Você está na página 1de 379

EXPDITION

SCIENTIFIQUE

EN MSOPOTAMIE
EXCUTE PAR ORDRE DU GOUVERNEMENT
DE

mt

A I85A

PAR MM. FDUNCE FRESNEL. FMX THOMAS ET JDIJS OPPERT


pi'lute

sons LES AUSPICES DESON EXCELLENCE

M.

LE MINI.STRR D'tTAT

PAR JULES OPPERT

TOME PREMIER
RELATION DU VOYAGE ET RSULTATS DE LEXPDITION

'

lilvralRon

PARIS
IMPRIMERIE IMPRIALE

K\PI)ITIO\
.SCI^;^TlFIQl!E

E^N

MSOPOTAMIE

Digitized by

Google

EXPDITION
SCIENTIFIQUE

EN MSOPOTAMIE
EXCUTE PAR ORDRE DU COUVERNEMENT
K
p^B MM.
PI BI.IE.

1851

fresnei.,

A 185A

kux Thomas et

sous LES AUSPICES DE SOS ESUELLE.SCE

ji

les oppeht

LE

MIMSTRE

D'ITAT

PAR JULES OPPERT

TOME

RELATION DU VOYAGE ET RSULTATS DE L'EXPDITION

PAIUS
IMPRIMERIE IMPRIALE
M DCCC

LXIII

Digitized by

Google

M.

SON EXCELLENCE

ACHILLE FOULD,
SNATKIB

HEMRRK Dr r.OSElL
HKAIBRK

IMi

MIMSTKK DES
4Nr.lF.\

i;ll,

PRIV.

LI>STITUT tACADMlB DBS REALX AHTS>.

MINISTRE D^TAT ET DE

FIKA.XCES,

MAISON DE LEMPEilEl R.

PKND.tNT SON NINISTIIK, OtDONNt OK PI BLI8A LKS RSILT4T.S


k

LFAPDITIOX SCIBTriFlQUE EN MSOPOTAMIE,

Digitized by

Google

Digitized by

Google

PREFACE.

Sur

uii

rapport de rAcadt-mie des inscriptions et

Fuld, alors ministre dtat

et

de

l)clles-l<ttrcs,

du monde savant
tainie.

les rsultats

paratre la fin de l'ouvrage avant

la

n-lalion

le

et le

la pix-face

commencement. Je

soumettre au public

du voyage

connaissance

la

de lexpdiliou scientifique de tcance en Miisopo-

Je dus, par des motifs exposes dans

celte lacune, et

S. E. M. Acliille

Maison de lEmpereur, aujourd'hui ministre

la

des finances, autorisa, en i85G, l'auteur de ce travail porter

le

du

se<!ond

volume,

faire

viens maintenant combler

premier volume de luvre, qui contieni

compte rendu des dcouvertes de

lexpdition.

MalliiMireuseinent les rsultats matriels, dune importance considrable, n'ont

pu

tre, jusquici,

le

a3 mai i855,

daiiti<|uits

mis
fit

la disposition

disparatre dans les ondes

babyloniennes

M. Flix Thomas

des rudits.

(jue

et lauteur

du Tigre

la

collection prcieuse

Fresnel, aid de ses deux collaborateurs,

M.

deux ans. Mais nous nabandonnons pas

fait le

dsastre scientifique, arriv

de cette publication, avait runie pendant plus de

ou moins loign, un retrouvera,


fleuve sest

Un

la

lespoir

place

du

que, dans un laps de temps plus


sinistre

mme,

les objets

dont

li

dpositaire.

La collection de rexjvdilin de Msopotamie ne

se distinguait pas tant par

de

grands objets de sculpture, que par des antiquits dune dimension moins considrable et cependant fort curieuses. .\ux briques et aux inscriptions en caractres

cnnifonnes, nous avions pu joindre une quantit assez grande de trs-beaux


cylindres, des statues de toutes matires, des objets en or et en aident, des urnes
cinraires, des verres, prolwblement phniciens, de toute dimension

un dune hauteur

fort

entre autres

considrable; des vases dalbAlre avec et sans inscriptions,

des vases peints intacts ou fragmentaires, des objets dun usage journalier chez

Digitized by

Google

PtKKACF
les Bfthyloiiieiis,

que des peignes, des miroirs, des burins en

tels

les signes cunirurines

Irtirer

dans

largile,

et

ivoire

pour

beaucoup daulres antiquits

di-

vei-ses.

Mais,

de Msopotainii* a, jusquici,

l'expdition

si

roiirni ]>eu

de ces objets qu'on

puisse mettre dans un muse, elle n'aura pas t sans rt-snltats pour

de

l/<!X|)loration

la

Msu|K)tamie, au point de vue de

des fouilles

les fruits

de

l'iiistoin* et

la

scienw.

gographie,

la

reconstruction, dj accepte par les savants, de Babylone, auront t

et surtout la

et

des relvements trigonointriques, combins, tantt avec

donni*es transmises par les anciens auteurs, tantt av(?c des notions rcem-

l(s

ment

|K>rtes notre connaissance

par

le

dchiffrement des textes cuniformes.

Aussi, apn'-s avoir prouv, dans le sMond volume, 1a lgitimit dos inteiprtations

desdiK'uments des

rois cbaldcVns,

nous avons pu nous servir de ces donms*s nou-

velles |)our attribuer leur place respective h cbacuii

des grands

monuments dont

jadis senorgueillit Babylone. Mais, lidle au pro(frainme qui nous avait t trac

par

ta

raire

nature

de

mme

de notn* publication, nous avons d suivre pas


darriver au tenue

l'expKlition avant

consacr

de notre

voya(p>.

pas l'itimi-

Nous avons donc

traverse jiis(|u' Alexanilndte quelques pages dintreduction, et nous

la

avons constitu

premier

le

livre

par lexposition de notre voyage d'issus Babylone.

.Aprs le second livre, cpii est entirement renqtli par les dcouvertes babylo-

niennes,

il

nous

restait

surtout exjMiser

la

rendre compte des

topographie de Ainive.

presentant, surtout pour lhistoire de


(pie riches,

il

nous

a si'mbl

ornnuit

la

de

villes antiqii(s
I,a l(>cture

la

lintrt as-sez

et

restreint dune

traduction des proclamations royales

les lieux. Ainsi le

CbabkV,

des textes cuniformes

capitale assyrienne, des dtails aussi neufs

opportun de rehausser

discussion tO|)ogra|)hnpie par


veiiu'ut

la

(pii jirimiti-

kcteur, en parcourant les salles de Ninive,

lira

ce (pie jadis ensei(pirent au visiteur de leur palais les Sminacbrib et les Sarda-

napale, et nous avons, en exposant

connaitre

la

topographie de Calacb, jug utile de

contenu du plus grand texte

le

Salmanassar

III

et

assyrienne.
'

treint

textes

Ce

nest (pie

nue seule

(!(

a.ssy rien,

de Samas-ilou, sans oublier

arraclms h un marti^lement invitable par

le

dans

la

nombre des

la

les

comme

celui

faire

des oblis({ues de

documents de Tiglatpileser

destruction pnVipite de

la

IV

puissance

description de Kliorsabad (|ue nous avons resinscriptions traduites, parce

Sargon ont dtj trouv leur

[ilace

que

dans dautres travaux.

la

plupart des

lRKKACE.

par Khorsaliad

.-(ri'st

avons

Ianni

p(

du ndour on Eiinipc que nous

li^s

devoirs

mnplir envers ceux

<Micore

(|iip j'ai

naissance et au dvolo|>peinent de cette uvre,

la

liomuia(fi

il

rendn-

le iniiiisln*

Depuis

(pii

me

il

iuix<|tiels

st*

r*ste

et Cliarl(S

rnn siiccoinhant aux

liiti(|ii(>s

Leiionnaut,

d'iiiie vie

Je

la

Loiig-perier,

menihresde

bienveillant

qu

la

du second

mme

MM.

commission,

(!ui(piiaut,

ma

Mohl, de

le

voliimi*, et a

donn

trouv lors do

ra|>piii 'pie jy ai

la

J.

OPI'EItT.

Pari>, janvier

tir

..--iTTW

t"

f,

.<

'

'

r'C-

-=

'

--

.-T---.-.-

afe'Jr.eViW'

T.

{j

^ V

T,

'

.-'a'- J

'

t'

de

concours

piihlica-

cette partie la perfr>ction tvpo{>Ta|ihi(pie ipii

lAfre.

.Saiilcy et

reconnaissance pour

distinffiie ce fpxind i-tahlisseinent national.

jij

l'Insti-

de

pas cess d'assurer cette uvre.

ils ii'ont

L Imprimerie impriale ma continu


tion

force

la

science.

heureux de pouvoir exprimer

suis

de

ineiiilires

remplie par des devoirs

administratifs et des ocriipatioiis artistupies, lautre, victime, dans

de son dvouement |tour

sont intresss

nn donlonnMix

ce travail doit surtout

coinposilion de la coniinission de siirveillauce

la

MM. de Mercey

d tat,

sont dci'di's,

tiit,

nn-moire des lioniines

In

d'tre piilili et achev.

par

III

rpcil fi-s-siirrinrl

iin

noln' oiivrago.

tiiii

Vi: t

EXPDITION
SCIENTIFIQUE

EN MSOPOTAMIE.

INTRODUCTION.

VOYAGE EN SYRIE.
Le 8 aot

85 i,

le

Ministre de l'intrieur, M. Lon Faucher, proposa la sanction de

l'Assemble nationale un projet de

tamie

et

loi

autorisant le

Gouvernement

envoyer en

Msopo-

en Mdie une expdition scientillque cl artistique, destine l'exploration de ces

contres lointaines. La

loi fut

vote d'urgence, et un crdit de

70,000

francs affect aux

besoins de la mission.

Aprs avoir pro|>os

ne purent accepter
son choix sur

monde

la

l'offre

direction de cette expdition plusieurs hoiiimes

honorable que

que

comme

collaborateurs M. Flix

lui

Ministre leur faisait, le

la

langue arabe

iiiiiieiils,

Gouvernement

Thomas, grand

prix de

littrale et vulgaire.

qui

arrta

Rome pour

On

le
lui

rarchitccturc,

lauteur de ces pages.

Le 1" octobre, l'expdition


ne

le

Fulgcncc Frcsnel, ancien consul de France A Djeddah, apprci dans

savant pour sa connaissance profonde de

adjoignit
ainsi

.VI.

ainsi

compose

quitta Paiis.

Des circonstances

|>articulires

le
9 octobre, poque o elle prit
bateau des Messageries nationales, l'HeltnponI, qui la transporta Malle.

permirent pas de sembarquer, Marseille, avant

passage sur

le

MALTE.
Il

n eutre pas dans l'intention de l'auteur de consigner dans ce livre ses impressions per-

sonnelles sur les villes d'Italie o


I.

il

loucha dans sa route. Seulement nous reinari|uons que


I

Digitized by

Google

EXPDITION EN MS()POT4MIE.

il

retenue pendant douze jours Malte pour attendre le dpart d'un

l'cxpi^ilition fut

liatenii

destin pour la Syrie.


tre prineipalemcnt archologique

Le voyage devant

domaine de

spcial dagrandir le

le

auteurs ont a.ssignes

domination des Phniciens, mais qui, plus juste

tre considres
(si

toutefois

il

dans une forme


I,e

la

comme

lihyques.

si

iiines

l'art

d'art) se soit conserv

grossirement pnniilive.

de Malle, un des points de

la

sa

aux aborignes libyens,

l'le

terre

un nom coinpllement

diffrent'

de celui qui

fut

connu des Grecs,

serv depuis. Les Phniciens, matres des mois jiisqu' l'po()ue de

de Carthage, avaient reconnu l'importance de


de

la

Mditerrane, formait

la pos.ession

centres dhabitation et des temples, et,

si

aucune ruine ne

qui prs'n-

et

que

et

l'le

con-

suprmatie maritime

la

de Mlit, qui, place au milieu

d'union entre lEurope et

le trait

population

la

premire colonisation

conquis par les Phniciens. Tncore aujourd hui on

et fut ensuite

trouve des monnaies remontant l'poque de cette premire colonisation,


tent

doivent

titre,

naissant de rarchitecliire

pour des uvres

agglomre sur un moindre espace, dut prohahlenieni

vaste rocher quon nnninie

est le plus

peu dendroils o

existe

Il

permis de prendre ces

est

but

renianpiahles que plusieurs

sjour forc sur l'ancienne

visiter les ruines

le

dut profiler de son

l'archologie asiati(|ue, l'expdition

de Mlit pour

dans

puisquil tait entrepris

l'.Xfrique. Ils

avaient fond des

s'en est conserve, les mdailles

et les inscriptions recueillies Malte attestent suflisamment l'importance de la population

smitique dorigine phnicienne. Quant aux temples antrieurs cette prise de posses.ion,
les

ruines en ont survcu

du temple des Gants sur


cause du danger de

dcouvert Malte,

la

et

la

la

lle.

de

voit

dans

homme;

et

le

lasi

mur un grand

lgemicH oUribtss'B rite


.

ici

visiter

un temple rcemment

nom de

lladjnr kim, qui, je

le

nom de Cham,

nom

o nous tions

dans

sa

villa

une cordiale

tablis,
,M.

pour

mais

aiitii|ue

visiter les

Casolani, avait bien

hospitalit.

Nous nous

kim, conqmsc de trois sanctuaires d'une forme


sont construit.s dnormes pierres

t|ui

qui nen indiquent aujourd'hui que l'enceinte. Dans labside


fait

clli|>-

parai.s.sent

du compar-

d'un bloc de grs moiti dgrossi. Den'ire cet autel,

trou donnant accs dans un rduit as-sez grand pour cacher un

cette ouverture servait

grec ClEnone

offrir

iticgale. Ils

voix dune personne charge

le

des premires familles maltaises,

llailjar

timent principal se trouve un autel

on

population maltaise sous

i|uiltdmes La Valette,

Un mdecin d'une

mais d'une grandeur

peine tailles,

la

que nous navons pu

Quelques savants ont voulu y rreonnaitre

voulu nous servir de guide et noua


dirigetlines vers la ruine
lit|ue,

Je ne parlerai pas

les l>tirent.

(iaulot,

de ne pouvoir accder cette opiuiun.

Le i8 octobre i85i, nous


ruines de

de Gozzo, l'antique

connu dans

crois, veut dire pierre leve.

je regrette

dernire trace de ceux qui

lle

traverse cette poque de lanne. Je citerai

probablement

d noncer

(te .Melle

lu

faire

parvenir dans lintrieur du blinient

volont divine, soit pour intimer des ordres aux

'JK. pcul-eire jj-'K -Ilp du

|Miis4kii;-

filialdeaieat

l(?

prototype du

(Tgiae.

Digitized by

Google

l^TKODUCTl(l^.

croyanta, aoit pour rendre des oracles. ans une autre partie de ce sanctuaire, nous vmes

un autel mieux

forme d'un prisme

travaill, ayant la

mtre de hauteur

pos sur sa base,

surface suprieure, qui dboialait sur le corps

la

trois faces

Nous constatilmcs une cassure

assez rgulirement taille.

et

dun

du monument,

tait

trs-rcemment, et un indi-

faite

vidu qui tait arec nous exprima lopinion que ces mutilations devaient tre lu'uvre de

quelque Anglais, qui avait voulu se procurer un morceau de ce monument. Partout, en


Orient, on rencontre des traces de ces actes de vandalisme, occasionns

|iar la

manie des

collectionneurs britanniques.

Ce monument, comme
poses sans mortier;

FiIJil,

moins grand

rapproch de

nom

espce, est

la

de grandes pierres super-

bilti

chute. A peu de distance

la

mer, en face dune

le

est Mnaidra.

Il

est

du

forme dun seul rocher, et

un monument du mme genre, construit avec plus

se trouve

son

mme

de

des blocs en empche

le poiils seul

Httdjar kim, mais plus

nomm

les autres

connu depuis longtemps

dart,

mais

et a t dcrit plusieurs

fois.

Deux jouis avant


sation antique

de

cette excursion,

File

nous avions

quelques autres dbris de

visit

de Malte, situs prs de Marsa-Scirocco, dans

le

nord de

la civili-

l'le.

Il

sy

trouve une ruine dun aspect trs-peu intressant, s'levant deux mtres au-dessus du sol,
et

forme,

tier.

comme

peine tailles et poses l'une sur lautre sans mor-

les autres, ilc pierres

La porte de ce sanctuaire, quon dcore du

nom de temple

d'Ilercule, est

si

basse cl

tellement obstrue par des pierres, quil faut se courber pour y jiouvoir entrer. Parmi les
antiquits les plus intressantes, nous citons les restes d'anciennes citernes, peut-tre jihniciennes, formes de pierres rectangulaires bien tailles. Cest, je crois, de tous les

ments de Malte,

celui qui est le plus soign, et

dont l'aspccl blesse

une rgularit symtrique. Ces citernes sont videmment

truction des citernes antiques, et peuvent passer,


cette architecture, dont les citernes byzantines

Constantinople, nous oITrent un


Il

serait trs-hasard

les crivains

de

si

magniliqiie

de latitude plus au nord que

plus puurrail-on admettre

Bien que

la ]>opulalion

la

monu-

yeux habitus
cons-

la

pour des embryons de

nom de

mi//c et une colonnes le

la

que

le

celles des sanctuaires

dont

gographe d'Alexandrie, cinq minutes

Mais

la

structure des

monuments ne nous

ruine de fladjar kim nous reprsente les restes du clbre


le

quatrime discours contre Verrs;

temple dIlercule des Phniciens

le

fiU

celui

et

tout au

dont nous

description.

primitive de Malle ait t phnicienne,

tiges en restent aujourd hui.

sorbes par

les

spamen.

le teiiqde d'Ilercule.

que

fanum Junonis, dont parle Cicron dans

la

le

moins

ont parl. Ptolme cite Malte deux temples, consacrs, l'un

Hercule, lautre Junon; ce dernier tait, selon

autorise gure h supposer

le

point de dpart de

ainsi dire,

connues sous

de vouloir reconnailre dans ces ruines

laiitiqiiit

venons de donner

pour

le

Presque partout ailleurs,

population primitive

il

en

est ainsi

il

les invasions

parait

que peu de ves-

trangres ont t

ali-

en Egypte, en Syrie, en Msopotamie.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

Mai Malte formait k

Ile seule uii territoire trop restreint, et posstidait

une population trop

peu considrable par rapport aux nouveaux lments introduits depuis

la

phnomne. Grecs, Romains, Arabes,

sation, pour nous offrir ce

comme

tour de rle, simposer

matres, et

ment phnicien, en constituant un type

ils

premire coloni-

Italiens, tous sont

venus,

se sont rellement fondus avec lantique l-

une race

particulier et

distincte, qui se reconnat

faciemcnt parmi les habitants des etes de la Mditerrane.


figure bouUie, leur nez pat, leur taille trapue, leurs gros yeux sortant

I.eiir

figure, ne font ressembler les Maltais ni

aux Grecs;

de

la

aux Chananens, ni aux Arabes, et encore moins

proviennent dun mlange de tous ces peuples, produit dans des circonstances

iis

exceptionnelles.
C'est certainement llment arabe qui

prdomine dans

cette combinaison; le plus con-

cluant des indices qui dnotent celte prpondrance , cest la langue arabe qui se parle actuel-

lement Malte
le

seul dbris existant de

quun rsidu de

la

nagure de rencontrer

flatt

langue punique, na, examin de plus prs, donn lanalyse

langue du Koran, dfigure par une prononciation barbare. El, quoique

la

temple protestant

il

a quelques annes,

plus abjects des mcrants. La

les

stait

de Malte soient tellement fanatiques, que

les habitants

comme

corrompu, dans lequel on

lidiome

ils

ville

les

Anglais navaient pas

liques de l'aptre saint Paul, et o ce dernier, entendre les Maltais,

de conversions, sappelle, dans leur langage,


Celte vieille ville Mdinah fut

mme un

parlent la langue de ceux quils regardent

de Cilla-Vecchia, pleine des souvenirs

comme

la cit sainte

avant que

fit

capitale

de

Malte, La Valette, et transport

le sige

du gouvernement dans

le

nombre

grand-matre de l'ordre de

la

lle

et des re-

plus grand

le

de TArabie, Mdinah.

la

ville

quil

fonda et

qui porte son nom. Sans donner une grande valeureux prtentions, dailleurs respectables,
lies

Maltais,

bite par

il

nanmoins des preuves certaines que

un grand nombre de chrtiens, tmoin

tendues qui en reclent

les restes; ces lieux

La

belle glise

Publius.

Dans

de Saint-Paul

la sacristie

on aurait

laptre; mais

on

est btie au-dessus


la

catacombes trs-intressantes

les

et fort

les secta-

du paganisme mourant.

dune crypte dans laquelle se trouve

la

lgende, pour se soustraire aux perscutions de

voit, ct dun portrait

tort dy

de trs-bonne heure ha-

de runion souterrains abritaient

teurs de la foi nouvelle contre la fureur dsespre-

grotte o Saint-Paul se cacha, selon

Pile fut

du

roi

chercher une figure de saint

Roger de

telle

quon

Sicile, limage
les

de

prsente gn-

ralement, pleine d'une humilit profonde; au contraire, ce portrait remarquable nous prsente laptre

comme

il

pu tre rellement: dune

dune figure spirituelle, ironique


nait

au

fils

de Benjamin, des

dnotent pas

la

mme,

traits

d'un type judai|ue bien prononc, ainsi

qui nexcluent ni

bont, incompatible, en elTet, avec

met inbranlable de

petite taille assez fortement constitue,

la

la

quil

conve-

passion, ni la finesse, mais qui ne

fougue meurtrire de Sauluset

la fer-

saint Paul.

Malte est pour lEuropen

le

seuil

de lOrient;

ici

dj

.se

montrent

les dilTrenccs

qui

Digitized by

Google

INTRODUCTION.
murs

femmes,

et des

maiitelet, appel faUelta,

couverte; elles ne connaissent plus

comme

initie

comme

dans leur

les Levantines, ont

la

vie

la

les pieds

de socit europenne, laquelle

mme, montrant Canopus


au monde mridional.

Malle est

marcher

les Maltaises tiennent

l'isolement oriental. Le ciel

Mais,

grande surprise,

un moyen pour se soustraire aux regards des trangers indiscrets;

contrairement nos habitudes,

Europens, nous

voit, sa

coutumes sculaires, qui sont diamtralement opposes aux siennes. Les

ne sortent pas compltement voiles

elles

si

du Levant. Le voyageur

eiistent entre la vie de lOccident et celle

des

et des, constellations

nus

tte

et la

elles prfrent

inconnues des

porte de l'Orient pour l'Europen, elle forme lentre de l'Oc-

cident pour l'Oriental. C'est ce point de vue que les Phniciens attachaient une grande

importance

la po.ssession

s'exprime ainsi
e Malte est
e Jusqu'
>r

.situe

de Malte, circonstance qui

l'ouest

ile

de l'Ocan, y tablirent une station parce quelle a de bons ports


la mer. s
le

et ses

dpendances. Une ancienne opinion

par YElymologicum magnum, nous apprend que Gaulos, actuellement

loubli

renferm un sanctuaire de

la

\nus Calypso; on

dOgygie,

l'assimilait lle

du hros d'Ithaque. Une autre lgende, conserve par Ovide', nous

la roinaiiti(|ue

faire

dans

Gouo

si

en .A^rique^ qui, encore de notre temps,


la

comme,

est remplie

domination de

la

lils

du

dans tous

la clbrit

les

avait

mythe
fureur

la

roi Battus.

avant notre re,

nous sommes bien oblig de reconnatre

l'antiquit. Si aujourdhui elle envoie ses

terrane, elle fondait autrefois des colonies,

Les Romains, aspirant

xvi' sicle

clbre par

Didon. Selon cet auteur. Aima, sur de Union, oblige d'viter

remonter l'importance de Malle jusquau

le font les crivains indignes,

jouissait

et est

sauve

rappelle le

d'Iarbas, se serait rfugie Mlit, o elle aurait vcu trois ans sous l'jpde

Sans

il

commerce

au milieu de

le sjour

de

pas chapp Diodorc, quand

colonise par les Phniciens qui, lorsqu'ils tendirent leur

Dantiques lgendes ont illustr cette

de

na

une

parages de

comme

dont
la

l'le

Mdi-

entre autres, Achulla dans la Zeugitane

de Maltais.

Mditerrane, comprirent de bonne heure

l'importance de la possession de Malle, et leur rgne sur les mers ne date rellement ipie de
la prise dfinitive

cement de
de

la

la

de cette

le

par

le

consul Senipronius, en

de Rome 5.35, au commencomme tant de pays conquis,

lan

seconde guerce punique. Malle eut se plaindre

cupidit des gouverneuis romains; nous connaissons les dtails de

par Verrs. Pendant plus de cinq

sicles. Pile resta sous la

passa successivement, des poques plus rapproches, sous

de

l'Ile

domination des Romains;

elle

la

la

spoliation

domination de matres bar-

bares; devenue vandale (/io4), gothique (46/i), elle fut runie lempire de Byzance en 533.

Cette conqute, accomplie par Blisaire, soumit Malte, pendant

empereurs d'Orient, jusquau temps o


qui
*

sy

les

Arabes

s'y

trois sicles,

au sceptre des

tablirent, et y introduisirent la langue

parle encore. Leur domination ne dura que deux cents ans (jiisipi'cn logo); mais leur

Ovide. Fni,tiv. Itl,v. SGyetsuiv.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

iiiilucncc sy est perptue.


i

53 o

glai.s,

jusipi'

La

des chevaliers de Saint-Jean de Jrusalem (de

ilomiiialioii

1798), roccupation passagre des Franais (1798- 1800) et

le

rgne des .An-

qui date du cuminencenient de notre sicle, nont pas pu elTacer l'empreinte profunde

qu'y a laisse
L'IIg

conqute musulmane.

la

acquiert chaque jour une plus grande importance;

ne rormc qu'une

ville,

bien

ipi'elle

la

nouvelle pentapole, qui en vrit,

noms sonores

se coiiijHise de cini| bourgs portant des

(La Valetta, Floriana, Senglia, Burmola cl Vittoriosa), prsente un ensemble de fortifications


des plus redoutables. Ce nouvel
octroyes

la

dd aux

c.ssor est

institutions

que

tions librales nauraient

ment gangrns;
o

pu prosprer sous

la

du dimanche. Ces

que

le

coimnerce, et Malte possde une

de bonnes tudes, une belle biblioii|ue,

l'on fait

C'est ce derniei- qui

la

dcouverte, aujourd'hui

forme

cette dernire

le

les critures

de

la

connaissance de

l'.Asie

l'avait arrt.

La Valette. Le bateau

Il

narrivn

Notre traverse fut asser heureuse; malgr


fois niie

que

Caire nous accueillit

te

les vestiges

palo-

la

le dchiffre-

troitement

lintrt

ont jet un jour

que

clatant

si

antiipie tout entire.

Le bateau vapeur des .Messageries nationales


une tempte violente

avance, de

et quelle se lie

Babylonie et de lAssyrie, on conoit

nous a inspir l'ancienne colonie phnicienne, dont


la

un muse remarquable.

si

point de dj)arl pour

ment des autres documents smitiques parvenus jusqu nous,


aux recherches sur

et

renferme rinscriplion clbre en grec et en phnicien, dont l'tude,

Comme

graphie phnicienne.

institu-

fende des chevaliers de Saint-Jean, morale-

sciences y fleuris.sent aussi hicn

les

coinniencc par Barthlemy, a inaugur

sur

sagesse britannique a

population ingrate; car celle-ci ne voit quavec haine scs hicnfaitcurs hautains,

quelle appelle t\oa judainanU, cause de leur rigide observation

universit

la

la saison

tempte, et nous moiiillmes en vue de

attendu pour

tait

aC octobre; mais

le

lendemain, et nous pmes enfin

le

ipiittcr

pour nous mener directement Alexandrie.


avance, nous ncmes

la cit

des Ptolmes

le ,3

essuyer quune

novembre

85 1

ALEXANDBIE.
Le voyageur
lusiomi,

i|ui

la

la

premire

fois visite

une

cite

dOrient sera compltement dsil-

ides jirconues sur la splendeur orientale. Et encore ni

Smyrne,ni Constantinople,

ilu 1 -cvant, ni faire

chelle de

pour

arrive avec des

sil

.Alexandrie, ni

ni

Beyruut, ne peuvent donner une exacte ide

coinprtMidre en (|uoi la vie orientale dillrc de celle de l'Occident. Toute

Mditerrane, compare avec une localit de lintrieur, a encore un aspect

qui rappelle l'Europe; chaque pas on y rencontre rinllucnce puissante de la civilisation


occidetiUde. Quand je lisais les enseignes de marchands ou de cabarets, crites simultanment

en franais, en
vlait

dans

italien cl

en arabe, je

la coexistence

vaient faire connatre

me

figurais encore

que

la

proximit de lEurope se r-

des langues; mais bientt nos prgrinations ultrieures

que

le fait

de lcxistcncc d'une enseigne rappelait seul

le

me

de-

pays des

Digitized by

Google

INTRODUCTION.
Quand

Francs.

je voyais les

noms

des

mes

sur les murs, ou

crits

les

numros des maisons

barbouills en ocre rou(je au-dessus des portes, je ne comprenais pas non plus que, bien

que quittant

c'tait celui

Dans une jp-ande rue indiocrcinent

l'F.urope, je ntais pas encore en Orient.

pave, que nous dnies travereer pour arriver

l'htel

haut personnage no

me

plut gure; car je ne

me

un quipage ;

Ari|fleterre, ja|>erns

de Sad^Paclia, actuellement vice-roi d'Fgypte. La simplicit du

de ce

carros.se

doutais pas que je ne verrais plus d'autre

vhicule de cette nature avant d'arriver, deuv ans et demi plus tard, dans

la

euro-

ville

penne des sultans.


Mais,

d'un cAt, je croyais reconnatre l'Orient

si,

ofi

jaurais

d reconnatre

l'in-

fluence europenne, je lapercevais bien, d'autre part, dans tous les lments qui consti-

tuent

la vie orimitale.

Eu posant

le pieil

sur le sol de

Egypte, noua nous vmes entours par

des gens de toutes les couleurs, de toutes les races; car Alexandrie nest pas seulement

le

point de contact de lEurope et de lInde, elle relie l'Orient l'Occident arabe (Vlagbrelq,
et l'on

remarque,

En dbarquant,

les

uns ct des autres,

le

voyageur

est

assailli

les

costumes du Maroc

par des

porte-l'aix,

et

ceux du Iladrainaut.

guides, cominissiounaires,

serviteurs de places, agents d'Iitels, tels quon les rencontre gnralement dans les chelles

de

Mditerrane; mais en aucun lieu on ne rencontre autant de races diverses qu

la

Alexandrie.

En dbouchant sur

la

grande place, et

par une foule de jeunes garons

tpii offrent

ou

ils

les aiguilles

de Cloptre

aucun idiome, bien


buent l'tranger,
et

il

prononcer

mme

ils

avant d'y arriver, on est ahord

un langage qui

D'aprs

ajoutent

Imude Bomb

bitlar.

n'a[)|iaiiicnt

la nationalit qu'ils

l'abordent ou par mmtinu, ou par *i/or, ou par


ils

Pompe

leurs baudets jimir visiter la colonne de

parlent gnralement

qu'il ait l'avantage d'tre assez clair.

cette interpellation

service,

ir,

ou

Pour comprendre

^ia

faut savoir

que, par une tranget bizarre, mais gnrale, aucun Arabe ne

la lettre p.

Le Bomb biltar

n'est autre

chose que

la

attri-

khaouadja

cette offre

de

jieut

prtendue colonne de Pompe,

noiuine lmnpnj pillar par les Anglais qui, leur passage pour lInde, ne manquent jamais

de

visiter ce
lai

monument

curieux.

nouvelle ville dAlexandrie occupe peu prs lemplacement de l'ancienne cit'. Lini-

|>orlancejournellemeut croissante d'Alexandrie ne date que de laviement de Mobaimneil Ali.


et cette ville sest dveloppe prcisment dans la direction de l'antique capitale des Lagides.

Les anciens quartiers qui s'tendirent jadis vers

vers louest et vers le midi, et qui

l'est,

couvraient un immense espace, sont encore dserts; mais tout porte croire quils seront
bientt habits, car

il

semble rserv

sur lEgypte, de rendre


le glaive

la cit

l'influence croissante

diesse des navigateurs portugais, en dplaant


C'est

Le

de

la civilisation

dAlexandre son antique splendeur, que

lui

europenne

avaient enleve

des Arabes, en transportant le chef-lieu du gouvernement au Caire, ei

dans

mAU dn

la

la

la

har-

voie des Indes.

partie est de la ville, le long du port qui jadis sappelait Eunosie, entre le

Hepfntlatlnm

qui Joignait tlle du Phare au SrApuiti

forme Auj<Hird'lmi un Nlhme

lafge.

"Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

Mli

Fliarc et le Stirapuin, qu'a iH

le

nouveau quartier

franc. l<oa nolabiiit!i curopt^ennes

nomme

place Het Cbttsu/; elle est d'une r-

habitent toutes aux abords dune grande place,

que trop

gularit assc froide, qui ne rappelle

en

offrir

en

que nous
la ville

mme

temps

beaut

ni la

modernes de lOccident, sans

celle des places

ni la propret. Toutefois cest

encore une place

telle

nen devrons plus voir dans notre voyage en Asie; car un caractre distinctif de

orientale rside justement dans le cachet particulier

que

donne son mridim,

lui

la

place publique, destine aux Janteuia (|uestrcs; mais on pcherait ou par ignorance ou par
ironie,

si

Grecs, seul except)


Il

dsignation

lo

ne reste rien de

de Cloptre. Ces

la ville

aiguilles

le

monument

oriental (celui

ladversaire
il

est peut-tre

conue

elle est ainsi

et les aiguilles

ne sont autre chose que

larabe'

Pompe,

et

quon a

si

souvent dcrit,

de Jules-Csar, ou, du moins, rien ne prouve


dune po([ue plus ancienne que ne

cription qui, grave sous le rgne de Diocltien


V\ ilkinson

Pompe

])rtendue colonne de

la

111.

attribu tort

non plus consacr


jamais. Cependant

de Constantinople, qui date des

pompeuse dIiippodrome.

antique, sauf

de Cloptre (traduction de

des oblisques du roi Toutlimosis

De mme,

met^n

appliquer au

lon voulait

(aSh-SoU),

fait

la

en premier

a t lue

nest

pas

quil le fut

.supposer
lieu

lins-

par

Tvv

rifUQrToiTov

ufy.jfTtari>9

iTt'

trait

rv iratiTfOP,

Hapxot

tlouSAcoc

Cette inscription semble avoir

ftVTOKpropa

Aiyvtflou,

iyav.

une statue de Diocltien, pose sur

la

colonne par

Publias, gouverneur d'Egypte.

La

ville

des Ptolmes, dchue de sa premire grandeur, depuis

Auguste, a d se souvenir longtemps de

calla, qui

massacra

les habitants

Les Alexandrins avaient

parce

surnomm

cet

avait assassin son frre Gta; mais

ils

la

c|uils

la

soumission de

catastrophe arrive sous


s'taient

le

Egypte

rgne de Cara-

permis une plaisanterie son gard.

empereur Geliou, vainqueur des Gtes, parce


durent cruellement expier

le

qu'il

crime d'avoir donn

cours leur indignation comprime.


J'ai

nomm

les

deux monuments qui

se trouvent la surface

encore beaucoup de dbris de sculpture


jamais t exploit au
celui qui aura le

jioint

de vue de

courage dy

et darchitecture

l'histoire et

faire des fouilles.

quon ne btissait pas en dehors de

la ville

de

de

la terre

hellniques.

l'art,

Plus dune

sera une

fois

un m'a

Ce

mais

le soi recle

terrain, qui na

mine fconde pour


dit, .Ale.vandric

moderne sans rencontrer des constructions an-

tiques.

Ces

pour

fouilles devraient seffectuer

avant que lagrandissement de

lotigtenips les dbris i|ui se trouvent

la ville actuelle recouvrt

profondment ensevelis.

Les dcouvertes de cette nature ne sauraient que stimuler

le zle

des habitants actuels

et

Digitized by

Google

INTItOUl'tTI.N.

!)

mamiue

leur inspirer le il&ir dont on naperoit t|ue trop le

absolu, de se rendre

Un

sous le rapport dcrarchilccture, de leurs illustres devaneicrs.

dcouvert, ferait rougir les Alexandrins de nos jours,


et les dtHeriiiinerait

probablement abandonner

si

lln5Atrc

nagure dans

Muses que de

do thtre europenne dans


iMmermoor; mais

la cit

jen sortis plein

la fortune.

des Lagides,

de

piti et

jaloux de leur prospritd naissante,

la salle, et la

un

escalier troit

troupe dacteurs semble

Pouss par le dsir de voir une pice

une reprsentation de

jassistai

pour

Aprs avoir sjourn Alexandrie pendant

tail

Cit de Paris, conduit au temple de Melpo-

la

nine et de Tbalie; lenlre nest pas en dsaccord avec


tre favorise aussi peu des

dijjiies,
s'il

bouge ignoble o mijounl'liui on repr-

le

sente des opras italiens. Datis une sale rue, mal fame et mal peuple,
et drob, tels (pi'on les voyait

antique,

les acteurs et

pour

la ville

/.cio di

dAlexandrie.

nous nous rembarqumes sur

trois jours,

le

bateau qui nous y avait conduits. Parmi nos compagnons de voyage se trouvait un tmoin
oculaire de la dcouverte de .Ninive, et qui avait particip toutes les difficults avec lesquelles M. Botta avait eu lutter. C'tait Ms' Valerga, alors coadjuteur de rarchevque de

Babylone en rsidence Mo,ssoul, actuellement

Jrusalem.

|iatriarclie latin i

BEROLT ET SES ENVIRONS.

Comme

nous venions dAlexandrie,

nous

il

tait

de dlvanpier h Bcyroul,

interdit

et

nous dmes dabord purger notre quarantaine. Nous dmes nous rendre au laiaret. qui se
trouve une demi-beure au nord de

trs-encourageante; car

ou pour infecter

fecter

avoir

la

i>ris

il

le

la ville

nest pas certain

voyageur

si les

Celte premire entre en Asie ne fut pas

lasarcls

de

lAsie

ont t tablis pour dsin-

bbergeut. Malheur au touriste qui y entre sans


la vie, car il

quils

prcaution de sapprovisionner de tout ce qui est ncessaire

enferm sans trouver autre chose que

est

mme.

les

murs nus

de

et

la

vermine. Crce

la

pr-

voyance du consul gnral de France, M. de Lesparda, i|ue son dvouement hroque pendant l'pidmie terrible de Cnes a enlev

moins dure que


quitte!'

celle

li-oj)

lt l'tat et

aux

siens, notre captivit fut

de beaucoup d'autres voyageurs. Nous fmes cependant bien aises de

notre prison aprs cinq jours. Ces journes ipiarantenaires se comptent fort beureu-

senient dune autre manire que la journe de lanne civile et de lobservatoire; daprs

coutume des Romains, on porte au bnfice du voyageur


(ju'ils

soient pleins

manche
Nous

ou non,

le

finies le

trajet lu ville

pur

mer

et

dbarqumes uu

port de Beyrout, et jai hte de rectifier cette expression.

lieu

premier

et le

la

dernier jour,

matin.

consulaire avait pris tous Ica soins pour que ce voyage se

du

le

sorte que, tant entrs mercredi soir, nous fmes largis le di-

ft
Il

|>ort

de Beyrout; lautorit

sans trop dentraves.

Jai

mrite tout au plus le

parl

nom de

de dbarquement, dchelle; car, lexception dAlexandrette et de Sleucie, Sudich

aujourdhui,
I.

la

cte de Syrie est

compltement dpourvue de port;

et

encore ceux que je


t

Digifized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

in

viens de citer ne sont gure dans des conditions bien satisfaisantes. Toutefois, et en ceci lehcllc de

Beyrout devait nous inspirer de

placeiiieiit

faite

la

mer

est sur iem-

a englouti.

remarquables que cette

et les objets

rendrons d'abord compte d'une eicursion

du dbarquement

lintrt, le lieu

d'un ancien diGce orn de colonnes, que

Nous reviendrons sur Beyrout

ville

contient; nous

Baallwk.

BAALBEK.
Nous ne nous ferons pas l'cho de ce qui
polis, car,
ciers. Kobei't

a dj t dit sur les merveilles

de l'antique Hlio-

coup sr, nous donnerions moins d'indications que plusieurs d'entre nos devan-

Wood, dans

son magnifique ouvrage, a sur nos contemporains et, plus forte

raison, sur nos successeurs, le prcieux avantage de parler de choses qui existaient encore

de son temps dans un tat de conservation bien dilVrent de celui qu'on observe aujourd'hui.

La conviction de notre
sorte, tmoins oculaires.

la

l'rc

les faits

dont nous avons t, en <|uelque

du vandalisme

pacha

tait

l'auteur de cette dgradation;

attachait cette partie l'difice.

Comme

quivoques de mutilations rcentes

Nous partmes, M. Thomas

et

la

il

on nous

mme
dit

en Turquie;

nom

des sul-

qu'un certain

avait, selon nos guides, vol le jvloinb qui

Malte, nous avons galement vu des traces

par des amis forcens de

faites

moi,

ment de notre voyage noos suivmes


le

tait finie,

cupidit de ceux qui gouvernent ces contres au

Des corniches gigantesques taient tombes d'en haut

tans.

dans

par

infriorit s'explique

Nous croyions que

mais nous comptions sans

le ii

l'art

grande route de Damas. Ce

non

antique.

novembre, de Beyrout. Dans

le

n'est pas

commenceune route,

sens que nous attachons ce mot. Les chemins de l'Orient ne sont pas les ceuvres

des hommes, mais celles des chevaux, des mulets, des ttnes et des chameaux,
des temps immnioriaux, ont creus dans

de Damas

Brytiis tait,

mut arabe dherb de

du temps

dliarnh, frapper,

le sentier h;s

d'liser,

dans

ijiii,

depuis

empreintes de leurs sabots. Li route

l'tat oti elle se

trouve aujourd'hui,

semble bien indiquer uno origine laquelle

la;

les ing-

nieurs des ponts et chausses sont parfaitement trangers.


Aussi longtemps

que nous

tions au pied

du Liban, un

voyait encore les sillons innoiu-

hrables dont lensemble compose une route orientale; mais, une

fois

entrs dans la montagne,

nous ne jwuvions plus rien distinguer. La route devenait de plus en plus prilleuse; trs-souvent on se trouvait au bord dun abme, et je frmissais en pensant quun simple faux pus

de

mon

cheval pouvait

me

prcipiter dans le goulTi'C. Depuis, plus dune pci'sonne ma

assur que les accidents sont trs-rare*; les chevaux de ce pays ont, surtout dans les endroits les plus prilleux, le pas tellement sr,

([u'ils

supplent lincurie des Turc, qui n-

gligent une des principale* voies de leur empire d'une manire impardonnahle.

Plus nous montions, plus laspect devenait dsol; une seule rcration noua tait
toutes le fois

que

le

chemin tournait de manire

nous

faire voir la

mnage

mer. Aprs quatre heures

Digitized by

Google

INTBODUCTIOX.
nous arrivmes Bek-Faya, o nous fmes une petite
sur

la

hauteur de

la

versant, nous trouvmes le

khan o nous passmes

la

Heureusement

la

Xous allmes vers

le

mimes en route ds deux heures du matin.

nuit tait claire par la lune, car, sans cette circonstance, nous aurions

un marais qui nous

BuFuk des Arabes.

.A

barrait le passage. Arrivs enfin

onze heures nous apcri-mes

line heure, aprs avoir parcouru


(dix

sur

chemin moins mauvais. A sept heures nous atteignmes un

sept heures, au

lever du soleil, dans un village assez propre, nous traversmes la plaine de


la

l'apr^s-niidi

fois arrivs

moiti seulement de la nuit, car, souhaitant darriver au but de

notre excursion de bonne heure, nous nous

dillicilement vit

11

lialle.

montagne, et nous commenrmes redescendre; une

les

une distance value

myriamtres) dans un temps de

Colsyrie,

la

murs de Baalhek, o nous entrmes


une heures de chemin

vingt et

vingt-huit heures.

Aprs une petite trve que ncessitait notre fatigue, nous commenmes immdiatement
explorer les ruines magnifiques qui
y existent encore, et qui sont mieux conserves (|iie la
plupart de celles qui nous restent de lantiquit. Klles remontent une jHique qui nest pas

mme

trs-ancienne, c'est--dire au temps des Anlonins, et probablement


niers

celui des der-

empereurs qui sappelrent de ce nom; mais, tout en trahissant dj un commence-

ment de dcadence,

elles nen attestent

pas moins, par leur masse gigantesque,

la

grande

puissance des auteurs de ces monumcnt.s.

En dehors des grandes


temples:

le

cours, dont nous parlenins

|dus petit, situ au midi, est bien conserv.

plus tai-d,
Il

tait

il

existe

encore deux

orn d'un pristyle de huit

colonnes corinthiennes dans sa largeur, et de treize dans sa longueur; un pronaos, gale-

ment de huit colonnes,

tait

prcd d'une

attiqiie.

Mais ce qui distinguait rellement ce

magnifi<|ue pourtour, cest la beaut des caissons du plafond, forms dun (racieux systme

dhexagones, de losanges et de triangles, et remplis dune ornementation dune extrme


chesse.

Dans

les

hexagones, qui en constituaient llment principal,

reprsentant des sujets invihnlogiques, ayant surtout

de Kaal

cl

de

la

on voit aussi des traces

plafond du pristyle est tomb entirement. Vers

le

appuys.

On

dimension
Bien
facilit

sur

il

voit

rarement,

le

mur de

la

ri-

y avait des hauts-reliefs

colonnade du nord en

lu

lest

les

mridionale, les normes pilastres sont toujours debout ; au milieu

de colonne, arrts dans leur chute par

il

aux lgendes grco-phniciennes

desse syrienne. Les dbris qui existent sur

laissent deviner lanliiiue splendeur;

ct sud,

trait

et louest, mais, vers le

extrmits de
il

y a

et peut-tre nulle part ailleurs, des fts

la

colonnade

encore plusieurs fts

relia contre lequel

ils

se

trouvent

de colonne de cette

a des monolithes de vingt mtres de longueur sur prs de deux de diamtre.

n'est [dus

gracieux que les chapiteaux corinthiens; on ne peut se plaindre que de

avec laquelle on

les

examine, car une grande partie de ces uvres

la

d'art a t jete

le sol.

On pntre diQicilement dans lintrieur du monument; faut se glisser par un trou du


mur extrieur du ct est, et on se trouve alors devant lentre de la cella; celle-ci est
il

Digitized by

Google

KXlDITION EX MSOPOTAMIE,

13

actuellcmenl obslriie par les ma.sses de pierre tombes d'en


encore, au sicle dernier, dans son tal primilir, et
alors dans leur position

d'un mtre,

niainlenaut,

preniii're;

tenue en suspension par

et est

la

liant.

La porte de

les trois blocs

pierre

qui

du milieu

moindre cart dun des

Dans mon humble opinion

comme

ailleurs,

des cles suHirail pour

liloca

nous croyons

abaisse environ

deux autres des extrmits. Laspect de cette

les

mmo

pierre suspendue dans lespace a quelque chose de trs-singulier et


le

la ccila tait

forment taient

la

sest

la faire

d'eirayant, car

tomber.

je place cette porte en tiHe des merveilles de Baalbek, et,


y

une influence des ides phniciennes

remari|iier

et sy-

riennes que l'architecte romain a su utiliser. Les consoles lgantes qui flanquent l'architrave

probablement une rminiscence de

et la frise sont

taliou trs-riche

la

porte crosse gyptienne

de l'architrave, qui se continue droite

et

gauche de

galement un lment gyptien. La guirlande de grappes de raisin,


feuilles et

de

fruits

de

figuier, rappellent l'art

se trouvent LA et dans la frise annoncent


est trs-surcharg,

guirlande

de

judaque, tandis que

de fleurs;

fruits et

porte, rvle

ornemeiitatious de

les

([tii

la

porte

ails tiennent les extrmits

d'une

milieu est soutenu

le

lorncmcn-

les ligures d'enfants

une influence grco-romaine. Le

mais travaill avec soin; deux enfants

la

en haut

suflitc

de

par un aigle aux

ailes

ployre qui tient un caduce dans ses serres.

On

pntre par cette porte dans rintrieur

encore une ide exacte de

ce.

mme du

temjile.

la

relia peut

nous donner

qutait l'difice alors quil tait bien conserv. Huit

colonnes romaines en soutiennent

corniche gauche et droite; dans

la

demi-

les intervalles se

trouvent deux ranges de niches superposes. Le rang infrieur est en plein cintre; celui
den haut est form par des colonnes corinthiennes qui supportent

Dans

fond on peut encore distinguer

le

le

un

franton.

coinmenremenl de lopisthodome;

aperoit la partie suprieure d'une porte qui conduisait au souterrain.


tre antrieur la construction romaine; M. de Saulcy a

pas exactement celui


a t fond sur
H t,

Le second temple
iiesl |)as

il

sicles qui

tait plus

aussi bien conserv

grand ct sud,
il

du temple; ce

serait

une raison pour croire que

remplacement d'un autre, chose

pendant de longs

et

prcdrent

trs-adinissihle,

puisque

les .Antonins, le sige

que

le

premier.
fdis

avait aux cdls est et ouest dix colonnes,

Il

on

le

sanctuaire actuel

la ville

de Baalbek

dun culte particulier.

grand que celui dont nous avons parl tout

quelques tronons de

r.l

Oc dernier pourrait

remarqu que son axe ne correspond

lheure;

mais

nen reste aujonril'hui lue six colonnes du

du rt nord.

Lorsqu'il tait dans son intgrit,

aux autres cdls dix redonnes rorinlho-romaines;

en avant se trouve un grand vestibule, dall de grandes pierres.

Le plan gnral de Baalbek montre siillisammenl que ce temple, actuellement en ruines,


tait le vrai sanctuaire

le dsigner

par

le

qui donna son

nom de

nom

la

de

vers louest, des parties suivantes;

lest

llliopolis

Innpie du Solril. L'difice

si

de Cmlsyrie; aussi je

nhsite pas

hien conserv dont nous venons de

description est situ en dehors de ce grand sanctuaire, qui se compose, en .allant

donner

Digitized by

Google

INTRODUCTION.
Un Mcalicr
l'n

Une grande rour hexagone, do


1

13

qui a disparu prosqiic oiilimnent aujourd'hui;

portiqur de 8o tiuMres de longueur sur 79 de largeur;

pfnlre dan.s

lon

90 mtres de largeur sur autani de

la

grande cour qui a,

peu prs,

lonipieur, et qui, son ct ouest, sapproche par scs

extrmits au sud et au nord du temple du Soleil.


Il

en reste

si

peu, que nous devons nous contenter de constater l'existence de

six

colonnes

sr'ulement, tandis quau sicle dernier huit existaient encore. Ces magnifiques colonnes rappellent dans leurensemhie et dans leur aspect pittoresque, sans en avoir la beaut colossale,
les restes

du temple de Jupiter Olympien dAthnes; mais

deux chefs-d'uvre sont assez

Du

dilTrents les

ct est de ce grand temple

du

les dtails architectoniques

on aperoit encore

dix pidestaux;

ou plutt un amas de tronons montre remplacement de lantique

que nous descendons pour entrer dans

la

de ces

uns des autres.

Soleil

escalier.

une colonne

Figurons-nous

cour ipiadrangulairc, qui couvre un e.space de

prs dun hectare et demi.

Dans

quatre coins sc trouvent des chambres;

les

munis dun systme dexdres rectangulaires

les cts

nord

et

et circulaires, celles-ci

sud de cette cour sont

au noinhre de deux en,

toures, de chaque ct, de ces exdres rectangulaires, lentre desrjuelles slevaient jadis

quatre colonnes. Aucune de ces dernires nest debout; on ne voit plus que les trois cts
rduit et l'origine de

vote qui

la

le

ihi

couvrait jadis. Lornementation intrieure de ces exdres,

rappelle celle de la cella du premier temple, quoiquelle soit un pou jdus surcharge.

Le vaste espace que renferme ce mur


milieu, o

il

Tournant

moins tendue que

celle

dont nous venons de

pres(|ue identiques, pour


lest et

donne

passa(je

gigantesques attestent

Un grand
par

les

est couvert

escalier

la

grandeur

la

splendeur

jiarler.

pour

et

au portique, qui

est

Au nord

monnaies de lempereur

nade; larbre consacr

la

lhilippe

quatre exdres,

cinquime

.son

est

les ruines

existence est prouve


y

est reprsente avec

prsence dun cyprs au milieu de

conduire dans

le

la

la

le

plus

colon-

cour hexagone,

lui servir denclos.

portique, est donc coinpltenient dtruit,

du sanctuaire de rmicieune

dautres temples, servi de forteresse, et les habitants ont tout

ilillicile, les

la

mais dont

Vnus orientale se trouvait sans doute dans

escalier, qui devait

les

y a

il

cour;

tat,

(aiS). La faade du portique

cest la

a t dmoli dessein. CetU; partie

attaque, derrire

la

devant lequel se trouvait un autel. Le renseignement

qui, peut-tre, tait construite dans cette forme pour

il

au sud

de

passi'e.

curieux que fournissent ces mdailles,

Ce grand

et

le style, h celles

dans un trs-mauvais

aujourdhui dtruit, conduisait nu portique;

les iloiize colonnes et lescalier

et

de dbris de toute nature, surtout au

y avait peut-tre un monument qui a aujourdhui culircmcnt disparu.


le dos au temple du Soleil, nous entrons dans la cour hexagone, beauroiip

fait

pour

llliupolis a, coniiiie
sabriter, contre

une

constructions des Antunins. Pour rendre laccs du portique encore plus

hnhitants ont construit un

mur

crnel derrire les pidestaux des colonnes qui

Digitized by

Google

F.XPKDITION EN MSOPOTAMIE.

14

ornaient jadis l'entre du portique, et ont ainsi presque russi rendre mconnaissable la
construction primitive.

Ce portique
ce

<[ui reste

est

dans

bilti

le style

des autres difices, autant quon peut en ju|;er daprs

de lornemenlation. Lemploi quon en a

fait

a encore singulirement cliang son

aspect; car, sur les constructions massives qui bordaient le portique au nord et au midi, on a

lev des tours crneles.

Tous

curieus ne se remarquent pas

les restes

du

surface

la

sol; cest aussi

dans

la ville

stmtcrrainc quil faut les chercher, car au-dessous des sanctuaires se trouvent des galeries
votes,

que nous navons pas pu explorer comme

elles lauraient mrit.

La plus grande des

votes couiA au-dessous du portique, elle tait en cumtiiiinication avec d'autres souterrains

pratiqus sous tous les difices composant

le

sanctuaire du Soleil; mais malheureusement leur

obstruction ne nous a pas permis de reconnatre toutes leurs communications.

Quelle

des runions mystiques, A des mystres dont

(pielles servaient

manquait

de ces votes! Je crois quelles avaient un but religieux

tait la destination

criptions latines, qui aujourdhui sont presque elTaces.

anciennes que

et

syro-romaine ne

la religion

Aussi ces votes grandioses nou.s niotitrent-elles de nuuibreuses traces dins-

|>as.

Il

se peut

que

les

votes soient plus

temples syro-romains et quelles aient servi ces derniers

les

comme aux tem-

ples anti<|ues.

Mars

ment

la

plus grande curiosit de ce sanctuaire, ce sont les trois normes pierres qui en for-

soubassement;

le

remarques par tous

elles ont t

lantiquit, dune certaine clbrit.

les

voyageurs,

aux

trois pierres, l

ne d'elles a i8 mtres de longueur,

pu manier ces masses tonnantes.

les architectes ont

d'.Vntonin (c Pieux

on

encore

ait

grandeur des colunne.s du

petit

sement du grand sanctuaire. Je


car,

et

ont dj joui , dans

Le Chnmicon patrhale, en parlant des temples

transforms par Ttiodosc en glises chitiennes, mentionne

l)ti

Il

ne

d'illiopolis

iepiv TpiXiOov, le sanctuaire

le

et lon se

demande par

me semble

quels

moyens

pas probable quau temps

avec des pierres aussi normes; car, quelle que

temple,

le

soit la

volume n en approche pas des pierres du soubas-

croirais plutt i|uelles appartiennent

quoiquon ne puisse nier lorigine romaine des monuments d

cette ville est au.ssi le plus ancien quelle ait port, et

une poque antrieure,

lllio|iolis, le

nom

actuel de

dmontre son existence du temps des

Phniciens. .Antonin levait des temples modernes sur lemplacement des btiments orientaux
et

il

a pu SC servir des matriaux <lont taient construits ces derniers.

Une

circonstance, dont

voyageurs ont vu
ville, et,

chose

pltement

on

voit,

la

tailles,

dans

on

compte, milite en faveur de cette

mais abandonnes par

mais ce

normes blocs;

th.se.

elle est situe

Tous

au midi de

les
la

trouve encore plusieurs pierres dune dimension norme, comles constructeurs

prsence de ces pierres dans

la

pas t achevs

faut rendre

il

carrire do .sont tirs ces

curieiisi?,

fait nest

mmes de

preuve pie ces btiments nont

la carrire, la

nullement constat. Au contraire,

tique Hliopolis sont tous termins, et.

Baalbek. Gnralement

quand mme Antonin

le

les

monuments de

lan-

Pieux ny aurait pas mis

la

Digitized by

Google

INTRODUCTION.
dernire main, l'intrt quinspira la

du

ville

15

Soleil ses successeurs, jusqu' Tliodose, a

d engager ces derniers, qui, en partie, taient d'origine syrienne, continuer

loeuvre

de

leur prdcesseur. Cette carrire a servi aux Romains, elle a pu servir aux Phniciens, et
rien

ne nous force admettre que

les blocs

mentionns, dont run contient Jusqu io mtres

cubes, aient t dtachs du roc par les Occidentaux plutt que par les premiers habitants.

Leur prsence dans

pas sa raison, selon notre avis, dans

la carrire na

non-achvement

le

des btiments, mais elle peut sexpliquer par limpossibilit de remuer ces masses; les Phniciens nauront

du

pu

la

vaincre, et les Romains ne lauront pas essay. Ces derniers avaient,

pour tenter des

reste, l'esprit trop pratique

Au

sud-est de ce grand groupe

y a

il

entre[)rises

dpourvues dune grande

une autre ruine intressante,

cest

un

petit

utilit.

temple

circulaire dune rare lgance. Aujourd'hui, les maisons turques qui ont t construites

du

examen aUentif

fait

ct de lancien escalier en dGgurent singulirement la forme, quun

pourtant bientt reconnatre. Sa relia formait un cercle de lo mtres de diamtre environ:


elle tait

dcore en dedans par un systme de colonnes corintliiennes superposes de l'onlre

On voit encore au-dessus des entablements la


On pntrait dans lintiTieiir par une porte qui

ionique.

naisiuince

jadis.

avait

de

coupole qui

la

grandes et belles colonnes romaines disposes en heptagone, de

six

septime, qui aurait complt cette figure, serait

la

la

couvrait

peu prs mtres du largeur.

Ou

Le vritable intrt de ce monument rside dans sou aspect extrieur.


i

y voit dabord

o mtres de rayon. La

place de lescalier,

(.cs

six

colonnes

sont llment constitutif de cinq niches circulaires; le slylobate, au lieu dtre concentrique
la cella, rentre en dedans.

Lextrieur

du mur de

des colonnes vers


divisent donc le

Ces

de

pilastres

le

cette dernire est ainsi disposi!

du tem|de

rentre

mur de

interrompent

celui-l se trouvent

la

dans

le

mur

apparemment

la

dans

la ligne

qui va de chacune

pilastre corinthien; ces six

prominences

cinq niches, qui, flanques de deux petits pilastres corin-

de

feuilles et

termines en haut par une coquille. Ces

recevoir des statues, dont en effet on voit encore les pides-

immdiatement au-<lcssuus de rarchitrave du pourtour

taux. Au-<lessus de ces niches,

correspondant

un

continuit dun cordon qui rgne autour du btiment. .Au-dessus

thiens, sont gracieusement dcores

niches servaient

se trouve

en cinq parties correspondant aux cinq niches ou rentres.

la cella

et

hauteur des chapiteaux des pilastres, se trouvent des gnies qui tiennent

des festons de fleurs

et

de

fruits,

comparables ceux quon voit au sommet de

la

porte du

petit temple.

Le haut des grandes colonnes

est bien conserv,

la frise est

convexe et

.sans

ornementa-

tion; la corniche est trs-simple, mais excute avec got. Entre la premire et In sixime

colonne, cest--dire du ct de

la

porte, se trouvent de trs-grandes colonnes riges dans

direction de ces deux soutiens extrieurs. Sans doute

gua

jadis lentre

tomb,

et

un entablement plus fastueux

principale; mais nous nen pouvons plus juger, car

de ses dbris on a construit

les

il

est

la

distin-

entirement

maisonnettes qui dfigurent aujourdhui le temple.

Digitized by

Google

EXI>DIT10> EX MSOPOTAMIE.

16
se trauvc au milieu

Il

du

que nous avons

ttiaires

d'Hliopolis.il suffit de

doOi

la

description des ruines antiques

solitaire dordre

dorique place sur une col-

sont tirs les malriauv

<les

temples.

On voit encore

peu prs avant d'arriver Ilaalhek, du ct de lleyrout,

difce qui pourrait

forme d un

Pour achever

mentionner une colonne

du ct sud, et prs des carrires

line

vingt minutes

grands sanc-

village, (|uuii|ue les habitations soient loignes des

dcrits plus haut.

ne pas tre antique, mais construit

de.

la

matriaux romains.

Il

ruine d'un
rappelle

la

liaplistre chrtien.

D'autres vestiges de btiments se montrent ihnreuLs endroiLs; on reconnat

mme

des

angles d'diiices antiques; mais ces traces sont trop peu considrables pour mriter un exa-

men

duc aux

srieux. Ltie mention spciale est

restes d'architecture arabe qui se trouvent

annexs aux grands monuments.

On

rencontre Baalhek beaucoup d'inscriptions arabes, surtout dans

temple.

Une

du

rnosrjue miisuhiiane se voit au sud-est

le

portique du grand

petit sanctuaire; elle est

moderne. La couleur noire dus matriaux de construction nous

le

On

prouve.

videmment

y descetid par

ipielques marches; on se trouve devant une petite faade arabe, et on pntre par une porte

dans plusieurs voAtes, qui, d'aprs

Le nom moderne de Baalhek


perdit jamais,

n'en est pas

La

pendant

traduction, mais

la

il

indique que Baal

On

soit

la

ronlirment un jour; mais

.silence.

Tel est

le

que

du prophte .Amus
le

(I, 3),

nom que nous

nom

qui se traduit en franais par

lisons Balbiki

celui de Baalhek, et ainsi la citation frquente

dans

de ce

les textes

nom dans

assy-

l'un des

des rois d'Assyrie sexplique merveille par l'importance dIlliopolis de Syrie.

Les Arabes fournissent dautres tymologies au sujet de Baalhek;

mol

larticle

bek provient de la qualit

expliqu par

de Baalhek, que

le

mot

le

|>hernaux de

gographe Yakuut

vient de Baal, qui est

du cou de ce dernier, parce

une

idole,

quil tait ti-s-mince,

dit

que

de bakk,

tre, lroil.

Les Arabes, suivant leurs habitudes archologiques, ont rattach

de Baalhek au grand Soleiinan,

il
y a aussi
qu'on crit le nom

fait

aveti

Nous supposons que

dans son Dictionnaire,

la valle tout

k, tandis

identique au Bikal

riens n'est autre

le

le

Dieu.

que l'tymologie propose nous donnerait un y; on pourrait,


penser au 33'j 3 Baal des pleurs. D'autre part, il est possible que notre Baal:

valle de l'impit.

titres

comme

que des dcouvertes phniciennes,

se peut

il

semble souvrir une re nouvelle,

Baalhek avec un

bek

ne

grec d'Illiopolis de Crelsyrie

considr

pourrait donc penser identifier Baal Bek avec

des difficults que je ne saurais passer sous

cause de cela,

nom

tait

du temps du prephtc.kmos, comme aujourd'hui,

Cette drivation est possible", et

Icsipielles

recueillis, ont servi d'glise grecque.

domination romaine. Le

en arabe, nvpa, en hbreu.

iiypa-Sra

renseignements

les

est aussi le ])lus ancien <|ue cette ville ait port et elle

la

Ccelsyrie s'appelait dj,

court,

pour

mme

la

reine de Saba,

rtom. oa le sait, n'vst

lils

de Daoud;

nomme

Bilkis

la ville

les

ruines imposantes

constitua, selon eux, les biens para-

parles musulmans',

fausse IraiiKcription arabe

du

grk>c

Mmutii.

Digitized by

Google

I.NTRODL'CTIO.V
Mai
cieii

art

de

17

des ruines de Baalbek a pour nous encore un autre attrait; l'an-

le caractre liiral

Syrie occidentale n'a pas t sans exercer une iulluence

la

assyrien prupreineul dit.

Nous croyons que

les escaliers tournants, tels ijue

vus dans les temples de Baalbek, ont t imagins par les artistes de

Une donne

Assyriens les empruntrent.


tions

de Sargon

de Scnnachrib

et

langue du pays d'Akharri (de

la

une autre qui

se trouvait

dans

du

nous

les

avons

Syrie, auxquels les

appdli qui s'appelait,

bit

bit bilanni, et quils

Ils

avaient

bilti

dans

la

dans l'inb'rieur des

ajoutent (|uc cette construction tait faite d'aprs

grand temple de

le

la

lart

trs-curieuse ce sujet se trouve dans les inscrip-

ces rois parlent

Phnicie)

portes de Koyoundjik et de Khorsabad'.

marque sur

la

Syrie, et

ils

attestent par ce fait l'in-

fluence incontestable de la civilisation occidentale sur les peiqdes de l'Euphrate cl du Tigre.

En mme temps
guisti((ue

le

passage mentionn oITre

plus ancien exeiuple d une rilation lin-

le

dans un document du genre du ceux dont nous avons parl;

La population du
rents

village se

compose surtout de ebrliens

Les chrtiens catholiques romains sont sous

d.Ali.

il

un peu de

scarte

document sur piem.

rdaction aride qu'on doit s'attendre h trouver dans un

la

la

et

de Moulatrali, secte d'adh-

garde de lvque

dilliopolis,

qui, du temps de notre passage, ntait reprsent que par un simple cur peu instruit,

dont toute

la

musulmans

bibliothque se composait d'un Evangile et d'un brviaire arabes. Les crivains

disent encore

que pour son

lait caill;

que Baalbek

Yakout

dit

tait clbre

que dans

pour son fromage

monde on

le

roule de Zableli. Peu peu, en entrant dans

en longeant, autant que cela


heures de l'aprs-midi,
villages
.sont

site

des

cl-Tahta, et vers
(iliis

le

i !i

novembre,

et

primes

la

montagne, nous }>erdiuns Baalbek de vue;

fut possible, le ficuve Litdui

Tcmmm

du Liban par un

la

et ses raisins secs, ainsi

n'en trouvait pas de comparables.

Nous (|uitUmes Baalbek sans avoir apprci ces qualits,

(Lonts), nous arrivmes, deux

le soir

pittoresques et par

Zabieh, qui se distingue parmi


.son

les

vin gnreux. Les maisons ne

pas malpropres, et une cole des jsuites rpand dans ce pays une instruction rela-

venient trs-respectable. Nous fmes tonns d'entendre de jeunes garons nous adresser

la

parole en franais; ctaient les lves du pre L. que nous revmes dans dautres circonstances

Diarbekr. La veuve dun mdecin nous fournit un souper

lendemain, sept heures du matin, nous quittmes


Notre cawas, qui, tort,

temps dans des

s'tait

et

le village

un

gte

trcs-convcnables; le

du Liban.

cru un guide suflisant, nous conduisit |iendant quelques

sentiers rocailleux, sans dvier

cependant du droit chemin; mais bientt

il

avait perdu la roule. Aprs avoir err longteuqis, nous vmes de loin, spare de nous par

un

goulTrc, Antuurah, o est


village, situ en

ce

tiers,

haut de

une cole clbre parmi

la colline,

mnags dans une montagne

les chrtiens orientaux.

Pour arriver

nous dmes gravir pied une sorte d'chelle de sen-

slevant pic.

Non sans danger nous atteignmes Antuu-

rah, et, aprs nous y tre reposs, nous continumes notre roule. Mais le cawas, qui ne savait
pas plus le chemin dAntourah Beyroul quil navait pu trouver celui de Zabieh Antuurah,
*

Voyez L U,

p.

Zhj.
3

DigiLiIcd by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

18

pour

s'gara

la

vers le nord-est.

quirent de son

seconde

fois, et,

disposition gographique

la

au

de nous conduire vers

lieu

Une valle trs-pittoresque, une petite fort de


erreur, et je lui imposai ma propre direction,

grand danger de

la

du

Malgr

terrain.

il

nous dirigea

qui ntait dtermine que par

les protestations

route que nous prmes ds lors, et

sud-ouest,

le

pins, quil reconnut, le convain-

du cawas, qui

fit

pouvais, par

mes propres impressions, comprendre

phon, dans une circonstance analogue,


nous atteignmes un

ficults

et leur cri

petit village

dun

la joie

qui anima les

flXai/a, Boi^a-rta.

valoir le

probabilit de trouver des abinie.s

la

qui nous empcheraient daller en avant, nous apcrdracs aprs quelque temps

la

mer. Je

compagnons de XnoA travers maintes

dif-

trs-pittoresque, habit par des chrtiens,

site

aprs y tre rests une heure, nous suivmes le chemin qui nous avait t indiqu. Mais,
en descendant la montagne, qui sabaisse en forme de gradins, la nuit nous surprit, et, sans
et

nos chevaux, qui savaient marcher dans ces sentiers, nous aurions t dans une position trs-

dw

mer, nous atteijpimes

par

la

lueur

plage entre Nahr-el-Kclh

cl

Beyrout, o nous arrivmes une heure avance de

pnible.
la

la fin, attirs

feux allums aux bords de

Une autre excursion, commande par


embourhures du

Ce

fleuve est

Nalir-el-Kclh, ou flelive

connu des anciens sons

la

mme

nature

du Chien,

le

nom de

la

la nuit.

DU CHIEN).

NAHH-EL-KliLB (KLEDVE

de notre expdition,

deux ou

trois

Lycos, et son

fut faite

aux

heures au nord de Beyrout.

nom

actuel lui a t

donn

parles .Arabes cause dune lgende do?it quelques gens lettrs du pays ont gard le souvenir'.

On

prtend que, dans les temps de figaoraare,

chien de pierre avait t mis


sapprochaient,

il

aboyait

si

comme

fort, ipion

ce.st--dire

avant lislamisme, un norme

gardien du pays, et, chaque


pouvait leiitirndre jus(]u

Lintrt quoffre le Nahr-el-Kelb, au point de

lile

fois

que des ennemis

de Chypre.

vue historique, rside dans

les inscriptions

graves sur des rochers lembouchure de cette rivire; elles datent de toutes les poques,
depuis celle de Saostrisjusqu celle de Suleiman

par

On

Romains;

les
lit

non

loin

cest

La route quon

11.

suit

maintenant a t fraye

ce que nous apprennent plusieurs inscriptions de l'empereur Caracalla.

de l'embouchure du fleuve, sur

lmp. Ob. M. Aurcliiis AiilonioUH Plus Flix

manicua Alaximus, Pontitex Maximua,

moiitibu.x

le

bord de

la

AiigM-slus, P.ir(liicus

mer,

linscription suivante

.Maximus, Britannicus .Maximii.s, Ger-

imminenlibas Lico flomini

cassis,

viam

ditatavit

(suivait

un passage videmment martel) Anioninianam auam.


Il

est

probable que

le

le

nom

du fleuve, on trouve

crit

passage effac contenait

lautre ct ilu rocher, le long

de Gta,

le frre

de Caracalla. De

Invcte lmp. Aotoniiie P. Flix Auguste,


raulti.s

aanis impera.

YBlLeut.oouti.ctd'autreagegraplies arala*. pla-

cent, asaei aingulirement, le Nahi-el-Kelb entre Beyrout


ci Said

ce qui et une erreur. SaidA est au midi de Bey.

mut

landie ipie

le

lleuve

gure prolmte que ce

dVau

autre que

le

du Cbien

nom

ait l

est

au nord ;

et

appliqu A un

il il

e*t

mis

Lycua dea Grecs.

Digitized by

Google

1,>TI10DUCTI0N.
Quelques voyageurs uni conclu de

cette inscription

19

que l'ancienne roule,

suivie par les

conqurants gy ptiens et assyriens, se serait trouve au-<lessus de la route romaine, ct


des neuf bas-reliefs orientaux dont nous aurons parler, liicn ne nous parat confirmer
cette hypothse.

.seulement

Le chemin des

tait

il

impraticable

Ssostris et des Scnnachrib conduisait le long

moins large et peut-tre

mme

dique clairement de quelle nature

fut louvrage

la

mer. Mais

le

de Caracalla. Pour

de se tenir sur ses jambes, pourrait,

est difficile

il

par un Aniiibal

mer;

dilatmit, largit, in-

ipii

a tent dcscaladci- les

la

il

est

vident quun

rigueur, tre Iravei's

dune arme, mais ne mriterait pus dtre apjiel une route. Kl

la tte

jamais, dailleurs, un ne

la

mut

rochers o se trouvent les inscriptions hiroglyphi(]ucs et cuniformes,


endroit o

de

trop troit, sans compter quil pouvait tre

moindre lvation du niveau de

la

les bas-reliefs et les inscriptions tout prs

fit

du chemin, mais un

les

plaa une hauteur trs-considrable et tellement inaccessible, quon ne dut pas sattendre
ce quelles fussent lues jiar les passants. Ces inscriptions taient faites pour tre vues de la

mer

cl

pour propager

le

nom

lire facilcineot les dtails,

constant que

la

et la gloire des

conqurants, sans pcrmetlre aux curieux den

line ide conservatrice ntait pas trangre cet usage, et

plupart de ces textes ont bcaucoiq) moins soulTert de

de lintemprie des saisons. LAsie abonde en

a-t-on, par exemple, jamais cru i|uun chemin

la

est

il

main des hommes que

qui militent en faveur de notre opinion

faits

passjit

au pied

de liisou-

<le linscription

toun?

Le premier qui

son

inscrivit

nom

les trois cadres, asscx loigns les

celte place mmorable fut Rhainss

II.

On

voit

encore

uns des autres, et jadis munis de textes, qui aujourdhui

sont tellement effacs quil nous fut impossible den rien apercevoir, peut-tre paixc que

pas favorable. Avant nous plusieurs voyageurs, entre autres

la

lumire

et

de Bertou, avaient pu

ntait

MM.

Lepsiu.s

quelques caractres, tandis que dautres savants

recueillir

trs-

consciencieux nont pas t plus heureux >|uc nous.

Sept cents ans

Ce

la Syrie.

tard, le roi d .Assyrie, Sennachrib, envahit la Phnicie,

j)lus

fut, ainsi

cune des deux tables des


le profil

du

du

roi

dans

hi-os gyptien,

dit lui-mine, la troisime

(|u'il le

Tyr, Sidon, Jopp, Acco,

et allait

S-sostris,

sur

le

il

y a

une autre table

coin des rochers,

un cadre

carr. Mais

des

celles-ci soient

du cadre

isole, cl plus bas,

oti voit trois

les

il

et

avait conquis

tailler

une table assyrienne, termine en |dein cintre

ct de chaet

montrant

en dehors; auprs du cadre droite

gauche se trouve

non

loin

d'art

il

la

table droite. Entre ces

de lembouchure du

autres sculptures assyriennes.

de toutes ces uivres

encore reconnaiss4ible;

lit

connue des antiquaires. Deux de ces sculptures Qanquent celles

lattitude

de manire ce que

se trouve la table gauche, et auprs

systmes

anne de son rgne;

attaquer la Jude. Cest alors quil

Jude

la

Beux de

llcuve,

presque

ces bas-reliefs

nen est qu'une seule qui soit dans

un

o'nl

tal

autres ne prsentent plus que de faibles vealiges des bas-reliefs

et

inscriptions qui les urnaient jadis, l-a seule table dont ltat permette de tirer quelques

conclusions sur son auteur,

la

premire, a t estampe, et des moulages de ce monuiueiit


1

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

20

Muse britannique

se trouvent au

que qiiel(|iies mots de

bu

la table

confirment lopinion de M. Layard, qui

conserve Sennacbrib

(704-676),

'

Hrodote

comme

guerrier et conqurant de

Jude.

la

ce roi

II

me

qui vivait plus de deux sicles auparavant.

III,

semble

il

lavoir

On

dzcliias.

maintenue sous

serait

campagne dans

la

laquelle

donc possible quun des

de lembouchure de

dtruisit

il

Samaric

de Brylus ou de Byblus.

U VILLE

que

Ctait

Phnicie

lEgyptien, ont-ils laiss

il

ici

y avait

un sanctuaire ddi

ici

florissait le culte

DE BEHOIT.

retour Beyrout, nous continumes les prparatifs ncessaires pour notre

afflue, daillcui's,

un nombre

dtaill sur tout ce quelle contient est

fique. INanmoins,

actuelle, au point

il

faut dire quelques

hormis Damas,

table. Elle est,

nicien; cest l,

si

du

comme nous

lu

du

mots dune

la Syrie

touriste plutt

moderne, a

ville

une des plus anciennes

lavons d^ dit,

que

Hellnes

mmes nous

cits

que ee nom

avait t

cause de lexcellence de ses puits deau douce (v Spava). Cest delle


les villes

de Tyr et

lantiquit, elle a trouv

de Sidon et de Tyr,

en vain dans

de.

de

que

Son nom
phnicien
la ville

se sont dta-

survivre. Pendant lpoque de la |ilus grande splendeur

elle parat avoir

les textes sacrs, ainsi

la lin

liu

donn

Sidon, auxquelles, plus heureuse que ses cadettes clbres dans

moyen de

sous un autie nom, ne se cache


trouve A

pas diminu

n'ait

du commerce ph-

se forma le culte antique de El.

disent

scienti-

qui, en dehors de son importance

pour larcboloipe un intrt indubi-

ntracc une des qualits de son sol; Brytus, Ib/puTOs des Grecs, provient
les puits, et les

t souvent

que du voyageur

du globe dont limportance

seule ville
a t

de

considrable de voyageurs europens, quun rcit

ressort

de vue commercial et international,

pendant prs de quatre mille ans. Elle

t.r iiurii fc

la

cet endroit tait, ds l'antiquit la

l'intrieur. Cotte ville, lchcllc la plus florissante

dcnte;ily

ladversaire

des Babyloniens, assimil au Kpivos des Grecs.

.\prs notre

ches

fit

au royaume dIsral;

et mit fin

Brytus surtout que

divinits

le

un souvenir du constructeur de

commencer par Bliamss

est trs-probable

Il

de succs que ne

(|uil

mix3,

par

la rivire,

et t rellement sculpt par le roi Sargon.

six ba.s-reliefs

marques de leur passage?

ici

une des

voyage

attri-

et

soumis la Phnicie,

roi avait, lui au.ssi,

plus recule, un des lieux sacn'-s de la Phnicie, et

dfcV, le II

premier a

trouve en Chypre, et qui avait conquis

stle a t

Et pourquoi tant de conqurants,


les

Ce

sa domination avec plus

pourrait s'tonner de ne pas rencontrer

Khorsabad, Sargon, dont une

pendant

facture, ainsi

I>a

le

connu par reriture

ne reprsentent pas Sennacbrib, mais quelles doivent tre attribues h Sardana-

celles-ci

pale
et

si

parat pourtant possible, d'apr.s

limpression qui mest reste des trois tables les plus rapproches

que

de Paris.

et la Bibliothque impriale

l'inscription,

eu une moindre importance; aussi

que dans

la ville,

siximo ligne.

les

la

cherchons-nous

annales des rois assyriens, moins que,

de Brytus. Nous ne sommes, en

elTet,

pas sr que

Voyei tienne de fyiance. V. hijpvrot.

Digitized by

Google

INTRODUCTION.
l'un des

noms, non

est dautant plus

dans

DtlriU, les puits, lun

du

station

La

dsert.

21

identifi jusquici, n'apparlienne vritablement la ville d'El;

probable,

tribu de Benjaniiu, lautre,

la

cit

trouve dans la Bible deux endroits appels tous

qu'il se

nhiUBen

l'ankan,

et cela
les

comme nom

deux
dune

de Brytus peut avoir eu une dsignation spciale, qui nous

encore inconnue, mais sous laquelle

dans

figure

elle

les textes originaux

est

dont nous par-

lons.

La

ne contient plus de ruines antiques;

ville actuelle

certainement lpoque romaine, alors que

les

annoncent

la

sil

en a,

elles

appartiennent
la

sous lequel elle apparat dans Pline'. Quel-

ques dbris de colonnes, maintenant engloutis par


restes dun quai

et,

premiers empereurs avaient Iran.sibrm

nom

des puiLs en Co/nia hlix Julia Berytui,

ville

la

mer toujours envahissante, quelques

place dun almidagc antique. Lart semble avoir suppl la

nature, qui na pas gratifi Beyrout dun port dans lequel les vaisseaux pussent trouver un
refuge.

Une

autre ruine

M.deSaulcy, malgr

ce quon appelle le Thtre; cest une construction qui, daprs

e.st

presque entire, trahit, encore

sa destruction

romaine. La ville antique stendait surtout vers


Irs-rapprorhe de la

gure presque

ville,

le

porte aujourdhui le

d.serts et qui

sud-ouest, vers

nom de

la

les

maintenant se peuplent i cause de

la

formes dune basilique

pointe qui, une distance

Bat-Beiroul

tous ces endroits, na-

prosprit toujours crois-

sante de la ville, sont couverts de dbris de constructions; asse souvent on dcouvre des
inscriptions romaines et grecques. Les textes phniciens sont jusipi'ici rares. Les inscriptions

grecques sont souvent trs-intressantes;


quils

ont dcouverte, portant

ainsi les Jsuites

de Beyrout possdent une pierre

mention dun Juif Samuel, et datant certainement des

la

premiei-s sicles de l're ebrtionne.


Il

est

endroit

un point, trop loign pour avoirpu tre dans

nomm

Beil-Miry,

se trouve

la

dpendance directe de lantique

un sanctuaire antique dj
,

visit et dcrit

avait pa.s
et qui

parmi

elles

nous rvle

BalMarcodi, en

nom nouveau, au

ce

rait croire

que

une

le

le

une base

et

en

latin

serait tmraire lie voidoir

oITranl le
le

serait

galement

fait

ny

nom de M. Octavius,

Baal

en

s!

cache

ici,

lon voit ce

latin Jori

ou que Marcml

danser des montagnes


t

comme

signifie la

pousser bien loin

la

danse,

hardiesse,

verbe employ pour exprimer

la

des brebis, cl on traduirait Baal

Mais aucune de ces hypothses ne repose sur

bien sre.

Notre sjour Beyrout se prolongea plus que nous ne laurions dsir; mais

Pini!,

sil

formuler une opinion prcise sur

po.ssible. Si lon voulait

i.T,

Dieu des tremblements de terre,

<ratlendre nos
'

vif,

duquel nous navons absolument aucune autre indication; on pour-

mot syriaque Mar seigneur,

puissance de Dieu, qui


|iar e

Il

au pa.ssagc du psaume

pen.scrail

Markod

MipxoK.

sujet

de np, danser, ce qui


on

en grec

inscription bilingue

dieu auquel tait consacr ce temple; cest

(p'cc IlaX

un

cit,

par dautres

voyageurs. Les ruines en elles-mmes ne nous inspireraient pas un intrt bien

livres,

nni. liv.

retenus Marseille dabord,

V. eh.

vvit, et

eue

les irHVIsille,j

la

la

ncessit

quarantaine de Beyrout imsuite, nous

de beaucoup d'eiiijwceur.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

22

Le steamer anglais qui devait venir de

fon;a diffrer notre dpart.

conduire Alexandrettc n'arrivait pas,


sion ne nous permettait pas de faire

Liver|Hiol ptiur

nous

pourtant l'attente continuelle de cette bonne occa-

cl

de longues absences de Beyrout mme. Mais

nous perdions en apparence ne pouvait pas tre consacr des tudes plus
science et plus indispensubles au point de vue matriel. Nous

temps que

le

pour

utiles

pmes nous prparer

la

notre

evpdition l'intrieur par des recherches ncessaires, tant gographiques que topographiques

qui est encore plus important, acqurir une connaissance provi-

et surtout historiques, et, ce

soircnienl sudisante de l'idiome

un guide

tait

commun,
pennes

et asiatiques, .sachant

qui distinguent

la

la

force

que M.Fresnel

arabes. C'est dans cette lche

du terme. Dou d'un

talent linguistique

reproduire avec une grande finesse les nuances d'articulations

prononciation des peuples vivants, et qui leur donnent un cachet propre

la

M. Fresnel,

(|ui u'avail

puret de son accent.

Il

jamais mis

savait s'exprimer

le pied

en

en .Angleterre, tonnait les Anglais

italien

Un long

avec une gale perfection.

sjour Djeddah, des tudes spciales impossibles faire en Europe, l'avaient mis

de se

faire

peu

runissant son aptitude philologique une connaissance pratique des langues euro-

et indlbile,

par

moderne des pays

un matre dans toute

et

admirer par

vaient embarrasss.

les

On

Arabes

lettrs, qui avaient recouis

son autorit quand

peut dire, sans blesser l'amour-propre de qui que ce

de personnes vivantes ont gal M. Fresnel dans

la

ils

connaissance soit prati<|ue,

mme

se trou-

que peu

soit,

soit litt-

raire de. la langue arabe.


J avais

jiersonnellement

fait

d'assez

bonnes tudes de larabe

littral;

mais je

me

trouvais

iniindialenient dsappoint cause de la prononciation, qui m'tonnait et m'aburissait, parce


,

que

je navais pas

eu une ide du vritable son du l'articulation asiatique. Lue trs-grande

diOicult encore, c'est

en relations. Je

demand

un

aurait t intelligible

Dans tous

les

il

faire

comprendre par

les

gens du peuple avec

il

me

on entre

rpondit une phrase arabe, qui, crite,

Pardonnez-moi, je nentemls pas


les

le turc, s

exigences matrielles priment toutes

qui s'embarque sans s'tre suflisaniment instruit dans la langue du pays

doit se rendre se prive de

recueillir, et s'expose

beaucoup de renseignements intressants

des dangers que

pagne, et nous mit, en outre,

mme

qu'une mort prmature

citer

la

aurait

de profiter des conseils de nus amis de

du pays

et

pu

pargner.

cam-

cette ville,

de ses moeurs.

M. de Lesparda , alors consul gnral de France en Syrie,

a enlev sa fainilie et ses

qui ont pass Beyinut pendant le temps du

pour rendre bomniage

lui

toutes manires notre entre en

qui pouvaient se prvaloir d'une connaissance plu.s approfondie

Parmi eux, je dois avant tout

(|u'il

connaissance de la langue aurait pu

la

Notre sjour Beyrout prpara utilement de

affabilit sincre.

lescjuels

premiers temps de notre sjour Beyrout, ayant

voyages dans des pays lointains,

les autres, et celui

on

de se

me rappelle que, dans les


homme le nom d'une rue,

mmoire de

cet

.sa

homme

Quand, quelques annes plus

nombreux amis. Tous

les

voyageuin

gestion consulaire se joindront

nous

de bien, su loyaut inaltrable et son

tard, je le revis Gnes, je ne pensais pas

Digitized by

Google

INTRODUCTION.

23

que, peu de jours aprs cette entreruc, M. de Lesparda tomberait victime de son dvoue-

ment dans un temps de calamit publique. Lors du cholra qui ravagea Gnes, en i856,
il

resta i son poste avec

La

collection

une constance

dont M. Pereti nous

et

lit

un courage

qu'il

paya de

sa vie.

honneurs avec nne grande complaisance ne

les

fut

pas un des moindres agrments de notre sjour Beyrout. Je nentrerai pas dans une de.scrip-

de ces trsors scientifiques, dont une partie se trouve

lion dtaille
soit la

or, qui,

du cabinet des mdailles de

la

Bibliothque impriale'.

rappelant le travail assyrien, ont t actpiises par

Kn dehors de
d .Amrique.

la

le

De

mon

belles

retour, dans les montres

coupes ciseles, en argent,

Muse du Ia)uvre.

do nombre,

colonie franaise, la plus importante sous le rapport

Les .Amricains sont, de tous

plus solidement tablis dans toute

les

Francs

l'.Asie

(je

Nouveau Monde ou de Yengui JJunya, comme disent

Ouroumiah en

nom du

la Palestine, et le

du

lac Asphaltite.

Ce

les

Perse.
fils

du

Orientaux. Personne n'ignore les

les

grands services que des Amricains, Bohinson et Smith, ont rendus

l'exploration

est celle

ne dirai pas des Europens), ceux qui

occidentale jusquau lac

L o on dsespre de voir des Europens, on peut s'attendre trouver encore

Syrie et de

mon

portant une formule d'cvorcisnie, crite en grec, attira

attention; je la dchiffrai, et fus assez surpris de la voir,

le

au Louvre,

Bibliothque impriale, soit dans quelques collections particulires. Je ne mentionne

qu'une petite tablette en

sont

Paris, soit

de

la g'>ographic

la

capitaine Lynrh rattache lAmrique l'histoire de

sont eux

ipii les

premiers ont tabli Beyrout une im-

primerie arabe, do des livres de toute sorte se rpandent dans

Leur

point de vue de la religion protestante.

activit est

le

pays pour

minemment

qu'elle ne porte pas avec elle ce caractre de cani hy|)ocrite, qui

vent dautres tentatives entreprises l'gard, soit des Isralites,

ne
soit

rinstriiire,

au

parce

civilisatrice,

si|piale <|ue trop

sou-

des catholiques orien-

taux.

Limprimerie arabe des .Amricains avait dj acquis, en


leurs livres

non

religieux traitent des notions lmentaires

toire sacre et profane,

de

la

grammaire franaise

ques, zoologiques, botaniques, enfin de toutes

nos livres d'instruction primaire;


des Amricains,

les Jsuites

au.ssi

85 1 , une extension considrable;


de

la

grammaire arabe, de

et anglaise, des connaissances

les notions cpii rentrent

se sont-ils

rpandus au

loin

dans

dans

la

la

lhis-

astronomi-

catgorie de

Syrie. A ct

ont galement Beyrout un grand tablissement d'ducation

qui, quoique consacr spcialement aux catholiques, travaille avec une louable ardeur
civilisation

ment une
nuirait

des chrtiens de toutes les confessions.

Il

existe entre ces

lu

deux centres d'enseigne-

salutaire rivalit, qui mitige le caractre trop exclusif qui, sans cette mulation,

au dveloppement de

linstruction des masses. Les Amricains, disposant

de moyens

matriels plus considrables, ont, grce leur imprimerie, gagn du terrain au dtriment
'

'

M. Franois

Une de

I.^JioiTnBnt

l'a

piibl* et interprte.

ces coupes o t doone au

Muse par M. de

Sanlry. Elles ont t dcrilos par M. de Longpricr dan*

le

Journal asiat^e i85&,

t.

VI, p. 6i t, et dans

yoikt

dtt .VoiurnnUf assyriens et fthniripHe e.rpotfA tiant leAgale-

ne* du Lourre, i854.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

24

des Jsuites,

cl le P.

Prunires, lun des chefs de l'inslilution, se plaignait que les chrtiens

callioliques se fussent dj tellement habitus la forme typographique des lettres arabes


sorties des presses amricaines, quon aurait

nant d'une autre source.

pourvu

de

la

peine leur faire agrer des livres prove-

.Mais les Jsuites nentravaient

quelles n'e mpilassenl

en rien sur

Les Jsuites, surtout le P. Prunires que

de Beyrout,

antiijuits des environs

le

aucune des publications protestantes,

domaine de leur enseignement

jai

dj cit

et l'ecclsiastique

religieuv.

soccupent galement avec succs

les

dont je parle avait une collection

de copies d'inscriptions des plus intressantes, parmi lesquelles je viens de mentionner une
inscription grecque relative

un Juif Samuel.

La population de Beyrout se compose, sans compter

les

Francs de toutes

les nations,

de musulmans, de chrtiens syriens, de Grecs unis, de quelques schismatiques, de


assez petit

nombre

et

de quelques Driiscs. Ce qui frappe

masse de chrtiens pauvres, surtout


launiAiie
e

aux trangers, fin

Dieu prolonge

sation a encore
intime,

des

abasourdi par

faire; et

que sur

ailleurs, trop souffrir

de

atit, Alla/i

le cri

Un

la

moralila classe

mauvaise

fui

il

Il

J'ai

du manque de

et

l'tat

eu, Beyrout

et

tout sens moral chez

sapplique

civilisation

la

des choses, ne saurait occuper

serviteur grec catholique, dont j'avais

sexcuser, qu'il irait se confesser le lendemain.

que

la

ye/awtval otitrek,

Pieuvre de

effet.

domestiques cl ouvriers.

plus encore lducation qu linstruction, qui, dans

quun rang secondaire.

en

c'est

son activit doit se diriger moins peut-tre sur

celle des

linsigne

Juifs

femmes dguenilles, qui demandent

pour ne pas souhaiter que l'uvre de

serviteurs chrtiens,

les

quantit de

dont on est poursuivi Beyrout. En

ta vie! s

beaucoup

chrtiens

est

la

voyageur en arrivant,

le

me

plaindre,

me dit, pour

ne comprit pas trop bien quand je

lui dis

l'absolution quil sollicitait impliquait aussi l'ohligalion d'viter, lavenir, les carts dont

stait

rendu coupable.

Il

est juste

de rappeler que

le

contact des voyageurs europens nest

pas trs-propre veiller chez ces gens les sentiments de dlicatesse et de dignit; car les
services quon leur

demande,

et

que leur engagement comporte tacitement, ne doivent pas

toujours contribuer leur inspirer l'estime de leurs matres

mais

mme

ces circonstances

sont loin dexpliquer la profonde dpravation de cette classe de serviteurs chrtiens. Le mal
est

dans

le

fond

mme

de

la

population, et ne cdera que lentement luvre civilisatrice

commence dune manire aussi nergique

(]ue multiplie.

Quant aux musulmans, nus impressions ont

quehjue peu

l'exemple le plus excrable vient trop souvent d'en haut, et surtout


tars sous tous les rapports a

Sans doute

diffrentes.
la

domination de pachas

corrompu une grande partie de leurs administrs. Les habitudes

des gouventcurs, qui offensent nos

murs mme dans

pas exercer une salutaire influence sur

la

leurs

amusements

publics, ne peuvent

moralit de leurs justiciables; mais

il

subsiste tou-

jours chez l'Arabe de Syrie un faible reste de dignit. Les spectacles autoriss par

le

pacha

sont souvent dune rvoltante obscnit; mais, quoique jous devant ce fonctionnaire,

abordent frquemment, avec une verve satirique des plus mordantes,

les faits les

ils

plus atten-

Digitized by

Google

inthodi;{;tio>.
taloires l'honneur
sci^ncs dramalii|iics,

malgr sa inaiivaise humeur,


prsentation ne
l'autorit avait

est oblig d'couter et

de pouvoir pour
elle;

faire

un

vis--vis

pacha,

d'applaudir pour faire croire que


est vrai, le

il

mauvais

croyance

la

contrefait, dans ces

les assistants, et le

re-

la

sentiment bless de

au sujet imprudent qui

parti

mais aujourd'hui ce danger extrme

un sentiment d'indpendance, qui rsulte de

mme

fort

On

la justice.

louche en aucune manire. .Autrefois,

as.sez

de plaisanter sur

s'tait [verniis

et

le

25

de radniinistralion et de

iniline

des histoires scandaleuses trs-connues de tous

fataliste

de

n'est pas craindre,


l'.Arahe, lui inspire,

de ses matres, une certaine dignit, qui manque presque compltement au

chrtien.

Les Juifs ne sont pas aussi nombreux que dans d'autres

villes

d'Orient, et

Beyrout, un rle moins considrable que presque partout ailleurs en Syrie.


leurs aiaircs, qu'ils

Quoique, chez
ne

mnent avec

les Juifs

du Levant,

le

sentiment de

la dlicates.sn,

pouss aux dernires limites,

soit pas toujours

ils

jouent,

v.iqiient

Ils

habilet, et quelques-uns d'entre eux sont fort considrs.

ils

au point de vue linanrier,

doivent leur intelligence et leur

union une supriorit qu'ils font valoir an dsavantage des chrtiens et des musulmans.
a presque pas de Juifs qui ne sachent

On

lire et crire, et

leurs coles sont en assez

ne remarque pas chez eux, malgr l'oppression cruelle qui a

afflig

des sicles, l'abjection morale des chrtiens d'Orient, et cela provient, d'une
prit national

Il

bon

n'y

tal.

pendant

les Juifs
jiart,

de

l'es-

qui a toujours anim les enfants dIsral, de lautre, de ce quils ne sont pas

partags en tant de sectes hostiles les unes aux autres.


Lhostilit qui divise les chrtiens se dessine plus

Syrie cl de

Msopotamie,

la

et elle

vivement encore dans linlrieur de

nous occupera encore souvent; m.ilheureusemcnt

la

les

querelles qui s'lvent au sein des cominiinaiits chrtiennes ne sont pas toujours touffes dans l'intrieur

turque, qui ne
gistrat

mme

des glises, mais elles sont frquemment portes devant l'autorit

manque jamais de

europen peut russir

plus retentissants. Cest

les exploiter

quand un ma-

son profit. Heureux encore

aplanir les diflTicults et viter

l la

que

les

scandales ne deviennent

lourde et ingrate t.fche des consuls gnraux de France, que

leur devoir oblige souvent intervenir dans ces circonstances.,

vembre t85i, une cummunaut tomba,


m.xltraita, sous prtexte quil avait

taient pas bien avres; mais,

l'glise,

pendant

.\insi,

le ilimar.che t(>

rodici', sur son

vque,

noet le

abus de ses pouvoii-s de directeur. Les accusations n'-

quand mme

les

preuves auraient t crasantes, de

telles

violences parleraient assez haut pour justifier les efforts tents dans ce sens par les missionnaires de tous les rites.
liatrice, touffer le

La

ville

actuelle

Ce

fut

encore M. de Lesparda qui russit, par son quit conci-

scandale et prvenir la rjililion de semhlahics indignits.

de Beyrout

tient

le

milieu entre

orientale. 1,architeclure des maisons prsente dj

gnralement

la division

dont nous aurons plus lard


I.

une

un caractre

ville

europenne

oriental; mais

il

et

une

leur

ville

manque

principale en deux corps de btiment, le dicait-khoneh cl le harem,


entretenir

nos lecteurs. Quoique

la ville soit situe

sous une latitude


i

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE

26

de

as8ci mridionale, la chaleur est mitige par le voisinage

mer, ce qui permet aux

la

En

liahitanU de se dispenser des ierdabs ou mu-$olt de la Msopotamie.

de belles maisons dans

la cit

mme;

mais, en sortant de

la ville et

gnral

en foulant

il

y a

peu

chemins

les

sablonneux entours de hautes haies de raclui /eus indiro, on aperoit de temps autre
de spacieux difices; presque toutes les grandes demeures qui bordent ces sentiers sont

occupes par des Europens. Derrire ces baies, s'abrite, dans des agglomrations de misrables laudis,

une partie de

et les Juifs habitent

surtout

Cclle<i est entoure de

la

population rbrtienne de Beyrout, tandis que les musulmans

la ville

murs du

intrieure.

ct de la terre;

la

partie la

mieux conserve se trouve du

En dehors de

ct de la porte Yakoiib.

Le long de

porte que nous venons de

nommer, une grande place sablonneuse, garnie de magnifiques

comores,

sert,

l'enceinte

comme meidan, aux amusements

on aperoit des

publics.

En

tas

de ruines.

entrant dans

la ville,

on

voit

la

sy-

des

enseignes en arabe, en franais et en italien , qui forment un contraste avec l'aspect gnralement
oriental des rues

beaucoup

ou

ruelles.

Les bazars sont assez mal tenus, mais on trouve Beyrout

de commerce que

d'articles

l'on chercherait

en vain dans

l'intrieur des terres. Je

parle surtout des marchandises franaises, allemandes, anglaises; quoiqu'elles se composent

gnralement de pacotille,
avait-il

raison

elles se

de nous engager

vendent trs-cher Beyrout. Aussi un employ du consulat

faire le plus d'empiettes

pos.sible,

et

de donner pour

motif que Beyrout tait un petit Paris en comparaison de ce qui nous attendait. Mais, Paris

ou Londres,
dans

les

mmes

les

objets europens cotent la cinquime partie de ce qu'on

demande

bazars de Beyrout, l'exception de quelques articles pour lesquels la Syrie

dj l'Europe

une r.oncurrence,

la vrit

assez faible.

Mme

les objets orientaux

fait

ne

sont pas bon compte, .sauf les comestibles, qui se vendent un prix raisonnable. La

viande est assez succulente;

les dattes

qui viennent du sud (car les jialmiers au

nord de

Haint-Jeaii d'.Acre ne produisent plus de fruits) sont bonnes, les figues excellentes, et les

bananes importes d'Egypte ne manquent pas. Une partie de


forme aux usages europens,

et lhabilet

habitudes des autres peuples, tout en

les

une cole culinaire spciale. Des serviteurs musulmans


de leurs obligations cet gard,
rence qui distingue

la vie

nairement
Beyrout,

le
et

population

s'est

dj con-

et connaissent,

et

chrtiens s'acquittent trs-bien

pour l'appliquer dans

la

pratique,

la dii-

anglaise de celle du continent.

ALEXANDRETTE ET
A la fin, le

la

avec laquelle les Orientaux s'accommodent aux

faonnant leur manire, a donn naissance

dcembre, arriva

le

vaisseau

le

ISSUS.

\il de Liverpool.

Ce navire

fai.sait

ordi-

voyage de Liverpool Alexandrette en passant par Gibraltar, Malte, Alexandrie,

nous avions eu

l'espoir dy aller avec lui,

impraticable. Mais, lorsque je

me

prsentai au bureau

la

route de

terre tant

pour demander

devenue

les conditions

du

Digitized by

Google

INTRODUCTION,

me

trajet, le capitaine

27

dclara net qu'il avait ordre de retourner Liverpool et

(jiiil

nirait

pas Alexaiidretle. Notre emiiarras fut i;rand, et nous dsesprions dj de quitter Beyroul

de

quand, tentant un dernier

sitt,

pouvait pas faire

bagage,

le

elTort, je lui

pour nous tout

voya|;e

montrai nos bafpiges et

seuls.

y avait de quoi remplir entirement

il

En

elTet,

lui

demandai

ne

s'il

que, dans ce

l'Anglais convint

cabine de jMutenger good. Mais

la

il

demanda

de 7,000 piastres; on lui en offrit 3, 000; la fin il accepta la somme de 3,5oo, et le


le 59 dcembre, nous partmes de Beyrout pour Alcxandretle.
La mer tait mauvaise, et la rte de Syrie est trs-<lurc en temps d'orage; laspect du rivage,

le prix

lendemain,

qui nous montrait successivement le Liban, le Itliosus et rAinaniis dj couverts de neige,


pas propre nous promettre beaucoup d'agrment pour notre entre en campagne.

ntait

nous atteignmes

la fin,

Mais

le

que

tel

le

Seulement, en approchant de

barque sans

et saufs,
il

le

bateau de

une heure de distance de

nous mmes pied


ne nous

tait

la Syrie.

et leffcctucluies aloi's.

herculenne dun des matelots anglais, qui dun coup de

planche contre laquelle

la

les

vagues allaient

le jeter.

Enfin, sains

terre.

pas permis dentrer immdiatement dans

notre quarantaine dans ce

il

tions en rade

planche de dbarquement, une vague aurait bris notre

la

le coura[>e et la force

pied repoussa

pour

nous nous prparmes au dbari|ueineut.

et

quand nous

ntre, surtout

Nous differmes notre dliarquemcnt jusquau lendemain,

la terre.

Mais

d'issus,

le golfe

temps assez orageux ne permettait pas quon se risqut sur des embarcations avec un

bagage

quon appelle

le lazaret

de Beyrout,

Le steamer anglais qui nous avait amens

navait pas observ les formalits ncessaires.

et

tait aussi

Donc nous

Nous avions purg

le village.

nous tions en rgle

venu d.AIcxandric; mais

tions redevenus impurs, et per-

sonne ne devait nous toucher avant notre purification. Nous entritmes en ejuarantaine,

bouge o

lon

nous logea

effet.

moins ignoble que celui de Beyrout.

ntait pas

qui avait une estrade au bout

Le mdecin nous dclara que nous

naires; mais

mme de

il

nous

nous permit plus de


et

nous

tint

pens dans ces parages

libert

allions tre dlivrs

les

dont

pre

la Syrie.

Il

fils,

sa vie et qui

toires qui jettent


traire.

Un

fait

amener

stablir

une vive lumire sur

les

des plus tranges est celui-ci

Il

sappi-ocha

sjour de quel(|ues Eurivla visite

du

vice-consul

le

M. .Marins Geoffroy. Ce

en Orient, nous racunlait

souvent ntaient pas rests sans inqior-

avait vcu longtemps Saint-Jean dAcre,

connu du fameux pacha boucher, Djezzar-Pacha ;

tait

le

l'agent actuel,

veuu de France pour

tait

vnements qui avaient marqu dans

tance pour lhistoire de

lui

le

au bout des cinq jours ordi-

chose peu commune. Nous emes aussi

France, M. Geoffroy, dj octognaire, et de son


vieillard vnrable,

et le

une curie

trs-mauvais

le

que nous nen avions eu auparavant.

compagnie, car, pour ce pauvre Grec,

tait

Ctait

mais cette construction ne pouvait en attnuer

il

o son pre

racontait de ce personnage des his-

abus horribles de lancienne administration arbi:

un jour Djczzar-Pacha ordonna

ses

cawas de

toutes les personnes quils trouveraient dans la rue. Les sbires obirent

prsentrent nu matre une cinquantaine de personnes.

Quand

la salle

fut remplie,

il

dit

i.

Digitized by

Google

KXPDITIOM EN MSOIOTAMIE.

28
iT

Maintmaiit,

fut
ff

s'taient
:

ces gens,

donne une

i|u'on

dit

ijti'une partie se

exeuW par

il

range droite et que l'autre

ajouta

pelisse

rangs droite se n-crirenl

Est-ce

que ceux qui

Quon coupe une

ceux qui

.sont

navaient rien

(juils

gauche, r Lorsque l'ordre

aille

ceux qui sont droite et

oreille

gauche, r Naliirellenient

.sont

h malheureux

de criminel

fait

gauche ont mrit In pelisse? r

II

le

qui

monstre leur

ajouta, nu scandale de

tous les bons musulmans, que Dieu n'agissait pas autreinent, et que tout tait nofih, sort,

aveugle destine.
Il

mille

personnes de

ny avait pas, selon les rcits de ce vieillard, cinquante

de Saint-Jean

mon, dont

le

pacha avait besoin pour scs

alTairea riuancircs.

population

la

ne fussent mutiles d'une manire quelconque

d.Xcre qui

rares individus qui avaient su chapper ces violences, se trouvait un Juif

parmi

nomm

Mais celui-ci, sans

le

les

Salo-

mutiler,

son factotum, qui, du reste, devait partager l'animadversion gnrale, et

avait bless

attendait pour se venger une occasion qui se trouva bientt. Le pacha tait trs-vaniteux,

manie de plaire aux Europens;

et avait la

fonctionnaire de

la

marine anglaise

honneurs d'un dner

lui faire les

connatre les usages europens,

fit

estimait les Anglais, qu'il redoutait, l'n haut

il

en

tait

ciirop<'en.

rad<

Il

de Saint-Jean

d'.Acre; le

s'aiJressa ce sujet

pacha rsolut de

Salomon, qui, prtendant

tout servir dans des vases dune utilit incontestable.

jour venu, Djezxara.s.seiubla, selon lusage europen, lesoHiciers anglais dans


metier ensuite <lans

la salle

manger o

le

I.e

salon pour les

potage tait servi, couformment au prograuine de

le

Salomon. Les Anglais, entrant firement avec leur dignit habituelle furent d'abord stupfaits
,

mais finirent par clater d'un rire inextinguible;


cette hilarit.

Il

aurait dchir Suluuion

coup depuis longtemps,


M. Geoffroy avait vu

l'et

le

pacha, interdit, apprit bientt

eu

sou.s la

main; mais

les

temps de Mohammed-Ali

sanitaire.

la ville,

ainsi

que d anires que


les

le

connue par l'expdition de Cyrus

jours de notre enipri-

nous junivions nous promener dans

grecques qui devaient combattre dans

la

le

jeune. Ce fut

lutte

fratricide

que

de bonne heure

terre, la distance

En

lattention des

gographes sur

de Cunaxa.

elle;

les

envi-

la ville

de

se runirent les troupes

que nous suivmes les traces de lanne des Grecs. (JuanI Myriandrus,
nelle attira

franais.

rgime peu

rons illustrs par l'histoire, car, deux heures au mi<li du village d'Alexandrelte, tait
Myriaiidriis.

cause de

la

qui mditait son

et d'Ibrahini-lacha, et ses rcita .sur ce

Ces tudes de nueura,

Sans entrer dans

le Juif,

en sret sur un vaisseau

quarantaine nous pernietlait, firent passer rapidement

la

sounemenl

s'il

avait mis sa fortune et sa pei'sunnc

sujet n'taient pas sans intrt.

svre de

On

verra plus lard

sa position excejilion-

on calcula, pour mesurer

la

de Myriandrus Gads.

traversant une plaine, maintenant rempliede myrtes, de lauriers roses, d'ilexet d'autres

plantes trs-varira, on trouve d'abord les ruines d'une route romaine pave, et plus au nord

encore, au golfe de Bay, sur les bords du fleuve Issus ou Pinarus,


riiistuirc

min de

du monde o Alexandre

la Syrie,

de

la

dlit

le lieu

mmorable dans

Darius Codoman, et s'ouvrit par cette victoire

le

che-

Palestine, de l'Egypte; c'est l qu'il substitua, dans l'Asie nccideiilale.

Digitized by

Google

IXTHOm CTION

la civilisation inilijjcnc celle les

Grecs

>9

une

et con<|uil la (jloire le loniler

qui perptue

ville

son nom.
Je n'nbtins pas

le

autorit quaraiiteiiaire

par nia pivseiice

la perinissiuii iriiilecter

habitants des villages qui aujourd'hui peuplent le chamji de bataille d'issus; nanuiuins,

approchai assez prs pour pouvoir suivre, .Arrien i

main,

la

les voinliuns

les
j'cti

des annes enne-

mies.

arius avait pris [lussession de Myriandrus au midi d'.\lexandrette;


midi du

villaf'e lui

encore Tarsus,
metlre, quitter
.Aiuyiitas, fils

avait permis

de

li's

il

camper toute
du

roi

mme

dAntiochus, conseilla

abandonna

le

au

roi

Il

cavalerie pense, l u ilserteur,

la

s'il

sa position;

mais Darius croyait

osaitl'attaqner. Malgr les conseils

montagnes,

s'avana vers le fleuve Pinarus, et prit

trois

et prit la ville d'issus,

une

tait

ne pouvait pas, sans se compio-

dans lu plaine, occupa lepassagcdcOeylau,

sa position

d'.AIesandrette, traversa la plaine jusqu'au pied des


front vers l'ouest.

il

de garder

choc d'Alexandre,

plaine au nord et au

la

formidable arme. Ale.xandrc

sa

dos Perses,

pays au nord et sex|ioser an choc de

pouvoir soutenir par sa masse seule

d'Amyntas,

faire

et, selon les prvisions

position qui

ne

lui

heures

en faisant

penuellait

pas de dployer sa cavalerie, cl gna les mananivrcsde ses fantassins. Alexandre envoya dans

une galre, vers

des espions, qui

le golfe d'issus,

lui-mme entre scs mains


tint

un conseil de guerre,

ment authentique,

il

lui

annoncrent que Darius se

way y XAovoiv AclatoApw u

et,

yepirii/

numra tous

lus

avantages que

lui

abandonnait

mit en pi sence l'ardeur des bataillons victorieux du Graniqtie et

me

dj vaincue de Darius;

fit

il

ses dix mille braves, qui, partis


telle

que

le roi

est certaine-

des Perses.

dcouragement de

pn combattre
apri'*s le

le roi

souper,

le

prs de IJabylonc et se frayer


roi

de .Macdoine

partit

plaine, de manire occuper toujours l'espace entier entre la

d'appuyer toujours vers


Darius s'avance,

il

(iixit'<T'nn>), tanlt
la

en

mer

les tendant.

Il

mer, pour ne pas permettre aux Perses de

et la

montagne,

ordonna
la

l'aile

prendre en

traverse le fleuve Pinarus (aujourd'hui IMIi-Trhai ou fleuve

la

avec son

d'abord occuper les hauteurs par les sajpttaires, dploya sa phalange dans

en repliant ses troupes

Il

lar-

de ces contres mmes, sans tre seconds par une arme

celle d'Alexandre, avaient

lit

le

livrait

Aaperoe). Alexandre

avec un admirable -propos rhisloirc de Xiiopbon et de

route jusqu'au Pont-Euxin. Le soir,

arme,

etuau

dans un discours qui nous a t conserv et qui

la

tantiit

droite

flanc.

du Fou)

vee trente mille cavaliers et vingt mille fantassins, pour disposer tranquillement, sur l'autre
rive, le reste de son

arme de

six

cent mille

cavalerie tbessalieuiie dattaquer tout

nimc

le

combat du ct de

la

le

hommes. Alors Alexandre donne

l'ordre

front des cavaliers perses, tandis quil engage

montagne, repousse

la

droite,

tombe sur

le flanc

la

liii-

du centre

et

le rejette de lautre cAt de la rivire. Dautre part, la cavalerie perse se replie en repassant
le

fleuve; les Tbe.ssalieiis la poursuivent, mais alors les Orientaux soutiennent le choc,

terrible mle sengage, les Thcssaliens sont dcims et sur

Darius prend subitement

le parti

de

le

une

point d'lrc dfaits, lorsque

se retirer. Des Perses se la.ssent, fuient

dans

les

montagnes.

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

fl

mais sont altpints el anantis par

au moment o

les cavaliers grecs,

Quand Darius

plus lgrement inonts.

dsordre se propager dans les ran(p de rinfanterie,

voitllcliir les siens et le

il

quitte soudain,

pouvait encore tre gagne, le thtre du combat, monte sur son

la bataille

char, et senfuit au plus vite. Mais les plaines d Alexandrettc sont dj occupes par la
cavalerie el l'infanterie macdoniennes;

devenu

monte
le

inutile, se

cheval

champ de

bataille, et

de Darius cl des

Tout
qui

de

que

pu tudier

la nuit,

se tourne vers les montagnes, descend de son char,

riiistorien
le trait

les

le terrain

mme,

el est

de Nicomdie avait vu de scs yeux

de cette mmorable

occupe

(|ui

la famille

333

victoire

empreint dune clart

le

champ de

bataille, et

remporte au mois de .Miemact-

av. J. G.). Si l'on pouvait faire des fouilles

environs d'Alexandretle et de Payas, on tr*)uvcrail certainement plus d'une relique

tombe des mains des guerriers dans


aucun

sa souverainet,

d',Alexandre

Syrie et de l'Egypte.

la

rion de l'arcliontal de Nirostrale (septembre

dans

de son arc, emblmes de

se drobe aux poursuites

il

pourrait tre suivi sur

le rcit d.Arrien

qu'il avait

il

sa candtjt royale et

s'empare des trsors, des insignes royaux, des femmes de

de

clefs

suppo.scr

fait

dmet de

cl, la faveur

attrait, lintrt

que

cette lutte, et,

d'uu combat

(jui

quoique Alcxandrette

le golfe d'issus fut

dcida de l'empire du monde. Aprs

proclam empereur Septime Svre, accouru de


arrlamatinns des prtoriens de

Rome

ne

lui

n'ait

par elle-mme

celle contre nen est pas moins vivace.

l'histoire a attach

Plus de cinq sicles aprs celte grande bataille,

mort de

la

encore une

thiUre

fois le

Didiiis Julianns, le snat avait

la Poiiie, qu'il avait

gouverne. Mais

les

avaient pas livr l'empire romain; car presque

toute l'Asie tait entre les mains de Pescenuius Niger, qui sa grande clbrit, son caractre
droit et quitable avaient concili

eomptiteur, qui

lui op]K)sa,

un

parti puissant

Rome mme. Svre marcha

Cyiique, une partie des lgions orientales sous

contre son

les orrires

d'-

milien, lgat de Pesrennius. Mais les troupes de ce dernier sont Irallues, sa cause est trahie,
et le

vainqueur s'avance par

la

Cappadoce sur .Antioche

el Laodice.

La premire de ces

cause de Pc-scennius, et presque toute

souleva

cits surtout tait

trs-dvoue

pour dfendre

couronne future de son gouverneur. Les deux armes se rencontrrent

ls.sus,

la

On

prs d'Alexandrie.

la

ces deux batailles, non-seulement parce quelles furent livres sur le

encore parce quelles euivnl une


victoire se drida

tratreusement

deux

fois

,is,sassin.

Pescennius Niger

la lutte

pntrer en Cilicie, contre

Alexandre fonda

ici

issue.

Ce

fut

sur les bords du

mme
mme

terrain, mais
fleuve

que
il

la

prit

Encore de nos jours, on liouve, dans ces contres, des mdailles de

une

(|ui

rappellent

la,

seconde bataille, tandis que, jusqu'ici,

entre Darius et Alexandre n'a t mis au jour.

Dj, au temps des Assyriens,

f<T<roi',

mme

contre les Orientaux: Pescennius senfuit Antioche, o

et dautres antiquits

aucun monument de

la ville se

peut, suivant la remar(|ue d'Hrodien, comparer l'une lautre

les

portes

nomme

du montAinanus avaient jou un grand

Hilaiiha

ville qu'il

dans

les inscriptions

appela de son

nom

rle,

pour

cuniformes.

Alexandrie (kXt^vipeia xar

Alexandria mi'nor, Alexandrela), dsigne spcialement par l'pilhte ad

luum;

ce

Digitized by

Google

INTRODUCTION.

nom

31

perpi^lu jusqu' nous dans celui ' Iteendermn'

s'est aussi

l'importance de sa situation, et cette importance s'accrotra avec

Le

village n'a plus

la civilisation

que

du pays; mais

le

sjour y est actuellement bien dangereux, cause de la livre, qui a dcim la population.
Quatre cents mes, voil tout ce qui constitue maintenant l'ancienne Alexandrie, et mme
ce chiirre samoindrit en t, parce que la plupart des liabitanta se retirent alors dans les
inoiilagnes voisines

pour chapper aux mi.xsmes. La population

d'ansariens;

peu de musulmans. Les

il

se

aiisariens professent

compose de chrtiens

et

un culte peu connu, o

des ides chrtiennes se mlent des croyances musulmanes et paennes; nous y revien-

drons plus tard.

nont pas fort

Ils

bonne rputation en ce qui touche

demeures des agents

lexception des

parler de maisons Alcxandrotte.

Le

pacha dAntioche, auquel nous emes


taine

commena par une

fait

moralit.

aiairc

ne peut gure

par un mulesellrm dpendant du

ds notre entre; car notre sortie de quaran-

dispute entre notre cawas. Hassan Agha.ct

turc, et qui aboutit des voies de

la

franais, anglais et sarde, on

village est administr

coimnises sur

la peisoiine

le

douanier ou ipimrukdji

de ce dernier. Le gouvenieur

turc voulait retenir notre serviteur; mais nous lui finies savoir par le conciliant agent consulaire

de France que Hassan nous

tait ncessaire, et

pas eu rinleiition de signaler son entre en


allait

Du

parcourir.

Dimanche,

h janvier, nous qiiilUlmes

la

famille patriarcale

o son pre

Nous paasnies

le

stait

que

la

mais

il

de Msopotamie

n'avait

douanier du pays quelle

quarantaine et trouvmes un accueil des plus

de M. Geoffroy, dont nous avons dj parl;

il

tait

de

rfugi pour viter Djeiaar-Paclia.

dimanche chez

le

consul, loumes pour nos bagages vingt cliameaiix


le

lundi, 5 janvier, nous quittmes

commencer notre voyage.

Los Arabes crivent ItlemUrminck. Yakotil parie

nette ville:

le

aussi bien quil put, et l'affaire fut arrange.

barbus, qui venaient d'effectuer leur retour dAlep, et


nos htes pour

lexpdition

campagne en battant

cawassc disculpa

le

aimables dans
Latakieli,

reste, le

ajoute

nPourtant

jai

trouv (tans

le

(pjel-

(pies

tiksloires

rentre Akka

(ri

(te

SjTte. quTstenilefvmneb (ail situe

Soiir. s

Digilized by

Google

Digilized by

Google

LIVRE

CHAPITRE

I",

33

I".

LIVRE PREMIER.
\OYAGE DISSUS

A BABYLO.NE.

CHAPITRE PREMIER.
DALEXA.VDRETTE A AIP.

En

i|iiiltant

Aiexandrctte, nous travcrilnies

nous enIrAnies dans

elieinin s'leva (ioiiceineiit,

La roule

est

la plaiiio

pomiant une heure; peu peu

les prenilers contre-forls

borde par une vgtation ravissante,

mme

du inunt

le

Aiiianiis.

l'poque d'hiver; partout un voit

des myrtes, des lauriers roses, des nabouks, enfin, aprs queli|ues heures, on s'approehe

du

dfil

Ce

de Bcylan.

village,

connu par une

du chemin mme,

cl habit

bataille

que

livra

Ibrahim-Pacha aux Turcs,

par des Arnaulcs, des Turkonians

et

est situ le

long

par quelques Arabes. Nous

y restmes peu de temps pour prendre des rafrachissements; on nous offrit, entre autres,
une sorte de ple sucrt'e, lastique comme celle de jujube, faite de figues, de raisins, cl
farcie

d'amandes

et

de pistaches.

En pntrant dans

la

et alors nous partmes

Cyrus

le

montagne, nous souffrmes du

du

village

froid.

pour nous engager dans

pour dresser nos

tentes et pour faire notre

mnage, ("est

vovage par une station

leur malpropret.
si

d'essai.

Il

multiplis

d'aller plus loin,

Car nous entrons dans nn pays o


fait

mme mieux

les points

souvent d'viter

faut porter avec soi tout ce qui est nec.ssaire

inaugurent

les fatigues.

M. KresncI avait appris

pendant un sjour de vingt ans en Arabie

et

des moyens ellicaces pour diminuer

intermdiaires

les villages

cause de

aux premiers besoins de

pour nous, quelque aguerris que nous soyons; mais surtout

bien nourrir pour supporter

mune

travers

ainsi ipie le veut l'usage jiratique

des Orientaux, qui ne prcipitent rien, mais qui, avant

noffrent aucune ressource; l'on

la vie,

Le temps s'adoucit vers midi,

le dfil quavait jadis

jeune. .Nous nous arrtmes bientl dans une valle asse rapproche de Deylan

lart

il

faut se

de voyager en Orient

en Egypte, cl acquis une exprience peu com-

les

ennuis de

la

route.

Par cette habitude, qui

Digitized by

Google

EXPDITION' EN MSOPOTAMIE.

34
paraissait faire

bon march de nos ides sur

lenteur du voyage en garantissant

la

levmes

camp de bonne heure pour

le

le prix

du Icinps, U rachetait largemenl

de

celle des Rois

route.

Le

iSos,

lan

fut trs-froide.

muni Amaniis. En

atteindre le versant du

en haut, nous apermes avec enchantement notre gauche

dment au-dessous de notre

la

sant et les forces de ses rxillaboratcurs.

La premire nuit de notre campement,

arrivant

profon-

le lac d' .Antioche, situ

lac, qui nest pas d'une

Nous

tendue bien grande, semble

avoir une origine volcanique, et est aliment soutcrraincmenl par leau de l'Oronle, dans
le bassin
la plaine.

duquel nous entrions ds


Alors

la

lors.

Le chemin

fut

beau jusqu4 notre arrive dans

marche devint plus pnible ; nous emes

traverser

cette plaine couverte dherbe.

la

des poutres.

grande quantit de tumulus qui slevaient dans

La circonstance que ces collines ne se trouvaient jamais grou-

pes eirscmble, mais gnralement isoles, nous


naturelles; et celle pense nous

couverte de tentes

une grande quan-

mme

de ruisseaux sur lesquels on ne trouve pas toujours des ponts ou

tit

Mais une chose qui nous frappa, ce fut

fil

supposer quelles pouvaient ntre pas

regretter de ne pouvoir les fouiller. Partout

fil

dcTurcomans

la

plaine tait

qui, rvolts dernirement, avaient t bientt pacifis;

la

conscription avait t la cause d'un mcontentement qui leur avait cot assez cher. A la
lin

nous arrivmes au bord d'une rivire

nomme KaraSou

par

les

Turcs, ou Jleuve

noir, lnn

des cours d'eau qui se jettent dans le lac dAntioche ou dans l'Oronte. Nous y campmes.
Le lendemain, le 7 janvier, nous suivmes dabord les bords du Kara-Sou pendant deux

heures, pour

traverser ensuite sur

le

un pont de pierre dune construction remarquable

selon le tmoignage de notre collgue, M.


arches. Le voisinage d'une capitale

ans, d'une ville

(pii florissait

Thomas, qui nous

du momie,

telle

de centres d'habilalion considrables dans ses


parcourant

les plaines,

que

fut

fit

voir la

forme ogivale de ses

Antioche pendant prs de mille

surtout du temps des Romains, devait faire supposer lexistence


environs.

Aussi, trs-frquemment, en

nous trouvmes di tronons de colonnes

cl

mme un

reste trs-bien

conserv d'une route romaine. Les matriaux qui formaient cette construction interrompaient

dont

comme un

le sol tait

ruisseau de pierre la vgtation de gramines et dautres plantes analogues

couvert;

il

y avait surtout une grande quantit de glyc^rrhiza. Aprs avoir

travers la plaine, nous prmes notre djeuner au pied de


franchir, et ensuite

la

montagne que nous

nous entrmes, par des chemins passables, dans

montagnes, parallle

la

mer. A partir de

l,

nous vcnes

la terre

la

allions

seconde range de

jonche de pierres po-

reuses, noires, d'une origine volcanique certaine; ensuite nous passmes des cours d'(!au for-

tement chargs de soufre. Queh|ues heures plus tard, nous emes une surprise trs-agrable;
en arrivant l'endroit

nomm Al-Hamtndm,

de prendre trs-peu de
extrme,

la

charit

coinm(Mle, construite
et

frais,

comme

le

bain, nous trouvmes une occasion trs-facile

un bain sulfureux. Au-dessus dune source d une abondance

musulmane a

bti,

comme

miijf

ou uvre

pie,

nos coles de natation. Le bassin a

une

ciu(|

salle

de bain trs-

pieds de profondeur

dix pieds de long sur autant de large, et est rempli d'une eau assez chaude.

Digilized by

Google

LIVIIE

Ayant

tabli nos tentes

vier, vers la

dans

seconde rivire

I-,

le voisinage

CHAPITRE

du

fleuve la nature

sol

du colonel Chesney. De

changea, et nous marchmes dans une terre rouge

dtrempe encore par une pluie rcente. Les chameaux,

les

le

8 jan-

pas indiijuc avec une

la direction nest

exactitude siilTisante sur la carte, dailleurs excellente,

du

35

I".

de cet endroit, nous nous avanAcnes,

nomme Sou-AJnn dont

l'autre ct

et argileuse,

chevaux, notre chien, pouvaient

peine marcher; leurs pieds se chaussaient, des intervalles rapprochs, dune sorte de sabot
d'argile qui grossissait progressivement, jusqu ce quil

permettre

De

la

de

tation,

tombt par

sa

propre pesanteur pour

formation dun second, qui, au bout de quelque temps, subissait

mme

le

De temps en temps on

laspect le plus dsol.

aprs avoir travers

la

apercevait les tentes des Arabes, car,

seconde montagne, nous nous trouvions dj en pays arabe, tandis

que lidiome dAlexandrette jusquau Kara-Sou

est encore celui

de

l'Asie

Mineure,

Ensuite on voyait quelquefois, sur des hauteurs, des ruines qui ajoutaient encore
lation

du

sort.

de lautre ct de ce chemin slevaient des montagnes rocailleuses, sans vg-

lun et

|>ays.

La plupart de ces

restes provenaient

terre argileuse de la valle disparut elle-mme, et

de monuments byzantins. A

le turc.
la

dso-

la fin, la

nous franchimes des collines nombreuses,

toujours montant et descendant des chemins parsems de cailloux de toutes les grandeurs, de
pierres volcani([ucs, et nous nemes, pendant quelques heures, chaque fois

mon

sant; le

e.sprit

une des impressions

chemin devint meilleur,

et

les plus pnibles.

que nous

Ce

vions au haut dune monte, pour perspective quune route interminable.


datis

arri-

trajet a laiss

Enlin nous arrivmes au pied du ver-

nous nous trouvmes en prsence dun phnomne qui

nous avait dj tonns Malte. Au nord du chemin nous vmes un enfoncement dun terrain
entier avec toute sa vgtation une profondeur peut-tre de soixante pieds

plus bas; mais ce qui caractrisait cet enfoncement ou makloubeh

rons encore souvent),

enfonc nest pas trs considrable ; mais, en tout cas,

rain

ceux qui tenteraient de

stablir

loin de la makloubeh,

le point le

rencontre-

le fait est

peu rassurant poiir

dans ces parages.

Et pourtant tout ce pays avait t habit auparavant,

Non

pour

(nom que nous

ressemble beaucoup un anqihithtre. Ltendue du ter-

cest qu'il

si

dsert quil soit aujourdhui.

nous vmes des ruines trs-considrables

et

videmment chrtiennes.

Nous trouvmes des rues, une glise, un couvent, des armoiries mconnaissables, mais un y
distinguait encore le signe de la croix. Lglise tait dans le style byzantin, dailleurs assez
moderne, peut-tre
la ville

ville,

mme

dorigine franque et

du temps des

ancienne d.Artsia; en tout cas, ces ruines,

ne peuvent pas tre considres

A une heure de
nous arrtmes,

distance de

et, le

comme

si

elles

des restes de

se trouve un village

croisades. Javais cru

retrouver

occupent lemplacement de cette


la cit anti(|ue.

nomm

Tourmanieh ;

c'esl l

que nous

g janvier, nous continumes notre route vers Alep, travers une plaine

dserte, mais sans subir ces dceptions continuelles dune monte derrire laquelle on espre

trouver un chemin moins fatigant. Aprs sept heures de chemin, nous arrivmes un endroit

rempli de cavernes quon pouvait prendre pour des catacombes; quelques-unes avaient t
5.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

36

arranges pour servir de citernes. Cel emplacement, dpourvu de population, mais assez

convenable pour un campement, fut

main; car
la

que nous choismes pour

le lieu

vaut mieux stablir en un endroit peu distant del

il

matine et de pouvoir prparer son installation dans

Aprs avoir lev

le

la

y attendre le lende-

entrer dans

ville, afin d'y

journe mme.

camp, nous nous acrlAmes prs dun tablissement de

citernes assez

bien construites; et vers onze heures nous approchmes dAlep, traversmes les ponts des

entrmes dans

rivires environnantes et

la

L'agent consulaire, M. Geoffroy, de

ville.

de Latakieh dont nous avons parl, grant

famille issue
avait,

le

M. Corneille; notre propritaire


excursions dans

pendant
le sujet

la ville, et

de toutes

un certain

descendant du grand pote. Nous fmes quelques

se disait

fmes, en soiipant chez

grande rvolte qui avait dsol Alep,

la

la

consulat en labsence du titulaire,

prvenu de notre arrive, lou pour nous une maison qui appartenait

le
le

consul, instruits de ce qui


i

5 octobre

1800,

stait

pass

et qui faisait encore

les conversations.

CHAPITRE

II.

ALEP.
.Avant d'entrer dans
ler

une description archologique d'Alep, nous nous permettrons de par-

de limpression gnrale que nous

dire qu.AIep remporte la


les

palme de

la

chemins sont proprement tenus.

lev, la citadelle,

en ruines,

et

situe, que,
lution.

ne
si

qui, saus

cette cit.

aucun doute, en

rsisterait peut-tre

elle tait

fit

propret;

.Au centre

Parmi toutes

la ville

mme dv

les places d'Orient,

sur un monticule assez

la ville se voit,

est pourtant la partie la

moins

forte; elle

pas une meute populaire. Nanmoins

en meilleur tat,

on peut

a des trottoirs, elle est hien pave, et

elle pourrait anantir tout

tombe

elle est si bien

Alep en cas de rvo-

Cette citadelle, qui parait dj dater de lancienne Ber(ra, fut, au dire des Juifs,

fonde par Joab, capitaine du roi David, et une in.scription hbraque, trouve dans les ruines

d'une ancienne construction,


assez de peine convaincre
tion; car

ils

disait

Moi, Joab,

fils

de Serouiah,

du contraire ceux qui croyaient

insistrent surtout sur cet

prcieuse indication. Je leur expliquai pourtant que le

pu

lirt

l'inscription prouvait quelle tait

tres In'diraiques dits OMyrirns,

Autour de

cette citadelle sc

ou

carrs,

groupe

jai

soumis ce

l'authenticit

fort. s Jeus

de cette

argument, que leurs pres avaient tous vu


fait

mme que

inscrip-

et lu cette

leurs pres avaient

apocryphe, parce que Joab ncrivait pas eu carac-

comme nous

la ville

les

nommons.

dAlep proprement dite, habite par des

sulmans, des chrtiens, des Juifs, des Uruscs et des Ansariens peu nombreux. Dans

la

mupar-

Digitized by

Google

LIVRE
lie

modenie, qui,

dehors de

rause de cela,ae

la ville se

CHAPITRE

l",

nomme

37

II.

demeure!

In neure, Ujdleh,

trouve, cumiiie raubourf' ou

caiiifiiigiie, le kelab,

les chrtiens;

au

o rside raristocratie

des Levaiiliiis et des Francs.

Dans

Djdideh, ou quartier des chrtiens, se trouvent

la

les ronstructions les plus belles

que j'aie vues en Orient. Je me souviens surtout de deuv maisons o


neh et un harem, dcors de
avoir travers

marbres de

la

manire

une cour assez ordinaire, on

escalier

de

tait

L'iu'an tait

maison

bois, longeant la

lor

cl

habites;

on

lu

quoique moins riche,

faisait

85 o

les

en

la

les

de Gguiers,

ut

le

anime par

vritable splendeur de ces

la

chambres semblaient

dcadence.

Lue

les chrtiens avait ti! le

ntre plus

autre chambre, trs-belle,

quelle tait occupe et

laiss

furent les causes

fut le prtexte,

mais

le

des traces trop

du soulvement de

visible.s.

la

Il

proprement tenue.

plus maltrait lors de lineulc

ne m'appartient pas d'examiner

population musulmane; la conscription

motif tait tout autre, et une grande responsabilit pse sur

conduite inconsidre de personnes qui u'taient ni musulmanes

ne peut encourir aucun reproche, car

niaiic

nn-kha-

scnes dhorreur qui ensanglantrent .Alcp et nllligrcnt lEurope avaient encore,

pendant plusieurs annes,


ici qiielli-s

de

un meilleur effet parce

Le quartier dans lequel vivent


de

dii

rue, et aprs

ou entrait dans un dira dcor rindienne

haute puissance de rislauiismc; mais

sentait la poussire, devancire

la

et l'azur duiiiinaienl toutes les autres. Cette

ornementation, jmrement orientale, donne peut-tre une ide de


contres lors de

un

y avait

orn de rosaces de marbre. En montant un

lextrieur,

de diirenles couleurs, parmi lesquelles

il

entrant de

tonn den voir une autre pave

de grenadiers

diverses couleurs, planti'e dorangers,

des rontaincs cl des bassins deau.

En

plus splendide.

la

champions de

par

dj commence. Malheureusement

les

la cit

les

plus illustres

que courageuse du

consul de France, ainsi que de ipielqiies pei-soiinrs attaches au consulat,

termine par le bonibardemenl entier du

la

ni laques. 1,autorit ollo-

elle tait alors reprsente

la nationalit hongroise, et, sans lintervention aus.si efficace

laffaire se serait

musulmane, oeuvre de destruction qui

tait

chrtiens, quoii|UU avertis depuis plusieurs jours dun

mouvement imminent, iiavaicnt pris aucune prcaution et ne s'taiciil |ias mme arms, quoiquils fussent en nombre suffisant pour se dfendre; puis ils ne se conduisirent |)os avec le
courage ncessaire couti-e des forcens, dont
Il

est vrai

que nulle part en Orient

la

lchet ne s'explique

les chrtiens

que par

relie des victimes.

ne sont plus diviss qu'

.Alep.

On

mas-

sura quil y avait quatorae vques de diffrents rites chrtiens et catholiques schismatiques
qui ne vivaient |ias toujours dans la meilleure entente; on peut mme dire que laversion

rciproque manifeste par


nalits est assez forte.

les chrtiens

dont

les lites diffrents constituent

Mais nnffucncc des consuls,

et

surtout

autant de natio-

du consul de France,

a dj sa-

lulaireincul agi dans le sens dun rapprochement entre les diverses roinmuuions chrtiennes.

Les Juifs sont, Alep, beaucoup moins nombreux que

de ,ooo

7,000.

Ils

ne manquent pas dune

ligionnaire, M. Pigeolto,

la

fols

les chrtiens, les

efficace protection
,

valuations variant

que leur accorde leur core-

consul de Russie et dAulrirlic. Les gens riches forment

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

38

Lors de

uiio petite minorit; la plupart sont assez pauvres.

drent auz Juifs de se racheter par une sorte de ranon;

de dsordre

monument de

gogue, dont

ils

le ijuarticr

des Isralites.

mcutiers deman-

la rvolte, les

payrent, et

les Juifs

parlent,

Ils

du

il

ny eut pas

un jargon part,

reste,

dans leur langue une certaine quantit de mots hhreui arabiss. Le plus

et ont introduit

ancien

dans

dplorer

font

leur quartier, et probablement

remonter

assez tendue dclare

que

mme

d'.Alcp tout entier, cest la syna-

En

jusquaux Slcucides.

la construction

le roi .Xntiocbus a fait btir cet diGce.

une

inscription

mme

raison qui

effet,

Mais

la

soppose B l'authenticit de linscription attribue Joab dpose aussi contre l'antiquit de


ce texte, auquel

autour de

la

trs-difficile d'assigner

est

il

une date

synagogue des inscriptions encastres dans

toutes sont relativement modernes.

La synagogue

est,

le

du

peu prs sAre.

mur; U

Il

se trouve tout

en a de trs-belles, mais

une sorte de bourse des

reste,

Juifs

d'Alcp, pendant les heures o elle n'est pas consacre au culte; jen vis quelques-uns qui v
crivaient des lettres, dautres conversaient,
repas.

On

trouve parmi eux des

reusement

exclusifs;

ils

hommes

un autre encore prenait tranquillement son

verss dans la science talmudique, mais

ddaignent tout savoir extra-judaque

comme

le

malheu-

pourrait faire un imi-

tateur d'Oinai' parmi les musulmans.

La population musulmane se
soit la

compose dalmrd de

la

colonie turque, qui domine, quoiquelle

moins nombrense, de quelques Turcomans des environs, qui sont venus se

et ensuite de la population arabe.

Celle-ci provient en partie

fixer Alep,

de l'ancienne population sy-

rienne, qui, assez longtemps aprs la conqute des musulmans, changea sa langue et sa religion, qui, ju.s<|ualors, avait t chrtienne. Autrefois la langue des cits de la Syrie tait le
dialecte

aramen, connu sous


de Syrie

callioli<iues

fidles

le

nom

de syriaque;

cest

encore

la

langue sacre des chrtiens

au Saint-Sige, des Maronites, aussi bien que

celle des Jacubites,

schisme de leur saint, Jacques de Nisihin, ont accept

la

croyance monophysite.

Mais cette langue syriaque, qui, par sa riche litlrature, est d'une

si

haute importance pour

qui, aprs

l'histoire

le

de

la

religion chrtienne et

mme

pour

lantiquit orientale,

nulle part

comme

on

en gnral mieux qu Beyrout; on ne prononce pas Alep

le parle

.sert

ne parait tre usite

langue populaire, et a cd partout lidiome du Coran. Quant l'arabe,


le

comme

r, et

on se

de formes plus rapproches de l'arahe littral; mais, outre beaucoup de mots particuliers,

on remarque suilout, plus

i|uailleurs, la

ne dira pas lakoub elkaha-rdji Jactjues

tendance substituer au j

le cafetier,

mais laoub

l/af

un

lutmza. Ainsi lon

el-ahweilji;

au

lieu

de

ch-lekoul,

que dis-tu? on entend sxmvent cA-/cou/.

On me
trois

parla aussi de

la

prsence Alep d'autres sectes, qui nappartiennent aucune des

grandes religions monothistes, mais qui ont accept dans leurs croyances des ides de

b)utes les trois; tels sont les Druses, les Ansariens, les Ilarraniens, dont le Iwrccau nest pas

loign de la ville dAlep. Cependant je


relifpeuses, et ne puis dire par quel

tiai

nombre

rencontr aucun

membre de

elles sont reprsentes

dans

ces

communauts

la cajiitale

de

la

Syrie septentrionale.

Digitized by

Google

LIVHE

ClUPirnE

I",

toute la Syrie

on prie de l'immoralit de leurs

de l'Ocanie. Mais rien de tout cela

vits

croyances sont un mystre.

rites

qui rappelleraient certaines

prouv, d'autant plus que leur culte

n'est

un

Journal

le

rle considrable. .Nanmoins,

mme

fond de leurs croyances est tenu tellement secret, <|ue

le

pint, et que

hommes

les

quelle taient graves leurs premires

la

doit exister des parties


la

les .Arabes disent vrai,

femmes ne

pnlrenl

le

mort par

la feuille

bouche du mourant, selon eux

pendaison;

le pal la

d'orum rolocasia

(Ifullfa),

sur la-

ont beaucoup de superstitions qui rappellent les

lois. Ils

religions paennes de lAsie; l'me sort de la

prfrent

les

si

aussi qu'ils sacrifient la mchoire d'un ne,

en commmoration de ce qu'un ne aurait mang

ils

il

publi

doivent jurer de s'exposer aux plus atTreux tourments plutt

que de divulguer leurs mystres. On prtend

son,

mais

aaialiqiie;

festi-

et leui's

Dans ce catchisme. Mose, Jsus, Mulianiined,

doctrine qui sont inconnues encore.

la

vierge Marie, et d'autres. Jouent

gens d'Alcp lAo.ooo mes. Dans

les

quelques annes, M. Catafago, de Bcyroiit,

y a

Il

des fragments d'un ratcliisme ansarien dans

de

3!

II.

dj mentionn les Ansariens, qui se trouvent, surtout autour de Lntakieh (l'antique

J'ai

Laodicc), et dont le nombre total tait port par

et,

par celte

rai-

va sans dire que les Turcs, qui con-

il

naissent cette circonstance, les punissent justement de ce dernier supplice.

On

signale aussi Alep

trs-peu sre;

du Vieux de
un

rle

Montagne,

du temps des

grand Saladin,

le

la

prsence de quelques Ismaliens, quoiqu'elle

du moins on n'en connail pas d'avous. Ce sont

la

le llarhiehi, do est

croisades, surtout

ainsi qu'

l'pque de

qui a marqu au premier rang dans

venu

le

comme ennemis

iissasin! Ils

paraisse

ont jou

des Ayoubites, auxquels appartient

en pril

saint Louis, et mirent

l'histoire

me

des anciens sectaires

les restes

mot europen

dAngleterre, d'Kelonard

les

jours dun prince

I".

Jaurais t assex

content de voir un vritable Atsattin; mais je nai pas pu y parvenir.


Quant la population europenne, qui pourrait comprendre tout ce qui est levantin, je
n'en
les

que

dii ai

Arabes de

fort

peu de chose,

la ville, ijui

tion particulire rgnait

si

ce n'est quelle est tout aussi allable et hospitalire

que

ne sont dpasss en urbanit i|ue par ceux de Bagdad. Une anima-

dans

la

colonie europenne, cause de la prsence des rfugis

hongrois interns Alep.

La

ville

dAlep est clbre par scs lvriers et ses pistaches; et cette dernire circons-

tance, futile en apparence, est d'une grande importance pour la gographie antique.
n'est qu

Alep

mme, ou

chiers, et Galien' dit

que

trs-peu de distance de

c'est

surtout

que

ville,

la

Bnea en Syrie que

sr

Ce

trouvent les pista-

crois.sent ces arbres.

On

avait

toujours soutenu, avec les auteurs arabes, l'identit de Broea et dAlcp; quelques voyageurs,
il

est vrai, ont voulu la contester et juirter la

cit

actuelle;

mais quelle est

passage du grand mdecin

est

la

premire

vribi scientifique

ville

que

lon

une grande distance de


n'ose pas attaquer?

Or

la
le

dune importance capitale, et ne permet pas de ddai-

{rnor l'autorit des auteurs byzantins qui ont dj reconnu l'identit de ces deux noms. Los
*

Galifrn.

De rftmenttmm

/acv/tatiUii

lib. Il,

cap. xvi

compnm, IM iHedieammtomm

fempervimexli't

I.

VIII, c. xx.

Digifized by

Google

KXPDITION KN MSOPOTAMIE.

40
Orifiilaiix, di> leur cA(<5

prtendent quAlep

une colonie de Kinnfsrin, dont nous par-

tait

lerons plus lard cl qui est lancienne Chalcis de Syrie, et se noniine Kaki llaUb, \ieux

Mais

de grande

ny a pas

il

nyme prcd du mot

turc

ville,

eM,

qui signifie simplement que

Mais,

Halep,

si

ils

les

se trompent,

l-c

nom

Damas, son

fabrication de mches.

trouva Alep que

5 oo

cation est soutenue par


fils

Il

pas

ny aurait pas

le

mme

(|ui,

dun endroit do Tvt recevait, par len-

probablement au

vin et sa laine, et celte dsignation se rapporte

un pays vignoble

est

Benjamin de Tudle, qui voyagea


Juifs, assimile cette ville l'Arnm

beaucoup

de Rehob, dont parle

lgende de Joab,

la

dIsralites dAlep. l-e

Bible (Sam.

Soba de

du

la

antrieure dans un tat de dcadence;

croit

trnait Alep, et

peu sa

lui

il

nature,

la

imposa

le

une impoi'lancc plus grande,

lantiquit,

rivale, et

ny avait pas exist

sil

gagna en importance, maigri'

et tait

les terribles

la

63

deux ans aprs

destruction de Bagdad, en lofio, Iloulaghou

la

lui fit

et

1170. La

Mongols en

la ville ainsi

par

les

de

saccage;

et

telle tait la

la

filt

le

synagogue

armes de Tanicrlan. Hn
Mongol

fit

lan

fioo

vitalit

la

Alep

dpa.s.sa

musulmane

mena

peu

tei're ipielle

sapprochait;

ses hoixles

mongoles

nouvelle re de presprit s'ouvrit quand


la

le

de nouveau dvaste par

comme Bagdad, une

de sexe. Le

joug des Mamlouks, ces princes permirent

deux maisons chapprent

des cits musulmanes du

fut attaque

riger des pyramides de

depuis ce tcmps-l, est reste sous

cl

ses ruines, elle fut

sve et

prouve se releva bientt, pour subir,

tants furent massacrs, sans distinction d'Age ni

opiniAtre, et le

ville

capitale de la Chalcidne.

la vritable civilisation

A peine renaissante de

s8o. Mais

que

fin

une

pai lager le sort de toutes les autres cits. La ville entire fut, nu dire

des historiens arabes, incendie


seules aux flammes.

que

mer, avait,

la

tremblements de

eut subir en ii

contre Alep et

se peut

nom macdonien de Bnra. Koun-

Bra, qui revendiqua bientt son nom antique dAlcp,

le ir sicle,

que Hadade-

il

identification.

seroun ou Chalcis, mieux situe, quoique une plus grande distance de

Depuis

sa

Bible, et cette identifi-

eu de raison suffisante pour Sleucus Nicator dtablir ses colons ma-

cdoniens sur un terrain aussi peu favoris par

dans toute

connu par

et

xn' sicle, et qui ne

voyageur espagnol

n),

Il, viii,

la fin

de Serouia, ne doive son origine qu celle

fils

lun des

ville,

xxvii, 1
8) sous la
plus lard, devint Bro'a

prophte Ezchiel (chap.

le

ft

comme

de Ihdhon

grandeur de

la

nom de

conime

dAlep, Halrb,

Damas, qui, comme aujourdhui,

llelbon prs de

avant

ilaleli.

homo-

hfki Hafjilad, ce

to pv .VaXore, Bixea, actuellement

quoique ce Hrtbon ne

(pa'jn),

et -Alep. Lcrivain sacr parle

la

tait florissante

son

d'elle,

l/ossoti/,

/iti

dcadence.

.sa

Syrie et se trouve dj chez

la

forme de Uelbon

ser,

elle devait

gographes byzantins parlent de

plus anciens de

tremise de

nomme

ville ainsi

la

quelque distance

nait, h

vieux; ainsi nous connais.sons

de laquelle

l'autre, l'lvation

en Orient, qui

30,000
la ville

moyen

les

Age.

nouvelle ntteinti

par ce barbare, cl tous ses habifort fut pris aprs

ttes coupes.

une dfense

Quelque dur que

de renatre de ses cendres. Une

sultan Slim I" eut pris, en

Alep, qui

doniinalion ottomane.

Digitized by

Google

LIVRE
Peu de

villes

dOrient ont eu lant

a publi Paris, en

que

>

Arabes, qui attribuent

les

cus Nicator

comme

colonnes, et

il

II.

parmi

les

Selecla

41

Arabes,

ex

M. Krejtag, de Bonn,

cl

Halebi.

hialoria

est

Il

Slcu-

Quelques Arabes d'aujourd'hui prtendent,

la ville.

dans

remarquable

nomment

rondation d'Alep Baluk, roi d'As.svrie,

mme

que

les historiens,

mme

y ait eu, ou qu'il y ait

est possible quil

de citernes, semblables aux

En

la

CHAPITRE

inlilul

restaurateur de

le

croyance se retrouve

et celte

I,

dtiislorieiis

un volume

i(),

mille et une eolonnee

repose sur des

la forteresse

encore des souterrains servant

de Constantinople.

tout cas, Alep est sans iloute plus riche en anti<juits grecques et romaines quon ne

soupronn jusqu'ici. Des fouilles pratiques dans


rsultats.

cides, surtout des premiers.

11

nest

l'a

produiraient peut-tre quelques

la citadelle

Presque nulle autre part on ne voit tant de mdailles

Sleucides et des Ar.sa-

de.s

pas rare de trouver, cncastK'CS dans

le

mur

des rues, des inscriptions grecques bien conserves. Plusieurs de celles que

jai

des bazars et
copies, mais

qui n'avaient pas une grande importance, se lisaient sur des pierres tumulaires et finissaient

docteur L., Bavarois, demeurant A Alep depuis prs de trente ans,

par ^urrs

montra une pierre qui


au\ autres,

tels

que

navait jamais t copie, et qui contenait des caractres lis les

je nen ai

jamais vu depuis.

me
uns

y voyait des hiroglyphes; les lettres sont

Il

horizontales, mais je crois quil faut placer la pierre de manire obtenir des lignes verticales;

il

pourrait y avoir

ub, porte de
parce que

les

une inscription mongole. Non

victoire,

la

on

voit

frottant avec le doigt.

Beaucoup de

ments de terre, pendant

de

celui

horrible, qui eut lieu en 18 .T 0

la

/lab-en-nufr

le texte est illisible,

pierre une vertu magique, la dtruisent en

restes antiques ont pri

8 oa. au mois daot,

Souvent on aperoit dans

restes d architerturc antique; ainsi, lune des

nomme

loin dune porte

une inscription grecque; mais

musulmans, qui supposent

dans

les

les

la

deux derniers tremble-

comme pendant un
constructions

autre inoin.s

musulmanes des

musques contient des fragments de colonnes

de marbre jaune, qui peuvent appartenir l|ioque romaine.

Quelques Europens ont des collections prcieuses dantiquits; mais ce qui


rarement de provenance alpine. Ainsi, une pierre phnicienne de
sini, et

une inscription palmyruienne conserve dans

Alep de la Phnicie et de Palmyre.


delle, ainsi

que dans

les

inscriptions, peut-tre

Il

serait

celle

environs des grottes situes en dehors de

mme

des monnaies avec

dans quelques autres noms antiques, par exemple


Ltymologie des Alpins

l'habitude de rattacher les

dire

lait,

et les .Arabes

noms de

Voyet Yakout, Ibn-linlotah. Ibn


I.

mmes

le

nom

celui

de

la ville,

trouve est

de

.\l.

perptue

Abraham), qui, en

se

le

Tomala cita-

un trouvt des

probablement

Sillon, qui est

aux patriarches. Le

quil

sy

smitique d'Alep, pbn, qui se voit


s'est efface,

nom

souvenir de

comme

devenu aujourd'hui

ne peut pas nous surprendre, car

villes

nous assurent

.sulman. Ibrahim el-Khalil


'

la collection

ligeotto, ont t apporli;cs

pourtant possible qu'en fouillant dans

dj dans les inscriptions cuniformes. La terminaison n

Saiiltt.

de M.

est

conforme

arabe Haleb',

veut

la

pit

il

du premier niu-

rendant dOrfa en Palestine, se serait

ef-l^obair.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

42
arru^ sur la colline

du chiteau,

et aurait

abreuv, avec

le lait

de ses troupeau,

des environs. Plus nous avanons vers la Msopotamie, plus nous

employer frquemment

les

noms d'ibrahim

et

Nous restmes pour acheter nos provisions quelques jours Alep, logs dans
M. Gurneille,

accueillis avec bienveillance

parmi lesquels je

me plais

par son courage dans

la

citer

par

les

sommes exposs

pauvres

entendre

de Nenirod.

les autorits, ainsi

MM. Emerat pre

la

maison de

que par plusieurs Europens,

ct&ls; on sait

que

ce dernier s'est signal

journe dsastreuse de Ujeddah. Enfn nous fmes prts, et

le

matin

du 19 janvier nous elTectumes notre dpart d'Alep avec une caravane de quarante mulets,
qui portaient nos bagages.

CHAPITRE
D'ALEP
Aprs nous tre tourns d'abord vers
plaine tait strile; dans

I.a

le

lointain

clbre en Orient. Nous longemes

la

III.

LEUPHRATE.

l'orient,

nous nous dirigemes vers

nous apermes
rivire

la petite fort

de

le

nord-ouest.

pistacliiers

do Chalus (Koiieik) qui traverse

la

si

ville

d'Alep, et y forme des sites trs-pittoresques. Selon lusage dj mentionn, nous nous
arrtmes un endroit nomm Heildn, trois heures seulement de la ville, o nous cam-

pmes. Ainsi

le

voulurent les trois baebi-bouxouks qui formaient notre escorte jusqu'

lEuphrate.

Le lendemain nous levmes notre tablissement passager de bonne heure, et primes


direction
frait

du nord-ouest, vers

Biredjik.

A deux heures seulement, aprs une marche qui

pas le moindre intrt, nous apermes le village

mme,

tentes; car, quoiqu'il


et des gites dans le village
y

propres, troits et ferms l'accs de


frions

camper dans nos demeures

l'air,

que, malgr

portatives.

le

le

ces refuges taient tellement mal-

anglais, qui venait de Diarbekr,

pays d'.Akhterin

ft

et

lendemain une botte nous manquait,

une gourde de cuir pour

la

n'of-

o nous dressmes nos

temprature assez froide, nous pr-

Arms jusqu'aux dents, nous nous couchmes

quillement; seulement
c'est--dire

la

Un voyageur

nous encouragea dans cette rsolution, quoique


paire de voleurs.

d'.'lk/ilerfn,

connu comme un

passmes

ainsi

la nuit

re-

tran-

qu'une zamzamtya,

tenir l'eau frache. Les gardiens, auxquels

nous fmes

des reproches, accusrent les chiens de ce larcin, chose peu croyable, attendu que ces ani-

maux

SC passent facilement des objets drobs,

militer en faveur de leur allgation,

si

la;

fait

du

vol d'une seule botte aurait

nous n'avions pas reman|u

<|ue la

pu

chaassurc de l'un

d'entre eux tait en assez mauvais tat.

Digitized by

Google

LIVRE

I.

CHAPITRE

13

III.

La plaine, coupe seulement par quelques ondulations du

ment
la

vers le bassin de l'Euphrate. Rien ne distingua la

dure de

Enfin

la route.

le soir

terrain, se

marche du

nous arrivmes Kouimroun,

penche dj douce-

janvier, pendant toute

village misrable,

mais int-

ressant pour nous.

dtremp

les

chemins et nous fora de

rester

pendant une journe Eounseroun, oh ordinairement

les

caravanes ne passent pas;

quand

je revins plus tard, nous prmes en effet la roule ordinaire qui conduit de Akhtern

Le pluie qui

tombe pendant

tait

la

nuit avait

Mazdr, par Dackli Baikar et Tell Baehir. La circonstance que cette roule est moins frquente

par

les

voyageurs a donn naissance une erreur gographique que je dois signaler. La localit

de Kinnetrin, car

blement sur

mme nom,

cest le

lautorit

mes

Broea, mais

est

mise sur

carte de Chcsncy au midi d.Alep, proba-

la

de Ptolme, qui place Chalcis vingt minutes de chemin au midi de

iuvestigalions

me

fout croire i|u'une localit de ce

La vritable Chalcis des anciens semble occuper

lendroit indiqu.

nom ne

se trouve pas

oh nous cam-

la place

pions.

Une chose qui nous frappa

fut le

des maisons bties en pierres, et


tait

singulirement avec

nombre des

de pierres antiques et une

restes antiques.

stle portant

la localit.

de

lre

des mdailles avec

la tte

a6 aprs

J.

de Trajan

autre

Kounseroun. Quand

ville, rien n'est

quoi(|ue

le

Et ce qui

C.; elle tait

lisible

que la date H.AT,

mme

ne prouve que

moins sAr que ndentiCcatlun de cette

frappe, c'est que

j'ai

le kinnesrin

kinnesrin des auteurs

le

ville

avec
si

.Aralics aurait t
la

quil

en

est la ville aussi

dans son
prsente

soit, la

Kounseroun.

justement remarqu dans notre kounseroun

quil dtruit,

de

fut jadis

de la guerre pertique

de

la

(I.

ici

le

si

II, c.

campagne de Chosros

la

mme

une preuve.

ce n'tait Chalcis? Procupe jiarle de Chalcis

xn), mais ne tranche pas

la

dillicull

que

1"; car le roi sassanide va dHirapolis Brcea,

Antioche et Sleucie, cl prend Chalcis en revenant. Cela ne prouve pas

position mridionale de cette dernire ville,

Nous partmes

une

Chalcis des anciens,

friiuents

concidence des lieui et des circonslaiices est assez surprenante. Quelle

remarquable qui

Iliiloire

le rcit

ville

de Pococke ne

ligure daigle romaine (|ue Pococke a vue dans le sien, ce (|ui pourtant ne serait pas

Quoi

aussi

Pococke avait trouv une

et l'inscription

rien

c'est--dire

donc du rgne dAdrien. On trouve

voyageur anglais parle de restes dantiquit qui sont

me

puits tout entier construit

une inscription grecque, surmonte dune aigle ro-

de Kinnesrin, quon a mise au midi dAlep; mais


soit |>as notre

village misrable contenait

Nous vmes un

maine. Cette inscription, trs-courte, navait de bien


des Slcucides,

Ce

perfection avec laquelle celles-ci taient tailles contras-

la

pauvret de

la

comme

la

quelques voyageurs font pu croire.

lendemain de Kounseroun par un froid assez

vif.

Le

sol,

tremp pur une

pluie battante, entrava notre marche, qui noffrit rien de particulier. Aprs sept heures de

voyage nous atteignmes

la ville

de kfa:r, situe dune manire

valle (Hiuple de Kurdes et de Turcs. Notre

dune propret sulEsante,

et

fort pittoresque

dans une

demeure, car nous avions lou une maison, tait

nous trouvmes

mme

assez de comestibles

pour ronqilter
c.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

44

no provisions. Plusieurs minareLs dominent


agrable, cl

fait

de Mair lun des plus

La contre, qui avait, jusqu'ici, t

mme

rature assez frache, qui tait

que

rau.se

de

Turcs livrrent Ibrahim-Pacha, avant de se


la

valle,

un bacbi-bouzouk,qui

ment lesTurcs avaient permis


numrique. Les

gyptiens. Le

fila

les chas.scrju.sque

conseils, le

simulacre de bataille

Quand nous

nous expliqua com-

com-

par

faite

la

rien, laissa Ibrahim-Pacha

fit

les

Turcs plutt que par

repous.ser les

Turcs

les

et

l'Anatolie.

restai plus

longtemps Nizib,

de rirmuense faute qu'avaient commise


dfense.

le

hauteurs qui environnent tout autour

les

de Mohammed-Ali ncul pas une grande peine

dans

temp-

larme avaient conseill Hafiz-Pacha,

pacha indolent nen

une manuvre qui aurait d tre

A mon retour, je

la

nuit, les che-

Ibrahim-Pacha de Ica mettre en fuite malgr leur supriorit

olliciers prussiens attachs

arriver et excuter

la

en Asie Mineure.

avait as.sisl la bataille,

mandant en chef de l'arme ottomane, doccuper


de Nizib; malgr ces

retirer

Malgr

tombe depuis plusieurs

pluie qui tait

la

Nous arrivmes aprs quelques heures Nizih, clbr par

les

passmes par

valle

ce qui en augmente encore l'aspect

descendue au-dessous de zro pendant

mins taient difficilement praticables


jours.

la ville,

endroits de la Syrie en de de l'Euphrate.

jolis

trs-inhos|iitalire, devint plus riante.

les

et je

Turcs en

Nous traversmes rapidement une contre

pus encore mieux

rendre compte

une place inexpugnable sans

laissant

fertile,

me

plante de beaux oliviers, et nous

nous approchmes de lEuphrate en descendant

le terrain,

toujours en saplanissant. Enfin noua apermes

le

accident toujours, mais qui va

grand fleuve,

comme

il

est

nomm

dans

Bible, l'Euphrate.

la

Quel<|ucs heures plus tard nous tions Biredjik, ou plutt dans


ville; car

une

nouvelle surprise nous tait mnage. .Aprs avoir

pour tre arrivs d'Alexandrie; aprs avoir subi

mme

le

fait

la

quarantaine de celle

quarantaine Beyrout,

dsagrment, pour tre venus

Alexandrette avec un bateau qui navait pas purg sa quarantaine, nous fmes conduits dans
lazaret de Biredjik, parce que nous venions d'Alexandrelte. Cet tablissement sappelle

le

quarantaine de Syrie;

le

but avou de linstitution

ntait pas bien srieuse; le mdecin de sant, M.


la

est

de pr.server

but rel se rduit tout simplement une question d'argent.

le

bienvenue, nous donna

les

mme

la

Du

Msopotamie de

la

la

peste

reste, notre squestration

un Vnitien rfugi, en nous souhaitant

I.,

des poignes de main, familiarit diflicilement conciliable avec

rigueurs quarantenairi's. Rien, en outre, ntait prpar pour donner au khan qui nous

servait

de demeure

chaude,

il

toutes les

laspect d'un tablissement sanitaire;

au contraire, dans une saison plus

devait runir toutes les conditions d'insalubrit.

chambres donnent sur une cour carre,

Un

difice

voil la quarantaine,

deux tages, dont

du

on dcouvrait une partie assez tendue du cours de lEuphrate. Ce spectacle


au coucher du

montagnes

comme

toit

tait

gauche

de laquelle
magnifique
le castel

de

Biredjik, taient teints d'une couleur rose, qui tranchait dune manire saisissante sur

la

soleil; alors, dixiite les

nuance sombre du

ciel cl la

gristres,

couleur fonce du fleuve.

Digilized by

Google

LIVRE
Entrs en quarantaine

nous pouvions

CHAPITRE

I.

IV

45

36 janvier, nous n'en sortmes que

le

par

faire des excursions, trs-limites

la force

le

38; pendant ce temps

des choses, car rien ne se trouve

de bien remarquable du cAt oriental de lEuphrate. Notre seule distraction

connaissance de
si

la lan|;ue

quelqu'un trouve que

deux

fois

par an

pratique

ma

la

Mecque;

et,

le

chemin de

fois,

Mecque A Schiraz ne passe pas par

la

Damas

et A dautres jroqucs

premire

la

Bagdad par

le

dsert, ne

de lanne toute occasion

Hedjaz et

Couct

Biredjik

Il

est vrai

cl ensuite la Susianc;

route directe conduit A travers

le

voyage A travers limmense presqule arabique est en vrit inexcutable. Et,


de Damas A Bagdad,

car saventurer

comme

il

ne

le

reste

que

le

le Nciljd,

chemin qui longe tout autour

simple particulier jus<]uA Palmyre, quand on

ne peut tre exig de personne ayant

Cn.VPITRE

Enfin le 38,

quon

la

le hateaii

la terre

nomme

presque

ville

si

florissante,

oA

lon franchit

que

le fait

de Syrie;

archologue,

le

long de l'Euphrate,
la position

Itir,

car cest ainsi

A peu prs

et a

las-

de Biredjik, qui, aujourdhui,

lEuphrate, lui donne un air danimation assez peu


le seul |)oinl, et cest vrai.

nest

que deux

fois

La caravane de

par an, tandis que

comme

ne passe par Hillah que pour

le

peint mieux la dcadence de cette contre,

de cette unique traverse de lEuphrale; car

places, surtout llillah, plus considrable


issue, et lon

veut

IV.

nouvelle de Biredjik ou petit

commun parmi les villes dOrient; je dis presque


Damas A Bagdad traverse le fleuve A Hit; mais ce
passage de Biredjik est continuel. Du reste, rien ne
autrefois

que
mais

qui sert de hac pour traverser l'Euphrate nous porta A Biredjik, et

de Mso[tamie. La

galement, slve par gradins

le seul point

lon

DIARBEKH.

pect dun amphilhAtre. La ville est assez propre, et


est

si

le dsert

nest pas

nous

de sa conservation.

linstinct

DE LEl'PHRATE

nous foulAnies

voyage que

fait le

dfaut.

fait

la

aller

de

la

dirons que la caravane du lladj, de

lui

tait la socit

appliquer dans

persane. C'taient des plerins attards venant de

quelques hadjis persans; et je pouvais, pour

ville

les

que Biredjik, ne conduisent

autres

aucune

Kerbelah et A Mechhed-Ali ou pour en

aller A

revenir.

Du

reste, ds lantiquit, ce fut

Tout prs au nord de

nom mme
par

les

fort,

indique

le

Biredjik

hac ou

ici

tait,

lune des principales places

le

l'on traversa l'Euphrate.

selon quelques auteurs, la ville de

pont qui joignait

nom de Diriha,
identique au nom de la

gographes sous

mot peut-tre

le

ce

les

(|ui

deux

rives. Biredjik

Zeugma, dont

mme

est

clbre Byrsa de Carthage.

On

le

mentionn

retrace parfaitement laramen

anv3,

le

trouve dans les

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

46

texles cuiiirormes, dj cits,

La

dans

ville tait florissante

que,

Rmm-KaUh, Birtha
que

Biredjik

le

une

les

ville

de Syrie de ce nom,

de Dabug uu Hirapolis.

|ir.s

On

premiers sicles du 1re chrtienne.

de Biredjik ne correspond pas Zcugnia,

la ville actuelle

si

serait identique

avec la

ville

|>ourrait sup|K>ser

ordinairement

identifi

d'uropus; mais nous penchons ne voir dans

clbre point de Zevgtna, o Bacebus

fit,

selon la lgende transmise par Pau-

sanias (Poe.

c. xxix), le

premier pont sur l'Euphrate, en allant dans

Biredjik a

un chteau

trs-fort et trs-bien situ; sa position rappelle celle

l'Inde.

Heidelberg, sauf le charme de la contre qui distingue ce dernier; mais


nable, cl

il

ny a

que

pour

visiter celte

l'aprs-midi

les

tremblements de terre qui

On

nous

bon

disait

Des

tat.

On

que

.M.

ne

mme; nous vmes dans un

reliefs,

qui paraissent tre d'origine sassanide.

Bambyc, Thapsaciis,

moyen ge,

dans

dence de Babylone

le

Anatlio, Babylone, et Bireiljik na pris

Tliapsacus quaprs la chute de Babylone. Cette


cit

loger, si

chemin de

par des points plus mridionaux. Cest dans cette direction qutaient

la civilisation passait

ncBn (ainsi

dans d'autres mains,

couloir sombre, une hauteur considrable, d'autres bas-

ce lieu n'csl pas riche en anti(|uils, car, jusquau

tues Hirapolis ou

et

par exemple, quelques bas-reliels.

quelques sculptures assyriennes trouves dans

avait enlev d'ici

ce fort

En gnral,

du chiteau de

semble inexpug-

combien de soldats on pourrait y

sait

anti(|uits s'y trouvent aussi;

Layard

il

pu entamer. Nous montmes dans

immense construction, qui, restaure

aurait une grande importance stratgique.


tout tait en

l'aient

la Bible),

et

ville,

dont

nom mme

le

la

de Ctsiphon,

comme

par

la

si-

place de

signifie Iraverte,

semble avoir |>erdu de son importance, lorsque, par

la

dca-

prosprit toujoui's croissante d'.Amida ou

Diailrekr, les relations commerciales se dplacrent.

Le mdecin de
nous

lit

les

lu

quarantaine avait runi une collection

honneurs. Ctait

lu seule distraction

dans un

cpi'il tait

racontait avec

un accent mouvant tous

iju'ils

de

cet

.sjour assez triste.

l'exil, confiii

les dtails

fort

homme,

curieuse de mdailles dont


i)ui soulTrait

il

doublement de

Sa femme, une belle Vnitienne, nous

de leur

fuite et

des aventures nombreuses

avaient prouves jusqu leur arrive Biredjik.

Le lendemain, de bonne heure, nous partmes pour traverser

du nord-est. Nous cheminmes dans


toujours, mais lentement.

ce

nom

la

On

dit

que

cette direction travers


cette plaine se

nulle part, je ne sais pas jusrpi' quel point

fin,

nommait
il

la

Msopotamie dans

le sens

une plaine rocheuse, montant


lierdti;

mais, nayant rencontr

peut tre regard

comme

authentique.

aprs avoir march huit heures, nous arrivmes un misrable village appel

TcharmeJik, qui se trouve aussi sur les cartes.


tion des cabanes (|ui

composaient ce village;

Ce qui nous frappa

elles taient

blaient aux huttes des ngres de r.Vfrii|ue centrale.

surtout, ce fut la construc-

surmontes de coupoles,

Le temps

tait tellement

et

ressem-

mauvais, quune

de ces constructions nous parut encore prfrable notre tente, et nous nous rsolmes
hardiment braver

Non

loin

de

l,

les

consquences de

l'hospitalit (|uc

nous acceptmes.

au midi, et seulement quelques lieues de Tcharmelik,

est situ

Harran,

Digifized by

Google

LIVRE
le

Haran de

Came

la Bible, le

CHAPITRE

I,

des Romains,

47

IV.

connu par

si

plusieui's batailles,

sAmes

le

difficile

lendemain

le

Taurus

le

il

est

vritable endroit des batailles aiiti<|ues, moitis d'avoir

des indices aussi prcis que nous en possdons, par exemple, au sujet de la

Peu A peu nous apermes

la plus

du dsastre des Romains; cependant

plaine qui fut le thtre

la

de dsigner eiactement

dont

Nous traver-

clbre est celle o M. Crassus perdit la vie en combattant contre les Parthes.

et les contrc-foi'ts

batailli; d'issus.

du inont Masius, que nous

allions

franebir; cequi ne nous encourageait gure, c'tait la neige (|ui couvrait les montagnes. Mais plus

nous avanmes, plus

le terrain s'amliorait, et

en arrivant de bonne heure Ilatea-Khtm, une


de jardins

et

de plantations d'arbres,

n'taient pas malpropres,

de danseurs, habills

mais

les

nous fmes agrablement surpris de trouver,

petite localit habite

et arrose

kurde avec des vtements rouges,

la

par des Kurdes, entoure

par des ruisseaux

habitants avaient un air

Les maisons

artificiels.

menaant. Une compagnie

as.se.z

offrit ses services

que nous refu-

smes, aprs leur avoir donn un bakhchich pour nous en dbarrasser.

Le chemin qu'on
mais je ne

choisit

ordinairement conduit de Ilawa-Khan Orfa cl de

sais quelle crainte,

Severefc;

qui peut-tre tait fonde, dtermina les muletiers laisser

Orfa droite pour tirer directement sur Severek. Le chemin de Biredjik Orfa est de ceux
qui offrent le plus de dangers, et, lors

de.

notre retour, un voyageur, que nous rencon-

trmes Tcharmelik, avait t attai|u par des Kurdes. Nous passmes donc par une plaine

commena,

interminable, pendant onze heures; la nuit

les muletiers n'taient

plus srs de la

route, ce qui arrive assez rarement, et se lais.saicnt guider par leurs mules, qui savent tou-

jours

le

chemin. A

la fin,

vmes presque rien; car,

nous arrivmes un

ti's-fatigus

nous fmes nos prparatifs


nous avait t signale

par

d'installation

comme

la capitale

le

nomm Kara-Gkenmn,

village

voyage et transis par

pour gagner

de tout ce pays,

dont nous ne

la pluie froide

lendemain

le

la ville

de janvier,

de Severek, qui

d'Orfa.

l'est

Le lendemain, i" fvrier, nous continumes notre roule en passant au sud.ouest de Sumeiml,
l'ancienne Samosale, clbre

Nous traversmes un pays


loin

nous apermes

comme

il

n'y avait

ilatis

de place que pour nos quatre

une

lits.

