Você está na página 1de 27

1\

CIUMILjARA
DE

MABEL W AGNALLS

VERKISTINO DE
I'alaco de Dangero, Miserere, Selma Ia. Soprano,
Blanche, La Virgulino de Lille Karina Donimirski k. t. p.
La Akrobato de Nia Sinjorino
La Rozujo Ciumiljara
Presigse Ia Esperanta Presejo de
Ernest Fairrnan Dow (")} ';) ~
West Newton, Mass., Usono () ~1;)
Sekvos kelkaj aliaj libroj de Ia sarna
tradukanto. ~ O? (\) \
..,
~ _ .. t.:..
~<.
LA ROZUJO
CIUMILJARA

[Prezo 35 Cendoj)

TRADUKIS

EDWARD S. PAYSON
Prezidanto Esperantista Asocio de Norda Ameriko

Prea.i.
ERNEST F. DOW
W.,t Newten, Ma., UIODO
Antaiparolo
Dum miaj studentaj tagoj mi okaze trovis
Ia antikvan rozujon e Hildesheim. TieI mal-
proksima, tiel alimonda estis Ia biIdo de paco pro
sia serena enkadr igo inter modestaj tomboj en Ia
klastrita 'gardeno de Ia monahejo ke gi faris ne-
forgeseblan vizion inter Ia fantazioj de mia jun-
eco. La memoro de tiu nekutime trankvila Ioko
kusanta en Ia mondo de homa baraktado restas
fantome en mia animo, kaj post longa tempo
forrnigis en Ia sekvanta rakonto.
Se okaze mi povos komuniki al aliaj e mal-
grandan senton de Ia raviteco kiun tiu gardeno
donis al mi, mi konsideros min bone rekompenc-
ita.
MabeI Wagnalls.

MABEL WAGNALLS
Antaparolo por Ia Eldono Esperanta
Ciu pensemulo tenadas aI Ia vizio de ROMA
FRATECO, kaj iu normala koro, konscie a
senkonscie, volus helpi aI Ia efektivado de tia
vizio. Sajnas kvaza niaj penoj ne tute sukcesas,
tieI furioza kaj blindigita estas Ia nuntempa tu-
multo, tamen Ia atenta observanto i tie kaj tie
trovos firme enradikitajn semitajojn de Ia afero,
kiuj pli a malpli frue donos frukton.
Unu eI i tiuj, sajnas aI mi, estas Ia Iingvo Esp-
eranto, tieI bela je nomo kaj celo; Ia Iingvo intenc-
ita por unuigi Ia diversajn naciojn. Simile al tim-
ema floro floranta meze de bajonetoj, gi penas
kreski - kvankam Ia mondo estas tute flamanta.
Pro Ia jena tradukajo per kiu Sinjoro Payson
honoras mian etan rakonton, mi sentas min agra-
ble ekscitata pro Ia ideo ke eble mi anka kontri-
buis alrnena iomete aI Ia vizio FRA TECA. Mi
esperas ke Esperanto daros gis Ia alveno de Ia
tago kiam oni verdire povos gin nomi

LA LINGVO CIUMIL]ARA

MabeI Wagnalls.
Noto
La unua parto de Ia jena rakonto, "La Rozujo
Ciumiljara," havas iom nekutiman historion. Gi
estis eldonita en populara gazeto, kaj pro sia suk-
ceso represigita en alia revuo, anka oni enkal-
kulis gin inter Ia "Plej Bonaj Rakontoj" eldonitaj
dum Ia jaro 1916.'
Poste Ia aitorino verkis Ia duan parton kaj e1
Ia tuta rakonto oni formis Ia dramon "REVELA-
TION" (Malkasado ) en kiu Ia fame konata aktor-
ino, Sinjorino Nazimova, ludis Ia rolon de ]oline,
ricevante grandan kaj unuaniman laidon.
La Tradukinto

,
~-=---~ a:G>Z~
3
,r -~
La Rozujo Ciumiljara
-- Unua Parto --
J oIine estis pozinta kie1 Bacchante. La pozado
finigis, kaj si sangis sian kostumon, decan por Ia
arbarego de Arkadio, al vesto konvena por Ia
Bois de BouIogne.
J oline estis maldika brunulino. Naturo faris
multe por si, kaj Ia kosmetikaj butikoj e Ia Rue
de Ia Paix faris ankora pli multe. Siaj rozkoloraj
fingraj ungoj konkuris pri brileco kontra Ia dek-
duo a pli multe da diamantoj kiuj sargis iajn
manojn. Si estis clelikate pudrita kaj penikita kaj
rugigita kaj parfumita. Siaj lipoj estis alloge rug-
igitaj. La sia la pli 01 unu senco estis "Ia aet-
ita ruga buso" de Ia muzo de Dawson, kvankam
Ia rugaj lipoj pri kiuj li pensis estis versajne e Ia
mamo de Ia patrino, sed Joline mem estis rugig-
inta Ia siajn.
joline, kaj Ia Jardin Mabille estis samternpuloj,
kaj en i tiu varmejo de mortigaj noktaj florajoj
si ekfloris.
Tie Granville sin trovis, estis ensorita, kaj in
transplantis en sian artIaborejon, kie si estis iam
prezentita kie1 lia modelo; kaj verdire si Iin bane
servis en tiu okupado. Si estis afabla kaj bonkora
10 LA ROZUJO CIUMILJARA 11

eta kreito - almena, la Ia opinio de Granville. "Rozujo la vojflanko! Kie estas Ia rozujo,
Si pozis horojn sen plendo. Li neniam suspektis kaj kie estas Ia vojflanko?" J oline elblovis nub-
ke furioza jaluzo kazis tiun afablecon. La penso eton da fumo kaj svingis sian dekstran piedon
ke alia virino povus teni lian rigardon, kaj eble dum gi pendis super Ia maldekstra genuo.
fine liajn korajn kordojn, kaj por tiel diri liajn Granville entuziasmigis dum li parolis pri Ia
monujajn kordojn anka, estis por Joline kon- afero. "La vojflanko ne plu ekzistas, sed Ia roz-
stanta teruro. ujo, mirinde por diri, estas ankoraii tie, kaj kresk-
. Gis nun si regis absolute, kaj pro tio si guis Ia anta. Mi tratremas pro intereso kiam ajn mi
vrvon, pensas pri gi. Tiu rozujo havas Ia agon de mil
Si estis kuanta sur kanapa sego palpante vin- jaroj, alrnena oni tiel diras. Antai tiom da jaroj,
glason, kaj samtempe si malatente observis Cran- la Ia rakonto, monaho, laca de marsado, ripozis
ville dum li laboris. sub gia ombro kaj dormis. Kiam li vekig is, Ia
"La Bacchante estas preska finita; kio sekv- Sankta Patrino aperis alli starante inter Ia rozoj.
os?" si trankvile demandis. Poste oni konstruis pregejon irkaii Ia rozujo,
kaj gi ankora staras hodia, Mi intencas iri al
"10 tre malsama," estis Ia malpreciza respondo. Ia loko kaj pentri bildon de Ia legendo.
"Kio gi estas?" si persistis, malvigle prenante "Kie estas Ia loko?" persistis J oline.
alumeton por ekbruligi cigaredon. Dum kelkaj "En Hildesheim, eta mezepoka urbeto cent
momentoj ili restis silentaj. Cranville volvia mejlojn de i tie."
cigaredon kaj sidigis sur sego, apud Ia tablo e "Bonege! tiu signifas vojagon ; kiam ni ekiros?"
sia flanko. "Mi ne estas certa ke ni iros," li trankvile re-
"Nu, se vi tre deziras scii - gi estas Madono." spondis, sed kun interna dubo.
"Madono! efektive," si parolis mokante, kaj "Sed vi bezonos modelon."
ridetis alloge. "Kian ideon vi havas pri gi? ange- "Mi ne bezonos vin por tio."
loj, kaj keruboj, kaj kara Sankta Josefo? eu vi Joline rektigis, kun brulantaj okuloj. "Kial?"
scias ke li estas mia ideo de perfekta gentilulo I" Granville estis tiel malgentila ke li ridetis kiam
Sed Granville respondis tre serioze: "Estes li respondis, "Simple ar gi estos Madono."
neniuj angelo], kaj neniu Sankta Josefo - nur J oline subite koleris, sed si estis tro saga por
rozujo la vojflanko." montri sian emocion; kontraiie, si prenis mienon
12 LA ROZU]O CI UMIL]ARA 13

