Você está na página 1de 2

VANTAGENS DE ADQUIRIR PRODUTOS CARDENAS

- Constantes inovaes
- Exportado para vrios pases
- Tradio e liderana desde 1957
- Suporte tcnico
- Servios de atendimento ao cliente
- Garantia de troca ou reposio de peas
- Melhor relao custo x benefcio
- Qualidade comprovada mediante testes constantes de resistncia e desgastes

A mais completa linha de: botes e fivelas para forrar, mquinas e matrizes .

Botes para: Confeco, Estofados, Calados, Bons, Decorao,


Bolsas e cintos, Artesanato e Artigos Promocionais.
Bomb Furado Alumnio Decorativo Bon
Pastilha Dois Ilhoses Rebito Tapeceiro
Aplique Bola Quadrado Flexvel
Fivelas para: Confeco, Calados e Bolsas.
Promocionais: Btons.
Mquinas: Manuais e Pneumticas.
Matrizes: Manuais e Semi-Automticas.

VENTAJAS DE ADQUIRIR PRODUCTOS CARDENAS

- Inovaciones constantes - Tradicin y liderazgo desde 1957


- Soporte tcnico - Atendimiento al cliente para dudas y soluciones
- Garantas en el cambio de piezas - Mejor relacin costo y benefcio
- Calidad comprovada a travs de testes de resistencia y desgastes.

La ms completa lnea de: botones y hebillas para forrar, mquinas y matrices.

Botones para: Confeccin, Sillones, Decoraciones, Gorras, Calzados,


Carteras e cinturones, Artesananas y Articulos Promocionales.
Bombe Hueco Decorativo Gorra
Plano 2 ojalillos Para remachar Sillones
Aplique Bola Cuadrado Jeans
Hebillas para: Confeccin, Calzados y Carteras .
Promocionales: Botones Publicitrios.
Maquinas: Manuales y Neumticas.
Matrices: Manuales y Semiautomticas.

ADVANTAGES OF BUYING CARDENAS

- Innovation - Tradition and leadership since 1957 - Technical support and Customer service
- Guarantee - Best cost-benefit - Quality assurance

BALANCIM 100
The most complete range of: covering buttons and buckles, machines and dies.

