty
toward the poor; they have bought and sold the rights of men; they
Even
tion.
They have dared to prostitute their high calling for the sake
They make a mockery of religion by allying themselves
of gain.
2$
with the rich and powerful in the oppression of the poor. They
whose duty it is to expose sin cast over it the cloak of religion,
and wax rich. This attitude on Micah's part toward the prophets
of his day reveals the same cleavage in prophecy that had become
evident in the days of his predecessor, Micaiah ben Imlah (i K. 22),
is
alluded to by
(26'"^-)
Amos
denounce
part of those
Micah
and that
being the
13^"^).
entertained
but punishment.
stroyed,
in
all
Apparently,
to the last
Jeremiah
(7^^"), placed
and continued
home
The
utterly.
scene of destruction,
Micah
is
the
nunciamento of
this
kind
is
of the
first
pro-
unswerving loyalty to
Yahweh and
Not a word
of Micah's
psychologically
is
Israel's future.
and
religiously unintelligible.
Yahweh
Were
Israel as
while
among
a moment
in-
a whole to perish,
without a representative
is
His conception of
Yahweh would
be
left
But
countryside
capital,
iJe/.',
2o7
/.
Living apart
over
MICAH
26
it
lay in the
moment's
hesitation as
and
enough
ital.
Furthermore,
society in Jerusalem.
to
win glory
Yahweh was
great
his people.
solve
is
of knowing.
fall.
effect of
True,
Je. 26^^-
^^
^^
But
nor the
Micah's message as known to us. For Micah seems to have denoimced the nobles and councillors of the king rather than the king
himself as the face of the narrative in Jeremiah would imply; and
his preaching
in 2
K.
social
18^ ^.
wrongs rather
for
whom
he
good
name
of
Yahweh
was
5.
Only
the
I.
On
the Text.
Idem.,
Untersuchungen
Ein
iiber
die
kritischer
LITERATURE ON MICAH
(1887).
M.
27
sages of the
Some Pas-
(1903),
247-53.
B.
Duhm,
ZAW., XXXI
(191 1),
in
4^"^).
81-93.
2.
ment have
On
Introduction.
handbooks of Introduction
sections on Micah.
to the
Old Testa-
may
be called to
Special attention
Wildeboer (3d
1907)
ed.,
ed., 1885/.),
Litteratur (1906).
Nowack,
in Hastings's
To
these
careful student,
Schrift
ZAW.,
Caspari,
(188 1),
Micha, IV-V,
fiber
161-72.
ibid..
Ill
kungen, on Nowack's
(1887).
Idem.,
ibid.,
IV
article,
Bemerkungen zu
Nowack, Bemerkungen
Weitere
(1883), 1-16.
(1884), 277-91.
ibid.,
IV, 291-97.
cit.
pp
MICAH
28
Die
K.
van
het boek
vorexilische Jahweprophetie
J.
Kosters,
De Samen-
und
Volz,
Grimm, Euphemistic Liturgical Appendixes in the Old TestaStade, in ZAW., XXIII (1903), 163-
of
Introduction.
On
3.
Interpretation.
in the interpretation of
commentators
may
(1881).
Orelli,
transl.,
later
critic.
Die
Hitzig-Steiner,
(1874).
Among
Micha
Micah began
zwolf
kleinen
Propheten
Elhorst,
De
Profetie
van Micha
ilhersetzt
und
(1891).
erkldrt (1892;
Well-
3d
ed.,
1904).
semitique,
petits
prophHes (1908).
Special phases
Margolis,
and passages
Halevy, in Revue
Micah
(1908).
ing:
iets
van Micha IV
verklaring
i-V 2,
van Micha III-IV.
:
ibid.,
VI, 279-84.
Nalezing,
^-
J-
ibid.,
Kuenen, Ter
VI, 285-302.
Duhm, Die Theologie der Propheten (1875), pp. 178-93. Wildeboer, De profeet Micha en zijne beteekenis voor het verstand der
profetie onder Israel (1884).
W. R. Smith, The Prophets of Israel
and Their Place in History (2d ed., 1895). Guthe's Translation
and Notes in Kautzsch's Heilige Schrift des Alien Testaments (3d
ed., 1909).
LITERATURE ON MICAH
and Apocalypses of
Israel's
Prophets (1910).
29
M. Rahmer, Die
(1902).
kleinen Propheten.
Heft
2,
Die
Obadja,
OF MICAH.
CHAPTERS
A.
1-3.
The Superscription
I.
(i^).
This states the authority of the utterance and the author's name
and clan, together with the period of his activity and the subjectmatter of his writings.
I.
the
is
common
in prophetic utterance:
^''-
2"
Zc. i^ 4^
6*^*
f-
and
Ezekiel.
and
Hg.
and exceedingly common in
It is
and Mi.
7*,
where
it is
in the
parallel to ^'\'2-Micah]
also
was
Cf.
Little is
Gn.
i^
known
of rustic origin,
remembered in the days of Jeremiah, nearly a cenThe Morashtite] Of the eight men named
Micah, or Micaiah, in the Old Testament, the two leading ones are
the Micah of our book and Micaiah ben Imlah (i K. 22^ ^), a contemporary of Ahab.* The appellation of Morashtite, distinguishing
the former and occurring only here and in Je. 26**, is a gentilic
sion as to be
still
name Moresheth
In
(i"),
which
in all prob-
Ahaz,
grounds
of Jotham.
V. H.'^H,
Which he
Micah
perceived]
Iv, Ivi.
to
t V.
30
.;
and Introduction,
3.
31
of the prophet's
An
summary
accurate
Concerning Sa-
of the contents of
i'^
Hoffman, ZA W., Ill, 95) and the latter part of the superscripsimilar to the editorial additions in Ho. i'. Is. i'.
The original
!!.*", 4;
tion
is
nin iB'X
niH''
^o^]
(B,
beginning
troduced,
produce
Micah, the
(so 2,9,
A), a free
is
book
'
e. g.,
Who
ing,
to
is
Some codd. of (S (87, 91, 228 and &") reThe interpretation of this name as mean-
literally.
hdid]
(this child)?
like
n;rp
cf.
It
is
in>3>p
(2
Ch.
17?)
and
in^oin
(i
form of
K. 22')^
meaning. Who is like Yahu ? Cf. in\ the form of the divine name in the
Assouan Papyri and the form v found both as prefix and as aflSx on the
ostraca recently discovered at Samaria. Analogous forms are Sxa^n,
and the Assyrian mannu-ki-ilu-rabu =-who is like the great God? and
mannu-ki-Adad = who is like Adad (Gray, Hebr. Prop. Names, 157;
The longer and the shorter forms are
Fried. Delitzsch, Prol., 210).
used interchangeably in the later
literature.
Cf. (&, Meixa^av; Kt. and
Qr. in Je. 26'^ 2 K. 22'2and2 Ch. 34M;and Ju. 17'- S wherein a long form
appears, while the short form prevails in the rest of chs. 17 and 18; in i7>- *
06''
short in
v.
*,
and
no good reason
tradition.
to
05^
B&
suppose that
^ntt'io]
Cf. i'^
this
it as a patronymic; in Je. 26'8 (g has 6 MupadlTijs, several mss. omit the cr from before 6 here; this is due to the similar pronunciation of the two letters.
(8,
onr]
2 mss. of
de R. prefix
emends
to
'rni;
but
'tn^
is
Ho.
(unnj?.
uncommon
i',
where
it
n>|-)ini]
05
B9
prefix conj.;
again inserts
MICAH
32
is
found only
scription.
\!^i<]
(&,
made
which renders
SI,
Assy., Sa-me-ri-na.
i.
on w.
';
on form,
cj.
The Doom of
form
necessary by the
ntn,
he prophesied.
aSc'n']
literal
pna'iTJ
V. H.^", 47.
Israel (i^).
itself
Yahweh
states that
her sins
(v. ^).
Samaria
(5)
is
to
(4)
inconsolable lamentation
(v. *).
(6)
TJEAR
^)
is irre-
(v. ).
Hearken,
earth,
and her
fulness.
'pHEREFORE
will I turn
Samaria into a
field,
pOR
her stroke
is
incurable.
The measure
of this
poem
is
trimeter, with
(in v.
str.).
The
first
three
I"'
strs.
Yahweh and
punishment and
Now., Marti,
tions of Sta.,
33
*-'
its
This arrangement
its effect.
in-
ei al.,
and the
excision of vv.
4 <
as later
and attempted
But * and
to remedy it by interchanging the positions of w. * and * .
b belong together; the expansion of a thought by the addition of a comparison is no uncommon thing (cf. 7'"); and the lines *' ^ burden the
The argument against v. ' lies in the fact that it breaks the close
str..
connection between v. and v. ' (the lamentation of v. ' is certainly not
on account of the destruction of the idols in v. but because of the fall
Now. has
accretions.
already
the difficulty of v.
felt
f"-
<
'
'',
")
its
indulgence in detail
is
harmony with
of destruction.
of idolatry,
These
facts, together
city
tion
strophe,
Siev.,
make
Gu.).
'
163.
They
it
varia-
constitutes a five-line
ZAW., XXIII,
in that
in the
'-5
were
first
formulated by
whom Micah
has no concern;
is
Sta.,
directed
con-
movement
is
is
conception of
is
Yahweh
of late origin;
trimeter, while in
w.
^ ''
the
The
belief that
made
Yahweh
rence of the
title
God
Cf.
Am.
9'
"
DB., V,
24' (J); of the parallel title jvSy in Nu. 24", an equally early passage; and of the mention of a Phoenician deity, Baal-Samen, in a contract
Gn.
(v.
KAT.^, 357).
incAH
34
w. '
and D were
(where
X670US
<g,
Aram.,
a familiar term
a>^p,
'?2n >d
(where iU
I'o
to
'cm), Zc.
??
C6
a'"
The
"'3).
i'^ 511
Cf.
in
Mi. 1-3.
to the translators; 3
is
and Mai.
(S, 'nsc)
&1I)
<5
dnSci]
Om. 'n
'pni;
and
C5 freely,
with
who
all
d^ and A;
are in
on nin> or a
dittog.
Stk., Du..
^yS] (&,
eh
it;
it is
is
'jin]
either a gloss
concrete.3
Tni]
Om. with
as a dittog. of ii'i; this also improves the rhythm; Siev., Hpt. om. n"'i
05,
Du. om.
instead.
either.
him and
nipajn.
of
of the latter in
names was not infrequent {v. the citation in Seb. 46, note 3).
and We., no. mna] Rd. nmn, with & and codd. (Kenn.)
228, on margin (so Houb., Dathe, Bauer, Ro., Oort^""-, Marti,
fusion of
Seb.
>d]
201,
Hal.,
Siev.,
Du.).
Gu.,
Stk.,
Cf.
in V.
s<'
before 3pyv
not
fit;
it
is
niD3
is
(,
(&,
see
many
nor was Jerusalem noted for high-places, the temple takthe parallelism
Micah saw
it
is
against
the sin of
it;
Judah as
all
testify against
M.
Kue., n'3 HNisn (so H. P. Smith, Seb., Taylor, Elh., Pont, Gr., Gu.,
Gu.) as a
6.
gloss.
ceding context.
I S. 275).
nijj
Hi.,
would be
We., 'vn
'sr n^j?*?,
air.,
ijS]
men
nyi'?
(cf
connecting
Rd.
3" Ez.
ri-^Z'
n>jS with
21^; so
Now.), or
6 codd. (Kenn.); n
{cf.
&); but
lost
through
1'-"
haplo..
7.
v-13'] 05,
Gr.
'n '?jS
KaTaK6\pov(Tt,
to the passive.
Hi., Vol.,
1^,
35
We.
nnK'x (so Oort^- Marti, Gu.), but this would require a fem. form of the
,
Hal. n\Jon.
vb. (Hal.).
iPD'
and requirements
Pont, Gr.,
8.
pi.
ns3p]
of
GASm., Now.,
Rd., with
grammar
(so
& B,
3i7 to
conform with
masc.
hd'^'^n]
codd. (Kenn.)
(Kenn.) pjDD.
KareKpdTTjaev;
rwya]
SSiir.
so V.
dpaK6vT(i)v;
Aq.,
nua]
r\:yi
(&'^, iron^a-erai
dvyaripwv
05,
Kal
iroi-fjaaire.
&, a
0, Xe6vTw'.
ffeip-^vwv.
a''jn3] 05,
n>ni3D]
ws
Cod. 96
9. nruN] (5,
so 0.
Rd. nnrD, with
ffeipT^vwv;
0, jSta/a; H, desperata.
jackal.
C5,
i}
Now.,
Stk.,
om. as
gloss.
Marti,
The prophet
49^**
expression,
Hear
2.
earth
1**'
The
^28 ^q19 jg
tribes; cf.
parallel
Gn.
't' Ti-ip.
nations are
summoned not
to consider diligently
interested auditors
what they
as witnesses
(cf.
whom
Am.
3 Dt.
it
behooves
is
part and
hearken
is
the whole of
will become
certainly
of
Yahweh
as a fellow-witness with
bringing
guilt
* So Rosenm., Ew., Ke., Casp., Hd., Pu., Or., Che., We., GASm., Now., Marti.
t So Ki., Hi.,
Stei.,
Hal..
So GASm..
MICAH
36
who
are even
more
guilty.
i. e.,
Hb.
Cf.
2^
Yahweh's
w.
' *
habitation,
Ex.
cf.
13^^
^-
in
14^"-
^*
18. 20^
Str. II introduces
3.
Yea, see!
ture
becomes more
The
tion!
place
is
judgment
vivid; the
and
late passage).
gery here
is
eruptions
tread, v.
4.
is
And
Ho.
5^^
Ps. 14^
mountains will
Is. 18*.
the earth]
s.
the
Cf.
Am. 4^^ (a
The ima-
cf.
melt, etc.]
{cf. Is.
Na.
and
i^),
is
not descriptive of a
down a
of lava
declivity]
is
The
Yahweh's
fearful wrath.
Jacob
3.
1.
iniquity.
The name
centious
it
the
And for
".
the sin of
is
Jacob's transgression?
Is
it
not Samaria?]
life,
Is
sin ?
What
- ^.
For
5.
bonds of
is
Cf. vv.
volcanic stream
sums up
not Jerusalem ?]
The two
And what
capitals are
is
and
li-
Judah'
denounced by
own
inherent sin,
whole land.
Str.
IV
terrible tones.
ruin
is
marked
announced in
dirge-rhythm.
The
total destruction of
Samaria
* Theiner, Rosenm.,
t Os., Geb., Hal., et
Hi.,
al..
Mau. Hd.,
Samaria
field,
is
into afield]
nor
IH
to the parallel
GASm., We.,
Marti,
I'-'
37
too far
demands
Samaria
is
become an
is to
utter waste,
A vineyard
a vineyard in cultivation.
is
the type of arable land less easily utilised for building purposes than
fertile
stones, etc.]
foretold, v.
i..
was
On
hill
her
such as
here de-
is
scribed
3).
effected
Micah
7.
of idolatry which
to
is
Maccabaean period
to the
{contra Hpt.).
of Samaria.
who
was very
of Samaria
to vine-culture.
K. i6^^
Cf.
The
interpreted the
{v. s.).
And
of Samaria as a
fall
These were
all
It is
later scribe
idols
later
idolatry.
And
he burnt
with
demands of the
is
third
^-
30^^ 31'.
word
means
sible
images will
i..
text, v.
for idol
The
s..
i. e.,
And
all
usual
hiirnt
and
to escape
For from
less
made
pos-
Baalim
If it
a poet too
of the use
* So Hal.,
Ho.
how
2^).f
And
to
hire, the
answer
made by
et al..
(cf.
be asked
v.
parallelism.
by changing the
the difficulty
desolate]
27^
fire]
rendering, harlot-hires,
to the
^-
He
is
that
we must
evidently here
is
and
not conthinking
MICAH
38
acknowledgment of
their
prophet as harlot's
Str.
hire.
of the city.*
For
8.
Not
this]
and because
with
it
^,
seri-
its
Let
repetitions secure
This
bound
is
makes
The form
(Is. 20^"^)
the reference
is to
(2 S. 15')
The
as
is
Not
jackals]
man
was
which the
in
where
ut-
annoimce.
to
This dirge-like
patriot bewails
many terms
plaintive.
me
is
The comparison
Palestine,
A nd mourning
is to
Is.
where the
like
VI
The
own
reference
is
city,
probably to the
9.
fall
event.
Yea,
it
time
comes even
to
{v. i.),
and not
This
Judah]
to the prophet)
The
is
is
For her
stroke is
of Samaria in 721
that
and
Jerusalem.
to
had
befallen the
any one
specific
t Yet on Assyrian
ing.
See,
e. g.,
reliefs
totally
devoid of cloth-
39
l'-'
my
Jerusalem
people]
is
// reaches
mind
situation in the
the
is
{v. i.),
of the prophet
campaign of Sennacherib*
GASm.
(725-718
B.C.), Hal.,
Now. (who
(i*-')
to the
so, e.g.,
it
Samaria was originally uttered prior to 722 B.C., but was later in its present
form incorporated for greater effect in an oracle against Judah spoken
in connection with Sennacherib's
Others place
campaign).
so, e. g.,
it
in
We., Sm.
the
(Rel.,
of Israel
The
in 721 B.C.,
is
not the
but stops
short of nothing less than total destruction such as did not take place
some
till
'
"
<=.
Ges.
force in the
sf.;
'**
'
'a-^,
and nn* as
i2;
''J^N
nn''
by refer-
MICAH
40
the force of the
was
verbial usage
ending in DJON
facilitated
The
Heb..
in classical
sf.
by the
Gn. 28"
e. g.,
" "b
Ko.
Cf.
""
its
common
similarity to the
ODiMD^n.
,D|-in.,o';''iN
possibility
and
o'?^
"f);
f..
Juss. in-
3. inipcc]
*).
adverbial
foil.
^hm]
'd
Here
shrine,
Its application to
Is. 262'
5'5
D"iD3
Hb.
220 (so
J.
nj =
gests
Hoph. of
O'^iJc] a^..
njj;
We.
ijs, to fall, as
initial
n cm..
The omission of
^"^^
it
sug-
with
^ (v. s.)
obviates the difficulty which leads Siev. to posit the omission of two lines
from the
original text of v.
'.
5.
Used
^t]
7's.
6. ^nam]
Of
when
for nn only
did
"
>yt3c]
the un-
18"
2 S.
Cf.
i S.
Cf
the Assyrian
phrase ana
tilt
7. m?.;] So-called
pass.
K.
(2
may be
23'=)
it
new
to a
The
(v. s.).
pn having
meaning resemble, be
image, and hire (so Halper,
root,
the
]T\i.
From
i:n is
this point of
Ew.
""<>
(=
Pii.
and
with
>"is3p]
On
repeat, rather
is
ss b. note,
is dTr.;
Cf
no certain analogies
Barth,
NB,
p. 54.
Ko.
fem.
"*
pi.
*>.
nimjD]
subject as in
The
cf.
__ here
mjaa
On pi.
M,
SS^B?
aaiE'; the
Kt.
in
"'.
Ez. 35'
elsewhere
Kt. hh^v
SS^tr]
than
seen to be paro-
8.
here
\ir\n
here,
Ko.
cf.
^ ^*^
^.
is
.
K6.
1'
On
pi. in
va] On
comparisons,
sg.
masc. with
41
3-
In four
as
it
strs.
Doom
(i*""^").
army.
arises,
virons
flee in
will
be carried into
^ELL
it
foe,
(4) Is-
exile.
not in Gath;
-*-**5 Av-tv"^
Beth-ezel
How
"DIND
to the gates of
Jerusalem.
inhabitant of Lachish;
For
Make
thyself bald
This piece
is
of Micah's oracles.
It
is
thee.
and obscure
does not appear until Str. II, nor is it then perfectly sustained. On account of the uncertain state of the text, any attempt at reconstruction is
extremely hazardous; hence this arrangement
hesitation.
The
employed.
''"
and
The arrangement by
is
presented with
is v. '",
"=, in both of
much
MICAH
42
puns of the passage furnish no occasion for questioning the deep feeling
was not inconsistent with great grief and
was the furthest possible remove from any suggestion of humor. Its aim
was rather
Am.
in
5'
Similar usage
and
bears witness to
Is. lo^'-"
this, for
upon
Marti's rejection of
perception, in like
is
Judah
Israel as applied to
is
soil
characteristic of
" and
v.
v.
'
The name
The
').
of antiquity."
is
Micah
'
{v. 3'-
only such as
is
due
to the
impetuous utterance of the poet-prophet, which is not to be reIn any case the exact sigstrained within geometrically defined limits.
nificance of V. " eludes us.
free
less g* is to
iv
'AKelfji
(&", codd.
Some
dvoiKodofietre.
fj.i]
codd. iv
Comp.
'AK/capet/*.
iv
/3a/ce//u)
/Sa/cetv.
But
'AKeifi.,
urged
as (B's reading,
(a) the
reading iv
is
^aKelfj.,
is
a dittograph;
the
of
(i)
r)p\:;3
id;?'?,
Am.
Hyps':,
Ps. 28';
and
8; >3
a"J.
lost as here,
nSpa,
been
nS3
j?3;
beginning of
of Judah.
Micah
is
immediately concerned,
Mich., o^pbs:
(c/.
Ju.
2'-
viz.,
the western
JQR., X, 573; We., Now., Oort.^-, Du.); Elh. and We. also
We. changes the impf. to an imv. ir3. Gr., n-^j; o^'NO^a
usn Sx 03 N333. For 12a, 18 mss. of Kenn. hd^.
i86; Che.,
om.
while
'tn,
Hal.,
'n.
mDyS
>Djj
/caT07AwTo
Pont,
mcyi.
AOF.,
Wkl.,
Rd.
^HB'Sonn]
to reflect
I,
1l!'S^.?^l,
with
Gr.).
11
<J5,
The
Now., Marti,
KaraylKura
03*?
m3y
&.
rh n'^SN; so Gu..
Siev.
from
dittog.
C/".
'fi'J'
p--^i
lyoK'
d=
Zoaw.
or 130.
13^;.
n'3] Qs,
koXwj.
rv2, with
ayrijs.
0,
and
Ro.,
foil.
thus:
l^,con-
van H..
Hal., rx'3i
Marti,
r\'<-\y.
Oort^
K6\j/aa6ai.
C5,
ix^l^evov avTrjs.
ofKoi'
ul
om.
21,
&
art. n.
Van
H.,
domum
juxta earn.
for irn in v.
'.
One
12. n^n
Rd.
on
TrXrjv dSijvr]^.
&
renders
on
{cf.
JI,
'0;?
cod. of de R.,
nnicjJ.a
'<mpp.
1'.
H.,
"iD^^
Zc. 14=.
c/.
S.
Van
c/".
U, planclum.
i')
ex vobis
= its
blow,
imcn; so
nnp^';,
QT,
words of M.
C/. Hal.,
>3]
n^a;;
lS,inexitu. H,inaelam.
03137.(5^
D, V.
Siev.
rr'i;'.
conjectures:
and
H, habitatio pulchra.
upon nn;; so
of de R., I^nb';
D2-<y as
occurrence in
its
as gloss
<S,
i)^7;voCcra.
&
om.
"Cfl-fc,
0, Saxttij'. S,
Rd. t^cv??,
the rendering of
nnn
03':',
super derisum
SI,
M was due to
li*.
'"
Kenn. and 4
B, domus vicina.
i.-nsp D3?;]
o of v.
and by
'"
Rd. nnoDn,
Stei..
v.
Rd.
iioa' n3-i'']
as dittog. of n3:r>
Sai'atii'.
SxNH
S, e^^s.
Om.
ras TroXetj
2 codd. of
iddd]
jnx.
05,
''3a'3
^aivvdv. Aq.,
veiled in shame.
'a"
Qr., 12
(5, /caToi/coOo-a
na'3 n^iy]
Siev.
fusa ignominia.
Siev.,
<v^Brr} (so
foil, line;
08*3
Gr., Sx-niaa
rendering of moyS,
no3; so van
n>33.
"r -n3>:,
Cf. Kara-yeX-
nnfl^*?
&, Serve for thyself = T? nay. Elh., a^-'hy 133; nS. Pont,
nS.
Che. {JQR., X, 573) 13;;, om. aaS. Marti, ^S >-]r;',
vestrum.
cf.
Rd.
(S, ^$ of/cow
of "^on.
'];
may
KarairdcraiTde;
<&,
demanded by
pi. is
03S n3>-]
Elh.,
id>; 'r'X-n>33,
some form
Oort^"'-, loya
103,
v. ".
Q^. 0, 'O^pd.
2, drinking-bowls.
'iJi
mo-; n^aa.
-id;
which seems
7^1*,
= nom in 3'.
ao-^Tjeroyrat
H..
n''33]
Sxnj->3
'nh
nns leoD
S,
Sn
iydfuffev.
'nx
'a''>
nNXj
n'?
Str. II
Siev.
ny^i;.
"B,
quia
MICAH
44
infirmata est; similarly ^.
Taylor, nS^nn.
Oort^"-,
We., Now., and Marti, nSn|>. 13. Siev. and Gu., nSn;. nnn.
Che. {JQR., X, 573) nnSn o. 3ibS] Gr., naiiaS. Houb., nmS; so Che.
nSn^ np.
c).
(/.
Hal.,
31D
N*?.
amaritudinibus.
i5.
id]
Ti"!
nnn]
, N;?nN
om.
Siev.
&
muUus
or
&=
, n3n-)
c/".
Hal., npnn.
wagon.
(/.
treat as
jnv
subj.
Gu..
Marti,
stuporis
an3N]
so Now.''.
c),
(/.
|i>x
d B & =
15.
nj']
ijj;
Siev.,
Gu..
so
(S,
?wj=
B'T>n]
dydyu
Pont,
i*?
c),
(/.
and the
C6
(/.
c),
dSjt 137.
Marti, Du.,
B &
Tff-\m.
(S,
and
a'>'?i^; c/.
-\h
two
XVP^"-"
^jnn] (S It
^
=
Aq., S Q = gifts.
= possession or /-
so
^| dvdyKris
Che.
(/.
c).
it3X
Now.
but cod.
Rd.
who
n3B) and
oSip,
makes
naf-\i2
so
Che. (CB.).
Van H.,
'>
Ry. restores
aS^j;.- ni3>]
oS^J7
'33 over to v.
"
t;
Rd. 13%
Elh.,
I'^j]
Gr., iSj\
10.
Tell
it
not in
elegy
t^'pn'^.
naiJ'i] (g
0,
letters of
aSnj;]
army not
Ru.,
tt'ia'?
ifPFB.",
connecting
Siev.,
Gath]
Rd.
IS, tu-
#.
^^m|)]
QI
>n3]
16.
14.
e'dh.
'jJ.E'fj.
ti|?dS;
Gu.).
(Ry., Taylor).
etnissarios.
Gr.,
first
iTTA-euii'TWj',
or vanity.
S, d^co; so
Che.
'n ohl]
apfjidruv.
Che. (Exp.),
<toi.
Jos.
H,
.ie'-jidS.
(feceiV
c/.
and codd.
oni
Hal.,
ipa'fl]
na
JoxS i^Sn^]
riS>3x;
tt'j?-iS
nciiD.
(Ry.).3tdnS] Ro.,
Q marg.,
^;S];;
mmi;
B^,
13.
\f/6<f)os
/cai
CS,
na^-ioS
(6, ^^airoo-TeXXo/u^voi/j.
Che.
Sy PB'iiD.
c).
caiS]
S, ^
H, in
"i.
{I.
(5,
and
and Gu.,
clause.
foil,
c),
{I.
to v. ".
'^
v.
heritance.
(/.
!ff,
Siev.
of
I'll?*^^.
o^niW]
Sy]
two words of
= mm.
Ci/'os
with (&
Dm.
OortEi'-,
(?);
Che.
''iJt;:'?,
joins last
quadrigae.
pn-i.
im
Rd.
lya'S]
ob"), inf.
eis
ibb'.
'D.
Marti, Siev..
0,
(55i/vaj.
<g,
fl-apo7riK/)o(>'oi;(ra.
(2 S.
i^''),
I-"
45
There
at all, is
open
is
it is
and that
{v. s.).
it
makes
is
it is
to say
these,
difficult to
it
{v.
is
Gu., Bibelatlas,
map
13), to a
wady
This
last is the
unknown;
it
The
In Beth-ophrah
Beth-le-aphrah oi
is
name
roll
all
your-
otherwise
preserved in
^ and @.
The
is
Ua.
Pass
badly corrupt;
is
uncertain.
identification is with
f^**^
'"^'
}^
MICAH
46
Sawafir, SE. of Ashdod;
15^^ Ju. lo*-
^),
city in
it is
hss
likely
The
lib, c.
inhabitant of
Zaanan comes
fortress]
on
{v.
in Str.
Shamir
for
i.
e.,
(jos.
garb
in the
i^).
an error
In nakedness],
Judah.
call to
mourn-
Zaanan
is
per-
haps identical with jj^ (Jos. 15^^), which was in the Shephelah.
The suggestion is that
thinks of ijj^, i. e., Tanis or Zoan in Egypt.
of a people barricading itself in
Beth-ezel is taken
foe.
last
word
from
as
is
the
mentioned
Greek
But
else
thereof.
translators (v.s.).
oncoming
M,
its city,
its site]
its
this is unintel-
M- Cf GASm.,
standing.
The
(v. s.).
The town
description
Beth-ezel
is
the inhabitant
is
nowhere
the
The above
to
ofMaroth
Jerusalem]
ens
{cf.
people.
i^),
Yahweh
is
It is
his
wicked
ually in progress;
way
of Str. II.
loss of territory.
Lachish]
tween
measure begun
13.
Bind
The paronomasia
w'w"!, chariot,
flight of
in the last
here
and C^3^.
is
translation, bind, is
by the context.
lines
O inhabitant of
in the similarity of
The
two
sound be-
somewhat
Lachish
is
identi-
miles
i"-i3
S. of Eglon ;*
little
it
47
farther north.
lies
Rehoboam
for-
Ch.
36^ 37^).
11^)
now
bas-relief
capture of the
city.
She
Museum
in the British
portrays his
is
is
The
(v. s.).
some have supposed that Lachish was the seat of some grossly licentious cult;f others base its guilt on the supposition that it was
one of the chariot cities estabHshed by Solomon (i K. io^ 2 Ch.
The
i" 8").$
best hypothesis
is
and
For in
address
is to
"Israel"
is
Cf.
poli-
Ho.
14*.
La-
sin, etc."
which the
chariots, in
Judean outpost
we know more
Until
thither,
it
thee are
found
was
"she
the beginning of
The
The
use of
now
is
thought
mon
is
upon Lachish;
No
this is in
harmony with
the
MICAH
48
sin laid to the
this oracle
account of Lachish.
was
nacherib at Lachish
his
(2
K.
18"'^''),
Gath as a vocative,* or
'
to consider
The
Gath." {
gift to
now
is
Therefore, thou
is
shalt give
address
14.
This
that
to the
text,
or to transpose the
Moresheth as a parting
daughter of Zion
one of her
villages.
who is
The
The
site
of the
of
Gath's location
is
doubtful.
This
name
upon
a snare
to the
home
in his day.
is
Much depends
no information
or origin.
is at
hand
Achzib
not the old Phoenician town (Jos. 19^^ Ju. i^'),** as might appear
from the phrase kings of Israel. Israel here represents Judah as in
is
line 2,
and
is for Israel's
up.
achzah.
Jos.
king a
The
The
exact
is
generic.
false hope,
site
still
is
How
so comparatively
it
plays
vmim-
no part
else-
that Achzib
that
covery which
is
The view
had been
Ahaz and
of
49
of Hitzig,
now doomed
hope of
the
to disappointment,
is
its re-
wholly without
foundation.
and reaches
exile.
climax
The
inhabitant of Mareshah]
play here
name, a
possession, shall
dispossessor.
site
its
of
who
miles S. of Eleutheropolis.
upon
its
the
to
its
The
the prophet has been concerned in this oracle are thus seen to be
in all probability those in the
immediate
had been
Forever
own home,
They
from childhood.
vicinity of his
familiar
religion,
Ifl,
Cf.
22^
1 S.
NE.
is,
^.
The
Judah which
Make
16.
'Id-el-
12^^),
adopted.
modem
of Beit- Jibrin,
glory of Israel
is
here
thyself bald
Of
text, that of
and shave
her.
and
villages she
has
by
its
Cf. Je. 3
lost,
1^".
Reference
The
vulture
is
is
had
to the cities
common
MICAH
so
moviming custom.
Cf.
Am.
Originally instituted, in
came
to
it
all
later
prophets,
divided allegiance
among
the fol-
lowers of Yahweh.
summons Judah
This
text
verse, moreover,
and
to such
its
seems
to
Thus ends
Fortheywill go into
(i^""').
in familiar
of all
The warning
in northern Israel
The
rite,
With
note sounded
now
detail, village
by
finds its
an invading
this picture of
village, is to
be com-
Is. lo^^'^^.
location of
Gath
is
uncertain; the
OT.
and
Tell-es-Safi.
The two
sites
most
attractive
The
excavations
* So even Marti,
who
assigns vv.
'"-i'
to
later
hand.
lying outside of
The same
here.
'
be satisfactory
to
Bethel,'
if
the north-
ern town
30"
meant, which
is
((gB);
Jos. IS'"
'Ophrah
that our
Jos. i9<
cf.
is
ten miles
lies
Ch.
reflected in the
south of Beit-Jibrin,
most
is
attractive.
name
the text
make
Siiio,
is
vious line
and
Ds*?
This form
is
prob-
is
prob-
c).\.t.%
many
By
but there
Je. 13";
Ges.
connecting
'c
^"''=;
K6.
necessary complement
its
is
this line
here unintelligible.
is
el-Ghufr, lying
Qr., itySflnn,
^n3>]
s^es
iDDc] m
Wady
TiB'Sijnn]
GASm.
suggestion of
of the
Philistia.
The
420.
name
iiflp
(t;.
s.) is
a noun
'
(of
walled
city, e.g.,
immediate context
is
easy to
script.
in the
Furthermore,
form ncyep
'icy.D,
to
is
station,
!C
&.
no sense
M, and was
evidently not
recovered without
post,
in
It
refer.
difiiculty,
Meroth
in
context,
means writhe
as
Taylor, Cyl. of Sennacherib,
For the
M,
break through."
caused
of the great gate of
22/., "the
orn] For other cases of the masc. form an address a fem.
in
sg.
lyt'S]
col. 3,
cf.
to
his city I
exit
11.
in
13.
sub]'., cf.
Ges.
""
'',
K6.
'"S".
The
It
is
to
translation bind
is
ratamu
wrap, bind
meaning expiation
(v.
for 'n
is
word in the
dowry given with the bride by
her father. Cf. document C of the Assuan Papyri, published by Sayce &
Cowley, where the custom is witnessed to as current among the Jews
passage, and
is
sense sin-offering.
14.
o-'niSs'] i.e.,
the
MIC AH
52
The
same
betrothed;
one of the
it is
in Israel.
is
Cf.
Code of Hammu-
custom
Gn.
29'^- ".
S3;]
common
preps,
and Sx; perhaps Sy is used here in the sense with, along with.
nj niyiiD] Analogous names cited by GASm. are Atroth-Shophan (Nu.
323- 36), Chisloth-Tabor (Jos. 1912- '8)> lye-Abarim (Nu. s^** '), and
The
Helkath (Jos. 19"). 15. "!>] Not again, but still, even yet.
change to ij; (with d) makes necessary corresponding changes in the
are S
remainder of the
line
it
stands.
'3n]
and
it is
The remains of an
no uncommon thing
for
a town name
as, e. g., in
to migrate to a
the case of
'Umm
new
Lakis.
oSij:]
F. J. Bliss and R. Stewart Macalister, op. cit., pp. 67/..
rection to aSiy {v. s.) removes one of the grounds for changing
The
\'i!
1.
I {v. s.),
and
name
of a
to
site
Cf.
corij?
in
town (We.,
Now.).
The oppression of
4.
In six
strs. in
the
Poor
(2*"").
strain is predominant,
Micah de-
nounces the tyranny of the rich and warns them of coming judgment.
day
Str. I, the
prophet speaks:
to despoil their
weh
Woe
am
allotted to others;
we
mourner
'
from calamity.
Is
to his
stroyers of
the
own people?
my
impotent, or can he
Str.
V,
people, robbing
Yahweh
hopelessly destroyed.
We are immime
mean anything but
retorts:
sentence:
Yah-
this people
Yahweh continues:
among you, Our land is
Yahweh
Str. II,
Str. Ill,
will arise
pressors speak:
good
Then
to those
Str. VI,
Yahweh pronounces
Because of your
sins,
ye shall be
2^-"
^/QE
to those
who
devise iniquity
upon
53
their beds;
because
it,
it
is
in their
power.
"DEHOLD
am
fields
devising disaster,
TN
it
will
off.
necks;
be a disastrous time.
be wailed, as follows:
RUT
This section
forward,
is
dramatic
in
the prophet,
viz.,
is
character of the
first
two
str.
and
new
and
the regular
from
of v.
<;
V.
',
the omission of v.
v.
';
Sta.'s reconstruction
Marti, Siev., Gu.); the omission of -\icNn from v. ' and of -nx from v. *;
the treatment of v. " as a prosaic gloss originally belonging to v. '; its
relation to v.
recently,
v.
a.d.) and,
more
The introductory
omits much material
to follow v. ".
down
in
w.
'"'.
MICAH
54
2. >in] (g, iy4vovTo='\>n.
Dltt'3?\
j?->
DT" Vn*?
tt'i
'o]
/cai iS/oa
5i6Tt
05,
Hal.,
">Sysi]
renders freely,
-iiian -\iNa] (S
oy/c
hands
their
lift
and
that
was
oi/K
est
Hal.,
nirj,"]
tAj
rbv debv
X^'P**
nb';
ft foil. <S,
manus eorum.
Du.,
Cf. ft.
in prayer.
make
right impression,
Deum
him
to
'^^s-i; c/'.
rrpbs
iipav
do not
>"i
r^Tju^pq..
but om.
Aq.,
Sn
H, quoniam contra
negative.
its
la-xvpbv x^^P
Q, di6ri exova-iy
o.'^toO.
xetpa airdv.
ipK'jJi;
for
nowhere
is
x'^yj
else
mon
rendering of
pirj?
and
diapTcd^etv,
is
P'.:')?
a com-
is
xirj,
the equivalent of
and
ixnj
mss.
by
On
tysi.
so Vol., Ry..
iVtji;
ft in
Na.
i.
'j
a'^x] ft
om..
(&^, Aq.,
om.
inSnji
(so Gu.).
B'''N
Marti om. as gloss. am] Om. std as dittog. from i^^dh {cf.
Kenn. 30, which om. orn) and join final D with the foil, word as
prep., Da^n'iNHa,
This obviates two difficulties: first that of making
itrx]
CB',
T\y-\;
i!i'>Dn is
Is. 52*,
but
cf.
Je. 27'-
"
**
Oort^- Marti,
Siev., Stk.,
have taken
as fem. of
to
read
nny
it
Van
6pdpoi.
Gu..
nj
with
4. nnji] 31
dittog.; so Taylor,
OS, if fj.i\ei,
and treated
foil.
word.
it
'r\^r\i\
and B, cum
adverbially.
Gr.,
foil. vb..
om..
r\ny-,
ncx]
so
ft
ip.B'i
with
H.,
unless due to
ID]?,
'n.
T'c]
GASm.
Hal.,
(?).
cf.
GASm.,
<g^
Sta.,
X^^w*';
idni
(?).
Sta., to the
Van
seem
suavitate,
B, dicentium.
Om., with
id;?
and Gu.,
'iJp.'?n.
KaTe/jLerp-^dr}
iv
2'--'
55
Du.. Gr., nD>. Hal., ifa;. yn] Rd., with Sta., j^si, foil. <&, xal oix
and &; so Pont, Ru., Now., Oort^- Stk.; also Dathe, We. and Du.,
Stk.,
^v,
dropping
Hal., ni.
].
ty-o'']
&om..
Ru.,Now.,OortE'"-,Stk.,
We.,
so
a^c'Dri.
"':]
foil. S^S.
C/". Siev. and Gu., ') hvTi\ Du., airio.
Dm. within as dittog.; soSta.,Ru.,Nfow.,Stk.. (g=i'?; so Taylor, OortEm-,
Du.. , ?inS. VanH., nS. Gr., uK aavi-S] Rd., with Sta., uiaic'S; so
Pont, Ru., Now., Oort^""-, Stk.. (S S
treat as an infin. depending upon
C'Di.
Aq., Tois
Gr.,
Sta., pSni; so
measuring
yeiroa-i.
Siev.,
nac'S-1.
-IT
Oort^""-,
uS.
5.
n.fc'.
Rd. ion
Elh., Difi'BD.
Elh., i6].
';'.
Rd.
Om.
nS]
a San.
S, Mi*
H, non
6.
SdK-
05,
Ru.,
iiriTifi-^a-rjTe.
&=
ad
pers.
Ru.,
stillabit.
tD^an;
nS\
'a^
Jiu'r,
TtjAo
iD^on Sn]
with Taylor.
iiaj,
as dittog..
&, one
s.).
(t;.
Ru. om.
Aq., <rToXcfoj'TS.
ii3>3^
Two
lot.
pjjitai]
(S, di.efir)pl<T07]a-av.
San to v.*
Tr.
^Som.
Marti, u^air.
= od^e'. pSni] Rd., with
as a gloss.
and divide by
H, loquentes.
Hpt.
B, comprehendet. , overtake
Codd. 224 (Kenn.) and 554 (de R.), jd>; codd. 150,
201 (second hand) of Kenn., and 2, 380, 993, 1257, 411, 211 of de
(g, dTrdxTerai.
j^d^;
Aq., KaTa\-^\pri.
you.
226
n"? laS]
'n tiSsd]
S-I1J3
(B^^ iC
'n^ 'na*
so &.
D^fliaj.
om.
Siev.
pvffiv;
cumrevertatur.
ins-]
line.
Hal., pVn
"B,
"'^^1K*.
(?),
Elh., r<y\
R., yjf\
Ru., oSiai.
p-idSi.
Hal.,
iru\
7. iiDNn]
-iDsn,
with
treats
Casp., KL,
ipxn.
et al..
Qmnn
Gr.,
^^'r?*'?'
'^''^l
Ki.,
or o^nDDn.
Ru., I^nxni.
nspn]
Now., man.
nan]
(5,
iS?.
Elh.,
oX^ywv and
(8,
QI
(so
"M, dicit.
imNn; so Ew.,
Taylor,
(1887), 263.
Van
Hal., nrrsn.
so &.
irapJjpyiaev;
Stei.,
qn] i^
H.,
Rd., with (S and cod. 305 (de R.), vnan; so Gr., Gu.,
Ru., Now., OortE""-, Marti, Siev.. nSn icm] Rd. hn^^\ with Now.,
Djj.
Gort^'"-.
Marti,
icy]
(&,
Rd.
(Kenn.),
Cod.
Sdhki.
''B2 Snt;:'i..
WRS.,
159
(Kenn.),
ariNi,
v.'.
'.
We.,
SiDPNn.
innr^ ncp\
8. Sicpni
Cod. 89
Cod. 300
(Kenn.),
Hi., Sid-Sni,
so Now., Siev.,
iS
'^n.
GASm..
taking a from v.
Ru.,
Oort^"-, Sinnxa,
Marti,
Dipi^,
WRS.,
giving
Ty
Si.
Dipi;
to aiN as
ODipi] Rd.,
HWB.^^
Di'ji.
Sine] Rd.,
MICAH
56
with Marti,
We.,
Si.
hyj:;
GASm., Now.,
so
D^pSi:';
, WRS..
OortE"-,
Marti, Gu..
nbW
Ps,
(c/.
nb'W; so
oW.
Elh., Pont,
Ro., npSir.
j^).
no'ja'I
dp^vq$ avrov
<S, rijs
word and reads -ixnjdVb' = Shalntatin] Om., with Marti, as gloss on nvhv; so Now.'', Siev.. (5,
nezer.
Trjv dopav airou, giving 'n its Aramaic force (so Biichler, ZAW., XXX,
64/.) as in Gn. 2525; so &. WRS., ni7.!<; so Taylor, Gr.. Elh., nn^Nn;
Van H.
Hal., dSu*.
so
Pont
Ru.,
Hal.,
onayo]
rod
<S,
"'}i3E'
(so Elh.) or
Oort^""-, na-iT.
"ni^B*.
9.
""ifj]
(S,
(c/. lie);
We., \J3p
so &.
Dii.ojra;
so Now., Marti,
'ap';
''5K'
Matthes, with
i)yo6fivoi
'nib'j.
Gr.,
& (S Tl,
jn^SSi? ;
SI, nB'''j?,
<Ae assembly.
nujyn]
niac]
Rd., with
B (&,
niSS;] Rd.,
Ru.,
'Njir.
foil,
?'?''J^)?.D;
CH,
d<f>\ia6at.
with We.,
uiif] Rd.,
Taylor,
niir.
rd
foil,
Siev.,
convertistis.
with
">7.Nn.
Siev., "lajjc.
"i''3>:p';'.
Pont,
joins with
= mn. &om.
sf.;
so Oort^-.
i^',
mn]
10. hndo] Rd.,
Hal., nn-jn.
with Ro., HNpa; so Elh., Pont, Gr., Oort^'"-, Marti, Now.*^, Stk..
Vrss.
except
treat
21
it
as a noun.
(&,
being per-
Sani Sann]
Rd., with
(S,
All
iSann
San; so Ro., Taylor, Gr., Perles, Now., OortEm-, Marti, Siev., Stk.,
Gu..
Iff
&
= 'n
reproduces
y-\Di]
, KaredKixOtjre. H,
pessima.
H, super quent
stillatur.
their
Woe
to those
Str. I utters
who
devise iniquity]
The
address
is
made
to the
satisfied,
still
many
of his neighbours
prosaic gloss* as
the evil
is
is
el
al.
2^-^
57
that
GASm.
it is
In
is
They can
it is
in their power]
This interpretation
is
The
common
"because
interpretation,
28^^
their
commentaries*
in the older
their nefarious
they
power
is their
God,"
rendered impossible by
is
greed.
To
He
it
seems *no
its
and perjury
was in the days of Ahab
For the peasant prophet,
So
K. 21), of Hosea
bom and
(5^)
and Isaiah
it
(5*).
from the
succumb.
etc.]
Nu.
Cf.
The
27^'" 36*'*^.
1^2 and
So they
must
no es-
his family
Str. II introduces a
new
with Str.
3. Behold, I
I,
represents
So,
e. g.,
am
Yahweh
Mich.,
speaker,
phrase,
Stei.,
contrast
MICAH
58
iniquity,
In
but of calamity.
this line is
broken up by the
The phrase
ple of Judah.
mal
is
and from
Which
3^ Je. 8^.
ye cannot remove
figure is that of
Nor walk
28*^.
34" Dt.
e. g., Is.
erect]
There
is
no
abnor-
its
metrical superfluity.
The
in-
the peo-
its
Am.
Cf.
i. e.,
ground
sufScient
recent scholars. f
it
common
it is
met-
because bowed
will be
down by
a disastrous time]
some
It states the
i. e.,
For
9* 10^^
first line
of the
str.,
str.
to a well-roimded close.
Yahweh
coming
day of wrath.
4.
It is
by
Cf.
others.
Am.
This
the foe,
is
is
in
keeping with
This makes
5^ Je. 9^^.
pronounced not by
is
This
it
clear
is
to Israel's
own
lamentation ;{ or to
measuring
line,
and
The
there is
none
to restore
it]
In this taunt-
line.
Cf.
is
we
are
titterly
devastated]
Micah and his hearers understood equally well that reference was
made to Assyria. The foregoing rendering of v. *^- involves some
*=
Marti.
2*-"
59
slight
utterly devastated
is its
the portion of
my
M, which
rebel he apportions
our land.
its failure
to
We are
reads:
people he changes
how doth he
The
diflSculty
to indicate the
numbers
in the
pronouns of the
first
form
to the qtna
5.
Therefore, thou shall have none that shall cast the line by
form, and
is
to
cannot be joined to
the address
is
v.
its
easily taken as a
is it satisfactorily
to
more
Nor
wholly lacking.
is
It is
way from
It
parallelism of v.
text.
lot
lies
editor
to expect.
ac-
castigat-
the con-
"^7
as an error for D^7; but the verse adds nothing essential and varies
huge
its
context and
is
wicked oppressors
a later interpretation of
will
v.
unique, while
711^1, lot, is
IV
*,
where
it
v.
6.
Do
irreligious.
The
has been
who
regard
rhythm is
Treatment
elegiac
employed here
word
is
practically
Van
notation by reason of
*
cf.
H..
its
The verb
Hi.,
Now.
(?).
X Ew.. Ke.,
i. e.,
of
GASm..
MICAH
6o
the
foam from
mouth
the
treated,
e. g.,
iJJ
of this
v.
^,
Or
"You must
up by Micah
"They must
"O,
replies,
let
i. e.,
one says,
them speak,"
from 2d
to
3d
The
text, V. s..
which
J^"?,
Shame cannot
first
Am.
words of
v.
The thought
3^: Israel is
over'';
for
out of
Yahweh's
chosen people and therefore safe from harm. Cf. 3". It is the creed
of the established regime, which is ever too ready to identify God's
interests with its
is
From
own.
and blasphemy.
Micah
"house of Jacob"
is
iH may perhaps be rendered, reproaches do not dethough the verb ilD elsewhere always conveys an element of
of the line as in
part,
movement expressed by
back
the verb,
e. g.,
attempts to
Jacob";
"O
* Ro..
t
Cf.
GASm.,
van H.
et at..
** Rosenm., Mau..
ttGASm..
"O
it
ft Ew., Casp.,
Hi..
Stei.,
Um..
2'-
house of Jacob?"*
7.
Yahweh
Is
"slow
anger"
to
"Is
6i
to Israel?]
prophets
?]
not
Is
Yahweh
Do
good
house of Jacob?" f-
encountered by
difficulty
demon-
the
weh's favour was conditioned upon the character of his people, and
Of
clause.
demands
Str. V, in the
"How
it is
people's foe]
The Hebrew
HI, Formerly
no proper object
are at peace]
my
people as
an enemy
Ye
The
rich
make
hostile plans
struction.
line to
treatment of
is to
and de-
connect the
'rise
robe.
8.
to those
worst enemies.'
verb
text of this
As
v. s..
who have been so loud in their
Micah's message of woe. 'You yourselves are
an address
resentment of
rise
my
The
is
emended
Israel's
the foregoing
of the context.
first line,
to
means
But the preposition b^D reguand the word IIW not occurring elsewhere
,
D''D^ty
had become
garment
il'obik^.
Ye
MICAH
62
The words
literally; the
robbery; his thought is rather exactly parallel to that of the preceding line " You take advantage of innocent, trusting neighboiirs
:
and
plvmlder
mantle ye
line, the
war; but
it
many and
various.
9.
i. e.
in their
or even to
sell
diffi-
so heinous a crime
do not
{v. s.),
and
But
it is
abnormal transaction.
mean
does not
little
reflect glory
ones of ever
make not
Old Testament
ah,
is
the
the
an altogether
"my glory"
Yahweh's
can-
et
not well
away my
Wellhausen,
it;
people ye
slightest allusion to
my
"homes"
Yahweh.
is
of
sale of
very
to
The women
From
is
it is, if
'^^1^ is not
have been
iK
rendering of
'
'glory
desig-
better
than 'children,' and the preposition 'from upon' suits better the
removal of fathers from their children than the taking away of the
privilege of residence
from the
'glory' as applied to
men,
cf.
latter.
Is.
5^^-
".
The yeomen
of Israel
VI
is
Yahweh's
place]
curt,
summary dismissal
doom. ^10. Arise and go! for this is not your restingThose who have driven out others are now themselves to
irrevocable
be driven out.
an irremediable
ceremonial law, no doubt, are here brought face to face with their
own
demand
2-"
63
for "clean
"I
11.
man
If a
walking in a
by the contents of
partly
prosaic form
its
immediate context.
its
**
v.
It
^Sl quite
An
dys.
ity (or
common
(v. i.)
lies is to
Micah with
is
This rendering of
and
of v.
To "walk
To them Micah
" adopts a use of
v.
a case of hendia-
in
The
spirit of
^.
presented.
ceive unwittingly.
is far
is
the
prom-
This
acter.
will
lack of con-
ise of
its
is
and by
and
This verse
not
is
listen to the
ever impalatable,
bom
is
of
supreme devotion
to their highest
To
change ]^in to the perfect tense as some do {v. s.) involves either an awkward asyndeton for the verb ^TJD or else the
good.
man walk in
is
v^dnd
and
"iptt^l
falsely
mi
lie,
redundant as a modifier of
;3T3
P"\
erence
had
'planning'
is
Iptl'
is
however
much
better
"]^in.
if
the text
may have
The
For the meaning 'prepare,' 'work out in advance,' refto such passages as Ps. 7'* 58' Is. 41^.
This thought is
'S;'Di]
is
'
is
is
itself,
attached.
but
plainly expressed
is
by the
that sense in
itself,
'
usual sense;
when
*7n]
iom.
Yahweh
'
Yahweh 'makes
Nor can
this
'
is
'
his arrows,'
he
them beforehand.
found only
in this idSin.
But
demand
MICAH
64
one gives
it
& and
The alternative rendering, "their hand is as a god," is quite unnatural when the phrase is negatived and, as No. has indicated, would
require the Hebrew SxS dt dhS r\:^-n, while the h after e*" and fx must be
(3.
a genuine dative.
somewhat
different form.
that hunger
due
is
to a serpent in the
Whitehouse,
Isaiah {Cent. Bible), II, 344, explains on this same basis the use
throughout the Mediterranean littoral of the facsimile of a hand as a
'
'
not neces-
it is
sary to limit ourselves to this theory for an explanation of the magic hand.
The
objections urged above hold good in part against this newer view,
"god
of
my hand"
In any case,
if
exist in
early Israel,
it
French on.
Ry.,
in
et al.)
According
r\^'ni\
to
Ko.
fem. of
", the
the Vrss.,
>nj (so
7,'^.
e. g.
'
either as the
one
say,
'b*:]
The
title
"we
of the dirge, or as
are, etc.";
dirge
On
'vf
32itt''?]
uib'j, cf.
Abraham and
quite abnormal.
is
Ges.
" ".
'S]
Ace. to
M,
Ammon, which
^na'
by a
reverses
dat. ethicus,
and
so inap-
preceding as an
infin..
5.
San TiSar]
'n as
an obj. of
it
with the
"iSc forces
it
easily
assume.
I s. 17^7
all early.
Nor
Snp]
it,
any
;
does
consistent with
specific
it is
upon
it
(Nu.
Messianic
a designation ap-
plicable to Israel
'^^
is
is
(i S. 17")-
done,'
done," will
viz. "it is
Ges. ^"".
word,
rhythm always
its first
Others,
it is
2*-"
z;.
ZAW.
6.
id'E)'
n>
'"
to reply with
'>
vh
is
On
orig.
treatment of
Ill, 119.
65
If
Ges.
'" w.
_jd>]
Ko. ^ ^- ^. But
dn] This indirect question does not propound two alternatives,
V. s..
but rather two phases of the same thought; Ges. ^'^o '; Ko. ^'" . ay
^S1^ -iti'in] An adv. use of t*:'' "one walking as the righteous," i. e.
righteously.
But the order of words is difficult. Jb. 31''^, "I'^n ip^ m>,
with gerundive sense, "is
it
be said?"
to
Cf.
is
the
n-\i is
main word
which
to
'n
i|-)_i
and comes
Not only
last.
so,
Indeed
ditional difficulty.
is
article
with "vy
no reason
is
is
is I'^n
an ad-
for treating
ip''
as other than
'
'
ent.
of v.
^ca] It is
^,
is
not indispensable.
transitive
form
is
a dittog. of cy in the
it
ODip'']
requires also
requires
Ty
is
of, to
the
noun
ncStt']
miN
and petty
cf.
'2V is
worn as an overcoat.
On
oic']
BDB.),
this
seems
that in
its
Some Heb.
But
Ko. ^ ^^ ^.
for correction of
dation
or quality,
here,
text)
as subject, but as a
last clause
emended
{v.
so Marti, Now.^.
but
its
'ac
But Am.
4'<',
i. e.
pi.
3d
it
does
sg.
10.
nsr-^-]
MICAH
66
whereas the
is
tion
noun
(BDB.).
^NCif
11.
it is
nn
na
Pr.
nvff^yy,
inf. cstr.
prep..
foil.
There
6'2.
is
results
of
^S^]
An
'n,
cf. r\V}n
no need
to
change the
justify
life is
the idio-
common enough
to
M.
The Return of
5.
dir.
the Exiles
(2^2. i3)_
movement,
announcement
offsets the
of exile
made
in
4 by a
Yahweh.
leadership of
WILL
I will surely
all
of him;
Yea,
Yahweh
at their head.
dimeter
all
(in
of M.
''
and beginning
"^'^'C?
str.
by retaining
notwithstanding
supposing a
The
2'-"
loss of
one foot
treatments.
felt.
Among
The
others,
it
e. g.
Ki.,
Ephraem
close
v.
"and
after nya'.
difficulty of establishing
its
"I
will
and in recent times van H.. Again, as the teaching of false prophets, either
spoken by Micah himself, viz. 'if I prophesy to this people of wine, etc.,
and say to them, "I will gather, etc." (so e. g. AE., Mich., Struensee);
or as a marginal note by Micah or an early reader representing the
contents of false prophecy (so e. g. Ew.) or as an interruption of Micah's utterance by the false prophets themselves (so e. g. Kl., Ro., Or.).
But against all three alternatives lies the fatal objection that these verses
'
212-13
67
is
3").
{cf.
Another supposition
(t^. z.).
that,
is
though
who
e. g.
The
the exile
on
uisites
total lack of
and the dispersion; the lack of any moral or religious prereqIsrael's part to the restoration of Yahweh's favour; the use of
(cf.
Gie., Beitrdge
z.
Jesaia-Kritik,
ff-)'i
WRS.
Condamin,
after 4';
37
them
places
II"
Is.
ZAW.
I,
Eitil. II,
359
/.;
Lit.
A pp.;
Marti; Siev.).
Grimm).
12. iDNs] (S shall be gathered, perhaps a free rendering (Ry.).
Vntj'\ <gA ihis people.
21
1^3] Rd., with We., iVs; so Now.,
3p>'^]
cf.
(B
ffiiv iraffiv.
ucipn]
2,
iv
cf.
ni'ta
iv
-i";??!.
mp
(so
over to
foil,
verse.
vi-\fl
nayi]
and
iNX''i,
12. Jacob,
all
(8
nji inDnv
T^sn
Om.
and
of
B in ovili.
and
Vj;.
na-in]
naj.
their lair.
Van H.
i?in.
"B
when
anxc]
ix"is]
the
S 9
& is
Van H.
d^jnc.
t^i
Rd. nrrnpi; so
13.
yiijn nS>]
<g
as dittog. from
the
Ch.
caularum.
njD^nn]
foil, line;
it is
tautologous between
him
Hpt.
^-l^sa,
Van H.
cf.
concealed.
HWB.^^;
Oort^""-,
6\l\l/ei
carrying
adds as
we should hardly
that
equivalent form
ip-^fxov;
mxi]
Hpt.
Hal. mija.
i3-in,
(g
6xvp<i!fJiaTi.
van H..
6"; but
in''2r.
n-;>]!5;
705)
(S
remnant of
is
i>U']
Israel]
om..
By
these
embraced, the
two
latter
The
exile
and
MICAH
68
4*"*,
written in
'
'
It refers
is
more or
The
'
dias-
is it
RV.'s
safe to render
'
else-
It is therefore
s..
'
in
'
to re-
Like a herd in
The
cf.
Ps. 23^
And
they will he
the
13.
The
7*^.
cf. Is. 1
lines i, 2
So also
basis.
* Contra van H.
one
Siev.,
212-13
6^
'
breaker
seem
'
is
fatal objections to
^-
'
superfluous.
(so
is
is
When
it
to
seems nec-
Yahweh
Yahweh
at their
To
Ps. 89'.
44^
monarch would involve a double headship and leaderreturning procession such as finds no parallel elsewhere
or the exiled
ship of the
in the
31^*-
Old Testament.
Is.
cf.
Je.
40^^- 52^1
protected.
5
303 e_
n^Ti]
of this vb.
fem.
Proph.
Na.
cf.
Ko.
is
pf.;
2'.
^
derives this
pi.
cf.
For other cases of art. with sf., cf. Ges. ^'2"; Ko.
from ain, but the existence of the Hiph.
doubtful; the derivation from ncn {v. s.) is better. The
njD-'nn]
n-j^x
"^ Dr.
On
proph.
pf.
and
from
"lai
represent things.
exile, e. g.
continued by
waw
8t.
/..
Ho. i"
13.
r\^-;]
MICAH
70
6.
Of
strs.
constituting this
(3^"').
Micah
last
himself.
helpless.
ward
and
of their deeds
who
Str.
hand when
be at
will
find that
devoted to
justice are
eclipse, de-
ness of his
own
authority
TJEAR
and power
to
denounce the
And
Is
not yours to
it
Ye who
pjUT
know
justice,
And
And
sins of Israel.
my
people,
r^ONCERNING
Who when
But as
for
evil.
said:]
the prophets
who
lead
my
people astray,
into their
mouths
"yHEREFORE,
And
it
will
will set
And
will
the
day
3'"'
A ND
71
And
And
Because there
is
lip, all of
them,
gUT
The symmetry of
each, the opening
poem
the
apparent.
is
and the
(so
of
n^r^T^
v. ^^
nya in
up
Gu., Du.)
and
ZDMG.
Lohr,
from
ns
v.
Further-
as a repetition of tx in
nn
r^^nt
cf.
excision of
strs.
str.
v. ^^-
as a variant of
LXI, 3-6);
'
v.
v.
the treatment
w. '-^
as
Lohr and
from
^-^
and including
this piece
44-3 + 3; Siev. 7 + 3) takes too great liberties with the text, removing no
of vv. '-s, i. e. nearly one-fourth
less than twenty-five words from the
of the material,
1. -\DNi]
less
(JS
at the opening of v.
HNi, as in v.
';
with Qr..
3.
pudSn.
(jgAQ
throw
iirh
apj;'']
so Hal..
into.
(&9^ and
Gr.
flf
dffrioiv
ntyso]
Rd.
12 codd. of
it.
'2
niy.
Dn^Spn]
rpbirov.
airQv.
~i!<"f?,
&H
iirnoi]
with
(St
Hal.
om.
^.
gloss;
N'j"ijrc!r]
<S
'
Hal.
&
(hey
ny-i]
'.
did'h^ Sjjd.
"inc'i.
1.
n''3,
2.
oniDxy]
Taylor,
''J''sp]
(&
-la'xi]
a-ny]
rdv
om. as
as in V.
J?-;,
&=
(5 Kal ifx.^\i(rav;
so
"&.
Rd.
on^'Syn]
Bauer, Jus., Ro., Stek., Taylor, Elh., We., Pont, Gr., Gu., Now.,
Oort^-, Marti, Lohr, Siev., van H., Du., Hpt.. Now., slavishly foil,
by Marti,
ally.
cites
Hal.
here, partly
(!g
avd''
S)v;
&
"iNK'D.
in
from v.
so &.
4.
tN]
<S oBtws.
'ui
ij7"(n]
causa, as in
M after
by
(g freely, they
rendering, corrected
B.
but
inserts
-wxj]
have
where (S adds
it.
gloss,
iN-ip,
Lohr om. as
v*^;;]
rih^h jj*?]
Siev.
om. metri
MICAH
72
insert ri>n\;
(5.
cf.
nDtrm]
so Ry., Or.,
Taylor, SS., Elh., We., Pont, Gr., Now., Marti, Hal., van H., Hpt., Du..
Gu.,
DCiS' hjj]
lor),
TiU'ni.
Dp,7P for
itjyi
Taywhere
this
Oco.
appear
in
25", by
&pfir)cras
iSJ,
tov
if
diffOai. in i S.
from
a^^S^] 05 oiJtwi'
"iSix.
CS failed to recognise
# renders V as
M.
nat".
dhi^n;
Up.
it
rendering
it,
&=
ur\-hn dihSn.
8.
iKCx}\(>dri.
dSixi] 05 ^aj*
/ti};'
= M.
m^
TinSc] 05
'>
mss. of (5
''5'''
piaSi,
the guardians of
crime.
But I
in
found.
it
1.
vi^ith
No
said]
satis-
made with
have become
justice
and participants
(v. s.),
2^^- ^^,
with which
connection might be
2^"
that
and there
and Jerusalem in
The knowledge required
particular.
general
is
is to
not mere
the
The
^,
Know justice]
Cf.
tions
administration of law.
duct
is,
for
2.
its
aims which
Ye who
Am.
3^".
intellectual appreciation of
identical
makes it clear
officials of Judah in
v.
will lead to
hate good,
etc.]
its
obliga-
a righteous
Their con-
Ye who
3'"*
bones]
73
gloss as
pronouns, and by
Str. II is
its
marked by
^.
I,
of
the actual conduct of the rulers affords to the ideal suggested for
them
in Str. I,
3.
But they
my
people]
The
people
mercy of wild
from upon them they strip off and lay bare their bones] The
employed suggest the violence and lawlessness of the
processes whereby the very life was crushed out of the small landowners. And break them up like meat in the pot and flesh within
the caldron] These words are omitted by some scholars as an edi-
skin
figures here
torial
Similes or compar-
common
wholly lacking
in
(i** ^* 3^)
Mi. 1-3,
nor
is
it is
true,
different
Micah.
But
as a later reader, could carry his figure through to the very end.
The
Str. Ill
is total
34*^.
moved
irreparable.
call to
now brought
'then' in
Am.
But
to pity
by the
vidll ig-
4.
Then
will not
and
6^
Ho.
2*^.
this attitude,
will
2^- ^-
^'';
And
he
cf.
Ps.
A common figure
for
Germany
in a
supposedly more
outbreak of the Peasants' War and that too with the support of the laws.
See SchafF, History oj the Christian Church, VI, 440 if.; Newman, Manual oj
Church History, II, 69 i}.; Zimmermann, Allgemeine Geschichte des grossen Bauernkriegs
civilised age,
CiS54)-
which resulted
in the
MICAH
74
the divine displeasure;
At that time}
more
8^^
cf. Is. i^^
gloss, as
Dt. 31"-
shown by
'^ 32=^"
as they have
made
plying a comparison;
cf.
2^.
pregnant use of
Inasmuch
'ntt'SS,
IV
Str.
Yahweh now
them
treats
in like
said]
poem;
who lead my
members of
of
whom
God.
Yahweh
manner.f
selfish ends.
cf.
Am.
5.
of
im-
clear
whom Micah
of the
is
people astray]
The
movement
cf.
3" Am. f^
But the true prophet, in the face of opposition and isolation, remained certain that he only was the interpreter of the will of God.
Who
when
Not
in the
sense that they hypocritically proclaim prosperity though conscious that they are all the time injuring the people; J but, as
is
will
not contribute
V.
So Casp..
For a similar indignant charge made by the Greek
Agamemnon,
1168.
3'"'
75
kinds.
They
treated
as his enemies.
means
represent
to
it
'sanctify,' 'consecrate,'
men be
'declare' literally
to the religious
who
jg
is'-'^
54 j^
^^ j^
^9 j)^
3^2
:^,
Prophets
thus brought their high calling into disgrace for the further-
own
ance of their
from the
selfish
earliest times
(c/.
Am.
even
7^^)
down
days of the
to the
V, under the
Str.
an
figure of
doom which
ing day of
6.
Therefore,
it
will
way
is
power of prophetic
insight and foresight will soon be withdrawn from those who have
abused such gifts, but rather a description of the great day of Yah-
weh
(cf
Am.
5^^),
The
day
that
would heal
for
And
such times.
verb
wounds
Israel's
to divine
'
is
sins of the
calamities of
They
lightly.
will
have no message
The
The second
set, etc.]
half of the
str. re-
utterly
VI
describes the
ashamed, and
God.
by the
gospel, so
do
may
if
And when
find a lodging;
comes
to you, receive
him as
if
is
let
But
the Lord.
if
But he
a false prophet."
shall re-
is
he
MICAH
76
Ez. 24"-
mouth
^^
The
13^^.
mourning
in
tute for
Lv.
A common
sign of
mourning;
cf.
and
is
off the
beard as a hair-offering
by
others, as a
been of their
own
Because there
no answer from
is
all this
concoction,
and not
Yahweh
to them.
In Str. VII
Micah
which his opponents lack; hence his message is of a totally differ8. Btit I, indeed, amjull of power] In
ent character from theirs.
who
are swayed to
and
fro
The
who deemed
editor
power.
Its
it
spirit of
extraneous character
And
filled
and
justice
is
and
and by
its
strength]
prosaic gloss
by some
come from
his
riK,
by
its
it
alone
unnatural posi-
The
move-
shown by
accompanied by
ment.
Yahweh]
Micah's inspiration
gifts;
To
all
sin
it
to
higher conceptions of
and
God and
* So Ro., Ry..
and
duty.
up
This
in constr.
fur-
3*"'
77
The
of his
own
2.
practical
Obligatory idea
1.
Dr. ^ 2w
1;
nj?-i]
own
inner
Qr.
On
n.
V"} is
problems of
and medi-
in
lies
life.
not in
break (so
just as regularly
3.
to
'^o
it
as naiB
from ,^-OJ,
Ges.
njjnS]
Ges.
cf.
and the fact that 3it3 and j)"\ accompany each other
and ny-i; v. Ps. 52^ 38" 3512 Pr. 1630 Nu. 2413.
2V2,
the product
spirit,
upon the
tation
truths enun-
by the prophet were not things imposed upon him from with-
ciated
but from
form of
Qal
DnD, used in
demands 'fl'i.
nrhp] Only here and i S.
tenses here
121.
4. inDM]
force here;
of the
it is
cf.
1::'33]
2 ",
No. ZA.
cf.
On
absence of
but context
in
and
The
jussive, as in iK, is
easily
Hiph. of the
article, cf.
without any of
of
^*''.
Ko.
most
in
The sequence
417/..
I,
its
gen-
ZDMG. XLVI,
its
characteristic
but
'^<;
cf.
Ko.
^^^,
which
attrib-
utes e to "the vowel-oppressing influence of the consonantal environment"; Ges. ^ "" ^, which expUins forms of this kind as often caused by
necessities of
similar usage,
M,
sg. fem., as in
But
S.
the parallelism
19"
{(& ti.<i<TTa^);
ZA. VII,
The
218.
8.
".
6. npcni] On 3d
pers.
Ko.
'""''.
demands a noun.
on
root,
nin>
nn
is
cf.
nx]
7.
Barth,
On
c/.
Ges.
Ecr] Lit.
ZDMG.
function of
5'""=;
mustache;
XLI, 633
ns"
here,
cf.
arid Jensen,
cf.
Ko.
"so^
when
used in the Qal, and without the sign of the ace. even when the noun is
defined; e. g. Dt. 34' Jb. 20"; but cases with tn, as here, are not wanting,
e. g.
Ex.
8'^
Ez.
10*.
'by,' 'through,' as
Less
likely
perhaps in Gn.
4'.
MICAH
78
The Doom of
7.
This
Israel
(3-^2).
He
is
gether the three leading classes in Judah, the princes, priests and
and
prophets,
lays
ap-
foretells.
have
and prophets
alike
have
Str.
used
all
the encouragement
reliance
Str. Ill
of bribery
will
be
XJEAR
And
this,
deeds Jerusalem
desolation.
Who
abhor
And
pervert
justice,
all
that
is
right;
Who
And
UER
evil
totally destroyed
And
And
This
norm
is
the
here; but to do so
is
str..
in
one
3d
pers..
str.,
being
a forest.
first
of the four-line
into the
in
The
all
',
while
v.
strs.
is a
" passes over
'J3
of v.
'"
may
not be segregated.
Lohr and
3""'
carry through a
4+3 + 3
or 7
+3
79
to the text.
Both omit lines 1-3 of Str. II, simply because of the 3 + 3 + 3 movement
there found (so also Gu., who urges the change of person as interrupting
connection between v. '" and v. "'); likewise joS from the opening of
Not only so but Lohr finds it necessary to invent an additional
Str. III.
word
in
each of three
lines in vv.
'
'"
AH
"">,
to follow
this
<S\ ^rxpi]
(&
and transposing
c/.
v.'.'tt-^
>.
n>3]
apy--]
in
"^
a text that
Om. by We.,
Interchanged by
(6 as in v.
oiKodofwOvTes; so
ol
after "^
M does here.
reads as smoothly as
9 DNi]
><=
probably connecting
it
with "MN.
(& aireKplvovro.
12.
mc'] Oort^""-
!">']
it
(& has
represents nnsw);
6tj &\(tos,
cf.
&
j-rali
itself,
(B.
The
is
better ex-
is
not
rtT:2
of
justice.
trust re-
Lines
and
same
str.;
is right]
new
figure.
9. And pervert
all that
apparently by insolent
5^.
iniquity]
^10.
Who
is
based upon the spohation of the poor and the confiscation of the
property of the innocent condemned to death; cf. i K. 21 Am. 5"
Ho.
8o
Str. II
ing
MICAH
first
officials of
government,
depraved moral
their
tecting presence
and
civil
Yahweh's pro-
and power.
Her
11.
the lead-
all
bribe]
cf.
15^".
vices of
government; every
oriental
Micah
cf.
Ho.
6^ 10^ Is.
them;
cf.
among
Ex.
The
official
man
has no chance.
cf.
2 S.
And
her priests
28''.
the Bedouin.
Dt.
17^-
21^.
The prophet
Similar usage
still
exists
cusation that the priests manipulate the oracle in such cases in the
interest of the rich
And
to their
own
Cf. note on
enrichment.
v.
not
It is
^.
merely that pay, even when offered and received with the purest of
motives,
is
live
money-mad.
Yet,
trust of
Yahweh.
It is
cf.
Je.
f'''.
Per-
Yahweh
cared for
little
GASm.
398.
/.;
more.
I,
607, II,
20;
^11-12
gj
Jerusalem.
12.
The
sense of indi-
any question
in the prophet's
mind
But even
uncertain sound.
Micah does but fix the responsibiUty for leadand thereby bring home guilt to the consciences
ing the
way
in sin
of those in power.
total destruction;
Ps. 129^.
cf.
S. 5^"^).
hill to
afield]
name
figure for
of the Jebusite
lo-
which sense
and
also
first
its capital;
Judah
in passionate
sym-
pathy with them in their misery and wrong, but he can condemn
their oppressors to
was the most stunning blow that could be dealt to the old conIt shows also how thoroughly Micah was freed
from slavery to rites and institutions. He had certainly learned
it
ception of God.
that
On
in temples
'^
MICAH
82
On
9. icpi"]
sition to
3d
Ko.
cf.
cf.
Ges.
m_
i-
'^344
"*;
on tran-
jq^ nja] Is
diffi-
The
by the
by the
have the
pi.,
11
inuo]
and F. C.
7,
effect or product,
cf.
3 pretii,
Porter,
Ges.
Ko.
JBL. XIV
d 121
d;
Ko.
"2
was more
\J3 is
supported
close likeness to
^'^ v_
in
j,,^.]
nj'a
(1895),
that
o_
reading
Nu.
''"'').
Ho. 10'.
The pi. is hardly appropriate as applied to the temple mount, and (S has
The meaning 'hill-top' gives a stronger
sg. both here and in Je. 26'8.
contrast here than is afforded by 'high-place.'
B.
CHAPTERS
Micah and
much
what
as to the origin
but
cf.
AND
5.
and date
if
any,
may be attributed
signed.
By
ments.
less
is
imrelated frag-
whole or
in part.
which
is
and mobility of
cause the spoken word permits of greater freedom from logical restraint
present order
is
due
to the
2.
4"'
An
8.
Three
(vv.
^),
weh and
S3
movement, with a
later
expansion
announcing the coming world-wide supremacy of Yahthe beneficent results involved therein.
Yahweh
in
Jerusalem
become the
indicates their
II
Str.
Str. I states
to
is
will
That
come
the
Yahweh
art of
war
will
be
will per-
will
be
And
And
it
will
be
lifted
up from the
hills,
it.
(^OME,
And
And
And
they will
hammer
their
new
str.
and so
clear in this
course beginning in
fails to
v. ^^ distinctly
marks
strs..
The
direct dis-
The arrangement
of Siev.
'
grounds.
The
It sustains
v.
no
';
so
e.