agrablan kaj diris, "Tial vi opinias ke mi ne estas jetis objektojn irka Ia ambron, rompis kelkajn
taga por modelo de Madono." Tiam si lin ri- nntikvajojn, kaj preska tratranis unu el Ia
gardis, ridetante alloge. "Tio estas ar vi efektivc pcntrajoj de Granville.
neniam vidis min ludi Ia rolon de sanktulino. Eble Fine, kompreneble, si venkis, kaj tiam farigis
mi subite provos gin kaj vin mirigos." tuj tiel adorinde milda kaj amanta ke Granville
Si blovetis nubeton da fumo en liajn okulojn prcska konvinkis sin, ke si aspektas iom iela;
kaj tiam aljetis kison. "Vi ne min seias, vi opinias sufie, almena, por esti lia Madono.
ke jes, mi diras ke ne; kaj anka vi ne seias ticl Post tri semajnoj ili estis en Ia plej bona hotel o
multe pri Ia Virgulino Mario, amiko mia. De- cn Hildesheim.
prenu sian glorkronon kaj sian aron da angelo]. Granville iris tuj al Ia antikva monahejo kies
kaj si ne malsimilus aliajn virinojn. Se min iam k lastritaj muroj irkais la gardeneton kaj
irkaus grupo da solenaj sanktulinoj anstata tombejon kie kreskis Ia eta sed ie konata rozujo.
gojaj pekantoj, vi trovus vin faranta Ia signon de La pastroj montris aI li Ia pacan enfermajon; kaj
Ia krueo kiam ajn ni renkontus unu Ia alian." g'i tuj lin inspiris. Ili anka montris aI li Ia regul-
oju, kiuj plenigis lin de konsterno, ar unu el ili
Granville ridetis admire, sed restis obstina. (dum tiuj tagoj tre devige obeata) malpermesis
"Mi ne povas vin akcepti kiel modelon por mia virinajn vizitantojn. Granville deziregis fari al-
Madono.' mcna unu skizon kun sia Madono staranta inter
"Vi devos min akcepti por via modelo de via Ia branoj de Ia vera rozujo. Tio donus aI li Ia
Madono," si respondis akre, sed rapide sia ton konvenan atmosferon, Ia bezonatan inspiron kaj
sangigis. "Efektive, kara mia, mi povas aspekti ckzaltadon. Kompreneble Ia efan parton de Ia
tiel sankta kiel sankta restajo. Foje mi estis an- laboro sur Ia pentrajo li povus fari e kia ajn voj-
gelo en Ia apoteoza seeno de Fasto, kaj oni diris Ilanka anguleto kiu aspektis iom simila alIa ideo
ke mi havas pli religian kaj halelujan aspekton 01 dc Ia legendo.
iuj aliaj en Ia grupo. Vi vidas, blankaj vestoj I.a firma rifuzo permesi virinon interne de Ia
havas grandan inftuon. Ciu virino aspektas naiva pordcgoj treege aftiktis Ia artiston Granville, sed
sub blanka vualo." kiarn J oline adis pri gi si tuj sol vis Ia dilemon.
Dum du tagoj si mutigis pro kolero kaj pctis, "Alivestigu min kiel knabon. Simple prenu
tiam minaeis, kaj ploris. Si kolerigis, piedrapis, min kun vi kvaza mi estus via frato. Ni alvenos
14 LA ROZU]O CIUMIL]ARA 15

per kaleo, kaj se Ia pordisto ne havas pli lertajn "Tie, kie Ia peceto estas rompi ta el Ia muro-
okulojn 01 iuj pufaj maljunaj monahoj kiujn mi tenu vian manon tie-tiel."
iam vidis, li ne donos ai mi duan ekrigardon, se mi J oline estis bona modelo; si povis teni pozon
portas pantalonon. Kiam ni estos en Ia gardeno, dum tre longa tempo. Granville laboris rapide
se Ia loko estos vaka, mi povqs demeti mian vest- kaj Ia skizo progresis kontentige. La ideo gojigis
on kaj rapide envolvi Ia madonajn vestojn irka kaj inspiris lin. Radioj de sunlumo makule heligis
min." ian robon, Ia paco de Ia loko ajnis reflektita
Sed ne estis certe ke ili povos esti solaj en Ia sur ia vizago. Joline estis bela, nenia dubo pri
gardeno. Granville esploris pri tio kaj oni cert- tio, kaj si staris tiel senmove ke birdeto venis kaj
igis ai li, ke de Ia dekdua horo gis Ia tria Ia mona- kantis sur Ia braneto kiun si tuis, kvankam Ia
hoj estas iam en Ia mangejo a en Ia kapelo. braneto estis nuda de burgono kaj folio, griza,
Ankora li hezitis, sed Joline estis sentima kaj kaj malgrasega pro plenago.
impulserna. Joline kaj Ia birdo estis junaj, sed io alia estis
"E se ili trovos nin - kio okazos? Ili ne povos maljuna: Ia tomboj de Ia piaj fratoj dormantaj
nin mangi. Estas Ia tempo de granda fasto, ili sub Ia ombroj de Ia muroj kie ili vivis, Ia klas-
mangas nur fison. Venu - ne timu." tritaj koridoroj kiuj irkais Ia etan gardenon, Ia
Li cedis ai ia instigo kaj io kontentigis ilin. dikkorpa kvadrata turo, kaj Ia rozujo-ili estis
La pordisto estis dormema maljuna monaho, kaj kunuloj de centjaroj. La paco kaj trankvileco
donis nur malviglan kapklinon alia viveca junulo estis tiel profundaj ke J oline sentis ke si devas
kiu rapidis anta Granville en Ia gardenon. spiri tre kviete.
Kiam ili estis solaj en tiu sunplena gardeno, La tempo pasis, Ia skizo estis preska finita,
J oline rapide sin vestis per Ia bluaj kaj blankaj ankora Joline estis pozanta kiam io neatendita
roboj de madono. Kun siaj brunaj frizitaj haroj okazis.
neligitaj kaj falantaj irka siajn sultrojn, kaj Estas malofte ke io nekutima okazas en mona-
konvena simpleco de esprimo zorge surmetita, si hejo: Ia reguloj estas tiel severaj, ke oni nur be-
aspektis tre simila aI Ia Sankta Virgulino. Gran- zonas legi ilin por scii kion iu monaho estas
ville sin pozis apud Ia fama rozujo, kiu estis al- faranta je iu preciza horo. Kaj tial, la Ia regu-
fiksita aI Ia tura muro; unu mano kusis sur loj, iu monaho estis en Ia mangejo-c-iu monaho
brano. Post kelkaj provoj Granville fine arangis esceptante unu. Li estis Frato Agustino-tre
kontentigan pozon.
16 LA ROZUJO CIUMILJARA 17

