Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
HISTORIA RODERICI*
Las pginas que siguen ofrecen la primera traduccin de la His-
teria Roderici, una de las fuentes cidianas fundamentales (1). La tra-
duccin va dirigida a los estudiosos de la figura de Rodrigo Daz de
Vivar e intenta hacer ms asequible la crnica latina del Cid.
El texto de la Historia Roderici ha llegado a nosotros a travs
de tres cdices, de los cuales uno es copia exacta y tarda de otro,
con lo que el nmero de manuscritos realmente queda reducido a dos.
El ms antiguo es el descubierto por Risco, conservado hoy, tras
sufrir diversas vicisitudes en la Academia de la Historia con la sig-
natura A-189 y al que los editores modernos han designado como l por
p roceder de la Biblioteca del Convento de San Isidoro de Len. En per-
gamino y vitela, comprende dos partes encuadernadas en un mismo volu-
men con un total de 136 folios. La primera (ff.1-98) est escrita de
una sola letra. La Historia Rocterici ocupa los folios 75 r.-96 r. En cuanto
a la escritura de esta primera parte, las opiniones estn divididas. Hay
q uienes piensan que es del siglo XII, otros autores la creen del siglo XIII.
Ouizs lo ms sensato sera admitir con Menndez Pidal que la escri-
tura de este cdice es de fines del XII o comienzos del XIII (2). En lo
que atae a nuestra crnica este manuscrito ha sido el ms usado por
los editores, algunos de los cuales slo se sirven de l o prefieren sus
l ecturas sistemticamente a las del otro, salvo en los casos en que se
muestra claramente defectuoso.
El segundo manuscrito, descubierto en un tomo de la Coleccin
S alazar, se conserva tambin en la Biblioteca de la Real Academia de la
NOTAS
(1) Mantenernos el titulo de Historia Roderici empleado por Menndez Pidal a pe-
sar de que los cdices dan el de Gesta Rodendi Campidocti que fue el que utilizamos
en nuestra tesis de licenciatura. (Emma Falque. Gesta Rodendi Campidocti. Introduccin.
edicin critica, traduccin e indices. Tesis de licenciatura mecanografiada. Sevilla 1976).
(2) R. Menndez Pidal. La Espaa del Cid. 7.a ed.. Madrid 1969, p. 904.
(3) A. Bonilla. .Gesta del Cid Campeador . Boletin de la Real Academia de la His-
toria. LIX, 1911, p. 168.
(4) Cirot. La Chronique Leonaise (Mss. A-189 y 0-1 de la R. Academia de la His-
toria). Bulletin Hispanique XIII. 1911. pp. 134-135.
(5) J. Horrent. Historia y poesia en torno al Cantar del Cid. Barcelona 1973, p. 126.
(6) R. Menndez Pidal. O. c., p. 908.
(7) R. Foulch-Delbosc. Gesta Roderici Campidocti. Revue Hispanique XXI. 1909.
pp. 412-459.
(8) A. Bonilla. Art. cit., pp. 161-188.
TRADUCCION DE LA HISTORIA RODERIC. 343
le atacaban, siete de los cuales iban armados con lorigas; de stos mat
a uno, hiri y derrib en tierra a dos, y a todos los dems los puso en
fuga con nimo decidido. Despus luch con Jimeno Garcz, uno de los
mejores de Pamplona, y le venci. Luch tambin con igual suerte con
un sarraceno en Medinaceli al que no slo venci sino que mat.
6. Despus de la muerte de su seor el rey Sancho, que le cri
y le demostr muy gran amistad, el rey Alfonso le recibi como vasallo
con honores y le tuvo en la corte en gran estima y consideracin. Le
dio como esposa a doa Jimena, su sobrina, hija del conde Diego de
Oviedo, de la cual tuvo hijos e hijas.
7. Ms tarde, el rey Alfonso le envi como emisario al rey de
Sevilla y al de Crdoba a cobrar sus parias. Eran entonces enemigos
Mtitamici (2), rey de Sevilla y (Abd Allah) Muzaffar, rey de Granada.
