Você está na página 1de 17

J.

ALEXANDER, BIBLIOGRAFA DE REN GUNON


-A). NDICE DE LIBROS
1.- INTRODUCTION GNRALE L'TUDE DES DOCTRINES HINDOUES, Librairie Marcel
Rivire, Pars, 1921 (351 pp.). Librairie Marcel Rivire, Pars, 1922 (346 pp.). Didier & Richard,
Paris, 1930. ditions Vga, Pars, 1932 (corregida), 1939, 1952 (edicin revisada a iniciativa del
autor. El captulo II de la 4 parte, titulado "L'influence allemande", fue eliminado en esta edicin y
el IV de la 3 parte, "A propos du Bouddhisme", sufri cambios), 1964, 1976, 1983 (320 pp.). La
Maisnie-Guy Trdaniel, Pars, 1987, 1997, 2009, 2014. El libro se divide en 4 partes y 37 captulos
en su versin revisada.
Traducciones al espaol: Introduccin general al estudio de las doctrinas hindes, Losada,
Madrid, 2004 (trad. de Rafael Cabrera, 318 pp.). Sanz y Torres/ Ignitus, Madrid, 2006 (trad. de
Pedro Rodea, 326 pp., agotada). Losada, Buenos Aires, 1945 (trad. de Rafael Cabrera). Kali-ma,
Mxico, 1985. Introduccin General al Estudio de las Doctrinas Hinds, LC y Ecologic Editora Arg.,
Buenos Aires, 1988.
Traducciones al italiano: Introduzzione generale allo studio delle dottrine ind, Studi Tradizionali,
Turn, 1964 (trad. de Pietro Nutrizio). Adelphi, Miln, 1989 (trad. de Pietro Nutrizio, 256 pginas).
Traducciones al ingls: Introduction to the study of the hindu doctrines, Munshiram Manoharlal,
Nueva Delhi, 1945, 1993, 2000 (351 pginas). Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001
(rstica), 2004 (tela) (traduccin de Marco Pallis).
Traduccin al portugus: Introduo Geral ao Estudo das Doutrinas Hinds, IRGET, Sao Paulo,
2014 (trad. de Luiz Pontual,14 x 21 cm. 225 pp.). Edies Cincias tradicionais Michel F. Weber,
So Paulo, 1989.
Traduccin al rumano: Introducere generala in studiul doctrinelor hinduse, Editura Herald,
Bucarest, 2006 (Trad. de Daniel Hoblea, 288 pp.).
Traduccin al hngaro: ltalnos bevezets a hindu doktrnk tanulmnyozshoz,
Kvintesszencia Kiad, Debrecen, 1999 (trad. de Baranyi Tibor Imre y Dr. Nmeth Norbert.).
Anteriormente se han traducido algunos captulos en las revistas Pannon Front, Tradci vknyv
y Arkh.
Traduccin al griego: . (trad.
de P. Gravinger).
Traduccin al rabe: Al parecer, hay una de Saad Al Mouji y Omar Farouq Omar.
Traduccin al lituano: Bendras induizmo doktrin vadas
Traduccin al estonio: ldine sissejuhatus hindu petuste uurimisse.
Traduccin al serbo-croata: Opi Uvod u prouavanje indijskih uenja.
Traduccin al ucraniano: .
Traduccin al turco: Hindu doktrinlerinin incelenmesine genel giri.
Traduccin al urd del captulo IV: Qadim aqwam ke darmiyan rawabit (Las relaciones de los
pueblos antiguos), traducido por Muhammad Suhail Umar.
En ruso se han traducido varios captulos en: (Ensayos
sobre la Tradicin y la Metafsica). Tambin en: Voprosy filosofii, n 4, 1991; Literaturnoe
Obozrenie, n 4, 1994; Nauka i Religija, n 8, 1994; Soglasie, n 3, 1994; Voldebnaja Gora, n II,
1995.
2.- LE THOSOPHISME: HISTOIRE DUNE PSEUDO-RELIGION, Nouvelle Librairie Nationale,
Pars, 1921, 1925 (coleccin "bibliothque franaise de philosophie", dirigida por J. Maritain).
Librairie Valois, Pars, 1928 (aumentada con notas adicionales), Descle de Brouwer, Pars
(reimpresin de la anterior), s. d. Didier et Richard, Pars, 1930 (tambin reimpresin de la
anterior). ditions Traditionnelles, 1965 (aumentada por el editor con reseas de Ren Gunon
-42 de libros y 34 de revistas- ms o menos concernientes al tema), 1969, 1973, 1975, 1978,
1982, 1986, 1996, 2013 (30 captulos, 478 pp.). Una versin abreviada, en 15 captulos, fue
publicada en la Revue de Philosophie, de enero a agosto de 1921.

Traduccin al espaol completa: El Teosofismo, historia de una pseudo-religin, Sanz y


Torres/Ignitus, Madrid, 2006 (trad. de Pedro Rodea, 420 pp., agotado). Traducciones incompletas:
Haz, Buenos Aires, 1954 (316 pp.). Huemul, Buenos Aires, 1966 (trad. de C. J. Vega. Sin las notas
adicionales ni las reseas). Obelisco, Barcelona, 1989, 2003 (320 pp.). La edicin aparecida en
Barcelona, que reproduce la de Huemul, se basa en la primera edicin francesa, y, por lo tanto,
prescinde, tanto de las notas adicionales a la 2 edicin -y posteriores- como de las reseas de
libros y artculos sobre teosofismo y neoespiritualismo que aparecen a partir de 1965.
Traduccin al italiano: II Teosofismo. Storia di una pseudo-religione, Arktos, Carmagnola, 1986
(traduccin de Calogero Cammarata, 2 vol.).
Traduccin al ingls: Theosophy, the History of a Pseudo-religion, Sophia Perennis, Ghent
(Nueva York), 2003 (rstica), 2004 (tela) (traduccin de Alvin Moore Jr., Cecil Bethell, Hubert y
Rohini Schiff).
Traduccin al portugus: O Teosofismo, Sabedoria oriental (Brasil), 2008. IRGET, Sao Paulo.
2012 (Trad. de Andrea Patricia, 14 x 21 cm., 334 pp.).
Traduccin al ruso: Teosofism, istorija odnoj psevdo-religii, Azbuka-klassika, Mosc, 2002, 2010
(traduction de V. Bystrov).
Traduccin al estonio: he pseudoreligiooni ajalugu.
Traduccin al griego: : -.
Traduccin al checo: Theosophy: Historie pseudo-nboenstv.
Traduccin al turco: Teosofizm: bir yalanc dinin tarihi.
Traduccin al ucraniano: .
3.- LERREUR SPIRITE, Marcel Rivire, Pars, 1923, Didier & Richard, Pars, 1930 (numerada).
ditions Traditionnelles, Pars, 1952, 1973 (con algunas correcciones tipogrficas), 1977, 1981,
1984, 1991, 2013 (22 captulos, 410 pp.).
Traduccin al espaol: El Error espiritista, Sanz y Torres/Ignitus, Madrid, 2006 (trad. de Pedro
Rodea, 426 pp., agotado). Antes se publicaron los siguientes captulos: "La reencarnacin" (cap.
VI de la 2 parte), en la revista Axis Mundi, nmeros 8 y 9 (1 poca), Arenas de San Pedro, 1996,
y "Explicacin de los fenmenos espiritistas" (cap. VII de la 1 parte), que apareci -incompleto- en
la revista Cielo y Tierra, n 5, Barcelona, 1983.
Traducciones al italiano: Errore dello spiritismo, Miln,1974. Rusconi, Miln, 1988. Luni Editrice,
Miln, 1998 (trad. de Pietro Nutrizio y Luigi Grozio).
Traduccin al ingls: The Spiritist Fallacy, Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2003 (rstica),
2004 (tela) (traduccin de Alvin Moore, Jr. y Rama P. Coomaraswamy).
Traduccin al portugus: O Erro Esprita, IRGET, Sao Paulo (Trad. de Andrea Patricia, 14 X 21
cm. 320 pp.).
Traduccin al turco: Ruha Yanilgi, Iz Yayincilik, Estambul, 1996. (Traduccin de Ltfi Fevz
Topaolu).
Traduccin al ruso: Zablutdenija spiritov.
Traduccin al griego: ( Pneumatik Plan).
Traduccin al ucraniano: .
4.- ORIENT ET OCCIDENT, Payot, Pars, 1924, 1928. Didier & Richard, Pars, 1930 (numerada).
ditions Vga, Pars, 1948 (con addendum del autor y algn cambio), 1964. Guy Trdaniel, Pars,
1983, 1987, 1993, 2006, 2015 (8 captulos, 160 pp.).
Traducciones al espaol: Oriente y Occidente, Olaeta, Palma de Mallorca, 2003 (traduccin de
Jordi Quingles). CS, Buenos Aires, 1993 (242 pp.).
Traduccin al italiano: Oriente e Occidente, Studi Tradizionali, Torino, 1964 (tr. de P. Nutrizio).
Luni, Miln, 1974, 1993 (traduccin de Pietro Nutrizio). Oriental Press, 2005.
Traducciones al ingls: East and West, Luzac, Londres, 1941, (trad. y prlogo de William
Massey), 1985, 1995. Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001 (rstica), 2004 (tela) (trad. de
Martin Lings).
Traduccin al portugus: Oriente e Ocidente, IRGET, Sao Paulo, (traduccin de Luiz Pontual, 14
x 21 cm., 190 pp.).
Traducciones al turco: Dogu ve Bati, Yeryz Yaynlar, Estambul, 1979, 1984 (trad. de Fahrettin

Arslan) Hece Yayinlari, Ankara (trad. de Fahrettin Arslan), 2004.


