Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
En el asunto C-335/15,
que tiene por objeto una peticin de decisin prejudicial planteada, con arreglo al
artculo 267 TFUE, por el Consiglio di Stato (Consejo de Estado, Italia), mediante
resolucin de 13 de mayo de 2015, recibida en el Tribunal de Justicia el 3 de julio de
2015, en el procedimiento entre
vista la decisin adoptada por el Tribunal de Justicia, odo el Abogado General, de que
el asunto sea juzgado sin conclusiones;
dicta la siguiente
Sentencia
1 La peticin de decisin prejudicial tiene por objeto la interpretacin del artculo 119
del Tratado CE (posteriormente artculo 141 CE), del artculo 120 del Tratado CE
(posteriormente artculo 142 CE), del artculo 23 de la Carta de los Derechos
Fundamentales de la Unin Europea, del artculo 11 de la Directiva 92/85/CEE del
Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la aplicacin de medidas para promover
la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada,
que haya dado a luz o en perodo de lactancia (dcima Directiva especfica con arreglo
al apartado 1 del artculo 16 de la Directiva 89/391/CEE) (DO 1992, L 348, p. 1), y de
los artculos 2, 14 y 15 de la Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicacin del principio de igualdad de
oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y
ocupacin (DO 2006, L 204, p. 23).
Marco jurdico
Derecho de la Unin
Directiva 75/117/CEE
4 Esta Directiva fue derogada por la Directiva 2006/54, con efecto a partir del 15 de
agosto de 2009. Sin embargo, los hechos del litigio principal son anteriores a la
derogacin de la Directiva 75/117.
Directiva 76/207/CEE
considerando que una accin de la Comunidad parece igualmente necesaria con el fin
de realizar el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres, tanto en lo que
concierne al acceso al empleo, a la formacin y a la promocin profesionales, como en
lo relativo a las dems condiciones de trabajo; que la igualdad de trato entre los
trabajadores masculinos y femeninos constituye uno de los objetivos de la Comunidad,
en la medida en que se trata especialmente de promover la equiparacin por la va del
progreso de las condiciones de vida y de trabajo de la mano de obra; que el Tratado
no ha previsto los poderes de accin especficos requeridos a este efecto.
6 La Directiva 76/207 fue derogada por la Directiva 2006/54, con efecto a partir del 15
de agosto de 2009. Sin embargo, los hechos del litigio principal son anteriores a la
derogacin de Directiva 76/207.
Directiva 92/85
[...]
Considerando, por otra parte, que las disposiciones relativas al permiso de maternidad
no tendran asimismo efecto til si no estuvieran acompaadas del mantenimiento de
los derechos relacionados con el contrato de trabajo y del mantenimiento de una
remuneracin y/o del beneficio de una prestacin adecuada;
b) trabajadora que ha dado a luz: cualquier trabajadora que haya dado a luz en el
sentido de las legislaciones y/o prcticas nacionales, que comunique su estado al
empresario, con arreglo a dichas legislaciones y/o prcticas nacionales;
1. Los Estados miembros tomarn las medidas necesarias para que las
trabajadoras a que se refiere el artculo 2 disfruten de un permiso de maternidad de
como mnimo catorce semanas ininterrumpidas, distribuidas antes y/o despus del
parto, con arreglo a las legislaciones y/o prcticas nacionales.
2. El permiso de maternidad que establece el apartado 1 deber incluir un permiso
de maternidad obligatorio de como mnimo dos semanas, distribuidas antes y/o
despus del parto, con arreglo a las legislaciones y/o prcticas nacionales.
10 El artculo 11, puntos 1 a 3, de esta misma Directiva, que lleva como epgrafe
Derechos inherentes al contrato de trabajo, dispone:
Como garanta, para las trabajadoras a que se refiere el artculo 2, del ejercicio de los
derechos de proteccin de su seguridad y salud reconocidos en el presente artculo, se
establece lo siguiente:
Derecho italiano
13 Esta disposicin fue modificada por el artculo 1, apartado 325, de la legge n. 311,
Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge
finanziaria 2005) [Ley n. 311, de disposiciones para la formacin del presupuesto
anual y plurianual del Estado (Ley de Presupuestos de 2005)], de 30 de diciembre de
2004 (suplemento ordinario de la GURI n. 306, de 31 de diciembre de 2004; en lo
sucesivo, Ley de Presupuestos de 2005), que ampli el derecho a la compensacin
judicial especial, permitiendo percibirlo durante los perodos de permiso de maternidad
obligatorio de los magistrados ordinarios (en lo sucesivo, versin modificada del
artculo 3, prrafo primero, de la Ley n. 27/81). Esta ltima versin entr en vigor el
1 de enero de 2005.
17 En dicho recurso, la Sra. Ornano ha alegado que la versin modificada del artculo 3,
prrafo primero, de la Ley n. 27/81 se aplicaba a las situaciones nacidas antes de la
fecha de entrada en vigor de esta disposicin y para las cuales no se haba producido
la prescripcin, como ocurra en el presente asunto.
El artculo 11, prrafo primero, puntos 1, 2, letra b), y 3, y los considerandos ltimo
y penltimo de la Directiva 92/85, as como [el artculo 119 del Tratado CE
(posteriormente artculo 141 CE) y el artculo 120 del Tratado CE (posteriormente
artculo 142 CE)], en la medida en que este ltimo dispone que los Estados miembros
procurarn mantener la equivalencia existente entre los regmenes de vacaciones
retribuidas, el artculo 2, apartado 2, letra c), en relacin con el artculo 14, apartado
1, letra c), de la Directiva 2006/54, as como el artculo 15 y los considerandos 23 y 24
de la Directiva 2006/54 y, por ltimo, el artculo 23 de la Carta de Derechos
Fundamentales se oponen a una normativa nacional que, con arreglo a la versin
inicial del artculo 3, prrafo primero, de la Ley n. 27/81, no permite abonar la
compensacin establecida en dicha disposicin por los perodos de permiso de
maternidad obligatorio anteriores al 1 de enero de 2005?