'.
g. Cor.,
close relation to
Interpreters in general
GASm., Now.,
w.
'-^
now
Marti, Siev.,
and
it is
composed of
w.
'-',
MICAH
84
it
Is.,
on
Skipwith,
22-<;
all
of v.
JQR.
to editorial expansion; so
ff.;,
w. '-^
the omission of
is
to
de theolo-
Che. Intr.
Ladame, Revue
F.
in
JJl
of
as a
">,
The
2"^-^
has occasioned
much
discus-
sition
from 3'2 to
4'-^ is
all
not a
word
4'-< is
3'-'^;
here Jerusalem
is
is
it is
the
spoken of
The
spirit
the nation's
pride and glory, there the prophet's love centres in the country people
him
all
that
is
bad.
it is
'
the ideas of the passage are those characteristic of the postexilic age.
The thought
the
book
of
Micah, but
is first
found
in
nowhere
else in
and Jonah. The pil^-y and its necessity could hardly have been felt until late in the postexilic age when
the teachings of Deuteronomy and the Priestly Code had found such wide
and
postexilic periods,
grimage
to
Mt. Zion
e. g. Is.
is
566-
'
60
66^3 11'"
a postexilic idea,
cf.
Zc. 14'^
D''0''n
nnnxa as denoting
The
expresis first
met with in Ez. 38'. The conditions reflected in 4^ ^- are best satisfied by assigning the passage to the Greek period.
Marti tr. to precede tfxna. ]^^:] In
1. n^a] 05 om. here and Is. 2^.
Is. 2' preceding ry^n>; so Marti; the metre shows the position in Micah
to
be preferable.
<S's
ifi<f>avh
preceding
n''r\''
as in
4"^
85
Isaiah and iroiixov standing as in Micah, together with the position of poj
in Isaiah
dKpov twv
iir''
6piu3v^
Is. 2^),
Box
{Bk. of
and Gu.
Is. [1909])
to reconstruct these
two
nirn -in
n\T
onnn
But
lowing
Micah
of
ifNna ij^nS
rb bpos
ifi<t>avii
lines thus:
paj
noi
The
and connection.
fol-
n''3.
(g's text of Isaiah may easily be accounted for as due
some prosaic glossator who felt the diflSculty of a physical elevation of
Mt. Zion and so substituted the house of Yahweh. ifN-ij] <&. pi.; so
vening 'n
to
GASm..
Om.
by Mrs. Lewis
and
Pal.will
translation.
The
vSn; so
cun
de R.; so Siev.,
and some mss. of Micah insert S^. 2. oiu] Is. 2' D'^p. Don] Siev. om.. ncNi] Du. (on
n"'2 Sni] 1 is om. in
n'^jjji] <g & H om. 1.
Isaiah), Marti and Hpt. om..
wvi]
Isaiah and in some mss. of Micah. Siev. om. all this line.
(& here = imii''; but in Isaiah sg. and also in the Pal.-Syr. version
published by Mrs. Lewis. vo-no] (^ sg. and ignores t:. "B de viis.
Siev. om. the last two lines of this str. because they do not yield a seventone line. 3. osa'i]
and d" take "the law" as subj. of this vb..
COT D''n>'] Isaiah D''un; Siev. om. Dian; so . n^Dim] ^ etcorripiet.
DTsp d^jS] Isaiah o-'aT 0''dj.'S. Siev. om. o^'cxy. pim ir] Om. as a
Gu., Hpt..
Is. 2^
D-iDj?]
Sj (so Gu.).
S"
Hpt..
H.
IN!:*']
Sg. in Isaiah; so
(g avairai(7Tai,.
Reuch.
cod.
change;
cf.
text of
]-ianM.
Am.
Between the
The
w.
'),
DTP
'),
text has
Str. I
i. e.
'-'
and
editions
C6
tt;*'
Is. 2'-*
&
4. la'^rM]
(= urj), but
]i2^:^^
there are in
and
the pi.
iNif^ (v. )
all
is
in
twelve variations.
(v. '),
more concise
But the Micah
the
v. s..
undergone expansion;
common
is
in
vhSn dso]
5.
Some
hdhSc]
8'<
text of
Micah
sg..
nS]
& B .
1. It will
come
to
religion of
Yahweh by
The
phrase
*CI.S.ZAW.
"'in
XI, 247;?..
days" oc-
MICAH
86
occurring only in
and
Ho.
later
prophets built their hopes upon the future, and out of the
later
blackest days
came
Yahweh's house
line,
literal,
line, lifted
up from the
hills,]
It is rather
of universal desire;
(2)
it,
Yea,
many
Judaism and
cf. Is.
dependent
its
faiths.
Yahweh
common
in
unparalleled outside
is
It is
2" 4o\
3^
but
thought in
it
could not
fixed in the
The
thought.
Is.
which
more or
it is
why
Str. II explains
life.
2.
Come,
let
us go up
The
to the
Yahweh.
This seems
is
The
is
post-Deuteronomic period.
The
point of view of
Is.
^,
implication
19^^is
^^
and
foreign to
we may walk in
i^.
his paths]
The phraseology
know the
will,
it
as
is
essential to their
4-^
87
welfare.
Yahweh from
It is
to
The
the seat and source of all authoritative religious teaching.
word torah is here defined by the parallel phrase 'word of Yahweh,' and this, together with the absence of the article, makes the
general meaning 'instruction' more probable than the specific
is
Furthermore, on the
'law.'
term
would be an anachronism.
Str. Ill declares the result of the nations' acceptance of
be that
to
all
fore be abolished.
and
arbitrate for
3.
And
and
to
numerous nations] As
resort
Yahweh
now
Yahweh
will there-
many
all difficult
peoples,
cases in
last
age the nations of the world will submit their differences to Yah-
To em-
And they
will
shares'
is
doubtful
certainly meant;
"^
is
is
The prophet
included.
certainly does
To
by
left
later hands.
4.
And
they will
sit
^.
v.
'
The
make them
subject, however,
is
details
in
in
MICAH
o8
The
verse
is
made up
w.
*-^ cf. i
none
of the cre-
if Je. 30*"
46" Ez. 34^8 Zp. 3^3 Na. 2" Lv. 26^.For the mouth of Yahweh of
hosts hath spoken it] A concluding phrase commonly employed
ative capacity of
K.
K.
Is.
cf.
name
all the
a prophecy;
Though
4=^ 2
i^
40^ 58'^
we
5.
will
walk in the name of Yahweh, our God, for ever and ever] This is
the utterance of a practical man who reahses the visionary character of the foregoing ideal
But even
remain
Israel will
The
time.
but
it
and seeks
faithful
and
it
always be
so,
true to
is tot
'
means here
it
so,
expression walk in
clearly
v.
and
Yahweh by
Israel
This verse
is
the future; v.
is
The
wholly different.
is
w.
writer of
^"^
w.
^'^
while
lived wholly in
and
any
found in
Is. 2^
cost.
What
is
The two
as an exhortation.
on which
side the
dependence
wholly
lies is
uncertain.
1. n^n>
cle.
jiDj
n\ni]
also 'ax
The
nirr"
The
subj.
Late usage;
n>n>]
Is. 2'.
2.
13S]
Ges. 5"'.
*.
nxp]
If fut.
it
former the
* Contra Ry..
'
Jo. 4"';
list
T'Vy] Literally,
M/)on
title in
the
book
of
iV
^344g.
Micah; so
in v.
clause
fact.
4"-^
share, hence
it is
K.
<& renders
9.
axe of iron."
89
by
tool,
iporpov,
appears.
This section
reflects
outcome of the
evitable
Restoration (4^'")
It foretells
imminent
situation,
in
by transposing
i..
^'^
human
the futility of
calamity
from
vv.
is
leaders.
its foes.
and gently
can be
w.
'*;
satirises
Yahweh
will
mighty nation
It
to precede
Str.
WHEREFORE,
Is there
in childbirth.
For now thou must go forth from the city and dwell in the field.
And go to Babylon; there shalt thou be rescued.
There Yahweh will redeem thee from the hand of thine enemies.
TN
that day,
it is
the oracle of
Yahweh,
And
And
A
ND
the outcast
her
whom
I will
make
I will
assemble.
have afBicted.
the halt a remnant.
Zion.
ND
Yea, there
will
come
the
kingdom
MICAH
90
The
rhythm
Str. II is in the
variations.
parall. is clear
ance, as
is
in three strs. of 3
and
line
+3+2
and even
strs.,
str.
as
^-^
is
Siev.'s ar-
(v. ')
new
clearly must.
it
the metre
one of his
of
Though
rangement
many
is
of the dirge.
in response to the
demands
"
They
of the logic.
The
of vv. ^-^
movement
resulting
9- 10
to
is
clear
and
w.
The
^-s.
downfall of Jerusalem,
natural
s- 'o
seem
straight-
It
As
et al..
The
of thought
to
fall
it
power.
would
of Jerusalem
Those who claim vv. ' "> for Micah (Kue., et al.)
"and thou shalt go to Babylon " (v. *"),
but this phrase is demanded by the poetic form of v. '", and is, furthermore, in harmony with the background of the whole section. In support of the period suggested by this phrase may be urged the advanced
The
and
{v. i.),
{v. i.),
v. i.), in
may be
is
is
suggested by the
sought.
6.
(& Kalotzairu(Tafi.T]v.
'n.
7. nNSnjni] Rd.,
quae laboraverat
diruffn^v-qv.
Siev.
so
nN'7jni;
nShni.
and in Jerusalem.
with San; so Aq. aKOTiijSijs; (S
dition of
"iico;
^dark.
Stei.,
jps nna]
8.
Perhaps a marg.
Sej,']
The
n.;
cf.
&'s ad-
o^xM'^^'?^; 13 nebulosa;
airbKpv(f>os; 21
nPN.-i.
adds iK Ba^vXQvos.
Cod. Reuch. of
P2'-'.
n:)Snc]
a'^u-n^
n^S] Rd.,
9. nr\y] Siev.
foil.
aSa'n\
yi
Snib''' n^';'.
^yi.n] 05
eypui KaKd=};-\
i>-i.-i.
obj.,
^6.10
with
<S.
nectest
g^
ixyv]
C6
Of
con-
so also in Pr.
/SouXiJ <rou;
ij
ii'< Is. 9^
& SI pi.. 10. 'mi I'i'in] (16 65tve Kal dvdpi^ov Kal tyyi^e, of
which dvSpll^ov is to be taken, with Ry., as a duplicate rendering of ''^in,
which was wrongly connected with S;'n; while 77ife represents a confu-
05^
by B, sa/a^e;
'>:di;
c/"
21
iSxjn] (5 pvceTci
Str. I, in
<T.
iSnj>
adds
nin'] (g
good
Pont,
db'] (S"^
koi 77tfe.
,jni;
c/.
so loud
om..
now
finds
?]
is
itself.
(v. *).
Now
is
is
here a
it
The term
synonym
pre-eminently wise
I^D
9. Wherefore,
13^").
''n^Nn;.
daughter of Zion"
Ho.
rendered
HWB.^^
48^'.
"'n'jn.
Jerusalem
thee, or
Je.
(K's dvdpl^ov.
'm is
from the
corresponds to
6 ^e6j croD.
ferred
'^^^
&" om.
and Che.CB
Elh.
>3,'ir.
so Now., Gu..
Is. 42'<;
so (5^2 &.
&'s rendering of
'},\i.
and codd.
The
7^
ruler
it
no king in
there
was present
Messiah
(r/.
in Is. 9",
cf.
root
Je.
S'**.
This question does not imply the actual absence of a king, involving a postexiHc date for the passage, but is ironical and derisive.
Of what use is it to trust in those who cannot help ? Marti considers Yahweh to be the king here mentioned, but this is an
interpretation made necessary by his view that the passage is
postexilic*
figure frequently
?]
str.,
to the dirge
movement
so
10.
#.,
abandoned.
MICAH
92
The
Having
upon.
dons herself
to grief, the
and dwell in
into the
and
the field]
Am.
i. e.
For
K.
36^^ 2
And
6^.
for
Micah
for
it is
Now,
24*^.
go
exit
seriousness says,
all
'
thou
from the
i. e.
in a
city as
little
denoting surrender,
^"
while, soon;
who would
Babylon] Those
to
up and enlarged
hostile armies.
cf. Is.
here. taken
prophet here in
) is
cf.
f-
retain vv.
^- ^
unlikely that
his mind.
Israel's
that
The
in Jeremiah's day.
its
is
is
representative of
supposed
Micah a
to
have put
K.
But
B.C..
and may
17^*),
(2
all
that goes to
show
this
phrase to be of late
deem
There
therefore be
It is the
which
which
is
it
stands,
essential
and
in-
Yahweh
re-
to the elusive
there will
hand of thine enemies] The thought that deliverance from the foe would be accomplished in Babylonia and
that this was but the first step in the coming of the Messianic glory
thee
from
the
* So
4"
was common from the time
45"""
55^^'^-
It is
of Deutero-Isaiah;
When
remnant.
tivity
was
it
inevitable,
it
became
it is
was
cj.
43 ^''*
when
"'^'' 44^^*^'
it first
found
for a
Interpreting v.
his people.
93
from
it is
not nec-
essary to suppose with Marti that the prophet wrote, like DeuteroIsaiah, in the full light of the victorious career of Cyrus,
and thus
that
is
said here
is
to
All
While vv.
in
M,
the case
is
altogether different
and
afl3icted,
4*"^, is
afflicted exiles.
when they
follow v.
^"j
for
w.
'^.
6. In that day, it is the oracle 0/
Yahweh] The day of Yahweh is in the prophet's mind, which day
was commonly looked upon as closing the period of present dis-
trophe as
is
described in
great day.
And
her
is
whom
I have
in Zp. 3^^
afflicted]
The
re-
MICAH
94
The
uation.
sit-
lamities to the
hand
of
The
nant'
is
nation.'
stage in
term 'strong
first
8'^^- lo^''^-
cf. Is.
giving clear
Am.
8^*.
It
presupposes a time when the idea had been long familiar and the
mere mention
and splendour
glory
the suggestion of
it
all
the
far
removed';
v.
s..
king over them] in a larger and truer sense than ever before and
to the exclusion of
cf. Is.
24^^
In Mount
52''.
Deuteronomic Code.
From now on
phrase as a gloss.
V,
Str.
flock]
yy
6.
in trimeter
7a
this
8.
And
thou,
'pj^g
<
e.
in the
tower of the
resumed from
From
cf.
i.
the similar
^^.
The
be wrought;
will
was gathered
(Nu.
32^^).
rauding beasts
(2
Ch.
26*; cf. 2
K.
17 18^).
The
phrase
is
not
in the
The
Yahweh,
* Contra Gu..
Jerusalem
which placed the stamp
4^-^
of
general (2 K.
5^^;
(2
2f 33" Ne.
Ch.
used in
its
the
32-
1.
used of
is
22),
and
fortified hills in
"
Here, as in
ii^*').
32",
Is.
it is
either
of Jerusalem
come the
hill
Height
^sy, height,
Mesha-Inscr.,
95
first
by the
name
specific
dominion]
The
of a portion.
reference
is
capital of the
whole nation.
the
is less
natural;
while to say that the implied contrast must be between the postexilic
is
is
empire.
Yea, there will come tJie kingdom of the house of Israel]
With the transposition of the verb 'come' {v. s.), there is preserved
here the regularity and symmetry so characteristic of the parallelism of these verses.
M, reads 'there will come the kingdom
of the daughter of Jerusalem';
but this
is
a prosaic repetition
kingdom
will
relation.
9.
10.
Ji"]]
>nji]
"iVin;
cf.
On
q.
and Ko.
'
^^
is
Sta.
s'"';
imvs. and
from a impfs., where euphony plays no part, e. g. a^D (Ps. 381' 46'),
J?iJ (Is. 7').
The meaning of the vb. as used elsewhere (viz. in Aram.,
In view of this,
Ar., and Jb. 38^ 40") is 'gush forth,' 'break forth.'
we might render here, burst forth {i. e. into weeping, lamentation, etc.),
infs.
'
'
new
is
not at
meaning "bring
nu.
pis nj]
i.
present
since the
forth,"
e.
all
and
* So We., Now..
MICAH
96
impf. of
The
']Dn,
is
7,
nxSnjni]
The
ni'S^n]
fem. used as a
coll.;
Ges.
Niph.
of nD\
(4 times in 2 lines)
prtc.
it
just like
nmjn
of v. ^ (8^ using
B rendering as
if from nxS,
and S* using same words here as for n>'^x and nmj in v. ^, but in transposed
order; ?I has expulsam in v. ^ and projectam here, but this is only for the
sake of variety as appears from the renderings adflictam and contribulatam for the one word 7\-;^^7\ in the two verses. The proposed reading
and H, and its position
nSnjn accounts well for the corruptions of
together with its similarity to nmjn might easily have misled (&. 8.
m;; Sijc] Gn. 35^1 (J), the only other place where this title occurs,
evidently refers to a locality between Ephrath and Hebron, and appaBut Ephrath was in the
rently nearer to the former than to the latter.
vicinity of Bethel, hence the application of the term is different from its
usage here. Similar names are nj Sijd (Jos. 15"), ]M2hT\ 'a (Ct. 7^), 'a
Snuo (Ju. 8"), 3DB> 'd (Ju. 9"), "^N 'n (Jos. ig's). Sb>*] If used here as
a proper name {v. s.), it designates a place on the southern slope of the
word
slightly different
eastern or temple
hill;
cf.
GASm.
Jerusalem,
I,
152
_^.;
Paton, Jerusa-
lem in Bible Times, 64. The basal idea of the word is 'swelling,' 'protuberance,' as appears from the Arabic root and from its use in i S.
56- 3-
12
Dt. 28".
word might perhaps be urged against Micah's authorship; but it is unnecessary to go further
down than
On cstr. before
the
is
cstr.
and gen.
specifically;
may
'
^^*.
'
H.
for,'
On
nsVcc]
prep,
'-^b.
is
Thus
or ' belonging
to.'
1.
meaning here
o'^rn^ rj]
between
Ges.
prep.,c/. Ges-^'soa^Ko.^"^'*'.
6,cf.
J11S r\2
in
1.
n-3
2, o'^a'ni
10.
In two
strs.
easily
displaced '?NnB'\
The Triumph of
and
Israel (4"'^^).
in trimeter
Yahweh's hands.
Str. I depicts the assembling of the nations of the earth for the
4""^
purpose of crushing
Israel,
them.
Israel to crush
97
shows
Str. II
Israel turning
is to
use
upon her
foes
booty to Yahweh.
ND
now
.1-.
her be desecrated,
Zion.
A RISE and
thresh,
And
And
And
And
-8
threshing-floor.
daughter of Zion;
make iron,
make bronze.
crush many peoples,
I will
thou shalt
their
all
the earth.
is
and the
Here, Jerusalem
upon
turns
foes
its
of victory.
is
This
last feature
was
first in-
>8)
Hence
him.
The whole
and
way
in such a
this oracle
passage
spirit of the
as to indicate that
must belong
is
to
it
was
original with
In view
of 3 '2 alone, Micah's authorship of this section seems out of the question.
The
a
distinct
is
well preserved.
The two
strs.
present each
identity of situation
11
nnyi]
om.
and point
1.
']:r\r^]
which
mss.,
12.
^ H sg.,
nias'nc] (H
of grain.
13.
ijry.
1Ji|-']
it
of view.
05 i-rrLxapo^fjLeOa.
&
lapidetur.
d has pi.,
^ sg.. "i^cv]
We.
pi. to
&
pi.. rip-in]
(ace.
inpn.
ijt>] 4
(B dpdy/xara (sheaves).
05
Aq.
and ^vyy as
XewrvvfU
MICAH
98
plebes
with
muUas.
# ]9
(Si
& om.
comminues.
and nearly
<r,
conj.
i;
all interpreters.
'np-^nn]
Rd. as 2d
pers.,
so H.
Str. I states
Yahweh's purpose
Jerusalem
is
11.
addressed.
Arid
now
The
prophet's 'now'
at the
Many
M^abaean
end
Opace Hpt.).
2ne
It
gathering of
41^^'^^Zp. 3*.
pect of prophecy.
into
It
cf.
3^-
Zc. 12^'^
Pre-exilic
prophecy sends
contemporaneous history;
its
its
roots deep
down
destiny are
all historically
mediated.
his plan]
Rom.
11^.
Just so Isaiah
(10^"*)
Yahweh
"The
grain
him"
(Ps. 25").
to the threshing-floor]
secret of the
Lord
is
This
is
* Gressmann's attempt (Eschalologie, 177 ff.) to retain these verses as Micah's involves too
of unproved hypothesis and does not carry conviction even to those in sympathy with
much
e.
g. Stk.
132.
4"-"
Threshing
in question.
Am.
f/.
K. 13^ Hb.
i^ 2
is
99
3*2 Je.
Is. 21*
51^
41'^
sembled
to humiliate her.
The
Zion]
^13.
daughter of
Yahweh
For thy horn I will make iron and thy hoofs bronze] Israel
addressed as "the ox which treadeth out the grain" (Dt. 25*
foes.
is
The
Ho. 10").
is
'to
ise,'
nations
And
here contemplated.
is
Not
their spoil]
tween the
ing
'
spoil
'
This
line.
combustible
of this line
and the
parallel
'
to
Yahweh
is all to
everything
i. e.
to
is
silver,
Jos.
13"*
Dt.
Ju.
I*'
title
And
15.
S.
is
Yahweh
as applied to
and
is
in Jos. 3"-
ill-gotten
world, to
whom
it
is
to
Ko.
Ges.
in
specifically sheaves,
^"'
'*'",
'.
mm]
and Ko.
'C'ni]
On
On
fem.
^'), cf.
pointing,
cf.
v.
noun
sg. of vb.
(J),
God
where
The
of the
is
equiv. to an
with subj. in
Ges. i"5k__i2.
*^
cf Dt. 10".
be given to the
SLS
Ex. 22*
rightfully belongs.
attributive clause;
(not dual,
in
Lord of the
found only here,
v.
n^cj;]
BDB. and
cf.
pi.
Not
the
e.
g. in
e.
g.
MICAH
lOO
and sporadically
ti
in Ar., Syr.,
3121
tions
II.
z's 3<-
Call
to
Mourning
(4").
It
seems
an actual
to reflect
inally after v.
w.
^- ^^
and
historical situation,
any
specific date.
may have
it
or as a marginal note on
v. '" (so
is
Its
belonged orig-
Marti).
has
It
is
shown by
totally different
no
the absence of
from before
nny and by
Halevy places
thought conveyed.
it
after 6*^,
the
but
14.
^^-\i
mjnr]
na
ffvvexofji-^pv.
troop,
daughter of troops.
Hal.
'rn.
14.
Now
-iDDZ']
'Opr;
(^
I, ir^O-n.
rds irvXas.
so Dathe, Gr..
14*.
It
was
is,
^?U'.
QI,
Ro.
& shepherd,
Van H.
ya2V,
a'f ;
perhaps
c/.
Ry. p.82.
'CTzK
Hpt.
foil. OJ.
is
Cod.
agu'i.
addressed,
and was long retained by the Israelan act of worship and en-
resorted to also as
ing of
Hal.
Dt.
Rd., with
ites;
att']
"Now, thou
cf. i
K.
18^*.*
The
usual render-
daughter of
* Hpt. denies the religious significance of the act of cutting oneself in mourning and declares
a symbolical perpetuation of the early custom in accordance with which mourners scratched
themselves till the blood ran in order to show their grief. But on this supposition the prohibi-
it
practices as appear in
K.
hard to account
18'^'.
for.
Nor can
But
sault about to be
made.
ITli-iri"*,
army
it is
make themselves
home.*
to
where
it
may be due
This
may
ref-
point
Israel
had
the prophet
neither
now
THfe prophet
tis]
The
plural ^"OU
is
identifies himself
*.
similar
former being used rather than "j^D or h^'O to make the paronomasia; cf. Am. 2^. Such treatment was grossly insulting; cf. 1 K.
22^^ Jb.
16**'.
(Is. 36^"^'*)
gance of
12.
This
eight- line
secured by omitting
str.,
(5*'^).
v.
as a gloss, an-
who
shall rule as
in his
line,
might over
^ND
Who
will
Whose
And
For now he
The
will
movement
trimeter
includes
all
11.
e.
g. Gie.,
1.
8,
it
MIC AH
I02
'.
V. * is om, by
G. H. Skipwith {JQR. VI, 584); Now., F. Ladame,
Gu., Hpt.. It interrupts the connection between w. ^^"^ ',
Du. (on
Is. 7'^),
Marti, Siev.,
'
The
is
date of vv.
the
person of
first
v.
'
to the third in v.
('''r)
* (0J-"ii),
evidently intended.
'
'
cannot be decisively
settled.
The
attitude of re-
On
V.
1.
',
V. i..
nmDK
cnS r^3]
Om.
ToO Ev(ppdda.
Mt.
cnV as a gloss;
GASm., Now.,
Pont, We.,
IV^]
y^
Comp.
'Ioi/5a.
'\^;_^^;
C8>
cf.
GASm., Now.,
oIkos
oXiyoffrbi
(&
roO
el;
OortE">-, Marti,
Siev.,
A,
Mt.
1C,
Justin
28,
tentur;
so
QI.
One
1.
"jiJi]
And
(& pi..
i2V^>i.
Ro. orv. Siev., Stk.,
some word or phrase modifying uy\ e. g.
supposes the loss of the subj., or of an adv..
loss of
Siev.
'''^]
The
is
identification
v.
a gloss as
to
reads,
is
Judah
to the Davidic
in
(i S. 17^^);
Mahlon and
Chilion
I03
5'
allel
i')
The
I S. 10^;
in
Gn.
is
Ephrathah
35*^ 48'
i S.
is
10^
only
Bethlehem
identified with
it
were at
least
Hence we
are forced
one
of the existence of an
to
show
that this
upon the
ex-
abandoned
The
it.
least
among
is,
the thousands of
"little to
Judah] The
i. e.
else
number.
this
Ephrathah as the
was written seems
But
in contrast
fer to
So
g.
Dillmann,
to
which
its
It
may
me who
re-
at the time
lowest terms.
t ThT. V, soi-sis.
titee
This im-
ThT.
VI, 273-279.
LaCAH
I04
and thus
accordance with
speaker
days]
e.
Davidic;
days"
my
Yahweh.
is
i.
he
cf.
will
my
^-
is
37^^
Ho.
^-
3''.
The
is
undoubtedly
Mai. 3^*
she
who
2.
is to
be thus:
up
cf.
in-
Am. 9"
when
The connection of this
loose.
The thought seems
in
plans; the
Ez. 34^^
(D^IJ? "'CD)
Israel
i. e.
since Yahweh
is
is
very
Israel in his own good time, it is clear that the present oppression
and suffering are only transitory and will come to an end when the
Messiah is bom. The change from the first person of v. ^ ("for
me") to the third person here is awkward; the failure to define the
subject is striking; and the lack of any mention of the antecedents
of the pronoun "them" is confusing.
The treatment of v. ^ as a
facts.
The
statement con-
is
evidently an allusion to
Isaiah. f
And the rest of his brethren will return unto the sons of
The only proper antecedent for "his" is the promised
Messiah, The exile is evidently presupposed, but the exact mean-
Israel]
Probably
interesting analogy is furnished by the " Messianic" passage of Leiden Papyrus, No.
A. H. Gardiner, Admonitions oj an Egyptian Sage (1909)], where the " Messiah" is apparently represented as a reincarnation of the god Re and thus can be spoken of as a contempo-
344
An
[v.
rary of the
first
generation of mankind;
cf.
JMPS. on
Semitic Prophecy,
BW. XXXV
(1910),
223-233.
t Stk.'s attempt to maintain Micah's authorship of this passage involves a mythological inMessfahas the Urmensch, the "days of old" as the age of Paradise, and "the
one who is to bear " as the mother of the gods (both here and in Is. 7) all of which seems far-
terpretation of the
fetched
mann
and
fanciful.
{Eschatologie,
Much more plausible is the interpretation in the form offered by Gress270 ff.) and Bumey (.Journal oj Theol. Studies, X, 580-4), which is to the
in a
new age
of peace
and
prosperity.
5'-
We.
is
right in seeing in
it
I05
Is. 7^.
Messianic age;
will stand
Ho.
cj.
in
3^ Is.
and shepherd
11"
^-
Ez.
i6'''
'
8'^3. And
Zc.
he
Yahweh, in
His power
whom
he
rules,
but from
And
seems
in M,,
to
metre and, as
no
but
it is
The
in safety,"
it
redundant
in the
It is
com-
it is
satisfactory sense.
The
are im-
stands, yields
emanate, not
himself.
Hebrew but
in the
will
God
is
the least
4^**,
^^^'^
^J ^^^
"^^^^
cording to
iJJ this
Israel, viz,
Messiah.
it
gives a con-
Messiah.
in the
Ch. 2"-
it is
due
cf.
nn-;>Tj?
nn];itt''.,
'aphartd,
related
Fr.
5'
and
Schulthess,
to regard loss of n
ZAW. XXX,
62
from before
/.,
following
'>s
as
& =
would preserve
intact here, and treat 'sn as epitheton ornans,
the Aram. '<"^3!< and Assy, apparu which mean 'pasture-
to
land,' 'marsh.'
not warrant the application of such an epithet, nor can one clear case of
the use of this
Aram, or
word as an appellative be
Assy..
cited
from
MICAH
io6
that nothing
of
sentence
is
Position in
On
appositive.
'".
is
to
is difficult
make
ms''
(Now., Marti);
it is
better to
come
will
Assy,
forth to
inf. to
milsil,
used
e. g.
"^ '.
vpinsid]
air. in this
sense; butc/".
nominal clause
cf.
cf.
S.s;
cf.
BDB.
757a;
it is
text.
The meaning
"along with," "together with," which some prefer here (e. g. BDB.), is
usually found only where Sj? connects closely with a noun {e. g. 7^ DN
Gn.
D''J3,
(so
32'^),
Now.).
not where
ny-11]
it
fig.
but only here without an obj. expressed. Assy, reu commonly means
"to rule, reign," and 'i here seems to have that force. nny] Used of
fut.
time as in
13.
ten-line
cal with
its
4'.
str.,
($* ^).
and
Invasion
to carry the
war
When
upon
own
territory.
In contrast with
com-
own
interests.
ND
this will
will raise
soil.
And
I07
5'-
The metre
of this
str. is
though
rest in trimeter,
sword.
1.
1.
and the
2.
Volz,
of Israel's
first
ples, e. g.
Babylon (La.
Ps. 839
The name
'").
of Nineveh;
5"),
the Talmud's
cf.
27'3('>
name
for the
Aram,
script
fall
employed
future
when
and
The
verses
seem
Until
we know more
we need
human
is
little
stand-
of historical
now
accessible,
not follow Marti and Gu. in assigning this passage to the Macca-
baean age, with which it has no necessary connection, even though the
reference of the "seven or eight princes" to Mattathias with his five
sons and grandsons is alluring [so Hpt. Trarisactions of the Third InterIn any
national Congress for the History of Religions, I (1908), 268].
case
it is
siah
who
*-^
is
ignored here.
'-';
for the
Mes-
Instead of the
one great leader, there are here seven or eight, and these are not raised
up by the Messiah but by the populace. Moreover, whereas in v. ' the
rule of the Messiah is to extend unbroken to the ends of the earth, here
we find "Assyria" invading the territory of Israel. The point of view
is
vv.*- 5 as a gloss;
"Assyria" in
4. nr]
&
v.
om..
oiSb']
Siev.
DiW, Siev. and Gu. eliminate the phrase 'cs 'Sk' m, as a superscription
which has been mistakenly incorporated in the body of the poem.
MICAH
Io8
Rd.
-\wt<]
JD D'f^f
"iirNC,
Taylor
to
tr.
masc.
in v. ^
and
sf.
ij^mjcixa]
For
Rd. unn-iNJ,
cs..
uxixa]
v.
cf.
pi.
xwpov
iirl ttiv
foil. (S
^,
2d
(&
vMwv; so Ro., Ry., Pont, Elh., Gu., Now., OortE-"., Hal., Siev., Hpt,.
We.,
GASm.
uSnj::, as in v.
^ 5^7/xoTa, connecting
-\itrN ri^] ^
lyh).
it
ucpn]
\z-:,
D^N]
n^nnB^]
Aq.
Ro. ninvnsa,
E'.
Now.,
V. '
Ro.
Siev..
Marti), or
Svxni.
ij';''?ni.
^, 'iJi S'lsni,
J.
was a
in
Gr. nmN.
iDpn.
5.
'D'Dj]
Gr.
^;\^]
aiiTijs.
B in lanceis ejus; so
S^sm]
Oort"^"'- uSi-inS.
Herrmann,
(S iireyepdriffovTai
to bite.
^A.o'(^oi/p.
'''^''
v"!**
'.
with
Rd.
iS^xni;
Hal. Sxni.
OLZ. XIV
(191
1),
Hi.
so Elh., Gu.,
We.
ijiS-'xni
(so
The
litJ'N'D
S^xni.
and
of the error
And
4.
correction
finally
came
from Assyria] M,
some, the
first
is
w.
or Syria
upon our
bility,
to be
(1;.
s.).
soil]
The
of the
translation here
this connection
^"^
unusual.
By
usually,
is
and
infol-
When he comes
The
invasion
reckoned with.
is
and when he
treads
likely to
This collocation of two numbers, the second being greater than the
first
by a
H.^^,
So
unit, is
2 1 .f
employed
cf.
The
t The view of Gressmann, Eschal. 284, that seven and eight are to be added together yielding fifteen, which is the number of Ishtar (KA T.^, 454) the goddess-mother of the Messiah, can
only be counted
among
'
i9
may be made.
cf.
Jos. 13^'.
5.
And
they will
The
as a
synonym
shepherd]
e.
i.
(Gn. 10^-"
pire
was
Ch.
i^^)
show
The
And
Nimrod
em-
referring to the
ing a condition
when
enemy
the
and (g>
man";
&.
a^N
c/.
Ges.
'd^dj]
^
'^si,
blockade; or "in
fastnesses.
5.
its
But the
strs.
"in
i. e.
cf.
its
Emergence and
aid.
him nay.
is
it
Irresistible
V.
E'
better to
and
Might of
^ is
its
movement,
marvellous
3S.
the
a marginal note on
v.
'
power
{v. i.).
roaring lion,
cf. v.
foolish
(5"^).
dew and
to
grow independently of
Str. II presents the remnant under the figure of a
ravaging defenceless flocks of sheep with none to say
human
"a
entrances," establishing a
a weapon; hence
and
pictur-
Remnant
Two
is
is
"princely men";
n^npo]
rin^ns,
Tlie Divine
14.
/. e.
The prophet
will
no
MICAH
A
ND
remnant
the
In the midst of
of
Jacob
many
be
will
among
the nations,
peoples,
VEA,
the
remnant
of
Jacob
of
men.
will
be
many peoples,
lion among the beasts
young lion among the
among
the nations.
In the midst of
Like the
Like the
Who,
of the forest,
flocks of sheep.
he pass over,
if
Tramples and
tears,
Isaiah, but
There
is
scattered
among
w.
is
Nor
does
it
connect with..the
wrath.
^-
Israel
like vv.
the former.
It is difficult to fix the time of the origin of this section vvithinany nar-
row
limits.
and
is
furnished by_the_.extent
dom-
the
fall
of the
is
^6-8
jjj
canon.
necessary to
Add
6. ap;^]
d^J?, with
om. here
V.
&
'.
05
nip'']
of the flock.
Oort'^'"-,
cf.
Yahv^eh himself
And
6.
is
will bring
remnant of
the
"Jacob"
many
peoples]
The
and
Elh.,
3-ip3]
All Vrss.
S.pves.
period.
P ersian
^&, cod.
The
is
the more
nant" is parallel to that in 4^, another late passage. Like the dew
from Yahweh, like the showers upon the herbage] Opinions vary
natural interpretation; v.
s..
denness of the
upon
its
fges
fall of
the
dew?
again,
to
which
is
parallel ? J
Israel's
v.
''.
Or
is it
in
fall
harmony
Or
in the sud-
it
rain? f
Is
is it
found
dew
'',
for Israel
dew
which
Or
is
entirely at
here a blessing
yet again,
is it
is
in the
So
of
lowing clause,
dren of men]
* So Hi..
So
e. g.
viz.
The
will
which waits not for man, nor tarries for the chilantecedent of the pronoun is not the dew nor
t So Now., Hpt..
t So Stk..
** So We..
MICAH
112
Yahweh.
Str. II goes
overthrow
on
produced remnant
opposition.
all
7. Like the
among
lion
will
forest, the
There
it.
by
is
comment
all
Thy hand
fit
together_exfirst
v.
'.
drops
Fired
constituting v. 8.
and
thine enemies
in V.
thus interpreted
this vision of
pious
strs.
cellently, the
what
is
iJJ's
off]
for in v.
*,
to
it
be Yahweh, J others
the remnant.
hand is
Ps. 89" Nu.
V.
'
33^ Dt.
32" Ex.
But a
14*.
is
49^
cf. Is.
^-
{cf. sf.
60^^ Zc.
in v.
tax
may be satisfied
cedent
as'y;
),
14"
with antecedent
subordinate or parenthetical;
S^^
mpi
rel.
So
e. g.
thought
nS ii^n] Syn-
with antecedent
is
^.
Ps. 149"
and people.
^-
et al..
et al..
Now., Marti.
0"'3''3i,
but
number
of vb.
is
determined by
noun;
(4)
an explanatory
clause stating the content of the resemblance, viz. "the remnant shall
...
be, etc.
in that
smoothest structure.
pointing to
Dr. ^".
it
7.
"any time
13? dn]
'ni
in the indefinite or
more or
less
remote future,"
8. Fine chiasm.
through Chastisement
Israel's Purification
15.
But
(5""").
prose line
^^-
tors (vv.
").
Deuteronomic period.
in the
And
it
will
come
WILL
And
And
And
A
ND
And
And
And
The
cut
ofif
it is
the oracle of
Yahweh:
waste
all
thy fortresses.
assonance of the
bow down
poem
is
to the
work
of thine
own
hands.
and the suffix t^. The movement is trimeter except in the last
two lines where a heavier metre appears. Siev. recognises this change
in V. '^ and therefore inserts So in v. '^a jn order to secure six beats.
But V. ""> cannot be made over thus, hence it is athetized from vv. '-'
and with v. " is constituted another fragment. But v. '"b jg the climax
Du. refuses any
of the poem and the only natural stopping-place.
poetic form to vv. '-" and prints the entire passage as plain prose.
That v. hasjao connection with w. 5" has long been recognised; so
niani
at
was oppressing
Israel
MICAH
14
v.
stands in
w.
leaving
The
"
'
(^ZAW.
'^
'-'^
date of vv.
of v.
Sta.
(ZAW.
I,
161-72), Cor.
XXVII,
Micah and
it
age.
e. g.
Many
scholars, however,
still
We., Ry., GASm., Volz, Now., Wildeboer, Ladame, van H., and
apparently Dr..
The argument
they were not eliminated by Hezekiah's reform; (2) that the joint con-
demnation of munitions of war and idolatrous practices is a late charcombination of pesilim and masseboth, and the
Ho.
2"^
8^* 14'';
and
(4) that
"high-places"
is.as easily
these were
all
destroyed, as
movement
against
it is on the supposition of
them had developed. When to all
lies
added the
i'',
viz. that
on the other hand, though Amos, Hosea and Isaiah did not deand asherim specifically, the polemic against images
was taken up by Hosea (8<-8 lo* 132). Horses and chariots are coupled
with idolatrous images by Isaiah (2?; cf. ^o'-^ 31'), as hostile to complete
Yet,
noiince masseboth
faith in
Yahweh
nomic prohibition
of masseboth
Law
no close relation
its
it
for
by the
i'
to its context
and
carries the
stamp of an addition
context.
and
does
that
it is
but
5""'
9. ^masni] Siev. adds "ho, mtr.
and
fusing D
3;
cf.
p.
32.
plants.
T>-\3;]
51
{thy tamarisks).
11.
= onTN,
thine enemies,
i. e.
D'cro] <S
3*.
again confusing
con-
i-iijifo,
12. n^maxci]
Ho.
& =
y-^^o.
n-iyyc] (S pi..
and
&
n.
thy
Hi. y-^';^y
Stei. ^\?X37;
trees).
Ch.
cs..
^^ =
(& 6vffia<rT7]plov in
cf.
(S the groves
ini-.i'N]
Ti^c]
115
24'8.
14.
'ui nS it^N]
wv ovk
'av^'
(Jg
k.t.X.
so
&.
Amos.
in
in Zc. 9^;
That I
cf.
the
14^.
10. And I
25^^ 34^^ 2
...
Ch. 11"
means
self will
cf.
to
my
cities
of defence,
it is
Though Yahweh
futility.
shield.
Yahweh will
11.
it is
rites.
Sorceries]
destroy
all
The
Soothsayers]
This
who
way
pillars]
Israel
to
to see their
is
an equally
all sorts
obscure
is
uncer-
of magi-
word;
it
12.
and
(cf.
in exilic
all
to
supposed sources of
may come
only
cal
testifies to
realise
tain;
of forti-
26^.
Israel's
similar prophecy
tvho
cities,
The mention
thy fortresses]
all
the large
etc.]
The
MIC AH
Il6
up beside
Gn.
28*^ 31^^'
and
at graves or as boundary-
*^
^^
35"'
Ex.
24*.
Semitic
institution,
among
They were
first
in
altars
and
after in the
minds of many;
Is.
cj.
in the
19^^-
to the
all
'^'^^
Yahweh-cultus long
And,
a late passage.
To
v.
^^
gloss, or
13.
cf.
And
asherim from the midst of thee] The asherah was a sacred wooden
post that constituted a part of the equipment of the place of
worship, both
Hebrews
(2
the former.
(Dt.
and the
from
They were forbidden by the Deuteronomic Code
among
K. 23^
12^ 16^^;
accompanying
time
(cf.
Je.
cf.
Is. 17^),
Ex.
34*^, in
latter
if
Is. 27^).
The
some
and
And
but
and
w.
^^- ^^
I will
thus:
"I
cities]
This
it is
w. ^'^^.
Taylor recon-
pillars,
wilt
last
contribution to
14.
And
its
content.
was unwilling
An
addition by an editor
who
5".
word
close without a
117
of condemnation
idolatrous,
The only way of escape for the nations is to subto Yahweh and his people, putting away their own
heathen world.
mit themselves
Yahweh
be
will
satisfied
K.
cf. I
magic;
in Ar. to cut
i828).
Zim. {KA
from Assy
Assy,
D'ifla'3]
practice
and
but
K.
; cf.
9*' Is.
Syr. in
T.', 605,
in Assy.
']'y2
3*.
to
it is
a loan-word
known
it is
Syr.
47' Na.
Ethpe.=<o^ay
in Heb., designating as
in Ar.,
it
does
S,
j^Snevoi;
9".
13.
arjfjieioa-KoiroiJiJLevoi;
&
diviners, or necromancers.
^n';:^s]
Jos. 9".
On
V. refs. in
K.
Cf. Ju.
been proposed
in
331.
in;']
v. <'^, e. g.
enemies (, Ra.,
Ki., Cal., Ro.); sacred forests (of Ar. origin; Theiner, Mich.); witnesses,
used of
Dpi
so far
^n^rj,']
compound
tii'N]
is
so Hi.).
-1;
14.
is
its vb.,
expression
is
Better treated as
causal part., or as
rel.
C.
That
construction
removed from
19'*.
The
rel.
cf.
vnth antecedent
CHAPTERS
op:,
i. e.
AND
Jos.
a''ijn
vengeance such
10" Lv.
than as
as, etc.
7.
eighth century B.C. has been generally recognised since the days
of Ewal4i
whictrthey do belong.
Ew., followed by
many
to the time to
interpreters, as-
to place
them
in
view and
MICAH
Il8
of these questions reference
is
made
to the Introduction, 2,
tions into
16.
Four
and
(6*"^).
Israel
strs.
home
to the
Yahweh
goodness to her.
Let
Str. I.
case.
Str. II.
weh and
his people.
Str.
III.
Yahweh has
Yah-
from Egypt.
Let
IV.
Str.
Yahweh
in her behalf.
TJEAR,
And
let
UEAR, O
his people;
And
For
And from
And what
The
of
Yahweh.
It is necessary only to
'
'
<
119
b'-"
which
w.
w.
'
'-*
hanging in the
The
')
it
occurs.
But
this leaves
air.
'-'
contents of vv.
their origin.
of prophecy.
But the
of ch. 6.
'-'
to
were the objects of denunciation as leading the people astray, while here
the people as a whole is reproved, points to different authorship.
More-
oracles
*>
and n were
suflBciently alike to
oi
art.
<pdpayyS
0"'jnNn >-nn
'1
iraptjvdx^vc'i'
Njor] Tr.
{mountain
an-nx
<^oi,
to
VDtr.
clefts)
similarly &.
a double rendering.
4. jnnN]
cs.,
yy
nr:]
(g
Cf. Elh.
Cf. Hi.
^ ri
o-e
'h\
also
makes
who would
repeat
&B=
5.
before 'trn-jn.
H fortia.
<S
Pres-
M suspicious.
3.
precede aiiarn
be easily
foil. r.
"\U"3
p.
and
3N1D iSd]
a^atyn jc] (5
dLirb
^^
sus-
xj"13;
Om.
tQv
mtr.
ffxaivuv
nipis] (S
& sg..
has spoken]
The prophet
1.
message of Yahweh
in-
thus introduces
Yahweh
to the people.
let
to the prophet.
wit-
may
MICAH
I20
It is
effect.
hills
God's dealings.
represented here,
we
upon
her, or
executioner of their
Yahweh's be-
controversy of
the
himself to
Yahweh
is
plaintiff's counsel.
reads,
But
"and
and
jury,
O foundations
of the earth]
serious criticism
on
linguistic
has a controversy with his people; yea, with Israel he will enter
into argument]
The
edgment of a special relation between Yahweh and Israel, indicates the ground upon which Yahweh bases his right to enter into
argument, and suggests the many mercies already extended to
Israel by Yahweh.
The appeal here, as always in prophecy, is
made to the intelligence and reason of Israel; cf. Ho. 4*- 12^ Is.
i'*'
^-
Je. 25^^
The
prophet's recourse
is
undeniable
power
of truth
and
fact.
In Str. Ill
to
thee?
And
is full
3.
My
people,
of entrea,ty.
The
inquiry
is
that
121
O"-"
The impHcation
toward Yahweh
Israel's attitude
is
that
is
Yahweh.
13* Je. 2
f-
11^-
'
Ez. 20^
f-
as the starting-point
and
and
is
63").
This event
lies
referred to so frequently
it
was a
historical fact,
The prophet
is
it
(=
weary,
v. ^)
and "^Ti^yn
(bring up).
of
Miriam
is
clear
have in the
this
IV
4c. And I
from
its
prosaic form.
a prominence here,
Str.
is
earliest
recites other
to Israel,
My
people,
answer him?]
An
And what
is
Balaam
Nu. 22-24.
did
On
mind one
By a
of the most
Yahweh
The prophet seems to
this occasion
MICAH
122
recognise at
curse.
its full
It
destruction.
harmony with
sadly out of
The
Gilgal"]
fluous.
It is
plied here,
ence
is
now"
if
verb
religion is
is
unanimously conceded that something must be supthe words are to be retained in the text.
M, would
in its place in
to
Their pres-
Others, retaining
"remember
did";f
or, re-
camping
E)
first
The mention
encampment
of these
Jordan
(Jos. 3^
E),
at once
power
"promised
to teach.
If Israel
The
They
righteous people.
"righteousness" in
The
surely gladly
Yahweh which
cf.
do
reveal
Ju. 5"
own
12'^-.
Is.
Yahweh
This
is
as the strength
and
stay of his
word
40-66.
tion resting
her.
fulfilled.
The
positive, direct
seems
Cal..
to
The
passage,
t Mau., Taylor.
Ros..
** SteL.
123
O"'"
4a, b.
"^^
The
exact
Kefrein
location
may be
is
JeljUl,
SjVjh]
el-
Probably represented
17.
5. d^ou'h]
to the
(6^^).
be
to
found in the
three
four-line
trimeter
in
strs.
marked by
the introduction of a
of Str. Ill
is
Str.
desires.
inquiry in such a
costly gifts
of Str. II
is
I represents
Yahweh
new
way
as to
show
him?
service
y^EREWITH shall
And bow
Shall I
With
-
before
God
Yahweh,
of
heaven?
burnt-offerings,
With
Shall I give
TT
come
TU'ILL Yahweh
The
fruit of
my first-born
my body for
for
my
transgression.
the sin of
my
soul?
This piece
is
well preserved;
all
through, except in
'
MICAH
124
Siev. omits
appears.
lines,
but
this is
arbitrary.
Since Ew.'s time this section has generally been assigned to the days
of
the allusion to
human
sacrifice
which
is
supposed to
days
when the king set the example by offering up his own son (2 K. 21*).
But We. rightly calls attention to the fact that human sacrifice in our
common
passage
is
not cited as a
The same
the prophet.
Ho.
and
Je. 722
'
out
its
poem
on the ground of
its
this
Amos
Am.
^^^
to the end.
It is
The fact that the answer is addressed to an individual, and to any individual of the great human race, seems to point to the age when national
lines
were broken over and the scope and appeal of the true religion was
In this respect the passage is in harmony with
recognised as universal.
such writings as Jonah, Ruth, and large sections of the Wisdom literature.
On
the whole, therefore, a date early in the postexilic period seems the
most probable.
6. 13n] (6 ivTiKriy/ofuti, treating
t]>:t<.
''Snj]
hircorum.
&
<8
"'
it
x'M<^pw (so
^'^
S>);
perhaps
to
Gr.
be cor-
sin of
my
niD3]
<S
ini33.
8.
nijn] (^ el dvriy-
hence We. ijn; so Now., Oort^""-, Marti^ Siev., Gu., Du.. 3 Indidin] Che.c^ o^hSn. yjsm] (g koI ^roifiou
caho; so &. Aq., 6 ippidri.
etvai; so &.
Gr. j;j3m. Che.CB, 't< >X2;d rh?].
ffKij;
Str. I introduces
tions, evidently
an inquirer asking a
-The prophet by
Wherewith
shall
Yahweh and
of his desires.
6.
before the
125
God of heaven] A question growing out of the conception of Yahweh as a great and mighty king to whom his subjects must bring
presents when they would approach his presence; cf. i S. 6^ ^- lo^ ^
25^^ 2 S. 16^
an
^.
It is
and
his worshippers,
its
It is
essentially
28'-
Am.
4*
Je.
s'-
ated exactly like the sale of indulgences under the popes of the
The whole
Middle Ages.
and
fices
offerings
was an endeavour
to
show
and
of the height,"
worshipper.
God
i. e.
the heavens,
is
used in contrast
harmony
It is in
also
-vvath
men; cf. Ho. 5^^ Is. 18^ Mi. i^ ^- Je. 25^. The title may have
grown up in response to the effort to exalt Yahweh above the host
of
come
before
him with
burnt-offerings,
is
no
because
first,
it is
and prominence
existence
first
The
ing
Shall I
recognises
it
at that time.
The
ritual of the
fiirst
if
came
into
the literature
Holiness Code,
and
postexilic
in so far as
it
law-makers
to codify
is
not concerned
with any particular offering as such, but rather with the whole
sacrificial
deny.
on (Lv.
itself
he wishes to
Calves were eligible for sacrifice from the age of seven days
22^^); cf.
valuable;
cf.
Lv.
Ex.
9'
22'".
Gn.
15'.
MICAH
126
of
prophet thought of
H/^,
136/..
fice is all
K.
and
that
on was
8^.
3^
Yahweh
He would merely repudiate the thought that sacriYahweh desires. For sacrifices on a large scale, cf
an acceptable
2^-
Lv.
There
7^^ 14^ ^.
is
my
from the
the sons of
Ahaz (2K.
to
The
its
my
Human
first-born for
my
earliest times
vow
soul]
down
(Ju. 11^^ ^)
and Manasseh
7^^
(Je.
to a rela-
its
greatest
the sacrifice of
21^ ^)
the denun-
(2
K.
effect
cf.
upon the
and the
Mesha, king
Israeliti?h
have attained
Our
16^)
by the prophets
Moab, and
3^^).
29^- ^^
prohibition in the
of
my
ciations
35" Ex.
(Ex. 13^^);
22")
28^^
Shall I give
Gn.
cf.
no mention
among Egyptians
gift to deity
Hebrews;
Babylonians as well as
army
all times,
(2
K.
but seems
Yahweh,
upon
mere formal, external, mechanical conception
of rehgion does not give rise to nor sustain the custom of human
It is the expression of
sacrifice.
It is the acme of religious zeal.
ing
libations of
putting
oil.
the
it
divine blessing,
and are
and
men who
it.
The prophet
wrong idea
But the
of the character of
On
the place of
oil
word
in early ritual
and
its
primitive significance,
cj.
meaning
Now. Arch.
II,
guilt208
/..
6'-'
offering,
127
The term
constituent elements.
self,
human
law certainly
sacrifice as
one of
its
and the
will,
and
is
used in deliberate
its
8.
//
to the
"He
rendered,
restriction.
Yahweh) has
{i. e.
The
absen ce of any near antecedent for the pronoun and of the fact that
new
str.
plete in
itself,
And what
does
Yahweh
seek
from
thee]
The "good"
The
OT.
throughout.
saints of Israel
This
identified
is
is
the view of
knew nothing
relief.
It links ethics
men
with duty
and
it
the prophet's
it
anticipates the
famous saying
religion.
of Jesus (Mt.
own
MICAH
128
and
sacred rites
in
a liberal bestowal of
But
sacrificial gifts.
this
human
whole sphere of
On
6. nna]
d.
f.
activity.
and
chiefly, character.
^'2k^
inn, Ges.
7.
^ytr-a-]
jpj
make
an
'd
'guilt offering'
purpose or
ace. of
which
nowhere
it
and
effect
This
to create for
\i
it
first in 2
ment of money
is
to the priests.
common
very
better than
the meaning
K. 12", where
and
nxan]
deno<;es a pay-
it
in Chronicles.
this
But
meaning
it is
not
appropriate here because of (i) the parallel word and (2) the nature of
the gift here spoken of.
pers. sg.
An
]7jxn]
899n.
masc, Ges.
8.
"^
adv. use of
inf. abs.,
The meaning
223 b.
Tijn]
hdi]
"*.
of [/
seems
to
be "modest";
18.
The Sin of
and
the City
of the disasters
it is
and
the
Punishment
Come
(6^"^).
Israel's
wicked
to
Yahweh
as punishment.
Pr. 11*;
Ko. ^"2^-
cf.
cf.
himself
is
movement.
acterises
it
all
Str.
futile.
will
destruction.
assume,
IV
all
of
them involving
due to
Str.
summarises both
sin
and punishment.
last str.
6"-'"
IJARK!
Yahweh
Hear,
Whose
And
r^AN
tribe
rich
is
and assembly
men
129
of the city,
And
Can
I treat as
And
"DUT
To
now,
I,
midst of thee.
And thou shalt try
'THOU
false
weights?
And what
to
thou rescuest
I will
rescue.
pOR
in the
oil;
wine.
And
all
Ahab;
This piece has undergone much change in its transmission. The arrangement here given involves the omission of vv. "> "" ""> ', and the
transposition of w. - to follow v. ' and of v. " to precede v. >6.
The
''
reconstruction
is
elision of v. ">
w. ><
'5
posing
V. '^-
as
it
*>
stands in
poem
with
V. i^"- ^-
5<,
is
unnecessary.
as here reconstructed
is
as a gloss.
any
The movement
passage
but
of thought in
perfectly natural
The
logical continuity,
This section
tone
is
cence in
v.
'
undecided as to
to
its
any period of
Parallels to
and the
it
The
fact
Israelitish history
may
sins specifically
time.
be found
all
is
historical reminis-
are
The
MIC AH
130
city,
thought to be so; but such periods were only too frequent both before
Tradition claims the passage for Micah and cannot
after the exile.
and
be proved wrong; but, on the other hand, the surrounding context, which
is certainly not due to Micah, is likewise claimed for him by tradition;
hence, the question must remain open.
9. Nipi] (S
n> lU'N.
iTriK\t]0'fi<TeTaL.
Rd.
ns"!';]
Oort^'"-, Marti,
of
Kenn. and3
We. my,.
i>^ Tr\yi
& S=
so Du.. Ro.,
Hal.
and Gu.
Siev.
connecting with
foil,
]^-yv\
Gu.
FiK
GASm.,
Four codd.
''ni;.S
nac.
na'j;
rxn; so
&
& H,
ntac] 05
soPerles,
ij^^bi;
Kocr/x'^a-ei. irb'Kiv
Elh.
so
Ro.
nnjjini.
Oort^""-
njpi..
impf. of
-lysK?.
05 Kal rls
fb
n-i5?iDi n^jjn
r^aviry,
""O/)
05 M'?
Hal.
Taylor,
di].
approhabit illud ?
'DI.
ycnm.
H B.
<S (po^ovfi^vovi; so
mj7>
n^'y'?
from m;j\
mj;>
nij?
(5&sg.;
lyDB']
cf.
and
21
''XI'';
!H et quis
^p-i.
Gr.
ni^n.
Ro. map.
idi.
nnj;"!
deR.
iDsr] C5
GASm., Now.,
of
OortE-, Now..
vocative.
nN-)i,
om.
'n
-inQpi.
Tijin -iy.i.j2
H, but with
Du.
^)?
as dittog.
"!iy
Now., Marti,
'\'^y,\
=
=
van
Siev.,
Schnurrer,
n.
x-f sn.
n>3]
One
yan]
cod. each of Kenn. and de R. niaa; cf. g-U. Du. n?. Elh. nvx^.
Du. om. with na as a variant of 't 'sx. Elh,
Oort^'"- om. as dittog..
nnxx] Rd. n^^ss, with Marti, Now.'^, Siev., Gu.. <S inserts
ip'y.
e-na-avpi^uv
Gu..
Ro.;
Am. 8^
cf.
Elh. mn>
We.
n-i.xx.
dj!i
-injixn;
= ^5'''!;
Om.
12.
C5 koI
fj^peus dSiKla;
cf.
so Now., Marti,
Siev.,
n'>nia'y]
{,xj/i!,0rj,
ri^ixn.
& similarly,
yB'i 'jixna]
Rd.
'niSnn]
11.
but in
ay:"j.
so
SiKaiud-qcreTai.
el
pi..
"B
numquid
GASm.
HpIO^!.-
D^jTxna
with (5
''niSnn,
fiirpa;
irae plena.
Du..
Hal.,
13.
d^jtn.
mensura minor
ei
fn; na^xi.
QortEm. nsTxn.
^AQ
yjin.]
justifkabo.
j;e;-i.
nin-'i]
(S^
{ixpdid-q'ri,:
so TJ
dp^ofjLai;
& Aq.,
Bauer, Struensee, Ro., Elh., We., Pont, Gu., GASm., SS., OortE-"-,
Kal dw dpxm
Now., Marti, Siev., Du.. Cf. 11 codd (Kenn.) ^nSnn;
iyd)
elfii
Ss
iKd\e<ra.
perditione; so Aq.,
^OTM.
05Q, several
S
S
iTipnoprio-dfjLrjv.
.
mss. and
14.
DDtt'n]
ii,i<rT7)(rav.
&"
/cat
^|<i(rw
<re.
05
dcpaviQ
in'^"i]
Aq.,
(S
/cai
<re;
so
(rKordvei
^.
=--
Kara(f>vTeii(ru>
S dXXi
^'?nB'N^.
&
tua.
Marti, i^n.
Oort^n. pc'ni.
riNtyM,'
so
& 21 Aq.,
aVan]
vb. in
Ro.
pi.,
S.
Six codd.
Marg.
=JiDm.
16.
Q:
&
d<f>ai>t.(Td-/ia-eTai
One
and Gu.
Marg. nppni.
ipn]
sg..
B=
J>p'ni;
<&
Taylor,
idb'''1.
Aq.,
(T
foil.
na^yn] (g
lotr^;
wth
ibif'n],
Kenn.
cod. of
Rd.
01
diKai(i)fj.aTa Zafi^pel.
Gr.,
Du.
J^pni
-\cc*M.
apprehendes
qu-riDn.
jn e^m.
-idpit'ii]
10 custodisti; so
0,
humiliatio
Gr.
15.
Hpt.
nj-ipa irn^Ni.
^n^B'M,
Elh. qnu'M.
Gr.,
jerii,
Or.,
<re
Ps. 109'').
(c/.
<g
SiatpdepeT
<coi
Che. T^n^
dysentery.
pi..
n>2^]
a^ns'.
no-in] (g SI pi..
nptyi.i.
i^Sni]
''Cjj]
Rd.
Elh.
We., Or,
Hartmann,
with (B
D'c;:,
Elh.,
Siev.,
Du., Hpt..
Yahweh who
declaring
Yahweh
it
to be full of oppression
Jerusalem
glossf as
is
clear
from
its
"and he who
lated,
sees thy
is
Hark I
is success to
fear thy
is
and
Is. 28'^.
name
9.
certainly meant, as
parenthetical character
it
addresses the
trickery.
is
And
name]
and
which are
cf.
Pr.
of the
i''
satisfactory.
9*'*
city]
Judah
is
1 11^".
Hear,
The
prob-
It
New England.
The
use of urbs
t So Hartmann (1800),
life.
Rome,
Grimm
is to
to
Judah seems
be the centre of
by Marti.
{JAOS. XXII,
cited
36),
GASm.,
MICAH
132
the one
who appointed
it,"
using "hear" in the double sense "hear about" and "listen to,"
and
noun
as
definite.
Hence
text
as
"rod"
the
it
with
and
is
preferred
by
recent
accordance
many
corrected, in
^
QI,
scholars.
12. Whose rich men are full of violence] The transfer
it
makes
of V.
^^
lacking
is
when
it
follows v. "
^^
and
the
also
yields the
with
v.
by
is
oppression and
injustice,
Am.
3^ 6'
Je.
6*^ 9^"^
Zc.
5*
This phrase
Lv. 19".
cf.
Ps. 120^-
and the
is
^.
to
be
It
parallelism.
Yahweh's condoning or
commonly
practised in the
the treasures
rendered;
is
e.
it
g.
"Are
Yahweh
impossible for
It
be gra-
"are there not yet?" and "there are yet"; but this
grammatically
to
{v. i.).
man
is
is
improbable
t So Cal., Dathe, Rosenm., Hi., Mau., Ew., Um., Kl., Or., Hd., Casp., Ke.,
et
al.
6^"-"
133
cj.
(g.f
fixed
Can I
fair
man and
another.
treat as
Cf
?]
He
unpim-
According
ished.
with, etc."
if
be pure
Yahweh
senting
to
asking
how he
But
punishment involved by
But
hostile
army
Dt. 2^^
The pronoun
refers,
invade
will
"but
Je. 30*^.
indeed, will
I,
But
make
verb
"make
sick"
To
nominal object
14b,
c, d.
Hebrew
And
text, parallel as
it is
thy
this
i3I,
the
tured for
text,
.
phrase
Vrss..
In
seems
pro-
clearly
is
tJie
is
its
The
but
in
3*
midst of
wholly un-
present con-
Na.
not paralleled
is
as a whole.
cf.
13.
Israel.
I,
usage.
for.
In
its
context as
meaning "hvmger" or "emptiness" is usually conjecthe noun; but the presence of the suffix is hardly in
rendering.
The
cognate languages
t So Mich..
know
So Ro..
MICAH
134
Hence no assurance
no such word.
I will give
dost deliver,
ment apparently
is
to the
The
sword]
none
refers to property,
women and
possible as to
meaning,
its
to
first
of
which
will
be saved;
meet death
at the
hands
of
the enemy.
she shall conceive, but shall not bear; and whomsoever she
"and
On
"and thy
But against
(v. s.).
this
is
n^lH.
IV
Str.
up
by
in the city
ties,
Israel will
IV
is
tion
made
^.
14a.
siege
know
The
v.
^^
and
v. ^*^,
The
and
cf.
v.
Dt. 28^*
oil]
be cut
Str.
ing
it
to
cf.
oil vats.
off.
Ju.
Je.
it
structure.
15. Thou
it
shall sow,
is
Jo.
cf.
Anointing with
2^^.
The
finest oil
was
cf.
Am.
oil
was a
custom
toilet
6^ 2 S. 12^" 14^
Ru.
AH
3^ 2
Ch.
the joy of
closes the
Thou
This
24^);
^^,
^.
life will
K. 6^
cf.
between
all
Is. la^*'
6f
poem summarising
and
declar-
will send.
6..-
135
No
Omri"
and
it is
special ''statutes
expression
721 B.C.
life
btt
Huniri.
And
all the
made
in ,yv.
work
^'^^,
must
And
The pronoim
many
parallels in
Hebrew;
is
cf.
Gn. 49* I K. i^ Is. 22^ 23^ 31. That there may be no possible
doubt as to the source of the mockery, a reader has added the
gloss,f
and
is
JH's "scorn of
of exegetical ingenuity,
more
suffering brought
will
now be
sensitive
Hebrew
fertility
e. g.
punished as heathen
Siev.,
Du..
% Cal..
and
inflicted
* So Marti, Now.^,
t So
my
evidence for
The
187
if.,
where
this suggestion
was
first
published.
Datbe, Rosenm..
MICAH
136
heathen
or, the
God," but
nation representing
my
which
you;f
its
my name
or, Israel
be
re-
will
be borne by
whom
by the
"my
9.
who
rightly connects
form.
tuqtilat
retes
On
n>B'in]
35-44,
people."
ending
niaN
Ko.
hni"']
having supposed an
is
ni_
itrx; ^D
id]
of course,
Ko.
where
^"'"=,
10.
CND
terrogative
is
all infs. in
is,
cf.
(Nu. 17")
rnND.
it
-w;] 'y
ijJic, cf.
Jb.
30" Nu.
first
by no means
certain;
cf.
jo-\
no]
is
Ho.
an ace. of place in which, Ges. ^"'. nsrs] The Pi'el does not elsewhere have the forensic force of "declare pure" or "treat as pure"; but
since it occurs only three times, and since the Qal does carry the fo6';
rensic idea (Ps. 51'), this can hardly be considered a serious objection
to the reading proposed.
may
Museum.
n?;-\c]
Very common
^:2n]
this
cf.
Am.
substs.
and
in the
8^
Psalms, and
Ho.
12 Je. 5".
Wisdom
13.
in relation of obj. to
''n''Snn;
derives
from 1/
mology was
to
nns',
connect
t Ry-
Literature;
DDcn] In iM
but in cor-
14. ina^]
Old
ety-
Hd. proposed
X Schegg.
dysentery; but
S Hi., Reinke,
van H..
6-"
137
and the context
demands an
as reconstructed
in protasis,
Dr,
cj.
^^
Hiph. of
elsewhere
JiD
Jcn^J
is
On
juss.
always used
and
in the Qal,
tivity
appears.
is
ta^Von]
no necessity
its
scope of ac-
Is. 5'';
used for
liver"
Pi'el.
15.
liDp]
cf.
Am.
6^ Je.
16, nana'n] Masc. sg. of vb. with two subjects, nearer of which
fern, pi.,
in Ps. i8*<
abnormal,
this, difficult
The
(=
as
2 S. 22'*);
'
is
in
nor can
mpn be treated
w. " ' is
viz.
better at beginning of v.
it is, is
],
since reference
impf. with
1.
Impf. with
is
is
and present. \'i'o^'\ On force of purpose clause, cf. Dt. 29'8 Ho. 8* Am.
np-is'] Always in parall. with nnty.
2', and K6. ^"9.
Cf. Wkl. AOF.
II, Titff. who connects it with the Assy, larraku, to which he assigns the
value "desert," "wilderness"; but see Muss-Arnolt, Diet. s. v., where the
meaning "thief is clearly established for Sarrdku by the passages cited.
'
19.
Israel's
This section
is
strs.
fallen.
ruling classes.
and
their
rise to
IV
Str.
Among Her
(7'-").
in Israel.
Str.
day of punishment
to
be close at hand.
sin,
Strs.
V and VI
dare trust even his most intimate friends and nearest relatives.
W^OE
is
me
for I
am become
fruit, like
And
of the upright
All of
them
Each hunts
lie
among men
there
a net.
is
none.
MICAH
138
'T'O do
The
And
He
made ready
demands a bribe,
they have
evil
prince
man
the great
their hands;
Now
pUT no confidence
in a friend;
"pOR
A
The measure
poem
of the
The
vv. '
which
metre
is
fall
strophic
and
2,
is
rising
once
to tetrameter, viz.
norm
of the piece
already fixed by
is
Siev.,
(c/.
fits
where the
text
beyond recovery.
The
an address
5
and transposing
persons
a very
is
Siilistik,
238
ff.),
>-<),
v.
'
is insuflficient
and
The
defied restoration.
house.
is
own
his
with Marti
to follow v.
',
common phenomenon
as
is
also the
(cj.
in
Hebrew
Change
discourse
of
Ko.
{cf.
e. g.
The
The
section
Yet
lowing.
come from
it is
the
is
looked upon as
Zc. 13'
^- 14'
and
judgment
is difiicult to
discover.
This
still
it is
to
both passages.
come
(7^) is
The charge
fol-
{cf.
(v. =)
139
f-'
is
upon
likewise explicable
either basis
{cf.
"
Zp.
The
3').
more
But a
12, 14).
now
easily
{cf. Is.
fuller
accessible to
prevailed.
1. 'spxr]
(g
''0DN3.
Siev. 'riflpN?,
nSS^D] Now.
rhSv\.
nniN]
or
fiDSD
Hal.
rhS-;-i
'2 j\s.
or mn.
niiN,
foil. (S.
a''mS]
13-\!<'']
(g
ms"'] (S iKdXl^ova-iv
(S
article,
3. ynn
; so
Sj?]
Perles, ain;
J)'^^''^;
so Now.*^,
Rd.
o-'Dd]
u>ih.
Rd.
3'>E)''nS]
with (g
-laitain,
irot-
dicunt
Gu., Hpt..
a prtc, or
Du. iDnn.
free rendering.
dya^^/uan.
DniB3, with 06
Siev.,
Aq.,
tvo:,
iS'--!;.
^/c^Xt/39,
^ to destruction.
''^^Vp.
Marti,
>}ffo:]
viz.
(S
ad mortem.
Hpt.
miDs] Gu.
Nine codd. of
have a double rendering,
iK\i\onrev.
& om.
fvX^- 2. nax] Aq., S
the cog.
biKa^ovTai =
= mx\ Din] ^
perhaps a
=
(g otfxoi
so Now.,
'flDK?;
i. e.
finite
form.
make ready their hands, and they do not good. SNtt*] ^ adds, give.
'3 tD3E*ni] Om., with Marti, as a gloss on icn; so Now.'^, Siev., Gu..
& SI and the judge says. Now. adds ast'. Van H. om. and makes 'a*
1
obj. ace. of
'7S'a'.
nin.
xin
and
^
Soo-er?
T\yj\
aeu-pn;
Sao-i/TTjs
Hal.
and they
outoO.
-innisii.
in reddendo
"i3i]
Siev.,
conturbaverunt earn.
reject their
We.
om.
Now.'^.
so
06 kuI i^eXoD/nai.
renders,
(g
good
ia>'n''i.
Gu.
S
S
Gu.
Siev.,
irpjp tasrni,
connects with
/caJ
nim.5J''.i;
est.
06 iXdXrjcrev.
Marti,
irsj]
DinayM]
V.
One
nin]
iv avTaTToSoffei.
XaXer.
Du.
Kark ras
Siev.,
-imrj.
Gu.
xin]
4.
t33iE)]
v. ',foll.
rag.
21
Houb.,
We.
as from a thornbush.
pnnn.
it:"']
Jus.,
Gu., Du..
06 xal ^adl^uv.
&
MICAH
14
have been confused here as
r\yvD3.
wj ^1
Gu. om. as
Siev.,
Siev., Now.'^,
oiat,
^in
al iKdiKT^aeis aov;
before 'pD.
ilarly
&.
nDi3D.
C5,
an^iac]
.
(35
:\^^i.
innpa]
(6 iv ijn^pqi.
Rd.
B thy watchmen.
with Marti,
Dni,'^?,
AfXav^/xoioiJTwv, deriving
&
yn] <B
sv]
vastitas eorum.
5. r\hn
from thy
Om.
T'DXd]
!B speculationis tuae.
Gr.
(g ivX Kav6yos
(g.
05 a-Koirias.
Gu., Du..
H, S,
cf.
gloss.
Ru. Dn>sxp.
Taylor, q\2xp.
&
Marti,
i";
in
ifjLippayt^ov.
pi..
<g
6.
e.
g.
131N]
me I
for I
am
become
Zion
among
her people.
the speaker;
Zion
is
as
an
my
soul desires]
is
like
the language
Woe
1.
summer fruit,
is it
when
There
It is
to
be
the fruit
is not
unneces-
sary to drop the suffix and render "that any one desires," with
The figure is
Marti.
clause
perfectly intelligible as
it
stands in IH.
fruit after
is
This
it is all
gone.
common
in
to
one appearing
Hebrew,
e.
g. Ps. 18^^
same thought as Str. I, but in plain, un"There is none that doeth good, no not one."
The pious has perished from the land, and of the upright among
mistakable terms.
2.
men
it
It
and
loyalty toward
"man"
I.
men.
The
7"'
tives of the race as are to
be found
141
in Israel.
upon
it.
blood]
Cf.
Ho.
6-
The
'.
All of them
lie
and
in wait for
his prey
is
mad
and violated
which Zion
and
is
justice.
3.
To do
evil they
"on account
the accused to
do
to that end.
The
judge;
evil;
prince
^- i
cf. 2 S. 15^
demands a
3* ^.
K.
of oriental governments.
bribe]
Bribery
inserts
i. e.
is still
tempt
to interpret
is
and would
But ingenious as
ciple in
this
treat
is, it
^n;n
with
here.
Rosenm..
Um.;
interesting at-
meaning "priest,"
who would
one who
i. e.
fails
."
established,
participle "121"
An
Hebrew cannot be
its
seeks oracles,
in his capacity as
their wishes,
t Ew..
* RV..
and
The
rich
tt JBL. XIX, ps
/..
MICAH
142
efifect
by the
courts,
The word
bidder.
"desire"
always used of
is
evil wishes.
It is
the phrase
is,
"the
The pronoim
desires."
^^^^
would
be,
"and
this line
if
is
expresses the desire of his soul," the pronoun being emphatic; but
the length of the line thereby produced and the unnecessary
em-
as intensifying
un-Hebraic.
It
first
part of the following line which has been lost or corrupted beyond
He
and they weave it] This line is partly
and what remains is obscure. The verb occurs only here,
recognition.
missing,
but in so imcertain
The
is possible.
sufl&x ap-
parently refers to the wicked desire of the great, while the subject
classes represented
all
IV
its
^.
The
4.
The comparison
best
is
and sharpness
cf.
which
is
Cf.
combustion;
susceptibility to quick
to the
of briers
Ex. 22
and
text, v. s..
nonsense.
also to their
Is. 9^*
10".
The
M = "more
upright
hedge"
is
no
better.
is
mentioned as suggest-
Pr. 15".
havoc]
The day of
is
now
will be their
7"'
from
first
to last;
cj.
Is.
e.
143
Hence a
22^.
gloss
makes
read, the
iJI
suflSx
Str.
even in
bosom
to the
scale;
none
her that
no
is
lies
friend
wife.
From
hint here of
eral as
(5)1 7t<),
From
any intention
upon womankind
to cast a slur
it is
is
in gen-
v.^
ing conditions, but those that shall supervene in the "day of their
visitation," is wholly without foundation;
cf.
v. ^^.
Str.
The
revealed to us by the
story of
own
house]
Not merely
vv.
1.
allH;
^-
cf.
A man's
ideal relationship
granted absolute
With
is
the
members
Ovid, Metamorph.
I,
but
men
also,
of
and
144/..
'SSn]
stantial clause, with the force of the negative continuing in foil, clause.
cf.
Ko.
5<06a,
'j
nriNJ Rel.
MICAH
144
clause with
Ges.
' 8-
rel.
Ko. M32
analogous usage
is
uj
found
2.
example of
this construction,
3.
oi'?B'3]
but
Acc. to
this is
'3
is
Agreeing with the nearer noun, rather than with Dv, the real
subj..
20.
In four
strs.
Ko. ^"p.
Ko. 5 ^'o .
cf.
cf.
>nnc]
The Discomfiture of
the
The
Foe
pi.
by metonymy,
{f'^).
viction that
their
psalm.