Traduccin al ruso: Vostok i zapad ( ), Belovodye, Mosc, 2005.
Traduccin al rabe: ( traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
Traduccin al rumano: Orient i Occident.
Traduccin al griego: (Anatol kai Dus).
Traduccin al hngaro: Kelet s Nyugat.
Traduccin al serbo-croata: Istok i Zapad.
Traduccin al ucraniano: .
En lituano se han publicado extractos: "Priestara tarp Rytu ir Vakaru", RytaiVakarai:
komparatyvistines studijos I, Vilnius, 2002 (traduccin de Audriaus Beinorius).
5.- LHOMME ET SON DEVENIR SELON LE VDNTA, Bossard, Pars, 1925. Denoel & Steele,
Pars, 1934. ditions Traditionnelles, Pars, 1941 (modificada a iniciativa del autor. Desaparecieron
los captulos Xl y XXV, titulados respectivamente "La constitution de l'tre humain selon les
Bouddhistes", y "La dlivrance selon les Janas"), 1947 (1952, 1970?, 1974, 1978, 1984, 1991,
2001, 2011) (216 pp.). Formado por 24 captulos.
Traducciones al espaol: El hombre y su devenir segn el Vedanta, Librera Pards, Barcelona,
2013 (bilinge, trad. de Juan de la Viuda). Sanz y Torres/Ignitus, Madrid, 2006 (trad. de Pedro
Rodea, 234 pp.). CS, Buenos Aires, 1990 (trad. de R. A. Viglizzo, 256 pp.).
Traducciones al italiano: L'Uomo e il suo divenire secondo II Vdnta, Adelphi, Miln, 1992, 2011
(trad. de Corrado Pod, 171 pginas, formato 16x24). Studi Tradizionali, 1964 (Corrado Podd).
Laterza & Figli Editore, Bari, 1937 (trad. y prlogo de Corrado Rocco).
Traducciones al ingls: Man and his becoming according to the Vdnta, Rider & Co., Londres,
1928 (traduccin y prlogo de Charles Whitby). Luzac & co, Londres, 1945 (trad. de Richard
Nicolson, 187 pp.). Noonday Press, 1958 (187 pp.). Munshiram Manoharlal, Nueva Delhi, 1981,
1999 (157 pg.). Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001 (rstica), 2004 (tela) (trad. de
Richard Nicholson).
Traduccin al portugus: Homem e seu Devir Segundo o Vedanta, IRGET, Sao Paulo (14 x 21
cm., 180 pp.).
Traduccin al turco: Vedanta ya Gre nsan ve Halleri, Gelenek Yayinlari (trad. de Atilla Ataman).
Traduccin al rumano: Omul si devenirea sa dupa Vdnta, Antet, Bucarest, 1995 (trad. de Maria
Ivanescu).
Traduccin al hngaro: Az ember sorsa a Vdnta szerint, Farkas Lorinc Imre Knyvkiad,
Budapest, 1997 (trad. de Darabos Pl).
Traduccin al ruso: .
(LHomme et son devenir selon le Vdnta y La Mtaphysique Orientale),
Belovody, Mosc, 2004.
Traduccin al japons: vedantaniyoruninngenntosonoseisei, Kindle Edition, 2016 (traduccin de
Urushihara Kem).
Traduccin al griego: , 1996
Traduccin al estonio: Inimene ja tema areng Vdnta jrgi.
Traduccin al lituano: mogus ir jo tapsmas pagal Vedant.
Traduccin al serbo-croata: ovjek i njegovo postojanje sukladno Vdnti.
Traduccin al ucraniano: .
Traduccin al vietnamita: Con ngi v thnh tu theo Vednta.
6.- LSOTRISME DE DANTE, Charles Bosse, Pars, 1925, Didier & Richard, Pars, 1930
(numerada)?. ditions Traditionnelles, Pars, 1939, 1949 (con algunas modificaciones en los
pargrafos y poniendo nombre a cada captulo). Gallimard, Pars (coleccin "Tradition"), 1957,
1974, 1997 (9 captulos, 80 pp., 23x14 cm).
Traducciones al espaol: El esoterismo de Dante, Paids, Barcelona, 2005, 2013 (trad. de
Agustn Lpez y Mara Tabuyo, 112 pginas, 13,5 x 19,5 cm.). Ddalo, Buenos Aires, 1976, 1985
(trad. de Margarita Pontieri, 120 pp., omite los ttulos de los captulos).
Traducciones al italiano: L'Esoterismo di Dante, Atanr, Roma, 1951, 1971, 1976 (trad. de
Corrado Rocco). Adelphi, Miln (traduccin de Pia Cillario, 105 pginas). Casi todo el texto de esta

obra apareci previamente en italiano en Atanr, nmeros 4, 5, 7 y 8-9, Roma, abril, mayo, junio y
agosto-septiembre de 1924.
Traduccin al ingls: The Esoterism of Dante, Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 1996, 2003
(rstica), 2005 (tela) (trad. de Samuel D. Fohr).
Traduccin al portugus: O esoterismo de Dante, seguido de So Bernardo, IRGET, Sao Paulo.
Editorial Vega, coleo Janus, Lisboa, 1978, 1995 (trad. de Antonio Carlos Carvalho, 99 pp.).
Traduccin al turco: Dante ve Ortaadda Din Sembolizm, Insan Yayinlari, Estambul, 2001, (trad.
de Ismail Taspinar, 14 x 21,5 cm).
Traduccin al rumano: Ezoterismul lui Dante, Editura Aion, Oradea, 2005 (con postfacio de
Mircea Tamas).
Traduccin al hngaro: Dante ezoterizmusa, Stella Maris Kyad, Budapest, 1995. (En un tomo,
con Szen Bernt) (trad. de Andrs Bdvai).
Traduccin al ruso: . .
(Le Rgne de la Quantit, tudes sur lHindouisme y
Lsotrisme de Dante). Belovodye, Mosc.
Traduccin al griego: .
7.- LE ROl DU MONDE, Charles Bosse, Pars, 1927 (col. "Les Cahiers du Portique"), ditions
Traditionnelles, Pars, 1939, 1950 (con algn cambio). Gallimard, Pars, 1958, (noveno de la
coleccin "Tradition", con ligeras modificaciones y nombrando los captulos), 1983, 1995 (Formado
por 12 captulos, 104 pp.). Una especie de resumen del libro apareci previamente en Les Cahiers
du Mois, Pars, febrero-marzo de 1925.
Traducciones al espaol: El Rey del Mundo, Ediciones Paids, Barcelona, enero de 2003
(traduccin de Javier Palacio, 112 pginas, 13,5 x 22 cm). Anteriores traducciones: Fidelidad,
Buenos Aires, 1985, 8 edicin, 2003 (traduccin de Atilio Neira, basada en las ediciones de 1927
y 1958; lamentablemente, no utiliza siempre como texto bsico el ltimo, como era la intencin del
autor, sino que emplea el de 1927 o el de 1958 segn le parece oportuno al traductor). Crcamo,
Madrid, 1987 (trad. de P. Garca; psima, 120 pp.).
Traducciones al italiano: Il Re del Mondo, Alberto Fidi, Miln, 1927, (trad. de Arturo Reghini).
Atanr, Roma, 1971 (copia de la edicin italiana de 1927). Adelphi, Miln, 1977,1985, 1987 (trad.
de Bianca Candian, 116 pginas). Una primera redaccin abreviada de esta obra apareci en
italiano en Atnor, Roma, diciembre de 1924; recopilada la primera redaccin en Il Risveglio de la
Tradizione Occidentale, Atanr, Roma, 2003.
Traducciones al ingls: The Lord of the World, Coombe Springs Press, Ellingstring,(Reino
Unido), 1983 (120 pp., Trad. de John Cooper). The King of the World, Sophia Perennis, Ghent
(Nueva York), 2001 (rstica), 2004 (tela) (trad. de Henry D. Fohr).
Traducciones al portugus: O Rei do Mundo, IRGET, Sao Paulo. 2013. O Rei do Mundo, Edioes
70, coleao Esfinge n 46, Lisboa, 1982, 1991.
Traducciones al turco: Alemin Hkmdari: Dinlerde Merkez Sembolizmi, Insan Yayinlari,
Estambul, 2004 (trad. de Ismail Taspinar, 96 pp.). Agarta/ Dnya Kral, Ruh ve Madde Yaynlar,
Estambul, 2008.
Traduccin al rumano: Regele Lumii, Editura Rosmarin, Bucarest, 1994 (trad. de Roxana Cristian
y Florin Mihaescu).
Traduccin al hngaro: A Vilgkirly, Farkas Lorinc, Budapest, 1993 (trad. de Baranyi Tibor Imre
y Ra Id Ali).
Traduccin al ruso: , 1993. . (Le
Roi du Monde y Aperus sur lEsoterisme Chrtien), Belovodye, Mosc, 2008. Tambin:
. (Entre Shambhala y Aghartta. Orculos del
Gran Secreto), 2005, que es una traduccin de Le Roi du Monde y de Mission de lInde, de SaintYves dAlveydre.
Traduccin al griego: .
Traduccin al japons: , Hirakawa Editorial, 1987 (trad. de Yoshihiro Tanaka).
Traduccin al alemn: Der Knig der Welt, Munich, 1956. Aurum Verlag, Freiburg mi Breisgau,
1987 (introduccin y traduccin de Leopold Ziegler; eplogo de Ernst Kry, 157 pp.).
Traduccin al checo: Krl Svta, Malvern Editor, 2009.
Traduccin al croata: Kralj Svijeta, 2007.

Traduccin al serbio: Kralj Sveta, Ukronija, Belgrado, 2007 (trad. de Svetislav Bajic).
Traduccin al rabe: . (Traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).

