Você está na página 1de 164

GUIA PRTICO SOBRE A

ADMISSIBILIDADE
Os editores ou organizaes que desejarem traduzir e/ou reproduzir todo ou
parte deste relatrio, sob forma de publicao impressa ou eletrnica (web),
devero dirigir-se a publishing@echr.coe.int para conhecerem as modalidades
de autorizao

Conselho da Europa/Tribunal Europeu dos Direitos do Homem, 2014.

O Guia pode ser descarregado em Portugus em www.gddc.pt

Pode ainda ser descarregado no endereo seguinte: www.echr.coe.int (Jurisprudncia


Anlise jurisprudencial Guia Prtico sobre a Admissibilidade.

O Guia foi preparado no seio do Servio do Jurisconsulto e no vincula o Tribunal


Europeu. A primeira edio do Guia foi publicada em 2009, e a segunda em 2011. Esta
terceira edio foi atualizada a 1 de janeiro de 2014. Est disponvel em www.echr.coe.int
(Case-law Case-Law information Admissibility Guide).

A traduo foi efectuada mediante acordo com o Conselho da Europa e o Tribunal


Europeu dos Direitos do Homem, sob a orientao da Sra. Agente do Governo Portugus
junto do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem Gabinete de Documentao e Direito
Comparado da PGR, sendo da responsabilidade do Sr. Dr. Paulo Marrecas Ferreira
2015.

2
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
INDCE DE MATRIAS

Palavras prvias .............................................................................................. 9


Esquema sobre a tramitao de uma queixa .......................................................... 12
Esquema simplificado sobre a tramitao de uma queixa perante uma formao
judicial ......................................................................................................................... 13
Introduo .................................................................................................... 14
A. Queixas individuais.............................................................................................. 16
1. Objeto da disposio ................................................................................................ 16
2. Categorias de queixosos .......................................................................................... 17
a) Pessoas singulares .............................................................................................. 17
b) Pessoas coletivas ................................................................................................ 17
c) Qualquer grupo de particulares .......................................................................... 18
3. Qualidade de vtima ................................................................................................. 18
a) Noo de vtima .................................................................................................. 18
b) Vtima direta ....................................................................................................... 19
c) Vtima indireta .................................................................................................... 19
d) Vtimas potenciais e actio popularis ................................................................... 20
e) Perda da qualidade de vtima ............................................................................. 21
f) Falecimento da vtima ......................................................................................... 22
4. Representao ......................................................................................................... 23
B. Liberdade de exercer o direito de queixa individual........................................... 24
1. Obrigaes do Estado requerido .............................................................................. 25
a) Artigo 39 do Regulamento do Tribunal............................................................. 25
b) Estabelecimento dos factos ................................................................................ 26
c) Inqurito .............................................................................................................. 27

I. As inadmissibilidades relativas ao processo................................................ 28


A. No esgotamento das vias de recurso internas .................................................. 28
1. Finalidade da regra .................................................................................................. 29
2. Aplicao da regra ................................................................................................... 29
a) Flexibilidade ........................................................................................................ 29
b) Respeito das regras internas e limites ................................................................ 30

3
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
c) Existncia de vrias vias de recurso .................................................................... 30
d) Substncia da queixa .......................................................................................... 30
e) Existncia e adequao...................................................................................... 31
f) Acessibilidade e efetividade ............................................................................... 32
3. Limites aplicao da regra .................................................................................... 32
4. nus da prova .......................................................................................................... 33
5. Aspetos processuais ................................................................................................. 35
6. Criao de novas vias de recurso ............................................................................. 35
B. Incumprimento do prazo de seis meses ............................................................. 38
1. Finalidade da regra .................................................................................................. 38
2. Data em que o prazo de seis meses comea a correr .............................................. 38
a) Deciso definitiva ............................................................................................... 38
b) Incio do prazo .................................................................................................... 39
ii. Notificao da deciso ................................................................................... 40
iii. Falta de notificao da deciso..................................................................... 40
iv. Ausncia de recurso ...................................................................................... 40
v. Situao contnua .......................................................................................... 40
3. Expirao do prazo de seis meses ............................................................................ 41
4. Data da apresentao de uma queixa ..................................................................... 41
a) Formulrio de queixa preenchido ....................................................................... 41
b) Mandato ............................................................................................................. 42
c) Data de envio ...................................................................................................... 42
d) Envio por telecpia ............................................................................................. 42
e) Qualificao da queixa ....................................................................................... 43
f) Fundamentos de queixa (griefs) posteriores ....................................................... 43
5. Situaes particulares .............................................................................................. 43
a) Aplicabilidade dos constrangimentos de prazo s situaes contnuas relativas
ao direito vida, ao domiclio e ao respeito dos bens ............................................ 43
b) Condies de aplicao do prazo de seis meses nos processos relativos a
perodos de deteno mltiplos luz do artigo 5 3 da Conveno .................... 44
C. Queixa annima .................................................................................................. 45
1. Carcter annimo de uma queixa ............................................................................ 45
2. Carcter no annimo de uma queixa..................................................................... 46
D. Essencialmente a mesma queixa ........................................................................ 46

4
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
1. Essencialmente a mesma que uma queixa precedentemente examinada pelo
Tribunal ................................................................................................................... 47
2. Essencialmente idntica a uma queixa j apresentada a uma outra instncia
internacional de inqurito ou de resoluo ............................................................ 48
a) A apreciao da similitude das queixas .............................................................. 48
b) A noo de outra instncia internacional de inqurito ou de resoluo......... 49
E. Queixa abusiva..................................................................................................... 50
1. Definio geral ......................................................................................................... 50
2. Desinformao do Tribunal .................................................................................. 50
3. Linguagem abusiva .................................................................................................. 51
4. Violao do dever de confidencialidade da resoluo amigvel ............................. 52
5. Queixa manifestamente vexatria ou desprovida de qualquer interesse real ........ 53
6. Outras hipteses ...................................................................................................... 53
7. A atitude a adotar pelo Governo requerido ............................................................. 53