Str. I
have reviled her will themselves be put to shame. Str. IV announces a time when those who scoffed at Israel's God because of
Israel's calamities will in their turn be grotmd down by oppression.
"DEJOICE
not,
up my cause,
my right.
me forth to the light;
And
TJE
execute
will bring
I shall gaze
upon
his righteousness.
CHE
see.
her;
Now
7'""
145
There are traces of the qina rhythm in this poem; but the interchange
and dimeter is too irregular to permit us to classify the poem
as elegiac.
This may be seen from Siev.'s attempt (cf. also Du.) at such
an arrangement which involves three changes for metrical reasons only
as well as the omission of the first two lines of Str. Ill as a gloss in
tetrameter.
The parall. is beautifully regular and the logic unfailingly
of trimeter
The
But the
which
is
not
Israel
but rather that of the later prophets who had become bitter
fOb." '. No satiscf. Is. 6^^"- Zc. 14"
suffers,
7.
T(fi
from
OS
Siev. cm..
'JNi]
ffuTTJpl /iov;
M at
ifxisTiei
nn-\n]
Siev..
so
nin<]
8.
iS]
y!\-\H,
deriving
from
it
Sin.
Siev.
tr.
to precede ^D2>it;
mss. hkini; so 9.
Oort^""-
warning upon
9.
for the
7.
But I
God of my
will
nj?.
Siev.
cf. (S.
it
The
text.*
to
my God
deliverance;
evidently contrasts
^3.
speaker here
is
is
no
seology,
is
original
may
that has
present con-
be due to an
and
'.
The
unquenchable
faith in
cf.
emy"
is
Yahweh
Yahweh,
The
establish
^S iin]
effort
ner in which
her God.
>j;z>^]
Str. I serves
Siev.
so6 5I&;
'
be a misplaced fragment.
to
n'?''niN]
V.
this point.
fioi;
Some Heb.
seems
It
* Cf. Du.
who
attaches
v.
'
to
\'v. 5- .
MICAH
146
Though I am
the exilic
and
Darkness
perity;
postexilic prophets;
light]
Am. 5"
cf.
cf. Is.
A common
was
sS^"*
diffi-
characteristic of all
60^ ^- Ez.
37-39 Zc.
14.
and pros-
9^ff-
ff-
Is. 62^
Faith under
59 Jb. 3o2.
hear]
to release him.
accord with
is in
Yahweh
9.
all
From
the time
the wrath of
K.
Israel;
cf.
par-
Sin
23^
^-
42^
24^" Is.
*.
who have
my
pimitive purpose
is
Yahweh
destruction;
cf.
Zc.
is
now
in-
up my
is
angry at
Israel, yet
when
his
There
right]
Though he
Ps. 103^.
foes.
them
to
Israel is
push her
to
i^^ ^.
Str. Ill contrasts the fact of Israel's vindication with its neces-
bring
9e,
f.
He will
"righteousness" of Yahweh, as in
the vindication of Israel.
Is.
40-55,
Israel being
is
more nearly
The
who triumph
accordance
over her,
it
God
of justice.
* Cf. Mesa-Inscription,
1.
s; the Stele of
triumph over
Israel's
Nabonidus,
1.
if.
her
foes.
^lOa, b.
Israel's vindication
her]
to say with
God
Such an element
is
dured;
Str.
Na.
cf.
it
is
does not
3 Ps. 109
IV announces
is
coupled with
and Ob..
and
the complete
final
lOc-f. WJiere
K.
2" Ps.
18^* Jo.
Among
peoples entertaining a
champion
of a particular nation,
79^ 115^.
final
foe.
8. 'Pa^K]
here and
maj:.
95.
^ao'i^'O
10.
ns'j.']
ii')^'\\
in Zc. 95
Fem. as
Is. 30'";
and Gn.
4133 (in
some
^3M
D.
f.
for a
her."
n;
37"; the
sf.
is
Qn
cf.
cf. Ko.^'*"''.
is
re-
Ko.
Is.
^J''N">n]
no room here
sf..
upon
foil,
mss.).
f.,
1912 Je.
is
But
c/.
Du.,
gaze
MICAH
148
Restoration of Jerusalem
The
21.
Exiles
A single
be
rebuilt,
the Return of
and
(7"-'^).
when
every quarter of the earth; while the heathen world will receive
drastic
pimishment
DAY
On
will there
day
will there
On
account of
become a
will
is
make any
stood to
The
order to connect
it
and
",
connection possible.
in this way,
be secured
'
it
with
v.
M;
but
str.
this oracle as
is
mountain.
its
to
desolation,
(Marti) or with v.
The
and
its
is
not
context on
by changing the
'-'o
There
(Siev.).
found in
seems unnecessary
'
it is
commend
itself,
sf.
of the
2d
The
fall
razed
The
is
its
origin
is
necessarily
oi Jerusalem in 586 B.C., at which time the walls of the city were
(2
K.
251'')
is
The prophet apparently looks forclose at hand; hence we might place the proph-
ward
to the rebuilding as
first
it is
impossible
It is unsafe, therefore,
fall of
7"-"
11. ov]
Ninn ora.
Add
Nin,
nunS]
i^dXei^U aov.
Siev. om..
B longe fiet
fMKpcLv
iiriray-^.
"'I'^n;
7}
Marti,
/Ay <jwe.
v.
Aq.
lex.
''pn
n>'i]
Rd.
'^yi,
\^th Aq.
^;jr\.
ij.:i.
-iixn]
19
(tl
Nia'']
^jdS]
9 Ew.,
ii
12.
Rd.
Marti, 't
^d'V.y,\,
T'?X'}
iNta;,
&
^npi.
with
(8,
We.,
Hi.,
common
noun.
Taylor,
iixd ^jdSi] (g
eis BiafxepuTfibv
dKpi<rla.
'nip'?'\2'
Siev.,
take as
(g
T'}:^.h
(S
so Now.'^, Siev..
it^v,
'nin-i\
nmj]
wvin ov]
<rov.
Oort^-
anp\ Du.
so Now., Hpt..
';
Hal.
Che.cn,
cf. v. ".
Siev. n^jan.
fiaKpvvd'^ffeTai
Hpt.
so Now."^, Siev..
agreement with
copula;
nuaS.
in
so Now.'^, Siev..
''1V/,
away, omitting
fffrai.
Now. '^, as
(g dXot^^s v\Lvdov
Marti,
pn
149
nni;
Elh.,
c/.
is full
of
The
city of
^11.
Jerusalem
A
is
as a whole shows that the literal rebtiilding of the city's walls is meant,
rather than any such general idea as the restoration of the fortunes
On
of Israel.
that
day
be very extensive.
extension of boundaries,
may
cf.
Is. 26^^.
somewhat
text here is
token of definiteness
suspicious;
is
pn without
.'5n
Zc.
cf.
is
"that day
distant
i.
e.
be
Some would
is
harmony with
Other interpretations of
this
the opti-
phrase are
to include
The
of the passage.
tended,"
2*.
"that day
mism
Is-
i. e.
all
the coimtries
set aside
* Ew., Urn..
t Hd..
MICAH
150
will
be surperseded ;t
= the principles of
pn
be abolished; J pn =
^'^, with which
w. "''"*'
should be connected,
prevail.
The language
among
all
peoples.
The
tically identical
mountain
to
particular sea
indefinite,
The
mountain]
word
and
is
hence
order of words
is
unusual
in
is
M, and
s..
rather general
No
and
The
interpretation of Hitzig
cf.
Je. 49^^-
"
50^^
Zp.
2'^- ^^
Jo.
3^^.
Because
The
inhabitants,
final
21"
Van
H..
t Kl..
** Van H..
t Baur, Hal..
tt
Cal.,
151
f'-''
nn =
make
ula would
Now.)
predicate (so
but
Ez.
36'"'-
The
".
lack of cop-
norm
better to
it is
^'"''.
cf.
art.
as due to corrupt
But
of ai\
and
cf.
draw Minn ar
sin.
insert
ov,
rebuild,
necessary to
it
text;
much
is
it
by Ko.
H.
cf.
44, 3.
due
to
prominent character
better
unto thee";
^''"^ as
T'^i''1]
"and unto
"when
(= Is.
common noun,
thee,"
i. e.
K.
1924
19^ 2
37").
Perhaps intended
siege.
to suggest
by
its
pointing the
As denoting
2,
1.
Three
strs.
would
Letter of
22.
v.
Ashur-uballit,
cf.
letters;
by
m^
and Now..
(f*'^).
Yahweh's
manifestation as the deliverer of his people and base the appeal for
deliverance
upon
his mercy.
Str. I is a prayer to
Yahweh
for the
and
Yahweh. Str. Ill recalls the wellYahweh and reminds him of his oath to the
known
character of
QHEPHERD
May
As
in
staff,
in the
TyTAY
May
May they lick dust like the serpent, like crawlers of the earth.
May they come trembling from their dens, may they quake and fear on account
of thee.
^/"HO
is
And thou wilt cast into the deptlis of the sea all our sins.
Thou wilt show faithfulness to Jacob and kindness to Abraham,
As thou
The
qina rhythm
need pruning
is
to bring
MIC AH
152
The
and
first
God.
three strs.
and the
good
seem
logical connection
{ZAW. XXIII,
164
ff.),
w.
Now. and
followed by
'*".
Sta.
The
'">.
days.
Israel
is
many things
down vengeance.
whom
they call
is
it
only partly in
at the
The
hands of
its
possession; the
upon
their enemies,
quite
is
-',
Many
Psalms occur
14.
Elh.,
Van H.
ny3.
pi..
^jss-]
Now., Marti,
01 pi.
may
Rd.
it
Pont, Gr.,
Du., Hpt..
& 21
<8 6\p(r6f.
Dn>jTK] ij 21(8*^
also has
noun
sg..
in sg..
sf.
of
16.
iSnrs] (5
i&
3d
from
pers. pi..
Sdc] (S
'ti;
Some
Sdsv
3d
i^]
(6
so Taylor, Pont.
onimjODD]
paths.
om.
their
0.
^^
H=
(5
pi..
17.
is
cnja]
'dd3; (6
Om.
shown by
Or.
in
C5;
M''nhn 'i-Sn,
sf.
21,
but (S^
(6 "B pi.,
&
airois.
169),
Hal. yp\
^dkts]
ijnik]
GASm., Now.,
in the
(ZAW. XXIII,
be established.
D''-(XDC,
common
terms
{v. .).
so Ro., Sta.
'J3S*;
Siev.,
ij;;,
anxD ^nxD]
few verses
in these
It is
not
nini,
mtr.
in'?nj
iNT'1] Siev.
cs..
V^s
nnNB'S]
Om.
om. mtr.
.
cs..
p?] C5 21 pi..
Siev.
adds
Siev.
Siev.
adds
mtr.
cs..
and Gu,
7"-"
153
and Gu.
8*133']
so Marti.
1;
20.
inn]
onNBn]
Du..
Sdxrei.
dt]
has ad pers.
(6 Kal iirofiKpiicovrai;
Ro. om.
and he
ft
ft
sg. of vb..
insert nriN at
pers. sg..
13J.
= lyh. ^-cn]
but
Rd.
2d
ft 31
3d
tScpi]
some codd.
dahis, so
of <&, as in
Siev.
to
some codd.
in
19.
all vbs.
of
Siev. jnni.
confusing
*D'r,
van H.,
Siev.,
(8.
and D as
i.
staff,
her.
14. Shepherd
Yahweh
Ps. 23 28 80^
cf.
On
63"
cf. Is.
10" Ps.
Je.
Gn.
Yahweh's "inheritance,"
Deuteronomy and subsequent writings;
i. e.
his possession, in
cf.
This
is
Yahweh
a description of
is it
is
shown by the
Israel as
fertile
we
if
plains
is
in a forest-
rather represents
It
The
powerful enemies.
in possession of
the qtna.
is
it is
A reference to
The
is
May
ZAW.
and
fall
Bashan and
is
in Is.
2
29"
K. 19^.
Gilead, as in
not necessarily
and
in-
so proof of the
The phrase
The prophet liv-
of Samaria. J
XXIII, 169.
cf.
they feed in
Is. 21*',
not materially
be unintelligible here.
old]
is
where
sense
days of
home
as having his
surroimding
changed
participle)
32*^,
as
Dt.
Nor
is
49^^.
t So Hi..
J So van H..
MICAH
154
ing at a late day prays for the restoration of former glory, with re-
forth
of
all
15.
"I
The exodus
of Israel
their might]
i. e.
^16.
wonders which
May
i. e.
Yahweh
have
may
keep
silent in
30^
17.
May
and
he
Is.
astonishment
52^^
And may
49^^.
Israel
in
terror;
designated as a
is
ashamed of all
seem so puny
is
60^.
cf. 2 S. 5^^ Ps.
5*;
Yahweh
show him"
as Yahweh's people.
desires
will
The prophet
its
As
in reverence.
from
Cf, Ps.
fled terror-stricken.
The
May
prostrate themselves to
i. e.
Cf.
18^^.
phrase "unto
belongs with this verb rather than with the preceding, as appears
iJI
on account of thee]
jeered at
inS which
^i<
fitting state of
Yahweh
as the
mind
for
his people;
God
of
will
be gra-
18a.
Who
is
a god
like
71^^
A common
unto thee]
77" 86^
thought in Psalms,
of
w.
here.*
^^'"
and thus
89'-
96*
constitutes the
Sta.
ZAW.
XXIII,
171.
Also
7"-'"
common
To
the
155
chosen people.
of
The
Yahweh's character
is
g. 86^-
e.
*^
99* 103^-
gloss specifying
*^
130^.
and lim-
to Israel, his
inference to be
this
comments
18b. He
phase of
at-
57** "
19a-.
He
e.
show us mercy]
will again
Israel's past
He
will tread
he
will
down our
The
Yahweh whom
iniquities]
enemies of
all
is
Yahweh
of the forefathers
of
old]
As
may
"ijaa"]
cstr.; cf.
Ges.
commonly accepted
masc.
{v. s.), in
may be explained
"o; Ko.^272
t><x
b. c,
Qn account of dif5-
agreement with
coll.
03;,
the
noun;
cf.
But
u'i\
main noun
to
which
view of the
MICAH
156
in
1DD
K6.^"*'-.
a view which
(v. ").
18.
'd]
An example
19.
clamation, Ges.^M**.
by addition of
possibility of
Nin.
is
16.
ffln]
A common
Verbal
v^^2S>]
adj., rather
than Qal
pf.,
shown
as
Hpt. makes
art.,
this
same suggestion
in
AJSL,
July, 1910;
';
cf.
y:}-^,
033
Is. 4*.
20, -\vh\
iB't<3,
as in Je.
2,^''^
A CRITICAL AND
EXEGETICAL COMMENTARY ON THE
BOOK OF ZEPHANIAH.
These two termini include the period of the decline and fall of
Within its limits belong the prophecies of
both Zephaniah and Nahum. The difficulty and the greatness of
the Assyrian empire.
The former
Egypt from the Assyrian yoke. Ashurbanipal (668-626 B.C.) imup the unfinished task of his predecessor. His reign
was the last blaze of Assyria's glory. Taharka was driven back
into Nubia and Assyria's sway re-estabHshed over the Delta.
mediately took
Twenty kings
islands, including
Manasseh
submission to Assyria.
The
of Judah, hastened to
irrepressible
return
home and
severely punished
prince of Sais,
2EPHANIAH
l6o
for
some time
himself.
into Ethiopia
From
this
until
Sais
to
and
Egyp-
tian ownership.
gressive.
An
pire
irremediable injury
by the
civil
war
was done
em-
brother,
fierce
The
western peoples,
offered
by the
revolt of
burden of vassalage
Arabian
who had
tribes,
to
eagerly seized
Babylon
Elam
as a nation.
The
who had
FROM
161
Ammon and
Hauran.
the
unmercifully punished.
were also
If
Manasseh
which brought
Edom, Moab,
in Phoenicia,
it
of Judah,
to the
it is
safe
in
In ad-
life,
own
and
terrible cost.
by the energetic
Psamtik I, had expelled the Ethiopians, made alliance with Gyges
of Lydia and so strengthened herself and increased her resources
Meantime, Egypt,
that Ashurbanipal
mission.
The
left to
her
made no
last fourteen
devices
led
shrouded in obscurity.
Since the accession of Manasseh,
The
ideals exalted
eclipse.
relation of vassalage to
Heavy
tribute
taxed the resources of the people to the utmost and fretted the
freedom-loving
ance.
It is
probable that,
when
Ashurbani-
pal,
hopes were
Shamash-shum-ukin against
Judah did not stand aloof. In any case, high
raised by the general revolt throughout the empire
dashed to the ground with the coUapse of the whole
This
political
maelstrom of
and
religious hfe
the reactionary
old deities
fast
and
furious.
social
practices were
invasion.
movement.
intensified
which ran
only to be
ZEPHANIAH
1 62
was
too
to
officially
That
Sun-worship
all this
was due
Manasseh
offering.
stitious
help of
common
desire
and pur-
is
is said to have offered up one of his own sons as a burntThis means agonising endeavour on the part of a super-
and idolatrous people and its king to secure the favour and
Heaven in their endeavour to better their lot. Despairing
Yahweh
other gods of the local pantheon in the hope of securing their co-
They were
operation.
aid,
own
another"
is
till
he had
undiscoverable.
it is
21^^ that
may refer
It
unlikely that
precise sig-
"Manasseh shed
inno-
filled
to
prophets of
Yahweh
the judicial
(r/.
The
heart's blood.
K.
Je, 2^")
The
interplay of such
Jerusalem.
With
the passing of
Manasseh and
new
Amon and
influences began to
the
come
The
Judah.
fruit
of Egypt,
Assyria's territory,
I,
103
ij..
FROM 66 1 TO 606
the advance of the
new
B.C.
163
foe.
border,
ment
of a large
seem
to
have
left
amount
They
down to
an open question.
of goldf is
hors de combat for nearly twenty years, while the Scythians held
his
This timely
kingdom.
relief for
little
Ashurbanipal,
viz., Ashur-etil-ili
to recreate the
pended by
The
for
successors of
their predecessor
power was
irreparable.
veh was, Babylon under Nabopolassar was able once more to assert her
The
it.
Nineveh
is
not on record.
It
fall
of
viz.,
treacherously murdered his Scythian masters, drove out their fol* Cf. Breasted, History of Egypt, 581.
The Persian tradition preserved by Ctesias
is
t So Hdt., /. c.
wholly untrustworthy.
t Hdt.,
The
I.
c.
tradition of
Berossus was copied by Polyhistor (c. 50 B.C.) and transmitted by Abydenus. The latter,
however, vitiated the tradition by combining it with the tales of Ctesias in such a way as to
render practically
futile
any attempt
to differentiate precisely
ZEPHANIAH
l64
lowers from his land and then proceeded once more against Nine-
veh which
Berossus
us that Sin-shar-
tells
made
army from
The
however, deserted
latter,
to the
Nineveh.
Still
fire to
his
own
and
capital
and the Babylonians. The Tigris then swept away part of the
city's walls and the king offered himself and his wives upon the
funeral pyre.
The
Nabonidus, the
stele of
last
came
to the help of
Umman-manda
Assyria like a cyclone, ruined the temples of the Assyrian gods and
destroyed the
cities
any
of
potamia attacking the Subaru, the Assyrian king had taken advantage of the opportunity to enter Babylonia and cut
turn of the absent king
lassar called
upon
and
the
his
army.*
Umman-manda
In this
it is
efforts of the
Umman-manda
constituted the
man-mandaf).
itself is
was
partici-
uncertain
directly
are probably to be
most
combined
dilemma, Nabopo-
for aid,
the re-
ofif
due
whom
but
the
Medes
to the
Um-
in the overthrow
Lehmann,
et al..
One
to the
165
by two Neo-Babylonian
of Assyria is corroborated
seem
B.C.
of
which
them reports
letters
re-
of Babylon's forces
Even before
hands were
in
609
life
laid
B.C., set
politic of Assyria,
II,
greedy
successor of Psamtik
now broken
Necho dashed
all their
But the
with one of
result of the
Necho
upon
Two
hundred years
name
and
later,
march
With her
his return
site
herself gave
when Xenophon
of
Nineveh (401
up
the hopeless
no more.
Greek
he found no recol-
fell to rise
led his
B.C.),
band
of
III, 4, 8-i2).t
* Published in Cuneiform Texts on Babylonian Tablets in the British Museum, XXII, 46
IX (1906), 444 ff., who first connected them with the fall of Assyria.
/..
An
Nineves, SK.,
LXXXIII
is
furnished by P. Kleinert,
CI. also
T. Friedrich, Nineve's
Ende und die Ausgdnge des assyrischen Retches, in Festgaben zm Ehren Max Biidinger's von
seinen Freunden und Schiilern (1898), where a close study of the ruins of Nineveh is made and
the conclusion reached that the fall of the city was caused by a flood due to the high waters of
the Tigris and its tributary streams.
So also Lehmann-Haupt, Israel : Seine Enlwicklung
im Rahmen der Weltgeschichte {iQii), p. 149, who testifies to a tradition among the natives
that the wall of Nineveh was broken through by the river Khusur.
ZEPHANIAH
l66
2.
The Man.
I.
The
As
painfully slight.
personality
lies
in the case of so
in view
an inhabitant of Jerusalem,
topography of his capital
(i^^")) ^^^
his
own
somewhat by the
was a
and the
i^.
and
his courage in
is
and
religious
it
as
The apparent
member of the royal
standing-place in
scription that he
.of
knowledge of
is
supported
manner
of
life
poverty.
Pseudepiphanius {de
vitis
been "of the tribe of Simeon from the field (or hill) of Sabaratha (or
Baratha)" and to have "died in an apocalypse of the Lord and been
buried all alone on his own land." An apocalypse ascribed to Zephaniah
is
known
to
Stromata (V,
me and
11, 77) of
me
Clement
of Alexandria, viz.,
it
preserved in the
"And
a spirit took
1 67
V. Schiirer,
it;
niaN, his
cf.
ing been the king, which arises from the unusual length of the genealogy,
calling attention to the fact that long genealogies are frequent in the
by
may be
However, when only one of sixteen prophetic books
exhibits a striking variation, the probability seems to lie on the side of
Furtherthat variation having been deliberate rather than accidental.
OT. and
purely accidental.
Ki.), being
i, 2 S.,
in i S.
1'.
TJw Times.
2.
The
found only
superscription,
of
good reason
it
it
rests
it
The
be assigned.
Did Zephaniah do
his
The
own
state-
answer
to this question
ments as
must be sought
in the prophet's
Judah
in his
day and
in
and
fectly
seh
Amon
(2
K. 21^-^^
and
in dress (i*"-
* ),
rebuked in
and
^),
i^^ seem to accord perwas during the reigns of Manasand as it may be supposed to have
it
GASm., Now.,
upon
It is
may
question that
Kennedy
(i?B.).
^\ /<i68
ZEPHANIAH
when he could
of
exercise
and thought
life
in his
kingdom.
movement
for
It is
unsafe
Amon
as a matter of fact
is
unknown and
The
den from
us.
religion.
home
may well have caused
him. The lad Josiah was
rise
against
totally differ-
for.
who had
con-
made
to
But
it
irregularities
show
bad
in
Judah
Three
argument inconclusive.
is
little
stress
upon
emphasised by Zephaniah.
and
the impurity of
Many
first
None
of Jere-
years after
of his proph-
it is
(36^
^),
later
make
fail to
(i^) is
Baal"
of
But
ism to the
like
probable.
it
169
the phrase
is
Am,
as in
i*.
pulsion to
common
mean
(i) is
Am. 4^ 9^ In
under no com-
it
may and
probably
and cousins
Zephaniah as
to the king,
king's youth as
and the
of Josiah
similar phrase
it is
CJ. the
is
like.
all criticism.
Nor
does the fact that counsel was sought of Huldah, the prophetess, at
book
of the
was not
known
yet
as a prophet.
of reasoning
life
for
before 621 B.C., or have been absent from the city at that particular juncture, or
satisfactorily for
The
have
lain in
Yahweh
to his nation.
as close at
hand
(i^).
He
evidently
In accord-
heralding the
dawn
of
is
The
The Bay
0]
Yahweh, AJTh.,
d. isr.-jiid.
it is
now
first
Psamtik
(1901), 505
if.; cf.
The
ff..
ZEPHANIAH
1 7
operations in western Asia in 640 B.C. and since the Scythians put
;
an
that
years,
it is
in the siege of
king in 625
Ashdod
for twenty-eight
B.C.,
was forced
who became
Nineveh about
620
and 590
miah's call
Je. i^)
(
the emergence of
Zephaniah's vision of
the
to
considerations render
late a date {v. s.).
it
[e. g.,
i"
The
J.
on that
upon
it
if..
seems
Hdt., indeed,
basis.
by eliminating
i'2
This would be
and Egypt as
and looks
to
tlie final
fjl
Gog and
The
actions.
to
ransom
ful-
to bring
and
herself
no proof
that
He may
may
not
(e. g.,
who
On
Is.
have arrived
at
prophets
v^^ell
his conclusion
tell
cf.
At any
any thought
of the Scythians
Je. 4^).
it
It is
They seem
drama
Human and
of destruction.
prophets
{e. g.,
'').
Zephaniah saw signs of the breaking up of the existing worldpowers and hastened
Yahweh,
the
God
3.
to
proclaim
it
of Israel
of justice.
The
Contents.
^
The thought
coming
theme
the
is
first
of the
its
announcement
Ch.
of the near
sets forth
approach of
to involve
The
prophet's
and Judah
is
in particular.
own
people
hence
ZEPHANIAH
172
his
message
subject,
is
addressed to them.
Ch.
neighbouring peoples,
the
viz.,
2,
own
and final stage of the presentation, ch. 3^'^, the thought leaps forward to the future, and declares that after the process of the purification of the people of
Yahweh
is
Yahweh,
the mighty
God.
Later Additions.
2.
last half
Zephaniah nor
this
to his times,
but as due
change of opinion
may
be found in the
this
commentary.
now won
general recognition.
Sta.^^' (1887),
25-'2
and Schw. on
2'3-i5
and a
of ch. 3 to
and possibly
postexilic, 3'-2.
2^-*,
We. endorsed
to 2'-
'.
Bu. {SK., 1893, pp. 393 ff.; so also in Gesch., 1906) separated 2*-^^
39. 10. 14-20 from the genuine material.
Dav. made a careful examination
of the arguments of all his predecessors and was content to give Zephaniah credit for
all
except
3'"- "-2".
Now.
eliminated only
DB.).
GASm.
ff.
and
3,
173
Zephaniah,
Selbie, art.
2,
all
open
3'^-^",
viz., 3"-^*',
">
and refused
to de-
he considered "more
away
from Zephaniah the whole of ch. 3, but in ch. 2 deprived him only of
23. 8-n. 16^ aside from numerous glosses.
Cor. accepted the view of
s" 3H-20, Van H., a scholNow. for the most part, setting aside 2'arly Catholic, contended for the unity of the book as the product of
Zephaniah's preaching, with the exception of a few glosses (e. g., a'-'"- ")
In the same year (1908), Beer gave essential adherence to Sta.'s position,
rejecting 2'''-'<'- ^^, with the whole of ch. 3, and questioning 2'-3.
The
<=
caution and sound learning, concedes the later origin of only a'"-
3"its
'",
"^
present form.
dropping
"
2 8- in
a'*- ^- ^^-
<=
s-"-
'*
of ch. 3.
secondary origin.
The
oracle against
(2^- ^) is
its
phrase-
An
veh
is
found
in 2^"- ".
2^^,
which
is
The
fall
event.
w.
Vv.
^^.
may
' ^
which
is
now
dition
from
found in
between vv.
postexilic times,
is
of Nine-
and
^'^^)
revealing
".
inner expansion.
The
still
later glosses
upon those
prophecy
The
late as the
Greek period.
final
The
additions,
in its present
touches
may
history of the
ZEPHANIAH
174
growth of
deed,
it is
in
its
In-
early stages
Poetic
3.
The honour
i. e.,
in lines of 3
Form.
2*-^^
first
and
to
3^"*^
beats each.
-I-2
prophecy to which
it
had been
of 3""^,
scheme of strophic
analysis throughout.
he wrought out a system of "inclusion," "concatenation" and "responsion" {V. H.'*^", clxv), yielding seven strs, in ch. i, with 5 + 7+7
+ 7+6+6+6
lines
7+7 + 8+8+4
-1-7
+3+ 7+ 7
acter of this
and with
each respectively.
lines,
lines
scheme
i'^-" is
and
each respectively.
is
Ch.
more
strs.
having
having 7 +
str.
is
+7
char-
movement
(or
3'-'2
strs.
viz., 3'-'
poetry by printing
made
it
str.,
uni-
The
strs.
and
and dimeter.
of six lines
3'4-2o
strs.
Hal., disre-
has
SK.
(1893);
cj.
Gesch. (1906).
forms.
example,
-i3.
and
17
the result
is
by no means
is
is
composed
lows,
w.
down
breaks
in the
second section,
3'-' is
presented in five
But
of four.
to
make
This
necessity.
Str.
is
IV
two heptameter
of
IV
But
lines each;
strs.
strs.,
each
and
"; while
Again,
of
two
lines each,
this possible,
and most
of
''
vv.
them
for
(i. e.,
is
omitted
reduced to
for
i,
of vv. *
transposes materials as
Str.
strs.
composed
tetrameter.
metrically; Str.
and
first is
'
and one
strs.
of vv.
Ch.
self-authenticating.
is
175
six
double
lines).
may
all
be
Strophic
Fag. offers a
necessary to reduce the various lines to uniformity even within the separate sections of the prophecy.
Du.
through the book, except in the case of a few glosses and additions, and
applies the qina-rhythm. throughout.
based solely or primarily upon metrical considerations are inevitably open to grave suspicion.
The
here as the only safe guide to the length of lines and the logical
reference to metre
Attention
may be
str..
is
made
whereby
the basal
there is
no
clearly
marked
C/. Intr. to
Comm. on Micah,
1.
{e. g.,
Mi.
ZEPHANIAH
176
"^
3'").
may be noted
It
whUe
also, that
there can
same number of
poem
within a
{e. g.,
Zp.
2^'''
i^'^^
To
3^'^).
throughout a
plentiful in
forms seems
to
large degree of
crit-
freedom
prophetic poets.
The book
etic oracles of
varying length.
It is scarcely
Nor
is it
likely
body of
Of
(2:2).
viz.,
hexameter
(3
The
measure.
length of the
strs.
3),
qina
(3
poem
and tetrameter
2)
it is
varies from
the
two
The metres
materials.
for
an an-
most suitable
distichs to eight;
(3^'^
and
3"'^"), the
constant.
He
does
not rank with Isaiah, nor even with Hosea in this particular.
He
is
beauties of nature.
of
life like
deliver
His harp
and proceeded
in
He
realised the
present
made
it
What he
an imperative message
direct
and
forceful
Yahweh more
* Cj. H.AH,
to
to dis-
way
approaching
vividly
to the
the most
for
human
He had
that of Jeremiah.
is
/.
c.
was able
to
No prophet has
real.
zephaniah's message
177
4.
He
worship of the Baalim, of Milcom and the host of heaven, with that
of
Yahewh
mount
to
(i** ^).
apostacy from
Yahweh
(i^).
is
tanta-
and
of wickedness.
part of those
This indifference
who were
"settled
their lees"
in
The
to religion
on
ZEPHANIAH
178
was outgrown.
Its driving
was
tion of history
New
new
interpreta-
conceptions and
ideals
new
He
ideals.
saw no further
furnished no
meaning
into the
He was
decessors.
new
He had no
He
constructive principles.
His
it is
called out
As
earlier
prophets had seen in the Assyrian army the herald of the day of
Yahweh,
so
''
pending
He
spectator.
judgment as understood by
was a condemnation of sin and an
Yet this
expression of the ethical righteousness of Yahweh.
ethical motive finds expression only in the announcement of the
judgment upon Judah; it plays no part in the threats against the
nations.
In these latter utterances, the old narrow particularism
The purpose
of the approaching
seems
of Israel
and
remnant of
serenity.
It
later
Israel's
Israel
God.
hand,
will
as noted by
zephaniah's message
Yahweh and genuine
ness, trust in
179
type
It is the
6^'^.
originality.
knowledged as the
first
It is
claim for
of the prophets to
of a universal judgment.
seems
step as this
The
unlikely.
2i2)^
thought
The
catastrophe.
of
Yahweh
evidently a
war
latter
is
shown
is
in lurid colours.
seems rather
to
fell heir.
totally lacking in
moral discrimination;
consistency of presentation
marks
and
for its
The
definite
aim;
it is
it
i^);
definite warrant,
the
is
The
day
feature of the
in his
it is
without any
coming.
It
bears
conception of a world-
Like the
of the Deluge.
prehistoric days.
^18-20 ^4-6
Ho_
^3
Zephaniah,
Mi
j3f.
js
2ioff.)^
Zephaniah and
their
The
new
^jQgg
Am.
i^
^'^
essential sanity
and
clear vision of
forces of their
own
time,
hand
of
The
of
Yahweh.
itself
*CI. Gunk.,
Zum
N.
T. (1903), 21
f}.;
The Deluge
Gressmann, Escha-
'
ZEPHANIAH
l8o
myth
in
monoupon the
attack
mind had long been characteristic of the prophinsisted upon exclusive loyalty to Yahweh as
over against foreign deities. Yet these views are not at all inconsistent with a view of Yahweh as the Lord of lords and the only
God. That such was Zephaniah's view is rendered probable by
the emphasis he lays upon the ethical requirements of Yahweh, for
This probit was by this route that Israel arrived at monotheism.
ability is reinforced by the fact that the religious writings of his
contemporaries, e. g., Jeremiah and Deuteronomy, reflect a monotheistic theology.
It may be, indeed, that Zephaniah himself was
one of the group who wrought out the Deuteronomic Code and
aided in the promulgation of the reform. Whether or not he was
directly engaged in this enterprise we have no means of knowing;
ism; this attitude of
ets,
but
it
may
much
to
do
with preparing the minds and hearts of the people and the court for
the reformation.
5.
Commentaries.
Ewald
1909),
and Lippl
(in
Kau.,
(1910).
2.
The
chief writings
Special attention
may
On
Introduction.
cited
in
3^.
Useful summaries
LITERATURE ON ZEPHANIAH
will
Cornill,
cles
l8l
arti-
{PRE?); and
in E. Besson, Introduction
au Prophhte Sophonie
(1910).
The Teaching.
In addition to the sections in the commentaries and "Introductions" setting forth the thought and teaching of Zephaniah, expositions of this subject that are worthy of mention will be found
in
34;
lichen Religionsgeschichte'^
Gnade
(1905),
Eschatologie (1905),
195/;
Staerk,
Das
141;
Assyrische Weltreich
israel-
The Two
im
Urteil
Religions of
I.
(i').
The
of the
book at
least so far as
much
of
it
an editor
(contra Hi.).
is
There
no
is
is
titles
likewise
being certainly
of
The word
I.
basis,
is
on Mi. i^
of Yahweh] V.
the
prophets are
others are
left
named ;f
the
is
This variation
is
is
that offered
further back.
Hezekiah here
bility is
listed
was
still
and
name Hezekiah
is
not borne
t So,
e. g.,
ct al..
182
183
I'
by any other
pre-exilic person
all
The
ily.*
is
common
the names of
"yah" which
in the royal
(i)
fam-
that Hezekiah
Hezekiah, the king, and Josiah in whose reign Zephaniah prophesied there are only two.
ficient to
In reply to the
first
objection,
it is
was attached
sufit
is
it
is
The
2^
son of
own
Amon, king
day.
Cf.
of Judah]
king,"
is insufl&cient
scription of later origin than the rest; for oriental kings were not in-
frequently so designated by their contemporaries and even by them* V. G. B. Gray, Studies in Hebrew Proper Names, 262.
t Manasseh was not necessarily older than Amariah, since the succession did not always
to the eldest son, especially in
J V.
polygamous
families.
fall
ZEPHANIAH
184
The
selves.*
is
no
The
its
would seem
truth
to
it is
going too
must be
correct.f
if
Yet
itself
probability of
in the following
1.
'>
nijflx], i. e.,
29
and
brew gem
in the British
inij3S
The same
in
jDX'''^N
ni,
Museum
still
Ch.
6^'.
The
hi'Zio^s
variant
its
'E\i.<ra((>av.
inscriptions; e.g.,
woman; and
32) furnish
priest in
imnrS
name
name of a
form inijcs in 2 K.
Zc. 6"'- ", and a Levite in
in the fuller
p.
is protector.
5224
jjjxSn
(Ex.
Lv.
6^2
10'^);
(S in all
in CIS.,
Ba'li-sapflna,
west-Semitic
Ba'il-saptina
names {KAT.^,
and Sapdna,
479).
all
of
them apparently
The place-names
pss
Sj?3
(Ex.
and pes
(Jos.
and as the Babylonians of later times treated their various deities whom
they came to consider as but partial manifestations of the supreme god,
Marduk
XXVIII,
8/.;
cf.
ligionsgeschichte,
Itistitute,
Schw. has
an ins. from Ipsambul {CIS., No. 112) as a man's name, 'CO.
^^^CN] This son of Hezekiah is otherwise unknown.
The most
plausible view of 2 K. 20" makes it a late expansion, referring to "sons"
where a
gentilic,
it
also occurs, as
noted, in
Cf.,
e. g.,
"King of Babylon";
I,
who
is
there entitled
monolith of Shalmaneserll, the Nimrud inscription of Tiglath-pileser III, the cylinder inscripTaylor cylinder of Sennacherib and several inscriptions of Esarhaddon,
11.
185
I'^-^
words
Ti'7'in
ncN being a
gloss.
In any case, the captivity of the royal family there mentioned is only a
partial one, and, on the hypothesis of the literal accuracy of the narrative
as
it
that
we may
stands,
it
Amariah escaped
entirely or
did not occur until after the birth of his son Gedaliah.
7\^pm]
!^;i'?'7";
Cf.
pcN]
(6^
2.
JERUSALEM
A
single
str.
of eight lines
Judah
T
(i^^"^.
finality
and
in general
in particular.
WILL
sweep away all from upon the face of the ground; it is the oracle
Yahweh.
sweep away man and beast; I will sweep away the fowl of the heavens and
utterly
of
I will
And
I will stretch
out
my hand against
all
the inhabitants of
Jerusalem;
And from
Baal to the
last
idol-priests;
And
And
And
upon
those
This
str.
hands of
editors,
day
of
doom
them
all.
all
from upon
discriminating
It
The judgment
and all-comprehensive.
It is the oracle
nouncement
{v.
H.^^'
of Yahweh]
'*).
is
cf.
Mi. i^^-
Am.
of an-
sweep away
wholly im-
2.
3. / will
lieav-
ZEPHANIAH
l86
ens and the fish of the sea\ For similarly all-inclusive pictures of
destruction,
cf.
Ho.
man,
their ruler.
721-23^
The
And I
fish
escaped in the
demands
imi-
who
The
Universal depravity
felt
This
is
The
disaster.
rendering of
text {v.
i.)
and
fails
wrath
now
emerges.
Yahweh's hand
j^26.
27^
Zephaniah
is
figure of
10^ 5^^
both prophets
offending.
laid
cf.
For the
affliction.
emphasis
'pj^g
Judah's
The
two
is
that for
Micah the
remnant]
And from
The more
fall
this place
I will cut
off
Baal
to the last
remnant of
Baal," which would imply that Baalism had been reduced to small
proportions by the time of Zephaniah.
* So We., Dav.,
Now
Such a diminution of
its
t So We., Now., Marti, Siev., Stk., Fag., Roth.; Schw. om, only "from upon, etc."; Kent
drops "it is the oracle of Yahweh."
t Schw..
GASm..
!-
influence
would seem
after the
an
i87
probable than
The
But
on other grounds
earlier period
to require that
rendering
supported by usage
is
else-
icler
open
34^"^),
to serious question.
activities
Notwithstanding the
all
bitter
opposition to
Nor
necessarily a diluted
itself
It
to
is it
So does the
tes-
Amon
(2
K.
21),
The
treated
which
by some as a
this is
urged
Jerusalem which
and
all his
Zephaniah was
works.
if
his
place
meant
there.
And
when he
name
the
cf.
H.^^-
^*^-.
Name and
person-
is
is
The
ality
is
is
of the idol-priests]
gloss;
until the
was
to de-
This expression
going destruction.
ment or explain
* So,
e.
g.,
Mau.,
With the priests] A gloss** intended to suppleword "idol-priests." The best witnesses
the rare
Hi., Ke..
Roth..
ZEPHANIAH
l88
to
CS>
omit
this
phrase
(v. i.)
it
is
super-
fluous metrically.
And
b.
the heavens]
charge
is
made
given
first
in v.
The worship
*.
place.
It
of Josiah (2
Ez.
8*^
tops
{cf.
Hints as to
Jb. 31^,
of the sun,
upon
specifications
its
and the fact thattit was practised upon the houseshows that it was offered directly to the heavenly
Je. 32^^)
The Deuteronomic
of the northern
editor of the
kingdom, in part at
of this worship (2
K.
17*; cf.
Am.
least, to the
5^).
Its
fall
prevalence there
prevalence in Judah
from
Ahaz (2 K.
such worship had been
must
the time of
16^*'
carried
It
and
mem
{CIS., No.
7),
to
in
it
Baalism, with which Israel had come into the closest possible contact,
ies.J
was
vitally
The
though
it
had
lain
more or
less
And
sent.
but
official
recognition.
cult,
in Israel,
having had no
introduces another
new
/.;
after
"them-
;?..
L. B. Paton,
Encychpadia
oj
Re-
I*
189
ing a
ous
of
Hebrew
diflBculty
with
is
that
it
makes
unknown.
creat-
Another
seri-
alike being
his
countrymen, however,
Yahweh
is
for
alongside of
its strictly
The whole
Yahweh.
religious side,
was
Yahweh
The masses
in general they
list
religious purposes
as the
fifth
by the Jewish
century B.C.
colonists
Yahweh was
of gifts for
still
late
one of
oath both by
Yahweh and by
tude of Zephaniah
case of
Naaman,
is
Sati,
an Egyptian god.f
The
atti-
the Syrian (2
K.
5^^ ^),
and thus
illustrates the
"to the
moon"
instead of
currence
weh
(e.
when a prophet
g.,
"
"
s'-
is
Am.
"Yahweh"
is
no uncommon
oc-
Ho.
4-
" ^
Mi.
2^^. 13
47^^
^.
is right,
all cults.
the essential
1.
5.
Cf.
mean-
ZEPHANIAH
IQO
ing
is
King
The
the same.
title
and Lord
of kings
"king"
is
that fundamentally they were closely related, being simply differ(cf. Je. 32^^), and that the
them were closely similar.** And those who withdraw from following Yahweh] This verse does not merely sum-
ent
members
rites offered to
demned
in
w.
*^-
^,tt
nor does
it
Jews
of
"*
Yahweh and
out;
it is
Yahweh
out and
cf.
It is
* So Hal.,
njiif i'^d'7 ,oSnp ^SDS .jn^n i'^dS T'f I'^n'?, stamped upon old Hebrew jar-handles
(Bliss and Macalister's Excavations in Palestine, 116-121) to the effect that the "kings" here
named were
t So Dav.,
X
GASm.,
Other allusions
Cj. the
** Cf.,
name
e.
g.,
= nnp
Milcom
'.
'7J,'33Vd for
rites in
ions semiliques"^, 09
tt Contra
to
Cj. r\'\phD
honour of Molech
(2
K.
3^'); v,
fj..
Ha!..
tt Contra Marti
Or., Dr..
!*'
dent basis
igi
an interpolation* The
change to the third person has already occurred in v. ^ (q. v.) the
metre of this str. is too irregular to warrant the elimination on the
;
somewhat
The metre
of this
str. is
this verse;
forms a
repetitiously expressed
fitting
climax to the
str..
rough and uneven, being a mixture of hexais regular and clearly marked,
The arrangement
lines.
and
^\^hvJor\^,
gloss.
the wicked
is
viz.: (i)
here pre-
beginning with
from
threefold objection
cj;*'"!^ in v.
',
as a
v.
(2) it lies
outside of any possible metrical scheme; (3) the presence of the asterisk
The remainder
in (8^.
of v.
'
al-
2. ids]
1PN]
three objections, viz.: (i) the Hiph. of this vb. occurs only here
Je. 8''
where the
(2)
the juss.
and
is
to
in
un-
from a different root. An analogous case of the inf. of one vb. with the finite form of another occurs in
Is. 28", uu'n^^ B'nx; but a root v\h is otherwise unknown and the text
called for here; (3) the use of the inf. abs.
is
form of the
'y vb..
sg.
impf. of
Siev.,
r\Dn,
with
Stei.,
Roth., Kent.
it
in v.
*.
Vrss. render as in v. ^
a^ycn."!
Stk. nbx,
dn mS^'aDni]
it
'ui; so Fag..
viz.,
but
piDt? ino'i.
Schw.,'ui
is
telligible
We., O^SiysDn
^nSB-Di.
H's rendering of
is
correct,
emended by We.);
it
would be
^, Fag.,
Kent.
in-
<S ij
ZEPHANIAH
192
seem
to
and
since c
ffl
i^.
Or.'s objection
a^pe'in]
make
frequent enough to
of a passage
upon
this
it
vf"^ Dnx.
(B
4. -iNB']
cause
if
Rd.
is
as
so Schw..
Ho.
(c/.
2''), Oort^""-,
<S
D-:'-nN]
oiNn-rN]
But
Stk., Roth..
may have
in
is
any case neither '1 nor 'i>' can easily have been changed
(6, tA ovdfxara = DC'; SO 2 codd. of Kenn. and one more
for a.vdpd}Trovs; in
to DIN.
GASm.,
its
oa'-nNi, with (B
"B vi,
oa'
Or.,
and Cowley (E
15)
now known
in
Cooke, North-Semitic
Ins.,
d.
is
entitled
Kumirtu
in
an
^ om.;
in
marg. of
O'lon^n] (gJ^A.
ins. of
Ashurbanipal;
&"
v.
KAT.^, 467).
36, 42, 51, 62, 68, 86, 87, 95, 97, 147, 185. 228, 233, 238, 240,
5. nujn] (g**, tboKa.
Eight mss. of Kenn.
plut.. Arm., Slav..
de R., nujn,
om. by
(S^,
&"
HP.
has
all of it
-op
HP. 22,
310, Com-
and
7 of
^^
23, 26, 36, 40, 42, 51, 62, 86, 95, 97, 114, 130, 147, 185,
and Arm.. "Swearing by '''" was a perfectly legitimate proceeding as appears from Is. 19'* 45^' 2 Ch. 15", in all of which
But the phrase S 'wir\ here encounters three diffiit means 'worship 'v'
238, 239, 240, 311
preceding word;
niD'''?
(2)
'cjn,
early date.
The
mirably balanced
in this context.
much
we should
(3)
if
The
Hence
is
it
more
easily than
it
does
'b'jh
Now., Or., Marti, Dr. (?), van H., Fag., Roth, and Kent, as a dittog. or
a marg. correction of the foil, 'f jni. nin>S] Or. adds niN3s. Nestle
suggests rn^; so Marti, Now."^, Stk.; cf. Dt. 17' Je. 8' Jb. 3i.
7-1
jp2
<gA.
i with
Hi., Stei., We., Now., Marti, Dr. (?), Stk..
dn here points to the absence of i originally. The whole
word is om. by (S"3*, HP. 26, 130, 311. Eth. reads, "and those swearddScs] Rd.
ing in the name of '> their king deceitfully"; similarly, 01.
D'V^tyjni]
Om.
The om.
of
HP.
Stei.,
HP.
HP.
van H.,
Kent.
01,
(S.Q """s^-,
their idols.
MeXxow; 240, KarcL MoXxo/U. 6. intt'-\n] 05, ivreFor a comparison of lyn with cpa, v. H.^", 113.
3.
Siev.,
The poem
falls into
eleven short
(i'-').
at hand.
greater length.
day
II
(i');
^j8a. 9b^.
Str. I
practise social
IV describes
who
(i^^- *^);
any
guilty
the
and religious
woe to come
man
(i^^a. b^.
yj g^ows
Yahweh
mistake in disregarding
^j.i2c. i3a^.
near (i");
^ji5. 16^
(i")
and XI
closes the
destruction (i**^-
CILENCE
in
poem with
the threat of a
most complete
'),
Lord Yahweh,
for
Yahweh's day
is
near at
hand!
ND
ND
I will
Who
I
And
every one
UARK!
who
New-Town;
And a great crash from the hills, and a wail from the Mortar.
TTOR at that time, I will search Jerusalem with a lamp,
And I will punish those who are at ease, thickened upon their lees;
HTHOSE who say in their hearts, "Yahweh does neither good nor bad";
And their substance will become a ruin, and their houses a desolation.
ZEPHANIAH
194
"NJEAR
Near
at
be-
And their
TvJEITHER
For a
blood shall be poured out like dust, and their flesh like dung.
them;
full destruction,
Yahweh make
day of Yahweh
Lord Yahweh I] By
7.
command
this
is
Silence in
for a
solemn
At the same
proximity of God.
We are reminded
Arabs
sacrificial ritual,
i,
2; Vergil,
also "stood
was
which
is
^neid,
aroimd the
Smend
de-
still
71).*
and
that this
versal scope
(i^-
The
Yahweh
probability
is
that as
Amos
t Rtl\ 140.
H.*^, 131
/.;
if..
v.
JMPS., AJTk.,
V, 505-33.
Cf.
I'
195
nor Zephaniah looked upon the invasion of the foreigner as exhausting the terrors of the judgment. War, drought, pestilence
and cataclysmic convulsions of nature were all to contribute toward
Natural events were but the forenmthe appalling catastrophe.
The near
ap-
dawn
of the
new and
phetic idea of
Yahweh's day
(e. g.,
sacrifice]
Am.
This
is
the
first
instance of
The
For
Yah-
sacrificial
figure is taken
that
it
represents
Yahweh
All such
of the figure
to
is
The
the picture of
experience the
literally.
S. 9''-
among
2=^
2 S. 6^'
15"
the Arabs.**
For
cf.
K.
i"
Ne.
8'
^ as the opening
sentence of the prophecy,f f or preceding v. " and there opening a
* So Abar.,
Jer.,
X Eschatologie, 136
** WRS.""-, 236 /.;
Wc,
t So Ew., Dr.;
/..
"iM/e d.
So van H..
/..
cf.
We..
ZEPHANIAH
196
new poem,*
is
is
The
v.
and
v.
',
which are
case
is
Even
be also eliminated.
v.
when
v.
'
then,
which
is
is
v.
^,
And
8a.
slight
rifice,"
even
if
princes
this line
and
but this
for
my
sac-
difficulty felt
difficulty
text.
royal family
sacrifice]
this read,
sible
Yahweh's
it
viz.,
{e. g.,
9^
common
idiom for
The
^^).
government into
his
this
own hands;
K. 22^
whom
was not bom until six years after Josiah assumed the crown (2 K.
23^ 22*) and was not old enough to have wielded any influence until
Zephaniah's
on and
9b.
him
to
Who fill
keep
as in
i^)
in touch
Yahweh
on
all
that
was going
temple of
(v.
<$.
The
i. e.,
charge
is
they enrich the royal treasury through fraud and oppression; but
that they themselves
by
their
and synonym
of all that
deceit]
This
is
22. 8. 9 ^1-3. 9. 10
* So
Siev.,
2.
22"-''.
Here and
t So Marti,
Siev.,
Cf.
in
Am.
i*'-
Now.^
is
'^
Where
bad.
With
violence
and
3"
Mi.^
3^" Is.
Zephaniah shows*
f'*
197
and wrongs
eries
was
For the
of the poor.
^^, V. i..
position of V.
every one
who
of this action
placed upon
ideals.
it.
unknown.
CS's
shippers of
customs and
Dagon
Many
9a.
The
And
I will punish
precise significance
meaning furnished by
21,
i S. 5^,
with
many
upon
the threshold
Dagon had
fallen across
threshold of the temple, but finds the blame in the arrogance with
Hitzig refers
and
mony
W.
it
tom
K.
i^^).
Another
(2
S.
for
example, the eagerness with which the servants of the rich rush out
of their palaces to seize the property of the less powerful; | or the
who abuse
their position
(2 S.
i^'
^^
15^ ^),
whose houses
are burst open by the rich in their search after the goods of their
e. g.,
van H..
/..
* So also de
ZEPHANIAH
198
demons and
of
among
spirits
some
It
was now
in
rich.
seems
superstitious
It is
which
more
likely
have been connected with private houses than with either the
to
The
itself
In
ligious significance.
that day]
i. e.,
the
is
and adds no
self
next
line, at least,
essential thought.
i. e.,
imported
and
and
pride.
it
And
day
The
Yahweh.
This
line
every one
styles.
of
overburdens the
it
its
IV
it
line of prose,
to
it is
introduced by
original abruptness
the oracle of
str. is
10.
is
stardingly vivid.
left in its
the Fish-
gate]
12^^, it
of the
Tyropoeon Valley.
to the
tower of Hananel,
to 2
Acthe
Ch.
Nachrichlen
to the beginning of v.
'.
V.
GASm.,
Jerusalem,
/..
I,
Siev.
201
/.;
om.
all
r^2^*, it
was a part
new
of the
199
may
It
have been identical with the "Middle Gate" of Je. 39*"^, standing
in the middle of the line of the north wall.
The name Fish-gate
may be accounted
for
of
Tyre
by
city
and these
The prophet
in
and
listens to the
sounds of
air.
grief
Lit., the
fill
the
second (town).
We
no
it
But
it
in 2
(=2
K. 22"
Ch.
have
town
and
34^^)
and
so
more easy
first
to sufifer at the
of access to an invader,
it
As a matter
hands of an enemy.
city
and every
And a great
that side.
hills]
hills
lying aroimd Jerusalem, but those within the city itself; whether
end of the
city,
or the
Heights."
seems
The
use of
titles for
hills of
It is possible that
known
some
of the
The "crash"
is
named
probably that
11a.
And a
a fourth
member
constructed of a
noun and a
known
as "the Mortar"
nowhere
else
hill
M, reads, "Wail, O
But the parallelism seems to call for
employed.
is
What
prepositional phrase
I,
317
/..
was
name
is
of Siloam;
ZEPHAISTIAH
200
clared
21*^),
it
to be a figurative
name
Jerusalem as a whole
for
hills,
was
to serve as a
Most modem
(cf.
Je.
mortar
interpreters iden-
make
seems
to
Maktesh probably
the
lay in the
same general
region.
Fish-gate
by the introduction
and departing too widely from the metrical
norm of the context to be brought into harmony with the form
of the rest of the poem.f ^llb. For all the people 0/ Canaan are
interpolation, interrupting the flow of thought
of unnecessary detail
destroyed]
Phoenician traders
;J
or better
still,
who were
the merchant
parallel line
to
show that a
class of financiers is
origin.
lie.
Cut
meant,
out money]
Siev., Fag..
t So,
Dr..
e. g..
Cf. Du.,
who erects
i'"-
I"-"
anywhere
empire.
nasty
20I
(c.
2000
syrian ingots
B.C.),
in use.*
dy-
first
if
not coins
purpose of coins. J
It
though
is reflected in
increasing complexity
of civilisation
to the
advance
nomadic
and luxury
and stood
this verse,
was opposed
it is
simplicity.
Str.
them.
may
Yahweh
will
upon
12si.
possibility of escape
tom
of the
139''^^.
night-watchman carrying
his
The
houses of the orient being small and dark, a thorough search required the aid of
those
this
who
artificial illumination.
are at ease]
12b.
And
I will punish
to
but
be distinguished
thought.
figiure.
They
are
Who
are
* V. Meissner, BAS.,
t Cf. C. H. W. Johns, Did the Assyrians Coin Money? {Exp., 1899), pp. 389-400. Lehtnann-Haupt, Israel: seine Enlwicklung im Rahmen der Weltgeschichte (1911), p. 162, claims
that the coinage of money was invented by Alyattes, king of the Cimmerians, in the sixth
century B.C..
ZEPHANIAH
202
thickening
ment
upon
wine
of
usual treatment
been
their lees]
The metaphor
is
treat-
The
*^.
left
"poured from
Just as wine
left
into
weak
vessel to vessel."
life
and being
and concern
own
VI
hearts,
"Yahweh
of "favourable"
in
and "unfavourable."
Yahweh does
human affairs and
known Hebrew
he
may
is
in the sense
nothing at
all;
and pro-
totality are
"the shut
up and the freed" (Dt. 32^' 1 K. 14^'' 21'^ 2 K. 9" 14^^), "the moist
with the dry" (Dt. 29^^), "the deceived and the deceiver" (Jb.
12*").* The state of mind indicated by the prophet means practical
atheism. While not proclaiming their thought upon the housetops, these men by their actions show that in their heart of hearts
they deny God any part in the affairs of men. This has ever been
As man's
the temptation of a cultured and commercial age.
place and power in the world increase,
ble only
by the
spiritual vision,
he
is
God
decreases.
Discerni-
den from the eyes of the mass of men by the increasing bulk of
This same attitude of mind is attested
their material interests.
by Je. 5^^ Mai. 2" Ps. 10* 14^ The charge of powerlessness
^'
or non-participation in
weh,
is
human
affairs,
telling effect
by the
later
prophets to dem-
13a.
And
their
who
Is.
God
is
41^).
will
be rudely awakened
illustrated
I"-"
from
203
The
accumu-
and the palaces they have reared will fall into the hands
That for which they have laboured and in
of an invading foe.
which they have trusted will fail and forsake them in their day
lated
of need.
passage very
in
avenging
The remainder
justice.
is
common
13b, c.
and not inhabit them, and plant vineyards and not drink
their wine]
Am. 5" Mi. 6^^ Dt. 28'"- '' Ez. 2^^^ Is. 65=^^ f-. The day of
Yahweh as announced in i^'^^ would seem to have been too close
Cf.
at
hand
in the
mind
of Zephaniah for
him
to
have contemplated
imity
is first
Yahweh's day.
Its
is
devoted to a
immediate prox-
re-emphasised.
its terror
V.
i..
bitter
"Bitter"
pictures of judgment.
Yahweh's
"^
^^
Mai.
is
is
M.
character.
man
cf.
The
Is.
13'-
"then")
bitterly."
Je. 30-'.
come the
"then")."
it
GASm., Now.,
8^".
but
The
usual rendering
is
The mighty
adverb "there"
is
the mighty
fail to
over-
without any
* So Schw.,
Am.
antecedent to which
"then"
is
man
to the day,
Cf.
tations,
hand
at
"Hark!
Near
4^.
(2) the
order of
t Ew..
ZEPHANIAH
204
words
man"
is
undefined;
(4) if
is
appreciable
(3)
The emendation
turbed.
is
"Hark";
if
line, the
stronger terms.
rush of the
day.
VIII
15.
it
will
piles
lation of this
up
is dis-
thought in
of the warrior
upon
Yahweh's
day of wrath is thai day] Dies ircB dies ilia, H's transsentence, forms the opening phrase of the great hymn
day of Yahweh, cf. v. ^ Is. 13^ Ez. 7*^ Pr. 11* Jb. 21^^ The effects of Yahweh's wrath are enumerated in the following clauses.
day of
distress
and
straits]
common
(Am.
5^^)
A day
The
in prophetic literature.
to the old
popular expec-
The
38^^.
The same
more
would be improved here by transposing this clause to the beginning of v. ^^, as Marti suggests.
A day of darkness and gloom] This and the following clause are
found again in Jo. 2^, The terrors of darkness are a standing
hold sway.
parallelism
Ez.
34*^.
The
figure
though
it
may
reflect the
darkness that so
fre-
IX
is to
15e.
is
A day
described in Ez.
This
is
16.
battle-cry]
rendered "battlements"
2
26'^
Ch.
BS. 50^
is literally
The
acter
in Palestine
in 3
it
may now
char-
size of
and Samaria.
Tell-es-Safi
such fortresses
may
Not only
cities, for-
so,
but the
Str.
pants.
17.
And
Men
walk
like blind
Is. 59*
hundred
was
feet wide.
to their occu-
weh
the imcertain
five
men]
will
be reduced to such
way
straits
by Yah-
and hopeless steps of the blind. Cf. Dt. 28^ Na. 3"
There is no causal connection in the prophet's
Jb. 12^.
"Mankind"
human
human
race as a whole,
As a matter of
* So BDB..
t Tacitus describes the walls of Jerusalem as,
Judah are
t V. H.*H 43
forti-
in the fore-
/..
et introrsum sinuatos ut
** Contra Hi..
ZEPHANIAH
2o6
This
if
Yahweh;
its
all
'rebellion,
</. 2
'
for a similar
This clause
is
reg-
omitted
(M =
The emendation
the
person
metrical
is
ple of
very slight
For a radically
God,
superfluous met-
(v. i.)
and
at the
it
to
Ps. 72".
cf.
where the
text
The
it is
diflficulty.
is
first
rically.
first
Yahweh)
against
e. g.,
in Jb.
here.
It
has
9^^ 16*
'
(v. i.)
and
is
supported also
by the usage
Str.
XI
poem
brings the
to
Neither their
silver
18.
things they
Cf. Is.
to care
The
nothing for
silver
will
and
gold.
The
sum
of
money
as ransom.
of Yahweh and in the fire of his zeal, all the earth will
This line is made up of elements appearing also in
first
and
e. g.,
t So,
e. g.,
Mau.,
DI.P'"'- ^^,
i^^ 3^.
BDB..
GASm.,
So We..
Dr..
It is
* So,
t So van H..
tt So, e. g., Hd., Dav.,
it
be consumed]
* So Ew..
and being
1"-'
identical in
nounced
i^- ^ 3^.
Cf.
Ez.
1^^
of
is
For a
20".
i..
here an-
Is. 28^^.
Yahweh make
The judgment
latter.*
probably universal, as in
is
text, V.
207
{cf.
preferable.
For the
Dt. 16*^
The
use
person ;J
first
v.
on
v.
''.
The remaining
first line
proves nothing in
7*^
The
fact that
as to the
upon the
it
must be an
The custom
common {cf. 2 K.
stands.
so
in
The
throws doubt
manner
allusion to the
now
was
to the
itself
it
considerations urged in
makes no allowance
^^
who
are
as attempt-
dethe
It is
thought in
w.
*^- ^
concerns
is
itself
judgment.
is
But
if,
is
not at
all
liberties
is
The metre
* So Marti
( ?).
with the
text.
poem can be
The parallelism,
this
fortunately,
^^'^
is
and
'*;
Fag. om.
'^c;
"zeal."
t So Marti, Now.^
It
limitation of the
all after
same
The
(?), Siev..
Shalmanezer
So Now.^
(?), Fag..
I,
ZEPHANIAH
208
The move-
and
the whole
doom.
The arrangement here presented involves few textual changes that
are not called for on grounds wholly independent of the poetic form.
From the reconstructed poem, the following materials found in
are
lacking, viz., i^* ("and it shall be in the day of '^'s sacrifice") ("in
'
that day"), '" ("and it shall be in that day, it is the oracle of "), "
13 b. c. 18 b,
The first two of these are simple prosaic introductions by
some editor. The third is shown to be extraneous to the movement of
thought by the interruption it occasions between " and '2, in both of
which the speaker deals with Jerusalem; and also by its marked variation from the metrical movement of the context.
The fourth addition
(13 b. e) is betrayed by its hackneyed phraseology as well as its metrical
to str.
is
easily recognisable
*>
>
*>
variation.
the latter
("
is
*>)
'*
but
little
practically a duplicate of
way.
It is
'8i>
is
3*''.
'
as
it
stands in
M,
judgment
announces; and in the further fact that the two clauses dealing with
Gr. adds
8.
So as in Zc.
n-^ra
2'.
nat] (g
inat.
invited.
i^cn
^ja H'l]
Now., Fag.; d
is
foil,
9.
S,
iirl
irdvTaj
toi)i
iTTt^alvovras
who walk
"B,
S>'
*?!,'.
all extortioners
and
spoilers.
21, all
new meaning
/c.t.X..
&, upon
jSnn Sa
om. Sa
(S^
for both
made
all
who
words.
jSn
mean 'mount'
is
to
or 'climb.*
was placed
deity
(i S. 5*-
'),
209
and
The
who stood
upon the steps of the throne. But though this meaning of 'd would yield
good sense in i S. 5*- ' Ez. 9' io<- ", it hardly suits in Ez. 46' and is impossible in Ez. 47'.
Furthermore, neither on the numerous Babylonian
and Assyrian seals nor in any known relief is a god represented as placed
upon a pedestal, or a royal throne as raised upon a dais; the god and the
king alike sit in a chair of state with a footstool attached. an^j-ix] (&
aninSN 'jnN. &, (heir storerooms, an inner Syriac error of ? for ).
Better treated as sg. than as pi.; Ges. ^ '"s. lO. aunn] (g, diroKi>To6vTwv
H=
=
D''J;"!\}
{cf-
11.
Ch.
or
^^^*)
D''J-\n;
so &.
njtfon] (g
& H =
second
c.-iDDD
'<3B'i
i'7'''?in]
<8,
ol iirripfiivoi.
The word
is
dTr.
"weighed down"
Tpe
{cf.
and
is
B, involuti.
ordinarily treated as a passive formation =
,-i'Dn);
,-i>xp
51,
V.
but
it is
et
auro).
HP.
(S^',
36, 51,
Rd., with
sunt.
13,
Now^j
oiJJKB'ri;
deflxos.
a^Nopn]
despising. antics']
so Fag., Kent.
&, those
5J,
C5,
qui contemptores
to.
(pv'KdyfjLara
drinker?
13. noa'DS] d,
14. mm or]
biapiray^v. U, in direptionem.
laa"] (6 &
Marti suggests ''eii in both cases because
so Fag.. inm] ($, Kal roxera. Rd., with Schw.,
els
add in them.
'';
was formerly
treated as
an
inf.,
Bach., Niijn
analogy.
ID')
cf.
(so Or.,
145,
113 j]
yields
133
this is
without
For a similar case of a prtc. without initial D, v. jxr (Ex. 7" 9'
Ges. ^ . HWB.'^<' treats it here and in Is. 8 ' as a verbal adj.
GASm.); but
^'i-^p;
Marti,
Diri.
it is
-isn;
so
Rd. lUJD
E^n,
(?),
dropping ix as
Siev. om..
Du., Kent.
dittog. of
ms
-\c]
Rd., with
C5, 7riACK<.
in
foil.
Kenn.
Sip]
line.
ae*
mx
This
'<
ZEPHANIAH
2IO
''
LXXX,
Swariq
(TK\r)pa riraKTai.
etc..
Gr.^"-, 113^3
Roth.
(?).
mx
nnx\
HWB.^^, Du.)
?),
reads
Marti, dj (for
meaning
its
^,
'^).
Now.^
nx.
(5,
koX
tribulabitur,
Siev. (?)
(?),
clear.
Dtt']
e. g.,
several are
rn
"i^3JD
v.
so
db-);
Is.
ally cited in
(
who
/.,
Now.
309
(5'
(viz.,
50' Jb. 23'), while in others a local sense is equally good, if not better (e. g.,
Jb. 35'2 Ps. 145 3613 668 132'^ 1333 Pr. S^? Ho. 10' Ju. 5"). 15. 'di nn-i]
The same
are conjoined in
due
BS.
to the
SI'".
Is.
Hebrew
152^;
"
^^-
Pr. 1".
'ci hn'J']
npuDi
npi3,
Jjipna,
Ez. 6".
"^cny]
Ez.
nnDtt>,
106 b^
treats
it
e. g.,
;^^^^;
Syr. 'arpeld.
Earth,
(Is.
NB.
it is
XVII, 310/., as a composite noun, with Sn used as an intensifying epithet; cf. Assy, erpu = 'cloud,' and the various usages of the Ar. equivalent which may be traced back to a primary meaning, 'cloud.'
On the
divine name as giving superlative significance, v. Kelso, AJSL., XIX,
152 /.; cf. I S. 1415.-17. nin^"-] Rd. >% icr^] (5, Kal iKx^ec, but in
wholly uncertain.
is
is
but
certainly corrupt
raiffdpKas
DSim(?).
bourn.
axirCsv.
Bach., a>D
0iSSj3]
Je. II".
is
{cf.
Bach.,
H,
fits
The
2o33.
The
mnS (from
rendering
objections, suits
text there
difficulty
may
is
almost
exist here.
Schw.
(?)
-in^i.
sicut stercora; so
The
ZDMG., XL
inadmissible in Jb.
(&,
di'jdj?.
.
it
ocn'^]
'flesh,'
No.,
C5,
Dl.'''"'' '^^
cf. H, effundani.
Baer and Ginsburg.
but
gests the
18.
vinay..
inxjp
&.
.
(&,
-j/
ws ^oK^ira.
nin> maj;]
(S,
Gr.^"'-,
c/".
Kal
and
>;
so Schw.,
Gr.Era -, We.,
nSnjj]
(5,
unnecessary since the prtc. makes excellent sense and the same construction
2'-'
occurs in
Is.
ace, or the
first
ace.
is
poem
In a
nSa]
The
vb. takes
two
nB>;i to !^K'^,.
DOOM UPON
A DAY OF
4.
and
treated as a vb.
is
ace; so also
changes
ne>5J
so closely welded to
combined expression
the
211
PHILISTIA
many things at
woe upon
the
hands of
The
the Philistines.
{2'-'').
editors,
reasons for
known
to the prophet's
The poem
rehearsed here.
each.
composed of four
Str. I
(2^- ^*).
coast
(2^).
Str.
IV
to destruction
SSEMBLE
view of the
Str. Ill
Philistine
men
of two lines
Str. II specifies
doomed
strs.
to Philistia in
nation unabashed!
TTOR Gaza
As
for
will
Ashdod
at noon they will drive her out; and Ekron will be uprooted.
'V\/^OE to the inhabitants of the coast of the sea, the nation of the Cherethites;
For
ND
By
I will
make
thou wilt become pastures for shepherds and folds for flocks;
the sea will they feed; in the houses of Ashkelon at evening will they
lie
down.
Str. I calls
awaits her.
is
upon
This rendering
{v. i.).
The
shock that
(^
^ B 2
it is
here;
it
and be pale';f
e. g.,
sticks.
'end your-
yourselves, yea,
selves,
etc.';*
test'it
E.
g.,
t Ew..
'test
De
W..
Or..
to-
ZEPHANIAH
212
gether and be firm';* 'purify yourselves and then purge others ';|
'conform yourselves
law and be
to
But none of
Hebrew usage of this
regular.' J
these
root,
don as hopeless the attempt to interpret. The least objectionable of the emendations proposed yields the meaning, 'get you
shame and be ye ashamed'; but this is scarcely possible for two
reasons: (i)
the thought of v.
wrath
to
way
come, or
to so difiScult
presupposes in
to
evitable destruction,
M now
offers;
Jo.
cf.
summons
calls to
i^ 2^^
(2)
from the
conflict.
For the
For similar
i..
v.
so clear
a one as
coming
how
difl&cult to see
it is
3"
Je. 4^.
off in-
nation unabashed!]
Here again we can attain no certainty as to the meaning. The obscurity lies in the word rendered 'unabashed.'** Among many other
ing.'
Gn.
31'.
But
for,'
this is too
cf.
Ps.
in the
present passage.****
furnishes a good
better,
may
meaning
be adopted.
Stei..
nation addressed
is
probably not
t Fiirst {Concordance).
GASm.,
Van
H..
Stk., Roth..
it
The
** So
is it
2'-'
213
^'^
against
whom
directed.
are recognised.
2.
Before ye he-
figure in itself
destruction (Ps.
i8^^),
In view of
For the
29^ 41^.
cf. Is.
IH
i..
is
open
is
text
to objection
upon which
this transla-
literal
mean
either "before
variously interpreted,
bom,"f
is
forth,"!
Dt. 31^^.
But
is
made
scattering
fulfilling the
17^^
{v. i.)
RVm.
Ho.
much
away
is
curse
it
pronounces in
is
very
difl&cult, if
it is
as a simile of
The
offers as
evidently the
RV.
an alternative,
approach of things
text of (^ is
not impossible.
ing
i. e.,
God; "before
by God breaks
Mosaic law
here followed
'before.'
has been
interpreter.
ence
the
e.,
i.
e.,
i.
womb
forth
It
e. g.,
to
to the rapid
coming day
of judgment.
The
is
viz.,
tempus fugit,
is
too
* So,
e. g..
Hi.,
So,
e.
Hi.,
g.,
t Ew..
J Kl..
ZEPHANIAH
214
The
had become
the anger of
word.f
3.
Is. 55^.
Seek Yahweh,
The
address
The
world over.
all
is to
Before there
imintelligible.
it
the pious
community
Cf Am.
of Israelites the
^*
interrupts the close connection between v.
'
The term
This usage
is
as used here
shown by the
is distinctively
Who
own impopular
faith
Israelites
who
deliberately
them and
abandoned
The
of the
content of the
The word
*
Om. by
is
<SN=*>-^
HP.
and Proverbs.
Kenn. and 8
of
de R.;
Now., Marti, Hal., Dr., Siev., van H., Fag., Roth., Du., Kent.
Marti, BDB.,
t So Schw., Sta.GVi, We., Now., Grimm (Lil. App., 84-86),
Fag., Du., Kent.
Siev.,
Beer,
2^-*
duced by the
mind
to
Israelites
them
and
in
which pious
were
re-
after the
Exile.
cf.
215
51"
Perchance ye
Am.
5^^
and
v.
may
contrite heart";
he hidden in the
The
H.^^, ad loc.
day
figure
is
Is.
The
from
it is
The
almost inconceivable.
cf.
and
writer
living cannot
4.
For Gaza
6'^
f\
will be forsaken]
On Gaza and
coming destruction.
Philistia's
threat of depopulation.
23. 25 f. hc
Cf. Is.
xhe He-
brew words 'Gaza' and 'forsaken' furnish an assonance that canSuch a play upon words was
And
25*^.
Ez.
many
The
Ashkelon a waste]
city, after
acknowledging
Ashdod
is
at
all
unprepared
city
is
at Sinjirli, in
day
which he
it
V. also
M.
GASm.
Is.
38".
until noon,
If this latter
says,
e. g.,
will
an
be
all
inscrip-
"Memphi,
and
says,
I
"I fought
took it"
(11.
Gaza (1907).
t So,
cf Jb. 4^"
15, 16);
Je.
it
Esarhaddon, found
(cf.
which finds
preferable,
out]
The
based upon the fact that the heat of mid-day causes a sus-
pension of
t V.
Mi. 1^^-
cf.
is
ZEPHANIAH
2l6
by Psamtik
which
I,
to the siege of
Ashdod
is
if so,
was
in progress
when
these
words were
spoken.
Hdt.
is
The
dod.
Hdt. for
length of
it
this period is
it can be tested.
gone protracted
Not only
sieges;
so,
e. g.,
but other
cities
known
are
to
have under-
for thir-
and the Hyksos defended Avaris against three or four successive rulers of Thebes.
The so-called siege of Ashdod may have been
a long series of intermittent hostilities, involving a more or less complete blockade of the trade routes both by land and sea.
teen years,
And Ekron
will be uprooted] Paronomasia is here again emJudgment has now been declared on four of the five great
cities of PhiHstia.
Gath is passed over in silence, by reason of
the fact that it no longer existed in Zephaniah's time; v. H.^^ on
ployed.
Am.
The
6^.
it,
viz.,
Mi.
probably of
i^", is
Gath
at that time.
5.
Woe to
to Philistia as a whole.
fitting desig-
named
are thus
Dt.
2^^
which
also in
i S.
cf. Is.
9*
The Philistines
Am. g' Je. 47^ and
the Cherethites]
30" Ez.
KeftiUy
The nation of
25^^.
come
In
to Philistia
from Caphtor,
i.
Crete.
According
to
Hdt.
(I,
Marcus Diaconus
and Stephen
istines;
Gaza
of
is
The dominance
littoral
of Minoan civilisation
and the indisputable evidence of
2*
217
steady contact between the dwellers on the Nile and the inhabitants of
the northern islands from very early times combine with the foregoing
facts to
make
it
ff.;
J.
isles.
H. Breasted, History of
common
head-dress as
known
period to which
it
to us already
belongs
uncertain,
is
it is
Ed. Meyer,
dell' arte,
XLI
it
V. L. Pernier, in
antedates
A usonia,
(1909), 1022^.;
An
interpret
it
as a
Greek
ins.; v.
to
David's body-guard was composed of Cherethites and Pelethites (2 S. 8^" 15'' 20'-
^^
K.
i^'-
"
Ch.