8.- LA CRISE DU MONDE MODERNE, Bossard, Pars, 1927. Gallimard, Pars, 1946 (con
variaciones en algunos prrafos; tercer ttulo de la coleccin "Tradition", 136 pp., 14x22,5 cm.),
1956. La misma obra, coleccin Ides n 177, 1969, 1989, 192 pp. La misma obra, coleccin Folio
essais n 250, 1994, 208 pp. Formado por 9 captulos.
Traducciones al espaol: La Crisis del Mundo moderno, Paids, Barcelona, 2001 (trad. de
Agustn Lpez y Mara Tabuyo). Huemul, Buenos Aires, 1966. Mosca Azul Editores, Lima, 1975
(trad. de Carlos Beas e introduccin de Onorio Ferrero). Obelisco, Barcelona,1982, 1988 (trad. de
M. Garca, 116 pp.).
Traducciones al italiano: La Crisi del Mondo moderno, Hoepli, Miln, 1937. Ed. dell'Ascia, Roma,
1953 (Trad. de Julius Evola, con introduccin y notas). Arktos, Carmagnola, (trad. de Calogero
Cammarata), 1991. Edizioni Mediterranee, Roma, 1972,
1981, 1991 (Introduccin de Julius Evola, 164 pginas).
Traducciones al ingls: The Crisis of the modern World, Luzac, Londres, 1942 (traduccin y
prlogo de Arthur Osborne), 1962 (Trad. De R. Nicholson y M. Pallis, con prlogo del segundo),
1965, 1976. Indica Books, Benares, 1999. Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001 (rstica),
2004 (tela) (trad. de Arthur Osborne, Marco Pallis y Richard C. Nicholson), Borehamwood,
Inglaterra, 2002.
Traducciones al portugus: A Crise do Mundo moderno, Livraria Martins, Sao Paulo, 1948
(traduccin y apndice de Fernando Guedes Galvao). Vega (Coleao Janus), Lisboa, 1977, 1990
(introd. y traduccin de Antonio Carlos Carvalho). IRGET. Sao Paulo, 2014
Traducciones al turco: Modern Dnyann Bulanm, Yeryz Yaynlar, Estambul, 1979.
(trad. de Nabi Avi). Veka Yayinlari, Estambul, 1999 (trad. de Mahmut Kanik). Hece Yayinlari,
Ankara, 2005 (trad. de Mahmut Kanik).
Traduccin al rumano: Criza lumii moderne, Editura Humanitas, Bucarest, 1993, 2008 (trad. de
Anca Manolescu; prefacio de A. Manolescu y Florin Mihaescu).
Traducciones al hngaro: A modern vilg vlsga, Szigeti, Budapest, 1995 (trad. de Tibor Imre
Baranyi). Kvintesszencia, Budapest, 2008. Antes de la edicin del libro, algunos captulos se
publicaron en las revistas shagyomny y Hunnia.
Traducciones al ruso: Krizis sovremennogo mira, Arktogaia, Mosc, 1991. Belovodye, Mosc,
2004 (junto a Formes Traditionnelles et Cycles Cosmiques), Eksmo, Mosc, 2008.
Traduccin al griego: , 1980 (trad. de Sotero Gounels).
Traduccin al alemn: Die Krisis der Neuzeit, Hegner, Colonia, 1950, 1963 (traduccin de Martin
Otto).
Traduccin al estonio: Ndismaailma kriis, Kodutrkk, Tallin, 1999 (traduccin y eplogo de
Hudam Aljand).
Traduccin al checo: Krize modernho svta, Herrman & synov, Praga, 2002 (trad. de
Klra Khaouajov, 165 pp.).
Traduccin al persa: Imprenta Universidad de Tehern, 1970 (traduccin de Hassan Azizi).
Traduccin al japons: , Hirakawa Ediciones, 1986 (trad. de Yoshihiro
Tanaka).
Traduccin al rabe: Hay una publicada en El Cairo, s. d.
Traduccin al croata: Kriza modernog svijeta, Zagreb, 2005 (traduccin de Gordana P.
Vujicic).
En lengua tibetana Marco Pallis public una traduccin-adaptacin de La Crise du Monde
moderne y de Le Rgne de la Quantit et les Signes des Temps bajo el ttulo El Kali-Yuga y sus
peligros.
En lituano se public el captulo "La Edad sombra" en Liaudies Kultura, n 4, Vilnius, 1996,
(trad. de Audriaus Beinorius).
En albans se public en Macedonia en el peridico Zaman (15 de julio de 1996), parte del
captulo VI: Kaosi shoqror (El caos social).

9.- AUTORIT SPIRITUELLE ET POUVOIR TEMPOREL, Librairie Vrin, Pars, 1929. Didier &
Richard, Pars, 1930 (numerada). Vga, Pars, 1947 (con numerosas variaciones y nombrando los
captulos), 1964. Guy Trdaniel & La Maisnie, Pars, 1984, 1990 (126 pp.). Formado por 9
captulos.
Traduccin al espaol: Autoridad espiritual y poder temporal, Paids, Barcelona, 2001 (trad. de
Agustn Lpez y Mara Tabuyo).
Traduccin italiana: Autorit spirituale e potere temporale, Luni Editrice, Miln, 1972, 1995 (trad.
de Pietro Nutrizio).
Traduccin al ingls: Spiritual Authority and Temporal Power, Sophia Perennis, Ghent (Nueva
York), 2001 (rstica), 2004 (tela) (trad. de Henry D. Fohr).
Traduccin al portugus: Autoridade Espiritual e Poder Temporal, IRGET, Sao Paulo (Trad. de
Igor Silva, 14 x 21 cm., 136 pp.).
Traducciones al turco: Maddi Iktidar Manevi Otorite, Iz Yayincilik, Estambul, 1997. Maddi Iktidar
Ruhani Otorite, Estambul.
Traduccin al rumano: Autoritate spirituala si putere temporala, Editura Herald, Bucarest, 2010
(trad. de Daniel Hoblea). Antes se tradujo un fragmento en Cotidianul-LAI, 2 de marzo de 1992
(trad. de S. Chitimia).
10.- SAINT BERNARD, Texto aparecido primero en La Vie et les oeuvres de quelques grands
saints, Librairie de France, Pars, 1926. Publications Notre-Dame du Roc, Marsella, 1929 (edicin
ya en folleto con Imprimatur). ditions Traditionnelles, Pars, 1951, 1959, 1973, 1981, 1984, 1994,
1998. 20 pp.
Traducciones al espaol completas: La Metafsica oriental. San Bernardo, Librera Pards,
Barcelona, 2012 (trad. de Juan de la Viuda). San Bernardo, en Esoterismo Cristiano I, Ediciones
Va Directa, Valencia, 2007 (trad. de Joaqun Jimnez; incluye San Bernardo y los artculos
"Esoterismo del Grial" y "El Cristo Sacerdote y Rey"). San Bernardo, Olaeta, Palma de Mallorca,
2007. San Bernardo, en Revista de Soria, n 21, 1998 (trad. de Angel Almazn) y Letra y Espritu,
n 2, Hospitalet, 1998 (trad. de Santiago Vilanova). Traduccin incompleta, Dossier Orden del
Temple, Alternativa, Barcelona, sin fecha.
Traducciones al italiano: San Bernardo, Vie della Tradizione, Palermo, 1978 (suplemento al n 30
de la revista homnima). Il Cinabro, Catania, sin fecha. LEsoterismo Cristiano e San Bernardo,
Arktos, Carmagnola, 1989, 1997 (Introduccin de Silvano Panunzio). San Bernardo, Luni Editrice,
Miln, 1999. (traduccin de Pietro Nutrizio).
Traduccin al ingls: Incluido en Insights into Christian Esoterism, Sophia Perennis, Ghent
(Nueva York), 2001 (traduccin de Henry D. Fohr, 132 p.).
Traduccin al hngaro: Szent Bernt, Stella Maris Kiad, Budapest, 1995 (trad. de Orosz Lszl;
en un volumen con LEsoterisme de Dante).
Traduccin al portugus: O esoterismo de Dante, seguido de So Bernardo, Editorial Vega,
coleo Janus, Lisboa, 1978, 1995 (trad. de Antnio Carlos Carvalho, 99 pgs.).
Traduccin al griego: (Agios Bernardos).
Traduccin al ruso: Svjatoj Bernard.
Traduccin al turco: Saint Bernard.
Traduccin al ucraniano: .
11.- LE SYMBOLISME DE LA CROIX, Vga, Pars, 1931 (216 pp.). Vga, Pars, 1950 (202
pginas), 1957, Union gnrale dditions, 1970 (bolsillo, prlogo de R. Amadou). Guy Trdaniel,
Pars, 1983, 1984, 1996, 2007 (228 pp.; 21x14 cm.). Formado por 30 captulos.
Traducciones al espaol: El Simbolismo de la Cruz, Olaeta, Palma de Mallorca, 2003
(trad. de Esteve Serra). Obelisco, Barcelona, 1987 (traduccin de J. Mateu, 200 pp.,).
Traducciones al italiano: Il Simbolismo della Croce, Studi Tradizionali, Turn, 1964. Rusconi Libri,
1976. Miln (trad. de Tullio Masera), 1973, 1983, 1989 (210 pp.). Luni, Miln, 1998 (trad. de Pietro
Nutrizio).
Traduccin al ingls: Symbolism of the Cross, Luzac, Londres, 1958 (prlogo de Angus
MacNab). Londres, 1976. Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001, (trad. de Angus MacNab,
164 pginas)
Traduccin al portugus: O Simbolismo da Cruz, IRGET, So Paulo, 1996 (traduccin de Luis

Kehl, 14 x 21 cm. 156 pp.).