II. As Inadmissibilidades relativas competncia do Tribunal ........................ 55


A. Incompatibilidade rationae personae ................................................................. 55
1. Princpios .................................................................................................................. 55
2. Competncia ............................................................................................................ 56
3. Responsabilidade, imputabilidade ........................................................................... 56
4. Questes relativas eventual responsabilidade de Estados-partes na Conveno
em razo de aes ou omisses que resultam da sua qualidade de membro de
uma organizao internacional .............................................................................. 58
B. Incompatibilidade ratione loci ............................................................................ 61
1. Princpios .................................................................................................................. 61
2. Casos especficos ...................................................................................................... 62
C. Incompatibilidade ratione temporis .......................................................... 63
1. Princpios gerais ....................................................................................................... 63
2. Aplicao destes princpios ...................................................................................... 64
a) Data relevante em relao ratificao da Conveno ou aceitao da
competncia dos rgos da Conveno ................................................................. 64
b) Factos instantneos anteriores ou posteriores entrada em vigor ou
declarao .............................................................................................................. 65
3. Situaes especficas ................................................................................................ 67
a) Violaes contnuas ............................................................................................ 67

5
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
b) Obrigao processual contnua, decorrente do artigo 2, de investigar os
desaparecimentos ocorridos antes da data relevante ........................................... 68
c) Obrigao processual decorrente do artigo 2 de investigar uma morte:
processos ligados a factos que esto fora da competncia temporal do Tribunal 68
d) Considerao dos factos anteriores................................................................... 70
e) Processos e deteno em curso ......................................................................... 70
f) Direito a indemnizao em caso de erro judicirio ............................................ 70
D. Incompatibilidade ratione materiae ................................................................... 71
1. A noo de direitos e obrigaes de carter civil ................................................. 72
a) Condies gerais de aplicabilidade do artigo 6 1 .......................................... 72
b) O litgio............................................................................................................... 73
c) Existncia de um direito reconhecido de modo sustentvel na lei interna ........ 74
d) Carcter civil do direito .................................................................................. 76
e) Direito de natureza privada: a dimenso patrimonial ....................................... 77
f) Extenso a outro tipo de litgios .......................................................................... 78
g) Matrias excludas ............................................................................................. 80
h) Aplicabilidade do artigo 6 a processos, que no o processo principal.............. 81
2. A noo de acusao em matria penal............................................................... 83
a) Princpios gerais ................................................................................................. 83
b) Aplicao dos princpios gerais ........................................................................... 85
i. Processos disciplinares ................................................................................... 85
ii. Procedimentos administrativos, fiscais, aduaneiros e em matria do direito
da concorrncia ......................................................................................... 87
iii. Questes polticas ......................................................................................... 88
iv. Expulso e extradio ................................................................................... 88
v. Diferentes fases dos processos penais, anexos e recursos posteriores ....... 88
c) Relao com outros artigos da Conveno ou os seus Protocolos .................... 91
3. As noes de vida privada e de vida familiar .................................................... 92
a) O campo de aplicao do artigo 8 .................................................................... 92
b) A esfera da vida privada.................................................................................. 92
i. integridade fsica, moral ou psicolgica ......................................................... 92
ii. Intimidade da vida privada ............................................................................ 95
iii. Identidade e autonomia da pessoa .............................................................. 96
c) A esfera da vida familiar ................................................................................. 98
i. Direito paternidade e maternidade .......................................................... 99

6
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
ii. Quanto a crianas .......................................................................................... 99
iii. Quanto a casais ........................................................................................... 101
iv. Quanto a outras relaes............................................................................ 102
v. Interesses materiais ..................................................................................... 102
4. As noes de domiclio e de correspondncia ................................................. 103
a) O campo de aplicao do artigo 8 ................................................................. 103
b) O alcance da noo de domiclio .................................................................. 103
c) Situaes que relevam do domiclo .............................................................. 105
d) O alcance da noo de correspondncia ...................................................... 107
e) Exemplos de ingerncias ................................................................................... 108
5. A noo de bens ................................................................................................. 109
a) Bens protegidos ................................................................................................ 109
b) Alcance autnomo ............................................................................................ 109
c) Bens atuais ........................................................................................................ 110
d) Crditos ............................................................................................................. 110
e) Restituio de bens ........................................................................................... 111
f) Rendimentos futuros ......................................................................................... 112
g) Clientela ............................................................................................................ 112
h) Licenas de exerccio de uma atividade comercial ........................................... 112
i) Inflao .............................................................................................................. 112
j) Propriedade intelectual ..................................................................................... 113
k) Aes ................................................................................................................. 113
l) Prestaes de segurana social ......................................................................... 113

III. As Inadmissibilidades quanto ao fundo .................................................. 114


A. Falta manifesta de fundamento ........................................................................ 114
1. Introduo geral.................................................................................................... 114
2. Quarta instncia ................................................................................................ 115
3. Falta manifesta ou evidente de violao .............................................................. 117
a) Nenhuma aparncia de arbitrariedade ou iniquidade ..................................... 117
b) Nenhuma aparncia de desproporo entre os fins e os meios ....................... 118
c) Outras questes de fundo relativamente simples............................................. 120
4. Queixas no demonstradas: falta de prova .......................................................... 120
5. Queixas confusas ou fantasiosas .......................................................................... 122
B. Ausncia de um prejuzo significativo .............................................................. 122