maljuna kaj tre malsana. Li estis iom pli sana J e Ia sono de Ia voo J oline malsupren rigardis,
tiun tagon, sed ankora li kusis sur Ia liteto en kaj vidis, ke Ia maljuna monaho falis sveninte.
sia ambreto, kaj estis malpermesite al li ellit- Tuj si alvokis sian kunulon Granville, kiu ra-
igi, a e pensi pri promeno. . pidis al Ia maljunulo, kaj eertigis al si ke li anko-
Sed Frato Agustino malobeis kaj ellitigis, kaj ra spiras. Tiam J oline, iam praktika, proponis
iris por promeni. Li havis nur unu solan deziron: tujan forkuron. La sono de malproksima sonorilo
li volis unu fojon genufleksi anta Ia benita ro- kaj Ia alproksimigantaj vooj instigis al Granville
zujo anta 01 morti. Li sentis ke lia fino estas sekvi sian konsilon. Tuj si kasis Ia madonan kos-
pli proksima 01 Ia aliaj seias. Oni ne konsentis tumon, arangis Ia harojn sub sia knaba apo,
al lia deziro sim pIe pro Ia fakto ke ili timis tro ekprenis sian veston kaj rapide foriris.
laeigi lin. Pri Frato Agustino, liaj kunmonahoj trovis
Tial Frato Aiigustino malobeis Ia unuan fojon lin ankora senkonseia. La monahoj lin alportis
de kiam li sin donis aI Ia monahejo. Dum Ia aliaj aI lia Iiteto, kaj zorge flegis kaj observis Iin. Fru-
estis en Ia mangejo, tiu malforta, pala kaj mal- matene Ia amata maljunulo spiris sian Iastan
juna monaho sanceligis de sia liteto, kaj, palpante spiron, sed nur post kiam li sufice resanigis por
sian vojon la Ia tonaj muroj, li forlasis sian diri aI ili pri sia vizio en Ia gardeno. Estis gIoro
elon, kaj malrapide rampis rnalsupren la va- sur Ia vizago de Ia maljuna rnonaho, kaj gIoro
kanta arkaja koridoro al Ia familiara aerplena kvaza de Ciclo en Ia tono de lia voo, dum li
gardeno. Frato Aiigustino lametadis kiel eble parolis pri Ia belega Mario aperinta aI li inter Ia
plej rapide, gis kiam li venis aI Ia tri stonaj branoj de Ia sankta rozujo. "ei flores Ia nunan
stupoj kiuj kondukis aI lia tre amata gardeno. printempon-atentu bone miajn vortojn, Ia sank-
Li zorge malsupren iris, liaj eerbo kaj okuloj kaj ta rozujo floros."
manoj tu te okupataj pro Ia peno. TieI parolis Frato Agustino per sia fina spiro,
Post momento li estis sur Ia vojeto kontra Ia kaj kun Ia roso de morto sur sia frunto.
benita rozujo, kaj tie lia ekstaza rigardo sajne Kompreneble, J oIine-gaja, viveea, frivola, sen-
trafis nenian alian vizion 01 Ia Sanktan Patrinon gena Joline-ne seiis ke Ia malforta, maljuna
.mern, en paeo kaj beleeo rigardantan ielen. monaho estis mortanta. Si sentis profunde, ta-
"Benita Mario, kornpatu min!" li ekkriis, fa- men, Ia fakton ke li genufleksis e siaj piedoj kaj
lante sur genuojn en prego. imagis ke si estas Ia vera Madono; kaj granda
18 LA ROZU]O CIUMIL]ARA 19

estis Ia gajeeo kiun si sentis pri gi. Dum Ia aklamo, kaj tiel intensa Ia deziro, ke antikvaj
veturado al Ia hotel o, kaj dum Ia tuta vespero, regulo] devis malstreigi. Oni malfermis Ia por-
gi estis Ia perioda temo de ia parolado. degojn de Ia monahejo aI virinoj, same kiel aI
"Kaj vi diris ke mi ne povos aspekti simiIa viroj kiuj venis por adori Ia miraklan rozujon en
al Madono! Kiam vi trovos alian modelon por Ia kiu estis starinta Mario Ia Virgulina Patrino, Re-
Sankta Patrino kiu aspektas tiel malfalsa, ke oni gino de Cielo.
opinias ke si estas Ia vera Sinjorino, mi eksigos-c- Balda Granville kaj J oIine adis Ia novajon,
kaj jen io. Benita Mario-tio estas Ia nomo kaj granda estis Ia gajeeo kiun gi okazigis. Dum
kiun li donis al mi." du tagoj Joline ridis kaj ercis pro Ia "erara mi-
"Joline, mi petas, esigu vian nerespekteeon I" raklo." Cu iam antae verva nescianta eta Iabo-
grumblis Granville. Sed juna Delila rekte de -Ia rema modelo elfaris tian grandegan sercon por
PIace de l'Opera ne estis facile devigata. anaro de enmurigitaj murmurantaj monahoj?
"AI vi mem mankas respektego," si respondis Sed, bedarinde, Ia serco estis enrnurigita same
gaje, jetante peeeton da pano al li : ili estis sidan- kiel Ia monahoj : neniu eseeptinte Granville sciis
taj e eta tablo anta Ia hotelo. "Kial vi ne res- pri gi. La sia opinio, tiu fakto multe malheligis
pektegas Ia atestadon de Ia maljuna monaho? gian brilecon. Si fine sukcesis en sia peno kasi
Se pastro de Ia Pregejo, kiu havas Ia agon de tiun impulson per sajno de virto: si certigis al si
preska eent jaroj, ne seias Ia aspekton de Ma- ke ne estas juste permesi al Ia monahejo subteni
dono, kiu povas?" tian mensogon. Si kredis ke estas sia devo, tiel
Granville restis en Hildesheim dum du mona- si diris aI Granville, fari kompletan konfeson al
toj, laborante je sia grandioza pentrajo. iu, kiu havas atoritaton, a kiu konsentos sin
En Ia monato junio ree okazis en Ia monahejo adi. Granville vidis nenian meriton en tiu pro-
io ne esprimita inter Ia reguloj : Ia profetajo de jekto. Ili interparolis pri Ia afero, kaj uzis vor-
Ia maIjuna monaho efektivigs, La rozujo floris tojn ne preeize varmegajn, sed iom pli 01 varme-
denove post multaj jaroj. Oni tuj rilatigis i tajn.
tiun mirindajon kun Ia vizio de Ia maljunulo pri La argumento neniel angis Ia planon de J oIine.
Ia Virgulino Mario, kaj Ia famo rapide disvastigis. Si sin vestis per roboj de konfesonto, fermegis
La homoj arnasigis sur Ia placo, pregante, mire- Ia pordon, kaj eliris. Si alvokis fiakron, eniris
gante, diskutante, kaj balda tieI lauta estis Ia gin, kaj anka fermegis gian pordon, por ke
20 LA ROZUJO CIUMILJARA 21

Granville povu adi tra Ia malfermita fenestro. pro incenso, kaj kun mistikaj koloraj de Ia ture
Tiam si guadis Ia bruon de sia veturilo dum gi altegaj fenestroj ..
klakadis la Ia strato.
Balda si alvenis ai Ia fronto de Ia masiva ka- Joline sidis senmove, kaj atendis.
tedralo kiu kuntuigis kun Ia monahejo. Enirante
Estis pentrajo super Ia altaro: estis kandeloj
Ia sanktejon, si informis Ia senspiran, flustrantan
sub gi kaj krono supre. Ci estis pentrajo de Ia
monahon, kiu gardis Ia pordegon, ke si deziras
fari konfeson anta Ia prioro mem. La gardisto Virgulino Mario. J oline sin demandis kiel aspek-
tos Ia bildo de Granville super Ia altaro; antae
di ris kun spirantaj tonoj, ke tiu efpastro neniam
askultas Ia konfesojn de eksteruloj. si ne pensis pri gi en alia loko 01 muzeo, Si de-
mandis sin pri Ia modelo, kiu si estis, si kiu pozis
Post kiam li, spiregante, respondis pluajn de- por i tiu malnova pentrajo - tiel alte kaj ame
mandojn, si lin tentis per granda donaco, ke li konservita, kaj metita tien por adorado.
portu sendajon al Ia prioro. Oni devos diri ai li
ke Ia konfeso kiun si volas diri ri latas ai Ia Multe siaj pensoj vagadis dum si sidis tute sen-
sankta rozujo, kaj estas tiel gravega, ke si kredas, mova kaj atendis!
Ice e Lia Sankteco en Romo ne opinius gin
Maljunulino eniris el Ia vestiblo, lametadis
malinda de sia atento. la Ia flanka navo, faris Ia signon de Ia kruco
J oline, vi vidas, estis ankora en sia aroganta dum si staris anta Ia altaro, kaj tiam trankvile
humoro.
genufleksis por pregi. Iafoje eta sonoriIo sonoris
Longe estis for Ia maljuna monaho. Joline sidis
en Ia maIproksimeco. Nenion alian adis Joline
sur pregeja benko kaj atendis. Siaj pensoj vag- dum si sidis tie tute senmova kaj atendis.
adis malproksimen kaj proksimen dum si sidis tie
'3enmove - nur atendante. Denove Joline rigardis Ia Madonon super Ia
Estis multaj jaroj de kiam Joline vidis altan kande1oj. Si pensis u ne estus strange se dum
altaron kaj sanktajn kandelojn. Kiam ajn antae Ia venontaj jaroj si, ankaii, en orita kadro, ornam-
si vizitis pregejon, tio okazis je festotago, kiam us altaran nion kie genufleksantaj petegantaj
amasego maltrankviligis Ia senton de paco. Ho- vidus sin, kaj kIinantaj pastroj svingus incenson
dia, tamen, si estis preska sola en Ia sankta antai si, dum si rigardus maIsupren de supre,
malhe1eco de Ia loko - vastega kaj dormema trankviIe pozante kieI Ia Patrino de Dia.
\,
22 LA ROZUJO CIUMILJARA 23