Le temps

les sentiers plus praticables.

petite

Toute

et nous attendions avec impatience le lendemain


avait autrement dcid.

comme

capitale

de

la

Cuininagne.

de Severek, o nous entrmes aprs une marche de sept heures.

Nous fmes caserns dans un khan,

de Lucien et

patrie

trs-accident et prsentant de trs-beaux sites, jusqu' ce qu'au

le fort

chambre semblable

la

journe

s'obscurcissait, et

fallait

il

pour quitter un

tel

une prison,

et

brler dns bougies,

sjour. Mais le sort en

une pluie battante ne devait pas rendre

Nous fmes retenus Severek depuis

le

i" jusqu'au g

fvrier.

SEVEREK.

Ce

sjour nous donna du loisir pour voir la ville et tout ce qu'elle pouvait contenir de

remarquable. Elle

est habite

en grande partie par des Kurdes

et

par quelques Turcs; car

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

AS
iiou

ne ramilles plus en pays arabe. Le nombre des chrtiens

des catholiques placs sous


es|it'ions tirer

truit, quil confondait les


tait

Romains

au pouvoir des Francs,

Comme

le fort.

line; celle-ci a

cl

l'histoire

de

ville, tait

la

cl les croiss. Car,

et est revtue

dont nous

vieillai-d,

si

peu ins-

que ces derniers fondrent

dit

de Severek

et .Alep, la ville

too pieds de hauteur,

Ce

malheureusement

au temps du royaume d'Edesse, Severek

une lgende populaire nous

Kerkouk, Arbles

sont

est assez considrable; ce

surveillance d'un dljjat d'Eilesse.

la

quelques dtails sur

est btie

autour dune col-

de pierres de basalte noir

et

couronne

dun plateau assez large pour contenir une forteresse trs-considrable.

commerce

est

de pacotille europenne.

Jy

La population est assez agglomre; on peut lvaluer 6,000 mes;


Horissaut, cl les bazars de Severek sont

mme

achetai

munis de toute

sorte

le

un couteau de Solingen et dilTrents objets de ce genre, qui, bien que de

qualit infrieure, taient dun prix assez lev; mais on est trs-heureux de pouvoir sub-

Une boutique

venir ses besoins l o ou ne sattendait aucun genre de ressources.

de

pommade de

la

son parfum.

un chemin

Mai'seille et

Une marchandise

jii.sipie

de Paris,

d'as.sez

talait

mauvaise qualit, puisquelle avait perdu

ijuon voit partout, et qui sesi fray, par la force des choses,

chez les .Arabes du dsert, ce sont les allumettes chimiques, provenant

surtout de Vienne.

La

ville

de Severek, nqjn corrompu du syriaque Sukaberik, ne .semble pas trs-ancieime


de Saura, o

y voit le site

d'.Anville

pas de ruines dans les alentours.

employs dune manire bien

bouge

aireiii,

tion. Si,

il

y avait un vch jacobite, mais on ne trouve pres(|ue


jours que nous y passmes ne pouvaient tre

.Aussi les huit

utile;

dabord parce que nous navions pas de place dans notre

ensuite, parce que la localit

emes pendant
de

lendroit,

tives

cette semaine, fut

pour nous

allait se fcher,

inviter; mais

quand

fut accorde, les

cortge,

la

mme

nous

n'olfrait

il

prtendit quil ne pouvait nous faire

comme

la

nous asseoir

mon

la

manire

la

il

nous

dit

le

disait-il

des tenta-

finies

visite.

le

Turc

demande

suivis dun

grand

notre entre dans lhtel du gouverneur. Notre

plus fantastique, nous reut avec une grande alfabilit.

enon, monsieur. s

II

oui, monsieur; s

et loua les

pour nous

croyait cette phrase quivalente au

comme

litalien Javoritca,

grec 6plaa.1t, dans les cas o en franais on pourrait rpondre par oui ou

Turcs,

kamakam

premier une

chevaux du serai vinrent nous chercher notre khan,

forma ensuite du but de notre expdition,


les

le

que nous

le
fait

collgue et moi. Cette

turc bouyourouu effendiin, quvidemment on emploie quelquefois,

ou

distracliou

condition tinequa non de son acceptation, et

nous complimentant en franais, trs-content de lui-mme par


inviter

dont on aurait pu ap-

La seule

ce fonctionnaire turc avait

je [iroposai de laisser aller seuls

lueur des flambeaux, nous

amphitryon, vtu de

aucun objet notre investiga-

instruits,

fut eidev.

une soire donne en notre honneur par

Mchcmed-Bey. Depuis plusieurs jours

M. FresncI regardait ce point

nous

mme

du moins, nous avions trouv quelques indignes

prendre (|uch|ue chose! mais cet espoir

[lar non.

Il

sin-

Francs qui soccupaient des antiquits;

avec raison, ne font que laisser tomber

les

monuments

qui, une fois tombs.

Digilized by

Google

LIVRE
n'ont plus d'intrt pour eux.

Il

CHAPITRE

1,

approeher des

fil

49

IV.

ehaiileiirs et des danseurs.

chantait i|uelr|ueg chansons rus.ses, et, ijuand je lui exprimai

Armnien

longtemps habit

et quil avait

danses,

les

les

qui nous

|iria

que

la

surprise, d

Un
me

des preinicrs
dit qu'il tait

Aprs quelques heures, pendant

lescjuelles

chants, les libations et les collations avaient altern, nous primes cong de

l'aimable kaimakani
dire

la Kiissie.

ma

population

de

lui

donner de nos nouvelles

l'avenir,

^ous cniendimes

sous ses ordres tait assez satisfaite de son administration,

i|ui tait

quoiqu'il ne paraisse pas l'avoir exerce longtemps aprs notre dpart.

LE MONT MASIIS.
Le lendemain, g

fvrier,

nous nous mimes en route; en commenant, nous dmes nous

trainer par des sentiers dtremps, mais bientt la

pierreux t(ue
celui qui

vie.

Il

boue

fut

les

qu'on est oblig de franchir encore une

La route

le

plus

comme

traverse

moni Miuiwi des anciens,

quand on va de Diarbekr

fois

Nisibin.

Toute

la route

nature du terrain retarde beaucoup

voyageur impatient. Aprs sept heures dune marche pnible, nous arrivmes Ko-Nar,

petit village ruin,

et

chemin

couverte de gros moellons de pierre noire, entre lesrjuels les pauvres btes sont obliges

de poser leurs pieds chaque pas, de manire que


le

le

voyageurs oi-ientanx, qui pourtant sont peu gts cct galai, ont sur-

nomme /^Acnnem, on enfer. De .Setrereit jusqu khoido on


est

remplace par

ne peut tre parcouru en quel(|ues heures

Alexandrette et Alep; nous suivbnes, pendant trois longues journes, une

que mme

i-out<!

ma

rencontr de

jaie

relie

fut

o nous campmes jiiscpiau matin.

encore plus dsagrable

le

lendemain;

au terrain plat que nous avions parcouru


heures, nous

trois

ai

les pierres taient

la veille

couvertes de neige,

succda un terrain trs-accident.

rivines Karaba/rhlcha, e jardin noir, s en turc;

nous cherchmes en

vain le motif de cette dnomination. Lendroit o nous campions ne contenait qu'une seule

maison adosse une

Le

fvrier

devant laquelle nous dressmes nos tentes.

colline, et

nous entrmes dans

les

montagnes; d'abord nous marchions dans des

chemins meilleurs que ceux des derniers jours, bords des deux cts par des monticules de
neige dj fondante; mais, airivs sur la hauteur du versant du nord, nous ne cheminions
jilus

que dans

la neige.

De

nous apermes

le

Tigre et

la ville

de Diarbekr, loigne de

sept heures. Nous descendmes lentement, heureux de voir devant nous le fleuve majestueux,
et

nous arrivmes

le soir

dans

et qui nous fut dsign sous

le

jdaine,

la

nom de

un endroit

excellent

pour y dresser nos

tentes,

Abf-/Air.

Aprs quelques dmls, que des voleurs kurdes avaient provoqus, nous arrangemes
notre

gte.

Le lendemain,

aient le voisinage de

dant notre route vers


si l'on

la
la

les

chemins, dj plus fr(|uents, mieux tenos, nous annon-

grande
valle

ville,

qui apparaissait et disparaissait alternativement pen-

du Tigre. Enfin,

peut sexprimer ainsi, avec

les

murs

midi, nous nous trouvmes face face,

clbres de Diarbekr.

Il

fallait

en

faire le

tour

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

50

en partie, pour gagner

porte en communication avec la route rocheuse que noua

la seule

que nous rranctiimes sans encombre, au milieu d'une population curieuse,

suivions, et

le

la fvrier i85a.

CHAPITRE

V.

DIARDEKR OU AMIDA.
La

ville

sillusion

de Diarbckr, d'un aspect imposant, quand on

la voit

du dehors, cause une d-

au voyageur qui y entre. Laspect l'intrieur, dans les rues principales, n'est pas
triste, il est lugubre, car la plupart des maisons sont bties d'une pierre noire

seulement

poreuse, qui donne

la cit l'air

d'une

ville

en deuil. Dans les quartiers plus pauvres, les

maisons en pierre sont remplaces par des constructions en terre argileuse, et

demeures chtives ne peut gure amliorer

farde de ces

trmes dans
c'tait

un

la

belle maison

vieillard

armnien, du

petite-fille,

pour terminer

garde d'une

vieille servante.

rite

compagnie d'une arrire-petite-fille, confie

Le khodja Bedouch passait pour

on voyait partout des glaces vnitiennes, dont


le

dveloppement de

Orient, bien des choses passent encore pour les dernires

la

unique

les facettes avaient,

pendant

l'industrie verrire; mais,

en

modes du Frankistan, quand des

do nos usages.

Aprs notre installation, nous commenmes


tient

tre trs-riche, et sou

de mire de bien des ambitions. La maison se ressentait de

longtemps, disparu de nos miroirs par

sicles les sparent

la teinte bla-

premire impression. Nous en-

uni, octognaire, qui avait survcu i sa fdle et sa

ses jours en

liritire formait dj le point

cette aisance;

la

du khodja Bedouch, qui nous reut trs- hospitalirement;

moins de choses remarquables quon ne

visiter les curiosits

devrait croire

le

de

la ville; elle

con-

quand on parcourt son

histoire, lune des plus curieuses des villes d'Orient; et pourtant les traces

de toutes

les

pripties par Icsijuelles elle a pass ne sont pas effaces.

Le

nom de

Diarbekr ne dsigne

mme

pas

la ville

seulement. Le mot veut dire demeure de

Bekr, et a son origine dans une lgende arabe. Lantique Msopotamie chut en partage trois
personnes, Madhar et Rcbia,

du midi; Rebia, qui

fils

de Nasar, et Bekr,

de Wall. Les deux frres s'arrangrent

fils

avait pris les chevaux de son frre

tent des nes, se fixa sur l'Euphrate.

Le nord de

la

chut Bekr, de sorte que toute cette vaste contre,


divise en /Jiar Itelna, Dior

Madhar

Les .Arabes d'aujourd'hui


'

'

et Ih'ar

choisit le Tigre

Madhar,

stant con-

Djezireh ou file des Arabes, fut

Bekr.

ont gnralement substitu aux

AJbouiM* (d. KeiaaiMl, p. 387) et d'iab^

Msopotamie, partir du Sindjar,


la

nomment toooon

le ville

noms des

villes

antiques la

Amid.

Digilized by

Google

LIVBE
dnomination des contres dont

En Orient, personne ne
on ne

dit

nom

le

pour dsigner

dit plus,

de

Ce nom

nom

substitu au

sest

porte en luhnime

un cachet

Syrie; la ville de latrib sappelle

la

antique de la clbr

partir

du milieu du

Armnie pour ne pas accorder aux

Thamuras,

la

lantique vainqueur des

quand

auteurs classiques

Il

rap|)elle trop les

ils

en font remonter

dmons, que

cette lgende a sa

nomment encore Diarbekr


comme

Noire, et les Kurdes, qui, dans leurs chansons, en parlent

dune de leurs grandes

une reine Amid, qui aurait jadis rgn dans

villes, citent aussi

nom la cit.
nom de Diarbekr,

pays et donn son

Car, quoique

i lEurope le

il

domination arabe

la

ne faut pas oublier que

la

ait

impos

langue du pays

dans

faire oublier

le

pays lancien

Le plus ancien tmoignage classique,

nom

jusquici

o Amida

comme

est dsigne

devrait faire conclure

pourrait remonter plus haut.

pendant

les

cits
tint

pendant

et

le respect envers Ica


et la

d'Amida,

de

la

mme

le

les

Ce tmoignage

nom dAmida ne

se

fondation de la colonie romaine

Les Romains neurent gure le temps de fonder des

lre

nom

est, selon

(aau-a35. Bayer, Denmno Ami-

la qnalilicatiun

villes

de colonie date dj des

de Pompe. Les temps taient encore moins propices

le n* sicle

aux Parttes, sous

Svre

mme

cam|)agne8 de Trajan, et probablement

temps de Lucullus

lexistence

colonie mtropole de la Msopotamie).

une existence plus antique, quand

trouverait pas dans les textes de Ninive. Mais

pas

d'Ainida.

connu, de

Saint-Martin, la lgende dune monnaie dAlexondre-Svre


deno,

le

lAsie et
nest

arabe; peine la langue du Koran est-elle comprise par quelques personnes, et le

arabe na pu

Mt-

A'Amida'.

les

n* sicle.

Pei-sans,

raison dtre dans lantiquit de la ville. Les habitants turcs, qui

Kara Amid, Amida

cit

dantiquit irrcusable, et on le trouve dj dans

que nous pouvons encore consulter qu


lantique

chose analo|rue a eu

contre celui de la peuplade.

de Nimrond, quoiqu'il napparaisse dans

les inscriptions assyriennes

lorigine fabuleuse

51

V.

En France, une

la localit

Caire, Elffahira, mais on dit Mofr, lEgypte;

le

pas Dnehk, pour Damas, mais Schdm,

dimh. Ainsi Diar-Bekr

noms de

CHAPITRE

I,

elles sont les capitales.

plupart de nos cits ont chang

lieu, et la

la

fondation de

chrtienne. Pendant quarante ans la Msopotamie appar-

Vologse, et

la

guerre dvastatrice de Lucius Vnis

Romains, augment encore par

les expditions

lit

accrotre

heureuses de Septime-

chute de lempire parthe. Et, celte poque, Amida tait dj un avant-poste de

la civilLsation romaine.

Lavnement des Sassaniiles, rveillant


dont ils

la religion et les

se dirent les descendants, exposa toute la

dynastie. Dj le

fils

du fondateur, Sapor

reurGordien qui repoussa

les Zoroastriens

I ,

prtentions des anciens Perses,


cette jeune

Msopotamie aux empitements de

conquit jusi]n' Antioche, et ce ne fut que iempe-

de l'autre cAl du Tigre. Lempereur Galre dirigea

son attention sur ces conti'es lointaines, extrmes limites de lempire,

et fortifia

Amida, qui,

]iendant plus de soixante ans, put rsister lavidit des Sassanides.


'

Le nom

S Amida

de VArmaie,

p.

ee Iroure but

Bitte

de Samai Hoa

H,

ainsi

que snr

5S5. Des indicationa oombreuses ont t empruntes , id

les inscriplionB

des Sardanapaje.

comme aiHeun.

la

' //lot're^

Gographie de RiUer.
7-

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

53

Mais Sapor

II

Gis d'Orniisdas,

fun des plus grands

parmi

rois

nable depuis sa rrliGcation par Constantin

comme

aujourd'hui admirer

Grand

le

Amida, rpute inexpug-

restauration

des merveilles les murs de Diarbekr.

3Bg), un des plus mmorables qui aient eu

sige (en

descendants de Sassan,

les

rsolut de venger l'affront fait son aeul Niarss, et de rduire

i|ui

nous

encore

fait

Amida,

assigea

Il

pendant

lieu

les derniers

et ce

temps de

l'empire romain, gagne d'autant plus en intrt, qu'il a t dcrit, dans tous ses dtails,
|>ar

un tmoin oculaire, Ammien -Marcellin,

Sept lgions, soutenues par

Peut^tre

la

le

dernier grand historien de l'antiquit.

population d'Amida , dfendirent la

ne se serait-^le pas rendue,

la cit

si la

ville

solidement fortiGe.

peste navait pas dcim les habitanLs. La

dfense fut terrible; les tours de sige, comparables l'hlpolis de Dmlrius, furent incendies par la garnison

travaux de circonvallation , construits selon

les

des anciens, furent plusieurs


blier

de Caveh,

fois dtruits,

pratiqu une brche, prit d'assaut

le

systme poliorctique

jusqu' ce que le roi des Perses, dployant le ta-

drapeau Dtrrf$hr-i-Kaimatih, et

le

de

coiff

La garnison

la ville.

de blier,

tte

la

api-s avoir

massacre, quelques-uns des

fut

dfenseurs parvinrent s'chapper, et, heureusement pour nous, parmi ceux-ci se trouvait

Ammien-Marcellin, dont

Le

roi

Sapor mnagea

pereur Jovien eut


qui avait t

la description s'appli<|ue
la ville,

encore

Amida, aprs

la cession

sante d'Amida engagea

le roi

sassanide

avec l'empereur Anastase, qui

commence

le

Cobad

les

Huns; mais

rempart plus haut

sevelit

Nisibis,

mais

ipie
les

le

mur de

la jirospj'it crois-

imiter l'exemple de son aeul Sapor.

lui avait refus

un emprunt,

le roi

second sige d'.Amida, dcrit avec

En guerre

des Perses parait devant

la

les dtails les plus intres-

sants par ProGope, dans le premier livre de la Guerre pei-si(|ue'.

les murailles;

de Diarbekr.

aux Perses de

mtropole du christianisme en Msopotamie. Les auteurs syriaques nous

la

rendent conq>tc de plusieurs dvastations commises par

ville, et alors

la localit actuelle

qui se releva bientt par les colonies chrtiennes que l'em-

temps de rassembler

le

Cobad entoura

Constantin, pour assiger de

la ville

la ville

dun

dfendue par

Grecs pratiqurent une mine sous ce rempart, qui s'effondra

et eti-

dans son boulement une grande partie des assigeants. Enrm Amida. qui ne cda

pas la force, fut prise par une ruse. Les Perses [)nti'rcnt par un conduit souterrain

dans

la ville,

ouvrirent les portes, et entrrent tous aprs un sige de quatrc-vingt-lreiie

jours (janvier 5o3). Les habitants furent massacrs; quatre-vingt mille personnes avaient
pri, jusqu'au
reste.

Les

moment o

Pei'ses,

le roi,

en possession de

cdant

manquant de

les Perses, dj

mtropole resta

ainsi

sous

la

D'apris Proai|M,

I,

vu, Cobad

prire d'un prtre, ordonna d|>argncr le

fut alors

vivres, lui cder la

tour attacjus et assigs par les

que l'empereur de Byr-ance dtermina


ville

moyennant 3o

domination chrtienne pendant plus d'un

|Xique laquelle les Arabes conquirent

'

la

la ville, se virent leur

armes d'Anastase pendant plus dun an; ce

fil

la

aa augure prapios

Msopotamie,

dam

lrapudooec

et

talents d'or.

La

sicle, jusiyu'en

60,

nom de

Diar-

Amida, sous

le

coui tiiann d'Amida.

Digitized by

Google

LIVRE
tomba au pouvoir du

bckr,

martyr jacobite,

1,

caliial. C'est

CHAPITRE

5S

V.

soua Justinien que vivait i Amida un clbre

Zoara, qui fut jet en bas de sa colonne par ses adversaires

stylito

le

synodites.

Quelques antiquits byiantines sont encore conserves,


grande mosque, qui

immdiatement

fixa

avant tout

et

compter

faut

il

de notre collfpie, M. Thomas.

l'attention

Il

la

se mit

la dessiner, et, bien qu'il ft d'abord drang dans son travail par la curiosit des Kurdes,

qui affluaient en masse, quelques paroles nergiques lui sufiirent pour sen dbarrasser.

M. Thomas dclare

cette ruine

plus tard; cest peut-tre

mani.

II, p.

09,

La cour de

la

1 1

la

mosque

est

en entourent une partie;

nomment
buent

cet difice la

x' sicle,

la croit

du temps de Justinien ou un peu

dAmida, qui, d'aprs

le

la

Chronique de Denis

comme

que

ct gauche est mieux conserv

mosque de Khaled,

(.Asse-

que

lun des

les chrtiens

Les musulmans

lautre.

conqurants musulmans, et

en attri-

lui

semblent avoir plus de droit de revendiquer

leur uvre.

A partir de 64 o, Uiarbekr

du

glise

orne de colonnades de marbre jaune, en deux ranges, et qui

la construction, tandis

cette exnistruction

purement byzantine, et

grande

& ), fut Irtie par ordre d'ilraclins, sous le patriarcat de Jean d' Amida.

fut

une possession musulmane,

de (piciques annes

A lexception

pendant lesquelles lempereur grec Tiimitis loccupa. Au pouvoir des Mern-

nides et surtout des Orlokides (io 84 i 1&08), Diarhekr parvint lapoge de son importance commerciale, et ses tapisseries surtout (Qiiatreinre, RathlA-Eddin,

connues par tout lOrient; mais, quoiquelle et chapp


subit le sort qui fut rserv Alep et

longtemps brav Sapor


gols.

et

Cobad, cdrent, aprs un sige de

33 i)

p.

la

dmolition tente par

Echue aux Turconians


I, le

compirant de

et ensuite
la

trois joura, la

fureur des

le

chef tatarc aprs

la prise

aux Persans, sous schah Ismal

de
le

si

Mon-

la ville.

Soufi, elle fut, par

Msopohimie, runie A lempire de Cunstantmople, et

reste depuis sous la domination des Turcs. Diarhekr est regarde

plus dvoues la Turquie, dont la langue est celle

Mossoul, de Bagdad et de Bassorn, dont

les habitants

du pays;

il

comme une
en

ne peuvent oublier

nom de

lorigine

la noblesse.

On me

Une

les

lui et sa suite

un reyMs

tait interdit

beurre

par un chrtien du pays

lgumes apprts au beurre,


ainsi apprt.

Malheureusement,

au chrtien pieux; quant A

qu'il navait |>as sen servir.

Nanmoins,

nomm

FallyxllaK.

et dtestait lhuile dolive;


ctait

il

pendant

les Perses,

Le sultan aimait

demanda donc pour


le

temps du carme,

lhuile dolive, Fathallah tait

le sultan fut

pleinement

famille,

un nom,

raconta, au sujet de

de ce suniom, que Mourad IV, en revenant do Bagdad, quil conquit sur

sarrta A Diarbekr, et fut accueilli

beaucoup

les

quils parlent arabe.

Tdiili, qui, chet les Turcs, nest pas

mais un appellatif mis aprs les noms pour indiquer

elle est

des villes

autrement de

est tout

Aussi les chrtiens de Diarbekr ont-ils toujours t protgs par les sultans.
i|Uoiqiie tant chrtienne, portait le

le

taient

jadis avaient

Schrif-Eddin, l'historien de Tamerlan, raconte des merveilles des murs de Diarhekr,

qui rsistrent

Slim

I,

fureur d'IIouhighou-Khan, elle

la

Bagdad par Tamerlan. Ces murs, qui

satisfait

de

la

prvenu

rception et

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

6
croyait avoir

mang du beurre. Mais un des

serviteurs lui

pas tre, cause de la religion de l'amphitryon. Mourad le


beurre.

Non, sultan, rpondit Fathallah,

I daniandes. L'huile

d'amandes

ma

fil

observer que cela ne pouvait

fit

appeler cl

dfend

le

nom

contri! les chrtiens avait lieu

voisins,

comme du temps

attrist,

il

Quel

lhuile

homme

flicite,

Fath-

honorifique.

la

quune meute

les fois

dans un endroit, une sorte dpidmie gagnait aussi

des perscutions des Juifs, qui, h

la

les

pays

houle de l'.AIIemagne, ont

n'y a pas bien longtemps, les esprits srieux de ce pays. Asad-Pacha eut le pre-

nouvelle des troubles d'Alep, et craignit quun pareil message n'allumt

Kurdes sauvages, qui habitent en grand nombre


chefs de ces

Kurdes dner,

la ville

et, aprs les avoir traits,

appeler, savex-vous pourquoi

.Non.

de Diarbekr.

Il

pas vous en

le

peuple.

aller.

ferai couper la tte.

la
11

Cesl|iour cela

rr

inviter les

Je vous ai

fait

Alors je vais vous le faire savoir. Avez-vous cn-

que je vous

ai fait

moindre

hostilit qui se manifestera

est vrai

que

le

haine des

la

donc

fit

leur tint ce langage

il

tendu parler des troubles qui ont eu lieu Alep au sujet des chrtiens?

guement dans

plus frappant est celui que donna le vieux

le

Asad-Pacha, prdcesseur dAbdi-Pacha, qui nous reut. Toutes

de

cest

tout temps, les pachas favorisrent les chrtiens et les protgrent contre les violences

des Kurdes, cnnemisjurs des Turcs. Lexemple

mier

remercia de son

trouver cet expdient. Je te

fait

aallah Tcblbile La famille avait, depuis ce tcmps-li, conserv ce

De

le

beurre,

est trs-rare et trs-chre. Alors le sultan dit

Fathallah, k qui sa croyance a

e religieux c|ue

me

religion

me

lamimat

On en parle va-

venir, mais je no vous laisserai

de

dfend de

la

part de vos Kurdes, je vous

le faire, car la vie

des sujets

appartient au sultan, et je ncmpche pas non plus vos parents de se plaindre aprs; mais
je commencerai par

l. J'ai

quatre-vingt-cinq ans; avant que le message de votre mort aille

Constantinople,
peut-tre mort

quil soit discut et que la sentence du padiscliah en revienne, je serai


moi-mme. Personne ne toucha aux chrtiens Diarbekr, quoique le

terrain ft tout aussi favorable ces horreurs qu Alep.

Diarbekr compte,

si

l'on

en croit

ques grecs, tout compris; mais

de

vrifier avec sret

les habitants, vingt mille chrtiens,

le chiffre

me

nairement pas, en rduisant

les chiffres, car les

La population musulmane est suprieure sous


tion se pose

le

elle ait

la

population kurde

le

nombre

actuel des

les

rapport numrique; nanmoins

et

mme;

je

difficult

nombres trs-ronds.

les chrtiens.

la

propor-

L'valuation des

mu-

d'Arabes, est plus prcaire encore, car

campe aux environs, quoique, dans

la ville

la

grande; mais on ne se trompe ordi-

Diarbekr d'une manire trs-favorable pour

de plus en plus envahi

valuant

est

Orientaux aiment

sulmans, qui sont composs de Turcs, de Kurdes

une partie de

armniens, catholi-

parait devoir tre rduit de moiti,

une valuation numrique

ne

crois pas

musulmans de Diarbekr

me

ces derniers temps,

tromper de beaucoup en

vingt mille.

Les Juifs font peu parler deux; leur nombre nexcde pas cinquante familles, et

il

y en a

peu

En dehors des catholiques, il y a des Jacobites, et les relations entre les Syriens et ces
derniers ne sont pas des meilleures. Les catholiques, du reste, sont surveills par des capudaiss.

Digiiized by

Google

LIVRE
tins,

CHAPITRE

I,

55

V.

gnralement Espagnols, qui font assct de bien au pays, en instruisant

en soccupant de

la gurison des

Les missionnaires poste

peuvent beaucoup mieux

fixe

que ceux qui viennent du dehors,

lations chrtiennes

les enfants et

malades.
travailler i la civilisation des

et qui

popu-

compromettent souvent leur suc-

cs par

une intemprance dogmatique trs-dplace. J'eus moi-mme, par ordre de M. Fresncl,

faire

une demande au gouverneur, pendant l'audience que nous emes d'.Abdi-Pacha. Nous

nous tions rencontrs k Diarbekr avec Ms*

archevque de Babylone, qui, en vertu

d'une permission qu'il avait obtenue de Rome, avait quitt son diocse pour se
tantinople.

Il

prsenta M. Fresnel un jeune pre jsuite, qui

pour

qu'il voulait convertir.

M. Fresnel devait se charger de dterminer

premire dcision. Dans une

visite

que nous

et le turc. Je lui soumis, avec

mcouta tranquillement, et

me

cet chass.

S'il

retourne,

itcinq jours dici; je


ir

lui

ne puis

ils le

fermet

lev Vienne, ne savait parler

: <s

sil

souhait de

mon chef. Abdi-Pacha


homme, qui

pas de troupes en cet endroit dsert, k

tueront. Je nai

Il

le

quil voulait convertir, l'ont maltrait

le protger, et,

lui arrive

quelque chose,

Aussi notre

dmarche

consul et

le

Pam-

a dit qu'il voulait convertir ces gens au catholi-

ircismeou mourir martyr; je ne len empche pas, mais ce ne sera pas dans

revenir i

sa

que l'alle-

Cela ne se peut pas. Lejeune

les Jacobites

bassadeur de France tomberont sur moi.

pacha revenir sur

le

fmes, je fus charg de lui exposer, entre au-

beaucoup d'instance,

dit avec

rje prends de lintrt, a dj t

k Cons-

fixer

o se trouvaient beaucoup de Jacobites hrtiques,

demande de l'archevque; car Abdi-Pacha,

tres, la

mand

aller

pacha de Diarbekr avait

le

refus le bouourouldou

mon

resta-t-elle infructueuse, le prtre fut oblig d'aller

avec un boutmrouldou du pacha de cette

et sen alla sans avoir converti les Jacobites; le refus

ville.

Il

pachalik.s

Mossoul

et

de

prouva encore dcsdifiicults,

du pacha me parut trs-fond en pr-

sence de lexpression des dominicains de Mossoul , qui dirent de cette expdition : forte ha fallo

qmlehe tmprudenza.

Du

reste les Jacobites des contres situes entre

sont fort mal renomms;

ils

vivent arms

comme

les

Kurdes

Diarbekr et Mossoul

et les Yzidis, avec lesquels

habitent les villages, et lon excuse aisment la frocit de leurs

mmum

par

iis

de leurs

celle

voisins.

parl tout l'heure d.Abdi-Pacha

Jai
il

tait

presque toujours

dont

les chrtiens

nord de lAnatolie, mais dut bientt quitter ce poste, qui

Le

srai

de Diarbekr

semble, sous tous

ne se plaignaient pas; du reste,

la chasse, quil aimait pas.sionnmeiit.

ration de guerre contre la Russie, Abdi-Pacha fut investi

est indigne

les rapports,

du

sige dun

tait

au-dessus de ses

murs, quoique

la ville.

On peut dire que les

les plus antiques constructions

de

les

si

l'on ny lisait pas les

dcla-

la ville, paraissent les

noms des empereurs Gratien

il

res-

difices

plus anciens. Ainsi les

remarquait mainte sculpture sassanide, comme, par exemple,

entrelacs, et

la

capacitiis.

grand gouvernement provincial

aux autres btiments de

qui ont un aspect moins prononc de caducit sont nanmoins

l'on n'y

Plus tard, lors de

du commandement de larme du

moins vieux,
les lions

et Justinien,

et,

si

debout et

on ne leur

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

56

dgc plus roDsidrabic qu'aux constructions de

attribuerait pas

uii

marque pourrait

se faire au sujet d'un escalier qui conduit

du

La mme re-

ville.

la

fleuve dans l'intrieur de la

travers des votes tailles dans le roc, et dont Ammien-Mai'cellin (XVIII, ix, o)

ville

fait

dj mention.

La

ville

de Diarbckr a une situation privilgie par la nature l'gard des relations commer-

ciales et stratgiques;

en communication directe avec

la Syrie,

avec l'.Vrmnic et le golfe Per-

siqne par le Tigre, elle sera appele un bel avenir quand ces pays renatront utie re
nouvelle.

Le

mme

fait

de notre passage

le

prouve; on ne pcnl

septentrionale qu'elle soit, et nous nous tonnmes d'avoir

que nous n'avons pas

atteinte

Le climat de Diarbckr

laisser

la

d pousser

de ct, quelque

jus<{u'

une

latitude

dans tout notre voyage en Asie.

est trs-froid

en hiver; en t

la

chaleur est alTreuse, augmente en-

core par les pierres noires de

la

noire Amida. .Aussi les pidmies svissent-elles toujours

avec une cruelle intensit, et

le

mal quon appelle boufan d'Altp pourrait mieux sappeler mal

ici

de Dtnrhekr.

Cette maladie, connue en Europe sous ce


les

hommes

spciaux.

chemin de Diarbekr,

On
le

la

nom,

a t

peu tudie, que nous sachions, par

rencontre, partir d'Alexandretlc et de Latakieh, suivant

ve ce fleuve, elle perd graduellement de son intensit. Les bords de

galement, mais avec une force de destruction dcroissante.


d'Alep tait

la

le

cours du Tigre, passant par Moasoul, Bagdad ut Bassora; mais, arri-

On

Euphrate

la

montrent

a cru longtemps <jue l'eau

cause de cette maladie, qui aj)paralt dans des contres compltement dilTrontcs

du plateau de Bassora, sous

le

rapport de

Tigre ne peut y tre pour rien, et,

la

nature des eaux. La qualit spciale de l'eau du

juscju'ici, la raison

de

l'existence et

de l'absence de

lalTcc-

tion est trs-mystrieuse.

Le mal dbute par des lioutons,

<[ui s'ulcrent, et finissent

par former une crote asscx

large, noirtre, de l'tendue d'un demi-centimtre jusqu pi's d'un dcimtre.

longtemps

as.sez

reste stationnaire et est

il

neuf mois, un an mme,

dlai de trois

peau nouvelle profondment

la lin

de

l't,

lainar, jJt

quand

remploi exclusif de
ce mal, quils

trs-tendre,

six

rz;

v,

les dattes

fruit

jusiju' ce

Pendant

que, aprs un

dtachent, pour mettre nu une

les crotes se

cicatrise.

cause de sa dure moyenne,

anne, ou habb

compltement indolent,

les .Arabes

appellent cernai iabbeenet, iU-.

que

ulcre des dattes, parce

le

comme

mangent de ces

nourriture. Mais ni
fruits

mois, beaucoup de

ou non;

jolis

Europcn

celui-ci

la

ulcre d'une

mal se montre surtout vers

mrissent, et quune opinion range au

nombre de

ses causes

ni lindigne ucliap|>ent

surtout

la

ligure

un Age

enfants sont dfigurs par ces ulcres, qui laissent

des cicatrices profondes et visibles pendant toute leur vie.

Il

y a

peu de personnes, surtout

Diarbekr, qui ne portent pas cette marque leur front, leur joue, ou leur menton. Les

Europens en sont
toutes les parties

alTects

aux extrmits, aux mains, aux pieds

du corps autres que

la Ggure.

et

aux jambes, en un mot

Alep, on croit quil

suffit

de passer un

Digitized by

Google

LIVHE
seul jour dans celle ville

me

pour que

le

I,

CIIAPITHE

VI.

germe du boulon

cette maladie,

|>as

quand mme on ne

laurait

57

sintroduise

parait pas pi ouv. Mais ce qui semble rerlain, cest que,

dans l'cononne; cela ne

de retour en Europe, on n^ehappe

pas eue en Orient.

On me

racontait qu'iine

Anglaise, ayant liabiU^ ces [wys, fut atteinte du bouton aprs dix ans de sjour en Aiq^elerre.
Je relate le

Toutes
dait,

fait

sans en garantir lauthenticit.

les livres

ont plus

du moins de mon

mdecins dans cette

iarbekr qu Mossoul et Bagdad, et ce

dinteflsit

teinjKt, la |iusilion

ville.

plus pnible,

c'tait le

manque presque

<|ui

ren-

absolu de

Les capucins, de trs-braves gens, soignaieul des malades autant

quils pouvaient, et partageaient la

besogne avec un docteur polonais, qui avait rendu des

services rels plusieurs Euro|)cns.

Nos prparatifs taient enFin


der entre
biii et

il

de Diarbekr. Nous devions nous dci-

fallait partir

route du Tigre par ktkk (radeau outres), ou celle de terre par Mardin, Nisi-

la

Djeirctb-ibn-Omar. Noua avions pris

aller jusqu

tables;

faits, et

Mossoul; dautre part

quoique

le

les

les mulctiei-s Justpi

Diarbekr,

voulaient

ils

constructeurs des keleks nous firent des offres accep-

voyage par eau nous expost une moindre fatigue, nous optmes pour

le

cbeinin de terre, hriss de difficults, mais plus intressant au |ioint de vue archologii|ue.

CHAPITRE
DE DlARBEkK
Nous [unllmes donc de Diarbekr,

le

mercredi

laquelle nous tions entrs, et suivant les bords

entendu sur

la rive

fvrier,

reprenant d'abord

route par

chemin en coupant diffrentes reprises

le fleuve

\ahr~el-

.Mygdonius des anciens. Mainte aventure signala cette premii'c tape. Nous avions

pris avec nous,


lents chiens

pour

le

consul de France, des lvriers de Diarbekr, qui sont rputs de.xcel-

de chasse. Ces animaux aperurent

lIiorizoti

une

gazelle, slancrent et

une partie de nos mules, qui se dbarras-srent de leur fardeau

firent fuir

la

du Tigre pendant plusieurs heures, bien

insopolamienne. Plusieurs ponts, en tis-mauvais tal, durent tre

franchis; ces passages abrgent le


Htttrli, le

\I.

JEZiREH.

et jetrent

par

terre les caisses qui contenaient les bouteilles deau-de-vie et dhuile; ainsi la plus grande
|>artie

de nos provisions

fut jxerdue.

Enfin, aprs huit heures de marche, nous arrivmes une petite localit

Leau tait excellente, car

il

y avait

une source trs-abondante.

Lnc

nomme

Akpuar.

cabane en terre nous

abrita, et nous pargna la |>eine de dresser nos tentes.

Mais nous devions nous repentir de cet expdient. Pendant


I.

la

nuit, une pluie intense


8

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

58

probablement

coniiiiena i tomber. Les toits,

mirent i l'eau d'inonder nos

lits,

en vue d'un

Ititis

toujours serein

ciel

per,

de manire que nous nagions en pleine eau. Dans cette

attitude, couverts par nos parapluies,

nous attendmes

le

matin.

Nous partmes de bonne heure, par un chemin trs- pittoresque; noua conuuencions

mont Masius Karadagh pour le traverser une seconde fois. Longeant un

entrer dans le

rempli d'eau, cause de

la fonte

torrent

des neiges, nous parcourmes une contre qui devient de

nomm

plus en plus belle, jusqu' un village kurde,

Gvndeh-Kktm,

situ, d'une

manire pit-

toresque, au versant d'une range de collines. Y tant arrivs quelques heures avant le

coucher du

soleil,

nous emes

le

temps de

promenades sur

faire des

cette

montagne,

d'oii

on dcouvrait une partie des environs.

Le lendemain,

le

so

fvrier,

nous continumes notre route,

nous arrivmes, travers

et

des chemins de montagne peu pnibles et trs-pittoresques, un endroit

nomm

Khan, habit par des Turcs et des Kurdes. Le

une valle char-

site tait

des plus gracieux

Sekeikh-

mante, coupe par une quantit de ruisseaux qui arrosaient des arbres d'espces varies,
et dj trs-verts

pour

la saison. L'air tait

auprs d'un moulin. Je ne

voyage de

au moins, nous mettait

l'abri

que contient ce

il

gieuses.

On

dur, et nous nous arrtmes, pour djeuner,

dcidrent M. Fresnel terminer

sais plus quelles raisons

village,

disait

y a

de

la pluie.

Prs de quelques maisons trs-proprement tenues

une autn- grotte, laquelle se rattachent des lgendes

que Scheikh-KItan hbergeait

autrefois

tombeau de Daoud, pre de Sulciman,


que

la

se trouvait

vote avait t restaure dans

Nous continumes notre raute


vint plus rocailleux (|uanil

le

le

dans ces

milieu

lendemain dans

nous arrivmes sur

le

un poisson

sacr, qui,

reli-

du temps de

du pays nous assurrent mme que

l'ignorance, tait en grande vnration, et les gens

apprit

l le

journe; en tout cas, nous emes pour demeure une vote bien construite qui,

la

la direction

versant

Une

lieux.

du dernier

ilu

le

inscription arabe nous

sicle.

do Mardin. Le chemin de-

Karadagh nu mont Masius. Aprs

sept heui'es de chemin, nous passmes au-dessous de Mardin sans nous y arrter.

Mardin (non Merdin), en arabe


l'Asie.

Connue

Marcellin

est

dj de Ptoime sous le

comme

lun des

deux

une des

nom de

forts situs entre

forteresses les plus inexpugnables

Morde,

elle est

Amida

et Nisihis.

mentionne

Vu

ressemblance frappante avec Alger; tous ceux qui ont vu ces deux

|>ar

de

Aminien-

d'en bas, Mardin a une

villes les

comparent pour

leur teinte blanche et le respect qu'inspire leur position leve. Aussi Mardin, o nous n'en-

trmes pas, cette

fois

du moins, n'avait-ellc cil

teur de r.Asie, ni de Tamerlan

le flau

de Dieu.

la force ni
Il

de Houlaghou-Klian,

est vrai <|ue le

le

dvasta-

khan mongol entra avec

le

coiisentemeut du matre d'alors, qui fut maintenu dans sa |iossessiun; mais Tamerlan assigea
le fort

tre

deux

fois,

nommes

Mardin

sans pouvoir

vierges,

si

le rduire.

Mardin

est

du nombre des

la trahison et l'or n'en avaient

forteresses qui pourraient

pas ouvert les |>ortes aux Turcs.

y en ait galement Nisibin; toute la


compter cinquante mille mes. Le patriarche demeure ou Mardin, ou.

est le centre des Jacobites syriens, quoiquil

secte pourrait encore

Digiized by

Google

LIVHE

CHAPITKE

I,

VI.

59

pendantlt, dans un couvent, loijjn d'une heure cl demie de la

ville

on

l'appelle Deir-n-

Safrn, ylyUaJI^Ii. Mais, outre les Syriens jacobilcs, on y trouve des Armniens, des Juifs
et aussi des Yzidis.

Nous

continuitaies notre route, et laissmes la ville arienne sans la toucher. Aprs quel-

ques heures, nous arrivmes Harin ou Gal-karin,


car nous nous trouvions en pays arabe. Le

la

grande majorit de

et l

nous tions dj plus notre aise,

mont Masius forme

personnes habitant quatre heures de Mardin,

le

lu

limite linguistique, et

turc est aussi trungiT

que

lest

auv

l'arabe

population de Diarbekr. M. Fresnel pouvait donner scs ordres direc-

la

tement aux indignes, sans passer

])ar l'intermdiaire

des cawas turcs, qui souvent les trans-

mettaient mal. Aussi cet avantage sc montra bientt. L'Arabe qui nous avait donn

l'IiospitaliU

crut pouvoir entrer chez nous, cest--dire chez lui, .sans nous saluer; M. Fresnel le mit la

demand

porte, mais, lorsque rArabc eut

ensuite prsenter scs respects, on le reut, et

ensuite on le renvoya enchant de la conversation de notre chef.

Le lendemain, nous cheminmes droit sur Djezireh, en


de plus en plus croissante,

le

mont Masius.

laissant

gauche, une distance

que nous voulions atteindre

Nisihin,

mme,

le jour

neuf heures d'une marche acclre suOisaient peine pour y arriver. Cest
notre grand regret que nous fmes forcs de passer trois heures de distance de Dara ruines

tait loin

d'une

ville

clbre sous l'empire byzantin.

Dara ou Atuulatiopol dont nous pouvions ronUmi|iler de

loin les restes teints

avait t btie par l'empereur .Anastase', nonobstant les protestations des Perses, qui
laient pas souffrir la construction d'une forteresse

dans

de rose,

ne vou-

prs de Nisibin. Dara joue un grand rle

guerre des Pei'ses contre Justinien, et a t illustre par Blisaire. Prise par Chosrew

la

Anushirvan, Dara

veau par

Le

si

rendue par

fut

Perses,

les

village de

Omar

le

second Chosrew l'empereur Maurice; occupe de nou-

la rduisit

en 64

aprs

Dara contient beaucoup de ruines

et

J.

C.

de sculptures du temps de Justinien

des Chosros; malgr lantiquit peu considrable de ses ruines, nous ne laurions pas

de ct,

si

b;s

Quelque suspectes que

puissent paratre ces allgations,

nous ne pouvions

que dj Diarhekr des personnes dsintresses nous avaient signal


Dara comme trs-dangereuses,

que

les

et

laiss

chemins, ce que nous assurrent nos gens, navaient pas t trs-peu srs.

voyageurs avant nous,

et
il

M. Fresnel

fallait faire

dit avec raison

que, pour y

|>a8

les

nous cacher

approches de

aller, cl faire

mieux

des fouilles, ce qui ntait pas possible dans les

circonstances donnes.

Nous passmes Dara,


vrier, H Nisibin.

commandant

la

et,

travers des villages arabes, nous arrivmes,

mane; nous fmes mieux camps que probablement nous ne


village, qui
*

emprunte

Procopc , BeU.

le

dimanche aa

f-

Avant d'y entrer, nous rencontrmes un envoy de Kenan-Pacha, alors


place de Nisibin, qui mit notre disposition une partie de

I.

le
,

nom de

c. ut

donne

la
la

grande

Nisibis

l'aurions t

la raiserne otto-

dans ce misrable

de Msopotamie.

descripiioa de sa double enceinle.

8.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

60

MSIBIN.

Le

de Nisibin

iioui

formes sous

est Ir.s-ancicii

nom de

le

Satibin

qui,

jsj ),

porte encore aujounl hui. Le pays se

ville

ancienne,

les

Gozan de

do est provenu le

il

Ce nom de Gozan

la Bible.

nom de

sc trouve di'j

dans

comme c'est .souvent


nomme Gulzm (p'j),
est alli la

et j'y vois

(XVI,

p. 7 A 7 )

c. x\i, la

cite

et

par Plutarque, qui, dans

comme

Armniens,

il

comme

il

le fait

Plutarque, avait une

dit

sous

la

par Strabon

aprs
titre

telle

de Crassus,

la dfaite

vengeance tardive des dieux,

Cadmus

(Siraprof).

puissance de ces derniers depuis 169 jusqu' 16

elle avait la rputation d'tre

confiance dans Nisibis, qu'il ne


la

Moyse

lui

envoya pas de secours quand

entre les mains des Parthes, probablement

occupe par Trajan,

Nisibis fut

inexpugnable. Tigrane,

prirent aprs un trs-long sige, mais seulement

Tombe

ngligence des gardes.

la

S-

en l'honneur

ordinairement, attribue trop tt Nisibin aux rois de sa race; mais

Lucullus l'assigea. Naunioius les Romains

par suite de

la

les

nomma

est atteste

puissance romaine, les Arsacides taient dj supplants par les

la

que, du temps de Tigrane,

est certain

sur

de Nisibis

fondation de l'empire des Parthi>s, perdirent une partie de ces con-

et Nisibin resta

de Chorne,

le livre

et

ayant t d'abord habite par les descendants de


la

du temps de

tres; mais,

de cette Antioche

la

raujavru

My|;donie, donn la province entire. Nisibin reut, sous

ls, et l'identit

Les Sleucides, aprs

nom que

la

forme aramisante Mugdan,

leucides, le nomd'.AntiocliedeMygdonie; SleucusNicator la rebtit, et la

de son pre ou de son

cuni-

Ica inacriplions

le cas, est le

(|iii

ce

fait

d'armes valut

le

de Parlhicm.

NLsibis pas.sait,

au

ni' sicle,

comme

le

plus fort boulevard du christianisme contrla puis-

sance toujours croissante des sectateurs de Zoroastre. Colonie romaine, depuis Septime-Svif, Nisibis fut dlivre de l'phmre occupation peine par l'empereur Gordien III, et

runie ensuite par Odiiath au royaume de Palmyre, dont

de Diocltien

de Maximieu

et

ne dmentirent pas'. Trois

lui firent

fois

elle

partagea

soutint trois siges de cinquante, quatre-vingts et cent jours sans tre

35o,

tout, qui eut lieu en

le sort. I,es

une rputation d'inexpugnabilit que

dans l'espace de douze ans, en 3.18, 348

fut glorieux

pour

les

jirise.

dfenseurs et dsastreux pour

les

et

ouvrages

vnements

35o, Nisibin

Le dernier surles assigeants;

car vingt mille Perses tombrent sous les flches des Romains. L'empereur Julien lui-mme
a glorifi cette dfense heureuse de Nisibin,
cellin

nous

fait

pour laquelle malheureusement Ammien-Mar-

dfaut.

Julien entreprit de porter encore plus loin vers lorient les limites de lempire romain.
Parti dAntioche

de Syrie,

le

5 mai 365,

devant Ctsiphon, et repousse


'

A^ni.

Biltl tgr.

U)l$ permansil

1. 1

anm 05

p.

les

il

traverse

la

Msopotamie; un mois aprs

il

parait

conditions honorables de Sapor, franchit le Tigre pour

G. wAnno Grconiin 609(498), Romani Nisihln instaiiranint, qiin in

potoA-

Digitized by

Google

LIVRE
attaquer

la

Mddie; mais, avant

I,

CHAPITRE

quil puis.sc

VI.

61

porter un coup terrible aux Perses,

par une flche chrtienne. Son successeur, Jovien, loin d'avoir


paen, se retire, au lieu de marcher en avant;
et y signe

un

reste

il

en rendant aux Perses tout

trait, qui,

il

est tuil

du dernier empereur

lnci gie

sur les bords du Tijp-e,

lioura,

pays au del du fleuve, leur livre

le

toutes les places fortes de la Msopotamie. Jovien se trouvait alors assex loin de Nisibis; cest

nouvelle de cet vnement leur fut notifie, que les citoyens chrtiens de

en vain, quand

la

Nisibis offrirent

de se dfendre seuls contre

transfra

Ammien

natale.
cette

le roi

Sapor; lempereur, excutant

les traits,

Amida

poque,

les mcontents, qui


fondrent un faubourg portant le nom de leur ville
y
peint dans les termes les plus vifs le dsespoir de Nisibis, qui , partir de

'

fut |>erdue

pour lempire. Selon

ne devait rester que cent vingt ans entre


Et tellement vivace fut

le

les

auteurs syriens,

il

fut stipule

que

la ville

mains des Perses.

les

sentiment de celte perle dans l'empire romain, que, fort de ces

conventions, cent vingt ans plus tard, lempereur Znun

(AyS-Aga) rclama au

roi Piroi la

possession de la cit mygdonicnne; mai.s les Sassanides y tenaient tant, quils repoussrent

demande

et

ijiiils

fortifirent

encore

la

HM.

Blisaire (Proc.

ville.

Pers.

Il,

la

xix) la trouva

tellement disfendue (^xypiv virep^uis), quil nosa pas lassiger, et elle ne cda quaux

armes du

calife

Prise par les

Omar.
musulmans,

moins de renfermer une colonie chr-

Nisibis nen continua pas

tienne; dautre part, Benjamin de Tudle nous dit que, lors de son passage, mille familles
juives formaient

comme

Nisibin

une des grandes communauts orientalea. Les gographes


dune

importante;

ville

mille jardins cultivs autour

Plus lard Nisibin perdit


il

de

.son clat,

ne reste presque rien dune

grandes murailles, triples

le

Dictionnaire de Yakout

arabe.s parlent

de

mention de quarante

fait

la ville.

surtout aprs les guerres de Tamerlan; car aujourdhui

ville jadis si

comme

celles

considrable.

de Babylonc, de

ne

Il

aucune trace de

se voit

ses

ses palais, dont parlent les Arabes,

nul ve.stige des jardins qui lentouraient.

A une distance assez considrable du village qui porte aujourd'hui


trouve un pont ancien, d'autre part cinq colonnes, et
cette contre dsole est l'glise

Ce
assista

saint Jacques,

pas de

connu comme prcepteur

au concile de Nicc,

Nisibin,

il

la

fut

Sapor, en 338,

cl niaitre

propagation de

de son ministre; car,

se signala

il

nom

le

de Nisibin

on

seule ruine digne de mention dans

de saint phram,

un des plus grands vques de

travailla toute sa vie la

partie spirituelle

In

de Saint-Jacques de Nisibin, difice qui remonte aux Byzantins.

par son courage,

la foi

lors

il

et les fatigues

de

Syrien, et qui

vque de

ne se contenta pourtant

du premier sige de

Lglise, telle quelle subsiste aujourd'tiui, se conq)osc le

le

lEglise orientale.

nouvelle;

la lutte

sa ville natale

par

abrgrent scs jours.

deux corps de bfUimenls,

lun

ancien, lautre nouveau, et qui sont unis ensemble. L'ne partie semble trs-ancienne; elle

'

Ammiao. Hsrecl.

Kv.

XXV.

viii, i\.

Yakout,

.laMmimi. Bibi

orient,

t.

Il, p. 17.

Digilized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

62

en forme de croix, avec une coupole au milieu, forme par des pendentifs. La d-

est bAtic

compose de pampres

coration,

reusement

le

de guirlandes de vigne ne

et

d'origine chrtienne.

la terre.

D'un ct, on

murs sont harbonills

l'intrieur, les

d'importance, ainsi que de lgendes araires trs-modernes.

mon

ce temple; mais,
rirmuii

pour permettre

pourtant que

y a

il

retour Nisihin, un prtre

Malheu-

godt.

cl

une inscription grecque

voit

d'inscriptions syriaques

On ne

mme

pas envoy de l'argent en

de peu

clbre pas de service dans

me dis.nit que

sultan avait envoy

le

reconstruction de l'glise de Saint-Jacques de Nisihin

la

le sultan net

douteux que

est

droit

manque pas de

niveau du sol , l'extrieur, est plus lev que celui de l'intrieur, de sorte qu'une

grande partie du dehors est cache par

temjrs

que

il

un

dplora

l'autorisation.

Il

restauration dune glise, asscx belle en elTet, ft opportune dans un en-

la

peine cinquante familles pour assister au culte, d'autant plus que, selon

lusage, la pos.sessinn

Le Talmud parle
Juda ben Pethera,

de ce temple est conteste aux catholiques par


de Nisihin (aux

aussi

dit le

Talmud,

les Jacubites.

traits Pesachin et Kidoutehin), et

alla jusqu'

un rabbin connu,

Msibin.

Nous y passmes le lundi et continumes le chemin de Djexireh le ai fvrier. Il existe un


chemin direct de Nisibin Mossoul, travers le Sindjar; c'est la route la plus courte et la
plus intressante, en ce sens quelle est

nous permirent pas


offre trs-peu

la

directement

daller

moins frquente. Nanmoins,


la capitale

de lAssyrie, car

de scurit. Nous allmes donc ce jour-l dans

jusqu' un village

no-chaldaique,
d'un peuple. Je

nomm

ktihbeki, habit

de

le seul reste

me

fis

la

le

la direction

les circonstances

chemin par

le

ne

Sindjar

de Djexirelli-ibn-mar,

perdes chrtiens cbaldens, qui parlent la langue

branche aramenne qui se

soit

comprendre par des mots chaldaiques, mais

conserv dans

la

bouche

je ne pouvais pas saisir

ce quils disaient entre eux.

Arrivs de bonne heure notre cani|>, nous


rons.

Nous allmes

visiter

un tumuliis, qui

emes

tait

le

temps d'explorer un peu

une heure

et

les envi-

demie, sans y rencontrer

(|ueb|ue chose de remarquable.

Comme

nous avions

moins de chemin

fait

le lundi,

il

fallait

nous ddommager

nous nous mimes donc en route de bonne heure, pour continuer,


ns,

la

route vers notre gte. Nous passmes par des endroits

le

mardi;

travers des villages rui-

nomms //tui

lok,

Djtdda et des

ruines plus rcentes Kargho, le premier village habit par des Yiidis. Ces gens-l, qu'on

nous avait dpeints comme

une

le net plut ultra

curiosit mar(|ue, sans

de M. I,ayard, et dont
dit,

eux,
ils

de

les

du bien,

vitent tout ce

cette

la frocit,

population

nous reurent trs-bien, quoique avec


le faisaient les
,

Arabes

et laissent

le

mauvais principe,

le Schttitdn,

de ct Dieu, qui ne peut

faire

qui pourrait irriter leur terrible gnie;

eh franais en le remjilaajit toujours par y. *, parce

le

Kurdes.

et les

connue surtout par

travaux

les

Arabes nous avaient racont des choses asse tranges.

avec raison, quils adorent


faire

de

nous molester plus que ne

Nous reviendrons plus tard sur

On

nous

diable, qui peut, selon

de mal. Mais, selon

les

Arabes,

mme ils ne prononcent pas


le nom du diable commence

que

Digitized by

Google

LIVRE
par cette

On

lettre.

portea-tu

noua donnait donc

mais

et

CHAPITRE

I,

63

VII.

de ne jainaia dire eck

le conseil

comment

kaiti,

te

de ne pas prononcer bakkckick, mais bakkt. Cette prcaution

se trouva tre parfaitement inutile.

Je m'tais adress i quelques-uns d'entre eux pour avoir des renseignements sur leur religion
leurs

murs; mais

ils

dirigrent adroitement la conversation de manire recueillir de moi des

notions sur notre vie europenne.

marque ; puis
musulmans,

l'un d'eux

ainsi

que

me dit

les

Ils

coutrent ce que je leur exposai avec une attention

ne

qu'il

fallait

pas couter ce c|ue

les Juifs, les chrtiens et les

Schemsiyelis disaient d'eux. Les .Arabes ayant confondu souvent les

demandai

Yxidis avec les Schemsiyehs, je lui

s'ils

n'taient pas

eux-mmes de

cette secte.

Il

rpondit qu'au contraire les Schemsiyehs de Mardin taient des chrtiens; mais ce quil y a de
comme Jacobites en apparence, sans abandonner leurs

plus vrai, c'est quils se donnent

On

croyances, qui se rapprochent de celles des Sabens.

peut comparer leur conduite S celle

des anciens Juifs d'Espagne qui, quoiquils se montrassent catholiques zls, nen continuaient
pas moins de professer rellement

Nous (|uittmes Kargho


pris

la foi

de leurs pres.

lendemain, mais,

le

de notre camp, nous fmes sur-

peine sortis

par une pluie battante, qui, arec quelques interruptions, continua pendant toute

journe.

Ce ne

fut

que vers

le soir

du Djebel-.Ararat. Aprs un

trajet

que

l'orage cessa; et alors

nous vmes paratre

les

la

cimes

de dix heures, nous arrivmes au but de cette tape,

Djezirelh-ibn-Omar.

CHAPITRE

Vil.

DJEZIRETH-IBN-OMAR.
Jamais

une

ville

ne

fut

par

salue

nous avec plus d'empressement que

Mais nous entrmes dans un endroit dont presque toutes

demeure d'un chrtien

fut

mise notre disposition,

les

Ujezireli.

maisons taient ruines. La

et l'aimable hte

nous donna tous

renseignements que nous dsirions. Peu de temps aprs notre arrive, nous remes

de l'vque, qui nous entretint de

tombe au pouvoir des Kurdes


Rchid-Paclia en
et

836,

et

la position

pillards, avait t prise et

tait

pour eux

ville

les

la visite

de Djezireh,

presque rduite en cendres par

nous entendmes longtemps encore, par

de Bagdad, parler de Djezireh, qui

de lempire

fcheuse de scs ouailles. La

les

gouverneurs de Mossoul

lun des points les plus

embarrassants

d'Asie.

Nous restmes un jour Djeiirch

et

antiques qui subsistent encore dans cette

nous pouvions
ville,

l'aise

contempler

les

quelques restes

line porte noire en rappelle l'origine romaine

Digiiized by

Google

EXFDITIO.V EN MSOPOTAMIE.

04
uii

vieux pont de [lierre

bli

par des poutres de bois qui relient

bli pai' les .Alabe(;s, est

tire

situe entre le Tigre et

un lleove qui

trouve sur une

lie,

son

grce un canal

l'lyinologie de notre hte; car le

arabe, et se trouve chez

les

les

nom de

que Ujeiircth-ibu-Omar

sy jette

fait

nom

antique de

le

passage y est rta-

Djeziretk)

signifie

une dcnii-hcurc en

nom de

la

forme de Gozarlha-ZMi.

i[u'ils iiuiis

fournissent le

k la(|uelle une secte rattache

mme

la

moyen de

que ltolme (XV,xvni,)

Plutarque (dans

parmi

pays

les

nomme

et qui

(Amm.

.Marc.

XXV,

vu,

nom

de

jiarle

g) qui furenf cds aux Perses aprs la mort de lemde Bzabd, nomm'c aussi lhirnim, habite par des

Bzabd semble tre estropi de Belh-Zabd;

mot

betli,

maison,

sest

depuis longtemps, semble tre

cement de Pre chrtienne, des


d'Adiabne,

en-

semble identique au Xwpiov

chrtiens sous un vque qui fut souponn d'avoir livr la ville Sapor.

le

mme

Vie de bucullus). La province tout entire s'appelait ZaMicne, et figure

In

pereur Julien. L'historien romain

chaldens,

rccoii-

lgende du dluge.

Je ne doute pas que la ville de Zabautni des inscriptions de Ninive ne se rapporte au


droit

car,

aval de la ville, elle se

Djezireh est beaucoup plus ancien que l'invasion

auteurs syriaques sous

la localit,

que

en amont par un mir kurde. Nous ne croyons pas

Ces mots syriaques sont trs-inqiortauts en ce


iiaitrc le

eu partie dtruit, mais

arches aujourdhui spares. Les Arabes nous disent

sa position dle (ce

est assez

connue,

comme dans beaucoup

dtrior en

la capitale

rois convertis

mme du

de

b.

La

l'.Adiabiie,

o rgnrent, vers

le

commen-

au judasme, lne femme de cette race, Hlne

monument du Louvre le sarcophage de cette [>rincessc.


Non loin de Djezireh se trouve le Djebei-Ararat, o,
Ce

Ce

vu.)

noms propres

public non savant, par la discussion sur le tombeau

des rois de Juda; on sait que quelques personnes ont voulu tort,

aiTte l'arche de No.

(Am. XX,

d'autres

qui existait avec son ancien

ville,

liu est appel Djebel DJouJi

si

par

les

.selon

nous, voir dans

en croit une lgende,

lon

le

s'est

Arabes. Les Juifs des envi-

rons aduiettenl lopinion dont nous parlons.


11

est clair

mme
(

que

la ville

antique de Bzabd stendait

quelques kilomtres de

Arricn,

lli, vn).

la ville actuelle

du Tigre;

laval

quAlexandrc cITcclua

le

cest peut-tre

passage du Tigre

Dabord Djezireh est rellement quatre jours de marche des environs de

Mossoul, o Alexandre a d sarrter avant dattaquer Darius Gaugamles. Ensuite


a qu' [lartir

de Djezireh quAlexandre pouvait, selon lexpression

montagnes des Gordyens,

les

comme
suivit,

le

nomme

et droite le Tigre, et tout ce

Arrien dans la forme aramisantc, TOopfx.

avec son arme, exactement

le

11

la

ou

un dessin

<|ui fait

partie de l'atlas

Ce pont, dont une arche

.Mossoul.

la ville

double

dcouverte dun pont qui, malgr

son a.spect imposant, navait pas t jusque-l muari[u parles vovageuro. M.


fait

ny

est [irubable qu.AIexandre

chemin des caravanes qui vont de Djezireh

Lexistence dune ville, en aval de Djezireh, qui, peut-tre, fut Bzabd,

dont parlent les textes cuniformes, a t constate par

il

gauche

d'.Arricn, avoir

pays appartient lAssyrie, ou,

Thomas en

de notre ouvrage.

subsiste encore dans les proportions les plus liardics, tandis

Digitized by

Google

UVHE
quune autre

e'est cIl'onHre,

CHAPITIIE

I.

pourrait bien tre

mas trouva une grande analogie entre

63

VIII.

du temps des Sassanides. Du moins M. Tliodu TaL de Ctsiphon

lu construelion

et relie

de

la

voAte de ce pont. .\u premier pilier se trouvent huit bas-reliefs, qui rappellent galement
l'art

des Sassanides;

un serpent;

le

premier, en allant de gauche droite, reprsente un centaure avec

le

second,

sixime, un

un

homme
-A

homme

lune avec un taureau;

la

son; le quatrime, une

femme avec un

avec un bouc;

troisime, une figure mle avec un pois-

le

poisson; le cinquime, le soleil avec un lion; le

septime, un

le

homme

ment gravs longtemps aprs, car


le fond, et le travail

en

est

chaque figure, se

lisaient des

que

le

pouvaient se

la

signification analogue, et,

ne

du rgne de Kayomoi-s,
avec

serait

les huit bas-reliefs, i

pixiinier

le Djttuzehar est figur

curent ces princes; de

mme que

ver que cette cnnslruclion date


la

dans

fait

me

homme

la

A, Zohal,

mit sur

la

voie;

le bas-relief

lune et celui de rclipti()ue

Le

reste avait

une

une exception prs, on trouve,

selon les croyances des Persans. Le signe

du Sa-

sur les monnaies des .Atabep et des Ortocides; mais ce

du

prsence

du rgne de

la

construction

soleil

du pont lpoque o viV

accompagn dun

lion

ne peut prou-

dynastie actuelle des kadjars, bien que les

la

Perse appartenant k cette famille aient adopt ce symbole.

Ce monument

im|iortanl dastrologie nous

fait

supposer, avec beaucoup de chances de

vrit, l'existence dune ville en cet endroit. Cette dcouverte rcompensait

sjour h Djezireh, d'o nous purtimes

le

premire

fois,

nous foulmes

lu

largement notre

lendemain. Le pont de bateaux sur

t dfait cause de la saison; l'autotil le


jtour la

tfj t

Modjmel-et-Tuu'drikh assigne aux plantes

(pie le

pas une raison suflisanle pour attribuer

souverains de

Djauzrhar,

la

position des plantes dans le Sagittaire.

la

en combinant

laide de ces huit donnes, la position

gittaire

Mourhtari,

lire

dnomination du dragon, personnification du nmiid lunaire;

point dinterstction entre le plan de lorbite de

a lieu lpoque indi(|ue par

lors

huitime,

le

arabes,. videm-

ces mots sont sculpts en relief sur un creux

visibles, dautres

<y^j, qui dsignent Jupiter et Satunie. Le premier mot,


car ce terme est

noms

heaurnuj) plus grossier que l'excution des figures elles-mmes.

Quelques noms taient peine

indiipie

avec un crabe;

avec une balance.

ct de ces bas-reliefs, en haut de

fit

rtablir

pour nous

le

Tigre avait

faire passer le fleuve, et,

terre d'Assyrie.

CHAPITRE

Vni.

K\TBE EN ASSYRIE.
Pendant une heure encore nous suivmes

du

lit

troit
1.

dans lequel

il

la rive

gauche du fleuve majestueux qui, eu sortant

est jusque-l engouffr,

prend des proportions considrables. La

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

66
rapidit de son cours nous

fil

comprendre pourquoi

de

Tiffrd,

en voyant

les Perses,

sentrechoquent avec une grande violence, cliaugrenl le

nom

Aprs une marche de six heures, nous arrivmes un village chalden


et habit

par des chrtiens qui ne parlent que

colline, contient des

nomm Sahmn,

no-chaldaque. Ce village,, situ sur une

le

maisons plus propres que celles que nous avions jusqu'alors rencontres.

Mais une chose d.sagrabic,


les carts

ondes qui

les

indigne de Digtal en celui

qui, en perse, veut dire flche'.

dmes rprimer

des habitants, dont nous

ctait la curiosit

plusieurs reprises. Plus tard nous ncmes pas beaucoup nous en plaindre, et

nous continumes

la

route, d'abord dans

la

plaine; ensuite nous entrmes dans la

montagne

des Kurdes. Le chemin ntail pas mauvais; mais nous dmes descendre et monter, et
verser, entre ces

deux oprations, un

Dans

dj fondante.

riiii

d'eux, que j'identilie avec

l'eau jusquau ventre, et plus

torrent. Plus

grand nombre de torrents grossis par

as.sez

d'une

nous avanmes, plus

fois
la

le

nous courmes

beaucoup de pierres assez grandes, au milieu desquelles


encore; on nous dit que ces pierres taient un
le

danger d'tre entrans pur

le

slevait

monument de

changea en pierre

de chemin, nous arrivmes un endroit

nomm

ainsi

long de

le

grand chien, qui, du reste,

tait fort inolTcnsif.

presque pris de force, aids par

le

principal,

Zakho, avaient

(Uflutn,

le

choisi ce

la fin,

chemin, qui

dix heures de Terkescli


forteresse

tait plus

nous trouvmes un

Poursuivant notre route dans


l

long que

les plus

la

grandes

la

gte, aprs l'avoir

montagne

la

la hauteur

donna

nous nous arrtmes

village

lendemain.

plaine, nous passmes auprs d'im temple yzidi

tenu

nous allmes Tet-Etkof, ou colline de rv(]ue,o nous nous

chrtiens catholiques qui l'habitent taient autrefois,

de Nestorius;

Rome. Tel-Ktkof est


de Sinive, a

'

H wt

fait

le sige

et

de Guclian, habit par des

l'hospilalit juscju'au

arrtmes peu de temps. Ce village est l'un des plus considrables autour de Mossoul;

naires, sectaires

de

route ordinairement suivie pur les


difficults,

avant d'y arriver, nous avions rencontr, une heure

tombant en ruines. Le

Yzidis et par quelques chrtiens, nous

en grande vnration, et de

Ces gens

sabre menaant de notre cawas.

lendemain, ayant vaincu

demie de Giiehan, une

dix heures

et plusieurs

que nous avions avec nous un

Les muletiers, qui avaient dsespr de pouvoir franchir

voyageurs;

le

route

qui jadis, pour

Terkncli, et habit par des Kurdes.

comme empchement

la

un bloc plus volumineux

la colre cleste,

que son troupeau. Aprs

nous accueillirent avec une grande dfiance; personne ne voulait nous recevoir,
d'entre eux prtextaient,

tra-

neige

contre devint rocailleu.se, tout en ne perdant rien

de son aspect pittoresque. En un certain endroit, nous vmes parsemes

punir l'impit d'un berger,

la

Cbaboras, nos chevaux entrrent dans

il

comme

cent cinquante ans,


y a

dun vch,

et le

natre de singulires prtentions.

vrai (jue cette llratidn Stait foiee. psrre

que

le*

la

Tout

les

plupart de leurs coreligion-

beaucoup d'entre eux sunirent

voisinage de Mossoul, ainsi

que

coup quelques familles

la

dcouverte

se souvinrent

Perse* n'avaient pa* de /, qutia remplaaient par

r.

Digitized by

Google

LIVHE

CHAPITBE

1,

67

IX.

des anciens rois d'Assyrie, et une femme, native de ce pays, a recueilli, surtout en Angleterre,

beaucoup dargent, en

se prsentant

comme

de.sreiidante des

Sennachrib

et de.s

Sar-

danapale. Elle avait cru pouvoir faire graver Paris des cartes de visite, sur lcs<|uelles on
lisait

en langue franaise

Marie T. E. princesse d'Assyrie. s Quelque incroyable que

le fait

puisse paratre, elle trouva des pei-sonnes qui la reurent en qualit de princesse as-syricnne
et s'intressrent h elle.

Nous passAmes par Tel-EsLof,

nous nous dirigeAmes sur

et

Ratnaiii,

ou nous arrivAnies

aprs quelques heures. Nous IrouvAnies un accueil hospitalier dans ce grand village chrtien,
do lon peut dj apercevoir Mossoul

de bonne heure, nous nous approcliAmes,

partis

aprs (|uatre heures de marche, en passant par Tel-Kef, des ruim'S de Ninive, connues sous
le

nom

de

la Colline

le

koyouniijili.

CHAPITRE

MMVE
Ce ne
ce

fut |ias

ii'lait

fouilles

pas

IX.

ET MOSSOUE.

sans motion que nous laissAmes gauche

le

nmiuent de

s'y arrter,

le palais

des rois d'.Assyrie; niais

d'autant plus que nous devions plus tard visiter les

de nos prdcesseurs. Nous franchmes donc imiiidialcment

entrAues dans la ville de Mossoul, le i" mars

le

pont du Tigre,

l'avaient appel

dition

et

ifi.'ia.

Le consul de France, M. Place, ntait pas en ce moment A Mos.soul, car

les fouilles

khorsabad; nanmoins des ordres avaient t donns pour recevoir l'exp-

de .Msojwtamie et de Mdie au consulat de France. Cependant notre dsir de voir

travaux entrepris par notre confrre fut tellement grand, que, ds

solmes de

faire

une excuision

Nous IraversAmes

le

que nous

ron de marche

vei's le

nom

le roi

que

le Versailles

les

jour suivant, nous r-

la cit royale;

de Ninive, celui de Koyoindjil;

et celui

nous clievau-

de Nebi-Youns,

nord-est, nous apermes les collines de Khorsabad,

nous nous trouvAines en prsence de M. Place

nom

signifiAt

un immensi'

Sargon,

par

palais

le

de saluer nus collaborateurs.

et qui,

quelque

palais fond

cliose

dans

le

tait

franchmes

de ses compagnons.

dans leur langue

(e7/cfla.r

Our), n

voisinage de la capitale, vers


y

par sa destination, par

de Louis XIV

cl

en altrant l'ancieune dnomination khlnr-

(jue les Persans ont estropi

SargOH, pour que le


Ninive. C'lail

et

fussions arrivais A lautre bout de l'cnceintc. Aprs quatre heures envi-

l'enccintc de la ville, cl

Khorsabad,

Khorsabad

Tigre cl entrAines dans ienreinle de

chAmes entre les deux grands


jusi|u'A ce

.sa

situation, tait Ninive

pas

est

o av.

J.

C.

peu prs ce

Paria, ce que Hamplon-Cmirl est laindres. Cest

l.

g.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

68

que M. Botta dcfouvrit


nant conquis

ta

le

premier

les

monuments de

Khorsabad, aprs avoir foiiilM en vain koyoundjik,

de Monumetil de

titre

saurait nier
et

que

encourag

de

l'on

si

se diri|;ea vers

Il

peut dire, avec raison, que

le

quon a donn son livre, n'est pas parfaitement exact, on ne

dcouverte de cette dpendance de

la

du momie.

l'Iiistoire

et,

sur d'autres endroits,

les fouilles excutes

dcouverte qui a autoris

la r.apilale,

nom

juste titre, prendre le

jieiit,

dcouverte de Ninive.

la

Nous vmes

les

un plus grand

Un

,\inive,

assyrienne, qui a mainte-

la civilisation

place qui lui revient de droit dans

commencements des

de M. Place, que je pus suivre plus

fouilles

avec

taixl

dj arrives un trs-considrable dveloppement.

loisir, lorsqu'elles taient

partout les traces des travaux de M. Botta, dont les rsultats sont en partie

voit aussi

anantis depuis qu'ils sont abandonns.

Il

dplorer, dons l'Inlrt du Nluse du Louvre,

est

qutant dobjets de grande valeur, trouvs par

de M. Botta, naient pas t

suite des fouilles

car alors le Louvre serait plus riche en

transports Paris,

monuments

assyriens

que

la

du .Muse britannique. Les premiers objets qui arrivrent I/ondres, qui y produiune sensation si grande, avaient t trouvs par M. Botta; cest un ngociant anglais

collection

sirent

qui les avait pris et vendus au Muste britannique.

que beaucoup

larchologie,

M. Place

Le

village

stait install

dans lequel

mme

colline

les intrts

faites

l'on oubliait la rapidit

si

de mottes de terre,

de

si

de M. Botta;

et ce fut

la

la

prsence incompatible avec

la

loin. L'n pareil

acte

avec laquelle un dmolit et reconstruit les de-

l'on

ne se souvenait pas que

M. Place taient des Nestoriens,

ouvriei's de

suppler

et

de

la destruction.

pave de bri>|ues de Ninive.

tait

un peu plus

s'tablir

et

le

dmnagement

et

que chez nous. En outre, on

dilTiciles

ddommagement appropri aux

circonstances.

ils

avaient en partie travaill aux

surtout un contre-matre, trs-intelligent et trs-dvou, Na-

houchi, qui prit presque toujours


|K(inl,

cour

chez ces gens, ne sont pas aussi

accorda aux habitants un


Ia!s

la

modeste demeure avait d'abord t construit sur

tait situe cette

la science, fora les habitants

l'installalion nouvelle,

fouilles

aurait t prfrable, dans l'intrt

Il

de ce genre eussent t soustraits

de Kliorsabad; mais M. Botta, qui en croyait

de

paratrait violent,

meures,

d'objets

dans une petite cabane;

le

commandement

direction de M. Place,

quand

des terrassici-s, et sut, jusqu un certain

les

devoirs de sa position consulaire ap-

pelaient ce fonctionnaire Mossoul.


insi

que nous

M, Place avait
dcouvrir un
arrive,

il

si

l'avons dit, les travaux ntaient pas encore jrausss bien loin, nanmoiiui

fait

dj quelques trouvailles, surtout de petits objets, dont

grand nombre. Malgr

avait dj ouvert

le

temps trs-restreint qui

s'tait

il

allait bientt

coul depuis son

de profondes tranches, quoique nous ne prvissions pas

aloi-s

r-lendue des travaux quil a excuts depuis.

Nous vmes ce
ilsir

qu'il

avait de remarquable, et

retournmes

le

mme

soir la ville.

de nous instruire, qui nous avait mens kliorsabad, nous conduisit aux

glais. VI. lyiyard avait

abandonn

le

thtre de ses recherches;

il

fouilles

Le

des .\n-

avait dj publi ses belles

Digitized by

Google

LIVRE
dcouvertes, et

slait

CHAPITRE

I.

plus tard, ses recherches durent lui ouvrir les portes de la reprsen-

tation nationale. Ctait le consul dAngleterre,

den, plus tard converti au pruleslantisine,


tait

un

homme

IX.

acquis, outre une popularit presque iiiconiprhensible en France,

unechar[;c ministrielle

M. Chaides

Rassaiii, ancien catholique chal-

<pii dirigeait les rouilles.

Le consul d'Angleterre

trs-vers dans la littrature syria(|ue et chaldennc;

manuscrits trs-prcieux,

et

il

plent la ville et les environs de .Mossoul.

Rv. Badger, auquel

le

il

avait

lui-mme des

soccupait surtout de l'origine des dillrentes sectes


Il

Muse britannique

avait

<|iii

pous une .Anglaise, miss Badger,

est redevable d'une belle collection,

peu-

du

sfeiir

unique dans

son genre, de livres syriaques et chaldens. Sa femme, qui avait connu M. Fresnel Malte,

nous reut avec une grande

nous

alTabilit, et

fit,

sans nous y mener, les honneurs de

koyoundjik, en nous exposant tout ce que cet endroit contenait de remarquable. Kn vrit,
ctait elle

qui donnait limpulsion aux travaux des Anglais et en a grandement prpar les

splendides succs.

M. Rassam eut

bont de nous accompagner k KoyoundjiL. Nous y vmes

la

les dernirc.s

excavations de M. Layard, dont les dtails ntaient pas encore connus en Europe. Nous ad-

mirmes surtout

hommages des

de Lakis. M. Thomas apprcia en

Juifs captifs

leuvre dart, et

reprsentant Semiaclirib', assLs sur son trne, et recevant les

le bas-relief

il

l'attribua

une poipie postrieure

artiste les dtails

de Sargon.

celle

que de quelques annes plus rcente; mais

Il

ne

de cette

s'tait

pas

se peut i|ue le palais

tromp, quoiquelle ne

suit

de Sargon

d'une ancienne cole, tandis que celui de Sciinachrib nous montre

les elTorts

fiAt

d'un art plus moderne, dont le dveloppement se peut suivre jusqu'

monarchie

la

le travail

il

la fin

de

as.syrieune.

Les travaux des Anglais excuts au monticule de Koyoundjik avaient dj reu une im-

mense extension,

et

fouilles franaises;

mais

taient,

iis

le

quant

la diversit

des rsultats, bien suprieurs aux

produit des fouilles noffrait pas rincontestablc avantage que pr-

sente un ip-and ensemble d'objets appartenant une seule pocpie et fournissant une itnage
plus vivante de

l'tat

de Sennachrib

et

de

lart

un moment

pi-cis.

Car, koyoundjik, se trouvent des palais

de scs successeurs, contenant des dbris provenant des poques beau-

coup plus recules, tandis que khorsabad

fut la cration

du

seul roi Sargon, dont les

successeurs ne touchrent pas les constructions, conserves jusqu' nous dans leur tat primitif.
c|ui

Mais, koyoundjik, un avait ouvert, quelqueajours auparavant, un tombeau de

cachet, par le

fait

que

le

mme

de l'cmpcrenr Tibre. Les


'

masque

contenait des bijoux et une plaque d'or reprsentant un

trs-intressants |iar eux-nimes, durent perdre,

I.

Uient i Nmive: maiK leur eontruetinm


paiai df Ninire ne dalenl

ces objets,

femme

quoique

tombeau contenait galement une trs-belle mdaille d'or

anti(|uits arraches

Voyci: {.ayard. Caikci. tU pkuchf

non pas de leur valeur, mais bien de leur

Il, pi-

93.

nonl pa

qne de SennaeWrih

d d

au sein de

Nou 0 Ti>ns. par

surv<k^a

la

Ich

terre nappartenaient

donc

inMriptioDi, qiie If anricnti mis r^i>

an sac de Ninivf on .Sardanapair IV (7^8}. Tnns

Ip

rs sncpessmirs.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

70
pas A

Ninive assyrienne, mais bien

la

la

Mnut, donl parient

colonie romaine, Claudia

les

auteurs.

M.
dans

M" Rassam nous

et

firent aussi les

les fouilles et aclielcs

honneurs de

des Arabes. Ce petit musi'e

de poterie de toute espre, de verroteries

du consul d Angleterre nous

la

Compagnie des Indes, habitant Bagdad,

petits objets trouvs

asse riche en fragments cou-

tait

verts d'inscriptions,

occasion, l'hospitalit

de

de

la collection

et

mme

A cette

d'ivoires.

valut la connaissance de deux fonctionnaires


et

dont nous devions

naissance plus ample et plus fructueuse , je veux parler du

commodore

faire

depuis une con-

Flix Jones et

du doc-

teur llisinp, mdecin attach au consulat gnral de Bagdad, qui taient venus pour lever
le

plan de tout

le territoire ninivite

des deux rives du Tigre. Leur travail est une des uvres

les

plus distingues et les plus profitables qui aient jamais t faites dans ces contres de

Ils

prcdaient

le

Henry Cresvvick Rawlinson,

colonel

de Bisoutoun, qui venait de publier

Le colonel Raulinson devait


retrouves par
assister

MM.

science qu'elle ne

une

collection

la

sa

Malheureusement

ntait

il

pas venu temps pour

prsence aurait rendue tout autrement fructueuse pour

la

t en ralit. Les fouilles des explorateurs anglais avaient mis au jour

de quelques milliers de briques, runies dans plusieurs chambres; ces briques,

couvertes de caractres

au.ssi

Gus que nettement dessins, contiennent, entre autres, des

labaires, des textes astronomiques, des listes mythologiques, des dcrets royaux et

documents d'un

dautres

lAsie.

clbre interprte des inscriptions

surveiller le classement dos inscriptions sur pierre et briques

l.ayard et Rassam.

une dcouverte que

le

assyrien de ces documents remarquables.

le texte

intrt inapprciable.

La destruction des chambres

syl-

beaucoup

<pii les

conte-

naient jadis, effectue par l'effondrement des tages suprieurs, avait eu pour rsultat de briser
ces tablettes d'argile; mais les morceaux, au

runis, et auraient
vriei-s

moment mme de

pu tre facilement rassembls.

Vlais,

au

leur dcouverte, se trouvaient

lieu d'y faire attention, les

nu-

trop zls se contentrent de jeter ple-nile dans diffrents paniers ces dbris, qui

ensuite furent mis dans des caisses, et dont une partie alla

Bagdad pour aider

sir

Henry

Bawlinson dans ses prcieuses recherches, pendant que d'autres furent envoys directement
A Londres. Ainsi

il

advint que les dbris de

la

mme

inscription furent spars les uns des

autres, et beaucoup de donnes importantes sont peut-tre perdues pour toujours.


la

grande

libralit des trustes

du Muse britannique

A explorer

moi-mme

les

ltablissement, je fus assez heureux pour retrouver tpielques-iins des fragments et


les

morceaux

briss.

Pour

la

plupart, ces tablettes sont divises en colonnes, dont lune con-

tient l'explication des signes qui se trouvent

tation est conserve,

frquemment que
groupe
serait

si

fort

mais

en regard;

les signes A explii|uer

la tablette

Admis par

armoires de

pour adapter

ainsi

souvent

la

colonne de l'interpr-

ne se trouvent plus. Dautre part, on

voit

contenait l'explication, A l'aide de caractres phontiques, dun

important; mais on est trs-dsappoint de ne plus jiossder l'interprtation qu'il


,

ncessaire de connatre. J'ai pu reconstituer, par un hasard heureux, quelquefois aprs

plusieiii's

semaines de recherches, des tablettes ti's-im|H)rtantes dont

les

morceaux avaient

Digitized by

Google

LIVRE

CHAPITRE

I,

IX.

71

dj t photographis sparment. Tout ce dsordre naurait pas eu lieu,


intelligent avait

cherch dabord ramasser

Quelques jours plus lard

le colonel

et

Kawliiison arriva de Bagdad.

MM.

laquelle le savant auteur avait rpliqu, d'une manire

un peu vive,

de son interprtation des textes perses. Dans mes

combattu, avec toute


mrit de

la

mesure

la

Jones et

prface de

que javais

lutcripliont des AchmniJes javais

dus un

et tout le respect

homme

scienre, dilTrents points de linterprtation de sir

par

.M.

Rawlinson ju.squen 18/19. Je navais pas vu

anglais qui, dans sa pr-face,

me

oubli au point de sortir de

la

prouva ce

qui a

mon

par

derniei-,

les

Rawlinson que

|p-aiidenieiit

que des travaux

crits plus r-cents

du savant

reprochait de les avoir systmatiquement ignors, et s'tait


tel (|ue lest sir

Henry. M. Fresnei

pu connatre une

partie de ses tra-

mesure digne dun savant

livre

mme, que

que

a-uvres

les

si

Henry Rawlinson; quand

je n'avais

bientt

comprendre

d'avoir systmatiquement

ignores ne

vaux, et, en s'appuyant sur les donnes que je lui avais fournies,
M.

Ilisluji

la

je le critiquais, habitant la province, Reims, je navais eu connaissance


faits

homme

la critique

avaient remis M. Fresnei riiitci-prtation de rinscription de Bisoutoiin, dans

faite

un

si

runir les dbris des inscriptions brises.

jtais accus-

il

fit

contenaient pas, dans limmense majorit des cas, la rectifiration des erreurs que javais eu

combattre. Enfin

il

lui

montra

changer, en beaucoup de cas,

mme

<|ue,

la

javais

si

connu

scs travaux, je

naurais

pu

nature de mes objections.

M. Rawlinson, du reste, avait lui-mrac, dans une note, exprim lopinion que je seiublais
ignorer lexistenc de ses crits publis depuis 18/19, qui se rsumaient en un glossaire
perse continu jusqu

la lettre l).

entrevue dans laquelle


qui a t, pendant

mon

il

Il

reconnut, en galant

mes recherches,

la

son en-cur, et, dans une

plus haute importance pour

Dans

riennes , et la source de relations agrables.


linson maida dans

homme,

mexprima ses regrets, nous fmes une connaissance personnelle,

sjour Bagdad, de

cl les

les

mes tudes

premiers temps surtout,

encouragea en

me

le

me communiquant

colonel

assy-

Raw-

des rsultats

dont, en partie, je trouvai

jilns

de

polyphonie nu multiplicit de sons attribuables aux caractres

l'existence relle

de

la

lard la justification.

assyriens, polyphonie (jue javais conteste au

je

finis

Jai

un

par

me

anonyme,

tion formule contre

cette

moi par

ne tiennent pas compte des

un journal dun

le colonel

le

plus

que

je pouvais; mais

les

derniers temps,

rectifications faites
foi,

trs-srieux mrite', est revenu sur laccusa-

Rawlinson,
par

et a tir
le

des conclusions qui, puisquelles

savant anglais lui-mme, sont dictes

ou par une lgret impardonnable.

Nous nous occupmes Mossoul destamper


nous prparmes par dautres tudes

t.c

cominencement

premire complication, parce que, dans

insr dans

ou par une insigne mauvaise

convainquit ainsi par des preuves

rendre lvidence.

d moccuper de

article

Il

et

de copier des inscriptions assyriennes,

notre entre

journal priodique AllemaRd Ihi AtuUiut, i88,

mmiro de

et

nous

en Babylonie. Nous y restmes

trois

janvio-.

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

72

semaines pour

faire construire les

kekh ou radeaux

outres qui devaient nous transpoi'ter

Bagdad.

Quelques jours aprs notre arrive Mossoul, nous primes une maison, proprit dun
chrtien, le kliodja Antoun, et cest de ce quartier gnral

que nous

de

visitions la ville

Mossoul et scs environs.


Mossoul, en araire

la jonction, la patrie

lorigine,

remplace lantique Ninivc.

de Muive

nait

p,xs

11

Mos.soul,

rend celte opinion cxtrinempiit vrai-seiuhlahlc. Pline


.Mmis imposila

Tifpri,

au palais situ

h l'est

de NInus

ft

dit

quondam

la

la ville

construction de leurs villes

et

il

Mnive

anantie, selon

tait

orientale

le

Ce

vestiges des palais royaux.

la

fortifies

comme

comme

par

par Xnophon,

les

de

celle

.sont

ait t l'origine

car .Xnophon ne pouvait ignorer le

nom

et

antique

les

mme

musulmans ont de

Damas, Alep, Diarbekr,

jamais dpartis. La

si

de

que

les

la rive

la circonvallation

Parlhes, et peut-tre
la cit

Mnive

ville

nen restait

il

presque exclusivement sur

royale de Babylone, sa conser-

navait |ias t

encore existante par Tacite

Je ne crois pas, contrairement l'avis de


pila, cite

ne se

i|ui, situes

restauration des Parttes; car,

aurait-elle t dsigne

la ville

de leurs sanctuaires, des endroits

tmoi(piage exjirs de Strabon, et

du Tigre, furent plus lard

vation ipi

habite

de Ninire

encore. La position de Mossoul

de Ninive, car

comme

les .Arabes

sont ces ruines

actuellement existante ne doit-elle,

ville

Bassora, et surtout llamadan, nous autorisent

llillah, pcut-'lrc

appliquer Mossoul un principe dont

indique

palais

de Tacite',

habits jadis et couverts de ruines. .Alexandrie, Jrusalem, Beyrout,

Msibin, Bagdad, .Arbles,

nom

ne peut sappliquer

clarissima; ce qui

le fort seul subsistait

dune partie de

la situation

prfrence choisi, pour

la

du

et la position

le

expressinenl(Vl, xm, i6): Fuit

du fleuve, quoique, du tenqrs de Pline

en ruines, tandis que

une preuve de

est

aH

occatum tpcclans,

lolis

mousseline, toffe dont

la

pas prouv quune partie de

ne.st

remplacement de

t sur

de

et

rebtie,

comment

Ammien-Marccllin?

mes devanciers, que

le

nom de

la ville

de Mes-

de relui de Mossoul. Mespila ne peut tre Ninive,


illustre

de

la cit

assyrienne.

Au

contraire,

il

est

trs-probable que Mespila nest autre que Khorsabad, loign de G parasanges de Larissa,
qui

Comment

tre Resen.

doit

croire

que .Xnophon

net pas eu sur la devancire de

Koyoindjik dautres renseignemciiLs que ceux quil consigne dans son expdition de Cyriist
savoir,

nomme

que

la

femme du

roi

des Mdes, cest--dire d.\styage ou de Cyaxare

Mr^cfa, stait rfugie Mespila

quand

tane. D'aprs cette lgende, (|ui peut avoir

les

11, et quil

Perses entrrent en vainqueurs Ecba-

un fond historique,

il

paratrait i|uc la ville de

Mespila aurait t prise aprs un sige assez long et seulement grce la peur des habitants
effrays par le feu

du

ciel.

La nature des murs de Khorsabad, sauf

rasanges (33 kilomtres de circonfrence), cadre avec

la

le chilfre

description

norme de 6 pa-

que Xnophon nous

transmet au'sujet de Mespila; au-dessus dune fondation d'une pierre calcaire

'

Voypi Tacite, Ann. \tl,

iiii.

et lisse, se

Straboo, Uv. XVI, au couuneacemesl.

Digitized by

Google

LIVHK

CIIAPITnE

I.

trouve rellement khorsabad une enceinte

de .Mespila

ridentification

de

dernire

la

que

ville.

du

milieu

le

et

faite avec,

73

IX.

des

krii|iies.

de kliorsaliad rsulte encore de

Un

indice assez grave pour

videmment courte

lexistence

Les ruines ne contiennent absolument rien qui puisse tre

vi* sicle;

de sorte que,

si

notre opinion est juste,

moderne

jiliis

comme nous en

.sommes

convaincu, Khorsabad n'aurait exist que pendant cent soixante ans.

Nous dirons cela pour combattre une ideutincation, selon nous impossible; d'autant plus que
nous trouvons
Sargoii

nom de

le

.}fufn ('sc)

dans presque toutes

p. 3/i3)

comme

dsignation d'une contre appartenant Ninive.

de Khoisabad, sexprime

les inscriptions

ainsi (voir

tome

II,

cAvec

du grand Dieu,

laide

jai

construit de lautre ct des plaines (mufii), au pied

rdes montagnes au-dessus de Ninive, une

ville,

que

nomme

jai

llisir-Sargon.

Le mot de Mufn ne se trouve que dans celte phrase; nous pensons


tre lorigine

arabe est

peut-

quil rctraci.-

du nom arabe de Mauil, Mossoul, d'autant plus quune forme antique du nom

^^1, Al-.Momr,

alors trs-semblable au.

nom

assyrien dont nous avons parl.

le nom du quartier msopotamien de .Ninive, dsignant tes plainei.


nom de Mossoul, <|ue les Juifs nomment .Vssour, et les Cbaldens

Musri peut donc avoir t


Il

que

est |)Os.siblc

le

Atour, forme aramlsante, provienne de

nomme Mfri Mnuah,

les Afujri de

du nouveau Bagdad. Abulfaradj


califat,

parce que. cette

Wasit.

Du

sy

reste,

ville se

comme

dit

La

ville, telle quelle existe

le calife

Almansour

choisit

trouve entre Basra et Mossoul

et

qui remplaait lantique Ninive, ce

ville

la

Bagdad pour sige du

non

nom

de Koufa

loin

comme

clef

de

lIrak, pouvait

de

et

et les .souvenirs qui

rattachent ont pu lui donner de bonne heure une importance morale plus

et sa position,

de Ninixe

partie

aujourdhui, nest pas

dj eu quelque importance lors de la construction

ait

que

dnomination ancienne de

la

Nmire.

trs-ancienne, quoiquil paraisse quelle

que

matrielle,

suppler sa grandeur vritable.

Mossoul doit son importance actuelle au grand prince des Seldjouks Malek-Schah (ioy3loqS), qui

la choisit

pour

la

base des oprations

(|uil

pouvait diriger contre Bagdad,

aloi-s

encore soumis au .sceptre des Abbassides. Le dveloppement rapide que prit Mos.oul
dtriment de

la

colonie situe de lautre ct

terrain autour de la ville

du euve

ne peut gure favoriser une agriculture

qui cultivent presque seuls les lgumes europens, ont

quelques lieues de
et laridit

du

connu par

les

Le

mane, comme
tout

la ville, car tout prs

territoire voisin

dont

temps

de

dit

au

surprenant, que

nais.sante.

le

Les dominicains,

se rsigner avoir

un jardin

de Mossoul aucun arbre ne semble pouvoir crotre,

la ville,

sur

la

rive mso|M)tamicnnc, est

un

fait

dj re-

go|p-aphcs arabes.

xni* sicle, le sicle

Mossoul

est dautant plus

la

des terreurs pour lAsie entire,

<|ui

a dtruit

la civilisation

musul-

migration des peuples a ananti la civilisation romaine, npargna

la ruine est signale

la capitale

pas

par linvasion des hordes mongoles. Mossool avait t de

du nestorianisme,

et les

Nestoriens ont encore gard

le

souvenir des

perscutions de cette jioque.


L

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

74

Lorsque

le terrible

Houinghou-khan approcha des murs de Mossoul, un lioinme trs-remai-

au pouvoir, Bcdrcddiii-Loulou, qui avait d'abord t tuteur d'un rejeton mincur

ijuable tait

aSg,

de

Mossoul. La

dciu reprises, avait brave les atta(pies terribles de Saladiii, en

qui

ville,

iRo, ne

o, et qui, plus tard,

Tanierlan, qui

le

donna deux

de

la consolidation

la

les rois

accompagn de

par

et finit

,4.sie

le

pres et grand.s-pres ont

dont

cueillit

il

existe

est vrai

Il

s'tait

d'ofi

la suite

de cette

besoin d'une
droite.

Quoi

si

la ville.

en

que racontent

leure harmonie

me .semble

est

Nadir-Schah
,

dont

khan de Masanderan,

que Nadir-Schah ne re-

sil

voulait attaquer,

il

le

contre

si

de

est vrai,

faire

travail tait possible;

creuser

mais

Ln

le roi

les

Nadir n'avait pas

ils

la rive

semble pouvoir appuyer

fait (|ui

vivent avec les Turcs en meil-

population de Mossoul

T urcs,

car ceux-ci ont toujours

luie axersion invincible, qui, je crois, est

mais dernirement, quand

gueiTC d'Orient clata,

rvolution d.AIep en

le

que

ce n'est Bagdad. Je parle des Turcs, non des

la

les

la

des troubles dans ces contres, et

de Mos,soul

avait envie

pouvait parfaitement du ct de

(furieusement.

parfaitement mutuelle. Ijirs de


la

tel

que, depuis ce temps-l,

que partout en Orient,

comme

les chrtiens

4 lever le sige aprs trente jours d'inutiles

d'autant plus invraisemblable,

soit, .Mossoul rsista

les chrtiens,

les

roi

coniinandant du sige, empcha Nadir-Schah d'excuter

kurdes, qui forment une grande partie de

protger

que

nom

encore aujourd'hui, non loin de

que Nadir-Schah

quel point un

jii.squ

le

les prtentions des chrtiens, c'est

garde contre

On montre

de Perse

le roi

Je ne sais

grande univro;

qu'il

jiar le

n'en est pas moins vrai

il

affaire.

Si ce

la ville.

Turcs croient que Mustapha Pacha,


son projet. Cette opinion

ainsi

personnes Irs-ges
y a des

il

de Nadir-Scliab, crite

l'Iiisloire

parle d'un tunnel au-dessous du Tigre

pour entrer dans

conqute qui

que Mossoul,

partcntles caravanes de Diarbekr, une place, une mosque, o Nadir

retranch et attaqua

On

les ides le

sicle, firent

au sige des Persans. Quoique quelques Persans auxquels

a.ssist

avec

la

qui

se plier sous

conqurant de Bagdad.

falh llagluldd

surtout leur bravoure qui fora

efforts.

que

ne

il

I>e \vi sicle,

Mossoul

vil aussi

ronqntc dfinitive de Mossoul par Mourad IV, dont le

une traduction allemande,

pas de lauriers

Mossoul, l'endroit

de
a

1 1

sceptre des Iraniens; mais cette siqirmatic ne fut pas

43. Cet vnement nesl pas oubli Mossoul, car

les

j'en ai parle soient d'accord

triompher d'une attaque des Pcisans, sous leur

fois

en

c'est

la

l'pitlitc. .dfcoii

Mossoul eut encore une

et

tullaii

pargna Mossoul;

d'.Asie,

villes

de Perse, au commencement du xni*

Bagdad, tomba momentanment sous


de longue dure,

prit le litre

des auniAiies aux pauvres.

fuis

puissance ottomane en

joug des nouveaux empereurs de Constantinople.

animrent

de cette rar.

svit contre toutes les autres

dtruisit ni ne la pilla, et

de

pas au foriiiidable khan des Mongols; elle fut prise, pille, incendie,

rsista

et resta sous la doiniiintion des princes

est l're

de

aas jnsqii'

des .\tabegs partir de

et

85o Mossoul
,

les

se tint as,scz tranquille

Persans semblent avoir foment

consul de France, M. Place, eut Imaucoup de peine

chrtiens contre les kurdes,

omvre dans

laquelle les Turcs lui prtrent

main-forte.

Digitized by

Google

UVHK
On

value

nombre

ne

quoiipi'il

la

sement en

CIIAPITHE

I.

population de .Mossoul soixante

personnes plus considrable.

le

faille

On

jn-iil

75

IX.

et dix mille

porter

mes;

le cbilTre

inai.s

il

pourrait vivTe un

des chrtiens quinte mille,

pas oublier que toutes ces valuations, moins d'tre soutenues par un recen-

rjfle, sont trs-|>eu sres.

Les coiuiminauts rlirtiennes

les

plus fortement repr-

sentes sont les Kglises catholiques d'.Xrinnie, de Syrie et de Chalde, ensuite les Armniens

non unis

peu de Jacobites. Quant aux \estoriens,

et les Nestoriens. Je crois qu'il


y a

biteiit |;ure

Mossoul

mais

viennent ordinairement des campagnes voisines

ils

gens dune forte trempe, courageux,

et se distinguant

ils n'Iia-

ce sont des

par cela des auties chrtiens dOrient.

auxquels on ne peut attribuer un couiage bien dtermin.

Aprs

chrtiens

les

y a

il

des Juifs en nombre moins considrable;

gognes; quelques-uns |)armi eux sont

une

terre.

Ln

Juif,

riches et estims. Loist de

fort

accus d avoir blasplini

le

Prophte,

convaincu, ce que disaient les musulmans.

glande, quoique, chose remarquable,


sans se diriger contre

communaut

la

Il

parait

elle restilt

juive.

condamn

fut

que

ni

dans

le

est vrai i|ue,

dans

les

prit dj trop fanatique

de

derniers temps, on a

sais jias

second passaf'e,
d Angle-

mort, aprs avoir t

leffervescence populaire tait trs-

les limites

dune affaire personnelle,


le

pacha

la

barbe du Prophte,

jusqu quel point

le

.Mo.ssoul,

cpiil

de ses ennemis.
fait

populace. Pendant

la

beaucoup de plerins taient venus


partenu

y ft mis mort. Naturellepaclia, ni les fonctionnaires de la capitale nen voulaient ce malheureux, ipii

fut rotidu la lilvert aussitt quil fut labri


Il

ont plusieurs svna-

mon

Le peuple demanda lexcution ; mais

Ot publier quil envcnait laccus Constantinople, |H>ur

ment

ils

occasionna lintervention des consuls de France cl

affaire trs-grave surgit et

assox defforts )>our irriter davantage les-

iioti'c

sjour Bagilad, on nous raconta que

pour voir

les trois poils ipii

devaient avoir

qui taient alors exposs dans cette dernire

et

ville.

a|i-

Je ne

fanatisme du peuple a pu tre excit par ce spectacle; mais

une exhibition de cette sorte contribue toujours veiller

les instincts malveillants

de

la

foule.
11

mme

aussi Mossoul
y a

naient

\ zidis

ou Dawuim en assez grande

gnralement que des habitations au dehors de

claii surtout par les tudes

sur

des

la religion

de cette

la ville. Ainsi

i|uantil, quoiquils

que je lai

dit,

M. Layard,

de M. Charles Bassani, a fourni beaucoup de renseiguements

petite nation. Les Juifs les appellent

Ctudim, Chaldens; quoique

ce renseignement, considr isolment, ne puisse tiv dune force trs-grande, je le crois


parfaitement conforme

la vrit

sous un autre rapport. Je |HUise que ces Yzidis sont

cendants des habitants touraniens qui occu|)aient ce pays avant

nement, 8

riens smites. I^'urs croyances,

ont beaucoup de rappoi


peqituelle

les

les des-

Smites, et qui, certai-

sont encore maintenus longtemps aprs la conqute de la contre par les Assv-

quoique mles aujourd'hui de beaucoup dides chrtiennes,

avec celles dautres peuples tartares. Je ne parlerai pas de

du mauvais pinncipe

logue dans les autres nations,

et

de

et

ne

loubli

la

crainte

du bon. Cette croyance ne trouve pas dana-

|ieut tre attribue la

doctrine de Zoroaslre, dont


1

le

Digitized by

Google

EXPKDITIU.N EN MSOPOTAMIE.

76

rlvvlop|wiiient iialurel aboutit

au

inonotliisiiic (Ira Pars!,

un dieu accoinpagini d'un mauvais

mais trs-subordonn.

princijic tr^puissaiil,

Selun toute vraisemblance, celte adoration inl(iresae du mauvais priucijn^ appartient aux
M(>dcs, (pii, (|Uoique, dan.s Ira dcrnier.s temps, doniim^s |>ar une aristocratie et une royaut(*

ariennes, n'ont jamais

ment compte des


que nous ne

Mais

peuple, d'appartenir au Touran.

il

parat
celle

que

que

la

faut tenir plus cxartc-

Il

croyance des Modes, celle laquelle Cv rus

i('tablit,

Mage, comme moyen de relever

effort, Gauniat('s le

que

comme

de Zoroastre

religion

.substitua la

rat, dis-je,

cess(5,

l('gendcs persanes, qui se sont d(ivelopp(ie8 clles-nubnes des livres de Zoroastre

pos-si-dons plus.

celte religion

admit

la dii'ection

la

sans pouvoir soutenir cet (^plR'inre

aux Mde.s,

puis.sance (icbapp-c

du mauvais principe,

il

pa-

prK'rence donne

la

.\ln-iman sur Ormuid. Je vois dans cette religion des Vzidis le deniier reste de cette croyance
primitive,

craint le mal avant d'aimer le bien.

(|ui

Les M((des vritables,

les

Mdra des basses

Mages, formaient une

classes, les adeptes des

population fort ancienne et parente dos antiques habitants de la Cbalde. Cest par ce

que

jMiurrait se rattacher la religion des

Modes, dtrne par Zoroastre, aux ides des

fait

Yi-iidis

de nos jours.
Cette jwpulation paisible et honnt'le est loin de mriter la fcheuse rputation (|u'on lui

Dvous leur

a faite.

culte, les Vzidis vivent en

bonne

intelligence avec les adhrents

de

toutes les autre religions. Lcura (|uerelles intestines sont souvent soumises larbitrage des
trangers. Surtout depuis quelque temps, les Turcs

eux-mmes

sont revenus de (pielques

prjugs injustes. Ce changement a eu heu grce aux Anglais, qui demandaient constamment
les vexations cruelles aux(|uelles les Vzidis taient eX|H)ss

qu'on Rt cesser

entendu dire

(|ue le sige

sent pas caus

le.s

l'on racontait (|u'on avait


fille

(|ui

la vie A

nagure. Ainsi

beaucoup d'entre eux,

j'ai

(|uoiqu'ils n'eus-

dsolaient ces contres; ou vendit ceux qu'on ne tua pas, cl

pu acheter,

A cette oc(;asion,

pour dix

un esclave ou une

piastres,

Vzidis.

(Jiiant leur culte,


(pi'il

de Djezireh a cot

malheurs

vue

comme

donn des renseignements sur

assistant, et laquelle

la

fte

M. Rassam ne manquait jamais.

du Scheikh Adi,

.Mais, A ce sujet, je

qu'une partie des renseignements qui nous ont t fournis ne sont pas

suis port A croire

compltement

M. Layard

certains. J'ai interrog A ce sujet

quelques Vzidis qui

me

tmoignrent de

la

confiance; cl, quoique je n'aie pu obtenir autant de dtails que M. Layard nous en a transmis,

me

j'ai,

dire.

du moins, reconnu que cra personnes savaient des choses


Il

est

videmment faux

musulmans; mais
adoient

le

ils

mauvais

n'ont pas

admettent bien, mais dont


ments,

qu'ils

(|uc je dois A

ils

adorent un paon (laous),

une exacte notion de

princi|>e; car le

qu'elles

ainsi

que

la divinit, et, (|uoi

paon semble tre

ne soccupent pas. Je ne

le

ne voulaient pas
prtendent

les

quon en dise,

ils

le

symbole du bon principe,

sais, d'autre part, si cra claireisse-

un Vzidi, mont t donns pour me mettre rellement sur

voie, car le contraire n'aurait

rien

qu'ils

la

bonne

de bien extraordinaire.

Digitized by

Google

LIVRE
Lc 8

CHAPITRE

I,

eux-mmes Dairdiem,

Yi^ildis sappellent

On ne

l-la.

77

IX.

qui semble tre un pluriel arabe

(">1^,

connat pas rtymologie de ce mot; je

(le

raltache directement an indo-

le

seythique dattttmak, qui, dans les traductions des inscriptions trilingues des .Achmnides, se

met

A la place du perse kdra, peuple, et le remplace consLrmment. Je laisse d'autres le

rapprochement

soin d'examiner la ralit d'un

(|iii,

une lecture A peu

toutefois, repose sur

prs sre; nanmoins on pourrait toujours faire valoir,

comme une preuve A lappui de mon


nom de Daseni, au peuple

opinion, que les Yzidis d'aujourd'hui se rattachent, par leur

|Mrlant la langue qui, selon nous, est celle des Xb'ub tourauiens.

(Juant aux Nestoriens,

mme compltement
connu

(|ue, sous le

habitants du nord du

les

mis

roi

au sige de cette

fin

d'Isral

do Samaric,

(Reg.

le roi

commenc par

ville,

Sargon,

est

Il

en Assyrie

captifs

39 ). Quelijues annes plus

xv,

Il,

cherche.

l'on a tant

Pkah, Tiglatpileser, IV* de ce nom, amena

royaume

av. J. C.), aprs la prise

(718

galement reconnatre, et cette ide ne m'appartient pas

j'y crois

en propre, une ancienne population i|ue

rgne du

tard

selon toute probabilit,

(|ui avait,

Salmanas.sar IV, transplanta

le

reste

de

la

papulation du royaume d'Isral khalach et prs du Chaboras, le fleuve de Oauzanitis, et

dans

les villages d(!

Mdie. Je crois

des peuplades emmenes par

me

fait

qu'il faut

chercher

les rois d.Assyrie, et la

ils

furent conduit.s les restes

physionomie des Nestoriens montagnards

une partie de

croire qu'en eux s'est conserve

na rien d'extraordinaire, car, depuis le

pojmlation

la

Cette opinion

isralile.

schisme des Nestoriens jusi|u'au

xvi' sicle, les

mmes

populations ont toujours habit les montagnes au nord et au nord-est de Mossoul. Paens

pendant longtemps,

ils

accueillirent l'hrsie de Nestorius, qui leur prsenta la vierge Marie

comme mre du Christ {\pK/lOT6xos). en rejetant la croyance des conciles, qui la considrent
comme la mre de Dieu (Beodxos). Lorsque cette doctrine fut combattue et condamne
aprs

le

synode dpbsc en 433,

les Nestoriens,

montagnes, restrent adonns leur

que

la

foi

primitive.

plupart des communauts urbaines de

mille ans, furent

ramenes dans

chaldtmnes ne date que de


tout le temps

du

la

de

le giron

surtout ceux

Ce ne

nom de

lintrt historique

(|ui staient tablis

et la majorit

l'gliso catholique,
(jiii

des glises

ceiiLs ans.

s'tre

loriipne

si

Ce

que nous leur

n'est,

du

reste,

conserve sans tre altre

influences multiples qui ont chang, pendant deux mille cinq cents ans, les rapport.s

ethnologiques de
nat

les

avaient t puis.sants ^vendant

qui sc rattache aux Nestoriens,

dans ces montagnes inaccessibles (|u'une population peut

|>ar les

dans

xvin' sicle

Clialdens, kaldani, ne s'entend, dans l'acception

attribuons est vritable, et, dans notre esprit, elle est presijuc certaine.
i|ue

du

fut ipic vers le milieu

Msopotamie, ne.storienncs depuis plus de

conversion des Nestoriens,

califat. .Aussi le

de Clialdens catholii|ues, que depuis deux

On comprend

la

dans

les

lAsie.

Des gens trs-srieux ne sont pas contraires

Afghans un autre reste de

hypothse trouve un appui dans

la

la

population isralite, et

conviction

mme du

l'opinion qui recon-

il

est

de

pcu[de afghan. Les

dan-s lesquelles furent transportes rpielqucs fractions des dix tribus sont,

fait

villes

que

cette

de Mdie

de plus, trs-cloignes

Digitized by

Google

KXPDITION EN MSOPOTAMIE.

78
liahilatiuiis

(les

du peuple

liiibite

(|ui

ririim oriental.

Mais les

cuiiiiuulioiis ()ui n'uiit

pas

cess d'inquiter ces contres sous les .Aclininides, les Sleucides, les Partiies, les Sassa-

nidcs.sans parler des catastrophes amenes par i'po(|ue arabe et mongole, ne sopposent pas
une translation aussi lointaine. Et,
impofutihle,

si

l'on

les conditions

visiter A

Les habitations [larticnlires sont (jiiehiuefois tre-s-propres


partie bties en pierre et surtout

en ce calcaire

Les

les constructions niniviles.

salles

et

gris, sorte

i|ue la nouvelle Ninivc a reu

comme au

un hritage

mais peu probable.

en grande

elles sont

ou chambres sont souvent trs-leves et couvertes

la

soit

de gj'pse, quon trouve employ

de votes dont on ne peut mconnatre

truction en bois est

peu distingues, un

assez,

[(Cessible,

commodes

manire de construire

.soit

trouver

notre aise, na pas un seul moiiiimcnt bien

rrmar(|uable. Quelques personnes attribuent certaines mosques,

ge antrieur au sac de Mossoul par iluulagliou-klian; cela est

dans

la

de son exactitude?

de Mossoul, que nous pmes

I.a ville

peut admettre cette dernire ide sans

pourquoi n'en accueillerait-on pas avec une certaine faveur une autre, qui porte

avec elle-mme

hardiesse;

il

nest pas imp<(ssible

que

dernire

ci'tte

de son aeule. La cons-

entirement inconnue, et pres(|ue tout est bti en pierre Mossoid

dehors, o les arbres sont une vritable raret. Sous ce ra|)port, laspect de

quelle SC

vue gt^nral,

montre

l'mil

du spectateur plac en dehors

soit (pie le visiteur se

dautres villes, telles (|ue

Bagdad, ne prsentent

morne, comme

nest riant; tout est glacial et

et quelle

la ville,

serve au point de

trouve dans les rues, offre un caractre de tristesse que

si

pas. Bien, dans lintrieur des maisons,

la ville actuelle, se

souvenant de

la

splendeur

ensevelie de lAssyrie, portait le deuil de la [luissance de Ninive.

Le climat de Mossoul

malsain et propre au dveloppement des maladies fivreuses;

est

bien diffrent, cet gard, de celui de Bagdad; la temprature est bien plus variable. La
chaleur, A partir du mois de mai, est telle, que l'on reste dans les souterrains, ou sfrdabt,

pendant

le

jour; lusage de dormir sur

cause de lhumidit de

le

toit

pendant

Quand

Bagdad, au mois de

je quittai

fvrier,

Au mois de mars nous pmes

inconnue A Bagdad,

mme

nuit nest [las aussi gnral, A

Nanmoins,

lhiver

on ne se servait plus de

montagne, avant darriver au Zab,

ver; mais, en passant la


asjiert hivernal.

la

en somme, on a, mais pour un temps moins long, presque

l'air;

tous les inconvnients de la chaleur babylonienne.

voir Mossoul

assez froid.
y est
ses vtements dhi-

scne changea, et prit un

la

de

la

neige, qui est presi|ue

au mois de janvier; et je dus rester A Arbles pendant i|uatre

jours de pluie, tandis i|ue, [dus au midi, la s(-clicresse avait djA coininenc pour tre rare-

ment interrompue. Aussi


o

l'on sen sert

de Mossoul
Perse nus

Mossoul
cest A

comme

est, A ce

mmes

les

i[u

Bagdad,

de fonctionnaires. Mais

le climat

fourrures ne sont pas aussi superflues Mossoul

objet de luxe

quon

dit,

ou pour

linstallation

encore trs-tcm[>r , ([uand on

le

compare avec

celui

de

la

degrs de latitude.

nest [las fort prs

cause de ce

fait ([ucllc

de

la

offre

MiMiterrane, et djA trop loigne du golfe Persique;

peu de ressources A lEuropen qui voudrait y

faire sa

Digitized by

Google

LIVRE

I,

CHAPITRE

79

X.

provision de marchandises oceidenlales. !>>b bazars sont assez bien garnis dobjets orientaux,
dtoiles surtout, car la tisfioranderie cl la l)i'oderic

de

patrie
tires

la

la noix

Mditerrane,

la

produits raatiufaduriei-s sont aussi envoys

galle. I>cs

Msopotamie, four pourvoir aux besoins de rEuro[)e

dun seul ngociant europen; et

suflit

il

de

du consulat de France, poste cr

pliitt

cause de

la position aixbologi<|iie

de vue politique. Le consul d.Angleterre reste donc seul cbaif' de


pens, dont se spare

In

le jioste

quau point

protection des Euro-

mission amricaine, compose de plusieurs familles et exerant gale-

ment une cerUine inlluence sur


la nii.ssion

la

de

et

par suite du

cest probabicinciit

peu dimportance commerciale de Mossoul, que, tout dernirement, on a supprim

Outre

la

mousseline. Les articles le plus frquemment exports de Mossoul sont des ma-

chimiques, ainsi que

de Mossoul dans lintrieur de


la

prospicnt depuis longtemps dj dans

les indignes.

amricaine, dont

les

avant-postes ne se trouvent pas seulement Mos-

soul, mais bien plus loin, au Inc dOuriniab,il


y existe

un tablissement trs-bien tenu.

Ils

prennent,

comme

une mission de dominicains, qui ont

les capucins

de Diarbekr, un ascendant

salutaire sur les populations arabes et chrtiennes, en instruisant les enfants, surtout ceux

des chrtiens;

ils

exercent, en outre,

mdecine avec une grande

la

et louable libralit.

cause de sa charit, cette aristocratie monacale est bien vue par les habitants musulmans;

en outre,

des dominicains a compt dans son sein des

la mis.sion

par exemple,

le

pre Garzoni,

qui, quoiqu'il ne soccupe

(|ui

hommes

trs-minents,

a publi le premier crit sur la langue kurde, ouvrage

que dun seul

dialecte, cl quil se

borne

transcrire les

mots en

caractres latins, nen est pas moins trs-ncessaire ceux qui veulent tudier cet idiome.
I.es

dominicains ont une petite collection dantiquits assez belle, et

grande hospitalit

que

dit, et

les

trangers leur table, qui est mieux servie que

vues en Orient.

j'ai

ils

ils

Du

reste,

ils

reoivent avec

la

plu|>arl

cultivent eux-tnincs leurs lgumes, ainsi

une

de celles

que

ont, quelques heures de Mossoul, un jardin dont iisnielteni les produits

je

lai

la dis-

position des Europens.

CHAPITRE
DE MOSSOUL

X.

BAGDAD.

Avant de partir de Diarbekr, nous avions dlibr sur


prendre
la ville

la route

de terre ou

dAmida, et

le

amont de Mossoul, ne

celle

du Tigre. Le

voyage [wr terre

la

question de savoir

(leiive fait

de grands

nest pas sans intrt; ensuite les

si

nous devions

circuits [)arlir

de

eaux du Tigre, en

sont pas trop sres, et souvent le radeau y est expos des avaries. Mais,

Digilized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

80

cuire Mossoul et Bagdad, les cunditious ne sont plus les luuies, et rarement on

moins en t,

le

chemin de

au Tigre nos pei-sonnes

M. Oliarles Rassaiu, consul dAngleterre, eut


Il

nous proposa, au

que plus

lieu

la

tai-d le

mme

du

clioisit,

Nous i-solmes donc de

terre par Arbles et Kerkoiik.

et notre fortune, fortune

coiiGer

fleuve a engloutie.

bout de nous clairer par scs

conseils.

de choisir plusieurs radcau.\ pour nos personnes, notre suite,

et

nos bagages, de neu prendre quun seul trs-grand , sur lequel nous pourrions placer tout
la fois;

pour nous

dbattit

il

le prix, et

tres (selon le cours dalors, prs

convint avec

Fresnel de

.VI.

de 5oo francs) pour un keick de

la

somme

de a,ioo pias-

trois cents outres, sous la

condition quelles fussent neuves.


Voici

comment on arrange

chvre, on

ces radeaux

on

les sous-lie foi'lement,

les

on gonfle une <iuantit de peaux de bouc ou de

goudronne,

on

et

les attache alors

que

natte de palmier; ou les j place gnralement de manire ce

une sorte de
forme un

la disposition

carr ou un rectangle peu allong. Notre keick se composa ainsi de vingt rangs doutres

de quinze chacun. Quand on

les a disposes

d'une natte quadrangulairc, on

les

de celte manire, et qu'on

mtres de longueur sur sept de large.

mtres de ct; sur chacun des cts

il

dun feutre trs-pais et impermable

un berceau,

et

au moyeu

charge de pices de bois poses en travers, i|uc

couvre de poutres, ranges en sens oppos, et qui fornieut


avait dix

les a jointes

Au

y avait un de nos quatre

Le feutre

la pluie.

ferm du ct extrieur, mais ouvert vers

l'on re-

pont du radeau. Notre keick

le

milieu se trouvait

tait

lits

un carr de deux

en bois,

et

couverts

bomb comme pour former

lintrieur, cest--dire vers lespace

carr, pour quon y pt entrer. Tout ce qui tait autour de ces quatre berceaux, qui formaient un cair de quatre mtres de ct environ, tait la disposition de nos gens, et

un

mettait nos bagages. Ainsi, dans le sens de la largeur,

rebord dun mtre


les attaques

deau,

oit

et

demi, o couchaient

restait

et

la

hommes

ipii

trois

la cuisine, la place

couches de nos gens. Les rameurs ne dirigent pas, car

on

le laisse

et tantt,

arrire.

driver

sans quon

ait

la

grce de Dieu

et

il

A chaque

est

donc de

chaque ct un

extrmit du ra-

mtres de largeur sur sept de

des deux kelehdji, ou rameurs, et


le

kelek tourne continuellement,

du fleuve; tantt on

besoin de changer de place, on regarde

Le devoir du rameur

avait de

devaient nous protger contre

part des Arabes.

de chaque ct un emplacement de

longueur, taient installs nos bagages,


les

les

que nous pouvions redouter de

est
la

veiller la conservation

tourn vers

la droite

gauche, en avant, eu

du vhicule,

ainsi

que

de

le

prserver des chocs, et de prvenir immdiatement toute avarie qui pourrait i-sulter

de

la

rupture ou du dgonflement des outres.

Le radeau

irait

bien seul,

sil

ntait

pas aussi charg; mais les outres ont,

comme

cela

sentend de soi-im'mc, jvour but de pouvoir dcupler le poids de lembarcation. Pourtant, la

rupture de (juelques peaux pourrait dterminer


taient

endommages

la

perte du radeau, surtout

plus fortement dun ct. Pour prvetiir un

outres de rechange, et les kelekdjis se chargent

mme

de

les

tel

si

celles-ci

dsastre, on a des

placer immdiatement, en

Digitized by

Google

LIVRE
amarrer

faifianl

une range d'outrcs.et

Un

On

81

X.

s'expose

uii

danger srieux en s*ap-

fleuve, car les cailloux et surtout les arbrisseaux crvent parfois

redoutable, que les eaux du Tigre ont une

le|>ril est dautant plus

en plusieurs endroits. X

rapidit trs-grande

tueux.

CHAPITRE

I,

radeau |iendant quelque temps.

le

du bord du

proclianl trop

hauteur de Mossoul,

la

il

est dj trs-imp-

jour, en voulant visiter les ruines de Ninive, nous entrmes dans

une bart|ue,

mais, malgr les efforts des bateliers, elle fut entrane vers une caserne en aval de Mos-

un soldat turc, qui nous voyait passer,

soul, et
c

comme

a souvent t

(jui

en riant de notre embarras

Bagdad, chargez-vous donc d'une commission

cela jusqu'

Celte manire singulire de voyager sur

lissage

dit

cit';,

il

le

Tigre

iVous

'

masse deau,
le

nom de

soit

Nanmoins

murs et

l'immutabilit des
religieuses,

sois enquis,

que l'Euphrate, qui

encore sillonn par des kelels.

tarddeh.

changent

le

On

usages dans ces pays, dont les

vite, tandis

que

usages et

les

les

renseignement fourni par

le

que toute autre, parce que

Il

pre de

se [>eut aussi

le

pas

beaucoup perdu de

sa

va pliilt sur des navires connus .sous

culaire est mieux justifie

une toupie.

nai

[Mssage d'Hrodote est des plus curieux, en ce qu'il atteste

hommes,

cjiie

de

lhistoire a cela

les races

mmes,

fort

les construit

en carr, mais

remarquable, que

le fleuve fait

tourner

forme

la

le kcick

Babyloniens fussent plus avancs dans

les

les ides

mui-s ne cdent pas une srie de

Hrodote nous parle do keleks ronds; aujourd'hui on

sicles.

dans

parle de radeaux outres dont se servaient les riverains

de l'Euphrate. Actuellement cette navigation semble se restreindre au Tigre, car je

entendu dire, quojue je men

irex

dj connue dHrodote

tait

le

cir-

comme

pratique de

la

fabriquer ces embarcations que ne le sont aujourd'hui les Arabes du Tigre. Nous verrons,
ilu reste, quil

nomms

des bateaux circulaires


y a encore

Hrodote raconte aussi que, lorsque

le

kouffeh.

navigateur tait arriv antenne de son voyage,

dtachait les outres, les palmiers et les poutres, et les ramenait sur des btes de

mme

chose se

fuit

encore aujourdhui; arrivs Bagdad, nous assistmes

la

il

somme. La

dmolition

tie

notre radeau sur les bords du Tigre.

Les outres ont, de tout temps, jou, et jouent encore un rle inqwrtant dans

du Tigre,

mme

dans

la

natation.

Sur

nagent en sappuyant sur une outre, cl


attaquent en nageant dans
uns. J'ai vu des Arabes

de

se servaient

les bas-reliefs

la

le fleuve, la

mme
lance

arms d'une lance dans

fusils, et je

de Ninive, on

voit des

navigation

la

hommes

la

main,

le fusil

celte position;

au bras, selon quelques-

mais je

n'ai

pas vu ceux qui

dois avouer (|uun pareil exercice offrirait de srieux obstacles.

Les Arabes tirent, dailleurs, assez bien pour rester sur le rivage et pour viser de

Un

autre

et large

moyen de

de deux

d'autres arbres,

'

Hrodote.
I.

I.

navigation dont

trois

qui

chose existe encore aujourd'hui. Les Arabe,s

mtres;

il

jai

parl dj, cest

comme l'osier, goudronn des deux

l.

un bateau rond, profond d'un mtie

ressemble un panier

fait

de branches de palmier ou

cts, et qui tourne ronliniicllcment au gn^

I. cti. C.VCO.
1

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

Si

Deux

donnent

Ces

fleuve.

les

dsif^c Bagdad, sont surtout en usage pour des trajets de courte

|)i-soniics lui

nous en soyons servis pour

Le aa mars

85 a, nous quitUmes

consul d'Angleterre. Nous nous

Nous visitmes

it

de

Et de

1.

la ville et

par

Calacb

accompagns et

il

le roi

palais

partit

de l'ancienne Calath, dont

pour

lAssyrie, et

il

il

entre Ninive et Calacb, et cest elle qui est

(|ui est

la

les ruines

la

grande

cuments originaux. Nanmoins

par

le

nom

premiers

les

stait

ne l'aurions pas cherch, dans .Vnophon,

roi.s

On

ipii

Gense

la

du grand empire

perptu, et nous
parle de

nom de Calacb

n'est

d'un territoire de

ne 80 retrouvent pas
et

Or

l'.Assyrie.
Il

Il

il

aide di do-

retrouvons

on nous

dune ancienne

ville

la

et

Chahichne

Xnophon ne nous donne ordinairement pas de noms qui

nous parle de Babylone, de Sittac, dOpis, du fleuve Zabatus


pas mentionn

quil na

a rapport ceux qui devaient exister de son temps.

ne

fleuve, et

les habitations

avec Nimroud ou Calach

son jioqiic, et pouvait bien exister encore; nous ne savons

mme du

(\iv, i).

d.As.syrie.

pas inconnu aux Grecs, puisrjue Strabon parle de

ailleurs.

jamais t dtruite.

bord

le

d'une pareille identification.

de tant dautres endroits encore qui tous attcstcnl

noms inconnus, mais quil


lait ainsi

dut viter

l.,arissa

lide

le

comme

L'iris.sa

a voulu identifier

certainement les restes de Nimroud peuvent faire natre

Zah),

ville.

aujourdhui connues sous

deincurc royale. Justyuc-l Elassar, cite dans

ruine et jadis habite par les Mdes.

(le

Nimroud

mmos de Calacb. Mais cette ville ne fut choisie pour rsidence


Salmanassar I. Ce monarque btit le premier palais ipii a d subsister assex

(iuant Resen, elle tait tombe, des poques que nous pouvons prciser

comme

est question

y btit Ninive, et les rues

sont celles

longtemps, mais sans tre

le

le

nous arrivmes vers

et

et ensuite Ninive, avaient t habites

Mais

par

installs sur le kelek

tant une des trois grandes villes bties par

Les inscriptions nous dmontrent clairement que

nom de Nimroud
que par

lon

quoii|ue nous

diiri^e,

travaux de M. Layaixl.

immenses des

comme

la)

les

terre (de Sennaar)

cette,

El Resen

B la.

1,

Mossoiil

abandonnmes au cours du fleuve,

illustr

les fouilles

Gense (x,

la
1

koujfeli,

de Bagdad A Ctsiphon.

aller

quatre heures Nimroud,

dans

la dii'ection.

nom que

car c'est sous ce

du

dit pas

pas

si

celte ville

(malgr lexpression ni riv TtyppTa) que Larissa

est possible quil

l'ait

non

quitt

loin dOpis.

Il

le

Or Calach sappe-

mme

ft

au

est constant quil

des Pci'ses, et ceux-ci se Irouvaieiil naturellement le long du fleuve.

Larissa rappelle fidlement le son de Resen, et,

il

a longtemps, Bocliart a dj rap-

proch ces deux noms avec raison. Resen tait situ entre Calach et Ninive, cest--dire entre

Nimroud

et

Koyoundjik non sur


;

les

bords du fleuve, mais lintiieur des terres,

de .Mespila ou de khoisiabad. Je crois rcconnaitre celte


levs qui couvrent

la

mme

dont

situe

un peu trop

localit

six

heures

dans un des lumulus trs-

plaine, entre Ninive et karamiesou karakouch ; je penserais karamles

le tiimiilus

convient tout aussi bien que celui de Nimroud,

l'est,

pour justifier lexpression de

la

si

cette ruine ntait

Gense. En outre, elle

est

trop loi-

gne du fleuve.

Digitized by

Google

UVHE
La

ville (le

Calach

de Resen, dont

donc Larissa
de

|)arle

la

le

est

Larissa na

jws Nimroiid. Au

n'est

Dolomne, de

CHAIITUF,

I,

srement Nimroiul;

nom de

<-t

83

X.

de Ninivc srement Koyoundjik;

commencement du

Ghalachne, de

la

la ville

la ville

(|n'une dformation grcise, se trouve entre elles;

la

livre

XVI de

Gographie, Strabon

sa

comme

Chaziie et de lAdiabne,

formant

les

plaines autour de Ninive.

Mespila ne peut pas tre Ninive. Cest ce <|ue nous croyons avoir

vu ce pays, couvert

({ui a

aux

de

lidentit

dt(

tumuliis qui promettent encore

ne peut se ranger

sicles venir,

noncent

l'avis

ruines se ressemble assez; ce sont toujours les

nu moins pyramidaux;

et,

quand on

on se demande avec raison


c

de ceux

ruine moderne et de

telle

(jui,

[irouvt:.

une rcolte archcologi(|ur

sans des preuves convaincantes,

telle ville antiipie. Dailleurs, laspect

mmes

lieu

des

monticules plus ou moins hauts, plus

tumulus avec une

croit avoir trouv l'identit dun

e Pourquoi ne prendrions-nous pas plutt

grand, tout aussi puissant, au

homme

Tout

ville,

tumulus tout aussi

tel

de celui que nous supposons cacher

les dhris

dune

donne?

c ville

I.rissa

est

antique de Resen, probablement Karakourh, Mespila,

ville

la

moderne de Sargonvillc (Hisir-Sargon),


rend

le

kliorsahad daujourdhui;

Xnophon, dont

im|iorlantes les donnes de

plus

elle

cit plus

la

et celte identification

augmente en

mme

tem|is

l'autorit.

M. Ravvlinson avait voulu jadis voir Resen dans lassar, quoique les deux

dans

plac entre kalah Cher);ht)t et Ninive;


la

Bihle. Je

phrase de

de ce passage
avant

se trouvent

Gem''sc, parce (|ue Kalah Cherght est une grande distance au del de Calach,

la

leipicl est

actuel de
I,a

noms

la

est

ne

sais

Gense

sil

dit

antrieure

la

la

ir

avait suppos

grande

une erreur dans

le

texte

villes est Resen, et la rdaction

fondation du premier empire rhahhhni,

C. et heaucoup plus antique (jue

J.

il

a renonc cette hypothse inadmissible.

videmment que

la

splendeur de

la

,i

la lin

du

xxi' sicle

grande Ninive.

Mais rxrvenons Niraroud.

Nous
nassar

visilAines les dilTrentes fouilles

III

|>arties

(K8o j, au

Sardanapale V

et

son

.sont bties

fils

M.

n'ait

par

Assardauilun,

Nous examinmes surtout


tour.

compte de

des palais de Sardanapale

III

(viun (j3o), de Salinn-

tem[)s (hvsquels Calach parait avoir t son apoge

de ces difices

les fouilles

les
le

nanmoins (|uehpies

kyniladan des Grecs.

dun (p-and inonticide qui cache

Layard lui-mme, dans son ouvrage


ses elTorts, dont

derniers monanjues de Ninive, par exemple par

nous pmes admirer

(.AVncrcA

and Babylon,

la hardiesse.

pas mesur exactement les dimensions des cts de

la

p.

les

ruines d'une
a

i-j3),

Nous regrettons que

VI.

rendu

Layard

tour tages de chaque ct;

ainsi une nouvelle donne sur les mesures assyriennes. Nous sommes davis,
monument peut tre celui que les Grecs d<signent sons le
nom de tombeau de Sardanapale. Celte identification est admissible, et un autre monument

nous aurions eu

avec les savants anglais, que ce

de Ninive peut avoir donn

lieu cette tradition.

Mais quant

la

pyramide de Xnophon,
I

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

84

voyons

iiuus n'y
Il

Les

qui coiifinne son

rioii

de ces

avait |>artout

idioitil

difices Ninive,

avec la tour tapes dcouverte

mme

koyoundjik et kliorsabad;

ntait possible

M. I^yard.

|)ar

kliorsabad.

de Nin>roud ont pu tre pratiques

fouilles

ciel

ouvert plus frqucinnienl que cela

et ce fait prsente

quelques avantages srieux

pour lexplorateur. Aprs avoir examin avec soin tout ce qui pouvait nous instruire, nous
nous dirigemes vers
encore

mme

le

de Selamiyeh, o nous tions amari-s. Nous partmes

le village voisin

soir, et

continumes notre route sur

le Tigre.

Nous passmes l'embouchure du grand Zab, ensuite, prs


nous vmes

Un

trs-considiablcs.

Ce

teau de terre).
sortit la

autre

fut l

nom que

les

Ix-s

que

roi

Grecs

les

plus dtaille ne saurait entrer dans


11

est possible

que, sous

le

nomment

le

nom de

Nous passmes rcmbouchitre du

5oo

la

nuit,

des fouilles

.Arioch, roi dElas,sar, et do

nomment

cadre de notre

Ninus, y

fixa le sige

koeii,

petit

Xnophon

Zab,

la

dans

le voisinage

ait

voulu dsigner ces ruines.

hauteur de laquelle

Tigre a dj une

le

que

Bagdad, sur

les

Arabes

duquel sc trouvent des sources abondantes de naphte.

(Juelques heures plus tard nous arrivmes Tekrit, la ville


situe entre Mos.soul et

de sa domi-

mais une explication

rcit.

pieds, et nous entrmes dans le rtrcissement du llcuve

El-h'alk, et

fait

plus anciens rois de la Chahle avaient tabli en

nation. La nuit ntait rien l'aspect imjiosant quolTrent ces restes

largeur de

pendant

Toprak-kal (ch-

cest

leur gouvernement, et plus tani, aprs la chute de l'empire arabe,

premier

le

Turcs donnent ces ruines,

que rgna, du temps dAbrabam,

grandeur de lempire dAssyrie.

ces lieux le centre de

Ninippallukin,

d'IIadji Ali et

de kalah Chergbt, l'antique las.sar, o les Angolais ont

les ruines

les boixls

du Tigre,

la

et qui,

plus remarquable qui soit

parmi ses enfants, compte

le

grand Saladin.
C'est

avaries.

que nous fmes une

ici

En passant

de Tekrit,

et les ruines,

qui sc

lia

en

dire

fait

que

l'islamisme.
les

effet

sc

nommait

les

la

du kelek

et

pour remdier aux

Babylonic propre, dans

|)lus

tendues que je ne

lavais pens.

En

effet,

il

gographes arabes,
le

disent,

la

keneh,

l'glise.

la ville tait

mme celles qui sc


On me montrait

un

terddb,

cheik arabe

me

conduisit

anantie depuis

d'glise, et, selon

peuple surtout de chrtiens et de Nestoriens; mais

une espce de

fort

tiouvent lautre extrmit de


aussi

pays qui,

Car leur orgueil leur

peuvent tre des ruines

des ruines Tekrit qui


y a

nom de keneh

Un

quelques heures que noos passmes Tekrit,

les .Arabes

toutes les ruines proviennent d'une ancienne ville chrtienne

Arabes donnent

le

aujourd'hui, nest quun simulacre de ce quelle fut jadis,

sont beaucoup

comme

ou,

l'tat

Ap|)ulloniatis.

telle (ju'elle est

avec moi pendant

la forlcres.se,

pour examiner

Fatha, nous tions entrs dans

la

du temps des Grecs,


I,a ville

halte

que

au midi, et disent (juc toutes

la ville, portaient ce

lon disait tre

un souterrain du temps des

une espce de vote souterraine, semblable

tait

connue dAmmien-Marcellin. Cette vote conduisait un

celle

califes.

que nous avions vue Diarbekr,

C'est

les

les ruines,

nom.

et

qui

escalier situ au-dessous

du

Digitized by

Google

LIVIlE

du

c(ll(

du

CHAPITRE

I,

on pouvait arriver nu Tigre;

(Icuvc, et (le l
sions

85

X.

elle servait

probaltlcment recevoir des provi-

fleuve en cas de sige.

Je montai sur le castel, do la vue domine le Tigre; le rocher sur lequel ces ruines sont
situes est trs-haut et presque inaccessible.

On me

parlait aussi d'images et de

chambres

soutriraines datant des

je n'avais pas ordre de mabsenter de notre caravane

rsigner ne pas faire cette course, qui, ce qu'on

si

me

faut pas croire, sans vrification pralable, lexistence

annoncent; mais

j'ai

temps

anti(jucs; mais

longtemps cl sans escorte. Je dus

disait, aurait t ass(;z

de toutes

longue; car

les merveilles

que

les

il

me
ne

Arabes

su Bagdad que IxMucoup d'anth|uits, surtout du temps des califes,

existaient rellement Tekrit.

[.'ancienne ville avait

une trs-mauvaise rputation;

por, tait le repaire de Bdouins brigands, tels

probablement davant lislamisme; Abouifda


eslcertain, toutefois,

Il

que

le

donne pour marraine

caravanes vitaient Tekrit,

les

chteau de Tekrit, construit parSa-

que ceux de Djezireth-ibn-Oniar. La


lui

comme

les

Tekrit, fdle

moyen Age redoutaient les

habitants, trs-chcvalcresqucs d'ailleurs, des chteaux

une bonne couvre que

cette fois

fil

Timour

on en

ina.ssacra les dfenseurs, et l'on

La |)opulation actuelle de
qu'il ny avait

fit

la ville est

ne

il

rsista pas

de leurs ttes une pyramide triomphale.

musulmane; un

toute

seul juif y habite cl

le

me

bient(At obligs

de rester

cause d'une avarie, et nous passmes

la nuit

kelek bouget.

lendemain nous nous remmes en route et le


;

gauche du Tigre,

fixa

nom

d/ia<tm

notre attention. Ne .sachant pas encore que

thur, petite localit sur la rive


le

mol fhur

se trouve en beau-

coup dendroits en Msopotamie, nous pensions que ce l)our pouvait bien tre identique au

meux

dit

pas de chrtiens.

amarrs une distance considrable au sud

lac

C'est

habitant.s

au coni|urant'; aprs sa prise,

Aprs quelques heures nous |)artimcs de Tekrit; mais nous fmes

sans que

date

AN'ael.

du Bhin.

Mongol, en exterminant Tekrit cl scs

le

malfaisants. (Juelque fort c[uc ft le chteau,

ville

de

marchands voyageurs du

oiira de Daniel, o Nabiichodonosor

fil,

vraes plus lard le vritable emplacement de ce

fa-

selon la lgende, la statue (for. Nous li-ou-

monument, dont

la

lgende parait avoir un

fond histori(|ue.

Quelques heures plus

de ruines portant
(|uont les

une

le

loin

nom

localit qui, situe

deur de

nous arrivmes, en franchissant un passage

d'sAi

Arabes da])peler par

le

im.

<}

dune nouvelle

di.slance

de

ville

des ruines

<jui

une sn
la

manie

appartiennent

celle-ci, avait t puissante

avant

la

splen-

Du reste,
a ici une raison spcieuse. Non loin de celte rfpon
y
nom tl'Eilei Bagdad, existait le palais de Hii a o les califes se firent acclail

mer comme Kmir-el-Moummin. La

nom

une grande

sa devancire.

quon dsigne par

dillicile,

Bagdad ou Vima: Bagdad. Nous avons dj pari de


le

M. ninand,

dit

cirronslance

tic

sim

que

lodn|i9. ip

le Rairak,

ou

salle d'o partait la puis-

chAtpnn Aait d^tni.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

8f.

anc

de Bagdad, ee Irouvail en cel endroit, a donn naissance au

<iu ratirr

liagdai.

Souvent

favorisa la dnoininatioti dont

Au centre de
la

nous cherelions expliquer

rgion d'Eakt Baffilad se trouve la

ou plutt

massif, haut

moins

rien nest

parait certain

Autrefois

il

elle est

ville

de Samarra. Nous y passmes pendant


Samen-

spirale souvent dcrite, et souvent figure. Elle se

forme par une spirale conique qui senroule

prs de Go mtres.

de.

liaux

la raison d'ti'e.

nest jms bas sur des explorations personnelles. Sainatra,

connu par une tour en

six tages,

il

la

que j'en raconte

nuit, et ce

rati, est

nom de

Samarra dont nous parierons, et celte tcemon

h;s califes se relirrenl

sr. Dailleurs

il

On

six fois

compose de
autour d'un

se figure ordinairement la tour de Babel ainsi; mais

peut y avoir eu Babylone des difices de ce genre


comme celle de Samarra.

que

la

tour de Babel ne fut pas ronde

avait

ici

une plus grande localit dont parlent Ibn jobeir

mais

et dautres gographes.

Le lendemain nous vmes les ruines nommes Kadeiiah, et qui sont d'une poque assex
ancienne. Ilich, avec raison, les croit contemporaines des Sassanides. Mais
n a rien de

commun

med tourna au
calife

Omar

l'autre ct

avec

profil

ntait

la cit

clbre o

de ces derniers. La

la lutte

ville

pas de ce ct, ainsi que

le

nom de Kadetmh
Moham-

le

des sectateurs de Zoroastre et de

o Icdedjerd

III

vaincu par les troupes du

fut

semble croire M. Layard

*,

mais se trouvait de

de lEuphrate, en Arabie.

Nous navigumes entre des ruines,

cl

notre plus grand dsir aurait t d'explorer un pays

qui promettait une si riche moisson archologique ; mais notre devoir nous appelait directement
Bagdad. Dj nous en approchions, et nous entrmes dans la partie

de fleuves peuvent galer

la

Nous pen.smes

tre prs de

du Tigre dont peu

majest. Ayant une lieue et demie de largeur, ce vaste cours

d'eau ressemble une mer, et

le soleil

couchant rendait

Bagdad; pendant que

le spectacle

le ciel jiaraissait

plus

.saisissant

encore.

compltement serein, un

ouragan quinoxial surgit soudain. Quelques coups de vent mirent Gn nos rveries, car l'embarralion fiiljete d'un ct lautre, le ventsengouQ'ra dans un des berceaux
voile, et
ft

un choc nouveau menaa de nous

les Iterceaux

reusement,
jeta le

le rivage.

faire

sombrer.

.Alors

comme dans une

M. Fresnel oixlonna quon d-

nous gagnmes, aprs <]uelques secomsses, mais

as.sez

heu-

Au momi'iit mme o nous en approchmes, un nouveau coup de

vent

au-dessus des

lits, et

radeau contre des arbrisseaux dont

les

branches stendaient

lues-unes de ces plantes crevrent les premires outres, le vent

au-dcs.soiis
fit

de

leau.

Quel-

glisser lembarcation le

long de cette vgtation, et une vingtaine de peaux furent promptement lacres. Fort heu-

reusement
et

gagner

le

vent se calma bientt; nous pmes nous dbarrasser des treintes des plantes

le large,

en dchargeant du poids

quil

supportait tout

le

ct

Cet accident eut lieu un jieu au-dessus des ruines d Opis, grande
et

de Xnoplion, et dont

les inscriptions

endommag du

ville

kelek.

du temps d Hrodote

cuniformes attestent limportance. C'est Opis que

colonel Taylor trouva un prisme hexagonal, couvert de cin<| cents ligni-s dinscriptions

le

'

{jivard. A'iNtrf

et Hdiltjffetie

Digitized by

Google

LIVRE

CHAPITRE

1,

Parmi

les restes

de

Msopotamie,

la

87

XI.

cuniformes, d'une importance capitale, et connu sous

nom de

le

d'Opis sont celles

les ruines

cylindre de Seimaclirib.

<|ui

sont les plus dignes de

l'attention des explorateurs A venir.

CHAPITRE

XI.

BAGDAD.
Enlin

le

07 mai, dans la matine, nous passmes devant les coupoles dores d'Imni .Moussa,

et,

une heure plus tard, nous entrmes dans

fut

une dsillusion mle d'une sorte de stupeur, quand nous vmes, A ct d'une mosque

situe au bord

du fleuve, un dme coup par

le

le

port de Bagdad. Notre premire impression

milieu, de sorte quil prsentait l'aspect d'une

niche.

Le vice-consul de France, averti de notre arrive, se hta de venir notre embarcation.


C'tait ,M.

Lysimaque Caftandjioghlou Tavernier, qui, pendant toute

a contribu au succs de l'entreprise et au bien-tre des

avons t hcurcui davoir trouv A Bagdad un

modeste en prsence du
cilie

avec

dignit

la

que

tombe de

|K)sant sur la
doi.s|Ki 8

faste

dploy par

loi

cet

le

homme

la

prsence Bagdad de

la

la mission,

lexpdition.

si

Nous

bien con-

En d-

excellent ce souvenir de reconnaissance et damiti, je ne

Grec schismatique, malgr


l

la

dignit de la France, tait arriv, mai-

mission bi ilannique, malgr

tre de

la

mauvaise volont de Namik pacha,

haineuses insinuations de quelques personnes qui incriminaient jusqu son caracles elforts

dun prtre

quil

dut loigner,

tait arriv

dis-je

espcctcr des Anglais, A se faire aimer des chrtiens catholiques et autres, et A obtenir

du pacba ce

quil dsirait

branches de

lhistoire et

fait

dure de

imposaient ses fonctions de charg d'alTaires de France.

homme

les

pour

la

membres de

malgr sa position, relativement

oublier de combien de luttes de toute espce fut travei-se son utile existence. M. Tavei-

malgiv

se faire

consulat des Indes britanniques, lavait

nier.jele rpte, sans sacinlier rien, ni des intrts ni de


gri'-

qui

dans

linti-t

de

Du

reste,

N en i8o5, A Saloniqiie, dune ancienne

famille,

Eysandre Caftandjioghlou, actuellement directeur de

l.ysimaque,

lilge

tions puissantes.

Il

la

de

une

dans quelques

vie remplie dvnements lui avait

de saccummuder aux divers caractres auxquels

la facult

mire jeunesse dans

mme

France. Instruit, savant

de larchologie, M. Tavernier nous donna dexcellents conseils, qui.

fructifier, navaient quA tre suivis.

acqurir

la

il

seize ans, fut jet

dans une

perdit nanmoins une partie de

il

avait affaire.

avait pass, avec son frre pun.

lcole

pidytechnique d'Athnes, sa pre-

maison de sou grand-pre. Imrsque clata

la

rvolution hellnique,

jirlson, et aurait t tu sans des intervenla

fortune qui lui restait, car une autre

lui

Digilized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

du sultan

avait t dj enleve par des spoliations dont une donation rcente


ipies annes,

gnreusement clTac

sieuia annes;

il

le souvenir.

i^onnne chancelier, au consulat de Givit-Vecchia.


rent, en

18 9

plaisance.
Il

En 1 85o

il

fut

nom de la
Bombay en Europe,

avait caus au

revint par

tait

quely a

il

il

passa pln-

attach dabord, plus tard

encore quand

les

Franais y arriv-

appel au poste de vice-consul , grant

avait bien des prjugs carter;

.seui-s

Il

a,

Marseille, o

comme

personnes qui y ont pass auront apprci son inpuisable comle consulat gnral de Bagdad.

et toutes les

fut transport

Il

et fut ensuite employ,


y aj>prit le franais,

il

russit faire oublier le tort

France.

11

et sarrta

resta

qu'un de ses prt'ilces-

Bagdad jusquen i856,

Constantinople, o

il

la

i856,

avait prcd ou qui tait venue sa rencontre. .Arriv Paris en

attendant une place de consul en Grce, jusqu sa mort, qui le surprit,

il

le a

de

fin

lt,

femme, qui

rejoignit sa

l'y

demeura, en

6 octobre i858.

peine g de cinquante-trois ans.

revenons notre entre Bagdad.

.Mais

Le consul

avait lou

pour nous une habitation unique dans son genre. En dehors de

d'amont, l'estrieur de

poi'te

Nedjib pacha

la ville,

s'tait fait btir

une

villa

dans

la

le style

des maisons grecques, et qui nous ouvrit ses vastes mais dlabrs emplacements. Cet immense
difice navait

mieux

quun tage dans

au rei-de-chausse sinslallreut

le vestibule cl

nous navions pu

i|ue

le faire

notre disposition. Toute

resta

nous-mmes pendant

la largeur

de

tout le voyage

ldifice tait

domestiques

les

le

occupe par une

premier tage

salle,

trs-vaste;

droite et gauche de celte sorte de large corridor souvraient nos chambres. Ces dernires

avaient t dcores de tapisseries et de papiers peints; mais tout tait dlabr. Des lzards
se promenaient aux plafonds.
autrefois,

Dnormes fentres souvraient dans chacune des chambres;

peu prs soixante-six croises avaient

cent quarante carreaux de vitre de


place.

Le mauvais

effet

sonne qui nct pas


rait ldifice, et
tle figuiers

en

fait le

interdit l'accs lair et

ma chambre, neuf seulement

que produisait

cette (hmieurc,

voyage travers

la pluie:

des

se trouvaient encore leur

presque iidiahitahie pour toute per-

compens

l.Asie, tait

]>ar le

jardin qui entou-

qui, dans ses longues alles plantes dorangers, doliviers, de grenadiers et

fleur, offrait

un dlicieux refuge

et

une promenade aux charmes de

lacpiellc

nous ntions pas habitus.


.Nous nous y installmes

dans

les diffrentes

pour prparer notre voyage Bahylone,

branches de nos

spcialits.

aient allluer. Ainsi, nous remes, le


et

Les

3o mars,

du Hedjaz, Namik pacha, marchal de lempire,

visites

lappui qu'il nous a prt, a bien mrit

un

homme

le franais

dune nergie

et

commen-

du gouverneur gnral de

ipii tait

accompagn de M. Jean

de Turquie Berlin,

lIrak

dAris-

et qui,

par

de notre reconnaissance. Namik pacha, tout derni-

rement connu du grand public dEurope par


tait

pour travailler chacun

des notables de Bagdad

la visite

larchi, alors turdjemanbey, aujourdhui charg daffaires

et

le riMe juil

a jou lors des troubles de Djeddah,

dune volont incontestables.

avec une puret et une lenteur arislocrati|Uc qui

11

avait t Paris cl parlait

tait la

cons<iuence de

la

pr-

Digitized by

Google

UVRR
cision avec laquelle

vcu en Europe,

il

il

depuis trente ans,

faiLs

il

que

les

amliorations possibles

De

Namik pacha,
de

croyait

et,
il

s'il

moins de bien que

les

dfaillante.

comme jadis

musulman

fanatisme

le

De

penseur

libre

Haroun-ar-Kachid,

il

les

abus presr|ue

progrs que

remari|uer par sa violence, dont

donna

il

la

les degi'.s si

irreindiable.s

quelque clair que

et,

tait le seul

le faisait

ne
fut

moyen pour donner

qu'il tait autrefois,

il

pr-

infriorit incontestable, et

devenu

tait

il

parcourait les rues pendant

un pauvre mmsulman qui ne jent pas,

rencontrait

s'tait fait

lui feront

que ranimer

Turquie

force la

la

fanatique. Dguis,

des Ottomans qui mit

Quelque tonnants que soient

une des raisons de son

une haine implacable contre l'Occident,

l nat

il

la plu|)art

la civilisation occidentale [leut

n'chappe aucun des Turcs clairs que

divers de civilisation dans ce pays sont

lui nuisent.

.\sie.

89

XI.

comme

compte des avantages que

senter sur celle qui existe aujourd'hui en


Turipiie a

CHAPITIIE

I,

cherchait s'exprimer. Mais,

se rendait

le

ramazan,

hiUunner. A Be\ rout dj

aussi dre preuves

Bagdad,

M. Ta-

et

vernier dut exiger une clatante satisfaction en faveur d'un chrtien qui avait t ballii par
les

gens et sur

les

ordres de Son Excellence.

Namik pacha nous apprit que

le

chemin de Babylone

tait

compltement impraticable. Le

rebelle arabe M'adi dominait la Msopotamie, et les excursions de ses bandes taient pousses

jusqu'aux portes de Bagdad. Quelques caravanes pereanes avaient tatta(|ues par


qui s'taient galement

fait

craindre. Bref, tout semblait intenbre M. Fresnel de

pouvait

dans
Il

rpondre de

]ias

Anazeh,

qu'il

ne

sret des routes. Cette crainte tait exagre, d'autant |ilus que,

annes suivantes, ces brigandages se rptrent sans que nous fussions drangs.

les

est vrai (|ue l'anne

Du

la

les

commencer,

Namik pacha nous dclara franchement

ds prsent, l'exploration de Babylone.

Shu

tait

exceptionnellement agite.

reste, ce qui pouvait faire croire

que

nion du colonel Rawlinson qui connaissait


gleterre nous

fit,

le

prcieux sur NilTar,

et

les craintes taient

le

pays.

avril suivant, le savant

Warkah, Senkerah; mais

moment

Hillah dans le

Schehrizour

uo

il

Dans une

en partie fondes,

visite (|ue le

c'tait l'opi-

consul gnral d'.An-

britannique nous donna des renseigneinenl.s


dclara ces endroits moins accessibles que

actuel, et nous conseilla d'aller visiter les anciens dbris mdiques de

de Yazintpeh. Cependant, placs sur

les frontires

de

la

Perse, et .sous les

auspices du pacha de Solcimanyeh, nous tions plus loigns, selon M. Fresnel,

le

tout

secoure efficace. Alors je proposai d'aller llamadan, pour l'explorer, malgr les dilliruluV
qu'offre la situation de la ville actuelle, btie au-dessus de la cit antique d'Ecbatanc; mais
la

France

cueillis.

tait

Pour

en froid avec

M. Fresnel dcida

de Bagdad

et

faciliter

Perse, et nous tions

M. Fresnel, captiv par

villa et le

selon le consul, d'y

ti-e

mal ac-

la ville,

surtout avec les Europens, nous

jardin de Nedjib |vacha, et prunes une maison dans

l'ide quil a poursuivie ju.squ sa

d'une certaine chance de succs, pensait que


I.

.srs,

attendre une occasion favorable pour sortir des mure

Babylone.

nos relations avec Ire habitants de

quittmes, aprs un mois, la


ville.

la

qu'il fallait

pour nous rendre

le

gouvernement

la

mort, et qui ne manquait pas


franais pourrait adopter son
i

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

projet de fonder une cole franaise Bagdad. Cette cole devait, l'instar de celles de

rendre, par lexploration de

et d'Allines, dcouvrir les antiquits asiatiques, et

tous les rapports, de signals services

la civilisation et

Dans

la science.

Rome

l.Asie,

cette ide,

sous

M. Frcsnci

fonda Bagdad un tablissement central qui contenait, en dehors des ncessits premires

de

la vie,

Du

une bibliothque trs-compltc et

l'exploration

de

dis|K>sition les
la place.

fut install

qui nous

cor])s

Bagdad, d'un divankhanch

de btiments; l'intrieur de cliacun

un corridor en

900

et
il

franais avait eu sa

tablissent la communication. Les

aux

reste interdit

visites

une fp-ande cour; une entre en bas

musulmans, comme

le

est

presque toujours

mur, conduit au premier tage. .Autour de

un perron dont

le toit est

elles.

Ordinairement

perron, tandis que


la

la

la

la

mme. Un

vot

la

l'Iiiver,

longueur de ces pices

profondeur du btiment forme

et qui nont

comme

rerait

Cest

est

la

dans

le

sens de

est

])icc soi generit

n'tait pas abattu.

le vritable

Il

ny a

dans

dans

le

ordinniremeni

si

le

mur, qui

ce premier tage

est parfaitement

un ou plusieurs

escaliers

montent jusqu'au

toit plat

Mossoul dj, a une plus grande importance quaillenrs. La chaleur de

du jour descend

la

cest

spa-

salon de socit pendant la belle saison, car, en hiver,

une des grandes chambres. Le mobilier de l'iwan

sopotamie ne permet pas de rester dans

j'ai

du

maisons europennes rien

fermes; on y voit un divan qui court autour de l'exdre


vert de coussins pour sy asseoir le jour et pour s'y coucher la nuit.

maisons,

direction

maisons orientales;

les

les

celui des pices

De

la

largeur des chambres. C'est par

une exdre, qui formerait une cliambre,

dans ce cas du perron,

dans

quatre cts,

Mossoul.

ou pichkhneh.

danalogue. Cet iwan est


reoit

les

aucune roinmiiniralion

lumire des fentres vitraux coloris, qui gnralement ne jieuvent s'ou-

D'un ct du ])erron se trouve une


l'iwan

escalier en pierre,

cour rgne, sur

parce qu'elles sont immobiles. Le plafond de ces pices trs-longues

vrir,

Orientaux,

soutenu par des colonnes de bois sculpt. Cest sur ce perron que

souvrent les chambres qu'on habite pendant

perron <|u'entre

les autres

harem, habitation des femmes,

masculines.

La construction de ces doux parties

mnag dans

comme

francs. Elle se composait,

d'un harem. Ces deux parties forment

y a

reoivent les trangers dans le divankhaneh, tandis que le

entre

Le savant

notre quartier gnral appartenait un Franais levantin,

cda moyennant un loyer de

la

toutes les maisons de

deux

la ville.

instruments qui taient installs dans un obsenatoire dont noua vmes encore

Les instruments avaient t vendus par une personne que l'on nous nommait.

La maison o
M. Ch

et

Msopotamie.

la

envoy Bagdad l'astronome Beauchanip, auquel nous devons des observations trs-

prcieuses sur la mtorologie et la topographie de

et

pour

suflisante

premire institution de ce genre; car, sous Louis XVI, I.alande

reste, ce n'tait pas la

avait

les

chambres brlantes. Rarement

et

011

semblable

qui est rou-

qui, Bagdad
l't

la

de

la

M-

temprature

o centigrades dans les endroits les plus frais, et, dans les pices des

vu fondre sur

la table

un morceau de

cire cacheter.

On

se retire donc, depuis

Digitized by

Google

LIVHE
le

tllAFITRE

I.

mois de mai jusquau mois doclubre dans

htels de

Bagdad,

qui portent

et

Au printemps, on
r^ssairc

nom de

le

dans

s'installe

XI

91

qui sol mnags dans tous les

les sous-sols

$erddb, littralement

transporte la partie la plus u-

les serdabs, et l'un y

du mobilier; on commence par poser des

eau froide*.

nattes de tous cts, c[ue lon double

quebiuefuis, cause des scor|)ions qui sont trs-nombreux dans les caves. Quebjue temps

avant

le

prendre

coucher du

tout dun coup; alors

soleil, l'air sc refroidit

on

sort

du serdab

|iour

Labaissenmnt du thermomtre est tellement

cour, o l'on dine.

le frais ilans la

considrable, (|uon croirait, en entrant dans les serdabs, ne pas pouvoir en subir la chaleur;
et pourtant la temprature, qui a paru supportable pendant la Journe, na pas hauss. Le

on monte sur

soir,

le toit

pour y Jouir de la brise nocturne, et l'on y couche Jusqu l'aube,


soleil ne permettent pas de continuer plus longtemps le repos de

du

car les premiers rayons


la nuit.

A Bagdad, on peut dormir en


est trs-leve et trs-sche.

craignions. Je parle

dans

les

ici

pays marcageux, sans

terre sont vite touffes,

arau ftv oklyto, et

sans sexposer la livre, car

jriein air

A Babylone

pour

cest

me

ressentir d'une

ainsi dire

une des

par

la

forces par

une saine alimentation.


les

l'air

mauvaise inlluencc. Les manations de

l-a

haute temprature

bien quand un peut rtablir les

lon sc porte

Ainsi, contrairement au prjug

europen,

la

chaleur nle

peuples mridionaux, plus sobres et habitus une (|uantit moindre

de nourriture, peuvent vivre de peu; mais l'Europen, qui arrive daiw ces contres avec
habitudes occidentales,

fait

bien,

sil

veut rsister laction nervante de

trop diminuer la (piantit de nourriture laquelle

sement des forces produit par

La nuit passe sur


l'un

la

le toit est

faire abriter

les

L'n avantage qui,

air, si l'on

par des palmiers, .\on-seulement

ses

chaleur, de ne pas
lalTaiblis-

du

toit,

mais

reste, nest pas

moins grand,

bagdadenne, surtout puisque

arbres, plants dans la cour et

les
ils s

le

lvent encore au-dessus; et ainsi

et arienne celui

cest

cette hauteur, des serpents et des scorpions dans son

exempte de serpents; mais ce sont des btes

vie

la

veut, mais qu'on trouve aussi l'occasion

deux avantages d'une position are

du

la

habitu, en prsence de

tait

transpiration permanente.

Jardin, atteignent souvent la hauteur

on peut runir

il

un des agrments de

ne couche pas prcisment en plein

de se

la

chaleur. Hrodote' avait dj dit quen Assyrie

vrits qui maient le plus frapp,

dtermine une transpiration abondante, et

pas l'apptit;

temprature y
que nous

la

aussi, le climat est sain, contrairement ce

surtout de la ville de Hillah, quoique jaie assez souvent couch

d'un abri agrable.

quon nest pas expos trouver,

lit.

Aucune maison de Bagilad

trs-inoifensives et as.sez petites.

Ces

nest

reptiles se

tiennent dans les plafonds et font aux rats une guerre mort; un ne les tue pas cause de
cette circonstance.

Quant aux

scorjiions, ces arachnodes sont bien plus

piqre peut tre mortelle pour les enfants. Quoique celle

'

Hnvtnif!,

liv. I.

clas.se

dangereux,

d'animaux

soit

et leur

dnne forma-

eb. ctcui.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

92

aux inscclcs, qu

lion suprieure

rpulsion
il

itustinctive.

ne peut

On

dbite

d'une impasse;

sortir

mme un

elle ait

tueur, laspect neii

frquemment une
du

y a

il

vrai

pion dun cercle de braise et de cendie aivlentc;.

dans toutes

agita

sion prochaine h Babjlonc.


fus atleinl

pas moins une

du scorpion, (|uaud

Nous entourAmes un scor-

la position

une

clicrcba partout

normale,

issue; la fin

quand

l'aiguillon,

il

se dispose

il

recourb au-dessus du dos.

nous installAmcs dans

.Nous

il

alTaire.

qui tl au bout de sa queue, et se frappa lui-inme.

les directions raiguillon

Mais cela n'a rien d'tonnant, car, dans


A pi(|uer, est

iii.spirc

fable sur le suicide

dans cette

maison de M. Ch

la

et

continumes prparer notre excur-

Mes travaux ne furent inteiTOmpus que par une maladie dont

pendant huit jours, et qui heureusement

sant eut subir dans l'espace de trois ans.

Une

que

fivre gastrique fut runi(|uc tribut

je

que ma

fut la seule perturbation srieuse

j'aie

pay au climat d'Orient.

En

tout cas, ro sjour nous fournit loccasion de faire connais.sancc avec

de Bagdad, de celte

quentoure encore dans sa ruine laurole

ville

actuelle

la ville

civilisatrice

dont

elle

put jadis se glorifier.

Comme la

plupart des villes d'Orient, Bagdad est plus vieille que sa gloire. Amida, Mo.s-

soul et <l'aulres villes existaient longtemps avant d'lre des capitales;


tant

de Bagdad, quoi(|ue

manire irrfragable

l'hisloirn

par Dieu , et

le

mot kaga, qui

en zend,

ni

en pehlevi,

ni

ne

le dise

l'existence antique

de

pas

la ville.

est spcial 1a langue

ni

on en peut prtendre au-

cest le

nom mme

Bagdad

vient

qui dmontre d'une

du perse Bagaddia, donn

de Darius et de Xerxs,

et qui

ne se trouve

nom de Bagadta

en pei'san, nous montre lorigine du

loiqlemps auparavant, car

Bagdad mme, sur

la rive

occidentale

une

du Tigre, on trouve des

constructions de Nabiichodonosor. Presque vis--vis de la place o le


rejoint le lleuve, se trouve

un massif noimie

et haut

mur

actuel de la ville

de cinq mtres au moins; cet ouvrage

porte les caractres bien reconnaissables de la maonnerie babylonienne, c'est--dire

du bitume

cation

se trouve

qui porte cette dnomination doit dater des Achmnides. Mais elle avait t fonde

ville

.M.

une

et linscription

kubbeli

Buwlinson, qui

lapjvli-

des briipics tourne en bas. AimIcssus de cette construction

ou sanctuaire.
le

premier a observ

la

prsence Bagdad dun

monument babylonien,

a as.simil la ville qui tait jadis cette place la Sittac des Grecs; cela est possible, mais
loin dtre sr.

tracs laide

En

tout cas,

Bagdad

didogrammes dans toutes

ne connaissons, jusquaujourdhui,

Dans

le

doit avoir t

cours de

lt

ni la

de i853, un

une de ces

les inscriptions assyriennes

prononciation ni

mur

villes

fut

dont

les

noms

sont

de Ninivc, dont nous

la signification.

retrouv au sud-ouest de Bagdad, sur

la rive

droite du Tigre. Aiqraravant toute cette contre tait couverte par les eaux de l'Euphrate, qui
y taient

mis

le

amenes par des canaux; mais

terrain sec.

roulait avec

Au milieu, un

une grande

rapidit.

uti

boulement avait

ruis.scaii

fait

disparatre les eaux, et avait

de trente pieds de largeur

Tout remplacement que

je vi.sitais, le

.3

stait

form et

aot i8.33, im-

Digitized by

Google

LIVHE

I,

En

CHAPITRE

93

XI.

Ou

aprs l'cITomlramenl, tait couvert de briques de Nabiicliodonosor.

indial<nu-iil

aussi le pied d'uii pilastre; rien |)ourtant

ne prouvait lorigine babylonienne

voyait

ces restes.

<le

tout cas, ces ruines sont trs-anciennes; certes, pendant loiqpenips elles ont t cou-

vertes par des marais qui trabissaient encore leur existence antrieure. ]>ar les roseaux qui
croissaient partout.
est pos.siblc

Il

que leffondrement du

terrain ait t dtermin par la prsence dun de ces

conduits souterrains tels quil en existe encore Bagdad et quon y croit fort anciens. Piiisest assez

(|uil

peu probable que

cette ruine, situe

une grande distance,

pu

ait

faire partie

cit des califes, il est possible quil


y ait eu l une inai.son de campagne, laquelle on pouvait parvenir par une roule souterraine.

de lancienne

Nous ignorons absolument toute

liiistoirc

de Bagdad antrieure lislamisme, et nous

navons que des notions faites pour rehausser

rendre impossible

la

dj parl des ruines d'Es Bagdad, qui na

Jai

le

Les .Arabes cux-mincs ne nient pas l'existence dune

veut dire jardin. Celte tymologie pche par

mais Baglidil, et

des califes, et de nature

la ville

commun que

ville, et ils

le

nom

les

comme

Arabes,

les

la

avec notre

cit.

racontent une lgende rela-

aurait exist jadis cette place, en faisant allusion

un jardin qui

tive

de

lclat

comparai.son avec ses devancires.

au persan

Bdgii, qui

base, car la ville ne sappelle pas Bdghddd,

Persans de notre teiiq, ignorent

la

langue des

anciens Perses.
Kei Kaous, le vieux Keaiiicn, disent les historiens orientaux, avait bti
lidole Diid dans

un jardin, de

nommait

sorte quil

la ville

un sanctuaire

ici

Baghdad, idole du jardin.

Il

est

plus

croyable que, du temps des Arsacides et des Sassanides, qui habitaient Ctsipbon et Sleucie, situs peu de distance de

Bagdad,

les rois

de Perse auront eu

dns maisons de

plaLsance et des enclos pour chasser, des paradettoi, tels quil en avait t tabli Babylone

mme.
mais

il

Quil

eu des jardins sur rem|>laceiuent de


y ait

est difficile

de croire que ce

soit

Bagdad, quoi de plus vraisemblable

de lobservation de ce

fait

quon

dune ville? La belle Sebirin, pouse de Kosrou Parviz, peut bien avoir eu

ait tir le
ici

une

nom

villa

de

prdilection, dans laquelle elle se reposait des splendeurs de la maison blanche de Ctsipbon.

Aboulfda'

nomme, comme

arabe, Su^l-Tlialalha,
celui de

Quand

tant situ sur

et Hitter (Gogi-,

ntill

SXada de Ptolme. On nomme


le

calife

al-Mansour,

digne de sa puissance,

la vaiUie

remplacement de Bagdad,

le

le

march

triple,

en

X, 196) a compar avec succs ce nom

aussi cet antique endroit Suk-el-Balir.

grand-pre de llaroun-ar-Rachid dut choisir un sige

du Tigre

soffrit

lui

comme

tant bien situe pour former le

centre de sa vaste domination. Les anciens Orientaux, qui se rendirent mieux compte (|ue les

Bomains

et les

Turcs des ncessits locales, tablirent

lintrieur de lAsie.

'

Abotitr<itla

i. (k?

On

peut, de

la

Msopotamie, de

le sige

la Peise

de leur gouvernement dans

mme, dominer

la

Syrie, lAsie

M. Heinaaii.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

J1

Mineure

mais ou ne peut pas,

et l'Egypte;

assis

sur les bords de

Mditerrane, fonder une

la

puissance durable et alTemiir son autorit sur ces contres lointaines. C'est

Europens qui croiraient pouvoir


depuis

Babylone

et

non Alexandrie

parce quil savait que, de Babylone,


contre

la

quand

il

il

quil voulait lever

fait

pouvait,

comme

au rang de capitale du monde;

jadis les Assyriens, agir eOIcacement

Syrie et l'Asie Mineure, tandis qu'il ne pouvait agir contre la Babylonie et

Perse

la

Alexandrie. Si Constantin, au lieu de choisir |)0ur sige de gouvernement

tait

mme,

Constantinople, avait transfr le gouvernement oriental en Orient


serait pas alle rinlluencc nouvelle quil |>orta

ne

l'erreur des

l aussi

puissance en Msopotamie; tout ce quon a

ne pouvait tre quphmre. Alexandre avait mieux compris cette v-

les croisades

rit. Cest

fortifier leur

au pouvoir; qui

qui sait jusquo

sait si lOrient,

au

lieu

d'avoir cd l'islamisme, ne serait pas rest chrtien de la Syrie jusqu l'Indust

Al-VIaasour aurait pu choisir une

ville

dj grande, clbre et prouve. Ctsiphou, la

capitale des .Arsacides et des Sassanides, situe en aval

Coch, A/odaia, rappelait,


la civilisation

comme

Babylone, tous

de Sleucie,

la ville

de

les souvenirs

hellnique. Mais telle ntait pas lintention

doctrine nouvelle un centre nouveau, au reprsentant et successeur


tale qui

ne

ft pas

lu

la

hauteur du plus grand rtrcissement de

Tigre jusqu Feloudja sur lEuphrate,

du

Ainsi fut fonde la ville des califes, le sjour

en honneur de son fondateur, eu


l)dr

il

la

fallait

cest

ou une expression emphatique pour dire

nom

du premier

que

le

la

bourg

Msopotamie; car, de

esSaldm, nomme! Mauourieh

avant Jsus-Christ, lAC de

lan

de

neuf heures de marche.

ny a c|ue

salut, Diir

la

hgire.