7
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
1. Contexto da adoo do novo critrio .................................................................... 122
2. Objeto.................................................................................................................... 123
3. A questo de saber se o requerente sofreu um prejuzo significativo .................. 124
a) Ausncia de prejuzo financeiro importante ..................................................... 125
b) Prejuzo financeiro importante ......................................................................... 126
d) Prejuzo no financeiro importante .................................................................. 128
4. Duas clusulas de salvaguarda ............................................................................. 129
a) A questo de saber se o respeito dos direitos humanos exige o exame sobre o
mrito da queixa ................................................................................................... 130
b) A questo de saber se o caso j foi devidamente examinado por um tribunal
interno................................................................................................................... 131

INDICE DOS CASOS CITADOS ....................................................................... 134

8
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Palavras prvias

O direito de queixa individual justamente considerado como o sinal distintivo e a


principal conquista da Conveno europeia dos direitos humanos. As pessoas que
entendem que os seus direitos fundamentais foram violados, podem queixar-se junto
do Tribunal europeu dos direitos do homem. A Conveno estabelece, ainda assim,
condies de admissibilidade primordiais s quais as queixas devem obedecer para
poderem ser examinadas. Por exemplo, os requerentes devem ter esgotado os
recursos que o direito interno lhes oferece e devem apresentar a sua queixa no prazo
de seis meses a contar da data da deciso interna definitiva.

Em 1 de novembro de 2014, cerca de 78 000 casos estavam pendentes diante das


formaes judiciais do Tribunal. Ainda que o nmero de queixas inscritas no registo do
Tribunal tenha baixado cerca de 50% no decurso dos trs ltimos anos, o mesmo
continua a ser muito importante, j que se trata de casos apresentados diante de uma
jurisdio internacional, e continua a a ameaar a efetividade do direito de queixa
garantido pela Conveno. Sabemos por experincia que a maior parte destas queixas
(92% das concludas em 2013) se depararo com um fundamento de inadmissibilidade
e sero, por isso, rejeitadas pelo tribunal. Devero, contudo, ser examinadas por
juristas e por juzes antes de serem rejeitadas. Enchem o arquivo do Tribunal e obstam
por isso ao exame de queixas mais legtimas que satisfazem as condies de
admissibilidade e que podem incidir sobre alegaes graves de violaes dos direitos
humanos.

A experincia e as estatsticas ora referidas mostram claramente que a maior parte dos
requerentes individuais no tm um conhecimento suficiente acerca das condies de
admissibilidade. Parece que assim tambm sucede com numerosos consultores
jurdicos e prticos do direito. Aquando da Conferncia de Interlaken sobre a reforma
do Tribunal, os Estados membros do Conselho da Europa identificaram claramente
este problema e apelaram aos Estados parte e ao Tribunal para assegurarem a
colocao disposio dos requerentes potenciais, de informaes objetivas e
completas relativas Conveno e jurisprudncia do Tribunal, em particular quanto
ao processo de apresentao de queixas e aos critrios de admissibilidade (ponto 6 da
Declarao de Interlaken de 19 de Fevereiro de 2010).

Para responder a esta recomendao, o Tribunal elaborou o presente Guia prtico


sobre a admissibilidade que indica as regras e a jurisprudncia aplicveis
admissibilidade. Este Guia visa permitir aos advogados prestar bons conselhos aos seus
clientes sobre as possibilidades de admissibilidade do seu caso e limitar a apresentao
de queixas manifestamente inadmissveis. As precedentes edies deste Guia foram
traduzidas em mais de vinte lnguas e foram publicadas em linha, no plano nacional e
sobre o stio internet do Tribunal. Quero agradecer particularmente a todos os

9
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Governos e a outros parceiros que contriburam para a realizao deste projeto, e
convido-os a providenciar pela traduo e a difuso desta terceira edio.

O novo artigo 47 do Regulamento do Tribunal, que endureceu as condies de


recurso a este ltimo, entrou em vigor em 1 de Janeiro de 2014. Esta modificao do
Regulamento, que est acompanhada por uma instruo prtica, traz duas
modificaes muito importantes aos critrios que permitem determinar se uma queixa
deve ser rejeitada ou atribuida a uma formao judicial. Em primeiro lugar, o novo
formulrio de queixa simplificado deve ser integralmente preenchido e acompanhado
por todas as peas de suporte, sob pena de no ser examinado. Em segundo lugar, a
queixa ser em princpio declarada inadmissvel por tardia se o formulrio de queixa
ou o dossier do caso no forem completados aps a expirao do prazo de seis
meses.*

No sentido de sensibilizar os potenciais requerentes e/ou os seus representantes para


as novas condies de queixa, o Tribunal alargou o leque dos seus documentos de
informao, colocando-os disposio do pblico em todas as lnguas oficiais dos
Estados partes na Conveno. Entre estes documentos constam uma lista interativa
dos pontos a verificar, bem como vdeos indicando as condies de admissibilidade e
explicando como preencher corretamente o formulrio de queixa. Alm do mais, esto
doravante plenamente acessveis em todas as lnguas do Estados partes na Conveno,
pginas web contendo informaes teis para os requerentes potenciais. Convm
igualmente referir o Guia das perguntas e respostas, recentemente publicado pelo
Conselho das Ordens europeias (CCBE).