10 simila al malvarrnigo pasis tra ia korpo. La kiu kusis grandega malfermita Iibro staris griz-
okuloj de Joline fikse rigardis Ia altaron dum si barba monaho, vestita per bruna robo Iigita de
sidis tie tieI senmova kaj atendis. nuro.
10 simila al sankta timo rampis sur sino Subite La gvidisto forlasis Ia ambron kaj fermis Ia
Joline sentis ke, se oni iam levos sian pentritajon pordon post si.
al tiu sankta Ioko, Ia mokado de tio trapikos ian La maljunulo sin turnis al si; neniam dum sia
koron, e kvankam si estos kuanta en sia tombo. vivo si vidis tiajn iopotencajn, iosagecajn, kaj
Dum sin ankoraii strange afektis tiu penso, afablajn okulojn; neniam antae si vidis vizagcn
mano tusis sian sultron. De Ia pordo gestis Ia kiu tiel profunde sin impresis per sia aspekto de
mallate pasanta pastro, ke si Iin sekvu. La prio- plaeco, bonvolo kaj paco.
ro konsentis sin akcepti. "Kio estas tio, kion vi deziras diri al mi, filino?"
Oni kondukis sin kvazaii en songo sub soIenaj "Filino!" neniu iam antae tiel sin nomis; si
arkajoj, tra ehantaj koridoroj, preter pregantaj havis nenian memoron pri siaj gepatroj. "Filino !"
monahoj, nudpiedaj kaj severegaj, maIsupren Ia J oline nek movigis, nek parolis.
stonaj stupoj, preter pezaj pordegoj-jarojn kaj "u via peko estas tiel granda ke vi ne povas
jarojn for, sajnis al si, de Ia brua mondo de Ia doni aI gi vortojn?"
sentoj; Ia mondo de kantado kaj vino kaj serco "Jes," Ia vorto elvenis el siaj lipoj, kvankam si
kiun si iam antae sciis. Sunbrilo fluis tra Ia ne havis konscian intencon diri tiun vorton. Ois
multkolona klastro, sed gi sajnis ne plu Ia sun- nun si neniam pensis ke sia frivola malobeo al Ia
brilo de tero, sed prefere Ia brilega Iumo de iu reguloj de Ia monahejo estas peko. Kaj neniam
alia sfero. si e suspektis, ke ia propra voo povas soni
Pezega pordo en Ia dika :tona muro staris tiel stranga kaj malreala kie1 gi sonis en tiu
malriglita, kaj oni kondukis sin en Ia enirejon de resonanta ambro. Sajnis kvaza alia persono
Ia monahejo. estas parolanta por si.
La rnaljunulo gestis al tripieda benketo; tamen
Kvankam Ia efa pordo estis tieI malloga, aliaj li ankora staris.
pordoj de Ia malalta stona ambro estis malfer-
"Kian pekon vi povas havi por rakonti en
mitaj, anka estis plumbitaj fenestroj, kiuj mon-
rilato al nia sankta rozujo?" Li faris signon de
tris ekvidon al Ia gardeno. Apud alta pupitro sur
kruco je Ia aludo aI Ia rozujo.
24 LA ROZUJO CIUMILJARA 25

Joline ne antae sciis Ia grandan respektegon Sed ne-si sin korektis-neniam en sia plej
kiun oni havis por tiu rozujo. Sed si subite forti- frivola humoro si estus povinta ri di je Ia penso
gis sin por ke si povu plenumi sian celon, kvan- pri i tiu bonkora maljuna pastro, se si estus
kam sia propra voo sin timigis. vidinta Iian miIdan ekrigardon, kaj adinta Iiajn
"ei rilatas al Ia vizio de Frato Agustino. Li dolajn tonojn.
En lia sereneco estis potenco kiu nepre kazus
ne vidis Ia Sanktan Madonon. Estis mi, kiu
staris inter Ia branoj." ke Ia pIej sercema filino de gojo pazu kaj de-
mandu aI si u ne estas ja ebIe ke ia dia respondo
La sola signo de agitado, kiun Ia bona prioro alvenos de Ia prego de tia sankta viro. Kaj tion
montris, estis impulsa ekpremado de Ia kruco kiu J oline aI si demandis. .'
pendis e lia flanko. Si ne devis Iongan tempon atendi. Mallate Ia
"Cion diru aI mi," li ordonis trankvile. pordo malermigis kaj Ia pastro reaperis. Li sin
Si obeis, kaj rakontis aI li pri iuj faktoj, sed pensme rigardis dum momento, Iiaj mirindaj
ne kun Ia guado kiun si antae atendis de Ia mal- maIjunaj okuIoj iovidantaj en ilia ameco. Li
kasado, Cio estis tre solena kaj preska doIoriga. ankora tenis Ia krucon per amba manoj e sia
Kiam ia rakonto finigis, Ia maIjuna prioro mal- brusto.
rapide sin turnis, kun klinita kapo, kaj ankora Joline levigis je lia eniro, kaj klinis Ia kapon.
tenante Ia krucon. Tiom da respektego venis aI si, kaj si povus ja
klini Ia kapon aI Ia vortoj kiujn diris tiu inspirita
"Mi devas konsideri i tiun 'aferon en soIeco. viro. Malrapide kaj deIikate li alparolis sino
Restu i tie. Mi revenos post duono da horo,"
"Mia infano, mi ne vin kuIpigas pri grava peko
li diris, kaj kviete forlasis Ia ambron.
ar vi eniris Ia gardenon per artifiko; vi estis sen-
Dum li estis for, si en imago vidis Ia maljunan pripensa kaj ne sciis pri gia sankteco. Kaj mi ne
monahon en soleca ambro, kaj preganta ; paro- opinias ke mensogo estas efektive subtenita de
lanta kun Dio, kieI li kredis; konsuItanta kun Ia " nia pretendo, ke okazis miraklo."
Ciopova-pri si! Si rememo ris fojon-e-anta eo- Dum keIkaj momentoj li ne paroIis, estis kva-
noj, sajnis aI si-kiam tiu penso estus amuzinta za li enprofundigis en meditadon, tiam li diris:
sin ; si estus ercinta pri gi, kaj apartiginta Ia "Nia benita Frato Agustino havis vizion de Ia
rugigitajn Iipojn en malrespektema rido. VirguIino e nia sankta rozujo. Vi estis staranta
CIUMILJARA 27
26 LA ROZUJO

J oIine ekrigardis al Ia rozujo kaj ekvidis gian


tie, tio estas vera, sed Iiaj mortantaj okuloj eble unu blankan floron. Ekkrio de mirego venis e1
vidis ion pli 01ni seias. Mi ne dirus i tion anta iaj Iipoj. Si rapidegis pli proksimen, kaj ree ri-
Ia mondo - eble oni malkomprenus gin - sed mi gardis. Tiu floro estis kontrai Ia muro sur Ia
vere kredas ke estas e1ektitaj momentoj kiam Ia brano precize kie Ia peceto estis rompita eI Ia
spirito de Ia Sankta Patrino elrigardas tra Ia muro, guste kie si estis metinta sian manon!
okuloj de bona virino." "Benita Mario, kompatu min!" Ci tiuj vortoj,
JoIine ekspiregis kaj anceligis kvazai batita. Ia identaj vortoj parolitaj de Frato Aigustino,
Sia brusto sveletis pro fortega emoeio dum si venis eI siaj propraj Iipoj; kaj post momento
apogis sin alIa muro por subteno. estis virino sur genuoj en tiu gardeno, Magdaleno
La maljuna monaho sajnigis ke li ne rimarkis kun Iarme maIsekaj okuloj.
sian agitadon, sed dairigis siajn kvietegajn vor- "Sed, afabla patro," si plorgernis, "vi ne korn-
tojn. . prenas: Mi-mi-mi estas-malbona virino. Mi
"Dio pardonu min se mi estas parolanta mal- -estas pekintino."
prave, sed mi sentas, ke estas vere, ke en ia mis- Cu Ia bona pastro estis surprizata ai konster-
tera maniero, dum unu mallonga momento, Ia nata? Tute ne: li ajnis serena kaj respondis kun
spirito de Ia Sankta Patrino brilis tra viaj okuloj Ia samaj ebenaj, trankvilaj tonoj:
dum vi staris tie inter Ia branoj de Ia rozujo, "Ni estas iuj pekantoj, mia bona filino" (anko-
kiun si estis beninta. Se ne, kial vi supozas ke gi ra li nomis sin "bona"] ree Iarmoj fluis eI siaj
floris Ia nunan jaron? Venu kun mi, mia infano: plorantaj okuloj kaj maIsekigis Iian manon, kiun
Mi montros al vi Ia pruvojn de sia vizitado." si ekprenis kiam li etendis gin aI si en benado),
Li turnigis kaj iris Ia Ia vojo kiu kondukis tra "sed kiom ajn vi estas povinta peki, mi bone seias
Ia malfermita pordo en Ia largan klaistron kiu ke dum unu hela momento, almenai, vi estis
Iimigis Ia gardenon. Joline, interne genita kaj bona kaj kun pura koro. Kiam vi staris sub Ia
turmentita pro nekutimaj timoj kaj mirado, branoj de tiu sankta arbeto, viaj pensoj estis
sekvis silente. kristale klaraj kaj purigitaj de iu malbona in-
"Estas nur unu floro nun. Ni havis tri, sed- teneo a penso. Cu tio ne estas vera? Rememoru
vi vidos." viajn pensojn dum vi tie staris: u ili ne estis
La bonkora kondukanto maIsupren iris Ia mIte iuj gojaj kaj senkulpaj?"
uzitajn tupojn, kaj eniris Ia enfermejon de tom-
boj kaj rozoj.
28 LA ROZUJO CIUMILJARA 29