Le nom de

comme en

franais,

bienheureuse ou

la bien-

etSalm, que Bagdad [lartagea dornavant avec Damas, a, en arabe

un double sens;

il

du Prophte, une capi-

entache de lignorance ant-islamitique. Al-Mansour choisit

de Bagdad, situ

Bagdad sur

double unie avec

la gloire orientale et

du chef des croyants;

abbasside y reut. Cest


lide du clbre orientaliste Frliu, mais je ne crois pas cette explication; car la crfaitrice,

ou bien

monie de

le

linstallation

du

.Aujourd'hui la ville de

des

califes stendait au.ssi

est driv

calife

ne se

Bagdad

nomme

salut

pas laldm, mais rmtbdyaah.

sur la rive orientale du fleuve; mais le Bagdad

est situe

en Msopotamie, et mme, selon

cidentale tait plus considrable et plus peuple

que

ville,

comme

de Babvlone,

cela eut
le

mur

galement

lieu

dans

comme
la ville

intrieur tait plus lev

avait des tours assez fortes et plus de portes


trois,

la

la ville

graphes arabes fournissent de nombreuses descriptions de

forme circulaire des deux cts du fleuve

le calife

lgende populaire, la

de

la ville

la rive assyrienne.

de Bagdad. Elle

jadis Babylone.

ville oc-

Les go-

tait biUie

en

Deux murs entouraient

la

des Chaldcns, et, ainsi que dans l'acropole

que

le

mur

Comme aujourdhui,

extrieur.

que maintenant, o

lon nen

en ligne droite, mais disposes obliquement; de

du mur extrieur il

t transportes de Wasit, trois de

y avait

Damas

et

Bagdad eut

un chteau

et

de Koufah. Mais

le

nom

peut compter que

dont nous parlerons plus lard. Les deux murs avaient des portes qui ntaient pas

l'oblique. .Au milieu

il

de

faites

E>-Ztturd,

une mosque. Cinq partes avaient


le palais

des califes,

le Iddj, avait

Digitized by

Google

LIVRE
son

mur

la cit

CHAPITRE

1,

05

XI.

du bord du Tigre en demi-cercle

spcial, qui, conduisant

jus<|u'au (leuve, entourait

rojale et toutes ses djHmdancej. A ce que disent les liistoriens arabes,

de

cu|iait le tiers

la ville; elle portait le

nom de

El-Harim, linaccessible, mol qui dsigne les

sanctuaires musulmans. Cette cit royale avait, 5 elle seule, siv portes.

mur

Babylone, un
la cit

royale oc-

la cit

De

comme

plus,

spcial entourait le [>alai8 et le sparait des babitants assez

nombreux de

royale.

Selon

les rcits

des Orientaux, rien ngala

de cinq cents ans

la capitale

de

la civilisation

musulmane, qui

un

million et

demi

de l'enq)ire

le

la

sj)lendeur de la cour des califes. Pendant prs

plus puissjint et

tait alors

le

plus vaste de son jMKjue,

d'IiabitaiiLs. L'industrie, le

commerce,

l'agriculture, taient jirotgs par

Que ceux

puis, de quelle faveur ne jouis.saient pas les sciences et les lettres?

les califes; et

le si|;e

suprieure celle de l'Occident, compta jusqu'

qui parlent de l'incapacit complte de l'islamisme pour faire progresser la civilisation noublient pas

que ce

musulmans qui ordonna

fut le chef des croyants

degr terrestre, et

qu'il

prpara ainsi

les tenqis

la

premire mesure d'un

des Copernic et des Galile. Lislamisme,

reprsent par les branches de la race mongole, ne donne pas plus une ide de

musulmane que

les

Vandales ne peuvent

Bagdad

califat qu'alBuaieiit

les

comprendre

mort de Charlemagne, pendant


le contact

religion

la

le christianisme. C'est sous le

savants de lOrient; rOccident ne fut pas sourd

quelque paisses que fussent encore

civilisatrice,

ment

faire

les

trois sicles, lesprit

la voix

tnbres qui oWurcirent, aprs

de l'Europe en lthargie. Ce

de lOrient et de l'Occident, iltermin par

le.

pouvoir naissant de

la

fut juste-

la

papaut,

qui mit les peupl*^ europens, infrieurs en civilisation, en relation avec une culture alors
suprieure; ce furent les croisades qui, en se ressentant de

cette,

chevalerie, dont les caractres distinctifs montrent l'influeuce

de r.Arabe du
Centre de

influence bienfaisante de

en donnant une nouvelle application aux ides chrtiennes, crrent

la socit orientale, et
la

que

la nobles.se s|ia'fiqur

califat a exerce.

la science et

thque de cent mille

des lettres, Bagdad, com]>arablo Alexandrie, avait une biblio-

livres, qui furent brls

par lloulaghou-kban, lorsqu'il s'empara de

cette capitale.

Que

fut, ct

faste ferique

de cette grandeur matrielle et intellectuelle de

que dployaient

les successeurs

chiires exorbitaiits

que nous transmettent

donns aux

ou quand

califes,

des croyants, ou quand

ambassadeur, ou de

la

ils

ils

fixent le

les

du Prophte?

nombre des

le

ils

de Bagdad,
ou omettre

valuent

vizir?

fte

le

les

les tributs

serviteurs employs la cour

rendent compte des dtails dune

rcompense dun pote ou d'un

branches dargent et dor qui ombrageait

la socit

Faut-il rpter

auteurs arabes quand

du chef

ou d'une rception dun

Le fameux arbre

dix-huit

trne des califes est encore aujourdhui clbre

en Orient; mais, chose jwinc croyable, le souvenir mme de la place o s'levait le harem
est perdu Bagdad. On ne connat pas la place du fameux tadj du calife Mostadhi (11711

180); on ne

sait

pas o trnait l'Emir-el-Moumenm.

Digifized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

.16

CVst en ta58 que

Mongol Hoiilaglion-Klian atlaqua

le

Mostassim, qui, ayant refus doblcmprcr

le

dernier des califes abbassides,

demande du Mongol, de dmolir

la

les forlifi-

calious de Bagdad, avait Idch de captiver le conqurant par des prsents et des flatteries.

Nanmoins, Iloulagbou, qui depuis


lifes,

donna

rordis-

raux, tandis

Le

de prendre Bagdad,

janvier

semaines plus tard, Bagdad


i4,

le

57)

du ct de Bakoiiliab

ville

la

de Bagdad commena,

le sige

dans

tait

khan mongol.

de Bagdad. .Aprs avoir t

-Avec le dernier des califes finit le rle historique

du monde pendant prs de cinq cents ans, Bagdad, dpouill de son prestige

tale

ne

de klianiLin.

et

et le a safar, trois

les

destruction complte nen doive pas tre attribue au

la

puissance des ca-

la

mains des Mongols. Le q safar, la ville fut pille,


et sa famille furent assassins'. Queb|ues parties de la ville furent brles,

le calife

quoique

de dtruire

attaquer du ct de louest par deu gnt>

fpiil lit

niarrba lui-mnie contre

qu'il

mobarrein G5I)

loiij^eiups avait envie

fut

plus qu'une

surtout pendant

le

ordinaire,

ville

rgne des successeurs des Mongols,

Lorsque Ibn Batoutali, vers i3a5,

malgr

la

visita

une seconde

si

Bagdad,

les llkbans.

la ville tait

Le commerce de

catastroplic qui lavait frappe.

splendeur,

la capi-

religieux,

que son importance mettait toujours au premier rang,

encore trs-considrable,

l'Inde lui aurait

rendu son antii|ue

pas t attaque par Timour. M. Joseph de Haminer,

fois elle navait

dans son Histoire de l'Empire ottoman, a dpeint, peut-tre avec des couleurs trop

terribles,

de Bagdad. Timour choisit pour temps dassaut riieure de midi, quand

le sac dfinitif

garnison se reposait. Le .Mongol,


iiuius et docteurs

si

peut croire tous

l'on

musulmans; mais

fil

il

pa.s.ser

par

les

les

la

rapports, npargna que les

armes tout ce qui

avait de huit

qualre-vinjps ans. Le peuple garde encore le souvenir de ces pyramides formes de ttes

humaines; on
dennes.

dit

quune d'entre

est pre.s<|uc

Il

se soit converti, mais au

ville

seulement

pril

dans

Bagdad

En 1 53 ,

les

fut,
le

les

moins

compose de (|uatre-vingt-dix mille

de

i633,

ottomane,

fut repris

le titre

tion ottomane. Loccujvation

monuments

II, prit

nest ]>as

ttes

bagda-

avr

mme

pargna dans

la

religieux; mais le reste

la

Msopotamie.

sans coup frir Bagdad, qui, tomb au

par Murad IV, en iG38,

cl cest ce sultan

qui |)orlc,

honorifique de Abwi Falh BaghdAJ, conqurant de Bagdad.

lieu lassaut qui

soumit dfinitivement Bagdad

phmre des Persans

cution des inonuinenU du rite sunnite, et

il

deux sacs de lloulaghou-lxhaii

et

schiites avait t signale

est A

des Turcs, au milieu du xvn' sicle, ont caus

les

il

Cest ainsi quil

aprs Tanierlan, la proie des vainqueurs temporaires de

Le 3i dcembre i638 eut

et

ltre.

flammes.

sultan de Constantinople, Soleiman

riiisloirc

pas n musulman,

ntait

affecta

il

mosfjues, les couvents et les autres

jmiivoir des Persans en

dans

elles tait

Timour

sr que

(juil

la

prsumer que

la

perte dautant de

domina-

par une pers-

les querelles des

monuments

de Timour. Un massacre des habitants suivit

Persans

sacrs

que

lassaut, et

trente mille Peisans senfuirent par la porte de Bassura.


'

Wdl,

lliit.

dc4 Caftfetf

1 . 111.

'

Tome

1. p.

3o&.

Digilized by

Google

LIVRE
La port*

|>ar laqticll*

outra

Penne. Ce

murailles de

la

mure; de

97

XI.

niais iiniiidiale-

peuple lappelle Bal^Metdoud,

lA le

pour rancicnne

de Rajplad.

t(qiO(rapliie

Ou

la

Porte

peut suivre

de Murad IV. Timonr navait pas dtruit

ville actuelle, le sije

la ville existante,

eu besoin den

navait pas

fut

assez important

fait est

exactement, dans

CHAPITRE

I,

conqurant turc sappelle Bah ul-Fnih,

1*

aprs l'entre de Murad elle

ineiil

les

quoi qu'en disent quelques auteurs, et, depuis Soleiman, on

liAlir

de nouvelles, car

il

Bagdad sans

avait pris

assaut. Les mui's

qui existent encore aujourdliui sont donc, en gnral, ceux qui ne rsistrent pas a Tiinour,

puisque, depuis l{uulaghou jusqu Tiinour, Bagdad navait pas support de sige,

et,

de lenceinte actuelle de

musulmanes, on

villes

tour de Bagtlad,

mur

intrieur

Mongols,

les

avec

le.s

La

de

la

entourait entirement

mur

resta le

ville

la ville

de remplacement de cette
jmrtes, et

il

si

mur

des

califes.

cit

nous semble incertain


elle

harim,

fut le

royale,
si

lait

Le

mur

probable,

ville

la

lu

de

vis--vis

On

royabv

la cit

infrieure est
et

le

tombeau de

la

tait situe

c'est l aussi

la

en dehors de

Zobidah tant morte en 83

Du mme
par

ct,

les Juifs et les


I.

quand

que

s'est

c'est l

le faid>uui

conserv

que

se sont per-

le

le seul

lit

monument

construire en

de chaque ct,

t.

lentre

et

lpoque de

la

lu

de

5 mtres de hauteur,
telle

que

loin

celle

construction serait alors


la

unanime des populations

de

sanctuaire, aiijoin-diiui

ralit

a.s.sez

de cette origine. Je

de dfendre un monument contre des doutes

la tradition

un peu plus

partie intrieure.

la

entre Inian Moussa et

prcise; pourtant quelques voix se sont dj leves contre

justifis,

se peut i|ue

Il

Sitteb (cest--dire matresse, ilame) Zobidab. La partie

Babel. Lornementation est trs-lgante, surtout

nullement

nombre de

et le

Sitteb Zobidab.

une construction octogone de 5,o

crois qu'il est parfaitement inutile

probable

que beaucoup de ruines, de dbris de toute

au-dessus de cette base slve en huit gradins une tour pyramiilale,

dsert. Sitteb

est

il

ville actuelle. Cest

nom

le

ordinairement llaroun ar-Racbid, qui

femme

est frappante.

royale de Babylone.

cest qu'elle se trouvait

de Bagdad. C'est

est attribu

lhonneur de sa cousine et

les

ne se rend pas bien ruinpte

dont nous connaissons

ptues les lgendes des saints musulmans;

Ce monument

trac

pour-

plus importante, situe eu Msopo-

espre, de tumulus, iiidi(|ucnt un centre dhabitations anb'rieurcs;

du temps des .\bbassides,

le

extrieur fut dtruit par

partie de la rive droite; mais

la cit

comme

entoure, tandis quelle

te plus

msupotauiien de

que

tonte cette habitation spciale tait situe en dehors des

formait une ville part

extrieur

Ce qui semble

la

au del des emplacements situs

en Msopotamie probablement que

murs, ou

d'avis

intrieur plus lev, et prcisment lanalogie de ces murailles

ancienne de Bagdad tait, |Hiur sa pailic

quelle ne s'tendait pas

le

rarement, dans

sommes

deux enceinlt^s concentriques de Balqlone dont parle Hrodote

tamie. Nous ne connaissons pas la grandeur de

le

comme

seconde Bagdad; mais,

est la r|raration, bien imparfaite sans doute, <lu second

tel qu'il existe,

c|ui

il

la cit date

a chang la place des furtincatious, nous

<|ui

ne sont

na rien dinvraisemblable.

en descendant lc.Tigre, sont plusieurs tondteaux vnrs

Turcs. Cet surtout

la

tombe de Josu

ipii est

clbre. Je dois dire,

une

1.1

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

98

pour lontps,

fois

nVst plus

ipie rioii

rnis juifs, qui s IruuvrnI imilliplirs

que

u'esi pa.s plus autheiili(|iie

fnbfjiionl pu* les

de Job. qui

voit h kill, celui d Ezra .sUr le Ti^re, relui


A

quelques

de

|)as

les

lairds

du

ou montre

l,

Hahlnul /MarA, dont


.sur

le

de

.se

I).-iiiiei

toiubeau

trouve

trouve

une

takkieli.

Jusii, une. kuiiblieli ordinaire,

Babel, relui d'EarIiiel, qui se

ii

Suse, relui de Jouas Niiiive.

ilii

sultan Kl-Madjtoubin,

des

la tradition dit qu'il avait t le 'fou

Ti|>re, se

slve aujord'liui

tumlx'mii dos patriarches, proplilos ol

eu Orient. Le tnmheau de

relui

Du

ralifes.

du

roi

Tout rela formait probablenieut

le

des fous

luitnic rdl,

ronstriirtion kabvloiiieimc au-dessous de

la

mais

la<(uelle

quartier Clinuniaih

se trouvaient, selon Ibn Baloula, les tuinbeniix de cinq imams. Mais voil tout re

oit

que Baj'dad

montre encore de son ancienne splendeur.

De

lautre ct,

dams

la ville

actuelle, laspert est diffrent;

il

y a plu.daniiualiou que dans

partie msopotamienne, habite par les Arabis!. Notts entrons par le faubour(;

la

o se trouvaient

les

tombeaux des

califes, et

est

encore

nous parlerons tout lheure. La porte ru amont du lleuve


mtre environ, o

lon

compte encore,

La premire chose

(jui

nous frappe

le lonj

est loi|ne

de

du mur, plusieurs tours

est le l/ci,

dun demi-kilo-

trs-l)ieu conserves.

une place remplie de

anime par des cavaliers qui y mnent leurs chevaux,

llui-tifali,

tombeau d'Abou-Hanifah, dont

le

rafs,

de

pti.ssiers,

qui y fout des fantasias, quoique


rcs[>ace rserv ces sortes de dlassements soit situ dans la partie est de la ville. Des
et

inaLsons anciennes, surtout des khans, bordent le

limmense coupole, de

sphre ou un demi-ellipsoide, mais


la ville

linil

(pJaH [.Ut) couverte

de dessins excuts avec des

jaunes. Cette coupole immense, qui slve

et

MeUn. Un inonuinent domine tout,

mosque de limam EI-Ashem

la

vernisses en vert bleutre et [tarseme

ds notre entre dans

et

aii-de,s.sus

en pointe. Son

de

la

de

cest

tuiles

tuiles ixui(;es, bleues

kouhbeh,

n'est

pas une demi-

as[Mct est maipiifiquc, et

nous frappa

des califes, o nous comptions trouver enfin quelques restes

de cette splendeur orientale dont on parle tant en Europe. Ce monument date, du moins
dans

sa fondation,

chef des croyants,

du

Malik-Schah, qui avait tellement rduit sous

(p'and

quil tait

matre non-seulement de

Mos,sotil,

inaisdu

consacra ce sanctuaire, qui

lui

cause de

la

[lenl-i'tre, ainsi

que

le

sa

calife

Admirateur du grand docteur Abou llanifah de Koiifa, mort en yfiy aprs

J.

domination

le

Bagdad mme.

C., Malik-Schah

croit Niebuhr avec raison, a t

la

conservation du ipiartier. Voil une nouvelle preuve ipie ranrieime Bagdad na

pas tellement disparu que

le

veulent faire accroire les historiens et les voyageurs.

.Ahou llanifah fnt le fondateiirdu rite hanlite, lun des quatre rites orthodoxes des Sunnites.

Le plus rigoureux de tous, aprs

den Ahtiied

ihii

Hambal (crit

tion dont senorgueillisse

que

'

les vertus

Voyei

morales

le rite

Haiibal).

chafite, est celui qui se

Ce savant docteur

Bagdad. Chose remarquable, ce

(|ui

lui

nomme

hamhalite, du Bagda-

est peut-tre la
fut

moins

la

plus grande illustra-

science et lintidligence

assurrent une vnration extraordinaire pendant sa vie et

NiiHaitir. toynA-c es Arnhte.

Digitized by

Google

LIVIIK
lies buiiiK'iir |>rt*|uc iimiis

A celloN de Hnmlial en
suiil

iiiiiipies

dans

si

les cliiffres

99

XI.
ruiirailla.s

malgr

|)ius

de mille ans,

des Turcs et

le liaiilisme

f|uel rite

appartient,

il

Le docteur de BagdafI

slite. s

dont

rites sunnites,

il

tait

il

rpond avec orgueil

lui-mme lev dans

iHiursuivaiit notre
la

des

demande un
bamba-

llamba!, eje suis

</

rbafitr, le plus ranati<|ue des

la foi

tombeau vnr Bagdad; mais

Tigre a tellement empit sur renqflacement

entrons, ct de

remmes

le cercueil

adoucit tpielipie f>eu les rigueurs.

.Abmeil ibn ilambal avait galement son

Eu

(pielles

le scliiisme

Persans, compte encore aiijfiiird'hui beaucoup d'adbrents. Souvent, quand on

Bagdaden

roinparablcs

mille liumiues el soi.\aii(e mille

ciinpiaiite

!'pl eeiil

liaiiibalitis (|ui,

u<; vil

ne sonl pas exagrs, ou peut prtendre

lgende |>opulaire, encore vivante aprs

la secte

fie

aiAIITKE

I.

aprs sa inoti. Jamais Bafplad

cl,

1 ,

i'Iiistuire.

suivireiil, selon lu

du rondateur

84

marrbe

fin

travers le

mostpie, dans

la

mausole,

premiit* partie

il

que

jvaralt

le

n'en reste plus rien.

i|u'il

mareb nomm

nous

Meidtin, l'bippudronie,

du bazar qui

suit le fleuve,

comme

la

rue de Bivuli suit le coui-s de la Seine, travers une gratifie partie de

la

un parcours d'un kilomtre

rue du pont, en

deux

demi au moins. Le bazar

et

encombr

fie uioiifie,

pbvsiunumie diirrenle de

Le bazar lui-mme
pourraient tre

assez,

il

celle qu'il a

dans

est construit fluuc

f|iic, si les

la

dentes

manire

mme

eiicfire tpie la

et marcbaiiflisfis

Perse et de l'Inde.

vent aussi celles d'.Angleterre,

ipii

la

pendant

ville,

Avec

les

pont

le

le liazar acqtiiert

une

des votes Irs-liaules,

fpii

pont

fin

les parties plus loijpies.

ancieimes, y maintiennent une

nomie beaucoup plus uritmUde

par celles de

bauteur

s'ensuit f|u' la

parties de la ville, et
y rendent la foule

attendu

par

au point de vue d'une division matrielle; mais

parties. Je n'enteufis pus cela

tant loiijfmrs

est tlivis,

Irs-soliile;
fralclieiir

inconnue dans toutes

[dupart

tb;

europennes

les autres

Ce niareb a une

trs-supportable.

pliysio-

ceux f|ue nous avions pu

visiter,

niaiifpienl, elles sonl reinplacei

marcbaiidises venues de ce dernier pays, arri-

sont sfiuvent vendues

maisons grecques de Beyrotil ont, par leurs succursales,

comme

pcmluit de riinle; puis les

inlrtuluil

beaucoup de

inantifaclures suisses. Mais les autres objets ncessaires la vie europenne, ou

protluits

ne

sff

de

Iroii-

vent pas k Bagdad, nu


floivent tre pays au poitls de l'or, et un la-vantin, t|ui seul a
y
dbit fie lu pacotille fraiu}uc, s'est amass une assez jolie fortune en peu fie temps, l ne
industrie dont BagdafI est le centre, c'est l'iiorlogeric, el un borloger euru|H-en a lait dans
la ville

un dpt de montres qui

venu aprs

lui. tait asst'z

se fabriquent k

occup,

hisaienl sentir cet bonnte

c'tait

Genve avec

un llongrfHs

bumme une

cfimlnite d'un autre borlujjer franc qui, tant parti

marcbamliscs

Des
article

les

montres

Lu

autre,

malbeureusement

pour

la

la

Perse, avait emball avec ses

ipi'un lui avait conlies pfiur les rparer.

outils, instrumenta,

important,

cbilTres orientaux.

rfugi. Les Turcs,

dliance qu'ils explif|uaienl, avec raison, par

armes, venus d'Euro|ie. sont vendus

c'est relui

ici

en grande (|uantit; un

mme rbnanes; quant aux armes, les


On ne peut gure compter les priulfiits

des aiguilles aiq^aises et

Orientaux prfrent Ifiujuurs celles de leur pays.

i3.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

100
cliiniiqups

Ce qui

qui viennent A Baqilad ordinairement par rentreniiac de

iii<liraini>iiieiu,

t>l

(mnslanlinnpie

de Sniyrne.

et

a pins d'int^n^t

les inonsseline.s ttirqura et

pour nous, ee sont


indiennes,

produiU

les

Ce

vArilaiileinent orientaux.

eomme cfdles de Kagplad, qui, pins

sont

fjrussiAres, sap|)ellenl

de

louknri/, des toles barioles (kalmrkar) et unies, des rotons, ensuite tles soieries d'Aiep,

Damas, de

l'Inde,

pre,si]ue toujours

de karbau

de \ezd, du coton de

et

eouverlures. Bagdad lui-mOnic oITre,

nomme

comme

pour

vrir la tAte des fvninies, le jiouchi

'Mci, sorte

les

de feutre, des foulards de soie

que des

abiti/rk, ainsi

.son

le

derindeel de

On

dans

le datiiml,

lon

un grand

marchs de Bagdad sont

les

des abaijeh pour femmes,

i|ui

ont

la

les

forme d'une

amne aux

l'Orient

bazai-s

de Bagdad

les

plus lgante, et

la

i|ui

snbstances mdicamenteuses

alimentaires ordinaires, surtout l'essence de rose, lhuile dolive et de ssame, du benneh,

et

du tabac persan

turc, des rsines arabes, de ropo|ianax,

et

arabique; rindc en particulier y apporte de lindigo, de


(lu

bois dalos et de santal,

du gingembre, du

En

cannelle et les pices connues.


A

le

Arabes, qu'on

en Europe par-dessus une rol>e de bal.

elTet, |iurles

Le rgne vgtal de

les

achte .souvent d'occasion beaucoup meilleur march

les l)outiques,

mantille manches, rouges ou bleues, brodes en or de la manire


feraient

foulard pour cou-

JiMn ou manteau des femmes,

des nianleaux de laine pour

tapis grossiers et des nattes.

que

Per.se,

voit,

viennent

les lainages

l'on tire aujourd'hui les belles

propre ouvrage,

hommes,
et

Des marchandises spciales et bien recliercbes dans


chilles

qu'en Europe.

Le drap,

l'Inde.

d'Europe ou d'Figypte ou du Ma(;breb, d'o

Bagdad, comme provenant de

du salptre, du bitume

la

fait

mme, du

que nous

offre

noirs qui, ordinairement, sont tus dans le sein de la

nom

le

d'astrarati;

puis

le

le

lu

la

soude,

napbte blanc.

bazar, sont les |)eaux d'agtieaux

mre mme,

et qui sont

connus sous

cuir de buffle, lambre gris de l'Arabie, les perles

le

gomme

la

du camphre, de

borax, de raininoniaipie, de

de Perse, ainsi que

D'antres produits du rgne animal,

du galbanum, de

betida, du l>enjuin, de l'alos,

d'autres produits appartenant lOrient, un trouve

province

ralini vient

l'as.sa

ciirruina, de l'encens,

du

golfe

persique.

Nous ne pouvons pasdonner

encore consene

ville

des renseignements complets, ni surtout fournir des ebiffres

que nous dsirons,

statistii|ues; tout ce

ici

comme

ville

cest

de donner une ide de l'imporlanre que Bagdad

de commerce et d'industrie,

des califes renatrait bientt A une re

mains que

celles des

Turcs, cl quon

la

Persans, en dlivrant, d'autre part, scs environs

lu

cotidiiit

liaiiteur

semble imiiquer que

ilii

pillage des Arabes Bdouins.

du pont se trouve une rue, ou plutt un embranchement du bazar,

appelle

lu

est

un

la

son sort tait dans dautres

au fleuve. Le pont, construit avec des bateaux, est souvent dtroit par

du Tigre. La rue du pont

On

et tout

jdiis brillante, si

protgeAt, dun ct, contre le mauvais vouloir des

cbeniiii trs-boueux et

presque impraticable pour

la

ipii

violence

les pitons.

porte situe l'extrmit de cette rue Bdb-jitr, Porte du Pont. Autrefois un

Digifized by

Google

UVRR
mur

du point

courait

aval

du

est diruile aussi

uni j;raude partie

ddn et

Ce

la partie

de

la

fort

11

comme

Arft,

101

le

nomme

tal;

leiupire,

est impossible

,Au

nord,

cest le sei-ai, la

aussi le pioqde de

d'une part

le Tl(jre

Kajjdad, qui

entre le

,l/ci-

lautre.

mauvais

du marrlial de

France.

le

de leinplacenient compris entre

nord du hazar de

dans un

serai est

c'est le sige

XI.

au nord jusquau point correspondant

l Ti(par

en grande partie, surtout prteajue entirement en

pourtant on en voit encore des soulmsseinents.

]H>nt;

maison du {[ouvernemeut, ou
occupe

CHAPITRE

I,

IVncdntc touclio

oOi

au sud. Cctic dfense

de se

un pourrail

mme

une ruine. Nanmoins

lappeler

gouverneur gnral d'un pays grand

comme

le <piart

une ide de ce mlange de ruine orientale

faire

et

de

rminiscences europennes. Vous trouvez un escalier o l'on peut |Mine jroser les pieds;

vous arrivez dans une chambre trs-bien

tapissrie;

cependant

plafond de pitre montre

le

des endroits dnuds. La meilleure chose, qui sans doute est la moins dlabre, ce sont les
curies. C'est le

manque du

tous les Orientaux.

bant en ruines.

dcombres,
les divans,

il

Il

On

besoin de confort qui distingue

dtruit rarement, mais

ne

|>eut dire qu'il soit

poussette avec

le

il

plus grand soin

moins; mais, en gnral,

lutilit

ltoire

se termine dans

une rue qui

consulat gnral de France.

une rue nomme

le

plus insouciant de

le

mais

On

difice

tom-

ne nettoie que des

il

prcieuse dont les lambeaux couvrent

du

palais est

aoo,ooo

en

francs au

quils restreignent le plus pos-

Bagilad tait trs-beau; mais je nai pu

suit toujours la

le voir,

une longueur de prs d'un kilomtre;

mme direction

c'est l

que se trouve

le

encore par qiiehpies ranges de boutiques pour enti er

pas.se

chemin des Anglais;

de rares mai.sons, entoure de


C'est

l;

ne restent pas longtemps Bagriad, jiensent

aval du pont, le bazar se continue encore sur


il

Turc,

le

pour restaurer un

de

de leurs dpenses,

On me disait que le harem du serai de


comme cela se comprend facilement.

sible.

ensuite

rien

loin

norme du pacha, quon value

les fonctionnaires, tpii

plutt leur intrt pcuniaire qu'

ilans

fait

sans penser au raccommodage des dchirures. Ltat actuel

dsaccoixl criant avec le traitement

Eu

ne

malpropre,

elle est borile,

dune part, par des jardins

et

l'autre par les hahitutioiis anglaises qui douneiil sur le Tigre.


le

consulat gnral dAngleterre, occup de

mme

bittiment o, autrefois, tait le consulat

dans celte voie publique que se trouve

notre tenqis par le colonel Itaulinson. Le

gnral de France, avait t acquis par les .Anglais depuis le dpart du dernier fonctionnaire.

Le reprsentant de lAngleterre, pay par


tenqis,

que

lagent

Compagnie des Indes,

de cette puissante maison de marchands; mais

avec un agent dune socit particulire,


tionnaire de la

la

Compagnie des Indes

et alors le

le titre

les

ntait,

pendant long-

Turcs refusaient de

traiter

gouvernement anglais donna au fonc-

de consul gnral de Sa Majest Britannique.

Les titulaires de ce poste se sont toujours signals par leur mrite, et plusieurs d'entre eux
portent des

noms

clbres; depuis le

Claudius James Bich,

le

commencement de

ce sicle

il

a eu sir Hartford Jones,

colonel Taylor, sir Heni-y Kanlinson.

La maison du consul gnral

est

mise sur un trs-grand pied;

il

une compagnie de

Digitized by

Google

EXPKI)IT10> EN MSOPOTAMIE,

103

de sa |u'rsnne

ripavt

au

avee

glus grand luxe oriental, dans lequel les glaces de Venise ne doivent pas inampier.

le

laide

I,a

spi vicr

en M,

(|ui,

l'Oriental

ne mesure

estimer et rraiiidre

i-st

la piiissanre
pai'

el ijui (jardc sa porta; i'inlriaur

le

de quelqu'un

il

l'Iiabitatiou est

arrang

<pie d'aprs ce qu'il voit

l'Angleterre se

',

fait

orgueilleux de ses ixqirsentants. La position d'un envoV

fa.ste

franais u'est pas facile rt <lu dploiement


poinli'inenls, et

de

gnialeineiit M;rvie sur le toit, est des plus somptueuses, et, cumtiie

d'iiii

luxe qu'autorisent cent mille francs

faut savoir jp' notre agent <piand

il

d'.i|>-

ne compromet pas sou pays par une

vanit ridicule, mais sidt, malgr l'exigiiil relative de ses ressources, acqurir et conseiver
l'estime des liahitauls,

comme

l'a

fait

M. Tavernier.

Les liahitatious des Anglais, toutes plus ou moins installes l'indienne, touclient dirertemeni

au Tigre. Mais ivbroussons clieinin pour


aval

.se

monument, dont

dresse un

nous apprend

qu'il a t bdli

plus tard un en

douane,

lit

par

suivis- le (leuve partir

longue

la

le calife

une cuisine des gouvernants,

(iet ililce e.st

date avec certitude des

du

califat.

et aujuiii-d'ltui

Sremeiil

il

tleuve, jus<]u'BU quartier des Anglais, ne sont uccuptei

En

sortant de cette nie, ou entre dans

trouvent que des jardins; et de

nous occupions aprs

la

lin

du

M. Kresiiel cnnsr-rva jusi|u'en iHTib.

kbaneb,

imiiien.se, tait

lun |it

tait

y a le

Les habitations

et le

demeurer. Eu revanche

(ih.

occupes par

un

,\

la

mon

aujourdbui ne se

une grande maison

il

bareni, o nous nous installions, n'avait qu'un seul rt


y

avait

un jardin rempli de mriers

et

de palmiers, un

la

le

porte

Cette porte se

nom

nomme

campagne au dehors de

eij.f

mon

le Tijp-e s'loigne

de

la ville.

Le

mur

conduit jusquau tleuve

Tigre juM|uau pont; aujourdbui on en voit les traces surtout dans

Porte des Tnbri-s, karanluk-kofiou

ture olbciel, mais les Arabes ne le connaissent pas,

la porte du midi, situe environ rent

le

du midi.

porte de derrire, lUb Bitsra,

pris,

colonie anglaise.

mme

bordait

ipte

ancien chef, avait peu du ronfoit oixlinaire des habitations voisines

riuquanle mtres du point o


et

la

long du

le

une vaste babilatiou Irs-inbabitable. Le divan-

(juart d'heure de notre babitatiou, se trouve

quartier de

de

Notre labli-s.sement central, que

inn asse grand: mais, en gnral, celle nouvelle maison, dans laquelle je
dpart, cong de

la

qui

civil

la diflicult

que par des pauvres.

troite conduit

M.

gumnJi, ou

monumeut

alle assex longue, o

roiirlu avec

bas en

entour de ruines que leur aspect pittoresque ne pouvait rendre

plus propres leur destination,

une

une rue asse*

bail

on

c'est le seul

eu a d'autres, mais

reclierclie les a, jusqu' prsent, soustraits nutre investi|^tion.

jdiis

jiar Niebulir,

une meJrnteh, ou cole;

Billali |>oiir tre

encore trs-imposant par sa masse, et


teiiqis

du pont. Un peu

arabe, dj copie

et Irelle inscription

Mostanser

-AXAS -leur

la

la

ils

la

c'est,

du moins,

Itilh

cMUardai,

nomment

porte de Basra, ou ftli (jhei-drah, la porte de Gkerirah.

porte est une plaine; queb|ue distance de

la

ville se

le
la
lai

trouvent

esprit est ilans leur- veux.-

Digitized by

Google

LIVRE

CHUMTRE XL

I,

de quelques riches personnages, qui

les jardins

les

103

uni ouverts au\ personnes qui

vciileiil s'v

piximener. Car une des rares distractions des reninies, en dehors des hnins, c'est

nade et

les collations

de Insr ou

voit toujours lieancoup

(le milieu enirc le

ikiiiiii

de familles s'tendre sur

midi

coucher du

et le

prome-

la

on

soleil):

y rester jns<iu' riieure le la fer-

lherlie et

meture des portes.


Suivons

le

mur de

Bagplad l'extrieur. Nous avons dj dit que, silon toute apparence,

reprsente en entier, sinon en touti

il

parties,

li*s

au moins en heaucoiip de

puiiiLs,

seconde enceinte, qui, au dire des crivains aralies, entourait Bagdad du tenqis des

mur

Le

extrieur tait moins haut, et encore dans ce

fait

la

califes.

nous trouvons une tradition des

anciens Assyriens; car, sur queh|ue$ bas-reliefs de Ninive, on voit une forteresse entoure de

deux murs parallles, d'une lvation

mage en plusieurs

trs-dilfrenlc. Lenceinte, cet endroit, est

remarque

parties; ou y

mais on ne pouvait plus

assaillants,

me

mme

font

remonter seulement aux troubles qui eurent

la ville

des

calift-s,

Aiiticfois cette
la

nomme Bdb

Maqfout,

victorieux

passt. (Voy. p.

Mais ce

(|uil

la

le

nom de Bdb

et acquit la ville

donna ordre de fermer

97 .) Cet usage
et

lenceinte actuelle,

que

la

le site

de

et

chang de Ireauconp
fait la

est assea

partie

commun

ln^

Blanche ou .{k-Kapou;

la

du Talisman; aujoiml bui on

Porte Mure.
la

Cejil

par

que

puissance ottomane.

pour que personne aprs

lui ny

chea les conqurants orientaux.

une tour amstruile tout prs de

porte

cetti'

Ledin Allah. Cette lgende se trouve copie


les restes

dvastation des Mongols,


la ville

la

comme

celle

califes existent

dans

de Timour, n'a pas


fait

dispa-

la cit.

porte ouverte aujourdhui, et qui se

les .Arabes lappelleut la

Jvalue l'tendue de la ville actuelle de

nomme

Porte

mur

cire.u-

Porte du Milieu, Bdb Wasldnl.

Bagdad, renferme entre IcTigre

douze kilomtres carrs. Je ne crains pas de

plutt plus grand ipie plus petit.

du mnr des

orientale qui lui survcut, quoiquelle ait

msopotamienne de

Plus loin, vers le nord, se trouve

laire,

la

dernire peste qui dsola

des califes

cette porte,

par Niebuhr. Voil donc encore une preuve que

la

qui nous montre une inscription date de laat aprs Jsus-Christ,

]>reveuant dun des derniers califes,

ratre tout

de

et-Teisem, Porte

Porte Close, ou Bdb Medoud,

dcembre iG38,

y a de plus cui ieux pour noua, cest

ferme aujourd'hui,
et

lors

pas Bagdad; d'autres

ct mridional avec la partie orientale, se trouve la porte mure.

le

ouveilure avait

IV entra, le a.3

Le padichali

lien

prit

en i83i.

Au coude que forme

Murad

endom-

une immense brche pratique par des

dire qui lavait faite. Quelques-uns y voient une

uvra des Persans, peut-tre du temps de Nadir-Schah, qui ne

et le

me tromper de beaucoup,

Douze kilomtres cest uu pou plus

<|ue le tiers

et

Bagdad

est

de Paris com-

anciennes. Si lon y ajoute ltendue de la ville occidentale, aujourdhui dtruite, on arrive une tendue peu prs gale aux deux tiers de Paris. Cette supris

dans

les barrire-s

perficie devrait saccrotre, si,

comme

l'enceinte intrieure, dautant plus

cest

que

probable,

le palais

cette valuation

des califes tait en dehors de

de vingt-quatre kilomtres carrs

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

104
rapporte qu

lie SC

partie intrieure, et neiitre pas dans celle de

la

la ville

clrieure, plus

grande.

Du

du mur, rinlrieur, entre

cAt oriental

une large place qui

est destine

longe de l'autre ct toute

ville

rares

(lu

Dans

Lande

trs-large, comprise entre la place

cent mille Ames que peut contenir Bagdad

les

maintenant. Ce sont des Arabes, des Juifs et des chrtiens,

de

mentent

le

foinient aujoui'd'liiii le gros

nombiT des musulman.s.

Les chrtiens appartiennent surtout au


unis, des Syriens, et

et

(|ui

population. (Juelques Turcs et beaucoup de lci-sans, ou sdentaires ou voyageurs, aug-

la

Les

la

de Bagdad. Les liabitalions sont aussi trs-

cette

du bazar, demeurent

la ligne

porte ferme et celle du milieu, se trouve

aux fantasias des Aralies; cette partie sablonneuse de

la partie orientale

ct de la port(! de Bassora.

des fantasias et

la

donnent une ide de

de vue de
nont

la

rite

morale

et

souvent de mauvaise

lurl>anil jiroverhiale

de

Il

y a aussi qiiebpics Grecs


jihis nombreuses.

foi

honntes parmi

les iiiusulnians

de lancienne

des

ville

de cette contre,

califes.

Chaldens mam|uont de dignit, cl

les

Mais, au point

les chrtiens,

Quant aux Chaldens, ce sont sans doute

mais malbeureusemcnt

du monde catholique,

et leur superstition,

italien, qui les dirigeait

souvent

ne se rendait pas assez compte de

la

fort

les

gens

sont dirigs ]>ar les prtres

ils

comme

leur faiblesse, ne ronnail

pas de bornes. Les ecclsiasli(jues eux-mmes se sont livrs de plem gr

moine

Grecs sont

les

dans leurs transactions; lexpdition de Msopotamie en a eu plu-

sieurs fois les preuves les plus alBigeantes.

les plus ignorants

et chaldeii.

comme

probit, beaucoup d'entre eux lais.sent dsirer. Les Armniens

la

renomme,

pas une bonne

les plus

armnien

beaucoup de gens appartenant dautres coninuinions

de Bagdad ont des fonnes agrables,

c.lii-tiens

merci d'un

la

mal, parce que, malgr scs bonnes

(jualils,

il

position exceptionnelle dans laquelle se trouvent les

chrtiens de Bagdad.
l'n

exemple peut montrer jusquo va quelquefois

linfluence des prtres

europens

et

que

la

lempire qu'ils se sont acquis.


Il

pour

faut dire, dabord (|uc,

le

culte catholique,

il

ny a pas

de pays plus

liltre

Turtpiie dAsie. .Aucun concordai, aucune restriction ne gnent lexercice du pouvoir piscopal, aucune dfense nenlravc rar<|uisition des biens de lglise.

depuis les temps du califat, on a praticju


nexistent pas, et le

commerce

la

A Bagdad surtout, o,

plus grande tolrance, les haines religieuses

entre musulmans, chrtiens et Juifs, nest pas moins

celui qui existe entre les adhrents des diveincs cuniiminauts chrtiennes. Mais,
tions entre les religions sont trs-suivies,

gouvern par

chaque

les ecclsiastiques, (pii croient

E|lise nen

anim que
si

les rela-

forme pas moins un petit tat

pouvoir imposer leurs administrs des condi-

tions parfois inacceptables.

Ln Franc avait

enlev scs parents une Jeune

d'abord port plainte, mais

ne virent pas dun bon

finit

il

leil

cette

par cder sa

fille

fille

fort belle

du

moyennant un

blAmable action,

et

rite

cbalden. Le pre avait

prix raisonnable. Les prti'es

personne ne pourrait leur en vouloir.

Digitized by

Google

LIVIIE

CHAPITRE

I,

XI.

ll)5

L'Eiiroppn n'lait pas ra(liolii|ue; mais, rilant au\ instance de sa matresse, dont, en
liuiiij^te linninic,

du
et

Ht depuis sa feinine l|p'tinie,

il

rite clialden; le

de

du

pt'rc.

vait

de ce dont

faire et

et qui tait

un exemple du corps pour punir


faire ec

les

voulaient faire

ils

parents de leur conduite, brler lenfant ou le jeter

des remontrances;

fit

de-

qu'il

lenfant du Franc,

baptme,

le

que bon leur semblerait. Le reprsentant de

laquelle appartenait lEuropen

la position

peu au courant de ce

navait pas le droit, refusrent la spulture

il

de

advint qu'un de ses enfants mourut. Alors les prAtres

allgurent rumnie 'raison que. Filme tant sauve par

dans un puits, bref en

Il

mort depuis,

clialden, pousss par le pre D.,

et

baptiser ses enrants par le patriarriie

lui-iiime prsida la sainte eertiniotiie, raiisi-

prtdat

la liante honoraliilit

lit

il

puissance

la

dclara que lglise navait pas

il

inquiter de la parent de quelquun pour lui donner la spulture, mais quelle devait se

borner demander

quand

le

le

tait chrtien

sil

ou non. Le pre

1).

voulait r|H>ndre celle rplique,

reprsentant europen sadressa au pacha, qui tait alors Mohanmied-Hchid, pour

exiger de lautorit

musulmane

lordre

nom du

pacha turc serait intervenu, au

France, avec

de conciliation

lesprit

de

la

Et

spulture.

lalTaire

aurait eu son cours,

souverain, dans cette question,

si le

poussa bien loin, navait pas engag

quil

naut syrienne catholique recevoir dans son cimetire

consul de

commu-

la

corps de Fenfant rpudi

le

pai' ses

coreligionnaires. Les Syriens, Fvque en tte, assistrent la crmonie funbre, et cartrent ainsi, par leur bienveillance indulgente,

vernement musulman dans

les alfaires

de

un motif de grave

et rare

immixtion du gou-

lglise catholique.

Les prti'es clialdens exercent une grande influence sur les familles; cependant, pour
qu'elle ft plus salutaire,

il

tactique bien

commode

habitant loin

du cuntact de Francs. Lu Europen quel

chci eux,

cest

de se servir de

la

jalousie orientale

pour tenir

quil suit, est toujours

d'une suspicion lgitime,

et j'ai

entendu parler un prtre avec horreur de

Fran<|ue de se montrer tou les tranger dans

eux osa

frisson cette ide terrible, et lun dentre

rsonl

donc pas voiles

Lue

faudrait qu'ils fussent moins ignorants quils ne le sont.

(metloHriilj :\etniln

la

rue.

sous
la

les

coup

mode

1,0 assistant clialden

me demander: Les femmes

Frenhydt ghair mentouriIlTn Le mot

lu

de

eurent

le

des Francs ne
nietloimlf veut

dire ivile, mai, de plus, honnte femme. Les assistants riimil de cette question assex piquante;

mais linterlocuteur ne

rit

plus le dernier quand je lui donnai pour rponse

ydb

bilfnuk veghttir mukachchefdl biUaht

lement
Il

^),

Chair mettouriU

ce qui est littra-

vrai.

eut Kagdad un grand scandale, le "janvier |8.3, quand

gleterre

donna une

tants chrtiens

fte

non-seulement le pre,
galement admis.

peu prs

la
I.

la

mre

consul gnral d'An-

que

je vis des

les

habi-

convi., cl, selon les habitudes patriarcales,

et le enfants adulte

Mme les animaux

seule fois

le

en l'honneur du nevroiu chrtien, du premier de Fan. Tou

de quelque noturit y avaient t

comparurent, mai

les

nourrisson taient

domestiques, chiens et chats, taient reprsents. Cest

dames

orientales dpouilles

du

voile qui les cachait orditX

Digifized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

106
nnii'PiniMil i

nos

(|u'il iilait |MU

versation sans

rijjanLi

et jo

pus atlniirpr leur mise

permis aux Europens de

saltii-er les

consul croyait avoir contribu carter

ilc lier

le

^l(faiili'.

si vrai

avec elles une longue roii-

prjug i|ue le voile tait

mme

m'Ie feniinc. Cependant on se trompait. Peu de ces daines,

pour une

nci'ssaiis!

parmi

lion-

celles ipi'on pouvait

dans leurs maisons en prsence de leurs maris, continurent nianf'cr

visiter queliiuefois

du souper dresse avec un grand luxe,

laide

ridie el

la fois

approelier, ni

aeii

regards courroucs! des poux toujours en veil; mais, au moins, le

et

pou dentre

elles conscnlirent accepter le

la

bras

d'un Europen. Dans ce bal, les bomnies, trs-anims, dansaient entre eux, et les femrnre

comme

regardaient, car sexposer


raison

danseuses aux regards des trangers leur paraiasail, non sans

incompatible avec leur dignit. Elles regardaient

des armes, et coulaient surtout

avec,

les laszis

du

les sauts

de

Icni-s

maris, leurs danses

Juif Saleb, dont les rbanis,

avec leur apparente pudicit, ne devaient inantpier aucune niimak on


Enfin, a minuit, les

dames quittrent

cette fte splendide

que presque

peu en rapport

fte

bagdadenne.

rien n'galnil dans le

.souvenir des convives les plus gs.

prtres intervinrent, el se servirent de lu jalousie des maris pour

Mai.s, le

lendemain,

les

supposer

l'bospitalit

euro|>cenne des motifs qui

cession de montrer les

femmes

donnable.

dans

Ils

russirent dans leur reimmtranee.

lintention

avaient t trangers. Si encore

eomme une

les familles clirliennes, les

fennnes

ecs multiples |)r(eiles

seule famille dont tous les

Quaml au i" janvier


,

S,fi

le

que

membres

maris acceptrent (mr eux, mais


le

beau sexe a sa

diH|Hisitioii.

Il

lusiqje oriental,

paratre lui-inme

lavanie dont

On
iilil

la fle,

de surprise parmi

se

avaient refus pour le motif dun cas de mort, .\lors le

dames maries

retenu quil

les rbrtiens,

que

tait

les iniisulmaiis.

lgard de la rclusion des

par une indisposition. Toute cette

il

ne pt

bistoir'

causa

Il

la

polygamie exeepte,

est vrai

le parti

mme

me

le

les Juifs et les

ebrliens

contact des Euriqieus a cliang

femmes; mais, sous tout autre

gip|iort

les cmiimuiiaiits

Bagdad du moins, comme plus rapproebes des

dun F'ranc ronlre un Juif on nn

de

que

des chrtiens, en rendant ceux-ri nn peu moins farmirlies

Francs. Cela est tellenieni vrai, ipie, surtout dans

je fus h

monde,

le

des Francs, quoique par hasard

qui, au bout du compte, staient enx-niiiies attir

trompe, du reste, en croyant que,

les babitnde.s orientales

orientale se regardent, A

jamais

qu'une

ny avait

ils taient les victimes.

dautres iniinirs

un peu

leurs

excilsreiil

expdier son courrier. Celle occupation pourtant ne lonipclia pas de

quil avait

recevoir les Europens et quelques

assc

aux

consul gnral

consul ordoima son crivain de recommencer la tourne, et de dsiiivilcr tout

en jirlcxlant

con-

la

iinpriidcncc dillicilemenl par-

du donner une fle semblable, envoya son crivain, selon

pour inviter
|>ar

lui

avait t faite des croyants; mais le fait de les exliiber

regards des Ingln, des brtiipies, fut repr.sent

convaincre de ce

fait

le

peuple,

uii

musulman du

dans

les relations

de

iiiusuliiians

lEglise

que des

chrtien oriental ne prendra

pays, et, dans mainte occasion,

avec mes domestiques. Dautre

part, cela nenqiclie pas les chrtiens de rcchorclier la prolecliim des coiisiilals europens.

Digitized by

Google

LIVnE

ClIAPITHK

I.

107

XI.

qui leur assure quelques avniita|'es el luAine souvent riiupuiiil


incuiiviieni <|ui a t ilimiiiii

par

protection accoriler aii\ sujets

du

De mme,

sultan.

certaines coiilravenlions;

le

impose aux consuls,

lu resli-icliuii, nuiivelleiiieut

ilaii.s

la

ne ronsidrenl pas cuinme un

les Juifs

des leurs un Isralite franc, i moins quil ne se conforme compltement leurs usapes et

pour eux,

leurs superstitions; aussi,

Orientaux, tandis que

mme

une

rsulte

le Juif

musuliuan

le

europen

manire de

voir,

et le chrtien sont des rumpatrioles, des

de

nest (|uun Fraiijfui. Cest

chez

conformit de vie que

la

des piqin-

les Juifs et les chrtiens, et contraire celle

lations chrtiennes et judaii|Ues de lOccident.

La femme
de

la pai'l

est,

chez les chrtiens

du mari,

et c'est le pre

comme
de

turque,

les

mu

raconta

suivant;

le trait

orieutale, tandis

que

ennuis de

orieulale,

Aprs

sa Glle.

la vie
la

de

l ii

mdecine Bajjdad

la

ses

lils

hndirlion,

il

il

Il

dut

du

futur.

llillah,

M.

Napolitain de

emplov au service

sanitaire de l'arnii'

qui reoit

la liaiire

nuptiale iielTacc pas cette tache lrauf;c.

naissance, qui exerait

chez les Juifs et les musulmans, lobjet d'un achat

mw anus de

et tait

la

avait pous une Bajjdadeniie; ses

furent leves

ne se

pas faute de suivre h>s usages du pays en mariant

lit

tous ses amis un dner, au dbut duquel


il

ciileiidit

il

demanda

ce qu'elle

Ou lui l'poiidit s On sluniie que tu dnes avec nutis.


.Mais je vous dunne h manger
Cela ne ronvicnl pas; un pre qui marie
ma maison, le jour du mariage de ma fdlc.

signiliail.

dans

liiles

reurent leur instruction Aiitoiirah, en Byric. Partageant

donna

heaucuiip de rires et de chiirhotlements. Ltumi de cette dmonstration,

La hndirlion

e sa fille doit se ltirer, car

il

La rclusion des femmes


Les Juifs ont les

mmes

doit avoir honte de lavoir vendue.

form une grande rommunaut,


Dahyluiie. Aussi le nnni de

Ce

sont nos usages. *

que par

est pratique aussi bien par les chrtiens

principes sur ce
cl

Bagdad

ils

est,

la^s Isralites

|vuint.

les miisulinans.

de Bagdad ont de tout temps

disent quils reprsentenl lancienne

en hbreu,

'yis

commune de

pp, la sainte sviiagogiie de Babel.

Ils

ont huit temples; mais ces sanctuaires sont autrement ronstriiits que partout ailleurs. Les
huit

de

synagogues sont prescpie toutes runies lune A

la loi,

ressemble aux niches qu'on voit dans

les

lautre, et le hckal,

khans. Dans

le

ou armoire des

carr devant larche on se

rassemble sans ordre, car rOriental ne sastreint pas une tenue rgulire pendant
divin.

II

s]H>claclc a.ssez singulier tait relui qiiollraient les

ranges lune ct de l'autre dans

le

sanctuaire

chaque

rle el remhra.sse avec elfiision. Les

que

main qui inonire

la

mon cawas

dclara-t-il

le texte k celui

que

qui

une

couronnes
lit,

lilc

femmes

de

laides

cl les autres

le service

baisiinlles rlesde la loi,

de femmes passe devant

filles el

ornements des

taient excuts avec

riMes, ainsi

beaucoup de luxe

aussi

tout cela appartenait aux Turcs el qu'on lavait prt aux Juifs.

Les Isralites se di.slinguenl des chrtiens et des musulmans par leur instruction relnti.sens que presijiie tous savent lire et crire; il
y a de grandes
fondations pour les rohei el les hel-lianmiidrasch. Cependant leur riidilion talmudique et

vemenl meilleure, en ce

bihliipie natleiiil pas relie

celle

lude patiente

des Juifs d'tjcrldent.

el laborieuse qui

forme

les

On ne

rencontre pas

jeunes Polonais i

la

Ici

de reprsentants de

lecture de

la

Mischmi

th.

Digitized by

Google

EXPKDITION EN MESOPOTAMIE.

108
el

<lf>

la (pinara,

potir la vie el

lonien,

la

Isralites les

naissent

de

ville

ignorer,

qui est

esl vrai, loul re

il

on hmdanim.

vu avec salisraction que,

J'ai

du Frankistan en

avanc de l'ducatiou des Juifs orientaux,


veliqiprinent moral sur le

plus nressaire

peiil-r'tre

au Talmiid hahy-

contre de Poumheditlm, Soiira et Neliardea, compte encore

la

Occidentaux qui iiiangenl

supriorit

la

lais.sant

l'iuslrurtion. Niiannioins, le pay.s qui a iloiin naissauee

plus grande

qiielqu<S savants

peu

eu leur

pour

compte de leur

la

regardaient ruinnie

s'ils

viande accommode avec de

rudition.

recon-

manque de

mettaient, non sans raison, re

et

d<e< Juifs

la graisse, ils

se plaignaient innie du degr peu

Ils

d-

infriorit scientifique. .Aussi, celui qui voudrait

trouver Bagdad, en dehors de poeines liturgiques dune poque inoilerne, ou de traits sur

peu considrable, quehjues parties de

qiielcpies matires d'un

nouvelle,

sy

tromperait

Livourne ou de \ icnne;

fort.

I,es livres

les ditions ilu

moins, labseiiec de pcrsceulion

ilii

tion

complte qui contient

les

dont se servent

les Juifs

la littrature

talmudiipie

de Bagdad leur

amvent de

Talmiid leur viennent d'Amsterdain ou de Aenise, et,


dont

et la libert

ils

jouissent ne leur dfendent pas ldi-

passafp su|q)rinis par Tordre des autorits europennes.

synagogues dEurope;

\ussi leur liturgie est pres<]ue entirement' calque sur celle des

seulement

iM'aucoup plus le caractre judaque, en ce que

le service divin porte

individuelle prvaut. L'ne dilTrencc asses trange consiste en ce que, prenant


lijuijnh

ciouei Dieu, jubilez, T

vocifiations ou ululabnns,

si

la

iV

letti'c, ils

je puis

mexprimer

Tintrodiiction des livre* imprims, surtout

asiatique, et ce n'est

Beaucoup de
lra.

la

Quant aux usages de

la

synagogue,
l'originalit

ainsi.

que

se

montre surtout

le caractre oriental.

presque tous se servent dun carac-

pour crire ou Tarabe ou Tbbreu,

drive de i'alpbabcl carr,

expression antii|ue plus que les

allemande (a*cW.emJ;i)

leuf,

de commun avec

deux systmes qui se partagent TOccidenl,

de

la

/reacA, V et fA(3- ce

Allemands, quelle

pk

et AA,

d un S de

que

les Juils

la

mme

prononcent

comme

se

sou antique; en tout cas,

ce caractre les Juifs portugais.

derniers et ne connaissent pas

au

lien

de

o, et ai

entendre partout
chez

les

au

le

lieu

de

s),

le

mais aussi

le

de Bagdad, a

manque du

Portugais, et

mme

doffetch

dans

la

deviennent, sans du-

et le

/y

d subissent une

devient une sorte de

langue. Le mou est prononc

glais, ella leltra s'mnti(|ue ain

trace le

fait

comme

langue cbaldanpie moderne, non-seulement A el

altration inconnue aux coles d'Europe, car


le

de

la vriUrble

prononciations

les

et portugaise (ujardi). Celle des Juifs d'Orient, et surtout

celle des

Non-stjidement p el A deviennent

proDOllciatioii

et

Bible, surtout en prsence des Arabes, pour ntre pas compris deux. Leur

prononciation de Tbbreu est trs-harnionieusc, el je crois quelle ressemble

cela

prire

la

mot htlU-

de Livourne, semble leur avoir t

les superstitions

Juifs savent parler ibbreu ancien, et

cursif qui

lidiome de

que dans

le,

poussent, celle occasion, de trs-singulires

y grec moderne, el
comme le j arabe, ou comme le n> ancomme la lettre arabe, qui en re-

prononce compltement
les

Orientaux vitent

Quant aux

voyelles,

le

son affreux cl inepte que donnent

ils

suivent

la

la

manire allemande on polonaise de

Leur manire de dbiter

la

langue

prononcialion do ces
lire o

an beu de a, nu

est lente,

sonore, et

Digitized by

Google

LIVHK

Bagdad cnnipte vingt mille


Il

est pourtant rerlain

que

Juifs, cesi

le rliilTre

quils

Ce sont

sont fermes.

pennes,

fait

agissent gnralement dune

r.s-respeclable et Irs-resperte.

inU'rts

que

Armniens pour tromper un Persan. Ayant

que

les

profession

.\iissi la

commerce de Bagdad entre

mais cela se
les Juifs, et

leurs mains.

boutiques des Juifs

sans mauvaise

fait

que

les

Grecs

foi, piiis<|ue

Armniens

et les

On

le dbiteur.

dit quil

pour tromper un Armnien,

(recs

une

ugivcier

nous adressAincs au khodja Roubit (Kuuben), qui,


le

le

manire encore plus onreuse jiour

pour tromper un Grec, deux

Juifs

pourrait tre Irs-exagr.

il

d'alfairesle samedi, parce

profit considrable;

mmes

ebrtiens prlvent les

deux

s)naj;o|piesda rite |mlnnais.

les

niais

aussi les Isralites (|ui acceptent les traites tires sur les places euro-

en tirent un

et ils

exercent ordinairement, met

Aucun grand ngociant chrtien ne

faut

109

XI.

avou;

pins nnnilireux que les rlirliens, et qn'ils fornient, en

les Juifs sont

prsence des inusulinans, une minorit

de banquiei'S,

les

Cll\PITnE

1.

de celle rapidit iiiromeimnte qui se ii-marqiie dans

vieniplt*

apr.s

traite

deux

et

de 10,000 francs, nous

de longues discussions, ne nous paya

160 para (4 piasti-es), au lieu de 170, qui est le change autoris


dmes en passer par l. (Juand lalTaire fut condemanda un gage en nantissement. Je lui dis que le consul de France
payement de la somme; sur quoi il me demanda qui lui garantissait ce fonc-

franc qu raison de

par

le ministre

des affaires trangres. Nous

clue, Boubil nous


garantissait le

Sur

tionnaire.

demanda

ma rponse que ctait lalfaire du gouvernement franais, le banquier me


me garantit donc le gouverneinenl franais? s Lpoque lo(|uelle se passa

s (Jui

ce fait explique jusqu'

que,
ter.

la

un

certain jioint cette question, qui |)arlait de la supposition faus.se

forme du gouvernement changeant,

les dettes contractes

CelU; rflexion tait excusable, dune part, par

rle

le

par

lEtat cessaient d'exis-

subordonn que

la

France jouait

alors en Orient; dautre part, par la conduite dun fonrtionnaii'c franais, qui avait

un

Juif

une somme considrable

I>es Juifs

la lui avait

emprunt

pas rendue.

de Bagdad n'ont pas t oublis par nue de cas socits inutiles qui ont plus d'ar-

deur cl d'argent que


la

ne

et

d'esprit |>rati(|uc et

propagation du christianisme parmi

Elle se recrute surtout

parmi des

de succs. Je veux parler de

la .socit

les J uifs (society for pmmoliiiff chrlianity

Juifs polonais,

pour IcsqneLs

le

baptme

anglaise pour

auumir lhe

est la

dernire res-

source; ces missionnaires sont ensuite envoy-s en Orient pour prcher l'Evangile aux Juifs,
car vouloir convertir des

Bagdad

tait

musulmans

serait par trop dangereux.

orne de deux missaires anglais, tous

un rengat, qui

allait

blesser ses anciens coreligionnaires. A

part

avaient russi faire

ploi

acttial,

les

encore
la

ces deux missionnaires taient des

fausse

la

deux

e.x-JuiCs;

synagogue

position

hommes

La communaut juive

le

pendant

dix ans,

de.
ils

samedi, pour ne pas

que leur donnait leur em-

Irs-respcrlables, surtout

le

plus

jeune, qui joignait beaucoup d'instruction talmudique une intelligence qu'on pouvait
regretter de voir se perdre

un

si

ingrat

nitiei'.

L'autre avait t, par la

maison commerciale, chang de commis ngociant en missionnaire


en Perse pour convertir

les Juifs

faillite

trs-xl.

Il

de

sa

avait t

au protestantisme, mais, malheureusement |Hiurlui,

lain-

Digitized by

Google

no

F.XI'l?;i)ITION

bassadeiir <l'Au(;li^pnT

lui-nime

l'dalt

EN MSriPOTX.MI.

calliolii|iic, el

le

cliaswr de lerse; car les

fil

que lursqn'un

abulies aujoiml'luii, ne pcrmeltaieiit un cbuneeinent de rctiginn


le

lulmsmf; un missionnaire de

pays, puisque sun intention nVlait pas de changer


siunnaiisis ont

yeux des

une

pusilioii dillicile;

mme ddommags

kei'Louk, pour voir

obstacles plus grands encore.


et

en arabe aux

par

de reprendre, sous

musulmans,

solennit trange,

les Juifs
s

l'escorte

el l'obligea,

de deux bacbi-boiizouks,

lu

montra

Isralites

fit

venir

le

mission-

malgr toutes ses protesta-

chemin de kerkouk

nomm Abiabam. Un me

deux missionnaires russirent baptiser un Juif

quelles taient

Nouveaux Testaments en hbreu

vendre ensuite; un des

les

en hbreu

vers l'anglicanisme.

les

litanies

Bagdad.

Juif

me

spiri-

convia

anglicanes faisaient une singulire mine, traduites

moyen de

car cest par le

Un

ils

tait

rencontrait des

il

dmarches de toute sorte, aids par des moyens d'un ordre non

.Aprs dix ans de


tuel, les
celte

pour

du

niis-

eux-mmes,

les Anglais

plus favorable; mais

hbraques, mais celles en arabe. Le pacha

les Bibles

naire, laccusa de vouloir pervertir les


tions,

champ

distribua ses Bibles et ses

Il

Juifs, qui les acceptrent

au pacha, non pas

peu respects par

el

gnral, ces

scbiiltfs. Kii

prtres catholiques, ridicules aux

les

succs de leur mission. Lejeune missionnaire

les

trouverait l un

s'il

en

les Juifs

cuntrecarrs par

aux inusuliiians,

Juifs, indillrenls

ne sont pas
all

lois,

enibi'asaait

cab^goric nientionnile agissail ronirairenient aux lois

la

la

avec raison

disait

langue saejw quon pense attirer


Si nous voulons prier en hbreu,

nous avons nos .synagogues, s


Le plus jeune des missionnaires, qui,

trouva avec nous

Kill,

mme

comme

prt de Babylone,

prtendu du prophte Kxcbiel.

Il

je

l'ai

dit, tait uii

les Juifs el les

eaux

sTu nous

everli,

me

si

fini

par

la

Sauveur, nous aurions d nous convertir tous; or

bien qu'il y en a aujourd'hui plus pie ne peut en contenir

le

rdc Dieu,

s'il

tait

reu une raison quelconque. Parlez de


r idoltrie

en aduralion du Dieu

des chilicns vritables ijiiand

ramnerez

Isral, r

des chrtiens, quoi

J'sus

sc'est l

que

de Nazareth aux gentils,

d'Isral, ipii est le


le

ils

lui

jvetile

s'assira Klie le

tromp?

serait-il

pays de nos pres,


encore proche.

Ils ncii

le fils

auraient pas

changer leur

faites-ies

Dieu des Nazarens et qui sera aussi

le

Dieu

Christ sera venu. Prchez l'Kvangile aux gentils, et vous les

Le missionnaire ne savait que

dire.

dirent qu'en Chine seulement

boulptiftt (cinq cents millions didoltres).

ncclte grotte (cest une

n'en a pas con-

dont vous accusez l'opinitrel, aui-aienl-ils donc rpudi

venu? Pourquoi tout ce peuple se

les

Sauveur promis

il

c D'ailleurs, le Messie doit venir la fin des jouivi, el In fin des joui-s nest pas

i-Et pouripioi tous les Juifs,

tombeau

parlaient des

non-conversion de tous

parles toujours de Jsus de Nazareth, mais ce nest pas le

Juifs. Si ctait le

le

une cole juive, et

et

des gens assez instruits, pour le pays, bien entendu. Ces gens

discussions qu'ils avaient eues ensemble, et qui avaient


Juifs

compagnon agrable, se

musulmaus rvrent

dans cet endroit une synagogue

Un

autre

Il
il

lui fil celle

leur parla de la multitude


y avait

cinq mille laks de

dmonstration

excavation dans ldifice qui coiilient

le

tombeau

Voyez-vous

dLizcbiel),

prophte, l'avant-coureur du Christ. Mais, jusqu'ici, jamais lie

Digitized by

Google

UVHE
mi'esl venu s'asseoir

On

i venir, n

L'y vois-tu

ici.

I,

CIUPITKE

III

XI.

Jonc

n'y est pas;

II

Messie n'esl pas encore prs de

le

jieut trouver la rigueur cette arguincntalion as.sez faible

on en

iiainiioins

coti-

clura les obstacles <pic rencontre en Orient l'oiseuit proslytisme des .\nglais, (|ui ne srWerlue (|ue l o

il

peut

Les imeurs des

le faire

sans danger personnel et sans nuire rinfliienre de

du rabbi Gerson, qui


Oi'ient. I.e

In

innnogainie est

la

aux

interdit jamais

la rgle.

Juifs d'OrcidenI la

Seulement, rexeunumiuirution

polygamie,

pus acreple en

n'est

mari peut pouser une seconde femme, quand, pendant un laps de temps assez

considrable,

de

l'.Xni^eteri-e.

ressemblent celles des ebrliens prestpie en tout. Les usages du ma-

Jiiife

riage sont identiques dans le fond

premire femme

la

eu d'enfants; mais jamais autrement. C'est cause

n'a pas

muno|pimie, trs-fconde en enfants, et qui

est la rgle

des Juifs, ipic leur vie de famille

resaemldc celle des ebrliens.

Le mariage se fait dans


la eoemptio,

rachat

fictif

forme, sans anneau, comiiie jadis en Occident, et reprsente

la vieille

des Romains. Trois tasses f^adplns), contenant des monnaies d'or, d'ar-

gent et de cuivre, sont prsentes


nientelles: eSois unie

moi par

la

gnent, et, peu de temps aprs,


seules la visitent, et elle leur

Cet usage barbare

fiance par le futur, qui lui adresse les paroles sacra-

le

la

conscration religieuse du mariag'

mari rejoint

les convives.

Quant

les

poux

dit

s'loi-

femmes

la marie, les

montre un muucliuir ensanglant.

est tellement enracin

iiques europens n'ont

de Moise cl d'isral.s En Occident, on

eeci, .selon la loi

par eel aantau-t i. Imniibatement aprs

pu encore

le

dans

les niieiii's

du pays, que

bannir des mariages ebrtiens, o

les pix''lres
est

il

catbu-

galement en

vigueur. Le.x prtres indignes, imbus eux-miues des prjugs orientaux, ne font alisidument
rien cet gard,

si

ce n'est qu'ils entravent les efforts de leui-s confrres d Europe.

un moyen connu de tromper

vent quelquefois leur avantage, quoiqu'il y

ait

minine, avide de celte preuve impure de

puret virginale.

.Xpis le mariage,
divise avec

occasion

il

y a l'arime/i, la fte orientale

une grande rigueur en

et fte

des femmes.

est, ainsi

que

le

mariage, prononc selon

et la lgrilation

les Juifs,

du sultan

ne vienne rbanger et compliquer

de

iiiiiie

les lois

ol>serve

du Taliuud car toute

que, pour

la

ii'eiitrc

celte

la

juri-

les rbrtieiis, lus Caiiuiis

cuinmis dans

le

sein

du

la

nature originairemeul civile de

ebrtiens.

cet gord, beaucoup de

cause de la

Leur manire de se nourrir

l'esprit

la

transaction. Si

peuvent

mme

j'ai

bien

statuer sur

comiuunaul mme.

Quant aux usages dumestiqiies, ceux des Juifs,

coup de ceux des

de

dis-

pas dans ces aifaires, moins qu'un crime

qiiclipies cas spciaux, les juges juifs cl ecclsiastiques

dlits

On

en vi|pieor sans restriction aucune. Les catlioliques ne peuvent divorcer sans

pense du pajie,

des

hommes

fi-

avec toutes ses splendeurs, mais qui se

malheurs domestiques.

en Orient, est judaque pour

l'Eglise sont

compris

des

y trou-

Le divorce
,

fte

Ils

l'assi.slauce

beaucoup dusages qui gnralement ont une origine superstitieuse, pour augmen-

ter la famille et (loiir loigner ica

diction

la

du Pentateuque

iis

lui

judaiqtie, sloignent beau-

est diliTcule, et leur

dfendent l'usage de

rigueur s'carte,
la graisse

avec

la

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

113

viaii<le, cl la rciii|ilarciit |>ar l'Iiuilc

de

pour l'odeur, nulle huile

ssuiiie, i|ui ivsseiidile

des Juifs est-elle liurrihle et n'esl-tdle

<|uini|uel. Aussi la eiiisine

Les Juifs cunsoinuieiil plus de poisson jue


iju'on .appelle biz et (pi'ils
la

viamie periuise

donnent pour

les force

le

non pas seuleineni

poisson de Tohic;

souvent se contenter de

Leur physionomie ne ressendde pas

sa tenue extrieure, son

cheveux hlonds.

Il

de l'Arahe

le disliiqpienl
la

race juive

pas ais de dire d'o provient

n'est

et

de se procurer de

reconnat un Juif

C estsuiiout

du chrtien, qui

son teint et

il

se peut ((u'elle

i|ui

communaut de Babel

venue de rgions

tr-s-diverscs

envers

et

splendeur de Bagdad, quand

mme

la facilit

la ai'n/c

quitta cette ville vers


est

de trs-loin, dans les temps du

du gain, dune part,

encourageaient

les Juifs et les clutieus,

couleur

se resseinbleut plutt

tienne un reste de l'ancienne piqudalion de Babylone,

califes

la

dans

dvebqipe ind|iendamiiieiit des deux autres.

s'ral

Jsus-Christ; mais la plus grande partie de

la

scs

aussi sa |)hysiunnmie

majorit des Juifs de Bapdad;

la

On

mouchoir nou autour du tarbouch,

non coupe, mais

spcifique, A sa peau blanche et

de sa chevelure qui

la dilhcult

cuisine maiiie.

la

sa harbi'

tous res dtails, taudis que

un |missun de l'Euphrate

celle des Juifs occidentaux.

cheveux de cl loinbant en houcles,


sts

maii|;eahle ]tuur nous.

|ias

les clirtiens, et surtout

et,

con-

io3o aprs

certainement

califat, lors

de

de lautre, fliumanil des


par

les Isralites, terris

pers-

les

cutions europennes, dimander un asile A la charit imisulniaiie.

Sous
geurs
le

le

califat la coinniunaiit Isralite tait

juifs Benjauiii et lethachia

firent les

pendant

oriental

quoique

le

moyen

ge. Cest de

IA

tait

que

qui y sont encore eu vnration. Lun d eux,


pultiire fut tran.sfornie

par

la

considrable, ce dont tmoignent les voya-

les .Abhassides

Onimiades d'Espagne, Bagdad

ne

les

le

goo Eichiel,

fut enterr Kill, et sa s-

croyance populaire en celle du prophte Excliiel,

La population iniisulmane de Bagdad

est,

comme

protgeassent gure

une des grandes mtropoles du judasme

sortirent les diffrents g'oniw (chefs augustes),

fils

de

Boiizi.

en trs-grande majorit, essentiellement aralw

sdentaire, cest-A-dlre issue de l'antique nation assyrienne qui, avec rislamisme, adopta le

langue arabe, ou, pour mieux dire, de l'idiome

langage des vainqueurs. Lextension de

la

du Hedjax,

dans

qui

sest

est

un des plus curieux

dforme en dialectes

province, d'une tribu

mme,

faits

l'histoire

diffrents, iioffrc

de

la parole.

La langue

aucun exemple analogue

supplant ceux des peuples

i(ui

rature et une histoire. La langue du Coran, dans sa marche victorieuse,

en

lalestine et

lutine

mme,

l'idiome d'une

avaient possd une


sest

litt-

substitue,

en Syrie A laramen, en Bahy Ionie A f assyrien, en Egypte au copte, en

Afrique au niiniidiqiie, au phnicien et au maiirlanien; elle a presque ananti, en E.spagne,


toute trace du dialecte sonore des Visigoths germaniques, et a

dans

la

langue castillane. .Malle se sert d'un putois arabe, et

lraiiisseiit,dans leurs idiomes populaires, des vestiges


les

pays du

jours vivace

califat

comme

de

de Bagdad parlent l'arabe, moins


la

la

les

fait

sentir sou influence

jusque

autres les de la MiHliterranc

domiiialion musulmane. Enfin, tous

qu'ils naient

Peise, ou qu'ils ne se soient souvenus,

comme

eu une nationalit toul'Espagne, de leur an-

Digitized by

Google

LIVRE

cieniic civilisaliun. Cette

I,

CHAlITHK

inOuence est encore bien plus

XI.
piiissniilc

sous un autre

pas cbappil l'alpbabet inusulninii, peu conforme nu

lerse niiue.n'a

i'ii|>purl

de sa lan|;ne;

||tnie

la

les

arabes ont t adopts par les Turcs, ces ennemis sculaires du )>nie siniti(|ue;

caracl'i'cs

de l'Inde,

la lani'iie usite

des habitants des

celle

mer

lointaines de la

les

australe, ont

accept les lettres du Koran. Et ce changement fut. en grande partie, je ne dis pas com-

menc, mais certainement propag de Bagdad mme; car ce

nest pas

dans un jour, ce

pas en vingt ans, que tous les peuples de lAsie, de lAfrique et de lEurope, ont
le

joug de

In

et, bien c|uc cette absorption

langue arabe,

arec une rapidit sans exemple, quelques sicles ont d passer avant qu'elle

Dans tous

de

la

des lments de

les dialectt's arabes,

Bagdad, quelque grand que

cest ain.si

son

soit

Bagdad

science des califes. Les .Arabes de

et

la

de Bagtiad

accomplie.

ait t

langue devancire ne font pas dfaut:

ri'de

de

ville

mme

propagatrice de ri<liome

oiigine. Je

et

ne parle pas, bien

Persans et les Furcs, dont, chose singtdire,

les

sous

soit faite

des environs ont leurs expressions smi-

tiques, qui ne sont pas usites cite* les Bdouins d'une

entendu, des mots introduits par

n'est

(lclii

des idiomes teints se

langage

le

plus riche que celui des aulnrs contres, mais des idiotismes qui se sont con-

est

servs de l'ancienne langue, loiimir, par exemple, ne se dit pas^Os, mais jtt; yWer, non

mais

remplir,

ploy autre
(|ui

non

mais

mot rafer s'exprime,

le

mais on en forme un terme

part,,jjlr

nest jwa usit ailleurs,

ainsi Injuel se dit

pronoms

l-es

(prononc rhhln),

(ji.il

jijiS yjXl , c Comment te portes-tu ?

'

s C'est

ijuelle

est vrai,

il

(pii signitie

et particules sont

couleur?

|iar

peut citer

le

treinte.

Les Bagdadens emploient

n'exprime pas. Contrairement

it

le

mot

l'usage de lOuest, le

On

mwi

pas,- mais Irs-correctomcnt

arejtrh, je

ne

sais

peuple surtout, au

le

ne

dit pas.

lieu

(js-d,

me

l'a fait

le.s

(|ui est

ccA moiidrini (pour

Ovy irsi'
ma erid eki,

cOart

(tQue veux-tu?'

l.inmlcmenl

dans l'acception

que

res-

grammaire

la

nlgaliun

la

t^lU. ma
sais

uurif,

ou mieux uyl U,

pas,' sest habitu une

n'--

assez dillicile analyser et incorrect. Le sens

savoir?' et vient peut-tre de ninn adrrm, '([ui m'a instruit?' ou de

ncessaire au point de vue de

^j' '

d'aMiinaismf, on

de linteiTogatinn et de

mudnyu), equiestmon instructeur?'

l-e

se place toutes les phrases interrogatives et ngatives, est nglig,

dire

)n dit

formes barbares de lgypte, immirh aref ou

de dire simplement eje ne

ponse interrogative, ch-madrim, ce


en est vqui

avec

une acception beaucoup plus

iji,frrd, pour rendre l'adjectif un,

ne sattache pas au verbe.

ma ttdri;

fait

le syrien et l'gyptien (^jUt y...

cette expression a

littral

et

la pliiu.se

peut-tre un pei-sianisme imit de

mot ^AiliL.ipii s'emploie, comme


ipi'en aralie

UyJL,

exemple, dans

(^[(, tcA, e combien ? o les autres Arabes emploient rchkadar; et, en

de pour, taudis

parle mot, aussi em-

rlandealinemrnl

une autre catgorie de mots

('t ton

la

,/rA, qui, en Egypte,

Bagdad,

grammaire; par exemple, quand on demande

ich-lnid,

rpond

il

Osyl t-, * end, je

il

serait

quelquun

ne veux,' au

lieu

de

'je ne veux rien. '

roaiativU?-

Compsivr

t(ifisyri(st

dhb', h fauve de.

I.

Digitized by

Google

IH

EXI'KDITION
curieux,

ln caracUXre ass>z

MSOI'OTA

K,\

une

el t[ui allesle

Mlli.

iiillueiicc l)al)ylonieniie, c'est ratluiicissc-

certaines |;utlurales cl as|iirations, qu'un prononce dans loiilc la Msopolaniie niri-

ineiil lie

se
dioimle avec moins de force qn'aillcurs. Ainsi le ain, j , s'amollit un peu ; le k, ji, el le k,
ronl'ondi'iil, et tel parat avoir t lnsojje de l'antique liahylone; les deux lettres sont i|Hcl-

qucfois snUsliUies les unes aux antres, ce qui ne se rencontre jamais Ninive, o ces arti-

lue

culations sont toujours distinctes,


les textes

et

de Babylone, de k (y) ><


la Msopotamie.

du f

P hbreu

le

car

rl-kahireilji

mme

la

prononciation existe encore Ba{jdad

1,'articulatiun qui

^ arabe qui , comme on S(!

le

prend, dans notre alphabet,

le rappellera, se

prononce

place

la

comme une

lgre

aspiration (lim:a) Alep,

djimeh.

coincivltmce assez curieuse est la permutation, dans

>

dans celle partie de

.se

dit

devant

el ou, el dj

sonnent Bag<lad agouh et-gaknvdji;

Ce changement rend quelquefois

des mots connus. Mais cela

au

cl,

devant c el
lieu

l'opration

diiricilc

i.

Ainsi

les

de dire JimcA, on

de rduire

les

mots

dit

tikoiih

ghimeh ou

termes bagdadens

pas ce quil y a de plus surprenant


le son ti/i, Iwnni des
langues smitiques, sest introduit en arabe par Bagdad et par la Babylonie. Le , k, y est

souvent prononc

WA,

comme

ti'cst

tr.s-dinTiciles

ridicule.

Les gens de

changent

aus.si

prononciation

la

pour

Irhelib

noms

le

nom que

les

prononc fer, cl de

que sont largement attribus

Europens ont, A

nomme

tort,

Or

noms

ces

donn A Babil,

nomme

le

petit

llimniru nest

abnuir. (l'est A

rmigr

que

la

M. Eresnel que nous devons

lest,

la restitution

la

appele Kl-lhymnr par

FA-huiuairti,

dans
:

tel

au

forme

>k loubfb. participe

M^Okaimir, diminutif de

rouge,

mme

diminutifs

ce ncsl ni l'un ni lautre, car

grande ruine de

la pelitr

quils

quui(|u'il sapplique

mukailihfb, qui est le diminutif rgulier de

de ilA, renverser. Ainsi

glais. SC

a quebpie chose de

hnaijeh; wJ, kelb, chien, mais vsstf , kulaih, quils

MitdjMibrh, crit par dautres MudjrIibFh.

arabe est

i'tdrjet

forme diminutive JuuO,yu'ai7,

jument, mais

prononcent Ichdiib;

par exemple,

la

se ronq)ii(|uc

ne dit gure >lp, mamth, femme, mais

ainsi l'on
,

quand leur formation

rapetissement de

oit le

lA

mais

hini, fille,

d'autres exemples. Cest aux ruines

passif

M,

pour

Ainsi lon dit hflrh

i.

campagne surtout se servent de

la

dans

iHurraiyeh;

Kim-,

el

analyser, surtout

mme

par l'usage abusif du diminutif,

est,

devant c

le r italien

chien, tandis pion prononce galb ou lieu de iWA, comr. Nous verrons que les

propres des mines sont

de

iiljimir,

l^-, liiuitru,

et

la

les

An-

colline

fminin de

phibdngique de ces noms, sur les-

quels nous aurons souvent revenir.

Malgr ces vices de prononciation,

le

peuple, A Bagdad, ne parle pas mal sa langue, qui

parat tre, sinon correcte, au moins plus rapproche de lidiome crit

langage populaire des pays arabes.


prisvsinns; el la

Il

est vrai

que

domination des Turcs, malgr

la

linguistique de l'idiome ottoman, a laiss dans

les

Persans

distance

la vie

cummune

que n'importe quel

ont introduit beaucoup d'ex-

ipii si'|>ar(;

de Bagdail

expression smititpie;

iis

y substituent le

le territoire

des traces inexplicables. La

vanit des Bagdadens ne leur permet pas de parler de leur Art, maison,

mot turcioanA, demmire,

litel;

bonne

el

antique

leur domestique nest

Digitized by

Google

MVIIK
pas un kliiulem, serviteur, mais

introiliiites

de

stricte

dans

le

cliamiire,

arabe.

et

.Ainsi l'on

ou mieux encore Wins/nA,

mais krfnz

turc; leur

et

lit

Le mot turc

on ne peut compter

les

ii

esl pas uii xrrir, imil

(in

iMik,

(tVoii vient

expressions qui se sont

llH|>dud sans nuire |iour cela l'observation assez

ne

dit

pas maliuln,

un terme surtout

miiriilli, le

usih'

mot qiiUiMii, rvolution, sens dessus

laqpie, c'est le

la

un trne persan.

du peuple de

lauf;a;'e

la l'raniiiiaire.

115

CIIAI'lTItE XI.

1,

uii klihiiel-kiir pursjiti et

UiklU,

empluy pour

ixkilUqiie') est

de

un

prtentieux, mais

d''j

mot arabe, ou

Baqdad, et qui forme

des.sous,'i i|u'on

ilhaif,
le

fond

emploie

trtqi

souvent. Les fcinines aussi abusent des mots turrs et persans, non pas qu'elles les aient appris

avec
et

quelles ionorctd, mais |>arrc

la laiif'ue,

i|ue,

pour

un

elles,

que res sonstrangers

ou un cordonnier

tailleur

mieux

est

/er:t

mieux leur

llatteiit

et rondarattji i^ac

oreille,
et

kai/ijilt

sfkkilf.
I

ne autre partie de

apporter du

riz,

du

les Juifs,

femmes sont

les

llillah, cl

du dehors tous

les

jours, pour

pour amener des brebis, des bufs

et des

peine voiles, occiqvent les plaines de la Mso|Hi-

aux diflrentes tribus arabes habitant ces ronties longtenq>s avant

laiiiie, et ap|>arlieniient

rislamisme. Les

de

bl, de la volaille

Les gens, dont

IiuIUcs.

piqtulation arabe est celle <|ui vient

la

hommes

sont plus beaux ipic les femmes, contrairement ce qui se voit chez

sexe fminin est mieux parta;; <|ue les bonimes. et eela dans tous les

le

femmes sont

lour visage est Irs-hl, et les travaux auxquels les

une expression de duret

et

un

teint contrastant avec celui des

|iays.

donnent

astreintes leur

musulmanes sdentaires

et

encore davantage avec celui des Juives blanches.


lin

lment

qu'il

ne faut pas compter pour trop peu dans

musulmane de Bagdad, rsout


lai ville

les

Persans,

ipii

la

description de la piqiidatioii

entretiennent un consul et des rois

fugitifs,

des califes est un lieu de retraite pour les mconteiiLs d'Iran, et l'on y envoie les
Jy ai vu le vieil ili-Schah, que l'on avait dpouill

monarques dtrns ou indignes del'lmle.


de sa couiwine. Le
la
Il

lils

an de Ketli-Ali-Scbab, Ali-Mirza, tait, selon les

mort de Mobammed-Ali-Mirza,
y

monta

aus.si

sous

le

nom

et surtout d'Abl>as-Mirza, hritier

de son frre Abbas, Mobauiued-Mirza, supplanta loncle

Devenu Mobanimed-Scbali,
Sebab

fut assez

tyqies ipie les

un tout jeune

prinre permit son

le

vizir

heureux pour gagner Bagdail, o

adhrents et ses parents

membres de

homme
s'il

arriva

ne

il

il

s'tait

Bagdad;
s'tait

c'tait le frre

chapp

nomm

mort

de

il

y a

du

temps;

le

fils

.Aghassi.
Ali-

quelques annes. Ses

nia vie je n'ai

vu de plus beaux

mon

nii Na.sreddin-Scliali.

dpart,

Souponn

peuple de Bafpbid prtendit

qu'il

pas exil.

dune corpulence extraordinaire, portant


spirituel et

l'ale d'un vizir

royale des Kadjars. (Juclqiie temps avant

l'n autre prince chass tait Ikhal-nt-iiiiHlel, oncle

moins assez

de Perse, aprs

de choisir un genre de supplice.

est

vivaient avec lui; et jamais


la famille

de menes contre ce dernier,


aurait t aveugl,

lois

du trne de h'ridoun.

d'Ali-Scliab. et y resta |iendant vingt jours, aprs lesquels le

la

du jeune

roi d'Oiide. Ctait

un

homme

sensualit brutale sur sa ligure, mais nan-

bon compagnon pour ceux

quil

ne pouvait tyranniser.

Il

avait t

l!i.

Digitized by

Google

RXl'KDITION E\ MSOPOTAMIE,

116
tilleul' et
il

de

fut cvilc

une grande pension,

l'Inde avec

rsident

le

livite nuisit

aux relations assez amicales qui

vu Paris

avait

et l,nndrcs,

mais

s'laieiit tablies

entre

les avait surtout tudis

il

En

faire roi iui-iiiiiie.

mit

aii|>liiis

ellel,

son rgne.

lin

Bagdad pour son sjour, o

cl choisit

que

surveill par lautorit hritaiinique, sans qu'il s'en duiitilt, el sans

toujoiii's

Il

de son neveu, et avait essay cnsiiit de se

l'Rcnl

pendant quatorze heures, mais alors

fut

le

il

Il

tait

cetle rap-

colonie anglaise.

lui et la

d'un ct des plus dfavo-

rables.

aux Kiinles,

Iliianl

n'y

il

en

presque pas dans

trop loin de Bagdad |>our qu'ils viennent en


car,

mon temps,

de

il

y avait llillab

ne.se di.slingiiait en rien des soldats turcs.


fle fut
Il

donne en

de

riionnciir

la

moins qu'ils ne soient enrgiments;

Pendant que

d'artillerie

kurde, dont lextrieur

j'tais llillab, le

la lin

dpens lieauroiqi pour

elle, ut s'tait dirig sur

Bagdad avec deux Europens,

le

sou,

Bchid pacha,
le

lui et .ses

aloi's

pacha kurde

de.

Soleimaiiieh.

ment des rompalrinles d

Tous

arrivaient

Mnhamnied-

Car

province, retentir chez lui, dans son serai,

la

le funr.tioiniaire

|iencliait

du ct des Persans

et des Busses.

il

ne devait

On

rcheval!

Lat

et qu'il exploita

pacha, s'ennuyant dans son palais, dit son serviteur

Trs-bien, Excellence.

plus fort. Le domestique dit,

ir

Le cheval ne

d'un des kurdes, qui, de celte sorte,

reoit

une

visite

Trs-bien, Excellence,

cause de

la

au serai,
s

Mais

le

il

l'on saperoit

mence;

lui fait

demande d'un

celte fois c'est

ir

Eh

ni bouilloire, ni Jimljan,
1a

de

la

manire

la

In fin

un cadeau

on

lui

ton sec et tranquille

.sait

bien

en prsente un,

Une autre

forc.

Apportez

fois, le

le tliis

n serviteur suprieur vient lui diie loreille quil n'a

bien, quest-ce

n autre kurde va acheter de ses deniers

qu'on n'a

du

th ne parait pas davantage; le niaitre ne peut se filcher,

prsence des trangers.

plus de celle denre. Le pacha rpond

eau hazar.s

frais

nje veux monter

Trs-bien, s mais li'ainne pas de cheval. Le pacha

possde pas, el redouble de fureur pour ce motif. A

c'est celui

la

homme

un
aux

vient pas, Ahdallah ritre son ordre, et cric

quil n'en

pacha

guerre avec

partir

fut nourri

racontait les choses les plus tranges de

de ses kurdes, dont quelques-uns taient trs-riches,

plus originale.

zle la

|>as laisser

Donc Ahdallah pacha

pachalik, sans avoir vingt paras sa disposition.


lui et

turc redoutait avec raison le dvoue-

ne poiivail pas, cause

.Ahdallali, et, puisi|ii'il

envoyer beaucoup de troupes de ce ct,

Biissie,

qui

Europens, qui furent

l'oiiverneur gnral de

quil avait

trs-siirjiris lorsi|uils virent

exploits en leur promettant de magniriques places dans son parbalik.

Bagdad .sans

de i83,

une femme

Abdalbili, pacha de Soloimunieb, tait all Coiistanliiiople, y avait pous


et

i853, une

avril

circoncision de cent cinquante de ces artilleurs.

pourtant une occasion o les Kurdes alBiirent Bagdad. Vers

y eut

pays est

les circonstances oi-dinaires; leur

nombre,

un dlacbeinent

cuisine

le

que

cela

fait?

Il

y en a

On le rapporte, el
mme connhlie recom-

th demand.

ou lasse th.

du muchir de Bagdad qui

I>a

livre les ustensiles, et lhte

d'Abdallah peut absorber son th depuis longtemps attendu. Les

mmes

scnes se renou-

velrent pour des pipes; les pipes des grands, surtout celles qu'on oITie aux personnages

Digitized by

Google

LIVIIE
<listiii|>iii''s,

Kout

ciirirliii

du dinnianti,

honneurs de sa maison kurde aux

Ir-s

1,

ut

frai

C1IA1MTHE

117

XI.

dceinmunt

qiiu lu parlia devait faire

nn rnnroit

de ses adlirenis.

Abdallah pacha nVtail pas, du reste, un honuiie sans instruction,

il

inAme des uu-

lisait

vrages en franais, et essayait de parler cette langue, quoiqu'il n'y pdt russir. Mais ces cun-

pour un kurde,

nais.sances lui paraissaient t(dlenient extraordinaires

vanit ridicule. J'allai

mencer en

3o dcembre iM53,

lu voir, le

franais, dut linir, malgr

parlait trs-bien. M'ayant invit,

m'en

pas, conduite

offrit

que

chaux de l'empire, Namik

me

il

l'on tient

ma bonne
lit

ravise tout A

coup

fois le caf,

rendu

le

Kurde

son

que

moka

l.ji

le caf

que

les

tout

le

i|ui

manque

son savoir,

il

Il

me

prsenta une

fils

de Cour*,

comme

tous les Orientaux,

tout cela ntait pas exact;

peu de cuntiaissances en

que tout

tait

apocryphe he*

livre

du grand Darius,

aucune ide de

mme

le

les

<|ue les

en Europe

que

comme

un verrait

le Slutliumneh

Francs, (les opinions paraissent assurment entaches d'une

que

les

Anglais Iticliardson et Malcolm eurent

sonvei-ain mpris A lendroit des Grec,, quAbdallah tait

d'ignorer. Je lui rpondis

Europens

|Hmr un Franais,

sur le cumpirant macdonien. Mais, selon lui,

l'on connaissait, disait-il,

certaine outrecuidance; mais n'oublions |ias

encore

his-

se mit A railler l'ignorance des bislurieiis franais qu'il avait

compos un
si

il

mit au courant de scs tude


si

d'Ilystaspe, et d'un certain Franc Erodut, qu'il prit

quil savait avoir

s*?-

des Europens exploits avait

me

Francs possdas.sent

consults sur Alexandre le (irand, parla aussi un peu

nomment

ne

il

mar-

itiidaient

monde, mme aux

toire orientale. .Avec l'orgueil ridicule d'un liunime qui, h moiti instruit, n'a

ce

com-

regarde d'un air furieux, mais se

liiindile

devint trs-poli aprs la leon que je lui avais donne.


franaises, en regrettant toutefois

en France, ne se

pipe m'est apporte, et un

La conduite assex

jacceptai.

me

envers les compatriotes de ceux-ci, mais,

fier

voulait

cette occasion, enfin, on men prsenta.

insulte. Abdallah

et dit; acliibouklti

conde

il

fuimU son chibouk,

seuleimnil envei's des personnes infrieures. Les

tira

il

une

qu

et la conversation,

jamais coiqiables d'une pareille impolitesse. Mais on olfre

Je le refus*!, ce qui <piivaut

en montrait une

volont, par un colloque en persan, qn'il

asseoir, mais, quoiqu'il

et Mobainined-itchid, qui avaient t

subalternes; je ne sais pas d'o

<|ii'il

moins coupable

Francs connaissaient trs-bien Firdousi, Mirkbond et

les

le

autres historiens, mais que le donnes t|ue Son Excellence repoussait provenaient des Grecs

contemporains de Dnra et tl'lskcnder Roumi. Jajoutai que ces


les

mmes

tam

et

calife

rois

dont on

Bisouloun

ejourdhui

il

lisait les

AMul-Medjid.
il

trios et le Sultan

confirms par

exploits glorieux A Tchilminar(Pcr.spolis),Nakchi-Rous-

et je donnai de plu quelques notions sur ces localits. Je lui dis

a la guerre entre 1a Russie et la

sans instruction,

rcits taient

Si la

mme

dira peut-tre

Mahmoud,

et

Sublime Porte

histoire est crite aprs


:

En ce temps,

Mahmoud

il

y eut

dtruisit

le exar s'appelle

Mrolas

Au-

et le

deux mille ans par un liomme

une guerre entre

Sinope

les vaisseaux

le exar

Dm-

de Dmtrius.

Lautre, qui sera contemporain, racontera les choses telles quelles se sont passes. Quides

deux

croiras-tu

davantage? Maintenant attribues-tu plus d'autorit aux

livres des

Grecs qui

Digitized by

Google

EXl'KDITION

118

MSIOTXMIE.

E.\

me

v^curenl alors, ou ceux des Persans qui aai|uirent mille ans plus lard?" Le Kurde
rpondit

de

ell ny a plus

une mlc assurance, me


epas,

c'est possible,

parti,

il

lui

dire en

fit

Voil

riant

ma

mais ce n'est pas

Kurdes

dit ses

Le pacha se

faute. <

quelquun quon envoie

ici;

il

connaisse

les

quand

tut; mais,

veut tre savant, et

je fus

ne

il

sait

pas niine parler kurrie. i El cet argument parut excellent aux yeux de ses subordonns.

ne parlerai pas non plus de

aventuriers venant de l'Inde;


les

Cres,

les

de

tait all

Penang, o

Persans,

dans

l
il

avait

mme

dun courage,
rel,

les

bien clair-scmc

mais

il

T urcs;

mourut

stait

il

e faire

tmrit

dune,

il

lui tint

ce langage

beaucoup mieux de construire des


il

dou

sOn

dassez

ltre.

vis--vis

toute croyance.

avait

Il

vais.seaux et

des Turcs et du

lais.s

roi

vous envoie par

ici,

de

de Lahore,

i[ui le

fait

cause de

mencement du

la

il

avait

femme

revenaient pas;
et, ce

1e

un Autrichien

famille. Ctait

quand

eu

en laissant

un brave homme, beaucoup calomni par

ils

il

avait

lhistoire

et qui

les inusiil:

Au com-

recevait en dpt les pargnes des

parlaient pour la guerre. Souvent les janissaires ne

lui,

il

ama.ssa

rvler le lieu

toiitefois

une fortune

assez considrable. Selon lusage

lendemain

Il

arrivait

le la

mme

ses

parentes

souvent que

le fils

mort subite de son pre, qui

du dpt. Or notre dpositaire

deux de

que personne ne con-

leur fortune des descentes quon pouvait redouter

un prtexte quelconque.

trs-riche se trouvait [lauvre le


lui

le

cause

la

voyageur fran-

quen ft lauteur,

lieu sr, car, craignant lavidit des pachas,

trlait alors, les riches soustrayaient

temps de

civilis

le

dpositaire gardait l'argent, car ces guerricrs-l navaient pas de fainille,

l'enterra

tout instant sous

dpassmil

voyait

Bagdad depuis trs-longtemps,

Bagdad un individu qui

ngoce peu dangereux pour


il

fix

dcouverte dun trsor cach dans sa maison. Voici

sicle, vivait

janissaires et autres soldats,

de ce pays,

du naufrage.

la fin,

certainement donn de curieux dtails.

et aurait

dAllemands,

devenu pre de

tait

mans,

gouvemeineiit

le

congdia

dcs dArgoiit; celle

le

La perte des papiers est regrettable, car, quelque peu

En

monsieur, pour

faire la gneri'C l.tngleterre. v

son veuvage dans une contaf'ion imaginaire, introduite Rassura par

beaucoup vu,

natu-

prsenter

fit

des mnioires, qui furent dtruits par une chrtienne, dont

mari, un Allemand, tait mort bientt aprs

ais.

homme

desprit

se

Il

devait la vie an courage des matelots anglais qui lasaienl sauv

Scs inqrcrtincnces

quelques

avant dy arriver. Ctait un

rares, trs-original,

fort

des fouilles et pour dpenser de l'argent dans les antii|uits, mais

Nanmoins

ny a pas

il

ensuite engag chez le roi de Lahorc,

Ras.sora

mais rarement dans un tal normal, toujours ivre ou prs de

r ferait

avait t instructeur chez

Poulou Penang, et revenait de lInde jHiur retourner Poiilou

frre,

M. FresncI, et, en entrant,

lie

est

autre, apparaissent sur lhorizon

un certain M. .Vrgout, qui

tel tait

Egyptiens, les

les Iles,

un

ne sen trouve que par hasard. Je

il

population europenne, qui

la

de Franais sdentaires, seulement, de temps

le

ne

erQiie Votre Excellence

(tuant aux lments de Yxidis, Drtises et autres,

donne avec

livres grecs, ils sont tous brls, s Celle rponse,

le secret

sen alla

Damas

dun

homme

navait pas eu
et y

mourut,

des trsors enfouis Bagdad. De-

Digitized by

Google

UVHE
venues

elles

vieilles,

sastres de

83

et des perturbations dos

ou douanier, surtout,

douane,

la

survivant du

rgnes de Daoud cl dAbdallali parba ; un gmnruL-iIji,


sous prleste de prvenir, au

me

tic

sais quil tait

maison dsigne

la

Les deux employs se rendirent rbes lAllemand et


ils

un

es,suyrent dabord

quilliser, ils

niareband de pieds de mouton),

lIirilier

lume Allemand dont

associ, le

il

slail,

promirent de donner une part de

Italien ixmoiiim

rpi'il

et habite alors

demandnmt

ds

par ltntri-

fouiller dans l'en-

drida

jiistilie

principe, u|q)os.

le

tait

la lettre

que deux urnes

Pour

le

tran-

le

trouvaille Abderraliman Palrluidji (le

la

lgitime, et de faire assister aux recberclies son

femme

la

sut

Il

une crainte par trop

refus, mais

propritaire ronsenlir k la fouille laquelle


,

sultan, les

galement tnjs-rcdoul. Le douanier ouvrit

remplies de sequins taient cnruiiies dans

droit signal:

nom du

rappelle plus la position; je rmis

de rime des dames de Damas, cl fut averti de lcvistencc du trsor.

rhieii.

A rctle

dpositaire.

des angoisses des d-

deaclielait toutes les lettres arrivant par la poste. C.e

il

publieain avait au srai un ami, dont je

du pacha, mais je

Il

XI.

l'hiTilicr

Bajjilad stait peine releve

tait tout-puissant, et,

Irandes au prjudiec de

secrtaire

CIIAPITHE

I,

coinmiiniqiirent

le

i835, l'administration de

pii(|ue, vers

brla depuis les

[lapiei'S

d.Vrguut, ainsi quun

par ses counnissances et par sa probit. Les premires investigations furent

infructueuses; rien ne se trouva h lendroit indiqu. Nanmoins les deux Turcs ne se d-

couragrent pas, lAllemand dut voir sa maison mise sens dessus dessous, et,
dcouvrit elTcctivenienl dans

videimnenl

les vieilles

Turcs jourent alors


tait

de rien,

ou

le

dor.

non pas deux, mais

six

lin,

la

on

urnes remplies de sequins.

secret dune manire trs-inexacte. Les

le

les dsintresss; iis lirent

la lettre

parvenir Abderraliman, qui ne se dou-

intercepte, et, quelques jours plus tard, avant quil et eu le temps

bon vouloir de

monnaies

la cuisine,

dames avaient transmis

des dmarches,

faire

ils

lui

portrent deux des urnes pleines de

Abderrnliman, touch de tant de probit, leur

oll'rit

une

gratification, quils

par excs de dlicatesse. Mais rien ne transpira des quatre autres, qui repr-

refu.si'ont

sentaient, dit-on, une valeur de

Turks dans

lintrt

membres de

la

3oo,ooo

francs.

La part du

lion

fut prleve par les

du padiebab de Conslanliuople. Bien entendu on ne tourmenta pas

filire ailministrative

les

qui se trouvent entre le douanier et le souverain.

LAutrichien en reut une faible part, et dut promettre, sous peine de mort, de ne pas

divulguer

le secret; lautre

Allemand

fut aussi

rcompens quelque peu,

et lItalien

mme,

qui navait pas assist aux fouilles, reut une assiette remplie de sequins, sans savoir a quel
titre,

toujours avec linjonction expresse de garder

Ti'eize

ans se passrent

ainsi, la-s

pacha dans une grande province,

mand de

r\ulricbicn avait

fait

de son chef. Celui-ci

le

partis

de Bagdad,

lun

mort dans lopulence. Mais

de mauvaises apculalions;

chevaux taient morts, sa fortune


secoui's

Turcs taient

lautre tait

le silence.

tait dissipe,

il

il

se trouvait

slail fait

dans

la

d eux
le

tait

devenu

compagnon

maquignon,

alle-

cl ses

misre et inqdora

soutint gnreusement pendant ipielque lenqis, mais

trouva un jour dans limpossibilit de favoriser scs vieux. Alors remploy, dans un

il

le

se

moment

Digitized by

Google

MSOPOTAMIE.

EXI'lilTION EX

120

de

dnoiira Ahderraliinan la vrit sur

ressentiiiieiit,

chez

prt'-seuta

dont

lu

En

attendant, Abderraiiinan ne s'en tint pas l

furieux se

trouvaille. L.Aralie

4o,ooo

cxtorijua, le pistolet sur lu poitrine,

5,000 furent pays comptant; a5,ooo devaient

ncs.
alla

l'.Autricliieii, et lui

kraii (franc-s),

deux poques dlernii-

l'tre

en cuinpa|;nie du dlateur,

trouver l'un des Turcs dans son paclialik, et le dnona Constantinople.

de l'autre, mais

|'aletiienl lus liritiers

prtendit avoir dpens

de bonne

du peu

foi

messe violemment

semble

dillicile

il

iiteliu

Le procs

extui'ipic.

du sultan,

n'tait

trs-considrable, dont

il

le

terme

oti

Le pacha

des possesseurs

l'Autrichien devait

cauu, et prtcmlil ne rien devoir sur

une pro-

pas nui quiind je quittai Bagdad, mais

eu raison sur tous

ait

les hritiei'S taient

quand approcha

leur restait. Et,

excipa qvoil

que l'Aiabc

somme

reu une

soinnic au service

la

i|ui

payer une des parties,

les points, d'autant plus quil avait

aurait

s'en

il

attaqua

Il

se ruina en voyages et eu poursuites.

il

me

il

dj

se contenter.

L'Allennqpic tait reprsente encore par trois tailleurs, dont deux taient des Juifs associs
et faqnaient

leur vie trs-honiilcment. L'un d'eux faisait tous les ans le fastidieux voyage

de Bagdad Constantinople,

et

en rapportait ce

qu'il appelait les

modes de

l'Europe.

Le

troisime tait un Prussien de kopenick, prs de Berlin, et svqournait en Orient parce qu'il
navait pas trouv

de son got l'organisation militaire de son paya.

une .Vrmnienne catholique, dont


clients

le

retrouver

sa carrire, ehangoj le mtier


Il

il

satisfait

de

Arbles;

un autre

tait

se trouve Bagilad

mais

musidiuans
lii|ues.

le

Il

avait t

un

dclara qu'il avait, dans l'intrt de


si

honorable de mdecin.

succomb

la

les

un mdecin trs-habile

et

catholiques latins ne soient pas nombreux,

le litre

d'archevque de Babylonc et dIspahan;

pas k Bagdail de notre temps. Son prdcesseur, monseisaint

homme;

et lus Juifs, et, ce qui est

avait

peu content des

quitta cette ville, et je fus trs-agrable-

me

tailleur contre la [vrofession

un prlat qui porte

titulaire actuel n'tait

le

gneur Coupry,

Bagdad

ingnieur et avait rendu des services au pays; puis quelques prtres

de naissance italienne ou espagnole. (Juoique


il

il

il

employs qiiarantenaircs italiens, entre autres


y avait des

trs-instruit;

avait pous k

avait adopt la religion; mais, aussi

de Bagdad que des lgislateurs pru.ssiens,

ment surpris de

Il

sa

mmoire

encore plus

tait

significatif,

entoure de respect par


par

les chrtiens

non

les

catlio-

peste en soignant les malades, et vingt ans navaient pas ciac

prestige de sa mort glorieuse.

La nation anglaise
socit

europenne,

tait trs-bien
(l'est

reprsente par

la

(|ui

viendra

i|u'ils

taient

colonie, qui formait

communaut

Bagdad pour une autre cause; en

service anglais qu' celui

i|u'ils

tout cas

ils

On

la

se sou-

trouvaient un meilleur
il

y avait plus de

clbraient en hbreu pour les Isralites.

.Nous en avons dit assez inuiutenant pour dpeindre la ville de


et la socit

centre de

anglicane.

accueil chez les chrtiens britanni(|ues i|ue chez les Juifs orientaux, et

monde au

le

cette socit aussi quappartenaient les deux Juifs allematids

|H>urvoyaient aux besoins religieux de la

Imptiss

Bagdad dans son

tat actuel

au milieu de laquelle nous avons vcu pendant deux ans.

Digitized by

Google

I.IVUE

I.

CHAPITRE

CHAPITRE

121

XII.

Xlt.

SLECIE ET CTSIPHO.V
Avant noire

Le 3 juin

ilAparl |iour

Babvinne, nous fmes une excursion Ctsiphon

85i , M. Thomas

culaire dont

et

penilaiit la nuit le village

pour nous trouver


le

le

cir-

Le cawas Hassan Apba, plnsieurs autres domesliipies

quatre aghrU on Arabe.s descorte, occuprent nos deux embarcations. Partis

smes

et S^lencie.

moi nous partmes en knufah, bateau en forme de panier

pni l plus haut.

jai

et

nous pas-

le soir,

de fiberarah, remlajiicbure du Diijakh ou Gynds d^ anciens,

matin de lionne heure en prsence du Tak-Kewa (arche de Chosros),

grand monument de Clsiphon.

Aous nous
taiit

inslaliltmes prs

du Tigre pour

atliiuer leffet

de

la

chaleur solsticiale, d au-

plus que je relevais peine de maladie. Immdiatement aprs notre dbarquement,

nous nous prparmes


est celui

qui frapjie

le

visiter le

Tak-ketra, qui, de tous les difices au del du Tigre,

plus le spectateur quattire moins rantii|uit que

beaut impo-

la

sante dune ruine. Le Tak-knra ou salle du trne de Chosros est le seul dbris qui reste du

des Sassanides Ctsipbon. Ce

(valais

dOmar;

il

tait rserv

dmolir cet difice, dont

monument

avait

dsarm

mme

la

fureur des soldais

un Vandale artiste, le calife Al-Mansour, fondateur de Bagdad, de


il

dsirait utiliser les pierres.

Malgr

cide, loeuvre d'anantissement fut dcrte. Mais on raconte

les conseils

que

de kbalid,

la solidit

de

le

Barm-

construction

la

comme tmoijpiage d la haute civilisation des derniers secmonument dont le nom historique indique la forme cl la desti-

fatigua le calife, qui dut laisser,

tateurs de Zoroasirc, le

nation.

Tel que se prfsente aujourd'hui

le

Tak-ke.sra,

nous montre un faade interrompue

il

par une large ouverture qui laisse voir une salle vote.

Nous
la

iiii'surmes ltendue

largeur de

deux

du inuiiument, dont toute

vote en bas est de uB mtres, les

la

3o mtres de hauteur, peut-tre un


54 mtres.

fia

la

faade est encore de

87 mtres;

mtres sont ingalement partags des

ouverture de aB mtres de largeur slve presque en chanette jusqu

cts. Cette

Ljiaisseur des

murs de

peu moins;

elle a,

la salle est enror<

en

outre,

de 8 mtres,

une profondeur de
celle

de

la

faade est

moins considrable.

Le haut de

la

Des trous quon


il

y a en bas

est effectue

vote est
y

endommag, surtout

vers le fond, o

une partie du

toit

manque.

observe y semblent tre mnags dessein. Dans ltendue de la faade,


et six portes btardes. Lornementation de cette faade

deux portes ouvertes

par un systme de niches superposes en cinq rangs; quelques-unes de ces

niches ne sont que simules, dautres taient destines i-ecevoir des statues. Nous vmes.

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

133

(lu cAt^ postrii^ur, derrire la

farade et paralllement la vole, les Iroecs de

du mur, des indices mmes du plan antique. La vote

est

mure par

la

continuation

derrire, et ne formait

point un passage, mais une vritahie sidlu, qui ronimiiniquait droite et gauclie par des
portes avec l'intrieur.

de

t celle

devant

Tout

il

doit

carr'e,

le palais

Kesra ne

autour de laquelle

de Medaiu

fait voir

la

slevait

ait

de chaque ct une faade pareille; mais aucune

est couverte

la ville et

du

tel quil se

la salle

du trnc.

tradition arabe, qui

la

prsente aujourd'hui, le Tak-

infrieures en qualit celles de Babylone.

de ruines et de dbris de construction,

Entre

palais.

forme

celle qui existe et <jui

aunsou blanche; mais,

que des briques

La contre

vaste

faade que nous voyons aujourd'hui

de marbre, et cela s'accorde bien avec

le

l'c.st,

et atteste par l l'tendue

postrieure du Tak-Kesra et le Tigre, car louver-

la (lartie

ture de la vote est tourne vers

du

la

y avoir eu, et mainte trace l'indique, des constructions places


le reste d'une cour, proba-

ne donnait accs une vote semblable

l'extrieur tait plaqu

nomme

de

n'est pas probable que

Tak-Kesra actuel. Ce qui subsiste encore doit tre

le

blement
d'elles

l'estrieur

Il

terrain est

extrmement

emplacement, o croissent aujourd'hui des cpriers

ingal. Les ondulations

des caroubiers, s'tendent

et

sur plusieurs kilomtres carrs, et sont bornes, vers le nord-est, par une range de lumulus
qui se prolonge pendant une lieue, au nord du Tak-Kesra, jusquau fleuve, dans

do nord-ouest au sud-est;
connu sous

nom de

le

elle finit

nn sanctuaire qui

Suleiman Pak, Sulciman

qui, selon la lgende, fut le barbier du prophte, et qui les poils de

permirent de

faire

beaucoup de miracles. On

en bilnine et en briques,

voit

is'inpart natteinl pas le Tigre, qui, en gnral,


l'ouest, car, tandis

[larlie

semble avoir

du mur de Ctsiphon. Le
nn mouvement de

fait

Au midi du Tah-Kesra ou Iwdn-Ketra

se trouve

une

suite

marche du nord au midi, tourne soudain

lit

actuel

et coule

que forme

tait alors

baigne par

le

Tigre sur une largeur de

Kesra, mais environ une lieue de l, on voit les restes d'un

quitt

ici

et louest; la partie

son cours vers

le

nord

et coule

du nord-ouest au

bicnt pas tre de lpoque sassanide, et pourraient bien avoir

selon nous,
ville

propre

la citadelle

et

de

la

de

la ville

si

I>a

faits

l-llotuln, le jardin. C'est

fut

lest,

me sem

une origine babylonienne; ce fut,

le terrain

dans scs environs, je crois, que

du Tak-

Le fleuve a dj

sud-esl. Ces dbris ne

de Ctsiphon, qui se enmposait-dune

analogues. Aujourd'hui

lest

carr surtrois cls,

elle existait.

cit royale,

forteresse. Cette citadelle avait t la partie la plus antique

souvent on observe des

fleuve,

presqu'le,

mme de Ctsi-

ville

a kilomtre.s.

mur

sud serait parallle nu Tigre,

Le

le Tigre.

du sud ou nord.

ferme au nord parcette range de tumulus, semble avoir t occupe parla

au nord

lest

du Tigre.

de tuniulus qui, allant de louest

A l'est, s'chelonnent dans la largeur entire de la pres<|ulc

pbon, qui

et

barbe de Mohammcil

quon ne dcouvre les vestiges des ruines de Ctsiphon qu une faible

distance du fleuve, celles du Sleucie semblent empiter sur le

quittant sa

la

dans cette circonvallation des constructions

forma probablement une

et elle

direction

la

en grande vnration,

est tenu

Pur. Cette kouhbeh est consacre ce saint,

le

de

de

la

la cit, et

mur sappelle
monument babylonien

entour par ce

trouv

le

Digilized by

Google

LIVIIK

connu sous

nom de

ie

CHAPITRE

I,

Bibliollique

la

nuiniu Kar

le lieu

123

Xll.

de Michau.r', et conserv

(Caillou

Mais on ne devra pas conclure que

:\al>ou,

dont

mentionn semble tre

Uipleli, qui n'est

le

de

itii|iriale

laris.

dans

est question

il

l'inscription cunirorine (|ue porte cette pierre roiuine tant situ sur le fleuve
ft ici; car le fleuve

|>as loin,

il

Mi-kaldan,

mais

est vrai,

dont rembouciiure se trouve plus au nord.

Ayant explor .sparment


rejoi|;niiues

la rive

f'auche du Tigre pendant la journe

dans notre tente. Les Arabes n'taient pas trainpiilles parce

rugissements de lions; nanmoins nous ne remes

nous pmes nous reposer pour consacrer


Pal ier

de Sicneie,

fut jadis. Je franchis,

c'est

la visite

du aA, nous nous


entendaient des

<|u'ils

d'aucun animal de ce genre,

commettre une inexactitude

au nuivl du Tak-Kcsra,

le

ne reste

il

<|ue 1a place

cette cit

Tigre, qui est d'une largeur respectable en cet

endroit. Je parcourus tout le pays au nord et au midi sans apercevoir autre chose

champs

cultivs et produisant surtout des coloquintes.

une poudrire, baroud hlulurh en turc;


il

leau.

la

hauleui'

de Chcsncy porte

la carte

un mur quon peut longer pendant

y a

ao pieds au-dessus du niveau de

el

lendemain l'exploration de Sleucie.

le

trois

ici

du Tak-kesra

quarts dheure de marche;

Les Arabes

nomment

le

que des

se trouve

Au nord

Huint of Barud.

s'lve jusqu'

il

tiour Zembraniijeh

le

mur

nom

d'un canal qui y existait jadis. C'est ce que les cartes de Chesney
ont a|>pcl fiviiu vf Sur. Le mur du Zcmbraniyeh pourrait tre une partie de celui de Sleucie,

de Zcmbraniyeh, du

ou plutt, car
bien

nest

il

pas bien long, celui de

une courbe vers


ailes

le

nord

jdoyes d'un aigle

le fleuve

comme

et le midi.
(ituin

il

le fait

h;

vers

Pline dit

momium

En

elTel,

nous comprenons

si

que

et

du Tigre, qui

hauteur du Znnhrauiyek, en dcrivant

la

l'enceinte

de Sleucie

ayuila yeiulenlii ahu). Le

dans un angle trs-aigu, au nord

iionnc sur

lement

royale.

cit

la

paroles de Pline (//(. nal. VI. xix), la ville stendait au loin le long

les

rentrait d'almrd vers l'ouest

au midi, de sorte que

mur de

ressembl aux

la cit rejuifpiait

la ville avait

une tendue

Tigre et peu de largeur en proportion. Au nord du Zemhram'yeh,

les ruines

dune enceinte, mais un ne peut, sur

la

il

a ga-

simple inspection de ces dbris,

aflirincr quils soient antiques.

pendant quatre

C'est l tout ce qui reste de Sleucie, qui subsista

dpouill Babyloiie de sa splendeur. Ds ranti(|uit,


construction de sa jeune rivale.

la

Pline dit de la ville de

sicles, aprs avoir

chute de Babel

fut attribue

Nabuchodonosor qupuise par

voisinage de Sleucie, elle devint une solitude [Babylon ad tolitudinem

Se/cufc), et peut-tre fut-elle dpasse, sous le rapport le la population, par la ville


^icatur.

Car Sleucus,

nomm

Mcator

(le

la
le

rediil, ejciuuiala riduilair

Vainqueur), avait pris Uabylone en 3 1 a

commencement de

de

et ce fait

darmes eut une

telle

dont l'usage

|>erptu chez les Macdoniens, chez tous les Uricntaui, el chez les Juifs

mme
*

s'est

jusqu'au

Nom

avons

xi'

importance,

sicle.

Mais

le

quil devint le

conqurant, devenu

une traduction de ce monument

ctirieiix

dans

ie

roi

lre

des Slcucides,

dOrient, nprouvait pas pour

Amale$ de phlotophie cMnifena, i86.


i6.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

124

Babylone

pil qui avait

la

lambeau du grand
fonda sur

Tigre une

le

place de sa spulture,

il

anim Alexandre,

laquelle

cit

le

berceau de

en consacra pour

compt comme

rivales

que Syracuse

et,

la capitale

le

puissance syrienne. Sleucus

la

en y choisissant par avance


grandeur dans l'avenir.

ainsi dire la

Tous les auteurs sont daccord sur l'importance de


entire, na

nom

attacha son

il

de Sniirami, ayant t

et pcnt-lre la ville

ne dcvail-clle pas tre

roi,

la

nouvelle, qui, dans l'nnliipiit

et Carthage, et qui est reste,

population, suprieure Antioche et Alexandrie. Lauteur

quant

la

plus ancien qui, parvenu

le

jusqu' nous, nous en ait donn des dtails, cest loiybe (V, uv), car toute cette contre

joue un grand rle dans

nous

que

dit

les Partbe.s,

autonnine et

lui

la

guerre d'Antiochus contre

qui staient empars de

la

Molon. Ce grand historien

le rebelle

capitale, en respectrent la ronstitulion

ou de

laissrent radministration les adiganes,

ses premiers magi,strats.

Pline conrirme ce fait, et rapporte queSleiicie jouissait encore, de son temps, de l'autO'

coutumes des Macdoniens

nomie

et des

mme

Tacite,

lrent la fin

quand

il

rapidit extraordinaire,

XXIII,

VI.)

et la

la constitution

slait

^lemitur

stait

adi-

(non in

pas diviss

dveloppe avec une

dit quelle avait t indc a primie aiutpicij

lmuvrc glorieuse de Xicator (ambiliosum cqme Mcalnris Seleuci,

Babylone avait t dlaisse,

dans cette rpublique qui renfermait

demeuraient depuis

mode des Barbares

la

les habitants ntaient

Sleucie

larlhiie).

Animien Marcellin (XIV, vu)

nomme

du snat des Trente soumis aux

pas corrompue

du mpris, lorsque

et le Partlic inspirait

pai' les factions (qunliee concordes agunt,

finrenlissima

jun Maeedonumque morte); de

parle dans les Annalre (VI, xlii) des grands vnements qui signa-

du rgne de Tibre, loue

ganes dont parle Polybe. Sleucie ne

hnrbarum corrnpia),

(libra bodie ac ai

la destruction

et, dautre part, la

tombeau des

le

rois.

population aHIuait pour vivre

Josphe' raconte (|ue des Juifs y

de Xehardea. La concorde dont parle Tacite

tait parfois

trouble, car, dans une rvolte et une perscution contre des Juib, cinquante mille Isralites
furent tus parles habitants paens de la

value

la

ville.

ville

de Sleucus; aussi

le

les successeurs

Antioche de Syrie. Les Arsacides, amis de

dveloppement norme de
subite.

Malgr

la

On

la vindicte

ne

la

ville.

car, lorsque

Grand

les Partlies

avaient occup et embelli

de ce monarque rsidaient-ils de prfrence


la

Mais une

grecque, protgeaient surtout

civilisation
fin

le

violente tait rserve cette grandeur

1a

Mscquitamie firent dfection. Elles furent punies, et Sleucie nchappa

romaine,

elle fut pefse et

incendie en partie (i

aprs

J. C.).

pas trop quel intrt Sleucie pouvait avoir se rvolter contre les Romains,

sait

qui avaient respect son autonomie.

quoique Pline

prsence de lempereur Trajan, qui se trouvait dans les eaux du golfe

Persique, r,Assyrie et

pas

chiffre pourrait tre exagr,

population de Sleucie six cent mille mes.

Pendant longtemps, aprs Antiochus


la

Ce

Lucius Vrus,

Ahf. XVUl.

IX,

Dm

Il

est

le collgue

probable que

la

de Marc-Aurle,

destruction ne fut que partielle,

prit Sleucie (ifia aprs J. C.),

il

CKsius.

Digilized by

Google

LlVnE
put encuri'

fairR (juiilre

Du

l'Hydaspc.)

habitants de

les

CHAPITRE

I,

125

XII.

cent mille prisonniers'. (V. Orose VII,

reste, la prise

de Sleucie

est

une des ladies du

qui place

xiii,

avaient reu avec empre.s.senient et huspitaliti les

lu citii

sur

In ville

r|;ne rie Marc-.Vuridc, car

romaines

tr(iiipe.s

qui taient venues pour chAtier le roi des Parttes. Le lgat imprial .Vvidius Gassiu.s dritruisit
la ville

eCe ne

de fond en comble, et Capitolin prouve


par

fut pas

F accueilli

comme

ment douloureux dut


de

la

le

besoin de justifier Lucius Vrus en disant:

crime de Vcus, mais par celui de Cassius, que

le

nos soldats

des omis, fut dtruite, contraiicmenl

que produisit, jusrpie dans

tre rtonncineut

destruction de Sleucie, qu'on considra ce

dable qui dsola l'Empire, du Tigre jusqu'au

fait

Uliiii.

du gain leur en

l'espoir

Kt telle-

formi-

il'iine piiiinic

Ammien

Capitolin,

qui avait

nouvelle

cause

la

Marcellin et Orose

du temple d'Apollon Comi-e,

racontent que, lors du sac de Sleucie et du pillage


trouvrent une porte troite

comme

Stileticie,

la foi jure.-

les Gaule-s, la

les soldats

briser la serrure, et alors s'chap-

fit

prent les miasmes dltres que les Chaldens y avaient renferms (ex mhjto ijunJam cohcIuki
ChaUieonm areanis labet primordial nxstluil, Ammien, .\XIII, vi). Capitolin parle d'nnc

espce de botte de Pandore, anula aurm, viole par les guerriers romains.

Mais, quelque terrible qu'ait t

vengeance cleste, qui, dans ce cas, frappa desinno-

la

cents, Sleucie ii'cn resta pas moins

un dsert comme Babylone;

plus tard, Septime Svre, intervenant dans

la lutte clate

une expdition contre Vologcsc V, pour placer sur

fit

abandonne;

quand Julien (en 36o) passa par ces

et,

nomm

village

quarante ans

car, lorsijue,

au sein de

la famille

des Arsacides,

Irne son frre, Sleucie tait dj

le

lieux,

il

du

n'y trouva, l'exception

Zocluua, quune plaine couverte d'eau stagnante, telle

i|u'elie

se prsente

aujourd'hui.

Le malheur de Sleucie augmenta jusqu' un certain point


Celle

Ammien

homme

un

avait t fonde par

ville

qui, selon

Cette notice est inbiressanle en ce quelle aUirme

auteur romain nous


fortifie {potleaque

CapilolQ.

Vologc IV (Arsoce

parier,
p.

monlreot

^eMotre sur

la

XXXIX)s qui a

les

(lAS

des S^leucides

i're

le roi

Pacorus

lui

roi

II

occup! le IrAne,

m^iailles, de

190 de

J.

PeuU^c

&6o A 5 os de

C.). (Voy. Long*

A'ardanc, et

ekroimlofie det rMcidei,

8S 3

le fils

rois perlbes

fils

dOrode tu

J.

|>ar

1; XHl,

Arsaee XXXill.

et

l'er-

M. Venti-

ie

pre-

C.), prdcesseur de Goluxs;

de Vol<^se

dmt. XI, IX.


*

mme

peuple

nomm<^ Bardanf ou Kordane

mier (&i A &5 de


Reenml

l'avoir

mtmibus, Grirco iiitlilo nomine

I**

(69

A 5&

de

J.

le

C.). (Tocite,

tii.)

Pscoi*u:<i

11

leissd

un grand nombre

de monnaies, sur lesqnelleson Ht desdstes qui enibranscnt


)c

tend Vertikraghsta

le

perse VarlKmgktta

Vertkraa pefaivi, et BeAram perse. l'pidHle de roi;

Ftridnn, auquel

ment

tt

Pacorus' ne peut tre

1A7.)
*

nomm

haute antiquit de Ctsiphon. Lu

donna ce nom grec aprs

deux

'

ie

que

summum). Ce

que

dit

la

rex Pacorut inrolarttm viribui ampli/lcalam

jtd effuc tpeetmm

ainsi

prosprit de Ctsiphon.

la

pas connu,

qui nest

Marcellin (XXIII, vi), vcut dans les temps anciens (pn'sc lemporibut).

les Perses,

cette notion,

donnent

dont

le r^le

Ammien

comme

tient directe-

do driliseteor.

1)

y a

un e&pce de trente-cinq

(77

a III de J. C.).

de Pline

le

Jeune, qn

am. 389
Uiit

le cite.

second Paeonis avec Paeonu

des Sleucide

contemporain de Trajan

et

U ne

faut pas confondre ce

1*, fils

d Orode, qui moonit

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

136
dius, le
cani|i.

lj;al

Quant

est M-ai,

Je Marc- Antoine, car Polybe

se pourrait

il

du terme,

l'origine grecque

personnage inconnu, ou

(I.

V, ch. xui)

je ny crois pas

que Pacorus et appel


chang

qu'il cftt

le

nom

cite Cti'siphon

beaucoup.

connue

nomd'iin

le

que

Si ce

Amniien

dit

cette ville Ctsiphon en lhonneur dun

oriental en

un mol grec

une certaine

oITrant

resseinhlance; ce serait une biiarrcrie, qui trouverait cependant des analogies chei les Oi'ietilaus. Dautre part, le

nom de

Ctsiphon pourrait provenir de loriental Tisiphon,

en arabe, pcco en hbreu, que


Ctsiphon en se rappelant un

Quant

Kscliino.

Icmeiil sans

Grecs, peut-tre Pacorus lui-mnie, ont prononc

les

nom

si

connu par

la

clbre i|uerelle entre Dinoslhne et

ltymologie de ce mot, probablement smitique, je me. dclare coiupl-

moyen pour en proposer

une.

Ctsiphon, situ un peu en aval de Sleucie, selon Pline,


dabord t quun bourg au dire de Siralion; mais les Parthes
dhiver, et la ville prospra de plus en plus.

mme temps

grand palais du

le

Svre, en soi,

la

en esclavage. Celte

nouvelle

cit a

Quand

tre l

souvent

double, dont
Metlain.

le

nomme dans

les

il

comme

d'une

comme on

dune

un

foss profond et par les

rend plus forte,

la

solidit gale.

cest

59. prt avoir

pcdc<mer

la ville

deux cent an.

Aux

Strabofi dit

ment

[>our
,

comme

mme

existant

saint

fut

Gr-

Permrum

il
y a eu un village du nom
Tigre. Grgoire de Xaiianze dit :

briques
.Mais ce

pour une seule

et dix

Le catnp a pu

ans

ou

m^mc de

Je dois iudicatioos i M. do Lof^-

que CldpItuu

le

mur de

|>rier.
*

cru jusquici. Car Coch est

expressment que Sleucie

prendre, abrite par un

appele Coch

est

et

qui est doue

points de vue de la nature et de lart, elle est tellement unie

rotKfuis la Syr.

de een( soxaalc

la

eaux stagnantes qui proviennent du Tigre.

et dilUcile

une autre forteresse qui

lautre, i|uon pourrait prendre

fl l'an

Arabes

les

D'aprs Arricn, cit par Klienne de Byiance,

Ctsiphon est une forteresse formidable

qui

sur les

que

CorcAaii et Clesifhonlem,nrbe

de (jhock (Xu^) en dehors de Sleucie, plus haut sur

cuites, par

dit

ville trs-granile et llorissantr; le

goire de Naxianze; Eulrope dit de lempereur Carus


cepil.

stablit

Ces irdeux villesv sont Ctsiphon d'un ct,

auteurs, mais toujours s<iparment de Sleucie, et

parle de Coch

nobilUtima,

de lempire des Arsa-

pchicvi est inconnu, et

encore du Icmp.s Je Julien. Tandis qu'Ammien Marcellin


dtruite,

la lin

premier des Sassanides,

le

nom

de lautre, non pas Ctsiphon et Sleucie,

et toc/l

brla en

il

se trouve aujourdhui le Dotlan.

aab. Arlaxcrxs Babcghan,

mmes lieux, et fonda la ville


ont nomme les deux villes,

campement

tabliieiit leur

saccage, et cent mille habitants cunduiLs

ville fut prise, pille,

La chute de Ctsiphon ne prcda que de quelques annes


cides, qui eut lieu en

romains, navait

trois milles
y

.Avidius Cassius prit Sleucie,

Aolugse Ctsiphon, et, lors de rev]>diliun de Septime

roi

a d'abord

pargner aux Labitanl de Sleude

un cacnpe-

praoflce

les

deux

villes

que spare

dcH troupes cytbes qui lnionl b


cides ; plus lard

le

bourg e

le

neuve.

la acddc

serait rbaitg

des rots arsa-

en

ville

Iros-im-

|wrUnte. quon a, tort, ideniilte avec C/UJuanr.


*

tienne de Byiancn,

Gragor. Naxiaax. in Jwiia.

p/ot>

i&li Ksprtpp Koi

sotis

ce nom,

6 yp

iwXwov,

rlx**

^pov-

-ar>iV>

Digilized by

Google

LIVRE

CHAPITRE

1,

Coch, en syriaque Koul/a, pciil-trc Hans


situe en aval de Sleucic, vLs--vis
|>ar le coui-s

du Tigre du nord au midi,


la rive

orientale

du

situ entre Sleucie et

Coch, et

cest

quelque temps

cl

de

l'endroit

la partie

quand on

fleuve;

157

XII.

Karkh,

lorigine Koreitt, le

du Doslan

la forleresse, tait

de Gtsiplion qui

la rive ni.sopolauiicnne

baigne

tait

devient pour

une ligne droite, Ctsiphon

tire

proliablement entre les deux

que

villes

tait

Nahar-

le canal

nialcha se jetait dans le Tigre.

Ctsiphon et Coch furent encore

nom romain

linjure faite

au

contre

sassanide

le roi

fortifies

mais

II,

il

ne

plus tard, Julien s'approcha de Ctsiphon,

que

les

dune

Sans tre

ville

il

pendant ce temps,

ont survcu
lhistoire

mort dans

cM doubla devint le centre et

la

Behram,

et surtout les

unanimes sur

la littrature

du meunier de

cl

les Perses,

il

contre
dejrn-

iiie~rpHgiuit/iti

pendant deux

la

gloire

de

demi,

sicles et

l'Vsie.

Les Sapor, les

khosrou, y rgnrent eu monarques fastueux, et lc.s


splendeur inoue de Medain. Beaucoup de lgendes

la civilisation

pehicvies, prinripaleiiient un trait qui rappelle

San.s-Souci, et qui valut Chosras 1" le suruoiu de Juste

dont

irrgulier,

lm ipso

la

ne voulut pas dpouiller nne femme de son terrain,

un aspect

guerre

la

de guerre

la retraite.

inquil-s, les Sassaiiidcs rgnrent Ctsiiphon

Yeideiljeitl, les

dans

villes

lorsque, quatre-vingts ans

nosa pas lattaquer, et 1e conseil

inexpugnable par sa position (quod cira

historiens persans sont

dont

Sassanides. Lempereur Garus vengea

les dtruisit pas; car,

lempereur se dcida, malgi une brillante victoire renqwrlc sur

tint

le sige

debalur). Julien se retira et trouva sa

et,

par

sous Gurdien et Valricn, prit les deux

Bahram

se glorifia

ldifice <|ue

comnie dune beaut

.A

parce

ipiil

ce roi faisait construire eut

[tarlir

de Chahpour, Sapor

II,

le rgne trs-long (3oij-.38i) est, selon la fausse ide des Orientaux, lpurjiie de la

fondation de la

cit

doublt, jus<|u

Sassanides, nous ne savons

seulement avant

pnque

la coiicpite

Khosrou Parviz,
rien .sur

histuire politique

vint jirsquaux portes

de lempire sassanide pendant

les

III.

dernier grand roi de

de Ctsiphon

troubles qui curent lieu entre

Les Vrabe.s ne

lui

la

famille des

de Ctsiphon. Quelques annes

musulmane, lempereur Hraclius, son tour

monarque de Constantinople,
nement de Yezdedjerd

le

la

et

le

dernier grand

sempara dune partie

mort de Parvix

permirent pas de jouir longtemps de

et lavsa

con-

qute.

Sous

le

rgne de Khosrou Anouchinvan,

le

Projihtc naquit, et, .sur les ruines de Ctsi-

phon mme

jentendis raconter cette lgende connue, suivant laquelle, dans la nuit

naissance de

Mohammeil, un

Ireiiddeineut de terre sc

des incendies et des inondations, et teignit

cau.sa

fil

le feu

sentir

Medan

se rappela certainement plus 1a concidence dc.sdeux vnements, quand, en

Qom Ksi

ai

noixf

rrtpo

ifi

V 'Wpoajryopii

Hif4vo.

ivoifttvov

aimjp

laift

}^n(xyMoiirrof

tiis

9uy-

la

636,

les

fiiw 9).iv 3ox4i> ifi^cripte

Mazilens
r

wornfti>

lt$ipyouiw.

)(yf*nip*v xsi ^poMoiov

prr 3s

de

renversa des tours,

sacr des Alarhgalt, Nanmoins, on ne

'

MirLlurnd,

ilittoire tiet

SatsoMtdtt.

ro^ovrov

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

138

aux .ArubRS iiiusulnians

livrt'ient

lu balaille

de kadeMu prs de kuufali. Car, pcndanl

trois

jours, la victoire 6Lail indiirisc entre le Kuran et le Zendavesta, et ce ne fut quau quatrime

que Zoroastre

perdu [lour toujours ses adhrents iraniens.

avait

entre les mains de Saad,


parjjTi, car

on en

lit

du

(gnral

le

calife

Omar,

lai ville

fut dtruite;

et

un mihrb ou chaire musulmane. Abouifda

niagninque tapisserie, de soixante pieds en carr,

morceaux

]iar

calife, et

le

Orientaux racontent aussi'


faisaient des bougies
les liougics

ment

de starine

la fuite

finit riiistoire

un

(pi'il

de

la cit

sicle plus tard,

et Ctsiphon.

Il

le

de

qui vcut encore dans

double Coch

et

Ctsiphon.

parait (|uau xn" sicle

mais trs-cultiv. Nous avons

scs cours, la largeur

de scs rues,

net de scs vergers do palmiers.

marchs

des

villes entires.

pensant que

(entre

eux

Il

Tu

Tigre arrose

le

comme une

cette ville,

((SOI!

iinrn

echeur; mais
r

la

nomme

camphre comme un condi-

la

Tartarie jusquen

Bagdad

resta dsert, et
brill

65

hrita,

Bahylone, Sleucie

fiance
les

nous dirons aussi que,

popr

soir

le
la

dans une

beaut de son

ville

nomme

as|)ccl et l'ten-

grandeur de ses jardins, des champs de bl

pour

les parties suBiraient

une ide de

la

des

loccident, et quelle est

champs ensemencs

Les plaines,

les villes

et les

magnifiques.

Ica bnis.

Et quant

la

magnificence

vis--vis, vers le ct est, se ti-ouve l'Iwan

ne reste (pi'une partie de ces constructions

faire

magnificence de sa situation,

que lEuphrate en Iwignc

gauche. Cet exdre est un biUiment, lev dans


il

I<es

les Perses

cette dernire cit tait inhabit,

campmes

un bazar dont

jicux te faire
l'est cl

esc tiennent entre ces deux fleuves,

de

une

description de ces contres par le voyageur Ibn-Djobair,

la

sZiirh-aH; cette ville est des plus belles de la terre

(TCI)

le

nord de

Medam

remplacement de

((Ensuite nous quittmes ces contres, et

le

splendeur dont successivement avaient

la

compte dOmar

vendirent trs-cher.

pain, qui en devint amer.

III

qui dit (p. a 17 de l'dition arabe de M. Wright)

rdue de

les

usage qui existe encore, car on

Arabes employrent

les

pareille

merveille de lAsie, fui coupe en

la

compagnons, qui

la cire,

fut

d'autres auteurs

Medain une cargaison de camphre dont

avec de

Mais

kafoiir.

de Yczdcdjerd

ses

avait i

les lulant

mlangrent avec

et le

Avec

en

donne

le palais seul

et

Une higende

orientaux parlent des richesses iiiimen.ses (pie cun<|uirenl les Arabes.


celle qui attriste le r(kit de la prise d'Alexandrie est mise sur le

de Mcdain tomba

lair,

et

kesra et

dune conqdte blan-

quant

Medan,

cest

actuellement une ruine, s

tait celle belle cit

l'ouest.

Le pays

de Zariran? Probablement du ct de Sleucie, ou un peu plus

nest plus

florissant

comme du temps

d'Ibn Ujobar (vers 11

83 ),

et

l'aspect en est des plus aflligeants.

Ibn Djobar dit, dans un autre passage, que Zariran pouvait montrer, une distance dune

(lemi-parasange

'

l'est, le

Herlieiot. llUfUodt. or.

s. v.

mechlied de Selinan le Persan. Si ce sanctuaire tait celui

que nous

Madaui.

Digilized by

Google

UVRK

it

elle et le sanctuaire illustre


(}iiel<|iies

CHAPITUE

I.

de

iioiiinions Siileiinaii l'ak, la position

In ville cl

cieniie Sleiicie, car Ihn johair continue

Celte

dont nous avons

manuscrits lisent Zavvciran

ment amener une confusion entre

l'aii-

sur le Tigre, qui coule entre

|Hirl. r

une parent de ce nom avec

et je crois

/imbrn dont nous avon.s parl. Ln point

129

XII.

videtniiieiU identique avec celle de

ville est situe

diucrititpie et

celui

de

une fausse copie pouvaient parfaiteou

ulrtii. ulr^jj et

urt>' L** prononciation aralie est

peut-tre elle-mine corrompue.

Nous quittdnies Ctsiplton

la

nuit, en com|H>gnie

connaissances sur lantique Mcdain

des Persans. La lune clairait

la

plus saisissant, car la diisolalion de

grandeur de

le

chemin

chanqis |Miur en viter

la

ti-ne

de

plaine tout

Cliosroi-s;

(pii

nous cntrclcnait de ses


qu'il semblait savoir

rarement je

entire faisait

vis

un spectacle

ressortir davantage

la

long du Tigre, en coupant quelquefois en plaine ou travers

le

les contours.

Gynds des anciens,

nous

et

le

avait des tentes d'Arabes, et, aprs

Avant

du

ruine sassanide.

la

Nous primes

le

du cheik,

nous communiquait des lgendes

et

salle

le lever

du

soleil

A une

lieui'c

du malin nous tions arrivs an Diyalh.

traversmes dans un hac.

De

lautre ct,

au nord,

il

nous tre reposs, nous cnntinudmes notre roule.

nqus tions

Gherarah, une heure de Ragdad. Cest un

petil

des Anglais y stationne. Du reste,


lcniplocemcnt de Gherarah contient beaucoup de tumulus, dont quelques-uns sont d'une
village

de quelque importance, parce que

hante antiquit. Dans

le

tumulus

nomm

le

Tell

bateau

Moluimmfd, M. Layard

trouva de petites statuettes de terre cuite, reprsentant


tantt tenant

un enfant sur

scs bras cl prenant son sein

la

fil

des fouilles',

Vnus assyrienne,

pour

l'allaiter.

cl

tanlAt seule,

Souvent

les

Arabes

apportent de Gherarah des slatuetlcs pareilles; nous-inme en avons acquis une qui reprsentait la desse habille et coilfe; les dtails taient indir|us avec le plus grand

Nous acbeUnies

aussi

.soin.

une Vnus non habille dans une attitude obscne. Malheureusement

ces objets sont peivlus. M. Layard a trouv galement, outre des vases de terre, quelques

boules de brome, et

tablement

la

lgende qu'elles portent est, selon

Ji rah Hammurabi, Palais de Hammourabi.

lions, l'un des

monarques

les

mieux connus de

la

le dessin quil

Or

en donne, indubi-

ce loi est, grce ans

5017 et bg avant J. C. Une partie des spultures trouves Gherarah


demment antrieure au xvi* sicle avant lre vulgaire.
Certainement le nom de la ville se trouve dans les textes cuniformes, mais

entre

didentifier

un groupe idographique, dont

le

in.scriji-

premire dynastie chaldennc, que je place

sens nest pas connu, avec

est

il

donc

vi-

est diflicile

la position

gogra-

phique d'une ruine.

Nous continumes notre chemin vers Bagdad, o nous arrivmes un peu aprs

le lever

du

soleil.

'

ieayard.

p,

Digilized by

Google

EXPEDITION EN MESOPOTAMIE.

130

CHAPITRE Xm.
DE BAGDAD A BABYLONE.
Avant

partir

<le

parlerons

pour Raltyione, nous

fiinus aussi

une

visite

plus en

Kilzhemein, les

amont de Bafjdad

deux kiiihem

sontenterri% deux des douze

se trouve le Iwurg; de

Moussa,

l'Iinitin

iJuiit

nous

membres

exils

de

la

nomm

lieu

cesl--<iirc ecciix qui inalriscnl leurs passions. Cest l

nnrfins

ou

.saints

du schiisme. Des dnies couverts en or

sur leurs tombes; l'endroit est habit principalement par des Persans; cVst
les

Moussa,

IiiiAin

ici.

Un peu

l aussi

que

slvent

que rsident

ramille royale. Les hahitnnissont trs-industrieux, s'occupent de bro-

derie, d'orfvrerie et surtout de gravure en pierre dure. Plusieurs artistes ont acquis une

merveilleuse habilet; aussi remploient-ils

vendent aux trangers.

la fabrication danlH|uits

babyloniennes qu'ils

vu quelques cylindres d'hmatite qui n'taient pas mal imits;

Jai

mais gnralement ces ouvrages persans sont beaucoup plus chers que
tables, dont on n'a pas besoin

Les moeurs,

les

usages et

sorte i|u'on croirait tre

la

de payer

les antiquits vri-

le travail.

langue de ce petit endroit prs de Bagdad sont persans, de

Thran;

lu socit est

tout iranienne et semblable celle dont

nous parlerons l'occasion de Mechhed Hussein.

Ix pays
et le

tait toujours

en rvolte;

le

cheik

Wadi

poussait scs excursions

pacha nous parla constamment du danger que nous courrions,

si

ju.s(|u'

Bagdad,

nous partions. Mais

un singulier incident dut montrer l'inanit de ces empchements. On communiqua M. Fresnel,


sous

le

sceau du plus grand secret, mais de pleine bonne

dcouvrir Babylone rien moins que


chef en

part

fit

nouvelle

la

mon

discrtement colporte,

si

la

foi, la

fameuse statue dor du

nouvelle quon venait de

roi

Nabuchodonosor. Notre

collgue; quoique ni lun ni lautre ne crussent i l'exacte vrit de


ils

pensaient qnunc dcouverte moindre, et cependant

importante, pouvait avoir donn naissance cette merveilleuse histoire. M. Krcsnel, dans ces
circonstances, crut de son devoir de

demander immdiatement une

levant envoyer Hillah deux rgiments de scs troupes


notre chef

le

avec toute

la

cette histoire

profiter

escorte au pacha, qui,

trois Joure plus tard, conseilla

de cette bonne occasion. Les ordres furent donns,

hte ymssible, et dj on voulait partir,

pour montrer avec quelle

quand

la

facilit les lgendes se

les prparatifs

vrit se

fit

pousss

jour. Je raconte

sont de tout temps formes

en Orient.

son! ii 7

*l

fW

rlnnx

imm

sdiiites.

ou sivlalwr

HAli.

Digilized by

Google

LIVIIE
Lii jvulu |iliarinucicii

avait crit sa sii-ur

du

CIIAIMTHE

1,

Ililiali, lils

que des Francs

du

moment, car

ajouta qu'ils avaient bien choisi le

XIII.

t3l

nous avons d^j parl,

indeuiii impulilaiii duiit

Bagdad

taient arrivs k

puiir fouiller Babylonc;

jouaient dans

les enfants

il

rue avec des

la

cylindres babyloniens cuninie avec des osselets, et qn'un avait trouv tout dernirement

dur du Nabucliudunusor.

statue

terie, fut

lue par

Celte lettre, que

la

sueur prit avec raison pour

un employ du consulat, qui croyant

F resnel. Le subordonn du consul de France aurait bieu

chef

la

nouvelle inqiurtante

un jour,

et voulait dj

pensait namuuiiis que M. Fresnel serait consul de

il

fait

de coidier d'abord son

fait

prparer sa propre position. .Naturellement, une

nous luHcs tout pour juxuauT notre dpart,

rt,

une plaisan-

tout, courut essoulB raconter le

M.

lu

fois le

Bagdad

voyage ar-

et j'tais notaininenl trs-satisfait

de

cet

incident, qui nous faisait sortir de Bagd,id.

Nanmoins, malgr

que

garda,

le secret (ju'on

Bagdad, de

valeur intrinsque de

la

massive;

le prix, si elle tait

de

priorit

Dans

lu

et

l'obsquieux
lettre;

clei'C

la

du consulat, qui

rumeur

oi'i

mme

devint

s()

arabe,

le disait,

sil

tait

vrai

mais ce qui

que

il

demanda

mai, arrive Bagdad

tomba

faite

de

eu dtermina

depuis longtemps.
et

que ce

n'tait

le

de

mme

<|u'on la lui niuntrt

3i mai,

d'elle- iiiiiie;

navait pas pris connaissance

Damas;

la fable

avant nous, des

calcul exact, en piastres

appartenait au sultan,

de

on

l'Asie, alla

mme

la statue

lui paraissait

d'or

il

que nous

tandi.s
rit

beaucoup de

date dj arrire de

la

jour tait partie une caravane de

les ngociants avaient crit leurs

des journaux s'en occuprent. Dans cette

M. de Lespanla
qu'on

la lettre

rpandue. Le

s'tait

.Mossoul, Alep et

et nolie statue d'or

Amrique,

l'or

h juillet. Naturellement l'ulfaire

mais

Bagdad pour

un

elle tait creuse, et

si

encore moins aux F'rancs profiler de cette trouvaille.

du

se trouva aloi-s qu'elle tait date

tions dj au

dur,

sut le Icndeniain

contestation entre les Armniens et les Juifs sur

Musulmans dclarrent que

aux Armniens,

ni

mme

eut

Juif mexposa

dcouverte, car quelques-uns prtendaient l'avoir

les cafs, les

aux Juifs

il

Un

la statue

Mais M. Fresnel n'avait pas encore vu

la

Bagdad

entire de

ville

statue de Uoukkieiuiiufr (Nabuctiodonosor) tait retrouve;

la

Juifs et des Aruiniens partirent |>oiir llillab.

la

la

par
ville

le

correspondants,

chemin de Bcyroul jusquen

de Syrie,

trouve par

les

le

pacha demanda

Europens ciH,

ainsi

exagr, une couronne de diamautsi Dans maint

endroit j'entendais, inon retour, parler de cette magniiiquc trouvaille; Diarliekr, Nisibin,
partout on demandait des renseignements sur la statue dor. La nouvelle y tait arrive,
mais non la rfutation; car, une fois une nouvelle lance, on ne se donne pas la peine de la
rectifier, si elle est fausse.

Enfin, le
Hillah.
et

fi

juillet

iBfiu, nous quittmes

Nous passmes par

la ville

Bagdad avec

les

troupes qui pai-taieut pour

orientale, qui [leut compter encore vingt mille habitants,

peu de temps aprs nous nous trouvines entre des palmiers

chemin ordinaire de Babylonc. Pendant

les

on peut croire qu'on

le

inieniie,

est

dans

et des potagers, sur le

premires beures, a compter du

la rive

msopota-

voisinage d'une grande ville, car les plantations,


>7

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

132
le

grand nombre de pussants,

fes

maisons de campagne, en bon ou en mauvais tal, indiquent

snfliaammrnt celle pru\imit. Nous nous arrtmes aux bords du Tigre, deux heures de
la ville; la

troupe tait

nous avions perdu

[larlie et

cbeIlliJ),<|uenousnerelrouvilnles(|u'a-

le

prs quelque temps. Enfin nous arrivmes Aaui khan, quatre heures de Bagdad.

change d'aspect,

terrain

Mubawwil on ne

plaine devient aride, eljiis(|u'

la

voit

d'arhres. Cette dsolation n'est |>asdedRlc ancienne. Sans parler d'Hrodote, qui
cette contre
(dit,

beau

comme

tant la plus riche de tout l'empire perse, nous lisons dans Ihn Djobair

de Wright, p. ai 3)

chemin

mots suivants

les

de

et le plus agrable
il

de l'Euphrate;

r.il

grce Dieu de

Le chemin de Hillah Bagilad

la

et lme trouvaient

beaut de

est le plus

terre par ses plaines; les difices se touchent sans

la

y a des villes A droite et gancbc.s

s interruption;

Tout

galement leur

par

tait arros alors

les

eaux

auteur rend

satisfaction, et le pieux

la terre.

Mais aujourdhui tout a chang,


aspect riant ne vient modifier

Mongols

les

et les

Turcs ont pass par

pnible impres.sion que ressent

la

chemin dduid khan Bir-mm-nont,

le puits

du

l, cl

jamais un

voyageur. Ainsi tout

le

et surtout l'ouest

beaucoup de tumuins, forment

lation teinte. Bir-oun-nou est expliqu par (,jUaiJl

tre, selon les Arabes, moiti

chemin, quoiqu'il

du milieu, parce

ralit plus prs

do

dune popu-

les irrfutables indices

le puits

en

soit

le

ne montre absolument aucune

inilieii,

vgtation; d'anciens canaux sec, des dbris de maisons, des briques semes le long

chemin,

I,e

gure

mentionne

qu'il doit

de Bagdad que

de Hillah.
y a

il

Bir-oun-nous un khan trs-clhre , construit par

masse sur

celte nation voyage en

sur

la

mon

le

chemin de Bagdad

route d'Azad khan Bir-oun-nous pendant

cheval; soudain je

dun Persan mort;

me

sentis veill

mule qui

la

le portait stait

quelques mois sur

les

saisissante.

qne

me

Falimeh. A

la

magnifique

Pour expliquer

fois

que

je cheminais

un peu endormi sur

clair

c'tait celui

mon

cl

du prophte

la

mort de ce dernier quAli

Omar

faut dire

il

le

comme

le

plus grand

Ali.

est

Les

66

califes

fut

calife,

cousin et gendre de ce dernier, l'poux de


le

premier

calife, et

pn>clam

calife

en (>56, et

il

la

Omar,

Perse, lui succda. Aprs Omar, Othinan devint chef des croyants.

qurant de

aujourd'hui Mechhed

cheval et

de lune ne pouvait man-

cette lugubre aventure,

mort de Mohammed, Aboubekr se noinina

jusqu' sa mort, le ai janvier

illgitimes, et

Une

donnait un coup,

habitudes des Persans au sujet de leurs morts.

qnaprs

la

iniinilicrnce <lcs Persans, car

approche un peu trop de

le

Les Iraniens, en leur qualit dAlites, reconnaissent

comme ami de Dieu

la

Hillah.

nuit, je m'tais

par un bras qui

m'avait caus celte sensation dsagrable,

quer de rendre encore plus

la

le

con-

Ce ne

conserva cette

et

belle

fut

ilignitt*

nomme
Pei-saris comme

Nedjef, ville situe au sud de Babylone, et

Omar

et

Olhman

sont considrs par

les

encore aujourdhui en excration chez ce peuple;

ils

se rappellent

avec peine les terribles dfaites de Kadesiah et de Nehawend, qui, bien qu'elles

les aient

dlivrs de la supersfition de Zoroastre et leur aient impos leur vritable foi, blessent

Digilized by

Google

LIVRE

I,

CHAPITRE

profond^^ment leur orfpieil national. Aussi (hnar

comme

vnration parmi eux presque


drable. Ali laissa deux

La plus grande

la

Mecque,

et est

insulte r.hei les Persans, qui, lors-

devenu un

lieu

de plerinage consi-

de Hillah, aujourdhui Mechhed Hussein.

l'autre Kerbelali, prs

satisfaction

133

XIII.

une

Srg, cliien dOinar. Meclilied Ali est en

Hassan et Hussein, qui tombrent galement virtimes de lches

(ils.

Mdine,

assassinats, l'un i

csl-il

Omar

qu'ils veulent offenser <|ueli|u'tin le noinnicnl

que puissent prouver

les

Persans, cest dtre ensevelis en terre

ou du petit-fils du prophte: ils y viennent en grand nombre pour y mourir;


d'autres inqvosent leurs parents la pieuse obligation de les amener A lun de ces eiulroils

sainte, auprs d'Ali

aprs leur mort. Aussi des navires chargs de cadavres partent-ils tous les ans de Bcnder Bou-

pour

chir

de

aller Bassora, et

Hamadan

terre par

et

par Bagdad

Nedjcf ou Kcrhelah; ilaulrcs prennent

et la

grande animation de

la

le

chemin de

route de Bagdad Bahylone

provient justement de ces cortges funbres. Quelquefois les morts sont mis dans des cereueils,

mais souvent on

les place

sur une planche aprs les avoir envelopps en liant

cordes. Le fardeau lugubre est pos sur une

mule en

des vivants; un de ces cadavre.s. dont le bras

travers

stait

du ht qui porte

dsagrables rencontres qui affectent lodorat moins encore que


Je

me

mon

rappelle que

hett Hjena-.rk, itce nest rien

pour

me

du tout, ce
Wrkaia

distraire sans doute,

s CAotdiur. s Cest

me

cawas, cette occasion,


nest
lell

le

tout avec des

les coffres-forts

dtach, m'avait occasionn une de ces

dit

le

moral.

brusquement, Miiou

quun cadavre.s Mais

il

.ajoutait

sckeikk Ckoubar, sel ceci est le

cki abailnu.

immdiatement,

tumulus du cheik

une ancienne ruine babylonienne situe entre Azad khan (yU.ay)

et Bir-

oun-nous, asse* rapproche de cette dernire station. Ce monticule est peu prs louest

de

la

route; encore aujouialhui sa construction massive, comparable celle de Akkerkouf, lui

donne un

Sa position carte

air trs-respectable.

explorer cette ruine, qui serait trs-intressante,

fait

ai

que peu de passagers

se dcident

nous savions quel nom portait le monu-

ment au temps des Babyloniens.


Avant darriver

jadis allait se jeter

Bir-oun-nous on

dans

qui lui aussi occupe

la

le

Tigre

la

atteint les restes

Le khan de Bir-oun-nous

tion, sur les quatre cts,


il

beaux qui

Au

surplus,

un passage voAt de

y a dautres niches

lun des plus

royal, qui

form par un btiment cair qui encadre une cour

est

large; tout autour sont des niches carres.

corridor

du .\aharmalcka ou canal

hauteur de Coch. Mais retournons Bir-oun-nous,

place dune ville importante.

pour recevoir

les

la

il

trs-

se trouve derrire cette construc-

hauteur du khan, et dans cette espce de

voyageurs; de sorte que ce caravansera est

existent.

Nous restmes une partie de

la

journe

Bir-oun-nous et allmes de

l,

quatre heures

aprs midi, Iskenderiyek kkaa, o nous arrivmes huit heures du soir. Ce caravansera est

galement un beau monument;

Son emplacement
des

villes

dont

il

tait jadis celui

jiarle

doit son

nom

un

certain Iskender, qui le

dune habitation beaucoup plus grande, et

Ibn Djubar. Mais

il

ne faudrait pas que

le

nom

il

fil

construire.

avait l

diskeuderiyeh

une
fit

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

li

supposer que
plirate, prs

c'est la

dAlexandrie de Bakylunie; celle-ci tait de l'autre ct de l'Eu-

ville

de Koufali.

Le khaii lui-mnie semble tre

Ii4ti

avec des briques que

Non

loin

de

leure eau qu' Bir-uun-iious.


(liitlia

du nord, car

l'un extrait ici;

Tuambeh

loin s'appelle aujourd'hui

Partis huit heures et

de

iiiarcbiiies droit vers le

Nous reviendrons sur

la

juillet

nous

foi-a

Khan

Muliana-it, i|uatre heures

de meil-

ruine qu'il recle.

de rester toute

les herjjes

lu

du

soleil,

journe Muhawwil, qui est peut-tre ce

des canaux, dans

le

le

aprs quoi

de Hillah. L'extrine chaleur

plaisance des hahitant.s de Bajjdad dont parlent les crivains araires.

en rranchissant

y a

demie il'lskenderiveh khan, nous arrivmes aprs minuit,

7 juillet, \atfriyeli klum, et nous nous y reposmes jusquau lever

nous

il

se trouvaient les restes de lancienne ville de

Ilutba du midi tait prs de Babyloiie; le tuiiiulus qui s'aperoit de

vritable territoire

partir de l

lieu

de

on entre,

de Babylone, quoique

l'cn-

ceinte soit encore loiqnc d'une demi-heure; nous passmes auprs des ruines et arrivmes
Hillah.

Digitized by

Google

Livnn

11.

CHAPITRE

135

I.

LIVRE DEUXIME.
BABYLONE.

CHAPITRE PREMIER.
HILLAH.
Arrivs llillah, nous nous ti-ouvions au ccntrn

prendre des dispositions pour coinmencer


de quitter

la ville

loignes, dans
llillah avait

la

de

direelion

le

Hillali,

la inalveillanec

cl

sagissait le

il

mmes de Babylonc, qui en

de quelques subalternes; mais

la ville,

A, Hellah

en arabe Hellalh-el-fnha,

iioo,

nos oerupations,

les ruines

sont

du nord, de douze kilomtres environ. Notre premire entre

dj t signale par

de Khorschid bcy, muletrllim ou gouverneur de

vers l'an

le

plus tt ]>ossiblc nos rccherrlies. Nous rsoldines

de nous installer sur

Hillali et

la

en avait

prompte

fait

la

fermet

justice.

Vaste, fut fonde par Seifcddaulet,

la place de l'antique ville de Babylone, t rru. Jusque-l, des Juifs

avaient habit seuls

la ville

ou plutt

les ruines

de Babylonc; en

o3o

apis Jsus-Christ,

quittrent ces lieui. L'Euphrate s'tait creus, pendant une partie du


lestdu cours antique;

quand

il

qui, peu de chose prs, suit la

Quant au nom de

la ville

moyen ge, un

iis

lit

rentra, llillah fut fombu: de l'un et de l'autre ct du (leuve,

mme

direction ipie

du temps de Nabuchodonosor.

qui remplace aujourd'hui rantiqiie cit

Smiranm, nous

le

n'en savons rien de trseuVr. line tymologie aralie a t pro|)ose, mais nous croyons

que

mme

tre

nom, comme

le

celui des antres villes arabes, est plus ancien, et qu'il pourrait

babylonien. Lhi sjour trs-long en Asie ma inspir plus de respect pour


laire

quun ne

noms de

lui

en accorde gnralement en Europe, et m'a dmontr

quand

liens,

llillah tait, selon

c.cluidc Hallal
'

le

On Mil

ou

{fnc les

mois b^breui

ils

ffalalat,

tradition

popu-

qiie la plupart des

ne sont pas videmment arabes, sont dune antiquit incontestable.

nous,

le

nom

d'un quartier de Babylone, et renferme probablement

ria profane' ;e cest--dire que ce terme dsigne

mois assyriens ont

H parfois

la

h*

m^nui sens

un sens eunlniire a

celui

jtie

des

luuU arabes

tlu

mt^me son;

la partie

de

tinst le verl)

fin^ane en hbreu et eu assyheu

et

la ville

de

veut dire

p^rwis en arabe.

Oigitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

136
Buliyloiie

o demeurait

|;alrnieiit, tout

le

Hallal, i'expli(|uer par

Kabylone ce que
urbis, les rues

peuple,

en maintenant

Reliobolh

de

ir

de

(comme

rues

(Geii.

pourrait

Hillah et sa rornie ancienne

de sorte que Hillah

v.

serait

t) tait Ninive, .avoir

plateie

la ville.

videmment sur remplacement mme de

Hillah se trouve

woAi T'v Bafo/omiee') , qu'Arrien


pelons, de

nom de

babylonienne du

les

Gense

la

On

population urbaine, industrielle, ouvrire.

la

l'origine

tjuarliers,

le

habylonicnnes. Dans

il

comme

ou,

la Jorleresse,

nous

l'aji-

non quivoques trahissent l'antique existence


une maison qui ne

n'y a pas Hillah

ma chambre

de

(III, vvi'j distingue

'ailleurs des traces

la til royale,

d'habitations cbaldennes;

des Babyloniens (

la ville

coucher,

appeler ainsi

je puis

si

soit btie

de bri<|ues

bouge o

le

je dor-

mais, je comptais une dizaine de fragments de lgendes de Nabuchodonosor, sans parier

de

que

celles

ne voyais pas. Et

je

plupart des fragments ne portaient pas

la

l'inscrijriion

royale, quoi(|uils n'en fussent pas moins babyloniens de foiine et de (jualit. Et pourquoi

nouveaux occupants musulmans qui se Axrent

les

pays o

il

pas tablis

de Hillah,

.sur

ils

rencontraient une carrire

remplacement

mme

si

loigns d'un

Hillah se seraient-ils

de construction en grande quantit,

avait des matriaux

et

ne se seraient-ils

abondante? Car, l'poque de

des ruines de

la cit, les

en plus grand nombre qu'aujourd'hui. Encore de nos jours,

la fondation

briques se trouvaient certes

y a, dans le plus proche voisinage de Hillah, des .S'aiMrfjli) ou chercheurs de briques, dont le mtier est d'extraire les
pierres des anciens
les environs

monuments

babyloniens. C'est surtout

de AoAr Tadjlyeh, Mtchhed ech-Chems

il

le

ct ouest de la ville actuelle,

beaucoup

et d'autres contres, qui livrent

de matriaux leur exploitation destructive.


El,

si

quelqu'un ne voyait pas

Hillah, je le dAerais de

me

dire o

cement possible, car, sur toute

de

le site
il

voudrait

ligne

la

la

ville

antique dans les contres autour de

transporter.

le

ruines de

la

Msopotamie, quelque

Il

empla-

n'y a pas d'autre

du midi, de Nehbi Eyyoub jusqu' Djanadji, on

peu de traces d'habitations considrables, traces

voit

terrible qu'ait

ne manquent jamais dans

ipii

t la destruction qui frappa

les

les

di-

Aces.

Vakout parle dj de Hillah

et la place

mentionne aussi; mais ce voyageur


raconte seulement quel cheik
lui

du nom de Babel

ni

ville d'alors avait

koufah
gire (le

le

dans

terre

la

il

faut

Nanmoins ce

de Babel.

d'une ignorance tonnante,


il

prononcer
qu'il dit

le

nom de

de Hillah

a assist.
Il

Il

Ahmed

Ibn Djobair

et le plus

n'y a pas

la

souvent nous

de trace chez

ne faut pas moins que l'/min Ketr

mosque de Jouas

(p.

pour

est assez curieux, d'autant plus

quil

que

la

encore son enceinte babylonienne. Aprs avoir d quitter prcipitamment

samedi,

i3 mai

tait

a vu, et quel uOice

des autres ruines qu'il a d voir.

pour Axer son attention, ou


se rappelle Ninive.

il

il

arriva Hillah au matin

tH3)

du dimanche,

le

3o mobarreni tlo de

lh-

Hillah est une grande

ville,

ancienne, trs-tendue;

il

ne reste de ses murs que des

Digitized by

Google

UVRE
f

lambeaux de tciTe

sclie

tllAFITItE

11,

137

I.

reiivirmiiicnl tout autour. Elle esl .situe sur l'Euplirate, i|ui

(|ui

touche du ct oriental de

la

la ville et la bai(>nc daii.s

toute sa loii|jueur. Et dans celte ville

y a des bazars iua|pii6qucs qui runissent les associations urbaines et les uiliers nces-

ail

asaircs. Ils sont solidement construits, contiennent


a intcrnq>tion
a entre les

dans

les

murs de

une (p'ande population, qui

se tient sans

parcs de ]>alniiers en dedans et au dehors, et 1rs deineurea .sont situes

nous avons trouv dans

jardins. Et

un beau

la ville

(ont, qui est cons-

atruit sur de grands bateaux qui se touchent dune rive i l'autre, runis par des cluiliies

ade

Le

fer

a plerinage et

calife Gl construire

son attention pour

ce jtonl sur lEuphrate dans sa sollicitude pour

la facilit

le

des relations; car, auparavant, un passait dans

ades bateaux, etc. (P. aiB.)


Le mur qui entoure Hillah aujourdhui
parie
truite.

Ahmed Ibn Djobair,


Du ct de louest

lorsque javais

car
il

est trs-ancien,

manqu, avec mon domestique,

ne trouvai une ouverture (juavcc une extrme

La
est

entoure par

ville actuelle

le

mur

en partie ruine et presque toutes


dans

tallnies, notre arrive,

presque aussi troitement

mais ce ne peut tre celui dont

de nos jours, une enceinte

y a,

il

relle et assez bien cons-

y a des brches, cl je nu; rappelle niy tre introduit

qui

le

lheure de
dillicult

la

une

fois,

fermeture des portes; mais je

au nord du Qeuve.

a peu prs 5 kilomtres carrs dtendue; elle

maisons sont dans un tat atfreux. Nous nous

les

iiis-

grand khan du bazar, mais nous tions trs-mal logs,

Severek.

Il

avait dans lendroit, cl du nous,

et

deux

plerins |>ersans qui craignaient de se souiller par notre contact; nous trouvions cet orgueil trs-peu justifi, car

une raison toute

diirente

du fanatisme

notre tour, loigns de leur porte. Aussi passions- nous le

bazar, et les inosi|ues

de

temps

religieux

nous

tenait,

visiter le sovt,

ou

le

Hillah.

Du temps

d'Ibn Batoutah, tout Hillah tait schiite, et on y voit encore la mosque d'Inini
Mahdi, le dernier des imims persans. Aujourdhui la population lest en grande partie,
et les sunnites et les alites se dtestent muluelleinent. Jaurai occasion

de revenir encore

sur ces relations peu cordiales entre les deux sectes musulmanes Hillab. Les
tiennent surtout avec des Persans allant Kerbelah, dont le passage anime

.schiites se

la ville

et lui

assure une certaine activit commerciale; aussi les bazars ne sont-ils pas mal fournis, et,
sans avoir lopulence de ceux de Bagdad,

ils

peuvent

oifrir

presque tout ce qui

est ncessaire

la vie journalire.

Quant aux mosques,


tlune

celle qui sappelle el-Kahn pourrait tre btie sur reiiqdaceincnt

ruine d'un temple antique. Dans

la

ville

slvent plusieurs

jourdhui par des maisons et des koubhelu. Le minaret de


conserv. Cest de sa hauteur que je pris
repre.

Une

I.

fois je

montai sur

le

mes

la

leves, et cest lui

tumulus couverts au-

mosque

el-Kaiii est hien

que jutilisai comme point de

minaret pour prendre des angles,

et je restai l assez

long-

iS

Digilized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

138

tomba pendant

Six semaines plus tard, le croissant, tjui tait en trs-mauvais tal,

leiiips.

mes

orage. Quelques jours aprs, le bruit courait que javais caus cet accident par

lin

que

sorcelleries, et

en bas de petits papiers pour produire cet

j'avais jet

el-Kaim leur appartient, tandis que les Turcs riaient de

schiiles qui se plaignaient, car

mchancet.

Hch de

J'tais bien

lion des esprilsaurait

pu mtre

les plus respectables

de

les blesser

tre aussi

moi de

C'taient les

effet.

celle affaire, et

dans un autre moment une

en leur disant que dabord je n'avais pas eu rinlenlion de

la ville,

dans leurs croyances qui m'taient irs-indiffrcnles, et que, dailleurs,

peu croyant
de

lui faire

ma

|>areille di.sposi-

Irs-ilangereiise. Je parlai avec fermet plusieurs des scbiiles

telles avanies. cl,a seule raison

equil na pas t remis neuf, cl

hommes

vous,

si

de

la

fallait

il

pour supposer que Dieu permt un mcrant

qu'ils taient

le|

que

chute du crois-sanl, ajoutai-je,

cest

avares et sonlides, n'aviez pas allendii

outre mesure pour le rparer, vous n'en seriez pas rduits aujourdhui expliquer dune faon

ir

stupide un accident dont vous tes lunicpie cause, s

Mme
que

Arabes des villagtw environnants sont

les

schiites

que Bagdad, pour

tre la vrilable sainte

communaut

de rnme que

environs visitent

les .schiites

la ville

prophte Fzchiel,

demandai Mourad
fllalmuHI
le

Qui

lit ici le

leiidii

nom, que

moins.

Ils

cependani

sont de

la

mme

ont d'ailleurs beaucoup de relations;

ils

veulent faire leurs dvotions au prtendu tombeau du

ils

ont moins d'instruction que les Bagdadens; loisauc je

Talmndn
et

il

me

c'tait

la

me

Je

dit
le

il

prter un

exprimai

lui
:

Talmud,

ma

nom

le

il

me

rpondit

mme.