18^^),
terms probably
The word of
Yahweh
some
editor or reader.*
Canaan]
Its
is
cf.,
* So Marti,
is
applied to any
OT.
does
it
Here
name Canaan
no inhabitant,
For I
Siev., Fag..
GASm.
(?),
Ill,
233
/.),
Marti,
ZEPHANIAH
2l8
place
holds in
it
M,
which
made
"O
is
etc.."
This
which
is
"without an inhabitant"
26' 33'" 34'^ 46'^ 48^ 51^^
is
shown by
The
is
That
The phrase
e. g.,
it is
4^- ^*
9"
literally
Je. 44^^.
str.
adds picturesqueness of
detail to the
announcement of Philistia's devastation. 6. And thou wilt become pastures for shepherds] RV. renders, "and the sea-coast shall
be pastures, with cottages for shepherds." But this involves the
difficulty of treating 'sea-coast' as
masculine everywhere
else,
even in
v.
is
as
The word
'.
v.
it
It is better to treat it
M-
in
'pastures' too
RV.'s 'cottages'
word is
But a simpler
way out
which
it
so closely resembles.
suggested by
(^,
possible; but,
if
which interprets
it
as
'
Crete
'
"And
is
become pastures."!
viz.,
With
becomes very
because
it
is
attractive; J but
named
The
line is
it is
cf.
Am.
i^
Ps. 83^^.
as 'Crete' in
hardly convincing
known
in IT.
For "pas-
At
(I.
c.)
t So Wkl. (AOF.
is
gloss.
villages
later editor,
no inhabitant."
Ill, 232),
van H..
Wkl.
sets
DTnD
om. as a
this point
w. 5itself.
The
C/. Or.'s rendering, "shall become pastures for shept So We., GASm., Now., Dr. (?).
and the land of Crete sheepfolds."
herds,
219
'
of this line
remnant
shown by the
^ and v.
is
of the house of
nection between v.
way
in
which
it
late origin*
'*';
^*,
v.
here as in 2 Ob.
Zc. 9'
Am.
g'' Is.
is
the
the
manifested
of
all
which
7b.
vacant houses at
will,
The
sea, etc.,' to
first
thought
be the 'pastures' of
v. ^;
but this
is to
make a masculine
Hence,
suffix re-
adop-
Jb.
11^^),
flocks.
V.
''^
But
now
Jews themselves
keeping
'^
and
so far apart,
vacant houses,
is
14^"'
Ez. 34**
these
nomad shepherds of
becomes unnecessary. As
more
The
The
various attempts to
emend
the latter
* So We., Wkl. (l. c), Marti, Siev., Beer, van H., Fag., Stk., Du., Kent.
t So Now., Marti, Kent. Du. treats it as a part of the interpolated matter.
ZEPHANIAH
220
part of this line
their captivity]
For Yahweh,
This
line belongs
V. '*
with
to
(v. i.)
refers
refer-
which
is
Philistines.
activity, here
The promise
and mercy.
'Visit,'
frequently
from
of return
v.
^,
exile
who
The
292,
^-
is less definite
and
The opening
their captivity,'
forceful here.
of this oracle
str.
The
is
remaining three
in tetrameter; the
by
conform to either of these measures.
Vv. 2b. c. 3. 7j. are omitted from the reconstructed poem as later
accretions.
Vv. ^b. c are variants of a gloss explaining the figurative
language of ^ . It is impossible to say which line presents the gloss in its
alien elements betray their character
their failure to
The
original form.
and by the
ligion
late origin of v.
fact that
it
'
is
shown by
evidently addresses
its
conception of re-
itself to
is
jection applies to v.
=.
'
the Israelites,
The same
^-
',
this
ob-
whole
section
vv.
Am.
"-3
I'-'-
Just as
tion
*-'
Amos
"-'5 2'-3,
about to be wrought either by the people of Urartu or by the AsZephaniah includes her in the universal devastation he an-
syrians, so
ticipates.
The
prophets were
men of broad
They saw
is no good reason for including this line with the rest of the verse as a late addition,
done by Wkl., Marti, van H..
t So We., Preuschen, Now., Wkl., Marti, Dr., Siev., van H., Fag., Stk., Du., Kent
t On the origin and meaning of the phrase, v. Preuschen, ZAW. XV, 1-74.
is
221
2
own
Not one of them looked upon his nation as a thing apart from the world's
Amos, Jeremiah, Nahum, Habakkuk, Ezekiel and others prophlife.
Zephaniah cannot be
them than
sort,
What the relations between Philistia and Judah were in the days of Josiah
we do not know, nor does Zephaniah tell us anything upon that subject,
But
if
Zephaniah looked
no special cause
of western Asia,
GASm.,
Bu.,
stands.
Moreover, the
a basis and
this is supplied
as
it
w.
'-'
The
ei al.).
2'
The
'-.
chapter
i is
is
uncon-
complete
of 2* needs
'o
by
first
combining
lies in
the ex-^
traneous material incorporated in this section which makes close connection with
removes
1.
w.
rj'pi,
without
have
The
*- difficult.
this difficult}%
1,
is
HP.
(S**-
S, <n;XX^7T;Te
B, convenite congregamini.
(rvvire).
which
avvde-^dtjre.
a-i/vere
Many mss.
Che. (Proph. of Is. on Is. 29'; but abandoned in CB.), yi'^2^ i^a'orm; so
Gr., Bu. (SK. LXVI, 396), BDB., Now.k, Dr., Fag., Bew. (JBL.
XXVII,
165),
Kent
other suggestion
'p
from \/
nspp.
M are At'.
Hal.
iB''ni
vjX'iNnn.
Siev.
An-
itrs'ippni y^^p.
is irf^
'
Van H.
ib'i";i
iB'U'pnn (or
iK'^7]).
in
denominatively.
Van
it
ing involved.
Mau.
attaches
it
to rip
'bend yourselves'; but no such vb. occurs in Heb. and the Arabic vb.,
as Dav. points out, is a denominative, meaning not 'bend' but 'be bowshaped' or 'be curved in the back.' Stei. suggests ;/ crp, connected
with nrp, 'be hard.' Ew. proposes the Aram. 1/ rrp = 'be old,' with a
pale.'
But
ZEPHANIAH
222
suggested by
is
GASm.,
Ara-
viz.
IV
and VIII
means 'be
it
S^ixd's Arabic-
{v.
English Vocabulary).
is
sup-
-^Z
nS.
Am.
for
3'2,
for r^W;;
ments
i3'<'-
in iH,
finds
2'=^),
by
Gr.
ing
pxi;
{Monatsschrift,
GASm.,
vnn; so
ijni
5',
an exact parallel
(S
&
05 rov yeviffdai
similarly
iifiSis;
Schw.
1887,
.0001^ \^t^
We.
id-ijp.
s*?
Siev. (add-
B'i'J?),
the ele-
all
and
{v. i.),
inf. cstr.
wise except in the late gloss upon this passage, which immediately
lows; (2)
(3)
is
it
the
inf.
might
easily
Bew.
first
(/.
context
c),
is,
Or., CB.,
of
letters
D1''
mS
lijj.i'r
an end.'
Vina).
its
-i3J;;
so^ B
Hal. (using
foil.
(/.
(&
ws
S^vdo^
away"; but
The
Du..
or \^.
M in
this
this is altogether
OortE-n-,
Van H
HP. 48, 233 om.;
Bu.
(before)
Dpjjn hnSi?
VJ?
GASm.,
for
yevifTdaii
'
(4) it
05,
difl&cult context.
c), ph niSp
in such
'ui yya:)]
The
vt<n >r.
set
Bew.
n-jD^'.
measure
be the rendering of
may
(using
it
construction of 05 suggests JE in
corruption
fol-
it
ibj;^.
so Schw., Gr., We., OortE-, CB., Now., Marti, Dr., Siev., van H., Du..
&" has it under asterisk.
is supported by (&^ HP. 22, 36, 40, 42, 51,
62, 68, 86, 87, 91, 95, 97, 114, 147. 153, 185, 228, 238, 240. nS D-iaa]
Explicable only as a strengthened negative, Ges. ^'"V; nowhere else in
the
it.
list
of fifty-one occurrences of
The accumulation
't3
is
pin
2^^
apparently om. ix; so
t^K] 05 (JpY^jv,
preceding clause of
3. nj;]
Kenn.
M for
'n.
139, 251
Gr.,
pis
marg. om..
of
'd.
iVjjd]
(iY
HP.
Ehr.,
substitutes
147, 228
86,
so Fag..
15;;;
this is scarcely in
irpaor.
diroKpiveffOe
/fai
M.
240 support
HP.
njiry] 05 Bfripiraffn^vT].
nii'N]
of the
oi''
qx jnn dv.
(6
om, and
Kpl^a.
(6
StKaiocriyj'rjv
05
cf.
Fag.
f^.
1>< di']
^tas^'D]
*cal
nijy irpij]
Siev..4.
^Dj?;
&; but
-iS^nin.
itypj]
terisk.
223
'
om.
so
'"';
Sieavapnivri.
cijn; so Schw..
185/.),
260/.),
foil.
^iB''.;-^'V
r\n,
e.
g.
AOF.
^zn} Wkl.
kabal tamtim.
Din
5.
in v.
mj]
(B
niu'-j"..
Sjp;
used with
irdpoiKoi
a>;
c/.
Siev.
n^^.
Assy, ina
elsewhere
iin.
it is
aTinr]
05 Kp7]TCx)v.
it
with |/
Stk.,
Kent.
fix]
'1
|\xn
& =
An
foil,
Siev.
is
Bew.
jyjD]
TTnoNrii]
yiNi.
always
preferable.
(g
c), ^yri
(/.
DO
but,
1?,
'for will
be
afflicted.'
om.
Now.
1.
'nT?!*nV
Bew. nimoNni
(?).
is
pNc]
6. nmni]
Kent.
Rd.
Oort^""- n\ii.
Siev.
'ri'^oni.
nnx and make it = nxai; but this conjecture has no redeeming fea'n might be retained as referring, with a change of person, to
tures,
dti Son] Om.
the foregoing 'q X"^^', but the change of text is simpler.
as a correction of 'n in v. '; so 05 and Schw., We., Sta., Preuschen (/. c),
Dav., GASm., Now., Marti, Siev., van H., Dr., Fag., Stk., Roth., Du.,
S. t6 vepifierpov \fj\ rb
Kent.
Aq. rb ffxoivLcr/ia t^s wpaiSrrjTOS.
vap6.\iov. Bach, njrn oin.
mj] C5 von^. % requies. Now. ni2. Dr.
so Fag..
n^j;
iM
is correct,
As here
written, the
in pronunciation (Schw.).
well
known
in
form
is
Hir.;
elsewhere niNj.
If
Aram.;
An
cf. e. g.
>
is
as the
first
of
two
cstrs.
Dij?n is difiicult.
':
ZEPH1\NIAH
224
is
connected with a
coming,
sg. subj.
rrin
a variant of nu; so
Tl as
OT.
of a plural pred.
Bohme {ZAW.
n->3]
Om.
with
Dav., OortE"-, Marti, Siev., Dr. (?), Now.", Fag., Roth., Du., Kent.
&. Bach, n^ani (for 'd '1). Ew. derives 'j from Ar., wkr,
(& KpriT-i); so
GASm., Kent).
which
The
JP
in Assy.
jp
'nest';
hence
'3
usual derivation of
'3 is
up'
{v.
Johnston,
from ni3
'dig';
would be strange that this should be the only ocHi., foil, by Hal., traces it to "\3 = 'pasture' {cf.
Assy. kif'Q. = 'grove'), but the pi. of -\o is ona (Ps. 37"). 7. San] Rd.
D-'D San, as in v. , with (S 0;
so We, Preuschen {ZAW. XV, 32),
Wkl. {AOF. Ill, 232/.), Now., Marti, Dr., van H., Roth., Fag., Du..
&" supplies D''n under asterisk. Gr. Soj (?). Oort^"- om.. Schw.
(15 occurrences),
it
suggests om.
and reading nn'>ni for nini. The absence of the art. points
om. by error. M, can only be rendered, "and it shall
v.
there
masc. oniSj;] Rd. u\t\ Sj;; so We., Preuschen, GASm., OortEni-, Now., Marti, Dr., Siev., Or., Stk., Roth.,
Kent. Bach. DiSjj;. Van H. on vSjj. Now. and Marti tr.
D^^ hy
and 'ui 'naa. '-\^ anya pSp-i^N ^naa] 05 adds d7r6 irpoawirov vKav^loiha;
so &" but with Ioi;5tt under asterisk. (^^ has the added phrase, but under
an obelus; HP. 133, om. all of it. GASm. supposes (5 to represent a
remnant of a lost line. For aijj^, Schw. suggests pipya; Gr. Di'';;aa(?);
treated as fem., but here as
'>
CB.,
a"i;n.
'i\
Now. J'.
Nu.
later addition
Siev.
om.
'n >naa
omaB"] Qr. =
OP'^aB';
so the standard
1720
,;iBJ-i
2129
IfiE'lfi-l.
225
5-
AMMON
(2'-").
weh
T
str.
toward Judah
The
(vv. """).
HAVE heard the reproach of Moab and the revih'ngs of the children of Ammon,
Wherewith they have
cast reproach
upon
my
Therefore, as I live
Surely,
Moab
the oracle of
it is
become
shall
like
morrah,
A land
The remnant
my
na-
The
Moab
oracle against
finds parallels in
Ammon
in
Am.
Am.
2^"^ Is.
i^^"^^
15, 16
Je. 49*-*
25*"'';
here.
8.
/ have heard]
here
was suggested by
Ez.
est
ground
Yahweh
Is. 16
(cf.
speaks.
37^);
but there
is
not the
slight-
^- ^
Je. 48^-
The
^.
Judah
fall
did not
fail
Ob.
^^.
The conduct
ised
of
3^
many
Moab
cf. Is.
toward Israel
25").
least
one occasion
in the
Ju.
ff-
S'"-"" ii'-"-
13^" 24^
Am.
'"'' 12^-"
I S. II, 14'' 2 S. 8*i*3-*5
2"
Ch.
=*
" 10-12, 2 K.
But it is
ZEPHANIAH
226
my
mon
large their
own
Am.
15*^-
i^^ Is.
it
territory at the
The verb
stone).
^^
at the expense of
Is. 37^^)
i. e.
is
{cf.
better taken,
boast, taimt
This
Judah.J
{cf.
the
is
meaning
in V.
^^
The
suitability of 'border' as
currences
i^
is
suflScient
idiom
is
always
its
of Israel]
not
is
is
oc-
Mai.
it
is the oracle of
Yahweh
of hosts,
God
self" (Heb.
6^^)
at the
The
NT.
49^" 50'"
g. Dt. 29^
both
OT. and
23"
r^j^ ^29 ^ pet. 2.
land abounding in weeds] These two Hebrew words are obscure
as furnishing a fearful example,
Lam.
4^
lo'^
e.
Lk.
lo^^
2"
in
meaning
brew, nor
any
The
light
it is
one
first
is
thrown upon
The second
languages.
reference
(v. i.).
is
227
clear that
is
found
weeds
it
found nowhere
some kind
tall
He-
in general or of
else in
of a shrub or
to furnish conceal-
'
of the kind.
of desolation
is
OT.
in
salt; cf.
as a symbol of
sterility
107'^).
come a
is
is
suggested
is
covered
frequently employed
number
in the singular
here and,
salt-pit.
waters of the
found along the south-western shore of the Sea, where the Jebel
Usdum,
is
a ridge of rock-salt,
c.
200 feet in
north-western shore.
.
"The
it
was no vegetation
margin,
all
sea,
We
aspect.
calcined barrenness."*
and supplementary
to
it.
The
reference
oj
the
day
to
now
is
to the peoples
come
to
(he
strip
them
ZEPHANIAH
228
lot
Yahweh
of hosts] This
is
a supplementary gloss. J
pride of
cf. Is.
Moab was
is
God; cf
cf.
It is
an appli-
The
^^ ^.
Ob.
if^-
Je.
11.
Yahweh
In
its
The
"over them,"
"Yahweh
attack.
(S's reading,
tractive,
Ps.
Some
it is
interpreters con-
may
preposition
be rendered
will
i. e.
to displace
M- For
in
is at-
he will make
^-
i. e.
For
cf.
either
height
is
revealed.
The
terror exercised
over those two nations hardly finds a satisfactory origin in the fact
that
Yahweh
The language
used does not necessarily imply the writer's belief in the reality of
way
of describing the
Similarly realistic
writers
who
certainly looked
Ps. 135^;
cf.
Ez.
30^^.
The
verb used
t E.
g.
5-
nonentities,
is
in itself
e. g.
unam-
to
may
late date.
But
in
biguous
lo^ 17*
(cf. Is.
applied to gods
is
Mi.
6*
2'-
"
Ez.
24^")
but
its
appropriateness as
doubtful.
weh
229
point of the
whose existence
is
bound up with
that
gods"
weh
(cf.
Ez. 44')
Yah-
And
there
how down to him, each from his place, all the shores of the
nations] This vision of the world-wide acceptance of Yahweh as
shall
God
cf.
4*'*
Mi.
Mai. i"
Zc. 14^.
weh
is in
in vv. ^"^.
It is
unnecessary to sup-
pose that the writer conceives of the various peoples as undertaking pilgrimages to Jerusalem ;f the preposition
of,'
i.
e.
in or at his
own
place;
'
cf.
Ps. 68^.
Yahweh,
cf.
Ps. 66*.
'
'
in itself
might mean
each nation,
all
it is
This oracle
offers
previous section.
smooth and
The movement
regular.
It is
is
clearly
adhered to even
in
That w. ' " form no part of the original oracle is shown as regards
" by the fact that it merely repeats what has already been better said
in V. ' and that it descends to plain prose. V. " reveals its alien origin in
the character of its contents and in the fact that it breaks away from
the consideration of Moab and Ammon into a prediction of universal
V.
dominion.
* So
ZEPHANIAH
230
The
oracle against
Zephaniah, but must be held to have come from a later day; so Oort,
jf.; Schw.; We.; Bu. SK. LXVI,
Now.; GASm.; Baud., Einl.; Marti; CB.;
Du.; Kent. The considerations which have
393
ff-'>
Siev.;
brought so
marked
many
difference in
diversity of authorship.
more
may be summarised,
The
The
(i)
sides indicates
<-'
is
'
8. na-\n]
pi.;
so Schw.; but
currences of
'n,
'
the pi.
is
is
is pi.;
and once in cstr.. For other cases of sg. and pi. conjoined,
2" Pr. 26''. pay "ijj] So always; never simply 'j?; while
On
oc-
always
is
it
^ 'J3 ,onN or 'n 'ja. Similar peculiarities appear in Ar. (We.). iS''ij^]
CB. ijv'^\ d''13J] <S *" = ^Si3j; so Schw., Now., Marti (?), Hal.,
Fag..
But the change is unnecessary since the collective antecedent 'Dj?
furnishes suflficient basis for a pi.
was
destroyed,
oVB'pn; so
sf..
9.
pfcc]
B siccitas,
which affords no
perhaps conjectured from the context.
Now..
Marti v-vu
(Is.
so Roth..
14'');
IS);
but the
latter
word
is
Snn]
(B
iK\\ifji.fj.4v7)
as doubtful as this
is entirely
nSin
some
The
lacking;
(Schw.),
is
(cf.
dir., is
(6
spinarum.
wj
or
B'^rpn,
usually ren-
Reliable
(B MatreAc).
conjecture.
21
rn^Di]
iff'Op
we can but
species of vetches.
'd,
Gr.
Van H.
prn'?n.
means a kind
6i./jL0)vid;
'n
on wild and
of horse-
clearly a guess;
28-11
cf.
a a
from y'
or
may
Ehr.
acervi.
hid, 'dig';
n"iTCi;
whether
it
Another
so Fag..
denotes natural or
is
uncertain.
Now. m^c,
231
n'?^]
but evidently
Slit.,
artificial
caves and
(S &\wvoi,
pits,
probably an
'salt- wort'
is
Edom
if
'
pit ' or
a pit of
'
'
Schw. questions
salt, etc.."
cf.
Je. 17'.
ona^]
^nn as a
'd 'di
Gr.
DU3''.(?)'
possible cor-
Rd.
'"]
'^.u,
all
"J."?;,
&.
et
Now. nn5>
r\-r\);
disperdet.
(
?).
et
CB.
attenuabit.
An
impf.
so
is
nra^
and the Pi'el is necessary since the Niph. and the Ar. equivalent seem to point to the Qal as an intransitive.
We. says, " 'n is
impossible and ^^^'' scarcely right." But all attempts to substitute
another vb. thus far have involved too radical a departiu-e from 133.
'hSn] ToDi 6eQii% tQv i6vG>v; so &".
om. tuv i9'. & = ^rSo; so
Gr..
jc] For the sense from the stand-point of, in, at,' cf. n^an .Vidi? jV'!?^?,
pf. here;
O?.!?."?
'
,^J??i etc..
'Vn]
the seas,
(2^2-*^).
(e.
g. Is. 411-
'),
pars pro
6.
^=
countries as a whole
In another single
str.
of six lines,
toto.
D''un]
for ]*^*^*^
VOU,
And
And
And
too,
my
sword.
he will stretch out his hand against the north and destroy Assyria;
will
herds will
field.
ZEPHANIAH
232
This
of the
12.
You,
too,
Ethiopians]
The
first
all
that they
B.C.
654
to
was still
had se-
As
(3^" Is.
11"
^-
tians themselves
Are
Ethiopia.
Je.
25^
by
Zephaniah
this
name, because of
the slain of
my
Yahweh
scourge of God."
for the Scythians
suffered
no
mish
605 B.C.
in
The
prophet
is
Hun
{cf.
as "the
Egypt
serious setback
34^ 66*
Is.
may
Egyp-
The
It
till
The
is
probably incomplete;
^.
to
sins
13.
And
the north
Her
i..
hand against
10* 14^
v.
^*
is
for
them
a drought
was an
cf.
Jon.
exercise of
i^ 3^
^-
4".
undaunted
To pre-
faith.
The
more
terrible
Nineveh was
cities, for
to
Khusur which
An
exten-
the walls.
But
flourished.
A nd
14.
things,
herds will
seems a
it
bit
lie
down
On
the face of
'dry as the desert'; but the foregoing figure pictured the complete
destruction of the city, while this adds to that picture the detail
of the place's total desertion
field]
says,
i. e.
by man
{cf. 2').
For the
Every
text, v.
A common
i..
beast of the
HI
literally
interpretation of
this is as
there is
may mean
mon
'kind' or
i. e.
'sort.'
But
Hebrew beyond
Others interpret
gregarious animals ;f
the straining-point.
still
others,
shall be a
com-
to
"a
motley medley of mixed people," which does not satisfy the con-
would change
swamp,"
to
The
part, be lying
many columns
capitals]
most
to serA^e as perches
and nests
is
in doubt.
'cormorant' by H.
The
first i>
it is
. g.
Hi..
among the
made an inincluded among birds
it is
parallel to 'owl'
Is.
34^^
it is
t So
is
Rosenm, de W..
van H., Dr. (?).
e. g.
Hal.,
classed
and
ZEPHANIAH
234
and
is
It is evidently,
some kind
therefore,
The
is
that as a
consumer of
fish, it
would
The
'porcupine'
is,
We
do not look
we
word
and
in Syr., Ar.
The
Eth..
Is.
in
34" Ps.
window, the
the
fit
occupants of
102^.
rendered
is
desolation;
expect them to be
Is.
as usually
is,
But
first
The
is
of
gloss
on 'famish' in 2".t
This
over Nineveh
now
fallen
The phraseology
Not
till
dwelt
in security]
mon
"/ am and
15.
there is
none
else.''^]
32"
47^-
of this verse is of
^".
com-
The book
when
of
Nahum
{ZAW.
So Marti.
itself
reflects
* So Buhl
i'
Judah
became
inevitable.
Now.
How
Kent
(?).
2''-''
235
50" 51^^
wits.*
gesture
Ez.
2^
is
The qina-Thythm
is
Ps.
cf.
K.
9^ Je. 19^
Jist]
The
49" 50"
22^
resumed
in this str.,
and
a continuation of 4, which is
Moreover, the course of the Scythian
view that
composed
in the
same measure.
them.
It is then, at least,
a'*"-; so
The
is
Now., Marti,
Du., Kent.
viz.
is late,
concerns chiefly
v.
'*,
But
if,
2',
we
shall
have to place
it
Ill, ch.
IV, 10-12.
in connection
ZEPHANIAH
236
The oracle as found
more than
in
likely that v.
'-
is
is
apparently not in
original form.
its
It
is
when
It is scarcely
much more
atively so
rel-
of western Asia.
may be
It
that the
Roth., Du..
DHN-DJ]
12.
& om.
'3in]
We.
GASm., Du..
".
v.
D'tt'i^]
and
so 3 mss. of Kenn.
sf.;
'3in; so Oori^'";
pronominal subj.
Is.
37"
is
Rd.
B^i]
^^^
so
nnr^]
Om.
The
Vrss.
is
without close
S. 728
common in Syr. (No. Syr. GramAramaic (Ezr. 5"). The position given 'n here
is
13. n>
as in
iV^n.
2-\n;
''
all
it
Ps. 44^
adds
Schw.
though they
The usage
Siev.
':^.
de R.,
do not
Gr.
2 of
r\-^\];
Gn.
e. g.
342'
42" Mai.
^s-=.b.A.Q.r.
i".
and HP.
23, 26, 40, 42, 49, 62, 68, 86, 87, 91, 97, 106, 147, 153, 198, 228, 233,
310
The
n.>
for the
"and may he
connection with v. '^ As
through verse.
foregoing sources
Ew.
bm.
ficult
pf.
waw
with
consec. in v.
'^
we should
would be
to treat
text.
waw consec.
rendered
difficult
by
1x311 in v.
dif-
expect the
is
hard to
Another
continuing a
;
<.
calls
a hiatus after
v.
'^
allows
room
this
now lost.
om.. "-d] 05
U=
^ =
Ssi.
iij]
Om.
as
a^3i;, 'Arabs.'
Stk.
foil,
dj
and
insert
''t'
with (g
and de R.
QI
Now.,
20; so
with NT3
abs.
Oort^""-
'field.*
om.
phrase mj Sa niSs Sd
(2
cf.
Ch.
Ch. 32"
for in 2
though
it is
so Gr.,
n-;*;
Hal.
The
Dr..
Ez.
'n So,
use of
lyi^'
where
'j
in
analogy
real
'sort' or 'kind';
and
it is
along national
retains
'j
why
not so apparent
its
lines.
68" 74"
^)
At.
(cf.
is
in
GASm.,
so We., Now.,
6r}pla
(pup^ffet, ev tois
Kenn. 112
name
the
(?), 245,
of a bird,
waii;
it
(?),
3"in]
Rd.
in the
pi..
H vox
biopiyfxa(nv aur^s.
4, -nia'\
e. g. -\z;\
GASm.,
or
n>-infl33]
'3
'>
(g.^*
d^d;
Kal
cantantis in fenestra,
f|iK'r;
OortE"!-,
Bach.
i.
njj;).
its
Siev., Fag.,
&=
dvTdWayfM)
because
'p.
Ew., Schw.,
Aq. S
corvus.
((S'3*^
ipir
'2
'<j]
Rd.
Sip]
mj? nrns
'j
pSna Tniri
Dr.
1D3
'y
nia'v
Ps.
'^
(6 iv rots (parviifiacnv.
houses.
its
to
abnormal.
is
no
44'") is
'j
01,
n^j, 'valley';
32'^; c/.
proposed correction ^u Ss
for the
'1
ri\n.
The
3i.n,
avrijs.
root is laid
bare,
^53?.
for the
whole clause.
nn; so
Hi.,
We.
(?).
Ew.
The
treats
S.it.
nnx
nrivs
might be pointed
r^pi^.
If
iE
is
passive.
15.
nriSpn]
B fortified;
similarly S.
the
meaning
voix-ff.
p-i-"]
hnt]
om..
'Ddn]
So
Is. 478-
nxin; so Roth..
>;
in'^ir
{cf.
Ges.
sf.,
*!
3"' ^"'i
nor does
'besides,'
ni]
(&
v-;\
&
's'),
it
Gr.
.
with
have
T^ic]
(6
originally,
adds at end
ZEPHANIAH
238
THE
7.
An
SIN
of a third remain.
Str. I charges
and
Yahweh
faithlessness to
(vv.
* ^).
the justice
and
religious welfare
^- ^).
and
and part
full strs.
faithfulness of
Yahweh
To
(v. *).
''),
this
fragment
having no
inti-
lions.
Her judges are evening wolves; they have left nothing till the morning.
Her prophets are reckless, men of treachery.
Her priests have profaned the holy; they have done violence to instruction.
VAHWEH
is
Morning by morning he
is
shown by
^'*;
ised
vv.
v.
1. Alas,
That Jerusalem
The grounds
^.
The
is
city's attitude
toward Yahweh
2. She has
listened to
is
here in-
^-
^ ^-
ii"-
This
The
22^^ Zc.
is
a frequent accusation;
'correction' referred to
is
c/.
the
f-^\
chastening afflictions sent upon the city of Yahweh, which failed
to turn the
ways.
Am.
Cf.
4^"".
drawn
had recourse
and chariots,
near]
The
to everything
implication
is
trusted; to her
God
foreign powers
3'"*
239
help her.
faith in
Israel
cf.
K.
i8'' Is.
Unwavering
by the prophets;
This lack of
24^
faith
was
the
inevitable result of Jerusalem's refusal to hearken to the instruction of the prophets, her religious teachers.
Str. II characterises the four leading classes
and
civic
religious
life
and furnishes
down
Her
princes within
the people are
Her
in Str. I.
cf.
'evening'
phrase;
is
cf.
3.
Jerusalem's
in
Arabah'
(cf.
Pr. 28*^
but
is
better, since
Hb,
Wolves are
i^.
in search of prey.
Judges are
prowling by night
in the habit of
the weak; but with wolfish greed, these seek their substance;
Mi. 3"
Is. i^^
Ez.
22^^.
They have
left
nothing
from
(B
and H, but
context well.
is
which
till
the morning]
fittingly illustrates
This translation
The meaning
cf.
is
adopted
it
suits the
is
'gnaw' or
'crunch bones'; but the negative here makes that meaning alto-
The
gether inappropriate.
phrase
may
be descriptive of either
meaning,
it is
certainty renders
it
unwise
to
have done.*
is
the
first
Mi. 2"
3^ ^- ".
The
and
men; cf
always found
life
e. g.
ZEPHANIAH
240
the common and between the unclean and the clean." There is
no reason to suppose that this function was not one of the earliest
assumed by or assigned to the priests. Zephaniah probably re-
which
They
was
doubt and
to instruction]
of
dispute;
cf.
The
last resort.
Dt.
and
17^"^^
The
important priestly
ends.
An
function
'teaching' or 'oracle,'
Yahweh on
They
men.
to the
Yahweh
into disgrace in
accomplishment of
selfish
and base
al-
6^^
5^^
weh
as
cf.
iV.
Yah-
it is
The
5.
Yahweh
is
is
He
is
action.
sarily
The
an evidence of the
the thought of
in Is.
40^.
{e.
is
no swerving
Yahweh
in his course of
Yahweh
is
not neces-
It is true
that
first
But
it is
the idea burst forth suddenly into full bloom; there naturally
would be preliminary stages of development. Yahweh's demand
for righteousness on the part of his people, which is so stronglv
insisted upon by Amos, presupposes righteousness in Yahweh himself.
He
is
viz.
Ex.
him
9^^,
which passages
He
is
probably from
This
Un-
3'-
241
Morning by morning he
is
is
unthinkable.
This
cf.
(or,
e.
g.
Yahweh
cf.
Ho.
Je. 21'^.
For morning as
6'.
M,
as rendered in
the protection he affords the prophet,* or (2) through the revelation of the rectitude of his character effected by the temple-ritual
and the teachings of the prophets,f or (3) by the fact that he recannot
wards virtue and punishes vice. J But the Hebrew of
be rendered 'bring to light,' which is un-Hebraic; it can only be
Yet the idiom
translated, 'he establishes his justice as light.'
meaning.
in
lit.
line as required
by
Yahweh with
class,
officials in particular
the 'unjust' as
elision
of 'shame' as a gloss.
Vv.
"^
They
may
i..
The
The
that doubt.
t Ke., Hd..
% Hi.,
Mau., Dr.,
el al..
for
So Schw., Du.,
and
et al..
ZEPH.'VNIAH
242
Yahweh's
part,
* *"
g. Je. 28'-
e.
".
which
is
Yahweh and
The nexus
Judah.
tivities in the
usually
made
that just as
is
Yahweh's
ac-
produced no
effect
upon
Israel.
But even
this
if
sudden change
with no passer-by]
(as in Jb. 5*
streets
/ have made
were possible
to the
18''
unreasonable.
is
Their
jackets.
cities
33^-
"no
Ez,
cf.
2^ Is. 5
14^',
is
6"
is
no man,
Je. 9^-
32^'
probably a variant of
the metre
is
omitted.*
7. / thought,
Yahweh
is
His expectations
for her
cf.
3^.
probably be made.
"And
had been
her'']
i. e.
that
upon Jerusalem's
mind and heart that the memory of them would never fade away.
For this sense for ^y 1p3 cf Jb. 36=*^ 2 Ch. 36^ = Ezr. il For
his injunctions
so deeply engraved
text, V.
this
in
I
i..
according
to all
that
text,
since
it
off,
3^"'
243
all their
doings corrupt]
They
deliber-
is
24' 25^-
26' 29^'
32^ 3S"
44')
and
in 2
^11^
viz. 7"-
in
Ch. 36^^
The measure of this poem is irregular, conforming to no single standThe parallelism, however, is very regular; hence the length of the
The qina-xhyihux is found in
lines is in each case clearly indicated.
ard.
w.
is
'>.
4b. 6j
ipjS iDiJ nS
this is
^-
'
<
have
line,
(v.
')
and nnj2
Str. I
"i^js (v. );
so also Fag.
{cf.
Str. II
elision of
Siev.).
But
form, and
it
more, vv.
is
while vv.
3b- <,
is
two
classes of offenders in
it is
in
M,
is
only a torso
one
Further-
practically certain.
^^.
It
its
failure to
and
its
GASm. on
cf.
Some
v.
now
lost to us;
interpreters
deny
3'-" to
it
somewhere
in
the exilic or postexilic age; so Sta.*^^', 644; Schw.; We.; Marti; Siev.;
But
is
i' "
The
ZEPHANIAH
244
The
successors.
from those
of his
immediate
different here
is
to
in ch.
certainly true.
i, is
be restricted
Stk.,
Kent.
1. nsii::]
Bach.
n-^T.
This
1/;
IS
cf.
ns root treated as a
i<yDn a\
Mai.
hSkjoi]
n'^pji,
I'.
as
known occurrence
in
of this
this
and
often.
weaker form
of the
Is.
59'
prtc. is
not sufficient reason for making them predicates (Schw.), rather than
It may indicate that they were regarded alvocatives; cf. Ges. ^'i*".
JJI.
rnvn]
05
<S wj X'; so
kfftrepivoi.
7]
1 &
irepLffrepd.
SJ.
2->y]
dvSrjrot
i]
(g TTJs
^Apaptas.
i'.
id"\j
nS]
The
not justify the treatment of this clause as a gloss {contra We., Marti);
all
aorist;
cf.
Ges.
^ '"''.
In Nu.
24',
'j is
The
pf here
.
clearly a
is
used as a gnomic
denominative from
fits
o^.a,
poorly and
3*"'
Du. om.
Bach.
N*^.
Fag.,
Stk..
4.
niNOj]
Gr.
where
Je. 23^2
it is
Roth.
niN''a'j.
This 1/
annfl]
in
Marti,
various
its
n''.
-ici]-.
GASm.,
as hopeless; so Now.,
'j
human
icKn nS.
1,7,2^
abandon
Several interpreters
245
in
(S TrvevfMTo<p6poi.
mainder of
'3
V.
being dropped.
2 S.
13";
but
{q. v.);
'33.
"(iN is
as dittog. from
gloss;
e.
nx:"^.
iv
but puts
HP.
it
in
<S
n'?]
n^'i.
&=
Rd.
iinV.
'33i '33.
Am.
as in
distributive
4*
with S om.
"^ix,
ds
CH
(pQs.
et
AireKptj^T]
om.
5.
non dbscondetur.
& and will not delay.
marg.. Bach. ic>'^ n^. Roth. ': nS\ Van H. adds
'7
in marg..
it
Bach.
Stk..
oiK aireKpi^ri
wane mane.
]J
Schw. makes
a.Tra.iT-q<Ti
-IDKC.
foil, n*^;
&" om.,
Gr.
Trpwt Trpwt.
"nxS]
We., Roth.,
g.
lOan]
&"
in lucent.
5"23c_
Ges
cf.
(pus
is
ddiKlap.
iv
dirair-^crei.
diraiT-^a-ei.
els
(= Hi'S).
HP. 26, 49,
Si.a<f>dopq.
(|Q
HP.
om.
95, 185
(S'^
106,
Kal
direKpi^-q.
(pus to
els
no
critical
marg..
Van H.
Si;; jjni>
nSi,
n'i'3]
and Kent.
H., Roth.,
Om.
it foil.
Roth.
':'.^!?
iS in
'^''-
PT..
its
&
avTuv.
as in
Assy.,
D'lXJ
s.-iijd]
nsj]
umddi
be correct;
cf.
-=
Stt.,
but
common
"I destroyed"
Dl.^^^'i',
in
Aram..
No. i,
(III R. 9,
It occurs also in
8),
Sob.
if
the reading
biichern.
(^ywviau
I's (Seb.).
vi.:.
common
state-
ment that 'i must be of Aram, origin and therefore a sign of late age
is somewhat hazardous.
The fact that there was an Aram, speaking
ZEPHANIAH
246
600
e.
B.C. also
Gr. reads
value.
g.
N-i;n
so Bach..
-isn:;
7. Tncx]
>npn
>ti-\>D] Rd.
Gn. 20" 26'. in] (8 ttXtJv.
and n,7!n; so We., GASm., Or., OortE"-, Now., Marti,
.
Du.. n3^]
Roth.,
(6^
(S.b.
i^oXedpeveirre.
Siev. ni3n.
"I??! (?)
GASm.,
Or., OortE">-,
Bach.
Du., Kent.
n:ij?D]
ipinsfn] 05 ((pdaprai.
first
of
which
is
&
Gr.
iD''3B'n pt<] (g
and
destroy.
iroi-
has
strs.
(gAQr
i^oXodpeiieij.
r\^yv.}?,
31 cogilationes suas.
JERUSALEM DELIVERED
8.
In three
310
pers.
Siev., Fag.,
Rd.
3d
in
i^o\e9pev0-nTai.
nrj^.
dpdpiaov; so &.
fjii^ov
<g*
iioXodpevdiJTe.
HP.
(3-").
is
nations will perish, while she herself after her purification will be
restored to the favour of
forward
Yahweh.
Str. I bids
to the
Jerusalem look
for
it
it is
the oracle of
Yahweh,
for the
life.
day when I
arise
as a witness.
For
it is
That
For
TN
my
may pour
in the fire of
my
my
wrath,
all
shamed by any
the heat of
mine anger.
consumed.
of thy deeds wherein thou hast
For then
And
But
I shall
my
holy mountain.
midst of thee a people humble and poor.
in
ND
Yahweh]
preceding context,
its
If 'therefore' is
it
is
3-'
of these facts.'
dence
(e.
g. Is.
mined from
247
The word 'wait' usually implies hope and confi8" Hb. 2^ Ps. 33^), but not always so (e. g. 2 K.
Its significance here, therefore, must be deter-
To whom
the context.
is
Evidently not to the nations, for they are at once spoken of in the
third person.
Yahweh.*
commtmity of the pious
in Judah as the party addressed, and find here a word of comfort
for them, I viz. "wait confidently for the coming day of judgment,
when you will be vindicated and all the wicked destroyed"; cf.
For the day when I shall arise as a witness] This defines
V. ".
more explicitly the "for me" of the previous clause.
reads
"rise up to the prey"; (| ^ read "rise up as a witness."
After
share with the nations in the destruction decreed by
Others, with better right, look upon the
attempts to meet
it
CI-
Mi.
i^
ing as a witness,
will
cf.
this is
Most
is
Ew.
wholly
of the re-
Yahweh's testimony
3^ Je. 29^.
For
kingdoms] There
is
against Jerusalem
my
it is
may
be,
(cf.
nor
is it
"The
versally
'decision' or 'decree'
mind.
is
is
a very
common
and
reference of the
pronoun 'them'
fifteen
wrath,
cf.
times in Ezekiel.
all the
Ho.
The
heat of
only natural
GASm..
my
figure;
is to
The
Yahweh's own
and
ZEPHANIAH
248
For in
kingdoms.
the fire of
zeal
is to
bracing.
all
.all
This sentence
is
my
The judgment
it
to the
description of punishment.*
At
threats,
For
elliptical
The
6^
own
sentiments; v.
editor, actuated
feelings
9.
an
this point,
now
is
Yahweh
will
be pure;
cf.
The
i..
An
purifica-
cf.
Ho.
2^^
Ps.
Contact with
16'*.
So
that all of
ship.
them
The same
a whole
to the
worship of
Yahweh
is
foimd in Mi.
4^ Zc. 14' ^
upon the name of Yahweh' probably had its origin in the cultus and dates from the time when the
mere utterance of the divine name per se was believed to exercise
a kind of coercion upon the deity himself. To possess the name of
the deity was to hold a certain power over him and thus, within
certain clearly defined limits, to make him subservient to the worshipper's will.f
Such primitive conceptions were far from the
11^ 19^^^-.
Is.
The idiom
'call
lit.
(&
is
a survi-
"with one
upon the
fact that
It
else-
probably rests
in their
* Contra Siev..
fj..
3'-
"
249
labour.
ii^*' ^,
in
There
is
no
necessity to change
rivers of
The
'Ethiopia.'
It
most southern portion of the region viz. the Atand the Bahr-el;
whether
yond,'
is in
{e.
lished
Dt. 30^^
g. Jb. i^^ 2
(e.
ence here
may
K.
Ch.
4^^),
20^),
be given to the
The exact
The former
doubt.
g. Is. 18^
18^"^.
cf. Is.
sense
but the
is
much
In view of
first
the
more common
the prefer-
rendering.^T/ie princes(?) of
For 'he-goats' as a
figurative appellation
is commonly named
Cush and seems to have been a neighbouring state.
As located by this verse, it would lie south of Cush and thus be
representative to the Hebrew mind of the most distant lands. The
foregoing translation rests upon a wholly conjectural correction
of the text; but it is the most attractive correction thus far offered.
of chiefs or leaders,
cf. Is.
Put
alongside of
iK
is
solve the
this
Some
does not
it
intelligible,
seek to
gloss. f
But
short.
RV.
renders
as subject
So
is,
my
it
dispersed," **
Ew., Schw., We., Oort, Now., Marti, Hal., Dr., van H., Fag., Roth., Du..
\\'kl.'^-, 149 /., van H., Fag..
Cj. Or. who suggests that >ii) r^2 may be a
gloss on i-ipv'.
X So also 'B, Lu., Rosenm., Hi., Hd..
** GASm..
662.
So also ke.; cf. Is.
e. g.
t So Schw.,
ZEPHANIAH
250
who now
i. e.
my
diflS-
finds in the
dispersed" the
name
resented as bringing to
i. e.
Hommel
i..
seek the
For the
bear offerings to
Yahweh.
Yahweh
There
is
my
offerings]
common custom
in processions,
no need
in
to consider the
Jerusalem or in Ethiopia
was a temple
Yahu
of
to the recognition of
10"
2 S.
Ps. 72^"
The
work
The
in Elephantine.
be,
whether at
81
may
and
cf.
2"
Is.
45"
cf.
i S.
f-.
original oracle is
of cleansing
now resumed
among Yahweh's
in Str. II
people.
which predicts a
11. In
shamed by any of thy deeds wherein thou hast transgressed against me] Cf. Ez. 39^. The pious community in Jerusawilt not he
is
addressed.
the day
mits she will not then do, and thus will have no cause for shame. J
Against (i) may be adduced the fact that the memory of sin and
failure is a
most
effective
he meant?
make such a
tation.
* V.
e. g.
As
to (2),
it
Jerusalem will
scenes from the temple wall showing the products of the expedition to Punt being presented to
the god
Amon.
t Ew., Dav..
3".
251
not be put to shame in the coming age, because the conditions that
place to
will
have given
removed.*
it
away
is
unwarranted, since
from
Medes
viz.
quirements of
Yahweh; here
as the warriors of
Yahweh and
who
etc.,
denotes the
it
rejoice in their
own
no more he haughty in
my
the re-
self-sufficiency.
wilt
officials,
jauntily ignore
And
thou
to the
prophets
who without
exception were the friends and champions of the poor and lowly.
The mountain in question is, of course, Mt. Zion, made holy by the
presence of Yahweh in his temple.
12a. And I will leave in the
midst of thee a people humble and poor]
It is safe to
even
if
it.
It is
not so
much
66^
Mt.
mind and
5^-
heart,
on
meant,
cf.
Mi. 6^
life
came
2^.
now
Israel's
is
Schw.
is
to
need of supplementing
some way; hence supposed that something had been lost
at the end of the verse.
This supposition becomes unnecessary,
if V. "* be read with v. "*, a proceeding which secures excellent
sense and at the same time gives lines i and 2 of Str. Ill their
proper length. J 12b, 13. The remna^tt of Israel Tvill take refuge in
the name of Yahweh] They will recognise Yahweh as their only
of the Israel that
is.
felt
the
v. ^^^ in
Hd.,
t
Stei.,
Now., Marti.
t Contra Fag..
Roth., Du..
ZEPHANIAH
252
The
have at times scouted Yahweh's aid and when shaken out of their
own self-sufficiency by the shock of great calamities have turned to
Nor
ligion.
mouths a
and
re-
deceitful tongue]
The emphasis
that lying
prophecy; cf Is. 14^'' if Ez. t,^^^- ^^ Mi. 4" 7^* Jb. ii*^ Lying and
kindred sins are largely due to fear and need. In the coming age,
such incentives to vice will be lacking, for
and none
The
will
be
left
who
as clearly
enjoy abundance
all will
poem
The
of the parallelism.
The rhythm
is
Vv.
"
to be foreign to,
if
They seem
Bu.c^^^^^-,
Marti,
In the
latter,
be converted.
Moreover, the
'for' of v.
is
their destruction;
is
nor can
to involve the
ment
to
s.
tion
v.
it
is
surely
no reason for
Still
3'"''
GASm.,
them
253
to a later age; so
e.
van H.,
644
g. Sta.*^^',
/.,
Others assign
Stk,.
'
rael's last
days
(c/. 2^).
changed
is
is
in v.
is
'
a further indication
After
% we expect an announcement of dire disaster upon the wicked Israelites; but instead we get such an announcement against the nations.
V.
Not improbably,
some
place;
its
cf.
is
Roth.. ly.';'] Rd. t;}?, with (16 ; so Hi., Schw., Gr., We.,
GASm., Now., Marti, Or., van H., Roth., Fag., Du.. H infuiurum.
"SapS] Rd. Tai^S, with (^ rod elad^Hal. I^Jl']'. HDn'?] (& ffvvayuyds.
^acrOai and & (F; so Schw., We., Now., Marti, Dr., Siev., van H., Fag..
Siev., Fag.,
niaScD]
9. hn ^B^N] = S
exchange.' wny Sn] Gr.
mnj]
Bach.
Gr.
so
y^ph.
of
nflty]
nnflCD.
i^eiXeyfiivov;
cf.
'>
Dio] Marti,
^3yS.
<J6^
aD!']
HP.
"'DU-a;
48,
(HP.
yoke.
10.
iv
ixia
it
under
qSd]
y'^2y'i\
and
asterisk.
&
CS**
'^^
&"
51,
132, 228,
240,
0'<dj;
nnna.
"M
hs.
Aq.
omnes.
so Fag..
Roth.
na iiny; so Hal..
has
iffwapfxivuv (36,
'"'.^Jj';';
!3i3
fwv.
* <"'^'
irivras.
(&
Marti,
om.;
Bach.
ain9j%
na nny] Rd.
dieairapfiivon
d^d^S
yevekv
so &.
so Fag., Roth..
irpoffSd^onai
238 have
eU
C5
Schw.
Sn.
>Ej;
HP.
i S. io, *. e.
^fl^,
electum;
(&% =
05^^Q^
idj?i]
<S /Sao-tXeis.
GASm..
fie
Si(xnapix^vuv).
twc
t'/ceTa/ovrd
/xe
ZEPHANIAH
254
riKva Twv
SteffKopwiff/ji^yuv uir'
Gr.
sorum meorunt.
'ui
ifwv.
Schw.
''TB'j;.
Bach,
nnx.
iflj-;
'a
-ipns;!.
'sn.
>siBja
''y
nny\
But the
Ez. 8
is
textual basis of
its
The usual rendering 'my suppliants' derives it from "inj; 'to pray,' a wellknown vb.. But the ambiguity as to the persons so designated and the
fact that this form occurs nowhere else make it more probable that the
The usual rendering of 'xie na, viz. 'daughter of
text is here at fault.
my
dispersed ones,'
met by
is
is
'op.
na
g. oStt'n^
e.
titles is
onB'a na
is
in the
the pass, prtc, Vis, nowhere else occurs; (3) the uncertainty as to
whether 'd na is subj. or obj. of the vb. The reading bis involves an
pi.;
(2)
and
may be
no
]-\y
taken as 'daughter'
,
ii'DB'
{cf.
no, bU Yakin,
>
of the
foil.
etc.;
no and
na here
vb..
no,
cf.
{cf.
Qr. and Kt. in Is. 10"), Hommel's interpretation of 'a 'a {v. s.) rests
upon three contentions; (i) that Cush is not Ethiopia, but a region in
S.
Arabia;
names
(c.
'inab
el
the
names
of
variety of incense;
and
On
will bring
tion of
would
Cush with
Arabia finds
S.
my
little
name
of
1.
4,
some
special
incense.'
the
is
be
between
'nettle'), is to
be,
offering.'
'
my incense-bearers
But the
identifica-
evidence (so Ko., Fiinf neue arab. Landschaflsnamen [1902] and Ed.
Meyer, Die
Israeliten
und
ihre
Nachbarstdmme
art.
is
[1906],
t,2)-
315-317; contra
Hommel, Aufsdtze
KAT.\
137,
the connection of nnj? with incense has no support in Heb. outside of the
&
Ges.
Roth.
12.
13
^'>.
''DB'a.
joins to v.
iDm]
''
inn:D]
n':']
Rd.
and takes
i"
Stei.,
Gr.
vTinic,
first
Hal. nS.
'oni;
nnajS]
so We.,
v.
An inf.
Oort^'"-,
cstr. in
Now..
" as subj. of
ion.
''
n__;
Diva]
'y^
nS]
3"-"
255
9-
ISRAEL
In two
(a"-^"').
strs.
of the
about to repulse
and
Yahweh
flicted
own time.
Yahweh is
own
people with
to favour his
"
^^-
").
in his
Str. II declares
is
ones and
because
known
rejoice
(w.
that
Israel as
Yahweh
make
' '').
(vv.
r^RY
aloud,
Be glad and
Israel!
daughter of Jerusalem.
Yahweh has taken away thine opponents, he has turned aside thine enemies.
The king of Israel is in the midst of thee; thou wilt no more see calamity.
Yahweh, thy God, is in the midst of thee, a warrior who delivers.
He
And
And
I will
make them a
thee.
and
praise
and renown
Cry
aloud,
name
Israel proper
with
Ez.
had ceased
to exist.
It is quite
to 'daughter of Jerusalem';*
4'- *' 6^ ^\
Is. 54*.
The
2j25. 32 J Q}^
2^3 J
hence
it
after
unnecessary to change
2^^
cf.
Mi.
all
your heart,
17" 50"^-
Je.
daughter
used as the
'Israel' is
known
as
was an easy
its
'
and hamlets
daughters
'
e.
g.
Nu.
it
became
* Contra Now..
perfectly natural to
ZEPHANIAH
256
The
same usage obtained, however, with regard to Egypt (Je. 46"- ^),
Babylon (Is. 47^), Edom (La. 4^), Sidon (Is. 23^^) and Tarshish
(Is. 23^").
15.
imagination to the future for which he so ardently longs and proceeds to describe
as though
it
for in V. ".
were actually
it
is
distressed condition of
is
Judah
at the
i. e.
the calami-
that have
parallelism
is
This
realised.
"Israel"
is
due to a glossator, as
and the undue length
is
of the syntax
tion of
inserted in
after
Yahweh
as Israel's king
Ob.
^^
is
is
of the line.
a familiar
Similar conceptions
ings in
its
rendering.
the essential
in either case.
To
'
see
'
here
means to realise as a personal experience cf. Je. 5^^ Is. 44*. 16.
At this point an editorial addition appears, which does not conform to the metrical norm of the context and does introduce a
and " which naturally go together.*
foreign element between w.
;
^^^
In
that day,
it
at
cf.
The language
resumed.
calls
letting
* So Marti, Fag.;
c/.
Roth,
who
is
is
who
315-17
This
delivers]
line is chiefly
257
last line of v. *^
an elaboration of the
cf.
Yahweh
Is.
The
as he
who
it is
is
He
"he
his love."
widely
silent in
diflferent
but because
imaginary stand-point
looks to the future.
be
who
of their righteousness.
will
own
deliv-
primitive conception of
Some
ways.
will
love] IH reads,
This has been interpreted in
love keep silent regarding his people's sins';* others, 'God's love
will
it
and
is definitely in conflict
Hence recent
is
g.
Many
most
(,
new things
been known ;
he will do
or,
have ques-
part,
have followed
spirit of
be
But the
the context
will
or,
but
{cf.
Is.
or,
he
with the
rendering given above,t J through the manifestations of favour inspired by his love for thee, he will restore thee to pristine vigour
and
newness of
This
life.
is
we should
upon a
text
the phrase, as
from which
M might
some do, on
the
and metrical
situation.
ex-
based
To
drop
have arisen.
easily
it is
it,
Where
line.
He
while
it
it
stands,
complicates the
it
exactly con-
t So Dav., Or..
** Buhl, ZAW. V, 183;
tt Gr., Now..
Hd..
J Hal..
GASm.; Du..
tt Ew..
ZEPHANIAH
258
the
first
editorial
two words of
v. *^
as reproduced by
05,
view in
which opens
M,
sembly.
little
reflects the
its
v. ^^
line,
it
be an
to
adds
It
and
seems
v. ".
if
RV.
text.
renders, 'them that sorrow for the solemn assembly'; AV., 'sor-
rowful for the feast'; and others, 'those grieved afar from the assembly,' * or 'them that are
But
phrase as
it
between
there
is
^*,
v.
for
It
no
cannot be satisfactorily
Nor
it and the remainder of the verse can be discovered.
any apparent reason why the phrase should hold so emNor can
^ be derived from M-
and
the text
v.
as hopeless;
*^,
(g's
The
occasion
is,
Yahweh
of
the spirit
is
and
and
likened.
way
upon
Str. II represents
Yahweh
himself as telling
how he
thee
will con-
and
glory.
upon thee] On the basis of m, the verb must be taken as governing the two words which have here been connected with v. ".
The remainder
reads,
of
'who were
reproach."
But
however,
the verse,
of thee; to
'of
thee'
whom
is
is
unintelligible.
the burden
literally
'from
RV.
a wholly
to.'
ellipsis of the
Hi.,
% So
is
'
to
whom
'
is
too violent
else applicable to
Schw., Roth..
Similarly
nXt^D.
e. g.
words
nowhere
whom
the reproach of
it
was a burden.'
3"-
RVm.
is
for the
viz.
away from
took
259
This involves a
lift-
difficult ellipsis of
and the
up.'
which
feast
reproach
make
another attempt to
Still
broke
ofif
But 'broke
is raised.'
an unauthenticated trans-
an unparalleled Hebrew
raised
'
is
more or
follow (6
'
lifts
'
appropriate meaning
shame and
will
lift
is
Several scholars
lifting up.'
less closely
'shame'
too far
is
&
throw of
Israel's foes
As thus
who have
all
her and
statement
eral character.
all
the
more
For a
Jq
great day of
right.
The
'time' referred to
all
un-
and gen-
divine might
And
It is
to another
2^25. 29
made
all
it
made her an
of Israel's
is,
cf.
iniquity.
Ez. 22"
of course, the
wrongs are
to
be
ii^.
among
* Ew..
t Marti.
X Contra Fag.
to follow
as a gloss; and
the
same phrase
ZEPHANIAH
26o
I will make them a praise and a name in all the earth] Those
who have been an object of the scorn and contempt of the nations
And
are
now
This
at the
become
to
is
end of
caused
difficulty to translators
and
over.
m adds
fitting
interpreters.
treated
it
considered
it
Hebrew
grammar.
and
as
a different
calls for
all
must be
re-
'
'
it is,
to
nS
expansion of
v. ^^,X
"mtTS in
to the
pressed.
the time
among
known
all the
world.
For I
viz.
When
your
eyes,'
i.
The measure
e.
in
captivity, v. note
of this section
is
str.
little
basis
It is
Is.
pentameter, which
is
2^.
'Be-
52^
on the whole well
where the
eyes, saith
on
text
first.
is
in doubt.
praise
with a
The second
^^'^,
repetition of v.
and completed by
be
scattered through-
likewise continued
clause,
will
now
that criticism.
t So Ew., RV.; cf. AV., "every land where they have been put to shame."
J So e. g. Schw., We., Now., GASm., Marti, Siev., Fag., Du..
3"-'
261
might be increased to six by the incorporation of v. 2<i- ; but this is unattractive, if for no other reason than that it results in two somewhat
heavy temporal clauses, in apposition one vnth the other, following the
main
clause.
The
Not only
w.
""
i-
s"
but
so,
it is
in his
ilic
or postexilic date by
EB.; Dr.
(?); Or.,
modem
now
and
is
WRS.,
On
Stk..
art.
may be
The
way
'">
is assiu-ed.
known
facts.
The
The
The
The
exile
ces-
is
return of exiles
is
consid-
Threats of punish-
give
644;
ff-
cited,
Kue.
^^^ Gesch. 89; Cor.;
Grimm, Lt. App. 95/.;
Sta.*^^',
ff.;
ment
an ex-
ZephaZephaniah,
is
that of Zc. 14
predicted.
and
spirit
and
The whole
promises here
made from
all
1.
due
i>''in]
]'\-'i
Hal. T^Sy'c.
The
a hardly
'ti2 is
none
less
Xirptoral
that in
<re;
its
pare,' a
than
'>
is
hence Schw.
Tia.
Schw. objects to
meaning not
is
meaning required
But
suitable here.
in Ps. 80'".
clear,' 'pre-
the
meaning
and
^ (S'B approve
($
it is
n3''<]
Rd.
";:;''><,
with
many
is
not the
mss. of Kenn.
ZEPHANIAH
262
and de
H . iSc]
R., (g
e. b.
''''d'-
(^^^^ '
a.y
hp.
62, 86, 95, 106, 185, 228, 238, 240, 311, ^a<Ti\eu(ri
Fag., Roth..
ovk
'^<^n] 05
SxiiT'']
6ypio
ivl
<rk eiKppoffivrjp.
(ZAW.
Gr.
so Now..
and
force of a in nnca'3
'
in'
This
here also.
to v.
it
with 05
B'in'>,
is
3.
van H..
a rela-
mm (?);
Schw.
dht;.
m^nxa]
Some
The
del. 3.
meaning
'with' or
-\^^-;]
18.
iyicD
Rd.
^Jti]
& ;
',
01
Kaiviei ae
H silebit.
Bach. v<n
seems
nj-\a
Bibles.
so Oort^-.
Bab. Cod., 38
Adjectival impf.
y^^rv]
^li'in'';
'Ni^n; so
16.
treats as prtc
Rd.
a"\n"i]
GASm.,
V, 183),
17.
&
ae.
ffiicrei
so Marti, Siev.,
to foil, ^3^p^.
tr.
(g positively, 6dp<Ti.
*?{<]
tive clause.
Siev.
B non timehis =
iM; so &.
:iSp;
so
li'iD oi>3
and
Buhl {ZAW.
V, 183), Schw. (?), Gr., Oort^"-, Now., Marti, van H., Fag., Du..
nugas, qui a lege recesserant. Hal. 'dd ^jid, Hoph. prtc. of \/ nj>; so
Dr.
(?).
Ges.^5".
-i;
Niph. form of
the Hiph.
this root
mju
'ni;
Bach.
{I.
c),
9 rnss. of
HNit'D
rn]
e\a/3e'
(^'s 'in is
PNi:'!?.
in
Rd.
is Is. 58''
The
D^N^B'on;
^D
known form
the only
Ko.
cf.
Aq.
^in.
'?n-\B'>d
582.
pass
Cf.
(xwreTpififiivovs
roi>s
H. quia ex
Hal.
te.
i?;?.
'belong-
of Ezr.
those
who were
so .
of;
of
I,
with 05
'H''?'?,
here.
it is
Nii'j
is
Kai a-wd^ei.
Rd.
an
'HDNip.
speaking.
erant
ut
non
oial
05
ultra
rls
habeas.
rendering of
tions; (i) the
'y 'ifo
so
Now.^
(?),
Roth.
anarthrous character of
The Hiph.
is
(?).
HP.
idd]
corrupt as
which
is
with an obtusion of
-j/ nji,
occurs in La. i^
D^nspx.
ffov (g'^Q);
Buhl
nj>
H's nugas
Tivlr'JJ.
(2 S.
'Pbdn] (&
away.
(+
fern,
also
in
The form in
The
in fact.
to
'co
Siev.
^riljl].
(3) the
prtc. here
22'^,
is
even
if
required nowhere
2 S. 17''
those
who caused
lift
is
literal
(others) to
The
to three objec-
meaning 'burden'
proposed
assured by Lv.
'c;
be unsafe.
who smote
up reproach against
thee.'
The
thee
and
niSy]
Rd.
3'"-"
with B, Bab. Cod., and several mss. of Kenn. and de R.; so Oort^*"-,
^\'?3J>
We.
Fag..
so Hal..
orcVj?;
19.
n^Jj?D
So Pn] <8
larly Du..
ffol
^'
(Sy iveKev
<Aem aW humble in
<fe/.
ft
iveKev croO;
ifxov
tr. h^l
to foil, 'p
GASm.
hence
9 mss. of HP.).
(so
interficiam.
N'nn
n;;3]
and reads
a^ncci]
and makes
&
(S^Bom^,
onK'3] (S Karato'xi'J'^i^croj'Tai.
2"
K. 7"
Je. 25'';
Du..
cstr.
with the
art.,
''Xap
nxai]
rijja
rQ
<S iv
{cf.
Rd.
'p nj;3i,
It
n;'3i;
20.
Kaip(^ inelvi^
3"'t3ix H^r\T\
with Buhl.
As
3" 8"
Srav xaXwj
05 Kai 4v
is
Vfiiv iroi-qffoi)
GASm.,
(?),
OortE-n-,
rQ Kaip^ Srav
GASm.
good
elffS^-
Marti, Dr.,
to see
non
njo; so Gr.,
so We., Now.,
is difficult
Marti,
(?),
'3;
fo/tiot.
Du..
1 S.
simi-
ground
n^2.
it
"^liyjp^ ''3"J^?<;
X/yet Kyptoj.
Siev., Fag..
nsyy]
Van H.
add
263
originality.
If this
be correct, there
is
first
part of the
line.
33\-n3'.:']
CI ft 19
and 14
COMMENTARY ON NAHUM
I.
Its Contents.
The
section of the
first
book of
Nahum
as
it
now
stands sets
Though manifested
inevitable.
is
Yahweh
The
itself
and
however,
material,
3^"^*.
The former
of
the section
is
embodiec^in i"-2^.
The
section
flight
and
The
doomed
closing section
The
(3^"^),
ad-
presents concretely
is
then as-
Hence she
is
to
is
impregnable,
and she
will fall
an easy prey.
Panic
No
267
let
matter
If
how
defenders
zealous she be in
268
NAHUM
fire
and sword
and
no
Her
clue.
the plaudits of
all
and
final
and
peoples.
Its Unity.
No
was
question
appearance of Gunk.'s
until the
book of
ZAW.
article in
Nahum
Ber-
for 1893.
thold had, indeed, in 18 14* asserted that the three chapters were
were separated by
different
nearly
all
and
in
ficial
for a poet of
is
cast
its
origin
first
The
The
freshness.
noted by We.,
The
acrostic
is
and
in
arti-
psalm-like
theological
i^ ^- is strikingly different
by
considerations pointing
and
The
concrete
Gunk., how-
but also
form
trast
i,
hand.
succeeding interpreters.!
to another
independence of ch.
from a
that,
3.
This
is
the language
rent controversy
plied to almost
In
i^
^,
Yahweh
The
chs. 2
and
it
3.
is let
and 3.
upon Bashan, Carmel
Nineveh is the sole object
loose
and 3,
and eschatological character of the
in chs. 2
indefinite
acrostic distinguishes
found in
the wrath of
of his anger.
The
and hope.
any
as
is
is
announcement
of the
coming
and smoothly
historical events
which are
to
UNITY
fiilfil
269
theophany
is
which
mediated.
is historically
became a part
of the
book of Nahum.
way in which
It
goes with-
out saying that the union was deUberate rather than accidental.
it now stands originally written as an introOr was it, though written for this purpose,
thoroughly revised at some later date?* Or again, is it a poem
found ready at hand and forced into this service by some editor who
duction to
Nahum?
form ? f
last
likely;
does not
fit
From
of w. ^-
polation,
sufl&ciently well to
^^- ^^
is
i, viz.
w.
""^^,
and
to order.
a portion consisting
set aside
as an inter-
The
Nahum
genuine
first
2^- '.
This, however,
is
It
that the
original
The
very end,
viz. 3^^-
*^.
and the
seem
One
makes
it
foimd at the
later
than
is
norm
of their
sage
is
But
to recall
The
is
due
to
Yahweh's
Nahum
NAHUM
270
one characteristic of
all
genu-
ine prophecy.
Attempts
Nahum
to dissolve
and
to
The former
regards ch.
i^^*^
and
^^^.
no adequate support
finds
in the text
and
is cited
This view
merely as a curi-
osity of interpretation.
first
two belonging
to the
The
jU.
materials belonging to
14
2I 1I2.
15
22.
(3)
38-15.
(^)
J^^
SUppOrt
proffered.
dixit is
needed
is
to
Its Poetic
For the
Form.
little
form of
attention.
showing
its
ch. i
The remainder
Bick.
first
of the
book
presented a re-
acrostic character.*
By an
in-
i^***
{v.
following commentary).
w. ^^ and, on
as an interpolation, blazed a
through ch.
* In
(1882),
t In
and
ZDMG. XXXIV
initial letters
new path by
of
2^
i^^-^^
2, its
Carmina
constituent ele-
and on
vv. '-"' in Zeitschrijl jiir Kathol. Theologie for 1886, pp. 550
ZAW.
XIII (1893).
jj..
POETIC FORM
"
2^-
ferent
This new
'.
271
trail
w.
**
^*'-
dif-
in
in his
first
scepti-
GASm.
as
i^,
efforts to
^"*,
(1898) granted the alphabetic structure of w.
but denied any further trace of it.** Grayf f admitted the exist-
restore
it.
We.
beyond
it
and on into
i* as
whoUy
conjectural. J J
Siev.
tinued in ch. 2.
Am.
is
due
to the
and the
fact that
be recovered only in
change of
text
w.
work
of a redactor,
latter part of
it
^*"-
it
who
together with
cited
its
it
orig-
tempt
to
but the
1^-2^,
many
violent
mark
an academic
is
exercise.
Na.
(1902).
*** So also
(19 10).
(1907) and
ZDMG. LXI
Du.
NAHUM
272
by
and
the reconstruction
Bick., Marti,
is
et al..
can be gath-
The
and
remains to be considered.
to treat the
prophecy as poetry.
2 and 3.*
Rub. contributed a study of the oracle in i^^- " 2^- *"",t concerning
the poetic form of which he said, "the whole prophecy is written
in lines or <TTt^ot, every crri')(p<i consisting of two or three KooXa."
Accordingly he fovmd twenty ari^oL, of which fourteen were com-
one KcoXov.
But
five of three
of only
three beats to six in length, robs this arrangement of any real value.
2^"^
same materials
in both.
made
hardly be
to yield
two
lines,
nor
2^" four;
g. 2
e.
nor can
can
yott'"' i^h'l
"JDX^D b^p ^^y (2") be divided into two lines; nor is it easy to
justify the presence of dimeter (t,^) and tetrameter (3^") lines in
the
same
str.
in
immediate juxtaposition
organises i"-
"
str.
PSBA.
same
str.
ZAW.
XX
is
in elegiac
in
a series of four-line
elegiac
Marti
rhythm
movement.
But
i^^-
^^-
"
2^
and
strs.,
which as a
this
adherence
(1898), 173-85.
p. 90.
POETIC FORM
logical continuity.
poetic analysis
its
treme
(v. p.
ical hints
270),
contains.
it
273
and indicates
under no compulsion
In this task, he
ter.
is
no
analysis, but
str.
for
disregard
all
Du. (1910)
known laws
of poetic form
con-
str.
sistently
four-line strs.
commentary, the
ji2. 13. 15
ju.
22^ (2)
a single eight-line
second comprises
the
ameter
^i-ia^
three.
Here
elegiac
rhythm reveals
12.
u.
{v. p.
|.j^g
and
itself in
and hex-
str.
may
be a later
^'
**
hexameters as in ch.
throughout chs.
The
269).
composed of
rhythm.
lines.
j.st is
str.
^j^g
Tj^g
(^)
one only
fifth
14
and
2.
To
create elegiac
3 involves
rhythm
consistently
does despite to
Though
lence
is
the
powers.
He
life.
NAHUM
274
great literature.
2.
into the
Nineveh.
an enormous booty
est city of
by 652
B.C.,
Piankhi
3^.
to the fall of
It is true that
The
shattered.
fall
De
of Nineveh, to
oj
is
fixed
for-
HISTORICAL BACKGROUND
ward with
That we
exulting confidence.
275
is clear:
genuine and fresh; the details of the siege and conquest are too
any shadow
and
by the knowledge, or even suspicion, that Babylon was a far more severe taskmaster than
Nineveh had ever been would be inexplicable. The date of
Nineveh's fall is determined by the statement of Nabonidus that
he restored the temple of Sin at Harran fifty-four years after its
the total lack of
cast
destruction.*
earlier.
The
NaboniduSjf
The
B.C. in
On
is
which
Nahum
so vivid that
On
it is
prophesied
is
between 661
more
B.C.
and 606
determine.
difi&cult to
fall
of
Thebes
of as
(3'').
Nahum
among and
ecy of
Nahum
work
included a great
of
is
But
Nahum 's
is
due to the
no suggestion of
Babylon
that revolt
of the city as
fall
Furthermore, there
{v. p. 160). J
many peoples,
was not
Nahum
en-
upon destropng
Nineveh and Assyria as upon gaining her own independence from
or even domination over Assyria. Then, too, if Nahum had had
this revolt in mind, he would hardly have anticipated the destructertains.
Stele of
in that revolt
Nabonidus,
col.
X.
e.
so intent
Ko.
col. I,
Einl.; KI.
SK.
I.
28.
fi..
NAHUM
276
tion of
Nineveh so
vividly.
likely
to
is foimd by some
But it is by no means
clear that those barbarians ever troubled Nineveh directly.
Indeed, they seem to have been her salvation from the Medes in
for the
prophecy
625 B.C.
(v.
163)
p.
methods of warfare.
The
latter
what
is
description
known
of the
of Scythian
to the
The
Scyth-
direct
assault.
The
by
first
attack
Nahum;f
the city,
B.C.) is
favoured
the
To
these two.
memory
may
of the fall of
long as vivid as
in
is
it
Judah, since
is
dealt
3*.
To
this
so
it
fall
of
Then,
salem.
hum
Nu.
made
it all
Na-
Thebes.
14^
to ignore as
13^^.
We., that
Nahum
discovered.
referred to
some destruction
of
Thebes
in the
ch. i as
2^ 3*
* So
t So
e.g.
Jnn..
e. g.
Kue. Onderzoek (1889); WUdeboer, Letlerkunde des Ouden Verbondfi (1903); van H..
HISTORICAL BACKGROUND
277
earlier period.
The
diminished.
moment
gotten the
lease
of Cyaxares.
The
only testimony to
actuality
its
viz.
it is
"Saracus
mari exiens
It is true the
that of Hdt..
is
siege
first
certior factus
impetum
quod
ex-
was undergoing
hindered by her
own
siege at the
necessities
and Abydenus as
from the
latter
historians,
it is
to
any other
far
citation
was not
city.
Hdt.
B.C.,
the im-
if
its
why
B.C..
Babylon was
its
defence
is
on; hence
strange.
More-
lon from a foe advancing from the north, thus leaving his
capital inviting attack
defence ?
in
The datum
some more
The
its
satisfactory way.
certain fact
prestige of
own
is
immediate destruction.
Nahum's
utterance, the
We.
NAIIUM
278
placed by
Nahum upon
But
or in 608-606 B.C..
the situation as
it
was
Nineveh
606
B.C.,
tion of
if
Nahum was
the prophet
movements
is
to
of his day,
and,
we
shall
On
it is
better
we have more
def-
of the
any
expectaB.C.
inite
last
him
The
about 606
till
Hebrews regarding
the political
movements
prophecy
will
of the time.
In
The assignment
by Hap. and Hpt.,
mony
of
is
Nahum
to the
Maccabaean
age, as proposed
- ^^
testi-
The
mention there of "the twelve prophets" shows that at that time the
Book
of the
in high esteem.
Book of the Twelve underwent more or less modification after that date, viz. c. 180 B.C.. But
it is scarcely to be conceived that a new name was added to the
twelve already known and that one of the latter was dropped. Yet
this is involved in the proposition to make Nahum a product of
the Maccabaean period. f Nor are the positive arguments brought
forward by Hap. at all convincing. The differences between
Nahum and the rest of the pre-exilic prophets included in the
Canon are certainly striking but it does not follow that Nahum
It
is,
is
necessarily postexilic or
differences
is
Maccabaean.
The
character of the
Nor
is
3^ satisfactorily explained
by the
failure
Epiphanes
to take Alexandria.
V. Bertholet, Die Stellung der Israelilen su den Fremden (1905), 105 /..
t Cf. Francis Brown on The Decline of Prophecy, in Essays in Modern Theology and Related
Subjects Gathered and Published as a Testimonial to Chas. A. Briggs (1911), p. 67.
279
plicable only on the basis of the religious intolerance and propagandism of Antiochus {v. note ad loc).
If
Nahum
lived
and prophesied
in the
times.
to
Egypt, after
3.
Beyond the slight information furnished by the book itself, nothis at hand from which to reconstruct the personality and the
environment of Nahum. He must remain little more to us than a
voice. For details regarding his name and residence, v. pp. 285^..
Some interpreters have sought to make him a resident of Assyria
and an eye-witness of the scenes he describes. But his knowledge
of Assyrian words, places and customs is only such as was easily
within the reach of any intelligent Hebrew of his times. Assyrian
matters had been of absorbing interest to the politicians of Judah
for more than a century.
Assyrian armies were no imcommon
sight in Syria, however \m welcome they may have been.
Travel
and commerce between Jerusalem and Nineveh were constant
and continuous. The main facts concerning the structure and
defences of Nineveh were doubtless known to the leading men of
ing
Judah.
Nor does
the vividness of
Nahum's
The
scenes of ch.
picture of the
move-
book, yet the writer there was evidently drawing upon his imag-
NAHUM
28o
on foreign
Nahum was
sion
soil.
an enthusiastic, optimistic
The
patriot.
oppres-
had
mind
of the average
by the continuous
tried
The
to ren-
der
life
acts;
all
deeds;
evil
and
for
the horizon.
The Message.
The prophecy
itself
/ tion
of
no
is
plation of this
prophet
This
is
Nahum
'consummation devoutly
He
that sets
concerns
It
is
wholly absorbed.
it is
is
themeNineveh
to
In ecstatic contem-
be wished
for,'
the
all
preceding prophecy.
His
predecessors have been interested primarily, and almost exclusively, in the sin of Israel.
coimtrymen
excellent
to repentance
way
and
of pointing out to
ment
of
life
disastrous.
all this,
Nahum
make
God
than that
future of Israel
Of
The
their
was
radical readjust-
In place of
it,
no
parallel.