Malrapide J oline levis Ia kapon pro humila "Mi havas nenian timon pri vi, mia filino. La
konsento. Bone si rememoris Ia sunhelan horon, Madono elektis vin por esti sia propra. Si restos
siajn paeajn pensojn, kaj sian naivan gojon pri Ia kun vi por iam."
birdo kiu kantis apud ia mano. Rideto de sankta Post momento Joline sin trovis ekster Ia kate-
dankemeeo lumigis sian vizagon inter siaj lar- dralo: nova virino-en nova mondo.
moj, gojo pli profunda 01 iu kiun si iam antae La katedralo aspektis malsama al J oline; si
sentis, venis al si kvaza gi flustris: "spiriton estis vidinta gin preska iutage dum Ia lastaj
gustan kreu en mi,' ar si sciis, kaj tiu pastro tri monatoj, sed jam gi sajnis simila al malfermita
seias, pri unu pura horo dum ia vivo. pago de granda libro. Si legis interesegajn signi-
fojn en iu angulo de gia mezepoka arhitekturo,
"Kaj en tiu sankta momento nia benita Frato Virino estis erpanta akvon e Ia mal nova puto;
Aigustino-Dio ripozigu lian animon !-jen li si estis pentrinde vestita per rigida blanka apo
kuas en sia tombo-" li pazis .por montri Ia kaj ruga lana korsago, sed al Joline sia laboro
nekovritan altajeton-"en tiu sankta momento de estis multe pli bela 01 sia aspekto; si estis oku-
via vivo, li vidis Ia Madonan Gloron en viaj oku- pata pri utila laboro, erpante akvon por Ia soif-
loj. La rozujo estas florinta guste kiel li diris. antaj, por sia kuirejo, kaj por alia uzado en Ia
Povas esti nenia dubo, vi vidas, ke miraklo oka- hejmo. Si estis bona virino, tia, kian Ia Madono
zis." nepre amus.
Vere li parolis, tiu saga maljunulo, kaj bone li Vidigis knabo kun trenigantaj paoj, portante
seiis Ia signifon de siaj vortoj ; miraklo ja okazis. pezan sakon da grajno sur sia dorso: li anka
"Pri viaj pekoj, mia infano, mi lernis de Ia Sa- estis bona, ar li apartenis al Ia mondo de labor-
vanto Mem Ia sendajon donotan al vi. Liaj vortoj ado: li estis kvaza eta dentrado en Ia granda
estas, "Iru, kaj ne peku plu." socia sistemo kiu nutras Ia homojn de Ia mondo.
Si lente li etendis Ia manon super sian klinitan J oline subite ekkomprenis Ia diverseeon de Ia-
kapon, tiam turnigis por lasi Ia gardenon. Si lin boro ie irka si en Ia tre malnovaj domoj de
sekvis gis Ia riglita kverka pordo, kiun li malra- tiu antikva urbeto; si vidis kaj rigardis kun res-
pide malfermis. Kiam si lin pasis, kun pentema, pektego Ia laboron bone faritan de laboristoj
kortuita mieno, liaj finaj vortoj sonadis vivontaj longe mortintaj. La sonorilo en Ia malnova turo
kaj kantontaj en ia aninmo por iam. super si sonoris: gi havis Ia sonon de vereeo-
30 LA ROZUJO CIUMILJARA 31

bona laboro, bone farita anta tre longe de iu Si sidig is sur renversita argveturilo apudvoja.
faristo de sonoriloj. AI Joline Ia tu ta mondo Si ne povis kompreni sian trankvilecon, kontrae
sajnis plenega de bona Iaboro, kaj bonaj homoj; si sentis ke si guas i tiun malsagajon. Ha! si
nur si estis malbona-kaj senokupata. havis kialon! Si sciis ke en si ekzistas mokanta,
Ankora si staris e Ia pordo de Ia katedralo, ribelema spirito, kiu rigardas Ia tutan aferon kie1
sur Ia vojo aI sia hotelo, kiam si ekmemoris ke "malsagajon."
ia fiakro atendas in guste kie si Iasis gin anta "Vi 'ne pekos pIu' guste tieI longe kieI Ia suno
unu horo. Si eltiris sian monujon kaj pagis Ia brilas, kaj vi ne estas maIsata."
viron; si ne volis veturi. Tiam si rigardis Ia mo- Si subite grincigis Ia dentojn, kaj kunpremis
nujon; gi estis eI masita oro, kaj enhavis orajn Ia manojn.
monerojn. La objekto farigis varmega en iaj "Mi iros antaiien." Si diris gin laiite kaj tiel
manoj ; fiamo rug ig is sian vizagon ; Ia salajro de fervore ke si timigis kokinon, kiu kuregis trans
peko bruligis ian animon. Si rigardis irkaen, Ia vojon kun streita kolo kaj kirlo de polvo.
kaj post momento si faligis Ia monujon en Ia al- Si rnaris antaen, iam Iu Ia sarna direkto.
mozkeston. Si renkontis rugetan virinon kun puveturilo plena
Tiam si ekiris marsante malrapide, profunde de napoj; ties larga rideto kaj kora kapoklino
enpensema-for

--
de Ia hotelo.

Dua Parto --
I varmigis sian animon. Joline sentis sin inda de
. Ia saIu to de Ia honesta virino, kaj tratrernis
subita fiero. Si nur volis ke si mem estu puanta
pro

sargon da napoj. Si sentis Ia gojon rezultantan


En sia kapo Joline ne havis planon, nek mone- de Ia uzado de siaj muskoIoj-pusado, levado a
ron en sia poso; sed en ia koro estis memorajo trenado por ia bona ceIo.
nova kaj viva, Ia vortoj de Ia pastro--"Iru, kaj Post nelonge si vidis virinon Iavanta toIajon
ne peku plu." en korteto.
Si maris antaen kaj balda alproksimigis a) Joline staris e Ia barilo, rigardante sopireme.
Ia kampara irkaajo : Ia domoj plirnalgrandigis 10 sur Ia kuirforno verbolis. La virino kuregis
kaj farigis maloftaj, gis kiam si efektive estis en en Ia domon. Tiam Ia infano vundetis sin, kaj Ia
Ia kamparo, inter Ia maIaItaj ruge tegoIitaj do- virino revenis, kaptis Ia infanon la patrineca
metoj de Ia Hanovraj kamparanoj. maniero, riprois gin, ankorai rapidegante.
32 LA ROZU]O CIUMIL]ARA 33