Il

l'cole rabbiiiique et

Flillah. s

l'histoire

me

bien loin, du ct dAlep et de Damas. Car

tait

hm

.Vin ikr

Babel, mais ce nest que

Soura, cole clbre dans

non pas de

surprise de ne pas trouver Babylone

Cela sappelle

place non loin de Babylone

Syrie, mais

la

de Soura, dont pcnl-lre

ils

Mais

ne connais.sait pas

parler de Souria,

lesquels

doivent passer par Hillah pour aller Kerbelah, les Juifs des

ne pouvait

dont je crois avoir retrouv

entendait ce

avis*,

quand

Kill.
sil

Talmud babylonien,

mme Mourad
et

plus

Khodja

Bal>el, le

est assez restreint;

pourrait compter cent cinquante familles au

origine <pie les Isralites de Bagdad,


car,

dlestent les Turc.s

eommunant de

nombre

Moiirad, mrjbthi, ou banquier du muteselliin. Leur


la

cl

Les Juifs ont pour chef Hillab, qui naturellement passe auprs deux, avee

les Francs.

plus de raison

disait,
il

Le

des Juifs,

quand

il

avait bien eii-

des maties illusties

lui-mme un descendant.

Les Juifs de Hillah font un grand commerce, et

eiilretieiinent des relations conliiiuelles

ils

avec les Arabes du dsert. Ce sont eux en partie qui achtent aux Anezeh et dautres les
objets enlevs aux caravanes. Sans l'intervention

reraient gure de
pidit

que par

profit

lesprit

de leurs rapines, auxquelles

ils

ils

Juifs, les

Arabes ne

reti-

sont pousss tout autant par la cu-

de vcngmuice ou de brutaliDL

La synagogue de Hillah
restaurer, car
den btir

peu honorable des

est petite et

sont assez riches.

une nouvelle, mais

cela

ne

dans un

Ils

tat pitoyable; les Juifs pourraient la faire

parlaient cependant de lintention

me semble

quils avaient

pas conforme lusage des Juifs dOrient.

Digitized by

Google

LUIIK
Quant aux

clirt^tiens,

il

catholiques, qui sc runissent entre eux

pas de

avait

katm ou

prcher, cl on

Lnc

lit

(Jiiaoulit

crants:

ils

pour

prtre

llillali.

U!l

I.

except ceux qui viemieiit de

llillali,

pour clbrer leur

ou mangenrs de

gazelles.

dans

llillali,

le

pour

Ces gens-l, au dire des Arabes, sont des m-

mangent

le

comme

fl,

r.sultals,

car

gers cl les musulmans. Les Quaoulis sont diHrenls des

on

eu emploient

la chair, et

quelques-uns de ces hoiuines chez moi,

des renseignements, mais sans obtenir do

il

fois

dsert de la Msopotamie; ce

s'occupent de magie et de prdire le sort, ou d'ourrir

s'habiller. J'avais fait venir

une

vint

pour obliger nos amis chrtiens.

cliainhres

vivent de la chasse des gazelles, en

Ils

De mon temps,

cuite.

Le pre Diunisio de Bagdad

un service divin dans nos

secte singulire habite assez prs de

sont les

arabe.

UUI'ITIIK

II.

u y en a |iies(|uc pas

(Quelques familles demeurent par-ci par-l; ce sunt giiralcuiciil des Clialdeiis

lla)'(l.'id.

les

en

dit

peaux

demandai

leur

cl

sont mliants envers les tran-

ils

Bohmiens

et d'une origine eneni-e

inconnue.

une sous-division du pachalik de Bagdad, conleunit, avant

llillali,

[leu prs trente mille


la

population de

dix ou quinze mille Ames, sans

journellement de Tahiiiasia, de Tuwaridj, de Hindiyeli

de lEuphrate. La peste a
la ville et furent atteintes

girent sur
C'est de l

un ancien
que

la

iBdi

peste de

personnes. Le flau dcima ses habitants; mais on peut encore valuer

la ville

un souvenir

laiss

de

la

compter

Arabes qui y aflliienl


des villages de la rive orientale

et

les

senfuirent de

Beaucoup de personnes

vivace.

maladie en dehors de l'enceinte; un grand nombre se rfu-

tiimiilus,

une heure

celle colline porte le

nom de

demie

et

Tetl-el-maul

lest
:

de Hillah,

moururent.

que

cette dno-

et

je crus d'abord

inination tait nncienne, jusqu' ce qu'on in'clairAl sur son origine Irvinoderne.

Comme

du temps d'Ihn Djobar

et d'Ibn

Batoulah,

l'Euphrate; un petit faubourg est de l'autre cit de

Babylone ou Bagdad,
as.sez

il

faut passm-

bien assorti; cependant

le

la ville est situe


la rivire.

sur

rive droite de

la

Quand on va aux

par cette partie msopotauienne

centre des aflaires est en Arabie.

En

il

sortant de

ruines de

a un bazar
la

porte de

Babel ou porte de Bagdad , un se trouve sur une place assez grande (|uon a|ipelle /;-ne:t;cA,

mot dont

j'ai

cberch en vain

Ln peu en dehors de

la signilicatiim.

Hillah, sur le rheniiii

aujourd'hui eu ruines, et

ipii est

(|iii

mne

kerbelah,

il

existe

appele ]lfckheil-erk-ehe>m {g~c~h

au

kifl,

Suse, sur

le

prtendu lomheau de D,aniei,

une construction babylonienne. On a conqiar

la

et

dont

1a

une mosque

asanctuaire du

a soleil, s Elle est surtout intressante cause d'un vritable clocher, pareil

ceux qu'on

voit

forme rappelle probablement

tour de Meekkeil-ffk-fkumt celle de Sit-

teh Zobidah, Bagdad, mais lortil'iinc est forme de cnes tronqus ornements, l'autre
est

un s-ystme de prismes octogones superposs

petits, et prsentant, vus

de

loin,

autour du sanctuaire on

voit des

les

uns aux autres, devenant toujours plus

un aspect conii|ue ou pyramidal. Ln minaret revtu de

briques de diffrentes couleurs, dtruit jusqu'

la

moiti, est peu de distance de

tombeaux musulmans, car

c'est l

le

l.

Tout

cimetire le plus
iS

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

lO
rri|ueiil

de

Le clocher

Hillali.

dessous, au premier instant,

linlricur,

d'une coupole; cependant, aprs un examen plus attenlif,


et Irs-iev, l.es

humain

de ce bonnet,
foi

est enclin se faire illusion, et les habitants

Quant au nom de MechKed-tch-tkenu,


un kujr ou blasphme.

bataille livre

mosque du

soleil, v les

monument

racontent que ce

Ils

en cet endroit par

temps, jusquau coucher du

ne

lui aurait

par cette circonstance que les musulmans excusent

Nous sommes dun antre

avis.

Nous savons que

un temple dont
(col. IV,

v.An Soleil,
r

bitume

Sama*. s

Le
et

et

nom

le

il

ag)

1.

le

sulfi

nom

naturelle-

e sanctuaire clu soleils

a t rig

dans

sa

pour vaincre

en mmoire de

marche,
les

|>arce

la

que

ennemis. Cest

entach de paganisme.

les kouhbeh$ et sanctuaires des saints .sont

Ctait

ici

que Nabuebodonosor leva au

parle dans la grande inscription conserve au Mu.se britannii|ue de


:

suprme

arbitre qui rgle les dilfrends dans

en briques, <lans Babylone,

le

la tradition

mon

palais,

temple du juge de lunivers,

de rsanctuaire du soleils provient de ce

nous voudrions que souvent

des

pas

musulmans ont

nom de

Ali, qui avait fait arrter le soleil

soleil,

gnralement construits sur des ruines antiques.

Londres

me mon-

observer rellement. Je ny aperus rien,

quils croyaient

qui leur causait cette hallucination.

inent besoin d'en expliquer la dnomination paenne, car le

soleil

sy faisaient autrefois

pointe du cne, ou aperoit un morceau de maonnerie qui a

la

tourne, avec le soleil. L'esprit


traient la rotation

le

ldilice sont, h

d'un bonnet phrygien, et les Arabes prtendent que ce bonnet de pierre ou de brique

car je navais pas la

est

murs de

remplis d'ossements humains, car beaucoup de personnes

inhumer. Au-dessus de
l'air

ou se place en

est creux rintrieur, et produit, (|uaiid

l'eiet

on reconnat qu'on se trouve sous un c6ne creux

quil

remplace

le

l'antiiiue

jai

construit en

temple du dieu

temple cbalden,

nous guidt aussi srement dans ridentification

monuments de Babylone.

CHAPITRE

II.

LE KASR (LE GRAND PALAIS).


Nous quitlmes Hillah quelques jours plus tard pour nous

tablir prs des ruines.

Nous

avions lou A Djumdjumali, quelques minutes au-dessous d'.Aiuran Ibn Ali, une maison

peu confortable du cheik


trouvait, en sorteque

Bernon, au

tiorti

lladji

Abdelkader de

llillab.

Un

ne savait pas d'abord o

elle se

nous tions mal informs de sa situation, et nous nous laissmes conduire

de Babel, prs de l'Euphrate, une heure plus

loin

que

n'tait

notre de-

Digitized by

Google

LIVRK
meure. Nanmoins nous
(Icuve.

ilresiu'iines

ment, sc brisa par

la

tension

II,

ClUPITRE

IM

II

nus lentes Bernouii, sous

clialeur tait in8ii|i()orlable

I..a

le

du mercure. Les gens du Bernoun, des

nous accueillirent d'abord avec une. dfiance, qui

le

.\rabes moiti vlus,

fut bienlt dissipe.

excursions Babil, au kasr et Ainran Ibn Ali, |>our explorer

imes

bordent

les jialiiiiers ([ui

ihmiuointrc, calcul pour 43 centigrades seule-

Nous

le terrain, et

finies

quebpies

nous coininen-

dfinltiveiuenl, le i5 juillet, les fouilles kasr, aprs nous tre installs Djuni-

djumali.

Djunidjumaii (arabe

littralement Calvaire, est

trente cabanes de fellalis, qui sont en grande majorit des


prit d'un sunnite ipii, A cause de sa confession

richesse pouvait le consoler

il

tait

beaucoup de tentes,

avait

Tchdderdji (matre des lentes). Notre

demeure

tait

un

renfermant

fort petit village

cliias.

Notre maison tait

pro-

la

en butte A des inimitis, dont sa grande


et

on

le dsignait

par

surnom de

le

compose de deux habilalions contigus,

dont l'une louchait l'Eu|dirute, et un escalier montant au dehors menait sur

la

mais ces deux maisons n'avaient l'une et l'autre qu'une seule chambre,

avait bien lair

d'une table. L'n jardin avec des datlieis sparait

Mais on

tiques.

vivait A la

campagne,

et

la

ijui

maison du niaUre de

plate-forme;

celle des

domes-

on pouvait tre content, car on sc trouvait enfin

Babylone.

Nous commeuilmes donc nos excavations au kasr,


qui, en allant

seconde des

trois

grandes ruines

du sud au nord, s'appellent:

Aihiwi ilm-Ati, et-kofr. Babil.

Tell

Le

la

nom

el-Kofr

(_f<a>Ji),

chteau, est parfaitement

justifi, car

il

y avait

le

ici

chteau du

Boukhlenasscr ou Nabucliodonosor. Les Arabes l'appellent aussi Mudjelibek,

roi

dj donn l'opinion de M. FresncI, qui est la seule acceptable; le

lequel

jai

de

prononciation babylonienne de mukailibeh (xiu^), qui est

la

maklnuhah,

la

ruine.

Ce nom de Mudjelibeli, que

les

le

nom

sur

mot provient

diminutif de

Arabes donnent au kasr, a t faussement

attribu A la ruine du nord; les indignes uppcllenl toujours cette dernire Babil, ce

que

comme l'avait fait M. Fresnel, le


nom de s petite ruine est donn par

M. Layard a adopt avec raison. Nous exclurons donc,

terme de Mudjelibeli de notre nomenclature, car


les indignes A toutes celles

qui

le

frappent par une construction particulire. Nous

les

em-

ploierons, au lieu de kasr, quelquefois les expressions de grand palaU, de grand chdlean, pour
le distinguer

du

petit palais

qui tait de l'autre ct

Brose (Josphe, conira Apionem,


en dehors

le

celui de ses pres.

I,

du

lleuve. Cest l'difice

xx) et les inscriptions, le roi Nabuchodonosor

Le passage de Brose

dit

que

oA

le

mme

laps de temps est dsign

dne, cit par Eusbe, rpte que le

'

CoropArvi

comme

fit

(col.

Mil, A

ayant suQi A lexcution de l'uvre

mur de Babylone

fut fini

lever

la construction fut finie

quinze jours, et cette donne cadre exactement avec l'inscription de Londres


fin),

que, selon

'.

en
la

Aby-

en quinze jours.

tonif* li, p.

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE,

142

Dans

la

du Kasr

partie nord

travaill; probableincnl

commenmes

mrs,

une

cest

quil est

ipii

un

se trouve

pas t

n'a

fini.

lion colossal

couvre une surface de

petite Suisse,

impossible de

en basalte noir, trs-gi'ossiireinent

Cette .slalue fut dcouverte par M. Ricli. Nous

rencontrer d'abord autre ebose ifue de

fouilles sans

les

grande ruine du palais,


de tumulus

il

s'y

la

(inaloi-ze heclares, n'est

poussire; car

la

qu'un vaste amas


tellement ajjglo-

les valles et les inonliciiles sont

reconnatre sans boussole ou sans une longue habitude.

Il

peut y avoir au moins trois cents de ces moiiliciiles; les eberebeurs de tuiles, en drangeani
un monceau de briques pulvrises, ont fait d'une colline une valle, el d'une valle adjacente une colline. Pendant des sicles,

le

kasr a t

fouill, et,

moins de recourir des

excavations trs-profondes, on n'atteindra pas k des ouvrages intacts.


C'est seulement sur le ct ouest de lu ruine qu'il existe

dement

une construction de briques

unique position du palais de Nabuchodonosor qui reste debout. Elle

faite,

soli-

a l'air d'un

pylne, mais sans tre couverte par des eonstructions en travers. Deux piliers se trouvent encore au nord, et des pans de murs plu.s tendus au midi. Je crois que cette ruine appartenait

au ct ouest du vritable palais royal, qui se distinguait par sa hauteur du reste du chteau.
Elle excita juste titre l'admiration
la solidit

dans

le

de cet ouvrage.

En

de notre collgue qui, en habile artiste, rendit

haut,

ciment blanchtre qui

relie

il

cuites jusqu la ilernire duret, sont toujouis places de manire

lgende

de

que

la face i|ui

en dessous; peut-tre cette position devait-elle assurer

soit toiinie

linscription.

Dans

la

la

parle de la con,*truction des

il

rde roseaux

loujoup-s

par trente couches de briques,

Le bitume, dont parlent galement


mentionne

le

murs de Babylone

au dehors, du ciment de lasphalte chaud,

e Ils 80 servirent,

pre de

les inscriptions

l'iiistoire, et quil

faits

comme

le dit

(I, CLXXix).

de Babylone, venait de

nom, en aramen,

la ville dis,

B'n, veut dire

quHrodote ne pouvait transcrire autrement que h. (Juinte-Curce


transmet des

la

mirent des nattes (xapirov*)

el

place huit jouix; au nord de Babylone;

actuel de Hit (ka-), sur lEuphrate, dont le

il

porte

conservation

partie infrieure de cette ruine, au contraire, les briques sont jointes

par du bitume ml de roseaux, trs-souvent disposs en nattes, prcisment

Hrodote, quand

bummage

y a peu de bitume, quoiqu'il en apparaisse des traces


briques de Nabuchodonosor. Ces briques,

les belles

nomme

cest le

une

que

bourg

enccia/c, et

celle ville Menait;

analogues.

Les briques de Babylone, celles du Kasr, de Babel, du Birs-Nimroud, dont nous parlerons plus tard, el une grande partie de celles dAmran ibn Ali, enfin quatre-vingt-dix-neuf

sur cent, montrent une seule et


e

Nabuchodonosor,

-de Nabopallassar,
l-a

'

lgende

roi

roi

est trace laide

Ce mot manque

mme

inscription ainsi conue

de Babylone, restaurateur de

de Babylone, moi

t^ouvenl dans (a

la

pyramide

et

de

la tour,

fils

an

'.si

d'un timbre de bois;

Mgende. (Comparet bnne H.

c'est

p-

donc un commencement dinqn-ime-

969.)

Digifized by

Google

UVRE

II,

CHAPITRE

H3

II.

dispos en sept lignes, en six, en quatre, ou en trois,

rie. I.e Icxto est

offre, inal|jr lidciilit des caraclrcs,

comp.ircr celle qui dislingue

marques avant

la

cuisson, cl

un asperl assc

p.irtout rcriture

-et

peut se

disp.-irate; cette diffrence

types franais de diverses poques. Les briques laieut

ie.s

j'ai

pu distinguer jusqu' quarante timbres

diffrents, qui

avaient produit les diverses lgendes. J'en ai runi llabylonc Irenle-qualrc chantillons, et
j'ai

envoy un mmoire A Paria sur ce

et ])hontiqiie

potamie,

que

de

les

sujet, (l'est

cause du caractre

expos dans

l'crilnre assyrienne,

mots ne sont pas toujours

de

crits

second volume de

le

mme

dans

paraison de ces docunienla est d'une haute inq)ortancc pour

idographique

la fois

en

\' K-XjidilioH

monuments;

les divers

la

com-

le dchilTi-emcnt.'

3t5

Les briques sont toutes d'un pied carr babylonien, de

millimtres lu inoyenue,

t|uivalanl trois cinquimes de la coude, qui est gale celle d'Egypte.

La

plii|)art

lignes, et

des briipics i[u'on tire de

beaucoup d'chantillons de

rougetre. Le

mur

la

seide construclion conserve

mas reconnut immdiali'nient quun revtement


ment excut, comme

le

sont

avait

lo'il

exister, car

maisons de Hollande; d'autre part,

les

du

palais portent siq)t

cette lgende se trouvent en France.

extrieur de l'ouvrage nest |)as sans rugosits, et

la

1^ couleur en

est

exere de M. Tho-

tait

il

trs-soigneuse-

surface tait couverte

de traces de mortier blanc qui formait de grandes taches.


(Juel tait ce revlenieiit

Les textes des anciens,


tion,

une rponse qui

tels

que

celui

est parfaitement

des murs peints qui reprsentaient des

de Diiulore

et ilautres,

nous donnent, sur cette

confirme par l'exploration de


cliass<;s,

des

lialailles,

On nous

la ruine.

des images du roi et de

(|ues-

parle
reine,

la

enfin des sujets <pie nous retrouvons dans les ba.s-rellefs de Ninive.

Or, [ians
partie est

Ire

de

la

environs de
ruine,

<|uon voit le plus

la

construction, dans tout le milieu du Kasr, surtout

veisi

la

jonch de fragments de briques vernisses. Les couleurs

le sol est

frtpiemment sont

Le vernis blanc semble tre de

la

les vernis

cruse, et

blancs et bleus unis de diffrentes nuances.


le

une prparation Au

bleu

kheabel,

dont

nous |>arlerous plus tard. La couche colorante a quelquefois un ou deux millimtres


d'paisseur et ressemble une vitrification, mais elle se casse assez difficilement. Outre res

briques blanches et bleues, on en trouve beaucoup d'une couleur jaune d'ocre, quelques-

unes

.sont

plus fonces et tirent sur

se procurer

le

brun; trs-peu sont rouges, car ou aura pu difficilement

une matire minrale colorant en rouge, une poque o

trs-commun. Les briques noires sont plus frquentes.

Il

en haut un signe particulier, dans

le<|uel

notre architecte

le

mercure

ntait

faut encore reinaquei'

fragments ne sont couverts de vernis i|ue sur leur cdt troit,

et

que souvent

reconnut

la

ils

pas

que ces
portent

marque de pose

'.

Ces dbris, revtus dune unique couleur, ne nous auraient pas frapps, puisque nous
avions t prvenus de leur existence, et que nous tions habitus, |>ar laspect des mosques
'

M. Loflus a tnnjv

Sufiam,

p.

les nYiMiiea

marques de poee. d'ml

il

donne

les

devins dans son ouvrage,

CkitU^tt

398.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

144

musulmans, l'emplui des briques

et des minarets

ments couverts de plusieurs couleurs,

et

vernis.sies.

Mais nous trouvmes des frag-

qui videmment faisaient partie dun bas-relief

peint en couleurs encaustiques.

M. Frcsnel a dj rendu compte, dans un

article publie

dans

le

Journal anatique, de lim-

portance de cette dcouverte. Nous trouvmes des fragments en partie bleus, sur lesquels se
dtachait un fond jaune

ce dernier portait un systme d'cailles entoures de lignes noires,

retrouv dans les bas-reliefs do Ninivc, pour indiquer un" terrain

et qui rappelle le dessin

niontueux plant darbres. Ces cailles taient, en outre, rendues plus visibles par
vations de

la

brique elle-mme;

peinture

tait

comme
mme.

forts. Dautres

catgorie de briques peintes fournissait des images d'animaux; nous trouvmes

un pied de cheval,

ain.si

les

ligne noire, trace travers

membres dun

sans raison,

l'il

de

lil
la

un fond bleu, pouvait rendre

semblt indiquer un visage de

reine ou

du

ta

lance

du

chasseur. Ensuite nous

la petite

partie qui tait con-

M. Fresnei crut voir,

la

de

l'toile et

de Dieu), da, du,

Ces

lettre.

Je

et diffrentes

me

rappelle les lettres nj, ku, ki, an

autres, qui toutes avaient

centimlrcs; elles taient donc destines tre vues de loin. Nanmoins,

six

]>ossible

de conclure de ces fragments autre chose

dinscriptions cuniformes

monuments

intrieurs

caracties

nous en recueillmes peu prs une quinzaine,

qui ne fournirent pourtant jamais plus dune


(le signe

murs

curieuse collec-

au Kasr.

fouilles

trouvaille intressante fut celle des fragments de lettres cuniformes.

un fond bleu

non

et

roi, qui taient reprsents, selon Ctsias, sur les

que nous rassemblmes dans nos

taient tracs en blanc sur

de

profil.

Encore d'autres dbris dune ligure humaine vinrent complter

palais.

Une

queue. Une large

lion, surtout la crinire et la

vmes un il d'homme parfaitement dessin de face, quoique


serve au-dessous de

tion

l-

dart figurant des

fragments reprsentaient une ondulation bleutre,

Lue autre

du

les

applique sur une espce de bas-relief

devaient exprimer leau; dautres montraient des restes de murailles, des arbrc.s

montagnes ou des
s'ils

la

Nous rencontrmes plusieurs chantillons de ces (puvres

bauch.

[leiiie

(pie la

prsence, sur le

hauteur

la
il

mur

im-

tait

extrieur,

que, jusquici, on navait observes, en Assyrie, que sur des

Rien ne pourrait tre

dit

sur

le

contenu de ces

textes.

Les

inscri[>-

tions se trouvaient sans doute au-dessus des reprsentations figuratives, et ornaietit ainsi la
frise

du btiment, qui souvent, comme

blanc.

Il

est possible

que

forme d'une bordure de bleu

cette ornementation pigraphii|ue alternt avec

par des rosaces blanches sur fond bleu,


assez

Ninive, tait

et

et

de

une autre forme

dont nous avons retrouv galement des fragments

nombreux.

Jai

dj dit

que jamais

les

briques ne sont vernisses sur le ct plat, et quon ne trouve

pas de fragments qui aient plus de cinq centimtres d'paisseur sur huit de hauteur, cl jusqu dix ou douze de largeur. La plus grande surface vernisse que nous ayons jamais vue

Je n parie |ub

ici

(les

inscnplioiu

lailices >Ia[ia les roteljen.

Digilized by

Google

LIVRE

de

iiieiiLs

le

mode dont

des rejirscntations figures

observer ([Uc

On

cest

de bri({ues ordinaires parfailemciit conserves

la

se servirent les

Babyloniens pour pla(|uer sur leurs murs

prsence des niarrpies de pose

l'a

men

celte dcouverte.

couleurs ne se bornaient pas seulement la surface

les

mais qu'elles avaient tach

le ct

Il

leur tait des-

(pii

qui se trouve au-dessus et au-dessous de l'enduit.

prenait une plaque d'argile d'une dimension assez grande pour y pouvoir composer

sujet tout entier, ou

la

du moins une

comme on

plaijue de bri(|ue

de

loujours conserve intacte

grandeur primitive.

la

M. Thomas a devin

tine,

145

II.

l.a liauleiir (Hait

se deniaiide d'o provient la petite dimension des frag-

vernisss, taudis t|ue nous avons tant

dans toute

fit

On

pose plat.

la britpie

CHAPITRE

II,

gale donc peu prs un dcinilre carr.


celle

partie trs-notable

sculpte

hauteur de huit centimtres

et

du marbre,
de

la

et

de

on

On

reprsentation.

la

le

modelait celle

coupait ensuite par des rectangles

la

largeur de di\ ou de douze. Ces inorceaiix, munis

d'une manjue de pose, taient alors couveits s|iormenl de couleurs vernisses, et ensuite
cuits

BU four.

Il

que

arrivait ainsi

l'enduit coulait sur les cls

les rassemblait en les collant avec

Iniul et

en bas. Plus lard un


,

la trace

sur

la

paroi eu

mar(|ue du pose devait guider l'ouvrier dans celte auivre de recunslrurtiun

bri(pies. l.a
l'un

eu

du mortier, dont nous avons vu

et

pouvait ainsi soumettre au travail encausti(|ue, ut par morceaux, une surfur.e extrme-

ment considrable.

De nos jours encore

les

minarets et les coupoles de

Mv-sopotamie

la

de

et

couverts d'une niosa(|ue de briijucs vernisses ayant unv; pvHile surface, et

la

Perse sont

manire de

la

les

employer semble tre emprunte aux Babyluuiens. A Ninive un renqilaait ce mode de revtennmt tant par des

fres(|ues, duiil

M. Place

a retrouv des clianlillons,

tables bas-reliefs de marbre. Celte ornementation tait plus dispendieuse

que pur de

Babylune,o

pierre tait un objet de luxe qu'on ne [vouvail se procurer quavec beaucoup de

frais.

et le granit taient

employs, mais surtout pour

remment que pour

de limportance, tels
y graver les textes auxquels on attachait

les dalles; et le basalte noir

vri-

Le

la

(p-s

ne servait appa-

que

linscrip-

tion de l>ondres et dautres dont nous avons retrouv des dbris.

Sous avons dj parle des fragments


ruines du kasr. Naliucbodonosor
frise

de

dinscriptions sur brique vernissvic (pii couvrent liw

lui-mme

dans

Et dans

grande inscription de Londres

la

tation des portes


rj'ai

orn ses

cavcc de

parle des lgendes qu'il

tour de Borsippa (tmrfc* nttyrirnnes

la

a J'ai crit

la

des

les frises

du

palais

p.

portii]iies la gloire

i33)

fit

a|q)liqucr dans la

de mon nom.r

(col. vin,

I.

S)

le

mme

roi

parle de roriiemen-

i>ortes tout

autour par des critures

et

des dessins (Ja/h u nukii) excuts

pierre vernisse, s

Les portes du palais taient sans doute votes, et, l'extrieur,

elle.s

par une guirlande de hriijucs veniisses; M. Place a retrouv Ninive ces

taient ornes

mmes

dco-

rations.
1.

i<(

Digitized by

Google

IW

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

Ln

(lesfriiioii

i|iic

cadre parraitcmctil

s'exprime ainsi

<',t.sias,

Dans cc

Dioiliin* iln Sicilo (I. Il, r. vin) iloniip

avec.

Iis

que nous avons observs.

imir, sur les briques avant leur ciikson,


ralit

la

Sur

les

la de.scription

tours et les

murs

murs

on

T'Iu

-r!mw

taient rcpri'wiits des

cit royale

de

animaux de
cou-

ilispos les

iroutunpairi xaTefrxeuowptva).

animaux de Ions genres, rendus

chasse rempli danimaux diirenls, dont

coudes (a",oi). Au milieu deux se trouvait

monte

la

du troisime mur:

les rgles de lart, pour la couleur et lexacte imitation dre figures.

un parc de

ilc

avait reprsent des

par l'habilet avec laquelle on avait

leurs (i^iX^T;^i'e Tofs T j'pao'r **i toi*

Kt plus loin, dans

(Ifis

L'Iiislorien, qui suit l'autorit

tous genres qui imitaient

faits

cheval, elle frappait de son dar<l

mari, Niniis, qui de sa main traversait un

la

grandeur

.selon

tout reprsentait

de plus de quatre

Smiramis, au moment

rcprt'sicnte

une panthre

lion dun

I.e

tait

ofi,

tout auprs delle tait son

coup de lance

(a^vv

Xoi'T

^hxv)Le.s

derniers mots nous rappellent une scne qui se trouve trs-svnivent repr'sentc et sur

les cylindres et

sur les bas-reliefs; nous citerons, entre aiilfea, une sculpture de Sardana-

pale V, qui est actuellement

Diodore parle
(

au Louvre. (Voir&p.

rfe ,1/r.

Il, p. 3.'7.)

t.

des triples portes au-dessous desquelles

aus.si

iojTa ;^aXxaf ) qui souvraient par

il

y avait des trappes duirain

un certain mcanisme.

La place de deux de ces portes peut encore tre indique. La |iremire entre se trouvait
au sud-ouest du Kasr, du ct du fleuve.
logue dans

la

de chemin de
riv

Ou

sengage dans un chemin qui na pas dana-

ruine, cl qui slve peu peu en pente trs-douce, comparable un remblai


fer, car,

dun cAt

comme de

lautre,

il

y a une asses grande profondeur. Ar-

au bout de aoo mtres environ on se trouve sur une hauteur, mais on ne peut avancer,

car le

chemin

est

coupe par une valle; mais de

lautre cAt

il

une valle,

nomment

la

I.A

que

se trouve le lion qui a

et certainement tout indi<]ue quil est

peut avoir orn lune des entres du


Les Arabes

continue, et lon arrive, avec

il

un peu d'interruption, sur une plate-forme assez leve. Cest


t dcouvert dans

jvalais,

honneur dont

monte de aoo mtres environ

le.

il

nlail

tomb de plus haut;


pas digne.

rfcA/ij, le

parvis, le vestibule;

reconnaissent parfaitetnent quil y avait LA quelque chose dextraordinaire, dont ils ne se


rendent plus compte. Il est toujours iliflicih: de se faire une ide exacte sur la forme primi-

ils

tive

dun difice ruin; nanmoins lopinion que javance peut

plausilile.

Si lon pouvait fouiller bien

ti-e

accepte

exposiT

la

vie

Irsles

pour ne pas

de nos ouvriers.

Ce dernier danger
ruine du pylne.
il

comme

profondment, on trouverait peut-tre encore

indices plus srs; mais nous navons jamais content notre dsir ce sujet,

Un

n'coiita pas ses

se manifesta aussi, notre

grand dsagrment, lors des

fmiilles

de

la

ouvrier trs-peu prudent avait t averti dun hoiilenienl imminent;

camarades,

fit

sa sieste

pendant

la

chaleur de midi sous la vote, et

fut

Digitized by

Google

LIVKK

CIIAPITIK

II,

IA7

II.

un fragment de maonnerie du milieu

i-crasB

par

|ui

tua. et ijuon pouvait croire plu.? solidement atlachii; mais M. Tlioinas a

le

les

inaipie i|ue le
et

pi'il

sur

jul s'abaUireiil

pierres

noyau des grandes constructions du Kasr

ressemblait beaucoup l'ouvrage

En bas
(Juaiit

lui. (iesl

plus

le

n(?tait

fait

rc-

avec un soin gal,

commun.

nous Irouvilmes galeniiuit des constructions massives.

lu Jehli:

aux bases d'un pont

i|ui

pouvait avoir exist en haut de cette monU>e, nous n'en

dcouvrions plus de traces; tuais je suis convaincu (pi'en fouillant

muri|ue sur notre plan

i|ui est

pas

fait la

comme

valle profonde et largi-

la

s'tendant pendant cent vingt mtrs, de

direction

la

iiurd-nord-uucst au sud-sud-est, on rencontrera encore des vestiges des autres parties du


ebleau,

tels i)ue

portes, matriaux de fer.

Cette valle trs-profonde indi(|ue encore, moins par sa direction pie par son existence,
la

proximit du

tions levi'es

mur

entourait la vritable arx, le hekal de ^abuclludonosor. Les fortifica-

|ui

autour de

la

rsidence

du ct de l'Euphrate,

et,

le

mme du

chteau

inunar|ue devaient tre imposantes du cl est

bien dfendu par le fleuve

tait

form par

<|ue l'un voit aujourd'hui tait, selon nous,

monte dont nous avons parl du mur o


beaucoup au-dessus de

s'levait

probable ipie

est

fournil

mur du
iat

du

l'aspect

palais;

on

le

voyait prdominer.

proprement

1. 1,

Il

pl. xxix, Lxvi'j

du Kasr.

plupart des briijues peintes se trouvent-elles juste


palais

sparait la

jui

de merveilles peintes. Ce dcrniei

reprsentation d'une ville prise d'assaut (vuY. latyard,

une exacte ide de

.Aussi la
le

la

l'enceinte extrieure

mme. Le grand espace


profond

l'intervalle

l'on voyait tant

la

place o jadis a

s'lever

dit.

haut du palais intrieur est occup aujourd'hui par une colline, qui, en dominant

le

Kasr. oITre au spectatmir une vue sur liabylouc tout entire, de llillah jus}u' Uabil, et qui

palmiers de

permettrait de voir le Bii'S-Nimroud,

si

C'est sur celle colline ipie se trouve

un tamarix dont tous

les .Vrabes

de

la x'ille nioclcriie

les

ne

le

cachaient pas.

voyageurs ont parl,

et aui|uel

donnent un ge fabuleux.

Selon ipieb|ues-uns
taille

les

llillah,

Ali aurait fait sortir cet

en enfonant son bton dans

arbre pour s'abriter du


la terre.

nom de

Nos lecteurs

de

soleil, lors

la

ba-

que

se souviendront

le

im'me combat a t allgu pour expiitjuer

le

parlons est videmment vieux;

deux cents ans d'ge, bien que plusieurs Arabi's

connu tout

prlendi'iit l'avoir

il

a peut-tre

tiioxquc

du

dont nous

wleil. Larbre

jietit.

Je n'entreprendrai la rfutation ni de l'une ni de l'autre opinion; cl, en tout cas,

pas un reste

n'est

ont |>aru
rin|
il

le croire.

cents ans, ce

y a

dS

jardins suspendus de Nabuchodonasor, ainsi

que

le

tamarix

voyageurs

quel(|iies

Je ne veux pas discuter sur un arbre qui aurait un ge de deux mille


pii

une autre cause

serait tout aus.si


ipii

miraculeux que

nous empche

dy voir

un

la

floraison

du bton

reste des jardins

d'.AIi;

suspendus

mais
celle

construction ne se trouvait pas au Kasr.


L'arhre est, selon .Ainsvvorth, le lamtrir urienlnlK, et les Bi-ilouins le dsignent ainsi par le

Digilized by

Google

H8

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

mot arabo
n In

(|iii

aiUeh, ce qui est exactement rinbrcu ibk

AsI,

mme

sii'tiification <(iie laiiuirix.

olfie

Il

Bible

<1c la

xii, 33)',

{^(lente,

particulier, dabord parce qu'il

un aspect

sur toute cette colline inmiensc, cl ensuite

est le seul vgtal

que

jiarce,

d'eau,

le iiiau(|ue

son lvation et son isolement ne sont pas favorables son dveloppement. Ses brandies

tombent

On
tance,

et ses feuilles sont asses rares.

peut, de cette place, surveiller tout ce qui se pa.sse aux environs A une grande diset

nos ouvriei's

travaillaienl;

lutilisrent ainsi.

Jamais, quand nous tions absents, les .Arabes ne

un jeune Bdouin devait alors

dvouer pour donner

se

lveil

quand nous nous

approchions du ct de Djiinidjumali ou de Bernoun. Ds ce moment, tout

monde

le

se

mettait piocher avec aixleur pour nous donner le change. Mais cet ordix; de choses ne
ilura p.is

une

longtemps, parce

gratilicaliuii

nous

quil

fut rvl

en change du service

par lun des cou|>ables, qui esprait avoir

nous rendait.

qu'il

Bien nest plus beau que de voir, au coucher du


lAthleh, limposante ruine
artificielle,

de Babil claire par

loigne de plus de deux kilomtres

Au-dessous de cette place, on voit, sur


M. Thomas,
il

le lion

de

fallait le

en montant sur

soleil,

lueurs rougeiltres du

dans

basalt<

la fosse

planche dessine

la

et

un

o nous lavons rintgr.

dresser, ce qui neut lieu (piaprs

un grand

que ce colosse, mesurant 3 mtres de hauteur

lion dvorant

hauteur de
colline
la

d-

grave par notre collgue


Il

tait

travail.

nous former une ide exacU; de cette miivre trs-peu digne de Bahyhme
est possible

la

.soir, (.ettc

une des merveilles de Hahylonc.

solation actuelle, quelle tait

dessiner,

les

du Kasr, nous rappelle, an milieu de

un homme,

nait

pas t achev,

comme uvre

que, malgr sa valeur minime

dart,

et h

comme nous
il

ait t

couch; pour

le

Nous pmes alors

et

de nos

efforts.

Il

de longueur, reprsentant

l'avons dit;

il

se peut encore

conserv une |dace d'honneur

par une raison que nous ignorons. Ctait peut-tre un symbole religieux, enlev aux ennemis,
et

conserv

le

piemier qui

ici tel

quon

lavait pris.

Nous cherebdnies dcouvrir

semblable,

et

ait

signal

la

le

lminent explorateur de Babyloiie

de

la

pidestal dont parle Bich (Joiinuy

le

mol
ilit,

pidr$tal

de Rich

plinthe se trouve intacte, et a

les colosses

nomment

uo centimtres

Us

le colosse tait

que

tomb

appnrenihj original position).

La

dpaisseur.

ce lion lidole, limage,

danimaux de pierre, surtout

ralionis est la

Babylon, p. 36),

signifie plinihe, dautant plus

quelques lignes plus bas, que

place quil parait avoir occupe primitivement (/rom

Les Arabes

lo

prsence de ce monument. Nous ne pmes rien dcouvrir de

nous croyons que

jAiaJI, es-saiinm,

on,

comme

Niiiivc, J-sAl', rl-fil, llphant

masse norme de lnvre. Cest cause de ce

ils

ap|)ellent tous

le tertium

nom que quelques

compa-

voyageurs

ont cru reconnatre un lphant dans notre lion, dont pourtant la forme est rendue avec
trop de
'

bonne volont

et

mme

de succs pour permettre

l/srEre woi dn Kiisrdoit ptsil-Strc 9<m ongiuc un

a agil de l'alliance entre Abimelecli et

fait

le

doute.

modero. analogue A

celui dota parie

la

Genac, o

il

Abraham.

Digitized by

Google

CHAPITRE

II.

lion, eiUrc cc nionstie et le motitieiile

Je

LIVRE
\on
du

du

loin

remcnl

On

palais.

ravant,

nous

le.s

on aperroit un

mur

cin|ila-

extrieur et intrieur

pour en

faire

du mortier. Cela nous

parait invraisem-

.Arabes suivent qu'une pierre couverte d'inscriptions cuniformes rapporte

plus quun bloc qu'on peut utiliser dans

fois

I.A9
l'Allileli,

c'est--dire le

ikliliz,

certaine inscription av,iit t trouve i|uclque temps aupa-

di.salt cpi'iine

quelle avait t dtruite

luiiis

blable, car

11,

montrent nn autre

les .Arabes

oii

Nanmoins,

encore

ici

vert plusieurs

dalles

rcxistencc

du

ilix

maonnerie.

la

par

deltliz est justifie

les fouilles.

Nous avons dcou-

de pierre, de o", 5 n 5 de lnn|;iieur ebacune, dont nous avons pu

conclure l'identit de la coude (;yptienne avec celle de Babvlone. Beaucoup dentre ces
dalles portaient le

Grand

equi

palais

niarcliait

nom de Nabuchodonosor,

de Naburbodunosor,

dans

le culte

D'autres pierres, de
elles .sont plus rares

et la l|;ende tait ainsi

de Babylone,

conue

de Nabopallassar,

fils

roi

de Babylone

dimension d'un pied carr, ont galement t mises au jour, mais

la

que

roi

des dieux Nbo et Alrodacb, scs seigneurs.

les

grandes, dont

surface est juste dune coude carre.

la

Les Arabes, voyant que nous nous intressions au lion, cliercbrent bientt exploiter
notre dsir de dcouvrir une autre statue, l'n
oITrit

de

nous

travaillions.

1,000
sur

la

lui

montrer

piastres.

la

M. Fresnel

il

rr

lui

vu jadis cette

tenant, et on
tions,

an

il

fit

mena

idole.

Il

de

le chilTrc

un des |ioinU

stait

celui prs dinpiel

et

avoua enfin avoir appris de

.son

il

In

somme

grand-pre

qu'il

di

nous aurait mis


dpendrait de

les plus levs

du Kasr.

et

nous nen tions pas bien surpris,

prolubleinent tromp sur l'endroit o

revint le jour suivant, et prtendit

nous l'avons

dit, l'tat

de

cpi'il

y avait

se le rappelait bien
vrille.

la

beaucoup

il

main-

Press de ques-

la

d'idoles pareilles

ruine, quia t fouille dans tous les sens, renil les

parce i|u'on est presque

siAr

d'avance ipic

tuiite.s

dpenses de peine, de temps et d'argent, sont en pure perte. A moins de sacrifier des
trs-considi'Tables, qui permettent l'excution de fouilles trs- profondes et trs-

tendues,

il

faut dsesprer de trouver au Kasr autre cliuse

curieux, mais toujours fragmentaires.

On

une exploration en
fouiller

rgle,

il

ruine QCtuev

st fimpl

du Kor comme un

mme

objets certainement

ordre, mais, pour faire

faudra dplacer une immense quantit de briques pulvrises,

dans un volume de prsdun million de mtres cubes'.

Geiie valuation si

que des

dcouvrira peut-tre de temps autre, par iinhasai'd

heureux, des tablettes, des inscriptions et d'autres antiquits du

la

que

la gratification

encore des recherches aussi infructueuses ipie

rcGlierclies aussi difficiles (pic fastidieuses,

sommes

'

prsenter M. Fresuel, et lui

lion.

Comme
les

que

Nos ouvriers ne ti-ouvcrenl rien,

car nous n'avions rien espr. Notri^ guide


avait

fit

promit une honnte rcompense quand

voie, en lui dclarant en nime temps

Fouillez ici."

se

demandait, avant de nous rendre ce service.

valeur de lobjet dterr. LArabe nous

la

dit

bomme

place dun second lion, plus grand et plus beau

Seulement,

on peut

iNganliu'

tuweiiiblage

de oihipo,

dont

les

Si lon v.vluc

el

chaque mtre cube

bases forment, dans leur eoemble, l'tendtio dn

kasr ralier.

aiine a

38o mtres de long

et

de large,

le

Digifized by

Google

EXPDITIOX EN MSOPOTAMIE.

150

comme
\

piastre,

on arrive

moins de disposer de

somme,

cetle

du

lexploration

de a^o.ooo

jiiastres,

ou

clitcau devra rester incomplte,

pas sr <[ue les r.sultaUs obtenus vaudront

n'csi-il

Kasr ne formuil quune partie de ce que

I,e

la soiniiic

francs.

encore

et

un quart de

rcprsentiiiil

05,000

iarx de Babylonc. Ge que Diodure de


l'acropole ne peut se rapporter

au

Ka.sr

circonlreiicc de l'enceinte intrieure

la

somme dpense.
la ^aiX%, les Homains
du mur de

Grecs appellent

les

Sicile cl (Juiiile-Ciirce (I. V, i) racontent

seulement, car ces auteurs donnent tous les deux

ao stades de longueur, ce qui quivaut

la

3 , 800 mtres

Or le pourtour de cette ruine, aujourdhui, ne dpasse gure un kilomtre et demi,


mur intrieur nenluure pas le kasr entii'ement, parce que, du cl de l'Eupliratc, le

environ.
et ce

dfendu par l'encenitc extrieure, qui, selon Diodure, avait 60 stades de

palais tait dj

longueur;

celle-ci tait le aepi'jXos

d'Hrodote, dont

le

pre de

l'histoire fait

mention

comme

d'une circonvallation forte et grande.

Ce

palais

du

fautive

du Kasr

est

texte grec a dtermin

un changement dans
de

texte

reste

grand palais dont parle iodore. Une interprtation

le

Bennel

et, aprs lui, sir

Henry

Itavvlinson',

mme

Mais

les

exempte de toute

ces deux savants ne peuvent nier que le Kasr ne

auteurs anciens, et, dans ce cas encore,

Dans leur hypothse,

i|ui fait

lgende populaire

lit

Ker Porter, Fraser

et

de l'Euphrate, qui pourtant na jamais eu

rouler le fieuve entre Babil cl le Ka.sr, le tombeau de Blus

grand palais passerait sur

resterait sur la rive orientale, le

d'Ili'odote,

la

iiivenliun mensuiigre.

une prtendue dviation du

dautres, invoipient

admettre

cours de lEuphrate pour justifier rex|dicalion qu'ils donnaient du

Sicile.

rudits anglais, en ilsaccord avec leurs compatriotes tlich,

la's

lieu.

le

de

l'historien

grand palais de tous

soit le

st

justement

lu

rt occidental, et la

donne

tour de Blus et le palais furent sur des rives opposes, recevrait une

ijiie la

suite d'explication.

Or

le rcit

du pre de

Que
n'avait

le

inattaquable, mais la tour de Blus dHrodote ne

montrerons.

Iteimel, le gographe minent d'Hrodote, ait eu

jamais vues, cela est excusable,

tenable

.serait

et la sagacit

de l'Euphrate,

il

est vrai,

cest

toutes les peivonnes

sir

mais trs-fiquemment,

une chose des

i|ui

plu.s

une fausse ide de contres

avec laipielie

digne d'une meilleure cause; mais que

pays, rapidement,
lit

l'Instoire est

comme nous

peut tre Babil,

ail

Henry

il

quil

dfend son opinion insou-

K.vvvliuson, qui avait vu le

voulu croire un changement du

suiqvrenantes, et contraire lopinion

unanime de

ont sjourn Babylonc. La carte que donne du Kasr notre savant

collaborateur est compltement dpourvue d'exactitude, et ne cadre pas avec les plans des

voyageurs, publi-s jusvpnei.


MirTari* e$l

donc de

Vi.Auu mlr carrs;

ct

do 40 mircs u niuveiino. qui d<Mmeut.

40

et

[Mir

le

muntuf de qGs.OOO

In

hauUur

iituUiplis
tiicireti

pjii-

'

Dans

Kcruhic

tes

noirs

rie l'dilion

avr obamluim

d'Hrodnl, M. RavriinMH)

celle opinia.

enbe.

Digifized by

GoogI

UVitE
Itcnnol Pt M. lt.iwlinson veulent

que nous

est vrai, ainsi

Il

moyen

travers Raliylone. au
ce cours

rl'caii

premire

151

II.

nous savons que l'Euphrate

Aj;c, et

Euphrate.

qu'un canal nomm<l

de Hillah

esistait djA et tait

fonde sur

fut

embouchures

Nahr-Nil, dont les

saigner; qu'on

la

taient plus au nord; et,

lui

subir,

fit

ne

il

appauvri en alinieiilani
le \il

|iaraitpnur

la

hords de l'Euphrate.

les

pas

iiest

le

l'Euphrate tait amoindri en

si

plus

rlevait

roula

le Nalir-Nil

canal dont les berges s'lvent encore entre le Kasr et Babil

le

amont par

CHAPITRE

II,

le Nalir-\ii ait At l'ancien

pendant assez longtemps; mais, justement l'poque o

fois, la ville

Ensuite,

que

r<Halilirons plus tariJ,

aprs avoir reru

l'r'lrc

ces

alIlueilLs.

Lorsque Ibu Djobair

de

alla

en |)Bssant par l'Etqdirate, et

il

de Hillah, sur un pont, dont

la

Nil subsistait

Hillah,

un

comme un

nalir kebir,

llillab vers

Coch

et Sleiicie,

franchit le .Nahr-Nil A

as.spz

prit la

roule du

norti-e.sl.

grande distance de

traverse ne fut pas sans danger (p. ;via).

Donc

un grand

fleuve.
Justifie; le

cours de l'ancien Eiqrlnale

clairement indiqu p.ar les restes du quai dont nous avons parl, ainsi i|ue par

cien, qui

baiitimr

du

M. Ranlin.son a inditpi dans

la

entirement conserv A

e.st

Nous devrons iwenir sur ce


Le mur
direction
ralit,

<|ue

que

du

la

Tell

Amran

ibu

le

lit

attribue ce dessin.

dmontrer que Babil

une grande

ville,

mais une

an-

,\li.

point.

Au

lieu

petite esquisse

de s'tendre du

noi-d

de sou plan
au sud, ce

pas

ii'a

mur

est la

que

tour cite par Hrodote, que Babylone n'tait pas

occupant A peine un espace de moiti moins grand ipie

cit

la

vu, en

N. i-j" O. au N. 17' E. Et cette dviation ne parat pas avoir d'autre cause

le dsir le

ville

lui

la vilh-

le Nalir-

canal considrable, sans que l'Euphrate en ft moins, auprs de

Mais laissons de c6l cette hypothr'^c que rien ne


est

une

il

la

de Cologne.

Mais,

Babil nest pas la tour d'Hi-odote, Diodore

si

du cl ouest de l'Euphrate? videmment,


rive occidentale

du

fleuve,

bords de lEuphrate.
servii'

dappui contre

tre, n'a pas


est la

mme

Un
le

que

dit

Diodore avait dit que

le

le

kasr

grand palais

ft situ sur la

peut commettre une faute aussi grave ne saurait

ipie fournit le terrain

quon veut
style

Diodore,

si

raison de placer

aurait eu tort; dailleurs cet auteur place aussi Ninive sur les

crivain i|ui

tmoignage

dit ce

consquence de son

Voici ce

il

a-t-il

lire

dans son leste,

mme. Cependant Diodore,


et la

ipii

parle des

ileuj-

palais royaux

peut-

mprise que nous signalons

ou de linterprtation fausse des pa.ssages

relatifs

aux

palais.

Elle (Smiramis) bAtit auprs du fleuve, de chaque ct du pont, une double rsidenri'
eroyale, doA elle pt en

savoir les

elefs

mme

temps jouir de

la

des endroits les plus im|>ortants de

vue de toute
la cit.

la ville, et,

pour

ainsi dire,

LEuphrate coulant au travers du

milieu de Babylone, et dirigeant son cours vers le midi, lune des rsidences regardait le

it

levant, lautre le couchant (t* fiv tspt vat'jXiiv t'evs,

alaient construites avec un art infini. Autour

ri S npis

du chAteau dont

la

Avo-ie).

Tonies

les

deux

faade regardait louest.

Digifized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

152
selle

fil

une premire enceinte de 6o stades (toO

yip

fiiv

eis

t 6 tsps i/nripav xsipJvov

rppijvs), etc. n
est liien clair, scion nous,

Il

de sorte que

s regardait vers,'

rnucliant,* sinterprte par

irle

l'autre

sur

PiiLs, le

que

mol veve ne veut pas

le

phrase,

la

s lune

dire sciait situ, s mais bien

des rsiliences regardait

levant, lautre

le

s lune des rsidences tait situe sur la rive occidentale,

la rive orientale, s

grand palais

est dit stre trouv sur

it

la partie

qui tait situe en regardant vers

Et

faade des deux palais tait sre-

r louest,"! cest--dire sur sla rive qui tait l'est. t

ment tourne

vers

mme

Donc,

le lleuve.

la

de Diodore, loin de

le texte

inililer

en faveur du

dplacement du fleuve, rinfirme au contraire.

Le

ka.sr tait

entour d'un jardin royal, d'un tasposeTos, ou parc, qui stendait jusqu

l'enceinte laquelle Diodore et fjuinte-Curce

autour du(|uel

il

qui renferme toute

duimenl 20

Cest ce mur intrieur

stades.

en avait un autre de 60 stades et un troisime long de


la

stades, et

tio

rsidence royale. Cette enceinte de 20 stades tait encore suprieure

la seconde, en hauteur

largeur (t pjxos' xol uiixTOf), et embellie de dessins

et

faits

sur des briques vernisses. Seulement Diodore semble avoir attribu les uriiementations du

mur

l'intrieur

du Kasr

peu considrable pour une


fjuinle-Curce dit ceci
A.l

cLh
it

suite
(I.

V,

de
c.

frises et

le texte est

dotm par

3 8 uo mtres de longueur), ce qui


,

ambilu

..V >Uulia

summum

/..t.l.ll'

manuscrits et

les

les

la

muniuurnli Jasligium pnteuil.

stades.

n'est y>as

ror-

plus grande hauteur de toute

la

fortification slve

pieds."!

vine le sens

Les

riiiire

eont 3 o; de sorte que

l'crivain a voulu dire.

plus levs montent 80. s

Mais ce mur,

s'il

n'avait

-dire 3 ou

pieds ou

3 ou |iieds ou

mme

auteur

que

cl Clsias, avait

un demi-stade,

et

On

lexplication

les toura,

la

qui en

pourrait interprter ce

donne exprime ce que

que 80 pieds de hauteur en

pouvait-il tre, au dire de Diodore, plus considrable

qui pourtant, selon ce

nanmoins on en de-

ont 5 o pieds de hauteur; au-dessus deux slvent

les points les

passage encore autrement; cependant je crois que

tout,

comment

seconde enceinte de u stades,

une largeur de 3 oo briques,

une hauteur de ao brasses quivalant

cest-

aus.si

q mtres?

mur semble

avoir entour et le Kasr et l.Amran ibn Ali, la ruine o nous recon-

naissons les jardins suspendus; mais


'

il

Les fondations des touis

L'ide de cette phrase est on ne peut plus lourdement exprime;

(le

un

complejcam Imhel. In

anciennes ditions,

un primtre de ao

forteresse royale a galement

est

de peinluies.

portent .IXl'/tcde* in, ce qui ne peut se dfendre. Nous traduisons doue

descendent jusiju' 3 o pieds, cl

80

.Irrci ifunque

1)

V peJe$ Imrium Jmdmttentu (Ummn uM; ad


Tel que

recl. Ils

de ao stades

celui

il

a protg ces difices seulement du ct de

iflisnmenllc teste est corroni{iu, car Diadere dit vd

b longueur du second mur tait le &D stades; un-

ment

le

adsix du troisime, qui n'en a qne uo,

la

terre,

[>eut-il tre

plus considrable?

Digitized by

Google

LIVnE
rar

par le

fleuve tait retenu

le

<|iiai

II,
le

CHAPITRE
Nalxmid,

153

II,

ainsi

que par

niur

le

il'eneeiiile

le

O stades.

fi

Nous Irouvnu dans les profondeurs


ou prisme de terre

baril

If

Nabuchodoiiosor,

roi

de Babylone, ennemi

l'auguste seigneur, restaurateur de la

Babylone, moi.
Les eaux contenues dans

le

savaient t ngliges depuis

bouch

nag

Mi^bour-fabou

jai

la

le

prs

jai

le

gracieusement
la victoire

Il

tour,

In

Babylone,

jai

lit

Il, p.

Il

se

creux de

canal

mm

fijt

le

un

que

sens

.\

la

le

roi

de

ttahylone

terre avait t endoni-

parlii'

de l'Euphrate jusqu'

bassin du canal, et

toi

mnag des

jy ai

qui es majestueux, sois propice. .Acconle-inoi

jusquaux jours reculs, une fconlit septuple.

In stabilit

du trne

glaive!

ogf*). akk,

/wnus, eU

le

lev scs parois en bitume et en briqies; et

jai ci'cus le

un mot qui pourrait, sans cbangei'

pourrait

de Nabopallassar,

fils

canal du Soleil lerant

le sens

de

linscription, ajouter

dont je ne mtais pas rendu compte. Loriginal porte,


l.

la gloire lu dieu Mi'Todacb, le si'igneur .sublime.

la vie

du

de

numm h

align le cours du canal.

sMrodacli, jp-and .seigneur sublime,

et

numro

le

l'impuret, adorateur di Dieu suprme,

et

temps du dluge. Le

citerne vide,

cronduils cluse,

le

pyramide

courant d'eau

scs crevasses,

eaux de

elans Mi-bour-sabou

Il

premier publife sous

runiforme, et pareil ceux

in.scriptiun

Iraduclion lans le .seconl volume (p. sgi). Klle est

la

longue

Loidi-es, et |ue Ricli a le

planches. Nous en avons donn

ainsi conijuc

Kasr, Inns une sorU de lerdab, des fragments d'ui

cuite, cliai-g d'une

dont deux exemplaires sont


uS

lu

pii

le

lu

paiTicularil

mot parn

place du

(di^ic,

veut dire legiimmlwn, mais aussi berceau, tout ce qui est couvert.

membre de phrase que


que

les

rendu par

jai

sorte quune partie et

mot tunnel, de

cloaiyuc, et

la

une

e J'ai tiev

ses dijuc,"

ou

peutHUre tout louvrage de ce

mots ahna hikkisa dussent tre traduits par

eJ'ai construit

bitume et en briques ses conduits souterrains.'

Cela

lest

pa.s

au-dessous des

impossible, laulant plus que ce canal devait

trois mtii's denceinte.

De

plus

il

y a,

dans

le

ti'e

souterrain, au moins

pays, des lgendes qui se rat-

tachent ce conduit.

Ln Arabe nous
le l

racontait que, dans les temps anciens, celte galerie allait jusquau Nil, et

rejoignait le Chall-Hagilad, le Tigre.

Pendant longtemps on

dun pareil souteri'ain; un jour, un berger avait

auquel

il

tenait

beaucoup,

et

il

fut bientt

pbratc, rembonchure dune grotte.

On

laisst!

navait rien su

tomber dans

apis trs surpris de

aurait attendu la

le Nil

de

lexistence

son bton sculpt',

le voir se jeter

baisse des eaux,

dans l'Eu-

et ensuite

dcou-

vert le tunnel dans toute sa longueur.


Il

'

lans cette lgende quebpies enseignements trs-curieux. La mention du conduit


y a

Cette lgende lu tdttun ee rnsmte parluiit. Vaueliee


I.

Cap

etc.

Digitized by

Google

EXI'DIT10\ E\ MSOPOTAMIE.

154
rKii|ilir.il,

il<!

juslrment h

le

Kasr, jusquau Nil, peut faire croire quil lail

tu

Hnbyiont;, en telinrs de laquelle


nt^tait

dangers dune inondation,


contre.

la

du Tigre ente

Le systme babylonien

par

elles,

pbrale qui alimentait

ls

canalisation,

de

le riiTigatioi

principe

le

le

la

Msoj)otanie, cause de sa

relier

les

eaux do lEupbrate

systmis opposs et qui se cr)isaicit. Tanl>l ctait rEi-

Tigre par des caiaux du io'd-ouest au sud-est, tantt

le

sysU^e est trs-anti|uc

une

inscri|ition

le

Tigre

faisait

du nord-est au sud-ouest.

|)arvenir rEpbrale ses eaux dans la direction

Ce

Euplirale, nais

la ville; et la

qui proviennent de la stagnation des eaux, et enlin

ds prils

ailique, reposait justement sur

pm.sprit

amont de

dsign jusqu ce lleuvc, avait pour triple but de prserver le pays des

le lendroit

darroser

trouvaient aussi les naujr

.se

pas alimente par celte partie de

Tigre, ou par les eaux prises dans lKuphralo en

h jiarlir

et

le

nlente vide, qui, dans ce cas,

lie In

par

hauteur

r<Ucmlue

sontirrain sou toute

du

ivi sicle avat J. C., coiscrve

au

IttisV

parle dj dun canal pareil construit par le roi Hanmoirabi.

In laitivre,

canal

lor niir, le

du

Soleil levant

de Babyloie avait l'une de ses

is.<ues,

car

il

en pouvait

avoir plusieurs, au-(bssis nilme du Kasr.


Sir Heiry ltuHlii.son croit |ue notre localit dos Eaux de la citerne vide,
i/aburthalm, a t derrire le Kasr, uie trs-petite distance
justifie la position

que

de

la

savant anglais attribue ce rservoir, et que,

le

permet de

ignoroi8 compltement, .\ucune inscription ne

le

quil bt toi-t

partie est. Rim

faut le dire,

il

le

mus

placer en de des niirs de

llabylone, et le texte de Londres (col. v) nous linterdit positiveneil.

Mais

lail laulre palais

oi

Le plus

dont parle Diodo c?

petit palais stendait louest

de rEipbrale, sur

encn-e se trouvent, sur la rive droite, des restes

lnigieur, oi
fi'E.

peut suivre

le

bras occidental

atteint

presque

firne, et
pi je

oi'l

le

dont

lleuvc,

S. Gr
il

3oo mtres de
O. vers S.

aif;le L'oit,

le.

cAt septentrional
nui'

dapprocher cause dun marticage qui se

croissent eicore desnib'es dint on rtnarqe la lixiiriense vgtation. LArabe

demandai

car aitrefois,

bocai'c

Aujourdhui

pendatit

stend dans la direction de N.

O. vers N. C5 E. De nos jours, une partie du

est difficile

la suite

dans

les

de cette ancienne

temps

circ>vallation

de palmiers qui

me

dit

Elle va

dans

le fleuve

ancieis (irrimuin kadim), le Chall coulait oii aujourd'hui est

e Knn-airneh.zt Cest le iom rii petit village,


le

A peu prs

C'cstcerestedecoist'uclion que sadapte, pres|ue A

de l'ancienne enceinte, qui va de

jui

le cl arabe.

de lancienne enceinte. Doux leves de cinq

huit ntres de hauteur portent le non d'.oM Ghozeill.

aijordbii se

compos de quelques cabanes

trouve

sir la rive

et situ datis

occidentale de lEuphrate, la

hauteur du Kasr.
Lopii>nde lArabe est

La

jihis graide partie

soi ariei lit et


le

du

on ne peut

niciix jiistilic

par

petit palais est aujourdhui

ne roule plus prs dAni'an ihn

celle iorme ruiie, qui

sl'*veit

assez droit

Ali.

laspect, ninie8upc'rciel,

du

tcrraii.

occupe par lEuphrate, qui a quitt


Les hautcu's considrables vis--vis

du cAl de

la terre, nais

qui sont escai'pes

Digitized by

Google

.
.

LIVUE
verelc fltive, sont

tiur

CIlAl'ITnE

II,

remplacement o se

sexprime ainsi

L'Iiistorioii

r3u

du fleuve,

|)ar la

de beaucoup suprieure celle situe

le
le

stades faite en briijues cuites; au lieu de

r voyait les statues

rde toute

Ce

la

reprsentation

en bronze de Ninus et de Smiramis,

de Jupiter, ipie

r celle

que

agrandi

M. Kanlin.sun

nuimiie

le

lautre, qui parait tre


le clitenu

b-li

de son pre

de Nriglissur, mais

palai.s

il

que ce

agrandi

roi ail

les

par .Nabuchodonosor; ce

[liucriplion de

habite par Alexandre, et,

lexandre,
livre.

dans

Il

le

1.

briques que nous

lun y pouvait faire des fouilles,

si

lit

transporter dans un

lit

nest

Il

avons trouves

pourUinl pas iui-

on

sur

le fleuve et

jardin (tsetfAievrot) et pour se reposer

l.

palais, fut pris de la

mettre dans une barque, pour aller

Le jardin

jardin suspendu. Car, putir trouver des arbres,

le

le fleuve,

attendu i|ue

le

nuit, appareiniuent

coucher en plein

dans

la inaison

(x ^OKTiXia), o
C'est
*

.M.

air sur la terrasse

vis--vIs
lies

lortlre

de

elle-mme.

comme

il

mme que mourut


me

du grand chleou, naiU de

que

celles

fait t'lrsage

chose qui

II

l'fivoir

celte orcasm

lufiie Ualileur

soit orticulis.'

c'il qu'elles ont t

dans sa maison,
Il

n'y

et

la

parce

(n

men-

vote pendaid

<|uil

ne pouvait

resta pas longtemps, mais

tait diq trs-malade

la rive

cest lexpresse

transporter sous

fit

Alexandre, et avec
re-

le {lelil poltiis

Diis

en foce

anssi peu n-

des textes sneiens, cor Clsies, ou plus

exacteineul Uiodore, ne dil nulle port

deuces aient t

jardin suspendu,

ujauTstiroioi

il

entra

aoviipvs

transpoi ter des salles votes dans la ri%idence clle-nime

le

pas plac, selon Clsias,

jordins suspendus. J'ai

frais i)ue

glig les irulicoliiuts (diwonfod rte gn/esces) des inscri|ilions

du Kasr, mais

pas ncessaire de travei-ser

reut scs gnraux avant de mourir.

il

donc au Kasr

n'flvoir

le

trouvait. .Alexandre se

pour tre plus au

UowliuMw (llro. p. 588)

proche de

s'y

prs des bains, et,

on donna

au del du

est dit tre situ

ntait

il

parc du petit palais tait tout aussi agrable que celui de

gauche. Mais ce qui prouve (|uc ce jardin est bien


tion del vote (xfiapi) qui
la

certainement

y trouverait

demeurant dans son

fleuve {tspav n\t iniTapo), et ce ntait pas le pai-c i|ui entourait le palais

bien

roi

cul. viii).

doniination luacdunieiine. Arrieii (Exftxiim iFA-

la

VII, ch. xxv) raconte quAlexandre,

se

Lmdrea,

uccidenlal. .Mais, plus lard, cette rsidence fut

le cliiUeau

encore des objets qui se rattachent

avait encore des dispositions

semblent appartenir aux constructions du quai, dit de .Nabonid.


possible

un

aniiuaii.x,

une distraction varie aux spectateurs,

sorte et des parcs de chasse, qui oITraient

palais tait plus ancien

des

fi|;iii'u

ijne des (p'ands dif;nilaires; puis

ain.si

lus liabylonieiis iioiiiment lllus. .Mais

dit lui-miiie qu'il avait

dont parie Diudore

{grandeur et par lapparat. Celle-ci avait une enceinte

e Cette rdsidenre (c'est--dire la fxrande) tait


a lautre ct

155

11.

Iroiivnit jadis le petit palais

dons

te

que

du

les

deux

lsi-

fleuve. Lit seule

possoge cit

(I. Il, e. vitl).

des deux cAls du pnut. Or M. Ilawliu-

son tui.iume est oblig de placer ce pont prtendu entre

U-

Kosr

et

Amron

lui

ihn

grandeur de

la

.tli; et

sur l'Euphrate dt runir

le

il

n'est pas dit

une roisou beaucoup plus gmve que


c'est

que j'ai d me

letceinie,

videmment
relu.

M.

le

texte

|>osMigi-

de Diudore

tenir le stnele observation des ruines.

Douveis-je dont pincer


lie

la cit de.s

que ce

focode des deux dilices. Fuis

le petit

nommes Abou

pelais

eu dehors des ruines

Aereilr, qui enlouraieiil

le terrain vis-.vis

ftewlifisan aurait raison

d'.trnran? 8i j'avais

fait

de se plaindre que je ne

me

tienne pas aux doniubs fourmes |>or les mines; mais, dans
les

firoonstances aetueiles. sou re|iroche,

comme

opinions de nuire savent coUeburateur. |icbc per

d'aotns
la base.

Digilized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

156
Clialdfiis.

Onze ans

scuiciiicnt aprs sa mort, Stcuciis prit

ponr quon

assez important
ville et

la

de

la cit

Jrusalem. CesI en vain que

darh
et

iT

'

Vbn

cl

ce.st

par

Habylono,

le suiierbe

vainqueur des

la

v-

'lo cel

c'e-st

dcadence de

linscription

Nabuchodonosor,

se

oii

lit

de Babylune, restaurateur de

roi

que

que nous Gnirons ce chapitre

sa prire'

Mro-

Juifs avait ileniand scs dieux

lonfpic esistcncc dune enivre qui ne devait lui sui-vivrc

la

ot

des Grecs, que date

ail rattach l'rc

pyramide

la

et

trois cents

ans,

de

la

tour,

lils

de

Nabopallassar, roi dcKabylnne, moi.


a

Je dis

du

fleuve,

ma

royaut,

le

cmir de Baliylone, dans

la terre

poser Ica fondations h une grande profondeur au-dessous du niveau

jai fait

de bitume et de briques.

relat sa constriiclion sur des cylindres recouverts

j'ai

Avec ton

construit le palais, le sige de

Jai

ede Babjloue;
s

royale, leve avec tant de faste et de splendeur par le destructeur de

a.ssislance, dieu

Mrudarb,

le siibiime, jai bfUi

ma

if

sauces. Puisse-l-clle, 5 cause de moi, rgner

reculs !-

ce

yialais indestructible. IJiie

nombre des

nais-

peuple de Babylone jus<|uen des

joiii-s

race tnine Babylone, quelle y lise sa demeure, quelle y septuple le


.sur le

CHAPITRE

III.

TELL AMItAN IBN

ALI.

(JZBDIXS StSPENDl.S.)

Nous
malgr

pas.sons la ruine la plus mridionale


.son

tendue, est

700 mtres du

kasr;

la

moins leve de

parmi

les

groupes de

Le lumlus

toutes.

royale,

la cit

est situ

et

qui,

une distance de

en est st'par par une valle assez profonde, interrompue seulement

il

par une range de collines considrables, qui forment un angle ouvert sjudeinent du c 6 t du
Kasi'.

Aprs avoir travers ensuite une plaine de quelques centaines de mtres de largeur,

on arrive a
pas avec les
a

celle

immense agglomration de briques

mmes

caractres

que

Son lvation,

cM

trouve sur le

pulvrises.

celui ibi Kasr, qui

pbiUH raspecl dune cte dcbi(|uete

cl lacre,

est celle

sa plus grande hauteur, est peu prs de

e.sl,

est aujourdhui

Le lumulus ne

se prsente

forme une petite Suisse; celui d'Auiran

comme

de Norwge.

3o mtres,

liet

endroit se

un sanctuaire ou koubbeb, ddi un Gis

d'Ali,

quon appelle Aniran, et qui a t tu en ce lieu avec sept de ses compagnons. Le tombeau

dAmran

est au-dessous

dans un caveau. Bich raconte dj lusage i|ue

qui sobserve ailleurs en Asie: les


'

Voir loui

ilw;i>jiclaoU

dn

li
.

p.

Ji

cm

jai

trouv conserv, cl

hommes qui demandentraccoinplissemcnt dun dsir attachent

devoir moUiOcr quc)qupru

la frn,

car

ne

[mhj f(r

Mrodarh.ma Im

roi.

Digitized by

Google

UVKK
im ruban

CHAPITRE

II.

balustrade de l'intrieur de

la

la

de ce petit monument arabe,

La plus grande tendue


ba.se

la

nom de koubbeth

le

en partie

est

le |Hinrlour;

une

de

Ile

il

moins

la

diflicilc.

la partie

nord dAmran ibn

que

la face

Ali.

Des ravina

biUies les

la partie

plus profond

Du

deux Luiibbelis

du midi de

(|ui

est divise

Ce

l'autre.

Du

du nord

ouvertures se voient du ct oriental, sur loute

ment

trs-larges cnlainent la colline


le

la

tumulus par une valle qui

la

du tumulus

ainsi

est aussi

le

Ali.
il

y a surtout

dans

faite

la

un ct qui

masse de

la

a laii

ruine.

Amran ibn Ali reprsente un trapxe dont


duo mtres de longueur, tandis que la largeur monte

ses irrgularits, la colline

parallles ont

ou mtres;

l'est

uoo mtres de longueur

irrgularits;

les

pour

de profondes

portion 1a plus leve de l'difice; celle

d'Amran ibn

remarque

fait,

irrgulire. Mais

par une valle qui dtache presque entire-

ravin d'environ

mmes

En somme, malgr
jusqu'

moins

se trouve prs de la colline

ct du midi on

deux cts

pour-

la

cAl nord-est se trouvent galemeni

est

d'une annexe, et est form par une incision profonde

les

n'a

Ibraliim.

du ciH oucsl; on peut

en a surtout un qui divise en deux

quelipies tumiilus isols, tandis

o sont

d-

du premier,

ressemble, pour la forme, aux dtroits de l'Amrique sepU-iitriunale, et qui


dire,

ils le

reste, l'architecture

pendant plus de .aoo mtivs, du nonl-nord -ouest au sud-sud-ouest. La

monte, de ce cAl,
sur tout

Du

ctdie d'un autre qui est Irs-prs

colline d'.Amran est celle

le la

ont atteint leur but,

ils

gardien du tombeau.

Ce second sanctuaire porte

rien de rcmar<|uable.

suivre

que

ainsi

le

157

III.

coupole; <|uand

tacbeut et se montrent rcionnais,sanls envers

5oo

et

supercic quivaut peu prs i5 hectares.

se trouve

une grande quantit de monticules trs-grands, qui se pro-

longent jusqu' une distance assez considrable vers

l'est, et

dont une partie se dtacbe

vio-s

nord-nord-est pour former nue sorte d'enceinte.

le

louest

de

la l'uinc

se trouve

lequel je reconnus le premier le

un immense nivin, large


ancien

lit

le

d'

peu prs

5o mtres,

et dan.-

l'Euphrate. Cette opinion fut d'abord conlesie

cause des efllorcscenccs nitreuses qui s'y reriiaixfueut, mais elle u t adopte mainlt'iianl

par tous ceux

(|ui

socciqvent

de

la

topographie de Babylone.

Lais seul sur les lieux cause de

Aniran ibn
croissante

Ali,

dans

les jardins

i)ue lon voit

au coin

lai|uelle je

la

maladie de mes collaborateurs, j'entamai

lu noixl-i-st, et je fis faire

une vaste

des ouvriers. Daius cette fouille on trouva des tombeaux


)bjets, et

dont M. Frsnel, dans

la rolliue

ne tardai pus reconnatre, avec une certitude toujours

suspendus de Nabiichodonosoi'. Jabordai dabord

le

la colline

dlacbe

Iranclic en doublant le nondiic


pii

laient remplis

le

dillrenis

Journal asiatique', a dj rendu conqte. Dans l'un des

spulcres on vit encore jilusieurs couronnesdor repnisentant des feuilles de |ieuplier (ghariik);

on y trouva des ossements, des urnes cinraires et quelques fragments proveiiaul des tombeaux; eutre autres' des poupes antiques, dont les tenons de enivre l'-taieiit encore conservs.

'

astatHfvt.

i653.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

158

sjmlcies conU'Uont des objets prcieux sont rares; ccpeiiilaiit ou lombe.deleiiips aulrc,

Li-s

sur bien des antiquits curieuses. Quelquefois les cercueils, car ces constructions mritent

nom que

plutt ce

un

(jui,

Le

fer,

celui d'urnes, taient bards

de

fer rintrieur

sur les quatre cts, tait ceint d'une lame de

fer,

nous en dcouvrmes

ainsi

large peu prs de 8 centimtres.

i|uoique Irs-oxjd, avait compltement lclat de lacier et tait trs-cassant.

Ces toinbeanx ne

se trouvent quaux extrmits

du tiiimdus ou dans

jamais une trs-grande profondeur. Les cercueils sont gnralement


suivante

le

sont places d'autres bi'iqucs debout sur

le ct troit, ])our

pliagc couvert par des pierres en forme de

des

monuments plus

de

mais

manire

la

Henry Rawlinson, qui

de Nriglissor, dont

communiquai

moderne que

la

jai

Bagdad,

croit

mme

cercueil les briques d.Assarhaddon

de Nabonid. Cvst

ainsi quil faut expliquer lerreur

pouvoir conclure quelque chose de

dcouvert
le

et

former ainsi une sorte de sarco-

Les matriaux sont videmment emjirunls

toit.

anciens, et on trouve dans le

de Nabticliodonosor, de Nriglissor
lie sir

les ravins,

faits

fond en est form par deux ou trois briques babyloniennes, au-dessus des(|uelles

la

lgende

mais justement

les

prsence des briques

la

exemplaires que je

lui

sa mai i853, provenaient de ces tombeaux, dune poque plus

fondation de Sleucie.

La plupart de ces tombeaux ont t

nondne, un en trouve qui ont cha|qi

fouills

y a longtemps; nanmoins, dans

il

linvestigation sacrilge des pillards.

le gi'aiid

Dans

le lavin

y avait un pendant
doreilles dun ouvrage trs-fin, form dun carr auquel taient attaches, avec des cba-

mridional on rencontre des sarcophages en briques; dans l'un deux

de petites grenades dun

nettes,

des anneaux d ur

et

travail

extrmement soign. Dautres tombeaux contenaient

des bagues avec des pierres jircicuscs; une opale

un ccrele dor dune grande valeur. Les bagues,


ct de

masques

i|ui

les

probablement reyiroduisaient

dental nous fournil, entre autres, le


Keilscli.

il

tait

enchsse dans

boucles doreilles, taient trouves

los

portraits des mOrts.

masque dun enfant, d'un

Le ravin

occi-

travail qui rappelle les stucs

de

Les tombeaux contenaient prescpie toujours des verroteries de diffrentes couleurs.

Nous en avons trouv de toutes


pas moins de

les

grandeurs

3o centimtres de hauteur, mais

et

dimensions; lun des vases de verre n'avait

la

plupart taient trs-petits. Quelquefois leurs

formes taient on ne peut plus gracieuses; beaucoup avaient une ou deux anses. Nous dcouvrmes aussi une grande quantit de vases de terre, cuite et jieinto do manire rappeler,

par lornementation,

les

vases grecs; mallicurcusemeut les objets les plus volumineux taient

toujouis casss. Chose singulire, les pots

communs de

terre non cuite taient gnralement

rests intacts.

De

(|ucl

temps datent ces tondrenux Kvidemmeut de lpoque parthe. Les personnes en-

sevelies taient paennes, car la nature

de

la

spulture exclut lide dy voir des Juifs. Nous

avions cru <pic ces spulcres pouvaient avoir recueilli les corps des Macdoniens dAlexandre,

dont chacun, selon Arrien (lcpJitm dAtej^nitre, V), avait des couronnes dor;

la

spulture

pourtant na pas un carliet grec, mais porte un caractre asiatique prononc, ml seulement

Digitized by

Google

LIVRE
de traces de

la civilisation

hell^iiquc.

Or

CHAPITRE

II,

159

III.

cet indice nous en

fait

justement supposer lorigine

parthe; nous savons, en outre, que les .^rsacides habitaient passagi^rcnient

menac dans son


Neanmoins

le palais, di'J

existence, des rois Irabjloniens, pcrsc.s, et d'Alexandre.

lorigine

de

On

plus ancienne.

est

lrlifice

trouve dans

trop de

les fouilles

fragments couverts de textes cuniformes pour ne pas y voir uue ruine babylonienne. Plusieurs inscriptions tr.s-curicuscs ont etc dcouvertes eu ce lieu, entre autres une tablette <[ui
rprscntait

quelques dieux avec

mciit rencontres.

laS

noms

au-dessus. Ces petites tablettes sont trs-frquem-

dpourvues dinscriptions,

elles sont

sont les endroits do lon tire


le destructeur

les

briques que lon extrait des constructions infrieures portent

de Nabuchodouosor, ou bien

le

et les fondations

plus de briques inscrites. Donc ce

monument

Ce sont

les jardins

de toutes

ils

Ti)v

Sicile

ii

est

touchaient l'Euphrate. Strabon dit que le jardin (ximos) tait prs du fleuve.

La description de Diodore
de

cette identification jusqu'. lvidence, et la mettre

les contestations.

souvent que les jardins suspendus taient au-dessus du Kasr; cette opinion

a cru

errone,

.Ali

suspendus de Nahuchodonosor.

Nous croyons pouvoir dmontrer

On

par

de Jriisab-m.

Et quel est ccl difice que reprsentent aujourdhui les ruines dAmran ibn

labri

nom

le

elles-mmes

fut lev

reinl la

premire hypothse, souvent mise, impossible:

remarque expressment que

le

du troisime mur

historien

jardin suspendu tait cit de lacropole (tsapi

ixpTtohv), et, sous cette appellation dacropole,

entend

il

le

chteau royal, car

dit

il

intrieur quil /Htourail Taernpole (tpiaxsi ixpdiroXiu). Josphe, daprs

Brosc, assure que

le

monument

tait

dans

la

part on ne peut dduire des passages des ancens, que. cette

au-dessus du Kasr

mme. Quinle-Curce

penxile* horli sunl^

euinmam tnururuin allUudinem

dit

tok ^ouriXciois); mais nulle


omvre merveilleuse ft construite

cit royale (cv

Super arre

rulgaluiii

fneeorum Jabulie miraailum,

irquantee innllanimque

arbanmi

uiiibra el

pru~

de Quinte-Curce qui parle des ao stades de

sa

circonfrence, ne sapplique pas au Kasr, mais la dernire enceinte. Dailleurs tout

le

reriliUe

amtmi. Mais arx, dans ce

passage

suit exclut la

qui

construction.

p,is.sage

pense quun

Le sens des paroles de Qniiite-Curce

murs

la

Au-dessus de

lacropole slve la
la

et

un

murs du chteau, qui ne

instant sous le

les jardins

mot arx

le

sont, dans cette supposition,

soient gals par la terrasse des jardins

des murs du palais. Dailleurs

Cependant

il

Kasr,

que

comment peul-ou

les parois

suspendus? Dana ce cas, lauteur

commettre une faute grossire, aurait d sexpliquer sur

avait sous les yeux.

lev au-dessus d'une aiiliv

suspendus, galant en hauteur

lancs. s Qu'on se figure


les

e.st

ait t

plus leve (les tours), et agrables par lombre d'arbres nombreux

merveille connue par les rcits des Grec*


partie des

nionumcnl

tel

llvatioii

dire

que

des quatre faades,


latin,

sous peine de

des jardins au-dessus

ny pouvait penser aprfts les rcits des auteurs grecs quil

les

mots de Quinte-Curce,

blent avoir t la cause de cette confusion. Ecoutons

la

tu/jci-

rce,

mal interprts, sem-

description de cet auteur

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

I6U

On

a ronstruit .sur lu rocher des

piliei-s

qui soutiennent l'ouvrage entier; sur ces piliers

on a tendu un iotum form de pierres carres pour supporter

une grande hauteur,

pour

et

cumme

tfruclilieul tout

!t

npargne pas

mme

au.x

ouvrages manant de

muvres de

les

la

main de l'homme, mais

dure sans tre endommage, car


unes des autres de

les

pieds.

elle est

Ceux qui

ela voient de loin peuvent croire que cest une fort qui sadosse une montagne.

suspendus sont l'uvre dun

conte <|ue

par l'amour de sa femme, laquelle, possde par

des

forts et des bois, poussa

qu'elle

nature, cette masse, qui est charge des racines de

la

pareille fort,

soutenue par vingt parois trs-larges, distantes

les jardins

et

taient cultivs dans leur propre terre. Et, quoique la vtust

du poids d'une

elaiil darbres et

sils

Bo pieds de hauteur,

circonfrence; ces arbres ont jusqu'

seulement

'tue s'attai|ue pas

la terre v-

que leurs troncs occupent

"gtale. Cc-s ,souhas.seinents soutiennent des arbres tellement forts,

un espace de 8 coudes de

quon y dpose a

la terre

provenant des irrigations de

rsister riiuinidit

roi syrien

le dsir

son mari imiter l'amnit de

On

ra-

rgnant Bahylonc, vaincu

de se trouver
la

campagne dans

la

moyen d un pa-

nature au

reil travail, e

Apparemment, ce
construit

une

Strabon

n'est

pas au-de.ssus d'une maison, quelque solide

XVI,

p. fiu8, d.

Didot) .sexprime ainsi

Les monuments de Bahylone sont compts parmi

est construit

Il

fjiapoiTors) s'levant les


dcriiiei's sont

r/SnsIruils

(|ui

les sejit merveilles,

a la forme d'iin carr dont

de plusieurs terrasses formes par des

unes au-dessus des autres,

piliers, ainsi

que

le sol

et

long des<|uels on a dispos des turbines

mouvement

largeur. Le jardin est situ sur le fleuve

Oiodore

le Sicile (11,

11 y avait aussi,

maiti'cs.se.

mais

soutenues par de gros

On

Le jardin

prsente une monte accidente


oUi
'

aiit ainsi

et

la ville

par

la fois la

Ces

voAtea, sont

Des hommes, dont

le

suspendu, qui
le lit

cest
le

milieu, et un stade

stend de

iilait

pas l'uvre de

construire pour complaire sa

demanda, dans son


artiliciclle le

dsir de

caractre

chaque ct, environ de quatre plthrea;

des dilices qui

s'y

pesanteur de

1a

il

tiennent les uns aux antres, en

une mise en scne thtrale. Au-dessous des montes

arcades, pour supporter

le.s

le jardin dit

d'un roi syrien postrieur, qui

la Pcrsidc.

piliers.

rarines des plus

arrive l'tage suprieur par

^x'jj^Xecu'j.

Celle-ci tant, ce que l'on dit, Perse d'origine,

du pays de

les

coiiinie

voir des prairies accidentes, que le roi imitt par une plantation
.spcial

le

xa-

mme.

x) est encore plus explicite

auprs de lacropole,

celle

mme que

voiltcs

sans cesse et font monter l'eau de l'Euphrale dans

jardin situ tout prs du lleuvc. Car le Heuve coupe

SiMuiramis,

de

chaque ct est de quatre

de chaque terrasse,

en briques cuites jointes avec de ras|ihalte.

cscaliei's, le

l'ouvrage, les mettent en

de

rreux et remplis de terre pour qu'ils puissent contenir

grands arbres. Ces

des

qu'on

fort.

(I.

jardin supemlu (xonos xpepooTs),


pllhrcs.

(jnclle soit,

artiliriellcs.il

masse du jardin,

y avait des

et ces arcades hautes

Digitized by

Google

LIVRE

II.

tllAPITRE

161

III.

ectaient plus longues et s'avanaient sur relies qui taient Lties au-dessous. La dernire
irvoiUc, la plus leve, avait
r plate-forme,
irtruits

ede

5o coudes de hauteur; au-dessus

dont l'lvation galait celle de l'enceinte crnele. Puis

avec une grande solidit;

l'autre

d'elle se trouvait la plus

ils

haute
cons-

les piliers taient

avaient aa pieds dpaisseur, et chacun tait spar

par un intervalle de lo pieds. Les tages taient couverts par des poutres en

e pierre qui mesuraient, avec la partie qui dpassait, iG pieds de longueur et U de largeur,

un puri)uetage de roseaux ml de beau-

e L'tage ainsi construit avait sur ces blocs de pierre

rcoup d'asphalte, ensuite une double couche de briques


esinie structure tait garantie par

apporte ne pntrt pas dans

de

relies

une couverture en plomb,

la |irofondeur.

terre dune hautciiY suflisante

Sur

pour contenir

avec du pltre. Cette

que l'humidit de

afin

ces substrates,

les racines

troi-

la terre

on accumulait une masse

des plus grands arbres. Toute

celte surface, en forme de plancher (a^o) aplani, tait remplie darbres qui pouvaient

enchanter

le

spectateur par leur grandeur et leurs autres agrments. Los tunnels eux-

mmes

emplacements en grand nonihre

recevaient la lumire par les votes qui leur taient superposes;

sjourner.

Au niveau de

la

vue

et oITraient
la

beaucoup de

pour que

varit,

la

hauteur: un

du dehors pt

tirait

Ce

Philoii

jai-diii,

comme

de Byzance, sous

je

le

lai

nonc plus haut,

nom duquel

il

instrnrlive des jardins suspendus, dans le petit crit oepi Bcafii-rcov.

de pierre
le plus

tait

d'une

ensuite, dans

la cit

Nous ne citerons que

monument

royale, un difice reposant sur des subsLi

(i>xXfZfiaTa Xiflir) qu'il leva une hauteur trs-considrable, en leur

<|uil

pouvait lapparonce de collines naturelles.

diverses espces, et construisit ainsi ce quon


faire plaisir sa

ron.s-

une description peu

Brose, qui, bien ipie moins explicite, lend compte de l'aspect gnral du
fit

l'eau

Nous ne parlons pas de

Nabiichodonosor

pussent

y avait un

par ces moyens une i|uantit d'eau du fleuve, sans que personne

s'en apercevoir.

tniction plus rcente.

avaient des

il

pour porter

dilice ayant des tranches peri>endiculaires (iaropts) et des machines

ils

les rois

plus leve (ex rs utxt)^; nt^avelas),

femme qui

nomme

avait t leve en

Il

planta partout des arbres de

les jardins

Mdic,

et

urtioii.s

donnant

suspendus;

il

les btit

pour

qui aimait beaucoup l'aspect

des rgions accidentes.

Quelles sont donc les conclusions que nous pouvons tirer de ces diffrents auteiim

concordants entre eux? Les voici

Le jardin pendu
Il tait ct
Il tait
Il

tait

de ce dernier, dans l'enceinte de la

cit

royale;

sur le bord de LEuphrate.

occupait une surface considrable, puisque sa plate-forme avait encore i6 pitines

carrs, plus d'un hectare et


Il

si

un difre spar du ckleau royal;

tait sur la rive

droite,

il

'*

demi dtendue.

gauche, ou orientale, car, dans tout

n'y a plus la

moindre trace dune

si

le

parcours de lEuphrate sur

la

rive

vaste construction, qui aurait rendu inqiossible


at

Digitized by

Google

E\1'I)ITI0\ E>

I6i

au fleuve de

ijuilter

sou ancien

el

lit

MSOPOTAMIE.
un nouveau sur

de

sen frayer

le

Kasr, qui est le c.lulteau

les

ruines dune telle

ronstriietion.

Donc

le

jardin suspendu ndtait pas

Puis, cet difice ne pouvant tre Baliil, qui ne reprsente

montrant tout ce qui caractrise

le Tell .Aiiirnii ilin Ali

aucune des conditions voulues,

situation, l'tendue, et tant la

la

seule ruine laquelle tous les passades des anciens crivains jieuvenl se rapporter.

Nous concluons avec certitude


Lr

jarilin

la

combattre; mais

la

est, selon lui,

mm

le

dex jardin

Hmpmdii

Smirami,

rie

ntlne iimnmt^e colline dAmran Uni Mi.

Aucune objection srieuse


de

sunpendu de \nlmehoduiuuor, connu xiim

a crist/n o sc Irtmre

pu tre

na

faite

le seul arf>onient qu'il

au moins quatre

notre identification.

apporte,

cest

\l.

Ilawlinson a essay

que ltendue du Tell-Aniraii

plus |>rande que celle que Diodorc de Sicile cl Strabon

fois

attribuent aux jardins suspendus.

Le savant anglais, qui semble avoir mis cette objection seulement pour en rormuler une,
encore

est

jours

fait

avoir

dans l'erreur

ici

la vellit

l)io<lore.

ceinlc

de

la cit

la cit

ne cadre pas avec

(|uelle

mur,

et

de io stades, n'avait, selon cet auteur, qu'un [larcours de so stades?

Dailleurs jaccepte, jusqu'

comme
de

royale, (|uand

de hauteur, ce qui
ilins

suspendus

pourtant
cessaires

Donc,

il

faire

le chiffre

peut s'appliquer

Sloii

pitines carrs, mais

les

le chitfre

mura

de bo brasses, ou 3oo pieds


telle

que

les jar-

ne peut avoir eu une base de hoo pieds (isti mtres) seulement,

comme

celle quelle a dil avoir; ensuite la

monter

leau et

une maison royale et

pour arroser

le

les

plate-forme, qui n-

jardin tout entier.

de i6 plthres carrs, que donnent du

esp^knt

reste

Diodore

et

Strabon, ne

base, mais au sommet. Lelui-ci avait alors une tendue pareille A

tr^-e<m>mode.

Un

heclere

el

machines qui taient n-

opioioru de M. ReirlinHon en 1859, cette cnecinle est d'oriipnc i^rthe, aiusi

oTjp*f. C'etU un

donnes des auteurs

puisqu'il s'levait au-des.sus des

un granil rle, aurait t trop petite avec une base aussi restreinte,

la

de

deu-

devait tre plus long

ipii

jti

])lale-furine qui existait selon

nous naccepterions pas

avait sur cette plate-forme

pour

de

une lvation norme. Lu tout cas, une montagne

est

l'ont t

res.sairenient jouait

la

le

le chilfrc

une hauteur considrable,

mme

surtout avec une lv.ition

'

preuve du contraire,

tendue du tomme! de

la cit

mur

Diodorc dans son apprciation du troisime mur, qui avait une

une hauteur encore plus grandes, tandis que

longueur

classiques. Le jardin avait

semble

donne une largeur de 3oo pieds

que

celui

il

le chiffre

dimensions du second

aceepte-t-il par hasard les

a tou-

Il

donnenl A Babylone,

royale'; et mijouiirbui

royale, A laquelle Diodorc, suivant Ol-sias,


Suit-il

plus tendu.

fois

ipie tous les auteurs jp-ecs

de rejeter une identit prouve, parce

Le colonel Kawlinson

une hauteur gale?

et

Amraii n'est pas qiiaU-e, mais douce

peu de ras de l'tendue norme

voulu autrefois ras.serrcr dans l'enceinte de

qu'il a

ii'ft-t-l

pjit

la

be^nin de sen

S9 rw.

Digitized by

Google

LIVKE
cour du Louvre, ce qui

maisons royales

ii'csl

Cim-lTllE

11,

168

III.

pas iiormc pour un jardin plant d'arbres, contenant des

des hangars pour conserver des macliines considral)les.

el

Qu'on SC ligure donc dans

la

cour du Louvre une pyrauiidc de loo mtres au moins de

hauteur, c'est--dire galant en lvalion

crois

la

du dnie des

Invalides, dpassant de la

moiti Notre-Dame de Paris, et ayant tout cet appareil au-dessus de sa plate-rorine!

Mais, d'ailleurs, les liiniterdu Trll-.\nir,an ihn Ali ne sont pas trop tendues. U'ahord

la

ruine a gagn en largeur ce qu'elle a perdu en hniileiir, et tout ce qui couvre aujourd'hui

de

la vaste surface

l'tendue de l'antique difice. Les fouilles,


truction
servait

du jardin

mme

en

ne marque pas ncessairement

5 hectares de la colline mridionale

du

prouvent bien; caria vritable cons-

reste, le

reposait sur nu monticule artificiel, et cette colline, faite de main d hnninie.

temps de soubassement.
conduisaient

C'est l'intrieur

de ce

les tunnels <|ui

Le ravin qui aujourd'hui partage en deux fractions ingale

nionliciile qu'taient in-

eau de lKiiphrale au-dessous de

iiags

jardin.

plate-forme du

la

partie septentrionale,

la

peu

considrable, de celle du sud, et qui est plus tendue, nous prsente sans aucun doute
restes d'un

de ce canaux

.souterrains. L'boulemciil

du

donn

terrain superpos aura

sance au ravin que nous voyons encore. Les traces d'un autre canal conduisant sous

hauteur de

la

plate-forme sont encore visibles. Je

de-sac qu'on voit sur

la

lis

faire

i-enoncer, par crainte d'boulcmcnfs

des fouilles dans

que

carte; mais, malgr les indices

le

Ig.

naisla

fond du cul-

je rencontrai, je fus forc

de

menaants, l'exploration de ce tunnel, qui, connue

autres droite et gauche, iboutissait probablement un r*servoir souterrain.

les

C'est dans ce monlicnie trapcxoidc (|ii'ont t trouvs le cercueils el les

aucun

parl, et dont

j'ai

n'a t

dcouvert dans

jardin suspendu. Cette ciirniistaiicc, relative

faveur de l'assimilation de
oui

dit tre faits

quand

dserte, cest--dire

la colline

Amran

l'dilice subsistait

Au-dessus de ce inunlicide

rain, permcllcnl dattribuer,

tement 8

pltlires

ibn Ali aux jardins suspendus; car les

tombeaux dans

a fuit des

un cimetire

le

ifa rien qui puisse

s'levait, cuiifurniment

Babvlniiieiis, le vritable difice,

tombeaux dont

la partie c|ue jadis couvrait le vritable

dcouverte des lombeaiix, milite encore en

tombeaux

encore, el (|unnd Babylone n'lait pas cumpllemeiil

du temps des Parlhes. On

jardin, et l'appropriation de la localit

la

soubassement du

nous tonner.

aux habitudes architectoniques des

auquel nos mesurages,

ainsi

pour chaque ct, une largeur de

que

In

couGguration du ter-

5o mtres,

ce qui

donne exac-

de c6t (a5a mtres). Ces 8 pllhres taient occups parla construction

des piliers qui, sans doute, entraient profondment dans l'intrieur du monticule, et dont

quelques-uns devaient forcment atteindre, leur base,


le rservoir dj

le

niveau de fEupbrate qui alimentait

nienliunn; puisque ces piliers avaient une largeur de aa pied, et que

10 pieds d'intervallv

les

sparaient les uns des autres, jadmets

comme nombre

des piliers

vingt-cinq.

Au-de.ssus de
In

la

terrasse forme par ces construclioiis, s'en levait

continuation en bout des

mmes

piliers;

ils

une autre soutenue par

peraient le plafond de pierre et le parquet


SI

Digitized by

Google

terre.

Il

un

lon atteindra dj

ne faut pas se ligurer

s'agit

ainsi

form,

le cliilre

cux-nimcs avaient une hauteur de 5 o coudes, selon Ctsias;

mette 5 o pieds, et
Il

pour IVpaisseur d'un tage

faut bien admettre,

et les tunnels

il

MSOPOmtlE.

EXlDITtON EN

de

mot de

le

Ce qui confirme encore mieux

que

l'on

piliers et

quivalant notre terme de tunnel;

comparable nos caveaux; lespace

tait

piliers.

deux

les

comme

voiUe.

d'une construction forme par des

occup par des ranges de vingt -cinq

de ao pieds,

niais

chilTre trs-considrable.

chiffres

de

rffr et

de mn{{t-deux',

c'est la

longueur

des blocs de pierre transversaux, value i6 pieds; les piliers tant loigns de lo pieds

de

lun

dalles

lautre,

les blocs

de pierres

tait

dpassaient de 3 pieds de chaque ct. Le vide entre les deux

donc

de

aussi

6 pieds. Cette circonstance milite singulirement en

faveur des chiffres de Diodore.


L11

difice

comparable

est celui des mille et une colonnee

peu prs exacts, sauf

Si les chiffres des anciens sont

la

4 in bir direk)

de Constantinople.

rduction en mesures grecques,

la

dernire terrasse (iri^aic/x) tait soutenue par un carr de colonnes ou piliers, cest--dire

par cent de ces constructions. Car treixe

pour

les interstices,

fois

22 pieds, pour

totale

les

de

quil

plafonds des votes et

l'difice,

douze

fois

0 pieds,

donnent o 6 pieds.

En admettant maintenant

ail

eu quatre rangs de terrasses,

de hauteur au monticule du soubassement,


compris

les piliers, et

260

les

et

et

en donnant 5 o pieds

une hauteur gale chacun des tages, y


(Mpn), on arrive, pour la hauteur

parquets de terre

pieds (78 mtres).

Dans ce cas, on arrangerait


Premier tage, de 25

les chiffres

Deuxime tage, de 91

fois

Troisime tage, de

fois

de

la

manire suivante

s5 colonaes, occupant un carr de. ...

fois

Quatrime tage, de i3fos

21 colonnes, occu[U>nt un carr de.


1

. .

colonnes, occu{)ant un carr de ...

3 colonnes, occupant un carr de. ..

750 pieds de
66a

ct.

535
5o6

Daprs cette valuation, chaque tage infrieur dpassait l'autre de 6 h pieds sur

de 128 pieds sur

et

le

ct,

la faade.

C'est ainsi (|ue les terrasses entouraient, sur trois cts, la couslrtiction suprieure, et ces

plateaux formaient ce qu'on appelle l'iri^avzfa,

quatrime ct, oppos au fleuve,

hauteur de

la

dait plus

On

ldifice,

slevait

la

vue. La ruine semble indiquer que le

perpendiculairement ou verticalement dans toute

ce qui rendait certainement les vues du jardin plus varies, et ren-

imposant laspect de

ldilicc

du ct de

la terre.

ne peut gure adopter une hauteur plus considrable pour

devaient masquer les gradins, ce quelles nauraient pas


dessus de

'

Voir

la

la

cime des arbres

la

doacriplioD de Diodoro, p.

les terrasses,

fait, si lon avait

car les plantes

vu reparatre an

construction de ltage suprieur.

6i

I.

5 et 5.

Digitized by

Google

L1VHE
csl possible

Il

de 33 pieds, et
|H)rte croire

que

rendre solide

la

Du

ct de

CIIAPITHfi ni.

II.

encore que, par paisseur

(lu

ou

pilier,

IBS
ait

voulu dsigner un niur large

sparait les unes des autres les voAles larges de lo pieds; mais tout

(|ui

les architccl(>a

ont choisi

le

mode

ci-dessus indiqu,

devait suflire

(|ui

pour

construction, sans apporter dans l'ouvrage un surcrot de travail inutile.

lest le

mur

tait trs-jirubahlement plein sans tre

perc par les galeries, et

ce mur, de 3 . 0 pieds de hauteur sur 3 3 de largeur, pouvait garantir rdificc contre le

danger de s'crouler.

que

Jusvju'ici,

je sache,

inscriptions cunifuriues;

aucune mention des jardins suspendus ne

il

est

cylindre de Pbillipps, le texte de

probable que celles


lu

dans un temps de beaucoup antrieur


miiie

du passage de Brose,
de sa fondation.

postriorit

la restauration

de

la

tel

Jai

la

qu'il

et

la

que

la circonvallation

Tour ( Bir^MImroml )

de tant d'autres divinits, tombent dans

fut la cause

dans

la

.1.

Donc

C.

il

que l'union

les seize aies

nomme

la

suivit la destruction

seize ans <pii la prcdrent sont bien remplis par les autres
Si

la

de Babylone,

qui s'cou-

campagne de Jude. Nous savons qu'une

de notre merveille; on

est trs-probable

le

fondation des temples

Ainytis, fdle

du

Astyage, et le mariage doit avoir eu lieu aprs l'avncment de ce roi, qui date de
avant

les

nous csl conserv par Jusplie, semble indiipier

dj expli(|u ailleurs

lrent entre ravncnicnt de ^al>uchodonosor et sa

femme mde ou perse

se trouve

nous possdons, par exemple,

et i|uelques autres, ont t rdiges

construction des jardins suspendus. La tvnieur elle-

Pyramide [Babil) et de

de Mylitta, de Mvh'odacli

<|iie

Compagnie des Indes

roi

5g5

de Jrusalem, elles

uvres do Nabuebodonosor.

pouvait fouiller profondment pour rencontrer les soubassements et la pierre an-

l'on

gulaire de l'difice, charge d'une inscription ijui doit y tre encore, on trouverait trs-pro-

balvlemenl

la

mention de

la

destruction de Jrusalem.

Ce monument peut

d'un boinine g(pii veut complaire sa niaitressc dont il craint

probable, est nanmoins bizarre; dautant plus

dune grande beaut. La

montueuses

et

liislorique,

que

les Juifs

folie

quil

avait

non

de Nabuebodonosor

avoir t luvre

L'ide

l'infidlit.

loin

mme,

fort

de Babylone des conli-es

me semble

tre

un

fait trs-

ont naturellement exagr dans leur haine justifie; mais elle ex-

plique parfaitement l'incapacit, pendant les dernires annes de sa vie, de Nabuebodonosor,


i]ui,
Il

du

reste,

mourut

serait possible

l'gc

de soixante-trois ans.

que, dans quelques passages des inscriptions des autres

se ft trouve de mentionner cet difice.

Malheureusement

le

plus grand et

rois,
le

une occasion

plus iniportanl

de CCS textes ne nous est connu, jusquici, que par fragincnl.s; mais nous avons lespoir de
pouvoir obtenir un jour des notions exactes sur celle merveille du inonde, qui confirmeronl,

dans

les

points gnraux, notre opinion sur lidentit

conslruclion
Il

dit,
sil

du Tell-Ainran,

et nus ides sur la

du monument.

ne parat pas que

lexistence des jardins

suspendus

U est vrai, que luvre durait encore de son temps

ait

t trs-longue. Quinte-Curce

[inviolala durai),

mais je ne

faut prendre celte expression la lettre, Diodore jiarle, au contraire, limparfait,

sais

pas

comme

Digilized by

Google

EMKDITION KN MSOl'OTAMIE.

I6(i

d'une chose passe; cependant Strabon, qui tait n en Orient, emploie

menliunne pas

les jardins

suspendus, et

prsent. Pline ne

le

seuleineat que le temple de Belus subsistait

dit

encore Babjlone.
Les rois perses ntsidaient riii>er Babyionc; on les croyait bien heureux de pouvoir le
faire,

et certes

par

ont dit tre sduits surtout

ils

prsence du Jardin suspendu

la

Alexandre y passa quelque temps pendant sa maladie, comme nous lavons dit; il fut transport dans une de ces constructions voittes qui contenaient des habitations royales dont

Uiudore nous

a transmis le souvenir.

Certainement on pouvait mnager dans

des voitles, qui avaient sa pieds de longueur

quand on prolongeait

bitables, surtout

Outre ces

il

y avait aussi des habitations sur

du hangar des machines


Mais, aprs

la

et

faire

avec

facilit.

un personnel trs-nombreux pouvait

les terrasses et tout

fait

en haut, prs

irrigatoircs.

mort dAlexandre

et la fondation

lrans|K>rt, rien n'encouragea plus la conservation


les

les interetices

lo pieds de largeur, des rduits trs-ha-

chambres, ce quon pouvait

construites sous les votes, o

salles

trouver place,

les

de Sleucie,

le sige

de ce curieux

et

de l'empire tant

unique

difice.

Quoique

Parthes paraissent avoir rsid Babyionc quelquefois, ainsi que l'attestent des passages

des anciens, quoiqu'ils aient restaur le rempart de

du monde devait

chasse, cette merveille

prir,

royale pour en faire un enclos de

la cit

du moment quon

cessait

de se soucier de

sa

conservation. La moindre interruption dans les arrosages devait dterminer une scheresse
fatale rcxistencc

des arbres, car

est aujourdhui, dun

le

ciel

de Babylone

tait,

axur impitoyable pendant prs de

six

du temps dHrodote, ce

mois de lanne. Dautre part,

certaines plantes, qui presprent par la scheresse, devaient se dvelopper au

des autres, et quelquefois entamer

dranger

et

les niasses

la

de pierre par

<|u'il

dtriment

muraille elle-mme, brLser les revtemenb des piliers,


la

chute de leurs soutiens.

Sil

faut croire ce

que rap-

porte Philon de Bycance, que le colonnes de pierre (fOiroi xtoves) taient couvertes non

comme

pas de dalles de pierre,

que ce

latteste

bois est insensible lhumidit et

tt sensuivre.
artificiel

Il

ne

faut

iodorc, mais de traverecs de palmiers, [varce

non expos h

la

pourriture,

ments funbres.

11

la

ruine devait bien-

donc pas stonner, que dj, du temps de Parthes,

employ comme une espce de cimetire

ait t

a encore

la prompte destruction du

une circonstance dont

monument

cest la

il

et

nous

faut tenir

ait fourni

le

monticule

tant dorne-

compte pour expliquer

prsence de tombeaux

si

nombreux, datant

dune poque peu loigne de celle des Perses, et qui semblaient trouver une place trs-

convenable dans un parc ou un jardin,


I.Euphratc

transformer

le

lui-mme
monticule

et ses inondations devaient


artificiel

cl le jardin

galement hiter

1a

dvastation

et

suspendu en un terrain qui paraissait tre

produit par la nature seule. Les votes scll'oiidraient par les crues deau qui envahissaient

Tom

^99t).ts iftmfitiw, iv h*v).vt

rw

itiyovrag,

etc. (IMul.

ertHo, cap. \ii.)

digilized by

Google

UVHK
les e^maiix

souterrains, l,smlis

que

CHVPITRf:

11,

ilcstrudion de

la

la

11)7

III.

partir supt^riciire pesait iii|;aieiueiit,

sur diffrents poiiiLs, d'un po!ls plus considrahie que ne

lavait

|)rvu le calcul des ar-

chitectes babyloniens.

On

deniandcra peut-tre d'o provient quaujourdliui aucun des blues de pierre

sommes

retrouv? Je rpondrai d'abord que nous


taient

srement en pierre; mais

aient t construits ainsi.

nest

il

Qninto-Curce parlent des pierres

et

semble

mme

les

transvei'sales, tandis

mode de

employ,

le

que Strabon

nom duquel on

fait

se tait leur gard


(vJ/aXiiaifiSori xa.ij.%-

courir le livre des Sept

expressment des traverses en bois de palmier, ce qui se rapproche singu-

metreillei, parle

il

tages suprieurs

les

exclure par son expression de terrasses votes

puroTs), puisque Philon de llyiance, sous

lirement du

nait l't

toucher aux substruetions qui

une divergence sur ce point. puisi|ue Diodore

nu moins
y a

Il

et

loin le

nullement aussi certain que

l'un

btir

pour

dans ces pays, de nos jours. Peut-tre l'un

les

tages du

lias, l'autre

pour

les parties

et l'autre

procd a-t-

suprieures de

ldilice.

Mais, en aucun cas, l'absence actuelle des pierres ne saurait tre une raison jK)ur rejeter
riilentilicalion

de l'Amran et des jardins suspendus. A coup

plus expose servir de carrire, et certes les

villes i|ui se

s<ir,

aucune autre ruine

n'tait

sont leves les unes aprs les

autres dans les environs de rajitli|ue Babylonc ont d utiliser celte l'e.ssource abondante.
Il

est

avr, par

des anciens,

les textes

comme

par

les inscriptions, i|uunc

grande masse de

pieiTcs entra dans la consli uclion diS difices de Babylonc; mais ou nen trouve plus nulle

part

la

moiiidi'C trace, et je

considrable pendant toute

pont

lie

ne
la

me

souviens pus davoir vu un bloc de pierre tant soit peu

dure de

mon

investigation. L'oblisque dit

de Siiiiramis,

le

lEuphrate, ont d ncessiter lemploi d'une masse considrable de ces matriaux,

mais jamais

la

moindre trace de leur prsence

na t remai-que

dans

sauf le lion de basalte; tandis i|ue des petits fragments de basalte, de

les

constructions,

iii.-irbrc

et

de grs,

qui couvrent la surface de Babylonc, nous garantissent rancienni' existence des blocs de
pierre, et en expliquent en

mme

temps

Une question que jai rserve pour


din tait

du ct du

anciens ont mis

la

fleuve

la disparition.

la fin

ou du ct de

faade haute du ct

c'e-st

la terre.

du

celle

de savoir

si

la

favade escarpe du jar-

Je sais que quebpies rcslnuroleui's des difices

lleiive.

Je serais de leur avis,

si l'tat

de

la

ruine

ne semblait pas sopposer cette opinion. Ldifice devait imiter laspect gnral dune montagne, but que, certes,

il

naurait pas alleint, si,

vu du fleuve,

il

avait prsent les votes

et des piliers.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

ICS

CI1APITHE
Il

il

IV.

IL.

(TOMIIE.M UE BLtS.)

Nous passons
royale.

nom

s'appelle aiijourd'liui Habit, el

antique de Babylone. Nuus avons dj dit que

Muitjriiheh;

c'est

nom

(|u'ils

que

la

cit

ainsi dire, lui seul, le

de nos devanciers l'appellent


Habit,

quelquefois Maktoubeh

Un

donnent au Kasric nom de Mudjelibeb

reste,

avait dj prcd en adoptant celte dsi{>nalion, qui doit se substituer

introduit par Ricb.

Babil ne porte pus son

nom

sans raison; ce tiiniulus peut bien |>asser pour

mme

plus imposante de Babylone, sans

eicepler

masse norme de 8o mtres de longueur


la

rsume, pour

lu (iluparl

tort, car les Arabes ne l'appellent

cia ruine, s tandis

M. Layard nous
au

qui est situe tout au nord de

iiiainlcnant k la troisiino ruine,

Ce monticule

cl

main de riioinme, dans un terrain parfaitement

encore davantage

grandeur crasante de

la

Vers les cts nord et ouest. Babil

est

le

ruine la

la

Biis-Niniroud. Qu'on se Ogure une

de ko mtres de bauteur, tout accumule par


plat, et

dont l'aspect dsert

fait

ressortir

cette ruine.

trs-endomniag;

coin
y innni|ue tout le

il

nord-ouest, de sorte que le plan actuel reprsente un trapzode assez informe. Dans

du cle ouest, une langue

partie septentrionale

forme par une vaste incision (ou un golfe,


qu'elle olfrc,

donne

si

l'accs le plus facile la

se

dtache dn reste de

la

du
la

ruine; elle est

je puis dire ainsi), qui, par la pente

douce

plate-forme dchiquete de ce monceau de

briques. La faade occidentale court peu prs du nord-nord-est au sud-sud-ouest, et, dans
sa jonction avec le ct mridional, atteint pres<]uc l'angle

Lue autre

incision se trouve

lement monter par

avec

premire chose qu'on aperoit,


et

au sud de

facilit.

la

de l'ancien

difice.

premire dont nous avons parl

on peut ga-

Arriv en haut, on trouve un petit plateau accident;

c'est

qui montre beaucoup de traces d'excavations des chercheurs de briques. C'est

que

je trouvai

la

une sorte de plaine qui a prs de 70 mtres de large,

une inscription grecque fragmente

ainsi

conue

l aussi

MNHMATOAE
OSEZTIKA
NOSOSnOTEI
nOAAOItINT
HrAAlSENS
OISnOAAA

'

tQMATA*
La pierre

tait fruste, toute

la

partie droite manquait. Mais ce qui reste

montre

claire-

Digitized by

Google

LIVRE
ment que

70, dans

l'an

avant

J.

CHAPITRE

II,

169

IV.

cette inscription tait rdige en distiques et qu'elle devait

d'un Grec. Le chiffre en haut


l'autre, l'an

est

un

ou un Q; dans

go des Sleucides;

honorer

premier cas,

le

mmoire

la

indiquerait

le teste

3&a ou 333

ce qui correspondrait aux dates

C.

Je Gs faire des fouilles dans les lieux environnants, pour retrouver le reste de linscription,

mais sans obtenir aucun rsultat.


Les ingalits de terrain donnent
pas seulement

que

les

la

ruine un aspect des plus tranges; mais ce nest

sommet du tnmiilus qui

le

de

offre

des cavernes

Ilich parle

Dj

lintrt.

Arabes nomment terdb. M. I.ayard y a continu

une grande

les fouilles

pi-ofon-

deur, du cot du nord. La tranche qu'il Gt avait sans doute ]iour but de rejoindre,
l'intrieur, le tunnel qui exista jadis

ment

des excavations qui

faire

babyloniens), dont

le

dans

la direction

conduisirent une

de

louest.

l'est

chambre

le

M. Rich Gt gale-

3 pieds carrs (13 pieds

parois taient faites de briques, mais qui tait compltement remplie

les

de poussire.

Nous trouvmes galement des


en

haut, auprs

pierres, des briques, des verres

des dbris de constructions,

aux temps babyloniens, quoique

le

qui

chodonosor, et que sa restauration date videmment de ce


truite

de briques crues, en partie, et

tes avec

les

roi.

que

la

Henry Rawlinson semble

sir

siibstruction d'un difice

Lintrt principal

points cardinaux. Le cAt sud

la

immense.

la jirsence

est cons-

de bitume ml de

nier'; elle indique que la partie existante


-

qu'il fait

et lorientation. Celle-ci suit les

mesure encore 180 mtres,

avec

la

longueur du stade,

le ct oriental, quil doit tre le

et

est

quatre

montre,

point de dpart des fouilles

des mesurages futurs.

et

M.

Thomas

a Gdlement reproduit laspect de ce curieux reste de ranciciuie Rabylone,

qui ne ressemble plus aujourd'hui au dessin du livre de M. Rich, et que


insr dans son dition

d'Hrodote. Je ne

me

truction en hriques qui sy trouve la droite

surplomb. Je ne

comme je

me

rappelle

jias

de

la

'

Rawliruon.

fifroiiotu,

t.

la

la

et qui ressemble

construction gauche, qui regarde


les constructions, sans

le

nord. Si,

doute modernes, ont

de Rich a d tre pris au nord-ouest de

(piestion

norme consune fentre en

ou chercheurs de briques. Notre dessin prsente

rive oppose, mais relui

Abordons maintenant

non plus

M. Rawlinson

souviens pas d'avoir vu cette

du lecteur

de Rich est exact,

le pense-, le des,sin

t dmolies par les sakkhrt


^

remonter

La partie infrieure

des excavations se rattacherait surtout au c6t mridional, qui

presque entirement conserv, quant h l'tendue

par l'angie droit

fouillmes

pas

revtements seuls taient en briques cuites, cimen-

du mortier. Nous avons constat, daprs Rich,

roseaux, quoique
n'a t

mme; nous

nous paraissaient

ne

tumulus lui-mme recle beaucoup de briques de Nabu-

la

la

ruine vue

ruine.

de l'idcutiGcation de Babil. Elle ne date pas d'hier

11. p. .S7S.

I.

Digilized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

170
divergence qui sparait

la

prendre

Ricli et

Hennell

prouve,

le

de Rennell, taudis que tous

le parti

les

de nos jours, M. Rawlinson dut

et,

autres auteurs accdent l'opinion du pre-

mier exploraleui' vritable de Babylone. Kliennc Quatremre


Remiell; niais, malgr
vant orientaliste a

manqu

ayant

Rennell,

Babylone

me

semblent nullement dcisives,

Henry Rawliiison

et

Quatrenire considrent Babil

paHe Hrodote. coutons d'abord


entoure d'un mur. La

tait ainsi

TT{/x<o7o fiiw

vw

le

ville est

pre de

comme

l'Iiistoire

la

ruine de

la

partage en deux portions, au milieu

Mi U Svo ipipireot tUs wdXiOf

RaffuAwv Tpdrra'

il

aT taoTafrof iUpyu, t

oivofii.

E^puTne.

ia'it

El, aprs avoir parl des rues de Babylone,

des mura exlrienr et intrieur

il

avait

la cit

to yip

iii-

cnxx.)

(I,

historien continue en reprenant la description

Dans chacune des portions de

la ville

se trouvent des enceintes particulires.

Dans

l'nne,

royale, entoure d'une circonvallation grande et forte; dans lautre, se Iroii-

cvail le sanctuaire de Jupiter Blus,


e

de l'opinion de

connaissance des lieux

desquelles coule le llcuvc qui s'appelle l'Euphrate, r

Toi>

la

l'rudit minent dont nous parlons.

sir

tour de Blus dont


r

tait aussi

'

science avec laquelle elles sont dfendues, les raisons que ce sa-

la

valoir ne

fait

muni de

temps, long de deux stades de chaque ct

|K>rtes dairain,

et cari'.

Au

qui subsistait encore de

mon

milieu de ce sanctuaiie on a

bilti

siine tour massive, longue et large d'un stade, etc.

pipira xarpM Tt

ueyiXv

Tc xoi

i(7x''pf'.

raijhtot

[i>

v rpw Unis BXou

iv, Ao Tlo/Siiuv aii'Tv, iv Tcrpixy aivov

v urra

ft<rw] v

tw pin i

titpiSXw

ht

Ipie yjthcomiXop, xoU t iu toto

to

'poC

oiipy os </icpe6s otxoSopimt

'^laSiov xai to pijxo* xou to svpos, x. t. X.

que

D'est seulement ainsi

d'Hrodote, selon nous, peut tre expliqu, et je part.xge

le texte

lavis

de M. Bahr sur

coup

l'intorprtation, mais qui rend la phrane Irt-obtcure,

le

sens do

la

phrase. Cependant, le mot v

se trouve quelques lignes plus bas.

Nous

ftiirai,

qui ne gne pas beau-

semble tre report du passage qui

ninsistons pas sur ce point:

M. Biihr a |>rouv que

sens de cette expression ne veut dire qu' rinlrteur, ainsi (|ue l'allematid millm in der

le

ou

le latin in

media urbe, ne veut pas dire ou

deux sujets v
xi i'jyup ne

Donc
In

la

.serait

traduction latine inlerlinaire serait presque,

emea lempore

(tei

le

mol hextlytTCO

Siaill,

se rapporte

aux

comme

in altra

la

donne M. Btir;

regium palatium circuitu niagno

cirrumdataj, in altra Jovis Reli templum ahencis portis instructum usqiie ad


existons,

la traduction

Jfwrmtl

Mais

pas explicable.

ulraqiie parle urbis mris circumdata erant

e validoi^ue (sc.

'

centre.

Aios RtjXou (pou, car, sans cela, le datif tlcpiSdXqi fteydX'p re

(SairiXriii et

dua

anglai.se.

Savant* f lSs.

sladia onini parte amplectens quadratuinqne.

de M. RaHlinson ne

Balir.

WctWo/c,

me

semble pas parfaitement exacte:

la voici;

I. p. .t.S7.

Digitized by

Google

LIVHE
B The cniln of

palace of

mck

llie kiiifp

divinon of

aiAtITIIE

II,

lown

llie

171

IV.

wiis ocru|iiid

surrounded by a wall of

by a forIreM. In

and

([real slrcn[>tb

size

tlip

in Ibe

onc slood

llic

other wa tbc

(isacied precinct of Jupiter Belus, etc.

Mt'nie en adiiietlant les mots Iv

sens de

la

premire ])brase de

fiatii, la

iradnetion anglaise. Si Hrodote avait voulu dire,

Il

ne

rendre

le

eut une forteresse dans

le

l'original

jteut

centre de chacune des deux divisions, aurait ajout xpa hercixiaTo, cl, ensuite,
rait

ri

ajout au datif raepifXa,

veut simplement dire

le texte

munie d'un mur; dans

semblable. Plus tard,

que jexplique

le

il

au-

un mot se rapportant

que orpiix^fzfe.

(Sao-iXita, tel

Pour rsumer,
cit royale,

(|ui ne se ]>eut construire tout seul,

il

l'autre, le

Dans un

district

de

forteresses, et cest ainsi

Vie de Dmlrius (cap. vu)

la

trouvait la

la ville se

sanctuaire de Blus, protg d'une manire

deux enceintes devinrent des

est vrai, ces

passage de Plutarque dans

Il expulsa la (punisoii

de Slcuciis de lune des deux forteresses, car

il

y en avait deux.*

Kai Ts Hpis axpas (Jo yip vaav) ixxpoiiaas niiv roi icXexou (ppopav.

Diudore mentionne
royale, et

la

petite,

le

que

mme

fait

ces deux citadelles sont la grande acropole

ou

la cit

Borsippa; dans l'une d'elles tenait encore Dmlrius

je crois tre

contre les attaques de Sleucus.

Nous reviendrons plus tard

.sur

ce point; mais nous

iinson insiste sur la position centrale de la tour

Est-il

demandons dabord, puisque M. Raw-

mathmatiquement

possible,

par une ligne diagonale ou autre, en deux parties gales, que

est partag,

portions ainsi formes puissent se trouver dans

la ligne

mme

si

un carr

les centres

des

de sparation!

Et, dabord, quelle est cette ligne de sparation?

Selon

tmoignage dHrodote,

le

d'Hrodote aux ruines existantes,


oit

il

est parl

ctait

les

de deux palais dont

le

l'Euphrate. Pour pouvoir appliquer la description

savants anglais se souvinrent

du passage de Diodore

plus grand tait du ct de louest, et

sur

le petit

la

rive occidentale.

Dans
louest,

cette

mais

hypothse tout
il

na

situ sur la rive

expliqu:

tait

pas laiss de traces; et

grand palais de Nabuchudonosur

le

le

temple de Jupiter Blus est bien Babil, qui

tait

Alors fut imagin le systme dont

sir

Henry Ravvlinson pendant

linson, le

la
lit

exigences, car le grand palais


|>as

sur

la

jai

dj parl; on supposa

(]ue jeus l'honneur

de

que l'Euphrate babylonien

que jentendis souvent dvelopper

le voir

Bagdad. Nous reviendrons

question du changement de cours du fleuve. Dans lopinion premire de M.

du

Nil

du moyen ge

rive

Euplirate.

coulait entre Babil et le hiasr. Kennell dfendit cette thse,

par

les

entour dune triple enceinte qui se trouve encore, et non

occidentale, mais bien l'orient de

encore sur

est

oppose de l'Euphrate.

Malheureusement cet expdient ne pouvait suHirc toutes


de Diodore

tait bien

tait celui

Nanmoins, dans son dition d'Hrodote,

le

Ran-

de l'ancien Euphrate.
savent anglais ne dveloppe plus cette thse, et
99

Digifized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

172

mon

je vois avec plaisir qu'il a accepta


la

hauteur

l'ouest.

nos relvements,

M. Raw linson

et fut

voit

opinion que le fleuve ancien coulait entre Aniran et

Cette opinion, ou, pour mieux dire, cette cerlitude, est un rsultat de

prsente M. Rawlinson la

dans

Kasr

le

la cit

royale,

dcrit par Hrodote. Cela |>oiirrait tonner

de

rive

et

sur

tait

la rive

temple de Blus

la rive

orientale

oppose

du

temple de Bliis

Kasr sont sur

la

celle

pas

la

dont parlent

de l'Euphrate,

lest

ruine du temple dont parle Hrodote.

nest

est le sanctuaire

tait la cit royale

fleuve.

Puis, Babil se trouve

lilut,

le

et

tait sur le ct ouest

Donc Babil
Mais quel
lie

sur

cit royale tait


le

dans Babil

588); car Babil

Le temple de Jupiter Blus

Donc

II, p.

de lEuphrate.

Nous nous rsumons donc

La

de i853.

part d'un savant qui insiste tant sur le sens

propre des mots de Diodore de Sicile (Hcrodotus,

mme

fin

la

que reprsente ce monticule? Voici

les anciens, et

la

rponse; Cest

It

tombeau

qui est compltcinetU distinct du temple ou de la tour

tages.

On commet une

erreur,

une

si, ]>our

ville telle

che* tous les auteurs les notions de tous

que Bahyloiie, on pense pouvoir retrouver


Hrodote parle du grand nombre des

les difices.

temples babyloniens, dont lexistence est confirme par


tait

orne autant quaucune autre

ville

tionn ni les jardins suspendus, ni

le

les inscriptions;

il

dit

que Babylone

dont nous ayons la connaissance (l,cLXxvm).ll na mentunnel de Smirainis, ni robliscjuc; et, pourtant,

premire des sept merveilles du inonde devait bien

Le pre de

lavoir frapp.

la

l'histoire

nglige surtout la rive gauche de rEujihrate, et soccupe avec prdilection de la partie occi-

dentale de Babylone;

il

ne parle que trs-siiperlicicllement de

ensuite de la tour de Blus, qui na pas

du monde, ct des murailles


Il

y a

la cit

royale, pour soccuper

lhonneur de figurer parmi les sept merveilles

suspendus de Babylone.

une raison spciale qui a empch Hrodote de soccuper du spulcre de Blus;

car voici ce que dit Straboii

mme

et des jardins

(I.

XVI) ce

sujet

cet endroit (aTdt), se trouve aussi le

tombeau de Blus, maintenant

dtruit, et qui

fffut

saccag, dil-on, par .Xcrxs. C'tait une pyramide carre, forme de briques cuites, ayant

run

stade de hauteur et autant de ct. .Alexandre avait eu l'intention de la rebtir. Mais

R l'ouvrage exigeait
mille

Rciipa de ce

beaucoup de travaux

et

de temps,

puis4|u'il fallut

deux mois pour que

dix

ouvriers dblayassent les ruines et les dcombres; aussi Alexandre ne put-il excuter

R son dessein,

parce que, bientt aprs,

il

mourut de maladie.

.Aprs lui,

personne ne soc-

monument, s

cet endroit

veut dire prt dee jardine euependut;

avons allgu plus haut. Donc

la

pyramide

tait

la

phrase se rattache au |Mssage que nous

prs

d(;

jardins suspendus, elle avait

base dun stade de largeur et de longueur, ce qui r.adrc exactement avec

la

une

ruine de Babil.

Digitized by

Google

LIVRE
deux endroits,

.\rrien dit,

In

Cil

II,

mdnie chose

VRITRE

173

IV.

d'almrd dans i'Rxpdition dAlexandre,

I.

III.

c. xi:
tt

lorsque Alexandre arriva Babylone,

que Xerxs

les temples

rBlus, dieu que

les

il

imposa aux Babyloniens

avait dtruits; les sanctuaires,

Babyloniens bonorent

de rebdlir

{zspctrixixKe)

en |;ural, et surtout

temple de

le

plus.

le

A la Gn de son ouvrage, Arricn est plus explicite encore


cLe sanctuaire de Blus est au milieu de la ville des Babyloniens,
:

et construit

IC

de

le rebtir; les

uns disent

il

le faire

les

eau dieu Blus par


accompli

e suspects

dcombres. Les autres prtenilent

en leur disant

les rois dAssyrie, et

les sacriGces

beaucoup

quil

avait

dor. Jadis,

dus au dieu. Mais, luainteiianl,

c la divinit, puis(|uil ny avait pas

du temple ne

moyen de dpenser

les privt

La prsence Babylone dun

qu'il voulait

l'ariiie

beaucoup de terres alloues

pour

le

temple

pas des moluments dont

ils

Le pre de

sur

tait situ

Upv Aios

lhistoire le vit

mon

tre le spulcre

temps, s

la rive

II)|Xou

de Grce,

quil ny

'

et

et

par Elien

(piil

profana

dcouvrit quun sarco-

et Elien, cet difice dtruit

gauebe, et reprsent aujourd'hui par

la

ruine de

d Hrodote.

Babylone;

dit

il

xai i fii toto ri coV, *et celui-ci existait

Donc la tour de Blus, qui

existait

du temps d'Hrodote, ne peut pas

de ce dieu, qui avait t dtruit par Xerxs;

lun est le spulcre

le

avaient joui jusqualors, t

en vain de remplir.

tombeau de Blus, dont parlent Strabon, Arricn, Ctsias

le

et

cela piils taient

tniid>eau de Blus est aus.si avre par Ctsias

plein dhuile et quil essaya

Babil, nest pas

encore de

ordonna

on avait administr

scs revenus. Cest

tombeau, dans lesprance dy trouver des trsors, mais

par .Xerxs, et qui

(t

le roi

Clialdens jouissaient des biens de

les

Ctsias raconte ([ue Xerxs dtruisit les temples avant lexpdition

phage moiti
ce

autres de

Alexandre, qui supposait quils ne dsiraient pas son entre Babylone, pour que

e rtablissement

Ur

les

plus grand que lancien navait t. Pendant sa longue absence, ceux qui avaient

tout entire dentreprendre ce travail

le

comme

sur les anciennes fondations, et, pour cela,

et commis ce sujet attaqurent mollement leur uvre: puis

plus grand de tous,

revint de Grce. .Alexandre avait rintenlion

il

qu'il voulait le faire

ordonna aux Babyloniens de dblayer

ir

it

le

en briques cuites, assembles avec de l'asphalte. Ce temple,

sBabylone, avait t dtruit par Xerxs, quand

du dieu Bel-Mrodach,

lautre la tour

ne savons pas pourquoi, peut-tre parce que

le

d'ailleurs,

nous savons que

du dieu Bel-Xbo.

Nous ne devons pas parler encore de ce dernier inonuiueut,

<]ue

Xerxs resjMcta, nous

sanctuaire de Bel-Nbo tait trop loin de

la-

cropole, et quil avait justement grande hte de regagner Suse (Hrod. IX, cviii); aussi

Hrodote ne

parle-t-il pas

du sjour de Xerxs

a peut-tre contribu la conservation de

la

Babylone. Cette raisot), qui semble purile,

tour; nanmoins Xerxs tua le prtie gardien

et enleva une statue dor qui y tait conserve, et qui dj avait t lobjet de

'

Fragmenta Ote. d. Dslot,

p.

3o, qui paris du tombeau de

BtiiUtnAe.

'

1a

convoitise

lieu, liu-M hUtoria.

Digitized by

Google

EXPDITION

174
tic llariuH. Il csl

possible tjuc l'acte

tic

pas t commis cette poque, mais

nail

nait qu'une table d'or, et le vaincu

E.\

MSOPOTAMIE,

violence dont

le

de Perse se rendit coupable

loi

jilus lard. I.c liant

de

la tour, d'ailleurs,

ne conte-

de Salamiiie ne voulait peubtre pas dtruire

le

sanc-

tuaire entier ptiur einporler cet objet prcieux.

Ce temple d'Hrodote, doni


jH|ue, nest pas

la

comme

cviatanl leur

ruine de Babil.

la

qui a rgn au sujet des dilicrents .sancliiaires, et qui a surtout t

Mai.s la confusion

dlermine par

Pline et Pausanias parlent encore

mprise sur

elles-mmes,

les divinits

ancienne. Elle a etnpcb Dio-

est

dore de donner une description du temple de Blus; cet historien


d'un seul temple des

faits

prit

pour

la

description

qui, en vrit, provenaient de dilfrents auteurs et se rapportaieni

des difices diatincU.

Diodore

bue

aprs avoir expos ses donnes sur l'enceinte de Babylone, qu'il attri-

(II, ix),

Stniraniis, nous renseigne sur le sanctuaire de Blus, situ au milieu de la ville

Aprs cela,

au milieu de

elle construisit

la ville

nomment Blus, ainsi que nous l'avons dit.


et le monument lui-mme tant tomb en

e Ioniens
esiijet,
r

On

ne peut en donner une description exacte.

est

un sanctuaire de

Jupiter,

que

les

Baby-

Les crivains ne s'accordant pas sur ce


ruines pendant

le

cours des sicles, on

pourtant unanime sur ces points,

quil tait

dune hauteur dmesure, et que les Chaldens y firent les observations des astres, dont les
it levers et les couchers pouvaient tre constats avec prcision cause de la hauteur de ldir

elice.

La construction tout entire

plate-forme

de Rha. Dans ces uvi'es

1 rantc pieds
itiin

plus leve

tait leve

la

de hauteur, et pesait mille talents de Babylone. Itba

tait reprsente assise sur

char en or, et l'ceuvre avait un poids gal celle dont nous venons de parler; sur scs
lions, et ct delle

on voyait des serpents trs-grands en

dont chacun pesait trente talents. La statue de Jiinon

poids de huit cents talents; elle tenait dans

tiin

avec art, en asphalte et en briques, et sur

y avait trois statues en or cisel, celles de Jupiter, de Juiion et


debout et marebant; la statue avait qua-

il

d'art, Jupiter tait figur

genoux taient couchs deux

r argent, cl
ir

la

Une

sceptre garni de pierreries.

table,

la

main droite

commune

aux

tait

debout et avait un

dun serpent, dans

la tte

la

gauche

trois dieux, tait dispose prs

d eux;

relie tait en or martel, avait quarante pieds de longueur, qiiitixe de largeur, et pesait cinq
r

cents talents. Sur cette table taient disposes deux coupes

ry

avait aussi des autels h encens, en

r trois cratres
r

chacun

en or celui de

six cents.

Tout

nombre

sanctuaire en bas de

cela fut enlev plus lard par les rois

quil est dit


la

Il

gal, pesant chacun trois cents talents. Puis

upiter pesait douze cents talents babyloniens ceux des desses,

Cette description ne peut certainement pas se rapporter

pas de statue, ainsi

qui pesaient trente talents.

expressment

de Perse, s
la

(I, ctxxii). Elle

tour dHrodote, qui navait

ne concerne pas non plus

le

tour, o un dieu tait figur assis sur un trne dont les accessoire.s

kapxrfau, des coupes qui. en bas.

taieut plus larges quen hanl.

Digitized by

Google

LIVRE

CHAPITRE

11,

175

IV.

pesaient huit cents Ulents. Lautre statue, quTlrodote nu


(vingt pieds) de hauteur, et avait t enleve par Xervs.

coup de divergences,

Il

sont parfailenient expliques par

tpii

vit

plus,

l'rtait

de doute coudes

y a donc, sur ces points, heaula

mme

diirreiicc

des objets.

.Appareumieut, Diodore a puis ses renseignements elles Glsias cl pcut-tie chez quehpies
autres auteurs de
ces

monuments

dans

riiisloire

moins,

la

l'Iiistoire

d'Alexandre; mais aucun des crivains grecs ne peut avoir vu

Itabylone, puisqu'ils sont postrieurs Xerxs, qui ne

de Balqluiic, aux

tristes

lit

Camhysc

souvenirs laisss par Darius,

ipic succder,

Nan-

et Cyrus.

description de Diodore porte le cachet d'une origine babylonienne, et ce sera peut-

une

tre d'aprs

mmoire de

inscription pareille celles

de lacropole dAthnes quon aura conserv

ces trsors dont nous voulons faire le

rsum suivant

statue de Jupiter

lai

i,ooo

La statue de Rlia

800

table en or.

5 oo

I.<a

talents.

1,000

La statue de Junou
t.a

la

deux coupes

3o

Les deux autels, cbacun de 3 oo

600

Les trois cratres, un de i,soo, les autres de

600

3,oo

6 33 o
,

Nous avions donc


d'arfpnit.

En

six mille trois

cent trente talents en or, sans compter les soixante

un peu moins de

adiiiettant

lonien, nous aurons peu prs

douze mille kilogrammes

la

la ville
I,

comme

taleiiLs

quivalent du talent baby-

de trente-huit millions de francs, reprsents

pat-

d'or.

Nous navons aucune donne exacte

norme; nanmoins

six mille francs

somme

le sac

ipii

de Jrusalem

nous

aiitori.se

et la prise

accepter ou rejeter ce chilTrc

de Tyr ont d accroitre

les richesses

de

de Rabylone dans une proportion considrable. Bro.se (chez Jospbe, Contra Apmem,

xx) dit que .Nabuchodonosor orna

le

temple de Blus et

les autres

manire S|dendide, en se servant des dpouilles rapportes de

la

sanctuaires d'une

guerre (rr ti> x to

uioXspov ki^puv).

Pour revenir

la

description de Diodore,

il

semble probable ipiunc partie de son

rcit

se lattache vritablement la ruine de Babil, surtout rniimration des .statues. (Juant

l'observation des astres,

il

est

moins plausible d'appliquer

parce quune plate-forme, situe apparemment au

rement par
gique que

les

lui

objets dcrits avec tant de dtails,

la

donne de Diodoi-e i Babil,

sommet d'un

difice et

semble exclure

la

occupe enti-

destination astrolo-

attribue l'historien de Sicile. Pour observer dans une plaine les levers et les

couchers des astres,

il

ne faut pas

la

hauteur norme de prs de

six

r.ents

pieds de roi

(189 mtres); nos observatoires sont loin d'avoir une telle lvation. Dailleurs, dans tous
les pays chauds, les rgions du ciel qui sont rapproches de lhorizon sont toujours un peu

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

170

voiles parler manations atmosphriques, et Bahylone, situe 38a8'cle latitude borale,

Canopc mme

amlessus de

slve jus(|u' si* degrs

Nanmoins,

comme une

napparait que

en quehjue sorte par

roi
la

spulcre de Blus peut nous autoriser

que contenait

les trsors

pyramide. La fureur de

la

laissa-t-il,

Dautre part,

mme du

la distinction

la Ditil-Taval, la matresse

le

en haut que

pouvons infrer

prsence dune image de Rha.

la

du centre de

de Junon, son pouse,

Jupiter, Brl-Mrodach, et

n'y avait

i|u'il

spulcre de Blus, roinrue nous

de Nabuchodouosor. semble indiquer

les inscriptions

mre des dieux,

Xens

nionuinent; peut-tre encore le

le

sans y toucher, la tour de Blus, que parce


table en or dont parle Hrodote.

ne

par
la

le

du sommet de

voir dans la description de Diodore celle


sexjiliqiie

de seconde grandeur tout au plus, quoiqu'il

toile

l'horizon.

splendeur avec laquelle tait orn

la

la terre, ainsi

que

les statues

de

identifie avec Lucina, la desse des nais-

sances.

En mme temps, comme


se rapporte bien au

je

haiileiir excessive

dit, la

l'ai

tombeau de Blus;

du monde

cription

le

de

ldifice

Impie

dailleurs, le graul

ce qui nous est expressment attest par Denis

tait

(xa vncpSoXhv)

dans

gographe, qui sexprime

la cit royale,

ainsi

dans sa des-

ioo5).

(v.

Hpit

Si

vnv

tep vSkis

Sv pa zt oaaa<

Te/xe^tv pflay/effai ^epi'popic trlt^xvtiHTtv


ATtp

Xpvo
Vers

le

ff'

aUpoirAsi' fiyav Sifiov titrazn

xai

ilS'

midi, se trouve Rabytone, une

inexpugnables; mais, dans racropoic,

par

ville

trxtiirnaz.

sacre, que

elle tablit

jadi.s

Suiirnmis ceignit d'une couronne de murs

en rhonneur de Dlus un vaste temple, quelle embellit

l'or, livoire ci l'argeiil.s

Lauteur de

la

description ilu

tis-dignes de confiance,

comme je

le

monde

met donc

Strabon, nous devons expliquer

le

mot d'Arrien

proxiniative et dsignant fintrieur.

lement au centre de Babylone


que, par exemple,
distingue par

blement

le

en vers, dont Ica rcnseigneiiicnts sont ordinairement

grand temple de Blus lacropole mme; et,

le

soutiens, ldifice dont parlent .Arricn et Diodore est

la

le

est juste

Il

|>ortent,

dans

de remarrpier que des difices qui sont rel-

II, p.

nest

(art,

regards

que

cest dit

comme

cow de Babglone,

expressment

(I.

).

que

lest

tel

est

vrita-

un de ces sanctuaires de Nbo, de Sin, de Bel-

dsign de cette manire; au contraire,

dont parle Nabuchodouosor (inscription de Londres,


ville, ainsi

de

ag). Ainsi l'acropole tout entire

pithte, quoi(|uclle ne soit pas tout aussi centrale

temple de Mylitta. Mais, nulle

Dagon ou de Mrodach,

si,

mme que la pyramide de


comme une expression ay>-

les inscriptions, l'pitlile

temple de Mylitta (tome

mme

le

v fxdoT) re tadXzi

Toutes

col. iv,

1.

les ruines

trs-importants jadis sont aussi peu centrales

le

temple de Mrodach,

7 ), est situ lextrmit de la


des temples qui pourraient tre

que

l'est

Babil, l'exception de

Digitized by

Google

LIVnE U. CHAPITRE
celles sur l'eniplaccDiciit desquelles sont bties

177

IV.

quelques mosques de

qui appar-

Hillali, et

tenaient la ville intrieure proprement dite.

nous reste encore exuniiner comment Babil

Il

Kiibylone.

est clair

Il

au jirand difice,

le

que

est

reprsent dans les inscriptions de

spulcre de Blus, le l'rand temple de Babylone, est identique

le

plus illustre et le plus ancien de tous, dans lequel repose la souverainet

de Mrodacli.

Or

ce

monument, auquel

idographiques, *
signifie la

mmoire de Babylone,

se rattache la

TL.

C-J-

.,^1

tnaon qui lh<e la

aucun indice direct assurant

ou plutt

lte',

la

la

cation; mais je crois qu'il y a de puissantes raisons pour supposer

numniaient hai-am, oin. D'abord, dans plusieurs endroits o


fices, et

surtout

le la

pyramide,

le

terme arabe ys, qui

notre opinion.

bilit

Il

signifie

certitude au sujet de la prononciation

le

temple des assises de la leire.


c'est

Comme

que nous enseignent

est

que

les

la signifi-

Babyloniens

le

question des grands di-

fois le

mot aram dans une

que des dcouvertes ultrieures nous donnent

du mot qui

la

signifiait,

les

dans

la

langue de Babylone.

pyramide, ou tout entire, ou bien, au

moins, en partie. Cet difice nest pas dilfrent du haram,

rassante, ce

g4 et ailleurs)
Nous n'avons

labsence complte de lexpression phontique,

si

encore un des noms qui dsignaient

sor le prouve clairement.

p.

l(e.

pyramide, ne venaient ajouter une certaine proba-

nest pas impossible

la

Car

1,

sur cette assonance avec une certaine affectation. Celte

circonstance serait dune minime valeur,

que

il

babylonien rpte plusieurs

le roi

.signification diirenle, cl revient

ainsi

toujoure, en caractres

scrit

ce qui (tome

maison de celui qui dlve sa

prononciation de ce groupe, dont nous connaissons

et l'inscription

de Nabuchodono-

dieux avaient plusieurs noms, et en quantit embar-

les tablettes

mythologiques de Ninive, de

mme

les

temples

jouissant dune grande rputation taient dsigns par diffrentes dnominations, qui sou-

vent ne s'appliquaient dabord

()u

bases de la terre couronnait ldifice

une seule
cest

partie. Celle qui tait

appele

cial

de temple

extrme,

le

haut de

la

la

mre des dieux, qui,

les ba.ses

du

pyramide ou du spulcre de Blus portait


que, de

des bases de la terre, parce

sur lesquelles reposait

temple des

au-dessus delle que se trouvaient les statues que

mentionne Diodore, et dont, ju.slement, lune se rapporte Bha,

selon une inscription de Sargon (taureaux de Kborsabad), triture le khesbel

son sein. Prcisment,

le

le

l,

fard dans

nom

le

on croyait pouvoir embrasser,

sp-

lhorixoi

continent, selon les ides des Chaldens. Nous

savons, par diffrents tmoignages, que les Babyloniens se figuraient la terre

comme un

corps

creux comparable un bateau, cest--dire un bateau babylonien ou une koujeh, un bol


bouillon renvers.
Cest ainsi

que s'explique

La raison pourquoi
'

Cp!

ainsi

eaf^i te\ qni ^ert


I.

la

etipnt.

llvation

du

temple des assises de la terre.

fureur de Xcrxcs se tourna surtout contre Babil,

qtMl faut modier

la

'

traduction fui
et

luscripi. de

S6.

cest la destination

Londres, ad. VII, 3t et 35.

et aiisu col. I.

37.

Diodor.

Il

col.

IX,

xui.

9.1

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

178

du sanctuaire. A

cet endroit,

seulement

ny avait pas

il

le

maison o

se rendaient les oracles

mode

des Clialdcns, et ce

spcialement confi deux divinits, Mrodach et Ao (Hou)


dieux est souvent

lies

nomm

le

le

pyramide,

temple de

le

nous fournit

ration de la cellule des oracles, le lieu

Il

jai

dme;

construit son

s cuivre et le

plomb de

cLes portes dans


.

do

celle

comme

massif,

lor

de Kuibii,

[lilitut, celle

monarque poursuit
est lautel
fait

de

la

(III,

.souverainet

itLe sanctuaire de Babylone, je

terre, dont

jai

grands des arbres que

|)ur;

charpente de

le

Ia- baril

la

lai fait

lai

quil

et sur les vu'ux

roi

revtir dor pur, dun poids considrable.

symbole mystique de Mrodach, je

lai fait

reprsente les toiles du firmament.

mtaux et de

mon cur

a t dirig par

transporter des sommets du


lieu

le

charpente de

de cyprs de

mont Liban,

le dieu.

de

la

Les plus

je les ai appropris

o repose sa royaut..

Les poutres de

cellule des oracles, je les ai recouvertes dor

la

charpente, je

la

piei re. Je m'elTorai

dachever

la

mailler dor, dar-

les ai fait

pyramide

jimplorai le roi des

matre des matres. r>

de Bellino ou de Phillipps s'exprime

peu prs de

dpouilles du pays dItalla, de Toumini, de

la tour, je les ai

rebiti et restaur; cest le temple des bases

pyramide,

des oracles,
la

les Iraveises infrieures

genl, dautres

dieux,

jai fait

la cellule

normes employes

mais

de

pyramide

lev le faite en briques cl en cuivre.

Car, la reconstruction de

la

lu

du sublime matre des dieux, Mrodach; un

construire en argent, je

emaillcr en uu-ir et en pierre, de sorte

lorient cl loccident, le

celle

irLe palladium de la pyramide, en or mas.<if, le

cyprs

et

iranU'rieur lavait

Ao

restau-

coupole.

pyramide,

la

la

roi.
le

Cet autel

Il, I.

commenc

jai

du repos du dieu des dieux, Mrodach; en marbre

recouvert avec de

jai

la

Suivent quelques passa)[es trs-obscurs sur rinau;{urution de

Ensuite

suivant (col.

le |>assu|;e

souverainet de Mrodach,

la

<t

exaucs du

la

Kpvot des Grecs. Le premier

rfDaris la

s rtablies.

tumpui, nciTi'S,

le bit

d'instruire les Babyloniens tait

dieu de korutcope.

L'inscription de la Goinpa|jnie des Indes

suivantes)

du

cercueil de Bi^lus, le spulcre

dieu immortel, chose qui ne nous peut surprendre', mais aussi

de Soukha, de Bet-Koumat
qui ne sont plus

leurs

et

de BitatS je

la

mme

manire:

Simmin, de kbilbun, dAranaban,

les ai fait entrer,

comme

les

eaux de llcuves

mes deux

sources, dans la pyramide de Mrodach et de Zarpanit,

matres.

'

Oaon

SC rp|>dli>

le

totnbou de Jupiter dao

l'tle

de

irle.
*

mit,

nult osynemnet . p.

U,

p.

1 1

Exfditio en /VopofA-

Voir

Ce 9onl probablement da

t. Il,

p.

semble impliquer

*71.

le

nom de

|jayt

de Syrie

HUbiui. Helbon.

ainsi

que

ie

autres

noutt sont en partie ineonnos.

Digitized by

Google

LIVRE
Le Heu du

La

la

II,

CIUI-ITIIE

179

IV.

souveiainel de M^iudacti, ^e

roiulni en forme de

l'ai

de Hiliml a U5 recouverte par moi en or pur.

[loi tc

un temple

cmisiruit

ej'ai

demeure de

ic|ius, Li

eililme, en or pur.

eu lemaillant

Zarpanit,

eu

et

dnuuant

lui

forme d'une

la

coupole'.

La tour

moins,

un

tabli

j'ai

le seuil, les

el les

de

assises

gonds';

la terre,

j'ai

mou

dj cvpliqu, dans

Jai

pyramide mme,

la

donn ce temple

comme dans

Lu pyramide

analys les passages, on trouve evactement

jai

est le

temple du

darli; la cellule des oracles,

dme

mmoire de Babylone,

la

Cet

tome

temple des bases de

difice, qui est le

une

avait aus.si

071) dans

I, p.

refait et

lai

le

sujet.
le

Il

mot

pyramide cadre avec

la

Pliilosirate,

dans

la vie

la terre, el

imeurs

est vident

celle

Or, dans

la

cest

/apte lazuli

le lieu principal tait le

de repos selon

que nous donne


*.

Cent

'

Ceux de Borsippa. dans

ainsi

les

fit

restaurer:

spulcre de Blus,

Chaldcns. La desci-ip-

dernier grand crivain des Hellnes,

le

il

en cela quon voit

et

fiv

que je crois devoir traduire niaintenout.

utim AMynsiuMv,

cnl.

wmiUr,
.

dans

la tour,

Kl,

p. 89. Je

du xiggurat

figure en effet

fate. *

a respect tout ce qui se rapparie aux


le vritable

(|iii

la

caractre de ce genre de

un dme reprsentant

avait

que

grande construction en irtfucs

le

el

firmament

le

saphir des Grecs rend souvent

le

des minralogistes modernes.

(/lUfr^tMHi <U LMrt*,

doit lantAl

plus ancien

Sans doute l'auteur a voulu crire un roman,

dor el de .saphirs; et lon sait

'

linson parle

le

lev le

description de Babylone, qui est remarquable cause de sa belle forme,

(^aXxw

reroaerrie Je ruirre

ai

Cambridge, de quatre portes qu'il

que

bien que par son exactitude. Philostrate parle de

et resplendissant

auquel se rattache

Tour.

la

xoifivtjl)ptov le lieu

d'Apollonius de Tyane

aux institutions, el

et

cration.

construire en

fait

l'ai

sens est expos dans le passage cit

le

mais, eu inventant ce qui est personnel son hros,

au..si

je

temple de Borsippa,

Grecs traduisaient par

de

achev en briques et en cuivre jen

Nriglissor parle aussi, dans linscription de

tion

souverainet

la

dus oracles (dont

cellule

nous reviendrons sur ce


les

demeure du matre des dieux, Mro-

la terre, la

repose

rinscriplion

ides:

.souvenir de Babylone, je
y

le lieu

de

moi qui d-

le

Dans

mmes

les

recouvert dor pur.*

El plus bas

Il

ciel et

nan-

se* dernires parties.*

interprtation de l'inscription de Borsippa,

signe ldifice au del duquel ne remonte pas le souvenir de Babjdoue.

de Borsippa, dont

et jai recouvert dor

du jour.

l'clat

lemonuiiieut auquel se rattache

je lai construit, dans ses premires

Nbo

du dieu du troisime mois

est le sige

de repos Nbo dans

lieu

jambages

Le temple des

BIT ZI DA

tapes

le

mot

laotAl lever.

CCS telles

taient eo arj^nl.

ne

sais

pourquoi M. Haw-

est ti-lm-rai, qu'il tra*

Ziggwrat, avec deux

les inseriptioiis

dde. H ne peut y

avo* entre nous de divergence sur la

lecture de ces termes puisque j'accepte lea


,

^7.)

I.

c'est cvidctmuiii le iiofu d'une coustnicUoii sp-

r,

de Muglier ; mats dans


.

biques donnes en
*

85 1 par

sir

vdeurs

une trs-^nde n>

portance k ce tmoignage, parce qu' eoolinne


cations donnes par nous

du

sytia'

Henry.

Philostr. Apolt. 1, xxv. J'attacbe

les etpli*

texte cuniforme.

f3.

Digitized by

Google

EXPDITION EN XISOPOTAMIE.

180

Et tout ceci se rapporte galement merveille

noua avons

qui se trouvent souvent chei les Orientaux

toute

nous n'avons

rappeler

(ju'

Babil reprsente les ruines de la pyramide

BIT SAG

panit,

TE

G.\

nomme

I.a

des rois

les textes

XXXIV) pourtant

pl.

le

traire, certain

quAssarhaddon,

de Sennachrib,

sa

1.

la

linscription

et suiv.)

dcret lanne et

le

lointaini^. Aussi trouvons-nous

le

nom

de pierre d'Aberdeen*, crite en

reux (?)...;

les

et les

peuples de

matriaux que

ma

Alors je mis

(?).

Dans une

dieu
la

*,

ma

me

rservai

ma

lois.

roi

Assarhaddon rsidait Baby lone

il

et figure

lit le

le

dim Nbo avait

dea statues; ce sont celles

f>om de Smnmoeramit

Bcemiuent publi par

XLIX

le

'Smiramis.

les

dis-

aux grands de se prosterner,

et je fis

mouler

du

.santal

briques

les

est la

ifiogranime est

.V/.

SU.

les

murs de

cette capitale.

lgende suivante*:
le

second lment du

nom de

\ahuhidurr~tiMvr, Nbo protge

mis sur
l

Cnnoii i;omme munari|ue baby-

commenc
la

breu *?r3,

'

le

kntiumt,

nos(r.

Muse britannique. Wfttfm

et L.

Probablement Mrodadi;

SU. A7.

dans

revendi(juc lhonneur davoir, le |)remier,

Afia intr. p|.


*

le

la

en guise de signe heu-

trouve Bahylone des briques de ce roi partant

o se
'

pyramide,

A Ninive,

tiare

des plus hautes montagnes, je

tte, et jordonnai

un endroit pour inol-mme,

des

un

prosternai et jassemblai

temple des grands dieux, et pour ses merveilles. Car Babylone

la

ville

'

me

je

basse Chalde (Tirai- Dunyas, Teredoii) dans

javais apportiV;

tiare* sur

pour

lonien

pyramide de Babylone.

tente couverte de peaux de veaux marins, construite avec de l'hne,

et du lentisque, je

Le

la

toutes leurs tribus; jallumai du bois dalos, et je dposai

posai

dans un

la cite

consacra une attention toute parti-

lui

connue sous

En prsence du

jour.

de mes armes

la

et

la construction de Babylone, la coiuvervation de la pyramide, je fixai par

Quant

r totalit

Taauth,

de Borsippa

Tiglatpileser IV

caractres archaques assyriens, un passage trs-intressant sur


x'oici (col. 111,

celui

pyramide de Babylone. Mais nous sommes, au con-

de

fils

la terre, Mylitta

comme

iiinivite.s.

le roi assyrien parle

Nous trouvons dans

au

recelait, outre la

passage est trop fruste pour qu'on puisse avec sret

prtendre que

culire.

<|ui

la destination.

monument antique stendait aux contres

pyramide mentionne dans

fragment (Lay.

desse de

la

qu'un sanctuaire de Nbo, sans statue,

ainsi

clbrit de ce

dj la

On

Kaaha

la

une chapelle consacre A son pouse, MylitIa Zar-

le dieu,

un autre dont nous ne pouvons encore dterminer

it

de

tfulcre de Blwi, identique

te

des inscriptions, que nous prononons haram, et

Dlphat des Grecs, un temple ddi

lo

mre des dieux,

rt

l'toffe

roupole des oracles, o reposait

Prigte que

Mecque.

la

Somme

Le

le

aussi les leprsentations excutes sur les tapis des sanctuaires,

menlionne

Philostrate

de

doime de Denys

la

cite plus haut.

la

le

Xabucbodii-

la tiare

cest

Cest ce passage qui

grec

Hi-

nous a

voie du vrai sens.

Publie par

le

Muse britannique,

toc. fit. pl.

Xl.Vill

n* 6.

Digitized by

Google

LIVRE
r Eli lioiinour

ra romineiic

CHAPITRE

II,

du dieu Mrodadi, son matre,

et cmistruil l'oiivroKe

en

IHI

IV.

de Baliylune,

.\ssarliaitdon, roi d,Assyrie, roi

de

liriijues

pyramide,

la

temple des assises de

le

la

terre, v

Aprs A.s.sarhaddoii
de

pyramide. Le destructeur de Jrusalem

la

ce nionumeiit (voyei
liridge
ff

ce fut surtout Naliucliodouosor, e| puis Nriglissor,

liaril

de Phillipps,

pl.

Les grilles(?)en airain (?) qui sont dans

LXl),
les

antrieur ne les avait restaures dans

Il

du dieu de tous

it

c'est

huit grilles (?) en airain (?)

un

lieu

les

Arabes,

la

de contrition

nenii tremblent dans

la

et d'adoration

que

jy ai

eia porte du soleil levant, la porte

sdes mille paroles vaines, dans

la

l'inscription

de

(ain-

et suiv.):
la

pyramide,

o s'arrte l'Iionime pieux, aucun

seuil

la

porte du canal,

la

roi

porte

porte des mille paroles vaines. Et, puisque


je les ai refaites. Les

des dieux

adaptes

(que devant elles l'adversaire

(?)

les ai

du dieu de tous

les votes

denceinte pour prol(;er

dans

19

I.

porte du soleil levant,

porte du canal et

peur de mourirl), je

la

dit (col. I,

ouvertures votes des portes de

"(pour monter) anx statues en argent et prs du


Il

mur

second, un

fit, le

col. Il), et Nriglissor,

(Planches du Muse britannique,

tjui s'occiipreni

et leii-

ornes et recouvertes en argent. Dans

les

Arabes,

de ces portes,

avant, ce quil^y avait en statues d'argent et ce qui

porte

la

rpar,

jai

du canal

comme

sur les seuils,

tait

et la porte

ctait

aupara-

tels qutaient les

a trsors antrieurs, e

'Nous

ne connaissons pas d'inscription plus rcente

nuincnt, bien

quil ligure

dans toutes

((ui

parle des constructions de ce nio-

des derniers rois de Babylone.

les inscriptions

BieiitiVl

aprs, Xerxs le dtruisit, et Alexandre, plus tard, devait faire d'inutiles efforts pour le reitaurer. Mais les soiibasseineiits existaient toujours, et sa position particulire engagea les vain-

queurs de Babylone

que

ainsi

le

changer en

citailelle et

sexpli<|ue la pierre spulcrale

en prnpugnaeutum de

du Macdonien. Le

fort

la cit royale. C'est

peut encore avoir

dans cette forme du temps des Arsacides, et ses matriaux semblent avoir t

siilisist

utiliss

pour

construire Sleueie et Ctsiphon, peut-tre In suite dune des occupations que Babylone
eut subir.

Nanmoins,

le lioni

et la tlsignalion

de

la

de Bai/nime montre que

la

tradition n'est pas entirement teinte,

ruine imposante nous rappelle

auquel

le temple de lutixes de la leire

remontait jadis et auquel se rattache eiieore le souvenir le plus antique de Babylone.


(Juant la forme quavait le nionuinent avant sa destruction par Xerxs,

de

la

prciser avec certitude.

doit tre pris A la lettre, cl

des Clialdens, a eu

la

Il

que

est nannioiits tr.s-probabic


le

spulcre de Bliis,

que

le lieu

une

suite de tours superposes. Mais rien n'est

<|ui dcrit le

et

de

la

jardin avec

un

si

grand soin, qui, de

base, naurait pas employ

r.e

mot pyramide de Slrabou

mme, donne
si le

On

.soin suflisanl,

moins exact,

terme de pyramide,

est impossible

d'o partaient jadis les oracles

forme gomtrique dune pyramide base carre.

nglig le terme de ETvpafifs, que lon na point examin avec un


pris

le

il

les

et

et le clbre

a, jusquici,

on y a comgographe

dimensions de

la

hauteur

spulcre de Bliis avait t un

Digitized by

Google

EXHKDITIOX EN MSOPOTAMIE.

182

Milife compos de plusieurs tages bases dcroissantes. Rien, du reste, ne prouve ou nin-

mme que

dique

les

Babyloniens n'aient pas connu ou appliqu

pour un genre

.surtout

d'dilice

Dans notre hypothse,

la

auquel

forme de construction,

cette,

convient beaucoiq*.

elle

pyramide de Babylone

tait

plus lance que ne sont celles

dKgypte, puisquelle avait une hauteur gale au ct du carr. Les plans taient donc
inclins sur la base dans

du rayon. De tons
fardeaux, et

le

un angle de

les coiqis, la

Go pieds de carr au moins; dans

avoir

hauteur de

la

dont

fi3 ad, cest--dire langle

pyramide

est

la

saient dans les sanctuaires, qui taient

une hauteur considrable,

lordinaire, tait sur le ct nord. Je pense


fleur

Go

de terre,

se trouvait sur

stades; ensuite on aura gagn

la

le

faade

que

lentre

jusqu ce quon arrivt sur

di^ lest,

la

le soleil.

.\

nest pas assez dfinie

tait seule

dore,

Ce nom peut

est probable

la

que

pyramide, condui-

dont

comme

lissue,

murs de

celle qui

lenceinte de

premire grande porte

du sanctuaire de
la

.Vlroclacb

mme

manire

se permettre

du repos de Nbo,

ctait

La place du sanctuaire de Zarpanit

une conjecture cet gard. Chacun de

avait des portes dairain

donc probablement

celle noninie bb

celle qui conduisait

sexpliquer par porte de la prostration. s

troisime sap|ielle porte de la Tour (de Borsippa), lequel

purement

Il

la

on montait de

une autre porte sappelle bb kuzbu, ce quon peut interprter par

cation

double

plate-forme. La plus haute partie de ldifice tait occupe par

pour quon puisse

ces rduits, ainsi (|ue le lieu

et

se trouvait la

partir de l,

le Ipinpk des bases de la leire et recouverte de cuivre.

oracles.

le

plus grands

jmur monter, cest--dire

ct sud, protg par les

visible lextrieur; elle conduisait peut-tre vers louverture

qui sans doute ntait pas clair par

Hilisiil

les

neuf diximes de

cette supposition, elle tait

pyramide ou une lvation de 56o pieds (3ai coudes).

des escaliers ou des rampes construites en votes, suivant la surface de

tait

tangente est

un de ceux qui peut supporter

poids norme des statues pouvait se trouver sur une plate-forme qui devait

locale, mais doit tre nces.sairement

nom

cellule des

porte du mensonge.

ne peut

symbolique;

la

Nous ne savons purquoi

|>as

ctait

avoir

une

i>

Une

signifi-

peut-tre lentre

par laquelle on pntrait au petit sanctuaire de Nbo,

Quant aux quatre portes dont parle


du dieu de tous

lest; celle

les .Arabes,

le roi Nriglissor, celle

au sud;

celle

du canal,

du

soleil levant a

pu

tre

louest; et celle des mille

paroles vaines, vers le nord, pour suivre lordie observ ordinairement par les Assyriens et

conforme

la

marche du

soleil.

Il

construites diffrentes hauteurs,

est possible quelles fussent les seules

pour arriver des votes de

la

ouvertures visibles,

rampe au

jour.

Voil ce quon peut conclure des donnes des inscriptions; quelque plausibles que puis.sent
tre

nos

vues architectoniques,

nous ne

les

donnons jusqu prsent que comme des

hypothses, sans toutefois leur refuser une large part de probabilit.

Digitized by

Googk

LIVRE

CHAPITRE

II,

CHAPITRE

IH

V.

V.

LES ALTBES DIFICES, LES ENCEINTES DE LA CIT ROYALE.


En dehors

diis f>raiids

renls endroiLs

groupe

la;

nom

groupes, savoir

le Kasr, le Tell

Aniran

cl Bahil,

y a, en

il

diffiv

des ruines plus ou moins considrables.

le

plus iinporlanlse

son aspect. Situe

nomme

700 mtrs

El-IJomeira,

l'esl

du Kasr,

la

e la petite rouge, s cl doit ce

ruine de

la

Homcira

.se

compose de

quatre tumulus bien spars, qui s'tendent dans un derni-cerclc de 3 oo mtrs environ.

Le second tumulus, partir du nord,


val;

est ti's-haut et

il

est le plus considrable, et a la ligure d'un fer che-

couvert de dbris de poterie et de verrerie. Les autres tumulus sont

galement trs-imposants A cause de leur

Nous avons
quables
tout cc

fuit

quehpies

que nous avons pu

pratiquer des

que, dans

l'tat

actuel,

retirer des

on

liiniiets,

fait

par des briques pulvrises.

mais sans oblenir des rsultats bien remar-

il

supposer que

dcombres. Si

soit fort dilTicile

le

la

nature de

la

et

en pierre, voil

matire permettait de

arriverait, je n'en doute pas, des rsultats satisfaisants, bien

Leur destination premire


nous

ina.sse, forine

fouilles la Hoineira,

quelques poteries, quelques dbris de figurines en terre cuite

desavoir quoi ont servi

est d'autant plus

monument

rarement on trouve des tumulus dont

la

les difices

malaise deviner, i{ue

nue base

tait trs-lev, avec

hauteur

de ce groupe.

forme des ruines

la

assez restreinte; car

soit aussi considrable

par rap|iort leur

tendue.

Nous avons indiqu sur

la

carte de lu restauration la jilace de la ruine des temples de

dieux, mais sans les dsigner par des contours. Aussi serait-il tmraire de s'avenlurer

dans des conjectures sans avoir plus de donnes que nous nen avons. Etait-ce
dont parlent Arrien

et d'autres auteurs

dans

l'histoire

cas, le sanctuaire de Srapis serait sans doute celui

dans l'inscriplion de Londres; et, en


sorte celles
.Au

de

la

le

Srapuni

maladie d'Alexandre? Dans ce

de Nbo, dont Nabuchodonosoi- parle

effet, les attributions

de Nbo ressemblent en quelque

du dieu gyptien.

nord de

la

Honieira, se trouvent encore d'autres tumulus; cependant

donner une ide quelcoinpie de ce

levs pour quils puissent

quils

ils

sont trop peu

pouvaient reprseiiti'r

Jadis.

Au

midi, prs d'Amran ibn Ali, se voit un tumulus semblable;

ment que

jai

suppos

qu'il

cest

cause de son

pouvait bien cacher le bcher quAlexandre

fil

isole-

lever ll-

phestion.

Arrien, Exf.

VU,

c.

uvi.

Col. IV.

I.

18 |q. EtuJtt lutyrume*,

p.

i5&.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

18^

Du

reste, loulc l'eiicelnle do la cit royale esl eucoiiibre de

se multiplient surtout

du cl de Babil;

je

ne

De mime, quand on
de

monticuli.-s.

Il

va du Kasr h Babil,

Pourtant, je ne crois pas

tation, indique

la

de toutes

lexistence

beaucoup suprieur A celui de Bicb,

les ruines.

marque,

le

murs qui

avait

une

dune enceinte.

et sir

la

que

sir

cest--dire
jai

pu

de

Henry Banlirison' constitue une en-

Henry Bavvlinson consigne

je naurais pas

du

etqui parlent

.sur sa carte,

la

question

de Nabonid, dcouverte que M. Frcsncl Ut en

ipiai

vrifier

de

la-

mampi

ralit.

Mais noua aurons parler maintenant dune dcouverte trs-importante pour

septembre i853, et que

la-t-il

est

nexistent pas. Je nai pas vu (pie ces ondulations

en faveur de son systme, ne se trouvent pas en

du cours de l'Eupbrate,

ne

disposition et l'orien-

Le plan de ker Porter, qui

prouvaient lexistence d'un pareil systme

elles

d'en faire usage. Les tumulus

le

le

de

grande ten-

assez

les restes

ici

manire aussi rgulire au systme de circonvallation de

terrain se rattachassent d'une


si

lexistence dune circonvallation A cet endroit. Aussi Bich

ceinte trs-rgulire avec les

Entre

ipii

que

beaucoup

faut traverser

il

louest sur

lest

quil

carte qui, quelque imparfaite quelle soit dans

au moins

civqmle; et certes,

carte, parce

la

trs-diflicile, et (piil sulbt

du ct de l'upbrate,

en a surtout un qui se trane de

due, et qui a port mes prdcesseurs croire

pas consign sur

lumulus trs-peu levs

pas maripis sur

leiTain est renq)li de ces iu^lits.

que ce

se rappeler

les ai

un dessin exact

iiondire et rlvalion Irs-iniiiime en rendent

immdiatement aprs

cette poque.

Kasr et Babil se trouve un endroit o, de tout temps,

il

a eu des carrires de
y

A lpoque indique (7 octobre i853), jexaminai ces restes prs du village de


Kowairesch, mais un peu au nord. La baisse, sans prcdent, de l'Euphrate permettait de
briques.

voir au-de.ssus de leau des constructions (|ui se prolongeaient jusqu

fondeur de l'Euphrate ne

|>crniit

plus dapercevoir

les

briques.

une distance o

Ce quai

enduites de bitume. Celles du ct de

de ce

(|uai tait

de i5 0. vers N.

pro-

compltement

avaient une teinte grise jauntre. La direction

la rive

i.h

la

portail tous les carac-

tres dune construction hydraulique, lesbriijues tant plus dures, trs-rouges et

E. et atteignait, dans le prolongement, le ct droit

de Babil.

Non

loin

de cette place se trouve un tumulus

dune, fortification.

De

la

Nabonid,

((

roi
le

Rawlinon.

'

M.
*

Selbjr

Sir

ne

i' PL,

la

pyramide

et

de

la

tour,

fils

du nomm

seigneur puissant, v

JferfMioivt, 11. p.
)e

de Babylone, conservateur de

Quelques-unes fournissaient cette lgende

(te

reprsente peut-tre les restes


N. 9 " E., l'.Athleh N.

('lait

Les briques portaient linscription suivante

cNabobalatirib,

artificiel (|ui

hauteur qui se voit ct. Babil

Koiibbct-lbrahim S. 75 i4'E.

la

& 71

donne pas non plus

La nouvelle carte

irNabooid une lieue plus haut que

les

briques ne rurent

fflrouvese (p. & 88 ), ee qui est une inexactitude grotuite.

aiiui.

Henry RawlinHto pr(Hcud que je place

le <]uai

de

aUI.p.

395.

Digitized by

Google

LIVRE

Nabonid,

I^a

drouverte des inscrijilions conlirme

peu prs

CHAPITRE

II.

fait la

passages de diffrents auteurs,

les

prouvent que

et d'autres,

sicles plus tard, la

du

lisons

du

cliangenienl

le

que Nabonid

du moins,

ne

lit

fit

ceux de Tliodoret, de Cyrille d'Alexandrie

que momentan,

fut

que, quelques

et

cesser cet tat anormal. Thodoret, au milieu

chang de cours, et quun

avait

comparable un

petit Iras

canal passait travers les ruines de Babylone; c'est--dire qu' cette |>oque le
avait absorb la masse d'eau
dessclieineiit

de l'Euphrate, et

l'avait

par Nabonid,

bli

la! (|uai

toute

du ranal qui

ne rentra dans son

le fleuve

lit

et peut-tre dj

commenc par
Ce

gonale d'un carr ayant cent vingt stades de cl.

pourtant ne donne, pour

la

condition de sup|K>ser une grande rgularit dans

Nriglissor, stendait travers

chiffre est fourni par

e Elle (Smirarais)

mme

fit

direction.

faire,

de chaque ct du fleuve, un

largeur que les murs, et

ijui stendait

En

Chacune des deux

parties

du mur

est

irgonale; ensuite tout le parcours de


<T

briques cuites.

Ce

pareils

cl.

le

que

dit

continue jusqu'au fleuve, qui

tablis

11, vin.)

coupe en dia-

par un quai en

est fortifi

travers la ville, et est

les autres

(livre V, cliap.

i)

les

immenses cavernes qui

l'Euphrate a dpass
avait pas

hauteur du quai qui

de cavernes

et

de

lacs

aye

contenu par des quais solidement construits.

uvres sont dpasses en grandeur par

sont creuses dans le sens de la profondeur pour arrter linqituosil


la

les

rsil n'y

les

pour empcher une inondation.