The pent-up
feelings of
The
THE MESSAGE
whole prophecy
281
is
The
and deeper
vision
is
striking.
which
filled
Nahum's entire
The passing
does the
name
dominion
of
Nahum was
is
The
in his utterances.
and
political parties.
If
death of Assyria.
alarm for his own people to obtain any solace from the misfortune
of another,
relief to the
desperate situation of
Judah.
Nahum, a
In
prophetism finds
view
place in the
K.
and shallow
His point of
such men as Hananiah (Je. 28),
Canon
of Scripture.
is essentially
the four
(i
22),
and the
to
Yahweh and
For
indissoluble.
give
of
Yahweh
to
conform
to the traditional
The
possibility that
new
all
of its requirements;
and
new
duties, that
its
NAHUM
282
upon
and
his nation
to
Yahweh.
own
people.
of
The prophecy
alloy.
of
Nahum
is
mind
it
Nahum and
The
those of like
to justify the
ways
of
validity of
his people,
the joy of
foe,
human
also enabled
jective
to
it is
Nahum
is
an
God
of the
fathers.
4.
Commentaries.
In addition to the commentaries on the Minor Prophets as a
Nowack
facts
OT.
about
Nahum
In addition to these,
LITERATURE
283
Nahum
und
SK. LXXXIII
P. Kleinert,
(1910), 501-533.
Ende und die Ausgdnge des AssyrFestgaben zu Ehren Max Biidinger's (1898), 13Nahum, EB. Ill (1902). A. R. S. Kennedy,
Friedrich, Nineve's
ischen Reiches, in
52.
Billerbeck
die Weissagtingsschrift
Nahiim und
Thomas
und
Budde,
art.
art.
Propheten (1908),
art.
Weltreich
Urieil
der
1 74-181.
of the
book are
Miscellaneous.
M.
Adler,
Targum
to
A Specimen
the Prophet
of a
Commentary and
(1895),
630-657.
A.
(1867).
W. Greenup, The
Nahum
Nahum
and Habakkuk
first
Museum]
B.
Duhm, Anmerkungen
XXXI
(191 1),
THE SUPERSCRIPTIONS
(i^.
it
refrains
book
in the
OT.
In common
Habakkuk and
Nahum
its
is
the only
head and
is
doom
of Nineveh.
21^"
The
This
title
thus exactly
The book
is
fits
the
common
in
prophecy of
in written form.*
The word
occurs only
Nahum,
origin
(v. ^)
here
The
prophecies of Isaiah
the
and Obadiah
it
OT..
and
of
little
(i*)
of late
value.
so of similar
Ezr.
(Je. 40^).
forting' or 'comforter.'
to
author of this
name
is
not a birth
Pu., Ke..
be-
28s
The term
of his message.
information
The
from a place-name.
jective derived
But no thoroughly
is
edged.
The
first,
reliable
(v. .).
generally acknowl-
is
with the bulk of the subject-matter; while the second, being beyond the
text of the
be of late origin; so Eich. {Einl. Ill, 371), Ew., Hd., Or., Dav.,
Now., Arn., Hap., Bu. (EB.), Marti, Kau., Du., Kent. It is probable
that the two portions of the legend come from different hands, as Ew.,
Or., Bu., et al. suggest; but it is unnecessary to regard each as having
in part to
belonged originally to
maintain.
If
The order of
own
its
book as Hpt.
et al.
Nahum himself, it is
Nahum the Elkoshite."
words, "Vision of
'
'
'
'
and with
transitive force;
stantive
comfort'
'
is less
significance of other
cf.
Barth,
NB.
suitable as a
37, 132.
name and
2,
abstract sub-
Bathra
An
less in
Shabb. II
i,
Nazir
4,
Peah
xi, 3,
II 6),
the
The name
Mishnah (Baba
on Jewish ossuaries
NAHUM
286
I,
It
is
(Kennedy,
in>Dnj or Sndhj
529); cf.
first
XV,
Hesychius
'EXfcetr^.
is
mani
first
home
Eus.
Four
Elcesaei.
The
Nahum.
of
due
itfpSN.n] {5
{Biblioth. Orient. [1719^.], I, 525, III, 352) declares that the tradi-
tion dates
the
as con-
it
treats D as
(g<- i>'EX(ce(rOU.
Nahum
who
claimant
in
Boeckh, Corp.
a shortened form of
is
514,
iB'ip n''JD.
sites lay
is
3, 7;
Abar. explained
Ill, 473).
Sayce, Exp.T.
Onom.
name
DB.
Ill, vol. I,
no
fiurther
name seems
jamin of Tudela
'Ain Japhata,
No.
ZDMG. XXXI,
is
The acceptance
Nahum was
of
165)
is
Ben-
Nahum
at
Gilead.
form of
in 1165 a.d.
S. of
{cf.
name
and Jepthah
it
of
the conclu-
sion that
them,
a theory.
one of the
settled
N.
exiles
of Nineveh.
Hi. identified
name, for Jos. vsrites KecpapvJjixt] and Jerome on Mt. 11''^, Dipj (&
of Mt. 4" 11=' = Dinj; so also Talmud) and the evidence is insuflQcient
The
to outweigh the improbability of a Galilaean residence for Nahum.
The de vitis prophleast difficult tradition locates Elkosh in S. Judah.
etarum, wrongly ascribed to Epiphanius (a native of Judah who was
of this
is
The
287
I^*-^"
difficulty IS solved
by two recensions of
by Tisch-
endorf in 1855 and based upon older Greek mss., in one of which the
passage runs, "Nahum, son of Elkesaios, was of Jesbe of the tribe of
"Nahum was
shown
to be a gloss.
Vitae incorporated in
thus
is
This
also supported
is
is
{v.
und Materialien
i. e.
About
Wady
six miles
es-Sur, there
is
into
two
section
was
"rs,
heading to
to
By
later
an altogether
adopted in
tentatively
Micah.
w.
^-'o.
Nahum come
An ingenious hypoth-
An
was vp.
el-
suit-
scriptive
tt'p."
viz. that
is
proposed by Hap.,
This
a better-accredited claimant.
lieu of
E. of Beit-jibrin, at
fell
of this
words, "vision of
Nahum
from Sn
Such a
2.
fifteen lines of
(i^-'").
which be-
gin with the successive letters of the Heb. alphabet in their natural
order.
clearly
Owing
marked
to the
logical progress,
itself
is
no
The
strs..
metaphors, the poet seeks to create a vivid impression of this divine wrath
and thus
and hope
of those
who
A jealous
(3)
I'^
(J)
He
is
is
his way,
it
up, and
all
the streams he
Lebanon
feet.
makes
languishes.
dry.
NAHUM
288
(PI)
(1
(^
wrath?
(n) His fury is pouied out like
him.
( ^ )
Yahweh is good
Yahweh knows
(2)
(tS)
flood.
full
end
fire,
of
distress.
will
make
he
of his adversaries,
and
his
enemies he
will
pursue
into darkness.
(
7 ) He
not take vengeance twice upon his foes, for unto complete destruc-
will
tion he is
about to work.
2.
"The
jealous
truth that
ten by
no
Yahweh through
God,
is
brought forward
Yahweh, cf
briefly
For the
very beginning."*
by the
stubble.
is
historical crime
his foes.
living
and with
34" Dt.
Yahweh
4^^ 6*^.
is
here pre-
who
self
which must be
fitly
The
punished.
done
here resented
powers.
is
The thought
of
In M there appear at
shown not
to
lines
may
The
acrostic.
^,
where
first
it
^^- ^^)
which are
belongs alphabetically.
(w.
two
this point
'
Some
editor,
seemed
to belong logically.
it
.2-4
Yahweh
is
slow
to
289
line
to
we drop
and phraseology
will by
Yahweh
be a gloss* intended to
it is
an abnormally long
it
line,
line
of this line,
M be
Yahweh's
that
is
self-control
is
too great to
his feet]
Is.
50^
^.
cf.
Mi.
The storm
i^
^-
Ju. 5*
There
Hb.
is
Yahweh as he passes
much lost, by
the sea
need
and
to be conceived,
dries
it
up, and
Io6^
not explained."
all the
Yahweh
4.
He
rebukes
Is.
Under other conditions, Yahweh is reprewhat he does here (Is. 35^" * 0Bashan withers away and Carmel, and the bud of Lebanon languishes] Bashan was one of the most fertile of the regions east
does with
it
as he will.
with
V. *
to
while
NAHUM
290
come from
is
and
that destruction
regions repre-
hills melt]
The
9^- ),
Yahweh. For similar representations, cf. Mi. i* Zc. 14* Ex. 19^
Dt. 4" Ju. 5' Jb. 28^ Ps. 114^ Is. 64'- ^ Hb. 3'". Earthquakes or
volcanic distiurbances were apparently familiar phenomena to
the
And
descriptions of theophanies.
all those
is
rendering.
far,
dwelling therein]
Having taken up
this is
is
rendered by
a very doubtful
mate.
and
inani-
law
Yahweh him-
There was for them but one world and that was God's
world. Hence when disorder and disobedience were rife in the
moral realm, it was inevitable that the physical realm should share
in the shock occasioned by the divine visitation upon sin.
With the seventh line, the writer takes a fresh start. Having
self.
devoted the
Yahweh
For
wrath of
text, v.
Am. f Mai.
i..
3^
it
itself to
Who
the forefront.
6.
His anger
i,
who
291
I"-"
by the preceding
No nation
His fury
(Dt. 4^).
is
poured out
like fire]
and
destructive
The
And
this.
Persian
fit
fire-v^^orship is
51^-
^.
Whether
is
God which
vine power,
The
34^^- ^).
fire
favourite figure to
Ch. 12'
illustrations.
a consuming
holiness.
is
it is
due
of the di-
7. Yahweh is
who wait for him] Another side of the divine nature is
now emphasised. The wrath of Yahweh is vented upon those who
hate him; but for those who put their trust in him he has lovingkindness (Dt. 5 ') The whole history of Israel from the Assyrian period to the end was one long agony of waiting.
The fulfilment of her hopes was constantly deferred. The history of no
of
good
results.
to those
let
go her
faith in
tations
was
the
64'
Hb.
3^.
and hope.
summons
2^
to patience
21
lips of
and hope;
27"
37^-
^-
apparently
God.
all
against
of the exhor-
'
One
g.
3"
Gn.
49^^ Is.
8"
30^^
"
La.
397 52 ii8'-
it
i.
The 'knowledge'
here spoken
292
NAHUM
is
38^
not at
all
Dn.
54^
Is.
9^^ ii^^)^ j^
but
"he
will
it is
Von
will bring
upon
when
his foes
by omitting a conjunction, secures the following line, "he knows those who trust in him
when the flood overflows." But such a line is too short for the
he asserts his divine majesty.
Orelli,
metre and involves the use of the phrase in flood as the equivalent
'
'
of a temporal clause.
M, reads
posed to
far in the
the suggestion of (^ .
to
will
the
is
mention of the
first specific
been
them.
his adversaries]
This
Modern
any antecedent.
them
make of
Nineveh.
refer to
Nineveh thus
foes of
and desolation
way
The
for them.
at-
of escape
ness will pursue his enemies," f and the sense is almost equally
good. But in the parallel clauses, Yahweh is the subject and it is
more natural
ferred directly to
him
upon
{y. i.)
cf.
Yahweh's
The
his adversaries]
9c.
So
e. g.
e.
by
(g
This
because
is
(i)
Cal.,
Mau., Hd.,
Stei.,
New., Dav.,
Hap
M-
proba-
Yahweh
g. <& "B
in
it is
less
is
the
I*
293
no
is
known,
thought
(3) fE's
is
and colour-
in
too abstract
aflflict
Others take
it
as a threat against
no second disaster will be needed to accomplish her overthrow.f This is essentially the same thought as
that conveyed by the reading here followed, viz. no second stroke
Nineveh
will
3*^
(cf. i S.
None
all.
will
26^ 2 S. 20^")
Yahweh
This meaning
9b.
made in ^ and
about to make" {cf. Ez.
end he
is
clinches
11*')
it.
this yields
but lacks any formal connective with the preceding half of the
By
using the
first
v. ^^ here,
two words of
words which
bafHed
tion,"
at the beginning of v.
Dn.
9^'
Ez.
13^^ 2
Mai.
Dn.
Not "what
9^^.
9a.
line.
two
and have
are unintelligible
all interpreters.
cf.
^^
we
Ch.
K.
12^^;
S'^*-
What
and
Yahweh ? "
Yahweh?]
in the
with
Ps. 33*.
So
e. g.
t So
e. g.
The
Jer., Sanctius,
Kent.
"Against
Yahweh"
is
adopted by (g
&,
Hi.,
Marti, Kent.
NAHUM
294
and by the
at this point,
in
m.*
fact that
it is
its fitting
superfluous where
line as
is
made by
it
stands
v. ^^f in-
the additional
For the phrase 'lays up wrath,' cf. Je. 3^- ^^ Ps. 103^, where
Yahweh's attitude toward his own people is declared to be just
mies.
The
his foes.
Lv.
Israel in
ites
same
and non-Israehtes
Am.
cf.
dried out
this verse is
is
mind which
i".
like
wholly unintelligible.
it
10.
Thorns
Modem
cut
As
dry stubble]
laid
upon
it
down and
My
stands in
interpreters
have for
as hopeless
would
is
literal
re-
rendering of
Yahweh
bum,
to destroy
dijGferent
and dangerous
to
mean
yet before
to
will
be made to
fall
as
who
sumed, etc' **
But no
translation affording
is
tion.
The
upon a
text
which
is
con-
are against
it.
diflacult
are required.
The
words as due
poet's
t So
e. g.
So
So
e. g.
e. g.
to dittography (v.
i.),
but
here,
** So
g. g.
Ki.,
Mau..
I-Yahweh
the
thoms
as a patch of
The same
fire.
stubble appears in
The
laid
likening of
Is.
33"- ";
cf.
295
Yahweh 's
foes to
also 2 S. 23^
Mi.
thoms and
7* Is. 10'^
27*
7.
was
first
noticed
in
modern
His suggestion was called to the attention of scholars by De. in his commentary on Ps. 9. The discovery was taken up by Bick. who sought
to reconstruct vv. 2-10 on this basis in ZDMG. XXXIV (1880), 559/. and
later in his
Carmine V. T.
Bick.'s
scheme was
vv.
'
><>,
initial letters,
Tav
(e
hypothesis, which
is
is
necessary to give
it
any shade of
from adopting it; and Bick. (though he had presented the last str.
in revised form [i^-'"] in Zeitschrift fur Kathol. Theologie for 1886), in
his last publication on the subject, viz. Beitrdge z. sem. Metrik (1894)
abandoned the scheme himself. The next contribution was from Gunk,
in ZA W. XIII (1893), 223 ff. and also some further suggestions in Schopfung und Chaos (1895), 102/.. He, observing that elsewhere alphabetic
poems are carried through the whole alphabet and that i'o-2' was of approximately the same length as i*-', proceeded to reconstruct 1^2' so as
ars
to
make
it
and
iio_2i.
The
first full
who
fol-
low Gunk, in the reconstruction of the latter half of the acrostic, concerning which he rightly says, "any particular suggestion can be regarded as little more than a possibility"; but satisfied himself with marshalling the evidence for the acrostic character of the piece as a whole
and with contributing a textual suggestion or two of much value. Hap.
(1900 and 1902) regards the acrostic form as original rather than as due
NAHUM
296
an editor as some have suggested and carries it through 2', but conpoem in its present form to be in reality a composite of two
poems (viz. i^-'o and I'^-a'), which have been independently wrought
out of the original acrostic which he undertakes to restore. Am. (1901)
subjected the work of his predecessors to a keen criticism and mainto
siders the
rated in ch. I
with
i'" to
The
and
that
it is
desired initial
letter,
i^-'o.
y lines with
acrostic structure of
of reasonable doubt.
found in
i'-'" is
which he
stops.
M offer the
ity of
his doings;
seems
ple.
It
to
is
i and chs. 2, 3.
In the latter, the writer is dealing with a
and concrete political situation but in the former we have only
The language and ideas here are not those
theological abstractions.
between ch.
definite
The
ous and
artificial acrostic
vital style of
was common;
La. 1-4.
e.
form
Nahum.
is
This section
is,
therefore,
now
r
origin; so
e.
g. Bick.,
Am., Marti,
at the end, as
comes
more customary,
is
is
p. 37),
The
fact
ilar
1 2-5 in
''
297
the
Om.
nin> apj]
so Gunk.,
with 05 as a dittog.;
'"<,
The
threefold occurrence of
e. g.,
saw
in
it
'j
a reflection of
own
in the prophet's
time,
deported to Babylon.
and
in the
Abar. interpreted
it
is
to
be
Assy, had invaded and devastated Israel three times; while Tarnovius,
Mich., Geb. and Pu. referred it to the three persons of the Trinity. The
om. of 'i here suggested is much simpler than the proposition to drop
'ji and the second '% even though it does bring the cffisiu-a after the
'
fourth beat instead of the third; such variations in hexameter are not
uncommon.
the
same usage
Lv. 19' 8;
Am.
IN expressed
of
1^2,
{v.
'j,
HA^,
32).
v. Je. 3^-
probably presented
'i
'2
Ps. 103'
this vb.
with
angry eye';
'
cf. n-j-oo
'mark,' 'target'
(i S. 202").
2b. sa
^ be out of place
some treating
and placing 2b after
both
only
'
to
be
late
the D line, while others make both lines original, putting ' 2b^ in reverse
order, after the D line (Bick.), or 3^- 2b after the n line (Hpt.), or s* after
and
2b after
the B line
(v.
with
dropping the
V.
tempt
make
',
'')
n (Am.).
initial
'1
and placing
v.
after v.
'.
Every
at-
To
of
NAHUM
298
,
nominal sentence
end.
3. no]
Rd.
'1
ipn, with
n|")j>
nh
Gunk
Kau.
so Now.,
2'^
Jo.
cf.
mundans
non faciei innocentem. The phrase is found also in Ex. 34' Nu. 14'*; cf.
Ex. 20' Je. 30". Hpt. supplies an obj. ji;;, in place of M's nini; but 'j
an abstraction.
r\pi\
TeKelq..
would
occurs in
Is.
dialectic variation
The same
substitute.
j:jJi]
which Gunk,
^'^"O,
Some
and myo
06 If pi..
ijju]
hdidd] (g iv avv-
from
4.
gloss.
is not to any single act, but to the regand continuous activity of '> along these lines. As the continuation
of the prtc. by the impf shows, the prtc. here describes a permanent charintya^]
acteristic of ', one demonstrated by long-established experience.
Gunk. B-^'i; so Stk.. We. inB'ay.i; so Marti, Now.'', van H., Kau..
But this was probably a recognised and legitimate contraction of the
being elided just as is the n of Niph., Hiph. and
full form, the weak
Hoph. impfs.. For other cases, v. La. 3"- ^^; cf. Ges. " ". '^^f ^'] Rd.
ular
SSi, with
has
The
an
' at
initial n here,
line;
nx
has
SXiyibdrj
nnj;
& i^]
i^4\nrev;
....
4n.
might be
explained as due to a desire for variation. But against such an explanation here is (i) the fact that the translators here were not zealinfirntatus est
elanguit; (3
by both
(5 (0/3717)
i' oyr
and #;
(2)
and
p"\n are
the acrostic calls for i; (4) the use of words for 'n by
occur elsewhere as
its
>
this
Among
equivalents.
the
(3)
many Heb.
originals of
(S's
frequent rendering iKXenreiv, the one that best suits this situation
is
hh-\
which
38X and
in
the Niph.
is
is
needed.
When
the opening
end
in Is. 17*.
This, however,
word
e/cXeti/'is
Is.
of the line
was
B) were made,
S'?dn',
it is
where
fact.
But,
if
it is
two
a scribe depended
upon his memory, not slavishly eyeing his copy, the resemblance
form and meaning between 'n and 'i might easily have occasioned
their interchange; cf. the similar transpositions in Mi. i^ (g and Na. i*
&. That SSt might fittingly be applied to Bashan and Carmel, fertile
regions, would appear from Is. 19' where it is parallel to M^n and is used
largely
in both
299
l3-6
of streams, Is. 17* where
Heb. where
it
it is
Buhl, S^N.
Bick.' pxi.
CB.
CB.
IN37.
Kau.
so
QI;
JN-j.
ja'a]
pnc; so &.
vvy\_.
onn]
But the
Am.
Si.
'?t<Dn->'
5.
t4
tfpi;;
not
art. is
it;
is
not
i4.
33 41-
member
'0.
anarthrous
is
s;r.-ii]
Rd.
and occurs
4^
&. Bick.'
so
NB'jni.
niyajni]
nsir
{cf.
Now.k
Dr.,
HWB.^', Hpt.,
Aq. e<f)pi^e. 2.
Now.. BDB.
05 kuI iveffTdX-rj.
Bick.*Nu'-ii; so
nu'i.
Kau.
ryjoi.
3*).
is
corrupt
Oort^- Nrn\
t<u'].
an
calls for
{v.
We
not necessary.
Hap.
intransitive rendering of
impf. of
(3
xirj;
^B
Aq.,
connected
it
ad loc), Hb.
H.'^",
and
i^
probably
so,
Mi,
nv:.
is
cf.
"& contremuit; so
iKivfidi).
Kt^ni;
Houb.
cf.
Niph.
nb'hi,
Kau.;
uncommon;
(S S.
':,
intransitive, to
if
seem
to
with
'be waste.'
nvxsr,
S2.n1]
Om.
with (S &; so
For similar
asyndetic construction, v. Je. 34' Ps. 24' 98^ (& ij fftj/xvaffa. 't >jdS
>ai '> >t] Rd. >D vjdS '1 >a idjjj; so Bick., Gunk., We., Gray, Or., Hap.,
Now., Marti, Dr., Hpt., Stk., van H., Kent, Du.. The relation between
this line and the n line is so close that it is evident that this line stood in
immediate proximity to the latter. The key- word in the acrostic is 't;
hence '"> must be transposed. Arn.'s objection to this transposition is not
well taken, viz. that vjdS
thus leaving
masc.
for
of
iJijS
is
in
'>
unrelated.
refers to
sf.
id;?i is
here
'r
it
<d
'?
is
grammatically masc.
(Is.
10")
hence the
naturally.
S'sj
probably correct;
duplicate, Mi.
4'.
''Ci]
cf.
The detachment
of
its
place in the
''D
and
Aq.
ffvvex<'>''e^0V-
fffra^ev.
so Hal..
Kenn. 225
reads inxj; so Mich., Gunk., Bick., Gray, Now., Marti, Hpt., Kau.,
9,
tr.
'j
HWB.^^.
ixnj,
13p:;
'
NAHUM
300
Nor
34".
Is
of the breaking
down
it
to rocks;
idiom
no example of
&=
udd]
is
is
a>ND]
&
stay themselves;
so
dpxdi;
Now.
may
it is
in-
of the 'burning' of
1C.
The
(?).
reference of the
sf.
7. h^dS]
Rd.
they
a'N
no
<S5
so Gunk., Bick.,
njDT?;
ambiguous, for
is
it is
commonly used
is
fern..
This insertion
to strengthen.
supported by
is
(i) C5, which has one of the more frequent equivalents of nip; (2) til,
which probably had 'pS as a basis for its Israel and 'd as the original
'
of
its
This reading
GASm., Gray,
Or.,
phrase 'pS
'1
Hap. nynS
Nin
Oort^- substitutes
4923.
Tij?D
13 mj*?
Du.
13 n;'
when
c- g-
y'y
The doubled
vowel
(e.
g.
B'j'?3
it
and
zio''
vyS;
cf.
Van H.
n;?
This
is
'.'.>!?
t^V
c formation from an
iiij?D3
Bick. (1894)
ijpc';'.
\^^srh
cf.
for n>'cS.
vip"?
D'-ipcS.
I*?
'
'stay themselves';
made and
may be only an
e^jS'-s).
vacillates
on
this point;
cf.
''lU'^J,
2 S. 22"; M-ipD, Ps. 316 438; IMPD, Is. 17' Ps. 52'; DJIPD, Ps. 37";
\T1J;D,
Dn. II"-
".
The a
is
just as
abnormal
Syr. Gram.
Rd.
nin>
j,n;,
126 G.
its
in the
an
p*;?
noun.
Gramm.
ms
'>
van H., Kau., Kent. Gray, Or., Dr., Du., om. 1, but do not add '\
Dn] (8 ToDs eiXa^ov/jiipovi. 8. lay f|i3SOi] (S ical iu KaTaK\v<riJ,ip iropelas.
& apparently tr. 'y and the foil. na>y>; though this appearance is probably
due to an inner Syr. corruption. Bick. originally (1880) added nSs; but
later
dide'''.;
so van H..
Hap. om.
'y.
nmpD]
Rd.
vippa; so
The
sf.
of
M lacks
any antecedent here. Parallels for a second ace. after hSd ncy are
furnished by Je. 30" Ne. 9". But the similarity of vDp2 to ncipD is very
close; for other interchanges of 3 and c, cf. insia for itid in 2 K. 2o'2;
7-10
20I
Is.
which
is
by
clearly attested
6'
tffn-)2,
Gram.
(S
Ko.
44;
tibus
illi.
treat
it
Ho. io 31%
(&, e. g.
tPNiD;
II,
i,
Toi>s iire-yeipofiivovs;
pnn and
Mi. 7"
'JDDD,
459.
For nSa
p.
Aq.
similarly 9.
<S
lo'i
with
ntt*];
^2,(&^=
3, cf. Je.
dird avKTrafiivuiv.
Aq
(S
-D;
Houb.
(so
VD|"5
New.
VD'ip3.
Dathe,
VDD1P3.
30"
46"
<J6
a consurgen-
E'.
and
G. E'.
St all
Gre.
so Bauer, Br..
rD-'pp'?;
cf.
Am.
'jpna.
vDDipD.
Jus.
& JE);
<g
(c/.
B), Jos 15" Ne. II"; and the local pronunciation of Baalbek,
Such confusion is also
scarcely distinguishable from Maalbek.
{cf.
Hal. ny^j?.
Hpt.).
23".
i S.
Now.K.Sn]
n-ify Nin,
tonSr;
first
c/.
niyjj
so Marti, Or.
telligible;
( ?),
But Sn
Rd. rh^ i>i >?
H; hence Gunk.
(all
Nin n^^]
i"
of
meaning 'even though' for ^3; and so make ^J; '3 inin M, rests upon Nu. 8^ i S. 2^ Hg. 2" Jb. 25^, all of
which present a questionable text and in none is the meaning though'
satisfactory even if it were permissible.
The change to n'7^ is quite unof Dav. to find the
telligible
where
it is
'
it
Rd.
Dipn]
Dr.
(?),
with <&
Bipi,
eKSiK-qa-iL;
Ti]v iirav6,ffTa<ri.v.
ms
Van H.
Rd. ins3
d^'D^d]
ly]
V. on.
ij;iD3
gloss.
Hpt. v;xd.
'3,
v.
'.
O'lNOD DN3D31
D''33D 0''-\^D]
Rd.
avBvvoffT'fia-ovTai.
n of
S. ovx
oip\
'd;
was easy
in
u.
0''Nns-i
9'';
{v.
on
v.
*).
10.
'3
Chaos, 102).
D>np3 D'TD.
Arn. om. as
seems to
we can
'
thorns
restore a''nD3,
'
much
on the
the
more probable.
(?),
Stk.
The
V.
and of
8)
and d
(cf.
to a gloss or to dittog.
pnu'''
and
(for the
pr^i>),
om.,
M, and
Is.
cf.
and 3
and drops DN303 as due
Gunk., Gr.,
Oort^""-,
(:;.
on
either
Hap.,
NAHUM
302
ndx
may be
HP.
is
-^s, (6^'-
^^ HP
applied to land in
Is.
44'
and
to foliage in
(6 6efjie\lov{-wv,
g(H) ^p(riad'^(rTat{-ovTai,
>.
22, 36, 51, 62, 86, 95, 97, 147, 153, 185) Kal ws aij.i\a^ TrcpiirXe-
KOfi^vi] ==
D^nDa onD.
'31
S. onoius
otrus
irviivewXeyfiivrf
(ttoi^-q
ffvfjLirScriov
DS3D31;
'd
airCJv
similarly
is
it
DtoD3i
to
and
D'NiaD on^D
==
'
tr.
even
if
on^D as
who
Hal.
Dn.iDi..
end of verse
misinterpreted
Du.
D''Dnp.
'^30 in.
^ab? D>3aD
Van H. Dn;D3
D'>N13D 'd.
foil. iS^n,
Am. om.
o-iNiaD Dnif.
Oort^-
pi c^??-
D''32p
where
Gr.
21.
D'>NiaD
<7vy.iri.vbvT03v dXXi^Xots.
'pots'
as 'thorns'
it
This
treated as a figurative
is
Demetrius
this
I.
Gunk.
Tot.
1S3S
-[Jib
-\y_
HP.
(i) the
represented by (& ws
use of
in the
elsewhere nn>p.
-ij;
presents
(T/xl\a^ k.t.X.,
and
that
is
so We.,
Gr.
hho.
GASm.,
Gunk.
in
M.
iSaj
(cf.
Ps.
37').
Comp.,
tt'3"']
Now.^
now
Thus
saith
V'ERILY,
on-D
seems
when on'D
^7]pavd-^(reTai.
and
join with
-inSi;.
Hal. as an abbreviation
yoke of
affliction is
(i"-
"
2^-
of
').
Israel's
oppressor
complete.
Deliver-
(2) it
Hpt.(?).
An
V. ";
3.
is
itself
vi'3\
15'.
S. dvaXw^iJo-e-
Hap.
Ex.
1S3N] Cf.
is
OT.,
iSdv
13,
lel
is
This section
prophecy of Nahum.
Yahweh:
the days of
my
and gone.
I have afflicted thee, but I will
afflict
thee no more.
303
And now I will break his rod from upon thee, and
Behold, upon the mountains the feet of a herald, of one proclaiming peace!
Celebrate thy feasts,
Judah,
fulfil
thy vows;
For not again will the destroyer pass through thee; he will be destroyed, cut ofF.
For Yahweh will restore the vine of Jacob, likewise the vine of Israel;
Though the despoilers have despoiled them, and their branches they have
destroyed.
Thus
12.
but
It
saith
is
is
extraneous to the
and he
shall
CD^C'
they
e.
first
text, v. i..
IH is
"though they be in
and likewise many, even so shall they be cut down,
pass away." The manifest defects of this are, (i)
difficult, if
full strength,
my
very
days of
Verily, the
str.
RV.
not impossible.
renders,
were so
But the
he
(i.
e.
come
to
e.
g.
"may
it
'tides'
and as a matter
Ho.
For the
4* 12^
Mi.
The
but
figure of
6^ Je. 25^*.
its
Sennacherib
Q^tl' is
full,
nowhere
is
and the
violent
upon a
yet
but the
be divided
to
many and
ever,
so
and
departure from
is
comparatively
** Hap..
NAHUM
304
Judah
may now
upon a
for
its
sins has
now come
away";
though
to
it
but I will
afflict
is
now
no more] This
finished.
is
is
to
stands in
Judah,*
M,
the
if
this translation
from upon
work;
all.
is,
"and
The
ad-
as the text
is
is
Yahweh is about to
And now I will break
that
13.
9^ lo^-
cf. Is.
But
afflicted thee,
figurative words.
be adopted.
/ have
to
i. e.
^*
stick, forcing
him
ferred to
the
is
52''.
from one
ling tidings
thy feasts,
is
prosperity
Judah,
The
reference to the
custom of
signal-
The
viz.
The
significance in the
hill-top to another;
Celebrate
its
fulfil thy
may
The many vows that have been made
favour of God for the afflicted people are
now be
regularly resumed.
in the effort to
now due.
win the
It is characteristic that
* So
t So
e. g.
e. g.
Ki.,
Hi.,
et al..
2'-
30S
'
are the
The
first
The
Zc. 9^.
abstract "ruin"
The
crete "destroyer."
On
ruin incarnate.
self to
meet the
For Yahweh
is
will
The
i..
He
oflF."
will be de-
In either case,
oppressor
now him-
is
fate that
thus represented as
is
be wholly cut
intended.
is
to him.
oppressive tyrant
has "he
is
a complete destruction
deliverance will be
first
3.
iM has "pride" in both instances for "vine"; but the following line
demands the mention of a vine here as the antecedent of its thought.
The words
and
'vine'
'pride' in
Hebrew vary
48^ Ps.
figure,
Some would
8o- ".
treat
{e.
For 'Jacob'
Ob.
The
^^.
verb
is
Ob.
^^^)
'Judah,'
its
good
If the
junction
is
Jacob and
dubious;
it
may
and
Israel.
The
way
of the exercise of
al-
will
be
Though
The
the
it
refer to
43*
Is.
what has
pronouns
cf.
Yahweh 's
favour; or
it
is
no obstacle
may
in
be causal or
The
on
all-fours
fair
Is. i6'-
* Contra
t Ew..
members
GASm. who
renders,
Efforts to in-
the individual
^.
e.
is
g.
the
the land
of
Jacob
X Hi..
NAHUM
3o6
The rela'ion of these verses to their context has been thus stated by
We.: "In the verses with even numbers, Assy, or Nineveh is addressed;
This change in the address
in those with odd numbers, Judah or Zion.
The connection which is represented by
verse by verse is intolerable.
lit. u 22. * B. is interrupted by i" 2'- '; these verses have been inserted."
drawn by We., though the interchange of
had long been recognised, has been accepted by
nearly all succeeding interpreters; so e. g. Dav., Now., GASm., Rub.,
Arn., Marti, Lohr {ThLZ. 1901, p. 37), Hpt., van H., Ka., Kent. Some
would include v. '^ in the interpolation, as is done above; a decision upon
The
this point is dependent upon the text adopted for the verse {v. i.).
This conclusion,
first
clearly
its
to secure
before
2'
2'.
'*
The
is
2',
Dr. concedes
harmony by placing
Du.
2'-
open
2' as at
i'^
before
'.
to question.
They
all,
in-
Gunk., Hap.,
going acrostic.
et al.
rate
them
in the acrostic
Not only
so,
but
all
is
in sharp con-
attempts to incorpo-
that Dav.'s dictum regarding the acrostic as a whole, viz. " the attempt
to restore
been
it
The time when i''- "2'- originated can be only vaguely conjectured.
They look back upon a long period of suffering and forward to the dawn
of a new era. They anticipate the immediate cessation of Judah's
afflictions
day seemed
to
of Nineveh, to virhich
tain confidence of
immediate
power
1".
ca-i
'>
1DX
to
to
is
order to obtain a
dnj, in
'>
lahf
^D^_
with Gunk. (=
r\H,
either case pi
con-
in Syria
Van H.
no]
Nahum
heel of Egypt.
Rd. ijn
]3^]
fail
to its fall
The
be tottering
With a
D''3"i
d'^dSii'-dn
line.
as modified by
id'^b'''.)
D^pj
foil,
idW
slight
In
in.
& and
pi; so (5
due
to confusion of D
emend
dpx^v
to kot'
Gr. 'ui
waters.
onn
Stt'D,
many
For
Hpt.
px
px and
.
C^)
Pi]
middle of a sentence,
^n,
o^^-
o^D
which he
Van H.
h'ifa.
013 on.
a''x'73
o^p Se'cn,
Hap.
waters to flow."
'n in the
.
Rub. a^^T
dn.
'a*
severative particle.
and
a>2T D^c
as an attribute of '\
& concerning
k.t.X.; cf.
We.
aj.
as-
40' Je.
3^';
cf. Is.
alogous confusion of
ly,'
a word
made
K.
i;jj.
11* (S.
to order
Many
'which carry
Hap.
M's
Ps. QO'O;
(We.).
it
(taking
'j is
is
&
pi.;
GASm., Marti,
Tr.
a Niph.
dir.,
of
lu:.
Nu.
gloss
We.
For
ttj.
^.
Siaa-raX-^irovTai.
transitively as in
must be read as
'^^y ^jy^]
it
Not improbably a
"*3>'i]
so Hap..
Or.,
off'
nijj.
Now.).
it
cf.
ffl,
if
i?iJ;,
-irj
pi..
'pass away,'
to precede nS.
cf.
upon the
rare
word i?J.
OortE"
On waw
Stj,
Ot-^^,
New.
ii")-
conjunctive, v. Dr.
(S
,
om.;
Now.,
If retained,
^
'".
nS
"inj>)
TS
om. 1; so Buhl, Oort, Or., Now., GASm., Gray, Am., Marti, Hpt., Stk..
Rub. tiy nj^ri nh injyi = 'and the sound of thy name will no longer
resound.' Hap. my OJi'K ah or^r;. Hal. ^1:^1:5? = 'thine affliction I will
bring upon thee now.' Arn. seeks the
line of the acrostic in this
verse and secures it by om. on.
But while "Intact and ever so many"
may be good English, it is poor Heb,; and the idea of indefinite number
ti*
NAHUM
3o8
would not be expressed by '"< ]s\ Hap. secures the : line here, but only
by the arbitrary om. of vv. " in order that 'jj may be brought to the
beginning of the line. 13. mob] Rd. ihbc, with (Srr;>'pd/35o;'a^ToO; soH
virgam ejus and some mss. of Kenn. and de R.; so also Now., Or., Arn.,
Hap., Hpt., Kau., HWB.^K M's pointing is a mixed form, combining
taiD, in the sense of 'yoke' occurs nowhere else, the
liOiD and inao.
ph.
iriBD suits
object of
the
-iJB'N (c/.
forms of ab
foil,
y^^o
Zc. ii'"
) and
nnoia, which
is.
sf .
is
and vnbiD
in
an appropriate
nearer
is
nate the thongs which hold the two bars of the yoke together,
is
not
al-
ways so used (e. g. Jb. 121^ Ps. 116"); hence it constitutes no convincing
argument for the presence of tob or ntoiD here. We. iejid. Or. moin.
Gunk. iinviaD. Marti, vniQiD; so Kau. (?). Van H. 'hbd. Stk. niab;
so van H..
Stk.
T)'??;
Reinke,
IS de torso tuo.
so Du..
so Du..
T'Didid]
om.
(g
Hpt. om.;
'^00.
sf..
Hap.
Dni__.
This verse, with om. of initial t, is taken as the V line of the acrostic
by Gunk., Hap., and van H.; while Hpt. confidently relegates it to the
margin. 2'. njn] Gunk. tr. to precede yncD; so Hap.. Oort^"-,
Van H.
joining with i.
7\ir\,
and
D:n,
tr.
V'DV^d.
Gunk, adds
DSa'-c as subj.; so
(^^
Hap..
case in Heb. of a
Other explanations
names.
in proper
e.
i.
are,
(a)
and
name
is
the
'(from
name
of
nSy^ 'Sa
In favour of
its
garded
and the
it
formation.
difficulty of classifying it as
The analogy
longer discoverable.
(S's
afj.apT(i}\6s;
it
in Ju. 19".
Cf. Che.
ICC; H.
it
of I3i nS
rendering here,
as a proper
EB.
eZs -iraXalucriv, is
unique;
its
525/.;
P. Smith on i S. i'%
name
in Pr.
KA T.\ 464;
in/CC;
16" Ju.
2o'3,
as does
G. F. Moore on Ju.
192s in
Iv-lvii,
6-7.
nSs] Rd.
Now., Marti.
cede
it
Hpt.
rh-;.
S:)
with
sf.
usually
obtains the
"\,
v and n
!:>
(8.
by
tr.
Gunk,
the 1
nnaj] (8 i^ijpTai.
from
foil, its
this verse
line by-
and the n
and
in-
by ruthlessly inserting
an before I'Dii nS. Hap. approves this, with the substitution of nnn for
on,
Bick., with greater arbitrariness, om. all of 2' except 'dj '3 'Sa 'n >jn,
before which he puts n n. to form the n line. Van H. tr. 'i '3 hy'hs to the
serting 'Jerusalem' as a subject,
end of
By
j;Ttt'D.
an
acrostic.
Gr.
3T\
3.
'>
tr.
is
?]?,
and om.
yif](Bdir^ffTpe\l/viajptos.
The Qal
line
into
New.,
nuB'
Nu.
31;:',
10'',
Kau., Kent.
Hpt, Du.
\Di\
(& ii^pis.
Van H.
pNJa]
jinji.
so Now., Dr..
Rd. fpj?; so
Gunk. om. '1 'jo
a'>pp3Dipp3] (8
Gunk,
om. Dippa as a variant. Du. 'J nipi^a. onncn] Gunk, ni-inr; so
Du.. If there were any reason to suppose that the acrostic was to be
found in these verses, the proposal of Bick. to secure the c line here
by om. ^3 from before 3 a* would be attractive; for 13 is not essential to the
thought and it opens one of three successive lines beginning with ^3;
hence, it might easily be accounted for as due to dittog.. But there is no
warrant for the insertion by Bick. and van H. of nnn before 'p3 o to
form the n line. Gunk. om. '3 from before 3C, but regards the resulting
iKTiv&ffffovres i^erlva^av.
in
2'.
4.
(i"-
"
2^- ^-").
tal.
Str. I
upon Nineveh
(2""'^).
(2^-^*').
Str.
in
Str.
(2^"^).
IV
first
Nahum.
NAHUM
3IO
T)ID
not one come forth from thee devising evil against Yahweh, counselling
wickedness ?
Yahweh
commanded
has
name
no longer.
From
I will
make
In the fields, the chariots rage to and fro; they run about in the open places.
Their appearance resembles torches; they dart about like lightning.
He summons
They hasten
command
to the wall
of
knees.
And
anguish
Where
is
REHOLD,
And
is
the
I will
am
against thee;
it is
the oracle of
Yahweh
of hosts;
will
lions.
And
I will
be heard no more.
Str. I is addressed to
Nineveh
directly,
announcing
is
now
to her that
to overtake her
1".
Did not one come forth from thee who devised evil
who counselled wickedness ?] With a slight change
of form, the last word of v. ^ is placed at the opening of v. ".
This
causes no essential change in the sense here, but relieves a serious
herself.
against Yahweh,
difficulty in v.
^''.
The
reference
is
probably to Sennacherib's
When
he
thought
Nahum.
Yet Micah
certainly,
Some
interpreters
I"
311
But the
sors.!
allusion to Sennacherib
more
is
telling, since
'evil'
evil,
it
in-
The word
14.
as
God
of gods
On
hands.
and King
M,
an As-
whose dynasty
fall
The
Ho. 2'\
is
But the passionate exultation of Nahum rejustification than the mere cessation of a dy-
come to an end.
quires more for its
to
figure of
in his
is
For similar
threats,
cf. Is.
14^'
40^
Is.
Dt. f* zp^"
1^^
Je. 3
The
i S. 24"'.
make
as
this verse a
meaning
is
not
is
evidently a threat
first half.
and cannot be
From
the house of
thy gods, I will cut off graven image and molten image] 'House'
Nineveh.
The
and
of the
K. 18^
and the
So
t
e. g.
^- 25;
cf.
letter
Struensce.
So Pu., Hd..
to
col.
V, 59;
Bagoas, line
14,
NAHUM
312
which
testifies to
similar conduct
Assyria
is
now
to suffer in her
own
per-
For an
Morris
v.
m reads "thou
seems hardly to do
"put
justice to the
"make
the expression
Nor
is
to
{cf.
Je.
the
memory
of her
is
.
to
It is
unnecessary to sup-
campaign of
is
that he spoke
he
*
may have
Or
The
probability, however,
In that case,
t For an illustration of the sort of thing Nahum has in mind, cf. Annals of Ashurbanipal,
VI, 70 /.: "The mausoleums of their kings, the earlier and later ones, who had not feared
Ashur and Ishtar, my lords, but had been hostile to the kings my fathers, I destroyed and laid
waste and exposed them to the sun.
Many
and drink-offerings."
make Judah the addressee; so AE.,
of their food-
earlier interpreters
Nebuchadrezzar
is
the choice of Jer., AE., Cal., New., Bauer, Kl., Or.; Cyril prefers Cyrus;
upon Sennacherib; while Arbaces is selected by Mich., Cyaxares by Grc. and Mau.,
Phraortes by Ew., and others are satisfied with the Medo-Chaldean army; e. g. Eich., Jus.,
Tliciner, Struensee, Hi., and Br..
lid. decides
2'-*
or "shatterer";
cf.
313
the
title
prophet urges Nineveh to take every precaution and make the most
The
siege.
ing
up
call is
not so
much
must
depicted.
The
The pronoun
city.
2\
refers to the
whole
made
g.
e.
is
the shields
(Is.
21^ 2 S.
i^')
;tt or,
perhaps
The men
(i
Mac.
scarlet]
and Medes;
was blue
(Ez. 23^
may
word
Three ways of
The
possibility of va-
be considered.
entire army.
meantftf
is
NAHUM
314
"men
of
might"
no warrant
term
army as being
terms "warriors" and "mighty
the
diers" or "fighters."
The
and equivalent
to "sol-
it offers,
it is
the
upon the
rare and
word which precedes, viz. "clothed in scarlet." f This is
indicated both by the difficulty of connecting them naturally with
the following words and by the fact that when they are removed,
the line becomes of normal length.
Of the various attempts to
explain them in conjunction with the following words, none can
meet with general approval. They are equally burdensome when
difficult
RV.
ble. J
tvh^
But
M,
it is
sian ;
doubtful
and
practically untranslata-
if
this is
is
fire
of steel" connects
not a loan-word in Arabic from the Perits currency in the Hebrew of Nareading " steel " be correct, the easiest
of Persian origin,
if
is
"like
If the
fire is
This
is
not,
known
till
Armoured
char-
would
the description. The war-chariots of the Assyrian
king and his nobles were covered with plates of highly polished
metal,tt the flash of which in the sunlight might well be likened
iots
to
fit
fire.
* Ke.,
et al..
X It
given
t So Hap..
by We., Dav., GASm., Marti, Dr., Kau..
So Stei.; Lagarde, GesammeUe Abhandlungen, 75; cf. No. ZDMG. XXX, 769; Now..
** Contra Hi.. Jrm. (p. 167) calls attention to the fact that Xenophon in several passages
of the Cyroposdia names Cyrus as the inventor of apuara uirAicfi^^'a, but that the first reference to the actual use of scythe-bearing chariots is in connection with the battle of Cunaxa
(401 B.C.) in Anabasis, I, 7, and I, 8.
tt V. Kleinman's Assyrian Sculptures in the British Museum, Plates ci-cii, where a relief of
Sennacherib shows a war-chariot with an embossed metal covering. Cf. Jrm., pp. 167 /..
is
up
as hopeless
to;
but
it is
They
ians.
will
make ready
the chariots
on that day]
is
much
vigour.
of j13
is
word
so,
'
whether the
Not only
but
'
if
its
be pointed as a
sentence and
is
pf.,
3d
pers. pi.,
The
difficulty in-
And
13^;
strative force
date.*
i.
e.
This
rendering
is
based upon
"chargers"; this
(^.
is
pro /oto.f
i'
wooden
shafts, pars
and
their
equipment.
figure,J but
will rage to
it is
and fro in
92"^^^
cities;
24").
but this
is
to the streets
g. Iliad,
13' in
ICC.
and
who
city
itself
seem
more
t So Cal., Hi.,
Scut. Here. 188.
Ste.,
Hd.,
el
d..
NAHUM
3i6
The comparison
torches
movements
to characterise the
it
is
with
must be intended
Hence,
can hardly be said that while a contest before the walls of the
city
movements
Some
interpreters
in
main
little
city;
pearance
is like that
pronouns refer
and open
but the
better adapted to
Their ap-
The
gender of the
sufl&x in
places";
The armoured
v.
i..
iK brings
it
"open
and
thither
and
their speed
command
take
their brilliance.
and the
Many
6.
He
summons
The
scholars, however,
by
have preferred
upon Nineveh. J J
to interpret
it
as descrip-
tive of the
part of the verse to the Assyrians and the second to the in-
first
vaders.***
The
any subject
l^ti'3''.
The
is
immediate context;
(b) the
meaning of
to
him
here,
is
the
and he
On
e.
t E.
g.
**
g. Hi.,
back
*),
tt Struensee.
So e. g. Jer.,
e. g.
same antecedent as
v. ^
the "shatterer" of
So Hap..
*** So
to the
viz.
tt So
Cal.,
Nineveh
e.
BAS.
g. Os., Sanctius,
Ill,
27-131.
Man., Um., Ke., Ew., Rosenm., Hd., Or., Dav., Jrm., Kau..
2*
317
The leader of the attacking army thus seems to be the subject of the
The phrase '2 ^b^^'*, however, presents difficulty. Its
action.
ordinary meaning, "they stumble in their going,"
movements
cable to the
overthrow of a
It
city.
of a
body
of
men
more naturally
is
hardly appli-
But a
slight
change of
text en-
The
up]
sets in.
batter
now
down
in
the attack
The
the walls.
point to
some kind
upon the
The
walls.
The
employed by the
of a shelter
corresponding
The
rendering testudo
far as
we know such
is
was
as yet
down
walls
a military formation
on the
reliefs of
unknown.
and
gates,
Ashurnagirpal,
Those who
it
as
some
it
to
kind of destructive engine used by the besiegers which the defenders discover already placed in position,
* V. the reproductions in Layard, Nineveh and
Ill, 179-184.
Us Remains
to the walls
NAHUM
3l8
to prepare to repel the foe of
But
it is
(^'s reading,
this does,
its exist-
"hasten,"
is
attractive
and
is
preferred by some.
Str. Ill describes the fall of the city, the rout of the defenders
and the looting by the captors. 7. The gates of the rivers are
opened and the palace melts away] There is no warrant for the interpretation of this language as figurative,
e.
g.
the streets of the town along which the streams of people flow,* or
But even
so,
the precise character and location of these literal gates are open to
question.
of the streams,| or
dams
is
had
"doors" of Lebanon
where the
rivers or canals
opened
by
In this
the swollen river-torrent which thus flooded the cityPJJ
attention
has
been
called
part
played
by
the
connection,
to the
river in the fall of
Nineveh according
of Zeus according to
with his
would
Xenophon.***
is
to
activity
Yahweh
co-operates
ferred, as
large place.
last
if
too, the
Yahweh 's
t Rosenm., Um..
** Dav., Hpt..
Jer., Hi..
were
this interpretation
* So
This
correct, the
is
and give it a
hardly the one to
aid
Now..
tt C. H.
W.
on
Hap..
tt So Kl., Or..
Kara
11,
26, 27:
icpaTO? eav
<t>p6iTriv
;nr)
(XvvePr)
TOC Eu-
iiri
trraSiov; flKoiriv.
*** Anabasis,
|3ia.
Zeus 5^ ^po^^V
tiTtTi'Aijfe Toi/f
ivoiKOvvra^ koX
oiJTioi
cdAu.
2'
be expected
down
ing
if
3^9
Still
and defences* aflfords so many equally plausible exNineveh lay on the east of the Tigris,
a distance of about two and a half miles, covering an area of
veh's location
about
1, 800
The
Aurelian wall.
Rome
inside of the
NW.
comer and
the wall of
according to
Commander
a torrent pouring
It is possi-
down from
The Khusur,
tem
of
city
sys-
Water for
which was de-
east.
flected at will
This complex of
yards wide.
bridges, walls
and gates
offers
rivers,
a large
field for
sluices,
conjecture as to the
precise
accessible quarter
*V.F.
118
/.;
C. H.
W.
JRAS.
BAS.
Ill,
ff..
t Friederich {Ninive's Ende u.s.w., p. 31) seeks to prove that the Khusur in the days of
Sennacherib flowed around the city and not through it, and that the tinal destruction of the city
away
NAHUM
320
taken for the
making
its
its
drinking-water,
And
used
is
literally
keepmg with
word
^^^
the
"^''')
to take
it
more
It is
in
Ex.
15*^
and
'melt' elsewhere
(cf.
Whatever or wherever
the "gates of the rivers" may have been, the opening of them betokens the fall of the city. 8a. And
.;sJieis
.] The meaning of this line is hopelessly obscured.
The first word presents an
terror that befall the inmates of the palace.
Among
RV.
mentioned.
reads,
carried away."
is
on the
first
it
"And
decreed;! she
real subject
is
may
be
uncovered, she
ambiguous, forces
nowhere
it
else has,
creates
also
Many
first
Queen, J who
funeral pyre.
is
word some
kingdom or
made
to ascend the
Nineveh
of
herself,
Rahab
nect the
for
first
word with
v.
for Babylon.
Still
^,
is dis-
made
to flow
(v. i.),
away."tt
Of
g. Ki.,
and made
"and
the queen
is
** Hd..
and
city,
others con-
name
being the
321
is
is
of the planet
The
light, "f
was Dilbat,
Zib
Ishtar, goddess of
latter
text (y.
i.), is
it is
viz.
"Belit
{i.
e.
the queen.
is
the
The
is
The
latter plays
no con-
more
as Nineveh's
own
fate that
Nahum was
If
such
announcing once
time and
inflicted
cf.
^.
up wholly
selves
Kadishtu
{i.
Ishtar').J|
e.
to her
'holy
women') or Ishtaritum
If the reference
(i.
e.
'dedicated to
are, of
and 'ladies in waiting.' Those interpreting the reference as to Nineveh herself make the 'maidens'
to be either the outlying towns and villages dependent upon Nincourse, her personal attendants
eveh
there
(cf.
is
the
city;
common
4^).
68-^),
cf.
The women
(cf.
But
maidens of
'
La.
of citizens as
'
is
the desig-
49^
Lk.
18^^ 23^^.
The
is
* Hpt..
t Kiigler, Slernkunde,
I,
30.
used to suggest
Van
&.
660.
tt Cj.
ibid.,
So
*** Ke..
H..
NAHUM
322
mourning
the grief of
veh
also in Is.
7*^.*
9.
And Nine-
ble.
a pool of water are her defenders] HJ is here untranslataRV. renders, "But Nineveh hath been from of old {cf. 2^)
like
like
veh hath been, from the days that she hath been, like a pool of
v(rater."f
of old" nor
(^
H,
and
On
of all force.
as
"Nineveh
is
of text
that she
Hebrew
i8l
is
a change
similar renderings, the point of the figure has been for the
most
is filled
reference here to Nineveh's state of quietness, imbroken for generations even as the
clared
it
to
difficult
words of
of
iJI is to
any antecedent,
thus necessitating the hypothesis that a part of the original line has
been
The emendation
Just as the
arti-
ponds and moats, having so much to do with Nineveh's defences, dry up when the dams are broken through and leave the
ficial
city
open
proach of danger.
And
on the inside
No
fly at
the ap-
^'
10.
* Hpt. calls attention to the use of the same figure in both Assy, and Ar..
t So Hap. et al..
t So Da v..
** So e. g. Kl..
So e. g. Tamovius, Hesselberg, Ew., Hd., Ke., Or..
tt So We.. Now..
tt So We. el al..
2'-"
gold]
who
on
3^3
is
(cf.
3*)
now
The
Nineveh
many campaigns,
rich
The
numerous.
to-
filled
dance of
all sorts
This
of precious articles]
word HjISn,
its
abun-
The
phrase
and superfluous
context
Some attempt
An
apparently a gloss
'preparation.'
is
to create a connection
Is. 22^*
is
wide range,
The
like the
rendering "articles"
It is
Is.
24^
11.
There
The Hebrew
is
yields
empti-
an
as-
make
cf.
Zp.
i^^ Is.
22^ 29^.
its
For a
Some would
Hebrew nouns
* E. g. Tiglath-pUeser I after a campaign in Asia Minor says, "Herds of fine chargers, swift
mules and the cattle of their pastures, I brought home in countless numbers. ... I imposed
on them as a tribute 1,200 horses and 2,000 head of cattle." Shalmaneser II says of the king
of Patina,
"3
iron,
x.ooo vessels of copper, 1,000 pieces of variegated cloth, linen, his daughter with her large dowry,
20 talents of purple cloth, 500 oxen, 5,000 sheep, I received from him. One talent of silver,
two
my dty Asshur I
received
it."
hundred beams
lists
on him.
Yearly in
Thebes and Susa, with which he filled Nineveh (v. his Annals).
t So Marti, Now., Hpt..
t It is fairly well represented by the German, Leerung und Entkerung und Verheerung
less spoil of
(Or.).
NAHUM
324
But
somewhat fanciful.
Je. 48^ Jo. 2^ Jb.
And
now from
mind
Is.
cf.
The
4*.
description passes
The
this is
figure is derived
Is. 21^.
The
And
anguish in
all loins]
in child-birth;
strength (Jb. 40^^ Pr. 31'^), but the very citadel of strength
of
all
cf.
Ps.
69^ Dn.
The
is
5^.
literal
meaning
This has
been taken as meaning "become flushed "f and, in view of Is. 13^,
But fear usually produces the conthis may be the right view.
trary effect.
blood as
all
paleness;
cf.
Hence
more
others, with
2^**
3^^.|
The
"clothed in scarlet" in
it
of an ashy
this clause as
2^; it is
There
is
not the
a misplaced gloss on
ance of thought and give the finishing touch to the picture of despair.
12.
lions]
By
Where
is the
its site.
To
represent Nineveh as a
den does not imply that the prophet regarded her rulers as
The
lion
*
t
So Tarnovius, Hd..
e. g. AE., Cal., ROsenm., Dav., Hal., Dr..
So
**Cal..
if
BAS.
II.T.
2-"
zoological gardens, which
less forceful sense.
much
the
more
likely,
is
325
is,
any
in
case,
fH
OT.;
cj.
"and a feeding-place
second
yoimg
word "feeding-place" everywhere else means a
" grazing-ground " and is thus wholly inappropriate as a name for
half of the question, viz.
is it
for the
a lion's feeding-place.
of the parallelism,
securing the
This
makes
it
word "cave";
fact, together
i..
letter,
Whither
went
M reads, "Whither the
the lion
etc.."
The
thus
to enter,
lion,
the
rough, asyndetic
M;
This
is
'lion,'
certainly
leads
most
interpre-
an improvement upon
enter"
is
rather
weak and
the
first
by one
beat as compared with the second half and with the other lines of
Dropping
the context.
"Whither
" whither the lion went to bring in, the lion's cub, with,
etc.," yields
13.
etc.."
Where
and rendedfor
Under
prophet has
The
royal inscriptions
in his
abound
of
all
NAHUM
326
her munitions of war.
14.
Behold, I
am
A common way
against thee,
the
it is
oracle of Yahweh
^
kiel of annoimcing a pimishment from Yahweh; e. g. Je. 21^^ 23^"
^q3i ^j25
20 21^ 28^^.
13^5^
Assyria
powerless
The
hosts
of
are
2.
of hosts]
Yahweh.
up thy lair
when confronted by
the hosts of
awaits her.
shall burn
And I
young
for
"thy
will.
lair"; but this does not suit the figure of the lion
continues here, as
(g
in
reflect
is
clear
from the
for
which
while
emen-
And
dations.
I shall cut
And
of the passage.
more]
The
off thy
memory
kiah's time
no
of the insulting
lies
demand
cf. 2
It is
of the
Rabshakeh
K. i8"-
^^
19^-
in
Heze-
Is.
33'^
lines
The
grouped into
liberties
with the
text.
which
is
reduced to
Nahum as
str.,
three lines.
first
however, that this constituted the original beginning of the prophecy (contra Arn.). V. " is too
it
It is not probable,
abrupt to have been the opening of Nahum's discourse; some direct mention of Assyria or
The
The
first str.
as organised above
it
The
EB. 3261;
may contain
fragments of this
of a single
it
have
lost
six lines
str..
and
'*
I"-
and
elevated and
is
the clear
and
The
The
vigorous.
327
the passage
2'
The
the description serve to bring the scene actually before our eyes.
participants in the struggle rush to
upon the
Of
part of ch.
first
fl,
nnaN yrhn
[nxa
He
and
n^an
fro in
to incorporate i"
i,
p lines
hp
2- in the acrostic
'^
Gunk.
assent.
hoddi Sdd
^>DB'^<
n-\r\T2]
and
made
style
['<
ov]
2^^\p
from
v.
transposition, viz.
D"'dSb'd hy (12a) 'rjj^Sa
up from
i"-
hy iiacnn nc (9a).
'1
p line,
<*
Hap. agreed
x line,
made
viz.
nnDN
n33ci Sd3
]^^p:)
dicn nnap
Van H. uses v. " for the d line, which others find in v. ', offers v, '<
in a new arrangement for the
line, and creates the p line out of a com-
<>
fl
bination of
i'< e
and
2'; viz.
maj
Now., who
(1903)
1*73
hph2
p':'|^^7
an
14^.
14 2"-
sition of
csfx t^sp
it
The
acrostic structure.
to
makes
it
many
com-
an
Stk.,
1".
time.'
e. g.
Kau., Du..
inn] Du. qnn.
tractans.
Nx^]
^ IS =
'^ySa]
Gunk, adds
as fem. with
&;
Gunk. (Schopfung,
nx>; so Gr..
is
yet
3!^]
102), ijn
(g \oyiaix6s.
B''??';"fD Sj?,
known;
on
so Gr., Marti,
v.
Now.^,
2'.
14.
Stk., et al,.
'thy appointed
f}.'>]
Rd.
metUe per-
w of
i'^.
No
all sf. in
verse
mxi]
Om.
conj.
NAHUM
328
grammatical subj. of
'c is the
|3i;'c]
We.,
with
partitive sense.
Hap.
(?).
yii'
'v,
Now.
actfa -\y\
ddb' 13p.
Marti,
aiii'N]
so Now.'^, Kau.,
idp;
]r:f
^ =
nvK.
pSii
and om.
Dr.,
Now. '^,
Gr. I'DX.
uDitt'Ni.
Gr.
ii3|i]
^3"i|5n;
Oort,
cf.
Kent.
Stk.,
'>3
Hap.
c/".
3,
This gives
|''S|-i3.
a-'a'N
two ace,
a common usage with this vb. being thus exchanged for the difficult
idiom of M. <6 &ri raxf^s; similarly & ul. Gr. npij-op. Bick. r\^p'p,
after
Some
2^
XX,
Bibl.
2^. V's;;]
Hap. nsbn
'
immediately
'ui Zi'^vn
sort in
">
of v.
Vi'i''
a context as
&
by
}j^,.iiO, corrected
the rescuer.'
q\js;
Rub.
103).
crepitus ventris.
and hyh^
cs.
(6 in<pv(rCiv.
Seb. to pj^aio.
Ew.
ni*?!-;?
would place
Arn.
2^.
in v. "".
ns''
t''Syi?-
of
g.
(e.
Gnnk. (Schopfung,
so
'
'
.
Gr.
7y]
Perles, yis.
?pc.
y:s]
Rub.
qM.s.
HP.
no account of
in iixj,
which there
no reason
is
it
also took
to change.
TS qui
custodial obsidionem.
'SD 1X1.
r\-yiT2
nixj;
M's
'd is
so
Marti,
Now.^,
Stk.,
Kau., Du..
words
of similar
nance.
pn]
4.
whole body
(cf. i
174-6, 185;
cf.
'they mocked.'
avrdv.
dixd]
Hap.
"St
iK.
CS
6' 3i< I
has
But
':.
in-
ioi- '')
ini-\;3a]
Normally vii3J;
ejus.
&=
for __, as in
Hap.
10^ Is. 3^
been derived
less
oni^isj;
h-j-tb',
did.
01 itnraL^ovTa^
Ch.
'"iiisn
"B Ignitus.
yVn, 'scarlet.'
Heb.
Hpt.
nothing inherently
cf.
Ges.
^'''.
so Gr., Hap..
3'; C5 i^ avOpthiruv
oiySnc]
DiSSkho
in
cLtt.;
{cf.
BAS. IH,
^ pi..
fortium
With -
(?).
K.
is
(B
Rub.
169,
ijjc,
Swaarelas
Stk. Dn;3J.
d-jno; so
Rub.,
a denominative from
1926
66^
v.
2^
and
Hap.
(Hpt.).
2]!^
329
O'x'^nn or S>'jj(?).
rxa]
some Heb.
Rd., with
Now., GASm.,
Hap., Marti, Gressmann {Esch. 177), Hpt., Kau.(?), Kent, Du.. Rub,
are
B>iN3.
nnSs] Being in the abs., the only possible treatments of
(i) the connection of 'd !t'N3 with a^ySnn as a modifier, which makes too
mss., iTND; so Houb., Mich., Gr., We., Jrm., Or., Oort,
it
is
foil,
group of
The
difficulty.
best
solution
32'); QijE*
'the reins';
iivlai,
Rub.
'axles.'
{cf.
is
cf.
Du. ninns.
ij'onj
so
lirireh;
&
31^3]
Rd.
Rd.
and Mich.,
Kent, Du..
H et
are found in
Is.
'doltish';
agitatores.
3" 51"-
like
to the charge,
ns'sn,
Rd.
cf.
Ges.
(g koI ol
iS;;in]
S.ir..
'*
is
some form
i. e.
of the
they run
it
characteristic of
Van H.
and rail
metal plates
D''!f-i3ni
panic-stricken retreat.
in Ar. rdlat
'
Gre. nuSij,
D>->ri3ni]
Marti., Hpt.,
mad," connecting
but stupidity
rrjo'?,
(6 al
'!"<i.
3oin.
Hal.,
amuck, run
Hpt.
Gr. ar^n.
niD^N; Ges.
foil.
oi3;
-irpn.
and
with
it
nisna, 'terror.'
128.,
a'p'N
habenae, joining
IB
"a troop
of horses";
notes that
line,
pnSann.
Rub. iS;n\
Billerbeck
and Jrm.
Gr.,
if
distinction
latter
consopiti sunt.
&
2d
(& dopv^-qd-rjffovrai.
it is
3'2-'5
make a sharp
This
Du. icyin.
insert
M,
between
2<
is
and
bringing the conduct of the besieged into sharp contrast with that of the
besiegers described in v.
*.
mss..
{v. s.)
of v.
'
seems to require
its
Struensee, Dav.
and Jrm.
in-
NAHUM
330
terpret 't as
nnm
nv
Nina.
But neither
is
to
be identified with
and
the term 'i alone seems altogether too indefinite as a designation of the
ribit
term and used also of other cities than Nineveh; e. g. Dur-ilu. Hence
any attempt to locate it, either NE. (Dl. Parodies, 260/.; Jrm.) or W.
(Billerbeck) of Nineveh, or to identify it with any specific suburb of
Nineveh, whether Mosul (Billerbeck) or Khorsabad (Johns, EB. 4029),
seems fruitless. p-'snc] Rd. Dnixin, with Houb., Gre., Kre., New.,
masc. everywhere
else.
ixsn'']
Stk.,
citt.
6. iDfi]
'call for' is
2:>-\
in Polel.
fast,'
which
Gr. isn\
Hal. issir.
found for
this vb.
is
only
here and probably in Jb. 14"; but some such sense seems demanded by
this context.
The lack of any indication as to the identity of the subj.
adds
to the difficulty
To om.
on
j?nTi
'r''
(i'<),
05 Ul
nnD\
Oort^'"'
Van H.
zu-ku).
None
is in error.
3 pi.
sf.;
n3t>.
Rub.
of the
emendations offered
Kal fivrja-d-^crovTai.
q3n
Hap. anca'3
so Rub., Hap..
Du.
npii..
"B
fortium suorum
as in
{cf.
32,
Gr.
Assy.
innN]
vnoN.
Van
Tiixipa.^
lus,
The
plus of (5
is
who sought
it
Gr.
Hap.
Dp'i\
nnnin, with
any
foil.
'n
ij^DHi;
is
it
clear
no reason
it.
05, inserts
Din '2\
05 iirl to.
reixv
so Rub., Hap.;
cf.
Du.
suitable.
make
complete without
nnnin.
to
There
'na
pni]
Kent
iJ^?n.
nncin] Rd.
directive
The lack of
much more
C5 Kal eToi/jLdffovcrip;
so^lS;i.e.
makes the n
O'VTtjs.
'\-\z'ii\.
Hap., Du..
Hal.
isni.
l3Dn]
05 rds irpo(f>v-
1& umbraculum.
Rub. D>3Dn; c/". Assy. SM^^e, used of the
bed of a canal. 7. nnnjn n;;!^] Sennacherib's Bavian Ins., I. 30, says,
bdbndri
u narpasu ana ramaniiu ippitima = " the river-gate
and the narpasu opened of itself." This bdb 7idri is generally taken as a
Xa/cAs aiiTiiv.
2"-'
sluice-gate through
which the
331
river waters
were
a canal;
let into
v.
Meiss-
BAS.
Dictionary;
is
due
Ill,
in the speaker's
narily
ing of which
shaken.
is
'palace.'
its
(so Seb.).
|l>oiJj
Jicj]
from which
it
might come,
it if
(g dUireaev.
8.
K.
Ordi-
Sovi]
3ij,
''(>'',
is
nnnj
and the only river
C6 for 'j has tQv jr6\eu}v, prob& has of Judah; but ]9oai-k7
126.
this
Gn.
cf.
ad solum dirutum.
not
&
somewhat sim-
The
28'2.
viz. aax, is
"
mean-
known
in Heb.,
Ar. N,..A^) 'cleave to the ground,' or the Heb. noun 3X, 'lizard,' sug-
gest
et miles.
New.
3XC1,
'and the
3JD, or naxc,
be joined
fortress,' to
'foundation';
so Hap..
to v.
GASm.
?,
Gr.
Vol.
N2xrii.
'the
''3xri,
beauty.'
Rub. (PSBA. XX, 174/.) makes 3s a name parallel to h^n (v. ') and
'.
Che. {JBL. 1896, p. 198) naSn ncrni, 'and the queen
is stripped naked.'
Bu. {EB. 3262) adds Sjc', 'queen.' Marti substi-
joins with v.
nnSj]
galatu
Du.
&
her horsemen.
and renders
nnSj.
nnSyn]
'is
cf.
captivus.
frightened.'
Gry {RB.
Hpt. nnSjn.
VII, 398-403)
Gry
abductus
Hap. nn':'>'ni.
Gr. nnV;^ n-'h.
Hpt. ^nS>;ri.
Rub. (The Academy, March, 1896; PSBA. XX,
went up.
nSjnn.
(I.
est.
c.)
n-iSja.
^ and she
Gry
(/.
c),
175), nVnyni
cf.
Assy,
queen Athaliah
(n>'?nj?).
niDDn::]
]\}22^]
363.^
ciTr.
in Po'el;
Hap., Marti,
Now.^ Du.);
maaV
in i
is
expect
we should
yet this
NAHUM
332
Gr. in^aS; so Gry
c); but
{I.
13".9.
Ez.
jna'7,
cf.
De
nirji]
R. 545,
fenders'
s.).
(i/.
offers
13I
waters" would be
Houb.
old.
of
Hal.
(gA
pmn
'j?
is
'waters'
But
and so bold a
improbable.
is
M in the basis
'to defend.'
must be a cry
to the flee-
Ende
Friedrich (Ninive's
hmy
d^dj,
ing soldiers
the Tigris).
{i. e.
w. p. 34), >d<d
u. s.
a^Dj ncni]
Probably a de-
On
nnj; noy]
M.
ira
V31
...
Jb.
271s.
113]
".
aggravata
and
113.
up'p
n*:-.
i3o]
so &.
Rd.
so
dii^pira^ov,
For meaning
njianS]
Hpt. adds
&
and
'storage,' cf.
Some Heb.
^''".
It
The
not
(or of)
all, etc.,"
On force of S3,
^,r^p v.;
it,
V'^c*
foil. 3.
(S
&H
Hpt.
Gr..
cnSn p3\
mss. njnnS.
Now..
Gr.
(6 jSe^dpvvrat.
HP.
iSri.
"a
Du.
'3in.
Sod]
Rd.
Sj,
pi..
with
22,
7re/)2 tt..
Hap.
S3S;
cf.
rome, "Reginae ms. cum Palatinis : pro omnibus vasis." Du. Ssa.
21
i|i''r>.
est.
21 consume ye.
& = am33; so Hap., who om. it
Marti and Now."^ ( ?) insert ddS mp before '2. Hpt. reads
inserts before
We., Now..
(gsAQY
(& oi/K
as a gloss.
n33
Ges.
(B^ dii^piraffav
Du.
'3.
Du.
njianS.
Iff
'i^b];.
10.
days
variants; 'n
includes nnni of
niDini,
ai-g
airrrjs
21 is from
ejus.
^''J''?..
Rub.
N\n D>D.
who
aquae
of this reading.
Kau..
(^ Telxv ddara
nin^D nnin.
nicn]
C5
tA
iiri9vp.r}rk airrj^
= mnn
Ss]
or nmipn (so
&); but six cursives om. ainrjs. 11. npnni n|ii3] Two synonyms nowhere else occurring; but evidently related to np3, 'pour out,' 'empty.'
(& iKTivayfjibs Kal dvarivayndi.
dtshta washifta. Hpt. nppnDi npip3.
&
n|'5'^3c]
Is. 24';
noun
is influenced by a desire
two preceding nouns. Dcj] 05 0pav(rn6s. &
Hpt. and HWB.^^ would connect ddd with noD and render
;
it is
broken.
The
2'-"
333
^Jiii'F
& B
D''l'io>i3
>
was due
01,
y^iiii',
so
&
irpdffKavfxa, xi^Tpas.
HWB.^K
(T is
C5 ws
covered with
have
to
lost
Hap.
supposing
12.
Rd.
ny-iDi]
n-jrip,
with We.; so Or., Rub., Now., Hal., Marti, Dr., Hpt., van H., Stk.,
Kau., Kent;
or to om.
foil,
clause 'n
and We.,
In
of lions?
it
'n
con-
na] Hpt.
strangling the
t)
cf. wsin
Am.
Hal. NuSi.
13.
is
'n
N13';',
DDia
M,
does in
no^] Rd.
Gr, N^anS.
it
ans^S]
not necessary.
^lya is
mj orCx].
2 S. 1723
Standing where
xin]
Or., Rub.,
Kent, Du..
so <&^
it
conformity to 'in
of
nnjJD.
series of
much
It is
fact.
Du.
cf.
whole
verts the
N^^S
'^s.
'to bring'
vmj]
&U
Kau.,
Stk.,
(c/. 21);
Du. vnu.
pjnc]
inn]
(6 voffffLav avroO.
14.
Many
scholars
would place
all
the
sfs.
of
CB.
tyxa;
naan]
Rd.
1\^2-\,
with
Gr.;
so
Dav.(?)i Hal., Marti, Now.k(?), Hpt, Stk., Kau., Kent. <S 7rX^6'6s
<rov =r\2-\ov naai; so
and Buhl, Arn., Hap.. "B quadrigas tuas;
&
so
Houb.
51.
so
naziaD;
We.
{EB. 3262),
Dn;fl3n.
Om.
"laain;
Du.
"])!.
Saxn]
'nap.
'in
(S Tct
pya
<rov
cf.
(&
&.
in
mind
Dathe
Du.
there
et
foil,
sf.
Some Heb.
Hal. "wo-p.
as fem.
sg.,
Bu.
den.'
Du.
njaNSc]
^^asSc:
mss. naaxSo; so
We.
Marti
fits
e/
so
so &.
l''nbN'?D;
Sm.
136) ^ap..
"^ojs.
and point
al..
riinxaSp.
New.
Arn.
iotj]
in 3'
I,
T]?"!.
"ji-Cijai]
^^naNSc;
Oort
Du. l^asn.
n as dittog. from
Gr. (Psalmen
so Dathe.
Now..
(?),
is
str..
NAHUM
334
S.
Nahum
(s*-'").
glimpse of the coming attack upon her and states the reason for
her
^"^.
fall; vv.
IV
Str.
Ill reminds
Nineveh of the
w.
forth every
on her own
efifort
fail
""'^.
Str.
""".
w.
Str. VI, in
QH
The
^^*'.
full of lies
fall;
and the
^^"^^.
vv.
and booty!
crack of the whip and the noise of the rumbling wheel and the galloping
horse,
And
And
And
charms,
Who
sells
"DEHOLD,
am
against thee,
it is
the oracle of
Yahweh
of hosts,
and
I will
un-
And
And
make
thee a gazing-stock,
So that every one who sees thee will flee from thee and
"Nineveh is destroyed; who will mourn for her?
Whence can I seek comforters for her?"
RT
say,
the sea,
Ethiopia was her strength; Put and the Libyans were her help.
Yet even she was for exile and went into captivity.
Even her children were dashed in pieces at the head
And upon her honoured ones did they cast lots, and
bound in fetters.
'T'HOU
Thou
of every street;
all
figs;
3'-"
335
If they
Behold,
To
r)RAW
The sun
TJOW
and they
arises
flee;
their place
the locusts.
?) like
day;
not known.
is
Thy people are scattered upon the mountains with none to gather them.