Joline pasis tra Ia malalta pordego kaj alparolis kornpreni. Sed si komprenis Ia bonhumoran ride-
Ia virinon, timeme. ton, kaj anka Ia grandegan tranajon da sekala
"Se mi finos Ia lavadon, u vi donos al mi pano kiun Ia virino donis ai si, kune kun malavara
.panon?" pokalo da hejmfarita vino.
La virino demande rigardis J oline; kaj fine "Jen I" si ekkriis. "Vi meritas ion pli 01 pano.
konsentis. Prenu i tion, kaj refresigu vin."
"Envenu ; se vi laboros bone." La virino subite eniris Ia domon alvokite de
Joline eniris, preparis sian jupon, suprenturnis sonoj: defalo kaj kriego.
Ia manikojn, kaj trempis Ia manojn en Ia sapo- Tial Joline, sola, mang is Ia unuan mangon dum
samo kun Ia guo de knabo en nagejo. La virino, sia vivo kiun si honeste meritis. Malrapide si
tenante Ia infanon en siaj brakoj, observis Ia fra- mang'is Ia panon kaj trinketis Ia vinon. ti arigis
linon suspekteme, sed balda konvinkigis, ke i al si kvazaii solena rito, sia unua komunio; Ia
tiu stranga vagantino havas inklinon por porti lu- pano kaj vino de honesta labro kaj pura vivo.
mon al mallumaj lokoj en tiu kuvo plena de to- Tie, en Ia sunbrilo, en humila proksimeco ai lav-
lajo. J oline sentis ,en siaj brakoj Ia forton de tiu, . kuvo, pelvo, klukanta kokino kaj legomgardeno,
kiu iras antaen por batali. EItordi ian nigrecon Joline ricevis Ia panon kaj vinon kvazaii ili venis
el Ia fortaj emizoj, kaj skui ilin gis kiam ili estas aI si rekte de Ia pastro, Ia pastro de Ia sankta
blankaj en Ia sunbrilo, estas same kiel venki mal- rozujo,
bonon. Si estis forlavanta Ia pekojn de sia propra Kiam Ia mango finigis si dankis Ia bonan viri-
animo. non, kaj ekiris sian vojon, iarn la Ia sarna di-
Malmulte pensis Ia largkoksa virino, kiu ofte rekto.
rigardis tra Ia fenestro i tiun energian, vagantan Si sentis sin pli mallaca post sia ripozado, plena
lavistinon, ke si estas vidanta Ia regeneracion de de Ia miro de nova vivo, kaj ekzaltata pro Ia me-
animo; ke Ia gutoj da svitado sur tiu blanka frun- moro de Ia Madona mistero.
to estas tiel sanktaj kie1 baptaj gutoj aspergataj . N enia penso pri timo venis al J oline en Ia kres-
de Ia manoj de pastro. . kanta krepusko, sola sur Ia efvojo kun nenia
Kiam Ia laboro finigis kaj Joline eksidis sur vojagcelo, nenia lito atendanta sin kaj nenia mono
benkon por ripozi, Ia virino venis al si babilante por lui liton. Si nur antaen iris gis kiam laceco
Ia dialekton provincan pli rapide 01 Joline povis devigis in halti, e loko kiu sajnis konvena ai si.
34 LA ROZUJO CIUMILJARA 35

Malfermita stala pordo in allogis; si rigardis anta unu tago; si jamestis Iavistino kun iom da
internen; amasego da pajlo estis io, kion si povis Ierteco.
vidi. Ci estis io, kion si bezonis. Tia ladinda "Sed kien vi estas ironta? kaj kial vi estas
Iaceco posedis in ke, jetinte sin sur Ia amasegon sola?" demandis Ia edzino suspekterne.
da pajlo, si apena arigis konscia de Ia felia "Mi havis-situacion en Hildesheim-sed mi
penso pri alia stalo kie foje Ia Madono ripozis, gin forlasis." J oIine sin mirigis per sia propra flu-
kiam subite si ekdormis, plena de fido kaj kon- paroleco, kaj anka pro Ia plano kiun si formis
tento. por Ia estonteco.
Estis taglumo anta 01 Joline vekigis. Venis aI "Mi estas ironta hejmen."
siaj oreloj Ia sono de vooj. Si trovis sin irkai- "Kie estas via hejmo?"
ata de mirigita familio, patro, patrino, fratino, "En Brumatho, AIsacujo." (Si naskigis tie kaj
onklino kaj du infanoj. Joline kun vangoj ne estis edukita en infana rifugejo.)
rugigitaj, kaj haroj ne frizitaj, estis tamen bela "AIsacujo l-tio estas tre malproksima! KieI vi
virino, si duone levigis kaj ridetis bonhumore aI iros tien?"
Ia Iigriasua krude vestita grupo. "Mi intencas marsi kaj Iabori." Joline jam sta-
rigis, ekskuante Ia pajlon de sia vesto.
"KiaI vi estas i tie?" Ia viro demandis, ne "Vi devos transpasi Ia montegaron," diris Ia
malbonkore, edzo kun Ia ator itato de sagulo,
"La pordo estis malfermita kaj mi lacigis. Mi J oIine ridetis, per tio si akiris fa voron de ies
marsis de Hildesheim-kaj faris grandan lavajon koro, krom tiu de Ia straba onklino.
krom tio."
Si sentis ke si havas bonan kialon por esti "Mi ne genos min pri ili gis kiam mi aIvenos
fiera kiam si aldonis Ia Iastan frazon. Anta 01 aI ili. Tio, kio min turmentas nun, estas io por
ili povis sin interrompi, si diris : mangi." Si sin turnis alIa malafabla fralino :
"eu vi permesos ke mi Iavu tolajon por vi, a
"Mi faros lavajon por vi, se vi permesos, por frotpurigu plankon por mia matenrnango P"
pagi vin por mia pajla Iito, peco da pano kaj taso
da kafo." "N u-mi supozas ke jes," fine konsentis Ia
pIatbrusta onklino.
Si parolis kun briIo de certeco, kvaza si Iernis
ian metion. Si ne petis timeme, same kiel si petis La virinoj iris ella stalo alIa domo.
36 LA ROZU]O CIUMIL]ARA 37

La humila eta hejmo aspektis tie1 senmakula "Vi estas senhonta sentaigulino, vagante sola,
ke Joline timis ke estas nenio por fari. Sed tio nur kaj enirante en Ia domojn de honestaj virinoj sub
pruvis ian senspertecon. Balda si vidis kvin Ia preteksto ke vi seras Iaboron! Nenia spaco
kuprajn kaserolojn kiuj bezonis esti poluritaj. en i tiu regiono por tiaj kia vi."
Anka estis du makuletoj sur unu eI Ia fenestroj, J oline kun rugiganta vizago kaj Iarme maIse-
kaj Ia kamenangulo ne estis frotlavita de hiera kaj okuloj tuj volis forkuri de Ia riproo kaj kasi
nokte. AI Joline oni tuj donis i tiujn taskojn. sian malhonoritan kapon; sed subite si rememoris
Si Iaboris tutkore, sed si estis tre mallerta: Ia bona Ia bonkorajn vortojn de Ia pastro; li anka sciis
edzino facile komprenis kial si devis forlasi sian pri siaj pekoj! Si atendis gis kiam Ia spireganta
Iastan situacion. Sed Joline Iaborgajnis meze virino haltis por spiri, kaj tiam respondis trank-
bonan matenmangon, kiun si avide mangis. vile:
Kiam si estis preta por foriri, si haltis e Ia "Mi pekis, sed Dio scias ke mi pentas. J en kiaI
pordo kaj kun timo petis permeson sidi sur Ia mi marsas al AIsacujo."
tupo kaj teni Ia infaneton- nur dum momento. Si Iorturnigis de Ia virino, kaj maris malgoje
Subite sopiro venis aI si-dezirego teni tiun in- irka Ia domon, la Ia vojeto al la malalta porde-
faneton. Li estis graseta, rugvanga, dorlotita eta go, kiun si malfermis malrapide. Subite estis ku-
infano, kaj Joline tenis Iin firme dum momento, rego de piedoj malanta si, kaj voo:
kaj tiam supren rigardis aI Ia patrino kaj faris "Atendu momenton."
mirigan konfeson: Si sin turnis kaj vidis Ia patrinon tenanta Ia in-
"Mi havas infaneton mian propran! Li havis faneton por fina irkapreno, kaj anka pomon
proksimume i ties agon kiam mi Iin Iasis." kiun Joline rapide ekprenis kvaza por pacofer-
"Vi Iin Iasis!" ekkriis Ia mirigita patrino. "Kie ?" dono. JoIine kisis Ia infanon-kaj tiam ploris lar-
"En AIsacujo. Mi nun estas ironta aI li." mojn de sincera dankemeco, kaj subite si trovis
"Kaj kie estas via edzo?" sin en Ia brakoj de Ia virino, irkaprenita kun
Joline mallevis Ia kapon: "Mi ne scias. Mi iom de Ia varmeco kaj kompato de vivdara ami-
havas neniun." kino. La rieco de Ia tuta mondo ne estus povinta
Tuj Ia onklino ekprenis Ia infanon eI Ia brakoj komforti joline kaj sin fortigi tiel multe kieI korn-
de J oIine, kaj raka voo aljetis malbenojn aI si: fortis sin Ia impuIsema irkaipreno de tiu humila
Estis Ia platbrusta straba onklino kiu tieI inter- edzino kaj patrino.
rompis Ia konversacion.
CIUMILJARA 39
38 LA ROZUJO