Estaban con el rey de Granada Garca Ordez, Fortn Snchez, yer-
no de Garca rey de Pamplona, Lope Snchez, hermano de Fortn Sn-
chez y Diego Prez, uno de los mayores de Castilla. Cada uno de
stos vino con su ejrcito a luchar contra el rey de Sevilla.
Cuando Rodrigo Daz lleg junto a Mulamid, en seguida se le
anunci que el rey de Granada se diriga con la ayuda de los cristia-
nos contra Mulamid y su reino. Entonces envi una carta al rey de Gra-
nada y a los cristianos que estaban con l dicindoles que en conside-
racin a su seor, el rey Alfonso, desistieran de atacar al rey de Se-
villa y de entrar en su reino. Pero ellos, confiados en la multitud de
su ejrcito, no slo no quisieron or sus ruegos, sino que incluso los des-
preciaron. Llegaron, pues, saqueando todo aquel territorio, hasta el cas-
tillo que se llama Cabra.
8. Al or y cerciorarse de ello, Rodrigo Daz al punto sali a su
encuentro con su ejrcito y all libr con ellos cruel combate; la lu-
cha entablada entre ellos dur desde la maana hasta el medioda. Se
produjo una gran matanza y carnicera en el ejrcito del rey de Granada,
tanto de sarracenos como de cristianos, hasta que todos, vencidos y
en desorden, huyeron del rostro de Rodrigo Daz. Fueron capturados en
este combate el conde Garca Ordez, Lope Snchez. Diego Prez y
otros muchos de sus caballeros. Despus de conseguir este triunfo,
Rodrigo Daz los tuvo presos tres das. Luego les quit las tiendas y todo
su botn y as les permiti que se fueran perdonndoles la vida.
9. Rodrigo victorioso volvi a Sevilla. Mulamid le dio los tri-
butos del rey Alfonso y aadi a ellos regalos y muchos presentes
para que se los entregara al rey. Despus de aceptar los mencionados
TRADUCCION DE LA HISTORIA RODERICI 345
gres el emisario a Rodrigo y le cont todas las cosas que haba ido
de ellos.
16. el, montado en clera, mand tomar las armas a todos sus
soldados y prepararse con valenta para la lucha. As pues, march con
su ejercito hasta aquel lugar en que se encontraron frente a frente los
condes, al-l-layib y Rodrigo. Los combatientes de uno y otro bando dis-
pusieron sus tropas en orden de batalla y lanzndose impetuosamente
con enorme vocero iniciaron el combate, pero, pronto al-l-layib y los con-
des huyeron retirndose vencidos y en desorden del rostro de Rodriuo.
La mayor parte muri, y tan slo unos pocos consiguieron huir. Todo su
botn y pertenencias pasaron legalmente a poder de Rodrigo, quien, des-
pus de conseguir la victoria, se llev cautivos al conde Berenguer y a
sus soldados al castillo de Tamarite y all los puso en manos de Mutamin.
Pero a los cinco dias los dej volver libres a su tierra.
17. Rodrigo Daz regres con Mutamin a Zaragoza y all tue
recibido por los habitantes de aquella ciudad con gran honor y mxima
veneracin.
Mutamin puso a Rodrigo al frente de su reino y de todo su territorio
en los dias de su reinado prefirindolo a su propio hijo, de tal manera
que era como el seor de todo aquel reino, y lo enriqueci con inunriera.-
bles regalos y con muchos presentes de oro y plata.
18. Pasados muchos dias, sucedi que un plebeyo de nombre
Abu-l-Falak, que entonces gobernaba la fortaleza de Rueda cercana a Za-
ragoza, se separ junto al mencionado castillo de la jurisdiccin y do-
minio del rey Mutamin y se revel en favor de Muzaffar (b.al-Aftas), tio
de Mutamin que haba sido encerrado por su hermano Muqtadir en el
mencionado castillo. Por esta causa, Muzaffar pidi insistentemente al
emperador Alfonso que le auxiliara. Al conocer esto, el emperador Al-
fonso le envi al infante Ramiro, al conde Gonzalo y a otros muchos
seores con un gran ejrcito para que fueran en su ayuda. En cuanto lle-
garon, convinieron con Muzaffar en enviar a rogar al emperador que vi-
niera el mismo. As sucedi. El al punto se present con su ejrcito y
permaneci all pocos das.