28 En el presente asunto, habida cuenta de que la Sra. Ornano disfrut de dos permisos
de maternidad obligatorios, procede interpretar el artculo 11, punto 2, letra b), y el
artculo 11, punto 3, de la Directiva 92/85, relativos al permiso de maternidad, sin
necesidad de aludir al punto 1 de este mismo artculo 11, tambin mencionado por el
rgano jurisdiccional remitente. En efecto, este ltimo punto, que hace referencia a los
artculos 5 a 7 de dicha Directiva, concierne a las trabajadoras embarazadas y a las
trabajadoras en perodo de lactancia, es decir, a unas situaciones distintas de la que se
plantea en el litigio principal.
29 A este respecto, el artculo 11, punto 2, letra b), de esta Directiva dispone que, en
caso de permiso de maternidad, deber garantizarse el mantenimiento de una
remuneracin o el beneficio de una prestacin adecuada de las trabajadoras. El
artculo 11, punto 3, de la misma Directiva precisa que la prestacin contemplada en
esa letra b) del punto 2 se considerar adecuada cuando garantice unos ingresos
equivalentes, como mnimo, a los que recibira la trabajadora en caso de interrupcin
de sus actividades por motivos de salud, dentro de un posible lmite mximo
determinado por las legislaciones nacionales.
31 Segn reiterada jurisprudencia del Tribunal de Justicia, las trabajadoras no pueden sin
embargo acogerse a lo dispuesto en el artculo 11, puntos 2 y 3, de la Directiva 92/85
para exigir que durante su permiso de maternidad se mantenga su retribucin ntegra,
como si continuasen ocupando efectivamente, al igual que los dems trabajadores, su
puesto de trabajo (vanse en ese sentido las sentencias de 13 de febrero de 1996,
Gillespie y otros, C-342/93, EU:C:1996:46, apartado 20; de 30 de marzo de 2004,
Alabaster, C-147/02, EU:C:2004:192, apartado 46, y de 1 de julio de 2010,
Gassmayr, C-194/08, EU:C:2010:386, apartado 82).
35 Por otra parte, la Directiva 92/85, que contiene prescripciones mnimas, no excluye
en modo alguno la facultad de los Estados miembros de garantizar una mayor
proteccin a tales trabajadoras, manteniendo o estableciendo medidas de proteccin
ms favorables para las trabajadoras, siempre que tales medidas sean compatibles
con las disposiciones del Derecho de la Unin. Ninguna disposicin de esta Directiva
impide, pues, que los Estados miembros o, en su caso, los interlocutores sociales
decidan que se mantendrn todos los componentes de la remuneracin a los que tena
derecho la trabajadora embarazada con anterioridad a su embarazo y a su permiso de
maternidad (sentencias de 1 de julio de 2010, Gassmayr, C-194/08, EU:C:2010:386,
apartado 88, y de 13 de febrero de 2014, TSN e YTN, C-512/11 y C-513/11,
EU:C:2014:73, apartado 37).
36 Por consiguiente, se deduce del artculo 11, punto 2, letra b), y del artculo 11, punto
3, de la Directiva 92/85 que, en el supuesto de que el Estado miembro de que se trate
no haya establecido que durante el permiso de maternidad de una magistrada
ordinaria se mantendrn todos los componentes de la retribucin a los que sta tena
derecho con anterioridad, el empleador de esta trabajadora no est obligado a
abonarle. durante sus perodos de permiso de maternidad obligatorio anteriores al 1
de enero de 2005, una compensacin correspondiente a las cargas que los
magistrados ordinarios soportan en el ejercicio de su actividad profesional, a condicin
de que dicha trabajadora haya percibido durante ese perodo unos ingresos de un
importe equivalente, como mnimo, al de la prestacin fijada por la legislacin nacional
de seguridad social que ella habra recibido en caso de interrupcin de sus actividades
profesionales por motivos de salud, extremo que corresponde verificar al rgano
jurisdiccional remitente.
Sobre el artculo 119 del Tratado CE (posteriormente artculo 141 CE) y la Directiva
75/117
37 Con carcter preliminar, procede sealar que durante los permisos de maternidad de
la Sra. Ornano estaba vigente el artculo 119 del Tratado CE, que posteriormente pas
a ser, a partir del 1 de mayo de 1999, el artculo 141 CE.
43 Por otra parte, dado que, como se ha recordado en el apartado 38 supra, las
gratificaciones abonadas por el empresario durante el permiso de maternidad
constituyen una retribucin en el sentido del artculo 119 del Tratado CE
(posteriormente artculo 141 CE) y del artculo 1 de la Directiva 75/117, esta
retribucin no puede estar comprendida en el mbito de aplicacin de la Directiva
76/207. En efecto, esta ltima Directiva no se aplica a las retribuciones, como se
deduce, en particular, de su segundo considerando (vanse en este sentido las
sentencias de 13 de febrero de 1996, Gillespie y otros, C-342/93, EU:C:1996:46,
apartado 24, y de 27 de octubre de 1998, Boyle y otros, C-411/96, EU:C:1998:506,
apartado 38). En consecuencia, no procede examinar el presente asunto desde el
punto de vista de la Directiva 76/207.
Costas
45 Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carcter de un
incidente promovido ante el rgano jurisdiccional nacional, corresponde a ste resolver
sobre las costas. Los gastos efectuados por quienes han presentado observaciones
ante el Tribunal de Justicia sin ser partes del litigio principal no pueden ser objeto de
reembolso.