Por fim, mas no menos importante, o Tribunal lanou em 2012 um programa de


traduo da sua jurisprudncia que permitiu publicar na base HUDOC mais de 12 000
tradues em cerca de trinta lnguas (alm do francs e do ingls) de acrdos e
decises proferidos. Alguns dos acrdos e decises ora traduzidos contm anlises
importantes sobre as condies de admissibilidade. possvel procurar casos
publicados no HUDOC por meio de palavras-chave relativas s condies de
admissibilidade.

Os advogados e os consultores partilham com outros o dever de velar por que as vias
de acesso ao Tribunal estejam abertas a todos os destinatrios da justia cujos casos
satisfaam as condies de admissibilidade enunciadas na Conveno e as condies
processuais referidas. Embora o nmero de casos pendentes tenha conhecido uma
importante diminuio nestes ltimos anos, o Tribunal continua a receber demasiadas

________________________
*O prazo de seis meses concedido aos requerentes para apresentarem uma queixa ser reduzido a quatro meses uma vez que o
Protocolo n. 15 Conveno estiver em vigor.

10
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
queixas que nunca deveriam ter sido apresentadas por no preencherem as diversas
condies. Recomenda-se aos prticos do direito a leitura atenta do presente guia
prtico antes de decidirem apresentar uma queixa no Tribunal. Assim, contribuiriam
de forma importante para a efetividade da Conveno europeia dos direitos do
homem.

Agradecer a Wolf Legal Publishers por ter publicado uma terceira edio impressa
deste Guia em ingls e em francs, sob forma to atraente. Estou convicto de que a
evoluo do direito e o reconhecimento da utilidade deste Guia daro lugar a
numerosas reedies.

Estrasburgo, novembro de 2014

Dean Spielmann, Presidente do Tribunal europeu dos direitos do homem.

11
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Esquema sobre a tramitao de uma queixa

12
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Esquema simplificado sobre a tramitao de uma queixa perante uma
formao judicial

13
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Introduo

1. O sistema de proteo dos direitos e liberdades fundamentais introduzido pela


Conveno Europeia dos Direitos do Homem (a Conveno) assenta no princpio da
subsidiariedade. Incumbe em primeiro lugar aos Estados Partes na Conveno garantir
a sua aplicao, devendo o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem (o Tribunal)
intervir apenas onde os Estados faltaram ao seu dever.

O controlo de Estrasburgo desencadeado, no essencial por meio de queixas


individuais que qualquer pessoa, singular ou coletiva, que se encontre sob a jurisdio
dos Estados Parte na Conveno pode dirigir ao Tribunal. O nmero de potenciais
requerentes , assim, imenso: alm dos oitocentos milhes de habitantes da Grande
Europa e dos cidados de pases terceiros que a residem ou por a transitam,
necessrio contar milhes de associaes, fundaes, partidos polticos, empresas,
etc Sem esquecer as pessoas que, por efeito de atos extraterritoriais dos Estados
Partes na Conveno, praticados fora dos seus respetivos territrios, caem sob a sua
jurisdio.

Desde h vrios anos e devido a diversos fatores, o Tribunal est submergido por
queixas individuais (mais de 99.000 estavam pendentes em 31 de dezembro de 2013).
Ora a quase totalidade destas queixas (mais de 95%) rejeitada, sem exame quanto ao
fundo, por no ter sido respeitado um dos critrios de admissibilidade previstos na
Conveno. Esta situao provoca uma dupla frustrao. Por um lado, tendo a
obrigao de responder a cada queixa, o Tribunal no se encontra em condies de
concentrar-se dentro de prazos razoveis sobre os casos que carecem de um exame
sobre o fundo, e assim sem real utilidade para os destinatrios. Por outro lado,
dezenas de milhares de requerentes vm inexoravelmente rejeitadas as suas queixas,
muitas vezes, depois de muitos anos de espera.

2. Os Estados Partes na Conveno assim como o prprio Tribunal e o seu


Secretariado, nunca deixaram de refletir sobre medidas para tentar enfrentar este
problema e garantir uma administrao eficaz da Justia. Entre as medidas mais
visveis est a adoo do Protocolo n. 14 Conveno, prevendo, alm do mais, a
possibilidade de as queixas manifestamente inadmissveis serem tratadas por um juiz
singular assistido por relatores no judiciais e j no por um comit de trs juzes. Este
instrumento, que entrou em vigor em 1 de Junho de 2010, institui tambm um novo
critrio de admissibilidade ligado importncia do prejuzo sofrido por um requerente.
Visa desencorajar a introduo de queixas por parte de pessoas que tenham sofrido
um dano insignificante.

Em 19 de Fevereiro de 2010, os representantes dos quarenta e sete Estados membros


do Conselho da Europa, todos vinculados Conveno, reuniram-se em Interlaken, na

14
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Sua, para debater o futuro do Tribunal e nomeadamente o seu bloqueamento,
devido ao afluxo de queixas no admissveis. Numa Declarao solene, os Estados
reafirmaram o papel central do Tribunal no sistema europeu de proteo dos direitos e
liberdades fundamentais e comprometeram-se a promover o reforo da sua eficcia,
preservando ao mesmo tempo o princpio do recurso individual.

A necessidade de velar pela viabilidade do mecanismo da Conveno no curto, no


mdio e no longo prazos foi igualmente sublinhada nas declaraes adotadas aquando
das conferncias de seguimento que se realizaram em Izmir e em Brighton
respetivamente em 2011 e em 2012.