Entretanto muri Muzaffar. Abu-l-Falak, el rebelde del castillo de
Rueda, decidi con el infante Ramiro entregar la plaza al emperador Al-
fonso. este, del que venimos hablando, lleg ante el emperador y habl
con l en son de paz, pero con engao, suplicndole con muchos rue-
gos que fuera al mencionado castillo y entrara en l. Antes que el em-
p erador, que estaba cerca, llegara, permiti Abu-l-Falak a los capitanes
348 EMMA FALOUE
del emperador que entraran en la plaza. Pero tan pronto como entraron, se
descubri enseguida el engao y traicin de Abu--l-Falak: los caballeros
e infantes que guardaban el castillo atacaron a los capitanes del empe-
rador arrojndoles piedras y peascos y mataron a muchos de aquellos
nobles. El emperador regres a su campamento muy apesadumbrado.
19. Cuando tuvo noticia de este suceso, Rodrigo que estaba en
Tudela, se dirigi al emperador. este le recibi honorficamente y en-
seguida le pidi que le siguiera a Castilla. Rodrigo le sigui, pero el
emperador movido por una gran envidia y con perversas intenciones
maquin en su corazn desterrarlo. Rodrigo dndose cuenta de esto, no
quiso ir a Castilla sino que, separndose del emperador, se volvi a
Zaragoza donde el rey Mutamin se apresur a recibirle.
20. Despus de esto la divina clemencia concedi al emperador
Alfonso una gran victoria: tom valerosamente la ciudad de Toledo, n-
clita ciudad de Espaa, asediada durante mucho tiempo y tomada por
asalto al fin despus de siete aos, y la someti a su poder juntamente
con las villas de alrededor y sus tierras.
21. Entretanto, el rey Mutamin mand a Rodrigo Daz que, despus
de reunir a sus soldados, entrara con l en tierras de Aragn para saquear-
las, lo cual se hizo as. Saquearon, pues, la tierra aragonesa, la despojaron
de sus riquezas y de sus habitantes, y llevaron a muchos prisioneros. Des-
pus de cinco das regresaron victoriosos al castillo de Monzn. En aquel
momento estaba Sancho, el rey de Aragn, en su territorio, pero de ningn
modo se atrevi a oponerles resistencia.
Despus de hacer esto, Rodrigo Daz invadi los dominios de al-Hayib,
hermano de Mutamin y los saque, infirindole muchos daos y prdidas,
sobre todo en las montaas de Morella y los territorios colindantes. Pues
no dej en aquella tierra casa sin destruir ni heredad sin saquear. Luch
contra la fortaleza de Morella, subi hasta la puerta del castillo e hizo en
l gran dao.
Entretanto MuIamin le pidi por medio de mensajeros y cartas que
reedificase el castillo llamado de Olocau cerca de Morella. Enseguida volvi
a levantarlo y lo construy, abastecindolo de todo lo necesario, tanto de
hombres como de armas.
22. Por su parte, el rey al-Hayib, al tener noticia de esto, se diri-
gi al rey de Aragn, Sancho, y le present las mayores quejas de Rodri-
go. Los dos decidieron ayudarse y defender valerosamente sus reinos
TRADUCCION DE LA HISTORIA RODERICI 349
sus tierras de Rodrigo, y por ltimo presentarle audaz batalla campal. Reu-
nieron ambos sus ejrcitos y plantaron sus tiendas junto al Ebro. Rodrigo
estaba cerca de ellos.