Buttons for: Garment, Upholstery, Caps, Shoes, Hand Bags and Promotional.
Bombe Sew-Trhu Decorative Cap MANUFATURA DE BOTES CARDENAS LTDA.
Flat Two eyelets For attaching Upholstery
Half ball Square Jeans Rua Madre de Deus, 1271 | Mooca
Buckles for: Garment, Shoes and Hand Bags. 03119.001 | So Paulo | SP | Brasil
Promotional: Buttons (badges). CNPJ 61.581.088/0001-77
Machines: Hand Machines and Pneumatics.
Dies: Hand Dies and Semi-Automatics.
www.cardenas.com.br | vendas@cardenas.com.br Mquina para fixao e forrao
+55 (11) 2601.2955
Mquina para la fijacin y revestimiento
Indstria Brasileira/Hecho en Brasil/Made in Brazil Attaching and covering hand machine
Parabns! Voc acaba de adquirir Balancim 100, mais um produto com a qualidade Felicitaciones! Usted acaba de adquirir Balancim 100, un producto con la calidad
CARDENAS, produzido dentro dos mais rigorosos padres de segurana e qualidade. CARDENAS, el cual es procucido bajo los ms estrictos estndares de seguridad y calidad. Congratulations! Youve just purchased Balancim 100, a high quality CARDENAS product,
which has been produced following strict safety and quality standard.
Mquina para forrao de botes e aplicao de ilhoses, rebites, botes de presso e afins. Mquina para forrar botones, fijar ojalillos, remaches, botones de presin y afines.
Machine to cover buttons, attaching eyelets, rivets, press fasteners and similars.
Caractersticas: Caracteristicas:
Cabo lateral Palanca lateral Characteristics:
Preciso nas aplicaes Precisin en la aplicacin Side lever
Dispositivo de regulagem milimtrica de curso Dispositivo especial para ajuste de la presin Precision application
Perfeita adaptao de ferramentas ou matrizes disponveis no mercado Sujecin universal de herramientas Closing pression device
Total compatibility with tools and dies available in the market.
COMO UTILIZAR O BALANCIM 100 CMO UTILIZAR EL BALANCIM 100
HOW TO USE BALANCIM 100
FIXAO DA MQUINA FIJACION DE LA MAQUINA
Fixar sobre uma mesa ou bancada firme, utilizando os parafusos fornecidos. Fijar la prensa sobre un banco largo y firme, usando tornillos con tuercas o similares, FIXING THE MACHINE
fornecidos juntamente con la maquina. Fast the machine over the worktable, by fixing screw-nut and bolts supplied with machine.
FIXAO DAS MATRIZES
Parte Superior: para botes de presso, fixos, rebites, ilhoses etc. Fixar a matriz (1) FIJACION DE LA MATRIZ FIXING THE DIE
rosqueando at que sua base encoste no eixo. Aperte levemente. Parte Superior: para botones de presin, fijos, remaches, ojalillos etc. Rosquear la matriz Top Side: for snap fasteners, jeans buttons, rivets, eyelets etc. Thread the die (1) so that
(1) hacia que la base de esta arrime en el eje y apretarla levemente. its base touch the axle, under a light pressing.
Parte Inferior: para botes ou outras peas. Coloque a matriz (2) e aperte o parafuso
levemente. MATRIZES PARA FORRAR NO SO FIXADAS. Parte Inferior: para botones y otras piezas. Poner la matriz (2) y apretar el tornillo Bottom Side: for buttons or another pieces. Place the die (2) then press the screw.
levemente. MATRICES PARA FORRAR NO SON FIJADAS. COVERING DIES ARE NOT FIXED.
REGULAGEM: gire a cabea reguladora (3Q) no sentido anti-horrio at que esta fique
paralela com a extremidade do eixo (U). Aloje as matrizes e acione o cabo lateral at REGLAJE DE PRESIN: gire la cabeza reguladora (Q) a la izquierda hasta que se quede CLOSING PRESSURE: turn the closing pressure device (Q) to the left till it reach the same
comprimi-las totalmente. Mantenha nesta posio e gire a cabea reguladora (3Q) no paralela a la extremidad del eje (U). Inserir los botones o piezas accionando la palanca level of the axle (U). Insert the buttons or other pieces, pull the lever so that the dies
sentido horrio, at encostar no cano (4R). Volte o cabo lateral e em seguida, gire a hasta comprimir totalmente las matrices. Sostener en esta posicin y girar la cabeza are compressed. Keep its position, turn working level device (Q) to the right till you feel
cabea reguladora (5Q) 1/4 ou 1/2 volta no mesmo sentido, para que o ajuste final esteja reguladora (5Q) a la derecha hacia sentir la resistencia con el cao(R) Volver la palanca resistence in the tube (R). Move the lever back, turn again the working level device (Q)1/4
completo. Para cada matriz, fazer nova regulagem. y girar la cabeza reguladora (Q) 1/4 en el mismo sentido, para que el ajuste final estea or 1/2 in the same direction. When using a new die, please adjust the closing pressure.
completo. Para cada matriz, hacer nueva reglaje
MANUTENO E CONSERVAO: lubrifique periodicamente, com algumas gotas de leo, MAINTENANCE: lubricate the machine periodically, using oil (avoid excess) in the side
o orifcio lateral (O) e o eixo (U), tirando a cabea reguladora (Q). Este equipamento foi MANUTENCIN Y CONSERVACIN: Mantener lubrificada con gotas de aceite mineral sin opening (O) and axle (U) by loosing the adjustment device (Q).
projetado e fabricado para proporcionar uma mnima manuteno e mxima durabilidade, exceso el orifcio lateral (O) y el eje (U), sacando la cabeza reguladora (Q). Esta prensa
porm, evite fazer trabalhos/fixaes de acessrios nos quais se exija uma presso extrema. fu proyectada y fabricada para proporcionar un mnimo de manutencin posible y mxima USEFUL RECOMENDATIONS AND WARNING
durabilidad. Si hay duda, consulte el manual o procure orientacin tcnica. Keep your hands safe.
RECOMENDAES TEIS E CUIDADOS ESPECIAIS Be assured that the machine is well fixed in the worktable.
Cuidado com as mos. RECOMENDACIONES UTILES Y CUIDADOS ESPECIALES Do not work with the dies loose.
No trabalhe com a mquina solta na bancada. Cuidado con las manos. Keep the hands in the lever after the covering operation.
No trabalhe com as matrizes soltas ou descentralizadas. No trabajar con la prensa suelta. Do not use tubes or other objects along the lever.
No solte bruscamente o cabo lateral aps a operao. No trabajar con las matrices sueltas o sin centralizacin.
No aumente ou prolongue o cabo lateral com auxlio de canos ou similares. No soltar la palanca despus de la operacin. TECHNICAL SHEET
No usar caos de prolongamiento en la palanca. System: gear and toothed rack
FICHA TCNICA Net: 2,300 kg
Sistema: engrenagem e cremalheira com regulagem do curso DATOS TECNICOS Dimensions: 170 x 0,90 x 240 mm (L.W.H)
Peso lquido: 2,300 kg Sistema: engrenaje y cremallera con reglaje de presin Horizontal throat opening: 60 mm
Dimenses com : 170 x 0,90 x 240 mm (C.L.A) Neto: 2,300 kg Vertical throat opening: 58 mm
Vo livre horizontal: 60 mm Dimensiones: 170 x 0,90 x 240 mm (C.A.A) Rack screw thread: 6,3 mm x 24 t.p.i (threads per inch)
Vo livre vertical: 58 mm Espacio libre horizontal: 60 mm Diameter of the lower die holder hole: 10,5 mm
Rosca do eixo fixo: 6,3 mm x 24 f.p.p (fios por polegada) Espacio libre vertical: 58 mm Stroke of pressure spindle: 100 kg
Dimetro do furo da base: 10,5 mm Rosca del eje: 6,3 mm x 24 h.p.p (hilos por pulgada)
Capacidade de presso: 100 kg Agujero de la base: 10,5 mm Output up to 150 buttons.
Capacidad de presin: 100 kg
Produo mdia entre 150 e 400 botes/hora. WARRANTY: this equipment is guaranteed for 6 months from the date of delivery against
Produccin entre 150 y 400 botones/hora. manufacturing defects proven. Failure to follow the guidelines in this manual, maintenance
GARANTIA: este equipamento est garantido por 6 meses, a contar da data de entrega, or misuse by unauthorized persons or not guided by our technical department, will result in
contra defeito comprovado de fabricao. O no cumprimento das orientaes deste GARANTA: esta maquina tiene la garanta de 6 meses luego de la fecha de compra, immediate and total loss of warranty.
manual, mau uso ou manuteno feita por pessoas no-autorizadas ou no-orientadas pelo contra defecto de fabricacin. El incumplimiento de las directrices de este manual, el
nosso departamento tcnico, acarretar na perda imediata e total desta garantia. mantenimiento o el uso indebido por personas no autorizadas o sin la debida orientacin
tecnica de nuestro departamento tcnico, resultar en la prdida total e inmediata de la
garanta.