There is no healing for thy wound; thy hurt is incurable.
Every one who hears the report of thee claps his hands.
made upon
the attack to be
crael fate.
1.
Oh
city,
wholly bloody,
main
difference in poetical
it
form which
which were as
quired.
'
freely
The
term bloody
but
booty]
which
begins,
it
exhibits.
from the
made
against her in
made
to the
2^^- ^^-
The
^^.
weaker nations
re-
'
it is
is
undoubtedly
justifiable
from the
modem
point of
it
and
is
'lies'
view
vi^ith
lies
with
filled
nevi^
visualises
vs^ith
who had
like
hardly fair to charge the Assyrians with having been "thp most
cf.
Ju.
The Hebrews
18"
themselves were
S. 15'"=^ 2 S.
8l
In-
Judah
and Jerusalem; cf. Ez. 222- ^^ 24" 45^ Je. 6' Ho. ii'l The kind of
procedure which furnished the basis for such charges against Assyria, may be discovered in abundance by reference to her own
* Dav..
prisoners
But Hdt. (Ill, 159) reports, e. g., that when Darius took Babylon, he impaled 3,000
and that the Scythians (IV, 64) scalped and flayed their prisoners and used the skins
for horse-trappings.
NAHUM
33^
records.*
Prey ceases
literally true;
1 7^.
and
rapine.
is
a story of
Conformity
to the po-
2.
The
seems necessary
it
steed]
to treat this
whip and
The prophet
suddenly trans-
crack of the
As an imaginary
upon
by one.
duces a
much
horseman]
certain.
* .
g.
up"
of the
movements
of cav-
Shalmaneser Monolith, I, i6 #.: "A pyramid of heads in front of his city I erected.
men and women 1 burned in a bonfire " and II, 53 /., " Pyramids of heads in front
Their young
Some
in the
on stakes."
I enclosed;
I,
70-77,
"I
"Tam
sage
is
unrivalled by
any
et
sit vilior."
Hd.
says,
"The
pas-
Cal., Br..
** Kre..
tt Mau..
JJ Hi..
Ew..
***
ttt Os..
Ut
Ki..
Hal..
3'"*
337
Hebrew a modem
phrase; in
its
Hebrew
original sense.
is
and probably also in Je. 51^^ and 2 K. 9^.* And the flash of the
sword and the glitter of the spear and a multitude of slain] The struggle is hardly begun until it is all over; the defenders of Nineveh fall
before the blows of the invading
And a mass of
carnage
bodies,
army
with no end
to the carcasses]
fearful
was father to
Nineveh has as yet
is
No
the thought.
Hence,
been discovered.
Nahum's
it is
fall
of
full measure
They stumble over the carcasses] It is probable that
these words are a marginal note which has foimd its way into the
whole,
of
its
may
they
text;
they
it is
deserts.f
may
to 2^, or
That they
superfluous in the poetic form, but also from the additional fact
that they introduce a verb for the
of phrases thrown
oflf
first
in ejaculatory fashion
4.
one
into a series
Because of the
many
har-
the reason for the terrible catastrophe that has just been de-
scribed.
lured
many
nations to destruction.
men
Using
of her manifold
and
ends.
It is
seeking to
them
make
Assyria's lying
'harlotries'
and treachery.
own
selfish
all fours,'
* In
Ummanmanda,
cities
on the border
of
NAHUM
338
now
invasion.
to rely
to
'harlotries'
is
evidently nothing of
word
is
so rendered here.
But
means
it is difficult
'sell'
were more
like
bu)dng than
power of a third
equivalent to 'rob them of
into the
i.
e.
selling, for
own power,
nation.
Assyria's actions
the result
was the
The
explanations of
do not obviate
commend
itself;
is
them
'sell'
as
bondage,
this difficulty.
of Assyria, t
getting
Nor does
The
i. e.
the gods
not concerned,
In any case,
thy face] This seems to have been a part of the punishment for
fornication
* Or..
t Hap..
and adultery;
cf.
^^
Je. 13^^-
^-
Ez. 16^"
^-
Ho.
2^-
Ac-
t Dav., Dr..
So Hi., We., Now., Hpt., van H., HWB.^', Du..
3'"
339
it
was
an Assyrian method
also
upon the
now in
above
the British
clothing (but v.
seems preferable
to the
47^-
This
^.
literal interpretation
of the last
when
difficulty inheres in
And
Is. 65^.1
thy shame]
is
I will
let
The same
being described.
i. e.
as
an
i"
insult, as in Jb.
will thus
be
6.
And
I will throw
make
thee
The figure of the harlot is still maintained. This is probably the way in which such unfortunate women were treated by
the bystanders.
Yahweh speaks as though he himself were in-
sight]
This
fender.
weh
is
way
Yahupon
means 'idols' and
of representing
Nineveh.
The view
The word
this the
is,
is,
usage here
we should
As
more
is
fitting.
pelted with
Nineveh
filth
it
a captive
woman
is
'
thy
much
exposed to shame,
For
this
and Pinches, The Bronze Ornaments of the Palace Gates front Balawat, C 2 and 3,
und Delitzsch, Die Palastlore Salmanassars II von Balav.'at[BAS. VI, i; Scenes
D 6, 1, 3]. The action of these women, however, is more likely to have been for the purpos2 of
facilitating their own movements in walking, for the elevation of the clothing is not extreme and
unseemly as Nahum's words would imply. It is characteristic of only a few of the women captives and a similar conventional exposure of the limbs is seen on many seals in the case of men
who are certainly not captives, when represented as stepping over some obstacle. V. the many
reproductions of Assyrian and Babylonian seals in W. H. Ward's Seal Cylinders of Western Asia
(ipio) and note the representation of nude male captives in the seal reproduced on pp. 58 and
* V. Birch
6.
Billerbeck
CotUra Now..
J Hpt..
** So Kl.;
cj.
Hap..
NAHUM
340
latter thought, cf. Ez. 28'^
Ob.
*^^-
and
veh
will
and
say]
Whence can I
place he proposes,
her?"
this translation
any
"Whence can
funeral-oflferings for
last
16'' is
is
is
seek those
is
who
will
Is.
66^^, etc.,
The
all
In
used in
is
where the
existence of
estabhsh
it
final
As
struggle without
a matter of
fact,
does not necessarily imply death but only ruin and desolation
{cf.
Mi.
its
provide the
sufficient to
The prophet
on the ground
on J.
will
of
in fright,
Who
Wildeboer* objects to
away
is destroyed.
lutely friendless.
15^ Is. 51^^.
will hasten
Nineveh
The
2').
Str. Ill
city
and
fortress
better
than
No-Amon,
at various times
is
8.
Art thou
No-Amon
Even
has
city of
some holding
it
to
have been under Sargon ;** others under Sennacherib,tf or EsarZAW. XXII, 318 /.; cf. Schw. ZAW. XI, 253 #..
t So TJ ai, Ra., Cal., Hap. et al..
t So Kalinsky, Kre., Brugsch {Diet. Geogr. 291), Spiegelberg {Mgypt. Randglossen zum A.
T. 31
ff.).
So Bochart (Geogr. sacra, 1681, vol. I, i, 6 f}.), Dathe, Mich., Eich., Rosenm., Mau, Hi,
Ew., Or., and practically all recent interpreters.
** Hi, Um., Pu., Ke. el al..
tt Gre., Kre..
3'"'
341
Some
of the earliest
made
its
actual occurrence.
The
ob-
Thebes of Upper
Egypt lies in the content of the following description, Whose rampart was a sea, whose wall was water] This is further explained by
jection that is
the gloss, tt Waters were around her] Spiegelberg (/. c.) says, "One
can scarcely imagine a more perverted picture of ancient Thebes
than
is
here presented.
Whoever
Kamak
and Luxor of
it is
by the
Nahum's
river or
by
it
is
in
great
canals.
Spiegel-
Thebes in the
Delta.
In reply to this, it must be said that Nahum would scarcely
have compared Nineveh with any but the most powerful city of
Egypt and that the Thebes of lower Egypt was by no means such
a city. It played no conspicuous part in the long history of Egypt.
Nor is the application to Thebes proper so unthinkable as is
berg, therefore, applies
maintained.
When
the Nile
At such
rises, it
Karnak.
description to a
such a situation
(c.
721 B.C.).
river, the
is
Though Memphis
illustration of
lay
side, the
An
Memphis by Piankhi
it,
up
city.
Trusting to the
and landed
* Kalinsky, Br..
t Or..
% Bochart.
Ges..
**
Jer.,
his
Theodoret, Cjril.
of
Egypl^
IV 411
/.,
434
/.,
and History
oj
NAHUM
342
may have been great moats about the city which were filled
by the flood-waters and remained as a permanent defence when
the river subsided.* If so, the defences of Thebes must have been
remarkably similar to those of Nineveh herself and the prophet's
comparison of the two would be very forceful. The existence of
moats at Thebes is rendered more than probable by the fact that
there
as early as the nineteenth century B.C. the Egyptians were employing this
means
of defence.
The
city fortress of
Semneh
in lower
Nubia, situated on the west bank of the Nile about forty miles
Furthermore, allowance must
Nahum
had almost
Under such
is
upon
conditions,
excusable and
own
as applied to a river,
'sea'
is
The fame
of
of
its
civilisation to
B.C.
It
came
into
greatest glory
B.C.)
W. M.
river
comes
Miiller,
closest to the
first
its
narrow
val-
EB. 3427.
t A vast moat, constructed of stone, appears distinctly upon photograph 1024 of this site
taken by the Egyptian Expedition of the University of Chicago (1905-1907) under the direction of Professor J.
The
to the sea;
e.
g.
H. Breasted, who
may
be found.
my attention
to this fact.
is
C/. eKardfiTTvAoc
** Breasted,
iiindly called
used in the same way; while, conversely, in Assy, the term 'river'
ndru marratu = 'the bitter river,' viz. the Persian Gulf.
Ar. bahr
0^^al
History
oj
{Iliad,
is
applied
of
Thebes
IX, 381-383).
Egypt (1905),
149,
where a
full
and fall
343
3
opens out into a wide and
ley
which
lie
is
opposite the
Here the
fertile plain.
river is
about
Thebes proper
city.
lay
the Nile, the west bank being given over almost wholly to the ne-
Thebes
fell, -the
Added
to
27*", it is
66^*^,
Je. 46^",
Egypt; in Ez.
where Pul
sociated with
moved from
precise location of
mentioned with
The
This
is
uncertain.
is
38^,
Persia as
Israel.
among
It
it is
among
the forces of
also Tarshish as
It is
commonly
is
In
the allies of
Lud and
may
Lud and
it is
Put
Lud
Gog; while
(cf. (g), it is
as
again as-
an
in Is.
Punt
re-
of the
Red
ref-
is
It
may be
of significance, in
used here by
Nahum
rather than the concrete 'helper'; the former might, of course, inall kinds of resources.
But whatever may be thought of
Pimt as likely to have aided Thebes, it is almost inconceivable that
Tyre should have drawn aid from so distant a point (Ez. 27^").
clude
(H
the Lydians are listed here with Put seems to preclude that identification.
Winckler would equate Put with the Assyrian Putu* So also Josephus.
NAHUM
344
Yamen,*
name
the
of the isle of
away
but
as either Asia
named
allies
It
of the coast
seems imnecessary
coast for
its
Unfor-
and
of the capture of
auxiliaries in the
army
seems designed
list
In any case,
with Egypt.
seems safe
It
to
there
exile; she
went into
Ashur and
my
text,
captivity] In Ashurbanipal's
Ishtar,
co-operated
who
if
city,
hands captured
account of the
precious
stones, the contents of his palace, all that there was: parti-coloured
...
obelisks
Heavy
removed from
spoils without
number
their place
I carried
but
if
it
made
Nahum's
statement, especially
when
the
its
work.
18
jjq
atrocities (2
jq14 j^i
K.
15^^),
and
AOF.
**
.So
I,
sii
/..
Hpt., Stk..
all
And upon
her honoured
3"-"
345
second campaign, of which the capture of Thebes was the crowning triumph,
it is
with Tirhaka to
who had
conspired
resist
to
being
left to
be inferred.
is
*
2 K. 25^ Ju. 16^^ Ps.
and the distribution of prominent captives by lot among the
princes and captains of Assyria is likely to have been a not unusual
proceeding {cf. Jo. 3^ Ob. ").*
Str. IV declares that Nineveh will in turn suffer the fate which
she herself executed upon Thebes. 11. Thou, too, wilt be drunken;
syrian inscriptions
and
149)
^-
this
Am.
8'^
Ez. 3i^^.
may have
panies fainting
'covering'
The
and
'fainting.'
(i)
= 'be powerless';
is
(2) the
verb
D^J?, with
Is. 51^"
Jon.
is,
Flandin,
& Co.,
London), plate
93.
who had
Elam),
(allies of
whom
campaign, says,
my
sovereignty,
he says,
fifth
"On
them
their
to Assyria."
Similarly Sennacherib, in
Nimrud Ins.
says,
" I captured him (a hostile king) together with his great men, put iron chains on them and took
them
to Assyria."
t So
e. g. Stei.,
f)t3J.'
In Ez.
'to cover'
3i'5 np'^JJ
and
P|toy
should be read.
NAHUM
346
from
fear,
'
In any case, as
following line.
which
spised,'
is
ported an interpretation.
The
Assyrian armies.
12.
m
Against this
reads,
is
is
"are
it is
The
iE which
with
fig trees
first-ripe figs."
but, in view of v.
^^,
Nineveh
it is
it
itself, J
The
role for
common occurrence
of
an unaccustomed
in
Thou,
as
is
and pro-
on the
v.
frontier
";
and
note on
eater]
To
2^.
urge that
and
later figs
do not
fall
of 'defenders,'
mouth of the
more easily than
tJie
comparison
much
stress
falls
with as
little
in the
is
to lay
Both ideas
as eagerly pounced
upon and
is
plucked,** rather
is
cf.
Is.
* Hal..
% So e.
So e.
them;
cf. Is.
Courage
will ut-
As a matter of
51^^*. ft
fact,
** Hap..
tt Similar language is used by Ashur-nirari, king of Assyria, in a veish he utters vrith reference to a certain Mali'ilu of Harran, viz. "may he become a hierodule; may his warriors be-
come women,
etc."; v.
E. T. Harper,
BAS.
II,
434.
3"-"
the defence of Nineveh
seem
clear that
This
begun.
Nahum
Thus
heroic.
would
it
no vaticiniwn
is
347
women
m reads, "Behold,
post eventum.
The
sense
is
the
easier in the
same
emended text and the phrase "in the midst of thee" in M, is somewhat superfluous. 13c. Fire has devoured thy bars] The bars are
either the forts which obstruct the advance of an invader into the
in both readings;
is
country, or the literal bars which fasten the gates of such fortresses;
cf.
Am.
eveh
I^
itself,
for this
The
surd.
here.*
use of
city at the
attacks
upon
fortresses
seems implied
'^^
than
burned with
v.
"'^
as in fH.
It
this
and
defiles affording
i. e.
fit-
to
is
arrangement.
"I de-
would be unnecessary
much improved by
is,
fire."t
Driver aptly
calls
which he sees
be inevitable.
Str.
ironically urges
Nineveh
to
draw for
thyself]
of Nineveh's
14.
may
to the
proves nothing.
NAHUM
348
enemy renders
of the
it
its
impossible.*
by Ahaz
Ephraimite invasion
(Is.
7^).
he relates
moun-
it
with
an abundant supply. Not only so, but he also constructed a system of water- works by which the storage and distribution could be
and a
controlled
Nahum
plentiful supply
guaranteed in time of
siege.
Apart from
system.
it,
made probably
Nineveh proper,
and the outlying bulwarks
designed to protect her gates. The same verb is used in 2 K. 12^'^^
of the repairing of the breaches in the walls of the temple.
Constant repairs upon the walls of the city and its forts would be needed
during the progress of the siege, because of the damage wrought by
the rams of the besiegers; lacking such repairs, the walls must
soon fall. Enter into the mire and trample the clay] i. e. so as to
prepare the clay for the moulding of the bricks. An enormous
supply of bricks would be requisite to keep up repairs upon the
huge walls of Nineveh during a siege.** Their height was estimated
at one hundred feet by Diodorus and their width, as revealed by the
Reference
is
and
the towers
bas-relief
turrets
to the defences of
upon her
walls
from the N^V. palace at Nimroud shows a warrior outside the walls
sieged to obtain water from a well outside the walls of the fort;
mains,
upon
II,
of
a bucket from a rope passed through a pulley, which was apparently used by the be-
city cutting
31
/..
Nahum
v.
refers to boiling
water which
is to
be poured
the besiegers.
was constantly
used.
Commander Jones
(.JRAS, 1855,
p.
310)
evidently considered the waters of both streams usable; while Friedrich (Ninive's Ende), ap-
parently without having been on the spot, declares the water of the
of the Tigris undrinkable; so Billerbeck,
sidered the
Khusur
works (Bavian
be found;
v.
Ill, 120.
1.
Khusur
it
have con-
11).
BAS.
also idem,
to
Ins.,
Cj. Billerbeck,
BAS.
** Xenophon, Anabasis,
III, 4, 11,
of
of
Nineveh may
Nineveh.
3"
excavations, was about
fifty feet,
349
Sun-dried and burnt brick was the chief building material of As-
and Babylonia.
syria
all in
vain.
"There"
probably indicates in a general way the scenes of labour just mentioned.
Even in the midst of their toil, destruction will come upon
them. Fire and sword are commonly combined in the destruction
15. There fire will devour thee; the sword will cut thee
of towns;
34^
Am.
cf.
I* ^-
Ho. 8".
i- ^^ 2o"-'' i S. so*-
According
by Berossus, the
tradition preserved
enemy
to
"
K.
off]
last
own
capital
and per-
the besiegers for three years and committed himself to the flames
The
away a
the
young
the figure
locust]
is
a weak one.
If the
thought be, "will devour thee though thou art numerous like the
locust,**
it
preceding
anticipates
words be
If the
'fire,' viz.
* V. Bavian Inscription.
t So
e. g.
GASm., Hap.,
The
Vrss., Strauss,
** Or., Dav..
Knabenbaiier, Dr.
(?),
and most
earlier
commentators.
Now.K
NAHUM
350
by making
it
this
pest*
mean,
But
this is to
"fire
made
shall rage
two words.
into
But
this, in turn,
new word
introduces a
adds a superfluous
into the
Hebrew
lexicon,
fails to
locust;
turns from
mass
of the pop-
its
16.
to find
them as
futile as the
defenders be-
broken-down
walls.
The
which time
final
it
casts
its
ofif
the
is,
flies
away.
flies
* V. Thomson, The Land and the Book, II (1886), 297; and the "excursus on locusts" in
Dr. Joel and Amos, 82-91.
Xt
Van
H..
Marti, Hal..
Shipley,
Van
H..
EB. 2808.
ft Hap..
3''-''
forced
351
The
crowds of Nineveh
locust-swarms
no
note either on
v.
^^
or on
that the
is
will
when
suitable tertium
".*
v.
It is best
17.
may be
Thy
handled as a marginal
sacred officials
( ?)
like the
the imperative of v.
*^,
upon
The
officials, etc.."
latter
The word
?)
many ways;
i. e.
is
of uncertain meaning.
e. g.
It
war
made
(cf.
TiriD) ;t
to the large
exorcists,
made
to
any high
officials,
since at
Refer-
any given
time these were relatively few and the comparison with locusts
would thus be unsuitable.*** Some class including large numbers
is
at the
the
the
The
earlier
tains,'
with a slight variation in vocalisation, occurs in Je. 5 1^^ but that pas;
sage sheds
little
designation of
tuplarru
is
light
upon
some kind
its
of an official.
t Ke..
tt Du..
p. 507),
et al..
** Hi., We.,
Ew..
it is
cl.
Zimmern (KAT.^,
Assyrian dupSarru or
AE.,
The
In
NAHUM
352
is
The Hebrew
a military
officer (Ju.
similar development
these facts,
'scribe'
meaning
it is
and
official
of the government.
5"
is
Ch. 26"
K.
25'';
cf.
Mac.
5'^).
In view of
'officer.'
The
is
of force,
suggestion! that
Nahum
is
if
But
we must
is
think of either as
scribes, at least,
literary
viz.
too special a
were abun-
The
age of Ashurbanipal.f
power have given place to merand the like, may be near the mark, being wholly in
keeping with the spirit and tone of this prophecy. That encamp
stalwart warriors of her days of
chants, scribes,
So Nineveh
is
The
7^
Rev.
known] The
is
that
cf.
is
in the
lost to sight.**
But
of population.
to the peo-
here.f t
of V.
It is better placed,
''.
* Now..
t They were highly regarded by that ling, who himself acquired their art (Annals,
of them in copying ancient tablets and collecting his great library.
I,
32
/.)
In the
Tel-el-Amarna period, the dup'sarru at the Egyptian court was credited with great influence
V. Knudtzon's El-Amarna Tajeln, Nos. 286, 1. 61; 287, 11. 64 /.; 289, 1. 47, where Abdihiba,
king of Jerusalem, entreats the favour of his influence with the Pharaoh.
t
Van
H..
** V. Thomson, op.
3""'
Str.
VI which
end
tidings.
of the
str..
18.
The
rulers;
is
who
is
probably a
It is
much more
a phrase
naturally ad-
title
cf.
"Thy shepherds"
gloss.*
any
str.
353
and weakness
The
of Assyria's rulers. J
Sleep
phemism
"
prophet
for death
is
{cf. Is.
down"
has "settle
is
memory
and the
of the capital.
if
correct, this
is
upon
the
dififerent text.
city,
as in v.
to gather
19. There
is
cf.
though
18'^).
All
it is
who
for-
8^^),
c/. i
peo-
The
commonly applied
They have
*^.
Thy
them]
(5^).
{e.
is
Amos
{e. g.
cf. Is.
Stk.,
Kau., Kent
the
The
tSoe.
g. Tiglath-pile.ser I
(Prism Ins.
I,
i8),
shum-ukin.
% Contra
H..
I,
3)
and Shamasb-
NAHUM
354
prophet here states even more positively what he has already suggested in
He
3^,
own
only of his
is
But
For upon
glossator.*
whom
has
is
form
to the
metre of
It is
at thee]
an attempt
and
it
It fails to
con-
The
It is
Nahum.
suffered at
adds here,
this is
climax.
who have
in the days of
"Evil" here
is
equivalent to
having
8, 6, 6, 6,
CD
(v. 8),
In
v.
iSs'di,
icj?
This involves a
must be om. as a
gloss.
(v. "),
is
missing.
Other glosses
tssi's
pSi
are,
(v. 6),
and probably nxp pxi onxm (v. ) and nS >d Sy 'o T''?^
(v. 's).
In addition to these omissions, the phrase
'a tTN nSjN (v. ") is tr. to foil, i^-ipa in the same verse.
This strophic
arrangement gives a sharper point to We.'s question as to whether
w. '8- 19 constitute an original element in the poem or not. Strophic
symmetry demands the closing of the poem with v. '', where an eightline str. ends, thus balancing the eight-line str. with which the poem began. These verses also seem to look back upon the overthrow of Nineveh
as an accomplished fact; whereas all that precedes has looked forward
to the fall of the city as a thing hoped for and confidently expected at no
iia-K
n':'D
(v. '8)^
i-DD iny-)
may
distant date.
It
Nahum is
The
all
five, six
3""
355
The qina-rhythm
w.
'"
mtr.
nSo]
Ob.".
cf.
i"">o
meaning
in
&.
Aq.
P"io\
Heb.
similarly
&.
the addition
gests
Ex.
in Jos. i^
ii'io
dStdXetTrroj.
2) (Sttoh)
Rub.
(/.
so
nontpS nsp-l''^"';
it is
Now.'^.
i"*^]
Prob-
The
corre-
Gr. ^yp-
inf..
Marti sug-
adds T\^yq.
c.)
difficult to refer it
itself.
2. aitf] <g
also of
is
Ps. 55'^.
cf.
and
dTro-
Rub.
ni'pu'.
{cf.
nN'?D]
c^c] Intrans. as
Gr.
Hal. adds
i^avxevifffJ^ov.
'booty.'
(5 Nra,
to nSa
in this
dir.
pnfl]
Du.
^ri\a(j>'t]d-f)(TeTai;
05
I'la, 'lies,'
'lies' is dir. in
p-\D.
the phrase,
14^.
n'?yD
Du. nOTs.
a'nD]
TB dilaceraiione.
proffers
advantage over
sf..
CS ddidas; similarly
which with
',
Dr..
cf.
ignore
or Mf'^ofOT^as.
To/it/as
in V.
'27;
(S
appears
it is
V. H.A"-
cs..
sense;
where
",
1. 'in]
is
pi..
Vipi]
Though
'^i-yn]
ground as the chariots dash by (BDB.) it is rather the noise made by the
wheels themselves. in-i] iiir. but cf. nnm, Ju. 522. Barth (Wurzeluntersucliungen) and Hpt. connect with Ar. hdr by metathesis and render
;
'neighing.'
Cf.
dvappda-a-ovTos.
3.
Qal
is
dubKovros.
05
on
v.
'.
iT'u'^]
Du.
'hfT,.
This
is
nM.jS.
{cf
DJij;.?
to V.
'.
Ho.
njiT]
is
Rub.,
Rd. in impf.
dittog.
142).
($ dva-
nSjj.
Kent.
tStt'o^]
(g
g'sC);
K.
Je. 512'.
Oort^"-
Gr. SSnnn.
as Qal; so B.
it
mpio]
Je. 46' 2
to dittog..
]r\
Oort^- nn^jD.
'jS.
naia] 05
Hal.
'r
3id] (B joins
/caXr?
Kal iirixap'ni.
i.
et
gratae.
nSj73]
In
cstr.
with
foil,
&
who
nourishes.
2^.
5.
'>]
1^), n-ipu'gn;
05 inserts 'hSn.
so
Du.
om.
'x
TiSitf]
as due to influence of
(5 Tot
6irl(xa} <rov.
'"?';]
NAHUM
356
Hap.
cf.
T'O'^pJ,
di
(5
'thy carcasses.'
for niNj)
c/. ni>(->,
Cf.
who om.
Cf. Hpt.
"iii'D,
Om.
'nio]
MeSa
Ins.,
nn
12,
1.
as gloss.
preceding
3 as dittog. of
d;
harsh,
is
interpretation
is
easy
and
natural.
Ges. ^ "
(& SeiXaia.
<i.
^ H SI =
nh]
so
-^S;
"B consolatorem ; so
D''onjc] 05 irapdKX-qffiv.
pnN
Njc]
nS,
&.
with <&
for
8. ^3a>nn
Kau., Du..
Stk.,
51"
so Rub.
avrri;
as Qal, '^jvnn
Ges.
{cf.
'").
aiTTJs).
many Heb.
30'*-'^ identifies nj
Ez.
Assy, reproduces
'dx nj
it
is
pCN
(05
rbv
riv uWc
''A/xfidiv
The
Aur-aha-iddina; jsx
senu;
Son''
ekul; pjiD
The
Sarru-kenu.
Vrss. vary.
Afj.fj.(i)p;
0=
Hap..
Dnx'']
PL
Rd.
n^>n; so
nrx]
{I.
Du. om., as
(idup; so
OortE-, Or.,
Kau., Du..
r^-oy^,
with
nnnin]
&
"B,
05
ninbin.
(g io-x^s oi5t^s; so
with
Du.
'p
LJifii.
]''
as in
a-'DiS]
(&.
Hap.
One ms.
9.
b'id]
($ Kal AWioirla.
^ H QI and Stei.,
it
better
is
also a\
Stk.,
Kent.
'H Africa.
ntDiSs'^,
Or.,
Rub.
t^s
oid] (S
Marti,
om. nsp as a
of de R., a>iiS.
imr>'3]
(/.
4>vyT}^
'C^a^,
later
Rd.
Rd.
nnxj;]
c), Oort^-,
1*13
connecting
correction.
^'^X-l'l'
'^^^^
3'-"
&
so
oiJt^j;
poyidol
(6
and
357
We.,
Gr.,
Stei.,
lacj]
where
it is
<& alxiJ-dy>'ros.
3 is
'ty.
Beth essentiae as
10.
adds
in n
&.
n> __; so
Ges.
cf.
"
n J
^'73?J
05
'?;?i]
Hpt.
where
text
but afford
is
Pi., y'
4?.
n\
Gr.
insertion of OJ.
<S
On
f.
d.
11% a by-form of
ni>.
'j-Ssi]
^P^^^^]
Noun-forms occur
doubtful.
in
The
little
n^n.
msin]
pp.
Du.
N\n]
(S idatpioOtriv; cf.
itTD-i;
Now.,
Or.,
Oort^"'-,
foil,
word here points clearly to the desired meaning. a^ipi] Connected with
Assy, sinku from sanaku, bind fast' (Zimmem, KA T.^, 650).
is, perhaps, due to influence of : in o^por = oi;?:, like jcr, 'time' = Assy.
simdnu (Hpt.). 11. bj] Twice in this verse, apparently to balance the
r
double occurrence in
bly an error for
".
v.
^ohZ
nae'o]
&
ao^Z
Du.
('be drunken').
There
Dr.^'"
be" (BDB.
s.
scarcely
is
('unhappy'), proba'"i^rn.
inn]
An
inex-
v. aSj;).
^.
nnSyj]
An
Gr.
H.
so
rived either
^- S- 'li'?.
Dr.
nsSy;. (so
from ny or
except in 2 S.
cited
is
(?),
Du.) or noSyPD.
iijjd]
May
be de-
rry;
sa's,
Miyn.
latter,
from these two roots; cf. Sta. "' and Brockelmann, Vergl. Gram. 195.
Here and in 1% it is better connected with ny, 'seek refuge'; contra Hpt..
(g ffriaiv.
H auxilium. Gr. Due (?). 2inc] <S pL. & 9 = ^3'>ND.
12. DijNP] & = 'n?.
ay] Rd. \'oy_, following Bu.'s suggestion of aoj
^
some mss.
Kapwovs.
cum
so Hap..
Hpt.
initri,
on Mi.
grossis suis.
as a misplaced correction of ay in
'j3;
v.
v. ";
i^.
anisa]
13. ^Dy]
so Now.'^(?).
mnc]
05 o-koxoiJs;
a^irj]
(S
&
QP
Du. om. as a
cor-
rupt variant of
's:.
control of a single
'
erebu (Hpt.), an exact equivalent in meaning. Gr. ^pn; so Now., van H.,
Stk.;
cf.
Je. 43',
Zc. io5.
if
ZAW. n,
text
-\cn2] <S iv
is
correct,
'::
dx^poa.
jaSn]
Only
in 2 S. i23> (Qr.); in
Hoffmann,
53-72 {cf. Dr. Heb. Text of Books of Samuel, 226 jf.), has made
the meaning 'brick-mould' almost certain, showing (i) that in post-Bib.
NAHUM
358
The
rendering
(though
05
if
so Seb.,
vrip irXlvdov
note on Zp.
n^nxD to take
Hpt. 'annn.
nji.
is
posis
)l
nNVi
&
laterem.
('brick-mould');
pS-ia "]SoNn]
'^3
Kau.
so Now.',
some mss.
thy building.
Gre. n33nni,
'lipn.
njaSa.
or
dj
'battle-axe');
Now.i
21
increased.
njaSn.
Hap.
place.
Hpt.
i'^.
its
which
wall,'
Bernstein.
foil.
less suitable
JT >^V/1V^ ('promise'),
V.
/.),
n2S\i) t^Srn
Hal.
(?).
nSzi
{cf.
'nh.
-6-fi<T7j,
(/.
c), napn.
]31_HWB.
from 3ivS (c/. Assy, dribu, iribu, eribH, 'a swarm of locusts')
with nominal affix, rather than from nan, with n prosthetic. Du. joins 'n3
with first word of v. '. 16. n^a-in] Rd, la-jn, with We., Now., GASm.,
126^
Du. main.
^rfain.
Kre.
T!:'73i.,
Gr.
pS']
lick';
cf.
Du.
'thy mercenaries.'
pSi3.
New. pn
u-jn.
Ges. (Thesaurus)
ally
it
et al.
'irn
Some
mss. of Kenn.
negotiationes tuas.
ing.'
*!''>',]
ny']
^'^'
and
for supposing
IDS"::
analogy in
yield manzer.
Hpt
explains
massaru
= manzaru,
lonian spelling in
'
'
it
thy exorcists.'
guard
Nahum.
'
Zimmern connects
it
'
to curse,
with Assy.
but we should not expect such a Babyrendering given above makes no at-
The
tempt
1TJ
in Assy..
custodes tui.
&
(&'s
3""'
/fiJXaro
359
in silence as
clerks
c.)
Tini^Pj
'
Hap. laiyn
princes.'
K6.
(I.
II,
i,
90
i:"!;^!?;
mixed multitude
inj, 'thy
so Dr.(?).
incaji]
The
'
thy measuring-
Gr.
ZDMG. XL,
No.
is
certainly justifiable,
and
This
latter
if
is
related to
if
view
in terror.'
is
'thy
^l^orn,
up
starts
cf.
Dl.
cf.
Hebrew Language,
it,.
parvuli
tui,
et
ou
KA T.*, 400).
and
first
3ij3]
Rd.
''2ijd,
'
Hommel, Aufsdtze
{v.
om. 3U as
Hap. om.
with
dittog.
&
(g,
Earth,
6.Kpls;
so
NB. ^^^.
mp dio]
nSi nni:i]
Kau.;
Hpt. om. as
We..
cf.
The change
'"*.
n-ijinn]
piij]
(5 iyvu.
Mi.
For
2'.
n"? itiiji;
gloss.
25"',
It
The form
is
>Mi;
ic^pn]
Now.
DOipc;
to beginning of v.
>'.
Marti, iS
tr.
from
np3(?); so Hpt..
pS''
nanx
Sta.
cf.
>aij,
the
it
(g iiri^e^rjKvia.
Now.
nn-ija] (6 sg..
We. D"n
p. 412, derives
3ij,
yy^] Rd. this and the foil, suffixes in the fem., since the address thus far
has been to the city of Nineveh; so Am., Marti, Hap., Now.k Hpt., Stk.,
Kau., Kent. uas"] Rd. lac*;; so We., Oort, GASm., Hal., Dr., Hpt.,
Stk.,
so
Kent, Du..
awkward here
that
its text,
'
some form
of aaa',
(Sis
which
is
In Ju.
also rendered
i6',
much more
equivalent of
frequently bv the
NAHUM
360
]Z'-<
and
Koi/xdo)
renders the
same
BDB.,
Stt.;
The impf
K. 221^19.
Hpt., Kau..
133^'^
this context.
I
T"mt<]
On
jc".
is
(6 diTTjpev.
possible,
H lalilavit.
n7\-:]
is
17" and, as a
vb.,
applicable to a
Ho. 5".
so
21.
wound
ohscura.
'2 is
'^''-
''
"
{contra
'* *^"
Slit. ;
the only
van H.).
For
^''-
'j,
v. Pr.
"iinn] ($ bikiravrbs.
m'fij is
w.
i'-'9*
'-"; e
g.
while Du.
would place " between " and '^' and drop " as a gloss. The improvement is hard to discover. For example, " follows " no better than
" does, while the fact that both mention Tinxan is a very insufficient
reason for bringing " and " into juxtaposition. iM's position for "
could not well be improved, constituting as
it
AND NAHUM.
INDEX
362
II.
INDEX OF SUBJECTS.
Elkoshite, 286/.
ACHZIB, 48.
Acrostic, 295
_^.,
Adullam, 49.
Apocalypse of Zephaniah, 166.
Ashdod, 216.
Asherim, 114/.
Ashurbanipal, 159 JTm 344.
Assonance, 113, 210, 215, 224, 298,
328, 332.
Assuan Papyri,
Faith, 68,
Gates,
330 /
Gath, 45, 50, 216.
Genealogy, 182 /.
337/
Gilgal, 123.
Hammurabi, code
Haplography,
352/.
Atheism, 202.
5,
of, 52,
143.
108, 357.
xlendiadys, 63.
Baalism, 186/.
Babylon, 92.
Huldah, 169.
Human
Jackals, 38.
sacrifice, 126.
Jericho, 205.
Jerusalem, destruction
Captives, treatment
of, 38,
339,
of, 25.
Coinage, 200/.
Crete,
Lachish, 46.
216/.
Nahum,
Zephaniah, 172/.
Cruelty, 335/.
Manasseh,
Day
of
Yahweh,
194/
Milcom, 189/.
Moab, 225/.
Moabite Stone, 95, 96, 215, 356.
Monotheism, 179/.
Dittography,
5,
Moresheth,
Mourning customs,
17, 48.
100.
INDEX
Nabonidus,
Salt-pits, 237.
164.
Name, power
363
Samaria,
of divine, 248.
Necho, 165.
fall of,
Niinrod, 109.
ff.,
178, 230,
232, 276.
No-Amon, 340/.
Shaphir, 45.
Ophrah,
50.
215.
Sun-worship, 188.
Phaestos Disk,
Philistines,
217.
216/.
hum, 270
ff.;
of
ff.;
of
Na-
Zephaniah,
174/.
Taharka,
159.
Thomas
of Celano, 204.
Threshold, 197 /.
Umman-manda,
Puns, 42.
164.
Remnant, hi.
Righteousness, 214,
COMMENTARY
ON
HABAKKUK
BY
D.D., LL.D.
INTRODUCTION.
AUTHORSHIP AND DATE.
History and tradition give us no reliable facts as to the personality or
we
name with
Peiser,
MVAG.,
name
Assyrian hambakuku,
viii,
p. 5 sq.,
con-
of a garden plant,
as
We
pure imagination.
we have
part of
it,
the
third chapter
as by
its
know
enough
to
form a
The
The
only
it
is
indicated by
its title
and
its
colophon, as well
first
3^
and of JTi^D
article, are
as-
The
use of m'^N in
The
Habakkuk is found in the question,
"wrong-doers," the Cl^l^ against whom the proph-
late origin.
Who
ecy
are the
is
directed?
ans will be
summoned
Chalde-
This
puts the date of this passage at a time shortly before the capture of
No
punishment.
But
eign oppressor.
In
i^
was written
HABAKKUK
in
i^^
i^"" as
an
earlier prophetic
it
fragment
Ewald
up to 2*.
Habakkuk's
after
2*.
Budde
offers
prophecy
is
who
The language
foreign invader.
wrong, ^DJ?
As a
result
It is in this
of complaint in
i^"^
makes no mention
of a
JIS
known and
well characterised.
in the habit of
no
^- ^)
of the
Carchemish, 605
about 600
we
B.C.,
B.C.,
from
w. ^'*.
are to be punished
(v.).
and the
The time
first
is
There
The
is
crimes
by the impending
between the
battle of
and so
as future.
In
Thus
i^^'" the
condition changes.
The
forgotten,
v."; but
it is
verse.
(^^^<
my God
back
the ^DJ?
to the
iri^N
wrong,
seem an echo of
fices of V. ^ seem to refer to the sacrifices which an emendation
finds in v. ".
But the wicked one of vv. ^*'" is a foreign invader,
different
person
from the wicked one of vv. ^"*.
a
In the reply of
Yahweh
nezzar.
described, such as
is
kingdom
of
Nebuchad-
we have here
it was
began with
v. *
and seems
first
malediction.
tion
(w.
^-
'')
to continue
The "parable"
of the Babylonian
The data
is
v.
*,
was
found in v.^ as a
to
first
embracing the
figure of
a usurer;
be inexpHcable to him,
definite
prophecy of
^' ^
through
Vv.
tablet, therefore,
make
it
ruin.
appear
and copying
its
Babylonian power
was approaching
There
its fall.
is
we have
here a
composite by two authors of different dates, by assuming a dramatic form to these chapters.
considering the evils of his
them
It is
own
God
in bringing the
cestors;
sors.
but
now he
appeals to
Yahweh
He
the people.
Jews
into captiv-
Law
by
his an-
against the
in
HABAKKUK
(i^'-2')
by a very
is
Chaldeans to
and
*l]2iD
and
eastward,
CTlS
translates,
makes
Greeks,
To do
and
From Gomer
Duhm may
While
It
the prophet
he has
this
in i^ he changes
their direction is
finds thus
Chaldean invasion.
one
Duhm
D"'"rti'D
to
ni2JlI3
fr^pjprtnrp that
IjaiPiarr'""''
refer to the
changed
(v. ")
was no
this
The
first
closely connected
is
The second
no
but
first,
is
malediction has
the third, which contains the utterance of the j^X stone and the
D''SD brace (v.").
them
direct,
brings
down
But the
8*
from Mi.
Je. 51^^
and
11^.
Is.
two of
This probably
may
assign the
The
third chapter
worship, and
we owe
may
I ^^-2^.
is
It
may
or
whom
quotations.
22^
(Ps. 18^^,
which in turn
is
In
Habakkuk
ment
from Dt.
Habakkuk
added
33^;
to
from the
rest of the
psalm.
In
of reminiscent triumph.
In
Habakkuk
there
is
no reference
to
past history; while in Ps. 77 these verses are inserted in the midst
of an account of the victories of the Exodus.
Logically
lows
V.
^^.
cede them.
3^^
should follow
Either vv.
^"
v. ", precisely
as in Ps. 77
'^
v. ' fol-
should pre-
TOPICAL ANALYSIS
TOPICAL ANALYSIS.
Oracle begins with the complaint of Israel personated by
i^"*; followed by the response of Yah weh,
The
the^
prophet, occupying
embracing
w.
*"".
is
to
about 600
With
B.C., in
v.
" begins a
must be
have
v. ^;
later
now made
and
period.
this
their invasion.
and
It is to
v. '
to
be
fulfilled at
a later
and
consists of
two
parts,
wicked oppressor.
malediction.
to
than the
first
many
fifth also
seem
Captivity.
The
third chapter
sume
that
is
may
may
pre-
editor of the
first
Habakkuk was
and
allit-
line.
COMMENTARY.
THE ORACLE.
V. The Oracle which Habakkuk
verse
is
THE COMPLAINT.
.
*.
*.
This
title.
How
long,
Must
!<.
Yahweh, must
I call,
[For the wicked circumventeth the righteous; therefore justice goeth forth
perverted.]
2-4.
The
The law in v.
but
line.
of V.
When
* is
elucidate the
ment
* is
second member
The
It is
it is
latter part
meant
to
a weak state-
righteous.
THE RESPONSE,
is".
6.
Look, ye wrong-doers, and behold, and be greatly amazed; for I am
about to do a work in your days which ye will not believe though it be told
you. . For,
Behold I raise up the Chaldeans,
'.
of the earth
THE ORACLE
/
along,
6.
The
lows.
corrupt
doers as in V.
to
fol-
wrong-
^^.
7.
By
The
who pay
meaning
is
no respect
please.
8.
The
third
but do as they
9.
is
a corrupt intrusion;
of a lost couplet.
pronoim
in both couplets
11
10.
not clear.
given up as untranslatable.
member
eliminating
is
The emphatic
must be observed
It
remnant of a
position of the
in translation.
understood by
(5,
and RV.
The
clause "
less.
If
we
transfer the
and
is
Hebrew word
to the
one
siege, turns to
new
purpose, as
we were
told in v.
"^
that his
gives
no
suitable
mean-
HABAKKXIK
lO
ing and
is
word
It is
first
Of
to i.
the
We
Nu.
learn from
for purification.
is
and
ofifered sacrifices
referred to in
In
Yah-weh.
cattle to sacrifice to
to
"
S. i5*^'
an army in
war, and they could even break the Sabbath or eat swine's
flesh,
QB'"',
member a second
is
*1
iriTl.
tsnn
videre
and mjS,
and
M "itoe.
(8 KaraSwaareiei.
We.
suggests
to destroy.
DMJ3
after v.
is
to
be corrected to onja; so
M
2K
" and 2K
to innnDnm,
cf.
innn innnni to be
For
6.
<S
&
and
critics generally,
et
M
7.
al.,
in-
earlier (8.
8.
it
For
inserts VB'-ici
to provide
by
dittog. before
a predicate.
dbcd, destruction,
cf.
La.
3*'.
iNa' after
THE ORACLE
fuLKpSdep,
a gloss.
Rd.
by
clause inserted
fitness
and
translate
1BN1 for
'\Dt<\
Ew. and
St.
omit
inji
pimo
So &.
(8 Kal -ireracrdT^aoi'rai.
is
vw-\D^ as
9.
The
avdeffTtjKdTas Trpoffdiirois
it,
II
avrdv i^ ivavrlai.
11.
(8 could not
iSJ
nn, better
Several important mss. (HP., 62, 86, 147 and others) give TrveO/ta
inn.
airoO.
in3
it
to be corrected
SECOND COMPLAINT.
".
1*.
'.
".
And
For by them
And
'.
12.
The
his
food
is
parallelism requires
We
plaint which
it
is
fat
dainty.
empty
his net.
and
M-
the
in-
com-
It was added to explain God's provM, has The wicked consumeth him who is
interrupts.
So We.
idence.
his portion
And
irrelevant
l2-"
13.
seems
to
be that God,
up by the wicked.
who has
14.
a providence for
The
men who
sense
serve
The thought
is
to the accidents
15.
and
fates
who
de-
HABAKKUK
12
lifteth
in
The
He
them
catches
(v, ^).
in
upon
my
post
The
2.
my
complaint.
is more elabmore formally introduced. The first complaint was against native oppression, and
the response threatened their pimishment by the Chaldean conquest.
The second complaint is against these Chaldean conquerors, and so is later, unless we may regard i*'" as a dramatic
first
complaint, and
is
One may
is
much
affects.
12.
niDJ noted by Mas. as tikkun sopherim.
21 interprets as nS
men, so Ra., Ew., Kue., No., et al. 13.
udd omitted by (S&. For
m imD'
(S rd.
/xe
14.
15.
The
irreg-
is in-
nis the
Aram, sense
of form, fashion.
Rd. nryn].
no
tioned in V. ".
17.
For
M
M p hyn Gie.
S^J^i ncif'
p hjj
is
and
there
is
THE ORACLE
2'.
those
et's
who
3''B'N.
But the par^, reading -nx.
would mean, What answer I shall return to
S. 24"; but there is no indication of the proph-
<& irirpav, so
11XC.
requires
allel
13
3''B'\
sent me,
ffl
cf.
representative character.
YAHWEH'S DIRECTION.
* '.
on
it
and
for
^^v\
2-'.
And Yahweh answered me and said: "Write the vision and engrave
one may read it readily. For the vision is only for a set time,
tablets, that
ripening toward
is
it,
for
The
2.
et al., id.
and were
it
will surely
tablets
to
were
its
conclusion,
come;
it
will
and
it
If
it
linger wait
Behold:"
not delay.
wax,
They were
to
The
lonia.
V. *
It
was a
roll
3.
But
begin here.
this is
*.
^'',
not clear.
THE ORACLE.
The
And
Is. 9^*'
2-.
my
faithfulness.
And abo:
As with wine
He
Who
is
not
filled;
And
We
have
in these verses
of Israel
is faithful
a double consolation.
to his covenant; in v.
is
is
Hebrew
text,
v. *
the faith-
God
ent
In
meaning of the
pres-
after C.
HABAKKUK
14
The
first
member
no
sense,
And
5.
The
three
must be restored
conjecturally.
and the
filled
is
The
Death who
like
There
still
unsatisfied,
and
he
is
is
two coup-
first
Is.
Shed
5", Therefore
en-
3.
M.
(& dvareXei,
nis^i,
ypn.
Seb.
tains
emends
but reads
nD''i,
Brd.,
for
"ly.
apparebit.
yev.
to
and
translates,
Ehr. re-
niQii.
The
vision shall
"yy,,
M.
'\r\n->
and de R. read
nSi.
nh.
4.
The
member
of this couplet
first
and
'tfoj.
is
corrupt
^vx"^
i]
IJ-ov
non erit
from mjiDNJ
est,
meaning nSflj;
member. & read (or heard, Sebok) nSiy for nSo]?.
Br. and Bu. emend iVpn for nSay njn, and suppose (& to have read
t]^y ]n.
We. emends S-i3;n for nSsy, The emendation iSyjn is inaprecta
anima
in the corresponding
propriate, as
tatise,
That
in
it
Heb.
rather a
lo'^
NT.
from
whom
nothing
is
thought,
(S.
Probably
lE'j is
concealed in nisr^
corresponding to pns in the next member, and the original text had
($ iK Trio-red)^ fiov
^njiDN3.
But
5.
(lov
By common
corrupt.
(6
Karoivo'iixevos.
eiiirpayriffei
so
We
or
omitted in
decorahitur.
must
The
critics
by
r''n
first
eiirop'fiaei,
i]hyi
n?.
j^T^fferai,
consent of
translates
shall deliver
correct
the
couplet of this
first
probably
verse
is
Karoio/x^vas,
nu' to
ni-c,
so
We.
ihpaiudi^crerai, as
if
<S vepdvn,
from
member
nixj;
certifies
THE MALEDICTIONS
and
nn^,
by textual
rejected
We.
12 f|Ki.
]i'<r\
Jin.
second
member
wine (Zech.
9"
and
10')
is
if
concealed in j^n;
we read
]>>
vocalise laa.
The two
parallel,
other in eating.
mh
secured
is
critics.
suspects
Less change
suggest
become
15
M
5.
yait"
'?i.
(6 omits conj.,
THE MALEDICTIONS.
6. Shall not they
riddle to him,
all
of
yas'''
which
thus
and
the
better.
is
2^20
meaning a
its
and say
FIRST MALEDICTION.
Wo
>.
and
r\)-^i
in drinking
to
And
26b-*.
what
of
not his;
is
how
long!
*.
of
men and
The
city
6*.
RV. may be
its
interpretation
lated above
it
and
figure
the violence
done
to the land,
The meaning
riddle.
means
threats to be serious
what
all
is
not clear.
As
trans-
RV.).
of one
The
who
may be
right, in
lent.
it
(literally increaseth, as in
is
seems better
will be,
member
to regard the
burden of the
way been
inserted
from
^''^,
8^. It is
and has
in
some
HABAKKUK
SECOND MALEDICTION.
Wo
to
him
".
9-10.
V.
a high place
the
hand
of evil.
And
One might
thought.
against
Edom
house;
whose
think from
nest
v.
it
[and say]
''.
2-".
is
that the
was in a high
place,
wo was
but
directed
v. ^"
with
11.
The
figure of a stone
come
is
THIRD MALEDICTION.
Wo
And
>'.
".
it
does not
*.
its
still
is
a later addition.
2"-".
to
of
Yahweh,
Here
is
We
which introduces
this malediction,
with v."
who was
self
rulers
who were
but
is
house.
13.
The
first
is to
be regarded as
5^^.
The
quota-
THE MALEDICTIONS
tion is not literal, but
measure.
is
apposite, as Jeremiah's
prediction
is
17
but
is
FOURTH MALEDICTION.
Wo to him that maketh his
".
>.
".
And
The
The
The
been
2'6-'7.
blood of
city
and
irregularity of the
metre in vv.
to the land,
*^"^
inflated,
The
sufl&x in thy
^.
15.
transi-
figure
of the
in which that sense of modesty is illusGreek writers say characterised the Persians, and
appears in Assyrian art, but is absent in Greek and
trated which
which also
Egyptian
as
it
art.
16.
The
omission of the
last
shame
member.
first
clause
in the next
Literally,
is
required,
two members,
be uncircumcised;
17.
is
We
referred to.
From
its
cattle
beasts, as is
There
HABAKXUK
l8
FIFTH MALEDICTION.
2i8-m.
". [What is the profit of a graven image, that its maker hath graven
molten image and the teacher of lies, that its framer trusted in it to
dumb
1'.
to
To
the
And
him
dumb
it is
there
is
no breath at
But Yahweh
Hush
The
all
and
silver,
within
it.
is
before him,
the earth!
all
comes from a
and has no
idolatry
the
make
idols.]
Wo
Behold
*".
it,
later editor
It is
who
general against
^^
must be expunged.
crudely com-
It is
18.
The
expression, teacher of
lies,
power
in a real
trusteth in
of heathen gods.
an inelegant redtmdancy.
it,
19.
Here
gives us
the
Very small
taken from
it is
wood
44^
Is.
sq.
20.
M nDNM,
6.
The
from the
It is likely that
service.
that
<S
is
The
idols of gold
temple
is
expressions are
represented as in
last clause is
drawn Zp.
full
i^.
iS
nS to
iSy,
Oort emends
Goeje, We.,
and >nD
i'?^.
et al.
It
8.
to BiBap.
nj;
The
last
vhp.
v.
',
rejected
is
but
is
a&roO.
by De
inappropriate
We. remarks
that nixp
Nam must be
NOin
must be made
reading
corrected to nson.
nii{|-i.
13.
to correspond in
So
M, njn.
J&
2J.
Ac-
By consent of
15. iMnflDD.
and a good
make
and
(TvveTrip(xva.s,
parallelism.
D a prep., but
The
fail to
understand noD.
Some
A ii iKircfx^ius
Vrss.
(or iirip-
THE PSALM
piypiwi)
x^^^,
Tov dvarpoir^s
"'"'^
The
and 01.
and is omitted by <S i&
and represents rapid transition.
Na. 3'. This is suggested by (S's
the
first
ny3B'
pSpip to
read
i^ dTrpojSoKi}-
some difSculty,
S reads iavrov. But sf. is original
Dn>-(i;jD We. emends onn^D after
^nD^
suflBx of
offers
16.
Either
We. removes
ing
Origen's
19
the
It
as yaif
]iSp,
and puts
clause,
first
to pattTi.
is
is
it
in v. '^
For
'?ij'."i
v.
'
and the
and
KaiI)07]Ti.
rQ
^i^Xy
previous line.
CHAPTER
THE PSALM
3.
For emendations of the text of chs. i and 2 we have had to depend mainly on (H, but we have occasionally noted another small
class of mss.
For ch. 3 we fortimately have more help from this
class of mss., chiefly 23, 62, 86 and 147 of HP.
Two of these are
among
the
more ancient
on a text
in being based
value.
ZATW.,
to ^^sehr alte
Ch. 3
and one
quite variant
is
an
from
imcial.
They
M and so of
agree
special
Cornill says in his Ezekiel that 62, 147 are not Lucianic.
So VoUers,
back
mss.,
is
present distress,
HABAKKUK
20
He
starts
from
Olympus
his
in
Mount
comes with
is
Yahweh
we can decide
It is to Palestine that
nothing by which
We
his aid.
by drought or by the ravages of war we are not told, but the aid
Very likely this psalm belongs to
of Yahweh implies the latter.
the
Maccabean period.
The Prayer of Habakkuk
1.
This
Instruments.
the
title.
same word
we may make
is
On
the Prophet.
Inasmuch as
wS?}?
as
it
the Stringed
(g translates Shig-
does Neginoth in
v.
^^,
the correction.
of thee;
In the
first
The change
last part
of I fear of
iE
prays that
it
to 7 see, gives
may
speedily develop.
He
Theophany in
.
the Storm.
Vv.
-".
Paran.
And
*.
the earth
Before him
Rays he hath
And
*.
is full
it is
of his praise.
at his side.
THE PSALM
.
21
'.
The
The
tents of
With
8.
Cushan tremble,
Yahweh?
That thou
'.
ridest
upon thy
horses.
<>.
u.
*.
Thou
To
'.
Thou
horses,
[Thou
was
me;
their rejoicing
It is better to
That which
on the way.
First
Yahweh
is
now
in vision as
are designated,
lightning
HABAKKUK
22
Adad.
The prophet
and Canaan.
theophany of deliverance.
3.
of Sinai.
rays
from the body. And there is the hiding of his power, iE, is jejune
and has to be conjecturally emended. While that here proposed
5. Pestilence and
is not assured, some such change is necessary.
attendants, just as
Homer
when he goes
Aei/Lto?)
Yahweh 's
It is also in
Marduk was
angel of
2 S. 22^^- ".
people.
6-7. There
is
no
intelligible
(5 indicates
meaning
how
in
v.
',
is
The
untranslatable,
and we have not the material for reconstruction. The mss. already quoted had a Hebrew text which gave a full couplet, The
roadways of old shall he changed; on his account the world shall he
shaken.
RV. has His goings were as of old, as if referring to
The margin has His ways are everlasting. Both are
Sinai.
unsatisfactory,
and
<8 gives a
more
i.
e.,
the mountains
"^
Midian
first feel
Mount
Paran.
8.
Here the prophet turns from the thunder and wind which
hills to note the effect of the rain and storm on the rivers
shook the
and
sea.
to
who
ere-
THE PSALM
23
comes with horses and chariot. An apparent infelicity in representing him as upon horses, and yet with
a chariot, has led (& to translate chariot by lirtraaCa, while our
ates the
commotion
as he
and
9.
clause,
first
It is
only difficulty
is
arrows
i. e.,
possibly read
w.
It also
figure of a storm.
The
correction of
moun-
better connec-
is
no occasion
for fear.
11.
low our
un-
to Israelite history,
how
last,
we have in Ps. jf-^^ the means for some emenThe Psalm is later, and adds a third mem-
member
The
be regarded as intruded.
^"^^- ^^.
no reference
may
class of mss.
used indefinitely as
the last couplet in
The
word
is
RV.
and moon.
dwelling,
'7^2'^,
couplet
must here
tells
fol-
We
which
The
translation of
HABAKKUK
24
The meaning
went.
the world.
12-15.
77""'^".
Hebrew than
V. * the
fitly
an English
in
translation.
it
after v. ".
The
15.
closer
placed before
as Ps. 84*.
But as
it
recensions of (S
The
make
sg. is
13.
In a
v.
"
we have
that the
title
is
antedates Ps.
77*>"^2o
jj.
^^.
Kuenen shows
The
If
v. ".
much
Ps. 77 fixes
also
It
77^'',
anointed
pi.,
much change
to
make
it
and
not a national calamity, in which the pious poor were the sufferers.
As
it
cannot be
made
metrical,
it.
and we
an in-
is
trusion.
My
and
my
Vv.
belly trembleth;
sound.
And my
moan in view of
Of the coming up
the
day
of trouble.
me.
".
THE PSALM
>'.
fig-tree
25
bear no
fruit.
Yet
I will exult
I will rejoice
"
Yahweh,
the Lord,
is
God of my salvation."
my strength,
And
And
To
"in Yahweh."
"in the
the chorister
make
of /
moan
eflfect
The
which
correction of
to
my steps is assured,
of the theophany
is
but that
The immediate
aFright;
and
foe.
It
may
and anticipated
the
rest after
end with
trust
and
exultation.
may properly
Cf.
Dn.
12^^.
17.
The
be translated as conditional,
al-
state of desola-
tion
verse
The
The
writer
was
quoted twice.
We
Habakkuk
pecially
we have
is
2^"-
"
^^
who
with
from Micah,
first
familiar
The
3.
HABAKKUK
26
V. ".
requires
c/".
by
art. inserted
dittog.
n being 3 masc.
4. njji as
as in
si.,
next member.
side, in the
M pon
is like light.
db'i.
v.
nt;;,
if
named
D"i''n.
In
3.
Rd.
parallel
riijj,
the final
him it
and was not understood
S. An
reading ar, as do also
n>nn
impersonal, Before
is
corrupt,
is
HP.
mss.,
The
M yiNn omit
The f.
The text
were fem.
njj
by the Vrss.
# read
iniin.
iniin,
of part, at least,
The
i]
most probable emendation is nij; jixja nctyi. For the use of jinj see
dual.
Ez. 2421 3o'8 3323 Mi. 53 Is. aio- " 21. Make D>j-\p pi. for
"noM (B Kal i(ra\etj6r] 17 yij. We. suggests jjd>i, but that destroys
6.
the paronomasia. 05 may have read lynni, but in bibl. use lyD is conOf the earth we would expect Jnnj.
fined to steps, feet or knees.
inii. Kal SierdKi] eOvt], as reading t2n\\
oh^y ntyhn
So also &. 7.
px nnn nS.
^n-'MT
The change
V.
probably the
',
nwSn means
the
in v.
an
latter,
as the sense
is
ilberfiilt
The
According to
appropriate.
processions,
rified
al
We.
to the ter-
i^
avroO
aXKoiud-fjaovTai-
0,PXV^
ceicrd-^cTeTaL
<^veKa
rj
olKovixivr].
and connecting
nia^Sn with a succeeding verb, and then adding a new parallel member.
Possibly for }iN nnn we should read pnnnn {the caravans were affrighted),
but there is not material to make a probable reconstruction, and inKaravevSrjKa ras
deed
k.
onnja
which
on,
is
t. X.,
''n''}<"\
or two.
-\BH
AWib-iruv
is
it
CTKrjvas
of
omitting
We
weak.
better.
suspicious, vS;??
is
redundant, following
Bi., et al.
iE
8.
n-in.
M,
(g
iiyn pass, is
Perhaps we should read nnn. 9.
expect 2 sg. m. as 05 ivrelvuv iv^retvas. Rd. <"inj;n, which
tbpyladrjs Kipie.
is
member
represents one
m3'''?n
aSij;
lS
idn
PIKJD
nvair
is
None
ix^P'''ci-o'a'i
of
^o\ldas
(pap^rpas
aiiTijs.
ing
the
v.
resemblance of
The
"ton
and
nsi:'^
words of
is
much
have either
square
letters.
parallel
member, or are intruded. 10. Vv. '" '2- '' must be emended
7717 20^ which is based on Habakkuk, but with a third member
by Ps.
last three
this verse
lost their
THE PSALM
27
couplet,
iffTdOr}.
filled
ffek-fivris
moon
dark chamber behind the clouds. Bi. ventures to complete the couplet by inserting np>rnn mix before a'DB'. M.
i^SnijShould be emended idShpi, after Ps. 77'8. The subject is Tixn,as in (8
els <pQs ^oXlSes <rov iropevcovrai.
For use of prep, in "(InS and njjS see
was withdrawn
into
its
60".
Is.
12-15. Vv.
''-"
it is
insertion of a difficult
planatory passage.
but
w. ""
after v. ".
We
" after
v.
then have
w.
'"
same
in the
v.
',
"
'^
order,
Hb. 3'8 corresponding to Ps. 77'"; v. k"" to '8; "' to '^b; ub ^ istj and '5
and to 20a and
To put v. '^ after v. f would dislocate the parallel.
15. ISI inn.
We. suggests doubtfully nDn; Bi. emends to -icnj. The
mss. already quoted read: irapixOij (ncn) rd i^alcna vdara; C5 rapda-ffovras (^5^) lidup ttoXiJ.
gives no connected sense.
Perhaps icn
>
>'.
should be corrected to ten, following Je. 515s aoi DTa onihi mm, cf.
The corresponding passage in Ps. 77'*
Ps. 46* or nicn, cf. Ps. 46'.
has 131T for t^did na-n, and yh^2a^ for
-icn.
12.
nniCD hn
ysfiS.
CS
read
KaTerh^evcas
<^ov.
to
dvOpdiruu
Ke<pa\ds
as
if
One of
The
n>'.
corrupted
making
it fit
V7rep7]<pdv(i)v
last clause
the
first
four of v.
',
to
be prose.
and the
d^6(T(Tov
It
roO
appears
14.
ews
The
first
seems
to
if
have been
intrusion seems to be
eSlKijaai (ncpj) fierd Svvdfieus aov toi/i dpx'tyoi'^ fCiv dfj.apT(o\Qp (aixno)
iirl
t^ avdaSelq, (Prabbinic
/ce^aXAs
Svvdaruv,
NflSin)
ainuv iveKev
aeiffdi^aovTai
iv
airr^
(nSnyO',
fori'").
HABAKKUK
28
(from nxc)
Siavol^ovffi
The
7rTwxoi>j \d6pa.
an
x*^"'<''''*
corruption inDD3
original 'jSjnS.
16.
T^N
TJ1N
responding vb.
emended by
takes a
''^tt'N
f.
and We.
Bi.
vb., see
sg.
to read
The
aflSx.
n^N
Ps. 37"
75'.
<8
ov"? m:t< it is
im-
has
els
iirl
with cor-
44"
&
is
quite
For
^:\^^''
it appears to have read 1J^u\
3 has ad populum accimtum
nostrum for M, uiu^ nyS, reading a form of ijn. Both (8 and 3 agree
in reading i for n. Perhaps (6*s "lU is correct, but with the meaning, to
fear, instead of, to sojourn.
We should probably read ij*iij% who will
attack me, or something like ^J^1J^<, or mjD, whom I fear.
For the
inappropriate M,
ing I
moan
to
JSI
sf.
it
HB'j; f. pi.
(J.
Kue.
it is
might be hazardous
S in place of Sy or
n-iijn.
text
to conjecture njNS,
mean-
and
mm
its
17.
JH niDP
18.
M, 'nijuja Ew.,
et
al.,
We. emends
itj. We. "mjj.
emend by omitting
tt)
(fS^ avrou.
COMMENTARY
ON
JULIUS
A.
BEWER,
Ph.D.
INTRODUCTION TO OBADIAH.
I.
The
49'
first literary
^.
problem
in
Ob.
is
w.
the relation of
*"
to Je.
be
in-
by
At
scholars.
Every one
present, as a
mented on
been
fulfilled in his
own
own
w.
^'"^
words of the
show that it had
partly in the
words, in order to
w.
* ^
he quoted once
literalness.
See the
^.
detailed discussion
In
w.
^*^-
Edom's
for
ca-
an attempt
With
fall
is in just
to athetize
V. ^^^
we
enter
w.
own deeds
^"* as secondary,
upon a
cf. text.
(v. ^^^).
n.
ad
On
loc.
The
writer does not describe a present calamity but hopes for the pun-
ishment of
Edom
will
judge
all
nations.
Ob.
These verses have therefore grown
interpreted events that had just transpired, when Edom had been
dispossessed by her former aUies. This writer expects the day of
Yahweh in the near future and confidently believes that Edom
out of a different situation.
OBADIAH
4
will
be utterly destroyed by
Israel.
Edom
had, after
all,
was living on, a menace and vexation to Judah. No redress seemed possible at present, and so the writer
looks forward to the future, to the day when Yahweh will hold his
judgment on all the nations. Then Edom's turn will also come
and its terrible punishment will be administered by Israel. It is
not likely that Ob. was the writer of these verses, and Wellhausen
was right in regarding w. ^^^- ^^"^ as an appendix. There is also, if
pletely destroyed but
the text
with
v. ^^
from the
Jews that the same author can hardly be credited
is correct,
Edomites
to the
it.
There are two sections in this appendix, w. ^^^- ^^"^^ and w. ^^"^\
and we may question whether they are by the same author, Vv. ^'^^
are in the nature of a commentary on v\'. ^^^- ^^, and it seems that
v. *
with
its list
its
possessions.
and
(^ respectively.
w.
conclude that
V.
"^ not as
its
^^"^^
writer
are by a
had meant
territories,
ecy will be
comment on
fulfilled
by what
They
point
If this
his
v.
all
we must probably
author who understood
list
^^,
by explaining
of the house of
the Israelitish
from
is still left
i. e.,
That
text. n).
^^^ is clear
pressed
is
different
it
v.
Jacob and
exiles.
But the
may
wonder that
out as in
v.
v. ^^
"
That
V. ^*
all
it is
possi-
but of others
judgment on
when
punishment of
when
Edom
due
the nations.
is
Yahweh hath
But
spoken.
this is really a
v. ^^ is
quotation-formula.
an older prophecy
hope
over
Edom.
Proph.,
524).
iii,
Eich.'s
Ewald
tion.
him
the
w. '"i" an
w. '^-'^ also
of
an
exilic
prophet
who had
used in
and
in
like Zc.
modifications in details,
won
w.
". n.
V.
is.
',
To
"2'.
'),
was not quite sure "whether remnants of the ancient oracle may not also
15-21."
But Konig, who analysed the second
^ new phase
w.
"
"-''
as a later appendix.
OBADIAH
2.
The
all
external data,
we must
on internal
rely
evi-
dence.
The two
points that have always been used for the fixing of the
salem
and Ob.'s
year of Jehoiakim
(c/.
25'
fall
of Jeru-
all difficulties,
either with
The most
the Judeans.
It is
Esd.
4^^
Edom
when
^'
is
Ez.
But the situation is well defined, and critical opinion is more and more agreed on the reference to 586 B.C.
Moreover, the fact that a quotation from a Jeremian dirge (Je.
explicitly
38^^),
in V.
mentioned.
''
B.C.
last
days of Jerusalem,
is
incorporated
Nor can
Winckler connected
Antiochus IV
is
And
is
the conquest of
nus a quo
was
Our termi-
(v. i.)
and
alUes,
and
it
that they
Nabateans had therefore taken Mt. Seir before the end of the 4th
cent, and had driven Edom northward out of her old territories into
the Negeb. How long before 312 b.c. they had succeeded in conquering
it,
we do
is
^'
However, Mai.
by the Nabateans.
feat
not know.
i^ ^
Edom had been driven out of its ancient territory. They were still
imdaunted
in Mal.'s
terpretation of
it
losses.
Edom's
fall
i^
^'
and
in-
that
dealt with one of the stages of the Arabian invasion, though not
same as Mai.
i.
We have
and
first
reason to believe
B.C.
{cf.
Ez. 35^-
^^
36^)
exerted upon
Edom by
Of
course,
if
regarded as
fairly
if
that
is
accurate
would seem
And so We. and
and
taken seriously,
it
actual participant?
If this
objection
is
sustained
we
cannot go
OBADIAH
beyond the
that the
earlier
and we should
to as-
Mt.
Seir.
This
should have to
sume
And we
last
Ob.
to
have
also
for in
',
Mai.
i*
from
they are
is
not impossible.
it is
im-
The
another way.
fell,
time?
was not a
was
As
filled
his heart
the story
with
and
all
was
tradition of ancestors
w.
barbarities.
^^",
Ob.
to
Edom's
at that
he seemed
to witness
who had
by the Edomites
killed
of that day,
when
told in
and
to assign
It is
points so strongly.
This implies that the older oracle from which Ob. quoted antedates the 5th cent.
fastnesses of
safety,
Mt.
and there
reverses.
It
Seir,
no
is
iour toward
hint that
Judah
in 586 B.C.
If
perhaps be able
to
as
it
still
living in the
it
rocky
relies for
it
we knew which
in
^^*- ^''^^,
fix its
nations attacked
Edom
we might
represents
is
given.
mind, but
no
exile is
Edom,
definitely,
of course, the latter part of the 5th cent, after the completion of
Ob, ^'^*- ^^^. And the terminus ad quem is fixed by the date of the
book Joel, which is dependent on Ob. The likeness of passages
in Jo. to Ob. is limited to certain phrases (cf. Ob.
with Jo. 4^^;
" with 4^; *^ with 4" i^'^ 4*- ^; " with 3= 4"). But the comparison
***
The
occurs
Jo.
fact that
he
literally
And
he quotes an older
makes
which
oracle,
it
him also in a
and the infrequent phrase ^lli "IT"*
(4^) is found also in Ob., and since Jo. adds to the phrase riTII
yl'"!!:) (4*^) a comment, the case is decided for the priority of Ob.
If the date of Jo. is correctly placed between 400 and 350 b.c.
used Ob.
passage against
this
Edom
(4^^)
Vv.
^^"^^
point in the
same
direction.
If
^^-
be
diflferent.
all this
was
B.C.),
practically realised.
Edom had
w.
^^- ^
time,
when
if
been
patriotism flamed
I,
For
it.
definitely
Philistia,
there were no
are an expression of
Maccabean
But
wovdd
Moab and
^''were
it
Knowing
we might
that
think of the
the hope of the reconquest of the old dominion seemed not unjustifiable (We., Marti, Bart., Hpt.).
And
But Ecclus.
49^** is
not fa-
As a matter of
be
re-
He
author was a Jew who had been carried off to Egypt by Ptolemy Lagi.
difficult nin Snn in v. 20 Hi. referred to the fortress in Egypt to which
The
the exiles
OBADIAH
lO
3.
Israel
and
Edom had
From
remember.
other.
But they
never forgot that they were brothers, though this seemed only
to
add
certain nations
bum with
were
Edom, a prophet
all his
In
decree.
brief, strong
literary finish
ufL
suit of
which she
What
lost
He remembered those
words
was as if they
had been spoken but yesterday! Surely they were Yahweh's oracle concerning the events that had just taken place!
Yahweh had
said when some nations were preparing an attack upon Edom that
Edom's
fall.
clear, strong
It
adds,
down
If
it.
full
II
of exultation,
if
more
inaccessible
from
yea,
Ob.
sky they would be of no avail, for behind these nations was Yahweh who would bring Edom down to the ground. Ha! Ob. exclaims, the fall has come, and how terrible it has been! True
and
thieves
oh,
how
terribly she
enough
to see
their
Yahweh would
And
tricks,
proph-
take
away
to es-
surely, they
Edomites
full of
and
ridicule, sees
to plunder, sees
roads,
sionate warnings, as
oflf,
As
their
fugitive
things.
own
his emotion
Edom
if
down
cutting
and overmastered by
Then he
thine
them
them coming
head!
is it
And with
done
this
to thee,
Again the years passed on, how many we do not know, perhaps a
years, perhaps more.
The Nabatean invaders had long
hundred
driven
were
settled in
tary
still
independence and
mili-
OBADIAH
12
But they had not lost their keen sense of justice and
hope that some day Yahweh would set all things right
in this world and restore his nation Israel to her former glory. And
again a man of patriotic heart and prophetic mind arose and gave
utterance to this hope and brought the judgment of Edom into
this larger connection.
Formerly the great movements of history
as they affected the fate of Israel could be interpreted by the prophets as parts of Yahweh's plan.
There were no such movements
now, no nation like the Assyrians or Babylonians, no king like
Cyrus that a prophetic mind could regard as Yahweh's special instrument. Not even the Nabateans were stirring; that peril was
over.
But Yahweh was living still and controlling the affairs of
this world, and He was just, and He was still Israel's God.
This
our prophet knows and believes with all the intensity of his spirit.
And out of the living experience of the reality and truth of these
convictions there grows afresh in his heart the hope, which becomes
an assurance, that the day was near when Yahweh would righten
all the affairs of this world, when He would judge all nations.
It
would be a terrible day. But only for the other nations not for the
Jews, for they had already received their punishment at the hands
Through this coming awful crisis those who were
of Yahweh.
still left would pass unharmed and after the catastrophe they would
dwell once more safely on Mt. Zion never to be driven out again
by foreign invaders. On the contrary, they themselves will then
drive out the nations that had dispossessed them and taken their
property. Then also Edom's turn will come, then that cruel
brother Esau also will receive his reward at the hands of Jacob,
by
force.
their ardent
who
will exterminate
him.
how
more likely
than that he stopped here at the end of v. ^* and that somebody
else wrote the continuation, when in that great time of the Maccabean uprising the national feeling ran high and the reconquest
of all the territory was hoped for, and when Edom again was be-
vv.
were
to
to us
Doubtless
it
would be retaken by
Israel.
13
and
of Judah.
They will come back and reconquer all of Palestine E. and W. of the
Jordan and in the N. as far as Zarepta and
cities of
And
the Negeb.
they will
march
Mt. Zion
in order to
He
of interpreting the
and when
established
terprets
it
terpretation
up
to recent years.
nar-
these interpretations.
all
in-
in-
The
older prophet
who
is
Ob. gave
a prophetic estimate of events that had taken or were just taking place
in his^own time.
4.
It
whom
from
The
he quoted.
Ch.
25^,
HIS BOOK.
34^^,
are
or with the
all
K.
e. g.,
We know
nothing of Ob.
it
Obadiah, wor-
It
has
name for prophet of Yahweh. But its frequent occurrence as a common personal name
makes it unsuitable for such a use. It is obvious that we cannot^
characterise him from the few verses that he wrote.
But we are
even been suggested that
aware that
his strong
it is
way
a symbolic
made
all
aglow by a wonderfully vivid imagination, reveal a strong, passionate nature uncurbed by prophetic discipline
and experience.
OBADIAH
14
He heard Yahweh
and on the
tice of
prophecy and of
Yahweh he
No wonder
his time
justice
Yet
feelings of his
days!
.,
jus-
umph was
history,
and
it
must
tri-
voiced the
book to
scheme
it an ex-
of imiversal judgment,
and
of
Edom
saw
in
pression of the great national hope and added his brief interpretation, so that it
became a book
fire.
its
ites for
little
it
was,
the Jews!
it
And
it
its core, it
the suffering people again and again with the hope that the day of
vengeance was coming and that the day of triumph was at hand!
The
voice
that
it
was
selfish
for
was
compelled them to
and
many Jews
far
below
listen.
And though
the hope
it
it
inspired
made it
possible
to
little
book!
Ob. follows
is not due
tion
directly
upon Amos
in the
to historical considerations
Heb. Canon.