Enseguida el rey Sancho envi legados a Rodrigo para que se reti-
rara sin demora de aquel lugar en que estaba y no permaneciera all ms
tiempo. El no quiso de ninguna manera obedecer su orden, sus palabras
y sus recomendaciones, sino que, haciendo caso omiso, dio a los enviados
esta respuesta: Si el rey mi seor quiere pasar en paz por donde estoy,
yo le servir gustoso, no slo a l, sino a todos sus hombres. Adems si
quiere, le dar cien de mis soldados que le sirvan y le acompaen en su
camino.. Los legados volvieron al rey y le refirieron las palabras de Rodrigo.
23. Cuando el rey Sancho escuch que Rodrigo no haba querido
hacer caso de sus palabras ni se haba marchado del lugar en que estaba,
muy indignado mont en clera y a toda prisa lleg con al-Hayib casi hasta
el campamento de Rodrigo quien al ver esto, jur resistirles y no huir ante
ellos y permaneci all con firmeza. Al da siguiente, el rey Sancho y al-Ha-
yib se armaron junto con sus hombres y alinearon sus tropas en orden de
batalla frente a ellos. Al entablarse el combate, se luch durante largo
tiempo, pero, al fin, el rey Sancho y al-Hayib se dieron a la fuga y, venci-
dos y en desorden, huyeron del rostro de Rodrigo, que les persigui duran-
te un buen trecho cogiendo a muchos de ellos prisioneros. Entre los cauti-
vos se hallaban: el obispo Raimundo Dalmacio, el conde Sancho Snchez de
Pamplona, el conde Nuo Surez de Len, Anaya Surez de Galicia, Cal-
vet de Sobrarbe, Iigo Snchez, seor de Moncls, Simn Garca de Bol,
Pepino Aznar y Garca Aznar su hermano, Lan Prez de Pamplona, nieto
del conde Sancho, Fortn Garcez de Aragn, Sancho Garcez de Alccer,
Blasco Garcez, mayordomo del rey y Garca Dez de Castilla. Adems de
stos hizo prisioneros a ms de dos mil que luego dej ir libres a su tie-
rra. A stos los cogi luchando valerosamente y saque su campamento y
s e apoder de todo su botn.
Despus de realizar esto, volvi a Zaragoza victorioso con gran can-
tidad de bienes, llevando consigo a aquellos nobles cautivos. Mu'tamin,
SUS hijos y una gran multitud de la ciudad de Zaragoza, hombres y muje-
res, alegrndose y regocijndose en su victoria le salieron al encuentro has-
ta la villa que se llama Fuentes que est a unos ciento cincuenta estadios
de la ciudad.
24. Rodrigo Daz permaneci all en Zaragoza hasta la muerte de
M utamin. Muerto ste, le sucedi en el reino su hijo Musta'in, con el
que vivi Rodrigo con mximo honor y veneracin en Zaragoza nueve meses.
350 EMMA FALQUE
quena, luego continu hasta Zaragoza y por ltimo volvi con los suyos
a su tierra.
31. Rodrigo permaneci en el lugar donde haba plantado sus tien-
das luchando con sus enemigos de los alrededores. Luego levant el cam-
pamento, se fue a Valencia y acamp all. Reinaba entonces en Valen-
cia al-Qadir, quien al punto le envi sus legados con muchos regalos e
innumerables presentes y se hizo tributario de Rodrigo. Esto mismo hizo
el alcaide de Murviedro.
Despus el Campeador se march de all y subi a las montaas
de Alpuente, atac, venci y saque su tierra. Permaneci all no pocos
das. Luego se march de all y plant su campo en Requena, donde estuvo
bastante tiempo.
32. Ms adelante tuvo noticias de que Yusuf (b.Tasufin), rey de
los almorvides, y otros muchos reyes sarracenos de Al-Andalus haban
llegado con los almorvides a sitiar la fortaleza de Aledo, que entonces
posean los cristianos. Los mencionados reyes sarracenos sitiaron y ata-
caron la fortaleza hasta que les falt el agua a los que estaban dentro
y la defendan.