Traduccin al turco: Yatay ve Dikey Ynlerin Sembolizmi, Insan Yayinlari, Estambul, 2001 (trad.
de Fevzi Ltfi Topaolu, 68 pp.)
Traduccin al rumano: Simbolismul Crucii, Editura Aion, Oradea, 2003 (trad. de Daniel Hoblea y
estudio introductorio de Mircea Tamas).
Traduccin al hngaro: A kereszt szimbolikja, Szigeti, Budapest, 1995 (trad. de Tibor Imre
Baranyi; en un tomo, con La Crise du Monde moderne).
Traduccin al ruso: , Belovodye, Mosc, 2008.
Traduccin al alemn: Die Symbolik des Kreuzes, Aurum Verlag, Freiburg im Breisgau, 1987
(160 pp.).
Traduccin al persa: Universidad de Tehern, 1982.
Traduccin al griego: , Editorial Quintaesencia, 1993 (traduccin de
).
Traduccin al rabe: ( _ traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
12.- LES TATS MULTIPLES DE LTRE, Vga, Pars, 1932 (142 pginas), 1947 (136
pginas), 1957. Trdaniel & La Maisnie, Pars, 1984, 1988, 1998, 2009 (106 pp., 21x14 cm).
Formado por 18 captulos.
Traduccin al espaol: Los Estados Mltiples del Ser, Olaeta Editor, Palma de Mallorca, 2006
(119 pp.). Obelisco, Barcelona, 1987 (trad. de Agustn Lpez y M. Tabuyo, 46 pp.).
Traducciones al italiano: Gli Stati Molteplici dell'Essere, Studi Tradizionali, Turn, 1965 (trad. de
Giampiero Dagradi). Adelphi, Miln, 1996. (trad. de Lorenzo Pellizzi, 148 pginas).
Traducciones al ingls: Multiple States of Being, Larson Publications, Burdet (Nueva York), 1984
(trad. de J. Godwin). Suhail Academy, Lahore, 1983. Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001
(rstica), 2004 (tela) (traduccin de Samuel D. Fohr).
Traduccin al portugus: Os Estados Mltiplos do Ser, IRGET, Sao Paulo (trad. de Giuliano
Morais, 14 x 21 cm., 130 pp.).
Traducciones al rumano: Starile Multiple ale Fiintei, Editura Aion, Oradea, 2006, (prefacio de
Florin Mihaescu y textos de Mircea Tamas: Geometra de los Estados Mltiples del Ser, Matgioi:
La Espiral Universal y de Michel Vlsan: La doctrina de los
estados mltiples del ser en el Cristianismo, 160 pp.). Editura Herald, Bucarest, 2012 (160 pp.)
Traduccin al hngaro: A Lny sokfle llapotnak metafizikja, Farkas, Budapest, 1993, (trad.
de Pl Darabos, junto a La Mtaphysique Orientale).
Traduccin al alemn: Stufen des Seins, Aurum Verlag, Freiburg im Breisgau, 1987 (88 pp.). Die
vielen Zustnde des Wesens (J. Kamphausen Verlag, Bielefeld, 1986).
Traduccin al turco: Varln Mertebeleri, 2008 (trad. de Vildan Yalszuanlar).
Traduccin al rabe: ( traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
Traduccin al estonio: Olemise erisugused astmed.
13.- LA MTAPHYSIQUE ORIENTALE, Chacornac-ditions Traditionnelles, Pars, 1939, 1945,
1951, 1970, 1973, 1976, 1979, 1985, 1993, 1998, 2010 (28 pp.; 14x23 cm). Conferencia en La
Sorbona del 17 de diciembre de 1925. Publicada primero en Vers I'Unit, febrero-marzo, abril y
mayo-junio de 1926 y en tudes Traditionnelles, mayo, junio y julio de 1938.
Traducciones al espaol: La Metafsica Oriental. San Bernardo, Librera Pards, Barcelona,
2012 (trad. de Juan de la Viuda, bilinge). La Metafsica Oriental, Mxico, 1978 (traduccin de
Enrique Ponce Guadin). Olaeta, Palma de Mallorca, 1984, 1998, 2008 (trad. de Victoria
Argimn, 48 pgs.). Obelisco, Barcelona, 1995 (trad. de Juli Peradejordi).
Traducciones al italiano: La Metafisica Orientale, Luni Editrice, Miln, 1998 (trad. de Pietro
Nutrizio, 56 pginas). Rivista di Studi Iniziatici, Npoles, ao XXII, n 4-5-6, julio-diciembre de
1948 y ao XXIII, n 4-5-6 julio-diciembre de 1949. Studi Tradizionali, Turn, 1976 (n 44 de la
Rivista di Studi Tradizionali). AIIInsegna del Veltro, Parma, 1986. Lesoterismo islamico e il
Taoismo. La Metafisica Orientale, Arktos, Carmagnola, 1991.
Traducciones al ingls: Oriental Metaphysics, Hanuman Books, Madrs, 1989. (Traduccin de
Jesse Browner, introduction de Ren Daumal). Tomorrow, Vol. 12, N 1. (Winter, 1964), y Studies
in Comparative Religion, 2010.
Traduccin al rumano (junto a tudes sur lHindouisme): Metafizica si Cosmologie orientala.

Editura Herald, Bucarest, 2005 (introduccin de Mircea Tamas, 254 pgs., 13,5 x 20 cm.).
Traducciones al turco: Dogu Dsncesi, Iz Yayincilik, Estambul. Tambin incluida otra traduccin
en Sadk Kl, Tabiattaki Metafizik ve Gunonun Dosu Metafizigi (La metafsica en la naturaleza
y la metafsica oriental de Gunon), Akag, Ankara, 1995. Dou metafizii (traduction Mustafa
Tahral, en una recopilacin que comprende textos de Bergson, Heidegger y Gabriel Marcel,
Metafizik nedir?, Birey Yayincilik, Estambul, 1999)
Traduccin al hngaro: A keleti metafizika, Farkas Lorinc Imre Knyvkyad, Budapest, 1993,
(trad. de Pl Darabos; en un volumen, junto a Les Etats Multiples de l'tre).
Traduccin al portugus: A Metafsica Oriental, Speculum, So Paulo (Brasil), 1983. Edies
Ivpiter, So Paulo, 1981, 1983 (traduccin y notas de Olavo de Carvalho).
Traduccin al estonio: Ida metafsika, Kodutrkk, Tallin, 1996 (traduccin de Haljand Udam,
Contiene: Mrkusi kosmiliste tsklite petuse kohta; Loomine ja manifestatsioon; J. Evola: Ren
Gunon ja tielik traditsionalism).
Traduccin al ruso: .
(LHomme et son devenir selon le Vdnta y La Mtaphysique Orientale),
Belovodie, 2004. Djcnjxyfz Vtnfabpbrf (Vostonaja Metafizika) (traduccin de Aleksandra Fomina).
Traduccin al urd: Mashriqi mabadat tabiiyyat (traduccin de Jamal Panipati en Muhammad
Suhail Umar [d.], Riwayat, I, Lahore, 1983, pp. 189-207).
Traduccin al griego: ( Anatolik Metaphusik).
Traduccin al ucraniano: .

14.- LE RGNE DE LA QUANTIT ET LES SIGNES DES TEMPS, Gallimard, Pars, 1945, 1946,
1950 (corregido), 1970, 1972, 1986, 1989, 1994, 1995, 1997, 2000. Colecciones Tradition (384
pp.) e Ides (276 pp.). Formado por 40 captulos (nmero penitencial en Judasmo y
Cristianismo).
Traducciones al espaol: El Reino de la Cantidad y los Signos de los Tiempos, Paids,
Barcelona, 1997, 1998, 2000 (trad. de Ramn Garca y revisin de Agustn Lpez). Anteriores
traducciones: Ayuso, Madrid, 1976 (trad. de Ramn Garca). CS, Buenos Aires, 1995 (415 pp.,
traduccin psima).
Traduccin italiana: II Regno della Quantit e i Segni dei Tempi, Studi Tradizionali, Turn, 1969.
Adelphi, Miln, 1982, 1989 (trad. de Tullio Masera y Pietro Nutrizio, 272 pginas).
Traduccin al ingls: The Reign of Quantity and the Signs of the Times, Luzac, Londres, 1953,
1964. Penguin Books, Baltimore, 1972, 1983, 1985 (traduccin de Lord Northbourne). Sophia
Perennis, Ghent (Nueva York), 2001 (rstica), 2004 (tela) (trad. de
Lord Northbourne). South Asia Books/Munshiram Manoharlal, Nueva Delhi, 2000).
Traducciones al portugus: O Reino da Quantidade e os Sinais dos Tempos. IRGET, Sao Paulo
(14 x 21 cm. 280 pp.). O Reino da Quantidade e os Sinais do Tempo, Dom Quixote, col. Tradiao,
Lisboa, 1989.
Traduccin al turco: Niceligin Egemenligi ve agin Alametleri, Iz Yayincilik, Estambul, 1990 (352
pp., 13.5 x 19.5 cm).
Traduccin al rumano: Domnia cantitatii si semnele vremurilor, Editura Humanitas, Bucarest,
1995, 2008. (trad. de Florin Mihaescu y Dan Stanca).
Traduccin al hngaro: A mennyisg uralma s az idok jelei, Szigeti, Budapest, 1992, (traduccin
de Buji Ferenc).
Traduccin al ruso: . .
(Le Rgne de la Quantit, tudes sur lHindouisme y Lsoterisme de Dante).
Belovodye, Mosc.
Traduccin al persa: Universidad de Tehern, 1982 (trad. de Muhammad Ali Kardan).
Traduccin al griego: . Editorial
Quintaesencia, 1995 (traduccin de ).
Traduccin al rabe: ( traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
Traduccin tibetana: Marco Pallis public una traduccin-adaptacin de La Crise du Monde
moderne y de Le Rgne de la Quantit con el ttulo El Kali-Yuga y sus peligros.
Traduccin al estonio: Kvantiteedi vim ja aja mrgid.