Quinte-Curce au sujet de ee quai

Euphrate coule

cMais toutes

peu prs

(Diodore

-n

quai qui excitait l'admiration des Grecs, mais surtout

de |>rcautiun qui avaient t

Voici ce

tpiai parfait, qui avait

ainsi (I, CLXXx)

chaque ct du fleuve

la

pas seulement

n'tait

dia<iui.

tout cas, nous avons une

sur cent soixante stades.

Hrodote parie galement de ce quai en sexprimant


r

la

Diodore,

une longueur aussi ronsidrable qu'

la

donne qui porte en elle-mme toute garantie d'exactitude. Ecoutons Diodore

la

Nil

circonfrence de Babylone, que le chiffre de trois cent soixante

stades; mai.s, dans ce cas, on ne pourrait admettre

iT

Nahr

<piaprs le

remplac.

sur une longueur de rent soixante stades, ce qui quivaut jiresquc

la ville

sir

sujet, sur leijuel la discussion est dsormais

comme

domination musulmane

que l'Euphrate

V* sicle, dit

o nous

passage de Brose

le

construire les quais de Bahylonc. L'Euphrate antique suivait

lit

d'aujourd'hui, quoi qu'en disent Rennell et, autrefois

la direction

Henry Rawliiison. Nous avons dj abord ce


inutile

185

V.

maison des dieux ^bo et Mi^rodacb, fds du nommi^

seigneur puissant, nioi.T

le

dernier roi de Babylone

le

de Babyloiie, quia

roi

sNalmbalalirib,

pour

le limite,

il

le recueillir.

du

fleuve.

atteindrait les maisons

Ces travaux sont

faits

de

Quand
la ville,

de briques

'cuites et de bitume qui relie l'ouvrage entier.'


de

'

i.

[I.
*

p.

5o8.

fr.

ed. Mlier,

Fmffvt. fttor.

aimifv refit-tv
tl

l.

ThVidorct. Continfli/ajrf rff

l.

38:

ye

viv d 6

(tiv trortftt

iripap iiov, afiixportrj S

r-

rv

<p*nr<v
*

r.

Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAmIe.

ltfi

Ces cavernes taient des consiructiuns en forme de boyau, d'abord montant,

et ensuite

descendant. Elles s'ouvraient au-dessous du niveau ordinaire du (leuve, qui, en slevant,


i-empli.ssait

d'abord l'entre de

caverne, dont

la

le

devant

en monte; mais, arrive

tait

la hauteur de cette monte, l'eau scoulait en descendant de lautre ct dans reveavation

danger presque priodique. Quelques-unes de ces

et la ville se trouvait ainsi dlivre d'un

cavernes, dont
liciels

la

tradition sest encore conserve dans le pays, aboutissaient des lacs arti-

creuss de lautre ct de

du canal

cit ci-dessus se rapporte-t-elle

{uoique Nabonid seble avoir donn aux

buchodonosor

ail

coiupltement nglig

propre de Bahylone,

les

des rservoirs qui ne pouvaient se remplir que

une certaine hauteur.

lorsijue le fleuve avait atteint

Peut-tre l'inscription

la ville, et

i[uais leur solidit,

il

mme. Dans

de

linscription

commenc

pal'

prsumer que Nala ville

au commence-

l.flndres (col, VI,

ment) Nabuchodonosor scmiile parler dune aorte de quai que

I,a

analogue. Car,

fait

rues aboutissant au fleuve avaient une issue sur l'Euphrate par des

portes mnages dans le quai

dj

un

nest pas h

bords du fleuve. Hrodote dit que, dans

les

.son

pre Nabopallassar avait

'.

teneur du reste de

semble indi(|uer que

l'inscj iption

les

travaux de l'Euphrate excuts

Nabiicliodouosorsc bornaient aux points rapprochs du mur, car l'inscription de Imndres

mur

rattache ces ouvrages an grand

sage du fleuve

larli Pural,

nomm que pour

d'enceinto, cl lEuphrate nest

8), o

I.

il

y avait des

le ])as-

makai qui peuvent tre des contre-forts.

Mais, pour revenir au quai de Nabonid, nous avons pu en retrouver dautres traces un peu
plus bas,

hauteur d'.\mran-ibn-Ali. Cette partie

la

de lEuphrate; on

y trouve aussi beaucoiqi

l'ide, trs-plausible, (|ue

palais

le.

de

tait

de briques de

videmment sur
Nriglissjir,

la

rive droite

qui ont pu suggrer

rive droite ail t agrandi par le prdcesseur

la

de

Nabonid. Mais, en dehors des briques, on a trouv une inscription de Nriglissor qui atteste

que ce monarque soccupa du quai du


lcemmenl par

le

Muse

britannii|uc.

e Nriglissor (Nerj'alsara.ssar), roi


'

auteur de grands exploits, que

cexcrce

le

le

palais

La

voici

elle se

trouve Cambridge, et a t publie

en entier

de Babylone, rnovateur de

pouvoir pendant longtemps;

le

-de

ma donn

'

pour

la justice,

\1.

iluclion

la

magnificence de

sa foire (sa moelle)

ItAwlinsoii

//iWslM,

11, p.

je suis

85 donm une
.

de ce passage, qui peut tre de

t>on

fils

-a-

angbis, mais

de Bel-labar isrouk,

'

t,e

uoui dont ou a

gnations. (Vnyex

t. Il
,

tation qui

iai|Mirfnit

savoir que

oisn-

de donner une interpr-

ne sernlde pas rsulter du

texte.

de

la

tour,

appel
sa

comme

lobis-

pasteur

main du.sceptre

rentre et le bonheur du pays. Le dieu... qui

la

qni ne reprsente pas l'original babylonien. Mieux vont

baser noire

l'a

il

Nbo, qui seiigcndrc lui-mme, a charg

tte.

et

premier des dieux, Mrodach,qui dispense

sauce, en a dispos en sa faveur pour quil rgisse les peuples;

ede ceux qui portent haut la

pyramide

la

dieu suprme a investi de la plus haute dignit, pour qu'il

roi

fait

p.

est...

de Babylone, moi.

laibosordarh et tes autn dsi-

3e5.)

tl

est surprenant

que

l'au-

teur de ce texte parte de son pre ronmie ayant exerc

pouvoir suprme. L'histoire connat cnnuno


Nriglissor. et encore fut-il, opra

roi le bis

le

de

neuf mois, remplac par

Digitized

by

Google

UVIIK
T

Nous

<Iiion6

Mrudacli,

non en

e pieux et

indilTrent;

e veilles; jai renouvel!,


e

jai

homme

pieux, le

lite;

du

et prs

seuil

du

taures dans la porte

soleil levant, la

des

(Ip |iajs et

et la tour; jai renouvel! ses

monument

mer-

le .sa siipri'unatie.

l'homme pieux, aucun

sarrte

a conli

ni

ii

Mrodach, mon matre, en honiine

pyramide

restauri la

jai

187

V,

ma

lev

agi envere

Les grillcs(?) en airain qui sont dans Icsvotes des portes de

een argent,
s

en

CHAPITIIE

II,

graiiil iimilri', a

l<;

gouverner. Moi,

|iour les

'rcoiitri'es,

pyramide, prs des statues

la

roi anti'rieur

ne

les avait res-

porte du dieu de tous les .\rabes, la porte du canal,

ela porte des mille paroles vaincs. Et, puisque cest un lieu de contrition et d'adoration des
e dieux... je
I

lsai refaites. Les huit(?) grilles en airain ajustcs(?) (que devant elles ladvcr-

saire et l'ennemi tremblent

egenl. Dans

la

dans

peur de mourir!) je

la

recouvertes en ar-

les ai orni'cs et

porte du soleil levant,

porte du dieu de tous les .Arabes,

la

e et la porte des mille paroles vaines,

dans

les carrs

de ces portes,

eaiiparavant, ce qu'il y avait en statues d'argent, et sur les seuils,

porte du canal,

la

comme

jai

rparii

tels

qu'taient les

clail

tri'soi-s

s antrieurs.

rDans

les profondeui'S

de

des

la

tour

Suivent neuf lignes trs-frustes et en partie perdues, o

semble

il

question des

ti'c

em-

bellissements de cet difice. Le roi parle ensuite dun canal, mais la lacune prcdente ne

permet pas de

.saisir

sPuisijiie ctait

de

exactement

un

comme

ses eaux,

la suite

de tout

passage; puis

le

exempt de maldiction,

enilroil

ctait autrefois, vers les

je

l'ai

alentours de

il

continue

restaur, et
la

dirig le cours

jai

pyramide.

y a le rservoir du soleil levant, quun roi antrieur fit creuser, sans biltir ses parois
c(\otes); j'ai fait creuser ilavantage le rservoir, cl bdlir en bitume cl en briques les parois
cil

(votes), et j'ai donn ainsi au

Je

nai

pas agi en

homme

pys

des eaux de pluie pures et non altres.

Nous disons: Celte grande maison-ci,

qui est le ceur

1a

homme

la ilfense

du

un

roi

palais,

il

jai

donou
|uble

Tut.

fait

de

Sans mettre en doute

cette

|KMer que. pendant

te

moins du monde
.

on

|xnil

sup-

s'empara du pouvoir. Sept

le,s

iai fortifi

(de

le seuil

le

le faire

ijuais).

profondment scs

assises

et

et aplanit la diflimill

traire le

se foarient qu'Alexandre,

quand

tombeau de Blua, trouva des

au-dessous

recomman-

que

^>r$enle

un rgne dont on ne trouve aucune mention autre

On

il

gendre du destruc*

leur de Jrusalem. Cette expliralioii paratl se

der par sa simplicit,

Au

inonder par

soubassement o

'

r-

de Dabylone,

vide) jus|uaux boi ds de

BcUebarisrui son propre beaudirre.

brnips de celle incapacit. Bella-

juatement on non

bflrisrouk

le

donne de l'hagiographe

renouvel

terre

la

creuser des conduits pour

fleuve; jai pos

Nabudtn-

pemlnnl sept ans. au dire de Daniel, inca-

(le rt^gner.

la ralit

du

atteint le fond

.NAlwniil. iNtHiA proposAkiis i'exf>)icalion niiTanU

la citerne

antrieur qui nen entoura pas


avait

les eaux de lEuphrate. Mais le soutien stait fendu,

avait ces votes;

cl la tour; jai

pieux, tous les sanctuaires des dieux.

demeure de ma royaut sur

de Babil, depuis Mi-bour-shiibou (eaux de

l Eiiphratc, fut construite par

milieu, pour

pyramide

imlilTrcnt euvei-s la

gles des prtres', pour pouvoir restaurer, en

il

part.

voulut recoos*

obstacles jusierucnl

an apr
I)

Nabndindonoaor ren>onta sur le trdne

son iib vilmrodacb . qui fut Ui par


.

le

fs

et le laissa

de ce

mme

dans
I.

la

VIII.

constitution lacerdot^e
c.

de Dabylonc.

.Arrieo.

ivn.)
i\.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

188
T

de icau en bitume

en briques. Je

et

lai

commencii et je

lai fini, j'ai

employ de grandes poutres pour construire avec art

fice. Jai

colonnes.

ir

dieux. .Avec ton assistance suprme, qui est acquise & ceux qui

sMrodacb,

T btir cette
T

septupler

ibuts des
rsc lve

grand seigneur, matre des dieux, assiste-moi.

le

maison indestructible. Fuisse


le uoiiibrc

rois

ma

de

levi^ le faite

idi-

ses cloisons, scs escaliers et ses

"

invoqu

Jai

la

lumire des

ne se rvoltent pas,

postrit trner dans elle, y lire sa

j'ai fait

demeure,

des naissanccsi Fuisse-t-cllc , dans ce palais, recevoir d'immenses

des rgions

et

de l'ensemble de l'bumanit, partir de

le soleil! Fuisse-t-elle,

cause de moi, dominer sur

le

tri-

louest jusqu l'est,

peuple de Babyloiie jusqu'

des jours recules!

La
s

petite inscription des briques est ainsi

conue

Nergalsarassar, roi de Babylune, conservateur de

scul des oeuvres glorieuses,

Vujaurd'bui cette partie du

d.Amran, et peut-tre
endroit

que

le

et

de

la

monticule recle-t-il

le ficuve atteint

M. Thomas dcouvrit

Cette ncropole s'tendit

la

les restes

ordinairement, vis--vis de

les pots cinraires et les

une tendue dun kilomtre

pyramide

quai occidental existe encore dans

tour, qui a ex-

la

hauteur vis--vis

du palais mme. Ce

nomme

lile

un

fut ici,

Concombres, que

Ile de

sarcophages en terre vernisse.

du point mentionn jusqu'au nord de kouwairescb, donc sur


et

demi. Les sarcophages avaient

en haut, contenaient des urnes cinraires, des ossements


de toute sorte, trs-grossirement

faites.

la

forme dune baignoire

et surtout des dbris

de

larg<^

|)oterics

Beaucx>up taient compltement informes; presque

toujours il y avait ct des urnes de petits triqutres en argile. Voici les dimensions de
qucl(|ues-uns de ces sarcophages :
IVfmMT.

o*,5o

o*,3o

o*,5o en haut, o,36 on bas.

o*,55,

l'io

i'*,t5

Lungneur.

o*,3o.

o*,A8

i*,so.

grec et le

mode

asiati(|ue. J'acctde,

cause de ce

la

crmation et l'inbumation,

fait,

pleinement

attribue ces tond)caux aux Arsacides'; car ces rois prsentent lexpression

de

la

la

la

l'opinioti

le

qui

plus caractrise

fusion des nneurs hellniques et barbares.

Les pots contenaient des cendres,


de

o,5n.

o",55,

trouve aussi des ossements, mais en partie carboniss, et tous les indices dmontrent

que ces spultures proviennent de peuples qui combinaient

mode

Traim>

Di'aiifnt*.

Hauteur
Largeur

dcouverte,

mouills, qu'il

Pmiiel,

les

fallait

sarcophages

comme nous

le

constatmes plus tard; car, au

et tous les objets quils

se rsigner les transporter par

babytmiemu, dns

le

moment

renfermaient taient tellement

morceaux

et

diffrer l'examen

Immsl aeiefiiie, juia i8S3.

Digitized by

Google

LIVnE
Hc8 urnes; nous

II.

CHAPITRE

aurions invitabicnieiit brisiScs,

les

V.

IS>.)

nous avions voulu

si

tement aprs leur dcouverte. Cette circonstance, unie plusieurs autres


tranfires ce rcit, nous mit dans

une

immdia-

les vider

doivent rester

i|ui

.sing'ulire imsitinn.

Croyant que ces dcouvertes, peu importantes par ellcs-mincs, pouvaient nous mettre
sur

la trace d'autres,

gardes

nous avions, dans

la crainte

de

nocturnes des $aklihrs, mis des

fouilles

long de lEuphrate. Les Arabes trouvaient cette prcaution exagre sans doute,

le

se souvenaient en

rcompenss.

Ils

mme

temps que

les

premiers travaux

avaient aussi observ

prsence, avaient t portes par nous

que
la

faits

et

par eux avaient t largement

urnes trouves, sans tre ouvertes en leur

les

maison,

dposes dans un rduit ferm. l)uoi

et

de plus naturel que de penser que ces urnes contenaient des trsors que nous cachions pour

envoyer en Fraukislan

les

Le bruit de nos trouvailles se ix'pandit Hillab, et on


de

la ville

disait

dans

les

bazars et les cafs

nous avions dterr vingt-sept pots remplis dor et de bijoux.

(juc

I-e

propri-

taire

des cabanes o nous demeurions, Hadji .Abdelkader Tchaderdji tait sunnite, et passait

ainsi

pour tre

de cette secte.

l'un des chefs

respect tait un certain

Hamznb; ce dernier

ieUim ou prfet de Hillab, Hadji


il

Ahmed

Il

trs-ndieux aux chiites, dont

tait

exerrait

Agiia.

le

une grande influence auprs du

Hamzab

voulait jouer

plus
miife-

un tour Abdelkader:

crut pouvoir le faire en dterminant le prfet.! enlever les trsors dcouverts par nous,

les Biiiis

de son antagoniste.

M. Thomas
et je

me

tait

absent de

Djumdjumah

trouvais seul, le lo septembre

celte poque,

i853, sur

Fresnel en voyage Bagdad,

.\I.

les ruines

de Babylonc, ipiand,

retour des fouilles, un peu avant le coucher du soleil, japerus devant

ma

mon

porte une grande

quantit de Turcs et d'.Arabes, sous la conduite du mutesellim, accompagn de son ami

Hamzab. Le fonctionnaire, avec une grande amabilit, accepta


et

et

nous causnies longtemps de lOrient et de lOccident;

me

dit quil tait

venu seulement de Hillab pour

quelques jours auparavant, au sujet dune

faite

moment de me
e parier

Ahmed me

quitter, Hadji

dit: a

rendre

A propos,

jaurais

les objets

je lui lis,

persan,

je lui avai.s

trs-dsagrable. .Au

presque oubli de vous

me

parfaitement que tous

remettre les trsors que vous avez trouvs.

les objets

aux urnes, vous

allez voir
il

t>

de

la

Sublime

Je rpondis

en or, argent, cuivre, fer ou plomb, appartiennent

au sultan; mais nous n'avons trouv que quelques

sence du prfet;

le territoire

en or, argent, cuivre, fer ou plomb, appartiennent au sultan. Je vous

donc de vouloir bien

sais

que

dune dcouverte de vingt-sept urnes remplies dor que vous avez trouves. Selon

Porte, tous

Je

la vi.site

affaire trs-grave et

le lirman de Sa Majest, qui vous autorise k faire des fouilles sur

prie

que

les politesses

le prfet pariait ti-s-bien le

me

objets en bronze et fer

que

voici.

Quant

quel en est le contenu. i J'apportai un vase que je vidai en pr-

ne renfermait que des cendres. Je

autres; le fonctionnaire, croyant

que

je voulais lui

fis

la

donner

le

mme

opration avec plusieurs

change,

me

fit

successivement

dpouiller de leur contenu huit ou dix urnes, qui, pas plus que les premires, ne renfer-

Digitized by

Google

MSOPOTAMIE,

KXl'KDITIO.V EN

190
iiiaiont <l'objpl.s |)ri^eieu\.
ctii

amen icitsal

Le

en disant Haiiuali

inuteselliiii se leva

partit avec sa suite, tr.s-dsappoint

Ahmed,

Je massis seul table, o javais convi Iladji

aprs, arriva un capitaine {yu:bathi) de la part

quer que je pouvais encore


neur de

llillah, jeusse

de

militaire et statu sur l'tat


<!

faire

tromp. Cet

lavoir

suspendre

que je

l'ourqnoi

donc

prfet, auquel llamzah avait fait

ollicier

m as-

me

remar-

que, par ordre du gouver-

notifla

travaux commencs, jusiju' ce quune commission

les

Je rpondis

laffaire.

de sa commission, qui nira pas plus

e tan. Diles-iui

du

de sa fausse dmarche.

qui avait refus; peine dis minutes

vite

<i

Dites votre matre

en besogne que

les

que

je nai

que

commissions du Krankis-

fais

des fouilles par ordre de la Itpublique franaise et de Sa Majest

les

auspices de son chef Naniik, pacha de Bagdad, Dites-lui que, en

nie Padichah, et sous

rieur nom, je continuerai

les fouilles,

que, de plus, je chasserai de mes travaux tout

et

rouvricr qui ne se sera pas trouv lappel demain matin, r Le tjuibachi, en partant, rpondit avec beaucoup de politesse

que dcidment Hamzah

vit

i|0c je ne

lavait

dAmran.

fouilles la colline

manquai pas de

cTout

cela sera rapport

mal conseill; H

au mutesellim.r Le gouverneur
pus continuer

laissa laffaire l, et je

signaler

les

dmarche,

parait quil craignait, dun ct, les suites de sa

Il

Bagdad; dautre part, quelques-uns des Arabes qui ne

raimaient pas avaient eux-nimes examin des urnes trouves par eux, et lavaient inform

du contenu

vritable de ces antiquits.

Les spultures dont je parle sont postrieures

la

lancien palais tait dj enseveli sous scs

Li direction de
par

la

lest.

elle court

et la

les limites

de

la cit

royale, est indique

en ligne droite du nord au sud, avec une petite dviation de

Nous navons pas de traces du quai nu nord; mais

est

il

prsumer, par

lexamen du terrain, que le cours de l'Euphrate concidait anciennement avec le


sauf les oscillations

Selon

communes

si

la restitution

que

jai

de

et le rtrcissement

propose,

le fleuve

tance, laquelle, en effet, je navais pas


(txoAios, oblique'.

fait

la

lit

entre dans lacropole en biais; cette circons-

mot d'Hrodote,

attention dabord, explique le

Probablement on croyait plus

une portion plus grande du fleuve, quand

En

facile

de dfendre

la

ville,

voil assez sur les quais

Nous abordons un autre point,

celui

du dernier, dj
dans

ait exist

1,

le

si

en

fleuve
effet,

pas trop large, est domine alors par

de Nabonid, en tant

l'enseignent. Je parle

Hrodote.

n'est

les

fortifications.

que ce pont

il

actuel,

nappe deau.

entrait dans la forteresse en coupant i angles ingaux la ligne de circonvallation

deux cts des

et datent

monte oppose, mais o

dcombres.

du sud du quai, dans

partie

la

mme;

valle

l'ouest vers

domination macdonienne

Amran

dun temps o l'Euphrate coulait encore entre Tell

ci.u\>

ot'i

il

la cit

ent dit

du tunnel

quils sont

et

contenus dans

du pont, sur lesquels

cette place, quoiquil ne

me

la cit royale.

les

auteurs nous

paraisse pas probable

royale; d'abord, parce quAlexandre se

fit

transporter en

que ^Uocr doonail au fleuve une direction oblique pour plus de

sArete.

Digitized by

Google

LIVHE
bateau sur

rive (;aiiclic, ce

la

([ii'il

II.

CHAPITHE

191

\.

n'aurait peut-tre pas

l'Euphrate cet emlroit. Je sens bien que cette raison n'a

donne plus de probabilit mon opinion,

(|ui

a t

fait

puur

faciliter la romiimiiiratiuii

Ee pre de

t entrave.

confusion qui

la

A rapporter ce

s'est

fait

c'est

fait sil

un pont sur

y avait eu

une grande force, mais ce

]>as

qu'Hrodute dit espressment que

le

pont

des deux rives de l'Euphrate, qui, jus({ue-l, avait

l'bistoire dsifpie Nitocris

eonmie ayant

produite chez lirodote, au sujet du

fait

nom de

construire ce pont; mais

Eabyiitos', nous autorise

au r;;ne de .\abonid. Nous n'avons pas trouv de trace certaine de

truction d'un pont dans les inscriptions de Nabuchodonosor. Diodore dit

que

les

cons-

la

deux

clid-

teaux taient des deux cAts du pont; mais ces deux rsidences royales taient situes de

manire qu'un passa^je

ciel

ouvert ne pAt tablir une runminnicalion dirocte entre elles. (le

daucune

reiis"ignemcnt n'est donc

valeur, pas plus cpie relui ipie la longueur en

ait t

de

cinq stades, cesl-Hlire g/i5 mtrs, pres(|ue un quart de lieue; et encore cette construction se trouvait-elle sur la partie la plus troite

premier monument dont

cest le

quai, et

La

lu

fasse

il

mention

autre souvenir. Elle

suflisante, et

fit

murs

tailler

bassin

crensi' le

de trs-longues

lac

riiomme qui

en bateau. C.ela, je pense,

mme

la

la ville, et les de,scent(*s,

les

de

cavec

les pierres quelle avait retires

au milieu

pierrc-s;

quand

il

fleuve.

du

lac
il

'

Tou

8ppel4^

'

cuxxvt).

.Nitocris

de cette leuvre
<|uantit

(xari

les

fiitrvv

les bordsdii fleuve, le

dans son ancien


tait destin,

long

du creusement.

xou pXnr/a rv aihv) un pont

Elle lia, cet elfet, les moellons avec

paraissait, elle faisait tendre .sur res piliers

Babyloniens pussent passer. Tous

lit; le

on

les soirs,

Quand

le
lit

dfaisait

bassin creux

retourner le

bassin avait t transfonn en tang et paraissait tre

et les citoyens

de Babylone avaient leur pont

tabli

sur

le

(Juinte-Curce

dun roi

des deux

(I,

en eut en

rempli des eaux du fleuve, et que le pont fut mis en tat, Nitocris

rce A quoi

lui,

incommode.

lac, elle laissa

ecos bois, |K)ur viter que des vols fussent roinmis sur les passants.

a fleuve

passe ensuite au

voulait passer d'une rive

tait bien

du

murs, en briques cuites,

la ville

du plomb. Chaque jour, quand laube

edes planches carres, pour que

Il

il

qui conduisent des petites portes au fleuve. Dautre pat, elle

mme

peu A peu

cfiit

de Nitocris

fut creus, elle y dtourna tout le cours du fleuve, jusqu'.A ce


Par cette manuvre, lancien lit du fleuve fut mis A sec. Puis elle

manire que

e btit

cdii fer et

le fleuve,

du

que lemplacement

sqii'elle remplit le bassin.

^construisit de

ede

vient de parler

en ileux parties par

ville tant spari'e

lintrieur des

descnption des deux palais qui se trouvaient, selon

remdia cet inconvnient; car, aprs avoir

rim
ff

son rcit par

laiitre devait traverser l'eau

ir

linil

du pont. Mais coutons Hrodote, qui

ciita

du lleuve! Diodore a parl d'abord du pont,

l roi

HmU

Lah^to par

i)

!e

raconte

la

nom rommcucv

H^rcMioto

mme

chose dans les termes suivants

par Nabo onl

NAbonid nVuit pas His

plire,

tre*. ce qui

fdirate

ooo

pied*, k peu prs

i6o m-

rend exactement

la

plu petite lorgeur de

li-

dan raiiliqutU\

homonyme.

{*cul-^tre

le cachet

re'son

de

ii'tait [>a*

bien

^iit'iaiite.

mai

elle

porte

la coaiIcui- locale.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

I9>

rUn

rcar l'Euphrate Iraino avec

lui

uvre

compte parmi

est-elle

une vase profonde,


une

r fundeinciils, (|Uoiqu'on trouve alors

eSmiraniis

pour soutenir

la

du (leuv

les piliers, (pii taient distants les

du plomb fondu. Du ct

(ren fer, et les joints remplis par

des angles

lacuit

des angles cuu|uU

le

de largeur,

et

ne paraissait

riivres de Smiramis. Dtf detur


la

Ce pont

violence.

la

les

plans inclins tout autour,

recouvert de poutres de

tait

de cyprs, sur lesquelles se trouvaient des troncs normes de palmiere;

R trente pieds

rprs

crampons

avaient soutenir

largeur du pilier (en dedans), afin

la

courant du fleuve, et que

cdant rette force, en adoucissent

c cdres et

oti les piliers

prsentaient tout autour un plan inclin {iTtoppoiiv

(jui

rvfeAep) qui se continuait sur presque toute

rque

mme

".dupout, elle

du cliAteau;

du

cl

largeur (juc les mui"s, et


fit

double rsidence,

la

Nous avons dj

le

que

il

avait

cder en luaipiiflcence aucune des autres


elle construisit

jleut-r,

ipii stendait

un

cpiai,

qui avait peu

sur cent soixante stades. Des deux rdfs

etc. a

deux derniers passages

cit les

le

roulait librement, e

plus encaiss, un pont de cinq stades

le

au fond de leau

faisant asseoir avec art

lit

conslrur-

pont et pour arrter

le

s'il

rdins des autres de douze pieds. Les pierres superposes furent attaches par des

rie courant, elle

les

construire, rendroit

lit

rde longueur, en

pour

Ivasc qui peut peine sulTire

des obstacles, a un cours plus violent i|ue

Maintenant coutons fliodore

la

de rOrient;

les merveilles

dabord loigner pour poser

quil faut

stion. (In a entass des sables et pos des pierres


e fleuve, qui, cause

de

le fleuve, tablit la cnnimuiiicatiuu entre les parties

pont en pien-e, bti sur

e ville {jiingil iirirm). Aussi relie

lors

de

la

description du quai et de celle

peu de distance lune de

lautre,

des

phrases xatrpov Sk ppovs ToO raoTapoC et i xarpou ppovs tvs je^pos ne

soit

que

la

et

il

se peut

le

prsence,

faute dun copiste'. Mais, (|uand

ny attacherions pas

vu

la

mme

si

la

une grande importance, en prsence du tmoignage dHrodote, qui

pont, et qui dclare quil tait au centre de

pour quon prenne


mais pour

mot

le

p(ni adXis,

la ville.

non pas dans

([uon linterprte |iar le milieu

Te -ai'MV a une

rdaction serait luvre de Diodore, nous

si(piification plus nette

mme. La

que

le

le

Car, cet endroit, Hrodote insiste

sens indfini de lintrieur de

construction

la ville,

xar pia^v xov pdXnr'x

terme va|pie v piap

m'Xei. Toute

tt?

la

nar-

ration dIlrcKlote, au sujet des mesures de sret, prouve parfaitement <|ue luvre prcite

ne se trouvait pas dans

la

signale, sans di^faire le pont

ou

voulait

empcher

ntait

pas

dique

|>ar le

Et les

En

la

le (piartier

cit royale,

chaque

soir.

lon

pouvait prvenir les dsordres ipie lauteur

La prcaution

avait plutt

runion des deux quartiers pendant

ou pauvre nu

juif, et si

on ne

la nuit.

un caractre
Qui

politique, et

sait si la rive

gauche

dsirait pas maintenir la sparation in-

fleuve?

deux palais comnuini(|uaient rellement

tnil v>mt>l(ible est

sigost par le* diteurs dans

lun avec lautre;

le clapitre

prcdent,

mais

ctait

au moyen du

ii.

Digitized by

Google

LIVRE U, CHAPITRE

193

V.

souterrain dont parlent Diodore et Phiinsiratc, et qui a certainement exist. Je nai pas besoin

de rappeler

les liistoires et les

tunnel (ou thatab,

contes o les passages secrets jouent un rle

Ichibouk, c'est-i-dire tuyau, tunnel')

conserve dans ces lieux.

s'est

Il

Diodore, dont

comme

la descri|ition

permis de

le

la tradition

nous

ipi'il

d'un

au-dessous de l'Euphrate

chercher, parce que

le fleuve

chang de direction, selon foute prohobilil. Ecoulons

porte, au point de vue de l'architecture, le cachet de

en gnral toutes celles

Aprs

mme

serait

jadis le recouvrait fout entier, a

(|ui

a laisses

la vrit,

cela, elle choisit dans la Babylonie l'endroit le

moins lev,

un bassin carr,

et y Ot

dont chaque ct

tait

d'asphalte, et

avait une profondeur de trente-cinq |>ieds. Elle dtourna le fleuve dans ce

<|ui

de

trois cents stades

un canal d'une rsidence

(5y kilomiHres) , construit de briques

fit

recouvrit

de chaque ct de couches d'asphalte, jusqu ce que lpaisseur de

l'autre; elle b.Alit les votes

atteint quatre coudes. Les parois de la tranche avaient

hauteur, jusqu'

tranche

de

la

naissance de

les

cet enduit et

une largeur de vingt briques;

la

vote, tait de douze pieds; leur largeur de quinze. Cette

retourner

fit

le fleuve

dans

le lit antrieur,

au-dessus du tunnel; et ainsi Smirauis pouvait parvenir d'un chteau

.sorte qu'il coulait

la

la

excute en sept jouis; alore elle

fut

cuites et

de briques cuites,

bassin, et

rsidence oppo.se sans traverser le fleuve. Elle

fit

faire

de chaque ct du souterrain

des portes d'airain qui subsistrent jusquaux rois de Perse.


Philostratc dcrit ce tunnel dune manii-c analogue.

L'endroit o a

pu

topographie actuelle;

tre ce souterrain est assez clairement indiqu, selon nous, par la


c'tait

Ahoti Chozetldl, entre les

]>rnbablement dans

tumulus dans lesquels

prolongation du bras septentrional des

la
j'ai

cru voir les tours de

un

de

et

lautre

ct.

Le

rcit

de Diodore runit, en ce qui concerne

semblance, et

mme

n'exclue pas

pont,

le

justjue dans les chilTres.

tunnel, tous les caractres de

la vrai-

Mais l'existence de ce souterrain, quoiqu'il

rend inutile; prcisi'mient

le

le

comme

le

tunnel de Londres tient lieu dun

passage au-dessus de l'eau. L'idi^ qui prsida son tablissement est assez natuiclle et
ingnieuse;

est vrai

il

que

la hardiesse

ti-s-

mo-

des airhitectes anciens n'galait pas celle des

dernes, qui SC sont fray un passage sans dranger le fleuve coulant au-dessus de

la tte

des

travailleurs.

me

Poui-

rsumer,

le

tunnel au-dessous de l'Euphrate a exist dans

dont parle Hrodote a t au milieu de


jai

vu quelques rochers d'un ct

Aprs

avoir, parl

et

lu ville, et

la cit

royale; le pont

peut-tre un peu au midi de Hillah, o

de l'autre, qui en pouvaient tre

les restes.

successivement des deux chteaux, du jardin .suspendu, du spulcre de

Rlus, des ruines des temples, du pont, des quais et du passage souterrain,
tionner, avant de pa.sser l'enceinte,
*

comnip
Peut-tre

te

3oo

qui a
{dlhreH. e qui

un groupe

dinn cns.
5 (adM,

il

faut

men-

situ entre .Aniran et le Kasr. C'est

Hrodolc parle
*

li'tUK

prriph^e de quatre cent

PhllolrA(e. Vie d'ApoUonfw*, I,

une

vingt bUmIm.

uv.

I.

Digitized by

Google

KXPDITION

194

xoXvfiSvOfML, dont parle Arrien dans

la

MSOPOTAMIK.

K.N

ruines qui se prolonge sur trois cents mtres, peut-tre les restes des l)oins ro\au\,

ti-aim<' (le

maison, o le

roi sacriHa trois

le rcit

de

maladie d'Alexandre.

la

une

y avait l

Il

jours avant de mourir. Les liains devant tre prs du lleave,

ne vois pas d'autre emplacement qui convienne; l'opinion d'ailleurs se recommande parla

je

apparemment,

position. Car,

la

xoXvfiyjdpa tait .situe entre le jardin suspendu et le ch-

teau; on transporta le roi du jardin dans les hains, et de

probablement on

et

pour

le

promener dans

le

Nanmoins

1a

de

ruine du ct ouest ne

que

je

me

chteau, o

le

mourut;

il

de raison

n'y avait pas

il

me

le

reste d'un

suis al)stenu den parler juscju' maintenant.

me

paraisse mriter

semble pas permettre

la discus.sion.

d'y reconnatre le reste

en tablissant une enceinte qui spare

et, d'ailleurs,

dans

ruine pourrait au moins faire natre l'ide qu'elle ft

prononcer contre celte opinion, quoiipi'elle


la

plus court, car

le

sa maladie.

d'enceinte, et c'est poui' cela

me

chemin

conduisit par le

le

retrouver les vingt stades (3 kilom. 3/4) quattribuent

jardin de

la

mur
faut

Il

La forme

dune enceinte;

rsidence, je ne puis

circonvallation intrieure et Dio-

la

dore et Quinle-Curce.
J'ai

dj cit, lors de la description

du chteau royal, i|uelques passages du

texte

de Dio-

<lore

au sujet des murs d'enceinte de l'acropole. Hrodote ne parle que d'une seule enceinte,

ipi'il

nomme

une seule

forte et

cette triple enccin.te.

examinerons

le

systme de

Ecoulons Diodore

eSmiramis
selle pl en

edes cmlroits
il

btit

Nous reviendrons

fortifications

de

sui-

les inscriptions,

semble compter pour

cette question importante,

quand nous

entire.

la ville

auprs du fleuve, de chaque ct du pont, une rsidence royale, d'o

mme temps
les

comme

grande; et aussi Brose,

avoir une vue sur toute

plus imporlatiLs de

bylonc, et dirigeant son cours vers

la cit,

le

la ville, et,

pour

ainsi dire, avoir les clefs

L'Euphrate coulant au travers du milieu de Ba-

midi,

l'uiie

des rsidences regardait le levant, l'autre

aie couchant; toutes les deux taient construites avec un art infini. Autour du chteau, dont
faade regardait l'ouest, elle

irla

murs

irdes
s

lit

une premire enceinte de soixante stades,

levs et confectionns avec

un grand

art.

En de de

celui-ci, elle

autre tout autour, sur les briques duquel on avait repiisenl, avant

idc

tout genre, qui imitaient la ralit par l'habilet avec laquelle

1 leurs.

fil

la

en

btit

par

un

animaux

avait dispos les coii-

hauteur, selon Ctsias, de cinqm'inte brasses (3oo pieds). Les tours s'levaient

(4ao

pieds).

une troisime enceinte, qui entourait

le

Tout

fintricurdes tours (vSoTpiu),

chteau (i tsepieix^ev aixpdrroXjv), dont le

i|irimtre tait de vingt stades; mais la longueur (sir)* et

id|Mssaient de beaucoup celles du


'

on

fortifie

cuisson, des

Celle enceinte avait quarante stades de longueur; sa largeur tait de trois cents bri-

irques;

iiine hauteur de soixante et dix brasses


lelle

la

C'esl--ire

de .too

|iie<ls.

'

loi

mot

mur

eSw

intrieur.

peut lre

mU

Sur

la

largeur de

les tours et les

la

murs

construction

taient repr-

ailfenm |M>or C-ov; mais, dans ce passage. Dimtorc

di4i?)glle ces mais.

Digitized by

Google

LIVHK

exarte

grandeur

i|nant aux couleurs et

l'art,

dard une panthre; tout auprs

s'on

de sa propre main, traversait un

etait son mari Ninus, qui,


ir

de

de plus de quatre coudes (a,i). Au milieu d'eux se

tait

Smiramis cheval, frappant de

e trouvait aussi

195

V.

les rgles

des figures. Le tout reprsentait un parc de chasse rempli d animaux

iinitalioii

ndilTrenls, dont la

delle

coup de lance.

lion d'un

Cette rsidence tait de heaurmip suprieure, k celle situe de l'autre ct du fleuve, au

point de vue de

tllAI'lTKE

11,

animaux de Unit genre, excuts selon

esenit's des

en briques

rfaite

cuites;

ehronie de Ninus

eque

les

grandeur

la

an

de lapparat. CelliM'i avait une

et

de

lieu

nomment

reprsentation des animaux,

la

de Siniraniis,

et

Babyloniens

enceinte de trente stades,

que des grands

ainsi

Blus. Mais

il

il

avait des statues en

dignitaires, puis celle de Jupiter,

y avait encore des dis|>ositions de toute sorte

eel des parcs de chasse qui oITraienl une distraction varie aux spectateui's. s
Voil donc quatre enceintes, qui se rduisent |iour les historiens en une seule

quand

ils

parlent de Babylone en gnral; car celle de soixante stades se joignait, de l'autre ct du


fleuve, la circonvallalioii occidentale.

Lue grande

de ce

partie

mur de

soixante stades est encore debout. Cest lenceinte quon

peut |mursuivre dans deux directions, sur plusieurs kilomtres. Mais

que

telle

lont figure

her Porter

elle nest

pas continue,

Henry Ravvlinson; re sont des tumulus spars

et sir

les

uns des autres.

Ce que nous

sremenl un

y voyons aujourd'hui est

nienne. M. Hawlinson, avec trop de prcipitation, ce


vallation est parthe
la

les autres, et

il

n'y a

pas

Au

lire-t-il les

quand

il

admet

droit

a dclar (|ue cette circon-

On

justifie

pas

caractre

dclare-l-il parthe le seul reste

parthe

de mur

babylonienne de murs qui n'existent plus? Do donc

les

arracha

ne parait pas, d'aprs

ne

mme

la croire plutt

ge moderne de ces constructions?

comme

Cette enceinte tait btie,

Il

M. Ravvlinson

lorigine

raisons qui prouvent

vrage en briques cuites.


terre.

semble,

contraire, cette ruine porte le

moindre apparence de raison pour

la

que musulmane. Et de quel


liabylonieii,

me

L'existence nen est pas favorable son systme; mais cela

supposition dune origine plus rcente.

que

reste de l'ancienne enceinte babylo-

antres

les

murs hahvloniens, de

briques, et

les renseigncnieiits

le

noyau

resta

terre revtue d'un

ou-

un simple monceau de

des auteurs et des inscriptions, que lacro-

pole ft entoure d'un foss, et cette circonstance semble expliquer sa prservation partielle.

Ensuite,

[mur

il

est possible cpic les rois

s Didiciiiius

quodam

vitam exigit luonachoruiii

murorum

ejus

v.

-jo-oi

soit .Arsacides, soit

Sassanides, laient restaure

fralre Elaiiiita qui

'

de Perse,

renfermer des btes de chasse. Cest au moins ce que semble dire saint Jrme dans

son commentaire sur Isae, XIII,

tamen ambitu

de

venationes regias

illis

linibus

egrediens, niinc Hierosolymis

esse in Babylone et oninis generis beslias

coerceri. -

Rawiiusoii. HtrotiotuM, p. 679. Le savant anglais ne devrait pas reprocher k d'autivs de ni^gliger.

dali<Hi

dam

leur appr-

lUl actuel des raDM.

s5

Digitized by

Google

EXPDITION EN MESOPOTAMIE.

196

Nous avons appris d'un

e Jrusalem,
it

il

ne

apparemment pas dun mur que

sagit

des(|uels vivait saint

devient clair

frre lamit<M|ui,(]uitlant ces contres, vit aujourdhui en

moine

des chasses royales k Bahylone, et que des animaux de tout genre

enferms dans lancienne enceititc des murs.

se trouvent

Donc

quil existe

les Parttes

ou

les Sassanides,

du temps

Jrme, auraient construit, mais des anciens murs de Bahylone;

quand on com|>are

et cela

passage de la Bihie que le docteur chrtien interprte par

le

sa donne.

Mais une enceinte destine aux usages de

norme de 5i3 kilomtres


na

carrs;

on

choisit

chasse ne pouvait tre excute sur lchelle

la

un

terrain

que 7 kilomtres dtendue. On pouvait rparer

les

moindre,

murs de

tel

que

la cit royale,

qui

lenceinte, qui subsistaient

encore sans contenir des habitations, et on y renferma cause de cela un parc de chasse; on
les prit parce qu'ils se trouvaient l, et que lun n'avait pas besoin de les crer; mais, bien
plus,

ces

si

Une

murs

navaient pas exist, les Paries ne les auraient pas construits.

rparation a pu tre elTectuc, et

il

est encore possible

que ce

elle seule quils

soit

doivent le simulacre de conservation quils prsentent aujourdhui.


Telle quelle est, renecinte se compose de deux bras, qui se rencontrent dans

de 78 , k fioo mtres, presque

6 l'est

de

la

un angle

pointe sud-est do Kasr'. Le bras mridional,

qui va peu prs de N. 55 S. vers S. 55 N. O., va rencontrer les dernires collines qui tou-

chent .\mran, aprs une ligne peu prs interrompue de 1700 mtres.

la

hauteur dAni-

ran, on voit d'autres tumulus se prolonger vers lEuphrate; quelques-uns se perdent dans
le village et le

bois

de Djunidjumah. Ce sont peut-tre

les traces

des anciens murs des jar-

dins de notre hte Tchaderdji quon a pris pour des tumulus babyloniens.

L'autre bras part

du

coin {zdwiyfh) et va

pendant prs de 3 kilomtres.


lui

et Babil;

11

mais assez peu visibles, quoique


quil est

de

presque juste dans

la direction

de Babil

se tenninc soudain par le Nahr-en-Nil, qui sinterpose entre

de lautre ct du double canal,


le terrain

ne

il

y a quelques traces de son prolongement,

soit pas

dpourvu de

presque impossible de relever avec exactitude. L'enceinte que

tumulus trs-bas

ces
vit

M. Bawlinson

nest

pas aussi nettement indique sur le terrain que sur sa carte.

La hauteur de

une hauteur de

lenceinte est trs-dilfrenUi; pourtant elle slve encore, quelques places,


r

o mtres. A droite et gauche, on ne

Je suis tellement oppos lavis trange de sir

murs comme

rain entour de ces

la

voit

pas de trace de

Henry Bawlinson, que

partie la plus ancienne

de

la cit

foss.

je regarde le ter-

de Smiraniis. Le ch-

teau loyal tait du ct ouest, et la partie orientale, limite au nord par la pyramide

entoure de ce

Ce

fut dici

mur
que

antique et irrgulier, tait la vritable

partit larme qui dtruisit Niiiive, sous

Mais lorsque, aprs

'

la

ville

et

ancienne de Bahylone.

Sardanapale IV.

chute dfinitive de Ninive, Bahylone, dune importance secondaire

L'angle n'nt nulk part bien deafin^. Sir H. RAwliD.<ion en

fait

un ngte obtua. Ricb Tavait

fait

arrondi.

Digitized by

Google

LIVRE
jusqu'alors', se fut mise la place de

11.

LHAIMTRE

197

V.

capitale assyrienne, les rnis agrandirent leur cit,

la

en comprenant dans une vaste enceinte ranrieniie iiabylone,

placement qui,

Donc
temps

de

les habitants

de

partir

la

btit son palais,

en dehors des murs anciens, du cdt de

la ville

llillab

em-

l, devint la vritable urit.

cette enceinte, la seule

plus ancienne

sacre de Boi-sippa el

que Nabuchodonosor

Cutlia. lai ville antique devint ville royale, et cest la

en transplantant

ville

la

dont nous puissions suivre encore

le

cours, est en

mme

elle renferme Varropat, le vritable rentre autour ducpiel se sont

plus tard groupes les autres [vartiesde Iiabylone, ainsi que les quartiers diffrents de Paris
se sont rangs autour de la Cit; ainsi

que Londres

sest

form autour de

cit

la

romaine

anglo-saxonne.

et

pas diQicile de reconstruire

nest

Il

le reste

du mur de

Nous avons dj

l'acropole.

dit

que

bras qui va du sud-sud-est vers nord-nord-ouest, atteint peu prs juste la jiyrainide.

le

Le quai de Nabonid a presque

Donc

sud-est de Babil.

mur

tronon de

la;

mme

direction

quai situ sur

le

quand on en prolongeait

la

celui

mme

point, et

ou point de direction ne peut tre

Dans
plus

ma

fortuite. Jai

le fleuve,

qui, alors, atteint juste l'angle sud-ouest de


I

Kupbrate

la

dans

le texte

verrons que

leur

partie

com-

du quai de

pyramide.

lenceinte se continuait; la hauteur des bains,

peu prs, commenait

de Diodore,

quand mme

Il

nom

il

la

hauteur ancienne de ce mui'

est possible

que

lvaluerait,

la

celle

des Aiou

hauteur du prolongement du bras sud de lcnceinlc orientale,

tra-

une seule ligne de dfense.

nest

pas marque; mais nous

nous nen serions pas beaucoup plus avancs,

grande divergence des crivains de lantiquit au sujet

la

Babylone.

comme

la

la direction

en direction obli<|ue dans l'acropole pour l'endre

enlrt;

vers le fleuve, lenceinte occidentale se confondit avec celle-ci en

cause de

coin

carte, prs de la Hoineira, atteint au

donc cru devoir mettre

royale ancienne, et dont le coin nord-ouest est encore visible sous le

la cit

le

une attaque des ennemis.

Gkoztiidt. Arrive la

Dans

gauche va frapper

circonstance que les dilTrcntes enceintes considrent Babil

celte supposition

dillicile

De lautre ct,
de

la rive

droite devait atteindre langle au sud-ouest,

plmentaire qui sattache l'Eupbrate, entre Babil et


la rive droite,

de

la direction.

intrieur quon aperoit sur

lafa

la

la rive

le la

hauteur des murs de

comparaison de l'lvation extraordinaire dont parlent Hro-

dote et Ctsias avec les donnes plus modestes de Strabon, Quintc-Curcc el dautres, puisse

nous mettre sur

la voie

de

la vrit.

Je crois, en effet,

convallation dont nous parlons, tandis

hauteur

pour

le

que

les

les

une trs-grande hauteur de

la cir-

extrieurs peuvent navoir pas dpass

murs,

et soixante

la

coudes [3i mlrfsi)

les tours.

Hrodote donne aux murs de Babylone

'

murs

cinquante coud;s (a5 mtre.s) pour

Hrodote,

I, O.X.XTDI.

I,

la

hauteur de soo coudes royales,

cLXxviii; Clsiee cltex [>iodori. il. vii;Txelz*,

et Ctsias la

IX.

t.

J 77 .

Digitized

by

Google

EXPKDITIO.N E\ MESOPOTAMIE.

I9S
|Hirlr

5o brasws, ce

RPinble

t'Irc

derne, relruuv dans


est

ou de

loo coudes de

largeur, on

la

de largeur.

pids

ntait

pas

Il

ne.

i[iie le

fiiialif roiult'-v

que

Je erois

telle

mo-

reiituiiraienl.

ley, et seulement de

aiis.si

gu coudes,

d enceinte, tandis que

iiinr

le

baiiteur dont parle Oiiinle-lmrce.

peut rien prciser, puisque

eu

est possible qu'il ail rellement

parle lliM'odole; tandis

qii

it))ali-s*.

royale, qui, selon lusage

la eili!

demi-plthres dont parle Pbilusirale au sujet du

tisiis

seroiid avait lis

QiianI

mur exiMeur

le

les hiaiJMs

de ao cniides

est

de Niiiive, siinnonlait ceux qui

les bas-reliefs

probable que

ne nmiple

<|iii

du dernier unir denceinte de

Tait la vi'ritable bailleur

Il

nfloii iin sysliiic

(|iii,

mi Utiiic qiiivalont. La iarpeur

second peut avoir eu

mon

je naie pas os le dessiner ainsi sur

essai

la

donnes varient de 3o

les

les ciiiqiianto

3oo

ii

coudes de largeur dont

largeur de trois cents briques, quoique

de restauration.

se trouve aussi des traces des autres circonvallations, mais elles ne sont pas aussi rgu>

Il

supposer

lires pie pourrait le faire

plus visible

une trane de

(>st

mridionale du kasr,
oui-st, vers le

lest,

donne

le dessin que.

luiuuliis assez

dans

la

longue,

sir

Henry Rawlinson. La trace

prend un kilomtre de

pii

direction de Babil, peu

le

comme

sud-sud-ouesi. Cest cette ligne que diffrents voyageurs ont figuriV

tant paralKde

au kasr

et

comme

la

pointe

la

distance du nord-nord-

formant une des enceintes intrieures, parallles lune

y a une autre leve, tout prs du


chemin actuel de Bagdad; mais ces vestiges n'ont pas de rapport avec ceux dont j'ai indiqu
lauti'e.

Il

de celte range de tuinulus

est vrai (pi l'est

il

direction.

la

chereb,

Jai

rais |>as

ronnu

moi-mme

vrifier ces enceintes, et certes,

si

je les avais trouves, je n'au-

mieux demand que de voir confirmer par leur apparente rgularit

systiiiatiipie

des ruines que

j'ai

entreprise; mais

la restitution

m'a t impossible dy voir qu'y

il

a re-

Henry Bawlinson, qui y place son Aeif ou r.servoir. A quoi bon un rsenoir
derrire le kasr, quelques pas de l'Euphrate? On ne saurait admettre que ce soit l le grand
sir

ouvrage dont se vante Nabuchodonosor.

Une

circonstance a surtout tromp les investigateurs

berges de canaux |dus ou moins modernes;

c'est

ces parages, les


y a partout, dans

il

dans un de ces conduits que M. Rawlinson

a cru voir son rservoir babylonien.

La ligne assez leve dont


ante stades;
d'elle, se

coup; mais
'

il

fopt^

c'est

il

se trouve

un canal moderne creus par

quoSoIin.
il

VI

le rli'iiiaate tic

(rabissciil Iinir

ia (liiTrenre qu'lt tablissent


*

parl est probablement le seul reste de l'enceinte de pla-

j'ai

de celle-ci,

fanl rrniarquiT qu<? PItna


(fl

mai

(le

l'est

une autre leve, trs-peu

visible.

Tout prs

trouve une leve semblable et trs-irrgulire, qui pourrait nous drouler beau-

Pliiiostrale. A>e. nf.

xxt

el

nnn (|iii l'ont

Jmruil. ne parient que

erreur

et leurs

soumw par

entre pea rfffrws et pra notrr.

rpix pp r

i^/iwXt&pa.

les

Arabes.

ain^ilier.
uii

mon

puisque je ks explique selon

analyse au publie saxanl

ne parie cpie de ses textes, sans


notre systme

trouve

commun

mi

ne

akaitd, ce

niett iHes. J'ai

lamiis

|>as

Quant au
cette

reprtK^e que je ngli^

les nicriptions est astez

par

J'ai atletnl le niveau

que je traduis

aAc^iV.

liecture;

(I. 1)
.

sou*

que M. Kawlinsun

les citer.

justlie

p.

on

478)

des basses eaux.

Digitized by

Google

LIVRE

Somme

II,

CHAPITRE

dans celui de trente stades de l'autre rive,


au second celui

(}iiant

Je

mur de

les traces

Le

me semble

Une

bilti

du

il

me

rie

Ce

fis

L'

ment

ils

est

se trouver

Nabuebodonosor

de son palais

parlS

la

au nord dn

l'ai

lit,

la

{Inxrripl. de

puissant tout autour, en bitume et en briques,


pierres norm,

bw

un mur

ht, 6a) dit

pr)luits

des hautes montagnes;

comme

puissant, en bitume et en briques; et, au milieu,

moins orns que ceux

jai

embelli

'.

des peintures sur briques exiicutes sur

ici

|Kirtes,

il

les

murs. Mais certaine-

entouraient les diffrentes parties

]ui

probable que deux

en avait sans doute une aux angles des deux grands

le

la

porl-s souvraient

dans

le voisinage

de

la

cts. Kiisiiite

pyramile, lont rentre

semble avoir donn sur lacropole.


la rsidence occidentale, le

mur

entourait peu prs un espace de soixante et

ipiinze hectares, trois quarts dun kilomtre carr.

Babylone, et on

le

'.im-

rom-

de Nabuebodonosor.

aux

princi]iale

Quant

la

nord de cette enceinte

cela explique, ainsi jue je

les in.scriptions.

royauti! et la table de la souverainet

ntaient pas

cit

(juaiit
il

la

ne raconte rien

grande

mur

par

apn>s avoir

l'Iiillipps (col. III ,11.

construire

lis

palmiers,

j'en ai levti le s)imnet.s

"la rouelle de

On

la partie

une partie devait

|>as d; foss''.s, et

fait est vrifie

un autre, grand, en

cylindre de

"Je

l'est

Iniis le

de ne pas

de l'ombre.

ss.) dit ceci,

construire un

lis

ej'en

iq

trouvent

place lu

la

de Babylonc.

Ces mni-s de l'acropole n'avaient


conservation des murs.
I.

rests |ui se

pie je fus obligi;

parut plus convenable dattribuer

palais, qui ainsi lui donnait

rdes monts,

pour cela

fleuve, et dy voir le jardin royal, dont

iMidret, col. IX,

des

diluit

ciremvallatinn au minl de ce dernier,

les fortifications

Au contraire,

plan, tandis pie mes devanciers en font une

en pierre, se

?tre dorigine fort nuiilerne; cest

premlrc dans

direction

mon

pists fix le cours.

pas aussi facile diHerminer.

tiimiilus qui se trouvent entre

li's

droit, h l'autre enceinte.

troisi(>me, le |dtis fort

ran et du kasr.

sui-

peu

irctuit

dont je viens de [mrler et

kasr et Babil indiqu5s i([rement

le

enceinte qui se joint,

suivante stades, qui se confoml

nous en avons

et

quarante stades, sa position

d<

par

i-econstruit

lai

199

V.

lootc, les trois enceintes |)cuvenl se reconnatre encore ilans les restes pins ou

moins considraliles. Nous avons parle d'aliord dn

tion expresse

Imuv

ici

Il

renfermait rancienne rsidence des mis

des brbpies dAssarhafldon.

11

avait ensuite, selon la

men-

de Diodore, des parcs de chasse. Is murs peuvent avoir eu de ce ct vingt

stades de pturtour, et je ne puis trouver une restitution de trente stales, tandis |ue celle
pii

drive

le

linspection des lieux

Aussi, le relvement

'

laaOK attaV

le

tu apiSiia

donne exactement

le cliilTre cit d'abord.

cette figure |Hilygunc .sur la rive

nho

de Msopotamie, dans

laipielle

ari'> s'

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

200
jv vois toute l'lenilue

de Bal>\loiie avant Nabopallassar,

n'atteint pas,

pour sa circonfrence,

de soixante stades, mais quivaut peu prs cinquante-cinq stades babyloniens

le cliiffre

cin(|uante-<iuatre stades olympiens, ce qui, avec les trois stades des trois cts

mide,

fait

L'aral

monter ce

chilTre

de

antique s'lve

la ville

5'

3o kilomtres carrs, ce qui, avec

quinie bcctares de lautre cot, nous donne, pour toute ltendue de

de

six

kilomtres carrs, cest--dire un peu plus que

et

pyra-

la

la

la cit

les soixante et

royale, le chiirro

sixime partie de la superficie de

i85q.

Paris en

La

de

cinquante-buit stades cbaldens.

cit royale

de Babylone,

cinquinie partie de

que

lancienne cit, ne formait donc

cest--<lirc

la

quatre-vingt-

entire de Nabuebodonosor.

la ville

CHAPITRE

VI.

BIRS-MMROLD ET LES RUNES ENVIRONNANTES.

(BOnSIPPA ET

Les ruines de

dans

la ville

direction O. S. S. 0.

la

On

une distance de douze kilomtres de

part de cette ville par la porte sud,

Mechhed-Ali; on chemine dabord sur


mtres environ de

TOtlB DE BABEL)

de Borsippa se trouvent

la

route qui conduit cette

ville,

nomme

llillah

porte de

jusqui quatre kilo-

Ensuite le chemin se bifurque, et l'embranchement de l'ouest

llillah.

mne

droit aux ruines auxquelles nous consBcrons ce chapitre.

La route
l'aspect

n'inspire pas

un bien grand intrt;

niais ce qui dninine lesprit

de limnicnse ruine du Birs-Nimroud que

partir du Kasr-Iskciiderlyeh

roud apparat bientt aprs


atteindre

immdiatement

latmosphre, et

moiti

la sortie

de

lon aperoit bien loin

chemin entre Bagdad


llillah

et

du voyageur,

comme une montagne que

lon croit

pouvoir

et qui recule toujours. Mais leffet est bien plus saisissant

cest le cas la

cest

au del de rEuphrale,

Babylone. Le Birs-Nim-

quand

pointe du jour et vers le soir, est obscurcie par le brouillard.

Alors on ne voit rien pendant une heure et demie; tout coup le brouillard semble se dchirer

comme un

ressante

rideau

et fait entrevoir la

distance dun kilomtre environ

moderne up|iaremmcnt, mais qui peut

En

masse colossale du Birs-Nimroud, d'autant plus

que son aspect nous frappe de plus prs

A une

tout cas,

il

est difficile

du

et

int-

dune manire compltement inattendue.

Birs,

on traverse

les ruines

dun canal, plus

avoir suivi jadis le trac dune oeuvre plus ancienne.

de reconnatre dans ces berges

premier systme de canaux subsiste dans deux bras dont

les restes
la

dune fortification:

le

jonction est un kilomtre

Digitized

by

Google

LIVIIE

peu prs du Birs-Mmroud vers


l'autre celle

le

11,

nord;

C.HAlITRE

avoir franchi ce canal, on se trouve sur un terrain


les

201

VI.

de nord-ouest sud-est,

l'un deux suit la dircriion

de nord-est vers sud-ouest; l'angle que forment ces bras est un peu aigu. Aprs
porte

(|ui

le

caractre gnral de toutes

ruines babyloniennes. Partout on observe des traces d'habitations

(jui

se rvlent

aux

yeux de lexplorateur par des dbris de poteries, de figurines, de pierres, de briques cuites,
de verreries, de cuivre

et dautres

matriaux. Toutes ces ruines bordent

qui sappelle aujourd'hui Tell-lbrahim-el-Khalil

la colline

dAbraham,

norme

la colline

le chri

de Dieu. Nous

avons dj rendu compte d'une lgende qui se rapporte .Abraham, pendant son prtendu
sjour Alep, et nous en meiitiomierons une autre
les souvenirs

en honneur du patriarche des

Juifs,

<[ui

trait

Orfa. Mais nulle pari

du premier musiilnian des Arabes, ne

sont plus vivaces quen Msopotamie. Selon les Arabes, qui ont suivi une lgende juive

Niinrod laurait jet cette place dans la fournaise ardente, mais


aurait t sauv par la grce divine. .Aussi

lites

lieux est

connue dans tous

les

la

le

',

pieux aeul des Isra-

koubbeh ou coupole

(|ui slve

en ces

environs; un voit les plerins essuyer leurs mains, enduites

de henn, aux portes et au pristyle de

la

coupole. Le billiment en lui-mme n'a rien de

bien extraordinaire.

Avant datteindre

le Birs,

on doit longer toule

Tcll-lbrahim-el-khalil, qui ne

le

norme de

faade nord dn tumulus

la

cde en rien aux ruines que nous avons jusqu'ici exa-

mines. Son tendue dest ouest comprend plus de cinq cents mtres en bas, et

haute du tumulus, une sorte de plateau, a

deux cents de

La

large.

colline

trois cents

Birs-Nimroiid; mais nanmoins, dans (|uelqiies parties, elle atteint

de

la

lest,

la

partie

mtres en long sur cent cinquante ou

ne parait pas trs-leve, parce qu'elle

est situe cAt

niveau de

le

la

du

plate-forme

tour des Langues, qui a plus de vingt mtres dlvation. Le jmint culminant est

musulman,

prs du sanctuaire

Aprs avoir long

le cot

nord de

enfin en prsence du Birs-Nimroud,

et se trouve
la

mme

indiqu sur le plan.

ruine, on tourne vers le sud-ouest, et on se trouve

que

la colline

dibrahim avait un peu drob aux yeux

du spectateur. Laspect du Birs, vu den bas ou du sommet de

Dans son

tat actuel,

il

la colline

oppose, est

a encore cpiarante-six mtres de hauteur, daprs

saisissant.

mes mesures*,

jus-

qu'au sommet, donc peu prs cent rin(|uante pieds de hauteur.

La faade du nord-est forme lentre; on peut lvaluer de ce ct, au niveau du terrain


actuel, cent quarante mtres environ.

mme,

et lon entre

briijues cuites.

On entame

alors, au milieu

par un ravin slevant en monte. Cette partie du

de cette ligne,

monument

D'abord on ny reconnatrait quun monceau informe de terre; mais

examen dmontre quon


de vingt mtres environ,

a devant soi
le

une uvre

chemin se bifurque;

faite

Midrasch. Beretekil rahba ,

FII9ont

c.

tutni.

par le rapiuinp Jones (sHon M. Raw-

le

de

moindre

de main dhomme. Aprs un [larcours

le ravin

du nord

est le plus praticable, et

nous conduit sur une plate-forme qui a vingt-cinq mtres de largeur sur soixante
'

la ruine

est faite

linson. HerdotvM, II, p.

583).

(jai

il

et dix-huit

)ui clonne i.S.3

pk>f}s

anglais.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE

202

mtres de longueur. Kllc est indique sur

der dans

De

de

la rceoiistruction

la

entame par des

plan, et est du plus haut intrt pour nous gui-

le

ruine antique.

tous cts, cette plate-forme,


fissures, niais elle

peu prs

forme

l'ancien difice,

partir de l, le

vingt-trois

le ]j|atcau le

connaisse dans ces contres, et je la considre

comme

chemin devient plus

plus

mtres au-dessus du niveau, est

lments

dillicile, et

muraille

la

y a

il

on

voit le

De

plate-forme

la

la

douze mtres de hauteur.

.Aprs avoir atteint le haut de la colline,

de Babjlone. De

moins altrs de

les

nous nous trouvons en pr-

sence dun cne en brique cuite, surmont dun norme pan de mur.
naissance de

mieux conserv que je

lisse et le

lun des

minaret

on jouit dune belle vue de. la plaine tout entire

d'Ilillab

au N. E., Babil N. 17

1/4 E., la

coupole d.Am-

ran N. ah i/a E., Kcrbelah N. 55 O. et Mechhed-Ali S. o 8 E. Tout autour, on aperoit

les

eaux stagnantes dIlarkeh, d'Hindiyeh,

Arabes quand

ils

les

et

marais derrire lescpicls s'abritent

les

sont en guerre avec les Turcs.

La place tout autour du pan de mur

est

jonche de dbris de briques de Nabuchodonosor.

portant ordinairement trois lignes dcriture. Les malriaux ont une teinte jauntre et se distinguent de ceux que lon voit encore dans la construction. Mais ce

(|ui (St le

plus surprenant,

ce sont les blocs normes de briques tombs den haut, et dont |)lusieurs portent des traces

de

vitrifications

occasionnes par le feu.

Ln

bloc mesure trois mtres de hauteur sur cinq de

largeur et dpaLsseur; plusieurs parties sont compltement vitrifies, cl les couches des
briques sont encore visibles, ainsi que

la ligne

de ciment qui

La

les joignait.

force

du

feu

qui a produit ce changement a d tre tellement intense, que les couches ne se prsentent

On

pas dans une direction horizontale, mais qu'elles sont courbes et ondules.

se

demande

quel incendie a pu tre assez terrible pour produire un aussi trange phnomne.
C'est autour

du pan de mur que

pente du sud-ouest;

que des dbris

il

gisent ces blocs. Quelques-uns ont

un peu nacre,

roul sur la

de tous cts. Ces clats ont une couleur bleutre ou verdtre

trs-fonce, quelquefois tirant sur le noir, et fournis.senl une cassure


clatante,

mme

encore une vingtaine de morceaux plus ou moins grands, ainsi

y a

cl des clats

et

comme

celle

du verre,

fortement tranche. Mais on trouve aussi par-ci par-l un bon

nombre de fragments de briques jauntres. On ne rencontre pas de briques

vernisses sur le

Birs, mais bien quelques fragments dans la plaine environnante.


I>e

geur

pan de mur lui-mme a encore onze mtres


et

autant dpaisseur. En haut,

que dun
cts et

il

et

demi de hauteur sur huit mtres de

prsente une fente d'un mtre. La surface n'est

ct et ne peut tre considre

comme une

compltement informe, line couche de lichen

formation de ces cryptogames sous un


dj d'une

poque

assez recule.

ciel

paroi; car ce bloc est


le

couvre presque entirement ( '.et

aussi ardent fait supposer

De nombreux

larlisae

entam de tous

que

ltat

la

actuel date

oiseaux s'abritent en cet endroit, et lon voit

partout les traces de leur passage.

Le

reste

de maonnerie

est

confectionn avec un grand art; nulle part les matriaux ne

Digitized

by

Google

CHAPITRE

LIVIIF, 11,

203

VI.

sontoussi bien rassembls (|u'au Birs. Les briques, (l'un rouge ple, sont

unes aux

reli<ies les

autres par un ciment en rbaux blanebe, et iiuelquefuis les roseaux interposs ont laiss une

Dans

trace trs-visible.
il

deux directions, de nord-ouest

les

sud-(xst et

de nord-csi sud-ouest,

y a les conduits nu arodwts, comme les nommait M. Fresncl. Ces aroducts sont des tuyaux
mur pur une solution de continuit; ils ont gnralement vingt centi-

carrs mnagi's dans le

mtres de bauteur

que

les

et

de largeur;

la

longueur dpend naturellement de lpaisseur des murailles,

aroducts percent de part en part. Les diirrents conduits ne se coupent jamais,

une hauteur

quils sont

differente.

nous ne pouvons savoir jusi|uo

du

la

la

faade

du sud-ouest,

mme

tout dun coup,


bri(|ue

il

il

ny a pas trace d'une

Toulc

la

partie .sud

la(|uelle

la partie infrieure.

un aspect plus

(scarpe, et offre

de

la

iiiqiosant

monte; au contraire,

Tout ce ct

le

est rempli

tumulus

Vue du sud-ouest,

que de

slve

dune masse de

on ne reconnat que difficilement

la terre,

la colline artificielle

semble

lautre ct.

plaine est jonche de ruines, et couverte de tumulus, plus ou

moins levs. Par-ci par-l on reconnat, tracs dans nne ligne droite,
cienne enceinte; mais ces

ingaliti''s

de terrain proviennent, pour

temple prcipites de leur hauteur originaire. Cest

ici

aussi

la

dune an-

les vestiges

plupart, des parties du

que je me souviens davoir ren-

contr de rares dbris de brjues vernisses, ainsi i|ue des morceaux de liasalte, (|ue je

sommet mme du

pas aperus sur le

Vue

d'en Iws, de snd-est,

la

pas couverte par

terrasse.

la

De

la

l, la plate-

du nord-est

partie

ce ct, la partie infrieure, compose de briques crues, nest

poussire rouge ijue nous avons remarque sur la pente sud-ouest; elle est

partage par un ravin trs-troit, qui prend sa naissance un peu au-des.sous du niveau du

sol.

plate-forme est galement visible d'Ibraliim-el-Khalil, do est pris le dessin de M. Tho-

Iji

mas,

n'ai

Birs-Niniroiid.

ruine se prsente sous un aspect diffrent; car, de

forme, large de 3 5 mtres, se montre dans toute sa grandeur, et fait paratre

comparable une

et

sujet.

inaccessible.
y (st assez

rouge pulvrise, au-dessous de

d'un gris jauntre, de

un parement,

dit,

muraille intacte stendait. Lexamen des briques (leur

ne fournit pas d claircisscunent ce

sol

pui.s-

Nous en avons dj parl dans notre description du Kasr.

Le pan de mur ne prsente pres(|ue nulle part, comme nous lavons

et

encore davantage du ct nord-ouest;

seulement on remarque des travaux en ma-

onnerie qui slvent, indpendamment du cne suprieur, au-dessus du niveau de


forme. Ces constructions sont exprimes dune manire trs-prononce dans

nord-onest on [mut atteindre facilement

la

plate-forme, mais

est plus difficile

il

la plate-

dessin de

le

Bich; de notre temps, elles ne se prsentaient plus avec un caractre aussi prcis.

Du

ct

de ]>arvenir

jusqu' louvrage en bri(pies qui est au-dessus.

Le pourtour del ruine, au niveau du


A
sur

louest,
la

trouve

carte.
la

il

.A

sol, est, sans

a un autre systme de canaux dont

louest

compter

on trouve

du coin nord du Birs-Nimroud

jonction de deux branches du canal, dont l'une

les ingalits,
aus.si

de -jua mtres.

une esquisse

trs-fidle

une dislance de 700 mtres, se


se dtache do sud 80 ouest vers
t6.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

nord 8 o*

dans un angle de

esl;

tentrionale de

de

donc

diflicileiiient

la partie

actuel de

l'tat

la

ruine de Birs-Nimroud, qui,

Peu de

l'avons dit, est la plus importante de la Babylonie tout entire.

l'antiquit,

nous parlons du monde

sep-

passer pour les

de Borsippa.

la ville

pour donner une idw de

Voil ce qui .suHira

de

un autre qui court de nord-nord-ouest

s'y joint

colline d'Ibraliini-el-Klialil et pourrait

la

restes dune ancienne enceinte

comme nous

environ

branche du nord, suflisanmient prolongde, atteindrait

vers sud-sud-est.

peuvent

entier,

lui

disputer

la

palme de

restes

majest

la

svre et inspirent un semblable intrt, cause des traditions et des lgendes quelle rappelle notre

mmoire.

Nous avons explor

du Birs

le terrain

rvlrent un tombeau babylonien

un

petit gteau

exploitions les ruines fcondes de la colline

dans ce spulcre

conduisirent

a t
la

il

perdu avec

le reste

la

que

petit

obtenus pouvaient

me

faire

gteau est trs-curieux, parce que


a

dat de

et

fis

des fouilles qui

dcouverte de quelques antiquits de peu de valeur; mais je fus vivement

javais dj

Oliri.st,

d'Amran,

du dfunt,

la tte

seizime anne de Nabonid, roi de Babylone.

de notre cnllecbon. Plus tard, je

contrari de ne pouvoir continuer ces explorations,


tats

y avait, au-dessus de

en brique noire, de 5 centimtres de largeur et de longueur,

Barsip, le trentime jour du sixime mois de

Ce document

A rbrahim-el-Khalil. Des excavations pra-

et fouill

que nous

tiques sous nos oidres, pendant

prouv, pour

premire

la

Taimnd, du Barsip des Babyloniens, avec


Aprs notre dpart de Babylone,

l'identit

fois,

sir

la

cau.sc^

du manque d'argent;

lat

remontant lanne 53g avant Jsusde Borsippa des Grecs, du Borsif du

ruine actuelle du Birs-Nimroud.

Henry Baxvlinson

fit

M. Tonieiti, pharmacien de l'arme ottomane, jeune levantin


Birs-Nimroud, pendant environ deux mois;

les rsul-

esprer des dcouvertes plus importantes,

sa date,

le

excuter, sous la direction de


trs-intelligent, des fouilles

au

lui-mAme,

et

savant anglais

sy

transporta

trouva, peu de temps aprs son arrive, lendroit qu'il indiqua, les deux barils de Nabucliodoiiosor dont

j'ai

donn

l'interprtation

sur ce document intressant dont

sir

dans mes luda aayriennet'

Henry Bowlinson

dansrouvr.igede M. Loflus; une partie en

est publie

Nous ne pouvons apprcier les excavations de

sir

dans

donn, de son ct, une traduction


l'dition

constilne une lacune

rendu service

la

donnes

sa restauration

donne pas

le

ne comble pas. Sans <loute

moyen de

le

les plus

Voir

le

86
il

les

savant anglais a
il

est

re-

graves contradictions avec les

par tous scs prdcesseurs.

Nous avons trouv 710 mtres de pourtour, en mesurant trs-bas,

contrler sa dcouverte, d'autant plus que la

propose offre , dans quelques dtails,

recueillies

II, p.

lieux

manque de renseignements

science de l'antiquit babylonienne par ses recherches, mais

gretter quil ne nous


restitution qu'il

que

d'Hrodote, vol.

Henry Rawlinson quant aux

pratiquer, ni quant aux rsultats exacb quil a obtenus, et ce

fit

Nous reviendrons

Journal oiiolift, 1657.

Ckeldofa and

Sunana^

lcxlrmit; Rich

p. 39.

Digitized

by

Google

LIVRE
SC contente de

690 mtres

pr

une valuation
ct, ainsi

que

Ilicli

et

Ker Porter

Jd

VI.

ker Porter de 9,080, ce

lont

cru avec pleine raison,

destruction, dune part, et des exhaussements considrables

linson

nanmoins trouve pour

carr de

979 pieds

cest--dire

cela ail t

fait.

La substruction

jai

fait

obtenus sur
partie

M. Rawlinson a
Nabuchodonosor.

moins de

les ti'avaux anglais

fouill surtout sur le ct sud-ouest, et

vu ensuite que ce renseignement

Jai

Henry Ravvlinson '. Je

quatrime, selon

crois avoir bien

la rcsititution,

M. Raw-

la

il

tait

compris que

la

de

les

tiireau

et

la fa-

ne constatent

on n'aurait pas

de cette base.

a trouv les

deux cylindres de

conforme aux donnes mmes


angles de cet tage et celui du

hauteur.

Si je suis bien inform, le troisime tage de sir

teur de la plate-forme de

un

la moiti

sont les seuls qui aient pu tre retrouvs, tandis quon a d-

blay cpiclqiies murs dont on a pu mesurer

Henry Rawlinson commenait

la

hau-

ruine. Les deux tages infrieurs slvent, selon ce savant, sur

une substruction en briques. Cependant on ne

comme une

cause de

le sol alluvial, s

du premier tage,

trouv ce retrait une hauteur gale sur le ct noivl-ouest, au

sir

circonfrence tait de

la

terrain, de lautre.

mienne, et 1,000 pieds de moins que Ker Porter. Pour arriver

renseignements personnels que

les

ps

de

est, je crois,

aurait fallu fouiller au-dessus de la plinthe suppose, dans le sens de

il

ade, et

que

du

base, qui slve quelque pied sur

la

donc 1088 pieds alentour,

aivj;lais,

lvaluation de Rich et de la
ce rsultat,

(|iii

que toutes les ruines ont perdu de leur masse,

751) mtres. Nous savons, d'ailleurs,


la

CHAPITRE

II,

(a, 980 pieds aii(,dais) et

trop minime. Si le Birs-Nimi-oiid avait une liaae cari-e d'un stade de

|)lace

pas une tour sur une espre de plinthe,

statue; et les soubassements de ce prtendu pidestal doivent tre profondment

enfouis dans le sol.


L'lvation de la seconde terrasse concide aussi avec colle de la plate-forme. M.
linson attribue quelques pieds de hauteur cette espce de plinthe, ce qui

59 pieds anglais, exactement


nous avons trouve exacte; en

l'lvation

mme

marqu quon pouvait poursuivre


quoique, sur

la

de 60 pieds dont parlent tous

temps, nous et tous

prtion de

le ct siid-oucsl, les traces

la

les

les

Raw-

donne, avec

voyageurs,

et

les

que

autres explorateurs, avons re-

plate-forme presque tout autour de

commenassent manquer.

.M.

la

ruine,

Rawlinson a eu

le

mrite de dblayer cette partie. .Au-dessus slve une muraille de brique trs-rouge, et,

cause de cette couleur, M. Rawlinson y a vu l'tage de la plante de Mars; il a trouv que


celte partie de la tour tait en retrait de 19 pieds sur le inui- <|uil a dcouvert aiMlessiis.

qud formait un tage de 96 pieds anglais (juste 95 pieds babyloniens, ou i5 coudes).

et

Quant aux tages


babyloniens] et
bile et

979

infrieurs, je

pieds

symtrique, ou

sils

ne puis savoir

si

leurs dimensions de

(970 babyloniens) sont


sont

le fruit

de

les rsultats

fouilles relles;

mathmatiquement impossible que ces murailles aient form


*

Lo. ck. p.

584, noie 5.

de detn rectanglea;

On

n'a qu4 faire ta figiire; les cts de

les petits cAls seront

de 300

et

313

le

379

a3o pieds(9 3o pieds

obtenus par un calcul ha-

nanmoins

il

'est

naturellement

ct d'un carr.
et

sSo

Il

se peut

et

que

pieds formeront les |p-nnds cAts

pierls.

Digitized by

Google

EXPEDITION E> MESOPOTAMIE

2()fi

M.

en

Rawliiisoii

ail

Irauv

iei, qu'il ait

nime

reprsentait la partie la plus avance de


tait liti

un peu en

retrait; et ce fait a

riiarinonic de la pente

Mais, nanmoins,

la

la

reiieonti'

un angle;

niais alors cette muraille

faade postrieure, dont

peutHMre sa raison dans

chose

la

la

ct norti-ouesi tait l'entre principale, et c'est

edilice spar, dont les


e

dcombres se sont

place intermdiaire, et prolong

Ordinairement

les

la

qii'A la

de

la

un

avait le vestibule,

ceux du temple lui-mme, ont rempli

phnomne et
Rawlinson.

.M.

sert d'entre A

il

premire tour,

est impossible

lA pi'il

Henry Rawlinson

la

ruine dans cette projection.

hauteur du second tage de

dans ces conditions quand


duire

joints A

sir

bonlemcnts nont pas form de terrasses aussi aplanies, mais plutt

des monticules. Ensuite, pour quun pareil


atteignit la

l'avis

plus claire, la mieux conserve de l'antiquit babylo-

nienne, est encore explique d'une faon toute nouvelle. Voici ce ipie dit
le

de ne pas nuire

du sud-ouest.

plate-forme de fio pieds sur le ct nord-est existe; et celle-ci selon

unaniine des voyageurs,

eSur

des deux cts,

le reste,

l'intention

une

srie

non pas au-dessus de

et

manire dont l'explique

lieu,

aurait fallu

il

Or un

la

que

le vestibule

vestibule ne peut tre bti

de tours superposes;

il

ne peut con-

seconde. La formation de

la terrasse

savant gnral; d'autant plus que sa masse

le

excde de beaucoup celle qu'aurait eue, selon notre collaborateur,

le

temple dans

compte de

.Nous verrons qu'Hrodote et les inscriptions nous rendent

l'tat intact.

l'existence

de

la ter-

II

s'lve

rasse d'une tout autre manire.

Le troisime tage de

sions.

Il

soit

une erreur;

n'est pas

Henry Rawlinson semble

ti'e A l'abri

pieds; quant ou quatrime, auquel

rellement juM]u'A

peut que ce

sir

le

il

de

la critique.

ne donne que i5 pieds,

monticule expose, A cet endroit, lobservateur bien des

croyable d'abord, a priori, quon

matii|ue; mais cela ne serait pas une rai.on suflisante pour nous convaincre
fuit

penttre vrai, quoiqu'il

soit invraisemblable.

Pourtant, avec

on arrive A des impossibilits matrielles. Le pan de


tage, auquel

sir

mur

que

cette partie,

se

illu-

le

du contraire

un

systme de M. Rawlinson,

doit concider avec le .septime

Henry Rawlinson donne ao pieds de carr; or

plus grande, dans toutes les dimensions,

il

d'une manire anssi peu syst-

ait bti

dans

la

ruine actuelle est djA

l'tat dintgrit, na

tre

selon les restitutions de l'explorateur britannique.

Ensuite le savant anglais a cru trouver des couleurs, A savoir, les sept couleurs que les
Salx^ens auraient attribues chacun des tages.

bitume |K)ur imiter


et

de Vnus, avaient

l'ouge; le
sir

couleur de Saturne;

la teinte

orange ordinaire;

quatrime aurait d tre en or, mais

il

le
le

Le premier tage
second et

le

form de bri(pies bleues,

vitrifies

mur. M. Rawlinson suppose que

autoiii'. .vait-on

portait

une couche de

cinquime, ceux de Jupiter

troisime, celui de Mars, tait de brique

ne se trouve rien de ce prcieux mtal,

Henry a cru voir des coups de marteau qui en auraient dpouill

tait
(tu

le noir,

pour leur donner

lon avait vitrifi l'tage

la

muraille;

le

et

sixime

cette teinte, aprs la totulruclioa

par un feu intense allum tout

besoin de cet expdient, sans doute ingnieux, mais au moins assez incom-

Digitized by

Google

..
.

,
.

LIVKE

II.

mode, sinon dangereux? Nous savons que


les

briques, et,

La

sil

forteresse d'Ecbntane,

couleurs
tinctive,

CH.UMTIIE

les

VI.

iis

ne

dont parle Hrodote

de vernir

(I, xcvni),

nous donne larrangement des

blanc, noir, carlate, bleu, orange, argent, or*. M. Uawlinsun, avec sa sagacit ins-

dont tout

le

monde admire

la force et les rsultats,

lordre des jours de In S4?mainc. Je crois

que,

s'il

a reconnu que

dt^s

plantes

ctis

la

couleurs taient

terre, mais .selon

a eu des couleurs dilfrentes au Birs, le

ordre a t observ, ne ft-ce que pour donner au plus haut tage, au vritable sanc-

tuaire, la splendeur de l'or; et

probablement

les tages se suivaient ainsi

Or

Soleil.

Argent

Lune.

Bleu.

Jupiter.

Blanc.

Vwua.
Saturne.

CCS couleurs taient repr.seitles, elles rtaient par des l>ri<|ues verniss**.

Voici donc, en

des sept splires

somme, comment

le gnral

Bawlinson se ligure

Birs-Nimroud,

le

la

Premier tage.

Deuxime

973
s3o

tage..

Troitme tage.

188

Quatrime tage.

1A6

Cinquime tage

ioU

Hatil4>ur.

pieds anglais.

90 pieds anglais.

96
9(j

5
5

Ga

Septime tage.

*90

Huitime tage.

90

Siiime tage.

chaque tage diminue sur

t pris sur le devant et

le

prcdent de s pieds; de ce chiffre de ha, 3 u acaieiit

a sur le derrire. Mais le savant explorateur ne nous a pas dit

trouv sur les cts tiord.nuest et sud-est un retrait de ai pieds de chaque ct, ce
serait la

cousquence ncessaire de.son exposition. Or

cette hauteur,

tour

LoHguntr t cMf.

Ainsi

Mercure.

Orange.

Noir.
si

de haut en bas

Mars.

KearUte

Or,

l'art

seraient pas pris de cette manire.

sy

disposes Ecbatanc, non selon la distance suppose

mme

i07

Babyloniens taient ruaitres dans

avaient voulu les colorier,

une diminution

la

ruine ne

me

s'il

<|ui

parat pas permettre,

'

pareille.

Je conclus donc quil est impossible de voir dans la partie nord-est les restes d'un vestibule

dont

les ruines auraient

largeur et
'

form, avec les dcombres de

aho de longueur; mais

je suis d'avis

que

la tour, la

plate-forme de

60 pieds de

cette plate-forme soutient la tour

de sept

Hrodote * quelque peu interverti lordre des eouienm aUHbiies aux plantes parles Onentaut. (Voir Ravviinsnn.

//erodaAia, 1. p. Aa.)

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

208
tages, et (|u'eile repit-sente

nomment
Je crois

que M. Kawlinsou

(u' en

ii'adinels

pas

la

platc-l'orme

soubassement, ou, couinie

soit

peu lev pour une tour. Mais

je

ne crois pas

eu 3o pieds de retrait dtage en tage, et ensuite je

y ait

.M.

Ran linson appelle

sukstruction, est certainement le dernier gradin de

la

le

chacun des tages e pieds anglais

hauteur de i5 pieds pour les gradins suprieurs. Ce que

la

plate-forme, c'est--dire

la

il

le

clialdeii).

a bien vu en attribuant i

(a& pieds ou |5 coudes), quoii|ue ce


qua partir de

tour d'Hcrodotu,

la |ireiiiH^re

les inseriptlons, le igar

base, et

la

probablement cette subsU-urtion avait elle-mme aB pieds de hauteur. Cest au-Jeuviu du

ml

acltiel

qutl faut chercher

le

commencetnent de Tedijice, car

lev sur lancien

le terrain s'est

niveau, cause de lalluvion cl des ruines amonceles, et ne peut s'lre alwiss.


Cette plate-forme avait
cari'.

yB pieds de hauteur,

Pour ne pas rompre runiformit de

trois fois

aS pieds,

et la base

Goo

pieds de

premier soubassement descendait sur

laspect, ce

ct sud-ouest en trois gradins, ilont le suprieur tait toujours en retrait sur le ct sud-

le

ouest de la pieds, mais non sur ceux de nord-ouest et sud-est.

Il

est possible

sud-ouest, avec les trois tages, ne formt pas une ligne toute droite, mais

par un systme de murs rentrants; que nanmoins


intacts

pour

sy.slnie

le

les

gradin infrieur, de sorte que dun coin lautre

comme

de murs rentrants,

ornementation,

est

Sur

de sorte que, do chaque ct,

il

Henry Ranlinson donne pour

sir

88

le

avait

y
la

et est.

un pourtour

la

pieds.

Ce

le

dcrit

des sept toum superposes.

mme

de

la

tour infrieure,

la pieds (3,8o). Le

chiffre

que

est

de

iBo pieds rhaldens. Ce carr semble bien

puisqu'il a trouv les points angulaires ouest,

M. Rawliuson raconte, en outre, que ce

mur

tait

pour rornementation,

force additionnelle. Cet tage n'tait pas

mais bti en contre-fort

Goo

longueur des cts du carr du troisime tage

du savant gnral,

tre-forts, qui n'y taient pas placs

ldifice

ct, mais au centre

pieds, ce qui quivaut presque justement

constat, grce aux fouilles

sud

sur

y et juste

et ailicui's'.

un temple de Luniis,

cette terrasse, qui, sur le ct nord-est, donnait accs

par Hrodote et mentionn par Nabuchodonosor, se trouve


slevait |)as

il

compltement conforme au gnie des

Babyloniens; on en a rencontr danalogues Warka, Ninive

La tour suprieure ne

que ce ct

i|u'elle ft brise

angles sud et ouest fussent maintenus

entour dune range de con-

iimis

srement pour donner une

compltement perpendiculaire, comme,

base, et avait une espce de plinthe forme

[lar troLs

les autres,

ranges de

briques mi.ses sur leurs cts troits, entre une ligne de briques places horizontalement.
Cette circonstance semble encore prouver que

que

la

premire tour des sept sphres;

Substruction

Vers

le

me

troisime tage

figure

donc

du savant anglais

ldifice

restaur ainsi

nest

fiou pieds au carr.

ct nord-ouest, entre

zodiacal, dieu

et je

le

temple de Sin (Luiius ou, |iour mieux dire, dieu du

du mois).

'

Loftu. OhaU<fa and Saaiaita, p. t7&.

RaHlin^n.

toc.

Ht.

'

Cal

aini qu'il et

nomm' sor

la

tablelle

mylholu-

k. 190.

Digitized by

Google

...

LIVRE
Terrasse 7a pieds de hauteur, de

Sur

11,

CHAPITRE

de aS pieds de hauteur chacune


Longuctir

Premire tour

Troisime tour

i3a

Orange..

Jupiter.

Quatrime tour

. .

lO

Bleu

Mercure.

Cinquime tour

..

84

caHate.

Man.

Sixime tour

60

Septime tour

..

36

Blanc.

56

commenassent sur

les angles

ainsi faire le tour

prendre, de

Argent.

et

prendre

nord et

suprme du

ciel et

Tel tait, selon nous,

le

de

tion

par

destruction

la

Lobjection
serait

comme

que, sous

les

la

la

la

pre de

terre, la tour

rUans

est cite

comme
II,

stades.

ville

spare na vraiment rien de srieux. Ce

sous Louis XIV ou sous

de

la rive

la

a une autre, et encore


XVI;

le fait

avr

Rpublique, cette

ville

est

.Arrien,

une autre sur


FrngmnU.

les inscriptions

arabe), dit Hrodote (I, cixxxi et suiv.),se trouve

le

mon temps,

et

de Jupiter Blus, muni de portes dairain;


de deux stades.

subsistait encore

il

Au

celle-ci, jusqu huit tours.

Hro<lolc ne pnrie

de

de

milieu de ce sanctuaire, on a bti

e une tour massive, dont la longueur et la largeur sont d'un stade.

I.

spare,

de lancienne Lutce. Nous reviendrons sur cette (|ueslion, que nous

lautre partie (celle

Slrabon,

ville

rendue stm premier tat de spara-

de sparation de Montmartre en 1860 par

Romains, sous Philippe

forme un carr, dont chaque ct

que Nahucliodo-

de lacropole de Nahuchodonosor, puis coinpri.se

et la lin

esprons pouvoir trancher; mais, avant tout, nous couterons Hrodote et

e sanctuaire

lhistoire.

le sanctuaire d'.Ajrollou et

dHrodote, qui tait Borsippa. considre

du mur extrieur de 48o

lon prouvait ltat

tait bien distincte

i|ue dcrit le

question de l'etLstence de Borsippa, dabord

les limites

grande enceinte,

que Borsippa
si

la tour

le

grand sanctuaire o reposait

maison ternelle de Borsippa,

pouvait

troisime, et ainsi de suite jus*|n

la

se trouvait le

Nbo, et

On

longer, de la se-

rampe sud-est, longer

la

de Baliyloue.

faisant partie

Nous reviendrons plus tard sur


lorsque Babv lotie ne ilpassait pas

par ce monarque dans

que

la terre,

la

d.Artmis de Strabon et dArrieii

comme

Soleil.

rampe de nord-ouest,

la

temple des sept lumires de

uosor se vante davoir restaure,

encore

Lune.

monte nord-ouest de

ce i|u'on arrivt au septime tage. O'est


linspecteur

Vnus.

est et ahoiitissent sur les angles ouest et sud.

premire tour,

la

la

Or

Ou

pourtour sud-ouest de la pieds de large et prendre

pourtour nord-est

pu y inonter par des rampes mnasud-est, de manire ce que les rampes de toutes les toura

donc une hauteur de sBo pieds.

ges de deux cts, iioitl-ouest et

le

Saturne.

Noir

Deuxime tour

L'difice avait

conde,

CoiMaen

Couleur.

il ritr.

180 pieds babyloniens.

209

VI.

pieds de largeur devant la premire tour.

384

cette terrasse slvent sept tours

Sur

On

celte tour
a

en est btie

mnag une monte

liaalenr. (Conf. Cboricia

Gatus,

dit.

Bots-

ooftdc, p. to5.)
'

*7

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

210
'autour

()o

tous ces niassib. A

{xaraj wy)

Dans

dernire tour,

la

personne ny passe

comme

la nuit, si ce nest

croyable, que

hommes;

image

cest

|>as

Dans

comme

la

de

fait

de Jupiter Thbain. Toutes

ny est

assista

la

dire des Egyptiens;

.son

se trouve

talents dencens,

le

elle,

On

or.

animaux. Sur

tettent encore; sur le


ils

par des

fils

Darius,

clbrent

iiis

ici, ans.si

parmi toutes.

me
lit.

semble peu
Pourtant,

aussi dort l'pouse

quand

il

en a, car

loracle

le sanctuaire.

y a l une
se trouve une grande table, galement en or, et

montre
lautel

du

or,

les

dieu.

fait

11

de 8 oo talents

dor.

En

un autre autel trs-grand, o

aussi

en

grand,

la fte

permis dimmoler que

nest

il

Clialdens

consomment

de

pr.s

dans le temps,
y avait encore,

Il

lai

plus vue; je raconte ce

dHystaspe, ayant voulu avoir cette statue, nosa pas

de Darius, lenleva,

et tua le prtre qui lui avait

tait ainsi embelli;

il

sy

la

dfendu de toucher

trouve encore beaucoup de prsents offerts

particuliei-s.

Tout ce qui prcde se

temple qui encore, dans sa ruine, domine tout

moiti,

chemin de

Ba(;dail, jiisqu,A

vraisemblable, cause de
est possible

que

de Borsippa,

rapport! exacteinent la ruine

i|ue le

Il

dieu seul dans

escabeau et son trne; tout cela est

un autel en

quand

les Clialdens.

Ce sanctuaire

limage.

I.A

bien ar-

lit

prtend, ne s donnent jamais d'autres

statue en or nias.sif de la coudes de hauteur. Moi, je ne

que disent

le

prophlessc du dieu Palara, en Lycic

de jeunes animaux qui

prendre; \erxs,

lit

de Babvlone, un voit en bas encore un autre temple.

"lon peut seulement sacrifier des

1,000

mme manire, au

deux femmes, on

les

en or, de Jupiter; devant

dchore du temple

une

dieu

le

dieu. Ceux-ci racontent, ce qui

en permanence. Alors on lenferme avec

le sanctuaire

de ce mtal sont fabriqus

du

dieu lui-mme vient dans le Uunpie et se j'epose sur son

le

Tlibcs dgypte, cela se

un grand

y a

il

une femme indigne seule que

disent les Clialdens, les prtres

reli-aite

ceux qui montent peuvent se reposer

|;rand temple; dans ce temple,

auprs duquel on voit une table en or. Aucune statue ne se trouve place

rang,

prs au milieu de la iiionle se trouve un lieu on

sasseoir, sur lesquels

un

y a

il

jieii

pour

et des bancs

la

Mechhed

le.

destruction des autres temples

le culte

du

leve de ldifice, ait contribu

soleil,
ii

la

pagnons dAlexandre, pour lesquels

on ne peut douter

et

pays, depuis Iskenderiyeh khan,

Ali, nait frapp le

pre

ilc lhistoire.

conservation du sanctuaire.
la ville

de Borsippa

Ce

fait est

du temps de Xerxs.

qui se rvlait probablement dans


Il

est certain

ntait plus

lone, ont considr ce temple, encore existant cette poipie,

la partie la

que

un faubourg

les
de.

plus

comBahy-

comme consacr Apollon.


comme du sige dune

Strabon et .Arrien, selon Etienne de Byzance, parient de Borsippa


cole de Chaldens; selon ces auteurs,

dArtmis et une grande fabrique de

la ville

toile

renfermait un grand sanctuaire dApollon

(Xivovpyehv ftya). Cest

le l

et

probablement que

provenaient les fameuses toffes de Babylone.

Tout
roles

le

monde

de Strabon

du temple de

tant daccord sur le site de Borsippa, personne ne contestera


et dArrien sappliquent

Bliis

comme

que

les

pa-

au Birs-Nimroud. Dautres crivains nous parlent

tant conserv encore leur poque,

lline dit

expressment que

Digitized

by

Google

LIVRE
le sanctuaire

le

CHAPITRE

II,

211

VT.

Jupiter Blus subsistait encore de son temps '.n Plus tard, Pausanias confirme

donne, car

celte

dit i|ue Sleucus*, aprs avoir transfr les liabitaiiLs

il

leucie, laissa subsister le

mur de Babylone,

ainsi

que

le

de Babyloiie A S-

lemple de Blus, autour duquel

il

permit aux (dialdens d'habiter. Ces prtres ne pouvaient tre ceux du sanctuaire de Babylone (Babil), sur lequel Arrien nous a donn de

Svre, on croit galement voir

tiine

domination,

nomment

le

Hirt, qui sy trouve

dle

l'arc

de triomphe dcSe|>-

lemjde de Babylone. Les Arabes, du temps de leur

le

que

C'est ainsi

tournant lextrieur de

identifia

cpiil

de Juda, Joachin, jusqu'

pents

.Sar/i.

Sur

dtails.

^youli

l'appellent

nom

Yakout. Le

et

galement, est cei-tainemenl une altration de Barsip*. Benjamin de Tu-

celte ruine,

aussi

vit

C/-",

amples

si

qu'Evilmrodarh

ce*

la

prison

la

ruine, et dit

o Nabuchodonosor

roi

parle dun escalier

la libert. Il

i-endil

lui

tint captif le

ne pouvait plus approcher cause des ser-

(pioii

des scorpions qui linfestaient.

et

Parmi

les

explorateurs modcnies, Niebuhr a,

le

premier, signal l'im|iurtanre de

la

ruine

dont nous noua occupons en ce moment.

Aprs cette esquisse rapide, nous arrivons aux inscriptions de Nabuchodonosor au sujet
de

tour tages et des autres temples.

la

DA en caractres idographiques,
nom babylonien de ce inonument
dnomination arabe en a conserv

(B Tim

Liinus

de Londres

.la

Ai*)

(col. III,

-Borsippa,

een or

les

SaraA

tait

de celui des

du

lentis|ue,

sepi lumirat

le

en argent'*.

'

Jm
'

(?), le

I^es battants, les

rilDe. iiMor. Ml. VI,

lor,

du cdre,

la

wpi

sT

xmiii.

'

Soyouli, sou cet

Cel

io

T.

'

Un

II, p.

lai

leiTe.

la

le

tour, et tpie la

lieu

Beii

ointFr.

<u^>NNe4

Jai

jai fait

recouvert

porte des oracles ont t pla-

la

du repos,

ainsi

que

lescalier

ses filles*

du temple,

ilans le sanctuaire (?), est fait

Ifi

Ri kon nt

et If

bb na ku.

'

ProboblenicDt du verre.

I)aia bantisu.

Ce passage

cylindre, en lettre cursives;

existe, sur le

eW sur

lui

fragment d'un

que Grotefend

sea excellentes ^todes sur rcrilore archaque

article.

autre i<l^gramruc inexplicable.

milieu delle,

achev sa magnificence.

colonnes et les portes dans les rampes ont t ronstriiits de

tirc/Hrero jtiv roO

XaAis/ow

Au

de largent, dautres mtaux, des pierres,

jai

le

premier, a eu

lit

p. S&.

fU

ce cylindre

dal hantu.
'*

Je suppose que

porte du lieu de repos, le seuil et les linteaux, les

/>ur(ii adhiic ibi

voyageur anglais Fraser qui,

961

Voici le texte de linscription

honore.

remde de ceux qui murmurent

Hle kWe.

mx

du ranri'. Les colonnes en cdre du rduit de

temphim.

Psusaoias, Ali. I. nvi

ispv Mti

de ta

dieu, je

eonl t incrustes avec de largent. Laccs au

chemin des aveugles

bilzida.

La tour se composait du sanctuaire du dieu

poutres du lieu du repos de Nbo. Les poutres de

-ques en argent. Le battant de

eles gonds, je les ai incrusts avec

e le

tour se nommait BIT ZI

la

eniph, .SarAu),

et siiiv.):

de celui qui exalte

vernis.es,

dj dit que

(t.

la tradition.

maison ternelle. Avec de

" construire la tour, la

rdes briques

et

38

I.

la ville

J'ai

qui ne peuvent se prononcer

Plusieurs

posMges sont trs-douteux

oeoieiil et la lin sont clairs, et

tion extrieure

ma

coniiueit'

semblent indiquer

la tUViora-

do sixime tage.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

313
"couleurs varii^cs*.
s

J'ai fortiGii le

monde

temple. Pour tonner ceux qui habitent le

(?), jai

Kn

restaur la merveille de Borsippa, qui est le temple des sept lumires de la terre.

eques couvertes de cuivre,

rsa souverainet, rembline de


e l'espoir

je

Au

6i),

I.

dieu Sin, qui soutient

que

La tour,

du temple de Imnus

mon

de

le flanc

de Pbillipps

dit le baril

maison ternelle, je

la

de

bri-

couche de
de

la ville

tente de ceux qui lui sont proches (cest--dire l'intrieur

parle

Je roi

son temple, en forme de caverne, dans

Voici ce
K

la

le trsor

la

recouvert de ranges de marbre cl d'autres pierres.

lai

Plus bas (col. IV,

.Al,

louante de sa bienveillance,

la

de ceux qui l'invoquent,

"du temple),

Lemblme mystique de Nbo,

jen ai lev le fate.

l'ai

la

autorit,

j'ai

construit le temple Bit Tim

plate-forme, au-dessous de

An

la tour, s

fonde et rebtie Borsippa, et

les

poutres de cdre

sont t recouvertes d'or pur. En or, en argent, en dautres mtaux, en pierres, en briques
'vernisses, en cdre,

jai

'ses premires cl ses dernires parties


la jiassage

suivant est Irs-diflicile

et finit ce chapitre par les


I,a

babylonienne,

la

comme

elle est lpouse

nomme

la

demeure qui

le roi

et

habitante de

jai fait

construire dans

rjouit leur ca*ur. s

inystii[ue

tablir,

fil

de Nbo et de Nana.

que dans ce passage. Dans lpoque

tour,

la

de Nbo, mais seulement

aussi la souveraine

de Nana;

parle de seiie images ( ptuitli) qu'il

emblmes du sanctuaire

desse Nana ne figure,

lescr IV

Nbo

maill le sanctuaire de

Babylone; de sorte que Tigjatpi-

de Babylone (Mil Babitu). Lpouse de Nbo, Ni-

nive, parat tre Tasmil, la desse de rinslruction (t.

Il, p.

36o). (juani aux attributs,

obscurs ; en tout ras , Nana , Nana-a des Grecs, n'est pas identique avec

la

Vnus

ils

sont

cleste dHro-

dote, qui sappelait Xarpanit clic* les Babyloniens, ou Dalipbal, conserv dans le grec AeX&ZaT.

Nana a des rapports


Sur

le caillou

est celle

lieu,

dadinit avec Hcate; elle parait reprsenter la lune dans scs trois phases.

de Michaux

de Nbo, et

elle est

(juen outre

on peut pi-sonier que

nomme

les

le soleil

hyperboren,

mme

rellement Nbo. Dana ce cas, Nlm est en

de

la

terre, personnifi dans lastre

Nana porte

pouse du

soleil

hyperboren,

et, puisqu'ici elle

deux documents ne sont pas loigns dpoque


le soleil

de

la

ipiuchc ou

ni

de

du nord,

est

temps linspecteur des lgions du

du jour, pendant son

aliaencc

du firmament.

de grande desse. Serait-elle confondue avec Tavat, Taaoulh,

le litre

ciel et

la

mre

des dieux? Les personnes des dieux changent encore entre elles leurs attributions, qui ne
sont nullement constantes, toutes les poques pendant lesquelles nous pouvons poursuivre

mythologie assyrienne.

la

Le plus beau document qui

'

'

'

En

publi le premier.

jai

Nabuchodonosor,

u^nm. (Vmr
SU AN NA kl.

iSamrii

Cf.

Layanl.

pi.

XVII,

roi

ait trait

au temple est celui que M. Rawlinson

voici la traduction

twle$ ostyrieimf*, p, 73.)

J'adopte

phrase par
I.

a trouv, et

que

de Babylone, pasteur des |ieuples', tmoin de l'immuable alTeclion

que

maintemmt

ir

clleH <]u

le

sens donn k ce

membre de

Henry Rawlinnoii, mai par d'antres

raittoRM

U allgoo.

Digitized

by

Google

LIVRE
ir

de Mrmlarh

cpyramide

et

de

eNous disons

le vicaire

le

213

VI.

sauveur, le sage, qui prle son oreille

des dieu sans reproche,

Mrodarb,

le

ma main du

sceptre de

La pyramide

dach;

j'ai fait

il

la

de

ciel cl

ma enjoint de

la terre, a

charg

la justice.

temple du

est le

reconstrudeur de

grand seigneur, m'a lui-mme engendr;

reconstruire ses sanctuaires. Nbo, qui surveille les lgions du

le

ain de Nabopallassar, roi de Babylone, moi.

la tour, fds
:

CHAPITRE

II,

empereur qui e\alte Nbo;

la |uii!>.<iant

eauv injonrlions du dieu suprme;

construire en

or.

ciel et

de

la

terre, la

demeure du matre des dieux, Mro-

pur, en forme de coupole,

des oracles,

la cellule

le lieu

repose sa majest.

La

tour, la maison ternelle, je

refonde et rebtie en argent, en or, ou autres m-

lai

laux, en pierre, en brupies vernisses et en lenlis<|ue cl en cdre; jen

achev

ai

la niagni-

ficence.

premier

l.e

temple des assises de

difice, qui est le

ancien souvenir de Babylone, je

refait

lai

la

terre, et auquel se rattache le plus

cttermin;en briques

et

en cuivre jen

ai

lev le

fate.

Nous

disons, pour lautre, qui est cet difice-ci, le temple des sept lumires de la terre,

et auquel remonte

le

plus ancien souvenir de Borsippa; un roi antique

l quaraiitc-<lcux vies bumaines), mais

donn depuis

terre et

ments;

mon

jai inscrit la gloire

mis

la

Dans

de

le

crue, avaient femlu

et la

mois du salut, au jour heureux,


brique cuite des revtements.

mon nom dans

main A reconstruire

lai

lev

.sommet.

la briipie

la

la frise

la

brique cuite des revte-

elle

jai

le fate

dut tre dans

les

comme

picc A mes reuvres pour

ma gloire,

cation des rebelles, la

du

Que
Mais

ma

sois

ainsi jen ai

entirement pro-

du trne,

terre, consigne

le

la

dure de

les

colonnes de

les

la victoire, la pacilila table ternelle,

ciel cl

de

la terre, le

cours fortun de mes jours, inscris-y

la

pre qui fa engendr, bnis mes uvres,


/

domination!

Niabucbodonosor,
la

la

la

Imite, Mrodacb, roi du


soutiens

de

pas

la solidit

soumission des pays ennemis! Dans

ciel et

ai

.\ccorde-moi pour toujours, une vie jus<iuau\ temps

plus reculs, une fcondit septuple,

fixe les sorts

dieu .Mro-

jadis elle dut tre,

temps loigns,

qui

gi-aiid

J ai ajust les rainjies circulaires:

Nbo qui lengendres toi-mme, dominateur, qui exaltes Mrodacb

fcondit

l.,e

perc par des arcades

des arcades.

tour et A en lever

refondue et rebtie; rumine

ainsi je

(on compte de

cieur le rebitir; je nen ai (las chang lemplacement, je nen

brique crue des massifs

le

le luttil

nen leva pas le fate. laS boulines lavaient aban-

brique crue des massifs stait boule en formant des collines.

eii(;ag

alti-r les fondations.

Jai

il

jours du dluge, en dsordre profrant leurs paroles. Le Inuiiblemeiit de

tonnerre avaient branl

le

la

dach a

les

le roi

qui relve les ruines,

tour ne fut pas le seul

monument de

demeure devant

la ville

ta face!

de Borsippa; sans doute dautres

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

l
en

rois

'*

lirenl btir;

voici

ceux dont parle Nabuchodonosor. (Imtripl. de Lmtdrtt,

roi. IV,

Au dieu Ninip-Sandan, qui brise la moelle de uie.s ennemis, j'ai bti son temple Borsippa;
eA la grande dresse (Nana), la souveraine qui accueille mon cbant, j'ai bti le temple
Gb LA le temple Tl LA, et le temple ZI B.A Tl LA, ses trois merveilles, Borsippa;
<tAu dieu Ao, qui fait clater dans mon pays la foudre de la vaticination, j'ai construit
ir

eson temple Borsippa. en

Ces

trois

conservs ilans
l'un

le fortifiant.

temples, de Ninip, dAo et de Nana, dont le sanctuaire se compose de trois par-

peut-tre ceux de

ties,

de l'autre

le

les

la

lune croissante, de

tumulus d'ibrabim ibn

monuments, dont

Nous aurions donc Borsippa


des forces de

nature, Ao, que

la

les
les

de son [)OU8e, Nana,

la

lune pleine

Des

et

de

lune dcroissante, sont

la

fouilles, faites plus tard, spareront

semble tre parfaitement sre.

temples du dieu du zodiaque (Ninip-Sandan). du dieu

Grecs disent reprsenter

du signe zodiacal, du mois, Sin; ensuite


terre, et

la

Khalil.

la place

celui

la

lumire intelligible; du dieu

de l'inspecteur des lgions du

grande desse. Agglomrs dans un

astrologique; sans compter les grandes traditions qui se rattachent un lieu

Babyloniens regardrent
Cela nous conduit

comme

la

de

le thtre

question de

ciel et

de

la

e.spacc aussi restreint,

dA avoir comme sige d'une cole

ces sanctuaires tmoignent de l'importance (juc Borsippa a

que

Juifs et

confusion des langues.

la

sparation de Borsippa (Tmtr de langues) vis--vis

la

de Babylune.
Les Juifs prtendent (jue

c'est Borsij)|ta

mme un passage du Talmud change

fiorsif

autre autorit talmudique prtend que


lieu tait

connu ds

(BornJ) que

en

l'air

Bolsif,

dans

l'antiquit et clbre

de

les

balai,

langues ont t confondues,

et

confondre, et s/aA , langue. Une

de Boisippa rendait oublieux nicc oox. Bref,

le

des Juifs et des Cbaldens, qui

la tradition

n avaient tabli leurs coles qu' des endroits d'une haute importance mythique, Babvioue,
.Sippara,

Dans

Orcho

et Borsippa.

les inscriptions assyriennes, Borsip|>a

parait dj au milieu

du

Les rois

x* sicle.

s'appellent ou vicaire des dieux B.ibylone,s ou vicaire des dieux Babylone et Borffsippa.li

tions

Nous trouvons Babylone, Bonsippa

de Salmanassar

III,

dans

la

on

n'excluait pas le roi de

Plus tard, depuis

que les

rois, tels

Tous
p.

^0.)

les trois

Ou

le

la

la

les inscri|>-

des Cbaldens (vers 880). A cette


:

la

premire n'avait pas encore

fondation primitive. Nanmoins,

quand on

comprenait dj Borsippa dans sa pense, prcisment


Navarre quand on parlait du

roi

comme

de France.

chute de Sardanapale IV, quand les Cbaldens se furent mancips,

que Nabonassar

le roi

villes distinctes

dpass, de beaucoup du moins, les limites de

nommait Babylone, on

Cutha nommes sparment dans

guerre contre

Babylone et Borsippa taient des

|o<|ue,

et

iilo^^mtnos ;

et

Gu La

et

Mrodacbbaindan, se crurent assez puissants pour conclure


veut dire rgraud*; Tl

Ir^mltlemfiil le Ipit, v. S.

Ber. rabha,

f.

L\. vte; 7\

As.

R.A

Tl LA.

vivant*. (T.

II.

i.

Digitized by

Google

LIVRE
des

ti-ails

s'agrandit.

CHAPITRE

11,

la

au moin.s par

sige

le

de lempire

mme

dAssarhaddon, qui y amena

ninivite,

Manass de Juda,

volont des rois dAssyrie, Babyloni'

Cest alors

comprendre, en
ss autour

langues

',

deliors

de Babylonc.

ferma dans
ir

que Nabopallassar dcida

la

du
Il

dornavant

pouvait parler de

nom

prenait sous ce

soudaine de Ninive

terrain labourable, les dill'rcnts gi-onpes d'babilations disperlaissa

Borsippa en dehors de

grande

jiartie de. la

tour de Borsippa

la

la lin tragi(|ue et

construction dune grande enceinte, qui devait

la

grande circonvallation, de aorte que

lit

rsidente temporaire

la

des Clialdens se prpara i sa

la ville

future f'randeur et fut aide dans son accroissement par


(ti-i).

215

VI.

de paix avec des pays loigns, malgr

Devenue

comme

la

seconde enceinte, mais

la ren-

de Borsippa, on de sla Tour

la ville

di-s

de Babylonc. Cest pour cela quHrodote

cit

dun

monument

Babylonc, puisquil com-

le

tout ce qui tait renferm dans la circonvallation de quatre cent quatre-

vingts stades.

iNabuchodonosor place toujours Borsippa


seule ou avec Boi'sippa.

murs

avoir parl des


ville

pour garantir

Il

mme

.sur la

construire un

fit

mur de

la fortification

dun ct. (Conf. col. VI,

Jai consolid les fortifications avec intelligence, et je


ejai bti le

mur de

cet en briques,

jai

Borsip|>a

poudre canon. De tous temps,

l'histoiix'

fiance'

mur,

quand une

fuis

il

moderne

et na

pu tre

lhistoire avait

ainsi

que des

vu Babylonc,

mur. Et

tel

il

ipii

savait

quil nomiiie

I.

Aprs

la ville.

une

fait

56.)

une
Jai

ville

de dfense.

Jai

fond,

creus ses fosss; en bitume

mme

soit

la

a t une difficult de plus pour

dans

donc que

le

en lui-mme, on

con-

jieut avoir

sanctuaire de Rlus tait prs du

Le temple

quil

quil avait dcrit plus haut.

inonumenl prs des murs que

niens la premire entre des

consquence que de lemploi de

cette fortification est sijpiale

se trouvent cette occasion clica Hr)dote. Le

jvortes blidiennes et cissiennes.

tuaire de Jupiter Blus tait le


traces dun

la

la circonvallation intrieure

a franrlii le premier

donnes topographiques

les

autour de

circonvallation intrieure; car le |)riiicipe des fortifi-

de Zopyre. Quelque fabuleux que ce conte

dans

fis

dun bon augure!).

(<)uil soit

cations dtaches lextrieur est

pre de

que Babylune,

dlimit les borda.

Ce passage me semble indiquer une

lassigeant

ligue

fortification

extrieurs et de la superficie de Babylonc, le roi dclare avoir

celui

nomme
Or

il

(III, cLvni)

sanc-

ny a pas dautres

o videmment se rfugirent

les

Babylo-

Pei-st;s.

Le temple de Jupiter Blus tant prs du mur de ipiatre cent (|ualre-vingts stades situ
sur

la rive droite;

Le temple de Jupiter Blus tant conforme toute

prochement

est

encore l'cnforc par

la

la

description dHrodote, lequel rap-

circonstance de sa position prs de

la

porte thio-

pienne (Cissienne), au sud-ouest;


'

Voir, pourl'ctymologis, hiefMfyrieimct, ii.QSetraiv.

'

Ce mot de

Ci'cnea stgndie rertainement

bonehe des Babyloniens, La Sosiane a

Guite dans

la

dailleurs Ireaueoiip

de noms coniiimns avec litopio, mais


et
les

les

termes

d'taiii

de Suse sont seuls usits ches tes Chatriens pour dsigner


contres i

l'eat

du

Tigre.

Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

lf.

Sur toute
Il

la rive droite,

est clair

que

Darius, Boraippa

Brose

faisait partie

la

se trouvant aussi prs

du mur;
que,

et

Il

Ce

de

& lpoque

Baliyloiie.

roi avait fui et stait rfugi

dans

la ville

du

fleuve,

des Borsippens. Cyrus

dmolition des murs de Babylone et marcha vers Borsippa (iv^ev^ev

Bdp'rnnrov).
Il

de

raconte que Cyrus, aprs avoir pris Bahyloiie, en venant de l'amont

poursuivit Nabonid.

ordonna

aucune ruine ne

temple de Jupiter Blus rpond au Birs-Nimroud,

le

to

tri

assigea Nabonid, qui se rendit bientt au vainqueur.

ne s'ensuit nullement de ce passage que Boi-sippa

de Babylone, on comprend

une

ft

spare; sous le

ville

la cit royale, la vieille ville, la forteresse

nom

par excellence. .Aprs

avoir occup celle-ci, Cyrus cotitinua sa roarebe pour attaquer la forteresse de Boisippa,

on

le roi

ait t

chalden avait cru trouver un refuge plus sr. Mais cela ne prouve pas que Borsippa

en dehors de

la ville tait telle,

la

grande enceinte de Babylone. Hrodote raconte que

quune partie des habitants du centre ne

staient pas

pitale tait prise; et peut-tre le roi fuyard annnna-t-il lui-nime k

la

grandeur de

aperus que

Borsippa

la

la fatale

ca-

nou-

velle.

Plus tard,

le

mur de

mentionne dans

le

de dire Babel au

la ville actuelle

lieu

de Borsif,

mot Borsif ne reparat plus que sous


Il

lieu

que

est possible

par Darius, et Borsippa

y avait beaucoup de Juifs, aussi cette

Il

Talniud ct de Babylone, qui se trouvait, dans

presque sur l'emplacement de


indilfrent

fut dtruit

quatre cent quatre-vingts stades

redevint une ville spare.

la ville

le

et Boi-sif

nom de

Birs,

de Barsita de Ptolmce

de BAPSITA), quoique, dans ce cas,

au

la latitude

temps desParthes,
dit quil est

de Babel. Chez

lieu

que

.soit

souvent

ville est-elle

le

de Hillah. Ainsi un pas.sage

les

presque

Arabes,

le

ruine porte aujourd'hui.

la

identique k Borsippa

que donne

le

(BOPIOA

gographe

au

soit trop

mridionale pour un quartier de Babylone.

CH.\PITRE VH.
LA VILLE DU NORD-EST.
CtITHS.

Au nord-est de

Hillali,

peu prs

lit

kilomtres de distance, se trouve un groupe de

ruines rpandues sur 3 kilomtres d'tendue, line ville trs-peuple a d se trouver jadis
'

Brove chez Jotphe. Conir.

'

Suecoth,

'

t'n

f.

3A,

c.

xz.

comme une

que Birt venait de Binifi j'Uis trs-content de


ditioA suppose

et aitteore.

Bdouin m'apprit,

fpeiide nouvelle.

savait ta cttose

de

cette Ira

mais je reconnus bientt que t'Arahe

mon

domestique, qui

la tenait

de moi.

Digitized by

Google

LIVRE
dans

An noni,

et

nom de

217

VII.
les

traces d habitations babylo-

montrent encore au del de ce canal.

sy

Le centre de tout ce groupe,


le

CHAPITRE

Nahr-en-Nil, aujourdhui sec, limite peu prs ces ruines, quoi<|ue

le

quelques rares dbris

sous

II,

environs; car d^j, avant d'arriver, on dcouvre

les

niennes.

i|ui se

dessine de loin, rorine une colline, connue jusqu'ici

Alhyinar, mais dont le vritable

nom

est celui

d'OIievmir

moi, nous l'avons explor pendant plusieurs jours; nous partmes de

i85a,

et,

aprs une coui"se asse longue travers

aprs quatre heures, au tHinuliis El-khaznrh,

le trsor.

M.
llillah le

K'resnel

5 octobre

Ce monticule, nmmii

le

Ireuir

dans

lgende populaire, est form dun amas de briques, rempli d'une grande quantit de

la

dbris de pierre qui, quelquefois, portent des inscriptions. A ct


sente sous une forme ovale, on en voit, louest,

mais beaucoup plus

lest

jusqu la base.

Il

est

du grand

un autre ayant presque

la

qui se pr-

mme

forme,

se dresse le

tumulus auquel
pente

et sa

est

les

Bdouins donnent

le

nom de Pelilftouge.

Il

seulement de 3 mtres de longueur, du sommet

form de briques rouges, paisses, trs-poreuses. Quelques constructions

assez tendues se trouvent encore en haut; entre l'argile elle-mme, se trouvait

dreuse, blanclie, que nous reconnmes plus tard tre


les briques.

lell

petit.

du khuzneh,

peut avoir 6 o pieds de hauteur,

Gnralement, ces briques en haut de

Du haut de rOheymir on

un

a.spect

nord 87 * 38' ouest'; Birs-.Nimroud,


la

canaux, nous arrivilmes,

les dillrents

lu

sur tout le pays

.sud Afi"

la

une mas.se pou-

dcomposition des roseaux mis entre

ruine ne sont pus munies dinscriptions.


:

Babil est au nord 8 i* l'ouest, jusqu

aa' ouest; Ibrahim-sur- .Amran, sud jS" 48' ouest

trane Habti-Ibrahim se trouve juste au nord. Les palmiers dilsdEllendiych taient au nord

Si

o' ouest; le

Nous

Klian-MohawHil, nord

finies des fouilles

ouest;

minaret de

Ayant pntr assez profondment, M. Fresnel

rouges.

semblait vident que

la

au sud

9 3' ouest.
en bas de rOheymir, sans trouver autre chose que des briques
le

fit

llillah,

.B

cesser les travaux, parce, quil

ruine ne rerlait rien dans son intrieur, au moins

la

hauteur de

nos fouilles. Nous fmes dautres excavations au Khazneh et Bouder, qui furent couronnes
dun succs plus grand, car nous en retirAines une grande quantit dantiquits de tous
genres, entre autres une pierre de basalte portant une inscription archaque fragmente, qui
appartenait aux plus beaux spcimens de lcriture cuniforme que jaie jamais vus. Quel-

ques

|K)teries,

quelques fragments de figurines, furent galement mis au jour.

Tout prs de rOhcyinir se trouve un pavage de briques de Nabuchodonosor, de quatre


lignes, qui sont importantes

vain obtenir

pour

une brique de dix

une lgende tout

fait

la

lecture des briques de Babylone.

lignes,

comme Ker

Nous chercliAines en

Porter en avait obtenu une qui fournit

inconnue jus<|uici; malheureusement nous ne pmes nous en procurer.

Laspect de lOlieymir et de scs environs est on ne jicut [dus triste et

pnible

'

de plus,

la

Tou* CW angle* onl d'abord


I.

fait

une impression

contre ne paraissait pas trs-sre notre suite, et nous tions toujoure

i pri* sur le ple

magntique-

et ensuite rduils sur la carie

au pdle

terrestre.

sS

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

18
sur le i|ui-vive.

un peu

y a

Il

un

v(^talioii

dt?

de dbris

lUivirons sont remplis

et

de marcage du cl est-sud-est,

de ruines. A 700 mtrs, prs

arrive deu.v canaux dont les berges se coupent au nord dans

ensuite on

un angle trs-aigu;

tout le

prs de

l,

,700 mtres de rOheymir, se trouve une ruine d'une forme trs-cxtraordinaiiv, dont

est Telt-el-Beader,

ou tumulus du

le

nom

Quon se figure deux longs remparts de 6 mtres de

port.

dans une direction parallle,

bailleur,

de

et sjiars lun

par une valle de ao mti-cs.

lautre

direction en est de noid iooui*sl vers sud Ao est, cl on peut les poui'suivi'e pendant

l.a
I

cit

renferment est rempli de restes d'babilations. A quelque distance de

teri-ain iiuils
1

et tous les

on reneonire

l'OIicymir,

dt!

dont ltendue est beaucoup suprieure A celle du tumulus

liiniulus

no mtres.

Vers

le

port,

sont Joints au nord

Ils

midi,

un autre rempart qui

jiar

de jonction

n'y a pas

il

de sorte que

Selon mes relvements,

le

a inspir le

Bendcr

coupe sous des angles

Tell-liendcr serait juste auprs du

on trouve des tronons au nord-est et au midi,


qui

les

droits.

ressemblerait assez un

la ruine actuelle

leau.
y avait eu de

sil

pu

nom aux Arabes

tre

un

fait

le

mur;

la ligne

couperait; de sorte que

lu

du

einporiiiin, situ au

bord du

dont

Nil

conformation

rellement deviner son ancienne destination.

Tell-

la;

mur, et qui pouvait

foss qui entourait le

porter les marchandises jusqu lEuphrate.

Au midi de Bender

trouve encore un tumulus,

se.

<pii s<'inble

promettre une riche mois-

son dantiquits, en juger par les dbris de toute sorte qui couvrent sa surface.
Voil

ruines du

les

nord-est que nous avons assimiles lune des deux Cutba, dont

parlent les livres arabes; lautre Cutba se trouverait probablement du ct de Towaibeb.

prs dIskenderiycb-Kban

La

ville

de Cutba

.se

'.

trouve

nomme dans

avec un idogramme Tik-(iiib-')

-,

le passag;;

les inscriptions

o ce nom

dsigner un pluriel ou un duel, Kt. Plus lard nous


j4-3o)

comme un

e V. ai.

Et

r llaniath, et

e paient

des endroits o Sargon transfra

le roi

de Spharvam

Et les

.s'crit

de Salmanassar
en

(et s'crit

Bible (Bois,

la

les Isralites; car

III

phontiques semble

li'ttrea

trouvons dans

il

est dit

11

xvn,

dAssyrie transfra les habitants de Babel et de Cutba, et dAva, et de


,

et

il

les plaa

Samarie, cl demeuraient dans ses

e V. 3 o.

le

liommes de Babel

dans Samarie, parmi

les

fils

dIsracd, et

ils

occii-

villes.

firent les lentes

des

filles, et les

hommes de Cuth

ado-

srrent Nergal, et les humiues de Ilamatb, Asima;


e Y.
s

dans
Il

Et les Avites adorrent Nibhaz et Tartak

1 .

le feu

est

et les Spharvites brlrent leurs

en honneur dAdrammelech et d.AnammcIech

remarquer que

peut tre fortuit, mais

il

le

verset

e.st

ai

jiortc Ciiilia, tandis

possilde

que

le

n cache

les

que

la

fils

dieux de S|diarvam. s

le verset

voyelle

3 o na que Cuti; crda

du duel dout nous par-

lions tout l'heure.


'

I.

Cest dflin

tl
,

p,

niins Tawaiheh, itont nom* {Mirlcroas encore, que sir Ilenrj

Rnutinson rcconnott Cutlio.

Voir

9.

Digitized

by

Google

UVIIE
Les Cuthens,

nom

Mars; son

pas

si

Dans

219
re|irscnte encore la plante

jui

du inouveuieni

tablette luytliologiiiue, <]ui serait ti's-iiitressante

tini

nous trouvons un itb'ngrauiuie du dieu

dilGcile,

nom royal
Le nom entier

au coiiiinenrenieiit du

et iont la lin

snn--ii^r.

st

Nous lappelons

<A

elle n'tait

si

Cutlia, et ce groupe

place entre Nabucliodoiiosor et Nabonil,

pii se

est

ador

i|ui tait

rtrojp-ade

eNergal protge

Mrgal~arr-ufur

le roi.r

Nrij[lissor.

Les Sabens lsigiient encore

la

plante de Mars sous

ne se trouve lans

lbillipps (col. Il,

i|ui

nom

de iMrtg; mais,

un

pi'

lans les ins-

mr

sappelle narinalii

il

NabucluMlonosor

les inscriptions le

3),

I.

le

nu autre aspect

criptions, le lien Niigal se inontiT sous


Il

surtout Nerval,

signifie celui ipii pitine, et celle pitlite est prisi

cette plante'.

lie

se retrouve

CHAPITRE VU.

11,

la Bihli% alorai(?nt

lit

seul passage

parle juste de Cutba; mais le lunn niine

lamhari^.

du

de

baril

Nriglissor pruve

le

son adoration llabylone.

donc,

Si

comme nous

le cistyuns,

nous n'bsitons pas voir lans


Aboulfi'da

lit

plirate, se bifurque

fut identipie la ville le norl-est,

le .Nirgal

de l'Obeyinir

aprs s'tre dtach de lEul

un

le

ses bras s'eu va vers le Kasr-

ibn-llubeir; l'autre, le mridional, se dirige sur Konfnb, dont

comprendre ce passage

Cest ainsi qu'il faut

Koufah

pie
iiKiit

sur

sur

est

la rive

la rive driite

et aloist les cartes sont

au

Cutba

noi'd-est.

comme

exist

l>s

Ou

bien

dans

les

la

hauteur.

canal en |uestion est complte-

changer.

En aucun
Cutba

il

pusse

premiers sicles

uine Towaibeb
fait

Obeymir,

n'

car,

prs du groupe des ruines

le

Tainmd

et

semble

avoii'

vulgaire. Cest surtout dans cette

l're

b'

cas la

|ue ne le

aissi

uientionnc aussi dilTrenls endroits lans

-si

ville

le

l'estes le

Nabr-koutba va par T)waibib,

l'on alniet pie le

mme

lpasse

il

car le Nabr-kontba est en Msopotamie, tandis

arabe de l'Euphi'ale.

runit plus de probabilit pour reprs>nter


si

Nei gal.

le teni[ile le

Cutba, imkr kaulha,

parasangs de sa prise r>au;

si.\

Cutba

la ruiiu!

pic le canal le

contre |ue se trouvent rrquemmeni les [loteries couvertes linscriptions hbraques et ara-

mennes, dont nous avons


Le seul pussag'
soci

autre
\l.

que Mbkai^

de Cutba.

mmo jour,

'

Tonte

I
,

p.

8H

.Ai.

Il

le|uel

il

suit [uestion

l'st [las impossible

icr,

le

montre assoit

L\M

BIT TIP

33

du mot

Juifs parlent aussi

larnegol,

coq

de Nergal, et prtendent quo ce dieu

quelques savants modernes mt vu, avec un gal

feu, gai, etc. tymologie tout aussi inadmissible. Mais orilinairement les
s'np|telte

par

les

ayUabairm par

Lavanl.

pl.

LXXWII,

'

Retiiud.

Babo Batkra,

encore SI

alik pttn trqoi

avant. ^

DU

marche en

AZ

Dan ce cas,
le

I.

ii.

Abouirda, p. 53.

/b).

6i

i.

L.A serait l'expression

coniplinent phnn^ique:

faille lire le

tl

de Nergal

que ce dieu La Al ne

Bible*. Les leux lieux taient adori's dan.sle temple

8 d'un certain mois. Les

mot

rtpliqiM'

Lu

SC nmntrent toujours runis, et .\abucbodonosor consacre leur sanctuaire le

Ils

le

le la

perdues aujourdhui.

acifuis plusieurs, niais |ui sont

|ui est l'cril

avait la tte d'un coj,

insuccs, le

mme

Nubuebodonosur dans

le

un auti'e dieu

nom

il

icUo^phique.

nest pas proboblo

et

qu'il

Ltn.

Le nom du dieu

n'eat [ta$ clair;

pctiMli^ signifte-t-il

iric

iaMtf,n de TnCJ. Les raLbiti te tirent de nuboh, aboyer.**


lac posaagt'

*e trouve sur

le buri)

do

l'bil)ip[)

coi. 11

1.

35.

8.

Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

220

inlcrprlps Iransfreiit Cullia en Perse, ce qui est coiiipllenieiil erron. Toutes les villes des

environs de Babylone furent dcimes par la translation de leurs liabilanls en Palestine, et

nous croyons pouvoir conclure des notions <|ue nous avons sur
fait

eut lieu aprs

la

lhistoire

de Sargon, que ce

dpos en 70 g par l'usurpateur de


les listes des successeurs de

lieu la transplantation di-s

Babyloniens i Saniarie.

cinq villes noinines parla Bible sont Babel, Cutba, A va, Hainatb et Spliarvaitn. Cette

la-s

montre un ordre gugi'apbi<|ue du nonl au sud avec une

est la vieille ville

de Babylone,

est Sippara, je ci'oia voir

une

fut

de Babylone, Sargon figure dans

pri.se

seulement eut

Nabona.s.sar; alois

suite inine

Babel

rgne de Mrodaclibnladan, qui

le

Kborsabad. Aprs

dans

la

la cit royale;

Towaibeb Avah,

Cutba, Oheymir;

et

petite

courbe sur

et, pni.sque

dans Hamath, non

la ville

l'est;

Spliarvam

de Syrie, mais

localit des environs, situe sur rEu|dirate.

Toutefois

il

e.st

clair

que

Ica villes

Avah

et Sippara adorent des divinits babyloniennes,

Anammelech.

car c'est Ctte catgorie qu'appartiennent Nibhaz, Tartak, Adraminelecli et


Asinia

de lianialb

une physionomie plus arameenne, mais

le

nom

parait tre galement

assyrien.

chapitre: vth.
LES MURS DE HABYLO.NE.
Nous avons parl de Cutba
de Babylone,

convallation

croyons autoris k

Quand on
louest,

raffines

comme

de

la

ville situe,

pareille dnomination.

se place sur les diffrentes ruines

la

du groupe de i'Obeymir on aperoit, presque

tiunuliis. Lors<)ue

mine, M. Presnel

et

ckalt

<|iii

nous revnmes,

moi, nous

tumulus jusquau nord de Babil. Ce sont

aux

l'angle nord-est de la grande cir-

sera maintenant opportun d'Uiblir ]Minrqnoi nuus'uous

il

une longue trane de

notre evploration de
tinue de

et

donner une

lui

iiinies frajips

le

an octobre i85a, de

de

la suite

presejue con-

Abou flezzoun (ujy yi), b


on voit, sur un cbeinin de deux

d'altord les

frappent nos regards; partir de

heures au moins, une longue range de collines tis-basses, jusqu ce ([uon arrive un

groupe

nomm

Toloul

.Stni/'ar

JjAj), les lamutwt jaunes.

Ce nom

est

donn

une srie de

monticules plus ou moins levs, et couverts, comnie Fordinaire, de dbris babyloniens.


Plus loin encore, on arrive un puits, entour de dilTrcnle.s collines, louest d'un sanctuaire bti de pierres babyloniennes, et qui sappelle Soleiman ibn Daoud;

.mmoire du

roi

Salomon. Peiidantdeiix lieues vers

il

est consacr la

l'ouest, on poursuit la trace

de ces mines,

qui sont pre,sque parallles, et quelques kilomtres de distance, au cours actuel du AoAr-

Digitized by

Google

LIVRE
en-MI,

Or

eaii

tsl

CHAPITRE

II,

221

VIII.

un pvu au-dessous de Reruuun,

direction des collines

esl la

m^me,

Abou Beraoiin, Toloul

en partant du (;roupe ilOIieyiuir

*,

que

me

souvins de ces divers

faits

njj^ligs jusjualors.

explorations et calculs Irigonomtriques mavaient mis

M. Fresnel, dans diffrentes excursions,


droile.de

plus lard

examin

avait

il

Cliesney porte, h

ioui-sl

chargea d'examiner avec


la;

demie de

et

Autour du

moi, nous tions

nom de

le

de dresser une carte, dont

(.'/icfAcA

Cheikh Idr, Ztvyrh;

La

Mcflih

carte de

mention, apparent remaiiit nf a wall; M. Fresnel

me

de cette donne.

une excursion au

fiincs

Tell Ohazitil,

o nous arrivmes aprs

ce qui reprsente 8 Liloinlres rum|)ter de notre mai-

iiiarclie,

se montrait

tell

et

A celte poque, mes

Notre chef avait d'abord explor

nommes

connues sous
la

lui l'exactitude

3o octobre |83, nous

une heure
son.

les ruines

de l'acropole,

mme

vrifia lexactitude.

iiphrate, et trouv les collines

oue,st.

M. Kresnel

de Babylonc commenait Alolianwil. Ce ne fut quune anne

la circoiirallation

plus tard que je

la rive

qui suit la direclioii du

Soiifar et d'autres qui nont pas de

nord 8 o

Mais toutes ces rircoustanres ne nous frapprent pas alom


d'avis

et

est.

la

noms,

prim d

la

iluiit

sud 8 o

un

on pavage,

dehli:

Arabes connaissaient cet endroit

et les

depuis longtemps rouime une carrire fiVonde de briques. De ce lieu,

au S. 70 E.;

llillah esl

coupole d'Ibrabim-siir-Amran, N. 50 37 ' E.; Babil, N. 3A 3<j'-36 7 'E.; et, sur l'autre
rive, le Birs-Nimroud, S. 60 4o'0.; Cheikh Abid, un sanctuaire, N. 3i 1 5' 0.; les palmiers
la

de Clirifeh, S. 9i36'0.;

de

de

1a position

la

le village

de Taliniasia, S.

En

a* E. jusqu' plein sud.

sassurant

Gbelilbeb, laquelle M. Fresnel atlacliait, avec raison, une grande

importance, on trouva au N. q aS'E. et, dans

la

mme

direction, plus loin encore,

une

autre colline, iiniiiiue Tell Xii'ipeh, (|ue les .Arabes pronuucent Zouipeh.

Ces directions, qui taient

pour obtenir,

la

minute prs,

Cest par trois mille observations successives et la rsolution

inlriques ifue

les angles

que forineul

de deux points diffrents celui de l'observation, ont t vrifies plusieurs

les lignes tires


fols.

prises

jai

pu

russir tablir la premire esquisse

de

de mille triangles trigono-

earte de Babylone, au mois de

la

novendire i853.

Ce premier

(pionl

es-sai,

miennes,

me

travers

plaine visible

la

plus lard un

mme

la

fil

examen

vers le sud

Cest alors
celle

que

voir

que

confirm toutes

les collines

du

Tell

'

observations de M. Eresnel, ainsi que les

spcial Tell Chclitbeb, cl la direction

que

je

celle

du

du

l'autre.

Je

fis

Tell (iliandeb tait encore

Tell /avv iyeli vers le nord.

maperus qm;

la

ligne venant

fie

l'Oheymir

tait perpeniliculairc

qui partait de (ihazaleli, Chetitheb et Zavviyeb. Continue jusquau del du fleuve, elle

ilevait atteindre la ligne occidentale


RilUtr a auasi voulu considt^rer Olieymir

rtfiw,

les

qui stendaient plus d'un myriamtre de distance,

Zimlyeh, taient en direction droite l'une de

iA55

oi

au Tell Zavviyeb.

comD>o

ie

coin ntH'd-eat

du grand carr^ kabylnnion.

Voir Journal asia-

tA56.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

22

me souvins alors d'une rirconslance laquelle je n'avais pas pensif Tell Zawijeh, ou Tellcomme le nommaient les .Arabes, veut dire lumulue du coin
Js>)
Je me proposais doue de considrer provisoirement cette colline comme langle norti-onesi
Je

ei-Zawiyeli

de

grande circonvallation babylonienne de 48 o stades dont

la

donosor avaient conQrm

Korsippa, elle

direction

du

dehors

laissa

les restes vitrifis

Mais alors

la colline

.Y4r-en-;Vi, qui tait

nom de

les teiiqis

anciens de

Jju rend

l'assyrien

ilriver

Ce

la

4v;i.

du verbe

Je ne doute

presque parallle

AVI, qui rappelle celui

pas arabe, mais quil drive des

quil nest

d'OIieymir resta juste en dehors des

Msopotamie. Or

que

le

tel

ne

soit le sens

la ligne

tenqvs je

attention lu

fis

.Abou Bezzoun et Toloid Soiifar.

du grand fleuve dEgypte?


babyloniens.

teiiqts

signifier entre,

en rapproche

du mot, qui

mme

On

semble

Il

nom

depuis

tj, ainsi

que

larabe

limite, suit

quon

le fasse

racine Svj. fermer.

la

sest

conserv dans

le

mot arabe

.Ml.

tre bien large; et certes, plus tard, (|uand

lone tait dserte, les rares habitanls en ont

fait

vi-

connat le

inotAl (veut se transcrire

Le mot babylonien peut

entrer, soit (fuoti

jvas

canal de /entre ou de la limite a

en comprenant

dfense; en outre, tout

la

Said, Gbozail, Harkeh, et surtout Meklii.sseli, dont

les collines

dmontrent de grandes constructions. En

tjue veut dire ce

dent

le cliilTre.

ce qui biit contraire ans intrts de

iiiiirs,

de Nabucho-

les inscriptions

moyen

l^ur principal

Baby-

Pareille

dirrigation.

chose est arrive partout dans ces pays: plutt que de creuser de nuuveauv canaux, on a
l

par

le Nil

comme un

lu

pouvait fixer

un des

non

cts oriental
kilointrcs l'un

l/a E., tes collines

loin

de

ne rentre

cette ligne

|ias

coui's d'eau

dans lequel

la

ligne

la colline

vivait encore, et Ibn

me demandais

nu occidental. Or je trouvais dans


de

l'autre

nommes Harkeh
se voit

deux tuinulus dans

(incendie) et

dans cette direction, dont

du .Ml comme

Bendcr

est,

sa forme indiquent

celle

elle se

du nonl.

trouve du

de

(aux petites gazelles);


mais qui

Tell Said,

k louest.
louest,

.A

wnfirme encore, en ce sens que

dans cette hypothse, juste coupe par

une

direction

limite extrieure

la

lon

si

inme direction,

mme

nomme

Sou mtres

comme

flotte ide se

la

la

.Acni IJhiruiil

une autre colline assez grande,

Je regardais donc lu ligne .liou (ihozail et Harkeh


et

la dirci lion.

nom

le

noys bien des gens lors de son

staient

direction tant parallle k celle des Toloul Suufar, je

une distance de 6

forme sans modifier de beaucoup

la

souvenir de son ancienne destination fut teint,

le

voyage. Mais

N.

on a chang

les anciens, et

Quand

Djober cite

nom

ligne de lest; son

la

sorte d'emporiuat do les marchandises de

Cutha

et

allaient jusquau

Nil.

La limite orientale
l

est fi.xe

par

la

longueur du mur, qui

echcrclies babyloniennes mont port valuer

de 48o stades,

tait

189 mtres

le

stade;

la

et

que mes

longueur du

mur

entier serait donc de aa,C 8 o mtres.

Quant au mur mieux dvUermin, dont


'

Ce

uiot dsigne, iirains souTiifit,

diliijgiii^ oei

le coin

nn enniUige; mob,

Midrwt par une koubbth,

e)f>n

nord-ouest

U en avail eibt

l,

tait

au

Tell Zavich, jy vois

|iicux imuniljiiiinii

aurobnt

aii

moii

leur bohilude.

Digitized by

Google

UVnE
second

le

mur

CIIAPITHE

II,

22S

VIII.

intrieur de 3 Go sliidcs. Cela non eonduil A rexanieii des

iiiiteiirK

sur le

point.

On

voulu nier

reil

la

Bahylone dHrodote

dans une superficie de

cest--dire

mais,

donnes des anciens sur l'tendue de Babylone. Sir Henry Rawliiison

les

que

croyait autrefois

quand mme

l'autorit

des

Voici ce quil dit

cCe

nest

e tourer le

dans

la

Milique

que

apparemment pas par

en dfinissant

murs quon

les

fait

Ploponm^se d'un mur. Semldalde une

une

lie la ville

Voici ce

rEn

lu

comme

Bible

ville

ou n'aurait alors qu'

peut-tre Bahylone,

cl

eii-

toute

cit '.s

que jamais

le soleil ait claire, et

des auteurs classi<|ues confirnient l'lendiie

du temps de Nabuebodonosor.
que

dit

Assyrie

il

Hrodote

(I, c.

ctwvui et

beaucoup de grandes

y a

rsidence des rois fut tablie, aprs

' formation .suivante

ect est de
r

d'une

ville

telle ville est

Pau.sanias dit <|ue Bahylone tait la plus grande ville

bien d'autres tmoignages de

grandeur de Bakylonc, en

la

lide

un pourtour qui renferme plutt un peuple quune

r autre qui a

royale,

de mriter un pa-

donnes des anciens ne sont pas trop exagres.

les

(III, i),

la cit

se mfiait des cliilfres des anciens;

11

ddain), Aristote, qui devait avoir quelques notions sur

parle dans des termes qui font croire

l'

contenue dans

tait tout entire

kilomtres carrs.

ti

liistoriens serait n([li|er (et elle est loin

elle est situe

stadi>s

la

suiv.)

cits; la

plus clbre et

la

plus forte, et

oi'i

lu

destruction de Ninive, fut Babylone, qui a la coii-

dans une vaste plaine, couslitnanl un carr dont chaque

(aa,68o mtres);

ainsi le

nombre des

stades du pourtour de

la

ville

monte ensemble 48 o stades (1(0,720 mtres). Telle est la grandeur de la ville babylucomme aucune autre ville dont nous ayons connaissance.

liiienne, qui tait embellie


e

D'abord, un

'nie

dans un

profond

fos.s

mur

et large,

rempli d'eau, l'entoure; aprs cela,

200 de hauteur.

qui a ,o coudes royales de largeur,

rest de trois doigts plus gr.vnde que

la

comment

la

ill faut raconter ensuite

elle est renfei-

I,a

coude royale

coude ordinaire.

tene du

foss fut

employe

et

de quelle manire ou

mur. En creusant le fossi', on moula, en mme temps, des briques de la Umtc


Quand on avait acquis un nombre suHisant de briques, on les cuisait dans les

rconstruisit le
r extraite.

fournaises; puis

on sc seiTit pour ciment d.aspbalte chaud, et, aprs avoir mis, de trente en

etrente couches de tuiles, une couche de roseaux, on construisit daboi-d


eliords

du

foss;

en second lieu, on

btit le

mur de

mme

la

la

maonnerie des

faon.

irEn buiit du mur, un btit sur chaque boni des maisonnettes d'un tage, dont les issues

unw

Au milieu de

ce constructions, on laissa asse de

taient tournes les

place pour quun quadrige pt tourner. Autour du mur,

e et les
<T

'

La

vers les autres.

linteaux et traverses
cit est divise

Toisvn;

di* )'ei)oein(c foiii(e

it/Ji

en deux (wrlions par

Mai

il

y a cent portes, toutes de

brome,

du mme mtal
la rivire

msi uriaj init x*t

qui

la

spare.

ftiAAor iBvovt

if

Plus du

doubk

do Pari.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

224

'tBabylone fut ainsi entoure Tun mur .rtnaur, qui esl


s rieur,

un

y a

il

eest plus troit.

est

dans

Pliilostrate,

suivre Hrodote.

"Babylone

cuirasse de la

la

n'est pas Itcaucoup

il

d'une importance capitale, car

donnes sur

les diffrentes

tout autour;

ville.

lintf-

moins fort, mais

il

i>

Ce deniier passage

"

mur qui court

autre

Il

longueur des deux mors

la

il

nous fournit

moyen

le

de Babylone.

paralllee

passage dj cit de la vie d'Apolloilins de Tyane

le

sexprime ainsi

(I,

hv),

.semble

mur

est entoure d'un

d'claircir

qui a un pourtour de

48o

stades. Cette enceinte a trois

demi-plthres de hauteur et moins d'un plthre de largeur. La

"phrate en deux parties, qui se ressemblent dans

coupe par l'Eu-

ville est

forme; au-dessous du ffeuve

la

il

un

y a

/wn( secret qui runit, d'un manire invisible, les deux rsidences qui se trouvent sur l'une

sur l'autre rive, s

" et

romains ont suivi

Plusieui's des crivains

qui

la

le |>re

de

l'histoire.

presque traduit, parle des 48o stades de pourtour, de

peine croyables des murs, auxquels

attribue

il

noublie pas les cent portes de bronze, et

il

Paul Orosc

les

Il, c.

(lliit.

hauteur

la

uBo coudes dans

et

de

la

vi),

force

deux dimensions.

Il

luontioune la dfense suprieure du mur, les

maisons ariennes, entre lesquelles un quadrige pouvait se mouvoir'.


Pline a sans doute suivi Hrodote, en parlant des
il

change, probablement par inadvertance,

tant toutefois

que ce pied

donnes de Pline,

que

ainsi

aux murs de Babylone

tait

00

les

Gu

milles romains de pourtour; niais

ao coudes en autant de

pieds, en ajou-

de 3 pouces plus grand que

le

pied romain. Solin suit les

de Juvnal (^t. X,

v.

171 ), qui pourtant donne

le seboliaste

pieds de largeur et

5o de hauteur, en

intervertissant les

dimen-

sions.

Sans parler de Dion Cassius, qui, dans un de ses

livres perdus,

donna

bylone 4oo stades de pourtour, nous i-encontrons un groupe dcrivains

murs de

Clitarque, qui vit les

les arts

(I. Il,

de

c.

Ba-

ne domient aux

murs sous Alexandre.

vu) raconte

que Smiramis, dsirant dpasser encore son mari dans tous

paix et de la guerre, fonda les

la

ipii

chaldcnne que 3Go stades environ, et qui se rattachent tous Ctsias ou

la cit

Diodore

lenceinte le

ceux-ci une longueur de

36o

murs de Babylone.

Ctsias avait attribu

stades et une hauteur incroyable (i-ttK/iov

tou

xovioiKTi)

de

On pouvait sc mouvoir sur les remparts avec plus de deux chariots.


mme crivain dit que Clitarque avait estim la hauteur 5o coudes seulement.

La

,Bo toises.

Le

donne de Ctsias pourtant semble conforme

celle

d'Hrodote, car

la toise tait

de h cou-

des ( 3 , 1 ); de sorte que, selon ces historiens, les murs auraient eu une hauteur de
tres, celle

Quant
'

'

IpM

'CapMDC

de

la

o5 m-

flche des Invalides Paris.

ce chiffre de

aoo coudes,

il

est

videmment exagr;

aussi Pliilostrate ne fournit

auletn lalitudo in consummilione pinuarutu iilroque latcro habiUcuiis dereiisomm aM|ue


Mil citas

qoadngas

capil.f

ilisposiltfl

ractlia inlir-

ProbsibkMneiit datis le LXVllI*. (Taelxs, Ckilittd. 1\. &73.)

Digitized by

Google

LlUtE
que
ce

de

la inosure

des

ties

CIIAI'ITRK

II,

aient rellement eu cette lvation

011111)

pu encore voir,
intgrit le

qu'il dcrit;

de 47*, au.

que

se peul

Il

que surtout

et

donne. Mais le pre de

lui aiimt sugijr celle

mur

235

VIII.

de i5o pieds, yo coudes liaLylonieniies.

Iroia demi-plllires, cVsl--dire

doniierail encore la hauteur fort respectable

(pii

ipiel(|ues par-

les tours, (|u'Hrodole a

l'iiistoire n'a

plus trouv dans son

car Cyrus, selon Brose, ainsi que Darius, d'apri^ le tmoignage

exprs d'Hrodote, et Xerxs , sidon

au moins

les autres, avaient

fait

des brches dans l'en-

ceinte et lui avaient t la force de rsistance'. Darius avait enlev les portes. Hrodote

encore

pourtour de 48o stades,

le

Arlaxerxs

et

(pii parat

Mnmon. Nous connaissons

Il

prsumer que

est

brches par Xerxs,

On

avait

combl

le

Bahy lotie,

rois

mur

de PeiDe pour punir

Cunaxa, o

n'cxislait plus

et qui inspirrent

Jrmie

ede moi que


c Ain.si dit

Mais

il

virndnml

le

Seigneur des bataillons

encore

restait

avant

iv* sicle

l're vulgaire.

rendu inaccessible

hauteur de sa foire

la

h murs de

le feu. s (\'ers.

est ('vident

que
le

le coeflicieiit

de ce nombre

en Grce. Aussi Quinte-Curre donne-t-il ce cbilfre de 368.

lavait choisi

chiffre

365

pour que

luation. C(dle qui se trouve aujourdhui

eoulre

5;

Apm,

SC peitl que te
I.

le

cest le

3G8 de

Comme

mur

baby-

peu prs
1a

mme

ce dernier

changrent en 365, et

stades atteignit celui des jours

385

stades que donne

Prigto*, a galement donn celle va-

les ditions,

du milieu

la lettre

fuit

de

d>

E, ne veut rien

videmment fausse,

est

et

dii-e;

altre

car

ou de

80.

ol yjnp^ne
Il

et

dans

I, ii; ^r. III.

mendi' de TbK

eut.

i85*. donnont 68,080**.

chiflire

qui

lu^ntiu^*

pu vu venir de

THS

babvlonierM, iBq*, lonneot 6 R. 0 A 0 *':

3Go

3AA

aoo,

nombre de

le

le

quest probablement driv celui de

Strabon. Eustatbius, le commentateur d Denys

T signifie 3oo,
Z 60, OH de II

58.)

est le stade

stade olympique. La ditlrciice

nombre, ne reprsente pas un cbilTre usit, Clitarque et ses collgues

de l'anne. Cest de ce

di>

c'est

grande Babel seront rass jus-

la

suivi Clilanpie et les autres historiens d'Alexandre

qui est un peu plus grand que

ajoutrent que Siniramis

nienlionn par Hrodote. Cest de celui-l que parle

le itiiir intrieur,

Il

ennemis

4 mtres, de sorte que 3(io stades de Babyloiie quivalent peu prs


iiiesiii'e

an moins dans

et,

force imposait tant aux

baules jvortes seront brles par

de Ifio stades de pourtour.


loiii(*n,

la

dcstrucleiirs, dit le Seigneur. s (C. li, v. 5.1.)

d(S

groupe d'auteurs qui ont

le

occasions
sdilieiix.

que redoute Nabuchodoiiosor,

mur dont

ait

lui

aiix fondenienls, et ses

les

roi

les paroles suivantes

et lue Babel atteigne le ciel, et ipi'elle

cqu

vainqueur; niais

Babyloniens de leur esprit

au commeiiccinent du

disparatre ce

fait

les

lhis-

entam par Cyrus, dpouill par Darius, rempli de

extrieur,

les fosss, vcntualil

plus grande partie,

la

du

prisonnier et entra au service

fait

manqu aux

n'auront pas

quarante nu cin-

ipianle ans qui s'coulrent entre la visile d'Hrodote ju.sqn la bataille de


torien Ctsias fut

vil

avoir t nivel coniplteinenl entre Artaxcrxs

trs-iinparfaileiiient l'histoire des

38S de Strabon, Tilt

3 oo,
*

et

et

60.

Comineiilaire au v. looS.

ikni

*9

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

226

Quant

mur, qui

cc dernier

du temps des Macdoniens,

subsistait encore

sont beaucoup moins divergentes. Strabon nous dit ceci sur les dimensions

iiBabylone est dans une plaine et a un pourtour de

ede 3a pieds,
<t

pacc

la

hauteur des intervalles entre

mur

.sur le

Quinte-Curcc

a puis la

mime

source que Strabon;

mal compris son auteur, qui

110 coudes de hauteur,

Je crois

Quant

ihius et la plupart des auteurs.

3a pieds,

chiffre

de largeur de Strabon

value

dit

la

chiffre

et

de

romain nous

l'historien

l'un

ou

s Cette

hauteur des

que donnent

aussi Eusta-

3o coudes (5o pieds)

de Quintc-Curce. Lun reprsente en mesure fran-

et

de l'autre, lespace de lo mtrs pourrait sembler assez

gnage de Strabon

lo pieds

et les tours ont

i5",75, l'autre <)",86. Pour que deux ou plusieurs quadriges puissent

aise

fait

nanmoins

troit,

accepter

aller l'un ct

le

double tmoi-

largeur plus modeste de

la

3a pieds grecs, qui sont un peu plus que 3o pieds babyloniens ou

coudes; ce qui, pour

largeur du mur, est dj trs-respectable.

la

Selon Ctsias,
dit
s

largeur 3a pieds, et

mur.

le

la largeur, elle varie de

est

6o. Les-

se rencontrer, s

cLcs murs

o coudes de plus que

compte partir de la plate-forme des murs.


que la hauteur des murs tait de 5o coudes,

toui-s

celle des tours

iio coudes. videmment ou

probablement

avait

ont

les tours

il

du mur

tours sont, selon Thistoricn romain, de

les

plus leves que les murs; elles auraient donc eu


l'autre a

5o coudes,

donnes

les

stades, lpaisseur

pour que des quadriges puissent facilement

est sullisant

hauteur des murs loo coudes;

la

les tours,

385

<t

quil

il

avait

deux cent cinquante tours sur

les

murs de Babyionc,

ne faut pas stonner du nombre restreint des tours, parce que

d'en btir l o les marais dfendaient la ville ;n cest--dire

semble

faible

Entre

le

dans ce cas, on naurait pas eu besoin de

mur

et les habitations

il

mur non

avait, selon Diodore,

lon navait

du ct de

et

Diodore

pas be.soin

louest.

La raison

plus.

un chemin de a plthres (63

mtres).
11

avait donc

Ninive.

deux murs,

mode de fortification

et cc

Le premier mur porte spcialement, dans

la

avait dj t adopt par les rois

langue assyrienne,

les

ou de in, enceinte, termes attribus au systme tout entier. Le second

noms de

terme de nyw ou mS, probablement vremparl, boulevard,!) littralement


trouvons dj ces termes dans

sur des briques poi tant

eScnnachrih,

rde Ninivc,
Le

mme

et

la

roi se

roi
fait

e
*

les inscriptions

lgende suivante

'

commmorer

le

Nous

le

boulevard

construire en briques rcncoatc et le boulevard de la ville

d'Arblcs.

de Sargon demandent

Assour protge larme de reneeiiUe


Voj. CttHfi/orm Ituer. 1/ Western in,

de Sai-gon et de Sennachrih, par exemple

sur des cylindres, s

fait

Shamamek au sud

les textes

arme,

par

des lgions, roi dA.ssyrie, a fond et achev l'enceinte et

vante d'avoir

de Kakzi, aujourd'hui

De mme,

la

de

nxn, nsa,

tait dsign

voi.

1 ,

pl.

la

protection pour lenceinte et le boulevard

Ninip-Sandan pose

6. n* VIII,

l.

IM.

la

pierre angulaire de

la

pl. 7.

Digitized by

Google

LIVHE
ir

dont

ville,

le

des Assyriens,

CHAPITRE

II,

VHI.

227

houleianl puisse subsister jusqu'aux jours les plus reculs !v

Dans

boulevard tait tout spcialement destin 4 la dfense de la

ville.

le

Les deux murs de Babylonc avaient des noms spciaux;


devoir marrler maintenant, conformment lide de
criptions de Sabucbodoiiosor,

sir

se trouve, prcdant la

il

cest

le

systme

une ide laquelle

Henry Kawlin.son. Dans


mention des murs,

je crois
les ins-

locution

la

Itngur-Bel (que Bel-Da[;on le protge), et Mvitli-Del (le sjour de Bel). Contrairement


lide

premire, qui appartient nu savant anglais,

cru voir seulement des formules de

jai

bndiction dans ces deux phrases, surtout jwir des rai.sons que

volume

Javoue maintenant ipie

de

le pa.ssage

jai

exposes dans

de Londres

lInscription

le

(col. \II,

second
xui),

I.

qui mavait einpcb de conserver celle opinion, admet une interprtation conforme l'ide

repousse par moi, de sorte que je n'hsite plus voir dans Imgur-Bcl et Nivitti-Bel les

noms de

la

pn;mire

Cette opinion de
le

de

et

seconde enceinte du Babylone.

la

Henry Raulinsnn

sir

de

est corrobore,

manire

la

la

plus vidente, par

passage de l'inscription d.Aberdeen, o .Assarhaddon, bis de Sennarbrib, roi de Babylone,

revendi(iue pour lui

premire fondation des grands murs de Babylonc dont

la

de

tion dbnilive fut la gloire

IV.

I.

xvm

et suiv.)

Babylone

ir

la

construc-

dynastie babylonienne. Voici ce que dit .Assarhaddon (col.

la

est la ville

des

lois.

Imgur-Bel en

cal lenceinte, Nivitli-Bel le

boulevard; depuis

ries fondations jusquaux crneaux, je les ai fonds, continus, agrandis, entours, largis, r

Ce luxe de verbes ne prouve pas suflisamment qiiAssarhaddon


semble nen avoir commenc (|uune

faible partie, et cest

ait

achev son oeuvre;

probablement sur ces projets,

il

moin.'-

grandioses peut-tre, que Nabopallassar et surtout Nabuchodonosor ont continu leur grandi'
circonvallation.

Il

se pourrait encore

deux anciens murs de


ceintes

de

me semble

la

pas mriter

ques tronons de
lesquels

il

la cit

que

les

deux noms ne se rapportassent dabord quaux

royale, et quils eussent t plus lard attribus aux vastes en-

Babylone nouvelle; mais je ne dissimule pas que cette dernire supposition ne

la

la

ligne

prfrence sur

du midi, qui

la

premire. Le

tait la

roi dAssyrie a

pu commencer quel-

plus expose aux incursions des Klamites. contre

soutenait une guerre continuelle, et

liguaient souvent avec les rois de la

i|ui se

basse Chaldc contre le Irpc de Niiiive. Assarhaddon semble avoir compris que, pour tenir

Msopotamie mridionale,

la

roi

de Ninive,

cl

y conduisit,

il

fallait fortifier

comme dans

Babylone;

il

demeura plus quaucun autre

sa capitale, le roi juif .Manass.

Les dimensions de ces deux enceintes, conformment aux donnes corrobores [r Brose

'

et

Abydne, devraient tre

Erpfion i M$tipofamie , L

J'ai r0(iu

cnmpCe, cet endroit, de

rinlerpretjlioa de oe

11.

fixes ainsi quil suit

page Sas. uoie

i.

)a diflku{U'i|iie

moU. On peut lire

/n potirrail tre ml j*our nminJt;

nii-ttli

uimiUi et niVim.
est irrjfulier

tous ic8 ctM; car

la

^nmmajre demanderait

Le mot assyrien

(tans ce

est

no^m.

mVri ou

qui sc trouve souvent

membre de plmue.

Voir Jusphe,

Jud, X.

xill.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MKSOPUT4XIIE.

228
Ixingxjur.

mur $o

i^reniier

Hauteur den mur.

HniltHir 1U4 loon.

90 coudes

400 coude^

7",a5

io5

Ktide

90,740"

mur

S<K'ond

3 Go stadc$

5 o coudoti

68 , 4 o"

que

absuluiiieiil

l'allait

Il

mur

donc

les

Mais toute

lu ville pisipre.

les tours

moyens

sud de
Li

de

d'viter

9, 45

mur

secuiid

fussent plus hauli;s

la ville n'tait

pas habite. Quinle-Cnrcc

le reste tait cultiv, et

devenue

que

le

premier

'

ne parle que de qo stades

pouvait, pendant longtemps, fournir

nord-ouest tait peupl, ainsique

le ct

la

partie au

o^u, se trouvait, du temps de Nabuchodonusur, sur remplacement

ne parait pas (|ue celle partie

il

nanmoins que demeuraient

les

ait

cit royale,

il

parait

que

les particuliers

mme

jamais t entoure de

Rabyloniens du temps d'Hrodote.

taient droites et alignes, et les maisons avaient trois et quatre tages,


ville

l'un formait lu fui-tificalion extrieure, et l'autre entourait

une famine. Tout

aux environs; mais

llillah et

du

routines.

18 coudflw.

car les habitations s'taient toujours tendues le long de l'Kuphrate.

la ville,

ville, ur&i,

murs. C'est

0 coude

pdt voir au del de l'enceinte extrieure.

l'un

deux murs, dont

de |inurlour couvert de maisons,


les

sG,a 5

aG^.aTi

que

sans les tours, pour

Voil

Larf[ui'.

So

Lr-s

rues

l'iic fois la vieille

ne pouvaient plus demeurer dans

l'an-

cienne enceinte.
Celh^-ci forme, avec les

Cet auteur

dit

que

lliis

deux murs

cxtricui's, les trois enceintes

avait entour

Babylone d'une

dont parle .Vbvdne.

triple enceinte,

et Brose runlirme

le fait.

ede

Nabuchodunu.'ior construisit trois enceintes autour de


celles-ci, les

unes en briques cuites et en asphalte,

Nous avons donc

six

enceintes, que voici

la ville

intrieure, trois en dehoi-s

les autres

en briques seules.

ESrCIXTES IVTEIEIEEV.

Preinior euceioti!, celle de

Deuxime enceinte,

celle

3o

stades.

de 4 o stades.

Troisinic enceinte, celle de

60

sUide.s.

EXCEIXTEE EVTEIEI. BES.

t^uatrime enceinte, celle de 3 Go stades.

Cinquime enceinte,

de Rursippa.

celle

Sixime enceinte, celle do 48 o stades.

Quinte 'Curev,

livre V. cbapilre iv.

Le

|uk9sa;Tc est

oliscur.
*

tlenya d'Ilalicamasse. qui cilelc passage d'IIrodole,

parte

mme de cinq

ou

six.

Oivmc

riieiieiinc les

dewM

lergemiiw.

Frx^ca/.

i'rt.grrrc.

de

.Muller,

t.

tV. p. a8.

Digitized

by

Google

LIVRE

ClUPITRE

II.

mirLE EECSIETE

229

VIII.

R'ABVftEE ET D'HRODOTE.

Go

Promicr> oneeinle. celle de

Deusime enceinte,

stades.

de 3Go stades.

celle

Troisime enceinte, celle de V8o stades.

rliagHr-Bel (que Bel


r

edoiit

magnificence.

la

entoura de digm's

les

de B.ibylone,

roi

cMnis son
<

liel

fils

(que Bel

Le

continue (col. V,

fis

deux autres

-i

t)

f)sss

les fos.ss

concentriques

n'accomplit pas son uvre,

(arafili);
s

de canalisation qui taient ncessaires

s'-jour le

en bitume

que

avait faites et

I.

aa)

Bel)

et

*.

En dehors des creusements

en briques, sans compter

<|ue

lit

les constriir-

acbeves. s

jai

dans ses dtails,

cl parle surtout les portes et des


il

con-

mesurer Imgur-IM (que Bel

ipi'aucun roi avant moi

eiiable,
e

I.

II fit

il

Sipjiara et

le

construire. Ces points ne sont pas encore suffisannnenl lucids; mais

fit

tinue (col. VI,

eje

pre qui m'a engendr, conmien<;a, sans

bords de lEuphrate; mais

roi raconte ensuite la construction


iju'il

le

H des briques.

protge) et Mrilti-Bel (le

que mon pre

tours

le In

et V.)

an, qui soutint sa iiiinoire, acheva la grande enceinte de Babylone, Imgur-

le

'innii pre, je btis


r lions

Linscription

creusements; deux fosss normes furent construits,

les

fit

Il

.\abuchi>donasnr raconte les travaux


cette leuvrc, et

N.Tl)Uclio(loiiosor.

de l'tendue de Babylone. (Col. IV

du bitume

limita les bonis par

il

de

les iiiscriplinns

le cliiffre

protge) et Mritli-ltel (le sjour de Bel), voil le grand imir de

le

Babylone que \abopallassar,

een achever

cil

par

(liinnes sont confirmes

()e.s

compagnie des Indes donne

protge),

le

navait fait

le granil

mur de Babylone,

fi,ooo maiargagar^, voil

la

l'inexpiq;-

superficie de

Babylone.

Je

fis,

en guise de refuge inexpugnable, ce mur,

le

boidcvard du

soleil

levant de Bahy-

clone. J'cxcnlai les creusements et les bords, je les bornai en bitume et en briques.

rUn

autre graul

mur,

je le btis, en

de de celui-l

()c*:r tu),

comme, un

renfort.

eJe l'entourai de grandes portes. ..s


V la fin, le roi se
passagi's

eJe

en

eComme

Jl

Le

II

la

dont on trouve lanalyse

fis,

ilructible

'

rsume dans

dfense contre

foi

nMilutr est

lans le

ost

36o

4o

et siiiv.),

second volume, au cinquime chapitre.

la

guerre, je
le

48o

fis

murus maximtiM.

exprim par

ie vigne

Imgnr-liet (pie Bel le protge), le

stahs. pii

fois

mur

indes-

entoure MHlli-IM (1e sjour de Bel),

le

Or, 74,000 pie<U font lao lade. lecdiddu grand carre

U (voir

t.

U.p. 5A).

do Babvionf*.

une tncurc de eoperOcte de 6o picU de cAt^. Le mn-

kergagar

1.

les alignant, six enceintes.

de Babylone, long

deux

dernire partie de l'inscriplion (col. Vlll,

3,6oo pied carr^, dont

donne: &,oooii3v6oo36o=;S,i<^. 000 000


.

Vooo

foi

= 74 000
.

at

La (raducUon de M. Uaulinaon change

do l'iptAlion &OO Lgitgar

clui

ji8o en

600,

= Ho ammatgagar, eHe con>

Digitized by

Google

EXPDITION E\ MSOPOTAMIE.

230

boulevard de Babylone, pos sur

une construction en briques

excut sur leur bord

fosss. J'ai
J'ai

en

bti,

ma

de demeure

quelle servit

sur le

la fortifiant,

royaut.

Phillipps parle galement des deux murs, dont chacun tait entour de

Le cylindre de
deux

deux

l'intervalle des

remblai tant en terre].

[le

haut du mur, une grande tour, pour

fosss.

Ce document, aujourdhui

Thomas

entre les mains de sir

lefend avec une remarquable exactitude.

Nous

le

traduisons

Phillipps, a t publi par


ici

en entier

Gro-

N'abiichodonosor, roi de la justice, le pasteur vritable des peuples, guide de l'humanit,

qui dirige ladoration duc aux dieux Bel-Dagon,


dcrets profonds,

de

la

pyramide

Mrodach,

le

le

matre de

de

et

la tour,

la vie, le
fils

grand matre, ma lev

plaines pour les gouverner. Je

appel

Il a

mon

Soleil

me

Mrodach, qui excute leurs

et

monarque auguste

de .Nabopallassar,

et sans

reproche, reconstructeur

de Babylone, moi.

roi

royaut des nations,

la

m'a donn ces vastes

il

remets humblement Mrodach,

attention sur l'observation de ses prceptes;

le

dieu qui ma cr.

a manifest

il

devant moi ses

oracles les plus obscurs, ses lois suprmes.

de

Au premier jour de

la fte

nouvelle pluie (?),

la

ione,

le

que

ummmu,

le sainan (lhuile?), le

dons des pays

les

la fte

de

main suprme'

la

exposer les dlices des dieux de

jai fait

poisson, l'oiseau, le

le dumuk,
ainsi

sublime imara,

le

jour de

pyramide

la

clair

de Baby-

et

tranger, le disqi, le kliimil, le sizib,

le tribut, le trsor

hirunnu,

Izallu,

(),

dasap, le sikar (vin?) Kii, le

Tuimmu, Simmin, khilbun,

don suprme,

.Aranaban, Soukha, Bct-

Kiibat, Bitat, comparables aux eaux des fleuves qui ne sont plus leurs sources, dans
la pyramide de

de

Mrodach

sa souverainet, je

F [filisut. J'ai construit,

Zarpanit,

moins,

il

ma
y a

la terre, le

et les

la

lui

gonds;

jai fait

dme en
donnant

demeure du
la

est le

or brillant;

la

j'ai

la

revtu d'or

forme d'une coupole,

la

le

demeure
la

porte

temple de

du troisime mois (Nbo); nan-

roi

pyramide,

reluire ce temple

monuineiit auquel se rattache

dans scs premires

Babylone

en forme de

un sanctuaire de Nbo dans

jambages

de

les seuils des

de Zarpanit, mes deux maitres. Le lieu du repos,

fait

souveraine. La tour est

les

et

lai

en l'maillant et en

et jen ai fait revtir

comme

le jour.

en or

le seuil,

Le temple des

mmoire d Babylone,

je

lai

assises

constnut

et dan.s ses dernires parties.

refuge du dieu Mrodach;

grandes portes,

jai

jai

achev lmgur-Bel,sa giande enceinte. Dans

ajust des battants en airain

des rampes et des grilles (?)

trs-fortes. J'ai creus ses fosss, jai atteint le fond des eaux, jai construit les bonis de

la tranche en bitume et en briques. Les maisonnettes* sur les bords du haut du mur,

comparables

un rocher quon ne peut enlever, furent

Voulant prserver plus ellicacemcnt


'

On comprend

'

Ce

nions

l'citn^roe difTicull

de ce pansage.

poitsage est le seul de Nabucbotlononor cmi

une

litUr

de paye couquis.

la

nous

li*

pyramide

faites

et la

en bitume et en briques.

dfendre contre l'ennemi

Sigar et

Les coRslructiom qui

sur

les

nmm

et

n ku

c'ct le

mol

doa Hrodote,

s trouveienl

zitmi tente.

Digitized by

Google

LlVllE
sconlrc

CHAPITRE

II,

ollaqucs qui peuvent lrc

Ip8

dirijji'cs

231

Vlll,

sur Babylone limprissable, je

cous-

fis

rtruirc en maonnerie, dans les extrmits de Babylone, une (seconde) grande enceinte,

de

boulevard du Soleil levant, qu'aucun

iTcl

je consignai sur des barils la construction de ses

dans

ffde l'eau
a

abmes de

la

cette digue iniinense

mer, je

fis

un refuge pour

cLa
"pur

faire

un conduit.

mur pour

aj'ai fait construire ce

murer

Jai fait

ces grands fosss avec des briques,

du sanctuaire de Nbo.