En cuanto el Rey Alfonso supo esto, escribi una carta a Rodrigo.
para que, tan pronto como la leyese, fuera con l a auxiliar urgentemente
la fortaleza de Aledo y a socorrer a los que estaban sitiados luchando
contra Yusuf y todos los sarracenos que cercaban el referido castillo. Ro-
drigo les dio esta respuesta a los mensajeros del rey que le haban lle-
vado la carta: Que venga el rey, mi seor, como prometi, porque yo
estoy dispuesto de buena fe y con recta intencin a socorrer aquella for-
taleza segn su mandato. Suplico a su majestad se digne confirmarme su
ll egada, ya que le place que yo le acompae.
33. El Campeador al punto sali de Requena y lleg a Jtiva. All
le sali al encuentro un emisario del rey Alfonso que le dijo que el rey
estaba en Toledo con un gran ejrcito y una gran hueste de soldados de
caballera y de infantera. Al escuchar esto, Rodrigo se dirigi al lugar
cl u e se llama Onteniente. All acamp hasta conocer la llegada del rey.
Pues aqul le haba ordenado por medio de emisarios que le esperase en
Villena ya que le haba dicho que pasara por ese lugar.
Entretanto, para que su ejrcito no pasara hambre, estaba all es-
p erando al rey. Desde aquel lugar envi Rodrigo sus exploradores a Vi-
llena y a los alrededores de Chinchilla para que, en cuanto tuvieran no-
ticia de la llegada del rey, se la anunciaran sin demora. Mientras que los
exp loradores esperaban su llegada, baj por otro camino y lleg al ro.
352 EMMA FALOUE
los halcones, las guilas y las aves de todo gnero son tus dioses porque
confas ms en sus ageros que en Dios. Nosotros sin embargo creemos
y adoramos a un solo Dios que nos vengar de ti y te pondr en nuestras
manos. Pero ten por seguro que maana al amanecer, con la ayuda de
Dios, nos vers cerca de ti y ante ti. Si sales hacia nosotros al llano y te
separas de tu monte, sers el mismo Rodrigo a quien llaman luchador y
Campeador. Si por el contrario no quisieres hacerlo, sers lo que dicen los
castellanos en su lengua romance alevoso y los francos bauzador
y fratidator . De nada te valdr hacer ostentacin de tanto valor; no
nos iremos de tu lado ni nos separaremos de ti, hasta que llegues a
nuestras manos muerto o cautivo y cargado de cadenas. En fin, haremos
de ti el mismo escarnio que t tuviste para con nosotros. Dios vengar
sus iglesias que destruiste y profanaste violentamente.
39. Rodrigo escuch la lectura de esta carta y al momento mand
escribir su respuesta y enviarla al conde, diciendo:
Yo, Rodrigo, te saludo junto con mis compaeros a ti, conde
Berenguer y a tus hombres. Ten por seguro que escuch tu carta y
comprend muy bien su contenido. Dijiste en ella que yo escrib una
carta a Musta'in en la que me burlaba de ti y te ultrajaba a ti y a tus
hombres. Dijiste verdad: me burl de ti y de tus hombres y an ahora
me burlo. Te dir por qu me mof de ti. Cuando estabas con Mus-
ta'in en los alrededores de Calatayud, me ultrajaste delante de l di-
cindole que por el temor que te tena no me haba atrevido a entrar
en estas tierras. Tambin tus compaeros, Raimundo de Barbar y otros
soldados, que estaban con l, dijeron esto mismo al rey Alfonso, bur-
lndose de m en Castilla delante de los castellanos. Tambin t per-
sonalmente, en presencia de Musta'in dijiste al rey Alfonso que habras
luchado conmigo y me habras expulsado vencido de las tierras de al-Ha-
yib y que de ningn modo me haba atrevido yo a esperarte all, pero que
dejaste de hacer todo esto por amistad hacia el rey, y por respeto a l
no me molestaste, y porque yo era vasallo suyo, por esto te abstuviste
de inferirme deshonra alguna y de hacerme agravio. A causa de estas
afrentas e injurias que me hiciste, me mof y me mofar de ti y de
los tuyos, y os equipar y asemej a vuestras mujeres por vuestras
dbiles fuerzas. Pero ahora no podrs excusarte de luchar conmigo, Si
es que te atreves a luchar. Si por el contrario no te atreves a hacerme
frente... en su amistad... y si se atreves a venir a m con tu ejrcito.