3. A ideia de pr disposio dos potenciais requerentes informaes objetivas e


completas relativas ao processo de apresentao das queixas e aos critrios de
admissibilidade consta explicitamente do ponto C-6 (a) e (b) da Declarao de
Interlaken. Este guia prtico sobre as condies de admissibilidade das queixas
individuais inscreve-se nesta lgica. Foi concebido para permitir uma leitura mais clara
e detalhada das condies de admissibilidade com o objetivo, por um lado, de limitar
tanto quanto possvel o afluxo de queixas sem qualquer condio de dar lugar a
decises sobre o fundo e, por outro lado, de permitir que as queixas que, em
contrapartida, meream ser examinadas quanto ao fundo, passem o teste da
admissibilidade. Atualmente, na maior parte dos casos que atualmente passam este
teste, a admissibilidade e o fundo so examinados ao mesmo tempo, o que simplifica e
acelera o processo.

Trata-se de um documento destinado principalmente aos prticos do Direito,


nomeadamente aos advogados com vocao para representar os requerentes diante
do Tribunal.

Todos os critrios de admissibilidade previstos nos artigos 34 (queixas individuais) e


35. (condies de admissibilidade) da Conveno foram examinados luz da
jurisprudncia do Tribunal. Naturalmente, algumas noes, como o prazo de seis
meses e, em menor medida, o esgotamento das vias de recurso internas, so mais
simples de destrinar que outros, como a falta manifesta de fundamento, que pode
declinar-se praticamente ao infinito, ou a competncia do Tribunal ratione materiae ou
ratione personae. Por outro lado, alguns artigos so muito mais vezes invocados que
outros pelos requerentes, e certos Estados no ratificaram todos os Protocolos
adicionais Conveno, enquanto outros emitiram reservas quanto ao campo de
aplicao de algumas disposies. Os raros casos de queixas interestaduais no foram
tomados em considerao pois este tipo de queixa obedece a uma lgica muito
diferente. Este guia no pretende, assim, ser exaustivo e concentra-se em exemplos
mais correntes.

15
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
4. Este guia foi elaborado pelo Servio do Jurisconsulto do Tribunal e no vincula em
nenhum caso o Tribunal, na sua interpretao dos critrios de admissibilidade. Ser
regularmente atualizado. Redigido em Francs e em Ingls, ser traduzido num certo
nmero de outras lnguas privilegiando as lnguas oficiais dos Estados contra os quais a
maior parte das queixas dirigida.

5. Aps ter definido as noes de recurso individual e de qualidade de vtima, a anlise


incidir sobre os fundamentos de inadmissibilidade atinentes ao Processo (I),
Competncia do Tribunal (II) e ao Fundo (III).

A. Queixas individuais
Artigo 34 - Queixas individuais

O Tribunal pode receber peties de qualquer pessoa singular,


organizao no governamental ou grupo de particulares que se
considere vtima de violao por qualquer Alta Parte Contratante dos
direitos reconhecidos na Conveno ou nos seus Protocolos. ()

1. Objeto da disposio
6. O artigo 34, instituindo o direito de recurso individual, contm um verdadeiro
direito de ao do indivduo no plano internacional. Constitui alm disso, um dos
pilares essenciais da eficcia do sistema da Conveno; faz parte das pedras de toque
do mecanismo de salvaguarda dos direitos do homem (Mamatkulov e Askarov c.
Turquia [GC] 1, 100 e 122 Loizidou c. Turquia, excees preliminares), 70).

7. Enquanto instrumento vivo, a Conveno deve ser interpretada luz das condies
de vida atuais, valendo esta jurisprudncia constante tambm para as disposies
processuais tais como o artigo 34 (ibidem (excees preliminares), 71).

8. Para se poder prevalecer do artigo 34 da Conveno, um requerente deve


preencher duas condies: deve integrar-se numa das categorias de queixosos
referidos nesta disposio, e deve poder pretender ser vtima de uma violao da
Conveno (Vallianatos e outros c. Grcia [GC], 47).

1
As hiperligaes remetem para o texto original em ingls ou em francs as duas lnguas oficiais do
Tribunal dos acrdos proferidos por este, bem como para as decises e relatrios da Comisso
europeia dos direitos humanos. Salva meno particular indicada aps o nome do caso, a referncia
citada a de um acrdo sobre o fundo proferido por uma seo do Tribunal. A meno "(dec) remete
a uma deciso do Tribunal e a meno [GC] significa que o caso foi examinado pela Grande Chambre.

16
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
2. Categorias de queixosos

a) Pessoas singulares

9. Qualquer pessoa pode reclamar a proteo da Conveno contra um Estado parte


quando a violao alegada ocorreu na jurisdio do Estado em causa, nos termos do
artigo 1 da Conveno (Van der Tang c. Espanha, 53), independentemente da
nacionalidade, do lugar de residncia, do estado civil, da situao ou capacidade
jurdica. No caso de uma me privada de direitos parentais, ver Scozzari e Giunta c.
Itlia [GC], 138; no caso de um menor, ver A. c. Reino-Unido; para o caso de uma
pessoa privada de capacidade jurdica tendo acionado o Tribunal sem o consentimento
do seu tutor, ver Zehentner c. ustria, 39 e segs.

10. Uma queixa s pode ser apresentada por pessoas vivas ou em seu nome. Uma
pessoa falecida no pode apresentar uma queixa diante do Tribunal (Aizpurua Ortiz e
outros c. Espanha, 30; Dvoracek e Dvoracekova c. Eslovquia, 41), mesmo por meio
de um representante (Kaya e Polat c. Turquia (dec.); Ciobanu c. Romnia (dec.)).

b) Pessoas coletivas

11. Uma pessoa coletiva que se considere vtima de uma violao por uma das Altas
Partes Contratantes dos direitos reconhecidos na Conveno ou nos seus Protocolos
apenas se pode queixar diante do Tribunal se for uma organizao no
governamental no sentido do artigo 34 da Conveno.