Jai

fonde et acbeve.

lai

recouvert

le lieu

leur coeur.

devant eux les seiie images sculptes resplendissantes,

Au premier jour de

le

triJi,

tkvrunnu,

edans

Nbo

main suprme
les dlices

et

rjouit

(?), j'ai fait tablir

des dieux de Borsippa,

le disip, le khimit, le siziA, le yu'ul, le samoii,

de Nana, mes seigneurs.

et

du temple BIT PIT

la

que trnent Nbo

demeure qui

trsor tranger, le dainp, le nrar, le

le tribut, le

don suprme,

le sitar satuv, le

tour de

la

leve, sublime, la fle de

la fte

poisson, loiseau, le uummii,

Au huitime jour de

construire, dans ses premires et dernires parties, la

cIc

fait

revtu dor

J'ai

sacr en or, en argent, en

cautres mtaux, en briques vernisses, en lentisque et en cdre. Cest


jy ai fait

creuser les fosss

garantir les produits de la plaine de Babylone, j'en ai

tour, la maison ternelle, dans Borsippa, je

nNana;

fis

bords. Tout autour, je Gs couler

des Soumir et des Accad,

les contres

les colonnes

avant moi. Je

roi n'avait fait

de terre. A travers ces grandes eaux, comparables aux

lulu, je

LAM

mis

le //im

du dieu Nergal

AU', Coutha, jaccomplis

et

du dieu Nibhaz, des dieux

l'oracle

du grand dieu;

jajoutai

eau gini antrieur un nouveau.


Jai

ff

cmes

fond et construit

temple du jour Larsam

*,

Lune,

en honneur du Soleil et de

la

Lune,

seigneurs.

fond et construit

cjai
n

la

et

seigneurs.

a Jai fond et construit le

rmes

de

temple du jour Sippara, en honneur du Soleil

le

honneur du dieu Sin,

le

le

temple AZ

NU IK CImIann (Mugher
ma royaut.

daujourdhui) en

matre qui exalte

rjai fond et construit le

temple Ikul-Anu Nipur, en honneur du dieu Oaiins,

mon

r matre.

cJai fond et construit,

dans

la ville

de Bas*,

le

temple de ladoration temelle, en hon-

"neur du seigneur Bel-Zarbi, mon seigneur.


*

Voir

{bluK

haut.

Ce inoiwgrtmuie

n'ct pas encore ex-

Izersam est Senkcrch , o6 se (rouvcnl encore les mines

de ce temple. Le

nom

antique de Mugher n'est pas encore

nomme tV; les monogrammes sont


PnOTECTmCIS (KHATEnN) LUN

certain; M.flawlinson le

SIS

MUM

REGIO.

prononcer. Est-ce que


cacherait

pliqu.

Kl

Voilh

ou

meore un

d'un idograratjie ,

cas

mme

o noue corandssona

valeur

gographique, sans pouvoir

le

ici,

la vifle

de

Omanna

dALydtnus

rapproclte, tort ou raison, de l'arahr

kaaiar, ir!une?< Je crois

que M. Rawlinsmi

est

<h cet via

nom antique de Warka, expliqu per lidogramme LUN.K KEOlO, pourrail oiissi s'appliquer k cette
idenlilication. Nous avons de hkm Fortes raisons pour idenpnnrtant

tier
*

le

Mugfa^r avec Cbalann; nous y reviendrons.


non mentionne aieura.

\'iho

Digitized by

Google

EVI'DITIO.N

232

ma

de

puissance vers le temple d'Oanns.

du temple d'Oanns; sur

"la pierre angulaire antrieure

rdicui, moi.

riifinl,

en

J'ai agi

homme

leurs grand.s ak,

sublimes

Mrodacb

de

la

don que

de Babylone.

r fard des

mes

J'ai fix le

pro[ag en

la tour. J'ai

je leur dois; dan.s les

le seigneur, a

deux

pluie

la

ma main,

rempli

impos au pays des contributions, en

prfets; je leur ai fait verser

eN'ous disons ceci

que

fles
'

libih,

j'ai

le inrar ta

sur les impts des citernes et des canaux.

bisil

rendues

je les ai

de grands

ma

sjour de

la tutelle

intarissables.

royaut, le centre

et des derniers; le sige

tri-

des rochers, en pierre

de ces pays, dune inanirc sage, sous

valles. Jai rparti l'ensemble

meure des premiers

de repos du plus grand des

lieu

pyramide et de

poisson, l'oiseau, le trsor tranger, le

jai recueilli

J'ai

la

de Nbo, mes seigneurs. Parmi leurs puissants

main suprme (?) qui donnent de

Les vastes plaines dont Mrodacb

r biliaires

et

rpartir les butins

le usiwimii, le tribut, le

rnibi mamis, le

pieux l'gard de

jai fait

les ftes

eprscnl

elle

cette pierre angulaire antrieure

suprme potentat, restaurateur du

le

"lioimne pieux la s[dendeur de

suprme

dblay et mis mi

J'ai

pos ses bases.

e\abuchodonosor,

MSOPOTAMIE.

remis leur place dans Orchoc

je les ai

eJ'ai port l'attention

r jai

Ei\

Ircsors, les antiqiicR reliques d'Istar ilOrclio, la souverninc

Les mafniliques
"dOrcho,

du pouvoir,

je

ibs vastes

lai

plaines, la de-

fond, je

l'ai

construit

edaiis Babylone.
ir

Jen ai pos" profondment la pierre angulaire

rla vaste terre en biluinc et en brique.s.


mels

du

eXai
O

I.iban

fait

embelli, au milieu d'elle,

J'ai

la

couche de ma

la table

le

"Seigneur des contres, Mrodacb, coule

matre des matres. Jusqu'au dieu Mrodacb,

ma

prire

septuple

le

nombre des

Jai

"Irurlible, quelle subsiste dans Babylone. (Jue, dans elle,


" y

bas-fonds, lintrieur de

apport de grands cdres des plus liants som-

Jai

enceinte.

r J'lve

"le

les derniers

pour en construire scs colonnes.

murer une grande

de ma souvcraincUb
ma main, je me prosterne devant
sublime, parvient mu voix.

royaut,

dans

ma

construit

une maison indes-

race lise sa dcuiciirc, quelle

naissances. (Juclle y recueille les tributs des rois des rgions, de

"toute riiuinanit. Puisse, h cause de moi,

ma

race rgner sur les nations jusqu'aux jours

"les plus reculs!


L'ne autre inscription est actuellement Londres*; nous en
"

Nabuebodonosor,

"faveur de .Mrodacb,

roi
le

de Babylone,

donnons

la

texte

ici 1e

seigneur auguste qui atteste

le

pasteur des peuples, qui dirige

la

constance de

la

vnration duc ^bo, qui r-

"jouit le cieur de ces dieux, le potentat suprme, qui tous les joiws de sa vie pensait la
"

restauration de

'

n>fit

la

pa

pyramide

<>ncor<!

et

de

la

tour cl propageait

clair.

'

la gloire 'de

PuUie dan Cmui/orm Imcnpt.

l.

Babylone

pi.

I
.

cl

de Bor-

n* 3.

Digitized by

Google

CIIAPITKE

llVItt: II.
|.si|l|^a,

la leur, lils

eNous disons
iT

appel,

de Nabopallassar,

Mrodacb.

mou

homme

crateur, en

le

pieux, non en boinine indillrenl.

Kn argent, or, mlaux,


du marbre

rj'ai fini 1a tour

rImgur-Bel

jai

embelli son centre

comme

lont

au milieu deux

rampes

et des grilles, et jai agrandi

grande

la

de

la

lever

jai fail

grandes portes des battants en airain

les

des

me

merveille les rues de Babylone. Je

suis

les terrains les plus levs, qui sont

en bitume et en briques, partir du bord de lEupbrale

grande porte, dans toute

lleiidiie

des rues, entre elles, de grandes

plac leurs fondations au-dessous des eaux, au-des.sous du niveau des puits,

fortement leurs sommets.

Jai

fortifi

avec art ces circonvallations,

el

protg

et jai

rues.

irle,s

Mrodacb,

grand seigneur,

raiilorit! ,vec ton aide,


r (juils soient dsavous.

rneur su|irme,

Ce

le

ma main pour

aux oeuvres de

sois propice

que mes

Bnis

ex|doils j^orieux

demeurent devant

cours de mes jours, augmente

ma

ta

maintcnii'

mon

suprme,

.sans

laex-

prognilure, Ion bon-

triple seigneur!

texte contient quelques renseignements qui ne se trouvent pas ailleurs

nom de

le

dans

comme une

pyramide, et dans

et la

porte dIslar, jai bti

r jusquau-dessous
r/in/*i. J'ai

grandes enceintes de Babylone, je lsai bties en carr-,

les ruc,s. Jai fail ajuster

rappliqu protger Babylonc

toutes

le

restaur la pyramide,

'(?).

voulu les dcrets clestes de Mrodacb.

et .\ivitli-Bel, les

rjai

jai

dieu

le

ce soit pixtpice!

cieiir.

en paroi escarpe, en bitume et en briques, les fosss creuss;

rjai construit

Que

pierres prcieuses, briques vernisses, lenlisque et bois

ries espces rares, et parfumes dune qualit non mprisable,


r et avec

envers

j'agis

mon

de contrition sans reproche, devant moi seul, dans

cj'ai fait acte

pyra-

la

dieu qui ma engendr, m'a lui-mim-

de Babylone. Moi,

gloire

la

ilc

de Babylonc, moi.

roi

grand seigneur,

le

ma recommand inslaminent

il

i-Mrodacb

233

VIII.

riioninie pieuii, lo inatre qui s'orcupc les habilations, recoiistnictcur

i-mide cl de

porto dIstar, qui probablement tait situe du ct nord-est,

la

si

exemple

pai-

nous compre-

nons bien ce document obscur.


Les parles dont nous avons plusieuivs

dans

les textes classiques.

Hrodote nous

fois

dit

mentionn

sur ces portes

quand

galement dans
'

vStnrriwti

il

rapporte que Darius

lInscription

de Londres

(col.

'

La demi&rc

iigi>e est UMlitficile

Sargon

vqui a em|>orld 1

dit

s'levait

forteresse.^

1.

de Tyr.

IR

ivn cl suiv. col. VI,

bit

I.

tttus fois le

monogramme

pas

t traduite; elle est trs-obscam.

'

elles

revient

Il

et xxi).

>rseigneur des seigneurs

des dieux. La dernire ligne de

mtal

Nabuebodonosor en parle

mnt

HAL

ilcrites

une centaine, qu

mme

Tripk etgueurf talasv biUu, pi-obahienient une

on met

ctimprendtv.

|K>urrait Bignitier ib^ouilies. si oc ivassoge ne Kemblail

irla

V,

touti;s enlever.

sion au groupe

s'opposer cette inlerjMtalion. L'id^graiiiuie


e prononce birai,

fit

on nombril

je \et ai faites dixtes.

'

SU

les

galement

lexistence sont

que leur nombre

avaient des ballants en airain, avec des linteaux et des traverses du

Hrodote.
d.

1,

I.

I. e.

a|Ju

contmi*

dieu jjour exprimer dmii


cett<> inacri|jlton

n' |uov

cuLtii.

III, C. CLIX.

Su

Digitized by

Google

KXPKITION EN MSOPOTAMIE.

23.A
r Puisqu'il
ir

avail Imgur-Bel et Ni\ilti-Bl,

autour de Babvione.

r soulmsseineiiLs

J'ai

au niveau du fond des eaux,

Il

deux

y avait

fosss

de chaque ct du rempart,

disparition eoiuplle des

la

t extraits.

Il

que

est proliahie

objection

que rencontrerait

monter sur

le

il

droits,

ou

d(>s

mme

parait de

que par des

la ville

les habitants.

Mais

fait

do leurs matriaux avaient

pas aussi profond que celui qui se

que

tre eonstant

mur

le

dans

la

nous sommes habitus h ce quun

est

il

probable qu lintrieur

Li seule

mur

soit faci-

y avait des pas-

du ct de reimeini. Or

l'extstenre

des conduits souterrains pourrait rsulter de quehjues passages du cylindre de Bellino,


se rattachent celui

que nous avons

cit.

Le

cLii conduit travei-s les eaux, grandes


"lis

murer des

fosss

voici

les

abmes de

un

territoire

Le second

mer,

fut

excubi, et je

mol

milik, iSi,

le foss tait franchi

si

ne veut dire que moyen

au-dessus du niveau

d'aller,

conduit, et

|mmiI

bien dsigner un pont (juun tunnel.

grand

de Paris en i85(j, sept

ville

la

de briques.

Le grand mur de Bahylone renfermait donc un espace de


dire

(pii

comme

Je ne veux pas trancher la question, savoir

deau ou au-dessous. Car le


au.ssi

de

difficult

que probablement, quelques en-

ain.si

dautres qui se trouvaient aussi

il

pas

n'tait

les portes.

de chaque ct serait

foss

ponts qui conduisaient aux portes,

on en avait

dont nous avons dj parl,

eonstruclions, prives de leurs

escaliers pratiqus

creusement d'un

rempart du ct du

lement accessible pour


serelles

le

1-iS

le foss

le fossi^ intrieur n'tait

prsentait l'ennemi as-saillant;

leni-s

diflicult.

et ce fait,

murs de Bahylone.

revtements, retondvrent, d'un ct et de lautre, ilans

arccssiblc de l'intrieur autrement

mis profondment

jai

Les termes arcliitectoniques qui suivent sont dune extrme

explique

dans leur massif

de grandes portes

fallait

il

calcul la distance de res portes, et

mur

comme

le

fois cidle

dpartement de

de

la

entourait un aral de

mme
290

la

i .1

kilomti'es carrs, cest--

Seine, cl quinze

capitale en

fois

l'lendue de

la ville

8 fio.

kiloint'tres earr-s,

beaucoup plus grand i|ue

la

de Londres.
ct de ces circonvallations immenses, celles

Korsippa disparaissent, quoiquelles continssent

semble pourtant ncessaire de passer en revue


vaste enceinte, et qui doivent tre regardi'es

cpii

les

dfendaient .spcialement lacropole et

monuments

les

les ruines ipii se

comme

plus importants.

Il

nous

trouvent en de(; de celte

babyloniennes.

Digitized

by

Google

UNHh

CHAPITRE

II,

CHAPITRE

235

l\

IX.

RUINES DTACHES DE BABYEONE.


par des coupoles ou par des

(jiiraleiiiHit ces ruiixsi sont iar(|ui!cs

On

aperoit raretneni

un

polil jardin rpii relive

cet endroit soit distiii(>u pur des dbris


Mai.s rasscinbla|;c

des

dune manire

la*il

ruini's les plus considrables a jadis t

cause de cela, s'lve aujoiird'liiii la ville de llillab.

I.a?s

de Sin, ou

j)eiit-tre

form

se pourrait

il

du chemin, une ruine babylonienne dune gronde imporlanrc.


la petite

Les deux cls du nord

donc

lun

forme,

cl

se trouve, tout prs

Elle sappelle aujuimlbiii El-

forteresse, et a laspect dune circonvallation qui

Les cls sont orients aux (piatre points cardinaux


tre.

mme que

de Nbo.

A vingt minutes au nord de Hillub, cacbe aux regards des voyageurs,

Knlttinh

sans que

la place o, juste

mosques dEWaim, d'Abou Fodhail,

soni ccrtaincineut blii's sur reiuplarenient de temples cbaldens


lun deux ft le leinpie

de palmiers.

liois

lrs-af;ralile,

non mronnai.ssablra d orifpne liabylunirnnc.

forme un rectangle.

sur le ct nord on trouve une en-

du sud ont la mtres,

les auti-es

90 mtres de longueur

reprsente | dun stade, laC mtres, lautre la moiti, q",.'). A en juger par la
ressemblait un karavansrai, cest--dire une construction qui ren-

le bliinent

ferme une cour remplie dexdres. Je vois dans celte ruine les restes du lenq>le de MylittaZarpanit. de

lu

\nus Uranie dHrodote. La forme du karavansrai, avec des exdres

voiles

par des rideaux, semble tre propre pour un usage connu des babyloniennes'. Chaque
devait, une fois dans sa vie, se

donner un tranger dans

tre dan.s le sanrtnairc, elle sasseyait cl

somme que

On

riiumine

de donner,

et

le

la

qui augmentait

Doweira, prs du Mokbatlat. Voici

second volume, page aq5

cNabucbodonosor,
"Jai fond,

jai

roi

bti

celle

c la reine

en-

quitter avant

trsor

j'ai

du temple.

donn

un

bti-

lanalyse

de liabylone,

fils

dans Babylone

le

de Nabopalbassar,
temple sacr,

la

roi

de Babylone, moi.

maison de Mylitta-Zarpanit,
la

la

souveraine sublime,

auguste des dieux.

irjai fait

'

le

dont

""Souveraine sublime, et qui est le coeur de Babylone, en honneur de

a la

le

femme
fois

premier qui se prsentait, ni repous-

a dcouvert des inscriptions au sujet de ce sanctuaire, et nous connaissons

meiil analogue dans

dans

tait oblig

temple de \ mis; une

ne pouvait pas, au dire d Hrodote,

davoir satisfait la desse. Elle ne devait pas refuser le

ser la

le

construire, en bitume et en briques, un kim (cour carre) norme.

vote de ses niches intrieures

(kutiipjiret. k

*ujet, Hrodote

(I. I. c.

jiar

une

ciux). qui

Jai

form

terre masse.

nitjiitiomie cct

usage comnte

le

plu

bouUmx des

Babylonien^.

3o.

Digitized by

Google

K.M'KUmO-N

23(1

rSouveraiiic des dieux, mre


e

avec Ion aide

"Fconde
rside

MESOPOTAMIE.

K.\

en tout soi propice! (Jue mes uvres russissent

aii);ii8te,

semence, renferme dans

la

le

soin de lutrus l'emhryon jusqu'au terme, pi--

dlivrance, s

la

Nous avons dj parl du Mfrhheil-eeh-CJiemt, l'ancien temple du

mme

ilans le oisinafre

de

Entre

Hillali.

du nord-est,

la

direction

et

galement btie

dans
rien

noms,

les

de

aii-<lessiis

elTac celle

et

me

gardien de

le

qui se trouve

trouve

cit se

le

demie de Hillah, dans

Ali Ihn Hatsnn, entoure de palmiers,

dun temple babjlonien. Mais partout

de Icuis -devanciers

splendeur de Babel, mais

la

Imm

se trouve la koubheli

soleil,

nouvelle cl l'ancienne

ville

la

M! IFardicA, tout prs du canal qui porte ce nom. A une heure

parla longuement de

la

la

la tradition

arabe a,

mme

coupole ne connaissait plus

punition d'un chacal qui avait

iiiang la viande destine au saint.


Ainsi

nom

nous pourrions nutnnier

iloiit le

la

nom

Mneh,

Tell

nest pas

de

de ruines,

la-

il

le

du

colline

marqu sur

du carr

ligne orientale

Tout an nord,
i-l

l'est

llillah le

tuniulus Tetl-el-Vaul, colline de

qui na rien d'antique, puisqu'il ne date que de

nous trouvons

la

Plat,

la

destin
|)lus

il

la

ti-rrain

la

Mort,

encore,

Plus

l'est

colline

Mudjciibeh,

carte par le graveur; les relvements ont montr

Tell

au midi

que

Sahneh, est rempli de dbris, tandis que plus au midi on

|>ar le

mur

le terrain, partir

du

tmlir llemzek,

intrieur, et louest par la Kirii/el Ali, tait

est

renferm dans un pourtour de 70 kilomtres.

Nous ne parlons plus de

la ville

naissons lune des deux Cutha. Cest surtout dans

la

le Tell-el-khitlhr, la colline

du prophte

le

du nord-est, dans laquelle nous reconbande occidentale, comprise entre

deux murs, ipie se trouvent des ruines en grande quantit. Non

lie

qui fut habit se trouve au nord-ouest et semble s'tre tendu au del

l'enceinte intrieure.

avons

la

culture, pour prserver le reste de la ville d'une famine; cet espace, deux fois

grand i|ue Paris,

Le

83

intrieur passe travers ce monticule de forme allonge.

pays, jiis(|uau

lest et

sanctuaire de .Sufennan ibn Daouil, entour de cpiclques palmiers

ne trouve pas de traces d'habitations. Sans doute tout

au nord, born

peste de

un rayriamtre de

lie, qui est,

loin

dans

du

ltat

Tell

les

Zawiyeb, nous

actuel, une runion

ruines les plus considrables de toute cette partie de Babylone. Lu suite de collines

s'tend

aoo mtres aux alentours;

elles sont voisines

du lleuve,

et j'y

reconnais des forts

destin A repousser les attaques des ennemis; car, assez prs de cet endroit, se trouvait
la rive

suprieure du lleuve par laquelle Cyru entra dans

Ayant travers
sanctuaire

bras de canaux dont

les dilTrcnls

nomm

Chesney comme

Cheikh Idn

cbl se trouve le

lhe n/ipai-enl remaitu

llillah Kerbelali,

nj a

trall.

le

la

ville.

pays est coupe, nous arrivons un

\ahr Touliyaneh, qui figure sur

Aprs avoir travers

le

la carte

de

chemin qui conduit de

on arrive un autre sanctuaire, aujouixriiui Cheikh Abid,

et tous les

environs sont couverts de ruine. A


7 kilomtre. de l, on rencontre encore un groupe de
liimulu qui s'tendent prestpic une lieue de Tell Said, en dehors de la ligne de. murs

Digitized by

Google

LIVHE

II,

CIIAIITUE

237

IX.

Jusqu'aux palmiers de Chfrifeh. Le tumulus qui est dans

aux petites gazelles;-' non

sappelle rl Ghozail, e colline


khuieli, c|ui est

une des ruines

loin,

Plu.s

que

et les couleurs

une plaine qui

llii-s-.Minroud stend

proebe de cette

encore

lon aperoit

lInscription

mme

myriamtre environ,

direction,

les lotmil /Jour (collines

Lilonitre.s

de Doiira).

remplacement de

Voil,
verte;

de

lautre ct

peu prs,

les

de savoir au Juste

si

mur

est

que

les

dont

et

est trs-dillicile

le

comme une
lai

fait

de Tali-

Rrhl (collines de Racliid)

en dehors de lenceinte de Babylone,


;

les loloiil llrlil,

Doiirii, r

est

(jui

enceinte,' est driv.

superficie

la

et

et

cepen-

probablement un centre de population

mot

de Babylone

est coii-

entoure dune masse de collines beaucoup

de pouvoir

on peut dire

masses informes

identilier toutes ces

mme que

quelquefois

des temples ijue Nabiichodonosor

nest

il

fit

pas

facile

construire Babylone:

ruines cites.
iMiidres, col. IV,

rte

(an(),

la

gloire

I.

forteresse en
le

bitume

et

de

la

et

aux

Je

l'ai fait

cmbel-

en briques, aux extrmits do Babylone.

(BET HAR RIS

temple de

btir en lhonneur

7-4<j)

du grand matre des dieux, Vlrodach, qui

prside depuis les premiers Jusquaux derniers, aux

rje

village

compltement babyloniennes.

dit le roi (Inm-,

rLe temple sublime,

il

les textes;

ici la liste

rLe temple des encens

elir

Jusquau

bien entendu i|uc beaucoup dautres rois en ont bti dautres dont les restes se

trouvent parmi

et formaient

du mur,

elles sont

Je veux faire suivre


il

l.

galement entour de dattiers:

les (o/ou/

Celles-ci sont dj

chacune de ces agglomrations de dhris

plus petites. Naturellement

Voici ce

plus leves

du Birs-Minroud, on aperoit un grand

grands groupes de ruines dont

aux temples dont parlent

mais

les

au sud-est du

llillali,

le Tell Malidi,

lest

statue dont nous parlerons plus tard

la

dant. sont encore en de du


se continuait

de Londres.

inonde Jusqu une distance Irs-rap-

est quelquefois

groupe de ruines qui se divisent en deux parties,

sont sur

de

colline.

la distance de

la

Me-

est couverte

d'ouvrages en briques; de

les traces

lyanl dpass Rorsippa, ou rencontre au midi de


iiiasia,

dans

murs

Tell

de ces dbris sont des plus

Harkek (tumulus de lincendie), une des collines

voit Tell

de cette contre, et o

Irac de.

tumulus

temple de Mrodacli, dont nous ferons plus

ctait le

quand nous rap|>orterons un passage de


on

du

est le

lui

ruine d'un grand temple, qui contenait beaucoup de

la

ici

boiseries prcieuses. J'ai pens

lard mention

un incendie,

|iar

sans doute nous avons

de

de celle contre. La plaine

les plus singulires

briques rompltcinent vitrifies


varies

direction

la

loin

SI '), le

cur de Babylone,

souveraine sublime (Mylitta-Zarpanit),

la

mre qui

ma

enfant dans Babylone.


r.Au dieu .Nbo, fintclligence

rlrer les lgions des

hommes.

suprme qui confre

J'ai

fait

le .sceptre

de

la justice

construire dans Babylone, en bitume et en briques,


ido-

liqn; mais est peine besoin

^{rammes compon^ des si^es qui ont ces valeurs pbon-

nions ne e prononaient pas ainsi.

Le*

iiKiis

mi en

Ifttrei nfoju:ulf*si !H>dI

pour adminis-

fie

dire

qii**

rvprw-

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

238
<r

selon les rgles del'art, le lemple de celui qui confre le sceptre du

rMin), son
r

monde

(Bit Haralilam-

temple.

Au dieu Sin (Luniis), qui donne de

l'autoril

mon jugement, jai

bti

dans Babylone

"le temple de la grande liitnirc, sa maison.

cAu

Samas (Sol),

dieu

"Babylone, en bitume

et

larbitre

suprme des

sous

litiges

en briques, en forme de carr

le

ma

juridiction,

bti

j'ai

dans

temple du juge du monde (Bil

rdaya ilam), son temple.


"

Au dieu Ao qui pose

"aux augures
"

la

(lut

les limites daius

mon

pays(?),

"Babylone, en bitume
rel de

et

en briques, en

et

temple de celui qui prside

bti le

jai

nam annij, son sanctuaire, en bitume

gramie desse (Nana), qui apprcie

et

en briques, dans Babylone.

rcompense mes actions,

fortifiant, les

jai

biti,

temples de

dans

{hil ikihal)

(BIT IIAB, BIS IL LA), ses temples.

".A la souveraine

de

la

maison d'anus,

"du mur de Babylone, en forme de

la

matresse

quia

piti

de moi,

carr, le temple de

jai

(Kl kl

bti

l.A

auprs

AN), son

"temple, s
Voil

neuf temples que Nabucliodonosor

l'iuplareiiiPiiLs

seront

fit

Quant au temple de Mrodach,

colline de Mekinsseb, et le temple de Tavatli

la

line

au

.sud

construire huit divinits, mais dont les

sauf celui de Mylitta-Zarpanit, qui est reprsent

dillicilcs fixer,

joiirdlmi par la ruine l-Kolaieb.

du Bender. Le temple du

Soleil est

ou de

la

Lune

il

aii-

pourrait tre caeb dans

serait

probablement

srement sur remplacement de

la

col-

A/erAAerf-ecA-

l'.hemt.

Le temple d'Ao a pu tre sur un des

jvoinis

mmes de

l'enceinte, par

exemple, sur l'une

des rollines .(Aou Beizoun au nord-est. Quant aux deux temples de .Nana, leur emplacement
est incertain,

de

mme que

nous navons pas dindices l'gard de ceux de Sin

CH.APITRE

et

de Nbo.

,\.

RtINES TOUT AUTOUR UE BABYLONE.


Le groujie qui louche l'enccinte de
suivi la roule

petite construction

'

la cit

de plus prs,

c'est celui

de Duura. .Aprs avoir

de Diuaniyeb jusqu'au \alir-Ei/oub (fleuve de Job), auprs duquel se trouve

nomme Maamerak,

la

traverse le canal assea large de Keriyet Ali, et lon se dirige travers

la

un sanctuaire consacr ce saint, on


'.

On

laisse

de ct une ruine arabe,

Probahlenimt

Digitized

by

Google

LIVRK
dans

piaille

direetiun

la

du

CHAllTUE

II,

un

sud-siid-esl;

239

X.

ranaux qui, aujoiml'liui

rranrliil plusieurs

see.el lon arrive, aprs 8 kilomtres de inarclie, un ancien cours deau

en poursuivant sa route,
et bientdt aprs

aprs avoir pass

et,

iiioiiticules

Ikmra, collines de Doiira;

on arrive

petite,

mais

un

sont dans

cest l

dans un parcouis de prs de


Alors

quaboutit

|iarcc

le

nom

Itiiclilil,

lieue.

de Tolmil

myrianitre.

de

terrain qui porte les traces

leve pour quon

1a voie

de

la colline

babylonienne; auprs de

cultui'e

la

pas de noms spciaux, on en

une

voit

loin.

aligne, et rellement elle mrite ce

quelle prsente, avec une lvation de 6 mtres, un carr prestjue exact de

4 mtres

sont

Nahr Doiira aprs avoir coul du nord au sud

le

collines juxtaposes, mais qui nont

aB,ses

sud-sud-est et portent

la direction

(icite colline sappelle el-Mukhaiia;, laksxJl

nom,

N'ahr llumaimyeh, on panienl au Tfll

le

une srie du tumulus qui stendent sur un chemin de plus d une

Presque tous et

deux jpnndes

nomm ;VnAr/Mm;

La colline

base.

la

coins, llvation est

jiliis

c,sl

oriente aux ipiatre |>oints cardinaux

et

vere

les

considrable quau milieu, de sorte que, lorsquun est en haut, on

se trouve, pour ainsi dire, entour de ijuatre blocs de maonnerie <(ui, auparavant, pourtant, nen formaient qu'un seul.

Tout

est

ont cbacune i5 centimtres dpais-scur.

biiti

On

en briques crues (y*J en arabe);

Birs-Minroud

est, l'|;ard

nomme

i/a O.; la ruine

70

N. a40,; le minaret de

En voyant
avec

le pidestal

que

'.

Voici le texte

'

de

cl

six

signal

lu

dont

l se trouvait la statue

lus paimiei'S

la

de Xebbi Eyonb,

re.ssemblance tpi elle prsente

le livre

la llavaria

prs de Munich,

de Daniel nous a transmis

soit la

forme aramenne

la

rhajpo-

tlu rcit le

Nabuebodonosor
il

lit

une statue en or de soixante coudes

faire

lrigea

le

la

cam-

grands de lempire pour assister

linau-

dans

la

plaine de Doiira dans

Daniel mentionne ensuite


guration de

palmiers Seid Ibn, S.

'

immdiatement frapp de

coudes dpaisseur;

pagne de Babylone.

le

54 3o' O,;

Elkliidr, S.

les

N. 0" 17 O.

queb|ue rwente que

Oliap, ni, V, I. a Le roi

'hauteur

O.;

a'

de lrection d'une statue colossale par Nabuebodonosor na, en lui-nu'me,

rien t|ui puisse tonner,


f>ra]ibe

est

06

dune statue colossale, par exemple, celui de

et tout |)orte a croire

lftende. la; fait

on

les

lar|;cs.

cette colline, N.

aus.si

llillali,

cette colline,

de

briques

les

y voit aussi les aroducts plus rapprochs

uns des autres, mais leurs ouvertures sont moins

la

convocation de tous

les

statue, et linjonction de se prosterner devant elle aussitt quils entendraient

donn par

devait tre jet dans

les

instruments de musique. Celui qui ixduserait cet acte dadoration

une fournaise ardente. Les

de linfraction prvue furent prcipits dans

Babylone reconnut son erreur, adora

le

trois

le feu,

Dieu unique,

amis de Daniel stant rendus coupables


mais prservs; apis quoi,
et

le

roi

de

combla dboniieurs Sadrach, Msach

Abadngo.

et
'

On Mit

que, dans ce rhapitre

n), s (ronveal

mob

gi-ccs Hiapit,

Digitized by

Google

EXPEDITION EN MESOPOTAMIE.

24W

Le

de lfreetion de

fait

Hrodote

et

semble

la statue

ho coudes de hauteur,
emports par

les rois

celle

de

Pei-se.

Or

nom de

la |)laine

Ainsi,

la

de Doura, dans

a.

On

et

C coudes (3,i

la caiiipa|;ne

dit

dans

de Babylone', cadre avec

se trouve

Nous

lavons

mme

mentionne en

comme dans

temps qu'KI-Kolaeb
au nord;

celle-ci l'entre est

pres(|ue i8 mtres de largeur; les cts ne sont pas

cardinaux, les faades ouest

il

le

cl est

ouest, Mokhattat est au N. 8 34'

de

ilii

un temple de Mylitta-Zar laquelle elle ressemble

compltement orients aux

vont de N. i6 O. vers S.

i(> E.; celles

pieds,

du coin nord-est, N.

().;

direction

la

remparts, levs de 3 mtrs, ont

les

3i4 mtres de pourtour (i,ooo

que

la statue d'or

dans

collines

ejuatre points

du nord

de N. yfi"E. vers S. y" O. Les dimensions du sanctuaire sont presque les

de l'autre ruine

furent

d'une statue

description aussi

la

pas retrouv

n'ait

un autre grou])e de

siid-sud-sud-cst. La ruine principale, ()uon appelle Ihnvira, est


panit.

tr-sois

lejiiatcncc

5) d'paisseur; d'autant plus

en a, du moins, pu indiquer l'ancien emplacement.

A deux kilomtres du Mokhattat

beaucoup;

dcouverte du Mokhattat.

que tous ces

ruine.

la

quoique l'expdition franaise en Msopotamie


elle

nous

ny a rien d'invraisemblable

il

conformation actuelle de

Nabuebodonosor,

la

du spulcre de Blus avaient

colossale.s; celles

du temple de Lunus,

ayant Co coudes (3 i",5o) de hauteur,

bien que

eonfinn par

l'tre

Diodore nous parlent de statues

6oo coudes); du

et

du sud,

mmes que

celles

coin nord-

O. Vus du premier point,

les

palmiers de Mabdi sont au N. 34 O., ceux de Samari, au N. fia" O.

A un myrinmlre de

14,

au sud, se trouve

la colline

du lpreux,

au sud-est du Birs-Nimroud, cl, en se dirigeant de ce ct, on

un niyriamtrc de distance, d'abord


TaU Fidos, cach par
La colline Dcylem
sous ce l'apport, qu'4

les dattiers

de

la

de Deylcm se trouvent d'abord

colline Et-lladkbah, qui est situe

Il

est |>ossible

loin

les billimenis

de Beilam,

du canal de

et loigne

du tumulus

En

sur l'emplace-

kilomtres

A
la

il

faut passer le canal

de

arabe, qui empite de plus en plus sur

khans qui autrefois taient habits

du Birs-Nimroud,

el-Hadlibali, se trouve la colline Alhnumi,

d-sert

se dirigeant louest vers le khan-el-fettch (le

ruuest-siid-niie.st

de

l'Ilindlych.

ronlinucr la description des ruines autour de Babylone

le terrain cultiv; aussi les

qui l'ont forme

avoii- t construite

Tell Fidos, son antiquit est plus probable.

un vaste amas de dbris. On approche dj du

oit 4

que

arabe pourrait

les dattiers

non

l'Hindijeh, et 14, quelque distance

eu ruines.

peu prs

plus grande tendue des envirens, et ne le cde,

la ville

ment dhabitations plus anciennes. Quant au

lniir

voit toujours,

eijlem et le sanctuaire d'Inuhn Abdallah, et, plus loin, le

dAmran.

ne datent que du moyen ge, mais

l'est

a3 kilomtres

de Satnari.

est la ruine
la colline

Tell el-briu,

sont-ils aujourd'hui

tombs

khan du chercheur), on aper-

une distance de la i3 kilomtres, une

grande colline, parseme de pierres noircies, qui indiquent un centre d'habitation considi-rable.

Ce tumulus

\j' niftl rni(ln\*i

s'appelle Aboii Rouiali.

pr TIaon")

ni'nc. meHinnh, provinr#*,*

iwm

"pay#.'

Voy. jge i3i.

Digitized

by

Google

LIVKR
A peu de

la direction

marais; dans une


pas

CIIAIMTI

du nord-est au sud-est,

il

une grande

distants les

nomme

colline

Berazeh; cest

Tell

lu

tandis quaujourd'liui
roi

de

ville,

on

dernire dun groupe de tumulus trs-

beaucoup plus prs de Babylone

compltement sec, quoiquil ne

d'habitations antiques. Toute celte partie a

Le

les

fertile

5 kilomtres au sud de cette

aujourdhui; mais, la niasse d'eau de l'Euphrate allant en diminuant,

lenceinte de la ville cl Towairedj est

ct.

se pro-

uns des autres, qui sappellent collines /lou Hammat.

Autrefois les marais semblent stre approchs


le font

i|ui

pousse des plantes, surtout des papyrus. La plaine

kaabowri stend de ces marais jusqu Kerbela. A


voit

241

X.

au nord de l'Abou Rouiah coinniencent

et

toujours stagnante, dans l'autre, plus solide, gui n'arriHe

j>arlie, leau est

marche du voyageur,

la

II,

distance loucsl, on trouve encore une longue range de collines

longent dans

sy

pour une arme,

autrefois tre inaccessible

un autre Alexandre pourrait plus facilement s'approcher de

de Macdoine,

loi's

de sa dernire entre Babylone,

ne

qu'ils

partie entre

la

trouve aucune trace

fut oblig

de ce

la ville

de retourner sur

scs pas.

Arrien raconte que, lorsque Alexandre revint d'Ecbatane pour marcher sur Babylone,

il

rencontra, ds en arrivant sur le Tigre, des Chaldens qui le dissuadrent d'entrer dans leur
ville,

surtout

sil

se tournait vers loccident.

Le

roi

souponna

raison de ce conseil des

la vraie

devins. Alexandre avait rinlcnlion de rebtir le temple de Blus, et cette restauration

mena-

Nous avons dj cit ce passage dArrien (Vil, p. 17), lorsquil


de ce temple avec Babil. Alexandre alors passa l'Euphrate au-des-

ait leurs intrts matriels.


sagissait dtablir lidentit

sous de Babylone et marcha sur

la

rive droite

du

fleuve,

avoir, son entre, la face tourne vers l'orient; mais

il

du ct de Koufa
fut arrt

par

les

et

du

Kifl,

pour

marais, et forc

de dsobir, bon gr mal gr, linjonction divine.

Du mme

ct de l'Euphrate se trouve encore le tumulus de Towaireilj', 19 kilomtres

de Hillah. Aujourdhui
est situ

il

un

y a en cet endroit

village d'une trs-grande

moiti chemin entre Hillah et Kerbela.

colline qui a presque la

forme de Babil, quoiquelle

importance, puisqu'il

vingt minutes du village se trouve une


soit

moins grande. Elle

galement

est

38

oriente vers les points cardinaux. Birs-Nimroud est situ, par rapport elle, au S.

Chrifeh, au S. 33 E.
poles;

la

Babil, au N. 77

On

E.

coupole de Hussein est au N. 67 O.,

Autour du carr de Tuwaiiedj, o


SC trouvent

il

la

voit

E.;

Kerbelah et scs deux inagnili(|ues cou-

coupole d'Abbas, au N. 66 35 ' .

a exist une cole juive, selon le dire dos habitants,

beaucoup de tumulus, ceux aux Chiens {Abou Ketb),

et plus loin celui

aux Per-

drix (dou Iladjl).


Il

la:

y a

peu de tumulus sur

gauche, entre l'Euphrate et

la

route de Hillah Bagdad,

plus grand est celui de la kuraineh (,iydlj, une grande colline en terre rouge. Babil

est situ

'

la rive

au S. 18 3 o E. S. 17

Probabtement
,.

5 ' E.;

le

khan Mohawwil, au N.

-j.

O.: heimir, au

itiminatif de

3i

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

242
S.

E. .^pi's avoir

69 J

une ruine nomme

nomms

pass les canaux

Mohawwil, puis on en traverse un moderne


nord de Mohawwil on

4u

Iskenderiyeh khan,

la

Un

(|ui esl

ruine Towibeh

khan

(pie les cts couraient

une ruine de ao

C'est

la

tecture

de

plus considrahle est au sud-oiic.st de

musulmane. Dans

Toweiheh

la

du nord-ouest,

la direction

il

en est

ment encore

le

plus prs

les coins; les

proche de

Toweibeh

la

mur ou

deux autres sont

trs-lev, rnais<|ue je nai

Prs de

deux
;

voit des restes

collines

Toweiheh

la

est

darchi-

de briques crues,

elles sont

35 mtres de

aV

au N. 55

dtruits.

Beaucoup de dhris couvrent

une distance de

mtres de

la

direction de

au S.

la

l la

for-

le terrain

la colline la

roule de Bagdad; de

dis-

O. de

ils

plus raple reste

Toweibeh

3a' O. D.ms le lointain, on voit un tumulus

|mi 8 visit.

Toweibeh, un peu

la

.\

les Lsleibiyat

on y

un autre tumulus moins grand, qui peut tre

se trouve

dun canal, en suivant

au S. a3 55' E.

celui-ci,

y a des ruines,

il

ce sont a|)parcmnicnt les restes dun seul difice, dont

entre la Toweiheh et les Usleihiyat.

est

Tout autour

tance lune de lautre. Le monticule le plus loign de

d'un

pieds de hauteur, quon appelle les l'slnbiyl

celui qui

3o pieds de hauteur,

concurremment avec

de l'est-nord-est vers loucst-sud-ouest, el du sud-siid-esi

vers le nord-nord-ouest. Le tumulus res.semble au Mokhatlat.

dont

au vieux canal de

est

Nasseriyeh, entre ce dernier el

ct est encore dehout, les aroducts,

cuites.

dmontrent

on

loin

rempli deau.

voit, aprs avoir pass le

de briques

Khatouniyeh, on arrive

cl

Effendiye.h

Quelques heures plus

Tell Otail,

lest,

dun canal qui esl probablement

le

dans

la

du nord au sud, on

direction

Nahar Kutha.

On

voit les restes

aperoit tous les khans d'alentour

on remarque, entre autres, Iskenderiyeh khan, au N. a 3" A O.; Nasseriych khan, au S.


ab E.; Midiawwil, au S. 44

au N. 80 E. Cette dernire colline est


.l:(/ khait;

le

commencement dun

un autre canal trs-antique conduit jusqu

A trois heures de

la

que

peut

poursuivre prs de

l'on appelle

ainsi

Tell linbl Ibrahim,

coui-s deau qui va jusqu

NilTer.

Abou ItamI (colline au sable). Sa dimension

4oo mtres dans

se tourne vere lcst-norel-est. Je

ques figurines,

le

Toweibeh, mais au sud-est, se trouve un autre groupe immense de

ruines,
le

Abou Skair, au S. 5o E.;

E.; le Tell

que des

li.s

la direction

du

est trs-considrable

S. JO E., puis

des fouilles dans cette norme colline, el

de sarcophages. De

restes

une autre
jy

on

partie

trouvai quel-

Babil est au S. i3 A 0.; Hahl

Ibrahim, au M. a4 7 E.; Tell Ibrahim, au N. 78 O.; Abou Shar, au N. 8 E.; la Toweiheh,


'
0. Le khan N'asseriyeh est au S. fio j O., le khan Mohaw wil, au S. 34 j O.
1

au N. 5o 4

Sans doute
core fixe.

De

groupe Abou Kami formait une grande

le

ville,

dont

lidentit ncsl

trois (|uarts

dAbou Rand, se trouvent des palmiers situs sur

sappelle jl/i/iye, parce


inir

pas en-

tout ct sloignent des collines, surtout une vers le sud; gauche de cette der-

nire, nous voyons le sanctuaire de liniui Mobammed-ibn-Hassan-abou-Fayadh.

que

le mufti

au S. 33 u 8 0. En prenant

le

de Hillah

y a

le canal

un diwan-khaneh

chemin du sud-ouest,

les ruines

A une heure

Mohawwil;

lendroit

on en aperoit lOhcideviennent plus rares.

Digitized by

Google

UVItE

scorpions,

,4/iok

iimi lle::ou,

Au midi de
fiidr, <|ui

Sttnmid.

II.

CH4PITHE

vj"

ikarih,

Tout ce pays

aux Chais, queb|uc distance de

les collines

de l'enceinte,

l'Oheiiiiir, 4 l'est

peut-tre rappelle

de l'Eupbrate

prolongent au

et se

dlit

l'ouest

myriamlrc, se trouve

de cette

du lleuve jusqu

CHAPITRE

nous reste encore

colline

on

voit

comme

directement tre considres


tance tellement rapproche,

Nous cominencons par

(pielles

la valle

le Tell

lmam

a quelque.'-

de Doiira.

\l.
KIFL.

Al'

mentionner quelques

aux

llieiniir.

et loi)pid' d'un

du Talmiid;

le Kidral

i:\CLRSIO.N

et les

l'un d'eux, qui s'appelle canal

par des Arabes bergers, jusquaux

est haliitt

Le pays entier porte des traces d'anciennes habitalions, qui commencent

inyriaiiilres

Il

243

XI.

de iioinbrcuse Iraccs de canaux, surtout

euleiueiil 011 voil

localits, qui, bien quelles

ne puissent pas

ayant apparlenu Babylone, sont situes une

ilis-

mritent une attention particulire.

l'endroit qui porte le

nom du

musulmans de Babylone rumine enrennant

le

Kifl, et

qui est regard par les Jud's

tombeau du prophte

zcliiel.

lils

de

Boiizi.

vu

J'ai

mand, M.

le kill plusieurs fois

la

premire,

jy

fus avec

M. Kresnel et un missionnaire

dcembre i85a. A ma seconde tourne, je my

B., le 7

de mai i8.53, mais

jy

suis

alle-

rendu seul, au mois

parvins seulement apri-s un grand dtour, dont je vais maintenant

tracer l'itinraire.

Au

lieu d'aller

dans

la

direction

chemin du nord-ouest, vers


sion sur le AflAnr

Aprs mtre dirig sur

temps aprs

du midi,

le Khidiir;

Toiiliijniieh,

la

le

LouIjIm'Ii

Cheikh Abid,

et

de

je quittai llillah le

6 mai au malin,

aprs avoir pris les dilTrenta angles, je

et pris le

une diver-

lis

colonel f.hesney avait vu les restes apparents dun mur.

l.

du Cheikh
en suivant

Idrin,
la

je

me

reposai, j'arrivai quelque

nervure (arktmb), ou restes dun ancien

canal, je macheminai vers Tell llarkeh.

Tout ce pays

est

aujourd'hui dsert. J'avais essuyer une bourrasque qui pourrait donner

un avant-got des vents du Sahara. Vers

le soir,

nous tions envelopps dans une masse de

sable, et les chevaux ne pouvaient plus avancer. Aprs une heure seulement, sapaisa lu

que

violence de roiiragan,

trs-avance de

la

soire

menaa de dtruire

le

les indignes

nous airivmes

camp que noua

nomment

pet

Tell llarkeh.

A une heure

d'hyne

Pendant

la nuit,

une autre tempte

avions dress vingt minutes de distance du

lii-

mulus.

Le lendemain,

huit

heures du matin, je m'emharquai sur

le

Hindiyeh.

et je

pus pour

Si.

Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

Ji
.suivre

encore

Cheikh Abid

que nous avions

trace des berges d'anciens canaux

la

Harkeh.

et Tell

on en apercevait

Ils

di^j

traverss entre

avaient t coups en deux par le nouveau cours deau, mais

continuation delaulrc ct du canal, sur une des

la

trouve cet endroit un mrier, dont je ne parlerais pas

Iles

du Ilindiyeb.

Il

se

cet arbre ntait pas le seul de son

si

espce dans les environs.

On
ile

avait induit

Cbeikh

M. Fresnel en erreur sur

Idris, suit

une marche

la

nature des berges de ce canal, qui,

trs-irrgulire et se bifurque

mme

partii-

souvent, notamment

prs du Tell Said. Les Arabes, sachant que notre chef cherchait les traces de renceintc de

Babylone, croyaient pouvoir gagner un bon bakhehieh, en signalant

comme mur

de Babel

quelques restes dun canal moderne. M. Fresnel, qui avait appris n'admettre que sous bnrenseignements des Orientaux, mavait charg de

fice dinventaire les

et les Arabes, sur

discutait avec,

moi

mon
la

contre-preuve,

rapport, neurent pas de pourboire. Ayant entendu que M. Fresnel

question de lextension des murs et celle des angles de lenceinte,

prtendaient avoir depuis longtemps trouv


Je devais donc, sur les ordres de

donn

le

N. SB E. vers S. 35

O;

staient dj

faire la

mot pour

le

elles atteignent les

ils

le vritable angle.

mon chef, suivre tout droit


nommer sour ou mur. La

cet arkoub. Les indignes

direction des berges tait

marais et reparaissent de lautre ct. Je membar-

quai de nouveau sur un canal, en vue de forts turcs, construits contre les invasions des

nomms

Arabes, et qui sont

Bourdj

nue heure,

Deux heures aprs mon dpart,

et dnvn'ne Siziit.

un endroit nomm

dix heures vingt-cin(| minutes, jtais

Fatlal; aprs avoir

dllexion vers louest. Jtais presijue louest

march pendant

je retrouvai notre arkoub qui courait cette place vers le midi, avec

une lgre

du Birs-Minroud, un myriamlrc de distance

environ, et, midi dix minutes, jarrivai langle indiqu par les .Arabes, de connivence

avec notre cawass Abdellalif. Voici langle des murs de Babil, scrirent lunisson

cauass et

les

de Bourdj, au N.

58' 0.

On me montra

Birs-Nimroud

le

l'angle,

suivis toujours larkoub, qui devait former, partir

ct sud-ouest des

On

r.AIkoumi,

pour

la

ntait

murs de Babylone.
pas daccord ensuite

pour nous conduire vers


tirai

ma

la colline

montre,

nous avons bien march,


cinq heures en deux.

et

o' E. et le fort

du mur, qui

me

sten-

tus ce sujet et

el~Fatlach jusqu

AIkoumi,

le

devait y avoir, selon les Arabes, cinq heures de

si le

mur

tait

reprsent par les ber(;es conduisant

Nous cheminmes asse

fii-ent

au N. 55

nexistait pas. Je

il

du khan

ou par dautres restes qui se trouvaient un peu

direction vers l'AIkoumi.

Arabes de mauvaise mine qui

AIkoumi, je

Il

tait

aussi la direction de lautre ct

au sud-sud-est; quant

dait vers r.AIkoumi,

distance.

le

compagnons. Cest ce que nous allons voir, leur rpondis-je. Ce point im-

portant tait au sud-est du khan el-Faliack,

peur

Abdellatif.

qui devait former

demandai o

es

on se dcida

suflirent

de ce ct prtendu.

.Arriv

la fin

Oui, mais on ne

Tu

la fin,

.A

nous rencontrmes des

taient les cinq heures

cause des valeurs.


Voici lautre angle.

louest.

vite, car

Deux heures de marche

fait

AhI

dit Abdellalif,

pas un chemin de

un menteur, rpondis-je; comment

Digitized by

Google

LIVRE
ipcux-lu

moquer de

ainsi le

II,

CHAPITRE

tes mailres, et inventer

nUS que des berges de canaux modernes?

Beg,

XI.

des murs de Babylonc qui n'ont jamais

esais tre agrable au vnrable matre; pardonnez-moi, car je

rje

me

engag chasser

suis

chercher

it

les

gamins dans

concluante rplique, et, aprs avoir vrifi


quai pour

le Kifl,

large en ce

quon apercevait vers

je

ne pouvais rien rpondre

au lieu de petite

position de la colline d.AIkoumi, je

membartait trs-

mur

eutoui d'un

ville,

Les Juifs se trouvaient assis

coup

aucun mal

Seigneur, dit Abdellatif, cest

comme

il

si

se mit donc donner aux

en ton honneur.

Cest

lui avaient

pour cela que je

main. Les Juifs, enhardis par

je ne les avais pas apaiss en

punissant

le

te

mon mmaladroit

le mritait.

Je descendis dans

maison de Daniel, riche

la

connue depuis mon premier sjour. Le


qui mrite plutt le

nom

Kill

isralite

de Bagdad, laquelle mtait dj

ne contient quune seule rue, en un cul-de-sac,

dune grande cour, borde de maisons assez propres. Quelques riches

ngociants de Bagdad y ont leurs habitations; la cour

gnes que renferme


le

il

frappit des personnes qui ne

il

lui rpondis-je, et je levai la

contentement, lauraient frapp,


canass

petit

porte quand nous entrmes. Abdellatif voulut

demandai, en colre, pourquoi

lui

moi-mme,

battrai

nom de

de cravache. Ceux-ci se levrent, en rclamant contre celte brutalit que rien

ne justifiait, et je

ir

le

trs-considrable. La population presque enla

rparer, par un excs de zle, la faute quil avait commise, et


Juifs des

que

cette

moment.

tire est Isralite.

fait

voire pain parce

pen-

3o E., de lautre cAl du canal, qui

la

le S.

mange

je

bazars et garder votre porte, et non pas

une heure de navigation, nous arrivmes un endroit qui mrite

.Aprs
fort

les

murs de Babylone. v On comprend que

les

que voulez-vous,

dit Abdcliatif,

la ville

du

Kill.

suffit

pour

les

quinze familles indi-

Mais ce qui donne de limportance cet endroit,

cest

sanctuaire trs-clbre, tenu en vnration par les Juils et les musulmans, lin grand ves-

tibule est rempli de livres

de

la loi,

en partie trs-bien crits;

les

jeunes

Isralites

y reoi-

vent une instruction tout aussi parfaite que celle qui est donne aux Juifs de Bagdad et de
Hillab.

Aprs avoir travers

llcbe qui rappelle celles

Au-dessus de ce

dme

on entre dans

le vestibule,

le vritable

sanctuaire, surmont dune

de Mesclihcd es-Scliems, Hillab, et du tombeau de Daniel, Suse.

conique,

si

je puis

mexprimer

ainsi, se trouve

de deux mtres de hauteur sur presque autant de largeur et

trois

de bois de citronnier et dbne, orn de tapis et de rideaux. Cest


cliiel, fils

de Bouzi,

Rien, dans

mme

de

la

le livre dzchiei,

le

Il

est fait

que doit reposer z-

ne prouve lauthenticit, je ne dis pas du tombeau, mais

pays des Chaldcns, o

lecteur saura dj

rpandus dans toute


tieau

de longueur.
l

prophte.

Il est seulement question (1, 3) du fleuve


prophte se trouva lors de sa premire vision. Mais

prsence du prophte cet endroit.

Cbebar, dans
le

le

un immense sarcophage,

que
la

les

le

prtendus tomheaux des saints de r.Anclen Testament se trouvent

Msopotamie,

et

mme jusquen

de Josu, prs de Bagdad, celui dEsdras, sur

Perse. Ainsi nous connaissons le toni-

les

bords du Tigre, celui de Daniel,

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

246
Suse. Quant au tombeau

mythe du

lien

d'fjf'clilel,

de repos du prophte

il

qu'il est,

Ce nom, du

en cet endroit; on

illustres sont enterrs

un nombre considrable de lombes munies d'inscriptions hhra<|uca; aussi


ils

beaucoup d'inscriptions

tecte, les Juifs

votives.

Deux

fois

par an,

Non

loin

surent les Juifs,


Il

le

se trouve

mme,

lin

la

Pen-

plerinage ne soit plus

le

nombre des

le

voit

murs portent-

plerins avait

un trou, une sorte de grotte, dans lequel, ce qu'as-

des Juifs trouva,

sence du prophte, une preuve de ce que

carrment BU missionnaire qui voulait

Un

ans surtout,

prophte lie, prcurseur du Messie,

parait quil v restera

le

du pays.

cause des troubles

du sanctuaire,

six

les

des tabernacles et

la fte

de Bagdad viennent en grande foule, quoique

maintenant aussi frquent quautrefois. Depuis

notablement diminu,

que

reste, est encore, lheure

ville.

personnages

et d'autres

l'avons dj dit,

son origine dans lenterrement, celle place, dun

cxIrnUMnenl rpandu dans cette

Beaucoup deg-eojin

que nous

est posaible, ainsi

ait

zchicl gatm, ou chef de synagogue de Bagdad.

le

avant

sassira

comme nous

la

venue du Christ.

lavons racont, dans

lali-

Messie ntait pas encore venu, cl lobjecta trs-

le faire protestant.

vieux minaret se trouve ct dune belle

on peut y monter, et, arriv en haut, on


on peut, ce quil parait faire balancer
,

voit
la

mosque

coupole, dans le style persan;


fer transversale, avec laquelle

une barre de

tour entire.

Jai

essay

le faire

mouvoir

l'di-

sans y russir, et je crois <|ue la croyance, trs-rpandue dans le pays, repose sur uneillusion laquelle peu dindignes ont chapp. Les Juifs mettent celte tour merveilleuse en
lice,

rapport avec le roi Salomon

On

va sans dire

il

dcouvre, des terrasses du

Kifl, le

i|u'elle lui est

Bii-s-Nimroud

complleinenl trangre.

qui est au N. lo O. ainsi que les

coupoles dores de jNcdjif et de Kcrbela, ou des sanctuaires dAli et de son


dernire ne se voit quavec une trs-bonne longue-vue. Non loin du
aujourd'hui un pauvre village, jadis une grande cit; elle est sur

ou Nedjef. Le

kifl, tant situ sur la roule qui

sacre pour les sectateurs


prosprit.

Beaucoup

d'.-Vli,

conduit de Bagdad

un march bien fourni,

d'.Arabes qui ne sont pas admis

cl

semble

dans

lils

Hussein.

kill est la ville

cl

de

llillah

celte

mme jouir dune

la ville

I,a

de koufa,

chemin de Mechhed-Ali

le

ville,

certaine

rampent au dehors sous

des rabanes de roseau.

A peu de distance
endroit est-

il

ilu

situ .sur

kifl

commencent

les

ruines liabyloniennes , et jmut-lre

remplacement dune ancienne

cit.

Tout

le

mme

cet

chemin, jusqu'au Birs-

Niinrond, loign peu prs de quatre cinq heures, est rempli de dbris antiques.

Digitized by

Google

LIVHE

II.

CIIAPITIIB

CHAPITRE
EXCURSION
La

kerhela

ville (le

par

(lAli, assassin

calife

Yezid,

XII.

KERBraX.

.4

est l'emlroil

ordres du

les

peu de distance de Babyloiie

247

XII.

lo septembre C8o.

dsir d'explorer cette contre tait donc d'autant plus justifi


,

approchs des portes de kerbela


Je quittai Bu|;dud le

mon chemin
heures

et

(j

fvrier

lendemain

le

853

et

fis

que nous nous

demie, nous tions

tions dj
.

halte le intime jour Ilir-our-noux. Je poursuivis

quatre heures et demie du matin, .Au lever du

lils

Elle est situe trs-

de notre exploration des murais occidentaux.

lors
i

mortels de Hussein,

re|>os(Mil les restes


le

un nom qui date du temps de Xabuchodonosor ; notre

et porte

soleil, vers six

\Ii:rakdji khan, caravanserai situ trs-peu

que

d'IsLciideriyeh khan; c'est dans ces contres

de distance

se bifurquent les routes qui conduisent

de

Bufidad llillah et kerhela; souvent les plerins persans, pour plus de sret, prfrent
faire

un dtour

et Musseyib,

passer par llillah.

et

lui

vaste plaine quon traverse entre Mizrakdji

l'on passe l'Euphrate, pourrait bien tre le thtre

naxa, quoique Mu8.seyib soit un peu plus prs ipie

de Bahylone

septentrionales

3oo

compte partir de

de

khan

de Cti-

la Imtaille

stades ou 5fi kilomtres des limites

llillah,

la

distance est bien de

5o

ki-

lomtres.

Nous pa.ssmes

le fleuve et

restmes quelques minutes pour nous repo.ser. Partis dix heures

du matin, nous franchmes tout prs de Musseyih un pont de pierre sur


tfinieh, (ju'on

me

la route

persan, ;\li-Naki Mirza,qui sen

vmes

un tuumlus antique

allait

ne

heures du

les jardins

soir,

le

canal de //*-

.Moutaniid. La contre devint de plus

interrompu que par

fut

la

rencontre dun prince

de kerbela Bagdad. Aprs quelques heures, nous

nomm

Telt

khan

Laleiachi,

qui annoncent toujours une

nous arrivmes dans

arri-

eSelmfh, tumulus du salut, d'o on dcouvrait

dj la ville de kerbela. Aprs avoir pass le

avant kerbela,

nomm

par un mdecin

dit tre bti

en plus dsole, et l'ennui de

situe

la ville,

ville

nous rencontrmes, une heure

considrable. Enfin, vers quatre

3o kilomtres environ des bords de

l'Euphrate.

.Mon premier soin fut de me. prsenter au serai et d'exhiber l'ordre de .Mohammed-Bechid

pacha.

On ordonna de

chef de la mosque,

le

mintroduire dans

sad Sed.

jovialit assez rare chez les

cule, des plus grands

de sa position, qui
jamais je

nai

que

Mon

Arabes

j'aie

le mettait

et

hte

la

maison du keliddar bachi, garde des

me

clefs et

reut avec une grande affabilit mle dune

surtout chez les chias. C'tait un

rencontrs dans ces pays;

il

homme

tait d'origine

en contact perptuel avec des Persans,

il

taill

en Her-

arabe, mais, cause

parlait le persan

comme
mon

entendu un Arabe sexprimer dans cette langue. Immdiatement aprs

Digitized by

Google

KXI'DITlN EN MESOPOTAMIE.

248
arrive,

iiic

il

conduisil sur sa terrasse pour

un Navab indien, qui mangeait dvotement


Le

ses

montrer

mosque de Hussein, dont

la

grands revenus dans

visite,

la terre

me donna une

ntais pas babitu k

cuiller

en bois, parce que

javais dclar

l'entre

entre autres

bnie de Kerbela.

dner fut servi k l'orientale, mais, par grande cundesrendance pour

soir, le

pen, on

me

Tous les grands du pays vinrent me rendre

mtait naturellement interdite.

euro-

l'Iite

que, vivant en France, je

manger avec mes doigts.


de

INayant pas encore pari

la

manire dont

les

Orientaux se conduisent k table , je puis

sai-

sir cette

occasion pour en donner quelques dtails, du reste dj assez connus en Europe. Les

femmes

nassistent pas

(|uand le mari

fait

au repas des bommes, qui

est servi

une de ses pouses lhonneur de

huis-clos dans le harem. C'est alors

que

femme

la

dans

khmeh; seulement,

le dirn

manger chez

elle,

il

prend son repas

doit le servir. Avant tout, on dispose des

coussins et on les place dans un cercle autour d'un petit escabeau d'un pied de hauteur, et

on met sur ce petit support un grand plateau en cuivre ou en argent, rarement en


la

Au

fortune de l'amphitryon.

milieu de ce large plateau s'lve

assiettes trs-profondes, qui contiennent les viandes

coupes

convive a devant lui quelques morceaux de pain ayant

on prend place, l'amphitryon prononce

commensaux, ayant eu

et les
re|)lis

la

fouiller

de

sasseoir, se sont lav

comme

considrer

jamais

dgotante

mains;
la

et,

et les autres

comme impure,
dans

la

est inutile

solides.

nom

Chaque

de Dieu,

leur main gauche dans les

montagne de

riz et

de dire que tous

y oprer, cha-

les convives,

avant

quelle que soit notre apprhension, on ne peut

faon dont

mangent

Orientaux;

les

de

main,

la

le riz est

et lon y

galement trs-originale

charge

les

la

on

fait

main ne touche

avec une serviette ,


d'heure. Puisquon
son aise et

et

on achve par quelques sucreries

mange avec

les doigts,

le dner,

chacun a hte,

le

de se laver. Aprs lablution, on stend sur

apports. Pour

marquer au matre de

possible, les Orientaux suivent

un creux avec

comestibles avec le pouce. Aprs le

des autres mets; on prend une portion de la crpe, avec laquelle on

du

mets

les lvres.

La manire d'entamer
doigts

les

Il

or, selon

riz, le pilau

forme de crpes. A un signe donn,

la

formule sacramentelle Bismillah, au

de cacher,

soin

de leur vtement, commencent

cun de son ct, de profondes tranches.

montagne de

la

mouton. Tout autour sont ranges des

traditionnel, cuit dans leau ou dans la graisse de

la

maison

quils

un usage qui nous

le

ont

saisit

les

quatre

riz, cest le

tour

un morceau comme

qui a tout au plus dur

un quart

plus tt qu'il peut, de se remettre

divan, et

mang

les

pipes et le caf sont

jusqu la dernire limite

paratrait trs-indcent:

ils

attestent

leur satit et leur gratitude par une ructation trs-intelligible.

Un de

nos commensaux tait un rnoullah persan,

Orientaux,

don de

et,

consquemment, pote, parce quon

la versification.

homme

nest

Chez nous, souvent ces qualits

fort

des

pas savant en Orient sans avoir le


s'excluent.

assez bien l'histoire de la Perse, qu'il avait puise dans Firdousi.

ttradrachmes du premier Sassanide Ardechir Babeghan,

instruit la faon

11

Ce

rnoullah connaissait

avait apport quelques

nomm Artaxerxs 1. Pour

prouver

Digitized

by

Google

LIVRE
Franc,

le sHvuir ilu

une inscription

me

il

s'adressant aux assistants, dit

En mme temps,

r livre. s

chaque
de

la

quand

Unnm

domvml

est,

le livre, cl vis

eNous

ils

ouvrit

il

lui dis

qu

elle portait

rponse est donne dans ce

allons voir cela, car la

du

de

dans

rois

du

le portrait

scliali

est, sc'est cela, c'est vrai,-

les ttes

monnaie. Je

auteur Ardechir Bal>e|;han. Le moullali, en

un grand Schahnameli de Firdousi, imprim Calcutta

virent l'image

que toutes

XII.

roi datait cette

comme

une vignette reprsentant

r|pie avait

socit

CHAPITRE

II,

de quel

duiiiaiiila

pelilcvic, qui indiquait

Quel ne

roi.

fut

se

fit

entendre do toutes

le livre taient les

d'aprs les monnaies Irs-frcjuentes du roi Artaxcrxs; cl,

si

les

mmes,

pas rtonnement

exactement semblable au type de

la

monnaie!

bouches. Je pris

et toutes de.ssines

j'avais attribu la mdaille sas-

sanide aux rois fabuleux Djcmchid ou Feridoun, l'dition du Schahnameli m'aurait galement

donn
cette

raison.

En

tous cas, l'autorit scientifique des Europens avait victorieusement subi

preuve dcisive.

Le lendemain je
tant

ne

il

des couises dans Kerbela pour dcouvrir quelques anti<]uits; pour-

fis

en trouve gure; et cependant

s'y

pourrait tre babylonien

car

la

Bila,
et

on trouve un mol

on ne peut tre sAr

t.

I,

p. loij); et

Car

la

aflinil

bild crit

sur

ipic ce ternie

les inscriptions

le caillou

de

il

phrase

avec

SC pourrait

bild xiiniU,

chaldaquc

le

le

que ce

le bild

bi-ld,

nom

(avec le signe

bi-l

Ub au

lieu

AVir-

tre lu lil\

du

le baril

du signe 5o,

second lment de notre terme kerbela.

mol assyrien qui peut avoir une

trsor, conlicnl le

tSa (L'Wras, c. iv, v.

W peut aussi

dernier lment du mot. Mais

mais

bil fAt le

du

de Ninive et de Babylone; quant

de Michaux. Le signe

bild soit le

un autre mot qui ne s'crit pas

Phillipps a

antrieure l'islamisme, et

la ville est

syllabe kar veut dire ville dans la langue des Assyriens. Ainsi

nous lisons Aai^Voiou, k'ar~Sin, dans

i3) qui

est

expliqu par

les

rabbins par

littralement l'impAl de crne, c'esl--<lirc l'impt par tte. Kar-hil peut donc

KnteiJ

signifier la ville

de l'impt,

la ville

de

la

douane,

et devait peut-tre

son

nom

une douane

qui imposait un droit aux personnes qui passaient.


Je sais qu'en chaldaquc ha: veut dire manteau; mais

babylonienne. Vakout

vvicnne de

la

martyr dont

nom de
gona

fait

nom

d'une plante, et

souvenir est vnr dans cette

ville, et

kerbela, car Hussein, dit Yakoul, s'informa du

lui fit savoir. Alors

elliction, et

de mots

venir le

plante qui devient bien grande ici.* Mais

le

fait

il

Hussein

dit,

voulait en sortir, mais

Ardb kerb ou
il

syllabe kar indique assez l'origine

la

il

dit

nll est possible

que ce nom

ajoute une histoire qui a trait au

qui altcslc au moins l'antriorit du

nom

beld,

ir

de

c'est

la ville,

qu'un de ses comp.'i-

une terre de vexation

en fut empch. Apparemment ce conte

est

et daf-

un jeu

aprs le meurtre de Hussein.

Les Turcs alTectcnt de dire kclbela, et font sentir l'assonance du mot arabe ketb, chien;

la

haine est bien grande contre les Persans, qui, leur tour, traitent de chien le calife Omar,
qui soumit ces pays.

'

l'ompurex
I.

1.

11, p.

97

Dons

l'article

herbtii.

3t

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

250

On

de se trouver

est tonn

ainsi,

aux limites du dsert de Syrie, en pleine Perse; aussi

nenlend-on que parler persan. Le* nomlircux tombeaux des Iraniens ensevelis en terre
sainte y attirent

une grande quantit de vivants, en partie

trs-riches, qui attendent leur

dispen.se les leurs de les y transporter plus tard. l.n noble Persan,
Hussein, qui tait modjtehid, cest--dire investi de la plus haute dignit

mort k Kerbela, ce qui

Mohammed

Miria

savante, sjournait depuis de longues annes dans la ville et y tenait une petite cour.
J'avais mon service un jeune Persan qui m'avait accompagn; il avait t jadis

du

de Perse, Nasr-eddin schah, mais

roi

protg, lui avait

le

sainte, dtre arrt

mais je russis

En

fait

la

disgrce d'un ministre, dont

quitter son pays natal.

il

tait le

n'avait gure craint, en entrant

Il

pour une ancienne dette, contracte en Perse, ce qui pourtant

le faire relcher

pour pouvoir continuer

ma

de grand malin; mais dj

effet, le a a fvrier, je partis

route
les

le

la

cour

parent

dans

et

la ville

lui arriva;

lendemain.

rues taient parcourues par

des mendiants qui demandaient l'aumne en persan. Nous devions attendre le lever du soleil et

tes

l'ouverture des portes de la ville, et nous nous dirigemes sur Babylone, travers

marais qui jadus avaient arrt Alexandre. De temps autre, nous fmes encore obbgs

de Uaverser des lacs stagnants, qui, quelquefois, taient assez profonds; d'autre part, nous

apermes des traces de forteresses riges contre


tions

par

la disposition

du

terrain.

Aprs

trois

les

Arabes, enhardis dans leurs dprda-

heures de marche, nous arrivmes Iliudiyeh,

ou Towairedj, o nous nous reposmes; mais, quoique nous fussions encore

loin des

muis

anciens de Babylone, aucun marais ne nous arrta plus, et nous rentrmes, trois heures de
l'api-s-midi, Hillah.

CHAPITRE
EXCLRSION

XIII.

VER.S LE MIDI

DE BABYLONE.

Les Aralws nous ayant beaucoup parl des ruines de

m'envoya au midi de Babylone, o se trouvent ces


endroits situs au bord du fleuve et pour
le

4 avril

i853, dans une koulTeh,

me

collines.

nomme

Ali, et lon arrive


l'eau

du

A/ik,

et je suivis

on franchit

au village Doiab,

nomm

dabord

ainsi

la

mme

Eresnel

mmo temps les

le

cours du fleuve qui coule vers le

nomme

Djafar-Sadik, on |)asse prs


le canal Medjriol

des machines particulires qui font parvenir

fleuve dans les prairies; des vaches tranent

versent successivement, de

M.

Pour explorer en

hauteur de Nebbi Eyyouli et

la

Djerbouyk

rendre compte de son cours, je membarquai,

sud-sud-ouest. Prs de Hillah, on voit dabord la ruine

d'une localit

la

un systme de seaux

manire que sont arranges

les

eau qui se

machines draguer.

Digitized

by

Google

LIVRE
on

Vis--vis dp Doliib,

on arriva des

tiiniuliis

II,

CHAPITRE

du

villagp tYliuarelt, et

voit la niino

251

XIII.

un

t|uarl

qui sappellent Henni Hassan kouahi. Partout

ici

dTiPure plus loin


les rives

de

l'Eii-

phrate sont habitiies cl cultives; souvent les palmiers appartenant au village se trouvent de

du

lautre ct

tandis

que

fleuve

ainsi les dattiers

les Inities sont

du

village 'sadeli se trouvent sur la rive droite

en Msopolaniic.

Arrivs Fenharak onze heures, nous passmes Djenat; je descendis pour monter sur

un tumulus babylonien do
midi de Babylone.

la;

lon pouvait

dcouvrir presque toutes les ruines principales du

Bii's-Nimroud tait au S. 8 i 54' O., Tell Mahdi au S. 71 4o'

()., la

de Samari au S. 4a* j O., Molliatlat au S. a* 37 E., donc presque entirement au


midi, le Khidiir du midi au S. a 8 4' ()., et une rolline prs d'un grand marais, nomme Hor
'

fort

es-sekauk, se trouve au S. ai* a4'0.;


la

du

direction

un peu au del on voyait Deblali, un grami

village:

fleuve tait, en gnral, vers lest-sud-est.

Partout, le pays avait un air florissant; on passait ct des villages de Djanadjeh; sur
lautre rive tait Hotraschik,

un pou plus bas un

village

nous arrivmes Djedidek, que

la droite. Enlin

nomm

Fliassiyeh, et ensuite Flufanal

javais dsign

comme

le,

terme de notre

excursion fluviale.

Prs de ce grand village stend une vaste plaine

de poterie babylonienne. Les indignes


et tout le

pays porte

le

nom de

nomme

me montrrent

El Medinak, couverte de dbris

des traces dun cours antique du fleuve,

Suurali.

y a encore en cet endroit une koubbeb dun Eyyenih; mais les .Arabes disaient que ce
ntait pas ic saint de lAncien Testament. Une zirek, ou lieu de jilcrinagc, sy trouve
Il

galement. Une grande colline slve dans


et le Birs-Niinroud

la

Medinah; on

voit la

Mokhattat au

S.

61 O.,

au N. 78 O. Un autre tumulus, nomm le bton collyre, Elmil, slve


l dans la direction du S. 38" E. Plus louest, on aperoit une grande

quelque distance de

de palmiers nomme Aatf


Imm Kkamsh, au S. 78*7 E.

fort

Bosscirah, et trs-prs de la colline slve un

Aprs avoir explor tout ce pays, je retournai

ma

tente,

cheik

le

rendit visite; je le retins dner, et je neus qu men rjouir, car ctait

haute intelligence pour un


fois

que

jaie

francs, parce

une granile

homme

aussi

entendu dire un Oriental

que

les

curiosit

peu

instruit sur les ides

quil souhaitait dtre

eux combien de personnes naissaient


dernier souci des Orientaux.

11

et

me

village

un homme d'une

modernes. Cest

la

seule

soumis des administrateurs

Turcs ne savaient pas gouverner un pays, selon

de notre manire de dresser

imam nomm
du

lui.

ltat civil, et dsirait

sinforma avec

Il

quon st aussi chez

mouraient. Ces connaissances statistiques sont

le

se renseigna aussi sur les tlgraphes et les chemins de fer,

sur lesquels des notions vagues taient dj parvenues jusque-l. Aprs le coucher du soleil,
je pris cong de

Le i5

mon

hte, qui promit de maccompagner le lendemain.

avril, je traversai la

geai dabord vere Elmil, (jui,

Medinah en compagnie du cheik de Djedideh,

comme

je men assurai bientt, est plutt

nne

et je

forte

me

diri-

range de

3 >.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

352

Un grand

ranal, aujounl'liui h sec, atteste une culture passt-c.

rolltiies (ju'iiir

tumuliis spar.

On

beaucoup de ruines musulmanes. Cheminant toujours vere

voit aussi

marche, un imam

vitmes, aprs trois heures de

trouvmes une trs-grande caravane, venue

nomm

nous

dicateur. Toute la route tait couverte de dbris de poterie, et on

kim, droite, et

On

et

coutant un pr-

dit

encore t(ue Hai-

(tiijeXil), contenaient des ruines.

la fort ' Elkhtnukklwuthiyeh

pouvait, en montant sur le toit, voir la contre, surtout les ruines d'/14o Schidjar,

une heure dans

distance. Vers le

la direction

sud

C'est par l
trois

du sud-ouest,

et

mme

de Djermnan, deux heures de

celles

Zoaneh, qui nous avait t indiqu Hillab

se dessinait le Tell

comme

monuments babyloniens.

reclant beaucoup do

Aprs

midi, nous arri-

le

El-[)jwum ihn Kadtunv, o nous

pour cause de dvotion

que nous dirigemes nos pas,

nous entrmes

et

da?is la contre

do Djerbouiych.

quarts dheure de marche, nous arrivmes une masse de ruines

reibiyeh, et, plus loin encore,

nous rencontrmes une

suite

nomme

de collines qui prouvaient

Djelan-

cienne prsence d'une ville babylonienne; on lappelle, cause de la suite continue, Elyiutbfkt, les contigus. Plus loin,

il

avait le Tell Rachid, peut-tre dorigine

deux heures aprs, nous arrivmes

Tell

Zouneh,

le

ancien temple babylonien;


l

une

ont

fait

ville

est fait

il

de terre cuite et trs-lev. Certainement

antique; mais quel tait son

dfaut,

il

nous

sullit

nom?

et,

Jus<]uici

le,

reste dun

il

se trouvait

tous les moyens didentification nous

dindiquer ce problme aux voyageurs venir.

Pour revenir, nous choismes une route


lage alore

moderne,

but de notre prgrination.

Cette colline, qui slve tout isole, entoure de ruines, est videmineut

abandonn depuis

seize ans;

dillrente, louest,

prs de Djerboulyeh, vil-

mais toute cette contre portait encore

les traces

de

ces anciennes habitations, et nous arrivmes, aprs cinq heures de marche, Djedideh, o

nous passilmas

la nuit.

Le lendemain,
vulli;

jallai,

Deblah je

libeh, cl, apri-a

travers les

foi'ts

de palmiers, Deblah, par

pa.ssai le fleuve et mtablis Elhuisein,

y avoir pass

la

journe du

dtour lYlmam fianad, Tell akhneh et

les villages des llai-

visitai la

ruine de Mudje-

Tell el-Maal.

Nous pourrions mentionner encore quelques autres


diffrentes directions et toujours

do je

6 avril, je men retournai Hillah par le grand

commandes par un

petites exclusions entreprises

dans

intrt archologique. Partout le ter-

rain porte les traces danciennes habitations, et atteste la riches.se passe dun pays aujourdhui
dsert. .Ainsi,

au nord-ouest, non

loin

de Ilindiyeh,

prs, mais sur la rive gauche de l'Euphrate, sc trouve


tirerait

pas notre attention

si

la latitude

une

colline

du

kliau

nomme

un document assez important, quoiipie

Mohawwii, peu
Za'aleh, qui nat-

fruste, navait pas t

ilccouvert de ce ct. Le texte cunifoimie auquel nous faisons allusion se trouve aujourdhui au

outre,

le

Muse britannique,

nom

dun

roi

et a trait

une uvre excute prs de Babylone;

inconnu ailleurs, Mardouk-idin-akhi, qui

est

il

porte, en

appel roi puittant, et

Digitized by

Google

LIVRE
non [MS

CHAPITRE

II.

DabyloM. CelUi circonsUnce pourrait

roi Je

pa.s t roi,

mais seulement lieutenant d'un

53

XIII.

supposer que ce personnage na

faire

du

roi assyrien, cl la fin

texte rend cette

hypo-

thse trs-probable.
Puis({ue, par des raisons <[ue noua exposerons aprs, ce

nom

ce

ne peut pas compter parmi

cit

poques anarchiques (704-705

de.s

du trne. En tout

nous navons

cas,

ment, publi dernirement par

te

mire anne de Mardouk-idin-aklii,


r
B

Puisque

les

ondes du fleuve

manire A ce quon ne puisse


(Le reste de
B

fils

que

ici

et le

cela,

la

est postrieur A

Sargon,

peut que, pendant lune

se

il

appel se soit empar

ainsi

premire anne. Voici

de Bobylone, dans

et les

le

ilocii-

le

ont votes les

roi puissant,

onzime mois de

la

pre-

hommes

ondes des aflluents ne font pas couler leurs eaux de


permission (?) du roi

les contenir, selon la

premire colonne manque;

la

date de

la

seconde commence

ainsi :)

courant considrable qui a lieu A lembouchure du fleuve de Mmani, Zikarsii L

de Rih-isnusun,

Pour

la

Muse britannique';

Voici les conventions que, dans la ville

it

document

les rois vritables;

688-680), un individu

cl

par

la

pour tous

rtrci,

la

les

temps

futurs.

prsente inscription de cette table,

BBil-limin-aramasaS

61 s

de Salman-idin

*,

prfet de la ville dIsin,

B.Mahihnou, 61 s de Sin-sidi, vigneron (),


B ll-rabou-akii-iddin

BTah-asap-Mardouk
eZikar-Vana,

61 s

de Nigaxi, chef des

61 s

de Ina-haram-isib*, scribe (?),

de

61 s

-flou, labit,

Mabou-rara-isib

Et Mabou-idin-akhi'*,

Lui ont garanti

BB.-ibylone, le
B

*,

fils

la

de Zikar-Salman ", gouverneur,


fils

de Namri,

jouissance dune maison dhabitation.

onzime mois de

la

premire anne de Mardouk idin-akhi,

lieutenant (n'p'sar) des cent, s


hros prouvs (?)
Parmi Ica noms des sept tmoins se trouve Tab-a.sap-mardouk,

avec une qualit que nous croyons traduire par scribe.

mme nom, et dsign


le nom de la pierre

pre du

connu sous
fixe la

par

limite suprieure de son

HW.

huer.

Ai.

|)t.

mme

LXVI. L'une des

Mrodach , donne des

Son smitair (du Dieu).

La maison

Salman donne.

IbC

frre.

poque;

la fiance

ce qui |)roiive
faces

je Tai leve.

frre.

de ce

mme

Bonne
Il

personnage, issu dun

dans

la

titre

de proprit

nom

fminin qui

personnage sappela
est

est la prdiction

est assis

des

la

au moins postrieur

de Mro<larli.

pyramid<*.

Serviteur de Nana.

Nbo trAne haut.

" Serviteur de Satman.


'

donn no

mme

que ce document

grantl dieu a

ce

occupation, est lauteur du

moiti dlniit'.

Or

roi puissant

de Ina-haram-isib.

de Michaux. Ce texte clbre fournit un

Khorsabadieniie {^Hisir-arffinait)
'

la

fils

Nbo, donne des

frre.

Litlmleoipnl, de bixw de pierre igabr abjm).

Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

254
lanne

ressant

710

av. J. C. et entrane la

que nous avons deux documents

mme poque

particuliers

le tc.\te

de Zaalch.

mentionnant

Zaaleli ntait pa.s comprise dans l'enceinte de Babylutic

sparait de la capitale n'tait pas assez grande pour

que

le

le trait n'ait

mme; c'est pour cela que le document porte, comme nom de


Peut-tre le nom antique de Zaaleb tait-il Isin.
la ville

Nous aurions encore discuter bien des questions souleves par


qui, jadis, environnaient la plus grande cit

de laisser a l'avenir ce que

le

mme

nanmoins

du monde. Mais

il

Il

qui

de Babylone.

topographie des

villes

temps de nous arrter

est

prsent est encore impuissant rsoudre;

la

pas t pass dans

lieu, celui

la

est trs-int-

personnage.

la distance

il

et

faut attendre les

dcouvertes que les temps futurs ne marchanderont pas aux gnrations qui nous succderont. Si

nous jetons un regard sur

la

Babylone ressuscite,

telle quelle

commence

natre dans notre esprit, nous pouvons dj nous dire assez satisfait des progrs

faits.

mmes

Qui aurait prvu,

il

y a

un

sicle,

que

que nous consulterions aujourd'hui

re-

la science

les paroles

des rois babyloniens pour rsoudre les questions topographiques de Babylone, et

que nous nous prvaudrions des

rsultats historiques

que nous rvlent

El ainsi nous prenons cong de Babylone, o nous avons pass


privations,

que

la svrit

mme

les textes

de Ninive?

deux ans de labeurs

de nos tudes rendait presque attrayantes; o,

et

de

labri

de

toute inilucncc qui distrait, mais loin de toute alTcction qui soutient, nous avons entirement

vcu dans

le pass et

de regretter ce temps

avec des souvenirs que chaque jour rendait plus vivants. Loin de nou.s
d'exil

qui nous a

initi

dans

la science

des sicles ensevelis en nous

perniettant d'en ressusciter les lments, qui nous a engag porter nos regards vers l'avenir

en nous montrant, dans

les

splendeurs teintes de Babylone,

la fragilit

des merveilles hu-

maines.

Digitized by

Google

LIVIIE

III,

CHAPITRE

355

I.

LIVRE TROISIME.
DE DAnVLONE A INIMVE.

CHAPITRE PREMIER.
LES RUINES DE LA ClIALDE.

AK^RKOIF.
Avant de retourner en Europe, je voulus

suprme que

je devais

sujet
les
la

de ce troisime

visiter

encore Ninive et recueillir l'impression

en rapporter.

Le voyage de Babylone Ninive,


livre.

ainsi

Cependant

que

la description

le lecteur

contre

|irs

des ruines ninivites, formera

le

nous saura gr peut-tre de ne pas quitter

parages de Babylone sans parler dune ruine qui est

le reste le

de Bagdad; je veux parler du monument

nomm

plus marquant de toute

ou

Akarkouf,

Tell

Nimroud, colline de Nimroud.

Souvent dcrite et figure depuis deux cents ans,

la

ruine dAkarkouf prsente encore

nos yeux un grand mystre, que nos tudes nont pas pu dissiper compltement.

Le

O septembre i853,

allemand,

la ville

cinq

de Bagdad,

heures du

soir, je quittai,

et suivis, sur la rive

jusqu une heure de la capitale du pachalik.

prendre cette direction, car


.Nimroud est l'ouest de

tamicnne de Bagdad, cl

la

la ville
il

On

de

en compagnie du

la

Msopotamie,

fils

la

dun ngociant

route de Hillah

stonnera sans doute de ce qu'il ait fallu

route de Babylone conduit nu midi juste, tandis que

des

califes.

fallait faire

Mais des marais bordent toute

un dtour pour

viter des

la partie

le Tell

msopo-

chemins enirernups par

de.s

eaux stagnantes et de toute faon infranchissables. Nous longemes les marais, et nous cam-

pmes dans un endroit

voisin

nomm

El-llitr.

De

loin

nous apermes dans

la nuit

un

incendie qui dvorait l'herbe des marcages.

A quatre heures du matin, nous nous remmes en route, on prenant une direction bien

prononce vers loccident. Partout nous vmes une vgtation trs-nourric de cpriers, de

Digitized

by

Google

EXPDITIO.V KX MSOIOTAMIE.

256
bruyircs

de

et

Le chemin conduisait entre des marais,

cai'ouhiei's,

sur une sorte de cliaussi'c

artificielle.

et se prlonf>euit

sept heures nous atteijjnimes les canaux de khrmebal,

qui, en gnral, courent en direction parallle, de lcst-nord-esl vers l'onest-sud-oucsl.

nous vissions dj depuis quelque temps devant nous


grination,

fallait faire

il

beaucoup de

circuits

Quoique

qui tait le but de notre pr-

ldilice

avant de l'atteindre, et nous ny arrivmes qu'a-

prs un dtour d'une demi-heure.

Le monument peut tre compar


tesque, qui atteint peu prs

eu briques

cuites.

Au milieu

une tour ruine;

s'lve sur

il

hauteur de vingt pieds partir du

la

norme formant

sc dresse un massif

une substruclion gigansol, et qui est construite


le

corps de

la

tour, de

vingt mtres de longueur sur quarante de hauteur. Les briques crues qui le composent ont
trente centimtres de longueur,

un ciment de

spai-e par

terre.

un dcimtre dpaisseur; chaque couche de briques


deux ou

.\

trois pieds

est

de distance se trouve une couche de

roseaux, mais sans bitume, telle quon la remarque dans les ruines babyloniennes; en outre

roseaux ne sont pas fendus en plusieurs brius

les

comme dans

sont entiers et ont souvent lpaisseur dun doigt.

ils

ducts, dont nous avons dj plusieurs

de toute part, de sorte quelle


est surtout produit

par

oITre,

les incisions

partiments ou de cellules. Tout

vtement en bri<|ues cuites,

le

et, tels

vue de chaque ct, un aspect bien

qui

s'y

trouvent et

de cet difice dans

Bagdad
mtres qui

est
la

l'tat

i|ui

mais

aperoit les traces des aro-

semblent tre

est

entame

dilfrent.

Cet

les restes

de com-

effet

paixmient semble indhjuer l'existence antrieure d'un re-

quon

les

observe,

On

constante, celle des quatre points cardinaux.


tatioii

les autres constructions,

En haut, on

eu loccasion de parler. La ruine

fois

|>eut

les

matriaux suivent tous une direction

conclure de cette circonstance lorien-

de sa conservation complte.

presque compltement

lest

de

la

ruine, et, malgr la distance de vingt kilo-

spare d'Akarkouf, on aperoit les coupoles de

la

grande

ville.

Imam Moussa

parait aussi dans la direction du N. 86 E., cesl--dirc un peu plus au nonl.


Ainsi

sidr

que nous

comme

l'avons dit, lorigine de la ruine est trs-obscure;

il

ne peut tre con-

diCcc parthe ou sassanide, ainsi que plusieurs voyageurs font pens; mais

tout doit porter croire quelle date des

temps antrieurs

et

mme

trs-loigns.

Le colonel

Ravvlinson a trouv Akarkouf des briques antiques appartenant au roi kourigalzon, peuttre

fils

noms ne

de lournapouriyas, et videmment de
portent pas

Linscription

le

eEn rhonneur du
'

Voir Imct. af

blettc
n'el

du

Mu^

est

que

le

compltement conue en
dillicile.

lettres

\ous connaissons dj

sens gnral est celui

([ui suit

marqus du cachet

susien.

idographiques, ce qui rend

assez de signes ex]irimant

une

dieu Sin (Lunus), le roi de lOrient, son roi, Kourigaizou, le servi-

H wf.

pK 6, n* XIV,

i.

brilAnniqne porte A'yr^d/:f;

Dtirrigaliu,

premire dynastie chaldennc', quoique ces

caractre smitique, mais parais-sent bien

de ces briques

leur inteqirtation extrmement


ide seule pour savoir

la

comme

le transcrit

Une Ule

noui

M. Rawlinioii.

'

Coniparei

d'autres

noms

iee

noma de

kkoumham^,

susions <|ui semblent porter

et

un caractre

tuuranien tssex prononc.

Digitized

by

Google

UVHE
rteur du dieu
r

Siii, a bti la

ClUPITIlE

III,

maison du grand mailin,

257

I.

temple de sa souverainet, et

le

D'autres brii|ues provenant de ce roi se trouvent Muglier; l'une d'elles porte*


e kniirigalzon,
it

le

temple de

Accads, le

liliation

du dieu Bel-Dagon,

favori

le

des quatre rgions, a bti son

roi

Dans une autre

le roi puissant, le roi

{valais.

(Le reste

i>

d'un personnage de ce

nom

des Soiimirs

des

et

est obsrur.)

inscription trouve Mughcir, le roi consacre

un temple

Sit).

est tablie jiar l'inscription d'un cylindi'p, repro-

nomm

duit par le colonel Raulinson, o kourigaliou est

Babvlone. Les deux rois sont cits

de Pournapouriyas,

fds

Nabouimtouk,

jiar le roi

et

roi

de

nous {lossdons entre autres

des briques du Pouruapooriyas, qui fut Tun des constructeurs du temple du Soleil Senkereli.
C'est A|tarkouf seulement quon a trouv, jiisijuici, les briques de kourigalzoi, en

dehors

des textes de Mughcir, o ces roLs antiques rridrciit avec beaucoup dautres. Mais, puisi|u'on

ne rencontre point d'autres briques que celles du monarque

cit prs

occupe, c'est--dire Tell Aswad, nous nous croyons autoris

au sujet de

On

l'identification

connat une

ville

d'Akarkouf avec une

nomme

Beaucoup de

nom

ce

on

c 6 t de Piikud cl de

Ds

le

de cet endroit: ainsi

Daniun (Tamonitls),

et,

du

Soleil,

de Pnsit, qui

est

On

que

se rappelle

{vossda

Tiglat{)ileser

de l'Assyrie PhuI, qui garda

dans une inscription de Tiglatpileser

pays

le

et

il

IV

de Dimi- kourigahi, de

{vartir

les tribus

du Tigre, du Sourappi

les rives

mer. s

IV (769-735) reconquit
le

13) mentionne

(I.

dans le pays de Donna, jus(|u Nqvour,

la

la

royaume de Babylone. Or

s'tendit, ds le dbut, jusqu'aux environs de

avait soumis

de Sargon

le baril

rdes Itous, des Boubou, du {vcuple d'.Aram, tous habitant


'jusquaux deux Otiknis qui se jettent dans

(|ue,

d'Akarkouf.

la place

jour de

r Sip{vnra, la ville

les textes assyriens.

Karuh kourigahi ou Duur kowigahi,

comme une indication de frontire.


mon avnement, je rgnai sur

trouve

le
P

textes {varient

ruine qui nous

la

tirer certaines conclusions

mentionne dans

localit

IJifir konri/rahi,

par ces raisons, nous croyons avoir t

de

Bagdad dun

les tribus habitant les bords

du Tigre,

suprmatie de Ninive cl dla

puissance de Tiglatpileser

ct, jusiju' Sippara de l'antre:

ainsi

que

celles

de

la rive

(piurhe

du Chatt-el-Arab.
Le

fort

du

aujourd'hui Akarkouf,

roi kourigalzi,

babylonienne, et sans doute

il

tait considr

iiiari{iiait

comme

Il

Sittac, qui a

li

Voir InacT.

Ibid. pt.

n'evM

69

est,

donn toute

ofWnl.
,

en outre, trs-possible que

lis

3S,

et le

pre,

le

une
eol.

I, II.

SSetS 7

los niooarc|ues aoieut jusU>'

par celte troite |arent. Dans

que Bagdad,

la localit soit celle

contre de Bagdad

A$. o* A et 3.

co4. [I,l.

poiu'Unt pas sr que

ment ces personnages

la

nom de

liste

de

limite de la puissance

la

lrs-im{vortaiit

gique. .Aujourd'hui le voisinage d'une grande ville, telle


toute valeur.

donc

au point de vue stratlui ternit,

que

les

s'il

existait,

Grecs ap(iellenl

Sittacne.

rois aotiques

que j'ai trouve dcmiremeiil an

Muse britannique (voir plus

loin),

Kourgaixou

est le fin*

quinic prdcesseur de Pouniapouriyas.


*

Layard.

pi.

XV 11, au commencement.
33

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

58
Les Arabes onl

roud, tanll au

beaucoup de

fait

fables

au sujet

d'

Vkarkouf, qu'ils alti-ibuenl tniitl h Niiu-

de Perse Tahmasp.

roi

Nous explormes

les contres

autour d'.\l^rkour, surtout celles qui sont

louest.

Aprs

avoir frauclii, dans une taradeb, un tang rempli de plicans et d autres oiseaux, nous arrivilnies

un grou|>c de tumulus assyriens qui s'appelle Tell el-iuuar la colline brune; s ce

sont trois collines peu loignes l'une de lautre. Partout

musulmans

faits

Le prcinier des

trois

l>ean\

tumulus

consquence

il

un peu

le Tell

l'ouest.

ne mrite pas

A deux heures de

l se

une heure et demie d'Akarkouf, qui de

(>st

du premier, en

N. yS" .; le second, au midi


vingt minutes et

contre tait remplie de toni-

la

de briques non babyloniennes.

nom de

le

est dix

l est situ

minutes de distance, et

grand de tous

est le plus

Il

le

au

troisime

et a l'aspecl tout noir,

en

brun.

trouve, presque l'ouest,

le Tell

Faradjik; derrire cette colline

el-Jarm, et, dans la direction du S. s 6" O., on voit le grand tumulus

compltement nus,

.Nous |)assines la nuit avec des fellah presque

et

nomm

Alcr,

commenmes

le

retour quatre lieures du matin. Aprs avoir atteint le canal Dauudi, nous nous reposmes,

Bagdad vers midi.

et nous rentrions

Akarkouf, ou

Mmroud, une des ruines

Tell

les

plus imposantes de toute cette contre, a

frapp l'imagination de toutes les gnrations qui ont succd aux Babyloniens. Yakout sex-

prime

par

Akarkouf

une

du

de prs ou

qu'il la suivi

la

etc.

On

dit,

il

pris entirement,

y a quatre farsakhs delle Bagdad. C'est


que se trouve une grande colline de dcombres qui est visible cinq

ville situe

efarsakhs de distance,

comme

l'Ibn-Fakih dit que ce


s

pour dire

le Ifouf (lextrmit),

est

ct de cette ville

Akarkouf, conqms de akar et de kouf, ainsi que Hadkarmaul, Baalbek,

el'a pris

dans son iclionnuirc

ainsi

fut

prs

Uudjcil.

une grande tour.

le serait

le

Il

tombeau des

rois

On

ne

sait

ce

que

cest;

kaniens, qui prcdaient

la

seulement
ligne de

Sassan. n

Dans un
fait

pa.ssage

diiver le

Pour nous,

nom
la

subsquent,

d'Akarkouf du

le

mme

lils

du

Dictionnaire gographique cite une opinion qui

Tahniourath.

roi

ruine a une signiGcation plus importante encore

(ihalde, et elle tait dj regarde

comme

telle

par

ct

du midi,

le

berceau de

la civilisation

elle est la

les rois d'Assyrie.

nous tourner vers Mnivc. Le lecteur nous approuvera,

si

assyrienne, et

borne de

si

la

Nous allons bientt

nous revenons encore une

fois

du

nous jetons un dernier regani

sur l'ensemble de l'ancien empire chalden.

CIIALAN.N (MlGHEiB).

Des savants connus ont explor ce pays aprs notre dpart,

mmoire de William Kenneth Loftus


premier

fait

le tribut

nous devons surtout

la

de notre reconnaissance. Cet explorateur a

le

et

connatre dans leurs dtails les ruines d'un jiays qui a t

le

berceau des li-

Digitized by

Google

LIVBE
hrvux cl

(les

Dobylouiens,

cl

III,

uns et

les

CmiMTRF.

259

I.

autres placent le lln'tre de leur premi<'Te

les

iiis-

trucliou relifpeuse et scientiru|ue.


C'est dans la basse Clialde

parut

i|iie

dieu-poisson Onnm>s, qui se pirlsenla en

j,idis le

quatre incarnations, pour enseigner aux mortels les arts de


la tradition

mythologie seule rend compte, et descendons aux

la

comme

les

plus anciens refuges de

lein|is

que, selon

historiques: nous trouverons

science clialdennc les moines endroits d'Orchoii, de

la

de Sip|iara, qui sont rputs pour avoir donn

l,aranclia,

la civilisation; c'est l

cliald^ennc, l'gnrenl les dix rois ant(idiliiviens. Mais (|uitlons res po(|ues doiil

aux

asile

lois fabuleux antrieurs

au dluge.

Ces

comme
Accad

qui paraissent dans

villes,

anciennes dans

les plus

et

le rcit

le

de Brose, sont en partie celles qui sont

dixime chapitre de

la

d'Erecli, qui est bien le grec

Le Talinud babylonien

Orcho,

est d'accord

est assez difficile, excepli* celle

et ipii se trouve la place

de Warka daujourd'hui.

avec les antres tinoignagi's pour cette assimilation

ajoute ipte Accad est Ka*kar, et Chalann Suffar Mnjl.

suspecter res idciililications, puisque, du temps de

la

On

identique, dans les textes chaldcns, o


sente galement dans les inscriptions, o

presque toujours joint au


Il

nom

est

cl

rdaction du Talmiid, les anciens sou-

nom

presijtie

ke nom d'Accad*

se pr-

employ comme nom de population au

pluriel,

la ville s'appelle
il

a |>eut-lre ([uelqiics raisons de

venirs taient en partie perdus; ensuite la localit de ^ilTar se trouve, avec un

et

nuiunii'-es

Gense, c'est--dire Balrel, Krecli.

Chalann. L'idenlilication de ces endroits anlii|ues

Sipour.

de Smmirt,

mais rien ne prouve, dans


y a un prtendu cinquime nom de ville, celui d'LV Aoadtm;
hihiique de la Gense, (|ue cette expression dsigne une cit; au contraire, tout poi lc

le texte

Msopotamie. Nous

croire quelle sapplique un pays,

la

annes dj, par pays de deux fleures,

comme

raisons pour

le

mot

traduismes,

la

il

y a (juelques

sennoor, et nous navons pas trouv de

abandonner notre premire ide.

Reste donc ridentification de Chalann et

d' Accad.

Nous nous souvenons d'un passage de

traduction des Septante; celle-ci a ainpim un texte hbreu dIsaie (x, 9). Aprs

la

tion

de Chalann, un

prouve

([ue la ville

lit

les

mots

aOi'l fut

la

billie

tour.s

En

la

men-

tout cas, cette interpolation

de Chalann, dans laquelle quelques e.\g(Mes ont voulu voir Ctsiplion

avait la rputation dlre trs-ancienne et

de renfermer des reuvivs considrables d'archi-

tecture.

Nous mettons l'hypothse, trs-plausible pour nous,


(|iie

Chalann reprsente

comme

les ruines

Bursippa, situes sur

'

Tmbmid,

'

Un

fail

trail^

ftMei

ma,

la

de Mugher,

c'eal

que.

itna ies

iw-

criptions de rot ninivite, l'idogrMime cxprtnisnl Accd

rend um l'Annoie.

par

devenue une certitude,

les fouilles britanni([ues, cl.

hauteur des ruines d'Orcho.


*

p. lo.

endMnTanaot,

et prestpie

illuslrx'S

rive arabe, la

mtei

Voir Et*det assyrit

p. 157.

nn identifie Muhcir TUr de

la

n'est pas

Il

en note. M. Kaultn-

Bible ; Je ne

vom

uiirtim*

rnion saffiiuuilc potir souUiiir celtA idfililirohnfi.


*

Voir

i 6

33

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

260
vraisemblable que

Mugi ii'r ne

cde, pour

le

Bible

la

pass sous silence lendroit dont les restes indiquent

ait

haute antiquit. La

la

antique que remplacent

cit

grandeur, ni Babylone,

la

ruines de

les

Orcho. Les monarques, dont

ni

sont fournis par les briqiie.s seules, et dont les exploits sont, jusiju' nouvel oixlre,

noms

les

de

le tejle

importance et

l'itninense

effacs des pages

de

Mugher,

nous faut accepter, je


braques) avec

nomment

l'Iiistoire, se

Soumirs

rois des

Babvione,

d.Vccad avec

de Mugluir',

rois

et des .\ccads. Celte circonstance

pour

et,

nomm

de

sintitulent rois

ils

lidentification

Gense,

la

de Chalann (Calneli et Caino dans

crois, lassimilation

groupe de ruines aujourd'hui

le

comme

semble excluie

honneur au tmoignage in-ccusable de

faiie

il

h-

les textes

Mughrir, (Jmghfir (poiss, mre de

poix), par les indignes, qui nont plus aucune souvenance des splendeurs passes.

la

nom moderne Mugher,

Et, en substituant au

quer que, selon nous,

il

du monde

UN

RIS

(II.AR

nous prouve quune antique tradition


Depuis

du

serait,

Il

reste, trs-possible

celui de roi de Sennaar, car

ft quivalent

remar-

faire

de

ville

la

maison

la

kl), car tout nous parait concourir pour prouver l'exac-

M.\

titude de notre identification.

lanns

de Chalann, je devrais

celui

rendu galement l'idogramme dsignant

faisait

le

que

passage

de Chalann

de roi de Cha-

le titre

cit ci-rlessus

des Septante

sur ainc de Babel.

la

plus antiques jusqu Nabuchodonosor et Nabouimlouk, tous les souve-

les rois les

rains de la Chalde ont laiss des traces de leur domination, et le dernier parmi eux a

lgu des textes trs-prcieux, o


seui-s.

mme

nest pas facile,

Il

nous avons

les

lequel elle place la tte les textes

prononcs, que nous

'

SIS

Jf MibvliUie un instant

nCT
ii

Kl,

en

et qui,

sdon

liste;

l clou linal n'etil


*

lac

dans

eat distingu

|)M daua nuire

pre

calaiogne,

nout(. a prononait

le

te

diffre

il

UR

iSOti), a

cm

seKm

ceiie~ci.
le

rois

con^du

kakHu.

avec n*

o,

ne ae trouve

11

isu vu ce que

signe n*

dont

On pounait

que

tait

rtcord, jaov.

edui d'Arioeb. M. ilincks,

de presque tontes

ni sir

Heorv

luieut

ni

tes

moi ne

du uom

dcouvertes,
hii

savant irlamlaU, veut dire irlion.

conteste*

UK,

est

Urcham

cl llgi.

conclure de

Ik

que

tre

Ces souverains.

inventeurs des cuni-

les

encore passer, sdon nous, quand on

elle

que ce nom

noms ne peuvent pas encore

plusgi-andckicn,etjomaUpar un monogramme.

Un

lion se dit. en

nom

breu. an. Mais cette premire explication du

(out

Le premier

ffle

fomics nont pas connu cet animal.

(vigne incoiuiu, n* *^91 du

la prioritc

hpetit

U compare i b socumlc,

qui s'occupe du groupe divin. Celui-ci rmitient une lettre

bibUcal

les

Indtigner,

MAI!

p, 119), te (Ils AN IL Gl. M. RaMnvon


nom d'Orebamus. M. Hincks, denili^nent

|K>arro tre sr

mns

yUabaim.

du

(Jouriml df aered Uuratttre sud

qui rdaine

de deux

nom moderne de

(MS bris. (Voir page aOO.)

s'tterit
11

t.

a compar

ouivres de scs anctres et de ses prdces-

les

nommons, Kukmenl pour


Mii(*h'r, te

signe lUIT (T) est, dans te textes

mate

rsume

il

possible, de ranger chronologiquement tous les rais dont

briques Chalann. La publication anglaise a adopt un certain ordre, daprs

ce qui,

a-t-il

cela? irtJK, expliqu par lat et tojm, en gyptien, est

vu

une

fnii incouHMC pow ta mtetrr pkonr'tryuc et


forme, prcde de A, un idogramme

criptions trilingues nous prouvent

(Voir

dans

t.

U,

p. 19, ao.)

l'criture

;
,

dont

de

la signification

M. Hincks

lidentifie

attyrituM moilente, a un

avec

trait

les ins-

fleuve.

AK.

qui,

de |dus,

cl

qui SC distingue par une tout autre fonuc dans rcriture

Labylonimne de

toute poque. .VL Hinrks prvoit cette ob-

jeclKMi capitale; mais rpond que, probabtement

le roi

Nabonid na /m eu d'autre <losuten que nou sur scs prdoeaseurs et que |)our
,

te

le

monarque a copi sert itement

irsfifie

de cbaL Je mis

lion est toujours

tpie

ei|mue

UK ugnUtekdttH^

jMir

ffclen, et

ridograinnve roni|)o (JR

te

signe arcbanpie des briqaes dans son texte cursif. Cela

n'est {MIS. riiiseription

de .Mu|^r

{lortont le signe

mo-

Digitized by

Google

LIVRE
en

ont

eiet, tris-anciens,

presque dans toutes

III,

CHAPITRE

361

I.

des vestiges Muglieir. Les briques du pre se trouvent

laiss

grandes ruines; on y lit ;


eOrcham, roi de Chalann, adorateur du dieu Sin, a bti
les

Sur une autre un


r
ir

A Sin, son

lanii.

lit

roi

de Glialann, a bti son temple.

A Sin,

du Zodiaque

rds

grand tcmjdc

le

(?), Tds an

il

est crit

Cha-

de Bcl-Dagon, son

Orcham,

roi,

eteur, roi de Chalann, a construit ce temple des assises


r

a bili la tour de

Il

t!

Sur un cne trouv dans


e

ceci.

Orebam,

roi,

puissant pas-

le

ce temple qui rjouit sa

puissance, s

Sur une autre brique,


on nous permettra

monarque prend

le

conjecture que ce

la

le titre

titre est

de roi des Soumirs et des Accads, cl

peut-tre celui que [wrtait Tidal, erni des

e nations, s

A Senkereh (Larsam), nous voyons

mme

un sanctuaire Mylitta, de
Ilgi,

son nis,

sintitule aussi

e ligi, le puissant pasteur, roi

de Chalann,

Mous trouvons encore Mugher


est

il

question dans

la

autre

Assourdayan I"

noms

des Soumirs et des .Accads.

roi

qui contiennent,

nom du

vers

tre, fixe

Chalann,

fleuri

comme lment

car,

constitutif, le

Rim-Siu ou Ilu-Rim-Sin (Deus

roi

construit

il

6Ai ansarantle grand

vivait, selon les textes',

pour

nom de

fils

de ce

du

roi

ix* sicle.

Un

aeul

document nous

argile; ce

plupart, les rois portent

la

Sin.

Une

Ce

altus Lunus).

du

milieu

le

Gourgounoum, dont nous possdons un cne eu


monarque consacra un temple au Soleil et Sin .

le

Orcho,

briques du roi Ismidagau, pre de Samsi-Hou, dont

son poque doit donc

Le culte de Lunus semble avoir

ainsi le

les

est le roi

fils

enseigne que

lies

Soleil;

grande inscription de Tiglatpilescr 1" (vers iu5o). Le

Ismidagau {IMgon entend),

roi

assyrien

un temple au

le roi lever

.Mpour.

pierre noire fournil

texte' est,

comme

les

autres, crit eu caractres encore, inintelligibles pour nous; quelques phrases, telles que roi
(T

des Soumirs et des Accads, roi des quatre rgions, roi de Chalann, s se retrouvent partout.
Ainsi

dfnte. Miii
lieu

admeUoM que

AK, mais

son. mats

ment

nous remarquons dans

le

ce soit /Vk

dieu Nl>o, car

AK

cette

A!H

AK

mme

catgorie les

n'esl {>a le

ne comporte pas ce

tsunreilier.i ainsi pie le disenl positive-

)e tyilabatre.

Kt puia AHoch que M. Hincks trai>

forme en Hmiyak, ne

fat

pu rm

d Qlauar ((rae,

m,

v. 9).

c.

simplement notre igikoranee

et

de Sennaar, mais

Or,

un mot smitique
en tendant

Ibid. pi. Il, n'

Ibid,

Ibid, n* XII

lea

en adnK'Uant un instant, pour

fki^offnuiime en queetioQ, la valeur

de "di^ (rs^andv

^mnw,

et

de

fils

nous aurons

un nom 6r-^WMt

soleil. v

jostificr la prcqiosition

nom iaeonmn

le

si^iljoiit soleil

Zikar-Sin,

',

de

t^te cfmjedun^.

sir

Henry Rti lin-

son, n'a rien qui choque nos notions orquiees.


*

replacer

dAinar-Sin

ayant l'ocception de rlumire du

Nous pr^ruos avouer

par un autre qui, au moins, peut se concilier avec


lanfpice smitiques.

roi

noms

(le scdcil) et la voleur phontique

M'eet.

awyrieoi

As. /iwcr.

n.

pl.m.n*
.

[d.

lu.

XV,

I,

64.

1.

I.

On

reniarquiTU

le inlangi

de noniA

et lamite*.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

262

de kuuduiirmapouk

dont

existe f>oleinenl des textes trs-diflicilcs comprendi-c.

il

Nous

possdons un document trs-long du roi Sin-liinaki (Sin est invoiju), d'un autre roi llu-

nomm

libit, cl aussi

d'un monarque

reste, les rois

que nous verrons paratre Senkereli ont, pour

ll-Nour-Hou (?), sans parler du roi kourigaizou et de


son pre Pournapouriyas, qui peuvent ne ])as appartenir celte race de monarques. Du

pour quel([ues-uns, nous en avons

truclioiis Clialann, et,

Nabouimtouk, qui

irrcusable de

cite,

parmi dilTronts

sarliaddon et d'autres, dont nous navons pas,

Le grand

roi

Nabuchodonosor

jus(|u'ici,

contiennent linscription suivante

bric|uis <pii

rde

Nabopallas.sar, roi de Babylone,

temple de Sin, qui

est situ

Nous trouvons ensuite

les

'

sreinent

Mugher

le

nom de

trdii

du temple de Lunus,

la

pyramide

du AZ de

construit le temple

mme

noms de Nabonid

et

de

et

et

A.s-

nous avons

la

la tour, fds

an

grande desse,

mon

le

scigncur.it

de Nabouimtouk,

si

ces

personnage. Voil d'abord les textes qui portent

Nabonid. Le premier se trouve sur des briques dans

de Babylone, reconstructeur de Chalann,

roi

.(idogramme inconnu),

tmoignage

le

la

pyramide de

Nabonid,

(t

jai

briques runicsi des


le

par

dans Chalann, en honneur du dieu Sin,

deux noms ne reprsentent pas

aussi des coiis-

fait

trouv les bricjues cette place.

.Nabuchodonosor, roi de Babylune, reconstructeur de

plupart,

Hammourabi, Narausiu,

pas rest sans laisser des traces de sa puissance Cha-

iicsl

lann. Le baril de Phillipps mentionne la construction

des

la

la certitude

rois,

le ztggurral

restaur le temple du roi

jai

du temple du IZ de

grande desse,

la

et je

l'ai

remis sa placc.it

Dans
Il

la

mme

Nabonid,

cilaiis le

du monde,

roi

temple du IZ de

Au sud-ouest

Nabonid,

roi

la

roi

de Babylone;

la

lgende suivante

qui a bti le temple.'...

c'est lui

le

temple

grande desse, en honneur de Mylitta, sa souveraine.

se trouvent quelques collines artilicielles o les briques nous ont conserv

nom du mme

le

ruine on h'ouve les briques qui portent

roi

de Babylone, reconstructeur de la pyramide et de

temple de l'occultalion (?),Ic temple

mon

la tour, jai construit le

qui est dans Chalann, en honneur du dieu Sin,

seigneur.it

Mais

le

document

plus tendu est

le

sur des barils d'argile Londres


cNabouiiiitouk, roi

de.

le tcxle

suivant, qui se trouve en quatre exemplaires

Babylone, reconstructeur de

la

pyramide

et

de

la

tour, adorateur

edes grands dieux, moi,


*

Voir ITmi. Ai. /mit.

pl.

VIII, a*

iv,

et

roinpepFii

'

Cet iilnip'aninie ,

et

s'crit

l'idogramme

de Mu;rber.

ment un

|diii luiul p. v3.A.

de I.umia,

linn

ipii

apparemment daigoe

le

temple

HIT IZ M' Ik. on BIT AZ NU Ik,

NU

Ik

permute avec

l'expression

"grande dossev dans pbisienrs exemplaires de

de

l'inscrip-

fait

de voir dans

lat

cbangcnient dAZ

Irantingubcr;
cet

il

cl d'IZ est fpile-

rend trs-praltable

l'opiniuli

idogramme t'expretisian pbondque d'une

matire. pcut.4trc d'un arlire. Noua penserions, dans

cas nuiout, an cyprs.

ll'rst.

At. Inter,

pl.

lAVIll.

Digitized by

Google

LIVRE
Le letnple du

du

roi

pas termin,

rDans

ligi,

son

fils,

CHAPITRE

III,

le ziggvrrat

commenc

>daii-s Clialaiin, avait l

|>ar

'

du

grande desse qui

la

mais celui-ci ne

roi antrieur;

esl

l'avait

acheva sa niagniBcence.
et d'Ilgi, j'ai lu quOrcliain n'avait pas

son fds, en avait achev

i|u'llgi,

63

I.

du IZ de

tCDi|>le

Orcham, un

documents provenant d'Orchani

les

ece ggumt, et

la

termin

du temps, ce

inagnihcunce. Dans le laps

riiglfurrat s'en alla en ruines. Jai reconstruit, sur les anciennes fondatiuiis qu'avaient poses

comme

Orcham

termin sa construction en honneur du dieu Sin,lc dieu du

et son

ce zigffurral,

fils lIgi,

edieux, des dieux qui sont


e cette

maison du IZ de

la

mon

grande desse,

eDieu Sin, seigneur des dieux,

il

avait t jadis, en

bitume et en briques,
de

ciel et

dieux habitant les grands cieux,

les vritables

seigneur

roi des dieux

du

i|ui est

ciel

et

de

et j'ai

la

terre, le roi des

jai

refond et rebti

dans Chalann.
la

terre, des dieux qui sont

aies dieux habitant les grands cieux, que s'accomplisse ta grce surtout sur cette niaison, au
e

temps

du IZ de

de ton coucher qui protge la pyramide, la tour et le tenq)lc


temples de

e desse, les

des hommes,

la

grande

divinit.

et qu'ils soient prservs

comme les cieux.


'Quand mme Nahoiiid,

Propage l'adoration de

du pch,

cl

la

grande

grande divinit parmi

la

que nos uvres

soient fondes

pour

irrterait

e nit,

roi

de Babylone,a [lersvr de pcher contre

sauve-moi, accorde-moi largeniciit une existence jusxju'aux jours

mon

la

grande divi-

les plus reculs. Et,

mon

cpuisiju'il existe Balthasar (Bel-aTr-ufur), le rejeton

de

c cause de

sa vie soit prserve sans atteinte, aussi

lui, l'adoration

donglemps que
Il

existe

le

du mme

antrieurs par leur

traduction; mais
tour,

il

la

grande divinit! (lue

cur,

fils

an, propage,

les destines!

des hagmenls d'un baril trouv Mugheir, et dont nous avons djA

roi

Il

rpte quelques phrases du texte ilont nous venons de donner

la

pyramide, de

la

s'occupe aussi d'autres difices, et cite, en dehors de

cl le Bit LIbar,

temple de

nom de

la

quui(|ue frusb', est de la plus haute importance, parce qu'il cite les rois

nom.

du temple de Sin,

Nipour,
le

permettent

Ce document,

|>arl.

de

le

temple du Soleil Larsam (Senkereh),

comme demeure

le

la

sanctuaire d'anns

des grandes divinits. Ce dernier difice est Sippara

desse Anounit. Nous reviendrons sur ce texte, qui renferme galement le

Balthasar, et, par cette mention, ces deux documents sont des plus importants parmi

tous ceux

(|iii

nous restent de

la

Chalde.

Loftus ayant entrepris une description exacte des ruines qu'il a explores, et ces tumulus

ne prsentant pas un caractre extraordinaire, nous devrons borner

Chalann

et

prendre en considration

les

autres restes de

la

ici

notre exclusion h

basse Chalde.

ORCIIO (WARKA).
Parmi
'

Ou

'

I.CU

les ruines

de

la

Msopotamie proprement

*igffuralt p'ul-tre 'tour.'


(jualrc

axemplairoa portent

dite,

aucune ne saurait nous inlros-

loiulU qu'ib ont n haut yaiottimiotje

tons

ici

.Vatoofil,

celo est

au nioina

surprenant.

Digitized by

Google

KXP1)IT10.\ FN MSOPOTAMIE.

36i

un

cr

au

que Erech de

aussi haut (lejjr

ment rrmplacrmont de
siipi'mc intrt

que nous

Gense

la

(c. X,

par Nitnrud,

rette cit, hiltie

C), lOi'cho des Grecs. Non-seule-

1.

est

parfaitement certain, mais elle joint

inspire son importance biblique, celui d'avoir laiss

trace dans les auteurs grecs et latins.

Il

une large

Orcho une cole d'rudits chaldens dont

y avait

parlent les historiens anciens et Pline le naturaliste; et cette institution parait s'tre perp-

tue jusi|u' des poques assez rcentes. Car

mme

le

de Warka qui a recouvert,

sol

ju.s-

dernires fouilles, les documents les plus antiques et les plus originaux de

qu'aiix

Cbalde, nous a encore conserv

les textes les

plus modernes revtus des

la

noms royaux des

Sleucus, Antiochus cl Dmlrius.

Les rsultats que

Loftiis a

obtenus des fouilles de

Warka

sont

intressants par leur

au.ssi

varit qu'instructifs par les renseignements multiplis qu'ils ont fournis,


tenir sur la si'pultuie des anciens

que

ainsi

momies,

les caisses les

maintes indications sur

ltat

Chaldens par
contours des

les

sait i

dcouverte des sarcophages

la

corjis;

on a trouv dans

quoi s'en
furent,

i|ui

les objets d'art

des arts dans cette ancienne civilisation. L'histoire de l'architec-

ture des Chaldens a t enrichie par

la

prsence i

Warka d'une ornementation

extrieure

monotonie qu'aurait prsente une faade toute plane y est rompue par un systme continu
de rentres et de saillies. Enfin, queli|ues tablettes cuniformes de ces contres pr-

lu

et fixe

sentent une particularit ailleurs inconnue

autour d'un noyau form par une tablette couverte

d'une inscription se trouve une enveloppe en argile portant ce


briser

pour dcouvrir

le

Orebo parait avoir

mme

texte, cl qu'il faut

contenu.

t la ncropole des rois dAssyrie; Arrien parle des marais qui re-

couvraient les tombes des anciens rois de

la

Chalde, loccasion de

entreprit (|uelquc temps avant sa mort. l,cs ruines

tourne <|u'Alcxandre

la

deWeswas, de Bownriyeh, de

Tell

Ed

sont remplies de spulcres dont quch|iies-uns appartiennent certainement aux rois babyloniens. Les briques nous montrent en partie les

nous on mentionnons une provenant du


r

la

desse Mylilta, sa souveraine,

roi

mmes noms que

Orcham',

Orcham,

le

et ainsi

les dbi'is

conue

pasteur puissant,

de Mugheir;

roi

de Chalann,

roi

des

rSoiimii-s cl des .Accads, a construit son temple.

La ruine de Bowariyeh o se trouve cette inscription a donc


grande desse dans scs formes ditlrentcs,

la

de Bidin, de
ligi,

le fils

Bisil et

comme

t,

Nana et i Istar. Les temples du Soleil,

de Nergal, dont parle Sennachrib, se trouvaient peut-tre

d'Orchain, construisit un temple une desse

idogiammatique, rla souveraine des chemins de

la

nomme, avec son

rSoiimirs et des Accads, a construit

le

temple de

en

1. ri.

lncnplion s CoostaoUocple. L 3t.

de Chalann,

roi des

Le grand tumulus de Bowariyeh recouvre des uvres que d'autres

As. liucr.

l.

c.\prcssion

tcrre;s les ruines se trouvent Tell-Ed*.

sa souveraine, lIgi, le pasteur puissant, roi

r.A lu desse

'

en partie, consacre

rois firent excuter

Ibid. pl. II.

ii.

n*

pour

n.

Digitized by

Google

LIVRE
orner

le tem|)le

de

souveraine

V A la

III.

CIHPITRE

Nous Irmivnns entre autres

Mviillii.

donn un frre,' dans

dneli U

la lffende

suivante'

nom de

du dieu Oanns,

On

Dans

la

mme mine

lils

d'un

lils

de

Iltii-liaKtluil

le

pasteur puissant,

nom de Gananu

les iiiscriptioiis

roi d'Orclio, roi

III,

sous

la

de Gananu,

connue nom de

se retrouve plus lard,

de Salmanassar

souvenir,

le

baircsde Sardaiiapale
K.A

MLM

en

il

est

un dont

idogramme

A', el cet

le

nom

quelque chose d'analogue


blissi'iit,

se trouve,

cet ordre dides.

pour lidogramme KA

annoncer,

<|tii

MLM,

mme

ridgramme KA Ul

comme

nom de ce

.W,

pl.

Or

les syllalvaires

les signilications

j.).

dieu Oaniis.

le

une pithte de
ou

favori, adhrent,

que nous venons de

xaimer,'

a dj

lire, si les svlla-

en monogrammes

7), signiiiant

I.

I.

parmi ceux donl un

roi s'crit

nominatif lgissant
n'vv,

basse Gbalde, dans

la

donc videmment ami,

(lahab,

le roi

mmes

Nous nous dridons pour ce dernier mot


du nom llnaun,

roi

llaboub peut bien tre lun de ces

nom

physionomie du

el

de Gaza, trouv dans

La brique de Warka porte une b'gende remarquable par

'A

de

est

racine est, selon le tmoignage des

A.

tiabub, qui a l'analogie

croyons que

suit

a b.Ali ce palais

ville

citer la-

uagag, etepi-ner,

naii(k. vqy). La racine hahab, 220, dans tontes les langues smitiques, veut dire

'

aimei-, el cette

la

le

lire

lgendes sui-

les

presque inqiussible

serait

(H'cjt. , 4 . lancr. pl. IV,

Le sens de lexpression idographique

i-oi.

de

peut

du Bit-Ann.'

forme du Gananat (Layard,

ne venaient pas notre aide. Le

dans rin.scripliun de Hammourabi

nom

le

de Bowariyeli nous fournit

(?), roi d'Orclio, conslructeur

Les noms dautres monarf|ues seront sans doute retrouvs encore


dcouvert

ce

dont

roi

porte de Wesvtas, un a dterr des briques portant ce

Sin-Said,

Le

SinSaid^,

'Siii-Said,

Aerads (T), a ronsirnit

el di's

o trne sa gloire.'

bri(|uea dun roi

e Mylilta jirovidet.' I.a

lirlii-limilial

vantes

le Icuiple

Warka des

trouve

.Mni-

MiirdouL-uliii-iikli,

Mylilta, la desse de l'Orient, sa souveraine, Mardoiik-idin-aLli,

tles-sc

eroi de Itahylone, crature de Mrodarli, roi des Soninirs


itleiu|le

26 .V

I.

le

le titre

rois ai

textes,

rendue aussi par

prononons

les textes

de

le

nom

ruval

Sai'ipvn.

simple de seigneur,

el

nous

abes dont parle Brose, cause

Myiitta, lu desse .souveraine, sa souveraine, llaboub, le pulid (seigneur).

a bli

rsa maison.'

Lne

Le deuxime caractre de

bri(|ue identique a t trouv! Babylune.

tant plus bien visible, cette inrertitinb' est ass<z im|)orlante

lf>. A.
*

HU

pl.

V.

(HIT AN NA)

est

ivenl consanr

pntlMible

sont en flel

et

que ce (pNmp Uil un

prminniil tout nutrcmf>nl.

iiMit il ist

idofp'aaiim

pltu que
qutl se

pour

(|ue

nous

ceX te ciraetrc n*

qui dcompose

MyliUa.
l^ti

MUM

orchitique semble avoir

siguin

te

moderaes

lu

la

premire n-

signalions, car.

to du ratalognc. \m fomit*

sir

Henry Rowlirumi.

signe arclwtquo reudonl


signiliaut

fU

et por!e.

la

oiniih

en deux

inscriplioD

Homuiouriibi du Louvre porte golcmcnt

(col. Il,

rorme

nom f^pre.

archftiqtic

qui ne lruv4 dBii notre

I.

7)

de
Ib

3^

Digitized

by

Google

K.VPKDITION EN MSOPOTAMIE,

-il>6

aaa du Catalogue), mais

le si(;iie nrchai(|iie n'esl pa.s

si

pas celui (lu'on trou\e tome

II, p.

88, n 6,

Tnulefnis, des lestes, provenant de

prouvent

d'une

ipi'il .sagit

certaine.

lidogranune iiVsl

ip (ii 67).

mol Ninip,

inai.s le

l'Hercule des Assyriens.

ruine de Zerglionl et appartenant ce m^ine roi,

disse.

de Warka uni fourni moins de Iniques diffrentes entre

voit <|ue, jus<|uici, les ruines

que Mligher; mais

elles

la

elles

prsentent l'avantage de pouvoir servir une idenlilication

I.'idugramine d'Ereeh est ItUT kl, la

ville

de

lune;! car le premier signe'

la

interprt |>ar nruA, slune.s Les lettres qui, ensemble, dsignent recli, se trouvent

est

encore,

comme

on ZAKI dans

composantes, avec SIS, dans

lettres

le

nom

le

nom de Mugher

LT

d'une autre localit (Zerghoul), et avec

ZIK

(t'dialann), avec

dans

(soleil)

nom

le

de

Lai-sam. Toutes ces dsignations se trouvent runies dans les inscripuns de Sargon.

du nom d'Orclio;

.Nous n'avons pas de preuve diifctc de la prononciation assyrienne

nous

arabe, tandis que

recommandent
I,a

lion

la

de Warka avec

le

greojue Opyi) ,px_ des Septante,

le texte libreu

forme

transcription

de

nom

le

Gense

la

mut arabe

irkmm

et le rbaldaque

{Emir.

e. iv,

io par arah pouiTait

A'a"u>r,

comme

Kamarin, qui se trouve

t. III,

r lune, s Lideulification

dsignation d'une ville, mais celle de

que

la ville

mme
Il

I.

et

y)

quivalent dOpi'w cbez Alexander

ui 9),si

p.

penser une identilica-

faire

lon voulait voir

de Warka et d'Lr

dans kama-

ancienne; nous

est

avons dit que nous ne lacceptons pas, parce que nous ne voyons pas dans l'r de
la

il

jvre-

formes talmudique

les

.irAii.

du monogramme

hUtor. grat. d. C. Millier,

l'oiyhistor
l'i'n

termes d//rt et d'Ark. En faveur du

est pourtant impossible d'bsitor entre les

niier militent la dsignation

la

Msopotamie

On

entire.

la

Gense

du

nignore pas,

d'Orfa, situe tout au nord, revendique, cause de la similitude de

rrale,

nom,

le

honneur, que nous ne pourrions avec sret attribuer Warka.


a, d'autre part,

un tmoignage

pour rexplicalion d'Or-

direct qui pourrait militer

clio par nlle Innaire, cest le

passage de Nabuchodonosor, dans linscriplion de Pliillipps

(voyez p. 3 i), qui parle de

conscration d'un tenqvle

Nous ne croyotis pas,


il

que

est certain

il

c.sl

la

que

vrai,

les attributions

i-verainc des combats s dans les textes assyriens,

Vnus,

elle a

la

desse Islar, des.se d'Orcho.

t exclusivement desse de la lune; mais

la divinit ail

des dieux ont vari beaucoup; et,


si

pu, une certaine poque, partager

UnSAM

elle est,

en

les qualits

si

Istarest appele esou-

mme

temps,

la

plante de

de Nana>a.

(SENKEREIt).

Les ruines appeles aujourd'hui ruines de Senkereh ont fourni des objets qui attestent l'imporluncc cxtraurilinaire de
trois signes,
'

1m

la ville atianlie.

Ix;

nom

T, lUiT, Kl, et peut se traduire par

Voir ) note p. s6o,

iuicriplioa avec a

1,

uo;

sur eo signe cunfundu

|>eul

4 tro

le

|Mir

signe que dubi-

babylonien de

ville

du milieu du

la cit est

soleil,

talivement nous Ironscrivoas par


gtl.

Le

sjllakain; K.

ou

RUT

10 eu fruale 4

ranqKis de

ville
a tl

la

du

soleil

valeur He

cet endniit.

Digitized by

Google

LIVIt
lune. Le texte

et (le la

Nabuehodonosor, ou

de ({uelques

pairie

le

Senkereh avec

celte ville de

lilier

romiu sous

III, CIIAlMTItl':

nom de

le proiioneait l.arimii.

celle

rois anldiliivieiis,

nom moderne Senkereh ne

de

baril

Ce

2G7

I.

prouxe

iiuus

Pliilll|ip.s

nous

passajJe pi-(tcieux

de Xifay/a., ou .MyxpLpa,

dans

les extraits restant

(|ue,

du temps de

moyen

doiiiie le

comme

trouve,

(|ui .se

de Biirose

Il

la

se peut (jue le

du mot Lankar ou l,amink. qui

soit (|u'uue altii'ration

didcii-

n'a rien

dassyrien dans sa forme, et qui peut remonter aux temps aiiti-st'miti(|ues.

Ouoi

en

qu'il

localit rsulte

de i'idof>ramme de

soit, l'identification

de tous

prononciation phontique et de

la

Nous savons, en outre, que

les textes.

bi

do Lai-sam, aujour-

ville

la

d'hui Senkereh, a t, depuis les origines de lempire jusqu' Nabonid, une ville consacre au
culte

du

Soleil, et

que

le

grand temple, connu entre tous, portait

le

nom

de Innpie du

Jour.

Les tables sacre,s de Larsam avalent t apportes Sippara par Xisuthrus, et nou.s trou-

vons dans

les textes

Orchaiu

de Nabonid un tmoignage curieux sur lequel nous reviendrons.

fonda un temple du Soleil, ce i|u'alteste

Orcham,

i.4u dieu Soleil, son uiaitre,

rSoumirs
Le

Poiirnapouriyas na

roi

du temple du

ruines

cAn

la

lgende suivante

pasteur puissant, le roi de Chalann, roi des

le

et des Accads, a construit son temple*.

Samas

dieu

de traces Mugheir; mais nous trouvons dans

gias laiss

Soleil Lirsnin des

(Soleil),

briques avec

lgende suivante

la

les

grand matre du firinamcnt, qui donne Larsam

de

le .souille

ela vie (7), son roi, Pournapouriyas, le roi puissant, roi de Rabylone, roi des Soumirs et
7

des .Arcads, a construit ce temple du Jour,

Le

roi

Hummourubi

trouves sur l'angle de


7
7

Hammourabi,

du Jour,

le

Larsam

rsidait
la

ruine portent

roi puissant, roi

et

le

temple

continua

la

's

conslrnction

du

liil-nahar. Ia*s hri(|ues

de Rabylone,

roi

des quatre

r('gions,

a constriiil

temple

le

temple du Soleil Larsam. >

Lu seul document, crit en caractres phontiques, qui nous

soit rest

de celte ancienne

dynastie antassyricnne, a t acquis par le Muse du Louvre. L'inscription grave sur une
pierre blanche, en caractres archa|ues trs-lgants, est

en lettres phontiques,

et,

par cela seul, elle

est

tamie,
7
7

et a

pu tre trouv

Hammourabi,

roi

pour rgner sur eux;

7 J'ai fait

creuser

XmrFnrgm.

le

traduction*

la

conue

(pii soit

pour

l'histoire

au milieu de

la

de

et

ils

le

pasteur qui rjouit

I,

les

igui

de ce dieu, moi.

peuples des Soumirs

et

des

ont rempli nia main des tributs de ces nations.

Nahar-llammourahi

him. gnre. (M. Dtdnt.

le c<eur

Bel-Dagoii m'ont donn

la

Msopo-

puissant, roi de Rabylone, le roi qui gouverne quatre rgions,

Nous disons: Les dieux Ao

7.Accads

ici

ancienne

intrt

durt canal

Senkereh. Nous en publions

attaque les ennemis de Mrodach,


7

la ])lus

du plus haut

langue a,ssyriennc. Ce document parle de rtablisseiuent

p. iou,

Il

la

providence des
*

Ce qui

M.

tuil

nt

hommes de
inittlelHgiliItj

la

pour

Babylonic,

le

tioiu.

'

'

BIT

UT HA.

^'/-oar.

llVar. Ai. Inter, pi. I. d* vn.

Menant pr|an?

uie

publication

rlo

ce laxlc.

accompA^t^e d'nne anaiyao grammBliral*.

Digitized by

Google

,,

K\r>KDIT10\ KN MSOPOTAMIE,

>6h

canal

(|ui

edans

conduit aux terre* des Snuinirs et des Accads.

dverser dans

les plaines dsertes, je les ai lait

rdes eaux perptuelles aux penpie.s des Soumirs


ej'ai rparti les habitants
ir

jai

chang

une demeure de

"Nous disons

ceci

"la mre

Il

en terres arroses; je les

ai

pourvues de

du dieu Mrodach,

iiiipntrahle*

la

donn

ainsi

fertilit cl dirrigation

redoutable,

le

mre qui ma enfant

la

un

construit

jai

comme des montagnes, la


J'ai nomm ce mur d'apr*

providence des hommes.

ma enfant, |>ouse du pre qui m'a engendr.

cpii

j'ai

Accads dans des bourgs tendus:

tranipiiliit.

du Nahar-llaminourahi,

souvenir pieux de

c ilans le
Il

et des

lev avec de grandes tours, dont les cimes sont hautes

r prise d'eau

cours de scs branches

desschs, et

llanimourahi, roi puissant, favori du dieu suprme, moi.

c D'aprs les ordres

cmnr

du pays des Soumirs

les plaines dsertes

cjcn ai fait

J'ai dirijj le

dc-s fosss

et des Accads.

du

et

J'ai

|)re

demeur dans

ces rgions

qui ma engendr. *

trouv encore, provenant de ce roi, nn autre texte sur lequel nous reviendrons.

sest

de

sy agit

la ville Zllt Itl

Kl ou Zari

Jusquici, les tuiuulus ilc l,ai-sam

HhT

Kl.

ne nous ont pas donn de documents maiiant des

rois

assyriens; mais le plus grand inonanpie de Bahylone, Nahurhodunosor, continua rmiivix; de

Une

ses prdcesscui's en enibellis,sant encore davantage le temple consacr au Soleil.

de Senkereh porte
r

la

Nabucliodonosor,

rdc Nalwpallassar,
ren riionneur
Des

barils

<lu

lgende suivante
roi

roi

mon

Nabuchodonosor,

roi

Nous

faisons suivre

qui a<lore

Nabopallassar, roi de Babylonc, moi.

Depuis

mura

de

et les

les

Mrodach,

le

hommes pour
;

il

grand

c lairc

la

il

il

an

la tour, lils

temple du Soleil,

traduction de ce curieux document

il

'

la

domination, qui a soin des habitations,


ta

pyramide

cl

un temple du Jour,

stait

de

la

tour,

fils

an de

le

sanctuaire

du

Soleil

dans Larsam.

chang en colline de poussire; dans son intrieur

staient elfondrs et les remplissages ntaient plus recouverts.

laissa;

le

conduire.

les

existe

temps reculs,

grand matre Mrodach

dieu,

de

et

.seigneur, le chef des dieux, linspirateur, ma confi

svit contre le

temple du Jour;

le

les

Pendant mes canipapies

dieu protecteur senfuit et

dissipa la terre qui sy trouvait, et scs remplissages furent visibles.

diiisrpic moi, Nabiichodonosor, roi


ir

ici la

matre des matres, reconstructeur de

Aujourd'hui, je dis

s le

le

di.sons

des pays

pyramide

de Bahylone, chef de

cNous

la

temple du Jour,

J'ai bAli le

matre.*

en argile, rouverts dun texte de cinquante lignes, relatent plus longuement

restauration de ce temple.
e

de Babylonc. reconstructeur de

de Bahylone, moi.

dieu Sanias,

hriipie

ma encourag refaire

antiuieure; .sur celle-ci,

a. hu(T. pi.

LU.

le

jai

de Bahylone, je suis

temple du Jour;

amoncel de

la

jai

le

chef de ceux qui adorent le

dblay et consolid

terre A

la

pierre angu-

une grande hauteur,

et jai

pos

o* v.

Digitized by

Google

LIVHR
it

l-<li-ssiis

Soleil,

iTiieur

de

mou

du

eu

lioniieur

mou

seifjiieur et

j'r.'iiid

IllUPITIlE

III,

coiiatruil le teiii|iie

l)i'ii|ue. J'ai

inallre,

du

du Jour,

Jfi

I.

la iiiaiami

lernelle, la

du Jour

Soleil, i|ui Imliile le leniple

demeure du

liarsain

eu l'hou-

matre.

() Soleil! j;rand wigneur, bni A Ion coucher, dan. es premire et dan ses dernires
e parties,

le

temple

accordes une vie jus<|u'aux jours loi|>ns,


Le. seuils, les linteaux, les escaliers

reproche, rappelleront

Dans

le baril

J'ai

fond,

de

.A

[j

Larsam

Soleil et

Nahonid rontinua l'uvre de son prdcesseur, car


portant

lgende suivante

la

Nabonid,

de

hune, mes

la

mme

la

sei[;neurs.

place on trouve des bi'ique

de llabvione, reconstructeur de

roi

de

te dois'.e

je,

^ia-/i3), le roi dit

I.

victoire

la

colonnes du temple du Jour, mes uvres sans

temple du

le

du IrAne,

la tabllil

les

dpouille. ipie

le.

Pliillipp (col. Il,

jai lidti

me soient
mou p-e.

Jour, le graud exploit de nies main.. Qu'avec tou aide

tlu

la

pyramide

et

de

la

tour,

lils

de Naboii-

balalirib, le matre, l'auguste.

partir de

li\,

nous perdons

sicle |iour retrouver ce

Non

loin

Irare de Laii'saiu, et

la

nom dans

de Senkereh se trouve

les ruines

a fallu

il

les

dcouvertes de notre

de Scnkereli.

ruine de Telt Sifr (colline de cuivre), o hoftns a

la

fait

des fouilles. L'explorateur anglais


trouva beaucoup d'instruments en cuivre et des tablettes
y
in.scritc cnvclop|)es dan une autre inscription. Ce textes datent des temps des rois Sanisi-

knou, inconnu

nou

nom

Dans

le

midi de

.StIAlIREtN.

Msopotamie. M. Jones Taylor

la

les<|uclle je

suppose

la

petits ixiuleaux

premier explor

a le

nom

de

les

nombreux tuniulus

ijuc cet explorateur, et, plu tard,

hoftns ont dcouverts, on ti-ouve des briques empreintes des

de Muglieir. Non traduisons

fonille.

'rll-Ainar-Sin, le seigneur
r

Dagon,

les

M. Taylor dcouvrit dans ce

Itiit.

de plomb couverL dune criture trs-line, et qui, vue de prs,

montra une origine syriaque. Dans

naissons dj par les

les ruines d'AlMiii

des Grecs llata. qui se retrouve, dans

ville

textes cuniformes de Khorsabad, cite sous le

parage de

|>articnliersi|ue

antique de Tell Sifr n'est pas encore constat.

ABOI

Shahrein, dons

document

ailleurs, et llanimoiirabi; ce sont les plus anciens

connai.ssions. la-

le roi puissant, roi

suprme,

natif

de Ghalmin,

roi

les

de Nipoiir, qui

noms royaux que nous con-

deux lgendes

a embelli (?) le

de quatre i-gion du

ainsi

temple de Bel-

.soleil, roi ipii

augmente

sa force, a construit cette enceinte pour augmenter sa force.


L'autre lgende est

jilus

brve, maL presque identique

la

premire.

ZEmiHOLL.
Nous
'

idcntilions avec la localit de

Cmtfi/orm hutrlytioiu

l*

tt'Mlcr Atia

Zergboul

pi. LI.

I
,

le

Itin.

nom

antique de ZIR HtJT kl,

A$. huer. pi.

III

a*

ville cite

XII.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

27(1

dan

roinini' l'tniil

la

par

M.s<i|>i>laiiiii-

Surf^oii. Si

le roi

on avait

certitude <|u on ddt

la

regarder le groujve susdit roniine un idogramme, toute tentative de


vaine, jusqu' ce qu'on ct trouv

une explication directe

mais, pour ce ras spcial, nous avons un indice

Le premier signe, ZIR,('t

plioni'tiipic.

prouve que ce signe

n'est pas

Le second, HLT, nous

moderne Zerghoul;

le

Nous trouvons
desse Mylitta
<t.A
(T

est

celle-ci se

trouve

l'est

du (leuvc

ce qui

ville '/.art,

phontique.

lettre

Ilye, qui traverse la

Hahouh, qui

roi

Mvlitta, la souveraine, sa reine

y ronsarra

Msopotamie.

un temple

la

souveraine, Hahouh, le patis

la

fait

Cest en l'honneur de
lisons sur

une

cette

mme

desse i|ue le roi

iilograpliiijue

encore dchiffrs.

Hammourahi

un temple. Nous

btit

du

Mylitta de Zari, la souveraine de l'eau,

.A

jias

pierre, aujourd hui conserve dan le Miisi'C hrilaiinique, et crite entire-

ment en caractres
t

serait

ex|)rcssion

'.

Les idograinnies i|ue contient cette inscription ne sont

"t

de

une

ide, mais bien

une

phontique, que rend on ne peut mieux

sa valeur

des briques provenant du

ici

prononcer

le

d'y voir

mme nom

dans ce

transcrit

un caractre rendant une

inconnu pour

nous permet

(pii

d'un texte assyrien;

rsullat)t

liriuameiil, sa souveraine,

vie pasteur, qui rjouit

feu,

de

la terre,

de

l'air,

Hammourahi, ami d'Oaims, de Bcl-agon,

le crniir

de Mrodarli, qui

atteste la faveur

la

favori

desse du

du

immuable de

Soleil,

Mylitta,

vie roi puissant, roi de Uahylone, roi des Soumirs et des .Accad, roi des quati-e lgions,
rroi adorateur

du plus grand des dieux, moi.

(Suivent plusieurs lignes encore fort obscures, et

vA

Mylitta qui soutient

puissance de Zari,

la

du monde,

vconstruil le temple de l'ilme

le

le texte linit ainsi ;)

ville

sacre,

la

souveraine d'Akari,

j'ai

temple do soutien de sa puissance.

Voil les seuls vestiges de cette localit, dont

identification

semble m'lre assex claire-

ment dmontre.

MPOIR

(NIFFAB).

Les ruines que nous mentionnerons maintenant sont situes au sud-est de Bahylone, au
milieu
I.ai

mme

ville

de

In

Msopotamie,

de Nilfar a survcu

ant rancicnne rdialann, et,

et se distinguent

la jiiiissance

vque chrtien; Aakout, dans son Dictionnaire,


tient

au pays de Babel et de Tifouk,

Nous croyons que

la raison

H>#(. Al. huer. pl. V. n* vviii. .

JhU.

Yakout

pl.

le territoire

de similitude de

que

le

nom

le

Talmud

la

nomme

avec un itra sous

l'a,

leur aspect imposant.


cite

galement, et

comme rempladit quelle

appar-

de l'ancien Mdam.
est assez

un fethn pour

puissante pour voir dans cette

te /redoubl.

nonrenl aujourd'hui
a'rrit

et
la

cette ville trs-considrable fut le sige dun

nom
cl

IV. n' XV, .


dit

par leur tendue

de Bahylone;

jiisipi'aii xii' sicle,

Nenmoiii

e( relie forfne

le*

Arabes pro-

ressemble

II

relie

du Talmoitd.

Digitized by

Google

LIVRR m, CIIAP1THK
(ill
la-

niodi-rn la cit babylonieiiii Nipour.

de temps coul entre

ia|)s

les

pour

nest pas asse considrable

Nifl'ar

la ville,

Nipour

dans

lijpire

les textes

de Sarqon cit

Msopotamie. Le syllabaire k. 40

ati-rlessus

edu seigneur du monde,


grande ruine

nomme

des briques, recle

tOrcImm,
lirmanient

Lue

cA
s des

roi

(),

les

ville,

Is ruines sont illustres par les

nommons Orcham

aujourd'hui

roi

d'o

des Soumirs

mme

qui est'IN KIT kl. ria

noms des

de

plus anciens

\ille

les

.SaUWsde

monar-

Ilillab extraient

des .\rcads, serviteur de

et

la

desse du

a construit ceci, s

pierre noire trouve dans les murais porte l'inseriptiuii


Mylitta Taaiitb, sa souveraine,

Soumirs

elle

d'une faon

tabli

a laiss Nipour des traces de sa puissance. Li

7c/-4iVi(-e/-.lir,

lgendes suivantes sur briques

de Chalann,

Sippara

et di-

lune des villes les plus llorissantes

beurcusement pour nous,

Orcham,

le

se

le

mot d'Accad, cbe

In

(ense

pour soutenir

et

de sa haute antiquit, je serais enclin voir

le roi

de

(fOrcho,

el roi

de

NWa

les Assyriens, est plutt

Accad une des quatre

(.'ihalann, roi

sa puissance, s

NifTar des briques qui prtdrablemeiit ap|)arliennent

Ismidagan, qui

(?).

pays des Soumirs et des Accads est lintrieur de

nomme

puissant pasteur,

et des .Accads, a construit ce sanctuaire

On trouve aussi
nomme seigneur
I^e

eoinnie lieu d'tape entre

Uaby loue, de Borsippa

le

comme

a, fort

de tout doute lidogramme qui dsigne cette

ques. Le roi que nous

a.ssez favorise,

et Siise.

rparait dans les inscriptions de Sennaebrib


la

non interrompue de

nadniette pas lexistence

ijii'on

dautant plus quelle tait, par sa position

Rabylune

271

I.

soiivenl im!nti<)mi)'' dans los txles assyriens,

si

derniers ducuineiils parlant de Nipour et lapparition de

la

M.sopotaniic; nous avons vu

une dsignation de peuple que de

villes

de Nimrod. A cause de
la n'tc

dAccad dans

In

que

cit, qiioiipje

In position

de Nipour

devancire du NilTar

de nos jours.
Stt'I'AlU (St FKIIUll).

Les lucaliU's dont nous venons de |ctrarer les dbris exigus, seuls tmoins dune splendeur
teinte, n'taient pas les uniques ccntre.s de civili.sation dans cette rgion
nii-s.

Mais de

le

nom,

rai-e

bonheur, nous [louvons montrer remplacement o jadis

elles

la

plupart de ces autres

citv's

il

ne survit que

connaissons lendroit o se trouvait Sipar, S|)barvam de

la

si

riche en soiive-

et <|uelqiiel'ois,

par un

slevrent. Ainsi

nous

Bible, Sippara des tires, con-

sacr au soleil, v toC IIArou i7nrspa, o, selon la lgende liabylouienne, lapprorhe


illiige fut
et retient

annonce au

Dans ce cas, on

'

l'ihar

roi Nisulbrus.

Mais

encore des trsors archologiques,

la colline

(|u'elle

devrait recbereber surtout le temple

un itlm^aninic dont

iimi<

in

du

de.Su/cimA na pas encore t fouille,

rendra peut-r'tre un jour.


f /Anr',

dont

les

ruines sont illustres

st^iUihN* |>ronoi>atioii.

Digitized by

Google

EXPEDITION EX MESOPOTAMIE.

172

un des muniiiiicnl

|tar

liiituiik,

trouv

les plus

iiiutdation rend

curieux de runli(|uil uslati(|ue

mais ce

iiiterprlation assez diflirilu;

le baril

rraginentc de Nabou-

Taylur Mugber. Nuus avons dj parl de ce doeumeni

[lar VI.

i|ui

en reste

dont

d une

est dtlj

la

inipur-

tancc extrme. Nous avons, dans ce texte, les seules donnes sur ranlupiil ehablenne pro-

venant dun

de

bisloirc

mme

babylonien, et, en

roi

document,

i|ui

Xisulhrus, dont parle Brose',

le

temps,

les iiniipies reiiseif'nements

sur

la

derniie

de Smiramis.

la cit

.Nous reproduisons ce

et

rend compte surtout de

caches dans

la rccbei'che di-s tables

sacres

pierre angulaire (limiii) de Sippara.

la

Naboulnitouk donne l'historique des recherches inrriirtueuses qtie de nombreux rois avaient

avant

faites

lui,

pour arracher au

soi ces

prcieuses donnes.

Soffarakliyas,

inconnu encore, mais appartenant

ment de race

laniite, avait t l'auleui'

seul

exemple d'un

semblable,

fait

et

la famille

Il

nous appriMid que

le

i-oi

des Pournapouriyas, probable-

d'une inscription qu'il copie littralement. C'est

le

qui ajoute l'immense intrt du texte, dont suit

la

traduction.

(lremire colonne, le roinmeiicement

manque.)
symtriquement

- et je le revtis d'airain brillant: j'arrangeai

l'intervalle

de ses

- jiortes.

Ce temple du Jour,

-Pour

m'as.surcr

j'en ai

une longue

achev

la

magnilicence,

vie, j'ai r.serv

mon

engendr, (pi'avec ton assistance soient acheves

-le temple

du

-/

demeures des grandes

tlmr, les

de

,\i

-Ct perptue dans

la

des.si-, le

du dieu Sin (Lunus),

les

euvres de

temple du Jour,

le

des boinmes

la crainte

la

le

pre qui

pyramide, de

temple d'Oaims,

divinits! (Jue leurs fondations

le creur

Que

-dieu Vlrodarli.

grande

comme le Soleil.
une part de mon butin.

resplendir

matre, le Soled,

-Soleil, grand seigneur, lumire sans reproche, suivi


T

et je le fis

comme

durent

la

le

t'a

tour,

temple

les cieux!

de Sin, du chef des dieux

et

du

leurs l'ondations durent aussi limgtemps <|ue le permettent les des-

-tines!

-Quand mme Naboumitouk,


que

-iiits,

Chalami
-

roi

de Babvionc. aurait pch contre leurs grandes

Dans

des dieux

les

jours victorieux de Nabucbodonosor,

oi

de liabylone,

rtilsde Nabopallassar, roi de Babylune (le roi coimiieni;a rebtir


- le

eveur

du

-des palais

divi-

sa vie soit prserve!

Soleil et
et

de Sin, ses matres.

embellit les

murs

tpii

(Il construisit) les

de cette

le

mon

prdce.sseur,

temple).

|H)iir rjouit

portes, posa les pierres angulaires

ville et celle

maison.

Il

lit

un

-et pntra juMpiaiix soubassements.

Vfr

Fra^.

toter.

gnn,

I.

11. p.

oi.

Digitized by

Google

LIVHK
vIa'.

leiiiplc

Jour,

(tu

(|ii'avait

CII3PITRR

III.

Pouniapouriyas

fait

273

I,

mou

'ruine#). Sur la pierre, de fondation de Pournapoiiriyas

de ce temple.

disposa

ril

bdlit

Il

(un

de sa majest; mais nen acheva pas

( crainte

pour

palais)

mon

(h(

Fragnnents de

deuxime

la

piene angulaire de

((Sur la

uii

denieiire (de sa royaiil(),

pyramide

la

la

son

de

et

tour, dans

la

la

r|pie victorieux

cidonin;.

Pendant 700 ans',

la

la magnificence. Jai lev

(tNaboiiimtoiik, roi de Babjlone, reconstructeur de

((dixime anne

lomb

pril((a.-iiseur (I^tail

restaura se# cts orientaux

ne

il

fut rien fait

il

un temple au

fit

mur

i{amnio((ralii je construisis son

Sedeil

extrieur. Je consacrai

e(ie temple), je plaai


sjai fond, jai construit ce

temple du Jour, je

((poutres de cdre et de cyprs

Jour.

((le

Jai fait le

dn dieu

rserv, en l'honneur

J'ai

l'ai

mluU

recouvert dans scs

temple du Jour; je

S(deil,

mon

avec de#

fait relnir((

lai

comme

une part du butin de mon

chef,

(ennemi.
lumire sans reproche (protge ton) lever

((Soleil,
((ts), la

pyramide,

dn

tour, le temple

la

I:

de

la

(les

temples des grandes divini-

grande desse,

temple du Jour,

le

(temple dOanus, le temple l'Ibar; quavec ton assistance, leurs fondations durent

-Quand mme iNabouimtouk,


( (jue sa vie soit
s

mon
(

le

comme

deux.

(l(!s

de Rahylone, aurait pch contre

roi

prscrvci Et, pnis(|uil existe Belsaroussour,

longtemps

cu'ur, prolonge ses jours aussi

de Earsain taient enfermes dans

l,es ihles

(pie le
la

mon

fils

permettent

grande divinit,

ta

an,

la

progniture de

h(S destines!

pierre de fondation

dn temple

(tiuii'n)

l Ibar,

((d'Agan (Sippara), dans des temps anciens par (Sagarakiiyas) roi de llabylone et Naramsin,

eson

fils,

stouk,
s il

chiffre n'enl

nu

ttetix mille

C'est ainsi qui*

l'Biiuin.

dont nou5

la

le

nom du

*Naramin,

Nous avion

cit

de Bahylone,

nous reslitunns

a\om

truv(<
la

nom du

le

^t.

|rp

de Na*

11, p.

37).

oupono. par

l'itktilit

tiquemefit dcril.

prdcesseur, les chercha; mais

une inscription

fit

il

et qu'en ayrien

la uiiiie valeur,

ffarakuyag

Iruuvc

aiiiiii

ci

ce cylindre, tandis que, ligne

il

du nom

ici.

.NAM B

Sur

AK

uih* intuition
dit

que rien ne

vase de Nnrainsiu et

le vasti, le

nom

KAN

Or

SI

Kl.

de Saniflna|)ale (K. 197) nons disent que

est pltonle

NAM

tablell
et

SIGA

(J'ai

obj^'t daigix^

colonne

.o

Wmh. Le nom
lil

un distingue

ligne

ik*

|knr

&r>

au de

les Irares

de

Sagaraksiknaki. La seule ubJtTClioo qu'on ptuirrait faire h


notre identilicalion serait tinv de la forme iamite

ds quatre n'^ions Jilsde Sa|;arMkti}ai.

de celui qui sc Inuive

ont

ce* expressions idt^apbiciues e dit

un vase provenant de Ba-

traduction

mon

du temple illmr. Et alors

ce mii que

pre.

roi

di'i&i

jujttjait alors

cumplt.

pt^uvent numqiipr avant 700.

bylone. N(hi 9 avons donne

sauf

roi

pierre de fondation

peut tre

pas t vues jusqu'aux jours victorieux de NalKxiini-

et n'avaient

de Babylone. Kourigalzou.

roi

ne trouva pus

'

milfe

mes prdcesseurs,

paternel. tnndi>quc le

lil

du nom

porteim nom assyrien; mais Sint-

tisikarbak est bien le {prand-pere de Zikar-Sin. D'ailleurs,

non avomi trouv i Londres


les

tine inscription qni

noms des monarques iauiilce,

tion assyrienne.

et

en regard

Nons reviendrons sur ce

donne

la signilica-

dociiinetit trs-

important.

Digitized by

Google

KXlDITION KN MSOPOTAMIE.

574
rdierclii- la

anfjiilaire

Mpioiis, les

fil

je

m-

pas Iroiiv^a.'- Assarliaddon, roi d'Assyrie, roi des

li

elicreher

laii'une.

eel Kabiicliodonusur, rai de Baliyloiie,


e ploya son

anne,

edans mes annes

en partie

" dai

mon bonheur,

|)ar

en pai

loiit

inond,

Eragmenis de

pour

et

nous ne

la

et ce

pieiTe angulaire

'(Sagarakiiyas,)
'Soleil et

iavotis

la

des.si; .Anoiinil

(jai

trouv) et

jai lu le

nom de Saga-

seigneur auguste (roi de Babylone), moi. Je dis

mont appel pour gouverner

jai
,

jai

ma

'gloire du Soleil et dAnounil, pour

'de leur

allection. (ju'ils

luiirat, jai

'document,
'Cest

les

que

jai

'

Piobubiement tnmtoHiix

crit, i cel ondroil.

tout cah,

il

ny a

trouv

la

de

date, et le

{uii

le texte 1rs

^tren

ti

ils

()uils

le

terre, j'ai

jy ai

apport

soubassement. A

ma premire

la

roi

la

constance

vie, cl (piils

conservent lcriture

mon nom.'
nom de Sagaraktiyas^

daim ce

Sippara,

amas de

les

maccordrent

rtablis.sent

Jai

lisibletnenl, Sagarniiiii-

donR

Le

temple du

les lem|>s antrieurs. Jai

mis au-dessus

propre satisfaction,

ajis.

aiuex

dans

rempli leurs fondations,

annes de bonheur.

et quils rehaussent la gloire

ain.si

jai

prolongent mes jours, quils

'perptuent dans celte maison

mis nu leurs fondations, jai loign

achev leurs

les |>ays et les peuples. Ils ont


:

terre nouvelle. Jai aplani les fondations, et

En

aprs

dirent

lorage des eaux

ma main les tributs de tous les hommes. Je dis ceci Ce temple du Jour,
mon maiire, de Sippara, et la maison dL'Ibar dAnounil, ma souveraine,

dlimit leurs parements,

konk.

E^t

ils

temple

du temple Ulbar

|iasteiir vritable,

"dblay leurs suhstructions

la

pas vue. s

'

lexplorrent,

ils

pas trouv. Et ainsi

nai

'furent renverss jusqu leurs suhstructions, par Zahouni

de

cominan-

roi. Je.

et trois priodes d'annes

de Babylone. Et

puits.

du temple

avoir rendu compte de sa russite finale.)

le roi doit

eraktiyas (roi de Babylone) dans ces profondeurs

'

la lour,

un

fis

pierre angulaire

constance, dijpie dun


,

de

cl

troisime colonne.

la

temple de Sin

'dans

'Soleil,

la

trouva pas.

la

souveraine, je

construclion de ce temple

la

'rempli

ma

cherch et je

jai

prdcesseur, eni-

pyramide

une ruine

cl avait fait

(Triegrande lacune, on
ele.

par

entreprises Nahuchodonosor, roi

Nous avons cherch cette pierre angulaire,

'avait

'

lie

la

ma

mis chercher

recherche de cette pierre angulaire

la

(piavait

eavani et aprs (pendant longtemps), et


e

me

et je

mon

^ab<lpalla.ssar,

victorieuses, par la crainte dIstar d'.Agan,

mon anne

fouilles

'li's

de

de ce temple ilbar, et ne

de Babylone, reconstructeur de

roi

eSainas (le Soleil) et \o mexcitrent,


e I Ibar,

lils

cl cherclia la pierre anijiilaii'e

et moi, Nabouiintouk,

le

de Babylone,

ce

mon

en, peiiJanl luciques iiiAtniiU. l'id: de >oir

nom edni de

maifi la teneur

XisuthniB.

le

de rimen|>lion du mi

No

(ilinldt^iM:

aiitiqn*

Digitized by

Google

CIIAIMTIIF.

LIVIII:: III,

rprdcciweui',

a cunstruil le

(pii

'(lOB la pierre aii{;ulaire.

L;

-anti^ricurc, je les ai leplaciis

-el

j'ai

achev sa

imin
*

les lundatioiis. Jai rcvilUi l'extiirieiir


lai

temple du Az de

la tour, le
le

temple Llhar,

des liunnncs

s|eui-s londutions

leiii's

la crainte

de

eQiiand innie Nabouinitoiik

une

desse

la

parlie de

roi

est

nonmi dans

le

vons demander

xixvni,

HOiil

qu'est

iq)

que

roiinus

la pi'teiilioii

devenue

de Kabvioile, aurait pch rontre


llls

grande divinit,

la

ain, le rejeton de ninii rieur, prolonge

la fin

du docuinent.)

de Saigon avec llalqlone

la

splendeur de tant de

de Sennachrib

les

Mpoiir,

et

dit

aux

de

cits
Jiiils,

dieux que nous rherrlions; mais

el

dans

riiiscription

Msopotamie, eoinine

la

pour

les

intiinider (/nie.

les

noms des

Le lecteur sera peut-tre

trs-iinparraitenient.

les rares vestiges se trouvent

dans

liste

les

dans

lu

rois eiix-iiiines

.satisfait

ruines de

de voir rimis

GInilde, et dont

lu

page suivante; celle

de suiv re lordre chronologique, ceqniseriiillnqio.ssible; mais

elle

En dehors des noms connus

noms

liste

pai'

les

liste n'a

peut nionlrer

dernires recherches nont pas t sans fruits pour l'histoire |iriinordiale de

dcouvert Londres une

lAsie,

briques publies, nous avons tout dei nicrenienl

des anciens rois appartenant cette dynastie ancienne, on

susiens ou laniites sont expliqus en regard par des mots assyriens. Malheureusetablette

voyons que

c.l

karlur,

|Mtur ir cMiUjiiu et le

fruste,

dans

le,

les

le

fragment na que cinq centimtres de longueur. Mais nous

noms,

sigiiilie

leUemuul bm\ ilmMintenU

adoration; harhal, seigneur; parzi, auguste; jnirna.

(le

Ha nantie ebaidetiite. quej'ai nMiInteim l'opinkin b^turoup


plus ralitMmelie
ranisiu.

le

(Jiie

le pernietteiil les desliin'-es!

sont conservs. Nous en doniiims la

pas

la

mes

monarques dont

noms nous

ment

la

temple

sont les dieux d'Ilaniatb et d'Arpad, on sont les dieux de Spbarvanii?-

les

les

le

noiimie Sip/Hiriui Sama*, prcisnieni coninic l'appelle Bnise

rinissaire assyrien
I.

Ce ne sont pas seuleiiieni


tous les

ijui surveille

luembre de phrase grecque que nous venons dallguer. Mais aujourd'hui nous pou-

jadis dj

-On

engendr,

temple du Jour,

perniettent les destines!-

le

les textes

la cit est

ta

le

fondatinns diii'cnt connue les cieux! Perptue dans

Suivent quelques lignes mutiles de

Sippara

de Tiglalpileser I\,

les

la iiiaisuii itlmr,

dunii

nia vie,

de Sin, du rhef des dieux cl du dieu MriHlacli!

durent aussi longtemps que

-ses jours aussi longtemps que

que

de

la liante divinit, ipi'avec tun as.sistanre

-sois-lui propice. Et, piiisipi'il existe Kalthasar, le

dans

de

le Solidl. J'ai

la pruliiiigaliun

grande desse,

la

les dcineiires'

Tieiivres soient acheves! (Jue

scieur

ne

rumine

reluire

fait

smiveraine, par

loceidciit el la pierre aiigulaire

Anoiinil, gi-atide desse, suivaiil le dieu Sin, le pre i|ui

ed'OaninVs,

r.

de

dans

ma

roriciil, le butil

butin.

-pjraraide,

275

I.

Ibar diiiiK Si|i|iaia, en riiuniieur d'Ammiiil el a

de

luagiiificeiiee; je

grande desse,

- Aiimiiiil, la

tciii|ile

hasil

de voir

dam

Sgr*ktivos

le

pre de Na

'

dt* la

lue

li'ir-griiode didlruli est

seronde [Mtt>oune, ka.

On

ne

took d'un soleKue aussi ijrave;

ici.

le

Midue

(cut aotU(r
il

umsci/iJi

Na(>ouim>

faudra probaMenient

voir uite allocution Sin.

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

>7fi

loi; mili,

homme;

est IraiJiiit par lassyrien Jir, sipiiifiant pcul-tHre fort.

nom

frurte; le IroisiAuie

par une

lijpic

est

une reine; ensuite vient

comprise entre deux

Nous Commenons par Orcham,

el

insrons

esl

Pouniapouriyas.

Uirbinis
Ilgi, M)ii

Le haut

lindication dnne priode astrunoniii|ue,

Irait*.

UU.

Kadarbilkt.

Oulanibarbat.
Milihali.

lamidaf'au.

Goui^uiiouin

sun

Miisotimnu.

fils.

du

Saiiisi'Hoi) I", frre

|rdc^t*nJ.

Mili-Sibarrou.
lUilikit.

Nimginibi.

Naram-Siii. kmi

NimgirabtkiL

fils.

Ninigirabi|M)ur)as.
Kadai'|iouryas.

kaiiHukiiliu.

IrsU'Si.

Kadarkit.

Him-Sin.

Nazisihou.
*.

Nasipourvya
Amar-Siii.

Pouroapouriyas
Nour-Sif.

KourgaUou

Bilil'Hasiliat (?).

Sin-Innabi.

II

II

(?).

(?).

Sin-Said.

Mardoukiddinakb.
Samas-Anoii.
Lilil

Amal
S.ir.

Une

Adamiou>Sin.

reine Itlu-Nu {1).

Sin-I!abal>.

fils

du

prdcdeiil.

(Priode astronomique).

Hammourabi.

Huu-Habal-Isuurnk.

Ammidika|[a.
Kourgaliou.

SimtUi-Karliak.

Namma.spiliou.

Kouduumiapouk,

Oulampuur^'as.

Zikar>Siu,

fils

fiU

du prcudenl.

du prrdenl.

PanirutUis.
Ilaboub.

Milisiliou.

Nous avons cinquante

et

un noms, tandis que

Urose, nen contenait que quarante-neuf.


'

I'

fornmt'ncvmt'nl do

la lilo.

'

Fin do

Il

se peut

la

premire dynastie etialdennc, selon

que quelqncs-uns des innnarqm;* appar-

tn IhIp.

Digitized by

Google

I.IVHE IM. CIIAPITIIE

que

lienncnl h des dynasties autres

que nous

celles

277

II.

jd.iroiis

antrieures? Je laisse

la

question sans oser

CllAPIRt;

854

je quittai la ville des califes

cong de M. Fresnel, qui devait

pris
1

8S. A neuf heures du matin,

de

lu

le

chemin du
j)ar

khm

J. (i.

dynasties

MOSSOll,.

me

pour

rendre en Euiope, aprs

avoii'

terininer sa laluirieuse carrir*! au mois de novembri

le

tour de

la ville, et,

francliit le pont-levis

aprs l'avoirperdue de vue,

Cinq heures de marche nous conduisirent au khan Heni

l, et

mme

dans

la

journe suivante nous

une demi-heure de

Seid, situ

cette cit avait t trs-llorissanle

du temps des

Feth Ali Schah, ennemi et

rival

la ville

n'allilines

souvent

de son frre Ahhas Miraa

prendre Bagdad aux Turcs, et de se crer ainsi un

pas plus loin

de Bakouliah. .Aujourd'hui misrahie,

califes, et

elle est

mentionne dans

que mourut du cholra Mohammed

crits des historiens arnhes'. C'est ici


roi

avant

un honiuic trs-pieux, du nom de Hadji hsa.

Nous nous arrlilmes


le

d-sert.

soi

II.

caravane A laquelle je m'tais joint

porte de Bassora; nous lmes presque

nous prmes

SaoH, construit

que

la

iTii)

rsoudre.

la

VOYAGE DE BAGDAD
Le h fvrier

de

noms apporlenanl aux

Puurrioiis-nous esprer d'avoir parmi ces rois quelques

titre

Ali Mirza, CIs

les

du

avait eu la vellit de re-

il

pour succder A son

frre; mais

l'hritage fut recueilli par la de.sccndance d'Ahh,is Mirza.

Le troisime jour nous

camp de
l'ancien

la ville, et

(|uittnies,

cheminAmes

Cynds, qui se

jette

avant

le lever

du

soleil, A

le

du

campagne contre Bahylonc.

des chevaux hiancs sacrs du roi sauta dans la rivire, fut emport par

noya. Aloi'sle roi, courrouc,


ainsi

le

fit

11011x6(^71^70,0001010

trs-peu rroyahlc. Le

dit

Hrodote). L'affaire,

telle

courant et se

quelle est raconte, parait

en lui-mmc pourrait nanmoins tre historique. Cyrus ocrujia

fait

le fleuve,

le

pratiquer de chaque ct cent <|uatre-vingts canaux, et punit

sou arme pendant toute l'anne A cette besogne , prohahlcment

rancune contre

le

fleuve de Diakh,

Tigre moiti chemin entre Bagdad et Ctsiplion.

Hi'odotc nous raconte l'accidcnl qui aflligea Cyrus lors de sa

Un

cinq heures trois quarts,

vers le nortl jus<|u'aux rives escarjies

dans

mais parce

qu'il avait

une raison pour

.sans

aucun sentiment de

ditt'rcr

sou attaque contre

Bahylone. Peut-tre voulait-il simplement exercer ses soldats un genre de travail qui devait plus tard recevoir

Eu
'

une

ajiplication trs-srieuse, lors

tout cas la lgende, qu'elle se rapporte A

.^bouiriU,

(l.

Reiuauil.

du sige de

Cyrus ou non, a

la cit

chaldennc.

sa raison d'tre.

A quatie

Liv. 1. c. CLUXit.

Digitized by

Google

KXPKDITIO^ KN MSOPOTAMIE.

278
lieui'KS ip Bakoiibali

on

einarque une masse

pe du Gjnds, qui, par leur jjrandetir

du
de

|)re

de

l'hisloii'e.

une ide plus juste

sen faire

que ce lleuvr
du

riinilinine

nom de

((lie le

Nous

encore

et

lit

de

petit village a

Nous ne

Caldan, qui se
cet iuqioj'tant

il

dans

lit

dtaille.
est

il

l'inscription

monument

quune hypothse;

nest

dcou-

fut

faut observer

il

ici

de Ninive, o pourtant on

se rencontre rellement sous

un

teiii|>s le

lloumtidhir, et, aprs

Delti
,

bbas (Xhhas

dans

le

le

un nom

(|ui

Deiive de Dialeli; ensuite nous arri-

une marche de prs de

dix heures,

nous

attei-

fou), situe an Imrd du Ghaltis, qui se jette.

Gynds.

site trs-pittorcs|uc;

in.sistai

Aralies, lanft par

est habit taiitt [lar des

il

des Turcomaiis, qui y taient en majorit lors de


marche de dis heures, je demandai des vivres; on

I//

les inscriptions bistoriqiies

peut-a'tre

encore pendant queh|ue

nomm

dmi du (lacha de Bagdad, et


pondirent

donner une description

ninie

grec des auteurs jdus modernes, Delas;

on se rappelle que

dans

(las

trouver, et

escar-

lu rive

le lecteur

identifi.

((itelque distance

Ce

le

bourgade de

la

nom

de Ctsiplion. Gette opinion

longeihiii's

Vimes h un kbaii
gniines

Michaux,

elas ne se

pouvait sattendre
iieat |ias

le

identique avec celui de

soit

caitimi de

vert sur les ruines

dans

dincisions pratiques

tpie celle (jue pourrait lui

Le nom de Uiaich se retrouve dans


possible

inliiiip

et leur disposition, rappellent exacleiiient le rcit

M. Tiionias a dessin une vue du Gynds, qui mettra

mon

me

arrive. Harass

de fatigue, aprs une

montrai

les refusa. Je

an nom du sultan Abd id-Medjid. Les

coniiais,sons [las le sultan.

.Alors je dis

r>

r Si

mon

bouyouroul-

hubitaiits

me

vous ne ronnais.<ez

r-

(las le

*padicliah, vous aurez au inoiiis hienb'it des nouvelles de son pacha, qui esta Kerkonk.r
Je fus moi-nimc assez surpris i|ue cette

besoin pour

me

menace

ft

de limpression,

et jobtins ce

dont

javais

remettre de me.s fatigues.