15.- LES PRINCIPES DU CALCUL INFINITSIMAL, Paris, Gallimard, 1946, 1981, 1993, 1997
(150 pginas; 23x14 cm., coleccin "Tradition"). Formado por 25 captulos.
Traducciones al espaol: Los Principios del Clculo Infinitesimal, Sanz y Torres/Ignitus, Madrid,
2007 (trad. de Pedro Rodea, 198 pp.). Metafsica del Nmero, Ediciones Va Directa, Valencia,
2007 (trad. de J. Jimnez, 142 pp.).
Traduciones al italiano: Principi del calcolo infinitesimale, Adelphi, Miln, 2011 (trad. Pietro Gori,
223 pp.). La metafisica del numero. Principi del calcolo infinitesimale, Arktos, Carmagnola, 1990.
Traduccin al ingls: Metaphysical Principles of the Infinitesimal Calculus, 1998. Kazi, Chicago,
2001. Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2003 (rstica), 2004 (tela)
(traduccin de Henry D. Fohr y Michael Allen).
Traduccin al portugus: Princpios do Clculo Infinitesimal, IRGET, Sao Paulo (Trad. de Luiz
Gambogi, 2010).
16.- APERUS SUR LINITIATION, ditions Traditionnelles, Pars, 1946, 1953, 1964, 1970,
1975, 1980, 1983, 1992, 1996, 2005, 2010 (304 pp.; 14 x 23 cm.). Formado por 48 captulos.
Traducciones al espaol: Consideraciones sobre la Iniciacin, Librera Pards, Barcelona, 2012
(bilinge autorizada trad. De Juan de la Viuda. Librera Pardes, Barcelona, 2014 (trad. de Juan de
la Viuda). Apercepciones sobre la Iniciacin (trad. de Pedro Rodea, 398 pp., agotada).
Apreciaciones sobre la Iniciacin, CS, Buenos Aires, 1993 (psima esta ltima).
Traducciones al italiano: Considerazione sull'Iniziazione, Oriental Press, 2007. Luni Editrice,
Miln, 1996 (traduccin de Pietro Nutrizio). Casa del Libro, Trento, 1989. Basaia, Roma, 1982
(introduccin de Julius Evola y Arturo Reghini). Il Basilisco, Gnova, 1982. Considerazioni sulla via
iniziatica, Bocca, Miln, 1948 (trad. y prlogo de Corrado Rocco).
Traduccin al ingls: Perspectives on Initiation, Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001
(rstica), 2004 (tela) (trad. de Henry D. Fohr).
Traducciones al portugus: Consideraes Sobre a Iniciao, IRGET, Sao Paulo (Trad.
de Igor Silva, 14 x 21 cm., 288 pp.). Problemas sobre Iniciaao, Adrio (Portugal), 1990.
Traduccin al turco: nisiyasyona Toplu Baklar, Hece Yayinlari, 2010 (traduccin de Ercan
Alkan). Antes se public en dos volmenes: nisiyasyona Toplu Baklar I, Hece Yayinlari, 2003
(incluye los 21 primeros captulos, 224 pginas, 13,5x19,5 cm.) e nisiyasyona Toplu Baklar II,
Hece Yayinlari, 2003 (incluye el resto de captulos).
Traduccin al rumano: Scurta Privire Asupra Initierii, Editura Herald, Bucarest, 2008 (trad. de
Roxana Christian y Florin Mihaescu, 336 pp.).
Traducin al hngaro: Megjegyzsek a baevatsrl, Kvintesszencia Kiad, 2002, (trad. de
Baranyi Imre y Lszl Virg).
Traduccin al ruso: , Belovodye, Mosc, 2010 (trad. de Tatyana
Lyuvimov).
Traduccin al griego: , 1990, (traduccin de Petros Gravinger).
Traduccin al rabe: ( traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
17.- LA GRANDE TRIADE, Revue de La Table Ronde, Nancy, 1946. Gallimard, Pars, 1957 (8
ttulo de la coleccin "Tradition"), 1980, 1983, 1986, 1997 (216 pginas, 23x14
cm.). Formado por 26 captulos, no parece que casualmente.
Traducciones al espaol: La Gran Trada, Paids, Barcelona, 2004 (traduccin de Agustn Lpez
y Mara Tabuyo). Obelisco, Barcelona, 1986 (208 pp., trad. de Francesc Gutirrez).
Traducciones al italiano: La Grande Triade, Roma, 1951, 1980 (trad. de Corrado Rocco). Adelphi,
Miln, 1980, 1988 (trad. de Francesco Zambon, 206 pginas).
Traducciones al ingls: The Great Triad, Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001 (rstica),
2004 (tela) (trad. de Samuel D. Fohr). Munshiram Manoharlal, Nueva Delhi, 1994 (trad. de Peter
Kingsley). Quinta Essentia, Cambridge, 1991.
Traduccin al portugus: A Grande Triade, Pensamento, Sao Paulo, 1989 (traduccin de Daniel
Camarinha da Silva).
Traduccin al rumano: Marea Triada, Editura Herald, Bucarest, 2005 (trad. de Daniel Hoblea,
introduccin de Mircea Tamas, 256 pginas).
Traduccin al turco: Byk l, z Yaynclk, Estambul, 2007 (trad. de Veysel Sezigen).
Traduccin al hngaro: A Nagy Trid, Arcticus, Budapest, 2007 (traduccin de Szilgyi Gyngyi);

antes se tradujo un captulo en Arkh, octubre de 1994.


Traduccin al ruso: , Belovodye, Mosc, 2010.
Traduccin al serbio: Velika Trijada, Sfairos, Belgrado, 1989 (trad. de Dragos Kalajic).
RECOPILACIONES PSTUMAS:
18.- INITIATION ET RALISATION SPIRITUELLE, ditions Traditionnelles, Pars, 1952, 1964,
1967, 1973, 1983, 1989, 1994, 1998, 2008. (280 pp., prlogo y recopilacin de Jean Reyor).
Formado por 32 captulos.
Traducciones al espaol: Iniciacin y Realizacin Espiritual, Librera Pards, Barcelona, 2013
(trad. de Juan de la Viuda, bilinge autorizada). Sanz y Torres/Ignitus, Madrid, 2007 (trad. de
Pedro Rodea, agotado). CS Ediciones, Buenos Aires, 2005 (trad. de Osvaldo Garca, lamentable).
Tambin se han traducido previamente los captulos: Las tres vas y las formas iniciticas y
Necesidad del exoterismo tradicional, en Letra y Espritu: Esoterismo Hoy, Hospitalet, 2000 (trad.
de Pedro Vela). "Ascesis y ascetismo", "Gur y upagur", "A propsito de la vinculacin inicitica"
y "Trabajo inicitico colectivo y presencia espiritual", en Symbolos, Guatemala, nos 2, 5, 6 y 7.
Traducciones al italiano: Iniziazione e realizzazione spirituale, Studi Tradizionali, Turn, 1967
(traduccin de Tullio Masera). Luni, Miln, 1997 (trad. de Pietro Nutrizio).
Traduccin al ingls: Initiation and Spiritual Realisation, Sophia Perennis, Ghent (Nueva York),
2001 (rstica), 2004 (tela) (traduccin de Samuel D. Fohr).
Traduccin al portugus: Iniciao e Realizao Espiritual, IRGET, Sao Paulo, 2010(Trad. de Luiz
Pontual, 286 pp.)
Traduccin al rumano: Initiere Si Realizare Spirituala, Editura Herald, Bucarest, 2008 (trad.
Theodoru Ghiondea, 240 pginas).
Traduccin al turco: Manevi limlere Giri, nsan Yaynlar, Estambul, 1997 (208 pp.).
Traduccin al hngaro: Beavats s spiritulis megvalsts, Kvintesszencia Kiad, Debrecen,
2006 (trad. de Bencze Tams).
Traduccin al rabe: :( traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
19.- APERUS SUR LSOTERISME CHRTIEN, ditions Traditionnelles, Pars, 1954, 1960,
1971, 1973, 1977, 1980, 1983, 1988,1993, 2002, 2011 (110 pp.; 14x23 cm.; prlogo y recopilacin
de Jean Reyor). Formado por 11 captulos.
Traducciones al espaol: Consideraciones sobre el Esoterismo Cristiano, Librera Pardes,
Barcelona, 2013 (bilinge autorizada). Esoterismo Cristiano I, Ediciones Va Directa, Valencia,
2007 (trad. de J. Jimnez, 142 pp.; incluye tambin San Bernardo y los artculos "Esoterismo del
Grial" y "El Cristo Sacerdote y Rey"). Sobre esoterismo cristiano, Obelisco, Barcelona, 1993 (Trad.
de Scriptorium Santa Catherina; sin el prlogo de Jean Reyor, 120 pp.).
Traducciones al italiano: Considerazioni sull'esoterismo cristiano, Studi delle Tradizioni, Firenze,
sin fecha. Settimo Sigillo, Roma, 1987. Considerazioni sull'esoterismo cristiano e San Bernardo,
Arktos, Carmagnola (con introduccin de Silvano Panunzio), 1989, 1997. SullEsoterismo
cristiano, Luni Editrice, Miln, 1995 (trad. de Pietro Nutrizio).
Traduccin al ingls: Insights into Christian Esoterism, Sophia Perennis, Ghent (Nueva
York), 2001 (rstica), 2005 (tela) (traduccin de Henry D. Fohr).
Traduccin al turco: Hristiyan Mistik Dncesi, Insan Yayinlari, Estambul, 2005 (trad. de smail
Tapnar, 118 pp.).
Traduccin al ruso: . (Le Roi du Monde y
Aperus sur lEsoterisme Chrtien), Belovodye, Mosc, 2008.
Traduccin al griego: .
En rumano se tradujo un fragmento: Tratat asupra ezoterismului cretin, en Cotidianul-LAI, n 12,
22 de marzo de 1993.
20.- SYMBOLES DE LA SCIENCE SACRE, Gallimard, Pars, 1977, 1980, 1985, 1988,
1995 (coleccin "Tradition", 75 captulos, 446 pg.,). Anteriormente se public con el ttulo
Symboles fondamentaux de la Science Sacre, recopilacin, introduccin y dos anexos de Michel