"Vi efektive kredas al mi--u ne?" si dernandis en lito. Strange estis ke neniam antae si sentis
ree kaj ree. "Mi estos bona kaj asta virino. Mi Ia patrinan sopiradon tiel forta en si. Si antae
iros al mia infano; mi laboros por li, kaj pregos opiniis ke sia devo finigis kiam si sendis monon
por li, kaj mi edukos lin por esti bona knabo. Vi al Ia fortika suigistino e kiu si Iasis Ia infaneton.
devas min kredi-mi petas, kredu al mi!" Sed jam ia tuta memo sopiris al tiu unu
"J es-jes-kompreneble, mi kredas-kaj Dio kreitajo en Ia tu ta mondo kiu estis ia propra.
vin benu," estis Ia kora respondo. Si jam havis ceIon en vivo, antae si ne sentis
Kun hezitantaj vortoj plenaj de danko, J oline tion; iu por kiu si laboros kaj kiun si povos ami.
fine devigis sin forlasi Ia bonkoran virinon, rigar- Si kaj sia filo formos etan komunecon per si
dante malantaen multfoje por saluti Ia patrinon mem-familion-tian, kian si vidis ie. Si intencis
kaj infaneton kiuj ankora restis e Ia malalta labori kaj labori, gis kiam si havos etan hejmon
pordego. tute ilian propran; tiarn si povos stari vespere en
Kaj dum si rigardis, J oline tremis pro Ia po- Ia pordkadro, kun Ia knabo e sia flanko, kiam sia
tenco de subita penso ke eble si anka, simile al laboro finigos, kaj di ri "bonan vesperon" al Ia
Patro Agustino, estas vidinta vizion de Ia Ma- pasantoj, same kiel Ia domestrinoj jam nun faris
dono! Estis facile por si kredi ke Ia spirito de aI si. Kaj si intencis diri al Ia filo pri Ia Madono,
Ia Sankta Patrino brilis tra Ia okuloj de tiu bona kaj eduki Iin pri Ia gojo de honesta laboro kaj
kampara virino kun ia infaneto e Ia malalta pura koro.
pordego, kies granda senkonscia korboneco efek- Tiel si meditis dum si maris, kaj meditado
tive egalis sanktulecon. longe konsiderita egalas pregadon, kaj seriozaj
La mondo estis tute ora aI J oline dum si vaga- prego] ofte efektiv igas,
dis antaen tiun tagon.
Post Iaboro, marsado, kaj suferado, Joline fine
Antaen si iris, iam antaen al Alsacujo, nur
alvenis al sia hejmurbo, kaj trovis sian filon. Li
haltante kiam ajn si trovis laboron por fari.
estis pli alta 01 si opiniis, sed ho, Ia gojo vidi lin
Si farigis sentima pri Ia vojo kaj pri soleco. kaj gajni lian amon!
Plej multe si amis Ia efvojon kiam Ia amikaj
Pro amo por li kaj pro amo aI Dio, Joline, dum
steloj aperis. Si lernis ilin gis fine si guis Ia fan- pasis Ia sezonoj, Iaboris frue kaj malfrue kaj dum
tazion ke si ankaii sekvas unu el ili- sian Stelon
Ia vesperoj por havigi aI si vivrimedojn. Si labo-
de Ia Oriento-kiu sin kondukos antaen kaj
antaen al Ia loko kie infaneto, sia propra, kusas
CIUMIL]ARA 41
LA ROZU]O
40

balda denove, en penso kaj memoro, sur genuoj


ris sur Ia kampoj, kaj si Iaboris en Ia fabrikejoj. ~i en Ia gardeno de Ia monahejo.
Iaboris en hejmoj, si Iavis, frotpurigis, kaj si La artisto havis strangajn ideojn. Kelkaj el
rastoIis, si sarkis kaj kolektis frukton. Si kudris liaj amikoj estis certaj ke li estas lernanto de
en malfresaeraj tajIoraj ambroj. Si tiris plug- Wiertz. Li pentris ekscentrajojn. La liaj ami-
ilojn, jungite kun bovoj. Kun hundo si tiris lego- koj oni neniam povis antadiri kion li provos.
mojn aI Ia urbo. Si vartis infanetojn kaj flegis
Li rimarkis en Ia esprimo de sia vizago on,
malsanulojn. Si kroetrikis salojn kaj duongan-
kio interesis lin. La vizago ne estis juna a e
tojn. Si hakis lignon kaj amasigis gin. ~i boligis
bela, sed trovigis tie-io-. Dum li sin vidis, ame
sapon en grandaj feraj kaldronoj ekster Ia domo.
rigardante tiun rozujon, ideo eniris lian arteman
Si kalkoblankis barilojn. Si gardis koaksfornojn
cerbon.
dum Ia noktoj. ~i edukis porkojn kaj helpis bui
Dum tiu vespero li montris sian skizon al frata
ilin. artisto. Ili estis vagantaj tra AIsacujo, kaj loga-
Si havis gardenon anka, kaj rozojn-blankajn
dis en Brumata Hotelo.
rozojn si havis, nenian alian, kaj kiam ajn ili ek-
foris kaj si ilin palpis, J oline dankis al Dio ke "Kiel vi nomos gin?" dum ili rigardadis Ia
siaj okuloj vidis kaj siaj manoj tusis Ia Rozujon mediteman figuron de Ia skizo.
Ciumiljaran. "La Madono de Ia Rozujo," estis Ia trankvila
Kaj ion i si estis faranta, kiam vaganta artisto respondo.
sin vidis, sin observis dum momento, kaj tiam La pli juna viro donis krion de malpacienco.
malfermante sian skizan skatolon, li sin alvokis: "Kiu iam adis pri Madono tiel grandaga ?"
"Bonvole restu kiel vi estas, mia bona virino. "Kaj kiu iam adis ke si mortis juna?" respon-
Mi pagos al vi kvin markojn por Ia pozo." dis Ia pentristo. "Estas konvene ke si estu pen-
Joline rigardis supren al li konfuzite; si san- trita tia, kia si aspektis dum siaj maturaj jaroj,
celigis momenton preskai venkite de malnovaj kronita de rnalgojo. Vi rimarkos i tie, ke si ne
memoroj. Siaj lipoj movig is por fari respondon rigardas Ia rozojn, sed Ia dornojn. Mi kredas ke
sed subite ili fermigis, kvaza por iam. Ia patrino de Kristo post Ia Krucumo vidis nenion
Si ne respondis, sed klare komprenis lian pro- alian kiam si rigardis rozujon-vidis kaj sentis
ponon, kaj faris tre arman pozon, kio surprizis nur Ia doIoron de Ia dornoj sur Lia frunto."
Ia artiston. Si fikse rigardis sian rozujon kaj estis
ClUMI LJARA 43
42 LA ROZU]O