ven ya... no temo. No creo que ignores lo que he hecho y cuntos
daos os he inferido a ti y a tus hombres. He sabido que hiciste un
TRADUCCION DE LA HISTORIA RODERICI 359
dalus que estaban bajo su mandato, en las que pedan que vinieran con
gran hueste a Valencia y les libraran de las manos de Rodrigo y de su
seoro, dicindoles que, si no queran hacer esto hasta el mes de agos
to, supieran que permaneceran bajo el mandato de Rodrigo y le ser-
viran en todo.
Mientras tanto Rodrigo dej Valencia libre y en paz, lleg a Peda
Cadiella con su ejrcito y saque toda aquella tierra y la comarca cir-
cundante hasta Villena. Cogi muchos cautivos, abundantes despojos y
gran cantidad de vveres que envi a Pea Cadiella: dej all copioso bo-
tn y entr en seguida en la regin de Valencia.
58. Saliendo de all, subi y lleg a tierras de Ibn Razin quien le
haba engaado en su tributo. Saque toda aquella regin y orden que
todas las vituallas que all haba encontrado, fueran enviadas a Yubaili.:.
Mientras, l mismo regres a Yuballa con gran botn.
59. Transcurrido el mes de agosto, los habitantes de Valencia
tuvieron la seguridad de que el gran ejrcito almorvide de Yusuf venia
en su auxilio para socorrerlos y liberarlos del seoro de Rodrigo. In-
mediatamente rompieron los pactos hechos con Rodrigo y se declararon
r ebeldes y adversarios suyos, no guardando fidelidad a lo pactado. Al co-
nocer esto, Rodrigo asedi Valencia de nuevo con todas sus energas y la
atac por todas partes con fuerte y encarnizado combate. Se sabe que
la ciudad padeci una terrible y fuerte hambre.
60. Entretanto, la hueste almorvide se acerc a Valencia rpida-
mente para socorrerlos. Pero no atrevindose a luchar con Rodrigo por
miedo a l, atemorizados y aterrados, huyeron de noche en medio de la
o scuridad y as, en desorden, volvieron a sus tierras.
61. Rodrigo atac Valencia durante bastante tiempo por todas par-
tes con ms fuerza y vigor de lo acostumbrado y la tom despus de ha-
berla asaltado valerosamente, y una vez tomada, enseguida la saque.
Encontr en la ciudad, apropindose de todo, muchas e innumera-
bles riquezas, esto es: gran cantidad de oro y plata en abundancia sin
n mero, brazaletes preciosos, gemas engastadas en oro, varios y diversos
a dornos y telas de seda recamadas de oro. Se hizo con tan gran y tan va-
l ioso tesoro en esta ciudad que l y todos los suyos se hicieron ms ricos
d e lo que mis palabras podran llegar a expresar.
62. Yusuf, rey de los almorvides, al or que Valencia ya haba sido
to mada y saqueada por Rodrigo con impetuoso ataque, mont en terrible
368 EMMA FALOUE
ningn modo te la entregaremos tan pronto. Antes que entregarla sin que
nos concedas un plazo, ten por seguro que todos nosotros moriremos vo-
luntariamente. Slo despus de muertos, podrs conquistarla. Rodrigo,
pensando que de nada les servira esto, les dio treinta das de tregua.