Le 7 fvrier, six heures et demie, je (juittai Delli Abbas, et une heure aprs nous coinuieiirmes franchir la montagne de Hanirin, qui s|iare l'Assyrie del Babylonie propre.
Klle

forme

au.ssi la limite

de

la

langue arabe, laquelle se substitue alors

espce de turc oriental. Pendant une partie de


tri(|ues. ce

montes

{la colline noire)

est

trois familles juives (irouve quil

Isralites portaient
<(ui aussi,

le

la loi

un

[lelit

village qui possde

y a l (|ueb(ue

des anneatix dans

ronforninient

Ges Juives roinprenaient

turconian, une

les

le

T lires

commerce. Les femmes de ces marchands

nez, ce que

jai

observ assez rarement chez les Juifs.

et parlaient larabe, et ce fait

Bagdad sur

le

le

tatouage de

les distinguait

premier mol ((uune de ces dernires madi es,sa

mavait dit A

un bazar. La prsence de

du Pentateuqiie, ne tolrent pas

une Turconiaiie. La question Xinden y'uWipsin.

les

le

route, je remar(|uai des elBoresreiices ni-

et descentes continuelles riiiissent (lar fatiguer le voyageur.

karatepeh

maiies;

la

qui indique danciennes habitations. La route est trs-rommode , seulement

me

cdoii es-tu

lit

venu? s me

langage des Turcomans, qui forment

la ligure.

des feninies miisul-

imnidiatemenl reconnatre

le parfait

rap(iela ce quon

en

ip, tandis

que

diraient \erden jfueldin.

Digitized

by

Google

LIVIIE

kouk;

ClUPITIIK

III,

279

II.

une

liuil lieurea, nous i|iiilUmcs kaiatopoli, al, aprs

L< l)iuleinaiii,

heures, nous arrivmes k midi kilri,


elle est situe

dans une valle

la ville

la

niarclie

de quatre

plus considrable entre Kaqdad et ker-

trs-fertile, arrose

par plusieurs rivires qui semblent

dj appaiienii' au liassin du Pbyscon (kl-Agben). L'aspect des environs eonlraslail asses

avec celui de

contre que nous avions parcourue pendant quatre heures. Le cbeniin nous

la

avait conduits travers des plaines rocailleuses, et dont la

monotonie

.strile nlait vivilie

qu' de rares intervalles par des terrains cultivs. (Iiielqiies heures avant d arriver kifri,

on nous avait montr de


antiques.

Son nom

que

disaient

loin

est Tell

un groupe de tumuliis qui, videininent, recle des

Shahan, tiiniulus des

rois, et les .Arabes qui

ancienne

c'taient les ruim>s d'une

restes

nous arcumpagnairnl

des Adjam ou Persans. Peut-li-e ces

ville

collines recouvrent-elles des inonumeiiLs habylonieiis; en tout ras,

il

y eut

I.A

jadis

une

ville

trs-considrable.
kifri

porte

ap|>eler ainsi

nom de

le

queh)ues misrables

parmi ses habitants,


de

Pont, parer

la localit.

Le

mai.s bien

me

le

ne compte pas de chrtiens

ville

Juifs, qui se sont

Omar

kaiinakam

empars du ngoce entier

Bey, ou je dnai en socit d'un

doinia des renseignements sur Ihistoirc antii|ue

valeur de res notions oricnlab;s,

soit la

il

du pays de

kifri.

n'en semble pas moins certain

trouve rellement sur remplacement d'une ancienne localit

Kifri se

unir)hre,.si l'on )>eul

naturellement aux rois piebdadiens et kanirns.

et qu'il ratlacha

Onclle que

chos

en contient un grand

en pierre. La

|iasserclli

une vingtaine de

soir, je fus invit

moullah persan, qui

ville

ijiie 1a

que

tr.s-iinportaiite. Ricli,

qui a explor les environs de kifri avec plus de suite que je nu pouvais le faire, fouilla les

tumulus de Aura fJgfun et trouva


Ayant quitt,
lagnes

que nous

de sept heures
liaiar, et situe

et

il

la

mme

pointe du jour,

l'ichcssc

ici

est favoris

dix familles juives.

les

par

grande distance, et, aprs une route

ville est

petite localit,

^^Irliergh

nature;

le

smiduran)

nom de

dont

dilfrentes.

de toute espce,

et

En

la localit,

le culte rappelle,

effet,

il

qui veut dire

n'y a pas

mme

tel et

au dite, du

dalwt, iiidii|ue

seulement Uouz khour-

surtout des olives trs-clbres, mais non loin

trouvent des sources de naphie et des salines qui pourraient faire


teur europen, car,

munie d'un

peuple de Tiirromans, de kuixles,

Autrefois on y demeurait cAte edte avec les

obscnes mystres (pi'on impute aux Ansariens.

la

on matires toutes
fruits

nous lungeme.s une chane de inon-

kifri,
as.sez

d'une manire assez pittores(|ue. La

Ismaliens, des leigneiirs de lumire

matou des

une

demie, nous arrivmes Douz khourmalou,

moins, des musulmans,

sa

de

la ville

lais.smes notre droite

et

a galement

Ce [wys

des fresques d'une certaine valeur.

la

ilc

.se

fortune d'un spcula-

avec l'exploitation actuelle, sans doute trs-dfectueuse,

le

revenu

est trs-considrable.

Uans

cette localit

lalit; sa

il

n'y a i|unn simple lieutenant,

femme ne comprenait absolument que

le

un kiahya

chez lequel je reus rhus|ii-

langage des Turconians.

Nous quittmes cinq heures du matin Doux Khounnatou, ayant,

jusi|u' dix heures.

Digitized by

Google

EXI'DITION EN MSOPOTAMIE.

280
nimiiie

la

iiiarche

de priV de sept heures nous

veilla, iiotie droite la rliaini; (les moiitnfpies

jadis, selon le dire des habitanis,

hTaouk,

airivAnie.s

une grande

ville

d'nn minaret, qui se trouvent quelque distance de

tiotnmc Kara llatimn. Aprs une

un misrable

niainlenant

Du

nonmie. fhhnik.

tmoignent en

I.A,

village,

reste, les ruines

de

effet

la gi-andetir

passe de Taouk.

Le

fvrier, cinq

heures du matin, nous quithlmes Taouk; aprs quatre heures de

route nous arrivilmes Daza r Khourinatuu , et enfin , apiab huit heures , nous arrivmes Kerkoiik

In |ilus

grande

ville

Inmidialement ajirs
son

ainsi i|ue

fils,

entre Bagdad et Mossoul

mon

et chef-lieu

d'un pnchalik trs-tendu,

arrive, je fus conduit chez le gouverneur. Ali pacha, qui,

Ahderrahnian effendi,

me

reut avec heaucuup de prvenances. Le pacha

chargea, selon l'usage, un de scs gens de maccompagner partout dans

Le lendemain
il

|icu

la

le

dimanche

fvrier, je restai

i '

Kerkouk pour

la

vilh;.

qui compte

visiter lendroit
,

prs dix mille habitanis, dont cent cimjuantc seulement sont chrtiens, tandis que

population juive monte A quatre-vingt-dix familles. .Autrefois les chrtiens taient trs-

nombreux

et possdaient

une trs-riche hihliuthque chaldenne; mais un

de Perse,

roi

SchavverScliah, incendia les glises, et, dans cette conllngration, les livres prirent galement.
trs-anime, les bazars y .ont trs-bien fournis. Elle est mal btie, et
partie est situe sur une colline artificielle, au .sommet de laquelle se trouve

La

ville est

ruin aujourd'hui, (juelques maisons en fort mauvais tat occupent

la

plus grande

le sra, trs-

de

la

noix de galle forme

un

la partie infrieure

localit.

Les produits de

la ville

ne sont pas trs-varis;

des principaux articles du commerce;


faite

les

comme

est

Phdnie,, ainsi

une trs-ancienne
([lie

ville;

dAiiville l'avait

Mossoul,

la

chrtiens fabriquent une sorte de vin par une infusion

avec des raisins secs, et cette bois.on est en grande

Kerkonk

renomme chez les chrtiens de Bagdad.

probablement

snppos. Rilter

elle est idetitique

veut lassimiler

qui se trouve dans Quinte-Curce, et Kerkouk possde rellement,

,A

la

au Kepxopa de
ville

comme

de Mennis

la cit

tionne par l'historien romain, dans ses environs, des sources dhuile de ptrole. Le

Kerkouk
pii

est loin dtre seul

men-

nom de

en usage; les Arabes prononcent aussi Kerkout et Kerkour, ce

rend encore plus plausible

lidentification le d'Anville; aussi les crivains

arabes l'ap-

pellent pielqiiefuis ainsi.

Je quittai Kerkouk le surlendemain de


le la ville,

partie

de

japerus des moulins

la

la

on pont.

Il

sur lequel est situe


y

deux

arrive.

pri'sentanl
RiUer. Atien,

deux pentes

[vonls ipii ont

t.

tri'xs-rnpides;

la

prpare

route, peu dedistance

sert A ap|irovisionner

e neuf beiires, nous arrivmes au bord

in petite ville

donn

construits par Mourail l\, le conipirant de Bagdad.


Il

Sur toute

farine qu'on

Msopotamie. Apn'-s uneiuarehe

infrieur {Xah el-mfal )


Kaiilnrah,

eau

mon

Ils

le

nom

A la localit.

slvent A

inalheureusenient

une

du Zab

lAUaim Knpri, pont dor; en arabe

ils

On

les disait

une hauteur prodigieuse

sont trs-mal entretenus, cl en

IX. p. 55A.

Digitized by

Google

LIVRE
Iiaul (le iuii se Irouve,

prend pas

lon u'y

pour

au milieu, un

{jarde.

CHAPITRE

III,

(i-aiu)

281

II.

Iruu par le(|uel ou peul luiiiber dans le lleuve,

La monte extraordinaire rend

le paasaije

si

dn pont lr-dan|>ereu\

les btes cbarpes.

La

trouve entre les deux pouls; (ar elle est bAlie entre deux bras du lleuve; elle

ville se

contient fort peu d'babitants, et sa petitesse n'est pas en rapport avec l'importance de sa

si-

tuation.

ne nous retenait .Alloun-Kupri,

.Aussi rien

pour

o nous arrivmes aprs un voyage de dix heures.

.Arbles,

en briques une partie de

line ancienne, sur laquelle est btie

du tuniulus nous rappelait

l'aspect

me

Le mauvais temps
visiter les restes

nom

de

entoure

la citadelle, est

La

la

de

liloign
la

la ville,

domination des Achmnides. Dans

On

pendant

que

la citadelle

grande

lesijuels j'eus occasion

'

victoire d'.AIexandre.

et les inscriptions.

La

ville

de

Le cbanip

nom

d'r-

basse, celle

tpii

surtout peuple par des Kurdes; en haut demeurent les fonction-

forteresse, dit-on, est

maintenant

aperoit de loin la col-

qui aujourd'hui rappelle, dans son

Bible, les Grecs

mine par des tunnels souterrains,

pulaire en attribue la construction Dara ou

rissante;

On

lu ville ainsi

ruine de Babil.

cette anti(|ue ville, illustre |ar la

clbre connu par

naires turcs.

de

celui

retint Arbles (|uatre jours,

de bataille pourtant est assez


bil, le

lendemain nous nous tnmes en route

et le

elle est

les

Darius

antrieure

elle pourrait tre

premiers temps de l'islamisme

compltement dchue de

lgende po-

et la

la

ville Lvit trs-flo-

la

sa splendeur.

le nom d'Arbles dans la Bible, o elle est nomme Bet-Arbel 'jaj'a-ri'x; elle fut
un nomm Salman, et cette destruction est cite par le prophte Ose (c. x,
comme un exemple d'une terrible dvastation. Ce Salman pourrait treSalmanassar III;

trouve

dtruite par
V.

A)

cependant, dans
prises

les

pendant sou

reste, l'poque

annales de ce monanjue, qui embrassent trente et une campagnea entre-

n';gne,

il

de ce prince

ne se trouve pas d'indication


est

(jui puis.se

un peu trop loigne de

celle

sous les rois de Juda Lziah et lotham, c'est--dire vers

puisque Salmanassar
sairement un

Diodore

i|uc

identiflcalion

eu

lieu

III vivait

un

nom de

vni' sicle, l'piHjue im'inc

ville est crit

arba-il; la version assyrienne

'

- lait

Quant t

n'a pas

tre nces-

qui n'est du reste (juune simple byjKitbsc, est juste, le sac d'Arbles aurait

au commencement du

le

Comme Salman

Du

vivait

vin' sicle,

il

les inscriptions

d'Arbles, qui probablement signiCait

Ninivc,

avoir trait a Arbles.

du prophte Ose, qui

premire moiti du

nom royal, est possible qu'il soit identique au beau-frre de Sardauapale lV(Vj,
nomme Solmens, et qui tait moins elTmin i{ue le roi son matre. Si cette

Le terme hbreu, combin avec

nom

auparavant.

sicle

la

la (Iunn<(c <Ic

uue foudalion

l'un

par

le

ir

monogramme de

de Bisoutoun

Stralwn. livre XVt, f|ue

la ville

nunmi Arlsdus, l'AUtnionen.

je

du prophte Ose.

cuniformes, nous donne

maison des quatre dieux,

un

l'crit,

s suivi

la signification

Dans

les textes

Voir

I.

donne pour espliqucr


11

p.

du
de

de celui de cDieu,"

caractre.s phonti(|ues, Ar-bail*.

n'ai ouciine
*

quatre

La

relie irange noliiHi.

17. iv6.

3S

Digitized by

Google

EXPDITION EN MESOPOTAMIE.

282

dc.s8c Istar lail suiToul vciirc

dans cc

de

la

desse Islar d'Arbles, pour

la

nom

Le

arabe

donn

nire de l'exprimer a

mme

lipii

lieu

nom du

longuement d'Arbles

crivain parle

par un

Erliil,

et

de sa colline

qu'il

artilicielle

il

reste

compare

la

romaiX|ue avec raison, beaucoup plus grande

le

plus spacieuse. Arbles, du temps des califes, tait encore une tr.s-grande

j>arait

ma-

l'article

Du

verbe r4a/. Rien nest plus faux.


,

comme

citadelle dAlep, quoiqu'elle soit,


et

nom

le

bref, et cette

une tymologie qu'admet Yakout, qui, dans

venir cc

fait

dsignent sous

et Ica insciiptiona la

distinguer de celle de Ninive

avec une ininiine dilTrence,

scrit,

de son lexique gographique,


le

.
,

pas avoir

ce.ss dtre

ville;

ne

elle

importante depuis lpoque des Assyriens.

Plus heureuse que sa voisine illustre, Arbles survcut Wnivc, dont les souverains se
glorifient davoir travaill la gloire

de

la

desse de quinze (jour?) d'Arbles, qui, en

temps, prsidait aux exploits de guerre. C'est ainsi que nous

provenant dArbidcs, un peu fruste, rdige par


J.C.), et ainsi conue

mur

navait pas t rpar depuis

"chevai lenceinte intrieure;

ma

^dislar,
s

mme

trouvons dans une tablette

maison des trsors (innali)

"La ville dArbles est le sige de la desse Istar, la


s

le

Sardanapale V(VI) (vers 65o avant

le roi

souveraine, en

jy

le

longtemps

Son

Je restituai son enceinte extrieure et ja-

construisis des

/ii/i.

Je

comme

reluire

fis

couvrant dor pur. Les surini de

le soleil

le

temple

porte du temple d'Istar

la

furent maills en or. s

Arbles se

sousti-ait

elle reparat sous la

N'inivc

comme

linscription

nos recherches durant lpoque de

domination des Achmnides, pendant laquelle

yeux du peuple; et puis, pour

faire

Mdie

amen A Ecbatanc,

un exemple Darius le

illustrer le

descendant de

la

le

race de

transporter Arbles et mettre eu

terrifier les Assyriens.

nom

dArbles. Plus tard

la ville

Darius

Codoman

tomba siiccessivcmenl au pouvoir de

successeurs dAlexandre, puis de Sleucus, mais fut bienlAt

Kilii a'cfil )u

*
il

est

(Voir, par e\enpie,

desse tUi

Cyl. (l'AiMarhafidun

col. I,

<i

t.

Burprenanl de voir

]ue Ma

>li

comme

sen-

vers celte cit, aprs le dsastre de Gaugamles, et cette circonstance a contribu

fuit

M.

de

crucllcmient mutil, et expos aux

fit

probablement pour

cioix dans cette localit,

elle se mit la place

noos rend compte, dans

Tritantchins (Cilratakkma)

le rebelle

rvolt en se proclamant roi de

stait

Cyaxars*. Le prtendant fut vaincu,

iviclibolT

lil

m'a

.Aflyo}p;
fait

le r^cil

dans

la

la

ici le

fut

le

nui de Cyaxnrit. tan-

dernier ni des Mdes.

ir&*-judicieuM reinsn}ue que ce

d'Aalyage

'tait

de

conqute
rejeton

et la

de

la

tait imijouis

\<no|ilion,

prcisment
.^rbniii^.

n'a rien d'invraisemblable,

il

II

parait av^r^, surtont par

fragiuonU de Nicolas de Damas qne


,

la

diffrents

proie des Parthes, qui y ta-

tout aussi

iuvenke

|>ar ia

Mdes que

celle

d.AIexandre et de Darius, qui. tbec Kii'doiud. explique la

et

Cvi'opnlie . au moins ]M>ur Celle partie,

tlyavars pourrait bit^t iHrc

dont

dynastie babylonienne; mais

capitale de lAssyrie. Ainsi, Darius, ls d'Hysta.spe,

de Bisoutoun, de sa victoire sur

Sagartien, qui

'

la

la pai'ciik

de

Cynu

b
et

Voir

kgitimik

Qne

le

dernier

race royale de .Mdie ail rgn ou non.

k riief de souebe puur la

il

fulure restauration

comme k dernier rbcf imbfpctidaul de la Perse


donna son nom la dynastie rtaldie.
il

il
.

tea

dti roi mactfdoriieu.

p.

aA6, o.

|tar

une regreltable

mois Arb^le4 mmiqiient dans

la

traduction

omiiioti.

ligne a3.

Digitized by

Google

UVnE
une ncropole.

blirent

rois arsacides; et

raconte (pic, (piebjuc temps avant

vus dans

Pendant (juatre jours


n Kopenick,
leur.

la pluie

de Berlin,

|irs

mdecin;

il

me

tions suivantes

mme

et

un cadavre

de

assez loin

la ville

antiipic

se trouvent encore

frappe par sa grandeur;

me

un des plus

r.'esl

retint .Arbies, et aloi-sje reus la visite

(|ui invo(]uait

de ce Prussien,

et (|ue j'avais

connu Bagdad exerant

catlioli(pie,

avait cmbras.s la religion de sa feinnie, mais,

il

il

s'tait retir Arix'lcs,

racontait des merveilles des cures

cbalden,

d(lerr

Itieli

dpouille mortelle d'un roi aniacide.

Un minaret

ne pros|>rait pas Bagdad,

il

on y avait

les viola

pays musulmans.

Mari une .Armnienne

comme
ti(|ue

les

dans son cspi'dition,

par Tamerlun, et sa dcadence semble dater de cette

immense,

porpie. Ltendue des ruines est

(|ue j'aie

la

283

II.

puissance des Perses recla les resles des

.Arbles,

(juil visitilt

soull'rir

des restes d'anciens inonumenls.

grands

la

(pie reiiipereur Caracidla,

couvert dornemenls, et qui a pu tre


Arbles eut beaucoup

CtlAI'ITHE

III,

tunibeHU de

le

.Vlors

nous savons

mon

oi'i

avait faites.

(pi'il

il

la

profession de tail-

avait pris la (pialit

mamena un

Il

de

ecclsias-

intervention auprs du consul de France dans les condi-

Cet ecclsiastique, (|ue nous nommerons

kava avec un autre prtre, Osanna. Ce dernier

akoub,
stait

tait desservant

rendu, pendant

dans

la

comiuunc

la confession,

(l'.Aii-

coupable de

certaines transgressions qui avaient rendu ncessaire lintervention de A oussouf, patriarclie

d'Elkoscb.

Le vnrable

menaa de

l'interdiction ecclsiasti(|ue

Osanna

rjiondit

(jiiil

prlat, averti par les plaintes des babitants,

se ferait

si, l'avenir,

musulman

ii

In

fit

Osanna

venir

et le

commettait encore de pareils mfaits.

il

premire mesure du patriarche,

lement, ciray, ne svit pas contre son subordonn ainsi

pu

quil aurait

(|ui,

naturel-

le faire. .Mais,

de

retour .\nkava, Osanna souponna Y akoub de n'trc pas tranger scs dsagrments, et

le

menaa de rpandre son

la

(-gard, des accusations analogues, quoi(|ue,

runduile d'Yakoub ne justibt une pareille infamie.

Un Kurde,

ces querelles entre les prtres, et, dans l'espou' de faire

Vakoub en

lui disant qu'il regrettait,

une bonne

alTaire,

il

se prsenta chez

dans son amiti pourles chrtiens, de voir de

tels bruits

Yakonb

donnait cent piastres. Celui-ci, fort de son innoceure, repoussa celte prtention,

et alors

beaucoup de protestations d'amiti,

Kurde, pour toute rponse,

le

llcdr Bey, eut connaissance de

les faire civsser, si

saccrditer; aprs
lui

en vrit, rien dans

p(iidant

un mois. K peine

requte au consul et de

le Ht battre tellement,

rtabli,

lui faire

il

il

que

se prsenta chez

rendre justice

mais

solfrit

les

le

de

pauvre Yakoub dut garder

moi pour

me

le

lit

prier de prsenter sa

coups taient reus,

ut

il

tait diflirib>

d'atteindre le Kurde, qui stait esquiv d'Arble.s.

Les chrtiens demeurent Ankava, quelque distance;

sulmans et un nombre restreint de

Juifs, qui font le

la ville

ne contient que des

mu-

commerce.

Fnlin, le dimanclie, >9 fvrier, je pus quitter Arbles pour prendre le chemin qui conduit

'

ZijnarA.

XVI,

\ii.

llroHiii (IV,

su) so UiU

tui' es^te {trufaaUoii.

36 .

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

2H4

au Zab suprieur. Aprs une touIc He sept heures


Kelek,

demie, nous arrivmes

et

k l'emlroil dit

traverse le fleuve en kelek; je deseendis dans la cabane dun arabe,

oiX l'on

Ahmed

Rev, qui nous avait accompagns depuis Kerkouk.

Le jour suivant, nous rranchmes


heures entires, car

prit six

le

Zab

kelek, et ce trajet prilleux et diflicilc nous

extrmement gros cause de

le fleuve tait

accompagn de plusieurs Arabes, entre autres d'un chef qui

me

mis en route, mais sans

du Zab, nous

la saison.

n'tions |>as au bout de nos peines, car, au AAosir, lancien

attendait encore

une autre

diflicult,

que nous

faillimes

Enfin

sappelait Hussein Alousebi, je

caravane. Mais, quelque dangereuse quet t

la

la

traverse

Bumodiis, noos

ne pas surmonte!'.

Khazir avait galement grossi dans une proportion norme, et nous navions pas

Le

moyen pour

trouv de

traverser le torrent furieux; pendant toute

sTumulus noirs (TeU

attendre au pied du

journe, nous dmes

la

el-atwad'), et je passai la nuit

dans

la tente

dun

Arabe.

Le lendemain. Ahmed Bey me proposa de franchir


qui seuls pouvaient nous

mener

l'autre rive

le

cours deau sur des chameaux,

car le torrent tait trop profond ]>our des che-

vaux et des mulets. Les chameaux furent donc chargs de notre bagage
pas traverser

la rivire, et firent trois fois

notre bagage courait grand risque dtre jet dans leau. A

En mettant

sortis
le

dfit les lgions

ils

ne voulurent

enfin, les cha-

fois

lautre rive, et

nous tions

dun des plus grands embarras de notre voyage.

me

pied terre , je

du

mais

(juatrime

la

meaux, malgr leur mauvaise volont, furent contraints de gagner


heureusement

voltoface pour sen retourner sur leurs pas. Tout

roi

trouvai sur le sol jamais

des Perses, Darius

Codoman,

mmorable o

et acheva la coni|ute

jadis Alexandre

de

lAsie,

pour

louvrir la civili.sation hellnique.

Car

cest

nomme

prs du

Bumodus

et

au nord de Karamis qu'eut

tort bataille dArbles. Arrien

'

value, par deux

lieu la bataille

de Caugamles,

distance de Gaugamles.oii

fois, la

Darius tablit ses campements, Arbles, fioo stades (i i3 kilomtres environ); mais ce chilfre
est

beauenu]) trop lev. Vingt heures seraient ncessaires pour faire ce trajet, cl on va

en dix-sept heures d'Arbles


moins,

et

donn

nom
ir

la ville

de Mossoul;

onze heures de marche. Strahon

Tigre tant loign

le

six

heures an

illustre

de cette

ville.

maison de chameau; s et

il

Le

nom de Gaugamlcs

nous

ilit

que Darius,

chameau qui

e\p<lition contre les Scythes.

Nous ne pouvons

'

EjryMitim d* Altxattdrt

Slrabon

I.

KVi, iiutto.

1.

nom

j)as

toOto

xvnusv rCrvAcs. rs xt Ap-

dArliles,

par

dHystaspe,

don de ce

fit

quand

il

le

.A

cause du

gographe grec par

est interprt

port

i7 /

]||, c. tiii.

Oi fUrrot

fils

lavait

la

son tour, que les Macdoniens ont

dit,

la dernire bataille dAlexandre contre les Perses le

vrir les frais dentretien ilun

{Air (<r.

le

en sens contraire, du champ de bataille de Gaugamlcs, on ne peut valuer

ilistance qu

village

pour cou-

revint de sa malhcureusi'

retrouver cette signification dans le


Kxroixiav |u>Ao70t>,

to k$(icv>f,

mpi

xai Toff

nom

.KfttjXoj

kpSijXa

vitotv n<nt-

oCrv

Digitized

by

Google

LIVIIE

videmment
dans

mai.son

Scm pour rendre

langues de

moins que ce ne

nom,

ce

CIIAIITnE

III,

285

II.

.smitique qui conserve encore dans sa dernire partie i'ejpres-sion consacre

toiiti^s les

soit fjaur, (jui

le

que Darius,

rien raconte

le toit

donc Venu ou Vcjjj.

plaine qui stend du Klmiir A Karamis, et a constat, avec beau-

la

coup de prcision, que

signifie nulle ])art

peut dire sjour, de gar, sjourner, ou gag,

transcrit en lettres hbraipics, serait

M. Place a parcouru

do clinmeau. .Mais^au ne

lide

compltement propre

terrain tait

se souvenant

du dsastre

une

bataille.

Selon

lui, .4r-

dissus, et voulant viter dengager sa

arme

cavalerie dans des terrains accidents, employa son

A aplanir le sol

pour

rendre

le

favorable aux volutions questres'. M. Place a, aveejustessc, signal cette particularit de


ce terrain trs-nivcl, mais

dont parle

fait

lhistorien

il

peut que

se

cendit A la poursuite,

A (io stades (i

du

roi

il

conqurant macdonien des-

campement de

mit de son formidahle ennemi,

que

les Persijs

jiiscpiA

la force

pense de

la

une

mille cavaliers, devant

jmur

lavons

fait

ne

comment

la bataille dIs,sus;

le

combat aurait

mais lon
liiii

si

le

moment oii

Mme

laile

fantassins et

(leul avoir

une

le terrain,

id(e jpinrale

la

la

mle. Personne

commandement de Parmnion. Le moment

terreur dans les rangs ennemis. Alors

laile

la

laile

gauche des Grecs,

devenait critiipie pour ce gnral,

poursuite de Darius et porte en per-

gauche des Perses

plie, et,

peu de temps

mme

aprs, tout se confond dans une dbandade immense. Alexandre les poursuit, traverse le

jour

le

Zab

et savance sur Arblcs,

attendit pas.

'

Jwnuil

Tous

atinti/pi

les trsors, le

de iSSa,

|>our4an( oliscrver qtie


(Jrp

SX

hnffifmp

vol.

lcxU>

ii*

les

oi lIspiTSi Toff

char

XX,

d'Amen

lat-

droite d< Perses, qui se coiuposiut des Syriens, Mdes,

quand Alexandre, inform de ce danger, abandonne


sonne

de

quarante

et sept mille

comme nous

Macdoniens pouvaient tre facilement crass.

Parthes, Saces, Hyrcaniens, Albanienset apoures, mcna(;a gravement

place sous le

alla(|ue nocturne,

nuit sous les armes,

la

un million de

combat pas A pas sur

les

pays

la proxi-

Darius, contre lequel Alexandre avait concentr

taque, navait pas pris la fuite au


aprs la dsertion du roi,

une

faire

ne comptait que ({uarante mille fantassins

arini'e qui

hoiuines cheval. Noua ne saurions suivre

le

stades sur les hauteurs, doA

des soldats. Les Macdoniens avaient pour-

tant diffr au iendeinaiti l'attaipie qui mit en fuite

sait

3o

mais celte dernire nignorait pas

dahord avait

ipii

peu prs

sarrta A

empchaient de reconnatre

redoutaient rellement. Ceux-ci restrent donc toute

ce qui affaiblit naturellement de beaucoup

(juil

ce dernier. Les adversaires ne sapercevaient

des collines ipii


y avait

lnorme dveloppement de larme perse

vit

le

dernier nest pas daccord sur

A une grande cbstance. Alexandre savana encore


il

pas pour cause

nait

(lua'nt A la bataille, ce

de Perse des montagnes (onliennes, et

kilomtres) du

pas encore, car entre eux

Il

planitude du sol actuel

est pourtant certain (pie le

de Nicomdie.

tous les points avec Quinte-Ciirce.

la

il

esprait encore trouver le roi de Perse, qui ne

mme du
NouiA'>

(/. r.) snik!<?

Perses avaanil oplnni

le sol

T ip^itTiv ive} iwip evtTti

roi,

devinrent

iTtevonjKtnjtv x,

de

knioille nii

vanl

x.

proie

du vainqueur

Je cruis devoir reiwiier

peu plus au uord que ne Ta

aitit; la l>alaiile

Uuiiinduti,

la

eut lieu

pWs du mmit

ikiii iMir le

fait

ly

trais

le

ntoii sa*

Zak, maitt sur

le

Nicalunuft.

Digitized by

Google

28fi

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

cent miilu morts couvraient

le

champ de

bataille, et le

nombre des

prisonniers fut encore plus

considrable. La victoire d'Arbles ouvrit .Alcvandre les portes de liabylone.


Il

n'est pas sAr

que

nulle part

que

la liataille ait

lune des

armes

eu

en partie de l'autre cot du Kliazir;

lieu

le franchit, et

nous croyons que

la

karamis

e.st

un

tuimdus, dans lequel des

trs-qraul

par M. Layard; mais rien ny

Ir-ilou-banou, 1a ville

dcouvert, sauf des briques de ,Salmanaasar

a t

du duiiurge. Les briques de ces

rois

une

ville

plus importante, et c'est sous ce noni'que

article.

Des

Les Syriens

connaissent sous le

le

fouilles ultrieures

le

d'ailleui's,

ils

Dictionnaire de

nom de kar-Melh

III

et de

nom de karamis

ne prsentent,

important. Plus tard, sous les .Arabes, Karands, ou kamuli, coiuuie

un

lieu

fouilles considrables ont t faites

Sargon. Si nous en comprenons bien les lgendes obscures, ranti(|ue

les

n'est dil

il

mle principale eut

rnyriaintre an nord de Karainls.

iiu

tait

aucun

fait

l'appellent, devint

Aakout

lui

et le (jualilicnt

consacre

de

ville.

pourraient faire dcouvrir Karamis les ruines des temples dont

lgendes des briques font mention.

Nous restmes karamis seulement

le

temps

nces-saire

pour nous ivposer

des renscifpieinenls au sujet des ruines environnantes. C'est


territoire

do Ninive, et presque toutes

les

ici

et

pour prendre

que commence

le vritable

collines et les endroits des alentours, tels

ScheiLh Emir, Terdjilleh, Bartella, pourraient recier d'anciens restes de palais

karamis seul a t explor,

ainsi (jne

karakouch

ipii

en

est loign

que

ninivites.

de 5 kilomtres envii on

vers le sml-oucst.

Nous laksdines Nerkourta gauche,

et

nous passmes prs du

petit village

de BaSitilah,

cAt duquel s'lve une colline artificielle qui semble recier des restes antiques. Aprs

une marche de deux heures, nous

attci{'nimes la colline de f!u~Zoutrii/fh, situe

deux

heures du Tigre. Les muletiers, heureux darriver enfin aprs une marche de dix-huit jours,
remplie de fatigue et d'accidents, htrent

le

pas de leurs btes. Nous laissmes Eller-koi

gauche, marchmes droit sur kodjak, sans nous arrter


et

entrmes avec joie dans

le

mais nous ne trouvmes pas

Nous longemes
et

parcourmes

le cAt
In

i|ui

le

nord de

la cit

et

des Epis

(vcniAe/ lepetsi),

royale de Ninive. Quelques

encore existante de Sennachrih;

temps de nous arrter, marchant droit vers Nebbi-Youns.


ctte colline, franchmes le unir occidental

de

la cit

rovale,

distance d'un kilomtre, qui, aujourd'hui, spare du Tigre le boulevanl,

jadis baign par le lleuvc.

M. Place,

la colline

grand rempart oriental de

minutes plus tard, nous franchmes l'enceinte vritable

Nous traversmes

m'attendait et

me

le

pont et trouvmes, l'entre de

conduisit l'hAtel

Vlossoiil

du consulat de France.

Digitized by

Google

LUltE ni, C11AI>ITHE

CIIAI'ITRE

287

III.

III.

M.MV E.
Nous avons cunsacr loul un dmpilro
soul

ifu

premier

de Mos-

livre la (lcscrij)tioii dtaille

nous essayerons de donner, dans cette partie de notre travail, un expos

les re.stes

de

Ninive, en faisant des vieux pour que des fouilles ultrieures ajoutent des documents nou-

veaux

il

ceux dont nous |Hiuvons

di^it

nous prvaloir.

fondation de Ninive se peni dans

I.,a

la

nuit dns temps; et cependant les nionuments qui

ont t trouves jusqu prsent sont rclaliveincnt modernes.


peler encore une

nos lecteui's

le

passage de

nest

gure ncessaire de

la

priode
la

plus recule, Resen fut

la

mme

si

lon

veut admettre que les

direction, on pourrait y voir

Nimroud

Karakourb, dont lemplacement

mme tre

est

et les villes

de Ninive

ideiitili

Larissa de

dans leurs

ne

trouva

les

Mais, quelle que ft

pour

apparemment pas sur

vera la fin

du

dans

sest peiSoiinif

xxi' sicle

la

rienne; nous la
'

On

Sil

nommons, au

fM'ut trntluir^, v.

ne parle

mi

avant

l>iVn

lre

ti

tom*

pour

ni

de lune

ni

bonne heure du

de

lautre

ibittre

lion.

le

de

commencement de

vulgaire; cest justement cet as-

aussi

fut

^Atl

lu

puissance

pas exclusivement assy-

nous voyons que

<Asotir. *

(.\inh-

rt de Hle

raison

toute autre ruine, et

de .Ninus, fondateur de

(4017-1009) ne

contraire, clialdenne
(vUi* Iritp.

fftnl) parti! |Kir r.^Hsyrio;^

de Rorbart.

l'upinion

Lascendant de Ninive, .Mnotm en assyrien,

figure lgendaire

assyrienne. Cette premire dynastu' smiliipic

la ville a

sa route.

en hbreu, NTeov en grec, semble concider avec

dominabon smite,

mais

de cet bislorien, qui devait avoir

position de Resen, elle disparut de

la

faire place Ninive et Calacb.

"la demeure,-'

cendant qui

Nimroud que

l'qpiorancc

entendu parler de Calacb aussi bien que de Ninive.


ville, cest qu'il

la

de

les points

cits royales respectives.

Xnopbon avec Resen. Nous ne trouvons pas une seule

nous ne nous croyons pas autoris conclure

l'orient

Calacb occupaient un emplacement plus

et

font aujourdhui les terrains renfermi'-s

reconnatre, dans le rcit du disciple de Socrate, plutt

lbistoire,

un peu

dans

b.1 lies

Resen, quoique

Nous avons dj dclar plus haut que nous croyons devoir adopter
qui a

pas

karamis et koyoundjik formassent une courbe assez prononce

pu stendre vers loccident

que ne

Nous croyons

d' Assyrie.

trois villes ntaient

ligne qui joindrait (alacb Ninive. karamis pourrait

oriental

de l'empire

la capitale

Larissa de .Xnophon, et, puisquelle fut situe entre Ninive cl Calacb, elle

peut tre Selamiyeh; ou,

la

raje-

par Assoiir,

et

de Seul, daprs une autre.

Dans

y reconnatre

la

Il

Gense o Ninive apparat associe Kesen

la

Wties par Ninirod, selon une explication du texte biblique',

et Calacli,
fils

fois

In

la

mme

lgende
iuteqir^-

(Voir p. 84.)

Digitized by

Google

EXPEDITIO.N EN MESOPOTAMIE.

388

attribue S<niiraniis, la fabuleuse t^pousu de ce rui Niiius,

dissement, par

Cbalde taient

fondation de Rabyloiie et

lu

armes, de lempire assyro-chaldeii. A cette premire poque.

les

de Ninivc

les rois

autres cits du midi de

en

eflet, le roi

de
les

comme gouvernant

Msopotamie,

la

l'af;raii-

Ica rois

Ismidagan, qui parait A NifTar et dans


ces contres, est

nomm,

Tiglatpilcser I", seigneur dAssyrie. Les titres de oroi des quatre rgions* et itroi des
e inirs et

des Aceads* remplaaient, cette poque, celui de

pas t employ avant

lu grand empire

le siv' sicle. Cest cette

d.Assyrie,

sac

de Ninive

|iar

fut

complte,

et,

Arbacc

en

que Ninive devint

et Blsis,

ellet, rien

la capitale

de

Sou-

qui semble navoir

poque galement, avec

le

commencement

lAsie, ce quelle resta

jusqu'au

Jsus-Christ. La destruction de la

788 avant

en

ne nous

roi d'Assyrie,

par

ville

de cette premire poque. Nous nau-

est conserv

rions

aucune notion des prdcesseurs de Sennuclirib,ei ces monarques n'avaient pas cons-

truit

des palais kala-Sherghat. Nimroud et Kliorsabad

sages frquents des testes de Sardanapalc

Souvent on

r.sidence tait Ninive.

palais de Ninive |K>ur

commencer

lit

et

III

rcits

leurs campagnes, et

butaires leur envoyaient leni's prsents jusque dans

aucun

n'eviste

vestige de toute la dynastie

dune statue o on

rSardanapale

lit

roi

les

mots suivants

grand,

mon nom, que

*et

le

788 avant

des Mdes et des Babyloniens, et


ont donn nais.sance

i|ui

rois, devient le cini|uime

la

dbauche pourrait

])uurtant le rcit

sont seulement les pas-

que

voit

loti

ville

la

quils partaient
les rois

triil

pidestal brist-

de Tiglatpileser,

Cette image

Jsus-Christ.
cest cette

roi puissant, roi d'.Assyrie,

Celui qui change

Le reste

Le palais

mon

fut dtruit

poque que semblent

de ce nom. Nanmoins cette

mme

criture

est obscur.

par

les forces

runies

se rapporter les faits

lgende du bcher de Sardenapale, qui, dons notre

la

de leur

vaincus ou

de Ninus. Mais aujourdhui

dieu pre des dieux

Ninive succomba en

de bataille

du grand empire, except un

roi d'Assyrie, bis

'lils d'Assour-dan-ili, roi dAssyrie.

et ce

de ses successeui's qui prouvent que leur

dans leurs

liste

des

lgende d'un prince adonn

aussi sappliquer la tragdie linale qui se joua sous Cyaxars. Si

de Ctsias a

la

moindre valeur (et

il

pourrait revendiquer quelque autorit,

parce que cette circonstance se trouve mle lhistoire des Mdes), on serait plutt port
croire lincendie (|ui dtrui.sit de fond en

bcher du

le

roi elfmin qui clt la

comble

Lne autre re

souvrit

ileurs lie Babylone.

de

la

Bactriane.

franchi le

soumis
'

'

pour

l'.Vsie et

Le rgne des
nest pas sr

mont Masdoranus

r.Asie

HmI.

11

|)1,

les listes

pivipara la grandeur

rois assyriens s'tait

que

de Ninive allum par

des ponymes assyriens.

de

la

race iranienne et les splen-

tendu sur

lcnqiirc d'Asie attribu

la

Mdie jusquaux contins

aux Smites de Ninivc

lest, tandis quau nord les successeurs de

Mineure jusquau Pont-uxin,

.If. /fifcr.

rantii|iie [lalais

longue srie des Blocliides. Ce prince serait identique

avec lAssourlihlious que signalent notre attention

VI. U*

CesI le lomqiip itou ]ir|MMOi |KHir la eecuiMle race

et

ait

jamais

Ninus avaient

tendu leur domination jusquaux abords de


(lu graitii

empire. e|>u.UBdi(arBn)

et

ildiihiiousjtisqu'Sr-

IV (V).

Digitized by

Google

LIVRE
Mditerram'-f. Los

la

de Ninive

et

fit

.Vlilos, les

dpouille de scs superbes palais cl de son


.Aprs

CHAPITRE

III,

289

III.

Perses, se di^darrent indpendaiils; Babyloiie secoua le jou;;

prvaloir pendant quelque temps son ascendant sur les habitants de Minive,

un laps de

vingt ans, rempli par

l'Asie occidentale.

Mais

il

de souveraine

titre
la

comme

releva; Tiglatpilescr IV, usurpateur

capitale.

domination de PhuI

Cbalden, l'Assyrie se

le

Pbul, se rendit indpendant

Gt trembler

et

ne demeurait pas k Ninive, et Calach seul a conserv, malgr

la

destruction de ses documents par les Sargonides, les vestiges de ce roi et de ses successeurs.
Ni lui, ni Salnianassar V, le vainqueur de Samarie, ni son

ne relevrent

nouveau
qu'

le

le palais

de Ninive.

(let

bonneur

la

la

G07

les limites

de Babylone; du moins,

ju.sqiiici,

ser

que

la

de Ninive se

soit

jamais restreinte

capitale occupait galement

Sirabon,

la ville tait

il

mur ou

En

n'attribue

une

la

la rive

n'est

il

mais

l'in-

pas probable
faut suppo-

il

msopotamienne, o au-

pas prouv que celle grande tendue de

nest

un

l'enceinte continue renfermant

circonfrence des

murs de Mespila

si

vaste

terri-

du monde; mais aucune

les merveilles

pareille clbrit fenceinte de la capitale assyTienne.

qui puisse tre mise en rapport avec les murs de Nuiive,

value

tout cas,

dune circonvallation quelconque. Si nous croyons

Les murs de Babylone taient classs parmi

noGon

maintint jus-

sy

comme nous pouvons

plus grande que Babylone; et pourtant nulle part nous ne rencontrons

une mention inattaquable qui parle de


toire.

il

environ.

gauche du Tigre

une grande partie de

jourd'hui est situ Mossoul. Dautre part,


terrain ait jamais t entoure dun

la rive

Sargon,

aucune donne rsultant de

vesgalion du terrain n'est venue nous clairer sur ce sujet.


la ville

mme

Sennaclirib, qui tablit de

de Ninus; et

ville

capitale de l'Assyrie, en

ne saurait G ver l'tendue de Ninive avec quelque vraisemblance,

dterminer

que

Ninip-llouya, ni

tait rserv

centre du gouvernement assyrien dans

destruction dlinitivc de

la

fils

La seule mention

passage de Xnopbon qui

cest le

6 parasaiiges; mais cette

donne naurait de

valeur que pour ceux qui, tort selon nous, identiGent Mespila avec Ninive, et encore 6 pa-

rasanges n'quivalent qu' 180 stades, c'est--dire peu prs 35 kilomtres.


Il

est vrai

que Diodore de

teurs, elle avait

48 o

Sicile, selon Ctsias, parle

stades de circonfrence

lone, les cts taient ingaux, et

deux autres. Cette donne


tendent,

.se

est

la ville

';

de lenceinte

pass en tendue Babylone*; car

la

ville

]ilus

sest

deux cts

en dsaccord avec celles de Strabon

fondant probablement sur des tmoignages

Selon ces au-

ninivite.

mais, contrairement ce qui

avait <jo stades de

et

vu dans Babyi

5 o stades des

et Eustathius

cbaldennc avait, malgr

la

la

mme

L. , lu, plus de neuf ruynamtren-

L. XVI, coaimenc.

IvusUtb. ad Dion. Perieg.

y88.

3 , 5 oo me-

5 ,ooo tours de aoo pieds dlvation


*

PourUml

i^ouMnifls

nomme

Uciviuiie la [dus

tille f{ue jamais le Bdeil oit elaii'c^


v.

murs avaient 100

espce. D'aprs Ctsias, toujours cit par Diodore, les

pieds de hauteur, et taient encore fortifis par

qui pr-

circonfrence gale,

i/i,Aoo stades carrs de superGcic, et Ninive, daprs cette donne, seulement

sures de

antiques, que .A'mus avait sur-

ler

et .AHsIote

puis

gramle

semble par-

dans c* sens.
37

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

290

laideur de ces leiuparts tait encore plus considrable que celle de lenceinte babylo-

nienne, car trois

Toute

mouvoir avec aisance.

jxiuvaient sy

cliai-s

celte relation de Ctsias parait empreinte dune trs-qrande exafjration

des murs de Ninive semble, dans notre esprit du moins, une imitation de

connue de

lenceinte

de Babylone. Mais ce qui dpasse

relatives la cit clialdeniic

c'est la description

navait

pas moins de

base, et g stades (1,700 mtres) de hauteur.

la

et le rrit

la description

si

plus extravagantes

les

nomme

du tombeau de Ninus, que Diodore

une norme masse {xna Bafifieyes). Ce monument


(i,9So mtres) de ct

donnes

les

Ce

lo stades

chiffre

nous

dispense de tout commentaire. Devons-nous rappeler au lecteur que Dimlore, cet endroit,

du moins, met Ninive sur


Et,

si

les

bords de lEupbratet

nous pouvons nous armer dun tmoignage

Mahuin, o

il

n'est pas dit

un mot de

n|pilil',

nous rjterons

ces rirconvallations redoutables,

prophtie de

la

que

lcrivain sacr

naurait pas passes sous silence.

que Ninive

.Nous croyons

ou plutt ce quon nommait

s'tendait, sur la rive droite, jusqu la

mur

au

la ville

longe lespace de

Sur

5 kilomtres environ.

comprenait

cette rive, la ville

d comprendre ipielques ruines au nord du Khausser,

Arbakiyeh Tepeh Simbel


,

part,

et peut-tre

Karatepeh

les collines

Ba-Spitah

ville

de MossonI

et Bellaweh. D'autre

de Ninive mme. En dehors de

la ville

tomhent donc les ruines de Shrif-Khan, l'ancienne

Tarhifi, ainsi

karreh-Tepeh, Bir-Telieh, Karamis, kouberli, Tell-Akoub

Ninive, et

il

est possible

Tout cc pays

Hesen, dans

il

est dit

journes pour

les

et

Selamiyeh. Toute

poques qui prcdrent

la

Tell-Billa partie

grandeur de

que des fouilles ultrieures nous Axent dfinitiveinent sur cc

tait habib- et formait

phte Joims (m, 3).


fallait trois

nn ou plusieurs centres de populations. Dans

que Ninive

tait

une grande

traverser'. Elle contenait plus

la

ne distinguaient pas leur gauche de leur


ainsi dsignes sont des enfants

droite.

en bas ge,

On

ville

do

devant

le

le

point.
le

pro-

Seigneur, et

qu'il

a myriades de personnes <|ui

conqirond que

et cela porte ainsi

des habitants de Ninive du temps de Jonas, sous

les

itio,ooo personnes

800,000 Ames

le

nombre

grand empire assyrien.

Ces peisonnes nont pas pu demeurer dans lenceinte encore conserve de lacropole
contient

une surface

lainemcnl cette

peu prs gale

cit royale

renfermait

rienne, autour duquel cette

le

celle

noyau

.Ali-

capitale

la

que Khorsahad , Tell-Fadhliyeh

Tchintchi, llussein-Ferachi.Derawich, khatouniych, Ba-Djerbouah, Siyah-Tepeh

du sud pourrait avoir appartenu

et

l'autre ct, la

Yaremdjeh,au midi de Nebbi-Vouns, Djedidch, l,ak-ko, Lak-Tepeh, Djalou-khan,

Kech, DJenghiyeh, semblent avoir appartenu

lah

dAetonr,

d.Abbassiyeh,Tcl-Vara,

karakouch

celle

kabr el-.Abd. De

toute la contre, partir de la hauteur de Shrif-khan jusipi


ville a

de Minive ou la

montagne qui, en Msopotamie, court paralllement

occidental de la cit royale, une distance de 3 kilomtres du fleuve, et se pro-

qui
,

de Babylone, 7 kilomtres carrs; mais cerle plus antique de la grande capitale assy-

immense agglomration

se groupa dans la suite des sicles.

o'' vc'yv iSnc-

Digilized by

Google

LIVHE
Mais,

comme nous

mur

exerc leur funeste inOuence dans

la

de

Xinivc le

nom de

semble pas

mile de .Mnive ne

la

ont

(|ui

disparatre Babylone nont pas

fait

plaine du Niuive. LesmiirsdcCalacb,

dans leurs contours, encore

donn

21

111.

avait exist, des vestiges trs-visibles seraient parvenus

lments de destruction

jus(|u' nous; car les

avait

m. CHAPITHE

l'avons dil, celle gronde superficie

avoir U; enlonre d'un mur. Si ce

existent

tels i|ue les

du Castel deSargmi.

fondateurs les ont tracs; et,

Xnophon

si

Mespila, nous en retrouverions encore lcnccinle.

Et nous avons un tmoignage direct, qui nous prouve que, dj du temyis de Sennacbrib
le

mur de

Niive n'tait autre que celui de

inscriptions dcouvertes dans le cAt

rSennachrib,

de Nmive,

En

effet,

roi

la cit

royale; car ce roi s'exprime ainsi sur des

sud de l'enceinte ninivite

des lgions, roi d'Assyrie, a fond et construit l'enceinte et

boulevard

le

et en a fait nienlion sur des cylindres.

on a inmc retrouv une porte assyrienne dans

le

nord du rempart. Or

la pr-

sence de ces textes dans l'enceinte acluelleincnt existante, entourant Koyoundjik et Nebbi-

nom du mur de

Voiins, prouve que cest elle seule que Sennaebrib dsigne par le

riT notI.E DE

La

cit royale

de Ninive comprend

Koyoundjik et Nebbi-Youns,

ipii,

tiers

dis

les

6 parasanges de

la

la

l'cncciiite est

et, a

presque droit.

ligne

mme

les restes

de lancienne

de lenceinte, au

capitale.

aux deux

tiers et

peu prs, un myriamtre de langueur, tan-

Mespila de Xnophon donneraient 35 kilomtres.

Le cAt occidental court, dans une

ligne pre.sque droite,

une tendue de plus de 3 kilomtres. A

tumulus de Koyoundjik,

remarquables de cette contre,

eux seuls, rvlent tous

du cAt occidental. La circonvallation a,

que

MMVE.

les tiimulus les plus

Ces deux normes collines se trouvent sur

AVm're.

du N. 35*0. vers

le S.

kilomtre de l'extrmit septentrionale,

kilomtres,

Lu rempart,

le

Xebbi-Yoins.

Au nord,

35

E., sur

trouve le

,sc

que forme

l'angle

long de i,55o mtres, court en ligne droite du

N. 55 E. vers le S. 65 0. cl se renconti'e avec le ct de

l'est,

qui

le

coupe galement sous un

angle droit. Celte partie orientale de l'enceinte court en direction compltement parallle avec
le

cAl ouest pendant 8 oo mtres, cest--dire

une courbe,

et continue,

en alU'rant lgrement

peu plus de 3 kilomtres. Pur


et les points

environ.

Ce

du

N. 35 0. vers le S. 35 E.; mais ensuite

la ligne droite, vers le

celle dflexion, le cAl

sud

il

fait

sud-sud-est pendant un

se trouve considrablement rtrci,

sud des cAls est et ouest ne se trouvent s|>arsque par un intervalle de 65o mtres
ct sud, o furent trouves les plaques de pierres

munies du

texte traduit tout

I direction de l'est louest, ou, plus exactement, du X.


84 E, La superficie reufenne dans ce rempart d'un myriamtre, presque

l'heure, s'tend presque dans

84 0. vers

le S.

pentagone,

est

de 7 kilomtres carrs, ou

Autour de celle enceinte se trouve un

mur

oriental,

on

voit

la

dixime partie de Pai

is

agrandi.

foss trs-bien reconnaissable aujourdhui. Derrire le

un autre rempart qui, une distance de 5oo mtres, court,

parallle-

37

Digifized by

Google

MSOPOTAMIE,

EXI'DITIOJI EN

292

meut aver

pendant un parcours de 3 kilomtres. Entre ces deux remparts

celui-ci,

trouve un troisime, en forme darc de cercle, que touche,

Ce rempart entoura probablement

extrieur.

moins que

lon

ne retrouve

la circonvallation

toute

la

comme une

langente, le

sen

mur

royale; ctait lenceinte (dur),

cit

du

extrieure dans les berges

fosse qui stend

paralllement l'enceinte existante, le boulevard (anfu). Les angles nord et sud, du ct


occidental, touchent le Tigre, qui s'en loigne et forme avec cette partie de lenceinte la ligure

dont

diin arc,

le

mur

serait la corde.

du

loigns dun kilomtre

fleuve.

Koyoundjik

La

et

renferme entre

su(>erricie

plus de a kilomtrc.s carrs. Souvent expos aux

nomm Armonshiyeh. Mais


mme des murs occidentaux; de

flots

par un petit village

jadis,

baigna

sorte

sur

vait

pied

le

bord de

le

d'une, inondation
rib fait

comme dfendu
La

l'eau.

du

nu sujet de

La lgende

par

les

du

en deux par

mur

le ct

le

manire,

cette

Tigre et l'enceinte a

ce terrain nest vivifi

du temps des

que

de Ninive sappuie sur

mme

dans

le rcit

le fait

que Sennach-

Les traditions anciennes reprsentent

et la

que

rois assyriens, le fleuve

chteau de Koyoundjik se trou-

le

relative k la destruction

palais.

eaux du fleuve,

cit royale tait divise

le

du Tigre,

Tigre', et elle trouve sa confirmation

la rdification

sabad, et baigne de ses ondes


passage travers

Nebbi-Youus sont, de

le palais

topographie leur donne raison.

du Kbausser

la rivire

qui vient de Khor-

sud du tumulus de Koyoundjik, aprs

un

s'tre fray

oriental.

l/enceintc, en dehoi-s des restes d'inscriptions dont nous avons rendu compte, a t fouille

par M. Layard. Dans

la

partie

du nord, non

couvert une porte de l'enceinte de Ninive

nous

suit

*.

loin

Cette

du coin nord-ouest,

uvre

une attention spciale. Lentre, de

cet explorateur a d-

dart tant la seule

connue jusquici, sauf une autre construite dans

mur de

le

de ce genre qui

Khorsaltad, elle mrite

probablement vote; mais cette partie

tait

suprieure nest pas conserve. Louverture, 3 mtres de profondeur, se rtrcit de i,5o,

on entre dans un couloir de 6 ,fi de longueur

et

loir est

bord de figures et de taureaux

i3 mtres de largeur
de

et 7 mtres

pareille la premire.

00 pieds

du mur ou

On sen
la

la cit

too pieds
Aucune
par

peine

de largeur. Ce cou-

dans une chambre qui

au milieu par

le

mmes dimensions que

va par une sortie prsentant les

que trouva M. Layard portaient

couloir

que

cest

ce

monarque

<jui

aussi le

lentre.

nom de Senna-

fonda ou restaura l'enceinte

royale de Ninive. Le mur, en cet endroit, est trs-lev, et M. Layard estime k


la

hauteur originaire de l'enceinte avec

la tour

inscription na t dcouverte sur les taureaux, qui

pmpble Nflhuni rxmfirmc

qui

la

surmonta probablement.

semblent n'avoir pas t achevs

'

le roi assyrien.

I.

de 3 mtres
pntre de

elle est traverse

longueur du couloir est de 3s mtres environ, ce qui quivaut

assyriens. Les briques

chrib, ce qui prouve encore une fois

de

et

qui se prolonge encore pendant 5',5, pour conduire dans une seconde chambre

la |)orte,

Lpaisseur

ails,

de profondeur;

Me

inondation dan

un pwige connu

ti
.

fw.

Vwr

jVHire

ami Bahyhmt

p.

*0.

Digitized by

Google

LIVRE

CHAPITRE

III.

Mous devrons donc mainlenani aborder

293

III.

des ruines mmos.

la description

KOtOL'IVDJlK.

Koyoundjik (H^e,

le petit

agneau)

qui slve, quelques endroits , jusqu'

est le

nom

d'un village bti sur

du nord,

la colline

6o pieds de hauteur sur le niveau du Tigre. La

colline

entire porte le

nom de

prsente, sur

plan, une forme ovale, lgrement aplatie vers l'orient. Sa plus grande ten-

le

ce petit bourg

due, du nord-nord-est vers

elle a

la base,

une circonfrence de

sud-sud-ouest, est de prs de

le

800

mtres;

la

5 oo mtres

et

plus grande lar-

geur approche de 600 mtres. .Aujourdhui beaucoup de parties de cette grande colline, qui

compte 16 hectares de terrain, sont cultives; surtout

la partie

nord-est, o l'lvation est

tnoins forte. Les fouilles ont surtout t pratiques dans les parties

du midi

et

du centre

nord; quelques tranches ont t ouvertes sur d'autres points, mais sans succs. La pointe

du midi, dabord entame

et dlaisse

par M. Botta, aprs un travail infructueux de quatre se-

On montre

maines, a t de nouveau explore par M. Layard.

che franaise, dont l'aspect fait regretter que M. Botta


de Ninive, et

que

les

trop tt laiss

champ

le

mmorables dans

encore aux voyageurs

du

l'histoire scientifique

est vrai

que

ont signal une re nou-

dans larchologie.

En dehors de

la

MM. Hormuzd

pointe mridionale,

Bassani ut l.oftus ont fouill

Koyoundjik; mais, ct de celui-ci, ces explorateurs ont retrouv

lais

Il

lexplorateur franais, cl

xix' sicle,

qui est situe du ct du centre et du nord. Lextrme nord est occup par

pale,

la tran-

cru devoir se dsister sitt des fouilles

ait

libre ses successeurs britanniques.

ddommag largement

dcouvertes de Khorsabad ont

ces fouilles,
velle

quil ait

fils

dAssarhaddon

difice qui a

donn une

si

minuties,

le dsir

de rendre exactement

et dautres dtails, signalent

des parties o
<luction

de

la

la civilisation

de

r.l

dtails

que

les coles

qui

assyrienne. La prdilection pour les

les accessoires, tels

une dcadence; mais,

la partie

le village

de Sardana-

riche moisson. Lart qui a illustr le pa-

de Sardanapale V (VI) se distingue par un soin plus grand des

prcdrent celte dernire manifestation de

le palais

que

les orneincnts, les vtemenl.s

de ces dfauts dexagration,

puret des lignes, le got vritablement lev, ne

le

il

cdent aucune pro-

lart ninivite.

Mous parlerons dabord du

palais de Sennachrib, dcouvert par

M. Layard', et dont

cel

archologue a donn une description et un plan trs-exacts. Nous examinerons cette dcouverte, surtout au point de vue des inscriptions; pour

devons renvoyer aux uvres de


1

palais

de Sennachrib

mulus de koyoundjik. La
engloutit

'

le

MM. Layard

pour

jVitM and Bnbyhne,- ^7-

lu

description de tous les dtails, nous

et Loftus.

tait situ, ainsi

que nous

partie lu plus voisine

palais de Ninive

la

seconde

du

fois a

lavons dit, lextivimit sud

du lu-

fleuve est dtruite, et linondation qui

entam toute

cette partie occidentale;

occc|>4ftn la <ligation.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

294

mais, bord qu'il Uit par 1 mur,

du

pas,

lu palais navait

r.t

du fleuve, son entre prin-

cipale.

Cette entre moniinicnlale semble avoir t tourne vers le nord-est, car


orient vers les demi-points

beaux taureaux

face

description du ces sculptures, qui ont t dj soumises

texte

du prisme de Seunacbrib; mais nous publions

les

si

la

souvent l'examen des savants et

traduction dun texte qui se trouve

la

taureaux dans lcntn'e latrale du nord-est, dans

'Sennacbrib, grand

humaine. Je nentre pas dans

une inscription historique presque identique au

des archologues. Les taureaux partent

sur

palais tait

le

angles taient situs vers les rgions cardinales. Cette faade

les

a t dblaye, et contient les plus

roi, roi puissant, roi

du monde,

le

couloir

roi d'Assyrie, roi

des quatre rgions,

favori des grands dieux, le vaillant, le sage, le prince vigilant, le pasteur des troupeaux, le
gaialicii

des peuples heureux, moi!

Mviitta, la souveraine des dieux, la reine des

qui ma port;

comme une mre,

Nisrocb-Salman ma donn
accord une pouse,

qui portent haut

ma donn

Ce

fut alors

ronner de

ma

Ninive, avait

pour

de

ma

a lev

il

la justice,

tte

pour que

je

qui rend heureuse

que

j'nixloiinai

end>ryons. Et

chef des

garde

le

la )>atrie.

pays

et les

ma

hommes;

tiare, et

le

ils

moulrent des briques. Le grand palais, au milieu de

85 mesures de largeur;

et

contenu de ses demeures. Les

gloire

de leur rgne

mais

ils

ctait

me cou-

la ville

de

ltendue de sa

mes prdcesseurs, mes pres,

rois,

l'a-

nen avaient pas achev la magnifi-

marbre

lisse,

trouv dans

Tastiat, pour en embellir les jiortes; et, pour faire la tablature dans les toits,

il

Je suis matre sans gal

aux hommes rebelles, vaincus [wr mes mains, de

avaient sculpt des animaux des plaines, en

Ils

le

de celle

le sein

]>ar elle croissent les

propagation;

la

bras de ranantissement des rebelles.

vaient construit la

ccnce.

sitpatu

36 o mesures de longueur

construction et

embryons, ma form dans

m'a enfant, car

elle

kanu

qui prvoit tout. .Assour, le pre des dieux, ma soumis tous ceux

lui

la tte;

le sceptre

mon

a charg

il

le

la ville
ils

de

avaient

arrach de grands arbres de tous les pays.

Dans

le

second mois , au jour heureux,

ils la clbrrent ici, sur la

mnag de grandes

puiss.snce et en joie [nuiik);

fleuve Tigouiti

miner

*,

qui protge

palais, et,

le

il

une

y avait

fte prescrite

dans

les lois

hauteur, et, dans lendroit o lon traverse les fosss,

jmur

inscriptions,

|>acifer

101110 sujets,

sassemblrent sur

ils

le

la

augustes;
ils

avaient

pour exalter leur orgueil en

hauteur et firent orner

les portes.

Le

chteau contre l'attaque, avait depuis longtemps cherch

pendant sa crue, scs ondes avaient pntr jusqu

la

premire

pierre.

J'ai dtruit ce petit palais-ci

Dans

dirig son coulement.


'

Voir fsiyant

pi.
.

dans

les

dans son ensemble,


des digues,

la paroi

XXX\ lit tV. Nous

n'nvoas

IntcriptwM MtyrienttM des Sor^roaidev.

i>fl

jai

jai

chang

le

recouvert

cours du Tigouiti et

la partie

cru devoir donner cette icmgne inscription

Pi-obaldenienl la bras

du Tigre qui

jai

basse des fondaque nous avons putdiSe

couiuit ie iong

du mur oceidentoi

Digitized by

Google

LIVRE
lions en dessus par des briques, que

nbuda, 379 mesures


autre.

Jai

agrandi

du

la superficie

Dans t8o

c'est le

CHAPITRE
fortifie.s

295

III.

par de grandes pierres. i6 mesures


et je

jai lcvl';,

augment

jen ai

palais.

je nai pas tourli la pierre angulaire. Jai

pour

et jai

dans un

exiuler le canal

Uhik jen ai lev le faite, et |iuurtanl, pour quil dure lonj^emps dans lhon-

neur du monde,
le couvrir,

employ de grandes pierres

mbiik. Jai port la longueur gSfi grandes fuktum, el

le

fortifi

Uko grandes mklum, dans

la largeur

lis

en comparaison aux jours antrieurs, cl

terrasse,

la

III,
jai

niveau que

du

la partie habite

palais, et jai agrandi les

de-

meures.
J'ai bti

un

palais

plomb, peaux de veaux marins, bne, santal, Icn-

en pieire

tisque, cdre, cyprs,

ilammak, pour

iimi/,

demeure de ma majest.

la

dessus, en poutres de cdre

Ainanus

et

du mont Sirar,

et

les

de cyprs, dont

montagmes

dure

la

rfpapali),

jai

Dans

multiplis d'une manire tonnante.

dans

le barakki; je lai fait reluire

geiit et de fer, cl
suite

de

l'intrieur

barakk-i (

le

j'ai

mont

la

arrang symtriquement leurs

maison),

j'ai

ouvert des rduits

arrang des cliambres spares. Des animaux femelles, en plomb, qui portent
ont t placs dans les portes. Je les

des |>eaux de veaux marins

escalier

Wti au-

j'ai

produits du

les

entour une charpente de bois de

leves. Jai

clre et de cyprs dun renforcemcnl de kir et en fer, et


interstices (fentres).

bonne,

est

un

J'ai fait

tournant, gal celui du grand temple de Syrie, h l'intrieur des portes, et

jai

J'ai

comme

garanti les briques

de linscription, remplie de termes

oni leur

|>ar les

du haut par des pierres

el

qui

tutul tarant

ai

sont

revtu les ttkkat de plaques d'ar-

le jour. J'ai

la

el

de dtails architectoniques,

du cuivre. (La
est

extrmement

obscure.)

Lette porte principale, ainsi que les autres issues de faade, toutes sculptes, conduisirent dans une grande salle (B), cinq fois plus large

un labyrinthe de

salles plus

ou moins

que profonde,

et

de

on pntrait dans

vastes et de cours spacieuses, alTectes aux usages les

plus multiples. Aprs avoir parcouru une quantit de salles, on arrive

la

faade sud-ouest,

encore trs-splendidement ornemente, mais moins favorise pur les architectes <|ue
entre,

lai

le palais

distance de ces deux entres est de

5o mtres environ,

tout entier est de 2 hectares peu prs;

dhui, spares par des

murs de

Les ouvertures qui constituent

terre

le.s

70
d'une norme

et la surface

la

grande

que couvre

salles ont t dterres jusqu

aujour-

paisseur, qui varie de 3

mtres.

fi

communicalions dune pice une autre sont galement

couvertes dinscriptions cl de sculptures.

Les inscriptions sont moins abondantes que partout ailleurs


placs entre

les

jambes des

lions

ou des taureaux

ails.

les textes .sont

On

reusement, dans l'conomie sculpturale des .Assyriens,


est lellenicnt leve,

que

la

ruine des

murs suprieurs

la

ordinairement

trouve, en outre, des textes

de quelques lignes gravs ct des bas-reliefs pour expliquer

le sujet

de ceux-ci

malheu-

place de ces lgendes explicalivi-s

les a

presque partout enleves. En

Digitized by

Google

KXPDITION EN MSOPOTAMIE,

296

uutre, on ne voit Koyoundjik aucune trace de


telles <|ue

tructif

les

pour nous, ne semble pas avoir t employ par

A notre premier passage

presque entirenieiil dblay dans

tt;

reprsent dans le livre de M. Layard.

taureaux colossaux de

I,es

si

ins-

de Sargon.

le bis

mars i85o, beaucoup de nouvelles

Ninive, en

avaient t dcouvertes; le palais avait


voit

cntircnicnt formes d'iiiscri|iliuns

frises

de Khorsabad nous en ont fourni. Ce genre dornementation,

salles

la

inscriptions

l'tat

o on

le

grande faade du

du sud

et

du sud-ouest

retrouve depuis |>eu de temps. Nous nous intressmes surtout

la

sculpture encore atla-

nord-est venaient d'lrc dcouverts, et aussi toute

de

rlie alors la paroi

chambre

la

la partie

ixxvi, et reprsentant le roi Scnnachrib, assis sur son

trnc et recevant les tributs des habitants de Lachis

volume de Layard.

Dans ce

de

mme

Cet pisode de

la ville

d .Assyrie, assis

la

guerre contre

trouve la copie de ce bas-relief dans

L'inscription, en quatre lignes, dit ceci

(rSennachrib, roi des lgions, roi


r tribut les eapliis

On

un trs-haut degr.

Juifs excita notre intrt

avait t

les
le

sur le trne del justice ; jexige

comme

de Lachis (Lakitu). v

corps de bitimeiit se trouve aussi la mmorable chambre qui contenait les

En

archives de Sardanapale V (VI).

de

.sortant

la salle xxxvi,

dont nous venons de parler, on

entre dans une pice transversale dune grande longueur (xxxiv), et, en tournante gauche,

un pntre dans une

salle

de 37 mtres do longueur sur 6 de largeur, entirement entoure

de plaques sculptes. Ces uvres dart reprsentent


par loriginalit de leurs

et se distinguent

rompu

pai'

sujets.

canq)agnes du roi dans lArmnie*,

les

Le ct nord-ouest de cette

reprsentant

le dii^u-poissun

un cul-de-sac.

trouves les nombreuses lahlcUes assyriennes composant


jai

plus petite encore.


ces rduits;

ils

ne

Il

taient remplies,
bri(|ues, et

que Sardanapale et

jamais t avant
;

communique avec

lautre (il), qui

se pourrait

lont

clirib et d.Assarhaddon

ici

que furent

lui.

On

le

xli

de Saixlanapale,

par un troit couloir,

et

premier employ

ny trouve pas

comme

est

archives

de briques manant de Senna-

presque toutes sont dates du rgne de Sardanapale. Les chambres

au moment de

la

dcouverte, jusqu

hauteur dun pied, de fragments de

la

nous en vmes encore une bonne partie parsemant

en compagnie de M. Rassam.

est

le sol,

embarrass pour expliquer

casss dessein, et entasss de cette sorte


fait

la biblioth(|ue

Cest

dj ])arl plus haut*. La premire de ces pices (xii) a 7 mtres environ de lar-

geur sur 5 de longueur;

ne

bas-reliefs

Oanns. L'un de ces couloirs donnait dans deux chambres (ui

navaient aucune autre issue, et formaient

et vl), qui

dont

ville est inter-

deux larges ouvertures, qui sont bordes chacune par deux normes

la

car, en tout cas, ltat

quand nous

les visitmes

prsence du ces fragments,

dans lequel on

les a

trouvs

pas supposer que les Assyriens conservassent leurs archives dans un dsordre telle-

ment inabordable.
Les blocs dans lesquels on sculpta
*

la viHe de

Laclits u'eat

d'importance h l'incident de

les

meoUonude que dans ceUe


I.achis.

taureaux furent transports de Balad (Beled, des


petite inscription; ce qui est surprenant, car la BiLJe attache esses

(Rnis. U, i-i 5 . Isae xxxvi, 1.)

Page 70.

Layard.

toc. rit.

p. SAa.

Digitized

by

Got >gle

LIVIIK
leurs

Miiivc,

aralitsi)

on

lelief snr lequel

ain.si (jiie

CIIAIITIIE

III,

un

assyrien, et, en cela,

lart

il

nom

inconnu

est rest

un

se distingue |iar

la

pas indisposer les dieux contre sa

koyoundjik; Sennachrib

Sennachrib

il

montre

grand

',

Pour humilier

'ladoration

ruine

ville

palais ninivite, avait relev, peut-tre

ilii

r rgions. Ils se

"Puis je dis

j'ai

de son empire. Nous rendrons comjvte des

des lgions, roi d'.tssyrio, roi des quatre ron-

Ninive est la
le

faire transporter

tous les princes

lois

ma

de

royal et
ai fait

royaut; jen

lai

fait

reluire

la gaixie

des peuples.

mes adversaires iimrcher


jusqu'
<|ui

mes

jai

me

la lin, je

ilans

suis fait obir

habitent les coins des (piatre

renouvel les demeures, restaur

crits.

le soleil. Jai fait lenceinte et

Jusqu loo grandes mesures

employ

les

tables des cairires.

-Je mesurai 6a grandes mesures partir de

ai

comme

mention dans des

A plusieurs reprises

largir les fosss.

-royale

commencement

le

lu pit.

ville

camp

-le boulevard en entier, et jen


fait

l.Assyrie, jai contraint

soumis mes

convertirent
:

ries rues. J'ai chang

la

pour ne

roi, roi puissant, roi

sublime (des dieux). Depuis

-par mes aimes;

le

ainsi

nouvelle, les restes du temple de Nlio et de iMrodach

y transporta le sige

ennemis de

les

quon cherche galement en vain dans

elres, favori des grands dieux; Assour et Lslar monl confi

-jai

l'excution,

soin de dtail qui niaupic klmi-sahad

le colossal,

lgendes de briques et plaques de marbre

Dans

du temps de Sargon.

Dj Sargon, sans toucher h

de Klioirabad, une seule po(|ue

intrt.

encoi'c noninicr de la dcadence, mais qui en approche.

une certaine prdilection pour

]tar

plupart des sculptures

n has-

de r[>oipic de Senuaclirib, prohahleiiient rsum par un liomnie de gnie dont

Lart

que

celui

de tout notre

est digne

ne volution que on ne peut pas

a|>|Kise

colosse.

Le palais sud de kuyoundjik reprsente, cuinnic


de

297

III.

dans ne lgende

Seiinaehrili le dit

voit ses sujets tras|>urtanl

Ils

mon camp

choisirent

journes de

mon arme

un emplacement

royal jusqu

la

granile porte des

- faades.

-Celui des habitants de cette

-qui
-

les fondations

maison

(T).

ville

qui change rancicmie maison, en btit une nouvelle,

de ce palais, sera iV.ras par les dcombres de cette nouvelle

"

l-ne des pices les plus importantes provenant

connu

.sous le

nom de

-Sennachrib,

roi

cylindre de Bcllino,

grand,

-adorateur des grands dieux,


-allant dans le sentier
-rible,

le

habitent
'

la

de koyoundjik

voici la traduction

fidle la foi jure,

observant

est le baril

de Sennachrib,

des peuples, pasteur diligent,


les pactes,

exerant

la justice,

droit, sentourant le [luret; le juste, le fort, le vaillant, le ler-

premier des princes, qui anantit

-ma confr
-

du

dont

roi puissant, roi d.Assyrie, roi

royaut sur

les nations;

il

les

ennemis

As.sour, le

grand matre,

augment ma domination sur tous ceux qui

la terre.

West. Am. InfT.


1

pl. VII.

Digifized by

Google

KXPEDITION EN MESOPOTAMIE.

298

commencement de mon r6gne que

irCe fut au
r

rodach-Baladaii

roi

"iiemenl, au milieu de
rniani, sur
les

' laisss

au milieu de

Nahar-Agarami ;

la bataille,

il

tombrent entre mes mains.

dpouille,

l'or,

Les

l'argent, les

vases en or et en argent, les pierres prcieuses, tout ce que contenait son trsor bien garni,

que son pouse,

'ainsi

dpchai aprs

'dans

les

c trace.

les

femmes de son

mes

lui

marais;

cherchrent

de

la

habitants captifs. Je

esclaves.

mon
mon

ne trouvreiit plus

ils

jassigeai et je pris soixante et seize

Chaldc et huit cent vingt bourgades des environs

bommes

sortir les

fis

tOrebo, Nipour, kis, Chalann

en

Je pris tout cela, et je

le palais.

Gouzoummani, jusqu'au \ahar-.Agammi

pendant cinq jours, mais

Dans ladoration dAssour, mon matre,

' villes fortifles

Bilans

huinmes tnanzaz pani, toute son arme

qui hantaient

soldats dans le pays de

le

ils

palais, les

hommes

ddaigner) et les

s (qui nest |>as

iT

vie.

immdiatement vers son

J'allai

comme

rpalais, Bahyloiie, Juuvris son trsor, et jemportai,

Me-

pays de Gousoum-

le

arriva Jusquaux marais et sauva sa

sumki, les chevaux, Anes, mulets, chameaux, et les autres animaux quil avait

echars,

voisinage de Kis,

le

mle, sa tente, s'enfuit et schappa dans

la

fleuve de

le

dans

je vainquis,

de Tirat-Douniyas, et rarimie d'lum. Celui-ci abandonna clandesti-

Bcl-Banou,

Cutha

et

et

des tribus

dans

moi

emmenai

jen

les

.Aram et kaldou, qui taient

du chef des

de Suannaki,

chef (tartan) des

le

palais, avaient lev, fut port par

libi,

la ville

et
.sa

grandes

rvolts, et je les traitai

que

et

les

ilmimni

zairi.

royaut des Soumirs et des Accads.

la

retour, jattaquai, pour les ranonner, les tribus

Touhmouna, Bikhou,

ladakkoii,

'Ouboiid, kibri, Malikh, Gouroum, Ouboul, Tamoiin, Gamboul, Hindar, Bouhoua, PouT koiid, llaiiran, Hagaran, Nabat (les Nabatens), Lihlnu
it

mles et femelles, 7,300 chevaux

khararat, de

de

el.es sujets

la

je les rduisis sous


district; joffris

comme un

les tribus

'pas obi aux


cheval, et je
*

et

comme une

de

Bi.si

mes

rois
fis

bomme

kipi,

de

ma

en

et

de

un bieuf, dix agneaux,

pres.

porter, en

As-smir,

mon

vitqjl brebis,

mes

je

villes

fis

matres.

matre, et je marchai

de lasoubigalla, gens impies, qui depuis longtem|>8 n'avaient

A travers des

morceaux, mon

forts antiques, alib numi'iui, je voyageai

chai

aprs moi, jusqu ce que jarrivas.sc des


,

les

hommes grands

petits, mles et femelles, des chevaux, des nes, des mulets, des bteufs et des

leurs petites

ville

domination, et je nen pargnai aucun. Je

sacrifice

endroiLs plus praticables. J'assigeai , je pris la ville de Bet-kilainzakh

grande quantit;

la

contribution considrable.

holocauste d'inaujpiration, aux dieux d'.Assyrie,

Dans ma seconde campa^pie, je me recommandai

'contre

hommes,

de khirimmi, gens rebelles et impies, ne s'taient pas soumis

ville

de nouveau tout ce

vingt moutons,

j'imposai Nebobellabari,

agneaux en grande quantit,

moi depuis longtemps;


e refis

.Aram, et j'en pris 3 o 8 ,nou

butin, et je l'emportai en Assyrie.

de l'argent, de grandes poutres de lentisqne, des moutons, des chameaux,

lor,

elles IxBufs et des

des nes, des mulets, 5 , 33 o chameaux, 70,000 beeufs.

'8oo,Coo agneaux, une quantit de


cDmis le pa.s.sagc de mon arme,

et

moulons en

tout sortir de l, et je les traitai en captifs. Je dtruisis, je dmolis

sans nombre: je changeai en monceaux de ruines leurs maisons princi-

Digitized by

Coogle

UVHI-:
iT

pales

<T

riladelle, je la foi

mon

des pays <|ue

de kliardispi

et

enion bras, je

me

Je

ma

s'taient soustraits

de koiibatti; je

In ville dArrapha (Arraparbitis). Je

ir

299

ill.

Quant Hel^Kilanizakli,

eoinnic elle l'avail t autrefois, et

tifiai

le fis crire

dumination, et je

les confiai
fis

portai d'un autre cAl et dirigeai

la totalit

de son vaste pays

mes pas

esambisti et d'Akkouddou

edes environs;

comme un

vers

les capitab^s

je les dmolis, je les rduisis

hommes, grands

r les petites villes voisines

menai

royaut et

mles

le cbef-licu

du pays

de ce

maux

Je

me

sur toute

et femelles, les

un nombre

de Mar-

la

changeai

le

nes,

les

les capitales et

district, et jein-

la ville d'ilhinzas, la

nom,

laissai

terre d'illip.

trsu;oiisidrable.

Bet-Barrou ; je dpeuplai en entier ce

le

district, jen

tialnai Ira-

villes

chevaux,

de Zizirtou et de koummaklitou,

villes

province d'Assyrie tous scs habitants. Je pris

In

Avant moi Ispabara

cl trenle-<]uatre, graiide.set petites villes

ries mulets, les bteufs, les moutons, et j'en assemblai

rj'cmportai do leurs demeures les

les.

en cendres. J'anantis leurs vestiges; je

et petits,

de

ville.

le jtays d'illip.

rieurs champs incultes, un lieu d'aridit; j'accumulai les


rj'eniiuenai captifs les

les

le prfet

des victoires de

rcit

fis le

vent furinidable; je dtruisis les

de sa royaut,

dans

les transplantai

aux mains de mon lieutenant,

excuter une table, je

dessus, et je lrigeai au milieu de la

savait dlaiss sa grande maison et son trsor, et s'tait sauv sur les

rvers

jy plaai les liabitants

bras avait conquis. J'loignai de leurs montagnes les gens des Bisi et

edes lasuubigallai, qui


r villes

CilAlMTKE

ll(,

je les rduisis en ceudi'cs; je rasai leurs encciiilcs.

une

joii fia

capitale de lu

et je lappelai Fort

de Senna-

rchrib.

rA mon

retour, je reus des trihuts en grande quantit des contres de lu lointaine

cMdie, dont, parmi


ries soumis
Puis

ma

les rois

mes pres, personne

n'avait

nom,

et je

d'Islar, et

con-

entendu prononcer

le

domination.

noua disons

lient (?)

.Aiinivc est

dans son milieu tous

le

les

refuge suprme,

la

ville

de l'exaltation

sanctuaires des dieux et des desses, et

ils

perptuent son

cantique pierre angulaire pour des jours lointains. .Mais, depuis des temps reculs, l'criture
r tortueuse (uruinmi) s'lail efface des pierres et

de
c

des temps

et la protection des sujets, et

reculs, les rois

la

clveaucoup d'objets irrprochables, rommi-

parmi eux

n'avait

demeures,

et n'avait

pens entourer

ccfforc de gouverner
r

il

du respect de

les exploits;
la

Ninive n'tait

prire, do nais-senl le

avait destruction dans elle. El, quoique, depuLs

mes prdcesseurs, mes pres, eussent exerc avant moi

apire sur l'Assyrie et eussent eu soin de

on avait oubli

sige ni de l'art et de rcxplic.alion des lois, ni

gouvernement

eu

l'ide

la

ville et

de

le

faire

gloire do Bel, et eussent runi

les tributs

l'em-

dans celte

ville

des rois des quatre rgions, personne

pays de lenceinte de

la

royaut et borner ses

construire celle-ci; et personne aussi ne

stait

de protger les rues, de creuser un canal et de poser des

jalons, et ne changea ses intentions.

cMais moi, Seimarhrib,


cet jen

ai

eu

roi dAssyrie, j'ai fait celte

lide, et j'y ai dirig

mon

esprit. J'avais

uvre avec

la

permission des dieux,

arrach de leu>s demeures


38

les

gens

Digitized by

Google

EXPDITION EN MESOPOTAMIE,

300

rde

la Chaldi-e,

lt*s

peuples dAram, de Van, de Koui et de Cilide, qui ne staient pas soumis

e moi. Je leur ordonnai de mapporter


ir

d'normes

bloc.s

en Clialdc, et je

(r

du Bet-namari,

temple

le

par

d'Islar,

le travail

fis

tailler

des rebelles que

demeures.

leiiis!

eL'aneien palais avait 3 Co mesures du cl des


s ct

tnoulrcnl des Itriques. Je

la tiare, et ils

transporter leurs

fis

einon bras avait vaineus, pour construire

aii|'les

|64 mesures

du Ret-zigguiTat 70 mesures du
du ct du Bel-nauari, le Bfl-

Inrgfs

inamnan, 85 mesures. Les rois nies prdcesseurs, mes pres, lavaient lev pour leur

euloiit!,

de

mais

ils

nen avaient pas achev la ina|;nificence. Le fleuve Tigouiti, qui protge

ebteau contre leimcmi, et qui, quand

c ville,

de sorte que leurs paves ()

saccrot,

il

avait depuis

couvre

les plaines

du milieu de

longtemps cherche miner

la

le palais,

set, pendant sa crue, les ondes avaient pratiqu un trou dans les fondations et avaient en-

edommag

pierre de fondation.

la

dmoli ce petit palais dans son ensemble,

n Jai

*le trou et

jai

ele niveau

dirig son coulement.

Dans

du

fleuve et

lai

fait

couler

suktuin vers le nord,

itque je pris les mesures. Pour

que

jai fortifies

midi, a

le

du ct du Tigre

mur

la

paroi et

Tdposs, en plusieurs exemplaires, dans


les lamli

rhaut 180

libik. Jai

cet
'

jai

jai

agrandi

le

jai

recouvert

jai

bouch

la partie
Jai

des

lev

7 grands suJ7 i de largeur au

que

cest ainsi

niilieu,

je remplis le inmla, et

jai

employ de grandes pierres

jai fortifi le

rj'ai crit lintrieur des inscriptions,

cgole dans

cours du Tigoulli,

dure longtemps, pour lhonneur du monde, je

le palais

enai pas louch i la pierre angulaire; quant ans traverses,


it(rairf/), jai

le

par de grandes pierres.

dans une outre de 700 grands mklum de lon-

comme

egueur, iCa grands ukium de largeur vers

^376 grands

chang

jai

paroi des digues,

la

en dessus, par des briques, que

s fondations,

ajout

ao

mon nom,

avec

ifio tibik des lamli, et je les ai

soubassements; de ct,

les
libik

mnag une

jai

ceux qui sy trouvaient, cl

terrassement du palais, en comparaison de ce

augment au del de son ancien Ud

la superficie

du

jai

ri-

dispos en

quil fut jadis,

palais, et jai garanti

du de-

hors hw demeures.
eJai fait luUir

e santal,

dans celle enceinte un grand palais couvert de peau de veaux marins, en

bne, lenlisque, cdre, cyprs

un grand

et pi.slachicr,

palais

de

zagili,

sans

com-

paraison,pour y loger ma royaut. J'ai coup un sannaAbu grand comme le mont Amanus (?)
"J'ai rig des piliers en bois provenant de montagnes et de la Ohaldc (en baleon?), [wiir
n

quon pt

aller autour.

centre des inspecteurs


"les leur

"Pour
"je

fis

Aprs l'lvation des


et

jai

piliers, jai divis la surface

di.slnliu les quartiers

de

la ville

aux habitants de Ninive

(?)
et

ai confis.

les citernes,

partir du district de

la

ville

de

Kisiri

jusquau voisinage de .Ninive.

parvenir leau des puits dans des nkkiiUal, et je dirigeai

"tour un kwibugagar du fleuve du khausser (//sur)


"perptuel, et je

le fis

cest

de

le

cours du canal du pour-

que

jtablis

un rservoir

couler travers ces piliers

Digitized by

Google

CtUPITRK

I.IVHIv III.

Ninive, la ville

" Ainsi j'ai renouvcli'

"SOS fontaines et ses canaux, je

"Je dis ceci A


Il

nom, pour

eliaciin

qu'il

des rois mes

rgne sur

le

ma

le

ses rues,

jai prolil({i5

j'ai ^lenilii

dans

fls <|iie,

pajs et

301

Ml.

sniivcraiueti^

resplenilir coiiinie le soleil.

fait

l'ai

les

hommes

la siiile

Ce

des jours, Assour appellera de son

palais vieillira et

tombera en ruines.

ruines, quil y l(staure Ira insrnpiions avec la gravure de mon nom; qu'il
inelloic les bas-reliefs, qu'il fas.se un sacrilice et qu'il remelle tout sa place. Alors Assour

"(Juil relve

si's

exaucera sa prire.'
Tel tait
palais

l'difice

que Sennachrib.

de Mnivc. .As.snrliaddon,

un palais nouveau,

de Sargon.

fils

.son fils, eiiricbi

nomma

qu'il

remplacement des anciens

luUit sur

par les dpouilles des rois de Phnicie,

Hekal-fakidal-Mam

(le palais qui inspecte l'univers), et

'

fit

qui

dpassa en splendeur celui du pre.

Mais

la

plus belle

dentier rsultat

demeure

fut leve

par

d'Assarbaddon

dcouverte a t

le

dpart ileM. Layard, eu i8.a et i8.d,

le

le fils

cl sa

travaux brilaiiniipies de Koynnndjik.

<les

M\l. Lofliis et Itassani dcouvrirent, aprs


palais de Sardanapale, qui occupait

le

une partie du nord du lumulus. Nous avons vu

et explor

ces ruines avant qu'on et envoy en Ktirnpe Ira niagnifiqura bas-reliefs qui ornent, et ceux

qui devaient orner, les muses de Londres et de Paris,


t apporte en Angleterre; le latuvre en po.ssde

contenant

dans

les

une

ue grande partie de ces sculptures a

petite quantit, car soixante-huit cais.ses,

plus beaux bas-reliefs destins grossir lu collcrlion franaise, sombrrent

Tigre.

le

Nous ne nous tendrons plus sur


soin minutieux des dtails, ainsi

de trs-belles parties,

que

et

le

caractre de cet art, qui dnote

que nous

l'avons dit.

On

sait

que

par des cts nouveaux. Nous ne citons que les parquets sculpts,
gigaiitesi|ues r-sultaLs des fouilles
ral, Ira

grandes pices

sont

de

Loftiis, et

rai-es; aussi le

reau ou lion ail de Sardanapale,


Ias bas-reliefs sont plus riches

fils

nous informent que

roi

lus

cl

eu outre,

pidestaux de colonnes

possde-t-il pas

Kn gn-

uu

seul tau-

dAssarhaddon.

en inscriptions quautre part; partout les sculptui'cs sont


jretils textes

commencent par

les

mots

des lgions, roi d.Assyrie {Anakii, Adurdampalla , iar Asar).'

les sujets

mme

besoin

bas-relief jus(|u' cinq dilTrentes lgtuidcs.


Il
y a sur un
enfant, agenouill ct duu lioinnie, bande nu arc, et on y lit :

d'un coinmenlaire quelconque.

PrMiw d'\!wi'h*4Woo, J. VI,

Inter, p.

le reJ

hy. Voir

)a

Iraduclion dans

SarHides, p, Sp.

onvrog** de

la

ici.

Ils

des bas-reliefs se rapportent surtout h la guerre de Sardanapale

contre Tiuiiniman, roi d'Llam, et expliquent souvent des incidents qui n'ont pas

riftiue* tk

un

renferment

qui attendent encore leur historien.

muse de Londres ne

expliques par de petites lgendes. Presijue tous ces

"Moi, Sardanapale,

uu rallinement

les bas-reliefs

cette purtiun les droiiverlcs assyriennes se distingue,

1.

le

aC.

Atiat.

Ile//,

IneenpoM

ireutmit pas dans

to

(ufy-

plan

.Noii

avons

e\|>ii<pi

aleun que ccUe

Lu

li^'iidc uial

comprise a donn nnissanre au famcun Anakyudaraxt's


pre de vorilftnajwle, selon quelque crivaiDs
le l\ap{M>rt k

M. Forlotil.

p.

'

fyrec.

(Voir

9 .)

Digitized by

Google

KXPKDITION EN MESOPOTAMIE.

302

"Tioumntan, avec

Ion

le

du coniiiiandemcnt,

dit

son

lils

l.a halaille coiitro Tioiiiiimaii est i''|;aleme.iit coiniiieiitc

une

itTioutiinian, roi d'laiii, dans


itliiit

pour sauver sa

eiiel d'.\ssonr et

Le

In
ipie

on

beaii-frre

est fruste;

mais on

gendre (halan) de Tioummaii figure aussi dans ces


encore

lit

Sardanapale plaa sur

rdc moi;

je

l'ai

des combats,

Le

loi

volume

du monde,
de

pris au-<lessus

35),

la

ainsi

bas-reliefs.

Son nom

prsentation d'un nouveau roi,

conue

nous en avons

A une de mes

En invoquant

oreilles.

.scs

scs entrailles par

chasses',

un

lion s'approcha

As.sour et Istar, la souveraine

un coup de lance,

la

se trouve cette lgende est

parole de

ma

main, s

une des rares antiquits

du naufrage du Tigre.

Line autre inscription porte

je pris

un

du monde,

lion jiar la

rpers sa cervelle avec

Ce

(p.

roi d'.Assyrie.

du I-onvre sur lequel

ffMoi, Sardanapale. roi

que

mort de Tioumman.et

la

le trne d'lani.

j'ai traversi;

bas-relief

.sauves

souverai-

succs de cbasse sont galement illustrs par des lgendes explicatives

rMoi, Sardanapale,

et

la

ku.

L'r. ..

interprt une dans le second

(T

de son arme

Istar

autre bas-relief reprsente

las

la flik'lic.T

Scs soldats, je les pris avec les ljpons de

vie, et 8ecba])pa.

le

Mois

par un texte

terrible bataille, vit la dfaite

ma

roi d'Assyrie.

queue. Avec
mas-sue,

l'aide

Ce

fut

ma

une excursion de

majest

de Ninip et de Ncrgal, mes assistants,

parole de

la

j'ai dis-

ma main.'

bas-relief fournit justement la reprsentation d'un pareil sujet.

D'autres lgendes, plus frustes, expliquent des scnes analogues. Nous voulons donner encore une traduction d'un texte

cMoi, Sardanapale,

roi

du monde,

que

esouvei-ain empire. Sur les lions

souveraine des combats;

j'ai

fait

qui Assour et Taautli oui confi le

roi d'Assyrie,

je tuai, j'ai jet les

une

massues de

libation d'oITrandc sur

eux et

la
j'ai

vigueur

d'Istar, la

un

oiert

sacrifice

expiatoire.

Ces lgendes,
inenl de cerlaiiis
la; palais

n'tait
VI.

pas

ainsi

que nous

idogrammes rendant des

la

desse .Mylitta Taautb,

C'eU sin que je

roi

le

fit

la

Leicelkfltc CArte de

M.

le

pionom

bdtit

Il

fouill

cominodurc

compltement; mais ce

ou restaura plusieurs lenqdes, dont


:

souveraine des montagnes, qui habite ISet-ltarbar '

mot mmttakliya.

relatif te cbilTre

les !AuWlanti
le

le dchiire-

objets reprsents dans les bas-reliefs.

lever.

majestueux, lauguste, son adorateur,

Irstiine niaintcoaul le

M, Rawlin^on a vu lan

qui ne e ploeerail (vm apra

que ce

laiyard trouva les indications dans les textes suivants

grande importance pour

de Sardanapale ne semble pas encore avoir t

le seul difice

napale, roi d.Vssyric,

'

l'avons dit, sont d'une

au pluriel
F<$lix

Jones ne

oonaigne pas

le

tes fouilles

mandataire,
eicuLe dans

la

CA'tte

Sarda-

crature

partie de

Kovoundjik.
*

lenyard.

pi.

LXXXM.

Le

nio( Bct-Barhar eut

un id<^

jjramme.

Digitized by

Google

LIVRE
Avec

ird ses mains.

a Allas, les

CHAPITRE

III,

de

l'assistance puissante

la

803

III.

dresse,

il

a, dans la m^le d'une bataille,

de Tiuuiiiinaii, roi d'Elain, Uiimman-lbi, Tammarilib,

irliiimili l'orgueil

quatre parents de Tioumuiaii, leur roi tous.

royaume d

royaut les soumit. Dans

avec

Elaiii,

Ma

souvenir soutenu delle

le

et

....

ununan-

eux, ainsi que

iiiain atteignit

puissante assistance de Mylitta

la

lali,

la

terreur de

par son invocation tous

les

le

ma

pays se

ssouinirenl; les rivaux ne m'cgalrenl point.

temps, j'agrandis

rllaiis ces

een pierres de

Que

grande

(T

ta

devant

le

taille, la gloire

pasus de

maison de Mylitta, sa demeure,

la

camr encore pendant une

divinit. Quil puisse rjouir ton

Que

toi!

souveraine,

Sardanapale

le restaura. Voici le texte

cl

Mrodach

et A

Mrodach, sur

de Sargon, conserve sur

cSargon, mandataire de Bel, lieutenant

un temple Nbo

vie

longue

et

inareber

temple llarbar dure ct de moi! s

le

Sargon avait dj lev un temple Nbo

ma

de Mylitta.

ce posas soit con.servc avec ton aide, car Sardaiiupale tait toujours ladorateur de

d'.Assour, vicaire

les

du Kliausscr,

les lioids

biiques

cl

de Nbo et de Mrodach, a btl

ses matres, depuis les fondations jus<]u'aux revtements,

epoiir la conservation de sa vie, la dure de sa race, lhumiliation de ses ennemis, l'agran-

rdissemcnl des forces de lAssyrie et


Il

est possible

et

Au dieu Nbo

s matre

esa main eux et

ma

et

eu recevant
contre

la bataille

Oumman-Allas,

nreur de
it

soit le

mme

dont parle Sardana|>ale

Sardanapale, roi dAssyrie, pour prouver sa gratitude envers sa grande divinit. Car,

combat. Dans

itPah,

paix de TAssyric. s

seigneur suprme, qui habile la Tour (Bc/-/i(/a) dans Ninive, son

*,

cen demandant au dieu


!tle

la

mais nullement prouv, (|ue ce temple

dans linscriplion suivante

la

les

.ses

royaut d'Klam avec

royaut

les

nombreuses rponses ,

Tioumman,

loi

le roi resta

vainqueur dans

d'Klam, et umman-lbi, Taramarilih,

quatre parenUs de Tioumman, leur matre tous,


lu jiuissanlc assistance

soumit. Par son aide eflicace,

il

de Nbo

la totalit

alteiguit

de

la ter-

des pays mapportreol des

lribul.s.

cDans
c pierres

ces temps, jagpaiidis le

de

taille, la gloire

poiiiut

de

la

maison de Nbo, sa demeui'e,

ma vie
Que la

suit

symhole de

lu divinit,

Que

les dcisions

je

de

matre, en

la loi ternelle,

marche avec ton

assistance

dure ct de moi!

Celte inscription est, je crois, la premire

ipii

incnccmcnt des

fouilles

de Boita. Elle dmontre

comme

la tour

de Borsippa, et des

Nbo,

Que, dans

prolonge pendant de nombreuses annes!

tour, le

mon

de Nbo.

Quil soit achev cl conserv avec ton aide!

fut trouve, parce

quelle date du coni-

l'existence, Ninive, d'une tour consacre

fouilles entreprises

mettront certaiiicnienl jour

des constructions analogues aux tours carres de Khorsabad et de Nimroud.

'

laiyanl.

pl.

LXWV;

ItottA. pl.

CI.XXXIII.

Digitized by

Google

EXI'DITION

30 A

MSOPOTAMIK.

K.\

Los (loouverles du palais de Saidaiiapalc ameiironl aussi

trouvaille d'une quantit<^'

la

trs-eonsidciabic de fragments dun ju isme de Sardaiiapale, dis faces, et d'une lis-grandc


liauleur. Mallieureusemcnl ces fragments sont trs-peu tendus, et cette circonstance

mente notre dsappointement; car

le

premire

la

dans

fois

fragment, dat de i'jronvmie de Daddi' et du rgne dun

l n autre

aug-

cslindre rendait compte des batailles contre les Mdes

Lydiens, qui paraissent celle poque pour

et les

roi

l'Iiistoire.

inconnu d'Assyrie, a

une riche moisson aux successeurs futurs

t trouv koyoundjik, dont l'exploration pioinet

des Layard et des Loflus.

AKBBI VOIAS.

A un

kilomtre de kuyoundjik on rencontre

voisine, se dresse sur la ligne

mme du mur

que
ci,

grande demeure de koyoundjik. Le

la
il

gueur

que i5o

na

est celle

cement

nilrcs de longueur sur

musulmans

t la cause

brillant

comme

le

celui-

largtmr; sa jdus grande lon-

jilusiciirs sicles,

sinon depuis

le

cominen-

thtre des prdications de

Till-eMaubeh, lumulus du repentir. La tradition a

lappellent aussi

de rtablissement dun meclihed en lhonneur du prophte, et auprs duquel

des maisons ont t bties; de sorte <|ue

le

tumulus supporte une

recouvre un nombre considrable de tombeaux.


tliflicilc,

fie

sa

l'antiquit,

aussi

beaucoup moins grand que

moins de 3oo

lislamisme, cet endroit a t regard

tic

Jouas. Les

Dans

royale.

la cite

moins tendu, mais tout

Itimuliis est

du nord-est au sud-ouest. Depuis

comme

de Nebbi-Vouns, qui,

la colline

occidental de

colline tait couverte d'un second palais royal,

la

pour ne pas dire impossible, de

a attir lattention des

M. Layard

archologues par

est

Il

donc, dans

fouiller cette colline,

qtianlit dbabitutions et

les circonstances actuelles,

qui, depuis les temps de

Iticb,

dantiquits <|ui en proviennent.

la (piantit

lexplora par des fouilles soutenues, mais sans rien trouver. Plus tard, M. Place

M. Kassani commencrent <|uelques excavations; mais, malheureusement, des jalousies de

et

nationalit,

que

l'excellent consul britannique, oriental

du jour en Europe,

nce.ssitrent l'interventiuii

de

de naissance, croyait encore h

l'autorit turtiue et

dterminrent

lui-iiimc fouiller. Plusieurs objets importants furent mis au jour, entre autres
ilatc

du trentime jour du dixime mois de lponymie de /Ki.

anne de Scnnachrib.

temps de Sennachrib
(|ue

et

On

acquit, en outre, la certitude

de son

cest

que

dans

la

lortlre

le

pacha

labletle,

vingt-deuxime

les restes dterrs taient

du

Les taureaux dcouverts sont plus grands

fds .V.ssarhaddon.

ceux (|uon a trouvs ailleurs, au moins

une

ce

i|ui

m'a paru,

et celte

impression a t

coulirme par plusieurs autres personnes.

En dernier
'

lieu, Loflus trouva des

eyliilre a l pulilkf

n* G; mais

le

We$LAsial.

briques avec

Itucr. pi.

Mli,

priv de NrigliMvor. auquel M. Rawlinsun u

{Hma. doit rester tranger & ce muriujueiit, qui n'a rien de


tinliy

Ionien

le seul fait

de l'ponyioie prouverait cela, en

le

nom

de Blochus I\.

deburo du alvle du

nous ommes
*

laO lUle

luin

Le fragoienl prouve que

l'crilure.

de coimallrc

lotis les

noms royaux.

des ponymes ne |or(o pas ce

Maunon^f-lloii {\oir Sargoaidti

p.

nom, mai

t).

Digitized by

Google

LIVRE
ont ru lieu

Les

pace d'nn hcclarc

mais

teurs de continuer leurs

pocha de suspendre

Ces

fixe

cpii

an grand palais,

nom

la

la

as.seis

sur

l'es-

peu de temps aprs leur ouverture.

du

destination

de Nchbi-Vouns.

palais

dpendances,

et contenait les grenieis, les

les

maison des choses ncessaires. Le

nu muse de Constantinople;

est

une

ails,

inscription

formait un appendice

Il

tablissements militaires; son

il

texte,

un peu

a <pieh|ues passages

prisme de Sonnachrib qui fut trouv Nebbi-Youns

le

loin

echcrclies. Dailleui's les plaintes des habitants intresss forcrent le

tait Url-kulalli (dunius parielum'j, la

avec

305

III.

de Jonnii et se saut leiidues

mis au jour, outre plusieurs taureaux et lions

endommag, dont nous parlons

communs

LII.VRITHE

III,

la mo!>(|ue

prsence de maisons occupes a bientt empch les explora-

les travaux,

elTorLs avaient

iinporlantc

de

pr.s

',

dont

et

la

di'

iler-

nire partie est entirement consacre au Bet-kulalli, fond par Sennachrib et embelli par
ses successeurs.

Les Turcs ont aussi trouv un lion en bronze, sur lequel on


e.Vssarlmddon, roi du monde,

de

Voici la traduction

eCrand

palais

roi dAssyrie

de Sennachrib, grand roi,

les

hommes,

-a charg

de

la terre.

kaldoii et

irde la

ma donn

dAram

et larme

le

sceptre de

il

augment

la justice,

ir

ville

de Nagil, sur

les

fis

roi

d'Elam, ses auxiliaires. Lui

mer, cl j'enlevai de sa tente

couronnes de scs pres; je

emmenai

roi dAssyrie, roi

prince diligent, le pas-

le

ma

puissance sur

qui agrandit le pays.

Il

bras du glaive, dont on n'chappe pas, jiour anantir les rebelles.

iT

vjeii

Il

du monde,

brave,

le vaillant, le

moi.

vainquis, dans une bataille, Mrodachhaladan

irJe
it

mon

el.e dieu .\ssour. le pre des dieux, ma lui-mnie cr;


irions les habitants

lit

de Babylone(?), d'Egypte et de Couseli.t

roi puissant, roi

edes quatre rgions, favori des grands dieux,


rteur des peuples, qui dirige

roi

de Constant inople

l'inscription

les

monter

de Tirat-Douniyas,

les tribus

de

s'enfuit furtivement vers le rivage

dieux, les palladium de son pays avec

les Irsois

des

scs sujets sur des radeaux, et je les conduisis vers lu

bords de lEuphrate ;

ils

dcmcnrrenl

les captifs; je dtruisis les villes, je les

l.

J'omqvai lensemble du pays:

dmolis, je les rduisis en cendres. Joc-

ircupai la ville de Khirimnii, la tribu de lasoubigalla, et ranonnai lllip, et jasservis ses


ir

grands.
j'culevai Luuli, roi de Sidon, sa royaut; je plaai Toubaal sur son trne. Je lui

pour

e posai

slrict
s

la

paix

une redevance due ma suzerainet. Je

de Juda,ct zchias son

roi.

Je soumis

ma

habitent les inaccessibles montagnes. Je changeai en

ckou

cl (je tuai) tous ses grands. Je subjuguai les

monceaux du ruines

hommes de

la

la

Cilicic i|ui

ville

Cest

|r erretir que jai

dit

(page 86 ) que ce ejlindre

PubliS dan

W. A.

l.

ti

Bagdail.

pages 3, . Le texte contient

aussi,
tino; le

la (in.

d'uk-

habitent les

eforts; je dtruisis leui's villes, je les dmolis, je les rduisis en cendres. Joccupai

provcualt d'Opis; on m'avait dit cela

iiii-

rduisis lobissance le dis-

puissance les peuples de Toukharra qui

la ville

des passages connnuns au egifmtrt de Brt-

preme de Sennachrib est traduit dans

les

Sargo-

nrdex, fiage ht et suiv.


Sij

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

30fi

dans Tahal,

irde Toul-Gnrimini, qui est

et je chai));cai

en dsert

les villes

de

.^agit,

de Nagit-

'Dihbina, le pays de khilmou, de Billat, de Khonpapan, les peuplades d'lam, qui soni sur

bords de

e les
<t

mer

la

tabli leurs demeures.


y ont

et

ma

Les boiume.s de Ret-lakin s'taient suustraiU

dieux dans leurs

dans des radeaux de Syrie que

di.stricts et

travers

la

domination

s<|ui se trouvaient

dans ces contres,

avaient compt les

ils

mer, elles avaient pris avec eux. Je traversai

j'avais fait faire Ninive et Tcl-Barsip

et je les brillai

parle feu. Je pris

la

mer

j'attaquai les villes

de Bet-

les habitants

ilakin et les dieux et les sujets du roi d Llaiii, et je les transportai en Assyrie. Aprs, les
1

notables Babyloniens qui laient avec .Mrodacbbaladan sortirent, s'enfuirent en cachette;

* ils

appelrent au secours le roi d'Elam, qui mit sur le trdne Souzoub,

bomines de guerre,

s inenlai les

- battre le roi

d'Elam.

Ils lui

les cbars, les

chevaux,

turent ses soldats, et

il

le

fils

de Gatoul.

J'aiig-

ma

royaut, pour com-

isol. Ils se

rouvrirent de gloire

partage de

devint

-jusqu Ninive.

rSamas dOrebo,

Mylitia do Uat-lsi, Mylitta d'Orcho, Nana, la desse Ousour-.AIal.-

'(prolge ses demeures),

par mes soldats.

leiii-s

la

desse de la vie (Islar), les dieux Bidin et Bisit, Ncrgal, les

Oicbo, leurs trsors et leurs proprits sans nombre, ont t enlevs

c dieux qui habitent

leur retour, Souzoub, roi de Babylonc, dans une grande bataille, tomba vivant entre

it.A

mains

ils le

jetrent daus une prison profonde, et puis lamenrent devant moi.

Dans

Mine grande porte dans Ninive


-

Le

roi

dElam avait t auxiliaire des Babyloniens, je mai-chai contre son pays. J'assigeai

r et j'occupai les villes


I-

trirt

par

ede

principales, son palais cl les petites villes des environs et tout le dis-

de Bet-Bounakki

le feu.

scs

Le

roi

hommes

jen
,

sur

dans

le lo*

de ses

villes, et fut effray.

Lui-mme abandonna Madaktou,

dmolis, je
11

fit

les brlai

monter

le reste

sa capitale, et se dirigea

montagnes. Je dcrtai une expdition contre Madaktou,

mois, un grand orage arriva, et

rjc dirigeai mes pas vers


rPai'soua, Anzan,

les

les captifs, je les dtruisis, je les

la prise

les citadelles.

vers khaidala, qui est

rsa rapitale. Dans

emmenai

d'Elam apprit

lAssyrie. Puis le roi

il

sen alla

d'Elam convoqua auprs de

lui bis

pavs de

toute la Chalde, toutes les tribus d'Ararn et les runit dans

lasir, lllip,

une grande confdralion.


et appelrent

r
- bataille.

-de

la

Dans l'adoration

ville

le roi

d'.Assour,

de kbaloiilina, je

fils

de Babylonc,

mon

mis en

matre
,

fuite. Je

et vinrent

devant moi pour livrer une

je combattis avec eux dans

vainquis i5o,ooo soldais,

le,

de Mrodacbbaladan, qui surveillaient

les

voisinage

leui's

de leur royaut leur furent enleves par moi. Leurs grands

r leurs fuinbat; les lentes

-labar-iskoun,

les

chars,

et Naboii-

cbars d'argent, dont les asmal

-taient en or, le lullu des jioignards en or, dont le fourreau tait en or: tous tombrent
r vivants

dans

ma main dans
,

la

mle. Le roi de Babylonc et

le roi

d'Elam furent repoussi^

Digitized by

Google

LIVHK
rpar

mon arme;

de

latlaqiie

III,

CIIAlMTlIi;

307

III.

ahandoniirctit dans leurs

ils

leurs oniemeiiU, s'cii-

cliai"s

fuirent furlivenicnt et schapprent.


it

Je dis

Le

hrl kulnlli avait t fait

de Ninive, pour

.surveiller les

par

les rois,

mes prdcesseurs, mes pres, au

bagages, pour soigner

r siles.

Leinplacement de ce palais ne

rplus

suflirc l'abri

plus

sullisait

la

des chevaux. La porte du nu ti//u

'croule sur sa pierre uiiguluirc, et ses ran


'jai

augment

'limites.
'jai

J'ai

Dans

abandonn

rempli les

chevaux

les

lainli.

Jusqu 3.

'la partie suprieure, j'en

ai

ao

lev le

libik

dans

faite.

dans

s'tait,

ma

la suite

suprieures, jen

lintrieur des kirubi,

.V

milieu

les nsteii-

des jours.

dmoli compltement ce palais,

J'ai

les uialU, jai refait les parties

le palais anb-rieur.

pour contenir

et

construction de scs chambres ne puiivail

ai

jai fait

tendu

et

les

des mnlli,

grande construction en briques, pour

Au-dessus de ces lamii de mes palais,

jai

pos

'les pierres angulaires.

un grand

'Jai construit

p,alais

en pierres et cdre,

comme

celui

de Syrie,

et le palais sii-

'pricur, une uvre d.Assyrie, destine clbrer mes grandes crmonies et les ftes,

ma

'loger

jai

agrandi mes

'grand nombre, dont


'Daprs

le

le

les dcrets

'rois de la Phnicie

'dans

et

royaut.

'Ensuite

pour dompter

et surveiller les captifs

dieu Assour m'a confi les kiiMlh; et

suprmes des dieux, mes matres,


se soumirent

(|ui

mont .Amanus,

mes

luis, ils

et les ont transportes

'au-dessus en charpente de cyprs,

jai

la

des reludles eu

porte du grand

'

charg de lexcution tous

ensemble

liyari, jentourai ces

iNinive.

Je

fis

une

construclioii

poutres de fer (de rosaces?) et je

'disposai symtriquement leurs interstices. Les pierres

'

'qui proviennent des montagnes de Nipoiir, des pierres de

'dans

la ville

taille et

de Baladai, furent employes par moi aux lions

de marbre qui se trouvent

et taureaux. Je

'les montants de portes, et jrigeai des .sphinx en pierre, qui ressemble


'

les

ont coup les grandes poutres de cdre

fis

construire

du cdre,

aii-

dessus deux.'
(Suit un passage architectonique trs-dvelopp encore obscur pour nous.)

r Jai

'rois

agrandi

mes

'Sont

le Bel-tnakarli,

roi

les prsents

'Quant

jai

reu les tributs de

la lointaine

Mdie, dont, parmi

de Babylone et de Chalde qui tombrent entre mes mains. Sans nombi e

que jaccumulai pour

ce palais, jy ai assembl

le butin.

(mes grands).

.Avec laide dAssour, ]>re des dieux,

'et Taaulh, reine des dieux, j'habiterai ce palais dans la satisfaction de

'de mon
wniture!

les

pres, personne navait pci-u les redevances, avec les sumbat, les chars, les

'Ornements du

esprit et la splendeur

Que ma

vie

de

ma

face. (Jue

dure jusqu' des jours

dans cette demeure

l'eculs!

Que

le

mon comr

me

vienne

et la joie
la

taureau, qui protge

progla

vie,

Kfuirolt tUncilf.

Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

308
rct

perptiipnl dans cette cnccinic

le gardipii,

fortune cl le boiilieur, jusqu' ce que scs

la

tbaso.s scroulent!

Dans rencelutc de Ninivc,

il

ne se trouve, en dehors de kojoundjik et de Nebbi-Youns,

aucun autre luimdua qui rvle des constructions antiques. Nous nous portons donc inimdiatemenl

la

ruine de

la ville

de t!alach, aujourdhui Niruroud.

CII.APITKK IV.
(NIMBOllD).

f.ALACII

Les ruines de Niinroud

.sont

loignes de celles de Niiiive de

et situes, roinnie celles-ci, sur la rive

ninivitc,

nous voyons d'abord

la

kilomtres de

.3

ruine de Varemdjcb.

aux inondations du Tigre

as.sc cultiv, sujet

On

trois

3o kilomtres, nu sud,

du

en tout sens par les

la suite

n'est

sud de l'enceinte
fleuve,
lits

un

terrain

que ce grand

des sicles.

quarts de lieue avant Niinroud, on trouve l'enceinte de Sclamiych, qui mesure 5 ki-

lomtres cl demi de pourtour, situe sur le Tigre.


ville

la pointe,

traverse, le long

et sillonn

cours deau a successivement creuss et dlaisss dans

sq

ganebe du Tigre; mais cet espace considrable

pas dpourvu de vestiges d'anciennes habitations.

assyrienne qu'on a identille avec

ploration future. Jusquici le


et les a cin|)cbs

de

Le Tigre, depuis

faire

les

le Ilesen

Il

rain indique encore lancien

baigne par

le
le

vident que jadis

se trouvait

il

dcourag

ici

une

une ex-

Bible; ce pays attend encore

les investigateurs

fait

subir son coui*s de notables changements.


il

touchait autrefois cetU- ville, et le ter-

lit.

Calach antique, prsente encore en entier ses murs et circonvallations. Jadis


Tigre sur toute sa longueur occidentale de t,f|5o mtres, et sur

ouest, d'une tendue |ieu prs gale,

A angles rentrants,
rant de louest

lai

lest

l'est;

vei's l'est),

ySo

la direction

le cit

de

figure irrgulire

sud-

six cits,

de i,3oo mtres,

et

l.'i

direction presque droite

s'adapte un

mur

parallle au

mtres. Prolonge sullisaminent, celle partie frapjierait

et formerait alors

convexe, court dans

une

un mur de a,ooo mtres environ, cou-

un autre va, du nord au sud, dans une

louest, sur

le cit occidental,

la ville |irsentail

partie nord est borne par

(avec une dflexion lgre

premier, de

la

des recherches dans une localit incontestablement antique.

temps antiques, a

Aujourd'hui loign de Niinroud de a kilomtres,

Niinroud,

est

de

manque de tumulus apparents

un oblong assez rgulier; mais

de sud-sud-ouest

cl rejoignait jadis le

le

mur

fait

un angle

Tigre, qui, A cet en-

droit, coulait vers le sud-est.


Cest

de ce cit que jadis un embranchement courait vcM

l'esl-sud-esl et frappait

quatre

Digitized by

Google

m. CHAPITRE

UVHF.
noiunin Tnloiil

Iiiiniilus

cM par un
La

de celle

suirfare

comptant
plus de

Dans

309

IV.

terrain foi'niail

un carr

bord dun

irrgulier

en entier nccupail juste ,3oo hectares,

ville

et avait

un pourtour, en

du mur sud-ouest aujourdhui dtruite, de G kilomtres,

la partie

3o

Ce

air aujomiriiiii.

anrien ronfliient du Tigre, et laii |>robablcnienl un faubourg.

ceal--dirc

de

stades assyriens.

le coin

sud-ouest se dtache une seconde enceinte, celle des palais royaux, fornianl

un

trajizc

lui

du sud de 35u mtres, sont

ressemblant h un rectangle. Deux des cts, celui de l'ouest de


pris sur les cdls

de

Guo mtres,
nord

la ville; les cU'S

65o mtres de longueur. La

royale, sont de .3oo et de

prend

cit royale

et ce-

et est, la cit

un coin de

donc,

Calach et un csp.acc de ao hectares. .Nous reviendrons sur ce point.


L'identification

de Calach avec

de Nimrond

les ruines

Nous n'avons

n'est plus conteste.

|)lus

Nimroud

de Calach,

et

une chose acquise

est

science et

la

besoin de revenir sur 1rs versets du la Gense

Lu

vent cits pour prouver l'antiquit de ces restes.

de

cest ra.ssiniilaliun

plus contestable

fait

que

si

sau-

ridenlit de

de .Nnophon aux ruines dont nous

lairLssa

nous occupons. Nous savons que cetlo opinion a t accepte par des autorits trs-respcclahles; mais

il

dans

n'y a rien

iT

(rdii

une grande

l. fut

mur

tait

de ao

de briques cuites;

r Perses,
e matre.

quand

les

la

de

s'a[ipliqner daulres restes

pieds, la

il

description du Xno|>bon

l'antiquit assyrienne

hauteur

y avait au-dessous

imihuse,

III, iv,

00

ne [misse

i|ui

le [lourtour tait

de a parasanges,

un soubassement de pierre de

I.a
il

afi [lieds.

largeur

tait hti

Le

roi

des

Perses enlevrent renqiirc aux Mdes, lassigea cl ne [louvuit pass'en rendre

Ln nuage

obscurcit et

lit

e abandonn la ville, qui fut alors

edun plthrc de largeur


<i

qui s'appelait l.amsa; autrefois les .Vldes riiabilaienl.

ville

cl

dis|mratlre le soleil, jusqu ce


[iri.se.

que

les

hommes

eussent

.kuprs de celte ville est une pyramide en [lierre

de deux pllhres de hauteur. Sur cette pyramide, beaucoup des

barbares s'taient rfugis des villages enviiunnants. s

La [lyramide surtout a

fait

natre l'ide didentifier l-arissa et Calach.

de largeur est bien une valuation trop


de largeur

mais nous ne

la

[letite, |iiiis<|ue la

ne seraient pas une arme pour nous, puisque


avec le cordeau. Le

mur de Calach, en

les

outi-c

les

(.3i

peine

le [lrimtre

34 kilomtres)

l'une

de

lautre.

chose srieuse

que

le

<|iii

sont

Mais comment concilier avec cette apparente preuve ligno-

rance de Xnophon au sujet de deux


croire

mtres

d'une [larasange. La

est la seule

quon [misse allguer [lour l'identification de ces noms avec Niniroud cl Ninive,

3a kilomtres

mtres)

fii

deux parasanges

mesures de Xnophon ne sont pas prises

effet, avait

distance de l-arissa Mes|iila (G jiarasanges, on

Le plthrc

pyramide de Calacli a

reprocherons pas A nos adversaires. En

villes

importantes connues des autres Grecs?

grand stratgistc aurait eu, ces deux

fuis

des localits dont l'une tait Ninive, lorsque ailleurs

Comment

seules, de mauvais renseignements sur


il

en fournit toujuui's d'une incontes-

table exactitude?

La

ville

de Calach tout entire avait

la

moiti de surface de

la

cit

royale de Mnive, et

Digitized

by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

310
^(|iiivlait H

de

pelil ri'ondisscment

III)

ao hectares de

LVneeintc des

lnris.

PAI.AIS ROYAI X

.Nous

sommes redevables

aii\

DK CALACH.

ruines de Calarli de presque tout ce que nous savons sur

Sarpon. Nous exposerons donc en quelques mots

(oire d.Assyrie antrieure

rbarun de

une plate-forme

ses difices, situs sur

comparable

assez leve et

trouve bien conserve i Perspolis. Cette plate-forme occupait toute

de

l'on

ao hecle

corps

plnle-forme, et probablement fermes par des portes en haut'.

In

I.A

Le coin nord-ouest de

la

PYRAMIDE

nu

les cts

A TADES.

plate-forme est occup par une pyramide carre, dont

verte est l'un des plus beaux titres de

que

celle

superficie de

la

l'bis-

la position

on y nionlait par diffrentes rampes mnages dans

tares dont nous avons parl;

de

royauN n'avait que

bdlinieiiLs

donc un peu plus (jrand que l'tendue de Koyonndjik.

sii|)erficlc; ctait

M. Layard. Nous avons vu

la

dcou-

les excavalioiis ijui

ont mis

de cet difice, probablement destin renfermer un spulcre royal. Chacun

de ces cts mesure

peu prs 4g mtres. .\l. Layard trouva une longue galerie de 35 mtres
le tombeau ou les tombeaux des roLs assyriens: mais des ex-

de longueur, qui jadis contenait

plorateurs OU des pillards antrieurs avaient enlev tout

de

l'est louest, tait

Aujourd'hui

lieaiiciip plus leve.

de

taille a t

au premier tage de

pyramide tages a

1a

La description

la tour,

cncoi-e

le

contenu. Cette chambre, courant

au niveau de

la

plate-forme de Nimroud.

4o mtres de hauteur;

dtaille de ce

jadis elle a

remarquable niomimenl, o

tre

la pierre

eniplovc, a t donne par M. layard.

DES TEMPLES DE CALACtl.

ct de la jiyrainide, sur le Iwrd nord de

rs par

la

une rampe, aujourd'hui indique par un

mide, contient sept chambres. Dans


tournes vers

lest),

ou trouva une

le

plate-forme, se trouvent deux temples sparavin.

stle

de Sardanapale

autel circulaire base triangulaire. Ces objets sont au

Kn

travei-saiil

Le plus grand , rapproch del pyra-

coin nord-est (car les deux entres principales taient


III,

remplie d'inscriptions, et un

Muse britannique.

une chambre transversale, on arriva une grande pice de i4 mtres de

profondeur sur g",5o de largeur:

elle finit

dans une espce d'alcve, dont

un norme monolithe de 6'",ao de longueur, de 5,5o de largeur,


Celte
'

norme

Voir

la snnt

le

sur

pierre [Kirtait

ptau de Layaot
la

dessin

du

une inscription de Sardanapale


and Babylan,

savant anglais.

p.

653.

Lof. t. p.

III

et

le sol est dall

par

de o,34 d'paisseur.

divise en

angles pourtant no paraiMcnl

deux colonnes;

|nK5 tre

auaai droits

le

ipi'ils

a.

Digitized by

Google

UVRK
mme

CI& cach donnait le

Nous

donner

allons

la stle

telle,

de

le texte

cette

est le plus

III

finit

L'autre temple, plus petit, est ouvert

deux

en

trois colonnes.

de

linscription

suit

i|iii

parvenu

au.ssi

de

texte

Dans

lune

'.

jus<|u' nous.

une poutre de cdre

en

gni'--

une entre de o.ho de largeur, llanqne de

|>ar

humaines

lions couverts dinscriptions, s.ms ttes

ni ailes; leur

hauteur

de a",5o

est

mtres de profondeur. Lentre est couverte par une plaque de cette largeur et longueur,

et h

Dans une grande chambre

et couverte dinscriptions.

mtre de hauteur, avec une


Il

la lin

de -ouver des matriaux vgtaux.

est trs-rare

il

et divis

hrus(|ueinent au milieu d'une phrase

dvelopp

des sept chambres, les ouvriers de M. Layard trouvrent


ral,

311

IV.

grande inscription, augmente par

document du monolithe

car le

assyrien de Sardanapale

CHiPITRK

III,

seulement encore plus complet

porte

la

massue sacre

un instrument de

sacrilicc.

I-a

les titres

statue est

du

roi, d'un

du Sardanapale

III.

seule connue jus-

la

un pcmimage humain.

Voici le texte de linscription


III

donne

inscrijition sur la poitrine qui

et

<]uaujourd'hui qui reprsente

de Sardanapale

cl, on trouva la statue

du grand monolithe, qui rsume en

elle tous les autres textes

IXSCBPPTIOX DE SABDVSVPVIE

111.

"Ninip, ifn, Sanidan, suprme chef des grands dieux, terrible, excitateur mle, qui, dan.s
P la bataille,

ne balance pas dans ses faveurs,

pNukimuiut,

du

ciel et

prince do

la

qui donne

la terreur,

gardien vigilant,

le roi

fils

an de Im

dieux cim[ cl deux,

les

de

ml

ik, roi

kmniui^, priinogniturc du dieu

des dieux

le

du

la

ciel et

de

illitli bit

soumet

terre, qui ouvre des canaux, qui

dieu qui dans son ba la ne nglige pas

P le
P

parmi

terrible

e veille le centre

mal, qui sur-

lu vaste terre, le

la terre

sceptre et la massue pour rgner sur lu totalit des villes,

qui naltrc pas l'clat de sa magnificence,

il

ik,

graml

Indicateur du dieu Soleil, le resplendissant,

P s'tend sur
P qui

rgions du

les

domine sur

les

pet des montagnes,

ciel

animaux

le fort

et

de

seigneur des seigneurs, dont

terre, linspecteur, roi des

la

kanuili,

le

lui

combats, vase de /

qui ne pardonne pas

ppas ses intentions,

la

lumire du

P asserv it l'iniquit,

qui

a.ssujeltit

pdans
P

le

matre
*

langage des dieux, se

Grand souverain, dont


,

mon

la

de

qui anantit

la terre,

qui

fait la division

ceux qui ne sont pus bons, qui anantit h ennemis,

nomme

l'immuable, qui inspire

pense est bonne, qui trne dans

le

ne change

entre les flots, qui


ipii,

la vie.
la ville

de Calach,

le

grand

matre !

Publi dAns Ifetf. A/. Inter.

knmat peut

ciel et

main

la

dominateur nergique, seigneur des valles

le

P |iays des rebelles, <|ui rduit l'obissance la rvolte contre le dieu excitateur, qui

miiiiniiii

des dieux.

ni(piilier,

i <i6.

Peul lre

*(ils

alu

du {msson

et

de

la

fetiieUo

l..e

mot

se tenant debout.

Digitized by

Google

KXIDITION KK MKSOlO TAMIK.

312
nSnixtanopaU',

du

des lgions des

soleil, roi

sdremeni son
ne

e sauce d'.Xssour, son niaitro, ()ui


e rgions.

I,c vaillant, le

mareba dans

II

Mitages,
r

(T

Wnil

Tu

ta divinit.

qui maroha dans lobis-

pas de respect

Il

imposa des tributs

qui assujettit l'ensemble des l-

lui rsistrent,

(pii les

brisa, partagea leurs dpouilles; le justicier.

grands dieux, scs matres; jusqu' tous

les

il

leur imposa des tributs.

Il

pays

les

se saisit des

tablit sa dumiiialion .sur tons les pays.

il

Je dis ceci

.Assour, le souverain, a

Sardanapalc

pecteur,

le terrible

par aucun dos rois innonibrahles des quatre

jinlra par leurs forts,

il

' transmis les pouvoirs


r

pupille dos jeux des dieux Bel

pnissanre dpasse

la

puissant, qui foula aux pieds le territoire de ses ennemis,

dvotion envers

la

main;

Le juste,

manqua

lui

qui rduisit roux qui

la; roi

e qui crasa les districts rebelles

ls'lendit sa

glaive.

fut gal

on ne

excita radmiralion,

Il

incomparables.

cgions des hommes.

des piuples, roi dns lurriloirrs dans

^inipI) Ion cwur, le matre, chri du dieu Bel, dont

e l'aimes, et tu as conduit

roi

hommes,

Ninip, bnissant Oaims et Dagoii, serviteur des (pands dieux, le tahtu, qui

-et
''(

du niunde,

puissant, ie roi

lo roi

ries quatre r^ijions

ipii

prononc mon nom,

augment ma royaut;

il

ma

pour que je puisse gouverner.

matre auguste, adorateur des grands dieux,

le

le

dlgu

piii.ssant, l'ius-

rouijuiert des villes, des forts et toutes leurs dpendances; roi des souverains,

qui enveloppe

les

impies, qui passe au-dessus des protestations, qui ne se laisse pas

man-

"qiier de respect, ferme dans scs volonts, le tanjaru qui n'adiuct pas de cuiupen.sation

Mpii coiuhal

la

mchancet. Roi de tous les gouvernants,

dans rudoration des dieux

'itice,

e ahi, les

pays dsobissants

rr

leurs possessions.

dpendant,

r dieux

du

il

voirs

pour

de

constamment

la terre firent

les

l'exercice

jus-

comme

gi

la totalit

de

anantit,

grands dieux. Souverain in-

(ouvres de sa main et louvrage de ses doigts,


les bit mal. Ils lui

de sa .souverainet, et punirent ceux


Il

il

sous sa puissance

la

suprmes de son pays. Les grand.s

diriger les bavn

grandir

suprmatie pour rlernil dans

sauce sur les rois des (piatre rgions.


c

rgulateurs;

cl les princes rebelles, et rduisit

restitua le culte des desses avec celui des

Il

sappliqua

ciel et

T et tablirent sa

.A.ssour et Soleil, scs

marcha, en respectant

il

([ui

accordrent leurs pou-

protestaieut contre sa puis-

chtia ceux qui se rvoltaient contre Assour, dans

toutes les contres, en haut et en bas, et tablit des contributions sur eux;

il

attaqua les

'ennemis d'Assour, roi puissant, roi d'Assyrie.


-Fils de Tiglatpileser, vicaire dAssour, qui terrifia les districts de scs adrcrsaircs et qui
' exposa

sur des pals

c Petil-lils

"(pii
-

ne

le

les

corps de ses ennemis ;

de Blocbus, vicaire des grands dieux, qui

reconnurent pas, et

Arrire-petit-fils

du

fils

les

dompta

dAssourdanil,

fut

heureux dans

(pii bJlit

le

de ceux

des temples et fondu des merveilles.

((Apres ce temps, surgit, devant la face des grands dieux, la royaut,


((puissance pour le roi, le matre, lauguste, le

-rhroique,

la dfaite

suprme,

le justicier, le

la

souverainet,

la

prince, l'nergique,

puissant et le vaillant.

Digitized by

Google

LIVIIE

CHAIMTIIE

III,

nomm

"Sardanu|)Hlc, roi piiissanl, roi d'Assyrie,


^yeii d'.Ao

ipii

cJe n'acreplai pa de roinpensiition;

-des
r

la

hommage,
mes

paroles. D'aprs le dsir

Sardanapale

de

ennemis, sa

eje dis
-tende

ma

moi,

le

hros

mon bon

guerre

nombre

est

ma main

ma

puissance de

la

-arme,

.sceptre

Il

m'a confi plaines

montagnes

et des

Il

et des

-la

ville capitale, et le villes

montagne de

allaqiia

royaut; quil

me

pour

.Assour,

dlgue sa

les exploiter,

mon

matre, je

eacaqies, avec la mullilude de

sans gal.
le

le

dieu Soleil, larbitre descon-

trne de

ma

royaut, je char-

du gouvernement des hommes. Je comptai mes chars

-la

-beaucoup de

ma

quil

et forts

Dans lobissance

volont.

je travei-sai des dserts tortueux et des

-pres |)our de chasses

atteindre

laissai

main.

s,i

grandir

a fait

Au dbut de ma royaut, dans ma premire campagne,

ma main du

ralit

la

souveraine de

Istar, la

grands dieux, que Bel

-tres, maccoida son assistance victorieuse. Je massis sur

-geai

des quatre rgion,

les rois

gouverner.

plaisir et

rendaient pa

lui

donnrent de

ils

et la bataille.

prononc mon nom,

chemins tortueux

travers des

arme', dont le

puis,sn

des habi-

Iloi

klxri, le justicier.

domination luiissammcnt sur

-les utiliser selon

-me

la

des rois parvint

la totalit

grand dieu,

-souverainet pour que je

-marchai

dompta ceux qui ne

ctrur et le geste de

permis

namrnsi upariru

in nsei

Assoiir, le

mon
et a

<|ui

des grands dieux, et

la face

est le seigneur auguste, ladorateur des

-le dsir de son rteur; jusqu'

les rebelles,

hommes.

qui rgna sur les lgions des

-combats, a bni mes intenlions,

-.ses

mou empire

j'astrei|>ni

terreur de scs ennemis, qui contint le districts relvelles.

'Ces paroles surgirent devant


-

.11.1

comlial., qui.siihju[>uai le ville et les fon'ls; le prince des bipdes (?), le roi de

quatre rgions,

'tants des rgion soumi.si's tous les souverains,


-

IV.

par Sin, favori dOanns, pupille des

claire le dieux, moi.

montagne

armes. Je marchai sur

cl

mes

escaqies, qui ntaient pas pro-

le |iys

de Noummi; joccupai Libi,

de Sourra, Abouktm, Aroura, Aroubi, qui sont situes sur

Bini, roinnie le pays dArouni et dEtini, et leurs grandes villes. Je tuai

leurs habitants, jenlevai leurs captifs, leurs trsor et leurs troupeaux. I,e

- guerriers se retirrent sur les

montagnes

inaccessibles

ils

occuprent , ilans une position for-

-ti(ic,cc8 hautes montagnes. Je ne marchai pas sur eux, car ces pics majestueux sont comme
- la pointe dun

couteau,

et les

oiseaux du ciel, dans leur fuite, ne se reposent pas sur eux.

-tablirent leur refuge dans ces montagnes,

-mes

comme

pres, personne n'y tait jamais parvenu.

-lascension sur la

montagne, du ct du milieu de

-je secouai leur nids; leurs

'jemmenai leur

caplils

dans des nids daiglon,

En

et,

parmi

Il

les roi,

me dcidai; je ne lis pas


Je me mis leur poursuite

trois jours, je

sa dclivit (?).

je les brisai. Je memparai de deux cents morts;

en grand nombre,

comme

'lues pas vers leurs lentes, qui taient en bus de

1a

des troupeaux dagneaux. Je

montagne;

ilirigeai

je dtruisis leurs villes, je

-le dmoli, je le bridai par le feu.

-Je

me

relirai

du pays de Noummi,

et je

descendis vers

le

pays de kirrari. Je pris de

Digitized by

Google

3H
tt

MSPOTAMIK.

KXlDITIJi KN

de

tributs de pays de kirrari, Siniisi, Siniira,

la \illc d'ullaiiia,

Fendant

au pays de

iiu'on toc satisfit

les pays de KiUan, de Klioubouska;


<T

rje

partis

de kirrari,

irpays de kirkbi
;

khaloua,

r Ararat, des

et j'attaipiai le

j'omipai
les villes

les villes

mon

matre, entrana

m'apportrent des tributs, consistant en chevaux,

insti'uincnls

en airain.

pays des environs du

la ville

de kliatou, khatarnii, Nisloun,

du pays de

pays trs-puissants.

puissance d'.Assour,

Kiri'ari, la

ils

lingots d'argent et d'or, barres d'airain

"Tila

a|ricaux et des instru-

en airain. Je mis au-dessus d'eux un vicc-rui.

eiiieiils
<r

des pays d Adaous, Kliar-

bufs, inoutoiis,

kuriiiasa, consistant en rhcvaux, iiiriiiinua,

kirklii,

de khouloun, dans

beaucoup de monde; j'emmenai

J'y tuai

le

Ibidi, Mitquia, .\rzania,

qui sont limitrophes des pays d'Ousou, Aroua,


les captifs et les

etrsor. las soldats se retirrent, sortant ensemble, dans la ville de Nisloun, qui est conipa-

un roc tomb du

i-rablc

dun poids norme (?), et o, parmi les rois,

ciel,

mes

pre,

Mes soldats parvinrent au sommet, comme des oiseaux; je m'em360 comballants je leur coupai la tte, je les mis sur des pals; leurs enfants,

epei-soime navait pntr.

eparai de

comme

eje les crasai sur les rocs des inonUifpies,


r

des oiseaux qui sont encore au nid. Je

descendre des montagnes leur captifs et leurs trsor. Les

rdans leurs immenses


>1101111110

'sirent
fffet

de

ammar

Aprs ce

ir

-je

lu

de

ville

les dtruisis

s'taient soustraits

mes genoux.
la

fort je

ma

domination;

ils

de ma figure

Les

s'humilirent devant moi, et sai-

Je leur imposai des tributs et un vice-roi.

Boubou,

.Nisloun, je l'corcliai .Arblcs et couvris le

tein|ts-l, je fis limage

fis

ville qu'ils avaient construites

je les dmolis, je les brlai par le feu.

jy crivis

mur

fils

de Baboua, pr-

de sa peau.

linformation sur

mon

histoire

gravai dans la montagne. Je rtablis, dans la ville de Sardanapale, la source (?)

Dans ma propre anne',

le

cinquime moLs,

rd'Assoiir et d'Istar, les grands dieux,


r<|ui avaient t bdties

dans

les

me matres,

le

vingt-quatrime jour, eu l'honneur

je parti de Ninive. J'allai vers les villes

pays de .Nipour et de Fazat,

les

pays

piiis-saiiLs.

J'occupai

ries ville dAikoun, Ouskliou, Pilazi, et vingt villes de leurs environs. Jy tuai beaucoup de

monde; jemmenai des captifs et des trsors; je bridai les villes dans le feu. Les hommes
< ammar qui s'taient soustraits ma domination sbumilirent et prirent mes genoux je le

remis dans leurs proprits.

sJc

-Je

me

emagne
r

retirai

des

m approchai du

villes

pays de

de
la

la

dpendance de Nipour

et des .Moschiens, des instruments

Pendant quon

me

retenait en

les

fait

gouvernait, et proclamrent

quils avaient appel de Bit-Adin. D'aprs

Sdfifi iKMiH. ^411 avint J.

en

fer,

de Paiat,

et je franchis le Tigre.

tributs

la

nouvelle que

dfection. Les habitants turent

comme
la

de

la

Com-

des buf, des moutons, des boucs,

Commagne, on mapporta

qui appartenait Bit-klialoupi, avait


nialb qui

et

Ooinmagno (Kouminoukh); jexigeai, comme

leur roi Akhiyabab,

la ville

de Sour,

l'homme de

fils

de

lla-

Lamaman.

volont d.A.our. d'Ao, les grands dieux qui

(J.

Digitized by

Google

LIYKE Ml, CIIAIMTIIK


font

grandie

ma

mes chars

royaut, je com|ilai

et

315

t\.

mes arme

me

je

dirigeai vers le fleure

ir

khahniir, et, en jiussant, je reus des tributs considrables de S^dinan-llanian-llau, de

de Sadikanna et de llii-Hou, de

"

de

fer,

instruments en

"Sour, du

fer,

de Soura, ronsislant en lingots d'argent et d'or, barres

la ville

de lollca teintes en hrrom et en safran. Je mapprochai de

de BIt-Khaloupi

district

la ville

'rent mes genoux. Jen tuai toujours nn, j'en

mon

'la volont de
'les

hommes

fils

pour

ernur, et

immense

alors la crainte

'entrana. Les (p-ands et les notables de

'troisime. Je pris Akhiyabab,

lis

un autre;

vivre

de l,amainan,

quils avaient

faire lespcclcr

mes ordres,

criminels; puis, je rassemblai

mes

en grand nombre;

plomb, du

<lii

mon

un

j'en

appel de Bil-Adin. D'aprs

je chtiai la ville, je

l'acier (),
dini

' tensilcs; des pierre prcieuses; son char,

de

de barres

ltain,

le

cbevaux

des harnais

hommes; des

excellents en cdre ttVi; des plaques

en cdre, de

' des plaques dr cuivre travailles (?j; les bneufs, des

nombreuses comme

'portes de
'

fis

'je

fis

le

couvrir le

fis

'Je
'

le

moutons, des

mur, jen

mur de

le

en

'.Aprs ce temps, jimposai

'Puis je

mon

relatent

'Dans

fis

mes haut

fi

sui- le

les

grandes

leni's

peaux. J'en

mur,

jen

fis

ein-

corcher devant mui-mme,

me

fis

l'tain,

de

t>erom et

un

fer,

Jemmenai Akhiyabab Ninive;

le

pays de

apporter
l'airain,

et

je

eu safran ,

tribut khayani,

des instruments en

comme
de
fer,

laiki.

les tributs

de tous les

du pays de

rois

des barre en airain, des birnfs, de


tribut et

la ville

du

don

je les leur imposai.

de khindan.des lingots dar-

mini-al inmiiM,

je le

de ma royaut en beaucoup d exemplaires


fis

encastrer dans rinlrieur de

faits; je les

mon

du plomb, des

jy inscrivis

palais. Je

gravai et le plaai lintrieur de

la

mme anne (gaa), da|ns la volont dAssour, mon


ma marche et agrandit ma force, et quoique, selon l'usage

cette

qui rgle

mur de

ptirrii.

faire limage

instruction

un mur devant
le

monter en croix dautres

Ninive de sa peau.

fus retenu Sour, je

'gent, dor, des barres de

et

fis

et je transperai leurs intestins.

lofl teintes

plaques de cuivre

ciiivir li-sse,

des enfants sans nombre: j'emmenai tout cela. Je mis


di(;nitaires; je construisis

des prodiges et des merveilles contre

Pendant que je

de

dpouilles de toutes sortes.

les

grand ammar et je couvris

les

'Laki, consistant en argent, or, de


'

agneaux;

en berom et en sifran

leurs peaux. Je mis sur la tte des chefs des couronne, coiiime

corcher et couvrir
fis

toiles teintes

long du mur; beaucoup d'autres je les

mur de

de couronnes royales,
'le

ciel

parmi mes

corcher

murer quelques-uns dan

'paler d'autres

du

les toiles

homme

la ville; je fi

Son
d'ai-

des ahzi; des femmes de son palais, ses

avec le timon pour

'])onr les chevaux; des armures pour les

'au-dessus d'eux un

saisir

fis

creusets en airain, des usten-

'des pamn

'

de
le.

ils saisi-

des boimnes criminels, leurs ustensiles; le dieux avec leurs us-

'filles et fils; les dpouilles

excelletil

la ville

matre,

fp'ands dans ses palais mafpiifiqucs.

rain, des instruments en airain, des casseroles en airain,


fer,

d.kssour,

vinrent moi pour sauver leur vie

'argent, son or, son pcule, son trsor, de l'airain, de

'silesen

la rille

fia

ma

gloire

des tables qui

grande porte.
matre, et de Ninip,

observ sous les

rois

4o.

Digitized by

Google

EXPEDITION EN MESOPOTAMIE.

.116
I-

iiira

pre, le (jouverneur

pour

'lie Soiiklii,

du pays

dor, ses Iribuls, et les ap|>nrla

Pciidnnl

edu pays
.7

me

que

grands, ses enfanls, de rargent, de

prsi'iita scs

Niiiive.

il

on m'apporta

je restai Ninive,

la

nouvelle que, parmi les grands

assyrien, Klinula, le prfet de villes dont Salmannssar, roi d.Assyric, le puissant

vivant avant moi, avait runi les liabitant. dans la tribu de Kbalzjloukbu, s'tait

monarque

7 rvolt.

lenips

le

Soukiil ne vint pas en- .Assyrie, Ki-Uimis, |;uuvriieur

le

ac conserver la vie,

La

ville

de Daindainoiisa

Samas

vies dcrets d'.Assour, de

la ville

ma royaut, maixha pour les subjuguer. D'aprt-s

de

et d'.Ao, les dieux

mes

aides, je comptai

mes chars

-armes. Prs des sources du fleuve Soupnat, l'endroit que Tiglatpileser

mes pres,

'leser (III), les rois dAssyrie


.rde

ma

temps, j'imposai au pays

me

Je

-miiride

dIzalia

tournai vers le pays de Riyari

la ville; je

prisonniers

lis

3oo de

de Kiuabou,

le la ville

kboida

mirai leurs

chef de leur

le

la ville

fils

ville.

Jamoncelai le corps jusqu

et leurs vierges. Je

lis

de Damdamousa. Je dtruisis

corcher khoula,

la

hauteur dun

cl je

i,ooo de

mur

la brillai

par

-Jaltaquai la ville de .Marirou,qui est dans ce parages; je m'emparai de

par

le feu -joo captifs.

-j'emportai les captifs, cl

-de Tila, de

la ville

ma main

de leur puissance. Je

armes nombreuses,

fortifis et leurs

ne prirent pas mes genoux. Je mavanai

-ville

.sur

Tila aprs
;

moutons

je brillai par le feu

beaucoup de prisonniers vivants

je coupai

nex et les oreilles; dautres, je crevai

-pour les

ttes,

-norai leure

dans

le

combat

les l'jdnai,

les

aux uns

yeux. Je

aux environs de leure

les

fis

et

ils

alTaires, je dtruisis les

grands mura de

mains

jy

fis

et les pieds,

la

aux autre

les ttes.

brillai

par

de Touskha. Je

la relis

de nouveau je

rasai son

-truction puissantes, et je

fis

le feu.

dAssour, dans le pays de Nirbi

-palais pour

la

ancienne enceinte ;

un mur nouveau depuis

-le terminai, je lachevai, je llevai

demeure de ma majest

les

j'arrivai jusqu' .scs

je

fis

ville

subs-

fondations jusquaux crneaux; je

une grande hauteur. Je mnageai


;

le

un autre
Je dsho-

-je les dmolis, je les brillai par le feu. Je <[uittai le pays de Nirbi, je marchai sur la
-

la

captifs, le

de ma main

les vivants,

amoncelai

dmolis, je

la ville

Ils

ne s'humilirent pas

un combat meurtrier, joccupai

un mur pour

villes

du pays d'Oukhira

beaucoup de butin. Je

et leure filles. Je dtruisis la ville, je la

fils

Aprs ces

mort.; je

kiuabou; je m'approchai

de Tila. Je memparai de 3,ouo guerriers, tus parmi eux; j'emmenai les

- trsors, le birufs et les

quittai

mur

le feu.

5o

33a hommes des environs dans

bieufs et leurs agneaux. Les conti'es

la ville

je dsho-

de Dan-il-dan et de vingt-trois forteresse remplies de garnisons.

-se flrent leurs murs


- et

Je tuai, en outre,

Iciii-s

menaai Tila,

-tthata ixlml. Je

couvris de sa peau le

dmolis, je

la ville, je la

capi-

la

j'occupai le

bataille, j'explorai

ses combattants; je brillai par le feu

-leurs raplife. Tout exprs, je n'pargnai pas un seul vivant parmi eux; je pris de

- britlai

celle

des tributs, ronsistani eu boeufs, moutons et

je m'approrhai

mes armes de

lale de klioulai. Par la force de

-de

lis

majest; je lencastrai auprs des leurs.

7 Vprs ce
- Ihmics.

mes

et

(11) et Tiglatpi-

avaient choisi pour riger leurs images, je

de colonnes, je

lis

la

place pour un

des portes; je btis, de-

Digitized by

Google

LIVRE

111.

rdu tua ligure en maihru;

"de mes
"

que

liants faits,

j'y inscrivis

j'avais

de Toiisklia. Je plaai des

du eu palais;

dnit

rcit ilu

arcomplis dans

les

mus

une image

je l'acliuvai. Je iis fairu

exploits,

une

un rappurl

relation cl

pays des fleuves; je

le

posai dans 1a ville

sur les murs. Les liommes d'Assyrie avaient cn-

tailles d'critures

femmes des uuuki

"lev des

un

317

C.llAIlTRE IV.

i-puis ses fiiMcIiitions jusqu' son toit, les urili

Imbili cl les avaient

amenes vers res pays;

ils

en avaient con-

d'autres vers le pays de Ruuri. Je les conduisis Tousklia, et je les y inlernai. Je


lu ville de Tuusklm mes grands; j'y attachai les peuples et les tribus du pays de

"donnai

"Nirihi, et les fractinus de Niribi

soustraites

tjui staient

rent mes genoux. Je leur ordonnai de refaire


a ruines; je leur
ir

moutons et chvres,

"Je pris leurs

ciilanLs

"Fendant que

comme

otages.

de Toiibous, du pays de Nirdoun

lils

jiays

sus du paya des fleuves un vice-roi.

"bou, qui sont en

comme

moutons

aprs

mon

retour, les pays des fleuves et de Niri-

sur

la ville

inacctmsible. Je surveillai et occupai Ica dfils

envimns de

la ville

des

mon-

leurs trsors; je coupai la tte des prisonniers.

dshonorer

la ville, et j'y lis

de IJouliyani

je

leiii's lils

me

et leurs filles.

dirigeai vers le fleuve (.uiikiu.

passant, joccupai les villes du pays de Kirkhi qui taient aux environs. Je tuai parmi
jenlevai les captifs

je brlai ces villes par le feu. Je

les tributs

dAkhiram,

lils

de

Yakliir,

de Nilaa,

le bakliiait

"et des rois du pays de Kbanigalinit, consistant en argent, en or, en barres de

"mentsde
"Dans

fer,

autour de

"Dans

la ville

fait

dfection. IjC pays

de Babiti

ils

vinrent

de Zanoua

ma

l'udoration d'.Vssour, le grand souverain,

"je marchai;

ma

face sinclina

mes armes;

leurs

" leur, je

allai

de Syrie,

fer,

instru-

bufs, moutons, chevaux.

lanne dAssouridin (qui), un mapporta la nouvelle

"|iays de Dagara, avait

"force,

men

d'Arduupatli.

la ville

"Dans ce temps, je reus

"de

du pays

et chvres. J'insliluai aii-dcs-

des arbms de la montagne

"eux beaucoup de pei-soimes,


"

.Mais,

montagne

ekiit; j'eidcvai leurs captifs et

une estrade devant


les

de Zanian;

grandes nionlagnes, je leur tuai Ivcaiicoup de inonde; je prci-

et, dan.s les

leurs cadavres

Je parcourus

"En

lils

et les tributs

liiyari, tirent dfection; huit villes se ligurent cl se firent

"d'Ispilibria, leur capitale, et sur lu

" pilai

des fleuves, consislanl en chars, chevaux, mtnumia,

"lingots dargent et d'or, instruments en airain, bonifs,

"J'rigeai

maisons qui lombaient en

je sjournai Tousklia, je l'eus les tributs d'Animibaal,

"d'Ouroumi-Sabitan, des mis du

"tagnes, je les

domination s'biimilirent, pri-

instruments en airain, en plus de ce qu'ils uvaieni dj donn.

et des

"d'Ankhiti de llouri, de Laptour,

"des monlagiies,

ma

les villes et les

imposai et leur pris des tributs et des prsents en chevaux, nintmiiiu, bieufs,

armes;

ils

j'allai

dans

le .service

tout prs de la

livrrent la bataille.

marchai devant moi

le mviik

aliala ifhul. Ils laldirent

les

du

un mur

rencontre pour livrer combat et bataille.

mon

matre, cl du dieu

Grand

Prolectcur,

constant d'Assour. Je comptai, pour tablir

ville

Sur

que Zab-Ao,

de Babiti. Les hamnies se firent


puissants

du dieu Grand

ma

lu force

Froter-

je combattis avec eux: je les vainquis. Je brisai leur orgueil

Digitized by

Google

FAPDITIO\ E^ MSOPOTAMIE.

318
Il

je tuai

,^l6n (leleui-scoinbaltanlssiir le

champ de liataillc; joccupai

les villes

Birout,

Oiizii^,

cLaijalaga, leurs glandes villes, et cent villes de leur dpendance. J'enlevai les captifs, leurs
s pi-opriiHs , leurs Ixeufs, leurs

agneaux. Zah-Ao moula, pour sauver sa vie, sur

emontagnes; j'enmienai 1,300 du


esur Bara; j'occupai

sieurs moutons, et beaucoup de captifs (en Assyrie); je transplantai

cUans

le .septime

mois,

de Babiti. Je

irvers la ville

le

quinzime jour,

quittai Babiti, et je

elles

comme on

poursuivit

les

ede morts.

dpouilla

Il

3s6 des

montagnes

e con.struites

les

moutons;

m'arrtai. Je quittai ce

tuai

de Larbous,

virons. Les habitants staient dirigs vers le

majestueux de ces montagnes sont droits

montai veis leurs refuges

i6a hommes. Je

je di.spcrsai

Je marrtai dans ce camp, et puis


c toire
11

tifs.

la capitale

jallai

villra
le

mniilagues de Nidir

Nisir, sept villes, ipi'ils avaient

amenai mon camp,

de kirliara,

sommet des montagnes

comme un

villes

fils

par

que personne

dans

la

inacces.sibles.

mes

et je

navait

des en-

et huit villes

poignard. Cach de

leurs cadavres

csors, les bufs, les agneaux ; je brillai leurs


teurs des montagnes. Je dshonorai leurs

allai

quon appelle

j'enlevai les captifs, les trsors,

beaucoup de monde dans ces rochers.

laissai

les

et jallai vers les villes situes au-dessous,

la ville

it

<r

du centre do

beaucoup de monde,

je brillai ces villes jiar le feu. Je les

camp,

evues jusque-l. Joccupai

j'y

soldats.

^isir,

leur prit leurs chevaux

il

J'occupai,

pour se dfendre;

des bufs,

leiii's

de kakzi'; je m'en

joncha

il

bieufs et

montagnes. Sardanapale,

hautes

les

chasse des oiseaux;

cavaliers,

3oo de

Iciii-s

de Mousasina, et vingt

aussi Loulla-kiniba. J'occupai la ville de Bouiiasi, la capitale

hros,

la ville

mapprochai du pays de

"des environs. Les boimnes se rfugirent vers

ir

de

je partis

hautes

de Dagara, et m'acheininai

ses soldats. Je i|uiltai la ville

de Bara. Je m'emparai de 3ao morts; j'emmenai

la ville

les

Les pics

soldats, je

montagne. Je leur tuai

J'enlevai les captifs, les Ir-

le feu; jentassai les ttes

sur les bau-

dans

mon camp.

et leurs filles

je les jmrtai

plus loin. Joccupai cent cinquante

de Larbous, d'Asitiouloum, de Bounis, de Bara je tuai


;

Ie.s

du

villes

terri-

habitants, j'enlevai les cap-

Je dtruisis les villes, je les dmolis, je les brillai par le feu. Je tuai, eu outre,

5o hommes

"de Bara pendant un combat.


e Alors tous les rois

vrait Assour,
ir

mon

du pays de Zanoua furent entrans par

matre;

chevaux, de l'argent, de

ils

lor.

schai vers les


e mises

villes

dont

largent,

de

le site c.st lointain,

stait

ma,

n'

comme

de Birout

quand

quinspi-

tribut des

contribution

innu de tiare. Je quittai

je la brillai

je

mar-

Zab-Ao

avait

par

je sjournai Ninivc,

la ville

le pays. Je

limitrophes du pays de Nispi, que

la ville

lanne de Damikliya-luklat (ijso),

nouvelle qu'Amika, rArmnien,

lor 1

immense

la

du pays de Mspi. Je subjuguai

je pris les alentours

en tat pour se dfendre. J'occupai

eans

terreur

une partie de

Je distribuai chacun deux

^demandai deux des chevaux, de


sde TukIat-.Vssur-asbal;

la

touchrent mes genoux. Je leur demandai

le feu.

on mapporta

refus a payer le tribut la couronne d'Assour,

la

mon

T dieu.
'

Shmamak, non

loin

d Arbres.

Digitized by

Google

UVItK
D'aprs

la

volont

et

souverain,

de leurs

m'acheminai ver

je

de

la ville

le

lis

liataillons. Je quittai la ville

le territoire

319

IV.

mon

Grand Prolec-

niailrc, et le dieu

premier jour du troisime moi,

le

une expcdiun contre Zanioiia;

sinie fois,

armes

CIIAIMTIIE

III,

il'A-ssour, le granil

devant moi,

r leur, cjui niarclic

je jirparai,

pour

la troi-

recensement de mes scrvilcure, de me

de Kakzi, et je franchis

de Bahiti; je

fi'anchis le fleuve

le Zali infrieur. Je

de Hadaii. J'appro-

chai mes hik lam des inontajpies du pays de SimaLi. Je reus en tribut, du pays de Dagara,

des bceufs, des moulons


les premier

la

ville

marchs de

vei .\mmali,

ilauji

d'assaut

la

je m'emparai de

leui's villes

capitale d'Arastou. .Aprs

Sou

tuai

j'y

j'enlevai de captifs

beaucoup de monde;

lilles.

J'attaqnai kisirti, la capitale

beaucoup de monde,

de Douta, de

la ville

en grand nombre; je dtruisis

le brlai

J'ahaudonnai

dans

le feu

la

villes

mou-

de Zabini,

pur

je dsbunorai leurs fds

et dix villes

de leurs dpendanres;

le

feu

du

district

en un monceau de ruines.

montagnes inaccessibles o ne

ni des armes. Je m'approchai de Zamri,

gnit mes serviteurs puissants cl

mon

de Bar, de kirtiara,

province du pays de khalmar, je les dtruisis, je les

je les changeai

et vers les

la ville, je

et vingt-deux

dArasloua, et m'avanrai vers le district

les villes

pays de Lara, de Bidirgi

Khondoun

j'en enlevai les captifs. Li-s villes

de Buuiiisa, et

je

j'enlevai des captifs, des bui-ufs et des

tons; je dtruisis leui's villes, je les duudis, je les brlai

dmolis, je

cavalerie,

mu main heau-

Je pris de

la dmolis, je la brlai par le feu. J'occupai la ville de

environnantes;

et leur

la

un combat meurtrier,

cumbaltant.s. Je reiiq)lis de leurs raidavres les

je jetai leui cadavres, leurs

coup de prisonniers vivants;

j'y tuai

chars,

laissai les

Je continuai le iiniaar; je franchis la rivire de Tournt. Je ma-

vauai en milhar
pris

des agneaux. Prs de Simaki, je

et

la capitale

i|ui

est limitrophe des

pasttent

pus des chars,

d'Ainika le Zamouen.

Amika

attaque formidable, et

stait enfui vers les

et son char. Je quittai

Zamri,

crai-

montagnes

inaccessible.

J'emportai

de

le trsor

I.,allou. Jallai

de sa mai.son

montagnes

vers les

lini, la

parvenu. Je montai

le

mania du son arme sur

trsor, le ustensiles d'airain en grand

des patres en airain, des

ilukl

la

permis.sion d'Assour et de

mis en route. Je franchis

montagnes

nombre, des

rVini; je saisis ses

le chars et
n'tait

biens et son

ain d'airain, les instruments

en airain,

mon campement.

Samas, mes aide,

je quittai

le fleuve d'Edir, ver les contins

d'Elaniou. Je tuai beaucoup de

mes pres, personne

en airain, le contenu de son palais, sa proprit, et je

l'emportai de son pays. Je retournai

Avec

les

et je franchis le fleuve

paroi pic

les armes ne peuvent pas passer, et jusqu'o, parmi le rois

monde; j'enlevai

mon campement

et je

me

des pays puissant. de Soua cl

les dpouilles, les trsors, les

barres dairain,

les instrurneiiLs en airain, des patres en airain, des mmziali en airain, des ustensiles en

airain en grand
captifs en

nombre, des

yxiswr

grand nombre, et je

vaux. Amika

fuit vers le

les

en

or, des aljzi, leurs boeufs,

agneaux, trsor,

emportai dos montagnes d'Elaniou; je

et

lui pris ses

pays de Salioua, pour sauver sa vie; je dtruisis

de

che-

les villes

de

Digitized by

Google

KXPDITIOX KX MKS(JPOnMIE.

32(1

<-Zaiiiruu, Arasilkoii
!

je les
ir

Pendant que je

-la liHe. J'en

de ce

le feu

dans

marchai sur

mon

palais. Je anki

mes

ma main ao

de

de

la

prisonniers

la ville

de Zamri

parmi

les rois

d'Arsinduu, sa capitale,

au milieu du pays de Nispi, dans

.sont

demeure,

i5o des guerriers d'Ainika, je leur coupai

palais. Je pris

les villes d'.Arzizou,

beaucoup de monde,

-sihles. J'y tuai

de

y existait, en

il

les villes dAsa, d'Ai 7.ania, ofi,

-personne n'avait pntr. J'occupai

rde ses dpendances, qui

en outre,

le toit

d 8 emiroiia,

un nioneean de ruines,

lis

parafes de Parsindou,

mur du

tranglai sur le

kaltab, je

j'en

les

kallab. Je tuai,

un monceau sur

fis

r vivants, je les

-lerie

par

fus retenu

liomme

-cavalerie d'un

i5o

Parainiluii, Irit, Soiiril, sa rapitalc el

Aitiiiiai',

je les hrdlai

di'inolis,

les

la

cava-

mes pres,
et dix villes

nionta|pies marres-

je dtruisis les villes, je les dmolis, je les brlai par le

mon campement.
lemps-l, je reois comme

-feu. Je rtdournai

Dans CCS
-lies sarmii,

de

rJe quittai

de Zamri, et je

Je

ttfftir

dans des nkkulli

je

dans

-ville TiiLlat-Assour-.Asbal,

-du pays de Zanoua


-souverainet.
el'or,

akis le

aux chars

csibles qui ne permettent pas

en airain, des

tribut des objets

le

cl

pays de

l^ar, situ

aux armes de

des femmes.

dans des montagnes

inacre.s-

])asscr avec des kalabal en fer.

passer les chars et les soldats. Je descendis vers

fis

pays de Loullou, qui sappelle aussi Aragdi. Tous

se repentirent d'avoir dsobi

ma

puissance el d'avoir

tonchrent mes genoux. Je leur demandai,

Ils

des kunmiil,

tabbil,

comme

part des habitants de Sipir-mina, qui sont piirtini

la

la ville

comme

des barres en airain, des instruments en airain, des toffes en

de l'argent, de

tribut,

Imvm

la

les rois

mconnu ma

et en safran, des

ecbevaux, des bceufs, des moutons, des agneaux, en dehors de leurs contributiona ant-rieures J jtablis leur vice-roi Calacb.

-lendaut que je fus retenu Zamoiia,

les

habitants des villes de

-de iloutuuski, de Kimna, furent entrans par


-Ils m'apportrent leiire tributs,
-lies bieiifs, des

de

l'or,

moutons, des boucs;

la

crainte

les

bomines ammnr, qui

les confins

toffes teintes

en berom,

ma

staient soustraits

-mination, fuirent vers des montagnes. Je marchai vers leur


-leur capitale, Misuii, sur

Kboudoun, de Kbartis,

immense d'Assour, mon seigneur.

de l'argent, des chevaux, des

do-

retraite. Ils avaient construit

des pays d'Azir et de Simaki mikanni. Je dvastai et

'je dtruisis le pays d'Azir. Jparpillai les cadavres depuis les confins du
ejusipi'au fleuve de Tournt. Je dispersai

3oo des combattanls

pays de Simaki

(cavaliers). J emportai beau-

'coiip de captifs. Je brlai les villes par le feu.


-

Dans ce

lenqis-l je

lis

Dounias (basse Chalde),


-Sardanapalc,

-milieu, un palais dont

-de ce

(|ui existait

'kak-abi;
-

je

l'ai

ceci

j'ai

avant.

nomm

La

ville dAtlila

lavait prise cl

roi d'Assyrie,
fait

Jai

dans

soumise et
,

ma demeure;

je

pays de

le

l'avait

Ta btie de nouveau.
lai

J'ai

Zamoua

cliange en un

Sibir, roi

orn et arrang,

rpandu dans ce cbteau des

am

et

el des

de Tiral-

monceau de

assig le fort, cl puis


l'ai

si

ruines.

jai fait,

mis

la

au

place

innu du pays de

Dour-Assour.

Le premier jour du troisime mois Icraniie de Sa an ma ...( 91

), j'inspectai, je

comptai

Digitized by

Google

LIVItK

mes chats

iT

r Je

mes

et

commenai un

dans

cje quitlai koiimmoiikh


r halle

passagre

me

321

lotirtiai

m'avanai vers les environs du pavs des IslardI. Je Gs une

de kibaki. Je reus,

comme

Iribuls

de Kibaki, des bufs, des


marchai sur

instriiinenls en airain. Je qiiitUi kibaki et je

cMaltiati. J'occupai la ville de Maltiati et la ville kapranisa; je memparai,

e-j,8oo morts. J'emmenai

me

it

minalion,

tt

tributs et des

it

les captifs.

touchrent

mon
et me

pendant

la ville

y toucher. Je renouvelai

les laissai

uraii, je les tablis au-dessus d'eux. Je

de

dans

tournai vers la

de Zazaboukha, en

ville

la ville

la

de

combat, de

le

amnuir, qui staient soustraits

histoire; je le plaai

de

Je partis de Maltiati,

hommes

Les

genoux; je

les

dons aux hoiiimes

figure, j'crivis le rcit

koumnioukh.

vers le pays de

de Tilonli. Je reus des Iribuls du pays de Koumnioukh.

la ville

el je

ville

la

moutons, des boucs, des

CIIAI'ITIIE IV.

III,

amiics. Je franchis le Tigre, et


palais

ma

do-

demande des

rimage de ma

lis

Matliali.

une

faisant

halte,

cj'y reus, du pays de Kirkhi, des coulribulions en bufs, agneaux, boucs, instruments en
(T

airain,

am de

fer, cas.seroles el

itia ville d'Irsia.

ffde la ville

Je

briilai la ville

deux

des
c

villes

villes

d'airain. Je partis

Irsia

de scs environs.

par

le feu.

de Zazaboukha. Je

le feu. Je reus,

J'y tuai

beaucuiip d'habitants, j'en

Je traversai trois lacs dans

nen

fer.

comme

le

airain. Je laissai le pars

tiPour

la

seconde

Je quittai

irLabluur,

fils

fois, je

la

ville

dans

Irsia, les tributs

de Madaratizou

emmenai des

descendis vers

de Toiibuus. Je

le

passage des chars el des armes.

les villes

qui craignaient

pays des fleuves. Je m'arrtai

pris d',aasaul la ville

mon courroux,

fils.

la

ville

imposai

changeai en un monceau de ruines.

Madara,

et je

rTouskha. Je reus dons

et je leur enlevai,

Dans

m'avanai vers la

ville

cette ville, en prsents

Biyari, qui relevait de Labtoiir,

l'adoration d'.\ssour,

Je franchis

mon

le

la ville de Piloura, lu rapilale


I.

colre,

les

gurpui

la

la

pour

les saprali.

leur

la vie; je

Je

lu

de Touskha. Je commenai un palais

du pays de Niiuloun, des chevaux, des

fils

de

ville

capitale de

ville, je la dtruisis.

el

des boucs. Dans

ai'r-

le dis-

de Toubous, je pris une soixantaine de

villes fortifies, je les dtruisis, je les dmolis, je les changeai en rnonreau

passer

fis

ma

et viigit foiieres.ses voi-

Je les ranonnai pour leur sauver

rntnma, des instruments et des gurpin, des bufs, des moulons

du pays de

de Madura,

de Dan-il-dan

contributions et droits dus aux uraii. Je dmolis la

r Je quittai

et

captifs; je brlai

se trouvent dans les

de Biyari.

rieurs dpouilles, leurs trsors, leurs


les

halle

airain. Je quittai la

la ville

(|ui

une

Je aggur dans des akkulli d'airain. Je


tribut,

de Sigisa. Je mavanai vers

rsines; elles craignirent la puissance de

utrict

en

fis

pays de Biyari, des bufs, des moutons, des boucs, des instruments el

le

riSigisa.

la ville

pays de Biyari,

le

hautes montagnes des parois pic, qui ne permeltenl pas

rimes chars et mes soldats. Je reus

dans

dans

et instruments

au milieu du pays de Biyari. J'occupai

rJe ak\a montagne avec des kalapal en

par

de Saura, consistant en bufs, moutons

avilie d'Irsia, et je m'arrtai


a

/pirpm

de ruines.

matre, je partis de Touskha, je aiiki les ifku puissants

Tigre dans des rakiul. Je longeai

du pays de

les bords. Je

m'avanai vers

Dirra. La ville est inaccessible cl fortifie.

Deux

'il

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

322

mur forment
les

la

protection de sa forteresse,

sublimes d'Assonr,

il

mon

comme

ubnn des liantes montagnes. Avec

le

matre, avec rimpi''tuosil de

mes

soldats, et le

bataille, je combattis avec eux. Pendant deux jours, vers le lever

eux,

comme

mes

rumbattaiits se rurent sur eux

par

Ao,f|ui est nirpof; je

fi

pleuvoir sur eux

comme

armes 800 personnes. Je leur coupai

le

devant

fis,

la

porte de

grande porte de

devant

la

j'en

un monceau de

fis

la

ville,

leiii's

villes,

le feu.

700 liommes.

et

de

Je

ttes.

Je dvastai
et leurs

fils

fis

monter en

la ville, je

fis

lu

pays de

pris vivants cinquante boninies, et je dvastai


feu. Je rpandis parmi eux

Je quittai
im((ni. Ils

la ville

craignent

la

le

ma

courroux de

Ils senfuirent vers le pays puissant

eux. Je

dispersjii les

montagne;

captifs; jenlevai de

captifs. Je dvastai, je

des neuves,
ville

jen

de Tonskha

Ammibaal,

Ammibaal, je

fils

fis

d'Arbaki du pays de kirkhi sa

de Matni, pour sauver leur

jen remplis les ravin

ma main,

dmolis deux cents

un monceau de ruines,

om et
de Zaman,

les i

les i

vins, ils craignirent le ttamiirral

du nadimku de montagnes. Deux

villes

jen

beaucoup de inonde,

de

abattis les arbres.

fer,

femmes de

les

villes

emmenai
le

pays

Je rpandis dans

de

ma

domination et

armures pour

la

main

hommes

le

des tributs en argent et en or, cent


cent instruments en airain

la

Pour venger

terrible

et

les

trois cents

le

de

ma

chevaux,

talent. d'tain,

cent

mains en airain,

dtofl'es teintes

de safran, des pasu pour parasols, des peaux dores, des Mu:ul,

de hrom

et

contenu de son palais,

moutons, son pouse, scs bien dotaux considiables,

les

ses dignitaires et leurs biens dotaux considrables.

Sardanapale, grand

grand

J'emmenai

jen

entoures de grands murs dans

des casseroles en airain, des agatuUi en airain, mille morceaux

mille

inaccessibles. Je

je leur coupai les poignets.

j'y tuai

forts.

Je m'lanai derrire

avait t train gmr ses grands et tu par eux.

quatre cent soixante chevaux

deux mille bufs, cinq

vie.

montagnes

iiiiiu.

ixiyaut. Je reus des chars, des roJ-M, des

talents d'airain, cent talents

les

bufs et des moutons sans nombre. Joccupai

d'igaya, Silariba, les villes principales <l'Arl)aki,

des

matre.

royaut, et abandonnrent leurs villes et leurs

cents prisonniers tombrent vivants dans

du

villes

en grand nombre. Je

captifs

je la dmoli, je la brlai dans le

mon

la ville

cadavies de mille eoinbattants dans

jetai les cadavres sur la

deux mille

la ville,

crainte cnvci's As.sour,

de Pitoura, je descendis vers

de

passer par les armes

sept cents hommes. J'emmenai des captifs en grand nombre. J'attaquai cinquante

beaucoup de monde. J'emmenai des

croix,

dmolis,

Jorciipai la ville

lillc.

koiikoiina, qui est l'entre du district montuenx de Matni. Je

DIrra. J'y tuai

sur

mle,

la

J'anantis

ville.