"Kara Sinjoro:
Li arangis ke Joline pozu por li dum kelkaj Kun multe da plezuro mi lernas pri Ia
tagoj gis kiam Ia bildo estis preska finita. Mal- sukeeso de via bildo, kaj kun granda dankem-
multe li pensis ke si foje estis profesia modelo, eco mi rieevis vian afablan inviton. Vojago en
pozante por Bacchante kaj tuta grupo da idolanaj mia vivo estos granda gojo. Sed, se mi ne estas
diajoj; kaj si ne suspektis ke si nun pozas ree tro pretendema kaj malgentila, u vi permsos
por Madono. Sendube si estus farinta Ia signon al mi diri, ke mia sola deziro estas viziti, ne
de Ia krueo, kaj humile rifuzinta Ia honoron, se Parizon, sed Ia urbon Hildesheim, por ke mi
si seius pri Ia fakto. povu genufleksi ree anta Ia Rozujo Ciumiljara.
"Mi restas, Sinjoro, via humila servantino,
La nekonata pentristo baldaii revenis al Parizo kiu dankos vin, Sinjoro, kun mil prego], se vi
kie li finis Ia pentrajon kun fervorega altenigo, trovos en via povo konsenti al i tiu granda
Post tri monatoj li havis Ia gojon kaj triumfon deziro de
vidi sian pentrajon aklamata kiel efartajo en Ia Julino Hofer."
Salono de Be1artoj. Kie1 ajn granda estis Ia mirego de J oline kiarn
si ricevis Ia inviton, gi estis kiel nenio en komparo
Tiam li eksentis deziron mirigi Ia humilan ori- kun Ia mirego kiun instigis ia respondo. Tia
ginalon de Ia bildo per invito ke si venu al Parizo stranga letero de kamparanino !-kaj tia stranga
kaj vidu sin kie1 aliaj sin vidis. Ci tiu ideo allogis peto.
lian ekscentran senton de humoro; anka plais Unu e1 Ia grupo tenis Ia leteron en mano al-
al ke1kaj e1 liaj amikoj, inter kiuj estis Granville, menaii duonon da horo ne parolante. Li stud-
kiu foje penis pentri similan bildon, kaj kiu tuj adis Ia manskribon-kaj pensadis, pensadis pri
proponis partopreni Ia vojagelspezojn de Ia "Ma- Hildesheim; pri lia aventuro tie anta jaroj; pri
dono." Do oni sendis zorge verkitan leteron al Ia Rozujo, -kaj pri Ia bildo kiun li pentris tie
"Sinjorino Julino Hofer." (Joline antai tre longe (terura fiasko) kaj pri J oline tiu ignis fatuus ,
forlasis sian Bulvardan nomon.) (erarlumo) kiu tiel seneetemonie lin forlasis kun
Post unu semajno venis respondo de Ia "Ma- alia viro, kie1li supozis. Ree li rigardis Ia leteron,
dono." Inter gajegeeo, tabaka fumo kaj diboaj konsideris Ia sentimenton kiun gi esptimis. 10 e
sercoj oni malfermis Ia leteron kaj legis gin gi devigis lin palpi gin kun emocio. Li petis per-
late :
meson reteni gin dum unu a du tagoj.
44 LA ROZU]O CIUMIL]ARA 45

Frue Ia morgaan matenon GranvilIe vizitis Ia J e tio JoIine starigis, formetis Ia sitelon kaj
SaIonon de BeIartoj kaj longe studadis iun pen- broson, rearangis sian vestajon kaj trankviIe re-
trajon kiu montris Ia vizagon de laca, pensema spondis:
kamparana virino. "eu estas ebIe-? Sed kom- "Estas nenia bezono de kompato, kaj nenia
prenebIe, tia afero estas neebIa- J oIine kaj i tiu bezono de he1po. Mi estas malria lati unu senco,
-? Ne-estas absurda," sed scivoIemo Iin ven- sed tre ria lati alia. Mi havas tion, kion mono
kis. ne povas aeti."
GranvilIe mem iris aI Brumatho por konduki "Kaj kio estas tio?" li demandis, ankora sta-
Ia "Madonon" aI Hildesheim; kieI li erce diris aI rante ekster Ia domo; si ne invitis lin ke li eniru.
Ia eta grupo kiu estas Ieginta Ia Ieteron, li bezonis "Bona konscienco, kaj pura animo." Si eIdiris
tiujn "mil pregojn" kiujn si promesis. Ia vortojn tre serioze.
Lia ago estis nur Ia impulso de aventuro-de GranvilIe ne tute komprenis. Li estis iom kon-
ercanta viro, kiu instigis aI GranvilIe ke li es- fuzita je Ia neatendita finigo,
ploru pri tiu mistera "Julio Hofer." "eu tio estas Ia kiaIo por via deziro viziti Ia
Se si estus efektive JoIine-nu-tio estus in- Rozujon de Hildesheim? Mi venis por vin kon-
teresa finigo aI Ia teatrajo-jen io. Ekscii kieI duki tien."
maIbone si sukcesis de Ia tago kiam si foriris ple- La streita trankviIeco tuj forflugis. Sia gojo
zurigus Iin. Li Iudis Ia roIon de lia Sinjora mos- je tiu klarigo estis por GranvilIe Ia pIej mirega
to. se li akompanus in aI Hildesheim, donus aI si fazo de iIia renkontigo,
monon kaj sentus sin tuta sanktuIo. La vido de li post tieI multaj jaroj aIvokis
Lia unua vido de JoIine estis surprizo. Si estis nenian vivecon, sed Ia nura penso pri Ia sankta
frotIavanta Ia pIankon de sia humila dometo. La rozujo aIvokis tre multe de Ia antaa armo,
pordo estis malfermita kaj si ne lin vidis. Li sin vigIeco kaj beIeco kiujn li tieI bone rememoris.
observis dum keIkaj momentoj, kaj fine eldiris Si invitis ke li eniru, rapide preparis tason da
Ia nomon-"JoIine," kvankam li ne estis tute cer- teo, kaj multe demandis pri Ia ekskurso. "Kiam
ta. Si rigardis supren, evidente konfuzite. ni ekiros? KieI longa estas Ia vojago? eu vi
Nenia dubo restis pri ia identeco. Si rekonis opinias ke Ia sarna maIjuna pastro estas ankora
Iin. Sed si montris nek gojon nek konsternon. tie? Kaj u vi scias u Ia rozujo floris de tiu
Li paroIis trankviIe: jaro ?"
"JoIine, mi vin kompatas. Mi volas vin helpi."
47
CIUMILJARA
46 LA ROZUJO

"Rigardu ilin, Patro; ili estis blankaj kaj mo-


Tiun saman tagon ili ekiris, kaj dum Ia tuta laj kiam laste vi vidis ilin."
vojago kreskanta ekstazo lumigis ian vizagon Li tusis ilin kareseme.
dum iu horo tiris in pli proksimen al Ia sceno "Manoj malmoligitaj pro laboro estas sankti-
de siaj plej sanktaj memoroj. Si klarigis al Gran- gitaj pro sia simileco al Ia vunditaj manoj de Ia
ville pri sia mirinda intervi digo kun Ia pastro, Krucumito. AI rni ili estas belaj."
sia subita vekigo al pentado, kaj Ia inspiritaj vor- Granville, starante en Ia ombro de Ia kolona
toj de Ia maljuna Prioro, kaj pri sia vivo de tiam. klastro, atestanto al i tiu senvualigo de animo,
"Kaj vi neniam anceligis P" demandis Gran- viis larmojn de siaj okuloj kaj balda trovis sin
ville, miregigite. skuita pro emocio tie1 potenca ke li sin apogis al
"Neniam." Ia muro kaj enigis Ia vizagon en siajn brakojn,
"Kaj vi estas felia?" kun sia, tuta korpo tremanta pro kortusantaj
Si respondis tre serioze: plorgemoj.
"Jes." Kiam Ia Prioro donis al si sian benon kaj iris
Granville silentigis penseme. for, Granville rapidegis antaen, ekprenis Ia mal-
Di alvenis al Hildesheim kaj iris rekte al Ia moligitan manon de Joline, kaj premis gin res-
gardeno de Ia monahejo; kaj super io ili volis pektege al siaj lipoj.
trovi kaj renkonti Ia maljunan Prioron. eu li "Joline, mi bezonas vin! Instruu min kie1 esti
, ankora vivas? eu li konsentos in vidi? eu li bona, esti inda por Ia beno de tiu maljuna pastro.
rememoros in ? Si devos lin vidi. Joline tremis Mi bezonas vin, kaj vian manon por min kon-
pro avideco kaj sopiremo. Certe li ne rifuzos sino duki."
Dufoje si sendis klarigon al li pri si, kaj fine li Denove plorgernoj lin venkis; li genufleksis e
alvenis, pli malforta 01 kiam si antaiie lin vidis, siaj piedoj, kaante siajn larmojn e Ia aldoj de
sed ankorai Ia posedanto de tiuj mirindaj, io- ia e1uzita vestajo. Si lin komfortis kie1 patrino
vidantaj, iopardonemaj okuloj. povas komforti, kaj karesis lian kapon kvazai
J oline genufleksis je lia alproksimgo, kaj ti e, li estus laca infano.
sub Ia klara ielo de Dio, anta Ia sankta rozujo, Li levigis strange fortigita.
si diris Ia rakonton pri sia vivo de tiu horo kiam Ili rnaris for de Ia katedralo en humoro trank-
Ia pastro in benis. Kun larme malsekaj okuloj vile paca, mano en mano simile al du infanoj.
si rakontis gin, kaj supren tenis al li siajn labor- La Fino.
difektitajn manojn.

Você também pode gostar