70. Ellos entonces enviaron sus emisarios al rey Yusuf y a los
almorvides, al rey Alfonso, a Musta'in rey de Zaragoza, al rey Ibn Razin
y al conde de Barcelona, dicindoles que no dejasen de socorrerlos en
el plazo de treinta das, que de no hacerlo, pasados los treinta das, en-
tregaran la ciudad a Rodrigo y le serviran fielmente como seor. El
rey Alfonso despus de ver y escuchar a los mensajeros de Murviedro
les respondi as: Creedme que no os ayudar porque prefiero que posea
Rodrigo la fortaleza de Murviedro que cualquier rey sarraceno. Los le-
gados, cuando escucharon esto, regresaron a sus tierras sin ninguna re-
solucin. A los que haban sido enviados a Zaragoza, Musta'in les dio esta
respuesta: Icl y animaos cuanto podis; sed fuertes resistindoles en la
lucha, porque Rodrigo es de dura cerviz y guerrero muy esforzado e in-
vencible y por esto yo temo darle batalla. Pues poco antes Rodrigo le
haba enviado el siguiente mensaje: Ten por seguro, Mustain, que si
intentas venir contra m con tu ejrcito y entablas combate conmigo, de
ningn modo escaparis de mis manos t y tus nobles, muertos o cauti.
vos. As, por miedo a Rodrigo, no se atrevi a ir. El rey Ibn Razin, por su
parte, dijo a los emisarios que fueron a pedir socorro: Animaos y resis-
tidle cuanto podis, porque yo no puedo ayudaros. Los almorvides res-
pondieron: Si Yusuf, nuestro rey, quisiera venir, nosotros todos iremos
junto con l y os socorreremos de grado: sin l no nos atrevemos a lu-
char con Rodrigo. El conde de Barcelona, que haba recibido un cuan-
tioso tributo de los de Murviedro, dijo a los emisarios: Sabed que, aunque
no me atrevo a pelear con Rodrigo, sin embargo ir rpidamente y rodear
su castillo llamado de Oropesa y mientras l me haga frente y luche con-
migo, entretanto vosotros, por la parte contraria, llevad vveres suficien-
tes a vuestro castillo.
El conde, cumpliendo su palabra, lo asedi. Al escuchar esto. R o
-drigosnalemptc nsiraoeuctl.Unsdao
dijo al conde que mantena el cerco: Muy noble conde, escuch que R o
-drigovenctayqurlhonig.Ecuatspeo,lvn
el cerco sin querer probar la veracidad de la noticia y por miedo a Rodrigo
regres temeroso a su tierra.
71. Pasados los treinta das de plazo, Rodrigo dijo a los brbaros
que estaban en el castillo de Murviedro: ,Por qu tardis en entregarme
TRADUCCION DE LA -HISTORIA RODERICI 373
Emma FALOUE
NOTAS A LA TRADUCCION:
(1) Recojo el termino usado comnmente.
(2) Sigo la transcripcin de los nombres rabes de Garca Gmez ofrecida por Me-
n ndez Pidal.
(3) Pasaje corrupto. Los mss. dan quia montes et corui et come/le... y as ha sido
ma ntenido por los editores (cf. harto sabernos que los montes con todas sus aves, cuer-
vos , cornejas, guilas y halcones, son tus dioses y que ms fas en los ageros de
ello s que en el nico Dios. Menndez Pida!. op. cit., p. 379). Commodiano (Instructionum
Lib. I. XXI) emplea montesiani corno derivado del plur. montes para denominar los ado-
r adores de montaas; sin embargo, esto se basa en una enmienda de Oehler
al texto:
m ontes esse deos dicitis (montes et deos en el ms.; monteses deos dicitis
en la edicin
de J. Martn en el Corpus Chrlstlanorum) que no todos aceptan. Vid. J. Martn Como-
d ianea. Textkritische. Beitrge zur Veherliferung, Verstechnik und Sprache der Gedichte
Com modians. Wiener Sitzungsber. CLXXXI, VI, 1917.
Por otra parte podramos conjeturar fontes. Encontramos referencias a los adorado-
res de fuentes en los Concilios de Toledo: XII. 399.13: cultores idolorum, ueneratores
laPidurn, accensores facularum et excolentes sacra fontium uel arborum admonemus ut
agn oscant quod psi se spontaneae morfi subiciunt qui diabolo sacrifican i uidentur...
Y XVI. 498.43: illi ditiersis suadellis decepti cultores idolorum efficluntur, ueneratores
la Pidum, accensores facularum, excolentes sacra fontium uel arborum. auguratores quo-
que seu praecantatores...