Un grand nombre de vivants tombrent


Je fis un grand nombre de prisonniers.

la tte.

un mur de vivants

ruines. Je dshonorai leurs

nhmir de ma

soleil, je inc ruai

des aci doiseaux. Je pris la

dan ma main. Je brlai leurs demeures par


Je

du

meurtre. Dans l'attaque et

le

roi, roi puis.sant, roi

roi, roi puissant, roi

snnt, roi du

monde,

du monde,

du monde,

roi d.Assyrie, fils

roi dAssyrie, fils

de Tiglatpileser

de Blocbns, grand

roi d'As.yrin; le juste, le terrible, qui

marcha dans

la

III,

roi, roi puis-

dvotion envers

Digitized by

Google

LIVKK
Assour, son niaitrv, lariiii ics rois des

srgna sur toute


rtagiie

In terre,

de LaLt, du pars de Soukbi;

i;

partir des sources

tt

kirrouni

s est

ju.s(|n';'i

du Soupnat

les villes

Je bitis de nouveau

rau niveau des eaux;

de Hapik,

du Zab
de

|>artir

il

se la soumit.

partir

infrieur jusrpi' la ville

Sa main

du

territoire

lilcfi

de

de Toiil-bdri, qui
la ville

de

pays des llcuvcs.

de Calarli, je rasai raiicienne colline, jusqu ce que je

la ville

il

allait

pays de Uirt et de Kar-i)onniyas, je les

les

et jiinpusai les IribuLs tout l'enseiidde des

je mis alors cent vingt

roi,

grande mon-

de Toul-sa-aptan jusqu'

la ville

de kbiriimm, kharalou,

comme

iiai,

jusi|u'au Liban et la

du pap Sabilnin;

jus(|u'aiix districts

lilzdn; partir des rives

mon domaine,

sannc.\ai

32S

IV.

du Tigre

jusiju' la ville

au-dessus du pays de Zabnn;

vTul-saiabdani;

CIIAPITIIE

III,

quatre r(;ions, son clat fut sans

partir de l'enibourhure

vins.se

au-dessus de rendroit le plus bas. Je cou-

rsacrai au milieu un temple Ninip, luuti matre.


e Je dis

de Ninip je

la gloire

vparavant; je

fis,

e ftes (inaf)
r-J

dans

le

un autel

rigeai

pour

onzime
.Ninip,

rSin et Gulanii, Salman,

Je traversai

la ville

mon

rSadikanni et je

ciel et

rkatni. Je marrtai

la

ville

du kliabour. Je marrtai

rquittai

ijuittai

la ville

T cette ville,

de

Calacli.

en

partis de Magarisi et

de Sadikanni; je reus

fer, bceufs,

les tributs

moutons. Je partis de

la ville

de Dour-koundinii. Je

<|uittai

lor,

de

la ville

ltain,

et

koundimi,

je m'arrtai la ville

en safran, des bufs

de Sirki.

Jy

l'or,

marrtai dans

et je

fer,

des

moutons.

des instruments (en fer), des bufs, des

Sirki et je marrfiii dans la ville

de Soupri,

du

et des

reus les tributs des babi-

la ville

de

Soiipri. Je perus les tributs des

de karabni. Je perus

moutons. Je
les tributs

de

consistant en argent, en or, instruments, bufs et moulons. Je partis de karabni,

vraulre riH
l'or,

de

ville

l'argent, de lor, de ltain, des instruments, des bufs, des

cet je marrtai

vde

la

je reus les tributs de Bit-klialoupi, de largent, de

rtants de Sirki, de largent, de

de

leni|de Taaiitb,

terre.

de Magarisi. Je

la ville

or, tain, instruments

rJe quittai Bit-khaloupi et marrtai dans

habitants,

la

lanne de Daganasir (918), je quittai

instruments en airain, des toffes teintes en brom

moutons. Je

de

les

ses

btir ce palais.

balte la ville de katni. Je reus les tributs de ses habitants et je quittai

fis

rdc Bit-khaloupi,

celles daii-

de Tabiti. Le 8' jour du 6* mois, je partis de Tahiti et je parvins

rdc Sadikanni en argent, en

pour

matre. Je consacrai dans cette ville un

grand gardien du

.Ao, le

Ocuve de kharinis. Je marrtai

e jallai jusquaux bords

uvre qui ne trouve pas dgale parmi

Tigre, et an del du Tigre (nir amnali) je (verus des tributs considrables.

le

eJe marrtai
sjus<|u'au

cette

et le sixime mois. Je distribuai les brirpies

rLc as' jour du 3 ' mois, dans


tr

lis

mon cur, l'imagu du sa divinit en marbre et


ma grande divinit dans la ville de Calacli. Je clbrai

selon linspiration de

R lettres en or. Je le eboisis

(nfi'

la

hauteur de

la

ville

de kliindani. La

ammali) de l'Euphrate. Je reus

l'tain,

ville

les tributs

des kliiudaiiens, de largent,

des instruments, des bufs, des moulons. Je

ect je marrtai aux montagnes

le

de khindani est situe de

<|uittai la ville

de Khindani,

long de luphrale. Je partis de ces montagnes, et je mar-

trtai dans la maison de Sabaya, devant la viUe de Kharidi.

La

ville

de Kharidi

est situe

Si.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

32a
it

(le

itJe
r

me

(ri)

Soukhi. Celui-l se
et bataille.

au milieu de l'Euphrate. Je m'en

est situe

la ville

de

aux armes du vaste pays de

lia

Bcdoulant

edats fuirent vers l'Euphrate pour sauver leur

c3oo hommes
(brent entre

ede

de

lor,

Biri, et vint

de Nabuaddannan,

tus, Bel-bal-adaii

le

roi

ma prsence pour livrer


me trouvai en face de la

vie. J'occupai la ville,

guerrier qui inarcliait

et scs sol-

cinquante cavaliers et

de Kar-Douniyas, eide Zabdan sou

mes mains. Je m'emparai de beaucoup de

l'tain,

eu

mes armes, Sadoudou

puissance terrible de

la

allai d'AiialIiu,

de Sadoudou, chef du pays de

Soiir, la capitale

Aprs un couibal meurtrier de deux jours, je

ville, je 1a pris d'assaut.

(tsoldat-sde bataille

com-

Eiiphrale. Je partis de la maison de Sabaya, cl je m'arrtai au

dAnalbo. Auatlio

trouvai aux environs de

ecombat
(I

de

l'autre cU'

((meneeinent

frre, ainsi

leurs soldats; j'enlevai de l'argent,

des instruments, des pierres des montagnes de prix,

mobilier de sa

le

maison, des chars, des chevaux, des symboles de sa soumission, des armures pour

hommes, des

e considrable. Je dtruisis, je

crainte qu'inspirait

(tl,a

(rma puissance entrana


(tphrate. Je

rdans

lis

la ville

de Sour

dnudis

Le

majest atteignit le pays de kar-Douniyas;

ma

ma

figure, jy inscrivis

connatre

et

de Soukhi,

jusqu

les captifs.

la ville

((de lEuphrate,

Je dvastai les

dans

du pays de Laki,

c fiance

e
((Je

ma

de

lEu-

la plaai

jette

un regard

roi!

villes.

la ville

dus traverser l'Euphrate,

Longeant

\esitubbi de

jusquaux

biiiki

les rives

mes

chefs

de l'Euphrate.

Je les dmolis, je les bn'llai par

le feu.

rembouchurc du kha-

partir de
les villes

qui sont de lautre cle

je les dvastai, je les dmolis, je hrs brlui par le feu.

Je leur tuai, pendant

le

combat, quatre cent soixante hommes, je


des croix. Dans des

ilubbi,

que

de peaux de takbash, que javais enleves vingt iduln dans

(rridi, je traversai

terrible

que traverse

pays de Laki. J'y tuai beaucoup de

le district

((pris vivants trente guerriers. Je les attachai

ilubbi

jallai

le

de Sibati, qui sont du pays de Soukhi;

((J'abattis leurs arbres.

dans des

du

m'acheminai sur Sour, en passant par Khalupi; je

Dans ma campagne, joccupai tout

r boiir,

colre

la

je quittai Calach, je franchis le Tigre.

((J'occupai les villes de Khinti-el, et d'Aziel

((monde, j'emmenai

main

la

puissance, je

nouvelle que les habilaiiLs de Laki, de

la

staient rvolts tous la fois. Je

8 ' jour du 3' mois (g 7 ),

irdescrtes, je

ma

de sa puissance. Quiconque

le rcit

on mapporta

itdans Sour. J'atteignis les sources de l'Euphrate, et

((

gloire et

le roi, fait

pay.s

puissance sur Soukhi.

Clialdcc. Je rpandis la crainte sur les pays

de retour Calach,

de Khindn, du

ma

1a ville, j'exerai la justice et

les

en nombre

ses palais, des captifs

pouvant sur ce dsert apprenne son c(Kur redouter


(tJc fus

it

ma

la

une image de

eSardanapale,
s

femmes de

harnais pour les chevaux, des

les

que

de leurs armes, toni-

la tte

javais faits,

la ville

de kha-

l'Euphrate. Les Soukhiens, les Lakaiens et les khindanens avaient con-

dans leurs chars, leurs armes, leurs pieds;

ils

comptrent

six mille soldats et vinrent

rencontre pour livrer combat et bataille. Je combattis contre eux, je

montai leurs chars, je mis hors de consbat

six mille

lus

mis en

fuite.

cinq cents guerriers. Le reste s'enfuit

vers les dserts arides prs de l'Euphrate. J'occupai le pays, partir de kharidi

Digitized by

Google

UVItE
ncii SouLlii, jusqu' la ville

ssonl de lautre ct.

lis

325

IV.

des Khindan(icn.s et des Lakaens qui

commena des

et

il,

de khipina. Je

fuir

dans

tuai,

la

sauver sa vie, vers

lea

dans kbipina. Je com-

vipir

me

se tourna,

pour

mis sa poursuite. Je memparai du reste de ses guerriers.

montagne de

leurs rihit sur la

aliHl

Il

hautes montagnes du pays de Bisoiiroii, o sont les sourees de lKu-

ephrate. Dans deux jours, je


irJe

les villes,

mle, mille de ses seddats; je

einontai scs chars, j'eininenai beaucoup do captifs; je transportai scs dieux.


e

dmolis

les captifs, je

le feu.

de kaki, avait conliaiicc dans ses

battis avec. lui. Je le

CIIAIMTIIE
les villes

beaucoup de monde, jemnienai

eje les dtruisis, je les brlai par


r Aziel,

III,

du khipina, et

J'y tuai

l'Kuplirate, je le poursuivis jusquaux villes

de

eDouniniili et d'Asinou, les villes du fds dAdini, je my emparai de ce qui lui restait de
r guerriers.

du

toiles

J'emmenai Ijeaucoup de
ciel,

captifs,

Je

fis

les brlai

je transportai Il le laikaieii, ses chars, ses raki et cinq cents

lal, et

clianai
sautes

par

vie.

ma

le feu. Je sortis

des diversions dans

sancc, pour sauver sa


et son

les

ville.

Dans

de mes batailles, et

son palais, de l'argent, de


tolTes teintes en brom, et

Doummiti

patrie. Je dvastai

et

d scs

Asinou, je les

des hinki de lEuphrate.

ma campagne,

ma grande

et Aziel sen alla, craignant

puis-

Je transportai li, le nostk de Laki, lui, ses soldats, scs chars,

je les conduisis en Assyrie,

dans sa

comme

dune quantit incomparable.

Aprs ce temps-l,

guerriers, et je les conduisis en Assyrie,

dmolis, je

de bieufs et de moutons, nombreux

ma

patrie.

lobissance .Assour,
les silmuri
lor,

de mes

il

mon

beaucoup de

captifs.

Je

Khiamtiel le Lakaien, je len-

matre,

il

redoutait

de

terribles; je reus

de

des

Quant

lairain,
lui

mes armes

lui le

puis-

mobilier de

des instruments en airain, des

imposai un tribut en dehors du tribut

antrieur.

Dans CCS temps,

je tuai cinquante buflies de lautre ct de lEuphrate. Je pris vivants

huit bullles. Je tuai vingt aigles (? mol


Jinaugurai deux

villes

sir /ni), je pris

vivants vingt aigles.

sur l'Euphrate, lune en de de lEuphrate, j'appelai son

s For! Je Sardaaapale; lautre,

au del de lEuphrate, jappelai son

nom

nom

liac J' Assour (Aiar/i

sAtur).

Le ao' jour du 3 ' mois (91 6),

je partis

de Calach, je traversai

pays de Bet-Adini. Je mavanai vers katrabi, sa


situe

comme

du pays;

mon
cupai

iis

les

nuages du

ciel, les su kalula

ne se soumirent pas,

il.s

des

le

Tigre. Je marchai sur le

de Dan-il

capitale.

La

hommes,

avait confiance dans les

ville

armes

ne shumilirent pas devant moi. Par la grce dAssour.

matre, et du Dieu Grand Protecteur, qui marche devant moi, je pris dossayt et jocla ville,

pendant une pluie

torrentielle battante; je tuai

beaucoup de

je dispersai huit mille de leurs guerriers (cavaliers); jenlevai les captifs et

transportai deux mille quatre cents soldats, je les tins dans

la ville

scs habitants,
le.s

trsors, je

de Galacb. Je dtruisis

la ville, je la dmolis, je la brlai par le feu; je la akul. Jinspirai

la

crainte dAssour

R Bet-Adini.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

32(i

ce tenips-l, je reus les IribuU lAkliouri

r .Aprs

cdc Toul-abiii, eu argent,

rde cdre,

rLc
r

mobilier de son palais. J'en

le

8' jour

du

a'

mois (g i a),

Bakliiaiii,

r instruiucnLs

des chars

le

Adiiii et

uiya

a-iih'

de Kliabini, de

la ville

de brom et de safran, poutres

et j'ordonnai le rimul.

de Calacli, je

me

francliis le Tigre. Je

dirigeai sur

pays de IJet-Bakliiani; je reus en tribut de

des chevaux, de l'argent, de

raliii,

en airain. Je

fis la liste

je partis

Karkamis, en Syrie. Je m'avanai sur

ede

fils

or, tain, airain, toffes peintes

chars

les

et la

l'or,

de

l'taiu,

de

la

gent

des

l'airain,

homnies :uku yiarmi

cavalerie aux

ries Bakhiani.
a Je quittai

Bct-Bakhiani

m'acheminai vers

et je

l'd'Aoimmi, l'Vuilicn, en tribut, des chars,

tviki

rwiiyn les chars et

la

cavalerie des

is

fils

d'Adiui, de

nients en airain,

hommes

Ini-iifs,

la

niilfi

luhu,

de largent, de

l'or,

part

de fetain,

lor,

des moutons et des boucs. Je

mapprochai de Bet-.Adini, Je reus, en guise de tribut, de

irJe partis dAiiil et

edAkhouri,

pays d'Anil. Je reus, de

le

des chevaux, de fargent, de

rdii fer, de l'airain, des instruments en airain, des

l'tain,

du pntur, des ta de wa, des kn

du

de

fer,

ilc ifitilli,

lairain,

part

la

des instru-

des ka d'argent cl or, des

en

itmra, des liar en or, des lunules en or, ta lamiili gagi en or, des
ebieufs, des inuutons et dus boucs. Je an'ki asiya les chars et les cavaliei's des

des

or,

hommes

zuku

sdAkhouri.
r
e

Aprs ce temps, je

quatre cents beeufs;

fixai

r Je

les tributs

et je lui

rie partis de Bet-.Adini,

de hhabini, de Tel-.Abna i quatre mines d'argent

imposai pour

et je franchis

la

et

premire anne dix mines d'argent.

l'Euphrate dans

dans des navires sugot.

m'avanai vers karkamis; et j'imposai Sungar, roi de Syrie, un tribut de vingt talents

dargent, des lunules en or, des km- en or, des

cinquante talents de

fer,

de

en

or, cent talents

des instruments en airain, des

ltain,

de

/lariii

fer,

deux cent

en airain, des

mobilier de sa maison, en grand nombre, dont

r Ni'r

mkali et des kini en airain,

r est

sans gale, de issd en bne, des trnes en bne, des patur en bne, des ka, des tara,

le

rdeux cents esclaves femelles, des


rblen, des pierres
it

en or, ta lamiili

hommes

r lirent

si'r

emourga. Je soumis
sLoultarna,

trsors

le

de sa royaut. Je

la

beaut

en safran, en pourpre et en
chai-s

en ivoire, des parasols

aiiki aiiya les chars et les cavaliers

listes; ils yuklilu

devant moi. Je marchai

dirigeai vers les confins des pays

pays d'AkhJni

le Palinien. Je pris

de

lui

ma

de

des

Liban,

de Muiuigani et de khar-

puissance. Je m'.xvanai vers Gaza, la ville de

lor,

des toffes teintes en

bnm

et en safran. Je

dtournai des bords de l'Apri et je m'avanai vers kounouloua,

aLoubarna,

veivi le

franchis le fleuve Apri, et je marrtai.

s passai et je

et

nu ma, des peaux de veau marin, des

l, les

devant moi. Je dressai leurs

me

en brum

zuku de karkamis. Les rois de toutes ces provinces se soumirent moi et shumi-

cen quittant karkamis. Je me

aie

toffes teintes

le Patinien.

pour sauver

sa vie,

il

Il

capitale

de

redouta mes armes puissantes et mes batailles de titmuri,

et,

se prosterna

devant moi. J'exigeai de

lui vingt

la

talents d'argent,

un

Digitized

by

Google

IVnK

III,

CHAPITRE

talent d'or, deux eents talents dV^taiii, cent talents de

mille vtements teints en brmn et en

safr,'in,

d'bne, des im qui sont lamlili

<zi*ia

nombre, des

ustensiles

de

armes

ra, des /auur, des Aa, des

Je

(?).

oCifci luii/a

une

des

les cliars et la cavalerie

hommes

en

(?)

([raiid

sans gale, dix

le l>eanl est

le

frappai

tuhi du pays de Pa-

liste.

ce temps-l, je reus aussi les tributs de Gousi,

de

lor,

des ahhuzul, des

lamlili,

en grand nombre, des pagui des grands matres. Je

tina. J'en dressai

Dans

,Vi7

mille boeufs, dix mille moutons,

maison en gr,ind nombre, dont

sa

esclaves femelles

de pauvret

IV.

fer,

des parasols dbne

dam

ltain (lacune

le

du pays de lakbau, de

moutons, des tolw

leMe), des iMPiifs, des

l'argent,

de

teintes en brom

et en safran.

Je quittai Kounouloua,

la

capitale

de Loubarna,

le Patinicn.

(.Araatu). Je francbi.s lOronte et je marrtai sur scs bords. Je

je

me

dirigeai sur les pays

Je marrtai sur

le tleuve

de Iraki et la'touri,

du Sangonra,

et je

le

me

Je mavanai vers l'Oronte

me

pays de

dtournai de lOronte:

je le dclarai tratre (?).

dtournai du Sangoura. Je

les confins de Saratina et de Girpani, Je marrtai sur

Ariboua, une des grandes


Je distribuai

rieisi.

de saccager son
Pendant que

jtais

de Loubania,

arbres pour les

les

palais.

un grand nombre de

villes

des

i ni et

Je mis (dans cette

ville)

donnai

Dans

occup Ariboua, joccupai

les villes

du pays de Loukhouti. Je

ce temps, je pris les lisires du

mont Liban.

Je men allai vers

peaux de veaux marins.


Je montai vers
cyprs, des

/i.

Je

les
fis

Ils

pagW, des

nionlagncs de rAiiianus,

de Sainas. mes hautes

Phnicie propre et dArvad, qui est

du

fer, toffes

saiidal, de lbne, des

fis

jy

abattis des troncs

de cdre, de pin, de
tis

un

de mes

rcit

enlever les poutres de cdre du mont Aniamis,

ma maison

admakii

bil klali,

temple de

le

divinits.

fis

une

[irocession

(?sasn)en lhonneur

bois de

les

dIstar

de

Niiiive,

souveraine.

Dans
du

des montagnes

au pays des bois de mikri; joccupai entirement ce pays. Je coupai

mr/iri, je les transportai Niiiive. Je

ma

la

petits pagui,

des sacrifices en fhoinieiir des grands dieux. Je

je les destinai au temple de Ninip (Bet-kira),

Jallai

mer de

(;randc

shumilirent devant moi.

exploits, je lrigeai sur la hauteur. Je

et

la

la lisire

mer; ces tributs consistaient en argent, or, tain, airain, instruments en

teintes de be'rom et de safran, des grands

Sin

villes.

hauteurs des montagnes jentounai des chants dloges aux grands dieux

les

de Tyr, de Sidon, Gobai, Mahallit, Maiza, kaixa, de


la

tuai

scs liabitants. Je dtruisis les villes, je les dmolis, je les rduisis en

et je clbrai des sacrifices. Je reus les tributs des rois des pays de

dans

mes gucr-

des Assyriens.

cendres. Je pris beaucoup dhommes vivants et je les crucifiai devant leurs

Phnicie. Sur

dirigeai vei-s

ville

la

du pays Loukhouti. Je permis

iniiu

me

Je mavanai vers

le Patinien; je

a'

lanne de Samag-youpahhir (qi A), en lhonneur dAssour,

mois, je quittai

la

ville

de Galach, je franchis

le

mon

Tigre. Je

matre,

le

descendis

o' jour
vers

le

Digitized by

Google

KXPDITION EN MSOPOTAMIE.

328

rpnys de kipani. Je reus, dans


de

la ville

de Kliouzirina,

ePendaiit ipie je inarrAlai Kipani, je reus

rd Assa, de

eDans
rJc

gouverneurs des

villes

me

khouzirina, et je

emmenai des

l'or,

tributs

les

de

le district

de

de koubbou. Je descendis jusquau milieu des

I.

dans

blUies

le

pays d'Aduni.

J'y tuai

le feu.

Je partis de

beaucoup de monde,

compltement ces

de karania,

ville

la

Je

villes.

mavanai

et je

des pays d'.Amadani et d'Arkania. Je donnai mes gucr-

qui est en Arkania.

me

je

dirigeai vers les villes

du pays de Zaniba, je

brillai

Je travcisai le lleuve de Soua, je marrtai sur le Tigre, je

-ccau de ruines des

villes

d'Dumalia et kliiran,

d'Ainadani. Je descendis vers les villes du pays de Dirria, et je

les forteresses

MalUn

eJe partis de Malbln,


i-lcs i(ti huit

tiUi

dans

villes

la ville

en cendres

rrieis le pays de

avaient

haut (na

l'Eiiplirate, vere le

esclaves sans nombre. Je dvastai, je dmolis

cinquante

T brillai cent

de

dirigeai vers les bords

et kirkbi, qui sont avant la Syrie. J'occupai les villes

villes principales ipii

ris'iluisis

de Giridadi,

et

Comniagnc.

vpiittai

n/im). Je dtruisis coinpk'tenient la ville

-vers

de Nila

l'argent, de lor, des ba-ufs et des moutons.

edes pays d'Aas

ej'en

les tributs dIstiel,

CCS jours, je reus aussi des poutres de cedn;, de l'argent, de

rkalazili, de

des

les tributs des

Kipaiii.

villes

fis

par

le feu

un mon-

des deux rives du Tigre, et appartenant au pays dArkania. Tout

-le pays de kirkbi fut terrifi et j'en pris les otages. Je mis au-dessus des habitants les chefs

-de mes

guerriers.

Dans

le

pays d'Ainadani, je

attira

sur

rJc m'approchai de Damdammnus'a, capitale d'Ilani,


-saut.

Mes guerriers

se rurent sur elle

-combattants; je leur coupai


-mains. Je

lis

la tte;

-compos de

ttes, et je

-porte. Je

un carnage

-Je partis dAmid

fis

et je

la ville

fils

de Rarza-Nistoun.

de Zaniani. Je pris

la ville das-

des oiseaux. Jabattis cinq cents de leurs

quatre cents prisonniers tombrent vivantsHans mes

sortir trois mille captifs et je

-lininmes vivants et les ttes

fis

comme
donnai

la ville d'Atnid.

Je

crucifier les vivants

la ville
fis

dans

mes

devant
les

lu

soldats, et je transportai les

mur

porte de cette ville un

portes de

la ville.

Je dtruisis cette

et je coupai les arbres (?).

me

portai contre les districts de Biyari, autour de

la ville

d'AI-

-labdir (Allabria?), o, parmi les rois mes pres, personne n'avait pntr ni pass. Je ma-

-vanai vers Uda, une des capitales de Laptour,

fils

de Toubous. J'occupai

Je mis hors de combat mille quatre cents de

-quatre cent soixante et dix prisonniers tombrent vivants dans mes mains; je
-raille captifs. Je

fis

ques-uns je crevai
-ville

crucifier les
les

hommes

yeux, j'enimcnai

vivants devant la grande porte de


le reste, et je

les

.ses

fis

soldats;

sortir trois

la ville,

quel-

conduisis en Assyrie. Je refis

la

de nouveau.

-Sardanapalc, grand roi,

roi puissant, roi d'Assyrie, fils

-puissant, roi des lgions, roi dAssyrie,

fils

de Tiglatpilcscr, grand roi,

de Blochus, grand

-lgions, roi d'.Assyric. le juste, le terrible, qui marcha dans

la

roi, roi puissant, roi

roi

des

dvotion envers Assour, son

Digitized by

Google

LIVRE
Parmi

matre.

Il

ir

itlA

CHAPITRE

III,

329

IV.

des quatre rgions, son clat fut sans gal le pasteur


,

gahim.

Il

imposa des tributs rumine personne. tant

tll

les hrisa

il

en morceaux,

diss tafrati,

sans

riiuLsit

sous

il

le justicier.

marcha dans l'aduration des grands dieux,

edes pays.
otages,

II

dre.ssa la liste

il

eje dis

domina mme Jusque dans

mes armes, dans

les batailles, les

itSanias et d'.Ao, les dieux,

mes

armes de

eje

suis le roi cpii rgnai depuis les rives

ide ce

LaU dans

roi alla

de kirrour

il

ma

comme

jusqu'aux

villes

Zab

il

a charg

de

de l'inondation.
la

haute montagne, sur

la ville

m bilan,

de Toid-sa-zabdaii

de

liapik.

depuis

et

La main

le territoire

Toul-sa-aptan, kbirim, kba-

mon domaine.

autour du Bbiti jusiju' ceux de kliazuiar.

mes reprsentants;

royaut,

infrieur jnsrpT la ville de Toul-bari,

nroul, des pays de Dirt et de kar-ouniyas; je les runis k

c|>ays i[ue je dominai

rensemble

s'empara de leurs

royaut. Je vainquis par

du Tigre jusqu'au Liban,

jusipi' Kirxan, depuis les rives ilu


(?),

il

armes des pays des fleuves, de Kir-

.Ao, le dieu

son ensemble, et je soumis Soukbi jus(|u

(Mlles sujets les habitants

ma

a agrandi

depuis les sources du Soupnat jusTpi'aux districLs

(rau-dessus de Zanir

s'lendit sur

terre des vastes bellumi. .Avec l'aitsistanct;

la

aides, je fondis sur les

rkbi, des digues et des pays environnants,

fie pays de

main

imposa des tributs,

Il

mon nom,

prononc

As.sour, le seigneur, a

ses matres, sa

les forts.

de toutes scs provinces.

eson serviteur qui ne peut tre remplac, pour que j'exerce

roi,

son joug ceux qui s y taient soustrails, il domina rensenddc des lgions des hommes,
Vaillant, piii.ssanl, il compiit la terre de ses ennemis, cl foula aux pieds les provinces riv

cbellcs,

ff

les rois

im

ereproclie,

Je comptai

J'instituai

comme

au-dessus des

je leur imposai lu soumission et le respect

de

ma

r tiare.

rSardanapalc,

Bcupe

le

seigneur auguste, l'adorateur des grands dieux, niaggal

les villes et les forts toutes

riatkaru sans remplaant,


(raiiguste, gloire

de

i|ui

ensemble,

combat

roi

des seigneurs, qui punit

l'injustice, roi

.Ninip l'broque, serviteur

de tous les princes,

des grands dieux.

Il

((dans l'adoration d'A.ssour et Niiiip, ses aides, qui lvent sa tte;


(I

pays cliancelanls et

les princes rebelles, et tous leurs territoires.

Il

roi

les

cSardanapale,

roi puissant, gloire

moi, arbitre des batailles,

((des quatre rtigiuns, terrible


r forts
B soleil,

impntrables des

((bilti

le

le isibu

il

rduisit l'obissance les

couvcrtil ceux ipii reniaieni

de Sin, favori d'Oanns, pupille des yeux d'Ao

t'i

terrifiant villes et forts,

ses ennemis.

rois('l) ibduli lluti,

Il

le

pays

premier-n des bipdes

soumit sa puissance

partir du lever du

les

soleil

ipii

d(s re(?), roi

pays puissants,

les

jusqu'au coucher du

en distribua chacun sa part.

il

((Lu ville

B vivait

mcrants,

des rois,

marcha en juge quitable

((abreuve les dieux, le serviteur qui ne pourrait tre remplac, qui soumet
belles,

qui oc-

en haut ou en bas, et mit des impts et des tributs sur eux.

(t.Assour,

((

lu ikdu,

ancienne de Calarh avait t btie par Salnianassar,

avant moi

celte ville
I.

cette ville clait

de nouveau.

J'y

tombe

et tait

roi d'Assyrie, le

seigneur

change en un monceau de ruines.

conduisis les peuples que

ma main

a vaincus, des

(pii

J'ai

pays que

^9

Digilized by

Google

EXPDITION EN MESOPOTAMIE.

330
vj'ai

h savoir les iiahilants de Snuklii, Laki tout rnsrmiile, de Sirik, au l>ac de

.nuinis,

l'Kiipliratc,de Ziimoua et toutes ses tribus, de Bit-Adin et de Syrie et les sujets de Lilwiirna'

'le fatiiiicn; je les y fis travailler. Je creusai


-lui donnai le uoni de Babat-nalial. Je fondai
r

-colline, jusqu ce

pour

-tikpi

que

ai

fond un palais pour

-puissent durer toujours

partir

du Zab suprieur, je

environs des

.ses

i; s'ar

mal de son pays. Je

bit

un mur, je

le

commenai

Dans

porte des nrati,

la

-abhuzli,

de largent, de

rdes pays que

jai

Je

l'ai

ronnuenc

et des

pu-

rasai l'ancienne

cl le finis depuis les fondations jus-

ma

sa toiture

gloire, la

|>as ses natabal, quil

de

l'tain,

-tjue ce

demeure do ma

roi nte rien la

les laki. Quil

laisse

muti de

de

fer,

la

proie de

ma main,

colonnes, les poutres,

tire

le

roi

doit

narrache

ne <lpouille pas

[lorles :ii i'iutr; qu'il

st-i

revtement

un autre palais ne

ville,

vole du trsor, ipi'on ne donne rien

ne

la ville

i!

reliaiis.se

ne

femmes qui

les transfre

pas

la

la

qui est autour de

preuve de

ma

le

feront matre

mon

(jloire ni la

mon empire;

de tous

ils lui

sont dans

[lalais

chambre des

la

maison du

juilais; quil n'y


la

au milieu de

pratique

cupidit et

la

pays de

le rcit

kilal.

travail, cons-

musun
aprs

la ville,

de brches,

[las

quil

vengeance. Quil ne

demeure de ma souverainet;

grands dieux qui ont


les

la

pas dans un endroit dsert, ou les

corne d'un autre

ipi'il

naltre pas

mon liisloire.
ma souverainet,

complet de

fait

granilir

la terre. Ils lui

lgueront

la

lexal-

grandeur de mon

conlieront les pays dans les quatre rgions pour les gouverner.

rpandront dans son royaume labondance,

-Mais

du

.souverainet qui est dans Calach, ne doit pas

prophties que contiennent ces inscriptions et

et

ipii

fer.

au milieu.

les rebelles; les

[>as les

Alors Assour, le matre, et les

-teront et

- Ils

l'airain,

pas camper au dedans, quil ncoule pas

-dtruise pas

nom

souverainet,

ne doivent pas tre scies pour ce but. Que ce

ne dtruise

au milieu du palais, qu

-avoir dtruit

les

de

les plaai

-Quil ne dplace pas les homuies et les

-ne

ma

entour d'un cercle en

de son ornement.

- la porte

ou

l'ai

ne devront point tre enlevs. Dans une autre

[MIS tre construit, ses poutres

- truite

et je

Alors Assoiir exaucera sa prire.

les inscriptions.

itCe palais de

de

une couverture de plaques de

et lev. J'ai fait

suite des jours, rgnera, rpare ses lzardes, qu'il remette leur

la

-tomber, ne doit pas tre ranonn par

-de

royaulii, lu repos

plac des tixlnes en sandal cl bne, des pa*ur, des ka, des

jai

lor,

subjugus, et je

rtjuc celui qui, dan.s


-place

demeure de ma

la

une charpente en bois de sandal (chne),

-1er, je fais

dans

parvenu jusqu'au niveau des eaux; j'amoncelai cent vingt

je fusse

les miispa/iV; jlevai

un cours d'eau
(itiiUi)

matre, et au

quaux crneaux.
-J

mon

Je sacrifiai des Imncs Assoiir,

tuk.

la

puret et

celui qui nagit pas selon les prescriptions

de

la

bndiction.

celte table, et

change

les rcits ex-

-|K>ss par moi, qui rend invisible celte leuvrc, qui la d|dare et la cache dans des pissm,

'

mmi

ct ainsi Srrit ici; illcurs

Loyhama.

Digitized by

Google

LIVItK

ou

r(|ui l*.'iilprre
<T

dessu, ou y

liriUii liaiis

la

^'lablit

III,

CMAIMTUK

33t

l\

feu, qui la jette dans l'eau, qui la mouille eu luarcliaiil

le

pour des ordures;

passafje

iiii

i|ui

du

diiniiiuc riiiqmrtaiicc

ou

r^-cil

ou y bldine, dans ces lignes, quoi (|uc ce soit, comme


et s'y ivnd coupable de

e les cluirres ilans le conqitc et les butins,

e n tant pas le vrai runq>te et le vrai butin

rraitralion <le
dplace

mes

ou gratte

rcits; (|ui coidie

qui

le

ria dcstruclioti de ces

un

homme

edes ordres

aux liomines de mauvais mil

de

lialla,

lexposition

cette destruction qui

et

rrgue,

me leuvres,
une

faire

et qui

injustice,

prononce

irQuAssour,
t

le

.sa

royaut

s nibri et

-Et,

equi

me

que ce

le

soit, soit

homme

un

vengeance, qui excite un autre contre mes

la

moi' sans

ou qui sapprte, pendant

raiscin,

rcits (?), qui suit la

se conduit

dieu (.lrM) de

quil verse

.son

pente de ses instincts,

en ennemi contre mes muvi-es;


la justice,

le ilicii

de rexaucenient,

maccorde contre scs ceuvres une fnahbliction anantissant

de ses sujets;

abii.

de sa bouche

laisse sortir

sur son rgne

la

mesure pleine de

le Ixases

bilnia,

de

de soucis.

si jai

ront sa

quil

cl la vie

omis quelque chose dans cette table, Oanus, Bel-Dagon et Salman,

chrissent, le preiionceront

edans leur haute


<!

grand seigneur,

maudisse sa prire;

ede

le

ou qui fausse ses

vqui change ses bons sentiments, et qui

saisit.

cliangeinent, ou qui y laisse

le

qui laisse sortir de sa bouche les marques de d-

rsobissance; quiconque suit les insliucLs de


^difices et

conqdte, ou

en disant, rEinporte, brise, dtruis, qui

ne doit pas excuter,

qiioii

qui

le /wl kililii

qui prte sou oreille pour permettre ou

change en

le

et

ou qui charge de

riibre son penchant,


esoit

omvres

justice;

jmur moi;

quils

ordonnent

la disparition

du

malfaiteui-

briseront son orgueil et ne lui porteront pas Imnhcur;

ils

mmoire dans son pays

les

ils

dtrui-

La dernire imprcation ne se trouve que sur

un exorde qui, en invoquant

les <lieux

la stle

du temple. Ce monument

a,

en outre,

tree dieux, rappelle celui de l'obli.sque de Niinroiid.

PALAIS DL AORD-OIKST,
Sahnana.ssar

avait bdti le palais de Calach, <pie plus lard Sardaiiapale

taura; cest dans cette restitution


ilonn une description

si

que M. Layard

dtaille de ce

Le palais contient trente chambres


.Sardanapale
tres parties

III

de

cl

Le

Le document parle des

Il

fnut e

mme

de

luvmir que

lixer

ilcvons renvoyer ses ouvrages.

occupe lespace dun hectare.

texte partout rpt, et trouv

le

])alais hlis

res-

III

retrouv. Lcxploretion britannique a

mais semble avoir t dlaiss par ses successeurs,

la |ilate-forme.

d'exemplaire, est l'inscription modle

nous met

l'a

monument, que nous

(tonrfniv/ in.t(rip(in)

Il

tait la rsidence

tpii stablirent
ici

de

dans dau-

dans une quarantaine

de Mmroud,

en dilrentes essences de bois; un hasard heureux

l'emplacement dune de ce

salle.

La

salle

de cypr

ilnpran, pro-

(tmlocote de lexO royaux ee lermiue ordinainmtenl par aiw.

Digitized by

Google

EXPEDITION EN MESOPOTAMIE.

333

comme

liahleincnt em|>lo<5c

trisorirc , a

<5l

rcBlanrc par Sargon, apr

(Kignc, cHlreprise contre la ville de Circsium, en 7

M. Layard)

une chambre avec une

e.sl

5. Cette pice (cote

issue seulement, et

siiinic

la

dans

l,'

cam-

pian de

le

compitemcnl approprie

sa

destinalion.

L'entre principale de ce palais s'ouvrait vers le nord

d'une terrasse situe sur

bord du lleuvc.

le

des rampes ou des escaliers

Dans
Le

grande

la

palais

du nord-ouest forme

retrouvs ne se composent
fei-,

les portes et ustensiles

<jiic

droite et

descendaient vers

(|ui

salle d'entre se trouvait


la

on reconnat, en outre,

gauche de

nom de Sargon,
mme
ut portant la

brones assyriens,

les

Ces

l.

inlrcs de la faade sud

que

III.

Un

de

que

les objets

l'art

assyrien sont

en

vase en verre partit le

le uioiitre l'inscription

de

la salle

Mais

l)

canard de pierre verte servant de poids,

le

de Irib-.Mardouk,

|ialais

Tout
A cinquante

aitisi

petits dbris

cTrcnle mines vritables, du

plus lev

comme

des objets plus rcents,

du

le resti-

cette construction

y avait

il

inscription.

principale dcouverte de M. lavyard A Niniroud. Les objets

de bas-reliefs;

de fonte, proviennent de

qui a habit ce palais, ainsi que

lgende

cette terrasse,

le lleuve.

un autel avec une

trs-remarquables, mais peuvent ne pas dater de Sardanapale

on trouve

abords

les

COT

Dl'

du

palais

M. Layard ne

palais.

ne formait pas

le

roi

de Babylone.s

01: EST.

de Sardanapale

dit pas

s'il

III

se trouve

a fouill en

lias,

un btiment

pour savoir

si

premier tage conserv d'un difice, ce qui serait sans

analogie. L'explorateui' anglais y trouva des peintures assyriennes, et quelques textes qui
i|ue la construction date

prouvent

de lllochus

IV,

poux de

chambres, de vingt-six mtres de longueur, formait tout


paves de plaques portant l'inscriplion suivante

de Blochus, grand

c lalais
c

parmi ses

fils,

rscs mains de

rnier du

fils

couchant, stendit

de Salmanassar

-cbangea en ruines,
r loin les

frontires

La Iraducliuu de ce

la

trois

taient

du monde,

grande mer du

puissance de son bras;

il

du monde,

a rempli

en matre des tribus.

roi d'Assyrie, roi


le

il

levant jusqu la grande

rfpia

des ijuatrc rgions, qui dvasta

de Sardanapale

mi que,

roi d'Assyrie, le

soleil

des nations,

pays des rebelles, elles

(III), le vaillant, le terrible,

qui porta plus

du pays.

comme auxiliaires;
'

la

De

roi, roi pui.s.sant, roi

(III), roi

le petit-fils

eje suis Blochus,


<T

roi, roi puissant, roi

les nations.

de Saina.s-llou, grand

r Fils

cle

royaut sur

de

deux des chambres

a lu le dieu Assoiir, le uialtm des dieux (des cim| et des deux);

la

soleil

Sinirauiis. line suite

ldifice,

le fort, le

ils

majestueux, qu'.Vssour, Samos, Ao et Mrodach, ont assist

ont agrandi son pays cause des vertus de Tiglatpileser

teAte e trouve lans le

a$trtettae$

ilet

(III), roi

d'As-

Sar^tnidei, p. 34.

Digitized by

Google

LIVRE
ffsyrie,

i-ol

de
a

Blitaras, le roi

mon

de

fils

larrire-petil-fil.s

du paya

Salniaiias.sar III, qui a

aeul, l'origine de la royaul, et ipi'Assour a

roi, lu seule qui

galement cette tour,

rende compte de ses

cela, ciicorc tris-intressaiitc

cGrand

palais

et dcouvrit

appel A l'empire

rtabli son

mime

une inscription trs-imporlante du

exploits. Mafheureuseineiit elle est brise, niais,

malgr

de Bloclius', grand

esour, le roi des sept dieux, a lu, en

roi, roi puis.sant, roi


lui reinplis.sanl la

gouvernement comme

du monde,

roi d'.Assyric,

main de l'empire des

sur tous les lioinmes d'Assyrie;

qu'As-

nations.

Il

a pnifondment

il

fond son t^^ne imprial.


e Bdificaleur

du Asar

rll alla depuis les |iays

reproche, levant

(/Jct-Aira), sans

rdans l'obissance d'Assour, son matre,

soumit A ses

et

de Silouna, Misou,

rdont

le site est

lointain, le pays

(/'n/aif/m'), jii.sipi'A la

iinjiosa la prestation

rJe marchai contre

rdc

e trois

un

soumission, et je

jiisqn'A toutes les tribus


la

soleil

mer du

sideil

couchant.

Il

les runit A

des tributs.

immense d'Assour, son matre, rentraina,

lui

les

d'Andiuu,

mer du

pays de Syrie, et je pris Marih, roi de Syrie, dans Damas,

sa royaut. I.a crainte

lit sa

a se

le

marcha

il

Syrie, la Phnicie entire, les pays de Tyr, de Sillon, de

la

rlloumri, d'dom, de Pab'stine

empire, leur

du Drt-mal,

face

princes des quatre rgions,

montagneux dans son ensemble, jusqu'A

nlevanl; partir de l'Eupbratc,

rsoii

la

lois les

Mdie, (liruthuunda, dans leur ensemble,

la

epays de .Mounna, Pursoua, Allabria, Abdadana, Nabri,

de

(?), et (pii fut larrire-petil-fils

depuis une poipie loigne, s


Loftiia fouilla

333

CIIAI'ITItE IV.

III,

dos Suiiniiis et des Accads, cl

ecoii.sen le temple de Semiaar qui est le berceau

il

la ville

embrassa mes genoux,

imposai deux mille trois cents talents d'argent, vingt talents d'or,

mille talents d'airain, cini| mille talents de fer, des tulfes teintes en brom et en safran,

en ka, un parasol (?) en ka des a/i:i, des objets de son trsor


Damas, la ville de sa royaut, et dans son palais.

(|ui,

sans nombre,

trouvaient dans

aj'assujettis tous les rnis

de

la Clialdi-e, je

leur imposai des contributions. Babylone, Bor-

asippa, Cutha, les demeures des dieux Bel, \bo et Nergal, je les pris, je clbrai les sacris

a lices

(Le reste niani|ue.)

Le

rsultat des fouilles

l'tendue de celte tour,

de

laiftus n'tant

(pii s'levait

pas encore publi,

au bord du Tigre, sur

il

m'est impossible de fixer

la faade occidentale

de

la plate-

forme.

Bclochus reconstruisit galement


Loflus trouva les statues de

le liel~:itia

Nbo qui portent

le

de Galarh, qui

nom de

tait

au sud-est. C'est

Siiiiraiiiis, et

dont

il

lA

que

sera question

plus tard.

'

\oir ir(. A. /T.

[il.

NXXV,

i.

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

331

PALAIS Dl SID-OIEST.

Lu
est le

qui od'U|x! aujoui'd'liui le coin extrme du sud-ouest de

jialai

grand aprs IVdilice de Sardanapale,

[iliiH

fouilles.

mesure quatre-vingt-seiie

Il

Lu

uii

douille portiijue dans un

salles d'entre,

mtres de

assyriens. La structure

des plus simples.

est

une paire de sphinx assyriens qui ne


deux

Mmroud

M. laiyard entama des

escalier uionuinental conduisait la faade, tourne vers le midi.

ment par

terrasse de

la

oi'i

et soixante-quatre

deux cenLs pieds

l'ouest, ce qui quivaut juste trois cents et

lest

de ce grand palais

premier

et fut le

du nord au sud,

mtre.s

de

portail

triple

On

lions, entre

que

se rencontrent

l;

entrait successive-

lesijuels

place

tait

puis, aprs avoir travers ces

on se trouvait dans une trs-giande pice de soixante mtres

di:

longueur

do trente-deux mtres de largeur, un peu rtrcie vers l'extrmit qui souvrait sur

et

terrasse.

l'ouest

de cette grande

lant cette

du temple de Salomon,

que

la

grande

la

de

la destination religieuse

vent aux entres, sur

le revej-s

pu

salle, a

de cet difice

des plaques

rfiraiid palais* d'Assarhaddon,


e vicaire des

|iartie

tre applique aux

est

les

de Sargoii,

Le vestibule a

videmment

corrobore par

puissant, roi

roi

roi les

roi

l'difice na jias t fini;

que

ct d'une plaque lisse, sans

sont touniixi vers le ct du


difices, tels

quatre rgions,

du monde,

que

ldifice

en entrant, on voyait

and

fils

demeures des prtres

d'.Assoiir.

les

fa

mur en

de Sennachrib,

roi

la ville

roi d.Assyrie,

de Moiisin

du monde,

roi

(?),
.As-

le feu, et

sur

la

prsente un aspect assez trange.

pierre voisine. Souvent les sculptures

briques crues, et sans doute des matriaux dautres


palais

du nord-ouest, ont

employs

ici.

gauche,

plaques de marbre gisant par terre, avec l'inscription de Sar-

du mur, dans

rtmains,

lgendes qui se trou-

du monde,

fondateur du temple

souvent on trouve une plaque de marbre sculpte

le sujet finisse

du centre et du

six larges

danajiale, et, de l'autre ct


i.divurd. Sinitth

rap-

en appe-

roi d'Assyrie .

compltement dtruit par

ilificc

le vrai

ouest, qui n'avait

grand roi,

dieux Babyloiie, constructeur du teniple

ede Mro, de Couscli,

'

l'difice.

images des dieux. L'opinion mise

cBabyluiie, restaurateur des images des grands dieux, roi d'Egypte, de

c Syrie, fils

de

structure de cet

nous ne sommes pas sr dtre dans

gauche, huit pidestaux qui peuvent avoir port

sujet

salle

des sacrifices. Dans les deux porti(|ues, se trouvent encore, droite

et autres fonctionnaires

au

et

grande construction un palais plutt quun temple. La

aucune communication avec

et

grande

la

de ce palais, vu du fleuve, qui, dans rantii|uitc, entourait ses deux cts, doit

L'a.spect

avoir t magnifique. M. Layaixl a observ, avec raison,


pelle celle

la

trouvaient quelques autres couloirs et chambres

]>ice se

longues qui, du reste, n'avaient aucune communication avec

vot. I. p.

second vestibule, on en apercevait autant. Vis-

le

Celle dtitgnAtioD de i^rand ftatais

ru

serait pts cootrain

notre o|>iuion.

Digitized by

Google

UVIIE
-vis
Ia;s

encore dans

ltat

La qrandc

du

III,

CHAPITRE

de ces dernires, on dcouvrait, encastre dans

335

IV.

une inscriplion de Tij^alpileser

le sol,

plaques taient tcllcnicnt friables, quon ne pouvait les transporter, et nous

dans lequel M. Layard

salle, la eella

du temple,

si

les avail trouves.

nommer

je puis la

ainsi, navait p,as subi laction

un palais de Tiplalpi-

feu, et prsentait presipie escliisivement des plaipies lunpruntes

.Apparemment on

leser IV.

Le

reliefs.

roi

avait

prcdent avait

dmoli une demeure de ce


(jraver le rcit

fait

de ses hauts

de hauteur, qui se continuent d'un morceau de marbre


seur, en tapissant les

murs de son

des tablettes; et ainsi les

lijpies

difice

la

adaptent pas. Tout prs de

sy

milieu (fuit mol', se trouve

mme

sur une

faits

tire

un

la

qui nous

|>as

paroi occidentale de la relia

mme

la

plaque du murf, dont

soit rest

bas-

du contenu

du couloir des dpendances (mur

la

est

r) sont

(mur^).

inscription,

commence au

le texte

probablement,

texte d'un autre roi, qui,

dOsi'-e*, le seul indice

les

de douze lignes

frise

Assarbaddon ou son succes-

lautre.

plaque du couloir on en trouve d'autres qui font partie de

mais qui ne

rennemi

pour en employer

roi

de ces matriaux, ne se proccupa

dune plaque

continues sur une pierre qui revt aujourd'hui


ct de

IV.

vmes

les

Salmanassar V,

de ce monarque clbre.

Il

est possible,

plus que probable, que tontes les sculptures taient destines disparatre, pour faire

servir les plaques des palimpsestes sculpturaux,

reux que

le

temps

ait inauqii

si

je puis

mexprimer

ainsi.

est fort

Il

pour excuter cette anivre de destruction qui noua aurait

heu-

]irivs

de pi-esque tous
par

les fouilles

les textes

dans rdificc, nous ne saurions pas

ipielques lignes de ce
glatpileser trouvs

r porte

le

ici

monarque qui
sont de

nom connu du
duc

est peut-tre

de Tiglatpilcser IV. Car, sans

roi

la

se trouvent

mme

1\'

la

un

nous possdons

roi

quelconque

de Calacb, qui

suivit

sil

les

plate-forme. Les textes de Ti1a

plaque n

Menalicm de Samarie. La conservation de ce passage

la destruction

non-existence d'un roi assyrien,

Tiglatpileser

i-apporter

au centre de

plus haute importance, car justement

chute de Ninive. Cette circonstance nous engage en


la

les inscriptions rpie

du mur
capital

immdiatement ou qui pnkda

mme

la

tenvps ne pas vouloir croire

ne se trouve pas dinscription manant de

lui.

Ainsi

naurait peut-tre pas survcu dans ses dits, sans la dmolition de son palais:

et

son fds, Salmanassar, a t confondu avec son pre et avec Sargon, parce

un de ses

surres.senrs

quil avait ])lu

de dtruire ses monuments. Cet exemple nous commande de ne pas

vouloir lidcntilier avec lhui, dont le temps, jusqu prsent, nous a refus les documents.

On

ne saurait dire avec certitude que cet

difice appartient

AsSarhaddon;

son existence Sardanapale, ou Cbiniladan, ou le dernier Sardanapale


place o lon a trouv les plaques portant le
roi a

rien

commenc

lmip. laijanl.

dans

d'Assarbaddon peut

il

peut devoir

Nanmoins

VII).
faire

la

penser que ce

ces difices, continus sans tre achevs par ses descendants.

pt.

cl

LXVtt. ous n'avions jamais

compris de ce dtisordro. sp|Kirl par

tioa ngtaise

nom

ta reprottiidion

lo

puldicn-

des inscriptions , avant

que nous eussions indid

M. LayarrI;

m.

pi,

t'eveniple est

I.XVI,

1.

18

le

plan Ir&s-coirseiencietlv de

hautement oonetueut
.

Digitized by

Google

EN MSOPOTAMIE.

EXPIJITIOiN

33G

IV

Les inscriplions de Tiglalpileser


ronsidralile.s

nVtant conserves

Lue

soient les donnes rpielles nous ont rcmis-s.

dix-sepl campafjnes, se trouve sur

Kovoundjik;

les textes

aurons d'ailleurs
rentre de

une

de Calacli ne descendent que

la facult

justpi la

le sol, est le seul

On

edes Accads,

qui, depuis

le roi

du bas,

ennemis,

le

limi's rois,

cville ilu soleil. Pasit

dans

Soumirs

la

mer

et

Bi*l,

les

je gouvernais de|iins

hommes

des pays du haut

et

Dour-kourigabi

Sippara,

la

depuis les tribus d'ilou, Kouboiili,

tous habitant les rives du Tigre, du Sourappi jusquaux deux

de Tel-Hamri,

Oukni

infrieure.

Klioumout,

qu'ils appellent la ville

plaai les peuples i|ue

J'y

monde, gouvernais

le

du pays Donna, jusqu' Nipour,

edu peuple dAroum,


e i|ui se jettent

qui tablissais au-dessus d'eux mes mandataires.

du jour de mon avnement,

rkar-Assotir.

qui soit complet. La rtulaction

lever jusqu'au couclier du soleil, comptais par myriades les

dominais

et qui

changeais

i|ui

partir

itPrs

monument au

roi d.Assyrie, roi des

des quatre rgions, cbcf(flmir), pupille des yeux de

roi

dfaites des

(tet

lit

du monde,

e Tiglatpileser''', grand roi, roi puissant, rai

de

neuvime campagne. Nous

de revenir sur ces testes dans respusition du

de Tiglatpileser IV, encastr dans

Je suis

<pielipie intressantes (juc

inscription sur briques, trouve dans les aiThives

est antrieure A l'invasion dTsral, sous le roi lkab.

par fragments plus ou moins

relation ])lus complte, et embrassant

plate-forme.

la

la* texte

i]ue

nous nen donnerons pas une traduction complte,

mou

j'ai fait

une

ville

que j'ai nomme

bras a vaincus, et je mis au-dessus d'elle

mon

rlicutenant, coiuine gouverneur.

eje broyai tout

le

pays de iiet-Silani,

'tale de Sarraban. Jen ai

rieur roi, l'entre de


-ses biles,

le

de

l'lite

rJe mis en

emmen

grande porte de

kbesbet; je changeai en dsert

ilu

Je

monter sur une

lis

la ville.

capi,

ses lils,

palais.

de ISet-.Amoukkan,

aire bl le pays

la

crois .\abou-yousapsi

J'emmenai son peuple, sa femme,

contenu de son palais, ses trsors, son

comme une
ses hommes et

r Je foulai
<

la

comme

les captifs.

et je transplantai

en .Assyrie

ses trsors.

fuite les tribus

de Poukond, de Honoua

et

de Toubsou; je

les arrachai

de

fleurs demeures.
f Je

soumis A

f leurs
r Je
f

mon empire

la

tribu

d'Aroum qui

est

incomparable, je donnai des royaumes

rois.

ranonnai kar-Douniyas,

et

j'imposai

1a

prestation des tributs la tribu de Kasari

f Je sacribai des victimes Assour, Siracb, le matre des


f

en

Cbaldc.

Nana,

ne

\jp

le

nom

se trouve

dans

souverain de Babylonc, Nergal, Nibbax, dans


(Ip

ce roi O t uyttmaliquimient dtruit;

qu'une eule

linscription qui

foie

va suivre.

(Loyard.

pl.

XVII.

t.

il

i)

Layard.

dtmnc

le

pl.

nom d

la ville

XVII

ri

Nbo, A Tasmit, A

de Chalann.
XVi. Cest

Ti^atpilps^

I\

le

pasan^ qui m>uI

dans uneinscription crite

par lui-uinK!.

Digitized by

Google

m.

UVIIE
rie

liinuiiiial

rMalti,
ria

la ville

K jmvs

Zakrout(?)

ville

au

rj'iiiipiisjii

rSarda,

cil

aux

trilmt

des

les districts

de

il

rraijnit la

Je plaai

r portes.

l'iinaj^e

de

vilfes

et

ma

de

jusiiu'aux abords

prfet. Je

lis

une

la ville

un massacre dans

tuiile

de kouruiisjia, sans prcJe m'en

allai

en pr-

Dirou, Paris, Tasoukh, Manloii.

et

de Sikibrou, Assourdai, en Assyrie. Dans

j'y

le

dans radininistration

et je les plaai

Assourbasa,

mon

r Jannexai la province dAssyrie les villes

rl'Euplirate, le district des villes de

du pays de Soumirs,

rsiniiatair

-r

dans

mis mes lieutenants.

Je transportai les villes dOus.sournou, d'Ouzourra, Inou. Sassou, Loupsou, l.oiiki, sur

ries montajpies, sons lu d|iendance de

lu ville

son cainp

laissa

Il

au milieu de ses f;rnndes

de Bidoiin

de .Sardaouri

les villes

ville, je l'opiielai

fuite.

sa vie. Mais,

ville, je fis

de

de rArinnie

pays d'Oulloiiba, je pris les

rdc mon

villes

dans

rBaboiilta, Lousia, Bisia

mis en

et s'humilia (?)

rdeiit. Je pris le pays d'dulloiiba en entier, et la ville

rlevant des tribuls. Je trans]iorlai les

le

pour sauver

kliaipi,

mes anme,

royaut au milieu de su
l

cl

de Bikni.

jusi|u'nii jiays

concerta avec Matiel, sur les liinilesde

se.

de koumoukb; je

du pays de
puissance de

ria contre de rArinnie, depuis

Bel-kadsi et

Tarniaicussai (7), larsouas,

Mdie,

la

moi,

la ville

eet senfuit furlivement vers


Tlioiirous,

ni

IV,

Zuukitarzou, ISel-Iiairoua, Bel-Ziialzas, Bel-

Mdic. Je mis au-dessus mes lieuteiianls coiiiine gouveriieui's,


cliefs

r.-Vriiinien, coni|dula roiilic

ren Armnie, dans


rdc

CIIAI'ITUE

Bel-kliaiiiLiiii,

le

de MLnii dans Oumiias.les pays de

neuves du kallap

les

v illes

de Koulu, Ourra,

.Arraii,

Taba Oualla,
,

ju.sipi

E|peda, Diona-abli, Abbissa, kliarbi-

kilir,

dAiiganou, Biinzon, les forteres.ses de lArinnie, les


Je les mis sous

de Souniat

et

chef d'esclaves.

koiimonkh,

la

dpendance du Grand Tartan,

et

de Nairi.c

jtendis la province

DIFICE Dt SL-KST.
Gel difice

ceux dont nous venons de parler ni pour

n'(;ale

triaux employs. .M. bavard

fil

des excavations dans

le

la

dimension

rMoi, Cbiniladan

rdu monde,

(,lffur-n/i/-ibin), roi

roi d.Assyrie,

fils

rde Culach,

ilans le dsir

La partie haute

tait

du monde,

d.Assarbaddon

rdes briques fussent moules pour

la

roi

roi d'.Assyrie,

du monde,

fils

pour

ni

bout du tumiilus, cl

des cbambres petites, sans sculptures reuiaix|uubles, et des briques, o ou

de Surdauapale,

roi dAssyrie, j'ai

la ville

joiii-s.

donc une tour, dont probablement un tage

d-

su|irieiir seul a t

couvert. Babylonc avait sa tour; celle de Ninive avait t restaure par Sardanapale; le

de ce

roi |R-nsuit

Blocbus

IA,

continuer Calacli ce temple de Nbo equi demeure dans

poux de Siniramis, avait dj orn ce sanctuaire

statues de Nbo, dont

"line longue
r

matre

liste

deux

colossales.

lit

la

curieuse lgende

M.
:

Loftiis

roi dAssyrie,

mon

matre

la

tour.

fils

trouva

six

Au dieu .\bo (suit

dpilhles), babitaiit le Bet-zida de Galacb, matre

au protecleur de Blocbus,
r.

On

roi

ordonn que

construction dune tour {lhl-:ida). situe dans

de prolonger mc.s

ma-

les

trouva rpie

n'y

lit

suprme de mon

au proleclenr de Siniramis
113

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

338
IF

(^mmoiiramal)

la riiiiimtF

ma

palais,

iJii

.soiivaraine

Jk, litil-hassi-aiiina,

et des pays de Khainidi, Sonl|Fana, Timini, Yalnuna, ai

pndonger

vie, pour

Oui que

pour augmenter ses

ses jour,

tu sois qui vives aprs moi, fie-toi A

Nbo,

fait

faire,

pour

aniifiea,

do

pri'ftti

C.alacli

pour profrer

ceci

faire

sa

prosprer sa race.

un autre dieu.

et tu nas pas A te lier

Loftus entreprit galement des fouilles au nord des excavations de M. Lnyard, et fut
asses

heureux pour dcouvrir un oblisque en grs, couvert d'une inscription du

Salmana.ssar

III,

liistori()ues

il

mention

la

la

volte
la

lit

Samas-Hou

commence

l.inscri|)tioii

dan,

le sceptre de

111, et

de

par

la victoiiv

la

r-

lai|uelle

il

quatre premires canqjagiies de ce roi, qui rgna

les

H5o avant

J.

C.

Le dieu

le texte

nomm premier-n de

est

continue ainsi

le

vainqueur sur tous

Bel-Dagon,-" et habitant

roi puissant, roi des lgions sans

la justice,

Samas-Hou rend compte de

d'.Aniid.

faits

prsente aussi

Il

avec une invocation de vingt-cinq ligmei adresse .Ninijv-Sani-

cl qui est Irs-difiicile.

la ville de Calach,i> puis

Samas-Hou,

Diarbekr,

IV, son frre, contre Salinanas.sar

Le mniiument raconte

ces-ser.

de

fils

important, parce qu'en debois des

est

entirement en archaque assyrien.

crit

nom de

plus antique du

de Sardanapale

ans, selon nous, de 86/i

fi

Ce monument

II.

nous fournit un texte

nombre, pasteur du bonheur, qui porte

les

pays, qui

commande

l'ensemble des

nations. Depuis longtemps les dieux ont appel sa race A la souverainet. Rdificaleur de
relevant les cellules du Bel-mal,

Bet-hira

splendeur de

la

la

Msopotamie

et les

il

s'est

appliqu du tout son cteur restaurer

temples de son pays.

Fils de Salmanassar, roi des quatre rgions, dont les vassaux sont Innombrables, qui foula

aux pieds

les pays. Petit-fils

rgions de

toutes les

Je dis

la terre.

Sardanapale [Air-Junnin-palla) tiama un complot perfide contre son pre

Salmanassar,

il

se

fit

entraner des instincts de vengeance, et sduisit

guerre, et se concilia

la

de Sardanapale, qui imposa des tributs et des redevances dans

les

hommes

le ()ays.

d'Assyrie, de la haute et de la basse;

et se prpara A livrer combat et bataille.

Ia*s villes

il

Il

prpara

fortifia les villes

de Ni.soura, Adia, SIbaniba, Inigam-Bel,

Issabri, Bel-Imtira, Siinou, Sibhinis, Parnousour, Kipsouna, kniirban, Tidnu, Naboulou,

Kapa, Assur', Oiusalka,


pha*, Arbles

et les villes

Sallat, Hoiizirina, Dour-napasti, Dariga,

/aban, Loubdou,

d'Amid, Tel-abni, Kliindanou, Ircnle-qualre

forteresses se rvoltrent contre Salmanassar, roi des quatre rgions,


ciarreiit

pour Sardanapale. Avec

l'aide

des grands dieux, mes matres, je

.Arra-

localits et leurs

mon

pre,

les

et se

soumis

d-

mon

empire*.

Dans ma premire campagne, je marchai contre

des chevaux, et

'

cette

comme

poque,

Kals-SherghAt

mi

jai

le

pays de Nari,

signe de soumission de tous les mis

balay

petil-^tre Ninivp

le

pays de Nari en entier

Voir p. 999.

et je pris,

du pays de

comme

[)iart>^r.

comme

tributs

Nari.

un ouragan

(?).

La souve-

Ciiuj Ans Aprs la revoit#*.

Digitized by

Google

LIVHE
iM'ainet^

de r VsVi'ie

equi

devant

est

alla alois

larcsiiiiii;

de

de

111,

CHAPITRE

de lladdi, dans

cDans

les

grce dAssour, de

lar la

ma

dienv nies aides, tous ces pays recunnurciil

nia .seconde cainjiagiie, j'envoyai Sakalassour, le tartan des

sprpos aux

avec mes

liimi,

mer du

r jusqu' la

soleil

villes capitales avec

cl

/fiifrfi

couchant.

deux cents

mes

auti'ea d'L'spina.

les caplib, les Irsors, les dieux, les Gis et les


les brla par le feu.

A son retour,

il

Dans ma troisime campagne,

Il

filles;

de Sarsina,

souiiiis.sioii

lils

tua lioaiicuup de
il

chef des

de tous

les rois

de

tribiiLs

alla

monde, en emmena
dmolit,

les

il

monde en Sounbai,

il

et je reus des

Nari.

je traversai le Zabaii, je descendis vers le

et je montai vers Nairi, je reus les

le
Il

de Migdiara, onze

dtruisit ces villes,

tua beaucoup de

tributs et des chevaux, coiiiuic signe de

souverainel.

le

tentes vers le |ays de Nairi; je le dlguai.

prit trois mille villes

Il

fort Saliiiaiiaasai',

province d'.Accad, jusqu'au puvs

la

pays de Suulii.

elle Suuniir-llinzi; depuis la ville d'Arid jusqu'au

eSanias, Ao et Mylitla,

339

IV.

de Taddira, en Nari, ju!H|u'au

la ville

la ville

pays de Silar,

de Dadi, de HuiilKiuska, de Sarsina

lils

de Mig-

diara, de Sivunba, de Van, des Barsoii, de Talakia et de chevaux en signe de souniiasioa. Lu

terreur

de ma

immense d'Assour, mon

dieu, entrana

le

paya de Misa,

terrible puissance et abandomireiil leurs villes.

inaccessibles.

Il

a trois

montagnes dans

et qu'un oiseau ne cherche pas dans son

Ils

ils

craignirent

le

courroux

muntagnes

s'en allrent sur des

hauteurs, qui est comme... venant du

les

vol. Ils s'y tablirent. Je

ciel...

m'lanai leur |)oursnite,

je iiiapprocliai des ravins de ces inonbignes, et je fondis sur eux coimiie un oiseau de proie.

Je leur tuai beaucoup de monde. J'en


les agneaux, les chevaux; je

lis

.saisis

les prisons, les trsors, les butins, les

descendre des montagnes buites

poulainsj?) sans nombi'e. Je dtruisis quatre cents


brlai
.sis,

par

le feu.

Je marchai contre (jiralbonnda

je la dmolis, je la brlai

ville

de Salasa

et

dans

de Kiara, de

Le pays de Giratbounda
armes de mes puissantes

le feu.

la ville

villes

leur

comme

ils

roi, et

de Kinaki je

et j'occupai la ville

la

dtrui-

Je reus les tributs de Titaua.ska, de

Je

avait t entran par la peur

batailles;

mulets,

juments qui avaient deux

de Karsiboul, des chevaux en

abandonnrent leurs

rent vers leur capilide Duras. J'assigeai et je pris cette


battants

Ica

des environs, je les dmolis, je les

des troncs d'arbres autour de

la ville.

douze cents de scs soldats. Jemportai

les

sijpie

de

de ma souverainet
villes

nombreuses,

ville; je jetai les

Jen tuai

la

.suuini.ssion.

et

par

les

et se retir-

cadavres des coni-

neuf mille. Je pris

Piri.sali,

prisonniers, les trsors, les esclaves,

les Ixeufs, les agneaux, les chevaux, les vases en or et en argent, les hiui d'airain sans

nombre. Je

dtruisis la ville, je la dmolis, je

la

brlai par le feu.

J imposai des tributs llingour de Sibar; je Gs une grande image de


inscrivis la gloire d'.Assour,

que

j'avais excuts

mon

dans Nari,

Je marchai contre Mata;


- tailles

ils

matre,

la

louange des exploits

et je l'rigeai

dans Sibar,

ma

et le rcit

la capitale

royaut,

des hauts

jy

faits

de Giratbounda.

craignaient la puissance d'.Assour, et le combat des ba-

o nous nous montrons incomparables.

Ils

avaient

abandonn

retirs vers le pays dApisi. Je m'lanai leur poursuite; je tuai

leurs villes et staient

deux mille

trois cents
V3.

Digitized by

Google

KXI'KDITION EX MSOPOTAMIE.

3i0

de Mala; je

irlioniincs ligilifs
irleiii-s

cent

leiir jiris

.Iiita,

(|iiarant<; cavaliers, jeni|ioi'lni

leur capitale et dmic cents

ville.s,

Iftiii's

Irsoi's et

je les dinnlis, je

bridai par le fun.

irles
ir

esclaves. Je diMruisis

mon retour, je descendais vei" le|>aysEkouminousi (?), je vainquis dans la bataille Moimir-

.A

r soiiarta

<l'

Arazias et cent soi.\aiite et dix de ses guerriers, leuis cadavres , je les laissai et j'en rera-

Les

c plis la contre.

.soldats le

nicsarnn*es se partagiirent

les lils, les filles

les i>sclaves, les tnS-

csors, les bleuis et les inuutous; je dtruisis leurs villes, je les dmolis, je les briAlai [lar le feu.
e

Dans ces temps, m'apportrent leurs

tributs

Sirasmi de Babaroiir, Aiuakliar de kliarmi-

"saiida, kliarisou de larsani, Kliarisoii de lu ville de Klioiindour, Sanisou de kibaba-Routak


n.Arilara dOustassa, .Soulia

de kinoiik, Tala de Gingizar,

erous,

Amainas de

Vspastatas d'Oiiila,

Itisira

d'Arim, larnusta de kiina-

kingislilinzaliar, Tari.sliou

"de Loiiska, kbaiizar de Diiiiam, Siras de Simgouri,

de

Ma.siruoiis, .Vlamanis

Adadan

Gista dAbdan,

de Ginzin, Aroiia de Giniloutaous, Disauakous, de

elle Ginkhouklita, llara

d'As'ati, Oiirsi
.

.roua, voi-

esine de Zutuarour, Satizat de Giii. ,da, Rarzouta de Talakia, Soiia de Nani..., Saliria
s .Arlasirari,

Samas

tous les rois de Nairi. Avec lassistance de

et d'Ao, les dieux,

mes

et

aides,

'je leur imposai pour des temps perptuels des tributs consistant en chevaux.

sDaiis ces temps, j'envahis

comme

'Soleil coiicliant,

le

pays de Silar-el

le

grandes montagnes prs de

les

ma

dieu Ao, et je leur inspirai la crainte de

mer du

la

ixiyaut.

raiis nia i|iiatriine campagne, au troisime mois, le ({uinziine jour, je marchai contre
'la basse (JhahJe. Je franchis le

'dans

les ravins

Zaban; prs des

villes

de Zaddi

des moutagnes, je tuai trois lions. Je soumis

que

'la ville de Mi-Tournat,

la crainte

immense des dieux

'et leui-s dieux, et je les envoyai dans

dans des

rtrie. Je traveisai
'

deux cents

'lalman.

villes

liacs le

mon

Dihbina;

la

fis

Mrodach, mes matres,

sortir,

comme

pays; je les traitai

eus

et leurs trsors

les sujets

de ma pa-

fleuve de Tournai, je dtruisis la capitale Garni, et

des environs, je les dmolis, je les

J',issigai

pays d'Ebikh. J'approchai de

le

As.sour et

'avait terrifie. Les habitants shumilirent devant moi, je les

de Znban, je descendis

et

briAiai

par

colre dAs.sour les terrifia,

le feu.

ils

Je soumis

de

le jiays

shumilirent devant moi;

de

'j'ciuportai trois cents villes cl leurs habitants, leurs esclaves et trsors, je les enlevai

'cette
'ville

Je traversai

ville.

de Ganasoutikan

'J'emportai

la ville

cl

de Dati. Joccupai

deux cents

villes

la ville

domination

I"

ville, jy

'dieux,

terriJvIc staient retirs

tuai cinq

les

bamfs

dans Kiratti et

et les

moulons. Je dtruisis

'Les pays dArmnie (.Accad) craignaient

Ce

n'fist

au

ilel

de

la

hommes

qui s'taient soustraits

ma

les capitales. Jassigeai et je pris celte

cents personnes, jen enlevai les captifs, les esclaves, les Inisore, les

'de nus condiats dont


'

est

dieux, je rasai les murs. Je iltruisis ces

'villes, je les dmolis, je les brlai dans. le feu. Les


r

de ...ya, qui

des environs. Je tuai trois mille trente pecsunnes.

les captifs, les esclaves, les trsors, les

pav (iratstteaicnt

fa

gloire, est

la ville, je la

le

courroux de

incomparable.

Ils

dmolis, je

ma

la brlai

par

le feu.

terrible puissance cl la force

se fortifirent

dans Donr-kourou

',

la vraie preiioneialkin.

Digitized by

Google

UVHE
rieur rapilale, qui

est romiiie

raavcniurcrent pas

me

rquatre cent (|uarante-sept


mille guerriers, je fis

ret les e.sclaves

du

ma

nomm

moi pour me

'

il

monter leurs cadavres cmiiine


fis

autour de leurs

l'eau

jen-

villes

des monceau. Trois mille toinbrenl vivants dans

de

cetti! ville, h

la

royaut,

noinlire. Les soldats rajilifs cchureni

parasol de

le

comme

royaut, les trsors

la

hommes de

livrer

des eaux

par

au guerriers

le feu.

de ses annes;

la force

il

comptait parmi

Llialde, d'Llam, de Kamri, d'Aram, sans nombre.

combat et

prs de

bataille

la ville

de Dour-kuursou.

tala scs truupes, je lui livrai bataille cl le vainipiis. Je tuai

mille tombrent vivants dans

des

ne

Ils

Je pris la ville iiion |iassa|'e, je mis hors du conihat trois

Mardoukbalatirib avait confiance en

uses troupes des

etale,

villes.

patrie. Je dtruisis celle ville, je la dmolis, je la brillai

cL'n

.141

lourbilinns des ondes.

Ic.s

palais, les servantes des palais, les richesses, les dieu, les protecteurs (?)

de CCS palais, sans

tde

C.IUl'ITIIE l\.

III,

dans un fleuve, dans

ukiik

de ces soldats et en

r tassai les habits

irma main. J'eniiueuai de

mi

rcnroiitrer sur le rliamp de liatuille, et se retirrent dans leurs

mes mains.

insignes de sa royaut elle

Je

sai.sis

ciii(|

vint vers

Il

la ville

capi-

mille captifs, deux

deux cents chars; deux cents

cavaliers,

de son canqi.

PAtAIS ni CF.NTUE.
Les difices du sud-ouest et du sud-est sont diviss par un ravin qui est yirobableinent
reste d'une ancienne

forme

rampe de soixante

un palais lev par Salmanassar

III,

uum

l'est

de

cet endroit,

lObelitque dn Miiiivmt

mme

mtres de longueur. En montant sur

et continu par Tiglalpileser l\

taureau face humaine, fournis.sant

Ln peu

et dix

roi jusqu

la

les

pour

trente et

unime campagne, en continuant

I>as-reliefs

le palais a t

du sud-ouest.

btir l'difice

pargne par Saqjon

ilouya.

ne leur

tait

comme

la

seizime anne.

connue sous

le

Il

])eii

frise d'inscription

comme

que

la

partie construite par

que

la

de

de fragments de res documents sont

dmoli par Assarhnddun ou par un


se peut

des taureaux, qui

parti<<s.

et scs descrndanls, paixe

pas odieuse

les textes

de Tiglalpileser, avec une

le

ses successeurs,

Salmanassar

dynastie ancienne dont

l'taient Tiglalpileser IV,

Issus dune autre race, les prdcesseurs

par ceux-ci

trouva encore deux

ce texte, publi par le savant anglais, raconte les exploits du

La partie ouest contenait des

les hritiers

On

belle rclitpic assyrienne

la

sept lignes d'criture de hauteur. Malheureusement.

conservs; car tout

annales de Salmana.s.sar jusqu

M. Layard dcouvrit

sont plus dvelopps nanmoins dans d'autres

le

la plate-

ce ravin, on se trouve en face d'une lvation trs-considrable, qui contenait jadis

|>ar

iis

111 ail

se disvieiit

.Salmanassar V et Ninip-

immdiats des Sargonides taient regards

des usurpateurs. Cest ainsi que nous nous expliquons pourquoi les succes-

seurs du rai de fait anantirent les

monuments de monarques dont nous

tion, sans dc-s circonstances indpendantes

des rois antrieurs tait un

fait

de

la

n'aurions aucune no-

volont des Sargonides. Dtruire les souvenirs

lelleinenl grave et telleincnl

dfendu par

les

imprcations les

Digitized by

Google

EXPEDITION EN MESOPOTAMIE.

;2

plus terribles proiioiicitcs par les constructeurs des difices, ipi'Assarbaddon, qui deinamla

succcsseui'S le respect de ses leuvres, ne se serait pas expos

.ses

dicte divine, en dplaant seulement les


pu.s

dtruire

les

Voici le texte

(piil

bnvolement

lancicmie dvimstie; mais

regardait

comme

roi, roi des lgions des

cOanns

roi

il

la

vin-

n'hsita

illgitimes.

de fOblisipic de Nimroud, qui ornait jadis ce palais

grand

c Assoiir,

monuments de

(ouvres de prdcesseurs

grands dieux.

des valles et des hauteurs, matre des pays,

cBel-Dagon suprme, pre des dieux, dmiurge.

rMsroch-Salman,
r

abreuve
Ao,

ir

roi

des Huides, qui statue sur nos destines, roi des couronnes,

(pii

les namriri.

sublime,

le

cSamas

ipii s'claire lui-iiu'ine,

(Soleil), arbitre

du

de

ciel et

qui veille sur

la terre,

la fertilit.

juge des rgions.

cMrodach, seigneur des dieux, matre de riioroscopc.


(rMnip,

des hauteurs, Samdaii.

le terrible,

rNcrgal,

des mles.

le pitineiir, le roi

(tNbo, qui porte

le

sceptre suprme, le surintendant cleste.

RMylitta-Taaulh, pouse de Bel, mre des grands dieux,


ristar, souveraine

du

du

ciel et

lu terre,

qui juge sur h'S exploits de

Voila les grands dieux (pii firenl les destines, qui agrandissent

ir

cSalmanassur

des hommes,

[III], roi des l('giuns

le

la

ma

gueiTe.

royaut.

majestueux, mandataire d'Assour,

puissant, roi des quatre nagions dans leur ensemble, le soleil des lgions des

vainqueur de tous

qui soumit son empire toutes les terres.

de ruines.

le

lit

craindre par tous les pays ennemis et les couvrit

Au commencement de mon rgne (en

8(j8 avant J. C.), je m'assis avec magnificence

R Bejeton

Rsur

le

de Ti)^utpileser

trne de

Rions de

ma

[III

J,

R soleil

RSUr

couchant,

le

royaut, je comptai les chars de

j'tablis

mont Amanus,

Raiis

le fis

et je

sur

la

mer

et je

fis

dans un Iwc,

de

ma

marchai sur

j'allai

Jallai

ville.

les envi-

dans

le

mer du
pavs de

se passa ceci

R nia puissance l'ormidable et s'tait rfugi vers sa

pays d'Akhouni,

Je travei'sai l'iiplirale. dans un bac,

Rj'occupai les villes de Dabigou et de Birtou, en Syrie, et


il

la

royaut.

je m'avanai vers 'fel-Barsip, j'occupai le

prisonnier dans celte

Dans ma troisime campagne,

vers

des sacrilices aux dieux. Je marchai

coupai des poutres de cdre et de cyprs.

ma seconde campagne,

d'.Adiiii, et je

mon arme,

de Muni.

je traversai fKiiphrate

ma puissance

j'y

R Lallar, et jy rigeai l'image

R fils

qui se

Siniis. J'occupai .Vrid, capitale

Ransnia premire campagne,

roi

matre suprme, qui dut sa puissance aux grands dieux, et

le

hommes,

les pays.

de Sardanapalc [Hlj.

R Fils

le.s

villes

Akhouni,

fils

environnantes.
d'Adini, avait eu peur de

capitale Toul-Barsip. Je franchis l'Eii-

Digitized by

Google

LIVllK
Tphrale, el je
e

la

111,

en

lrans|iori;ii cette ville

Kuphrate,

CHAPITRE

ePitrou, fut donnt' nies

Le pays environnant,
de Syrie noniinent

les lioniines

A mon retour, j'envahis

soldat-s.

343

IV.

.Assyrie; je la pris.

du Naliar-Agammi, que

lianteur

pris les pays d'Alzi, Sou, Uaynini, ^ounllni, .Arzaskoun,

les contins

la

le (leuve

la ville

du pays d'AIgi,

de

cl je

capitale dArarn l'.Arniifnicn. Ire

ejiays des kirzan el de Houboiiskia.

cDans ranne de Dayan-.Assonr


e et je poursuivis Aklimini,

evcloppai et joccupai
*808 chars, scs
cDaiis
* villes

la

lils,

mme

de Ninive.je traversai lEiiphrale dans un hae,

je partis

dAdini. Lui s'tait

lils

les ravins

empar des

de

dfilsj?)

des montagnes; j'emmenai Akliouni,

lils

l'tiplirate. Jeii-

d'Adini, ses dienv,

ses filles, scs troupes, et les transplantai en Assyrie.

anne, je dc.scendis Koullar

de Nigdiara, d'Ida

Zanioua, sahilani; joccupai

et vers

Ire

et Nigdiina.

sDans ma cinquime campagne,

je montai vers Biyari, j'occupai les

grandes

villes.

Je pris

eAnhiddi (?) de Mourouri dans sa ville, je lui imposai un Iritmt considrahle.


cDans ma sixime campagne, je m'avanai vers les villes des rives du Halikh, je tuai
*(iiaminoii, le prfet de leur

Tdans un bac,

et je

Je mapprochai de TcLIiahal-aklii. je Iravei'sai rEuplirale

ville.

perus des Iribnts des rois de Syrie.

clfans ces jours, llouidri de Damas, Irkboulina de


* rivages

de

la

mer, se nreiil

Hamat

et les rois

leurs pieds rapides, et vinrent vers

moi

de Syrie

el

ceux des

me livrer combat

pour
,

Tel bataille. Avec l'aide d.Assour,

le

grand mailre, mon seigneur,

vies vainquis. Je leur pris leurs chars, leur cavalerie, leurs

cDans ma septime campagne,


cupai Toul-abni, sa capitale cl

T l'endroit

edieux,

scs

eaux sortent.

mMim

des

et lis

T gloire

d'Assour et

* plaai

au milieu.

armes de guerre,

avec eux, je

cl je mis hors

combat ao.oo de leurs combatlaiiLs.

itde

je rumbaltis

marchai vers

Ica villes

atenir

une image de

lis

de Mardouk-inaddinsou,

Dans ma neuvime campagne,


T ville

ceci

par Mardouk-bil-ousati, son frre.

le parti

je

ma

d'

sa vie,

il

senfuit

de Khabini de Toul-abni,

j'avais fait

fut terrifi

dans

les

grands dieux,

j'offris

mes

j'y inscrivis la

dans ces pays,

et je le

roi

de TiraUDouniyas,

et lui prit des (pges. Je

marchai pour sou-

la

par

de Mi-Tournal.

seconde
la

crainte

montagnes. Je

vers Arcad, j'assigeai

fois

immense dAssour, mon

me

lu

sci-

mis sa poursuite. Je mis

Thors de combat Mardouk-bil-ousati et ses principaux adhrents. Je marchai vers


ffdes

joc-

source du Tigre,

royaut trs-grande,

Mardouk-inaddinsou,

la

Assour, vouai des sacrifices i

et j'occupai la ville

marchai pour

de (iananat. Mardouk-bil-ousati

Tgneur; pour sauver

puissance

de mes exjdoits, de tout ce i|ue

Dans ma hnilime rnmpaf'ne se passa

T fut trahi

les villes

environnantes. Je marchai vers

J'y clbrai la

hudul. Je

le rcit

je

les

refuges

des sacrifices aux grands dieux, Babylone, Boreippa et C.ulba,

ret je leur levai des autels. Je descendis vers la Chalde, joccupai les vitlre, jimposai des
T tributs
*

aux

rois

de Chalde

et jtendis

byim-Awioiir fui lpoUfr* de celle Arme

ma

gloire jusqu' la mer.

).

Digitized by

Google

ICXI'KDITION ES MKSOIOT.VMIE.

3ii
r;ins niH
-villes

cent de scs

r Ariii et

(lixii'iiii!

cm|iii|iie, je traversai

Euphrate pour

huitime

la

fuis, j'uccii|)ai les

Sntipar de Karkaiiiis, je mavanrai vers le villes d'Arani, et je pris sa capitale

(le

vilh's,

Dans ma onzime ram(ia(jne

de Ninive), je traversai pour

(je in'eii allai

nombre. Je descendis vers

(rEiiphrote, joccupai dc-s villes sans

-niatli et je pris soixante et dix-neuf villes. Houidri, roi

et

iieuvimc

la

de Syrie

les ville

de Damas,

douze

et

de

fois
11a-

de Syrie, se

roi

-lirent leurs pieds liers, je les mis en fuite.

-Dans ma douzime campa|;ne,


-contre

Dans

ma

quatorzime campagne, je coniplai

mon

de ma

ces endroits l'imai'e

-Dans ma

emmenai des

pays {av((c cent

-je franchis l'Euplirate dans un har; alors (Houidri, de

ma

rencontre; je

-Dans ma quinzime campagne,


.seizime

-moudammik,

me

battis

Damas,

je franchis le

s'lait enfui

-Dans ma dix-septime campajpie,


-nus, o je coupai des poutres de

de l'Euphrate;

Zah

et j'allai

vint

ma

pour .sauver ses jours; je transportai en Assyrie son

inu dix-neuvime

-marchai vers

le

je franchis l'Euphrate et je

je franchis lEiqihratc

me

rencontre pour

-chars, vpiatre cent soixante

-Dans

mont Amanus,

-Dans ma

fils

de Khamhan.

montai vers

la

seizime

le

mont Ania-

fois.

Hazal, roi

livrer bataille. Je lui pris onze cent viiqft et

et dix cavaliers

campagne,

pour

un

avec son camp.

je traversai l'Euphrate

pour

la

dix-huitime

fois, je

coupai des poutres de cdre.

et j'y

-Dan.snia vingtime cainpagnc. je franchis lEuphrate pour

-pays de.

j'rigeai

au pays des Namri. Mardouk-

rialre.

Dans ma dix-huitime campagne,

-de Dumas,

de llamath,

je le mis en fuite.

<.1

et

-trsor, scs troupes, scs dieux, et jlevai la royaut de ce pays lanzou,

marchai

prisonniers.

ingt mille guerriers);

et Irkhoiilina,

avec eux,

aux sources du Tigre

ruyautc'.

campagne,

de Naniri,

ixti

j'allai

la dixitmie fois; je

captifs.

Irclziine rampajpie, j'allai vers lali, et j'en

-avec') douze rois, vinrent

pour

je franchis l'Euphrate

pays de lnkar-khnnhoiin, jen emmenai des

le

-Dans ma

oui: joccupai les villes, et j'en

emmenai

la

vingtime

fois; j'allai vers le

les prisonniers.

vingt et unh'mie cainpagne, je traversai l'Enphratc

pour

la

vingt et

unime

foi;

-je marchai vers les villes de llazal de Damas, Je reclus des tributs de Tyr, Sidon et Byblos.

-Dans ma vingt-deuxime campagne, je


-je descendis vers Tabal.

Dans res jours,

-Tabal; je marchai vers ces pay s on


.

-Dans ma

il

traversai rEuplirate

pour

je perus les redevances

la

vingt-deuxime

de vingt-(|uatre

a des mines d'argent, et versMnuli. o

il

y a

fois:

rois

de

du plomb.

vingt-troisime ranqiagne, je franchis l'Euphrate et j'(ccupai Oiilas,

la

capi-

-tale de Lalla de Milid. Les rois de Tabal arrivrent, je perus leurs tributs.

-Dans ma vingi-qnairuune campagne, je


-Je descendis vers
niitv

'

axer

le

onliv

franchis le

pays de \amri. lanzou,


MUit linj

If*

roi

Zah

infrieur, et j'allai vers

de Naniri, avait craint

i'iitsrriplion

kharkhar.

mon immense

de lamvcmx de Salcnannscnr.

(|iii

rscontenl

puis-

ca

C4im>

dt

Digitized

by

Google

LIVRE
pour sauvr sa

itsance, et s'tait cnfiii

rSiikki. Bel-Siili, les rapitales. Jy

UI.APITRE

III,

im massacre,

r truisis les villes, je les dmolis, je les lirdiai par le

et j'en

tapnes. jexplorai elj'omipai les ravins des montagnes, et

it

les prisonniers et leurs proprits.

rde Parsoua. Je

environnantes. J'y

lis

e dmolis, je les brAIni

rJ'eniineiiai
ir

prisonniers. Je d-

un massacre,

j'y lis

et j'imposai

et je

ramassai

des tributs i vingt-sept rois

lanzoti,

de kuuakinda, Tarzanabi, kirinoui, kinnaplila et

villes

un massacre,
par

fils

des raptils, je dtruisis

j'en eininenai

le feu. J'rigeai

de llaban,

ce

et

ma

l'image de

royaut dans

les villes

les villes, je les

le |iays

de kharkliar.

[Hissdait, ses dieux, ses lils, ses tilles, ses

iju'il

troupes, et je b*s transplantai en .Assyrie.

eDans ma vingl-rinqninie campagne, je


de tous

e tributs

les rois

de Syrie. Je

ekatiya. de kaou, j'explorai

A mon

retour, je donnai

mont Amanus,
Timonr,

la capitale

jattaquai

pour

la

crainte

immense d'Vssour, mon matre,


lui

des otages. Je

rvins des montagnes;

des

Tanakoun,

jy fis

de largent

< tribut,

et

de

un carnage, jeinmenai des

bommes

lor. J'levai

r A mon retour, je montai


des emportai en Assyrie.

Il

' Arzania.
e vint

grand Tartan de

je

comptai

mon anne,

rencontre pour

liv

rer

combat

capitale

de Toulka;

s'humilia devant moi,

du

fer,

des

captifs, des

et j'occupai les ra-

bufs, des .agneaux, je

dmolis, je

les brlai

par

le

comme

les

et bataille

mon

anne. Je dlguai

mes troupes en Armnie,

la ville d'.Ainbar.

la force

Il

je

leii-

franchit le fleuve

de son arme nombreuse:

il

sen

je combattis avec lui et je le mis en fuite.

d)ans ma vmgt-liuitimc campagne il arriva ceci


les nomades du pays de latin
royaut Sourri, qui

chars de

la tte de

les

'nouvelle arriva que

la

la

et

sur l'Amanus, je coupai des poutres de cdre, je les eidcvai et

'Je remplis des cadavres de ses soldats

la

il

et

mont Amanus,

pays de Lamina. Les boninies

les villes, je les

Sidouri.r.Armnieu, avait confiance dans

savaient lev

sortir;

le feu.

majest.

slinmilirent devant moi, et je leur pris,

s'avana vers le Het-Zamni, et sen alla vers

ma

jen ein-

la royaut au-dessus d eux kirri, frre de kati.

'Dans ma vingt-septime campagne,


e Dayan-.Assoiir, le

reus des

d'Araksi,

tribut, de largent, de lor,

et jallai vers le

descendre de* montagnes. Je dtruisis

fis

fit

ma

hauteurs des inaccessibles montagnes. J'explorai

rfeu. Je marcliai vers Tarzi, les

voyai.

comme

fils

fois le

Tanakoun,

l'entraina et le

lui inqiosai,

boeufs et des agneaux. Je quittai

I staient dirigs vers les

dAram,

neuvime

sjc niarcliai contre les villes de kati de Kaou. Jassigeai


r la

set je pris de

et je

vere les villes de

un roassarre,

fondai un palais pour y loger

jy
,

rUans ma vingt-sixime campagne,

j'allai

j'y lis

sans nombre, je les dmolis, je les brlai dans

villes

mes guerriers .Mourou,

e forteresse. Jen dlimitai lenceinte

un bac,

traversai l'EnpIirate dans

iiiarcbai vers le

et joccupai sa capitale

snienai les captifs, je dtruisis des

ir

IJel-Tainoul, Bel-

emmenai des

quittai Parsoua, et je descendis sur le terrain des pays d'Ainada, .\raxias,

rkharkliar. J'occupai les


ir

le Sikhisasili,

Les survivants fuirent dans les moll-

fcii.

ir

Je quittai Naniri

3A5

I\.

Je pris les villes

vie.

lis

ntait

Lavrsque je sjournai Calacb,

la

avaient tu Loubarna, leur chef, et

pas matre lgitime du

triie. Je

dlguai, j'enXV

Digitized by

Google

EXIKDITION R\ MSOPOTAMIE.

316
I)ajan-Assmn%

irvojai

rcainp.

(>raiid

li!

Tartan

traversa ITmpliratesur

Il

tinon matre

mon

tic

un bac;

trSourri, qui netait (vts matre It'qpliine

sur des pals. Sasi,

fils

do Sourri

dOuzxa,

d'eux, et je leur inqiosai de rar(>cnt, de

veaux marins sans nombre, Je

fis faire

par

lor,

de

une imajje

ma

arniile et tic

le plaai

de

mon

une enqute.

crainte iniinense d'.Atiiur,

ma

les livrrent; je

ltain,
ilc

la

courroux de

le

devant moi, je

siiiimilia

mon

eapilalc de Kinaloua

adhrents et

et scs

lAlc tic

la

ville

fut lcrrili

Les lionnnca de Patin craiirnirent

rieuse; ils prirctit les fils

arini''e,

fil tlan.s la

il

du trAne,

puissance victo-

mis ces lioninies

comme

roi au-tlessns

du

des peaux de

l'airain,

fer,

royaut (en plusieurs exemplaires),

Fje rrijeai dans lu capitale de Kinaloua, dans le temple de leurs dieux.


F

Dans ma

Fvers

<!

de

vin|>t-neuvinie canq)a|;nc, je dlguai, jenvoyai les lus

paya de Kirkbi, je dtruisis ses

le

villes, je

Fcbangeai ce pavs en dsert. Je leur inspirai

Dans ma trentime compagne, lorsque

je sjournai Calacli, je dlgusi, jenvoyai

mon arme,

mes

la tte de

.Wour,

savana jusqu' la ville de lloubouska. Je reus les tributs de

grand Tartan de

jallai

le feu.

Je

immense de ma royaut.

le

mon camp;

dmolis, je les brlai par

les

la crainte

troupes.

Il

franchit le

Danan de Houbouska.

Dayan-

Zab

et

Je quittai

-les villes de lloubouska, et je mavanai vers les villes de Magdabi, de Madakbir; je leur

Finq>osai des tributs. Je

me

retirai

des villes du pays de Madakbir, et mavanai vers les

dOudaki de Van. Oudaki de Van craignit

donna

Zirta, sa capitale.

s'enfuit

Il

le

courroux de

pour sauver

sa vie. Je

villes

ma puissance victorieuse, et abanme mis & sa poursuite. Jein|iortai

-ses bumls, scs iiioutons, ses trsors sans nombre; je dtruisis ses villes, je les dmolis, je
-les brlai dans
F

Kbarrou

ses

fils;

il

le feu. (lo^

Tartan) se retira de Van et savana vers

prit sa capitale

je lui permis

de

Masasouron et

les villes

comme

-des tributs en cbevaux. (I Tartan) savana vers Sourdira,


-sari

de Souidira. Je descendis vers Barsoua,

les villes

des environs. Je

sen retourner. Je lui imposai

et je

fis

de Lonsoun de

(p'ce

!>

Lons'oun

et

symlKtlc de sa soumission,

perus

je pris les contributions

les tributs dArta-

du pays de Dai>oua.

-J ocrupai les autres parties du pays de Baixfoua, qui ntaient pasaniies d.Assour; jemmenai
F les |)risoiiniers et les trsoi-s
F

ma

Dans

trente et

en Assyrie.

unime campagne, je

clbrai

pour

la

seconde

fois la fle
(ioiir) d'.Vs(?)

FSour cl d'Ao. Dans ces temps, lorsque je sjournai Calacb, je dlguai, jenvoyai Dayan-AsFsour,

le

grand Tartan de

F tes villes

mon arme,

la tl

de Data de Houbouska. Je perus son

Fpays de Mousasir; joccupai Zapparia

'descendis vers

le

pays de kirzan, elje reus

de Hnrran, de Sakhargan, dAndia, de

comme

villes, je les
le tribut
.

mon camp.

Il

marebai sur Zapparia,

tribut. Je

et quarante-six villes

-dArmnie, je dtruisis quarante-six de ces

de mes troupes etde

de ce

s'avana vers
la

capitale

territoire. Jallai vers le

dmolis, je les brlai par

du

pays

le fou.

Je

d'Oubou de Kiraan, de Van, de Bouris,

.ra, des

signe de soninission. Je descendis vers le pays

bufs, des moutons, des chevaux,


je dtruisis les villes

de Pi, Ria,

Sitiouaria, leurs grandes villes et les bourgades environnantes; je les dmolis, je les bnVIai

-par

le feu.

Je leur inspirai

la

crainte de

ma

royaut. (Le Tartan) sen alla vers Bars'oiia,

Digitized by

Goog[e

m.

UVllK
les capitales

iTCt prit

eenvirous. Je

immense

V crainte

eau.v

Uousiou,

un massacre

fis

d'Assuiir et

montagnes inaccessildes

de Mrodacli
je di^lruisis

ehi'dlai
r

dans

Halvan.

le

CHAIMTIIK

IV.

3.(7

que

Salalihaiiiati et kliiikhamaii, ainsi

les enlraina;

Namri

vers

allai

villes, je les di^mulis, je les

de Simisi, vers

rgna cinq ans; plusieurs campagnes ont


coiu|uis ne sont pas

Gar|iarounda
,

nomms

avoir lieu dans

dit

mme

la

anne. Tous les pavs

ilans cette inscription, la- texte des taureaux est plus explicite:

qui parait dans les lgendes circulaires de l'oblisriue, ne se trouve pas dans
niainpic aussi; mais les docunienls des taureaux nous dmontrent

ne devons pas

allribiier les lgendes dlaclies

qui. d'ailleurs,

.serait

i-eglslrc

un autre auteur

contre tous les prcdents, ((uoiqu'il

au-dessous de

lui

Tributs de Igbu (Jahnm),

la

ait fait

main du

lor,

roi, des cluiiiicaiix

de

ltain,

dont

dOmri; je reus de largent, de

lils

rzukul en or, des coupes eu or, des

que nous

i|ue Saluianassar 111, ce

reprsenter son pre dans

Voici les lgendes explicatives des cinq bas-reliefs

'.

-Tributs de Soua de Kiian; je pris de largent, de


cairain, des sceptres, qui sont

iT

relielle,

(ils

le texte; leliu

second

du mont

la naissance

Salmaiiassar ne fut roi seul que pendant vingt-neuf ans, et Sardanapale, son

le

la

s'^cliapprenl et s'enfuirenl

ils

deux cent cinquante

feu, et je descendis vers les districts

vingl-trois villes des

men

et j'enimeiiai les prisonniers. Je

italani

en or, des sceptres,

i|ui

le

des instruments en

dos est divis.

l'or,

des plats en or, des

sont la main

du

roi, et

ilii

bdelliuin.

-Trilnils de \lu.sri; je reus des


c
(

chameaux

probablement des lphants), des chevaux


-Tributs de Mrodach-Baladan de tvoukba

bo.sse double, des bufs

du

jnrli, des singes (Art:i/i) et


:

je reus

rdcs peaux de veaux marins, du hdellium (budilhi), du

fleuve de Sakeya

des

uiiiim.

de largent, de for, des

dalatii

en

or,

de bmm

stibiuin, des toiles teintes

-et de safran.

-Tributs de (jarparounda de Patin

je reus

de largent, de

lor,

de

chaires, des instruments en airain, des peaux de veaux marins et de

ltain,

textes dont
l'est la

lisque

ils

texte

de l'oblisque.

Du

de

des taureaux mentionnent

l'olH-lisquc.

De beaux

M.

en

Les

reste, les inscriptions des taureaux et de lob-

les tributs i|ui

Ces redevances furent souvent

de Vlousallini-Mardouk,

d'une

roi.

sont couverLs sont plus dvelopps et plus solennels dans leur style que ne

.simple exposition

ne

olTerte.s

s'

trouvent pas dans

et

lils

nombreux

d'ukani (Lay.

pl.

tb,

I.

le cur|>.s

sans i|u'une campagne victo-

rieuse les impost aux vaincus; nous trouvons aiasi dans la neuvime

palais;

lairain

mme

ne contiennent aucune indication architectonique.

Le.s docuineiiLs

du

de

llvne.

Us taureaux qui ornaient lentre de ce palais central proviennent du

campagne

la nientimi

aq), et d'autres.

bas-reliefs de Tiglatpileser l\ et de Saluianassar

ornaient ces

quelques restes mutils sont parvenus jusqu nous. Les sculptures taient accompagnes
frise

pigraphique de sept lignes de hauteur, o

lie Loflfjprier

a atgnak* ee

fail tir

le roi

racontait ses exploits contre

de riconcigrapliie <U r<m auvrieos.


4A.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

;tl8

Mcnalicin de Sainarie,

de Jude, Rezin de Damas,

l.zia et .Acliaz

les rois

de

l'Iiiiicie,

la

et

des Arabes Zabibi cl Sanisi. Mais ces textes sont dans un tat tellement fruste,

les reines

impossible d'en donner une traduclion d'une suite convenable.

quil est

LES AITIIES RESTES ET I.'ENC.EINTK.

Au nord du
d autres vers

palais central slevait

un

difice

dont on voit quelques traces;

de lenceinte. Le reste semble avoir t employ

lest

comme un

y en a

il

jardin cultiv.

Lenceinte tait dfendue par des tours; les vestiges sont encore assez visibles dans des
lvations

du terrain, dont XL Luyard a compt cinquantc-liuit seulement sur

l'est,

la

plate-forme,

il

en avait un nombre presque gal. Le


<|ui tait

Nous avons dj
considrable, et

que

dit

de

la

sleva pas

Gense), ou

la

cit royale

dune population rurale agglomre sur

fait

donn naissance

la lgende de la

Tout

le

pays autour de Calacb

tait habit jnsijuau

De Calacb un canal souterrain


Sennaclirib

fit

du

tu'/fcrf'.-lssour; et

le sol

tre assez

est

il

environnant

Zab suprieur,

kabiM,

plus que

capitale a

la

et

de nombreuses

sont autant de centres assyriens.

conduisit au Zab, et ce tunnel fut regard


la

pays. Les lumiilus de Tell-ham, et, plus prs

les collines 'nsr, jaf et

digne dtre recommande

ait

Niiiivc, les rues de la

grandeur dmesure de Ninive.

collines tmoignent encore de la culture

de rembouebure du Zab,

de

partie rurale de Ninivo, les localits des alentours, jus-

qu Galacb, furent appeles ensemble par les rois dAssyrie, leur

probable que ce

ct nord.

le

beaucoup au-dessus de

mme.

ne renfeime pas d'antiquits, quoiquelle

la ville

pu renfermer 8u,uoo habitants. La

ait

rille (Iteliobalh Ir

mur ne

dj dfendue par son lvation

comme une

postv'rit. lin texte trs-fruste constate (piun

uvi-e

successeur de

excuter ce conduit, qui a plus dun myriamtre de longueur.

La contre dAssour

tait limite

au midi par

le

Zab, au nord

elle stendait

jusquau Dje-

liel-Makloub et Kborsabad, au nord-ouest jusquaux ruines de Chnf-kluxn et Mar-Djinlj,

dont nous parlerons avant de passer Kborsabad.

a t explor par M. Layard, et ses fouilles ont constat quil y avait jadis
par les Sargonides. Des briques du chef de la dynastie se

('.hrif-kliun

une

ville Tarhiti ('X3sn) favorise

trouvent
e

ici

on a dcouvert galement un temple de Nergal,

Au Dieu Nergal, Sennaclirib,

ffiians la ville

Un
c

de Tarbisi, depuis

autre texte dit

Sennaclirib

comme

Assarhaddon

fil

bti par Sennaclirib

achev

le

grand temple Lamtil.

fondations jusquaux faites.T

roi puissant, roi

le soleil le

roi d'.Assyrie, a construit et

les

du monde,

grand temjile Lamil,


construire

ici

un

le

palais

roi

dAsayrie, a fait construire et

fait

reluire

temple de Nergal. a

pour son

fils,

et celte circonstance,

dont nous ne

connaissons aucune analogie dans l'histoire des rois d'Assyrie, est avre par ce texte

Digitized by

Google

LIVt\K

III,

CIIAPITIIE

du

itMol, Assarhaildon, jjraml roi, roi puis.-iant, roi

e Babyione,
s Couscli

j'ai
,

"lils

du

roi les Soiitnii's et

commenc

ijraiid roi,

des Accads,

et aclievi' le

qui est

la

descendance,

leiit-Alre le roi possdait-il Itii-innie

c Assarliaddon,

roi

du inonde,

edans Tarbisi, partir de


I.'identification

:I4.>

un

dKpypte, de Palouiiios,

roi

pnys(?) dans Tarbisi, pour

cbef de

le

A.

miitidu, roi d'Assyrie, vicaire des dieux

des rois,

roi

dmon
on

palais A Tarbisi, car

roi d'Assyrie, j'ai

fond

le

demeure de Sardanapale,

la

le rejeton

lit

cnnir.

sur une brique

et j'ai construit le palais

qui est

ses fundations jiisi|u' son fate.

de Mar-I)jirdjis avec une localit antii|uc n'a pas encore t possible.

CHAPITRE

V.

KIIOHSVItXI).

mon

retour en Europe je passai

six

semaines Alossoul

cl Kliorsabad, et j'eus ainsi l'oc-

casion de revoir tontes les fouilles dans leur ensemble, depuis les premires tentatives de

M. Botta jusqu'aux plus rcentes excavations de


sculpturale, sou successeur avait

occupent une tendue

ru.ssi

NI.

Place.

mettre au jour

trois fois plus considrable

que

M. Botta ayant dcouvert

une tour

et les

la partie

dpendances, qui

Les nouvelles fouilles s'ten-

celle-l.

daient sur toute la partie mridionale du tiimulus du palais. M. Place ex|dora aussi les collines

de l'enceinte,

(]iii

ville,

semblables A

celle,

prsente un carr presque rgulier, et y dcouvrit deux portes de la


de Mnive; seulement la vote do l'entre se trouvait encore avec les

dcorations en mail bleu et blanc


vaille

beureuse

fut celle

de

(|iii

bordaient

are extrieur de

la

porte

'.

Lue trou-

pierre de fondation ou pierre angulaire, consistant en une

la

pierre carre couverte d'inscriptions, et creuse

comme

uni^ caiss<!.

se trouvrent des tablettes en or, en argent, en cuivre, en

l'intrieur

plomb

et

de cette

caisse

en une cinquime

matire. Le rsultat des fouilles en inscriptions et ba.s-reliefs tait moindre que les efforts
tents ne l'auraient nii

ne

l'aurait

a.ssyricn

La

it et

faire attendre;

que

la

grande quantit de chambres

mais au moins

et

de galeries dcouvertes

travaux ont pu donner l'ide d'un palais

les

dans son ensemble.

ville et le palais

de kliorsabad furent fonds par Sargon vers l'anne 710, pour remla prise de celte ville en 788. La dynastie qui priV

placer le palais de Ninive, dtruit depuis

cda Bargun semble avoir demeur seulement A Calach, qui alors


*

l^csbcailv omeriienls. miisislnnl en Uiureonx et lueurs

ilr lions

peinte en aiail tileu.onl t itessinii |iar M. Tlin.

mns. avant

to

deslnietinn de In voAle.

'

Ccilo picmi,

JHjpi

de

tait le sige

trouvt'*e

tivement aux luigtei

iln

de

la

royaut.

aprCs niot itparl, tait etToc-

nier; on a uiallicureusesnenl n-

co|iier le texte ipi'elle contennit.

Digitized by

Google

EXPDITION EX MSOPOTAMIE.

350

Aussi celle cit fut-elle tl'uLottl habite par Sargoii, qui ne se Iraiisporla klioi'sahad, ou
Castel Je Sargott (^IJisir-SarkiH, DitrSarhiii

Les insci'ipliuns expli(|uuiil

que vers

ne

inieiix (|ue

fm

In

(le

sa carrire.

lu feraient les ruines

nduelles l'imporlance de

ville

nouvelle que, pendant (pielque tenqts, Sui'ion substitua Ninive. .Mais, aprs

tion

du palais des anciens

par scs descendants,

par eux. La
3

velle; et certes

une grande

longtemps apres

Xnophon

passa,

Nous avons dj
la ville

il

De

r rivs

cbulede Ninive,

nv

trouva quune

du

nous mettons

lecteur,

La base du

l'avaient jadis babilce.

mur

nom de

Le

ville.

en pierre

tait

celte ville tait Mespila;

lisse et

lors(|ue les Perses enlevrent reiu])irc

ville,

habitants de

mais ne pouvait

ny

Il

la

haut;

et

un

tiers,

le

ni

par

chilTre

des

six

Ao stades

la force, ni

par

parasanges (3A

circonfrence actuelle

la

aux .Mdes. Le

peu pns. Mais,

altr,

pourtour du
dans cette

des Perses assigea cette

roi

temps; mais Jupiter frappa les

kilomtres)

du pourtour

<|iii

ne

car l'enceinte ne mesure gure (|u'mic |>arasange

un mur d'une

si

en retrouverait des traces aujourd'hui. Et, de plus, ce

ment

le

le

se rfugia

cest ainsi qu'elle fut prise.

foudre, et

que

cadre pas avec

prendre

la

remplie de cvnjuil-

en hauteur. Sur celte substruction, on avait construit

et

(T

(T

passage de l'bisto-

ici le

cnn mur en briques de ciin[uante pieds en large, et de cent pieds en


mur tait de six parasanges. On raconte <|ue Mdce, la femme du roi,
ville,

et, lorsque

Mespila de l'Aiiabasc autre rbosc

la

dages, cin(|uanle pieds en largeur

<r

poque,

marebrent un slalhmedesix para.sanges.jusqu' ce qu'ils fussent ar-

une grande enceinte dserte attenant une

des Mdes

un abri dans

Toutefois elle ne parait pas avoir

fortifie.

toutefois elle atteignit celte

ville ib'-serle.

l'dilicalion

lo-ia)

iv,

l.U'i.ssa), ils

si

nous ne pouvons voir dans

de Sargon, cl, pour

(de

puissamment

ville

la

dit i|uc

ricn grec (Anab. III,


r

sur une surface de

fortes murailles et s'tendant

partie de lu population assyrienne pouvait trouver

dans une

rlinial sain et

exist

que

In

In rcdifica-

Je Sargon fut dlaiss proinpteiuenl

nous ne trouvons aucune trace de constructions ev('cutes

clfet

nnbue, entoure par de

ville

le Castel

kilomtres carrs, semble naninoins avoir pront de tous les avantages d'une cit nou-

-i

un

en

cl

par Seiinacbrib,

rois

ne s'applique pas plus l'cnceinlc de

telle

chiffre

dimension avait exist, on


de

parasanges, videm-

six

.Ninive qu' celles

de Nimroud ou de

kliorsabad.
Lobjection la plus grave qu'on puisse faire ridenlilicalion de .Mespila avec Ninive, c'est

que Xiiopbnn ne

|ioiivait

ignorer

le

nom de

la capitale a.s.syricnne, lui

qui connat Hrodote

cl cite Ctsias. Le disciple de Socrate n'aurait certainement pas mis sur le


le r(cil
Il

concernant

est plus

la

reine des

que probable,

ainsi

Mdes sans nommer expressment


que nous l'avons

(b'j fait ressortir,

Je Saigoti ne fut pas trs-longue. Elle ne survcut pas


tre exist au plus pendant

deux cents ans.

Mespila, elle prit bientt un autre

nom,

Si,

que

l'existence

beaucoup de temps Ninive,

comme nous

aussil(it

compte de Ninive

cette capitale.

que

le

bi gloire

de

la rille

et a peut-

supposons, cette localit

du

roi

est

Sargon commena

Digitized by

Google

LIVIIE

CIIAIMTUE

111,

351

V.

sVITarer de la m^-moire des |H>|inlatiuns. Nnnmoiiis ce souvenir ne sest jamais Imil

dans

/teint, car,

les

temps de lislamisme, on savait encore

ou Khorsabad avait succd au

nom

eSaroun, avec un falha sur

Khoiiromlabad

larticle

le

mme

sKIiourouslabad avec un dlinmma sur


equiescent, et

moulins. Dans les


est

premires lettres

de

ville

en abondance de leau

champs

on

le district

croit qu'idle contient

et le in sans point diacritique

orientale

la rive

du vin,

et

une

ct de la ville se trouve

encore des moulins sur

nom de

l.e

rouslabad, on pourra

le

kliorsaba<l

antique,

les rives

du Khausser. La

si le

nomme

les

rroun,

dedans de l'enceinte de

de Sargon, car

la ville

une tr.s-grande

les

Il

est situ tantt

maisons de terre

en

.sont

il

ne peut entrer dans notre inten-

de nous tendre au long sur ces restes remarquables, qui,

les

kliuii-

facilit.

Les ruines antiques ont t dcrites par M. Rotta, et

que

tre consid-

poque; quant A

est ancien.

aujourd'hui habit par quelques centaines dmes, auxquelles

est

construites et alrandonnes avec

lo)|uent historien.

ville a

cette,

mot

pendant quelque temps, ont fourni une oecupaliun lucrative.

les fouilles,

dehoi"s, tantt en

tant plus

du Tigre, dans

eaux font mouvoir des

et les

ville

ne se trouve pas encore

traduire par ville aux chacals,

Le village de khorsabad

I.e

et

en ruines.-"

On remarque
rable autrefois,

tion

antique dans

ville

auteur revient sur Sar'oun.

les

avec deux jmints. Cest une

le l

renvirons de Ninive. Elle

rqui

une

une ruine,

raconte qu'on y trouva tout ce cpion pouvait dsirer; son


et son existence se rapportent des poques antiques, s

r liLsIuire

Il

dans ces termes;

localit

et le r quiescent, fut

Ainsi A'akoul.

On

irdes restes d'anciennes jjlises.

Dans

md

le

dans celui de Mossoul.

cest--dire

fait

de Khoiironslahad

plus antique de.Suroini,

dans son dictionnaiie j;oj>rapliique, mentionne cette

rde Ninive,

l'appellation

(]iie

Nanmoins nous donnerons une description

un

d'ailleurs, ont trouv


.succincte

de

si

dau-

la ville,

dernires fouilles de M. Place ont ajout nos connais.sances.

mur de khorsabad

intact

est

dans ses

l;ascs;

il

constitue

un rectangle oblong de

1800 mtres au nord-ouest

et nu sud-est,

forme est donc

dun carr, mais cette rgularit, apparemment, ntait pas dans

les intentions

as.sez voisine

du constructeur, qui nous donne, ce

pliques, et qui ne cherche pas,


chill're

rond

dmontrent
tituaient

de 1700 mtres an

et exact

en

mme

les inscriptions.

deux des portes de

comme Nabuchodonosor

tcnqvs. Huit portes

donnaient

M. Place e.xamina, sur


la

sujet,

ville, cl

trouva,

le

une

nord-e.st et

suite

le fait

au sud-ouest. Sa

de mesures

.assez

com-

au sujet de Babylnnc, un

l'accs cette ville, ainsi

que

le

ct sud-est, deux lumulus qui cons-

comme nous

l'avons dit, la volc orne de

rosaces et de taureaux excuts en bi-iqiies bleues et blanches.

Sur

le

ct sud-ouest on voyait louchant au

lation renfermait

probablement un temple

teau royal, qui savanait au deb de


.Au milieu

de

la

la

le

mur un

recUingle obloiq;; cette circonval-

ct nonl-oiiest tait interrainpii par le ch-

circonvallation.

plaine en de de lenceinte, on voit encore les traces de grands difices.

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

S52
buaucouji

el .surtout (lu

lares, et (;ale pre-squc

Le mur
.A

Cotte surface, reiireriiioe

dTiiibitatiuii.

en lenilue

la ville actuelle

pai' les iiiui-s,

munie

dao

liec-

de Mossoul.

est orient vers les deini-r|{ions, les aiifles vei-s les points cardinaux.

cheval sur le riM nord-ouest, un peu plus rapproch de rnn|>lc nord, se trouve le ch-

teau royal. Cette

immense ruine, de

aujourd'hui comprise entre

arcs de supi*rficie, a une forme qui rappelle la place

.'170

Louvre

le

un

et les Tuileries:

cai-r irrgulier

auquel sajoute

un rectangle plus large, ou une ligure huit cts, avec des angles renU-ants de ayo degrs.
La partie plus

par

troite qui savance vers le nord-ouest est la partie sculpturale explore

Botta; le carr oblong qui s'tend ct de lui contient les dpendances, et occupe lui
.seul

34 o

arcs.

La partie sculpturale

pour nous

est

une reinarqimhle exactitude,


A

chaque inscription

la

et assign,

|dacc o

la

il

plus intressante.

Les ruines des dpendances ont cl explores par


par

le

harem. L extrieur de

deAAurka

et

de Miigheir;

les

Botta en a donn

.M.

dans cluicune des quinze

salles,

pian aver

le

chaque

bas-relief,

les avait trouvs.

cette partie tait bti

.M.

Place. L'aile mridionale tait occupe

en

retraits et saillies,

comme

les dilices

systmes de ces ornements ne se distinguaient pas de ceux del

basse Chalde, sauf l'introduction de la demi-colouue ou plutt d'un demi-pilier rond. A


trieur,

aucune pla(|ue de

tiiarbre n'arrtail

explorateui'S

pour

les guider

l'in-

dans leurs re-

cherches. Les parois, enduites de chaux seulement, pouvaient facilement tre entames sans
i{ue l'excavateur se doutt

t|u'il

perait un mur. Le dhiayemcnl

beaucoup plus grandes que dans


avoir vaincues aprs de

nombreux

la partie

sculpturale;

cllorts, et d'avoir

il

oITrait

donc

ici

des diilicults

faut savoir gr .M. Place

dblay, dans son ensemble,

de

les

demeure

la

du vainqueur de Samarie.
Si,

du

reste, cette partie

pouille de tout ornement.

malhcurcusemeni

na

du palais
.AI.

ii'olfrait

prespie pas de sculptures, elle n'tait pas d-

Place y dcouvrit une frewpie de 5 mtres de longueur, qui

pu tre conserve. Un trouva aussi quatre statues de dieux, en grs,

encore pu voir khorsabad: elles taient bien

que

jai

<int

sombr avec

i|u'on <loil

le reste

de nos

collections.

En outre,

faites et
les

M. Place proviennent de cette place; ce sont

harem, el que

j'ai

d'un style l'eniarquable. Elles

deux seules inscriptions nouvelles


celles

que

je

nomme

itucripliom du

publies'. Foit heureuseineut, jen pus prendre copie et rapporter un

estampage, de sorte que ces textes intressants sont sauvs.

De

l'autre ct

pave en briques
ct

ijui se

Dans

du tumulus des dpendances, on dcouvrit, entre autres, une grande cour


et

ayant une largeur de

mtres, cest--dire

l'angle rentrant vers le midi se trouve

que M. Place

a dblaye.

Voit lonje

aoo

pieds as8yriens.,Le

11.

pages 333

une tour tages que Botta a indique,

Sa construction ressemble

(80 coudes assyriennes) de ct en

fi

tournait vers la ville tait en partie dmoli.

bas.

celle

Le second tage

de Nimroud

n'tait

elle a

et

43 mtres

pas trs-lev au-dessus du

et i\.

Digitized by

Google

f.HAPITKE

I.IVIIE III,

premiiM'.

avons dj

iiuir inlrriuur Uiil

orn des

mmes

353

V.

sjstmes de rctraiU el de

dont nous

saillies

[larl.

Les itiscriptions de Klioisaliad sont iiondireuses, nanmoins elles rorinenl moins de ratgorics qnon ne jmiirrail le croire de prime abord.

et

Nous dislingnons

des Annales, qui donnait les campagnes de Sargon dune manire trs-

l.inscription

I*

dveloppe,

d'aprs lordre chronologique. Les salles

II,

V, .Mil et

MV

de Botta conte-

naient ce texte, le plus dtaill de tons. Malheureusement Ions les exemplaires sont tellement
frustes, i|u'ils ne sutlisent pas restituer l'inscription; et

que

tions les plus intressantes, telles

au-dessus des has-reliefs, et

frise

a"

l.a

de

le rcit

faisait le

il

nous manque justement

la prise le Saniarie.

Ce

les por-

texte formait

une

tour des chambres.

grande inscription historique, moins dveloppe que

la

premire, mais de beaucoup

plus considrable de toutes Ica inscri[itions conserves de Sargon. Kllc se trouvait aussi

la

comme

frise au-ileasns

des bas-reliefs

dc.s salles

marques

IV, Vil, VIII el X.

3 l.inscription des |>avs des portes en cent cinquante lignes, dont nous possdons une

grande quantit de copies.


*

L'inscription des taureaux. C'est

colonnes sont graves;


.3

Le

le

entre les jambes de run des taureaux que deux

texte se continue sur l'autre.

texte des barils. M. Place trouva quatoiie barils d'argile dans les retraits

du harem;

trois

ou quatre de ces documents

du mur

existent aujourdhui.

6 Le texte des revers des plaques.


7

Les documents contenus sur

montant des portes,

le

ne sont pas conservs entirement, quoique

et publis

parties qui

les

par M. Botta. Ces textes

nous en restent soient com-

pltement intactes.
8 Les in.scriptions des fondations dont nous avons parl dans le second volume (p. 3&3).

Beaucoup de monuments plus

petits

proviennent de Kborsabad;

cest

surtout dans

la

couche de sable, au-dessous des taureaux, que M. Place trouva des cylindres, des amulettes

de pierres de toute poipie.

On

dterra aussi un cachet phnicien portant

nom

le

d'.Abd-

baal; cette trouvaille est trs-intressante parce quelle lixe la palographie phnicirmne

une poque trs-recule, par une inscription appartenant au moins au


Le monument qui, en dehors des

faits

eSargon, mandataire de Bel, lieutenant d'Assour,


s

Dagon,

le

grand

vin' sicle.

historiques, fournil les plus grands dtails sur la

construction de khoisabad, est linscription des barils

que nous

faisons suivre

la pupille

des yeux d'Oanns et de

roi, le roi puissant, le roi des lgions, roi dAssyrie, roi des

quatre rgions,

Tfavori des grands dieux et le vritable pasteur qui Assour, Mrodach, ont conli

la

royaut

s des peuples.
it

'

Me souvenant de mon nom


laC

j'ai
,

dclar

1a

guerre limpit.

teil,aveclrr^rcriplionel Iraductiuu laliuc iiiLertinairo

nttatiqtie (janvier

iB63) par M. M^iuuil

J'ai restauixi les

ainsi i|uc le caiiurtenUire

digues de

sol publia dams

te

Jovnuil

moi.
Ari

Digilized

by

Google

EXt'niTION EN MSOPOTAMIE.

354

TSi|ipai'H, Nipuiir, Bnliylonc, j'nj aoulcnii

faiblc.s

li!S

rs<; l'cndiiirnt coiipaHiS. Jai rvis Ins lois iJc


ir

couronnes

kalou,

<lc

jai

annex

de llarran,

slatnis qui rgissaient la ville

irles

parmi

liS

liomnis,

j'ai

puni rcux qui

Baallink qui avainnl lu altres.

suprme

les halntanls. .AH)itrc

jen ai

crit

princes,

les

runi les

Jai

jai

sanctionn

rglements en maidant

les

edes liommes dOanns et de Dagon.


conduit mes serviteurs ranantissenicnl des rc-

rliiissani et fort, hm-ir namtirmii, jai


'belles. Je suis le roi qu partir

dans

combats

les

'teri'ea

comme

pierre

la

-quatre lments.
ejai fait

rjai

rxilbs

clialeiii's

Jai

tendue,

de llasniar

la

la

-je leur imposai des tributs

-Juste et terrible, je

mis en

me

creuser des citernes.

Syrie dans son ensemble,

puis,sancc

la)

de Simaspatli en

Bet-llamban,

jinstituai

la

lointaine

comme aux

montrai dans

les plaines

de Kalou avec lloumiranigas,

de Nasikloun

le

cl jaugmentai le

le roi

dE-

roi

tribut des

de Raphia,

la ville

jy avais fait

prisonnier. Jats'taient

Bet-Omri'.

Koui et Tyr. En

la

mer d'Iamna dans des

roi ilpinu je bri.sai les

-stupfi ses princes. Je ulaila kiakkoii, leur roi,

-dont

Colcbide,

de Tisai, je fus mujmllHn fpttitiiiu. Je dpouillai

je rlultiai les tribus

combats, je traversai

-son.s. J'annexai

la

Assyriens.

de Tainoud, lhadidi, Mai-simani, llavap, dont quelques parties

-avances et avaient envahi

Ambarissi ne voulait pas croire

la

vaisseaux comiuc

armah de

comme

la ville

les

pois-

de Siiiouklita,

puissance de Sargon.

Il

stait

-ebiens, je rapportai de Koui un large butin, et je portai loin les limites de

ne permettant pas dinfraction,

-je torturai le roi lloiibid et li'curchai


-.sium {Karkamif)

jenlevai la racine

comme un tronc il'arbrc.


ma main latteignit,

et je vainquis (i*ir) Pisiri;

appuy sur

mon

'

/M-OmW
do iuA^p.

e$l le

royaumo

f.'intiohplinn

ritATAl,

comme yoitoWi nv

don Aniiolo (salles

If, pl. xi.

I.

7)

it le

Tamoud

'les uvAiits cl Ica

Mos-

pays.

du pays de llamath,

et

Je npargnai pas Circ-

car

il

avait conspir

-rvolter. Je dclarai la guerre l'Armnie; je dpouillai Musasir, aprs (juoi

lui

jai

Jprouvai Bet-Bou routas,

-l.rsa, roi dArmnie, et Mila le Mosebien. Idanhu ataaui. Jexpulsai Mita, le roi des

e Impitoyable,

les

s'-

Mdic au levant

Parthine, Van, lArmnie,

la

-lEgypte, et je conduisis en A.ssyrie llanon, roi de Gar.a, que

r Arbitre des

de ma main

sur ces pays mes lieutenants rxnmne gouverneurs, et

'Cbaldens. Je combattis Bel-Omri [ImtrI), llcnduc. Je vainquis, dans

- laquai les tribus

Tamoon,

pays de Maskak-abi jusquau grand fleuve

le

fuite. J'expulsai les tribus

Touhnuum,

jai fait

dpmidaiice dKlam, sur Poukoiid,

jiisipi la ville

soleil, la Scytbie, l.AIbanie,

et je le

les

travers des valles tortueuses et arides, qui taient le

mortelles, et, en passant,

Tubal jusquaux Mosebiens;

-lam,

broy toutes

ouvert des forts innombrables, profondes et dune grande tendue;

la lbnicic

^jrlc peuple de

scs rivaux nont pas ddaign;

suis pas soustrait en lilcbe. J'ai

exig delles les symboles de soumission dans les

jai

de Dour-Kourigaliou et de Bapik,

- tendait partir

-du

fard, et

me

ne

rgn partir de Bas, qui est de

"d gypte,

Jai

du

aplanir leurs in|;alits.

tsige de

du jour de son avnement

et les batailles, je

pour

Ui-sa,

roi

el de aulrvs nations (arab<^) irque

ne

les ronnoiasaieiit

mmo

pas.

Digitized

by

Google

LlVltt; III,
iMl'Ariiinit!, duiis

rmeures des

$ii

sesi

de leurs habitants,

355

suldaU,

s'dtu la tie. Je diuii|{eai les d(>-

Suiikkia, Bula, Aliitikmi,

(/'n/i/ios), l^aloiikni,

l*ii|i|ia

emeiit, avaient cunspir avec


e totalit

CIIUMTHF.

leiTeur, iitaurc de

|>rati(lc

de

villes

i|iii,

claiidesline-

pays de kaknii. Je balayai Aiidia, Zikailu, et j'exlcriiiinai

le

de

et je jetai paniii les rebelles la terreur

la

Mn

mort.

la

f;amir

'dunnisii an abari. Je rduisis en province la Mdie, rpii ne s'tait pas remluc, je soumis les

bommes de kbarkhar.

J'ai

domaine de

ajp andi le

'

pays

d'Allapour avait excites

rau-di-ssus de

ma

rdc Sourila

joug d'Assour.

La

ville

e voisinage

le

le

rita

de Ninive; je

l'ai faite

pour qu

elle

les palais

d'aprs

observ

de

e tables

ville,

partions.

examin

cet endroit, n'avait pens

J'ai

jure, parre que

prsent aux chefs de

J'ai fait

de

la

avec soin et dans

de

dans

ville

m'ordonna de

la

la satisfaction

me farder

celles matres, et m'enjoignit

et je fis

rdieu qui rgle


cia terre,

qu'on

apporter

le

j'ai

gouvern sans

injustice et sans

le

de

ir

k-ibil

les

la cit,

opprimer

d'aprs les

qui les dirige dans leurs

la justice, la loi

honneur du dieu de

la

les dates, l'eiidant

mon cur

de

et le

le dieu Kl;

dieu

la figure,

1a ville cl

couronne. Dans

le

le

catalogne des

puissance et du dieu, roi des

les

journes, je travaillais an

l>onbcur; les soirs, je levais

mes

qui fixe les destines de Ninive.

de m'oindre de musc;

de construire

lu

il

inspira les projdiles sublimes,

de creuser des canaux. J'eus confiance

troisime mois,

je comptai toutes

nomm

mes

Siran, consacr au

qui claire les cieux et

des dieux et qui est Sin; auquel mois, d'aprs l'instruction d'Oanns,

de Salmau-Nisrurh,

moule

de

dvotion, en plusieurs exemplaires,

parcours dis trente mansions diurnes, qui

le i-giilateur

et

ina

iii ahuliija il bilil

temples on denieurcnt les grands,

recommandations, auxquelles on ne saurait se soustraire

ccoborles

ede Bel

les

la ville les constituliuiis crites

u(i/ (?j, en

mains dans suk rab elam vers

reii scs

consignes sur argent et sur airain. Je leur ai donn ensuite les cxplieations

de l'bunianit, en indiquant

r milieu

jmlktili sa kiAii

ma majest, je choisis lu nom, je dessinai les limites, j'en nommai le


mon nom. Car les grands dieux m'ont nomm ainsi (Sarkin), parce que jai

la vrit,

le

resplendir la domi-

fait

o trne

'-arcbitecles au-de.ssous

n'avait

pour inaugurer

e indispensables sur la loi, sans arbitraire, la lui

II

avaient

l'.Assyric cl

au hMi( uzuiya

lialtiili

Ada

dans

hasai.

les traits et la foi

eles faibitw.

district et

ressemble Mnive. Trois cent einquanle rois

de Bel; mais jamais personne parmi eux

ilin usatirn

IIS

stjii's.

ville, et j'imposai

rendre habitable, n'avait tent de creuser un ranal. Inu mirkvja gulki

rl'our rendre habitable cette

eet

de leur

magganukli se trouve au-dessus des plaines, en flebors du

raj)m bit nimiki lablanu an nu va la

tablii,

je iqMiirir sou zlkir.

guerre contre moi. Je subjuguai Karalla eu inetlanl

la

tte la tiare dAssourlib, le (piuverneur

environ avaient avant moi exerc l'empire sur

r nation

liilallaii,

Je foulai aux pieds le pays de Kllkbi, j'escaladai les contres niontucuses, rebelles et impies,

rqii'ltli

pays de Van

l'Assyrie. Je rpartis le

r je rtablis la tranquillit lllib. Je rurliflai l'empire sur les

les graniks

briques pour

dieux ont donn

la ville et

pour

la

le

nom du

maison; dans

le

mois du

jour

la brique,

parce

qui est consari-

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE,

3j6

rau

uiaiTre

rtous

les

ili'S

splircs mai'iqiics, qui est .Nbo, le lieutenant tie lpimi, l'inspecteur

sKn honneur du
I-

Je

Jieui; dans ces temps, je moulai les briques.

grandes sphres,

dieu des briques,

de Bel-Dagon, je

fils

matre des rondatioiis en briques et le dieu des

le

un

fis

meud

sacrifice; jai attach le

(?), jai lev la

eoiain
e

Dans

cinquime mois, qui

le

Thumides, et met les fondations de


'arrang les briques.

J'ai jet

un

j'ai

pos les subsiructiuns et jai

des pierres magiques, qui enlvent une part des

le sol

Mjlitta, .\o, Sainas, Ninip,

de cyprs au-dessous.

et

la

mur

dimensions de

J'ai tabli les

a perches; a... qui conliennent la mention do

...

fnndmeni dans des pierres des montagnes

En

maison,

la

j'ai

cons-

avec leur assi8l,mce suprme, pour y loger ma royaut. J'ai pratiqu


tournant, comme celui du palais de Syrie, l'intrieur des portes, et jai mis

irscalier

dieu de feu, qui renvoie les nues

et pistachier,

des poutres de cdre

le

rouvert de peaux de veaux marins, en sandal, en bne, lentisr|ue, cdre,

triiil lin palais

,T...

dans

de

la ville et

En l'honneur de Salman, Sin,

vices de la subslruction.

cyprs

mois on descend

csl le

mon nom;

ainsi

fi...

et jai enseveli pro-

pierre angulaire.

longneiir et en largeur, aux angles de la circonvallation, vers les huit directions,

jai

perc huit grandes portes.

les

Le

Soleil

me permet

mes

d'atteindre

grandes portes de l'Orient porte*

Bel-Dagon pose
pierre du fard

j'ai

rf Soleil et

ma

fondations de

les

diisirs,

So m'apporte ma

prosjirit

j'ai

iioinin

ifAo.

Mylitta Taaiith

ville;

donn aux grandes portes du Midi

les

dans son sein

triture

noms de

la

/mrte* de liel-Dafron et

r<le Mt/lilta-Taaoth.

Oanns

active les leuvres de

ma

les grandes portes de l'Occidenl

Nisroch-Salmaii dirige
j'ai

les victoires

je les y ai
ai fait

I.slar

iOannt

la

des rois

la

hommes: j'ai appel

conduit au combat les


et

rThtar,

souveraine des dieux prside aux enfantemeiiEs

Les

mon

quil a institus,

les

hommes exempts de

les plaines brfiles

amens dans

le

protge les armes de renceinlc de

pierre angulaire, en fortifie jusquaux jours reculs le boulevard.

Les sujets des quatre langues,

tant les montagnes et

main,

jiortee

mariages,

consacr les grandes portes du .Nord \isroeh-Sahnan et Mylitta.

Assour perptue

la ville, Ninip, qui pose

le.s

par

souvenir d'Assoiir,

le Soleil, le

mon

toutes iiiiposilions jus]uc-l

chef des dieux, matre

Dieu, dans lexercice de

de.s

habi-

sphres,

la justice,

je les

demeurer sparment

fils

et je les y ai installs.
d'Assyrie muetul ini kalama, je les fis instruire, par des sages et des savants, dans

palais,

dans

Les dieux qui

l'art

de prendre

le

iiahitent cette ville

butin et dans

1a

crainte

du dieu

et

du

roi.

mont bni et m'ont accord jiour un leiiq perptuel

la construction de la ville, et la dure de ce qu'elle contienll

Mais

celui qui attaque les innvres

de

ma main,

vases qui contiennent mes richesses, qui dpouille

qui efface

mon

mes sculptures, qui enlve

trsor, quAssour,

Samas, Ao

les

et les

Digitized

by

Google

UVRK
iT

dieux qui habitent celte

e fassent

CHAI'ITHK

III,

nom

exterminent kon

ville

et

VI.

sa

:!57

semence dans ce pays,

quils le

pour toujours esclave de ses enneiuisN

Cette dernire imprcation, qui se

d>q dans le plus ancien uiouiiiiient liistorii|ue que

lit

nouvelle contre une iles-

l'Assyrie

nous

triictiun

complte. L'ambitieux monarque voulait perptuer son nom, en

ait fait jusqu'ici coiinaitre,

ceux de Ximis et de Smiramis. Mais,


pas pu faire oublier
eiac, et celui

le

nom

de Ninive,

n a pas

comme

protger

dit

la ville

le

substituant h

mme Bagdad,

Sleucie, Cli'>sipboii, et

n'ont

glorieux de Babyloue, ainsi le souvenir de la ville de Sargon s est

li

-A

noms

des

pre!U|ue populaires et immortaliss par le courroux

des pi'opbtes d'Isral, a traverH' les sicles et a survcu aux nations teintes.
tait-il crit,

dans

le livre

jadis avait t la reine

tombe pour couvrir de

du dieu

du monde
faits

de Ninive,

itqui fixe les destines

devait, aprs

nouveaux

les

un sonimeil millnaire,

pages de

l'histoire,

que

la cit

riiumaiiit la culture, les nneurs et les arts dun granil peuple, frapp d'un oubli
rit,

pour avertir

fleuri, et (pi'clles

les civilisations

Ces rflexions, suggres par


lesprit
la

de celui qui

dcouverte a

venir quelles ne seraient pas les premires

ne seraient peut-tre pas

fait

la

les

le

imm-

auraient

<|ui

dernires qui devraient disparatre?

rsurrection de la capitale assyrienne, se prsentrent

crit ces lignes, lorsquil parcourait les restes

de Ninive

qui

de sa

se dresser

pour rappeler au souvenir de

Pompi du

de

la ville

de Sargon. dont

xix' sicle.

C1I.4P1TRE VI.
RKTOL'K EN
Le

avril

854,

je quittai Mossonl

EI

ROPE.

en compagnie de M. ltiniaud, inspecteur de haras,

charg dune mission du gouvernement,

et

de

madame

Tavernier,

femme du

la

consul de

Bagdad. Le gouverneur, Ilelini-Pacha, nous escorta lui-mme pendant deux heures, avec

M. Place, aprs quoi nous primes cong do nos htes. Nous rontinunies

la

route jusqu

Tcll-kcif, et arrivmes, aprs cinq heures, en passant par Batnaia, Tell-Eskof, o nous

passmes

la nuit.

Le lendemain, dimanche de Pdi|ucs, nous voyagemes, pendant une


vers des endroits habits par des Vzidis, jusqu ce
et

demie,

fuis

Dilib, village ruin.

nous primes

min qui mne


par

les salmis

celle

de Zakho, plus courte, mais plus

cette ville na gure sou pareil

des bles de

somme,

et lon sc

pluie battante, tra-

que nous arrivmes, aprs

Kn venant dEurope nous avions


diflicile

choisi

traverser.

les ornires se sont

demande combien de

se|>t

heures

une autre route

En

formes dans

sicles

nu de

celte

elfet, le che-

la pierre

milliers dan-

Digitized by

Google

EXPDITION EN MSOPOTAMIE.

S5

nes oui t ncessaires pour pouvoir faire une roule semblable, tinliu, nous russiines, aprs
bien des tracas, francliir

bonis

la

inonUgne.

Heuve kbabour. Ce ne

<iu

que

fut

et
le

nous nuus lablnnes

lenilemain,

avril,

de Zalbu, o nuus acceptiucs, pendant quelques minutes,

vis--vis

de Zakho, sur

que nous franebimes


que nous

l'Iiospitalit

les

jmnt

le

ulTrait le

niuteselliiii.

Nous

juur une traverse bien pnible, surtout cause du passage sur un tor-

ctlines ce

un myrianitre de

rent

ce

la ville;

nuus

i|ui

deuv heures, car un eut une trs-grande

prit

peine faire passi-r les cbevaiu arabes (|ue M. Ptiniaud tait charg de rainenei' eu France.

Aprs une inarebe de


itreiii,

trois

heures

demie, nous arrivmes dans

et

encore

le

passage des chevaux

pour

Djeziretb

arriver, cinq heures

une marche de sept

Ce ne

du

Ba-

dillicults.

Nous vmes

le

kaimakam

et

qu' midi, le uo avril, que nous quitimes

lendemain nous gagnmes, aprs

de llnverdeh, aprs avoir pass par karavan

beiircs, le village jarobite

le soir

Nissibin.

noire jiremier voyage, nous nous arrtmes dans les ruines de l'ancienne

La guerre

vait les

haines evislani entre les jacubites

comme

venait d'clater entre la Russie et les puissances occidentales ravi-

ijui

arrive, nous eAines

la

AVrie/i

demie, Djezircth-ibn Umar; mais

soir, llahil, et le

Nisibis.

de

fut

et

2 encore, nous mimes huit heures pour arriver

et Itariiuii; le

Comme

heures

cin>|

de grandes

oiTrail

fmes la connaissance d'un mdecin turc.

bites

de

le village

habit par des chrtiens.

Le lendemain, nous arrivmes, aprs

reconslruclion de

la

el les

catholiques. Aussi, le lendemain de notre

d'un prtre armnien-uni, qui nous dnona

visite

la

des Moscovites.

Il

ajouta que les deux

calbi'tlrale <lc saint

communauts

Jacques; que

le

les prtres

jaco-

taient en guerre cause

Grand Seigneur

avait

donn

gain de cause aux catholiques en leur permettant de rebtir leur glise, sans leur en-

voyer nanmoins

une

les

fonds ncessaires. Nous vmes immdiatement quoi devait aboutir

pareille exposition

de

faits, et

nous prvnmes une demande en nous plaignant de notre

propre embarras financier.


Les jours suivants, nuus marchmes huit heures jusqu (!ul-hann; nous passmes, une
beuit* et

dans

la

demie de

l.

charmante

par (iulMi, et franebimes

valle

la

montagne jusqu' ce que nous arrivmes

de Sclieikb-klian, connue par son poisson sacr

et

son tombeau pr-

tendu de Daonil. L'tape suivante, qui s'tendit jusqu' Bakkinri, dura huit heures,
prit la travei-se

rapide de Mardin. Enlln,

le

27

avril,

nous arrivmes

cl

com-

Diarbekr, aprs

quatre heures de marche.

Nous tablmes nos lenlcs

l'intrieur

avec les Turcs. Nous l'eslmes

le

des murs, ce qui nous

attira

quelques dsagrments

lendemain Diarbekr, que nous quittmes

le

29

avril.

kodi, o nous arrivmes aprs quatre heures de marche, un vola un cheval aux Arabes; mais

nous ne pmes pas arrter notre voyage,


cbcinin

nomm

verser, et

non

le

Ujehennem ou

loin

de

['Enfer,

notre regard

el

cheminmes rsolment,

travers le terrible

pendant neuf heures. Nous emes de

fut

la

neige tra-

frapp par des tulipes [vourpivis qui couvraient la

Digitized by

Google

LIVRE
Lf lenilamain, aprs

|ilaiiie.

vmes

CHAPITRE

III,

359

VI.

heures de uiarclie peiidanl une pluie lorrcnlielle, nous arri-

six

Severek, el prime.s notre

j'ile

A notre premier voyage nous avions

dans

lu klian.

clicrrli viter

Orfa, ipie nous traversmes malntc-

nanl. .Aussi prmes-nous le cliemin de llnrhein, par Iliieh,

heures et demie. A partir du ce village, d'un

que nous

atlcignlines, aprs dix

|iiUuresquc. le chemin s'amliore; aprs

site

avoir pass la nuit suivante Tchuuhna, ct d'un monurneid funraire, nous arrivmes

Kara keupri,

une

situ sur

Nous entrnics Orfa


Kdessc,

est

Msopotamie,

pendant

deux heures

rivire

elle offre

demie d'Orfa.

plu[)art des villes d'Orient

la

i|Uoi<|ue

Iwauroup de rminiscences europennes, cause du

Orfa a

les croisades.

et

4 mai, et nous y restmes la journe du 5. Orfa, l'ancieime

le

plus proprement btie que

la

prtention d'lre l'ancienne

beaucoup de souvenirs d'.Ahraham;

il

l r,

encore un endroit sacr

y a

encoie en

rle qu'elle joua

en Chalde; aussi montre-t-on

nomm

le sirtt lltrahim.

Ses baiars sont beaux; scs habitants se conqwseut de Turcs, de Kurdes, d'Arinniens lis-

nombreux,

et

de quelques

Juifs.

me

Le C mai, en arrivanl Tcharmelik, on

dit,

mon grand tonnement, que nous

avions

t attaqus en route; je nen avais rien vu, et pourtant je n'avais pas quitte la caravane.

De

y a huit heures et demie de marche jusqu' Uiredjik. C'est ici que je devais encore
une fois voir le lleuve majestueux aux bords duquel j'avais pass plus de deux ans. Jamais
il

l,

il

ne mavait paru aussi grandiose el aussi agit que ce jour, lorsque notre bac

fut ballott

par scs vagues.

Nous quittmes

nmes

bords de lEuphrate, marchmes

les

champ de

le

trois

heures jusqu' Nixib, et exami-

de i83<). Nous y restmes le 8 mai, et |iarvinmes par des


Alep. Le y, nous cheminmes pendant six heures, par Miizar, jus-

bataille

tapes moyennes

ju.s(pi'

qu' Tell-Dathir;

le

lo, pendant

six

heures, jusqu' Dachli Itakar; le il, pendant (|ualrc

heures, jusqu' Akhlenn, et arrivmes,

le

la, aprs

cin<[

heures, Alep, o nous fmes

logs au consulat, chez M. GeulTroy.

Trois jours furent employs pour revoir


le

la ville et

pour renouer danricnniw

relations; enliii,

iC mai, nous quittmes Alep quatre heures du matin. Nous cheminmes pendant huit

heures jusqu Danah, travers des

villes

rapide nous arrivmes Teni[hi Chahr,

byzantines ruines; aprs treize heures d'uiic marche

la villa

dlabre d'un pacha, o nous pass.Ames

la nuit.

Le 17 mai, nous marchmes neuf heures jusqu Antioche. Nous franchmes rancienne
la capitale dus Sicucides, et arrivmes une longue avenue, qui jadis fut une rue

porte de

de

la cit,

la ville

mais qui, aujourdhui, ne porte plus de traces d'habitations. Nous entrmes dans

de lOronle, mais nous en parcourmes

veismes le lleuve, et
I.e

18 mai

campmes

fut la dernire

trois

menac de perdre tous mes travaux, car


l'abime.

vite les rues infectes par les tanneries, Ira-

heures dAntioche, dans un village dsert.

journe de notre marche en Asie; mais, ce jour


la

mule qui

Le chemin qui conduit Alexandrette

est

portait

mes bagages

pittores<|ue,

faillit

mme,

je fus

tomber dans

mais prilleux, jusqu'

Digitized by

Google

KXFDITIO.N EX MSOPOTAMIE.

3<;o

Bcylaii, (|uc nous Iravci-s^mcs neuf heures

du malin, aprs une marche de cinq heures

tienne. .Xlexandrelle est trois heures de l;

nous

arrivmes midi, et de5ccndhiie.s

le

jour o je revis

et

cliez

Marius Geoffroy, qui avait succd son pre.

\I.

len

de moments de ma

deux ans

demi

et

voyage, sur
21

mai,

bateau

vie jjalenl

d'intervalle. Je

bateau autrichien

le

en bonheur

m'embarquai ds

.lusln'a, passai

le

la

Mditerrane, aprs

19 mai, avec mes compagnons de

par Rliudes et Srayrue, foulai, Gallipoli,

terre d'Europe, et restai i|uelques jours Constantinople. Je pris ensuite le

Messageries nationales, l'/ndm, pour Syra et .Athnes, o j'attendis pendant

cinq jours

le

bateau |>our Me.ssine et Malle.

Paris dans la nuit du "juillet


anli>|uits

que

J'avais voulu

pour

li

me

la j'allai

comme

et les

quelques

Ulysse, seul, sans les amis avee

l.Asie.

charger d'une plus grande partie des objets dcouverts; mais

Le vaisseau franais

des fouilles franaises et britanniques.

put charger que

Naples et Rome, et jarrivai

mes plans, mes notes

caries,

emporter; mais,

line occasion qui paraissait plus sre.


les rsultats

De

856, avec mes

javais t autoris

lesijuels j'tais pai

les antiquits difslines

au

Il

le

amva

011 choisit

Manuel devait prendre Ra.ssora


la

fin

inu-wie d'Angleterre cl

de mai

855 mais

une partie des

les

il

855,

eaux du Tigre, quelques lieues en amont de sa jonction avec l'Eiiphrate. Ce

M. Layaial qui, en personne, mannona Londres

ment, de nos

ti-.ors

la

perle, peut-tre

ne

bas-reliefs

trouvs par M. Place. Le reste des trouvailles franaises tait englouti, depuis le 9 3 mai

par

le

la

les

fut

momentane seule-

archologiques.

KIX DU

TOME

PIIEMIEB.

Digitized by

Google

AUDITIONS KT CHANGEMENTS
TOME

UL'

P.

90

3 . Lisez: (709-O80).

1.

L 18. Usez: Subabarka.

P.
P.

71,

3 o et

I.

uiv. L'auteur <ie cette attaque

Moidtiiann, ancien charg d'afTaires des


P.

i.

6. Lisez

1.

a 5 . Lisez

i.

I.

73,

P.

P.

tIlEMIEB.

96,

anonyme

est

mon

iompalriole

et

ami, M.

te

docteur

hansaliques Constaiilinopte.

villes

ist-

Fath,

te

Lisez: en i9&6.

P. 116,1. 18. Lisez

retenir,

au lieu de

retentir.

P. 169, note. LiiH'z: ta ruine, au lieu de la mine.


P.

53 ,

I.

P.

9o 8,

I.

P.

93 i, noie

P. 967,
P. 968,

un

*tniit
^d'eau

I.
1

11. Voyez la correction

avanl-demiere. Lisez
9.

Usez

3 i, Usez
i

3 Lisez
.

fort lev,

nD'aprs

muni de grandes

le

36 a); ce

n'est

impntrables du dieu Mrodacit, le redoutable,

tours dont les

pas

signifie

lit

Usez d'Akana au

lieu

de

3 . Lisez au

demeun* dans ces rgions dans

cous-

la prise

Dour-Oummoubanit
le

{fort

souvenir

nom d'Iiomme fonn


la

Taauth

est ta cratrice

d'un pareil lment. la nature

traduction, qu'un

examen

ritr

du

d'.Vkani.

973,1. 16. Ajoutez: pour conaener nos jours.


1.

ce fort

(.l/ogNo) Mater (est) crfotr;, Mylitta

P.

P. 9714,

J'ai

nomm

permet de notifier avec une sret absolue.

970,

J'ai

commettre une erreur dans

me

P.

jai

sommets sont hauts comme dca montagnes,

exemple d'un

le seul

eiidruil,

peu altr en cet


a3.

tes ordres

pre qui m'a engendr.'

Le nom du pre de Hammourabi


p.

aqA.

quatre rgions.

providence des hommes.

la

mme du nom d'Uummoubanil me


texte, un

Ift

du nom du p^iT qui m'a engendr.

rd'Oummmibanit,
(comparez

II, p.

vers le cdl nord-est.

qui gouverne

du Nahar-llammourabi,

d" Oummoulamt)

RIT. KL

SIS,
te roi

du tome

commencement:

droite, i gauche, par devant, par derrire, au lieu

de avant,
:

etc.

Oelle correction est duc M. Ilincks.


P.

976,

P.

977, I.
988, L

P.

i.

A. Lisez
1.

9. Lisez

L 96. Lisez
P. 3 6

I.

et faisons

Lisez: de

9017

suivre les

noms, au

lieu

de et insrons.

1559.

Blsya.

mes

piaque.s de

marbre, au

lieu

de mes tables.

11. Mettez le point et virgule aprs pays.

&6

Digitized by

Google

ADDITIONS ET CHANGEMENTS
TOME

DI'

11, li^ic i8,


P. &1.

Pour

P.

69,

P.

76,

I.

P.

85 DepuU que

MK.

|rvi)

la rertificalioD

LiM*x

ajoutes

II.

du

ce ntODOgmiiime est imite

valeurs a>liubiqurs polyplionG&, voyex

cleii

iKibylonieii

Appendice, p. 107 et suiv.

leur acception, nu Heu de i^on acception.

7. Ajoutez

Me=-

(Voir

o 65 .)

p.

beaucoup de preuves de

cck pnges ont dld rdiges,

dtail sont

venues corroborer

le

principe de l'origine touranienne.


P. 88,
P.

I.

88,

11

P. 89, n" 16.

P. 90, n* 61. Usez

IhUi.

n* loa. Lisez

au

tiare,

lieu

i.

a 5.

Homo, qui

P. 97,

1.

30

TiUi veut dire -vie.*

P.

1.

de

lieu

r^p, marmt.

P. 9A,

98,

cbaldaque

*7175,

hbreu

V|"2-

Celte

cest pluldt oiiar et aiar.

tM. au

9Q, n* 96. Usez

P.

mme que m&.

soit le

Ttaiii.

due k M. Mnniit.

39. Sikr est incertain,

II*

second signe de l'idogmuime de Ncrgal

le

mme idikigramme signifie un mtal, prolmblrment


Ce mme d*ograniine signifie le fer, prononc K^pp,

Ce

O.

identirication est

P. 89,

que

n'est pas sdr

Il

Tiner.^i

3 A. U> signe ra

J.

au

lieu

l.

I, p.

180, note

h.)

'prince.

dans ce cas,

e.s<,

-montagne.

de

de rejeton. (Voir

est capot, signifie

le

complment pliontique d'un idogramme qui veut dire

fies deux pays.

loA,

P.

P.

aa. Lisez

I.

kak

n/i

kak

hi~iib,
1

o5 ,

pour ne

citer

lUc

tur et api. Ibid.

^^

39

tre

Rlocbides,

pour indiquer

Ibid,

n**

P. to8,

3. A
n**

Ibid. Il* 19.


Ibid,

P.

011

a8.

Mme

cette ezeeption n'ezUte pas; Ai

tf ib scrit

tymologique, au Heu delliiiologique.

le

mot

comme

est

il

signes syllabiques a vari mlon les temps et les

les textes,

Hiin. -je rais,

p^,

depuis Tiglalpileser

s'crit

ia 5 o) Jusqu' Sarda-

(
.

tandis que, deux

Partout o, sous les Daya-

exprim par

exprime km par

on choisit, sous

la

dernire dynastie, lautre carac-

celte valeur syllabique.

N, am (sor), Itm (mo), ajoutez Ata.

17. IHi est la suite d'une confusion avec le

o*'

176.

Lisez: tukiot, au Heu de giat.

n* ai, 5 * col. Ajoutez

Ibid, n"
Ibid.

lettres

quun seul exemple, dans

(gaa 898 avant J.C.),

cents ans plus tard, sous les Sargonides,


iiides et les

1.

<

a.

que fusago des

faut remorijiier

Il

lieux. Ainsi,

iiapale III

3 1. Lisez

I.

P. 107.

3 s, 5 *

col.

D* Zh. Au Heu de du,

109, n* 38 ,

cadavre (peigor).

Attaquer (arab).
/fin, lisez

U* col. Lisez

du.

La valeur de

se rattache l'ordre idographique. (Voy. p. 96.)

wt, tam, (/ao), pr, Uk, but

(pw, piu,

6i).

66 .

Digilized by

Google

<

ADDITIONS ET CHANGEMENTS.

3 f)/S
I*.

109, n A 5

Ibid,

comme ign syllabique.


comme signe syllabique.

douteux

Sir,

^7. Dar, douteux

n**

Ibid, n

hS, 5 *

col.

Ibid, n

Aq, A'

col.

Ibid, n

5 o, &* col. Lises: miA

Ibid, n*

57. Dik, douteux. S* col. Ajoutez: adhrer

P.

10, n 69. 5 *

Ibid. U

6A. Lisez

Ibid. Il

6S, A*

Ibid, n

71. Voyez

Ibid,

Au

col.

de ak, ap,

lieu

(tPA).

n 76. Lisez

syll.

au

lieu

de

dik.

85 Kat,

Ibid, n

9A,

Ibid,

A* col.

Kam

S col. Lisez

M9,

me

Ajoutez: peau [ma ak).

(naywat).

(Aae), Aani (Ad).

destine (stmai).

A* col.

Gai

n* 190 . Lisez: un,

rut.

Ibid, n*

199 ,

Ibid, n

195 Lisez

A* col. Lisez

195

Ibid, n

dat [?],

197, 5 *

199. Lisez bat,


3

dans

col.

les textes antiques.

5 * col. .Milieu, devant, combat {kobal).

fl.

Ibid, n

n*

[?J

bar, mur, kt.

n'A.

Ibid, n*
Ibid,

col.

if.

douteux.

IIul,

10&,

MO,

Ibid,

n 91, * col. r,

n* 108, 5' col. Assyrien; lisez

Ibid, n*

P.

syllabique.

signe syllabique.

Sim (m), douteux. 5 *

h* col.

n 99, 5 * col. Lisez

Ibid, n*

comme

doiiletix

98.

(dnAail').

pages 87, 58 .

tn'A,

Ibid, n

Ibid, n*

kak.

apporter {ahal).

Ml,

Cadavre {pagar).

col.

col. Lisez: ru, $up.

83 Pan, douteux coimue signe

Ibid,

liset

5*

prcde les monograuimes verbaux.

Ibid, n

P.

5 * col. Heure, minute.

Nei? (u/7w), terreur (puluh), conln^e {kibrat).

[?].

Ajoutez: couper (nflAoi).

au lieu de kat, kap.

JUip,

i. /il, trft-dftutoux.

Ibid, n

39

5 col. Lisez

Ibid.

Il*

33 ,

A col. Lisez

kar (Air), bis, jns, pas.

Ibid,

n*

3 A, A* col. Lisez

kar, mat, nat, lat, sat (flt),

P.

m3

Ibid,

n iA 5

Ibid, n*
Ibid,

Ibid,

Ajoutez

5 o, 5 col. Lisez

160,

mI

(?)

deveuir (tr).

galer (z).

A* 0)1. Ilayez san.


,

A* col. Lisez

11*

909

n* 9 oA, 5 col. Usez

M G,
n

909, 5 *
11*

99

93 o, 5

936

mur

A coi. Lisez

Ibid, n

P.

col.

n i7A, 5 ' col. Fort,

Jbl. n
Ibl.

lA, n iG 3

P. 11 5
Ibid,

n i59, 5 col. Lisez: vie (Aa/of).

Ibid. U*

P.

queue.

n lA, 5* col. Lisez: iitaccessiblc (marfli).

nu

duk,

lut.

(Ash*, dr,

mb, au

lieu

karak,

de

aiiit).

rut [t|.

[?], Au/.

col. crire (fl/flr).

signe babylonien est semblable au signe assyrien.

col.

Lisez

Beaucoup {mdu).
bvm, au

lieu de

dum.

ADDITIONS ET CHANGEMENTS.

n 7

P.

5* col.

9do,

ibid. D**

P.

365

337. Rayez put.

II*

n* a38, 5* col. C<U (ofo/), au-ile^u (nw-).

Ihid.

Beaucoup

9f n" 993. Usez

I f

(kabittu).

irntpecUT {pakad)^ au lieu de

Ihi O* 999. Liacz: uvre d'art, criture, et

ibi.

loi

(pakat).

n* 3oo, li^z

mme

la

chose,

au lieu de

In

racciilado qui a i nM3 par erreur.


P.

i33,

P.

137,

1.

3. Lisez:

P.

1.

9. Ajoutez

169,

Ibid.

Ou

18.

1.

avec

impcroiidum, au lieu de rmtuteNt.

(*^*

Les deux lectures et les deux explications sont po&sibles; en assyrien, on trouve

I.

3o. Voyez

P.

I.

97. Lisez:

P. 17&

*1::.

956.)

ri&ilti, et

par^

et

parent de Thbreu

est kakkar,

I, p.

t.

, au lieu de
:

urlri,

signe ordinaire ar,

le

P. i53,

169,

Le mol

Kurigahu. (Voir

P. 139,

crit

IraUn. Depuis que les lignes qui suivent ont t crites, nous avons trouv pour

et suiv. h rectifier.

1. 1

7. Lisez

I.

apf au lieu du clou bris.

fia

valeur de kak.

la

69

38,

!bid.

^K=I.

91. Usez

1.

le signe n"

P.

97. LUi*i

I.

la

corredioni

(Comparez

986,

p.

P. 177,

P.

90O,

I.

10. La prononciation

P.

910,

I.

98. Par

M. Iloltzmaun

1.

1.

3.

175 commencement. Lidogramme

fin et p.

rellement

139,

la p.

du mot assyrien

Mais on devra

ituniV.

ct expliqu |>ar |r<iXtadu, jtlgp., v. p. 98i^, et signifie

9.)

1.

avait dj propos, avant

lire

moi, de

signili.'int

iptahh^

pofvadtiw, au lieu de^rifoeu&ii*

lire

irpeuple reste toujours obscure.

tT<

au lieu de

qui semble

r?>uller

d'une copie fautive; ce sera Tiphleal de nS2 '*craittdn;.n

P. 91 5,
Ibid, s,

et p. 9 65,

1 1

au

*is

P. 966, L 93. AjouU*z


Ibid.

u ni

lisez iar

i>,

et traduisez

son roi, anu Mirtnt.

veut dire rmle,- et non pas ffnavire.^

36. Lisez

I.

de tr amr,

lieu

lumW

f.

P. 339,

Au

5.

lieu

de

965,

et p.

I.

1,

i'gyplc au lieu de l'Armmc.

Arbk^.

L 37,

968,

p.

1.

8. Lisez

contre au lieu de

ville.

958,

I.

39. Le mot AWurr signifie -tiare, couronne.' (Voir

P. 969,

I.

19. L'identification avec Isral est devenue trs-douteuse.

P. 966,

I.

P.

5.

Mme

la

oirrecUon p. 99, n 109.)

remanjue.

P. 967, I. i5. Nanmoins


num tiommarioN qui se Iroove

il

y a probabilit qu'il faut

palik

lire

n^D, adoratu dami-

6i7i,

aussi ailleurs.

P.

980,

I.

90. Lisez: sadams, au lieu de $admo4 .

P.

986,

1.

6.

Ibid,

libil

L 98.

le texte

KAS.

mme

Le mot

11

1.

1, p.

dans

le texte cit, et

libii.

(col. VII,

KA\.

non

kadi.

i56.)

faut peut-tre lire, au lieu

de Londres

IK. ou

temps,

rait. I^es

y a lahiuil k^^kkadi

96. (Voyez

1.

P. 987,

lement

Il

/A', fa,

I.

de

le

Dan

63) a srement

comme

lit

la seule raison qui permettrait

l'inscription

de voir dans A.AV.

/A*.

l'cxpreMiioii

passages o lon trouve cet dagniinnie s'accordent pour admettre

finit

srement en

d.

monogramme

fffleuve,

Seu-

ce cas li--probable, le gruu|H*

de Londres, ne serait que

le

le

nom du

canal.

Eu

d'un cours d'cati tombe-

sens de rfertilit, fcondit, e

(Voir p. 96.)

Digilized by

Google

ADDITIONS ET CHANGEMENTS.

366

On

8,

35 6t, 60),

1.

complment phontique
Le nom
la

parAt

ie trouve remplari^

Tigl. If roi.

donc

serait

la.

et le

pour

Iliga et rexpro>MOU C4>nnuc

ga

la

nest autre rlioee

>'quU apporte

fertilit, n

groupe

KAS

iilnl

IK

Cette rombiuaison nous

prononciation, qui semble n'tre autre que bl ouvAtd, e pluie, abondance,

en hbreu, drivent tant de mots ayant

paVatif de

Ss'S, est

le

ner.a (T.

Il, p.

parez

1.

V3'<

On

la

mme

vitait d'crire le

fertilit,

signification, et d'o provient

mol phontiquement

103.) Ce dernier mot se trouve sur

33 i,

p.

9A, Prisme de

tb, ffboiiit (voy. p.

que l'idogramme ehon'*, aver

le

la.

le

met sur

la trace

de

bonbeur,edeVs*d'o6,

mme

notre moljubiU. Uhii^

cause del similitude avec

mooolilbe de Sardanapale. {\V. A.I.

pl.

37,

'7^3,

1 .

ruri-

63; com-

3.)

1.

P. s88. Les lignes io-33 sont modifier dans ce sens.


P.

396,

5 * Lisez

1 .

Le fleuve LiLU-ubuip] (cqu'il

ap[>orte la fertilit'*), le canal

du

soleil levant

de Baby-

lone, avait, etc.

L 17. Comparez

Ibid.

P. 3

L 7

p.

1. 1 ,

53

est kabiUu, et

et 8.

il

faut traduire

P.

3 16. Les lignes 3-8 sont modifier dans ce sens.

P.

337,

P. 3 s 8

8.

Q>mparei

f.

8.

t.

I, p.

37$, note

uA rommemoranda mmina

rot'urn

magnijifa,

etc.

s.

ou peut-tre eroi vritable, roi l<^ilime.^

f.

nom de Sargon parait devoir tre crit p 5 *'t.


33 o L 17 et 18. Les briques de Koyoundjik (UVsl. As. /mur.
356 i. 3 s. Parakki pourrait ausri signifier *^les autels, car

P. 339. Le
P.
P.

rrma parakki Kigiiifierait


P.

358

).

noms

troisime Tonne,
P.

353

Ibid. IX.

ticipe

P.

dire

Le nom

VI,

y a

cet

idil

ou

ifi/,

et,

dans

le syllabaire

vu) donnent, pour iabbur,


le

kisa.

signe n* 363; dans ce cas,

est expliqu par i(Un

10,

aussi s'expliquer par l'impratif: Asur-dana^lla.

probablement Salman-air.

Il

est crit sur

rgner.* Le

nom

un

ivoire Ijondres6'a/maN.

signifie

4 n> est le par-

*Salman rgne.*

Le nom de Sennachrib s'explique galement mieux par

XII.

11*

explique

d'tain et danlimoiiic.

A<ur-<5iR-i7 et Aiur-Aan-ilau doivent se lire Aur-iil-il et .Asur-idU-iian. D abord, dans

il

de 1CK, forme employe cl de tio

355

mlange

Le nom de Sardana|>ale peut

VIII.

pl.
il

*iU rigrent d*s autels.*

P. 3$3. Les
la

35 L'idogramme M^mble

l'impralif 3 -i''nitc. Siu^ahi-rih

patres auge.^
P.

358 ,

Ihid.

de

1.

1.

37

17.

P.

359

Jbid.

P.

I.

36

oiAxC su

i ,

Il

n'y a de sr

1.

cas spcial,

lu

caractre signifie

tnul.

Le sen

chasses de plaisir*.

la signification.

a^s.
de

ifruf.

eu der^utri.

33 Ltvmologie ne peut plu subsUlur, aprs


.

le

mes

dans l'idogramme htut que

17. Lisez osniI', au lieu

8. Lisez /niri, ru
I.

flinw.

Tout cela est superflu, attendu que, dans

toujours assez obscur, peut-tre *5 une de

19. IJ-sez adhul^ au lieu de

1.

36 o,

Ibi.

P.

1.

Li.'K'z

et suiv.

tnHlta'iia est

la

dmonstration de

la

fausse lecture. L< verbe

p:r veut dire -accomplir.-

Digitized by

Google

TABLE DES MATIRES.

Paji.-.

PRFACE

IXTRODLCTION

VoyaRC gn Syrie

Ihid.

Malte

Ihid.

Aleiaiidrie

Beyront

fi

et ses environs

Baalbek.

Ifl

Nalir-el-Kclb (fleuve du cinen)

18

La

20

ville

de Beyroul

AUiaHdretle

et lasua.

LIVRE PREMIER.
VOYAGE

D'ISSCS \ BABYLONB.

33

Chapitrf. I.

PWlexanJfcUe

Cbapitrk

II.

Aiep

Chapitrc

III.

D'Alep A TEuphralo

A2

De l'Euphrate

A5

Chapitrb IV.

Alep

36
Diarbekr

A8

Severck

CmriTHR

\.

Chapitre VI.

Le mont Masius

A9

Diarbekr ou Ainida

gj)

De Diarbekr

57
60

Djettreh

Nisibin

Chapitre VIL Djeilrcth Ibn-Omar

63

Chapitre VIII. Ewtfie en Aa&yrte

65

CBAFirn

IX.

Chapitre X.
Chapitre

XL

Ninive et Mosaoul

De MosaquI

79

Bagdad

Bagdad

87

Namik
Vie bagdadfime. Bagdad
Mojor
de Ba^lad. To|>ogTapbie de

de

M. Tavemier.
toire

Piicba.

l'bbrcu.

diali Pacha, le Kurde.

Chapitre XIL Stdeucie


Chapitre XJIt.

et

De Bagdad

>

Misaiounairet prolestanls.

Histoire

du

Irdsor.

Ht*-

des cbr^etis et de juifs.

la vflie.

ciatioa orientale

Pronoumusulmane.

ancien et motleme.

>

PopulBlicui

.Ahd*

Colonie euro[ennc.

Ct^plion

121

Babylone

130

Digitized by

Google

TABLE DES MATIRES.

368

LIVRE DEUXIME.
BABYLONE.
PtfW.

(jiAFiTit

I*'.

HiUali

CnAMm

U.

Le Kar

- - , -

(le

lO

grand paiais).

DeinHplion

mines.

CiupiTSE ni.

Te Amran Ibn

r.iitprrs IV.

Babil ftombeau de Blus)

Discussion des tntes.

litsoipljon de huit lignes.

156

Ali (janlinx Mi.s|Hndiis)

Ififi

Discsgton des textes d'Hifrodote qui ne s'appliquent

Henry Rawlinson.
Babil.

Les autres

(HAPiTia VI.

Birs^Mmroud

tlHAPiTsg VII.

La

Preuve cpie

de Diodore

et

Les

le Birs est

Rfutation de rir

quais.

la cit

de Slrabon s'appliquent h

royale.

Inscription de Nrif^isBOf-

Le

Borsippa et

probable.

le reste

de

1a

tour dlli^rodote.

Citation d'inscri]tion8.

poot.

de Babel)

Dcsriiption de la ruine.

Inscription de Borsippa.

216

du nord-est (Cutha)

murs de Babylooe
Preuves de

ta

biscrtplion

Chafitbe IX.

les descriptions

de

et les ruinea environnantes (Borstppa et la tour

Restauration
r.HAPiTSE Vll.

que

A cette mine.

graude inscription de Londres.

difices; tes enceintes

Petits tempies.

ville

Preuve

Citations de la

CutpfTMi V.

t>as

22

grandeur de Babvlone

de Nalmcbodunosor.

et traces rie son fflceinte.

Traduction du

baril

de

Textes d*Aw>rliaddon.

Pliiilipps et

du

teitc des

murs.

Discussion des tmoignages classiques.

2R.5

Ruines dtaches de Babylone


Temjile de Mytta.

Inscription.

Liste des temiJe eonstniits par Nabuchoilonosor.

238

Ruines tout autour de Babylone

(iHAPiTia

5>taP fb> \iilinrtintAnftA^ k fVMipa

r.inpiT>F

XL

Chapitsk XII.

Evouniioii au Kifl

2l
250

Eicursin Kerbela.

CuAptTtuE XllL Excursion vers le tnidi de Babylone.


InscripCioo de Zaalch d'ua contenu priv,

Onclosion.

LIVRE TROISIME.
DE BABYLONE A NIMVE.

CiUFiTRF.

V.

ruitie?!

de

la

Otald^

Pour KouriRaliQu (AkarkotiQ

255
Ibid.

Digitized by

Google

m)

TABLE DES MATIBKS.

258

r.liaUnnd (Mughcr)
Textes d'Orcliara

Orcliod

e Nnbnchodonosior

tljp,

de NnlwniH.

et

Itaril

de Nabouimtonk.

(Warka)

'-BS

Urique* d'Orrham, de Marduuk-iiD-akh, de Siii-Sid. de Haboub.

Larsam (Senkmdi)

*it>7

Briques d'Ordiain. de Poumapourijas.

Nabiicbodunsor sur

ie

temple du Jour.

!RRcri|dioti le IiAinnourabi.

Bri<pies

GraiHl

texte de

de Nnlimud.

Abou Sbahrein
Textes de Haiimdi et

di*

Hammourabi.

Zer^html

Itii

270

NijMur (Nifar)

27t

Sippara (Sufeirab)
Grande mecription Cra^'menLe de Nabouiiutoiik.

CuAmae

II.

de 5i

rois chalddens.

277

Voyage do Bagdad Mow>oul

Kerkouk.
t'.RAPiTKB III,

Liste

Arb^tea.

Karanii^.

inscriptions.

2S7

Nioire
Pioiii

de Ninive.

Inscription

de Saixianapnic

l".

291

Cit royale de .Ninive

293

Koyouiidjik
Inscriptiona (W SciinacluTib.
Beliinn. de la plaque

du mur.

Texte des

du
du
Ooenment* de Sanlannpale V ^Vl), trouvs dans
laiireAiix,

trne,

T^-ultKiion

baril

de

le palais

moderne.

30A

Nebbi Youns
lnfCTi|ilioQ

CuifiTKB IV.

de CuiisUmlinofde.

Caiacb (Nimroud)

310

La Pyramide

tage

Ibid.

de Calach

Ibid.

Les

leinpie-s

Inscription de Sardauapalc

Palais

Deux
Palais

3t

III

du nord-ouest

Tour du

,331

ct ouest

.332

inscriptions de Blucbits IV.

du sud-oue>t

Document de

308

Palais royaux de Calaob

33.'i

Tiglatpileser IV.

47

Digitized by

Google

TABLE DES MATIBES.

37U

ISfe*.

337

(lu suli-csi

HrujUM de

Obd jaque
Palais

ChinilAdaii.

S(a(ue

d(;

cl

iosmptions d Boebus

de Smirami.

de Sani^Hou.

3At

du centre

Obi^liaquc de

Mmmud.
348

Les autres restes de IVnrcinle


(<h^rir-Khan.

(iiANTHK V.

Kliorsabad

CiMpiraa VI.

Itelour en

Dccrif)(iri

des

fouilles.

4pditio!s rr riMsoRURSTs dd

tour

DU TOUR

349

Insrnption des ImuIs.

Europe

'

357

I*'

361

11

363

C^

1 ^

Digitized by

Google

Você também pode gostar