12. Devem ser qualificados organizaes governamentais, por oposio s


organizaes no governamentais no sentido do artigo 34, no apenas os rgos
centrais do Estado, mas tambm as autoridades descentralizadas que exeram
funes pblicas, seja qual for o seu grau de autonomia em relao aos referidos
rgos. Assim sucede com as coletividades territoriais (Radio France e outros c. Frana
(dec.), 26), as autarquias locais (Ayuntamiento de Mula c. Espanha (dec.)), ou parte
de uma autarquia que participa no exerccio dos poderes pblicos (Section de
commune dAntilly c. France (dec.), que no esto habilitadas a apresentar queixa com
fundamento no artigo 34 (ver tambm Dsemealti Belediyesi c. Turquia (dec.)).

13. Entram na categoria das organizaes governamentais as pessoas coletivas que


participam no exerccio dos poderes pblicos ou que gerem um servio pblico sob o
controlo das autoridades. Para determinar se tal o caso de determinada pessoa
coletiva que no uma coletividade territorial, h que tomar em considerao o seu
estatuto jurdico, e, sendo o caso, as prerrogativas que tal estatuto lhes confere, a
natureza da atividade que exerce, e o contexto em que esta se inscreve, bem como o

17
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
seu grau de independncia em relao s autoridades polticas (Radio France e outros
c. Frana (dec), 26; Kotov c. Rssia [GC], 93). Como exemplo de entidades de
direito pblico que no exercem prerrogativas governamentais, ver Les Saints
Monastres c. Grcia, 49; Radio France e outros c. Frana (dec.), 24-26;
sterreichischer Rundfunk c. ustria (dec.). Para empresas pblicas que gozam de
independncia institucional e operacional suficiente em relao ao Estado, ver
Compagnie de navigation de la Rpublique islamique dIran c. Turquie, , 80-81; Ukraine-
Tyumen c. Ukraine , 25-28; Undic c. France, 48-49; e a contrario, Zastava It Turs c.
Srvia (dec.), State Holding company Luganksvugillya c. Ucrnia (dec.); ver tambm
Transpetrol a.s. c. Eslovquia (dec.).

c) Qualquer grupo de particulares

14. Qualquer grupo de particulares pode apresentar uma queixa. Todavia, nem as
coletividades locais nem os outros rgos pblicos podem apresentar queixas por
meio das pessoas singulares que os integram ou que os representam, com referncia a
ato proibido pelo Estado, de que dependem e em nome do qual exercem os poderes
pblicos (Demirbas e outros c. Turquia (dec.)).

3. Qualidade de vtima

a) Noo de vtima

15. Por vtima, o artigo 34 da Conveno designa a ou as vtimas diretas ou indiretas


da violao alegada. Assim, o artigo 34 visa no apenas a ou as vtimas diretas da
violao alegada, mas ainda qualquer vtima indireta a quem esta violao causasse
um prejuzo ou que tivesse um interesse pessoal vlido em conseguir que seja posto
termo violao (Vallianatos e outros c. Grcia [GC], 47). A noo de vtima
interpretada de modo autnomo e independente das regras do direito interno tais
como o interesse em agir ou a qualidade para agir (Gorraiz Lizarraga e outros c.
Espanha, 35), mesmo que o Tribunal deva ter em conta o facto de o requerente ter
sido parte no processo interno (Aksu c. Turquia, [GC], 52; Micallef c. Malta, [GC],
48). Esta noo no implica a existncia de um prejuzo (Brumarescu c. Romnia, [GC],
50). Um acto com efeitos jurdicos temporrios pode bastar (Monnat c. Sua, 33).

16. A noo de vtima alvo de uma interpretao evolutiva luz das condies de
vida de hoje e a sua aplicao deve fazer-se sem grande formalismo (ibidem, 30-33);
Gorraiz Lizarraga e outros c. Espanha , 38; Stukus e outros c. Polnia, 35; Zietal c.
Polnia, 54-59). O Tribunal pde considerar que a questo da qualidade de vtima
seja junta ao fundo do caso (Siliadin c. Frana, 63; Hirsi Jamaa e outros c. Itlia, [GC],
111).

18
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
b) Vtima direta

17. Para poder apresentar uma queixa nos termos do artigo 34, o requerente deve
poder demonstrar que foi diretamente afetado pela medida incriminada (Tanase c.
Moldova, [GC], 104; Burden c. Reino-Unido, [GC], 33). Esta condio indispensvel
para desencadear o mecanismo de proteo da Conveno (Hristozov e outros c.
Bulgria, 73), mesmo que este critrio no deva aplicar-se de forma rgida, mecnica
e inflexvel no desenrolar do processo ( Micallef c. Malta , [GC], 45; Karner c.
ustria, 25; Aksu c. Turquia [GC], 51).