Vlsan, en 1962 y 1970 (11 de la coleccin "Tradition"). A partir de 1977 se prescinde de la


introduccin y de los anexos de Vlsan, aunque no de las notas a pie de pgina de ste.
Traducciones al espaol: Smbolos fundamentales de la Ciencia Sagrada, Eudeba, Buenos Aires,
1969, 1976 (traduccin de Juan Valmard y estudio previo de A. Asti Vera,
incluye la introduccin y los anexos de Vlsan, 424 pp.). Paids, Barcelona, 1995, 2009
(trad. de J. L. Tejada y J. Vera; prescinde de los textos de Asti Vera y de todos los de Vlsan,
incluso de las notas al pie).
Trad. italiana: Simboli della Scienzia Sacra, Adelphi, Miln, 1975, 1978, 1990 (trad. de Francesco
Zambon, 399 pp.).
Traducciones al ingls: Fundamental symbols: the universal language of sacred science, Quinta
Essentia, Cambridge, 1994. Symbols of the Sacred Science, Sophia Perennis, Ghent (Nueva
York), 2004 (rstica), (tela, 2004) (traduccin de Henry D. Fohr, 464 pp.).
Traduccin al portugus: Os Smbolos da Ciencia Sagrada, IRGET, Sao Paulo, 2010 (476 pp.).
Os Simbolos da Ciencia Sagrada, Editora Pensamento, Sao Paulo, 1984 (traduccin de
Constantino Kairalha, 407 pginas).
Traduccin al rumano: Simboluri ale stiintei sacre, Editura Humanitas, Bucarest, 1997, 2009 (trad.
de M. Tolcea y S. Serbanescu; introduccin de Marcel Tolcea).
Traduccin al ruso: , Belovodye, Mosc.
Traduccin al griego:
Traduccin al rabe: ( traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
En hngaro se han traducido varios captulos en las publicaciones Arkh y shagyomnyi.
En lituano se tradujo "Sventoji sirdis ir Gralio taures legenda" (El Sagrado Corazn y la Leyenda
del Santo Grial) en Liaudies Kultura, n 6, Vilnius, 1996, (trad. de Audriaus Beinorius).
En estonio se ha traducido "Lindude keel" (La lengua de los pjaros"), en Pikesetuul, n 6,
septiembre de 2001.
21.- TUDES SUR LA FRANC-MAONNERIE ET LE COMPAGNONNAGE, vol. I, ditions
Traditionnelles, Pars, 1964, 1973, 1977, 1983, 1985, 1991, 2000, 2012 (320 pp., recopilacin de
Roger Maridort). Formado por 8 captulos, 28 reseas de libros y 207 reseas de revistas.
Traduccin conjunta al espaol de los volmenes I y II: Estudios sobre la Masonera y el
Compaerazgo, Sanz y Torres/Ignitus, Madrid, 2009 (trad. de J. Alexander; con algunas adiciones
de escritos de Ren Gunon sobre tema masnico). Anterior traduccin: Estudios sobre la
Masonera, Grup Lobher, Sant Joan Vilatorrada, 2007 (traduccin de J. Jimnez, 400 pginas)
(agotados). Anteriormente se public el artculo "A propsito de los peregrinajes", en la revista
Symbolos, n 13-14, Guatemala, 1997.
Traducciones al italiano:
Studi sulla Massoneria e il Compagnonaggio, Librera Pardes, Barcelona, 2015 (en un volumen).
Studi sulla Massoneria e il Compagnonaggio, Arktos, Carmagnola, 2 vols.
Scritti sulla Massoneria: En el n extraordinario 54-55 de 1981, de la Rivista di Studi Tradizionali de
Turn, se tradujeron siete de los ocho captulos del primer volumen de tudes sur la FrancMaonnerie, as como los seis captulos de la primera parte del volumen II, las notas de Abd alWahid Yahia en Speculative Mason y cinco extractos de cartas sobre Masonera (trad. de Pietro
Nutrizio).
Studi sulla Massoneria, Basaia, Roma, 1983 (edicin incompleta).
Studi sulla Massoneria, Melita/Casa del Iibro, Trento, 1989 (edicin incompleta).
Traduccin al ingls: Studies in Freemasonry and the Compagnonnage, Sophia Perennis, Ghent
(Nueva York), 2005 (rstica), 2005 (tela).
Traduccin al griego: .
Traduccin al portugus conjunta de los dos volmenes: Estudos Sobre a Franco- Maonaria e o
Companheirismo, IRGET, Sao Paulo, 2009 (Trad. de Luiz Pontual e Igor Silva, 288 pp.).
Traduccin (incompleta) al ruso de los volmenes I y II: , Terra
Foliata, Voronetz, 2009 (traduccin y prlogo de Dimitri Zelensov).
22.- TUDES SUR LA FRANC-MAONNERIE ET LE COMPAGNONNAGE, vol. II, d.
Traditionnelles, Pars, 1965, 1973, 1978, 1986, 1992, 2012 (Recopilacin de Roger Maridort, 320

pp.). Formado por 6 captulos, 19 reseas de libros, 23 de revistas y un anexo documental de 9


escritos con pseudnimo.
Traduccin conjunta al espaol de los volmenes I y II: Estudios sobre la Masonera y el
Compaerazgo, Sanz y Torres/Ignitus, Madrid, 2009 (trad. de J. Alexander; con algunas adiciones
de escritos de Ren Gunon sobre tema masnico). Anterior traduccin: Estudios sobre la
Masonera, Grup Lobher, Sant Joan Vilatorrada, 2007 (traduccin de J. Jimnez, 400 pginas)
(agotados). Antes se publicaron los captulos: "A propsito de los signos corporativos", "La Gnosis
y la Francmasonera" y "Los Altos Grados Masnicos" enSymbolos, n, 13-14, Guatemala, 1997.
Traducciones al italiano:
Studi sulla Massoneria e il Compagnonaggio, Librera Pardes. Barcelona, 2015 (1 vol.).
Studi sulla Massoneria e il Compagnonaggio, Arktos, Carmagnola, 2 vols.
Scritti sulla Massoneria: En el n extraordinario 54-55 de 1981, de la Rivista di Studi Tradizionali de
Turn, se tradujeron siete de los ocho captulos del primer volumen de tudes sur la FrancMaonnerie, as como los seis captulos de la primera parte del volumen II, las notas de Abd alWahid Yahi en Speculative Mason y cinco extractos de cartas sobre Masonera (trad. de Pietro
Nutrizio).
Studi sulla Massoneria, Basaia, Roma, 1983 (edicin incompleta).
Studi sulla Massoneria, Melita/Casa del Libro, Trento, 1989 (edicin incompleta).
Traduccin al ingls: Studies in Freemasonry and the Compagnonnage, Sophia Perennis, Ghent
(Nueva York), diciembre de 2004.
Traduccin al griego: .
Traduccin al portugus: Estudos Sobre a Franco-Maonaria e o Companheirismo, IRGET, Sao
Paulo, 2009 (Trad. de Luiz Pontual e Igor Silva, 288 pp.).
Traduccin (incompleta) al ruso de los volmenes I y II: , Terra
Foliata, Voronetz, 2009 (traduccin y prlogo de D. Zelensov).
23.- TUDES SUR LHINDOUISME, Ed. Traditionnelles, Pars, 1966, 1968, 1970, 1973,
1979 (con correcciones tipogrficas), 1983, 1989, 2000, 2011 (Recopilacin de Roger Maridort.
Formado por 11 captulos, 91 reseas de libros y 67 de revistas; 288 pginas).
Traduccin al espaol: Estudios sobre el Hinduismo, Ediciones Va Directa, Valencia, 2007
(traduccin de Joaqun Jimnez, 254 pp.). Anteriormente se han publicado los captulos: "Nmarpa" y "My", en la revista Axis Mundi, n 3 y n 5 (1 poca), Arenas de San Pedro (vila),
1995. "La teora hind de los cinco elementos", en W.AA., La tradicin hind, J. J. de Olaeta Ed.,
Palma de Mallorca, 1988. My en Revista de Estudios Tradicionales n 6, Buenos Aires, 2006.
Traducciones al italiano: Studi sull'Induismo, Luni Editrice, Miln, 1996 (edicin completa con trad.
de Pietro Nutrizio, 286 pp.). Basaia, Roma, 1983 (versin reducida). Melita/Casa del Libro, Trento,
1989 (versin incompleta).
Traducciones al ingls: Studies in Hinduism, South Asia Books, Colombo, 1986. Munshiram
Manoharlal, Nueva Delhi, 2002, 103 pg. Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2001 (rstica),
2004 (tela) (trad. de Henry D. Fohr).
Traduccin al rumano (junto a La Mtaphysique Orientale): Metafizica si Cosmologie orientala.
Editura Herald, 2005, Bucarest (254 pp., 13,5 x 20 cm).
Traduccin al ruso: . .
(Le Rgne de la Quantit, tudes sur lHindouisme y Lsotrisme de Dante),
Belovodye, Mosc.
Traduccin al portugus: En preparacin.
En hngaro se han traducido los captulos My (1993) y Tantrisme et magie (1994)
en shagiomny y Dharma en la revista Arkh (1996).
24.- FORMES TRADITIONNELLES ET CYCLES COSMIQUES, Gallimard, Pars, 1970,
1982, 1989, 1995; (178 pp.; 19x12 cm. Coleccin "Tradition") (Prlogo y recopilacin de Roger
Maridort. Formado por 11 captulos y 12 reseas).
Traducciones al espaol: Formas Tradicionales y Ciclos Csmicos, Ediciones Va Directa,
Valencia, 2007 (traduccin de Joaqun Jimnez). Obelisco, Barcelona, 1984 (trad. de Francesc
Gutirrez, 146 pginas).
Traduccin al italiano: Forme tradizionale e cicli cosmici, Mediterranee, Roma, 1974, 1988 (152