But
this posi-
Edom
in the conclusion of
an expansion of
this already in
1787 {Dissertatio philologica in Obadiam). It is thereEw. should regard the position in the canon impor-
Edom could not be passed over but in order to fill up the number twelve.
THE METRE
THE TEXT.
THE TEXT.
5.
The text
of
Ob.
is,
15
on the whole,
in
good condition.
About the
so in Ob. we may note his variations from the quoted oracle but
must not substitute such readings unless we are certain that the
variants in Ob. are not due to Ob. himself but to corruption. The
restoration of the original oracle imderlying Ob. and Je. is an entirely different task.
An
interesting,
this older
source by the aid of the metre was presented in ThStK., 1907, pp. 315-
by H. Bekel, Ein vorexilisches Orakel uber Edom in der Klageliederdie gemeinsame Quelle von Obadja 1-9 und Jeremia 49, 7-22.
Ein Beitrag zur Losung des Verwandtscha/tsproblems in beiden Texten.
43,
slroplie
THE METRE.
6.
The
Ob.
and
also.
structure,
tificial
that
literary criticism.
which suggests
itself
naturally
he
feel
is
himself
clear
w. " ^^".
oracle, w. ^*^- * are
own
interpretation, as in
tion
''
in
OBADIAH
l6
owing
appendix points to
of the
of vv.
to his modifications.
^^^-
v.
^.
The
secondariness,
its
and the
irregularity
The
metrical
and
strophical
form
of
early as 1819, being convinced that the addresses of the prophets were
p. 34) that
w.
'
and '2", and also {ZAW., 1883, pp. 305 /.) v. "> are in Hno/t-measure.
But Con. was the first to take up the problem as a whole in 1900.
His main interest was to prove the unity of Ob. by the strophical
arrangement of the
oracle.
He
used Zenner's
artificial
chorus-theory
its
strophes
is
He showed
in
a careful conlittle
regular-
for textual
unity.
Smith
literary criticism.
tried to
six-line
three strophes of 4, 8
Now. published a
On w. '^-h^
freely.
careful metr.
and
y,
i.
In the same
textcrit. edition
which
forms the best basis for further investigation along these lines. In 1907
Siev. tried to show with the aid of the metre that the book is composed of
four originally unrelated sections:
pentameter form,
vv.
16- 17- 18
meters.
originally
I,
in heptameters followed
vv.
^^-
10-14. i6b
by
in
heptameter form,
trimeters, IV,
w.
'
in
III,
>" in hepta-
I is
most
II
MODERN LITERATURE
17
more
pendix to
IV
II.
likely
a later appendix.
is
not be naturally explained, and ignores the one principle of Heb. metre,
the parall. of the lines, which has so long been regarded as fundamental
(c/"., e.
g.,
w. '-").
the rhythm.
same
and metr.
is
which he expressed
commentary. It occupies
transl. in
results of his
w.
"-''
also as met-
is
'2-K.
transl, is
w.
'-'^
w.
i3^.
in 14 stanzas of
so far his transl. does not represent the metre of the original.
MODERN LITERATURE.
7.
(i)
hom,
Steiner,
von
all the
Minor
Prophets.
Eich-
1843; Hitzig-
Orelli,
^
1873 (Engl., 1880),' 1888;
1888 (Engl., 1893),' 1908; Wellhausen, 1892, ^ 1898;
Hoonacker, 1908.
(2)
Prophet Obadja,
(Engl.,
1875).
1842.
Kleinert,
in
last
(3)
Heft
in the
Cambridge Bible,
Biblia Hebraica,
1889.
1906 (Hebrew).
1909.
III,
1910.
Special
I,
1868
pp. 452-70.
Testaments,
C. Caspari, Der
The
P.
Lange's Bibelwerk,
articles.
Winckler,
2,
.407*',
Zweite Reihe,
1901, p. 455.
Band
Selbie, in
III,
DB.,
OBADIAH
l8
III, 1900.
Cheyne, in EB.,
Ill, 1902.
by Driver,
G.
G. A. Peckham, Intro-
1906,
and
and Das
1905;
The
exandriner,
text
and
ZAW.,
metre.
l/ber-
Graetz, Emendationes
II,
1893.
I,
and
Sievers,
Alttestamentliche
Mis-
J.
M.
P. Smith,
The Structure
iiber setzt,
19 10.
COMMENTARY ON OBADIAH.
The
title,
father's
name
Vision
of the prophet.
is
a technical
home or
name for
Later
ecstatic state.
which formed
the
title
cerning
{cf.
its
it
of a book.
The
Edom, with
its
Am. f
may be
8^)
Here, as in
contents.
An
i\ Na. i\
it is
drama
used as
Vv. 1-4.
Is.
which
is
quoted in
w.
or,
^.
older oracle
Edom's downfall.
ble fortresses
were
stronger, they
still
quotes here
we may
bring
would
he of
no
avail, because
Edom down.
and Ob.'s
v.
Since Ob.
*,
'-*
events (Marti).
Yahweh
is
it is
an alliance that has been received from Yahweh, but the oracle in
tions, is neither
heard, but
lated
tions.
or messengers
(coll. sg.), is
OBADIAH
20
to
This
ful
going on
is still
and
to join
better interpretation
by reading
weh suddenly reveals to his prophet that He is behind the movement (vv. ^'*). Ace. to the better text of Je. 49 this was revealed to
the proph. alone in an audition: I have heard.
and interpretation of
reads
it
It is
the prophets
it is,
historic events
{cf.
Am.
3^ Is. 5).
we have
heard.
all
have
we liave
also
(jg
in
tion
heard
is
When
one of the
he
tion, for
All this
is
when
clear
which he goes.
among
being sent
Cf.
on
v.
'.
Nor do we know
The purport of the
message
The
messenger's
throwing
call to
Edom, Rise
ye,
and
let
up for war!
The dramatic
element in
this brief,
graphic descrip-
it
be overlooked.
scription of the
in
Ob. and
moimtain people
in Je.,
in the
foil,
and
also
1-4
refer to
when
Edom.
all
It is
21
(fern.)
Edom
giving the
hist,
is
We should
masc.
So
of the land
circumstances.
movement.
The
make
thee small
be translated by the
The
more
Thus
^.
all
But
is
The
invincible
time she
this
The
change
(sg. coll.)
liance.
esp. of Petra
Nature
itself
No wonder
or
it
must
thou
saith
set
justify
has
Edom's proud
Heb. puts it,
of
trav-
self-re-
says in
not, therefore,
or, as the
sentence, but
it
he thinks
O thou that
appeared to
that
an
may be either
may have special
The natural
i.
mistaken.
rock (selah)
and makes
is
subj. stands in
very forcible.
among men
is
pf.
It is
added to humiliation,
3. But Edom is full of de-
Scorn
pf.
orig. exceedingly.
The
the proph.
if it
thy habitation.
behind the
fiance.
The
It is in line
is
the nations.
it is
behold 1 as
referred to in v.
for Ob.'s
it,
among
because
fut.,
Himself
2. Behold, I will
is to
He
Edom.
than any other bird (Jb. 39" ^- Pr. 23^), yea, though
among the stars, even thence will I bring thee down,
thy nest
Yahweh. Cf Am. 9^ *
Is.
14" ^.
among
The parall.
the stars
in Je. 49 omits
OBADIAH
22
down
Ob. makes
more
where the
this
Edom's
forcible.
high
cliffs
seem
inaccessible, but
Edom
build her nest in the very sky, where the eagle only
thence.
now on the
and they may well
The
flies
but does
safe,
additions in
w.
^- *
show the
vivid
Ha! how
has come.
Edom
completely
Former
of her coimtry.
was
allies
have done
height
it
And
to the border
by treachery which
Edom
through!
is
The comparison
49
{cf.
p. 35/.),
preserved, in
The
tain.
words of
his
own.
In
with the
and
finally de-
history.
details of the description of the hist, situation are not quite cer-
Who
we
They
same enemies in w. ^-^ that the older proph., from whom Ob. quoted,
was speaking of in v. ', for Ob. lived, of course, later. We do not know
whom the older proph. referred to, nor are we sure whom Ob. meant,
though he defines them as former friends and allies. This might refer
to Moab and Ammon, but no hist, tradition has been preserved that they
the
defeated
Edom
in postexilic limes.
It
is
much
5-7
23
We. has shown, who pressed upon the Edomites from the beginning of
the 6th cent, on and who eventually drove them out of their territory
toward the north, so that we find in 312 B.C. the ancient seat of Edom,
Mt.
Seir, in the
hands
Nabateans
of the
ing in the Negeb, into which they had poured after the Bab. exile
cities
and
left
them
at the
their neighbours.
in
The terms
solute extermination.
49'<"',
5-7.
The
thought of
Thieves would
v.
steal only as
how
fearfully
has
Edom
is
foil.
The orig.
we read
of the catastrophe.
conthat
Ob.'s continuation in
Ob.
The
text.
exclamation
how
so abruptly, tearing apart the closely connected clauses of the sentence, that
It is
it
Ob.'s
own
strong emotion, as
is
most
likely, it
If it
voices
commentary.
24^*), to
^,
The
Thus
the glean-
6.
of
acter of
it is
l^y
v.
OBADIAH
24
Je. 49,
Esau
Edom,
used for
is
as a result of their trade, had hidden their treasures ace. to the old
custom
safes
(Is.
hewn
are rifled!
45^ Pr.
2^
3^*)
Jb.
in secret
and
inaccessible places, in
7.
Ob.
^^).
The
^ ^.
catastrophe
is
due
v. s.
and
to
They have
cast
allies,
most
them out
to
Heb.
men
the
of thy covenant,
is
quotation from one of Jeremiah's own dirges (Je. 38^); only a syno-
nym
for deceived is
over thee
is
force as
by
bread,
Heb.
where
used there.
The exact
The
trickery.
[the
man
much by
men
the
significance of prevailed
of thy covenant
meaning
is parall.
eat]
is clear
thy
in the
from Ps.
41^,
stiU
But
the text
is
thy breed.
not certain.
But
is
it
more probable
of v.
'
that
it
Lit., tliey
This may mean (i) they have brought thee on thy way, even to the
border, RV., which has been variously explained as meaning either that the allies accompanied
the Edomites to the border to leave them there at the mercy of their enemies, or to attack and
plunder them there; or that they escorted the ambassadors of Edom politely to the border without, however, giving them aid.
Or it may mean (2) they have sent thee away, i. e., the Edoraborder have they sent thee.
itish fugitives
who came
Or it may mean
(3) they
have driven
RV., i. e., the Edomites have been driven to the border of their
land by their former friends and allies.
On the whole this last interpretation is the best. It
is true that the Heb. word for driving out is not as strong as we should expect, but the weaker
word was prob. used with intention, because the foil, shows that Edom's fall was not so much
due to force as to treachery.
thee out, ei'en to the border,
8-1
25
tripping thee
fall.
Under
text. n.
is after all
thee,
This clause
See
and transposed
into v.
is
The
thee.
text reads in
is
used
by others.
take
in order
her utterly ?
to destroy
Yahweh would
The last clause, because there was no understanding in thee, has reminded Ob. of the older oracle. Had it not said just this, that Yahweh
would stultify, at the time of the impending catastrophe, all the wise men
of Edom, so that none would be able to devise a means of deliverance
and every single Edomite should perish? Yes, they were to be destroyed completely and, indeed, they ought to be because of their cruel
On
tress.
dis-
lit.,
This presupposes a
Judah
this that
in Is.
is
the same.
29" so that
it is
men
is
^^,
* ^- ^^- ^^,
Teman, should
That day
is
the 3d pers.,
cf.
Je. 49^.
The
here not
it is
he dismayed.
Mt.
If
Seir.
not merely
applied
Mt. Esau
of understanding,
Similar phraseology
is
due
to
Edom
throughout
OBADIAH
26
and
so
he naturally
falls into
On Teman,
Am.
where he does
was a northern
district of Edom (Ez. 25^^).
But nothing can be deduced from its
northerly situation in regard to the direction from which the attacknot quote very
literally.
it
cf.
and
i".
Edom
It
in general
{cj.
Je.
was contained
in the old oracle {cf. Je. 49')
Nobody will defend the country and
the result will be the total destruction of Edom. This is described
as Yahweh's purpose in robbing them of their wisdom and valour,
is
it
By slaughter
joined by
(^, 21
weaker.
It
10-11. They
v.
But this
word preceding the
*,
this.
punishment,
(v. ^^) at
the time
to
be-
Judah
(v. ^*).
Edom and
Israel
their kinship.
23'.
Cf Am.
i".
Judah;
terprets, to
it is
Cf. Dt.
used to
set into
sharp
relief
the heinous
shame
covers thee
and thou
For
All
hope of a final restoration is excluded. 11. Edom's acts of violence were committed at the time of the capture of Jerusalem by the
Chaldeans in 586 B.C., when thou stoodest by, or aloof, without helping thy brother,
when
(so
The
former
with
it,
(i. e.,
is employed
and is used of
living beings, men or animals.
The latter is favoured by v. ". But
the continuation and foreigners entered his gates and cast the lot
over Jerusalem to apportion among themselves the captives and the
booty, makes the clause in either translation appear premature.
for
We read,
down
is
it
means
to take
his bar,
and
when
strangers broke
i2-i6
cast lots over
Jerusalem
The
{v. i.).
27
casting of the lot
was a
relig-
How
12-14. 15b.
A h,
but
They do not
w.
joined
"-"
perceived
this, for
by omitting
ment which
12.
so clearly genuine.
is
M reads
misfortune, but
it is
day of thy
brother, the
This brings
i.).
The
Edom's
own
fall.
Ez. 35^)
They
and
text, n.)
{cf.
gloated
and
over their
{cf.
The
in
it
brief sentences
day 0/ his
35^^-
^'').
14. They
hand
and
knew much better than the Babylonidown the fugitives or treacherously to deliver them
merciless enemies. But nobody can do such things
ans
up
(Cal.), to cut
to their
a righteous God.
it
done
to thee,
''
is
controlled
by
'^*-
^^^*)
is
The
own head!
^
with
^"b^.
Yahweh, which
will
be a day of
OBADIAH
28
judgment
and
Edom, but
esp. for
of triumph for
the Jews.
closer neighbour to
Vv. 15a 16-18. The day of Yaliweh is at hand when all the namust drink the cup of his fury. The Jews indeed need not he
tions
of them that have escaped shall dwell on Mt. Zion without fear of
On
the contrary,
they will drive out those nations that had dispossessed them and
more
esp.
Yahweh's
ace. to
decree,
Edom
But
fall.
from
its
^^^
between w.^'"-
i^^ 2^)
an
of the
and w.
w.
^^
^^^.
^-
V.
^^^
appears
it
does
to
be
16. The
Jews are
now addressed, no longer the Edomites. For as ye have drunk
upon my holy mountain. The speaker is Yahweh. The change
ed. link
by the use
earliest
of the
2d
pers. pi.
and
is
so
wrath.
miah
is
clear
from the
foil,
city.
where
But
It is
(ch. 25),
Je.
49^.
terrible
punishment
inflicted
16-19
be obviated,
we
if
29
my
my
drunk upon
when
of the drinking,
holy mountain.
If orig.,
(5 rea.ds wine,
many
many Heb.
all
is textcritically
my
hand.
crit. n.
And
4^*),
and they
shall be as
and
But
per-
it is
(cf.
Jb.
Zc. 12^);
my fury
See
Judah
haps more
6^)
that
reel,
stagger
{cf.
17.
completely.
Cf.
This
Is. 4^ 37^^.
escaped ones.
i. e.,
is the
And
abstr.
noun
is
grammatically a
passage like this
it
See also
Is. 52^
and strangers
Zc. 9.
which
lead over to v.
^^
is
is
And
shall
clause
little
clause as secondary.
ing of
The
is
commented on
as the writer of
v.
This
is
the read-
in
w.
"
*' ^.
But
it
does not
mean by
who
and
say.
These two nations and these two countries shall be mine and we
OBADIAH
30
will possess
w.
with
it
same
(the
^- ^^,
^^.
V.
Edom
Then
^18.
it
v.
^^
^^
so
^''^
and
vb. as here).
v.
Edomite
shall escape.
Cf.
w.^-
^.
It
by the
exiles of
of swift
3*^.
and
Judah and
The rhythmic
The
same
in the
The
explanation of
Mai.
earlier
points
is
12
direction.
the prediction
47" Zc.
quotation-phrase for
figurative expression
prophet.
For the
of Israel.
own
certain to
be
fulfilled.
w.
would dispossess
^'- ^^.
all its
V.
" had
dispossessors.
Jacob
This means, so these verses
boundary
lines will
territory of the
now Ammonitish,
all shall
and reconquer
the land.
(v. ^^).
The
For
Israelitish
tlte Negeb
They will come and march to Mt. Zion to help their brethren punish Edom.
Then the golden time of Yahweh's reign will
Judean
(v. ^)
begin
(v. ^*).
which
shall
^^^-
".
They
be reconquered by what
give a
is left
list
of the
of the house of
Jacob and the house of Joseph of v. ^*, i. e., the exiles of the N. and
S. kingdoms.
19. Owing to a grammatical peculiarity v. ^^ has
Shephelah,
As
the text
now
Ephraim including
19-21
31
taken ad-
vantage of the deportation of the Jews after 586 b.c. to seize the
S. part of
own
Hebron was
turies.
still
36^),
which adjoined
to
occupy
their
for cen-
it
5^).
^^
35^-
glossator)
(i Mac.
added the explanaThe Shephelah was
tory statement
the
Mac.
5^^.
unusual.
After 586
clearly defined.
Cf.
The
Amon
The
text of v.
^^
so
Ammonites,
The
Gilead.
i.
e.,
Gilead.
e.,
i.
fields of
tJie
e.,
20.
the Philistines,
The
text
is
i. e.,
and they
Samaria, and
very uncertain.
Israel shall
was
4^^),
The
northern
limit
(i
K. 17^),
OBADIAH
32
modem
the
Sara/end and
The
Babylonians.
either
and
first
the Sariptu of
army or
it
(?)
But
Canaanites
this is
to
It
company
not
in
has
of ex-
Then
likely.
Evidently
Sar^phath.
which
in the
Heb.
This corresponds
shall possess.
And
is
who
can be meant.
goes on of Israelites
rel.
fortress
translated
But nothing
iles to
is
in S^pharad,
it
it is
also
men-
for
graphic reasons easiest to think of Halah, one of the places in Assyria whither Israel
had been
carried (2
K.
17 18" i Ch.
5^*'),
the
are meant.
The
By
who
was shared, e. g., by Jeremiah and Ezekiel, but which later on became a matter of dispute
among the rabbis. Cf Schiirer,^ ii, 538. That there was still in
his time a well-defined body of Israelitish exiles at Halah is unnecturn of the northern tribes, a belief which
The writer knew from the study of sacred litHalah was one of the places whither the Israelites had
been carried. S^pharad, where the Judean captivity lived, was
most likely either a region in Asia Minor in the vicinity of Bithynia
and Galatia or a name for Asia Minor as a whole {v. i.). The Bab.
exiles had long since returned.
At the time of the writer the province of Judea was occupied by the Jews.
Its reoccupation is not
mentioned because it was an accomplished fact. 21. And they
shall go up as saviours to Mt. Zion to punish Mt. Esau.
It is,
of course, the exiles of v. ^ who will march to Jerusalem to help
essary to assume.
erature that
Edom, which
the Jerusalemites
tiriie
of this writer.
We.,
et al.,
have
COMPARISON WITH
who
33
Jerusalem and
49
JE.
defeated
Yahweh
reigneth!
JE. 49
At the outset we should observe that Je. 49'-" is composed of two different elements (w. " and vv. ' ' "), as difference both in thought and
metre shows. For w. " are addressed to Dedan and have the rhythmic form 4:2; while w. ' ' 10 are addressed to Edom and have the
rhythm (3 :3)-t-(3 '.2). To these latter Ob. is parall. Gie. and Cor.
maintain that there must be a Jeremian nucleus and they regard w.
7. 8. 10. II as such.
For our purpose we may disregard w. " (Gie.) ^^
(Cor.) about
is
incomplete without
And
it.
v.
'
But v.
i"*
its
ites
are exhorted to
flee in
will
(v. ")
from the
the sg.
pi. to
'
which
Vv.
*,
In v.
the
" be-
Dedan-
Edom.
may
'.
v.
reasoning, not
overtake
v.
own
Ob.
relation to
belongs with
should, on their
is
addressed in
v. ,
the change
editorial.
where
Je.
49
is
parall. to
Ob. the
OBADIAH
34
metre
is
it is
The
not.
throughout that
parall.,
nND
cle
greatly,
of
v.
which
Yahweh
still
is
in v.
is
and changed
mN3 among
'^
first
preserved in Ob., to
It
is
Ora-
men.
omitted by
it
(&.
seems to be
But also here the rhythm indicates that the orig. oracle
must have been metrical. This being so, the presumption is that its
metr. form is on the whole more correctly preserved in Je. If the metr.
form of Je. 49 were due to an editor, it would be singular that he did not
cast the whole oracle in this form.
We may now compare the texts in detail:
V. 1 Ob. We have heard, Je. 7 have heard. Since the phrase from
disregarded.
Yahweh has
its full
force only
a proph. audition
if
is
The
orig.
pi. in
among men.
The
parallel
among
who
orig. text
among men,
s.
V. 3 Metr.
Ob, lacks a hemistich in the first 1.
Je. has
at the beginning an add, word transl. by RV. as for thy terribleness, but
which orig. read thy folly,* and for the verbal sf, in hath deceived thee
.
The
difficulty of
insScn appears
to
be
satisfactorily solved
by reading with
Pet.
rinSon
17
iraiyyia (rov
^nSon
to ins'?fln.
COMPARISON WITH
he has an independent pron.
49
JE.
35
It
thy folly, which had already been expressed by the pride of thy heart,
and joined the sf. to the vb. than that Je. should have added the noun
double trimeter,
in order to
produce the
strictly
were Ob.'s
orig. text
it
ground ?
Who shall
Je.
V. 4. Ob.
bring
me down
It is so expressive that
have omitted
it,
striking add.
if
heart.
it
were
"hangs altowe should have a conclusive argument for
the stars were
foil,
set.
If the claim
thence in Je.
high
cliffs
thou destroyed!
is
added.
and can hardly have belonged to the orig. oracle. The further add. in
Ob. if robbers by night is not necessary to the thought and spoils the metr.
scheme. It also was not a part of the orig. oracle. The order of the
two similes in Je. retains thieves and by night and is therefore preferable.
Besides, the transition from the vintagers to the thieves is better than vice
The metre also favours Je.'s order. However, Ob.'s steal is
versa.
more orig. than Je.'s have destroyed, which, by the way, must have orig.
been in the impf. tense, cf. (&. Je.'s reading originated under the influence of Je. 49""'. Again, the rhetorical question in Ob. is not only more
lively and forcible than Je.'s simple statement of fact, but is required at
least in the first 1. by the sense, for we need the thought that vintagers do
leave gleanings and that thieves steal only as much as they need, while
the disaster of Edom cannot be explained by an ordinary visitation of
thieves and plunderers. This must be the meaning both of Je. and of
Ob. V. 6 Though not strictly like Je. 49"', it is similar enough to show
that they are related. The strong exclamation in Ob. is again more lively
and forcible than the simple statement in Je. But the constr. in Je. with
.
its
and
vintagers,
Yahweh
is
over
clearer
OBADIAH
36
and more logical than the abrupt exclamation in Ob. whose form reminds one of the exclamation in v. ^ Whether the terms in Je. aside
from the constr. are more original than the synonyms in Ob. cannot be determined, unless the orig. be pre-exilic and the Aram, influence seen in
n3?3
V. 7. The continuation
reading.
is diflf.
from
Not only
Je. 4g"">.*
It is evident
must
exist betw.
Again
strikingly similar.
metre
Je.'s
is
is
is
not so
irregular.
But
if Ob. had quoted this also in his free manner.
and insist that vv. are a later insertion, because
It certainly looks as
We.,
et al.,
object,
Edom
it
as
still
to
*
this
fiS
two
texts
text.
by reading Sia
more
closely
It is
due partly
ij?-;t.
But
tween this verse and the next. For v. '" speaks of the utter extinction of the offspring, brothers
and neighbours of Edom, while v. " says, that Yahweh will take care of their widows and orphans.
Partly it is due to the other proph. hope tliat the Judeans will be the agents of Edom's
destruction.
the
arm
C}.
Ob.
'8.
oj his brethren
is still
preserved in Je.
is better
i.
it
37
It
is
reasonable to
look for a Jeremian nucleus in the oracle vs. Edom (Gie., Cor., Bu.), and
a priori it is not impossible that either vv. * " or vv. ' ' '" might form
With the latter vv. "-' are held together by the same metre
Ob. But while it is not impossible that Je. gave
such a brief oracle as vv. . n in connection with his announcement of
Nebuchadrezzar's conquest of W. Asia, the danger will come from the
north sweeping on southward to Dedan (cf. Ez. 25), there is nothing in
w. lo- "-16 to warrant our ascribing them to Je., except that they
now form part of his book. The manner in which the nations who are
allied against Edom are spoken of excludes the Babylonians under Nebuchadrezzar. But if the attack on Edom did not fall under the general
sweep of Nebuchadrezzar's conquests, was Je. likely to turn aside to
threaten Edom? It is true the time came when Je., however much absorbed in the affairs of his own country, must have thought of Edom
after 586 B.C.!
But would he then not have referred to Edom's behaviour toward Judah at the time of Jerusalem's fall?
this nucleus.
and by the
parall. in
TEXTUAL NOTES.
1.
Thus
saith the
Lord Yahweh
et al.,
to
because
Yahweh
it
is
re-
the Vision of Obadiah. Besides, the parall. in Je. 49^ has a diff. order, Con-
cerning
{cf.
to V.
to
If
But this
has no antecedent.
Marti
is
due
to the editor
him
(v.
')
Edom
of Edom
'
23.
28).
Du. connects it with the oracle itself
But the parall. in Je. 49 is against this. Since Ob.
quotes here from an earlier oracle, the whole introd. phrase comes most
nini ijin <& /ciJptos 6 debs shows the influence of the Jewprob. from him.
I heard a report.
ish
mode
49".
mni HND
thor.
nW
D'ua
ject of nyioB'Ges.
11X1
5
2o
may be
f.^as
an independent clause
or as a circumstantial clause.
nSu' (S
nW
parall. to
i^airia-TeiXe;
^:yc^ff nj?iDB?,
Je.
49"
hiSe'.
Since the oracle was given while the messenger was making his tour,
it is
OBADIAH
38
Ob. the
a later add.
D^ij3 as
dyyeXlav.
"quod
Jer. notes
(Rahmer).
Siev. regards
T'X (S irepiox'^",
& &"
but
N^U'ian IB munitio,
ipse 'legatus'
'munitio'"
et ipse
sit,
Vol. thought (Sread itxc, but the vb. i^air^a-reiKe does not
around.
More
this.
likely irepi.ox'f)v
in Je.
ble,
is
The
absolutely necessary.
i'-
may be
land (fem.)
nnipj
This
used throughout.
(idnp) with
(Je. 4^).
v.
^.
wS
Is.
qNiE'n
(5
^H
iiTTJpev,
Ikieu?!,
jn?
all
not
cohort,
command, thus
3.
extulit,
]B
The
2^
from
nil
over,
reasona-
Edom,
is
pf. as
to boil, bubble
(Or.).
all limits
mistaking
for
u'.
"J?!?
with
cstr.st.,
n Ges.
Ges. ^^
5^^.
refuge, protection,
il^
pares
onD,
and
Ar.
49"
L^
St.,
sg.
conceal,
L^,
3t. place of
Buhl com-
orig.,
if
BDB. compares
cavern.
].,
'.
'ioiff,
Ew.,
harsh.
^oi.o.
which
is
JMPS.
CI?*
<S
inaE'
clauses.
et al.,
Hi., et
al.,
apposition to
in
insert
'iJ'ijn
\)\pC)v,
&"
from Je.
>o-.^,
i'. Is.
sf.
Nu.
2421.
But the
49.
3d
Ki.,
Vrss.
show
In
Je.
Houb., We.,
2d
4. n'lajn
49
it
et al.,
has an object
read
oiB'n,
onn
Siev.,
sg. for
it.
r\:\^.
Now.
and
prtc.
aloft,
o^p
as
prtc.
torrection, 05 Oy^.
dir^f>l<pr]s = nnipnj.
So Wkl. who compares Assyr.
no serious objection that the Ni. of nm does not occur in
Wkl. places the exclamation after -ik':3 v. *. But if orig. it stood
5. nrrinij ^ix 05
ramH.
OT.
It
is
as orig. in
its
present place.
^.
Van H.
Jer.
puts
it
after v.
^.
Du. regards it
^T^'oTi, which
{cf.
Pet.)
We.,
5-8
Now., Marti
39
in
Je. KardXi/xfia.
interprets Di-\X3
though
QJ K''::3nN,
miB*
by
it'j;.
?''Dit3|'j3
may be
coll.,
Ges.
'"
the
',
6.
ii^Dm
prob. a scribal
pi. is
Aram. UkS. Cf. Is. 21 12. (g KaT\rfi(fj.)which sounded alike, seems to have read
ijioxs <J6 ri KKpvfj.fj.iva, Wkl.
parallel c'cn.
and
(pOrj
KaTe\{e)l<f>07j,
''^J.?,?.>
correct,
is
cf.
thinks of mines, but this was hardly intended by Ob., though there were
mines
in
He
Edom.
transl. the
whole,
"How
Edom
is
searched out as
^83'
paring
for Gebal],
"how
He
'].
'
and com-
^2
Wkl.,
T'N "
^^\2Vl
v.
v.
"
7,
and
Sujn
t;,
Gr.
How
transl.
h'l
for
Edom
is
searched through, his treasures sought out to the very border 1 (van H.) as
far as Gebal t (Wkl.), i. e., the Edomitish territory toward the North, \p 83'
later called Gebalene.
Then they begin a new sentence with iinSi?,
Thine
allies
this
is
But
kinah
\-rhv
^Vin ^S
We.,
etc.,
line.
iSo''
TiNiBTi
M, Unto
^^N'i;^.
they sent thee. All the men of thy covenant have deceived thee, the men of
thy peace have prevailed over thee. But Je. 38" as well as the metre favour
M.
(6 dvT4<TT7}<rav, ft^*
o^^
mistook v for
t',
the
same mistake
v. ';
tibi.
by taking it with the following thy bread they make a snare under thee;
41'" ('>diSb'b'''K
by supplying or understanding "'K'JN or 'Spx, cf.
(i)
(2)
1/'
war
by
translating
it
Neue
Ahrenlese,
ii,
(3)
it
with
<J5,
Hi.,
We.,
et al.
^sr^'^ to
of
inn
is
ol
iaOlovres. or ol
who eat
it
it
l''nriS
they
who
(6) by emending it
Du. See further below. The meaning
We., Now. leave the whole clause untranslated.
disputed.
thy flesh
But then
to
mss. add
omitting
due
many Gk.
{cf.
\f/
41'");
OBADIAH
40
iv:?
-\V2
has
it
fre-
'
wound, as when one hides a dagger between the bed and the sheet
intends to go to sleep.' Also AV., RV.. Similarly
thee a
when a person
Hal. transl. ceux qui mangeaient ton pain t'ont inflige des plaies
Aq.
!B insidicB,
iirldeffiv,
Heb.text. Aq.
nn
The
root
twist,
rope, snare,
is
yo
(TKdvdaKov iv
tQ
niSD
i^-inn
away from
iNitri
should be
to
Mac.
to
make
iSdn''
^Acy
ry
transl.
Xa<?
els
'P^-^^l
"perh.
vaylSa
"'''^?
S>2
with iisd
{cf.
]p_^
translation,
QI's
sf.
D^ir.
5fea/^ eat
Tinp, of
a";nD or
J;>.
same
V.
Ar.
"Aram.
utrem" and
He might
38'2),
cp.
5* ot fj^av
v.*.
*.
BDB.
6.
|'^^
W Aq.
Cf. i
icnS iS
V ab-
h,
2 connects it with
compared with NH. njD to
cessitate,
&
with iDic.
Wkl.
it
cequaliter distendit
N^i^n,
Cf.
something extended)."
net (as
ets
"(td
ipo
naturally derived.
Kal
Q decr/xSv, S
C5 eveSpa,
i\-in.-i.
a stranger.
to be
use of
onn
it is
q.ij7
{cf.
Is.
most
at-
from a hist, point of view, if the usage of nnn did not make
somewhat doubtful. If we retain iiid in the sense of snare, we must
tractive esp.
it
emended
""j
rnni;
The
ic''t:'\
reads, with
njnn fN the
sf.
must
refer to
Edom,
(6 avroh,
Many
and
but
(12).
In
this is strange
refer the
sf.
to -Min
transl. they
notice.
it
text
with the
But the 3d
as an independent sentence.
explained.
Con. transposes
it
pers.
is
v.
to
"13.
8.
8.
Similarly
BDB.
ijn'^DiD
suggests that
-\2
c'^x
ni^-t:?.
was om. by a
9-1
why
not rather
due
is
It is easier to
to dittog.
make
'mtt ?
41
9.
I'li^j,
more
it
not necessary,
is
Heb.
in
(cf.
K.
14'),
Amaziah
was
called Jokteel
It
M.
is
Though
Petra.
(S
Now.,
et al.,
Sapn to
it
v.
',
as a variant
of DDHD.
Van
10. Cf. Jo. 4'<'.
Siev., JMPS., Du. om. 3pj7> for metr. reasons.
H. suggests as orig. zpp ddhd "i^nN '?tapD. But this is not likely. 11.
DV3 ^ Bic; Du. appears to om. Dv, reading ^^syI?, but the constr.
M.
favours
Buhl
BDB.
Cf. 2 S. 18".
Saj^s.
51
transl., to
stand in the
Du.
'niD3o;
both
is
transl. his
iS^n
But
seems
it is
they broke
9H
Qr. (S
n;?ty,
^1H^'
v.".
suggests that
it
may be a wrongly
Grammatik
Du.
52a.
JMPS.
w.
He
is
i*-"
also impressed
V. ,
12-14
Peckham
'.
are
is
them as
same text.
and corrects v.
variants of the
v.
" as
orig.
that
it
w.
>2.
in Ob.,
13.
the copula.
Du.
v.
also;
'^
with
he om.
its
b^
14
cf., e. g.,
but regards
Vv. 12, 13
" as secondary, while Wkl. regards
Marti combines these two positions,
v.
'">
by
v. '2
The
is
in
Now. om.
is
in the tran-
regards
"
by the abruptness
V.
cf.
in these verses.
loc.
Gr.
w.
BDB.
sition
ineffective,
sg. also
Jo. 4'.
18').
ordinary trimeter."
mi
omission by haplo.,
its
regards
^"^ unnecessary,
pointed pf. of
S^n, wall.
me more likely that instead of ^h^n the orig. had iV nna, when
for him the gate-bar and entered his gate. Cf. Am. i". wa
to
and
v. '""'.
does.
it
Wkl. prefers
JMPS. om. w.
v.
">. i3b
similarity
is
12
omitting
and
rear-
close,
it is
OBADIAH
42
really only v. "*> that
v. ", for
it
alone
expresses the same thought. And as it stands, it is not in its right place
between v. " and v. "". It would seem to belong with v. ', as also the
nnn
dj,
might indicate.
v. ",
'' and
would seem
Since v.
V. '"'
v. '">
to
The
abbreviation
Orig. v.
"*
Do
therefore read
ns ova
scribe put
{sc.
after
it.
have wickedly in the day of his distress. But v. >' is not quite in order
Now., Marti, et al., read T'nN3 for l^nN ovn in the interest of
a smoother text, but it is preferable to retain ynn oio and to emend
either.
like
a barbarian,
cf. 05.
were the day of a stranger. This connects better with the precedmakes it easier to account for the present text and disposes of
it
ing,
noj which in spite of Jb. 31' is not ctr\.a.m\y= misfortune. Wkl., JMPS.
13. Now., Marti
is grammatically impossible.
read n^N for oyx in v. i!'^, and in v. "" n^N for niN to avoid the repeti-
tion of TIN.
ffvvaywyrjv
injji3 (5 TT]v
impossible,
it
airusKda in v.
may be =
nj
Gr. reads
better, :in\
1^, or,
airuv
and
(!).
22"
nx
In Na.
3'.
3'
The root
here.
it
p-\D
to split, divide.
means plunder,
seems
There
is
mean
to
parall. tt?,
The
Ar.
^yAX
most prob.
diflFerence of
f 18")
for the
et al.,
but
it
cannot mean
Cf. At.
it
(6 StK/3oX(is,
ipvyadelas
is
oV^
a
B exitibus
non-committal.
who have
ijpn
32*',
6'.
16.
The
reading
d 0"
Some,
transl.,
tain
this
refers to
Am.
nWn
14.
opinion whether
refers to persons
(parall.
pi. in njnSsri is
Na.
The
''.
for
tii;
words by three
and so presumably here
transl. the
imj73
2 S. 6
Or we may
with nSr.
it
for oiax,
omission of
"''
if
it
is
in order to
somewhat
as ye,
(i. e.,
artificially,
who
an exegetical emendation.
were necessary.
in the
are, or live,
Du. on
ide'.
change of address,
upon my holy moun-
i6-20
43
We
of wrath.
emend
or
nc DJn nN
of
At.
o^'ijn-Sa
or piS
>'j?'?
swallow down,
cf.
it
in^'^.,
Uu,
is
ii,
207-10.
The
is
Syr. ''b^
It
yh ihroat,N'H..,AT3im..: jaw,cheek,
cf.
orig. to the
all the
hand.
meaning
and
of H2D as in Is. i
my
mean
to interpret
In the
it.
Jb.6<),Gr.:nDn, or
text
unwarranted
It is altogether
revel.
The
lick.
read
&va^-f)(XovTai
read
iSpi
for
132, reads
That
or Kara^i^ffovTai.
but
1*?];^
'
transl.
and
It
much
is
KarairLvu,
tion
Pu.
Ho.
lySa, is,
me
Jon.
8',
2',
Hb.
29',
it
mM
an original
i",
(van H.)
is
is
and
in
view of
'/'
10727.
We.,
et al.,
read
translated
this Gr.'s
however, preferable.
24"
for
by
lySi,
obvious.
witnesses to
Ava^-fjffovTai.
ij?*?!.
i5?Ji
and they
shall reel,
lyVai
seems
better.
rnp
n-'ni is
fis in.
ni*?,
s.
also in v.
17.
The
et al.,
subj. in
regard the
phrase as secondary.
Siev. supplies
JMPS. om.
Dn>u^n;D.
idiomatically
aJ
fore the
Trvp(f>6pos
army with a
wvp
<f)4p(i3v
is
18.
was
n^nu' is transl.
corrupt) 1C ignifer.
custom of the
&"
marching befire.
His person
priest's
inviolable.
absolute destruction
6
no
by (5^
was regarded as
irvp<p.
3pj7>
iroKefitfi.
OBADIAH
44
&" H
the subj. of
iB'-T'i
is
>i2
to
jordanic region,
i. e.,
But
Gilead.
it
writer himself
onDS
(cf.
\i. e.,
-i3;?i
how
difficult to see
emends
et al.,
think.
6poi.
Or.,
anas ns
to
either of
following Ew.,
is
The
So now also
an^ the trans-
piJ3.
Du.
from those
Ephraim and
the field of
of the
Negeb and
GASm.
om. nx
mi? before onsN and transl. and Ephraim will possess the field 0/ Samaria
and Benjamin, Gilead. Van H. combining this with We.'s observation,
transl. and they shall possess Ephraim, i. e., the field of Samaria. Ace. to
Hal. the subj. of 'on mty nx iirn^ is Joseph, which holds over from v. '.
But a whole sentence intervenes in which two other parties are the subj.
wy in occurs only in Ob. ' " ". 20. nrn Snn
also ace. to Hal.
So also
Samaria.
et al.,
C5
17
'?'?n.
&
<-^^.^^
Swd/xecos
Tairris,
\^ '^^^ " ]a
..
Aq.
was
nSy,
orig.
however, adopting
contained in
himself.
it
it.
airuv,
exercitus huius.
S G
ttjs
Usually
haps
eiiroplas
The
dijpjd is'x:
I'fnji,
vb., per-
without,
readings of some
Heb. mss. 'd3 icn, 21 nyiN3i, B .^M*) ^a09 U omnia loca Chananaeorum are interpretations', "iif n is emended by most to itpi"; or yiNi or
Adopting
both.*
lU'i''.
and combining an
restore wy_ ['^^lf\
If
only
yis
is
and
earlier suggestion of
Che.f
brack-
closely
we may
Or still
must hold
\J?'? nr]
better
over.
Briggs,
/.
c, 316
/.,
without chang-
which
But the Heb. of this would be o^jyjsS Ti/H, Stei. emends thus,
but even then the reading is awkward. Kail transl. and the captives oj this army oj the sons
oj Israel {will take possession) oj what Catmanites there are.
t Che., Exp., XXXV, 1897, p. 367, suggested that nrn inn was perhaps a fragment of nSn3
JTU inj 113n31 and the exiles oj the Israelites who are in Halah and by Habor, the river of
ing
transl.,
the captivity of this host 0} the children of Israel (will possess) that
Gozan, will conquer Phcenicia as far as Zarephath. Similarly now also Du., the exiles of
Chalach and Chabor will take the land of the Phoenicians. He regards SniK'^ ij3 as a better
variant of oSli'n^
he
Van H.
fills
v. 20b.
7\Sr\r^
.,
occuperonl
le
nSjl
(prtc. of Sin),
assumes a lacuna
after 1B>N
which
et les
20-2I
the order of v.
T(DD, ($
?a;s
45
>
'E^pa^a,
S Soc^apd,
(gAjd.
ei/
nsix, which
ff(f)apad.
came
wrong
place.
Jer.'s translation in
Bosphoro was due to his mistaking the prep, for a part of the word.
21 N'CBDN,
&
tation, Ra.,
^iQw]^ Spain
445/. (COT.,
KAT.'^,
ii,
this
The Spaniards
are the
omsD.
HWB.,
s.
interpre-
Schrader,
identified
v.,
nothing
known
otherwise
is
of
it;
this point of
a colony of
sufficient
iii,
6/.), but
7,
some doubt
ii,
112, 113;
its historicity.
Solinus,
Again, ace.
from Mesopotamia
Hal. suggests
to
cj.
Ez. 36^.
Ob. himself
lived there.
He compares
Ez.
4'*
lei, i. e.,
is
inscription,
13tl'^^
the
corrupted to
\C?n^
(K. 123), published and commented on by S. Schiffer, Keilinschrijtliche Spuren der in der
8. Jahrh. von den Assyrem nach Mesopotamien deporlierten Samarier (10
Stamme).
The
to
Halah
(p. 29).
There
is
no doubt
Ahi-iakimu
was a Hebrew.
e-rib,
that he
(Bib.
II
mentioned with Ra-sa-ap-pa, Biblical Reseph, modern Rusafe between Palmyra and the Euphrates. K. 10922 it is mentioned with Harran (Schiffer), Wkl. places it,
therefore, near Harran, KAT.^, 269.
S3 Ha-lah-hu
is
OBADIAH
46
Bo., Gr.
referred to.
emended ins or
K.
(2
He
reads
mspa
nsD
form of D^ncD,
i7 i8'<)
Sipar.
Similarly Hal.
act, so
either
St
joitt'D,
QijJii'iD
or
ffdaoves,
D''j;e'ij,
Zion.
Mont
tagne d'fisaii."
rhy, to
is
Sion, partiront
This
is
]d
'ina iu'n
Pour exercer
in
{cf.
Ho.
<S
le
21
Aq.
jvs nna, (S
D'^r^E'iD,
&
pass.,
&",
Hi.,
D''j?tt'ij.
make an expedition
But
sauves au
"B salvatores.
Van H.
was meant.
Aid. 'A<papd$.
ib'in, cf.
"Des
(guerriers),
jugement sur
if
the pass,
nSj?
is
le
mon-
adopted.
with
3, cf.
I',
nin^*?.
2 S. 2>,
24', I
is
COMMENTARY ON
JOEL.
INTRODUCTION TO JOEL.
THE COMPOSITION OF THE BOOK.
I.
The book
author and
by
treated as such
is still
all
M. Vernes
And
recent commentators.
He
2.*
in 1880,
when he
still
W.
chs.
I, 2
and
Then Nowack
chs. 3, 4.
and interpreted
on
abandonment of his position.
G. A. Smith and Marti followed Nowack's lead in opposing Rothstein's position, G. A. Smith not without reserve.
But more recently Ryssel, Sievers, Duhm and P. Haupt have agreed that the
book is no unity. Ryssel adopted Rothstein's literary position, rein his counter-arguments Vernes' non-insistence
garding chs.
considers
I, 2
2^^-". 19-27
,^1-5
and glory
4 from another.
2i-42i
Chs.
i, 2
treat of
I,
of the nations
2 is also
The Hebrew
s'-';
and
chs. 3,
And
3,
it
more than
to
due to
this fact,
ch. 3 Engl.
ch. 4
Heb.
49
But
it is
of the protection
passages.
brew
a locust plague
Sievers
and both
i, 2.
disciplinary
judgment
as later
and a drought as
chs. 3,
jy^^^
^i-s. 17-21^
in a
number
of
He-
JOEL
so
Yahweh
Nowack and
in chs.
But
Marti.
day of
i,
in
mind
i'.
manner
that
not clear
it is
whether they are the same, or whether the locusts are merely the precursors of the day of Yahweh.
The alarm is to be sounded, we are told,
first
swarm is
'2-'''
contains as
reference to
little
in
2"
n-.
It
is
it
as
do
the locust
plague and the drought that constitute the whole of these passages, the
day of Yahweh
2 10.
is
n to the editor
not mentioned at
who combined
chs.
all.
i,
with chs.
3, 4.
and Du.
Siev.
Yahweh who
is
in 2 ^
tried to
day of
connect chs.
i,
with chs.
3, 4.
The
first
of these
swarm.
is
It
has
rather
K. 22"
gl
and
his refer-
ence to
in justification of this
Why
upon
his
own
people ?
It
is
when
Joel con-
(=
The
inference
is
there-
Another trace
is
in
the
name my
northerner in
2'".
This
is
such an unusual and improbable term for a real locust swarm that we
must interpret it as an eschatological term for the enemy from the north
had so long been prophesied. The whole context here again shows
had in mind a real locust swarm, for he describes its destrucThe exprestion in terms which are not applicable to human forces.
sion is therefore due to the interpolator of the day of Yahweh. Rothstein
attributed a'" as a whole to the editor, W. R. Smith also regarded 2"
that
that Joel
as a gloss.
clearer.
Chs.
i, 2
treat of
Chs.
3,
i,
to the locust
But does
Yahweh.
2 with chs.
de-
3, 4.
May
may write on
if we assume
this, we cannot hold him responsible for the day of Yahweh interpolations in chs. 1,2. For it is most improbable that a man of such
fine literary style, who knows so well how to express his thoughts
different
two
Surely, the
same
writer
Yet even
finish.
i, 2,
For
it
should be noticed
JOEL
52
out so frequently, are
genuine Joel
is
This is our
be said to be
inferior that
difficulty
with chs.
on a
3,
also.
Their
style is so
From
this
must,
origi-
stylistically
it
however, be excepted
4^'",
level
Indeed, as soon as
chs. 1,2.
The
all
it is
and
efifectiveness to
is
its
ac-
^9-i4a
The
author of
4^"^^*
is dififerent.
it is
mon
vv.
^^- ^.
idea, for
force
we
itself in
of
fallen
all
the
more
originality in
impressive.
From a
Yahweh's judgment
of the nations
Now
correspond almost
of the
day
of
conclude that
it is
literally
to
it
was a
description
Yahweh
in 2^"-
this interpolator
And
of his work.
we may undertake
to deter-
53
shows characteristic traces of the interAnd 3*'' bears his stamp also, cf. 2" and
taken, just as he had taken the phrase in 2"
correctly preserved,
polator's language,
The author
',
of
4'-'* ,
even
if
could not have continued as 4" does, and barbarians shall not pass
through her again; he would have insisted that at that time, when
all
the
fertility of
is
instructive.
All
is
we have
whose fondness
already noted.
We
style,
for
have also
and that he
2*'
still
Thus
v. ",
need not
But even so
is
person in
siu-prise
cf.
v.*'",
which
it is
in line
us since
v. ""'^- *'
We
must now
later insertions.
far
investigate for
it
it is
first
it
from the
an appropriate introduction
is different,
but
appropriate for
we
to vv.
'-'<
v.
'*.
That
cannot be denied.
w.
*.
that
thought
v. '
forms
The metre
v. *"
'-'<
is
more
JOEL
54
It
is,
and
Israel on)
ble
from
to v.
2a
v.
the
2 a,
v.
v. ^^
They
belong to Joel.
judgment
is
universal,
But
"-.
on
in vv. ^b-
all
3
the scope
is
For according
it.
the nations,
and
described
is
Not
narrower.
all
the nations were guilty of the cruel treatment of the Jews here charged
against them.
As a reason
for the
punishment
of
would
all, this
punishment
there-
treatment of
not merely the conquerors and destroyers of Jerusalem are meant but
all those nations among whom the Jews were scattered and by whom they
had been treated with scorn and hatred. And those who had not known
from destruction. Here the reference, however, is
definitely to the conquest of Jerusalem by the Chaldeans in 586 B.C.
Ob.
".
diah in
cast lots in v.
the editor
'
reminds us of
it
^t-
are also
The
its
editor's interest
is
The
difference of 3'-4
Taking
this into
new
account there
3'-*".
The
3',
and
it
who
shall
3", cf.
is
no adequate
insertion of $*^is
come
the
'
probably also
to
pass after-
same phrase
in 4*.
We
have come to the conclusion that 3'-'"' 42a- 9-i< are by Joel.
There remains the examination of the digression in 4^-'. Though these
verses are at once recognised as a digression they are not unconnected with
42-
3.
The
had been
referred to in v.
'.
The
slave-traders to
whom
soldiers
supply, were the Phoenicians and the Philistines who had caron slave-trade for centuries, cf. Am. i- ^ Ez. 27", also later i Mac.
3" 2 Mac. 8". So this announcement of retribution seemed to the writer
very appropriate in this place. It seemed to carry on the thought quite
naturally, for these verses do not charge the Phoenicians and Philistines with an actual attack upon the Jews but with taking away their
treasures and valuables and with selling Jews into slavery to the Greeks,
so
we may
ried
55
They came
as merchants
their captives
of Ezekiel's silence
speaks of
its
on
had a mention
of
in
it
Tyre, although he
We
and in
had
The same holds
26'',
to the
Jews
fall,
the Phoenicians
of, if
at that time.
It
^
', but there is no referand Judah to a conquest of
Phoenicia and Philistia and of a dis-
ence anywhere in
Israel
all
persing of Israel by
land of Israel
among
The
themselves.
identification of vv.
^-
with the
'
'
if
the objection that the Phoenicians did not participate in that raid were
The
not conclusive.
fined in vv.
6.
and according
who
to the
singling
them out
Their wrong
^- '.
vv.
de-
is
^- '.
and the
captives
refer to
and
(aJi)
meant in
B.C.,
',
the continuation of v. ' but a later insertion. And the Hterary fact that
w. *' interrupt the connection between vv. '-^ and w. '^ most awkwardly,
same
The
direction.
context has a
and
the Phoenicians
But here
Philistines also.
And
it is
in vv.
^-^
it is
already announced.
and
mind
it
for vv.
the Phoenicians
and
*-^.
In other words,
we do
me
not expect
it.
Philistines
no
com-
give
is
w.
<-*
are
was responsible
4^-8
the nations
all
judgment on
own
historical situ-
''
of a situation
to the
this
when
Jews the
JOEL
56
And
it is
this
situation
We
2'2- as
Sievers regards
of ch. 2.
According to
Duhm
This seems
fitted
Who
knew nothing
else
me
Why should
Compare
of the intercession ?
And why
Are we
and
unjustifiable.
to
promise which
i'^. ".
to
What
this
it
who
down and
Moreover, the song in vv. ^i" bears the stamp of origiits rhythmic beauty but also its phraseology are Joel's
in existence?
Not only
nality.
And
own.
its
stances of chs.
I, 2
as
Our
2ib.
conclusion
2. 6. 10.
u.
27)
is
(i)
^j^^ ^igQ
i,
with chs.
i,
^2) that
3,
all his
(except
i^^
an editor wrote
4 by a series of
work
4^"^ are a
(3) that
by de-
is,
still
later
insertion.
2.
is
not a unity
we must
No
date
is
of the author of
and
Joel's
fix his
is
4^^
time.
There
is
no
suggest
And
57
that, at the
on internal evidence.
solely
It is at
He
in Joel's mind.
confined to Judah.
N.
if
Israel
still
existed in
it
mem-
ber of the people can attend the assembly at the temple so that the
nation can hardly have been at the height of
its
power.
Joel does
we might
reasona-
to attend,
if
there
had been a
With
this goes
daily sacrifices
temple services
officials.
And
He
cult
And
all
and
ruling king
to the attitude of
named and no
of
regularity of the
hint
lem are
moral and
may
passage in Mac.
7^^,
he
is
The non-mention
this, for in
of the
The
linguistic
liD
(i' 2"),
common phrase
in later
JOEL
58
njns (2^"), only here in OT., has the same meaning in Ec.
and NH.
The argument based on the use of n?3T (410), nSs (i^), nnjx: (i"), nnjn
is (4") invalidated by the observation that nai, though used mostly by
Nehemiah and Chronicles, occurs also in Ju. 5' i K. 18", and that the
other three v?ords are most probably due to textual corruption.
Ecclesiastes.
1112,
The
postexilic date.
It will
all
Joel himself
is
makes
this
argument quite
valuable.
4'"
this is
by
Is. 2* is
(Mi.
not so natural.
it
But
4').
The phrase
Joel
tice,
Is. 2*
as used
In
Is. 2* it is
due
well-known prophetic habit of painting the ideal future by conNeither Joel nor Isaiah nor Micah
trasting it with the actual present.
to the
But
in
mind
Me
the other
when
hearts rather than your garments, in 2 '2, show the influence of Jeremiah's
and Deuteronomy's characteristic teaching. Similarly the phrase Why
should they say among the nations, Where is their God? has exilic and
").
"
The dread
taunting attitude of the nations," says Dr., "is characteristic of the period
which began with the exile of Judah from its land, and its diminished
See
prestige, which continued even after its restoration under Cyrus."
also 2".
The phrase, I will pour out (norN) my Spirit (3i- 2) shows
affinity to Ez. 39^^, the only other instance where the same Heb. phrase
Cp.
/ will pour out occurs with the personal sf. added in My Spirit.
My Spirit
(44').
Jo. 2'
may
My
also
by Ez. 3635 (cp. Is. 51'). The literary antecedent of the world judgment before Jerusalem is Ez. 38/., and, if genuine, Zp. 3', i. e., prophecies written either during or a few decades before the exile.
How
far
determine.
had
would take us
if
we
Nehemiah.
If Joel
had
This
lived in
59
This points
the nations.
hostile.
terminus ad quern
The
when
all
He
this.
there were
is on
no actual
may perhaps be
4^'^.
he edited belonged
with
when
to a time
to that period.
And
be postexilic
all
if
the book
does not even think of N. Israel in his picture of the golden fu-
The
ture.
from the
in
exile,
^).
He
it.
captivity,
The phrase
means
really
The
with
this.
quoting.
Am.
9,
prophets agrees
That the editor of Joel quoted from them is clear, (i) The direct quofrom Ob. ' in 3', which is introduced as such, shows it. This car-
tation
with
Obadiah
it
the
the dependence
According
later
to this literary
is
what we should
6o
JOEL
there
is
We have
Zc. 14^.
on
we
come
'
'',
The
either.
His reference
and Am.
9,
See com.
to
on the part of
hostile activity
contrasting
Edom
Egypt
at that time.
gloss,
it
and
also is
not as an important
From
dependent
judgment scene and the
enemy but
is
The
relation
Judah by
The matter
Philistines in
4^"^.
with good reason that the attack by Artaxerxes Ochus had not yet
taken place.
If this
reasoning
is
Where can we
3.
It
this
hands of Artaxerxes
III,
{c.
348
B.C.) at the
perished
(Diodorus Siculus, XIV, 45), and the fate of Tyre in 322 B.C. at the
hands of Alexander the Great who sold the entire surviving popu-
and the
tire
Gaza
fate of
population into
in the
no longer fresh
riod,
however,
in
is
The mention
great world
Gaza,
cf.
if
cf.
Ez.
27^^; for
6l
No
made
on
this
ground.
known
Little is
know
it
Persians.
settled in
considerable
number
of
cf.
And
p. 45.
it
is
soldiers
time.
It is true, the Phoenicians were hostile to the Persians and we
might think that they aided Judah,if not actually, at least with their
sympathy. But they had not yet revolted; not for a year or two
do
so.
And how
little
their
commercial instinct
al-
had
persuade Judah
Nebuchadrezzar (Je.
tried to
revolt against
by Nebuchadrezzar soon
27'),
fall
to join
it
would be
to their
own
personal ad-
vantage.
If
nicians
and
The
ture of
the
fall
The
is
were
is
^'.
would then have been made shortly after the capJerusalem by Artaxerxes Ochus (c. 352 B.C.), and before
insertion
of Sidon in
348
B.C.
Q-'^'lir; ''in
icler
who
The book of
4^"^
(4^)
form
|T "'in
e. g.,
D\nn?5n
''22
for
nnp
''J3
and
''Jn
'':3.
If
we
by the middle
JOEL
62
and the
off the
we
shall
mark.
There has been a great variety of opinions concerning the date of Joel.
early Jewish scholars who put Joel into the canon probably thought
The
g.,
scholarship does not easily rest content with such a conclusion though
later Calvin
The
it.
position in the
et al.,
who made
canon was
Joel a con-
temporary of Hosea on the principle that a prophet whose book was not
dated belongs in time with the preceding prophet.
Among
modern
scholars the most varied dates have been assigned to Joel, ranging
the time of
Rehoboam through
all the
succeeding centimes
down
from
to the
was impossible for scholars to come to an agreeit seemed as if the question were settled, when
Credner, in 183 1, had marshalled his arguments for the period of
the minority of Joash.
Though Vatke a few years later, in 1835, suggested a postexilic date, Credner's position appeared impregnable. But
in 1866 Hilgenfeld argued for the Persian era, and then Seinecke and
Duhm (1875) ^Iso. But it was not till 1879 that the position of the
postexilic date was firmly established.
The credit for this belongs to
Merx. Since then it has become the prevailing view of critics. But even
to-day some still prefer a pre-exilic date, e. g., Kirkpatrick, Orelli, Konig,
Cameron, et al. The whole question has assumed a different aspect with
4th cent. B.C.
It
Once, indeed,
ment.
first to fix
all in
i,
2 or chs. 3, 4,
Vernes refused
to the time of
3.
I.
end
book
of Joel belongs
much
most probably
later.
Some
swarm
visited
ominous
it
The
us.
call rings
see
it
63
clearly before
sive
Now
it.
is
is
averted.
Yahweh had
The
If
may
worst
He
their hearts
all
itself.
But even
at its height.
yet there
ishment.
The danger
yet be
and punwill
have
To
All
left it
hope
for a
one of the
It is
its
OT.
with
its
exquisite pathos in
of his pen.
Moved by
Every
single
to the least,
member
com-
of the
to the
youngest.
prayer (2-^").
ing
after
is fitting.
by the
locusts.
fertility
And
then
JOEL
64
i, 2 is
*""^,
It is
2^""
i""
2^'-^*- "'^
followed originally
2''-^- =
^^^\
3^'^^ 4^^-
not at the same time but perhaps later than chs. 1,2.
It
was
This
after
its
staccato
movement
.2a. 9-i4a\
had left his addresses in chs. i, 2 and in chs. 3, 4 unconBut soon after him an editor brought them together.
His mind was full of eschatological thoughts and phrases, and his
Joel
nected.
To him
So he interpreted
chs. i, 2 in the
buK
65
They were
to execute
By a
prediction.
series of interpolations
and drought
into eschato-
logical chapters.
In chs.
3,
He
from the
earlier
prophets sometimes
And
(4^^^).
He
(3^ 4""^).
quotations
laid stress
in beautiful,
if
ment
dium
(4^^'^^).
As a
of eschatology in the
book
we have
of Joel.
It is
little
due
to
compenhim that
upon.
The
book, as
we now have
it,
is
indeed an
eschatological work.
3.
When
Joel
troubling Judah.
less, later
insert
made
if
we
Philistines
who had
interpret correctly, at
The
main two
lines.
The one
takes the locusts literally as real locusts, the other allegorically as representing invading nations.
ity as
The
literal interpretation
tion, as
a rule, refers
it
own
to the future.
The
allegorists
JOEL
66
the north
ochoi, (4) the Romans (so Jewish scholars at Jerome's time, later also, e. g.,
Abarbanel, and early Christian scholars like Cyril and modern scholars
like
Ochus.
Merx
time.
(e. g.,
had
beings which belong to the wonders of the time of the end (Rev. 9'-").
We
its
can understand
diflaculties
why
For
arguments of the
literalists
all
swarm
locust
is
not accom-
swarm
in Palestine;
and
it
literally
are
travellers
no reference to shedding
cities, and no word about
of blood, to
captives.
The
men!
The
the restoration
and restored
is
described, only
under
like horse-
And when
would be
damage done
to the
ground
and
literalists as
due
awakened by
Yahweh.
The
fear of
its
approach is
is com-
Yahweh
THE TROPHET
But the
them
67
And
to be interpolations.
in their
we must
henceforth
THE PROPHET.
4.
is
of his parents.
But there
is
For there
is
no
in the similar
name
Elijah,
My God is
day were
is
first
at the
end
Yahweh!
and
idolators,
Prophetarum and
of (g^^
it.
According
to the
whole impression
it
among
i^^-
"
2^\
He
no rousing of
their
There
is
Yet he
is
not indifferent to
this,
sin
had stung
know
into
life.
He
pentance for
all
and who
He
to
it.
realise that
Yahweh
He believes in the
to-day a churchman.
We should
The
his
effi-
ritual,
call
him
emphasis
is
also for
JOEL
68
him the
reject,
and
heart,
it
must be
sincere
Repentance
is
a matter of the
and thorough-going,
if it is
to avail
at all.
with
God
communion
is
He has
of material prosperity.
Spirit.
meaning
It
is
of this
prophecy
Holy
is
its
recipients
but
is
Yahweh.
But he was a
Joel was no great thinker and no great prophet.
His style is clear, fluent and
poet, and a poet of no mean order.
The lyrical quality of some of his lines places them
beautiful.
among the best of their kind in the OT., while his graphic, terse
descriptions are exceedingly effective.
movement
This gives
to his addresses
We
tent.
He
to
him
as the
on
their ears.
knew
they
He
spokesman
of
God.
5.
The
is
it
needed here.
The
and no
special discussion of
it
considered in the
notes.
The book
is
showed already
in
strophic regularity.
are, of course,
69
may be
these
regularity as
There
regarded as strophes.
we
are.
no uniformity of metre
is
either.
Hexameters, pentam-
left
is
uncompleted,
it
usually a hex-
The
seems.
where
its
quick movement
where
it
where
melody appears as
if
ings.
effect,
or
i^'-
^^-^^^ ^
in i^-^^-
interrupted by sobs.
movement
"
4'"*
where the
g.,
^"
i* 2*^-
beautifully appropriate, or in
it
plaintive
eter
is
of
2^-
'''^
and
feel-
the stac-
cato
movement had
to
also
2*^.
or
^hen
Similarly the
much
2", with
is recited,
2^^-^'^-
e.
^- ^^^%
g.,
in
2I5. 18
mood and
ing.
force.
But
it
e. g.,
i^--
^*
^.
Joel did not confine himself to one metre even within the single
JOEL
70
sections
we cannot argue
on the
metre
are by Sievers
". b.
ub.
14. 16.
6.
17-21
s-
8-9. isacjis-i?
i7 23- 6b. jn
book
I, i^-
2. t.
pentameter strophes;
sa. 7. s.
""> '^-h
11
a.
jn two-Hne heptameter
uc in two-line pentameter
:
4; VI,
in
form 8
410a in two-line
10b. la
in two-line
Of these
sections
is
commend
straint.
much more
fully
ficial
and complicated
The
str.
reader of
Duhm's
regularity of 1^2'^.
pendix.
arti-
literary process.
translation
The
is
rest of the
book Du.
have
These four consist of i4 js is. i2c.i6c iio^ and the str. structure is apparently
one of Du.'s reasons for separating them from their context and arranging
them together in one group. The result is that ch. i is rearranged as
follows (a) vv.
half lines
3.
2-
6- 7. 9- 11.
IS
duced
-I-
19a. 20
-|-
i9o gix
in favour of this
gument but
12 c
e c
counting as
+ " I'a^b +
More can be ad-
rearrangement of ch.
not convincing.
it
is
probable,
one strophe.
e. g., i^-
i'-
(two
'
form but
up the uniform length of the single strophes. Du. takes v.
other strophe, made up of vv. ^ '^c. i6c_ jjut are we sure that
scrupulous about the uniformity of his strophes? Are we
also
give
'
'^ =
with an-
Joel
was so
sure,
e.
g.,
MODERN LITERATURE
I'o must be lengthened out to a strophe of six half lines as Du. does
by a conjectural insertion? May not the last half have been left uncompleted with intention ? It would be not less effective thus. These
are questions which the progress of metr. investigation may eventually
answer definitely in Du.'s manner. But at this present stage they are
still matters of uncertainty.
And so the metr. and str. regularity of
that
melody of
chs.
Joel
iibersetzt
des Joel
und
all the
und
in the
no rhythm
and
in chs. 3, 4.
und
S.
Bible,
p. 17.
erkldrt, 1872.
Cambridge
See
K. A. Credner, Der Prophet
erkldrt, 1831.
iibersetzt
Amos,
finds
Minor Prophets.
commentaries on Joel.
Propheten Joel
Du.
MODERN LITERATURE.
Commentaries on
(2) Special
It is strange that
i, 2.
6.
(i)
me
it
Scholz,
Special
articles.
schaftlich dargestellt,
Vatke,
Die
1835, pp.
I,
biblische
462
Das Judentum im
ff.;
et ses
/.
1880,
ZwTh.,
Persischen Zeitalter.
M.
Theologie wissen-
Hilgenfeld,
pp.
218-28.
13 /.;
Duhm,
Melanges de
Theologie der
German
patrick,
in
DB.,
sel, in
The Doctrine
II, 1899.
W.
pp. lb
und
J.
W.
Rothstein, in the
ff.
Stocks,
Kirk-
Cameron,
II, 1901.
Rys-
Buches
Joel.
^.,
Der ''Ncirdliche"
JOEL
72
mentioned on
cp.
p. i8,
/.
The
(4)
and
text
metre.
Students OT.,
See
Sievers, Alttestamentliche
p. 18.
Kent,
409 /.
mentar zu den zwolf kleinen Propheten, 1902.
his
Urtext ilhersetzt
To
2i-5.
8-12
und
this
"
The
i^-"-
2"-t7.
19. 20.
27
^i.
^1-3.
9.
10.
12.
24-9.
Still
12-H.
later there
21-24. 28
older author.
their
way
7b. lOb. 12
31.
And
4,
them?)
and
i^b. zob^
may
<\*-^-
"-21 .^vere
inserted
from some
{also palms,
we put in
Besides these,
finally
'
2^"^-
children
{to their
">
11.
men)
'^b.
and
naab.
their children)
isa
{iDkat could
{and
its
32- 3b- 6 {even escaped ones, etc.) 48 {to the Sabeans, and for
spoken) " " {the vats overflow) M*"- *'.
"
26b
Yahweh has
COMMENTARY ON
1.
The
states
title
No
JOEL.
Joel came,
no hint
to
whom
the oracle
historical persons.
(i"").
directed to the
tress of the
enjoy
ilieir favourite
who can no
who can no
longer
longer
husbandmen and vineyard keepers who have lost their harvests (vv. ""^^).
Then he calls
for the remedy and exhorts the priests to make preparations for a
great day of public fasting and supplication (vv. ^").
And with
bring sacrifices
the
distress of
V.
*^
is
man and
of
sets
tJie
Yahweh.
JOEL
74
and
And
(let)
their children.
And
that
left,
a trimeter, (3)
v.
(i) v.
*
a hexameter
three tetrameters.
Strs.
str.
2-4. Joel did not merely write his addresses but spoke to the
sembled people.
here, because he
ory.
Has
wants
Their testimony
anything
happened
No
be memorable.
why he
people,
The whole
is
the oldest
men can
their fathers
so unprecedented that
all,
it
tell
of
will long
here
we
see
swarms has
try.
mem-
children
their
in your life-time or
(before)
Not even
and
anything like
as-
by
this
and
it,
is
explained in
v.
*.
totally
names
for
probable etymology.
by seven
i^-^
qmonyms
denoting
same
stages of the
is
same
the
species,
75
others denote different
species,
Here
still
it
names
another devoured.
left
richer
is
Whether these successive swarms were conon 2^. Either would be true to
nature.
"When we were
They began
said.
to arrive
On
Abrigima, in a
of locusts as cannot
in the Seignory of
when they
be
night
till
them-
and
mid-day there was not one, and there remained not a leaf on the trees.
At this instant others began to come and stayed like the others to the
at
left
its
ch. 32 (quoted
sive years,
by Pusey).
"The
a million."
Snv
1.
Indias,
present year
is
and
whose
bark, nor a
Das
green herb, and thus did they five days one after another."
their
ratio
Sn
Yahweh
BDB.
is
God.
This
is
and Kue.'s interesting but untenable suggestion that Snv was a pseudonymous name formed by inOther proposals see
version of in'Sx.
ros KV
7]y
in
Cp.
in;*:??
Pseudo-Epiphanius,
was
also the
name
Sxinij
CS>
22"
HI
Vit(B
iv
070^7;-
Prophetarum,
elp-^pjj
& read
dw^Oave Kal
Sni.-i3,
24'5- ^- ").
JEt
which
B =iJI.
Skiho has been variously explained, from the root nr^o to persuade, which
Samuel who
God in prayer (i S. 8'). But Sxina is probably the more
The explanation of the Midrash, Why was his name called
prevailed over
orig. reading.
Snips
mer).
Because he had his hair curled like a virgin (nVinaD), seems to conword-play on Sxina and nSina and to argue for Ssina as orig. (Rah-
tain a
2. a''jptn, the
is
better,
M'1Kr\^
is
an imv. with
waw
but
cf.
GtsJ'^^"*.
JOEL
76
waw.
3. n>Si' in
than nun
ticulars
0T^^<i2^
the use of
and
Else
Sj:
nascentur ab Hits;
yivuvrai (Cred.).
Siev.
om. the
is
stronger
"ifiD
reflections are to
be given about
directly
waw
Gr. suggests
emphatic position.
it
is
Now.^ om.
it.
onijo'?
nati natorum
et
et
qui
4.
On
and Dr., pp 82-91, and the literature cited there. d?j shearer, 2^ Am.
na-it* Assy, aribu, usually connected with nan to
4', from DTJ, to cut off.
multiply,
locust
lap
p. 34)
swarmer, but
and occurs
connects
to finish,
NH. =
it
the vb.
is
occurs 2
ilkitu,
its
The
may
assumes
the usual
name
Because
i
K. 8"
(||
it
an end.
= leaper.
Taanith
3*^
<*,
" Why
Ch. 6")
78".
is
In
the
Else-
It is not
im-
use in Na. 3' Je. 51^' does not favour the non-winged
its
for
to lick,
is
Ar. ualaqd,
'?'Dn
It
pS^ is usually
Na.
with Assy,
where
this is doubtful.
frequently.
is
"The
it
an ordinary observer.
them
After about
to the pupa-stage, in
which their wings are partially developed, but enclosed as yet in membranous cases; in this stage they advance by walking rather than by
hopping. Ten days after reaching the pupa-stage, they moult again;
and 10-15 days after this, by a last moult, they disengage themselves
from their pupa,* or nymph-skin, and as soon as their vdngs are stiffened
and dry, mount in clouds into the air; they are now the imago, or com'
plete insect.
In
all
77
'
'tis
and
'
it
has turned
It
and
Has
lion,
my
my
vines to waste,
Three
strs., (i) v.
a hexameter
a trimeter,
strs. 2
and
3 are
formed by two
pentameters each.
He
on the various
trophe.
5.
He
may mourn
lips.
with
all
and the
very
calls
it
the lovers
loss of the
wine
is
mentioned
first
The
reason
bers
is
why
It
may be
may
is
6.
The
locusts are
and
2*'^,
flies, etc.
Homer
Pr. 30 ^"^^.
The
invading army
strength of the individual locust, for though they are quite strong
it is
Without number
is literally
true;
cf.
make them
Je. 46^.
so formidable.
JOEL
^8
"You
feel as
Vast crowds of
if
all
the top
sun above and cover the ground beneath and fill the air vi'hichever way
one looks." Jas. Bryce, Impressions of South Africa, 1897 (quoted by
GASm., p. 400). "In 1889 there passed over the Red Sea a swarm
which was estimated to extend over 2,000 square miles, and each locust
j^g
oz.,
swarm was
calculated
the
Government Reports on
In
188 1 over 1,300 tons of locust eggs had been destroyed, but in spite of
this
it
eggs,
in 1883."
EB., Ill,
col.
many
2808,
s.
v.
Locust.
Cent. Diet.,
s.
''.
v. locust.
add saw-like
to strength incredible
teeth,
admirably calcu-
(Hist. Nat.,
my
Of
Judah
course,
my fig
is
I,
land his
own
It is
not certain
or Yahweh's land.
The
use of
my
vine and
the 3d pers.
tree in v.
'
age he does not refer to the plants and vegetables which the locusts
attack, as a rule,
fig trees.
first,
coll.) to
a waste
v.
and my fig
^.
He
has reduced
trees to splinters!
my
He
has utterly stripped them of their leaves and bark and while he was
devouring he has thrown the shreds and twigs to the groimd, and
stripped off their bark so that their branches gleam white.
This
is
an exact description,
have devoured
all
verified
by many
travellers.
first
i=-
79
Jackson,
Travels
to
"After hav-
Morocco.
destroyed.
branches and the roots, which being underground have escaped their
voracity."
"They
May,
Constitutional,
palm
every leaf and green particle, the trees remaining like skeletons with bare
Burckhardt, Notes,
branches."
and
trees,
"The
II, p. 90.
quoted by Pu.).
"The
Fr.
Alvarez,
trees
now
(all
t,;^
completely
Journ. Sacr.
c, ch.
I.
1865
Lit., Oct.,
(Dr.).
5. ix\in, cf. Gn. 9'^ Pr. 23*'. (& adds the explanatory i^ otvov airwp,
which Du. accepts as orig. but with sf. of 2d pers. pi. am^;:' vocative,
without art. contrary to the rule, Ges. ^ '* ". Van H. concludes that all inhabitants and not only a fraction are addressed. In iSS^ni Siev. om. waw
and places
out.
Cf.
<35
vios.
p\
iSSin after
D^Dj?
is
fermented wine
D''Dj?
is
49*
olvos
must
either
or wine
= S>x\ nnnr;
=
maj, w.
hy rhy military
niySno jaw-teeth;
always
with
S B
for niySnn).
Jb. 29" f 58^
Marti N^aS?
M preferable. nctyS
cf. i>6.
yjcj, v. ".
D'-jif,
n^jS?.
Siev.,
word-play.
vnipSriDi;
rysfip
is
parall.
to noB', (&
(5
7.
is
avyK\acrfi6v.
db',
BDB.
cp. Ar.
off,
parall.
N'-aS,
(ni;?n'7D
6.
/^iJXat,
C5
t]ap,
is
ixp
Gr.
r^o'^p.
also for ixp. (Ho. 10') a^D ^jb hy isps nj^fo, cast (sic!)
like a chip
upon
the water.
tentionally,
cf. rp
1391, or
Ti^tf ni his
no
sf., it
in-
Ges,
white.
'"'.
One
is
cod. of de R.,
better.
(8 confuses IBTI
The
sg. in (& is
i^tjpeivijaev
air-qv.
jna*
is
the
8o
JOEL
branch of the vine also
in
Gn.
40"'-
''.
it
Etymologically
may denote
the
With a sorrow
(i'-*").
a virgin, sack-girt
like that of
Sorrow the
Yahweh,
For the meal-offering and the libation are cut
from the temple of Yahweh.