c) Vtima indireta

18. Se a alegada vtima de uma violao tiver falecido antes da apresentao da


queixa, uma pessoa com o interesse legtimo necessrio em razo da sua qualidade de
pessoa prxima do defunto, pode apresentar uma queixa com fundamentos
associados ao falecimento ou ao desaparecimento (Varnava e outros c. Turquia, [GC],
112). Esta uma situao particular, regida pela natureza da violao alegada e das
consideraes ligadas aplicao efetiva de uma das disposies mais importantes do
sistema da Conveno (Fairfield c. Reino-Unido (dec.)).
19. Em tal caso, o Tribunal admitiu que os membros da famlia prxima, tais como os
pais, de uma pessoa de quem alegado que o falecimento ou o desaparecimento
envolve a responsabilidade do Estado, podem, eles prprios, reclamar-se vtimas
indiretas da violao do artigo 2, no sendo pertinente a questo de saber se so os
herdeiros do defunto (Van Colle c. Reino-Unido, 86).
20. O parente prximo de um defunto ou de um falecido pode tambm apresentar, em
nome deste, outros fundamentos de queixa, por exemplo, sob o ngulo dos artigos 3
e 5 da Conveno, na condio de a violao alegada estar estritamente ligada ao
falecimento ou ao desaparecimento que est na origem da queixa com base no artigo
2.
21. Pode fazer-se referncia aos casos seguintes: sobre um casal casado, ver McCann e
outros c. Reino-Unido, [GC], Salman c. Turquia, [GC]; sobre um casal no casado, ver
Velikova c. Bulgria (dec.); sobre os pais, ver Ramsahai e outros c. Pases-Baixos, [GC],
Giuliani e Gaggio c. Itlia, [GC]; sobre irmos, ver Andronicu e Constantinou c. Chipre;
sobre crianas, ver McKerr c. Reino-Unido; sobre sobrinhos, ver Yasa c. Turquia.
22. Nos casos em que a alegada violao no est estreitamente ligada ao falecimento
ou ao desaparecimento da vtima direta, o Tribunal tem recusado, geralmente, o
reconhecimento da qualidade de vtima a uma outra pessoa, salvo se esta pudesse,
excecionalmente, demonstrar que possua pessoalmente um interesse para agir.
(Nassau Verzekering Maatschappij N.V. c. Pases-Baixos (dec.), 20). Veja-se, por
exemplo, a deciso Sanles Sanles c. Espanha, sobre a proibio do suicdio assistido sob
o ngulo dos artigos 2, 3, 5, 8, 9 e 14 e em que o Tribunal disse que os direitos
reivindicados pela requerente, cunhada e herdeira do falecido, eram direitos no
transmissveis, razo pela qual ela no podia reclamar-se ser vtima de uma violao

19
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
em nome do seu falecido cunhado; ver igualmente as decises Bic e outros c. Turquia e
Fairfield c. Reino-Unido.
23. Nos casos em que a qualidade de vtima foi reconhecida aos familiares prximos da
vtima direta, o que lhes permitiu apresentar uma queixa com base nos fundamentos
de queixa previstos, por exemplo, nos artigos 5, 6 ou 8, o Tribunal teve em
considerao a questo de saber se tinham demonstrado ter um interesse moral em
ver o falecido exonerado de qualquer culpa (Nlkenbockhoff c. Alemanha, 33,
Gradinar c. Moldova, 95 e 97-98), ou em ver protegida a sua reputao e da sua
famlia (Brudnicka e outros c. Polnia, 27-31; Armoniene c. Litunia, 29; Polanco
Torres e Movilla Polanco c. Espanha, 31-33), ou se tinham um interesse material em
razo das consequncias diretas sobre os seus direitos patrimoniais (Nlkenbockhoff c.
Alemanha, 33; Gradinar c. Moldova, 97; Micallef c. Malta [GC], 48). A existncia
de um interesse geral que tornava necessrio o exame dos fundamentos de queixa foi
igualmente tomada em conta (ibidem, 46 e 50; ver tambm Bic e outros c. Turquia
(dec.) 22-23).
24. O Tribunal decidiu que a participao do requerente no processo interno era
apenas um dos critrios pertinentes (Nlkenbockhoff c. Alemanha , 33; Micallef c.
Malta [GC], 48-49; Polanco Torres e Movilla Polanco c. Espanha , 31; Gradinar c.
Moldova , 98-99); ver tambm o caso Kaburov c. Bulgria (dec.), 57-58, em que o
Tribunal julgou que, num caso sobre o carter transmissvel do artigo 3 da Conveno,
o requerente, que no tinha um interesse moral no resultado do processo nem
nenhuma outra motivao imperiosa, no podia ser considerado vtima apenas porque
o direito interno lhe tinha permitido participar num processo de responsabilidade por
facto ilcito na qualidade de herdeiro do Sr. Kabukov, bem como a deciso Nassau
Verzekering Maatschappij N.V. c. Pases-Baixos , em que o Tribunal rejeitou a
pretenso da sociedade requerente em lhe ser reconhecida a qualidade de vtima, por
entender que um ttulo de cesso lhe conferia um fundamento de queixa no mbito da
Conveno.
25. No que respeita aos fundamentos de queixa relativos a sociedades, o Tribunal
entendeu que uma pessoa no se podia queixar que os seus direitos tinham sido
violados no quadro de um processo em que no era parte, mesmo que fosse acionista
e/ou dirigente de uma sociedade que participou neste processo. Embora em certas
circunstncias, o titular nico de uma sociedade se possa pretender vtima no
sentido do artigo 34 da Conveno quando as medidas litigiosas foram adotadas
relativamente sua sociedade, no caso contrrio, no se justifica fazer abstrao da
personalidade jurdica de uma sociedade seno em casos excecionais, nomeadamente
quando est claramente estabelecido que a sociedade se encontra impossibilitada de
acionar os rgos da Conveno por intermdio dos seus rgos estatutrios ou - em
caso de liquidao pelos seus liquidatrios (Centro Europa 7 S.r.l e Di Stefano c. Itlia
[GC], 92).

d) Vtimas potenciais e actio popularis

26. Em certos casos particulares, o Tribunal aceitou que um requerente pode ser uma
vtima potencial, por exemplo quando no consegue estabelecer que a legislao que
denuncia se lhe aplica realmente a ele em razo do carter secreto das medidas que
autoriza (Klass e outros c. Alemanha), ou quando um estrangeiro est prestes a sofrer