pginas).
Traduccin al ingls: Traditional Forms and Cosmic Cycles, Sophia Perennis, Ghent (Nueva
York), 2003 (rstica), 2004 (tela) (traduccin de Henry D. Fohr).
Traduccin al turco: Geleneksel Formlar ve Kozmik Devirler, Insan Yayinlari, Estambul, 1997
(trad. de Fevzi Ltfi Topaolu, 128 pp.).
Traduccin al portugus: Formas Tradicionais e Ciclos Csmicos. Traduo de Luiz Pontual e
Ocimar Marraccini (14x 21cm.,150 pp.).
Traduccin al ruso: (junto a La Crise du
Monde Moderne), Belovodye, Mosc, 2004.
25.- APERUS SUR L'SOTRISME ISLAMIQUE ET LE TAOSME, Gallimard, Pars (Prlogo y
recopilacin de Roger Maridort. Formado por 10 captulos, 9 reseas de libros y 5 de revistas),
1973 (168 pp., collection Les Essais). La misma obra, en coleccin Tradition, 1992, 1997, 2001
(160 pp.).
Traduccin al espaol: Sobre el Esoterismo Islmico y el Taosmo, Obelisco, Barcelona, 1983,
1992 (traduccin de Victoria Argimn, 120 pp.).
Traducciones al italiano: Scritti sull'Esoterismo Islamico e il Taoismo, Adelphi, Miln, 1993 (trad.
de Lorenzo Pellizi, 4 edicin, 149 pginas). Scritti sull'Esoterismo Islamico e il Taoismo, Rivista di
Studi Tradizionali, Turn, 1979 (trad. de Pietro Nutrizio, n 50 de la revista). Lesoterismo Islamico,
SeaR, Borzano, 1986. Scritti sull'Esoterismo Islamico e il Taoismo, Arktos, Carmagnola, 1990
(incluye La metafisica orientale). Lesoterismo islamico, Perez, s. f.
Traduccin al ingls: Insights into Islamic Esoterism & Taoism, Sophia Perennis, Ghent (Nueva
York), 2003 (rstica), 2004 (tela) (trad. de Henry D. Fohr).
Traduccin al turco: slam Maneviyat Ve Taoculua Toplu Bak, Insan Yayinlari, Estambul, 1989,
128 pp.
Traduccin al bosnio: Osvrti na Tesavuf i Tao, Izdavac, Sarajevo, 1998 (trad. de Prijevod Rusmir
Mahmutcehajic y Neira Baralic, incluye adems otros 8 artculos de Ren Gunon sobre
esoterismo islmico).
Traduccin al persa: Hay una publicada en Tehern.
Traduccin al griego: & (junto al artculo La
Espada del Islam).
Traduccin al rabe: ( traduccin de 'Abd al-Baqi al-Miftah).
26.- COMPTES RENDUS, Ed. Traditionnelles, Pars, 1973, 1982, 1986, 2000 (Recopilado por
Roger Maridort. Rene 62 reseas de libros y 83 de revistas; 240 pp.).
Traducciones al italiano: Recensioni, Luni Editrice, Miln, 2005. AII'Insegna del Veltro, Parma,
1981.
27.- MLANGES, Gallimard, Pars, 1976 (coleccin Les Essais n 193, 248 pp., 14x20,5
cm.), 1984, 1997. La misma obra en coleccin Tradition, 1990, 1995, 240 pp., (Prlogo y
recopilacin de Roger Maridort). Formado el volumen por 19 captulos.
Traduccin al espaol: Concete a ti mismo, Ediciones Va Directa, Valencia, 2007 (traduccin de
Joaqun Jimnez, 198 pp.). Antes se publicaron independientemente los captulos Sobre el
presunto empirismo de los antiguos, en el n 1 de la Revista de Estudios Tradicionales, Buenos
Aires, enero-junio de 2002, La supersticin de la vida y La Iniciacin y los oficios en el n 2,
julio-diciembre de 2002, "El sentido de las proporciones" en el n 6, julio-diciembre de 2004, y
"Monotesmo y Angelologa" en el n 8, julio-diciembre de 2005. "Orgenes del Mormonismo", en
Letra y Espritu, n 4, Hospitalet, 1999 (traduccin de Pedro Vela). "Notas sobre la produccin de
los nmeros" y "Observaciones acerca de la notacin matemtica" en los Cuadernos de la Gnosis,
n 4, Guatemala, 1994, Editorial Symbolos, trad. de Alicia Lpez, con el ttulo Sobre los nmeros y
la notacin matemtica. Tambin los captulos "Silencio y soledad" (trad. de J. M. Ro) y "El
Demiurgo" (trad. de Pedro Vela y Antonio Guri), en la revista Symbolos, n 3 y n 8.
Traduccion al italiano completa: Il Demiurgo e altri saggi, Adelphi, Miln, 2007 (traduccin de
Graziella Cillario, 313 pginas).
Traduccin incompleta: Mlanges, I y II, Centro Studi Guenoniani, Venecia, 1978. Antes se
tradujeron tambin los captulos: Del preteso empirismo degli antichi, en el n 1 de la Rivista di

Studi Tradizionali; La superstizione del valore en el n 2; Le condizioni dellesistenza


corporea en n 4 y n 5; Il senso delle proporzioni en el n 4; La scienza profana di fronte alle
dottrine tradizionali en el 5; Monoteismo e angelologia en el n 9; Spirito e intelletto en el n 16;
Silenzio e solitudine en el 22; Conosci te stesso en el n 23; Il Demiurgo, en el 33;
Considerazioni sulla produzione dei numeri en el n 34, enero-junio de 1971; Le arti e la loro
concezione tradizionale en el 35; Le idee eterne en el 46; "L'iniziazione e i mestieri" y "Le arti e
la loro concezione tradizionale" en el n 54- 55; "L' Iniziazione e i mestieri" en el n 66; "La scienza
profana di fronte a le dottrine tradizionali" en el n 67 y La Gnosi e le scuole spiritualistiche en los
nmeros 89 y 90 de la misma publicacin.
Traduccin al ingls: Miscellanea, Sophia Perennis, Ghent (Nueva York), 2003 (rstica), 2004
(tela).
Traduccin al turco: Kadim Bilimler ve Bazy Modern Yanylgylar, Insan Yayinlari, Estambul, 2000
(192 pp., 14x21 cm).
Traduccin al rumano: Demiurgul si alte studii traditionale, Herald, Bucarest, 2005 (introduccin
de Mircea Tamas, 269 pp.).
En hngaro se han traducido dos captulos en la revista shagiomany (1993 y 1995).
28.- LETTERE A VASILE LOVINESCU, All Insegna del Veltro, Parma, 1996. Facsmiles
de los originales en francs de 44 cartas de Ren Gunon a V. Lovinescu.
29.- CRITS POUR REGNABIT, Arch (Miln)- N. Aragno (Turn), 1999. (330 ejemplares
numerados; presentado y anotado por P. L. Zoccatelli, 202 pginas). Rene los 19 artculos
publicados en la revista catlica Regnabit, 6 de ellos ya recopilados en Symboles de la Science
Sacre y 2 en tudes sur la Franc-Maonnerie et le Compagnonnagge.
Traduccin al espaol de 11 de los artculos en Esoterismo Cristiano II, Ediciones Va Directa,
Valencia, 2007. En este volumen se recoge tambin la traduccin de 45 reseas de libros y 52 de
revistas sobre tema cristiano que no se habn reunido en su conjunto ni en francs ni en ninguna
otra lengua hasta la aparicin de la compilacin Ren Gunon, Recueil, Toronto, 2013 (traduccin
de J. Jimnez, 218 pp.).
30.- (Atribuido) PSYCHOLOGIE, Notes de cours de philosophie (1917-1918) attribues Ren
Gunon, ditions Arch, Miln, 2001. Introduccin y notas de Alessandro Grossato. Segn la
revista Science Sacre, n spcial Ren Gunon, Nuits Saint Georges, 2003, sera una parte de
un curso de filosofa para uso escolar redactado por Ren Gunon en cinco partes: Preliminares,
Psicologa, Lgica general, Lgica aplicada (Metodologa) y Teora del Conocimiento.
31.- ARTICLES ET COMPTES RENDUS I -Le Voile dIsis -tudes Traditionnelles (1925-1950),
ditions Traditionnelles, Pars, 2002 (270 pginas). Recopilacin de 12 artculos, 78 reseas de
libros, 190 reseas de revistas y algunos escritos menores publicados entre 1925 y 1950 en Le
Voile dIsis- tudes Traditionnelles.
Traduccin al espaol: El Sufismo y otros escritos, Sanz y Torres/Ignitus, Madrid, 2009 (trad. de
J. Alexander) (agotado).
32.- LA GNOSE Edition intgral 1909-1912. Reedicin ntegra en facsmil de los articulos
publicados en La Gnose, revista fundada en Pars en 1909, con Ren Gunon como director, el
cual public all, con el pseudnimo de T Palingnius, 16 artculos, una
resea de libro y 4 editoriales de La Direction. ditions de lHomme libre, Pars, 2009, In-8, tela,
736 pp., prlogo de Patrick Marcelot e ndice de artculos.
33.- PARIS- LE CAIRE. CORRESPONDANCE ENTRE LOUIS CATTIAUX ET REN GUNON,
ditions Le Miroir dIsis, 2011. Traduccin al espaol: Correspondencia completa entre Louis
Cattiaux y Ren Gunon (1947-1950), Obelisco, Barcelona, 2013, 160 pp.
34.- RECUEIL, Rose-Cross Books, Toronto, 2013 (Introduccin de Mircea Tamas).
http://recueil.rose-crossbooks.com/. Recopilacin de 25 artculos y 82 reseas, aparecidos en muy