"
The
priests,
the ministers of
the ground
The
Two
is
new wine
fresh
mourning,
blasted,
is
is
abashed
pines away.
oil
strs., (i)
a tetrameter
-f-
priests.
is
not intended.
who is
8.
a virgin/
is
beset
some
insert
by various
my land,
sor-
is
knd
omitted, which
so,
is
so
awkward
who mourn
This
The
diiBculties.
It is
With a
v.
row
off
It
v.
is,
^^
that
how-
shows,
There were two comparisons for the deepest sorrow, the mourning for an only son, cf.
Am. 8^", and the heart-rending sorrow of the young virgin for her
betrothed, the husband of her youth, with whom she had not yet
tasted the joy of married life.
To the Hebrews a betrothal was as
binding as marriage, and the engaged were subject to the same laws
as the married people and were punished in case of transgression
in the same manner.
A betrothed.maiden could therefore be called
the wife of his neighbour (Dt. 22^^ ^), and the man the husband of
though there the
line is
probably inserted.
For
her youth.
common mourning
the
mourn because
apparel,
and laments.
9.
priests
The
necessary
means
of
come
no material
for
are
So the
That
(Dav.).
On
doubt.
the meal-offering,
cf.
Lev.
a burnt-offering,
Nu.
The
28^"^.
cf.
Ex.
2(f^'*^
postexilic
course with
2,
Yahweh were
assured;
cj.
How
Ne. 10^.
terrible a
Dn. 8"
plain from
11^^
on July
sation
Joel
had
is
fices highly,
To
{Bell.
Jud., VT,
And
2, i).
shows how
it
The
cf.
Am.
5^^
Ho.
are
impression on
we
this calamity,
very profound,
the cult
is
us
tells
awful impression
told,
who
toward
by
Joel,
That
it
touched them
Hebrew
short,
of
all.
felt
by them
is
this
natural,
lines into
which
heavy phrases,
with the most leaden letters he can find, and drops them in quick
succession, repeating the
again, as
if
he would stun the careless people into some sense of the bare,
brutal weight of the calamity which has befallen
405).
The field
fication; cf.
Am.
is blasted, the
1^.
When
them" (GASm.,
p.
&2
JOEL
for joy
corn
cj.
and sing"
Is. 24',
(Ps. 65*^).
is blasted, the
new wine
is
oil
the
trees; cf.
e.
g. v.
word
^^,
is
oil
were the most important products of the land, and are often mentioned together;
Dt.
e. g.,
The words
Ho. 2^
denote
both the corn in the ears, the juice in the grapes and in the olives,
The
(i"-
'==).
barley,
The
vine
is
abashed,
is
away from
In
V.
12
there
is
added,
may form
class
five tetrameters
is
but one
str.
all
11.
We have here
of the field.
The reason
products of the
field,
and
he describes their
mentioned for
all
the
The
which
shows that the term embraces not only vineyard keepers or planters
is
12. He speaks of
husbandmen did
given in
v.
the vine as
in v. ".
And
^^,
showing
Probably
whether
we
or not
it is
nefed
we should
and
is
were
If it
would be quite
we
The
face be seen.
Houb.
the
Note
'33.
foil,
me
like
a virgin,
with a sorrow
'Vn
D2
vip-cp-qv
Hi.
"''^'N
is full
of
ms. reads
due
As
'V^n,
to dittog. of
subj. of
'>Sn 21
^^-^\ for
it is
who
is
its
was
likely ^Sn
"22 is prob.
n'?iri33(?).
vpy.
with preceding
More
etc.
^x-!vX,
pi.
One
usual in Aram.
jj-i
also inr^p
Ehr. connects
dressed.
n'^x
de W., Marti
'^Nitt",
Du. reads
^Sn.
OT.,
05 Oprivriffov irpbs
'SS'^?.
supplies
for
The land
How can gladness dwell with men who are so full of grief?
sorrow.
orig.
i'?3n,
after
V. "i
9").
5'.
1">3>
^'^s is
mun,
of.
cstr.
cf.
147'
Nu. 21"
(S
irevdeire
'>3
The
"i'.
up.,,
Ges.
mif
is
'.
may seem
na!"?
et al.
But
imv.,
Siev.
see
Since the
iSjn.
preferable.
is
The
topers
be aroused to a realisation of the calamity, the priests and husbandmen (v. ") know it and are in distress over it. The comparison
had
to
is
intended.
ij
adds D^aSn kings, feeling that they should not be omitted. nin> n>as,
Du. adds irnSs mtr. cs. v. and v. "> are to be transposed, for v. "
>3.
05 jrevdfLiru imv.
cs.
tyi^in is
"; (b) of
nnB>
Du.
used in ch.
husbandmen
ne'
nmN
nS^N
of
v. '; (c) of
", of
is
com
evident
JOEL
84
that in (b)
must be from B'n and this is the more natural and approprialso of (c).
One might be inclined to connect (a) rather
it
meaning
ate
with
Hiph.
Ti'2\
to exhibit dryness, be
Ew., Ges., Or., and one might then think of an interesting play on words.
But
Joel uses
to take all
a secondary form of
BDB.,
s.
a^^2, sc.
Used
V. B'3>.
of
^2\
cf.
men
it
The
latter is preferable, as in v.
favours
though
it,
(Kenn.) has
Now.^.
cf. v.
for
iii'n
4'3.
'.
'
The absence
i'?3k.
wain.
d''D-io,
Gr.,
Now. onsp
One
cod.
harvesters, not
cf.
This
may
Dnn.nn
D>-^3X, <S
KTT^nara,
-\^y,
Ju.
iis
(j)^
i S. 14^;
name
2 S. 13, etc.
palm trees suffer especially from locusts, cf. on v. ', even an earlier writer
would probably have included them in his list. ni3.-i occurs only in late
books, Pr 25" Ct. 2'- ^ 7' 8^, but its non-occurrence in earlier literature
may be
accidental,
irt xiffxvvav
xapa"
cf.
Holzinger.
ol viol avdpdbiruv,
13
due
asseverative, yea.
'com
to the omission of fp
(i^^-
breast,
>3 (S
by haplo.
")
priests!
ye ministers of God!
[For withheld from the house of your God
are the meal-offering and the libation.}
" Sanctify
a fast!
a solemn assembly!
Gather all inhabitants of the land
into the house of your God,
call
And
Two
a tetrameter
Cf. v.
'.
cry unto
Yahweh!
" a hexameter
a pentameter, v. " is a doublet of v. 5, (2)
a hexameter, consisting of three dimeters (staccato movement).
strs., (i) v.
13-15
8^
proclaim a universal
in order that they
may
13.
Come
together to
all
Yahweh. By such
and penitence Yahweh may be moved
there cry
O ye priests/
cf.
* ^^^
Is.
cf. v.
2 S. 12^^),
day and night, ye ministers of God/ This accentuates the seriousOnly in time of dire disness of the mourning and penitence.
and hard penance the sackcloth was kept on day and night,
12^ I K. 21^'.
The tokens of mourning are not to be
removed until the suffering is over. The foil, clause, for the mealoffering and the libation are withheld from the house of your God,
appears to be a doublet of v. ^* and not original here. In v. it is
tress
cf
2 S.
He
remedy.
wants the
The
tions.
14. Sanctify a
with
fast
ments was a
its
to suggest the
day of public
fast-
fast,
religious function.
Its
who
The
moved on
self-inflicted
suffering
was
more
sackcloth
3''^, cf.
is
cf. 2*,
12^^,
cf.
and by Jon.
Am.
God and cry to Yahweh/ The calling together of all adds to the
power and effectiveness of the appeal, for when all unite in penitent, sorrowful supplication God will more readily answer.
The
old
men or
from
Why
2^.
different in i^
and
2^^.
Some
is
not clear;
it is
iDD
pu',
^ insert pr.
used esp. of solemn lamentations, Je. 4' Zc. 8' 12"', for the dead,
Gn. 232 I K. 14" Je. 22I8 Zc. 12"', cf. van H. i'?iS''n Siev. om. ixa
(6 "
is
om.
JOEL
86
was
to
with
art.
in your sackclothes.
h'^n (g
U correctly O'hSn,
reads priSw =
o^pfc'3
the error in
'iJ^j'?.
There
JK arose from an abbreviation. Siev.
V. " is a
is no reason for a distinction between my God and your God.
i"
variant of v.
and not
'"
So also Du.
orig. here.
14. B'np is a
denom-
K,
lo^o),
war, 4"
e. g.,
Jo.
lent to cnp,
I'*
Mi.
Je. 6
{cf.
n-ixy iNip
M,
At the end
favours
this.
out the
<&
T\-yiy
We. reads
Sai.
mm
ds^hSn
preferable.
is
3').
pia
adds iKrepus
"B
is
(jg
om.
nin'>,
metre also
thus translated by
(&.
YAHWEH
" " Alas for the day
(i^').
dimeter
it
comes/"
a hexameter.
15 does not belong to the original text of Joel but is the first
day of Yahweh; see p. 50. The interpolator
connects the locust plague with the day of Yahweh and explains
To him it is not the present calamity which
it as its forerunner.
is to be feared, however great it may be, but the more awful day
interpolation of the
whose harbingers the locusts seem to be. He does not think that
the day has already arrived but that it is imminent, and to him
it is the dread of this impending catastrophe that necessitates the
appeal to Yahweh, not the locust plague. This is entirely different
from Joel's own view of the situation. The idea of the day is in
line with that proclaimed by Amos (s^^'^") as a day of punishment.
Only that with the
For
the
(Dr.)
cf.
it
comes!
lit.
" Ob.
^^.
The
is
quoted from
Is.
13 Ez. 30^-
^;
15-17
8^
like the
implies,
a very
(S translates
With
"''
v.
nn
sc.
Though
sonance.
" cp.
v.
cp.
sn
7,
pp. 404-6.
"
to read
both
in
avh nn
2i-\p 13
2^)p
n::'
iS^S^n
iSi^in.
on Chap.
it
would involve
Is.
by threefold
r\ni<
preceding nin>
is
we should have
the prayer.
r\^n^h
to be,
change in Heb.
slight
15.
&
Is.
be what a devas-
be a veritable 'overpower-
will
it
here and in
4".
visitation will
tation proceeding
will realise
Am.
coming
root, this
mann, Phonizische
KA r,'
p. 358,
with
a divine
wy raXaiirupla iK raXanrwplai
Ni3\
In
title
itj'p nS:'?,
toO ^eoO
it
of the Babylonians.
due
(=
(S translates
to haplo. of
in ntt'D
'IB*).
Is not (our)
food cut
off
From
God
"
Waste
lie
the store-houses,
what
shall
we put
in
them?
And
>
JOEL
88
For
fire
has devoured
And
all
Even
Five
strs., strs.
1,2,4
of a tetrameter
str. 5
consist of
str.
3 of two hexameters,
a trimeter.
may be taken either as a renewed descripman and beast or as the substance of the
people are to present to Yahweh. The direct
^^- ^^
^^'^^
difference in 2"!
But
recital of the
do not sound
there
is
a prayer.
like
Notice the
Even
the interpolated v.
^^
sionate appeal.
16.
so
it is
it.
We must
It
stands here in an
stress
harvest feasts, not even the daily sacrifices; cut off /row the house of
our
God
in the
Cp.,
e. g.,
17.
The element
of joy
jl8.20
8^
was no use for them. Since the corn has failed (lit. shows shame)
whui shall we put in them? The first half of v. ", translated by
AV., The seed (marg.: grains) is rotten under their clods, by RV.,
The
shrivel)
under their
The
clause of v.
first
due
beasts groan/ is
^^
belongs with
to
we put
The
18-20.
animals
18.
hunger.
the
has
in them?
and
of the wild
cattle
no
19.
that goes
which
Underlying
cries to
how
text.
And even the flocks of sheep, which prefer the dry pastures
pasture.
need
the reading,
vividly described.
is
v. ", for
up
is
to
Yahweh, they
Yahweh cannot
Yahweh (M)
either because
themselves, as v.
caiise the fire
Unto Thee,
the idea that
^^
name
cf.
It is
moved
of the
clearly shows,
cry,
thereto
by the
who
distress
^.
They
cry be-
The
of the field.
fire
Am.
struction of
all
vegetation
is
It
The word
summers.*
20.
Even
cattle
Thee, for the channels of water are dried up, and they do not
how
to
quepch
their thirst.
summer
De anima,
an absolute drought.
is
ch. 32
by
by
and
translated
GASm.
know
"sicca vere
major proventus,"
forest fires,
of
JOEL
90
let of V. *^'',
which
is
most
likely, it is
reiterating, and the fire has devoured the pastures of the steppe.
Ace. to this v.
16. In M-'ry and iJvn'?N (& has sf. 2d pers. pi.
would be an appeal to the priests, not part of a prayer. 17. The second
half is clear, only read nnjD for nnjDD, the D is due to dittog., cf. Hg.
2", Aq. e/c 0T](ravp(av, as if 'dd. It is parall. to nnxN, and thus = store-
houses, granaries.
To
air.
get at their
Buhl, BDB., seeds, AV., RV. If this is correct, the transl. of AV.,
RV. the seeds rot is impossible, shrivel would be suitable. 3 pointed
nmjj jumenta (v. i.). aninonjD comes from 1/ T>-i to sweep away, so
also NH., Ar., Aram., and is translated either clods, AE., Ki., AV., RV.
or shovels, BDB., et al. The transl. clods would make sense but it is
seed.
noun
in Heb.,
to
XXXVIII, 38) would not be a probable gena word signifying properly, masses of earth swept
away by a stream" (Dr.) or of a word denoting the overhanging edge
The transl. shovels {hoes),
of the border of a stream or hollow road.
though etymologically correct, makes no sense: the grains of seed shrivel
under their shovels I Stei. emends, therefore, on-'niJiJD by oni^n their
(Heb. 2n, Jb. XXI, 33,
eralisation even of
21"
If the text is to
None
38'',
and
be emended at
of the Vrss.
knew
the
all this is
meaning
But
it is
of this line.
difl5cult to
avruv,
i.
llffs
of on^nDiJD to on>n'nN.
it
gers.
is
I"-^"
91
This
premature.
jections
tells
mention here is
meet these ob-
v. ", their
till
Marti
also against H.
tries to
mules stand
Vby^ain the
dis-
But the
V. ".
nnn remains.
difficulty of jd
nnn
C5 translated
freely
by
iirl
It
than to explain
is
how
hy
is
n'iT>o
or
was changed
nno.
But
Van H.
reads
D^'T^o for
also improbable.
nmo
nnii3 for
immondices.
this is
soiled I
to
nnn,
this
survey
it is
make
as he could
Ho.
just as in
91'
it
is
corrupt,
nmo
also oninijijD
nnn
nnjD
iD-inj.
iif 3? is
And
v. '"'
V.
i^"
must
Me. regards
this as original
line,
onoN, so here
nnxN
idb'J
therefore not
^^^:r:
nin;i,
(& Xrjvol
but nnjD
preferable.
18.
isation
<S>
ncna nnjsj na how the beasts groan/ With different vocalreads rl &iTo6-fi<Tonev iavroii = nona nn^jj nn what shall we
put in them ?
i. e.,
" and
is
most
This
here
it
Me. adopts
where
in
nise 113 in
3" are
this,
OT.
Mi.
The
7* either, DP3i3?p
correctly translated
gloss.
orig.
it
icu'Nj Ni.
is
grotesque,
by
(g.
K'Kavdiiol
Siev.
airdv.
Ex. 14'
'3
Is.
22' Est.
as a prosaic
would mean
suffer
punishment
(as a
consequence of
guilt),
If
Ger-
JOEL
92
man: biissen tniissen. But <JS ^(pavlirdrjcrav, & B disperierunt read -idi^j
^r:1:^i<\ d lai^'j, also Ho.
are made desolate or stand aghast (cf. Ho. 5'^
10" 14'; cf. also nnjNj and nnu above).
Though ddb' is elsewhere not
used of animals,
Marti,
In La.
et al.
4^
it is
used of
nothing to
eat,
here
of animals.
Its
N^pN
is
Yahweh, as the
(HP.)
if
parall. in v.
from
nana without
niNj,
pi.
42'
i/*
where
iirpaffiiiOrj,
as the transl. of
una verba
is
twice in
Aq.
cf.
it is
2'^
^i"'',
favours the
with
it
Arm. ms.
V. i'^"
Du. nip.
though the
sg.
shows,
2"
^OTfaovTixi,
v. 20 b^.
as
it is
art. i^".
latter.
20.
Jij?
soul.
is
intended
ij-\jjn
significat
ninna
is
wrongly speciosa
in
connected with
1/'
en,
ad
42',
connects
it
to cry aloud.
n-iB>
dcj)4ffi,s
irrigation-ditches in
cf.
Gr., Marti.
iiddruv.
Egypt
183.
iM.
in the Ptolemaic
240
Qm.
It,
and Roman
Hghtly, for
it is
periods.
V.
^"^
fi
(2"*)-
structive work,
which
is so
awful that
it
looks as if a fire
had swept
2-
93
'.
scribes the
v.
noise
its
it
ordered
and
the city, v.
calls to
irresistible
Then
enough
The
of the
He
is
now
at least
interpolator
day
tlie
''
and
*,
attack
its
it is
gracious and
for
^^-
may
yet be prevailed
upon
locusts in
Yahweh
upon
to
^^"".
w.
daily sacrifices,
of
dress, 2*'",
w.
well-
after this
repentance; even
advance,
the
*,
i*^
as the vanguard
In this ad-
they heralded.
^**-
('*'
- *-
")
See
p. 50.
The two
addresses,
i^'^"
and
2^'",
swarm
after
same
In ch.
time.
it is
i
the locusts
and
to
Yahweh
is
the
awful condition of the country due to the locusts and the drought,
Ch.
2 presents
mentioned, but the locusts are advancing and have begun their
destructive work, quickly reducing the fruitful landscape to a
desolate wilderness.
It
to Joel altogether
first
swarm
visitation
seems
The
the appearance
intervention enough
may
yet be
left for
than
i^'^",
wrong
whose
had already
in ch. i they
is
responsi-
Possibly the
something to do with
it,
see
on
2^^^'.
had
There can, however, be no
2.
serves as
JOEL
94
INVA-
all
is
near,
A
A
'
it,
devours,
fire
Four
strs.,
of
and
(3)
and
(4)
(4)
1-2.
may
be secondary.
One sometimes
But
there
priests,
and
nothing to prove
is
this.
1.
was very
great.
My
hill
and perhaps
priest, for
the alarm
From
holy mountain!
to
the
also
may
is
lived
all
in Jerusalem or so near
signal
all
hill.
Of course, it is only
The inevitable re-
the land of
Yahweh
that
sult of the
alarm
is
is to
be thus warned.
Cf.
Am.
hear the
3^,
let all
the
sounded in a
and
city
Jerusalem
is
The
The
here Jerusalem,
cities,
95
people would
cf.
it
is
clear
from
2*^^-
i".
The
ram used as
summons in the
The prophet
a musical instrument.
name
Yahweh,
of
for he says in
speaks this
My holy mountain.
3d
referred to in the
pers.
Yahweh
literal
alarm and
comes, for
it
is
^^",
This
a slight
is
where Yahweh
i*^.
1^^
Cf.
2.
is
The
p. 50.
near!
*''
v.
A.
4".
He
day of
continues with a
day of clouds and deep darkness, cf. for the latter part also Ez.
34". This is the prophetic conception of the day of Yahweh, cf.
a
Am.
5^^-^".
In Zp.
spair.
the phrases
i^^
had nothing
for
to
do with
and de-
And
locusts.
a locust swarm.
Observers
in this exaggerated
manner
of thick darkness.
may have
flight of locusts, as
it
ap-
sky"
(Dr.).
terms.
The
fortunately,
But
this alone
writer took
by inserting
if
and he meant
to
locusts
and not
of the
They are
i'^.
day of Yahweh
is
spread
Un-
he has
it
the whole
so
was darkened" as they covered the face of the whole land. Cf.
Thomson, The Jjind and the Book, p. 416/., "The whole face of the
mountain [Lebanon] was black with them." The point emphasised
JOEL
96
here
by
is
the transl. as
dawn spread on
the mountains,
says, p. 404,
lifelikeness of this
"No
caused by the
reflec-
comparison.
GASm.,
question the realism even of this picture: the heavy gloom of the
and crushed by
hill-tops,
light
rolling
is like
where a few
or across the
the
to
the
(lit.
and) generation.
first
is
The
parallel to
merely a strong
Quickly the
fertile fields
disappear, like
the ground seems burned, as itwere with fire." "I have myself observed
where they had browsed were as scorched as if the fire had passed there." "They
covered a square mile so completely, that it appeared, at a little distance, to have been burned and
strewn over with brown ashes."
(Quoted by Pu.) Of the locust plague in Palestine on June
13-1S, 1865, an observer remarked," the trees are as barren as in England in winter, but it looks
as if the whole country had been burnt by fire" {Eccles. Gazelle, 1865, p. 55, quoted by Dr.).
" Bamboo groves have been stripped of their leaves and left standing like saplings after a rapid
bush fire,
and grass has been devoured so that the bare ground appeared as if burned"
that the places
2the garden of
Eden
the land
desolate wilderness!
was
The two
97
extremes of wonderful
them
it is
fertility
and
Eden, with
for the
its
proverbial fruitfulness,
Gn.
cf.
2,
same com-
parison see Ez. 36^ and Gn. 13^ (the garden of Yahweh),
(the garden of
Ez. 31-
Yahweh
'* ^^.
parall. to
set in at the
cf.
Eden,
51'
It is clear that
Eden)
Is.
The drought
which must have been the first of the series, if we are to take Joel's
words at all seriously. And nothing whatever escapes them is again
true to
life.f
ARMY
*
Their appearance
and
'
like
is
(2^-).
["
* "Everywhere, where their legions march, verdure disappears from the country, like a curtain
which is folded up; trees and plants stripped of leaves and reduced to their branches and stalks,
substitute, in the twinkling of an eye, the dreary spectacle of winter for the rich scenes of spring."
" Desolation and famine mark their progress, all the expectation of the husbandman vanishes
his fields, which the rising sun beheld covered with luxuriance, are before evening a desert."
(Quoted by Pu.)
t " They ate every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left and there
remained not any green thing, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt" (Ex.
:
"Where
swarms alight, not a leaf is left upon the trees, a blade of grass in
an ear of com in the field." " On whatever spot they fall, the whole vegetable
produce disappears. Nothing escapes them, from the leaves of the forest to the herbs on the plain."
io'5).
these destructive
(Quoted by Pu.)
JOEL
98
'
advance,
None pushes
own way,
in his
their paths.
the other.
'
the city,
upon the
they run
They climb
walls,
Five
V.
^ is
4.
much
The head
locusts.
The Arabs
"and
9^,
all,
is
as the
"he
will find
it
Note
cavallette.
Germans
call
cf.
Tris-
the locust
their
is
compared
is
In
as a locust?
the
appearance
Rev.
of
first
appearance of horses.
horse."
and
of a locust looks so
of terror
swarm
is
Like the rattling of chariots (it sounds as) they leap on the tops of the
mountains. The same comparison is made in Rev. 9^, And the
sound of
rushing
their
to
wings was as
war.
Modern
the
sound of
chariots, of
many
horses
2"-"
99
swarm makes*
the
It is, of course,
them
in v.
mountain
pared
^,
The
tops.
fire:
pear
like
6.
(//
feeding
com-
is
make when
to the crackling of
made by
is
a strong nation
set
locusts
v.
The
See p. 50.
interpolator.
cf.
w.
also
^^'
", that
crimson,
all
If the
all
terror caused
faces grow
by the
locusts
by the multitude
7.
march
(Pu.).
now
is
of the
continued.
of locusts
The description
a regular, disciplined army, they march, every one in his own way,
no king,
go they forth
yet
all
The
track.
"What strikes every one as they approach is the strange rustling of millions on
wings."
sound
noise
C. Horae, in Hardwicke's
made by them
forest."
ling of
5cie7i<;e
GASm.
bush on
in
speaks of
fire," p.
it
have
locusts
like that of
millions of crisp
Foskal compares
Thomson, I.
c, p. 416
a heavy shower
8.
/.,
it
to the
wrote,
"The
falling
on a distant
as "less like the whining of wings than the rattle of hail or the crack-
309.
t. g; by Cyril, dum prostratas fruges dentibus commolunt, ecu flammis vctUo diffundetUe
lanlibus ; by Riley, Riierside Nal. Hist., II, p. 197, who likens it to " the crackling of a prairie
by Newman Hist,
oj Insects,
V,
i,
who
says,
"The sound
of their feeding,
when
in
crepilire";
swarms,
is
as
JOEL
lOO
There
is
goes in his
march with
their
To
served.*
and they
attack:
its
soldier-like precision
add a sheer
brother, each
regularity in
irresistible
power of
weapons
All efforts
9.
efifect.
and
filled
we have seen
and
daining in such order, as to hold each his place, like the minute pieces of mosaic, fixed in the pave-
ment by the
hands so as not
them
thus,
to incline to
"They seemed
to
lines, like
GASm. saw
235
/.
"though they drifted before the wind there was no confusion in their
ranks. They sailed in unbroken lines, sometimes straight, sometimes wavy," p. 399.
Though our men broke
t " All the opposition of man to resist their progress was in vain.
their ranks for a moment, no sooner had they passed the men than they closed again, and
marched forward through hedges and ditches as before," Journ. Sacr. Lit., Oct., 1865, pp. 235 /.
Thomson, /. c, pp. 206 fj., gives this vivid description, " Toward the end of May we heard
(Dr.).
that thousands of young locusts were on their march up the valley toward our village: we accordingly went forth to meet them, hoping to stop their progress, or at least to turn aside their line of
march.
Their number was astoimding: the whole face of the mountain was black with them.
On they came like a disciplined army. We dug trenches and kindled fires, and beat and burnt
They charged up the mountain
to death heaps upon heaps, but the effort was utterly useless.
side, and climbed over rocks, walls, ditches, and hedges, those behind coming up and passing over
the masses already killed."
Shaw, Travels in Barbary, pp. 256 ij., wrote of similar endeavours
to stop the progress of the locusts.
But "the trenches were quickly filled up, and the fires put
out by infinite swarms succeeding one another whilst the front seemed regardless of danger, and
the rear pressed on so close that a retreat was impossible" (Pu.).
t "We have seen this done," says Theodoret, "notby enemies only, but by locusts also. For not
(Dr.).
that
up
the walls also, they enter the houses through the openings for light"
" A.D., 784, there came the flying locust, and wasted the com
"They
clothes,
and
forth
entered the inmost recesses of the houses, were found in every comer, stuck to our
infested our food," Morier,
/.
c, p. 100.
lOl
2
nBic alarm-horn,
1.
some
mss.,
xai
<]6^
(6B om.
day
unyy an op of
illustrations
on Am.
2'.
u"'i^"
"'afg-^
the
is
after n3
v.
iijt' juss.,
so &*^
(TvvaxG'f)TU(Tav,
and
Dr.'s note
cf.
conj.
which
>3,
is
Fol-
2.
lowing Abulwalid and Tanchumi, Gr., Du. point more correctly nnB'3 as
darkness, blackness,
seems
to
haps due
again.
cf.
be due to Ho.
The
For
La. 4^
5'.
to scriptio defectiva, or
Siev.
om.
ini in
>iv
read
ij;
is
It
is
3.
nSoN pf.
it
cno
Vp
Mas. pointing
is
per-
of the following.
']p^\
it
inn
juss. ip>'
who have
is
used because
r^-c-ha is
often
cf. Is.
nSpj<,
and on that account, probably, Du. om. the whole clause as part
42,
of
the day of
day
of
take
ntaiSfi
caped them.
iS
Gr. suggests
escapes them;
irnreii,
preferable,
^KSidiKeiv, (6
aisj? o';3
nnj;,
but
(6
cf.
]^\3^^^\''
= M.
&
6.
For
The
AE.
to
d;j,
v.
nothing has
^,
pf. nrr'n is
used with
RVm.
The
war-horses.
refer-
lattei
cf.
D11J3
2^
^6.
^p_i|T
mar-
0''np
es-
is
Ges.
back
dji
parall.
refers
cf.
equites,
Holz., p. 120.
iS
is
u';',
D'JiJ-Ss, cj
RV.,
Je.
cf.
30 rpi?.S D'';s-S3
^sorj^v,
or (b)
all
son, Ew., Me., We., cf o^^JD D^snS ^je Is, 138; or (c) all faces shall gather
blackness, AV.,
c.1,1 J
tDDtt,
GASm.
(a)
it is
IDN as in
v. "> D''33i3i
mo
(a) is therefore
^ U. Some
from this connection, others that of redness. The latter is the more likely and (b) is the most probable translation,
SeeHpt., JBL., XXVI, p. 43
all faces have gathered, acquired redness.
Others derive inNS from inc, cf. BDB., and translate beauty or color
contrary to usage.
derive the
meaning
inNS
is
connected with
of blackness
pot,
by
JOEL
I02
np.
Pr
05 ws irpbffKavna xi^rpaj
VP
lo*
is
is
Ginsburg: -inD
within.
nmn
7.
omitted by Siev.
is
because of the metre and of the context, in which the climbing of the wall
is
premature,
ist's
cf. v.
'.
It
iranp would be
dittog., the
lit.
copy-
a military
r\hy is
iS>'\
i. e.,
own and does not allow another to take it, does not sound natAnd the difficulty of this term has long been felt. One ms. reads
tains his
ural.
another
nSi,
]YC}}2'<
nSi, 01
poSj?''
by pJoyD.
explains
declinabunt
(We.,
I-inip.'
pnap
curs
well established.
If Syr.
if it
binden, complicare),
why
oniniN.
8.
mss. ppmi,
n^DD
riN.
meaning
'abat means
and
him alone."
DPin-iN
ppmi
05 a.<pi^eTai,
correct.
is
is
Aq.
naj
is
or
read
it
oc-
{cf.
in his translation?
it
is
be
to
<TvvTpi\f/i,
dXi^ei.
05
onimN
for
some Heb.
GASm.:
rain,
It
is
"high-road, as
if
up
for
To
where
7'
&,
(Siev.),
|iui!
is
is
05 iKK\lvwaav,
(Gr.), or
jiBl
05
Totj SirXots
text
2i5 411
Ch. 2310 326 Jb. 33'8 36'2; it is significant that the parall. of 2 Ch.
K. II" has d^Sd instead. It is used collectively. Cf. Ar. silahun, German, Geschoss, missile. SoJ does not only mean to fall (iminten.
17
23!" in 2
but also
tionally)
DijiSnn, v.
',
to
threw
oneself, plunge.
due
to
nStt'n
iy3
is
similar to
-\^2
RV.
sed
et
is
Du.
i. e.,
is
the
same as
D''JiSnn
ny3
Rahmer.
Usually it is thought that the obj., their course, is omitted, RV., though
Marti takes it absolutely in the sense that they burst through the weapons and then close up their ranks at once so that there is no break. But
2"-"
very doubtful whether
it is
I03
can mean
ij?x3''
(6 Kal ov ^t;
this absolutely.
ffvvreXecrduxnv,
AE.,
et al.,
explain
as equivalent to lyxD^
it
But
due
and
J?X3
it
cordingly
'\pD\
virtue of
its
One may
but
9. ipw"
upon
is
i/ pSo.
But
'\''V^,
v.
cf. Is.
[>pi:^
2,2)'^.
doubtful whether
it is
to read
',
with
'nxj?i.
ipx3>,
ijJS2>
scamper,
without emendation, by
o^'naa, they
city.
question whether Tiya was then not rather Tj^a upon the wall,
this is
Since
connected with
ppir
the city, 2,
this
Ehr. transl.
locusts.
is
-^Z
con-
vpv
seems advisable
Du. takes
21
not drowned,
of the
tih
ei
be regarded as a
The comparison
is
]ix"i^
nnina.
The
05 iiriXrjfixpovTai
&
transl. they
correctly translate
by
pi.,
one.
will
This
raises, of course, at
cosmical
We
See p. 50.
real locusts or
The accompanying
flight of locusts
JOEL
I04
'"
the stars
dark,
withdraw
their splendour.
And Yahweh
"
before
For
great is the
And who
Three
and
strs., (i)
hexameter.
all
can endure
(2) consist of
They may
His word.
a pentameter
str.
Preceded
and accompanied by these great manifestations the locusts approach. They are not due to them. To heighten the fear and
deepen the awe, the earth as well as the heavens tremble. The
heavens are thought of as a solid vault,
the
13^^.
moon grow
terrible
dark,
cf.
Am.
and
8 2 S. 22^
the stars
Is.
withdraw
this
it is
cf.
Hb. 2,'"' " Ps. 18'* 46'. The locusts are called His army,
^,
and the agent or executor of His word or purpose. Before
cf. v.
them He thunders as if to enhance the awful noise of the tramp of
His vast army. They are coming on His great and exceedingly terrible day.
The day is so awful that the prophet wonders who may
Am.
1^
endure
it, cf.
Mai.
Evidently the
literal locusts
are
(2'^-").
12-14. This
V.
^.
2i2-"
Yahweh has
105
it
was too
late,
Yahweh may
But
yet be averted.
It is the
no hint
extreme of the
cj. v. "'',
Of
people.
the day of
"
is
Yahweh's
speak.
oracle,
And
return to
for gracious
Long-suflFering
and
"
in love,
Who
knows but He
and leave behind
will turn
Him
and
relent,
a blessing,
Three
strs., (i)
and
(2) consist of
-7-
a tetrameter.
The
12. Bui even now he believes that the worst may be averted.
locust
terrible havoc.
proph. impulse to
But
summon
the people, in
Me
with your whole heart! "with the entire force of your moral pur-
pose" (Dr.).
The
whole soul
on
this
is
heart
is
and the
usually added.
It is
requirement
all
4^.
He
all,
also in
but he
ternal
itself
modes of penitence. 13. But while he endorses these exmodes he insists on the repentance of the heart, rend your
in these
JOEL
I06
and Isaiah
nises the
While he differs, e.
no mere
is
g.,
from
Amos
He
recog-
ritualist.
this striking
was a
of the garments
home
it
in
Rending
36^*.
But it
Je. 4^ Ps.
C/".
sign of grief,
13'^ Je.
Lev.
cf.
That
is
not enough.
So far
lies
that
it
He
always does
when
Yahweh
^^- ^^
On
cious compassion of
is
and
this
So
14.
It
from His
turn,
Him,
as
He turns back,
and
the drink-offering,
means
may
10.
mp
n-ci
ainov inai
snu
insured.
!f Da*
ntyjjD
Yahweh be
of intercourse with
d-isj?
<S iirL(pavfj$
illustris,
as
if
from
11.
0,
nN->.
(S 8ti
uS^'Oi (S eirrat
by
pi.
iKavbi a^rj,
Aq. 6 vTro/jL^vei aiirrju, H sufficiens. -12 nny OJi d Kal vOv 15 nunc ergo,
but this is too weak, and even now I though the danger is so great. German: und auch jetzt noch. nin> dnj 05 adds 6 5e6s v^lC)v. ny aia*, cf.
Am. 4 Ho. 142. Some Heb. mss. ^ 13 om. 1 before aisa, some mss.
om. prep.
D1S3.
3 in
''3331
and
"iflDD3i.
cf.
Ehr.
anji prtc,
(Hi.), for V.
of pardon.
In
v.
position to n3i3,
Gr. proposes
meant.
which
"[Dji
is
nnjcS.
little
If
waw
v.
conj.
harsh.
'<
14.
iDji nnjD
AE., Ki.:
iDji
cf. v. ".
stand in ap-
nnjo unn
M correct,
ffdKKtp after
waw subord.
it
Vii-yt:'.
was surely
loy
ITS
But another
dently
^*
V.
interpretation
But
exhortation to repentance.
To assume
in our text.
we
so easy, because
Why
it,
is
this is
Was
v. ^'
Me.
not quite
and
v. *^
somewhat
It is
it
But
to use.
this is
where the
But
it
clearly
it
it is
priests are to
Joel describing
Again
past.
is
somewhat
weep ( !)
to them
assigned
and
out
pointed
been
should
have
pray
But
the proph.
to
it
^*,
and
Evi-
likely.
have narrative in v.
strange, as
perhaps more
There
is
and continuing
would be preferable
in v.
^^
v.
^',
in the
a single consonant.
the lacuna between
break,
it is
true,
and
v. ".
There
difficulties,
is
but
it
puts
go one step further and assume that the narrative begins with v.
and not with v. ^^. With v. " the proph. address comes to an ef-
description of
actually
^^-
^^
were present
is
in
entirely in order.
As a
description of
what
And
here an ob-
JOEL
lo8
jection
must be faced by pointing out that the staccato form of deunusual in Heb., corresponds altogether to the style
scription, so
of Joel in
The
i^"^^ 2^'^.
brief,
particles, are
by
priests
and
They blew
people.
everything
There
in order.
is
no break between v.
Nothing is to be supplied
is
the horn
etc.
^^
Now
and
v.
^^,
or between
v. ^
The
and
v. ".
in thought.
of the place
ula of their
where the
priests
And no
should desire
it.
necessary for
this.
>6-
They blew
they sanctified a
They
is
fast,
solemn assembly,
called a
They consecrated
the congregation,
They gathered
the babes,
bridal pavilion.
"And do
"Why
'Where
It is
doubtful whether
w.
"
V.
their
is
'S-
also
16. Cf.
2^
and
and
i".
-j-
the nations,
are
may
among
God?' "
str.,
but they
-\-
strs.
may
consist of
As represented
-{-
Note
(2).
16.
who
Though
the subject
is
indefinite,
it is
"
2'"-
I09
They
cultic meeting.
assembled the old men, gathered the children, even those that sucked
the breasts.
make
to the temple,
young and
old,
the appeal to
the children and the babes, not as officials but because they might
8**
Ez.
8^*
Ch.
8*^,
weeping in genuine
contrition.
similar scene
is
i^-
^^,
cf.
were
recorded in
And the priests went in and stood before tlie altar and the
sanctuary and wept and said.
The prayer of the priests is
given, Spare thy people, O Yahweh, And do not make thine inI
Mac.
7'',
heritance a reproach
Why should
they say
among
the peoples,
Where
is their
This appeal is constantly made in post" 79*" 115^ Mi. 7*". Yahweh's glorious
no
vv.
JOEL
*^
^-
2,
and its result, vv. ^^^-^ belongs really in point of time after ch. i,
and not directly after 2^'^*. The prayer of the priests which does
not mention the locusts whose approach and arrival had been so
vividly portrayed in 2^ ^-
so
is
the promise in v.
of vv.
^-
is
*^.
If vv.
we should expect an
^^
^-
And
lies
^'^
original text.
is
to the future.
IS.
and had
"
And
pity
And
And
oil,
not
And
20
And
fruits
The
referring
'
Four
of a
strs., (i)
hexameter
hexameters
18.
The
and a tetrameter,
a dimeter
-|-
^ trimeter.
priests
of the people to
Him.
scornfully
He
had
answer
be-
thus
And
His
pity on
people,
whom He
Yah-
And Yahweh
in
(2)
His
people,
most
likely
19.
His own,
is
defiled.
Yahweh
have
it
in
and
of
oil,
I will no longer
had become as a
to yoii {directly)
satisfied
this
now
described.
It
it is
seems
c/".
if
v.^^.
shall
And
it.
which they
20.
And
indeed he wrote
all
precedents had
likely,
with
the nations,
come from
corn
of
swarm
that
is
my
whom
Je. i"
and Ez.
38-
^^
JOEL
112
disaster described in i^ ^-
was
yet to follow.
Yahweh wants
had
to
be
its
idiomatic
way of
lit.
expressing E. and
W.
is
due
This
was
E.,
The
plague covered
the whole land, on whose high watershed the winds suddenly veer
The
carcasses,
was
touch of realism.
* Jer. wrote, "In our times also we have seen hosts of locusts over Judea, which afterward, by
... a wind arising were carried headlong into the eastern and the western
2^->. ^
the Jews,
it
was added
to assure
locusts.
and
it
113
fits
Yahweh
so true to
It
He
show His
will
is
so improbable that
The composition of w.
rupts the speech of
by
Joel.
Style
2'-'^.
Yahweh
in a
i.
e.,
due
preferred to omit
to the editor.
The poetical insertion of w. ^^-^ interway that can hardly have been intended
and phraseology
are,
most
them here
beautifully chs.
i, 2.
iJl's
many have
it is
life,
speaking,
is still
is
cj.
^^-
2a
is
improbable.
But that
They
stood
was hardly
accidental,
we
may assume
that the editor intended ch. 3 (Engl. 2^8-32) ^g the continuation of the promise of Yahweh and so placed the poem after v. 2", which
the phrase /(Tr I will do great things suggested as a suitable place for
its
cxpresses joy not over the promise but over the re.storawhich has already been experienced at least to some extent by the people, w. ^- '', who are looking forward to a rich harvest,
for
it
tion of fertility
v.
^*.
" And when the shores of both seas (the Mediterranean and the Dead Sea) were filled with
dead locusts which the waters had cast up, their stench and putrefaction was so noxious
Augustine,
as to corrupt the air, so that a pestilence was produced among both beasts and men."
De Civ. Dei, III, 71, quotes from Julius Obsequens, De prodig., ch. xc, that the carcasses of a
vast locust swarm which had been driven into the African sea were "cast back on the shores, and
Jer.,
heajjs of
the air being infected thereby, such a pestilence arose that in the realm of Masinissa alone 800,000
men perished, and many more in the lands on the coasts. Then at Utica, out of 30,000 men in the
prime of life, who were there, they assert that only ten remained." Cp. also Orosius, Historiarum,
V, 11, on this catastrophe at Utica, quoted by Pu. Similar observations of the awful odour
produced by the decaying mass of locusts are given by modem writers. See Pu. and Dr.
lib.
JOEL
114
This implies that vv.
^sb. 27
V. "
are additions.
meaning
vital
is
composed
of stereo-
in Deutero-Isaiah, Ezekiel
and
the Holiness Code, but are without real significance here where they are
quite in place.
responsible for
It
That
2^''.
"b
this
fits,
but not in
v. -^b.
This
it is,
indicates
26b is
a doublet of v. "^.
comment on
poetical
which are
the restoration of
fertility
and
"
later additions.
Yahweh
full
the finisher
and
the shearer.
is most
names of
has the years which the swarmer has devoured, but this
polator
plenty,
weh
cf.
I*.
who used
and
My
text.
On
the
great army appears to be due to the interphrase in 2". 26*". And you shall eat in
this
will give.
^^,
the animals, v.
^^,
In vv. "
2"- 25-
26aa
upon
the land,
Yahweh.
Yahwch promised
221-26
He
fulfilled.
jj^
of his style.
It
lyrical
Fear not,
for
M-
Fear
Yahweh
not,
beasts of the
field,
For the
and grape-vine
fig tree
And
new
grass.
rain],
as before.
And
Four
shall overflow
strs., (i)
of a pentameter
consists of
-f-
a tetrameter
a hexameter, which
^''-
oil.
to be
(4) consists of
two heptameters.
22. Fear
-|is
it
great things, as
lit.
spoken with
ch.
I.
It is
strict antithetical
due
lit.
their strength.
All this
trees,
which of course
23.
is
not strictly
worship
Yahweh
there,
cf.
all
Ps. 87.
ii6
JOEL
your God.
Contrast
i^^
He
Yahweh, for
{(&)
He
down, abundant
5^,
and spring
is
needed
to nourish
the
fall
rains
The
Je.
oil.
cf.
to April
rains,
The
in-
Joel looks
be full of wheat,
And
caused to come
in
His promise
lit.
which come
crops.
and
when
24.
And now
he
hill
open
air,
stamped by the
threshed.
I,
83,
BD.,
feet.
On
modem
threshing-floor in EB.,
See an illustration of a
I,
The grapes were trodden out by the feet in winehewed out in the rock. They consisted usually
50.
more
feet square,
which was on
the upper side of a ledge of rock and rather shallow, and a smaller
one, not quite half as large, which
feet deep.
feet
lower
through which the juice flowed from the upper to the lower vat.
is
meant
in our text.
it.
See an illustration in
/.
c, p. 144.
26^^.
117
EDITORIAL LINK
(22b. 27)
And My
Trimeter or tetrameter
26^
^''^
27. V.
lines.
"^.
V.
common
among them.
but religious
benefits,
sacraments: signs that GOv'l has returned to His people, and that
His zeal
is
know (by
cf.
wonderful
if Nu.
Ex.
14" Dt.
11="'
And
and
(further ye shall
none
fertility) that
Judah.
else.
am
This
it is
the
is
know
first
oc-
name
for
that) I
Here
is
For
this
It belongs
responsible.
do not have
heathen
is
ment with
given in
this,
more he put
to
v.
^*.
Joel's
The editor
No
trace
shame.
Is-
blending and
My people
shall never
My
The
tenses are to be
tense,
because
Tin
15'
1D3%
16.
Siev. om.,
perhaps
rightly, the
Some
mss. point
If the impf. is
in the past,
133''
mno.
17.
For
1331
cf.
cs.
Ju.
133.
But,
if
necessary,
it is
not
JOEL
Il8
difficult to
read
13a to 1321 in
among
SrD'7 a by-word
OMj D3
^i'oS
means
No
the context.
Judah.
d;'ij3
cf.
Ne.
conformity with
13*2
AV., RV.,
For
Jon. 4".
the nations.
is
which
excluded by
The
show
Sb'dSi nfj-inS.
and
it
an
of
Yahweh
18.
this verse
ise.
So,
and the
e. g.,
6,
foil,
waw
Some have
and that
and promMe., who regards the verses as a
conjunctive,
etc.,
also
It would be a sort of crystallised form for the introduca narrative, cf. Jon. i>. 19. myS, Ki.: vn>23 n> hy D-'pyis'? r\iy.
Note the interpretative addition in some
n^b' prtc. of imminent fut.
mss. 2yT nsin shame offamine; one ms. ayn noin shows the explanatory
it is
connected.
tion of
20.
"jifisn
The term must refer to the locusts, for the fate described
The interpreis that of a swarm of locusts and not of human armies.
tation of human invaders from the N., e. g., the Assyrians, is excluded by
the northerner.
the context.
If original, the
That
come from there is certain for swarms were seen by
Niebuhr between Mosul and Nisibis, by Thomson at Beirut, by John
the N., which
is
But
The
rareness
may have
sug-
is
2,
1.
14,
220-27
jjg
But
called thus.
mode
this
swarm
Day
the
of
But
allegorising glossator.
The
as secondary.
it is
may be
interpolator
mann
V.
battle-line;
before v.
25
1/ ix Ar.
EB., 2496
responsible only
and both
for
''Jisxn.
^ta^!^;
and
rear
its
its
van, transposing
20.
We
Am.
the
It
or
Gk.
may
in
Heb.
<S d4>aviQ
els
Twy
much on a
njni,
translation of a corrupt
M l^cn
vnciri.
idd is
late
Aram,
mjnx nowhere
Ecclus. II", a
synonym
WN3
injnx Syni
and
nSpi
iCNa T\hp
is
the
else
of
common
seems
van H.
et al.,
of
-^Pl), cf.
the subj.
Ez.
is to
must be the
One can
that one of
them
is
is
secondary.
therefore
om.
But
genuineness of
But
God
commands.
Yahweh
Yahweh
-isy,
phrase when
since
really
locusts.
disregard of Yahweh's
things.
is
The rhythm
811 ?
It
however, njnx
waw
used in contradistinction to
pride.
cf.,
Surely,
known in
show
to
expression.
BDB. The
tt'N3, cf.
lo-
6 ^affiXeh, if
the following nx
'PiDDir,
one cod.
text of (&;
reflect too
^povxos
more confidence
translators inspired
noDCi
is still
The phrase
in the sense of
it
We
speaking.
different
Many
'?''"'.j.n
meanings
for Snjn,
and omit it. But it seems that it suggested the place where the
lyrical poem, w. ^'-s^, should be inserted, and belonged to the text in the
V. ">
JOEL
I20
emended form. The editor who inserted the day of Yahweh passages and
interpreted 'jissn of human invaders was probably the one who changed
the reading here also, interpreting our clause of the overweening haughtiness with
21.
thority.
NB*:
with
na
inj
no
understood, Hg.
were used at
23.
transl. of ni-nxS
miDn
by the
and with
context,
parall. expressions
all times.
The
2''.
22.
Marti
The
B,
and
''is niyjj
their fruit,
is
excluded
e. g., HezeMessiah had been meant this would hardly have been said
so incidentally, mien must be = n^i'n. In the second line it is obvi-
kiah.
If the
r\y''
we should read
but
if
is
due to
is
we do not expect
The meaning
<6 is almost certainly orig.
Those who translate minn by teacher take it
foil, line
nmon by
AV., in
ity
make
early rain, or
just
BDB.;
The
meant
(g's translation
dittog.
actually
et al.,
Since
nni''
oc-
of
np-\'ih
is
also debated.
who
measure RV.,
it
Those who
r\p-\'ih
translate
either as moderately
Marti,
npix
differently,
25. Gr.
Moreover,
The
is
strange.
a^jirrn
cf.
Gn.
27*8.
om. v. ^^^. 27. Several Gk. mss. and ffi'^''*- om. the whole verse,
(giss om. V. "b.
Gr. adds after ni>' either TiSa or TSir, with OS &, but
Me. adds ^\^}! after wij', with (6.
cf. Is. 45 >^
et al.,
3*"'
Chs.
2^*''^)
121
3) deal
the day of
ject,
2^*"^^
(Engl.
3, 4
(eNGL.
now connected
likely,
Joel
i,
ing the
day
of
2.
They
editor
Yahweh
in chs. 3, 4 also.
See
who
3,
4 comes from
in chs. i, 2
made a number
of additions
51^.
p.
3'-"
2^^^^).
(Engl.
Under
are
It is
day of
judgment a great excitement will take hold of all the people, old
and young, male and female, high and low, and it will manifest
itself
in
all
this excitement
and on
Accompanying
earth,
appear, vv.
of
among men
"will
' *^.
and
terrible one,
*^,
on the authority of former prophecies, that every true worshipper of Yahweh would be delivered on this awful day, v. ^.
I.
(28)
[And
it
I will
shall
come
pour out
to
My
Spirit
upon
all flesh,
J.
(29)
will I
I.
(30)
shall
And
pour out
I will
My
blood and
.
i)
be entranced.
The sun
into blood!
and
Yahweh
comes,
the terrible.]
earth,
JOEL
122
I.
(32)
[And
it
whom Yahweh
calls.]
Three
strs.,
(i)
1.
shall
The
a trimeter.
come
and
My
My
Spirit appears to
Spirit
mark
a kind of
fluid.
upon
all flesh.
The
draught with
it
tell
gift; it is
Compare
ch. 3
to
is
The
described directly
filled
as with
result of this
makes
it
clear that
their inner
life,
God
such as heretofore had been enjoyed only by the prophets and which
would now be the property of all, but the experience on the part of
all, old and young, male and female, high and low, of those ecstatic
spiritual states which had always been regarded as caused by a, or
the. Spirit of
God.
shall prophesy,
or speak with tongues; prophesy does not represent exactly the mean-
ing of the Heb. here, they will be in an ecstatic state and act as
persons
who
Nu.
12.
men shall
Dreams and
The assignment
means
of divine revelation,
of the various
is rhetorical,
3^'^
2'*-^^)
(engl.
123
mentioned twice,
Yahweh.
of
It is
under the
of people
Here
static.
everybody
it is
seized
is
makes them
usually experi-
Yahweh
pour His
will
kind, and
not
Spirit
upon
we should
restrict
it
interpret
to the Jews,
cf.
it
thus,
if
le
all
man-
may mean
All flesh
all flesh.
ec-
and
mean
"But within
Joel's
monde.
universal "
(GASm.).
2.
he means everybody.
That the noble and free are included goes without saying, but that the women and the slaves,
even female slaves, will also be possessed by the Spirit is significant.
It marks the universal character of the excitement.
Though such
possession by the Spirit is regarded as a high honour nothing is
said or implied here of the moral power of the Spirit of God which
transforms men and lives in them as an abiding presence. We
must not, under the influence of Nu. 11^^ Je. 24^ 31^ ^- 32^^ Ez.
36^' ^- 39^ Is. 5V, read into this passage that the Spirit will impart
specific,
to all
full
him
And
3.
Spirit's
character will
umns
day
I will show
extraordinary
^^
is
all
be as
had been.
of the approaching
V.
and
of
(lit.
Yahweh.
give) portents in
There
will
on
earth, since
JOEL
124
their
13^
into darkness,
to
They were
6^^.
Rev.
Mk.
4.
due
Ez. 38^^
cities, cj.
24^.*
Mt.
^-
inexplicable
much
fear,
Ez. 32^
^-j
Am.
8*, as
Here they
Is. 13^
Mt.
34^
24''.
The
the
His
which
con-
is
is
and
shall
come
of course,
to
this is implied,
liverance of a
by a
literal
the authority of an
fortifying his
not escape.
and
makes
before,
own
it is
it
on
here,
inspiration but
* Dr. thinks that the columns of smoke more probably allude to " columns of sand and dust raised
high in the air by local whirlwinds accompanying a sirocco, which sometimes 'march with great
rapidity over the open plain, and closely resemble pillars of smoke' (Thomson, The Land and the
Book, Southern Pal.,
t Cred.
and
esp.
Livy, 22,
cites
De
i;
p.
142)."
XV, 782
Ovid, Met.,
if.;
Cicero,
Josephus, BJ.,
i, 7,
12;
i,
i6
and other
De not.
fj.;
dear., 2, 3
Georg.,
parallels
i,
fj.;
464
De leg.,
fj.;
Lucan., Phars.,
i,
524
if.:
3*"'
(lit.
2^*"'^)
(engl.
said, sc. in
among
the fugitives,
whom Yahweh
who
125
And
Ob.".
= German
these
und zwar)
calls
will
And though
obvious.
among
it is
it is
That
the true
first
men-
Yahweh worshippers
it
may
is
be gathered
all
V.
^,
who
one
ei'ery
calls
summoned to
men in general,
be
on the
name
of
manner,
much
Rom.
10^^.
much
when
on Pentecost, Acts
prophecy.
Pentecost.
was
difl&culty in a univer-
cf.
the astonishment
was
v. ^^,
2"'-^, in
calls,
the context
(Dav.)
^,
10^^.
in his speech
new
all flesh, v.
Acts
in
cf.
its
later on,
Zion.
but
He
first
example"
on the part of all, which had been the prerogative of the prophand the hope of Nu. 11^ and Je. 31^ ^- and which later became
the ideal of the Christian church. The reason why his words have
tion
ets
lies
partly in the
general terms which he used and partly in that he did not state the
In the context
JOEL
126
which Jo.
reads
On
'?Nitt'''-ni2-'?D-S3;
Yahweh, not
is
Spirit
would
p. 120.
all
Che., CB.,
II, p. 130,
refer to the
Jews
/j.ov,
so
in their relation to
But a further
more poetic than
indicated by DJ\
the pass,
dTrb
<8
n3j, cf.
step
ii^"
had spoken.
^nn-nN
1.
spirit.
Nu.
It is instructive
light of
would be,
cf.
Now.'^
isDs, 2^".
is
inclined to regard
Nium Snjn
Aq.
Aq.
D''iti"5!:i.
matically amu'2i
is
and among
the
is
/otov,
w. *'
clearly show.
additions Kal
'irpo<pr}Te{i(Tovaiv,
be due
to free quotation, as
n^nn
n-j-'Ss
Mount Zion
shall be those who escape
But this constr.
fugitives whom Yahweh calls.
supplied in thought, on
is
men and
'*,
-rj/x^pais,
v.
',
v.
dov\ovs
'^,
yuoO, v. '^,
dirb
v.
rod
wei-
iwKpapij, v,
i',
',
'",
and the
appear to
young men.
restoration of
Judah Yahweh
done by them
'
to
His
[For belwld in
when I
* See on
people.
iJiose
days and at
tltat
time,
and
3'-*
esp. \'olz,
4^-
Then
'
(engl.
3^- ^)
127
Whom
My
people
and
My
heritage Israel,
among
the nations,
My land.
My people,
And
And
Two
1.
harlot.
x7.]
a trimeter.
ameter
The remainder
consists of a trimeter
a pentameter
a hex-
a tetrameter.
This
is
To him
the judgment
As
Yahweh, who speaks Himself, calls attention to the importance of his announcement by behold! In those days, the same
phrase occurs in 3^, and in that time, cp. for the combination of these
phrases, Je. 33*''^ 50^when I restore the fortune of Judah and
Jerusalem. This defines the time more closely but not in the same
manner as ch. 3. There the escape of the true Israelites is deof the nations
is
so often
^'*,
The
fortune
in the
Babylonian
exile, for
cf.
The term
turn of Judah's
It is
will bring
Yahweh
used here
38^^,
the case
is
says,
Yahweh
dis-
JOEL
128
putes, argues
Our
nations.
makes
it
mind
the valley of
name but
only
its
named
is
after
other ground.
is
virtually certain
is
The reason
for the
judgment
name
is
not
not
mean N.
name
Israel
Israel,
whom
of the people of
but Judah,
My
they dispersed
cf. v.
important dispersion and get their true significance only by refer* Eusebius, Onomasticon, ed. Lagarde, p. 300, </>apayf 'Evvofi.
(TaXrjit.
napaKeirai Si
rfj
'lepov-
4^-"
3^"")
(engl.
129
ence to the Babylonian exile and the dispersion that followed it, cj.
Ez. 1 1'^ 1 2'^ 20'' '' 22" 28-^ 36'^ Whether also the north Israelitish
dispersion
is
included,
we cannot
but
tell,
likely.
it is
is
The capture
And they di-
vided
territory.
of
listia after
The
Jehoram,
Ch. 21*"
sentences,
is
3.
^,
More
my
cj.
among themselves
And
fare.
tle
people,
3^",
this time.
may
also
And
many
of
war by
text
the refer-
behaviour of the
in
they had so
demand
harlot.
so
lit-
Though
the
them
for the
It is the
Mac.
3*^
And
to
captives, as in
number.
Nicanor offered ninety captives for one talMac. 8", Josephus, Ant., XII, 7, 3. At Hebron four Jews
were sold for a modius of barley in the Jewish war under Ha-
to the
ent, 2
drian,
Glyc, Ann.,
Ill, 448.
It will
Now
manner toward
Israel.
described
judgment on
not
all
all
Babylonia in 586
B.C.,
There
is
no
of here as repre-
JOEL
130
Most probably
heathendom.
sentatives of
vv. ^^-
come from
the
editor.
1. (S
Kt.
nns
Gr. suggests
The
om.
to
3i;rK,
Q.
a"'B'N.
phrase
n'3B'
nx
between mountains.
Che., CB., emends
(in contrast to
Gr. n;,
is
cf.
transl.
t2Btt'in'
on Ob.
".
Pu.,
Maacath
on
Ob. ". n^
a northern Maacath).
points tits
(5
tasscin^.
!3D!:'in> pc>'
dieffirdprjffav.
3.
et al.,
Vx for
read
in v-ieoa'ji
Sy,
r''tp3
or njn??,
preferable.
4'"'
(Engl.
AND
3*-').
They were
soldiers
the slave-
had sold
call forth
their
4'-'
Behold, I
am
whither
about
you
(ENGL.
to stir
3'-')
131
And
8-
people.
eters
from
its
context.
do
you want
so that what-
is
done
to Israel is
done
to
once
own
head,
which
my
He adds,
cf.
It is
Ob.
is specified.
^^
5.
finest valuables,
They had
Ps. 7".
You have
lit.,
taken
my
desirable things,
upon your
i.
silver
e.,
and
my gold
and
jewels, ornaments,
etc.
to
thor refers
to,
home
aces
may
tuaries
also
mean
temples,
and a reference
for pal-
the merchants
and
Philistines
to profit
etc.,
The second charge is closely connected with the first. 6. And the
Judeans and the J erusalemites ye have sold to the Greeks as slaves.
The Phoenicians and the Philistines were famous slave-traders
JOEL
132
in antiquity*
The Greeks
home and
This made
The
their
lit.,
was
purposed by
home,
inter-
their
result
27^".
7.
Now Yahweh
their
punishment.
am about to stir them up, i. e., the Jews who had been sold
slavery.
He rouses them into activity so that they may make
Behold I
into
an
be
done, whether they will revolt against their masters, and what will
happen
to their masters
we
and
Historical agencies
Yahweh
will
put this
it.
Then Yahweh
And
sold the
will sell
be the same as
Israel's
8.
They had
NW., now the Jews
had been.
Yahweh
strict
Philistines.
all
He
will
whose hand
sons and the
in
of the Jews,
them
into
cf.
ites
do
so.
sell
On
people in
* C/.
II, 54.
in
And
Je. 6"".
^,
now
Edom-
SW.
Arabia, their
own
Am. i6- 9 Ez. 27" I Mac. 3 2 Mac. 8", also Homer, Od., ijpssfs. j^ms.^ Herodotus, I, i,
The Greeks were known among the Hebrews by the name Y'u'anTm, lonians, 'laFofes
were best
\\'.
coast of Asia
many of the JEg&tm islands) were most active commercially in ancient times, and hence
known to other nations" (Dr.).
Minor, and
4'-'
The
formation.
(engl.
3'-')
133
(it),
of
of the writer.
4.
'S
B.iN n:;
lit.
what are ye
German
'3N*i
me? which
will ye do to
Siajn a disjunctive
me?
means
Scj
^j)
to
part.
TiTN is taken
by
what do you
lit.
OTves,
circles,
2 6pia.
"B,
The same
OJ
indicates,
It
a good sense.
foil,
question;
as a conditional sentence.
frequently
here as the
graphic.
in
to
ye to do with
as a conjunctive particle.
is
a good
in
'/'
qsc'ni^, (B pi.
B3^'2?''nS
13'
5.
some mss.
point
6r]<raipovs.
i5
expect either
&
peculiar,
we
lit-
retain S^in,
ij; "|J3
delubra.
6. z^ivr\ ijj is
word with
^:2
instead of the
Holz.
may leave
(prtc. of
is
preferable because
it is
pare
Is. 14',
more
striking.
whom
Aq.
rots Za^aelfj..
prepositions S
to the
Ehr.
We may com-
The change
of the
Probably Scholz,
This makes the Sabeans the middlemen in this slave traffic. It gives
point to the words and explains also the omission of the art. in pim >u.
JOEL
134
judging
In vv?-
all the
march
where
to the valley
and
In w. ^^^
battle and to
intention of gathering
is
it
a figure
of Yahweh' s judgment.
Proclaim
this
among
the nations:
Consecrate war,
arouse the mighty men!
Let all the warriors
approach and come on!
lo-
"
let
the coward
become a hero!
shall be
to Jehoshaphat's valley.
strs.
style), (2) of a
of
His judgment to
consecrate,
sacrifices
war/
and
soldiers are
is
whom He
gives orders in v.
c/".
i S.
foil, is still
believed.
Let
all the
Is. 13^.
inactivity of
The
Stir up,
peace"
(Dr.).
part of the
on have
Sanctify, or
cultic observances,
^^.
warriors approach,
let
4'"-^"
The
their
briefer in
is
most
emphasised,
is
brief, strong
words
and
10. The
crit-
effective.
it is
to
be a war of
consequences.
135
The
Heb. than
ical
S''-'')
command, much
of
(ENGL.
is
to
terrible
be used, Beat
need
all
the
all
needed for
the help of
It
(&.
stands
a doublet of
For
v.
*^*
is
sit
The
i6^-
^^
23"
is
sit
down
to
to give
judge
all the
11a.
12.
is
i.).
nations from
dropped and a
judgment scene.
to the
of anger
The word
and passion, as
legal
term
Yahweh
will
means
37^^
There
way
full
solemn majesty
judgment-day.
all
O Yahweh! {cf.
here from
come down,
full of
to
is
the
men will be
am strong! lib. Let
All available
weakling say I
is
a lacuna after
universal,
v.
*^
is
^- ^^*.
cf. vv.^-
which acts
like
Yahweh's command
most prob-
in ensem.
nunc sum,
Pax me
JOEL
136
(Engl. 3").
V^"
Go
ripe.
is
in! tread!
Empty
is full.
the vats!
great.
is
style).
Go
is ripe/
in
(into the wine-press), tread (the grapes), /or the wine-press is full!
Empty
is
Usually the
have two
sentence
first
And
harvest is ripe!
down
No
is full,
time
to
is
be
lost,
every-
ready for the attack upon the nations and their destruction.
figures, the
is
translated.
Put in
We
should then
mowing
for
Is.
63^'^.
figure
of the foes,
is
cf.
17^,
Is.
more
But
wine-presses see
2^*.
The
14-16.
Now
vats
and
{v. i.).
we
self-restraint.
see
no
fighting, as
if
and
On
by a remarkable
tail
one
ised
since
comparison with
of definiteness
which creates a
There
is
a lack of de-
armies,
if it
of v.
"'^
all
power.
4''-"
Only
prophetic writings.
(engl.
"*
v.
from
is
isj
s''-'')
"^"^
Joel., vv.
are from
the editor.
THE BATTLE,
4"'" (Engl.
3"-^^).
Multitudes roar
in the valley of decision!
is the day of Yahweh
in the valley of decision.
[For near
>5.
'5-
>'
And Yahweh
dark,
withdrawn
their splendour.
from Zion,
and thunders from Jerusalem,
And quaking are heaven and earth.
roars
My holy mountain.
Jerusalem shall be inviolable,
dwelling in Zion,
And
and barbarians
Three
a tetrameter
The
14.
It is
more."]
two heptameters.
any
is
but the tremendous roar of the war cries and the noise of the battle
in the valley
which
is
where the
final decision of
Yahweh
is
rendered and
iH reads. Multi-
prise
and
terror
exclamation
is
it,
If this is
v.
^^.
itself
but of
command
of
late,
the battle of
itor.
15.
Darkness has
settled
Yahweh
is
{going
more probably to the edon the scene, the sun and the moon
JOEL
138
have grown dark and the stars have withdrawn their shining,
where
2*,
light.
occur in
found more or
less
literally.
terrible voice,
This
Jerusalem.
from Zion
between
earth quake,
and
this
2^",
cf.
in terror of
His
to
and
The outcome
the
16b. The
safety he
real contradic-
the heavens
Israelites.
flict is
a refuge
is
no
is
protection of Israel.
and Yahweh
There
As He thunders
v. ^^^.
safe,
the
to
of the con-
but Israel's
it,
2^^).
cf. 3^ (Engl.
to Jerusalem.
v.
^^
is
But
remarkable.
it is
the editor's
tP.
and dwelling
lationship
2'"^
cf.
And
of the nations.
Ob.
^^
Na.
also
in your midst on
protecting you as
now
My holy mountain
all
Zion,
attacks
i^^ Is.
cf.
strangers,
enemies, barbarians, shall not pass through her any more, as they
had done,
9.
On
tiirner,
found
i,
47.
For
chiefly
XVIII.
586 B.C.
pp.
4: inri?.
usual
g. in
e.
For
either in
28), or in late
n\^^:^.
n''j?n
0''nn, a
v>-;r\.
i.-ii>,
Is. 2*
Mi.
affinities,
NH.
10.
and otherwise
North-Israelitish writings (Jud. V. 8 i K.
K'^n intensive
in
The
in Is. 2*
Mi.
OT.
11.
^Df
4"-''
thither lead
so abruptly that
(engl.
3"-*)
down Thy
heroes,
139
Yahwehl
This comes
it
who prayed that Yahweh would lead his andown into the conflict. But it is not only abrupt but premature.
The attempt to obviate the abruptness by translating, there Yahweh
shatters, or
Why
pi.).
But
sentence as a gloss.
which reads
and not
^"av
this
we
become a hero!
am a
"t_
hero! to which
n'3t<.
fMxV''^^ or
iroXefiiffT-^s in
',
Heb., but
may
was
it
originally
'?
v.
due
also be
asf?
r\''T\'^
Why is
impossible nnjn
still
it
its
The
may
and
xhe
coward
strict parall. in v.
'", let
(S,
1(txu(^ in v.
'">,
For the
the following.
The
is'ij?
in y\^2i
sf.
of
is
unknown
meaning.
Ki.
But
cf. V. ",
The Vrss.
there
We.
is
But
it
v.
must be secondary. V, " contains the better text and solves the difl&by vj'v which is unknown, by isapji which does not
fit into the constr., and by nas' which is not explained, for v. * is too far
removed and the nations must be told where to go. Besides, if v. " is
omitted, v. '"> is in its right place as the complement of v. "">. (5'" om.
from a^aDs to the end of the verse, ^'i" om. 20D2. 12. d and one
Heb. ms. add S3 before CMjn, also the variant in v. ". This is a corcuities occasioned
rect interpretation
Je. S''
'
however has
n'S3.
orig. text.
13.
hi'z
Ar.
"cSi"^
comparison of judgment, the vintage (Hi.), rather than two, with the
grain harvest and the vintage. In \iew of Is. 16' i8<- ^ Je. 8^ it seems
unnecessary to change Txp to
Sj2
is
"I'xa,
of the grapes.
^in3,
Gr.
loh, cf.
but
(8 TrareiTe, 21 yff>v-\,
take
it
foil,
is
is
word expresses
BDB.
this.
nn
as imv. of i-c go
And
is
down!
this is
JOEL
I40
required by the context.
is
Whether
mi
can mean
oop''n
which
is
to tread is dub.,
and
it
2^^.
But the
and not for beginning to
press the grapes.
Here this cannot be meant. We might take -ip'ii'n
transitively,^// the vats to overflowing!
This would be in line with the
preceding imvs., C8 virepeKxecre. The vats become filled as the result
Then the metaphor would end, as indeed it should,
of the treading.
cf. Is. 633, and an;?i njT >3 would give the reason, but no longer in figuraBut in a poetic passage like this the
tive language, for this process.
author would not pass so abruptly from the picture to the literal prosaic reason and it is therefore likely that the text read originally, ir'''"in
e.
cf.
g. Is. 633.
O'^"^^?.
^31
tify
DOp-in,
''2
would be
is
strictly parall.
from
flXi]<^oiv,
224
(Marti)
Jer., sonitus
is
ip>a>n
as an in-
unjustifiable.
exauditi sunt
This
trusion
ip^!:'n,
cjicn
The onomatopoetic
The hum and
-icn.
is
in
Me.
Cred.,
V.
14
1'
I'nnn
Am.
due
to homoioteleuton
^o,
strict decision,
1',
and
',
is
we cannot
so taken
but wrongly.
is
ally or
et al.,
it.
cf.
tell.
05'^''*
It might
by many, Cal.,
(B Q.
H concisionis.
whether intention-
pny::.
is
new
4^-2^
section with a
(Engl.
new
3^'-'0-
introduction and a
Joel
Israel's fate
^*
this,
new theme.
not the thought but the lack of originality in the form and
is
not unlikely,
lost.
"
And
it
shall
come
to
If
it
4'"-
And
''
(ENGL.
'')
141
S''-
of
Judah
And
Egypt
'
Yahweh
and water
shall be a desolation
and Edom a
desolate steppe,
"
And Yahweh
Two
strs.,
a hexameter
(1) consists of
(yet) avenged].
a pentameter
a heptameter, the
(2) consists,
omitting
a trimeter.
18. In that day, the ideal time of blessing which is to follow the
judgment, the mountains shall drop sweet wine, and the hills sliall
flow
An
(lit.
of
its
produce.
The
Cf. the earlier expression a land flowing with milk atid honey.
The fertility of
2^^"^ is
not to be compared
is
Judah
dependent on
Am.
And
9*'.*
The
sen-
i^**,
of
flow (perennially) with water. Ordinarily these torrent-channels are filled only during the rainy season. And, in adshall
Yahweh and
Ez.
47*"^^
Wady
issue
from the
temple toward the east and through the Kidron valley, gradually
the
giving stream.
It
was
a, hope that
ff.,
The
in
Ho. 2^'ff.,
This
I,
struggle,
will
Gcorg.
in
125, Ovid,
Melam.
authors
I.
iii
/.,
JOEL
142
age,
when Yahweh
It
was an ancient
and E.
in
if,
will
be im-
be
fertility
marked
But he appears
have modified
to
it
Wady
W.
wonderful
Our author
from Ezekiel.
one particular,
it
of Jerusalem to
without abimdance of
itself
belief that
Then
Dead
es Sant.
Wady
es Sant
which
is
the
from Jerusalem to Gath and Ashkelon. This identifirst suggested by We., is made probable not only by the
direct route
fication,
identity of the
names but
also
Mediterranean respectively.
who
Zc. 14
Meadow
of Shittim,
which
is
Nu.
33^* (also
Moab
situated in
beyond the Jordan and forms a part of the Gh&r or Jordan valley.
But not only the designation Wady is opposed to this but also
the consideration that the stream
crossing the Jordan.
tion with the
Wady
In view of these
difficulties
the identifica-
flowed,
for this
ron ?
name Meadow
while this
is
against
it
soil.
many
dark
fertility
19.
Egypt and
its finest
In sharp contrast to
Edom
will
Egypt and
The
be waste.
But
of Acacias argues
foil to
Edom must
have
4^"-
(ENGL, y'' ^0
'-'
143
But
almost any postexilic Jew would find added joy in the contemplation of
Edom's
ruin.
mentioned
specially
full
wonder
But it is
Egypt is not original.
which must be remedied in
of Judah's fertility.
The grammatical
any
would favour
case,
added the
320
B.C.
We
this.
just as
Edom's
is
That
fate is given.
it
in
does
to
whom
from
(v. ^)
Obadiah
v. ^^^,
inelegance of
And
^^.
v.
cf.
it is
This
Their land
35'^.
Egypt and
is,
re-
clear
With the
of in their land.
closely connected.
iK's,
{yet)
And
21a.
had been
last clause of v.
And
It is
after vv.
^.
first
^'
of v.
is
Ci
#,
is
superior to
The
It
Yahweh which
later additions.
dwell, the
^^
their
punishment
4^^.
the
in the
near
of a direct speech of
erations.
in battle
which implies
still
^^
avenged.
sufficiently
future.
are
blood,
lit.
murder.
have not
killing
20.
Heb. idiom
Zc.
21b.
9'^
12^.
Atid
is
cf.
v. ^^^.
It is
2-^ 4'^.
But Judah
Perhaps
vv.
Yahweh
*'"^-
-'^
And
a part
cf.
Is.
is
the basis
cf.
and guarantee
2^^
of
JOEL
144
16.
Di^Di
Kal iviffx^o'ei
it
T^r.
om.
Siev.
cannot be spared.
v.
s''
as " anerkannt"
ZAW.,
Bu.,
to
^i^-^P,
Siev.
om.
this
left
unpunished.
(S^Q iKdiK-^cro)=
it
^ncj^ji
unpunished,
For
this.
This
it
is
evidently wrong.
^r\^pi,
''n^pj,
(&^^
^r\Gp_:
also
(yet)
avenged. The sudden change to the 1st pers. would indicate the secondary character of the clause (Marti, Du.), if it were not the editor's
Ew., G ASm., Dr. take v. " t as an oath,
manner. It belongs after v. =
but
this
''.
I.
!^2-\H,
76.
HEBREW WORDS.
INDEX
146
11.
Alexander
Alexander Jannasus,
Ammonites,
Seir, 8, 21/.,
31. 32.
9, 31.
Nabateans,
7, 9, 10, 11,
I, 9.
composition,
Day
see Sacrifices!
of
Yahweh,
metre,
15
Je- 49.
33
i ff.
interpretation, 10
date, 6 ff.;
Cult;
22, 23.
81, 106.
9.
ff.;
text,
ff.;
15;
comparison with
ff-
interpolations of,
Pentecost, 123/.
Petra, 21, 22.
Dispersion, 45.
Edom,
iff.,
passim, 142/.
Egypt, 142/.
Rain, 116/.
Ephraim,
Reseph, 45.
Sacrifices,
Fasting, 85.
Joel's
attitude to, 81
106.
Gaza,
Samaritans,
60.
9.
Gebal, 39.
Gilead, 31, 45.
Selah, 21.
Halah,
32, 45.
Jehoshaphat,
Jerusalem,
destruction
of,
in
Sidon, 60/.
586
Joel, prophet,
Joel,
book:
67 /.
composition,
date, 56 ff.;
text, 68;
Spirit, 122 /.
interpretation, 62
ff.;
ff.;
John Hyrcanus,
9.
26.
Threshing-floor, 116.
Vision, 19.
Wine-press, 116.
Teman,
Tyre, 60.
canon, 57.
Locusts, 74
Sippar, 46.
Slave-trade, 54/.
49
Wine-vat, 116.
passim.
//^^
130/.
z.
PrtnceiDii
Theologic