diversas revistas, que permanecan todava sin recopilar, a pesar de cumplirse ya 65 aos desde
el fallecimiento del autor. La obra de Ren Gunon est en Canad en el dominio pblico, lo que
permite la edicin de esos escritos difcilmente hallables. Cinco partes de esta compilacin se han
publicado en italiano en cinco diferentes volmenes; vanse a continuacin en las recopilaciones
en idiomas distintos del francs.
35.- FRAGMENTS DOCTRINAUX, Rose-Cross Books, Toronto, 2013, 382 pp. Rene fragmentos
de doctrina extrados de alrededor de 600 cartas de Gunon, enviadas a una treintena de
corresponsales. Estos fragmentos han sido organizados segn los principales temas tratados por
el autor, retomando los ttulos de sus obras. Parece que se ha traducido al italiano con el ttulo
Frammenti Dottrinali, Luni Editrice, Miln, 2014.
36.- L'ARCHOMTRE, POUR LA REVUE LA GNOSE, firmado T., ditions Kalki, Rennes, 2014.
37.- RECUEIL. TEXTES PARUS DANS LA FRANCE ANTIMAONNIQUE, ditions Kalki,
Rennes, 2015.
RECOPILACIONES EN OTRAS LENGUAS
38.- PRECISAZIONI NECESSARIE, II Cavallo Alato, Padua, 1988. Recopilacin de 25 artculos
aparecidos en Diorama filosofico, seccin del peridico II regime fascista de Cremona (con nota
inductoria de Aldo Braccio). El contenido de los artculos haba ya aparecido en otros libros o
artculos de Ren Gunon, especialmente en Orient et Occident, de manera que no son novedad
ninguna. Una traduccin al espaol: Precisiones Necesarias, Heracles, Buenos Aires, 2008
(introduccin de M. Ghio, 160 pp., 20x14 cm.).
39.- LETTERE A JULIUS EVOLA, Sear Edizioni, Borzano, 1996 (150 pp). Arktos, Carmagnola,
2005 (142 pp.). Recopilacin de 11 cartas en italiano con introduccin, traduccin y notas de
Renato del Ponte y una carta a destinatario ignoto.
40.- LA CORRISPONDENZA FRA ALAIN-DANILOU E REN GUNON 1947-1950, Leo Olschki
Editore, Firenze, 2002. Versin italiana y facsmiles de los originales de 8 cartas, con introduccin
y traduccin de Alessandro Grossato.
41.- IL RISVEGLIO DE LA TRADIZIONE OCCIDENTALE, Atanr, Roma, 2003. Recopilacin en
italiano de 5 de los 10 artculos publicados tambin en italiano originalmente en las revistas
romanas Atanr (1924) e Ignis (1925), as como de 13 cartas de Ren Gunon a Arturo Reghini.
Traduccin, introduccin y notas de Mariano Bizzarri (156 pp.).
42.- LA TRADIZIONE E LE TRADIZIONI, Edizioni Mediterranee, Roma, 2003. Recopilacin en
italiano de 27 artculos y otros escritos dispersos aparecidos en publicaciones francesas de 1910 a
1938. 12 de los artculos ya se reunieron en francs en Articles et Comptes Rendus I.
Recopilacin, prlogo y traduccin de Alessandro Grossato (230 pp.).
43.- ARTE REAL: MISTERIOS DE LA MASONERA, Sanz y Torres, Madrid, 2008. Traduccin de
Cofrada de San Juan e introduccin de E. Doravl. Recopilacin-seleccin en espaol de 73
artculos o captulos diversos de Ren Gunon relacionados directa o indirectamente con la
Masonera, 494 pp. (agotado).
44.- EPISTOLARIO DE REN GUNON I (1910-1936), Meru, Barcelona, 2009. Traduccin,
recopilacin, introduccin y composicin de Trivium, 208 pp. Recopilacin-seleccin en espaol,

con ndices cronolgico, temtico y por destinatarios, que rene (junto al volumen II), ms de 400
fragmentos de cartas aparecidos dispersos en diferentes libros o publicaciones peridicas en
francs o en italiano. Esta recopilacin no existe en francs ni en ninguna otra lengua. (agotado).
45.- EPISTOLARIO DE REN GUNON II (1937-1950), Meru, Barcelona, 2009. Traduccin,
recopilacin, introduccin y composicin de Trivium, 232 pp. Recopilacin-seleccin en espaol,
con ndices cronolgico, temtico y por destinatarios, que rene (junto al volumen I), ms de 400
fragmentos de cartas aparecidos dispersos en diferentes libros o publicaciones peridicas en
francs o en italiano. No existe en francs ni en ninguna otra lengua. (agotado).
46.- SOBRE LA METAFSICA HIND Y OTROS ESCRITOS, Sanz y Torres/Ignitus, Madrid, 2009
(trad. de Joaqun Jimnez). Recopilacin en espaol de 14 artculos y 80 reseas, escritos por
Ren Gunon en pocas diversas y en publicaciones distintas a tudes Traditionnelles, excepto
una resea. Esta recopilacin no exista en francs ni en ninguna otra lengua hasta 2013, que
apareci Recueil (agotado).
47.- LETTERE A ANANDA COOMARASWAMY 1935-1937, Edizioni Al-Hatmu, Al-Dahabiyy, El
Cairo, s. d. El sitio de publicacin no es fiable.
48.- LETTERE A ANANDA COOMARASWAMY 1938-1939, Edizioni Al-Hatmu, Al-Dahabiyy, El
Cairo, s. d. El sitio de publicacin no es fiable.
49.- LETTERE A ANANDA COOMARASWAMY 1940-1947, Edizioni Al-Hatmu, Al- Dahabiyy, El
Cairo, s. d. El sitio de publicacin no es fiable.
50.- LETTERE A VASILE LOVINESCU 1934-1935, Edizioni A-Hatmu, Al-Dahabiyy, El Cairo, s. d.
El sitio de publicacin no es fiable.
51.- LETTERE A VASILE LOVINESCU 1936-1940, Edizioni A-Hatmu, Al-Dahabiyy, El Cairo, s. d.
El sitio de publicacin no es fiable.
52.- LETTERE MASSONICHE A DENYS ROMAN 1949-1950, Edizioni Al-Hud Al-Mubna, AlMadna Al-Munawwira, [despus de 2000]. 77 pp. El sitio de publicacin -Ciudad de Medinaparece una broma.
53.- LETTERE MASSONICHE A DENYS ROMAN 1948, Edizioni Al-Hud Al-Mubna, Al-Madna
Al-Munawwira, [despus de 2006]. 75 pp. El sitio de publicacin -Ciudad de Medina- parece una
broma.
54.- LETTERE METAFISICHE A N. M. BOULET, Edizioni Al-Hud Al-Mubna, Al-Madna AlMunawwira, [despus de 1997]. 84 pp. El sitio de publicacin -Ciudad de Medina- parece una
broma.
55.- UN INTUIZIONE DELLA VERIT (raccolta di lettere). A F. G. Galvao, G. Pistoni, A. Reghini
ed a R. Schneider, Edizioni Al-Hud Al-Mubna, Al-Madna Al-Munawwira, [despus de 2001]. 80
pp. El sitio de publicacin -Ciudad de Medina- parece una broma.
56.- LETTERE A GUIDO DE GIORGO 1925-1930. Quaderni Idee in movimento, Gnova, s. d.
57.- THE ESSENTIAL REN GUNON. Metaphysics, Tradition, and the Crisis of Modernity,
World Wisdom Books, 2009. Antologa en ingls de diversos escritos del autor. Editado por John
Herlihy, con introduccin de M. Lings.
58. (Ensayos sobre la Tradicin y la Metafsica),
San Petersburgo, 2010. Recopilacin en ruso de diversos trabajos del autor.

59.- SCRITTI SU ORIENTE E OCCIDENTE, Luni Editrice, Miln, 2016 (traduccin de Anna
Pensante). En este volumen se renen algunos artculos de Ren Gunon raros o poco conocidos
en Italia. Para quien haya ledo sus libros principales, estos artculos son la ocasin para nuevas
profundizaciones. No confundir con Orient et Occident, su cuarto libro. Es una parte de la
recopilacin canadiense RECUEIL, Rose-Cross Books, Toronto, 2013.
60.- Il CENTRO SPIRITUALE E IL MONDO, Luni Editrice, Miln, 2016 (traduccin de Anna
Pensante). En este volumen se renen algunos artculos de Ren Gunon raros o poco conocidos
en Italia. Para quien haya ledo sus libros principales, estos artculos son la ocasin para nuevas
profundizaciones. Es una parte de la recopilacin canadiense RECUEIL, Rose-Cross Books,
Toronto, 2013.
61.- SCRITTI SULLA CRISI DEL MONDO MODERNO, Luni Editrice, Miln, 2016 (traduccin de
Anna Pensante). En este volumen se renen algunos artculos de Ren Gunon raros o poco
conocidos en Italia. No confundir con La Crise du Monde moderne, su libro 8. Es una parte de la
recopilacin canadiense RECUEIL, Rose-Cross Books, Toronto, 2013.
62.- TRADIZIONE E SIMBOLISMO, Luni Editrice, Miln, 2016 (traduccin de Anna Pensante). En
este volumen se renen algunos artculos de Ren Gunon raros o poco conocidos en Italia. Es
una parte de la recopilacin canadiense RECUEIL, Rose-Cross Books, Toronto, 2013.
63.- LA MASSONERIA, Luni Editrice, Miln, 2016 (traduccin de Anna Pensante). En este
volumen se renen algunos artculos de Ren Gunon raros o poco conocidos en Italia. Para
quien haya ledo sus libros principales, estos artculos son la ocasin para nuevas
profundizaciones. No confundir con tudes sur la Franc-Maonnerie et le Compagnonnage. Es
una parte de la recopilacin canadiense RECUEIL, Rose-Cross Books, Toronto, 2013.

-En persa se ha publicado tambin Hermes y la Lengua de los Pjaros, conteniendo muy
diferentes artculos de Ren Gunon, Titus Burckhardt, Martin Lings y otros.
--En rabe se ha publicado una recopilacin de artculos del esoterismo islmico: Zaynab, Abd
al-Aziz: Maqalat min Rinia Ginu - al-Day Abd al-Wid Yay, Dar al-Ansar, El Cairo, 1996.
-En hindi: Extractos traducidos por Alain Danilou (alias Shiva Sharan) dans la revue de swmi
Karptr, Siddhanta ( Principes ), Bnars.

Você também pode gostar