20
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
uma ordem de expulso ainda no executada e que esta lhe faria correr no pas de
destino o perigo de sofrer tratamentos contrrios ao artigo 3 da Conveno ou uma
ofensa aos direitos garantidos pelo artigo 8 da Conveno (Soering c. Reino-Unido).
27. Todavia, para que um requerente se possa considerar vtima em tal situao, deve
apresentar provas plausveis e convincentes da probabilidade de supervenincia de
uma violao de que sofreria pessoalmente os efeitos; simples suspeitas ou conjeturas
no so suficientes para este efeito (Senator lines GmbH c. quinze Estados da Unio
Europeia (dec.)[GC]) Ver, por exemplo, Vijayanathan e Pusparajah c. Frana, 46,
sobre ausncia de ordem formal de reconduo fronteira; Fdration Chrtienne des
tmoins de Jhovah de France c. Frana (dec.) sobre as consequncias alegadas de um
relatrio parlamentar; Rossi e outros c. Itlia (dec.), sobre as consequncias alegadas
de uma deciso judicial relativa a terceiro em estado de coma.
28. Um requerente no se pode pretender vtima potencial quando em parte
responsvel pela violao alegada (Pasa e Erkan Erol c. Turquia).
29. O Tribunal salientou igualmente que a Conveno no prev a possibilidade de
propositura uma actio popularis para efeito da interpretao de direitos que nela so
reconhecidos e que ela no autoriza, tambm, os particulares a queixarem-se de uma
disposio de direito interno, simplesmente porque lhes parece que ela infringe a
Conveno, sem que tenham sofrido diretamente os seus efeitos, (Aksu c. Turquia
[GC], 50; Burden c. Reino-Unido [GC], 33).
30. contudo possvel a uma pessoa sustentar que uma lei viola os seus direitos,
mesmo na ausncia de um acto individual de execuo, se o interessado for obrigado a
mudar de comportamento, sob pena de ao penal, ou se fizer parte de uma categoria
de pessoas que correm o perigo de sofrer diretamente os efeitos da legislao
(ibidem, 34, Tanase c. Moldova [GC], 104; Michaud c. France, 51-52; Sejdic e
Finci c. Bsnia-Herzegovina [GC], 28).

e) Perda da qualidade de vtima

31. Cabe em primeiro lugar s autoridades nacionais reparar uma alegada violao da
Conveno. A questo de saber se um requerente pode pretender-se vtima da
alegada falta coloca-se em todos os estdios do processo de acordo com a Conveno
(Scordino c. Itlia (n. 1) [GC], 179). A este respeito, o requerente deve estar em
condio de justificar a sua qualidade de vtima em todos os estdios do processo
(Bourdov c. Rssia, 30; Centro Europa 7 S.r.l e Di Stefano c. Itlia [GC], 80).
32. A questo de saber se uma pessoa pode ainda pretender-se vtima de uma alegada
violao da Conveno implica essencialmente para o Tribunal, proceder a um exame a
posteriori da situao da pessoa interessada (ibidem, 82).
33. Uma deciso ou uma medida favorvel ao requerente s suficiente para lhe
retirar a qualidade de vtima para o efeito do artigo 34 da Conveno, se as
autoridades nacionais reconheceram explicitamente ou em substncia, e se reparam a
violao da Conveno (Scordino c. Itlia (n. 1) [GC], 180; Gfgen c. Alemanha [GC],
115; Nada c. Sua, [GC], 128). Apenas quando estas condies esto preenchidas,
a natureza subsidiria do mecanismo de proteo da Conveno ope-se a um exame
da queixa (Jensen e Rasmussen c. Dinamarca (dec.), Albayrak c. Turquia, 32).
34. O requerente continua vtima se as autoridades no reconheceram, explicitamente
ou em substncia, a violao por ele alegada (ibidem, 33, (dec.) Jensen e Rasmussen

21
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
c. Dinamarca), mesmo se o requerente foi, nalguma medida, indemnizado (Centro
Europa 7 S.r.l e Di Stefano c. Itlia [GC], 88).
35. Para mais, a reparao prestada deve ser adequada e suficiente. Depende do
conjunto das circunstncias da causa, tendo em considerao, em particular, a
natureza da violao da Conveno que est em jogo ( Gfgen c. Alemanha [GC],
116).
36. Por exemplo, uma pessoa no se pode pretender vtima, sob o ngulo do artigo 6
da Conveno, de uma violao do seu direito a um processo equitativo ocorrida no
decurso de um processo concludo pela sua absolvio ou pela extino da ao penal
contra ela (Olesky c. Polnia (dec.), Ko e Tambas c, Turquia (dec.), Bouglame c.
Blgica (dec.)), exceto no que respeita aos fundamentos de queixa relativos demora
do processo em causa (Osmanov e Husseinov c. Bulgria (dec.)).
37. Noutros casos, a questo de saber se o requerente continua a ser vtima pode
tambm depender do montante da indemnizao concedida pelas jurisdies internas
e da efetividade (incluindo a prontido) do recurso indemnizatrio (Normann c.
Dinamarca (dec.); Scordino c. Itlia (n. 1) [GC], 202; ver tambm Jensen e
Rasmussen c. Dinamarca (dec.)).
38. Acerca de outras situaes especficas, ver os casos Arat c. Turquia, 47 (artigo 6),
Constantinescu c. Romnia, 40-44 (artigos 6 e 10); Guisset c. Frana, 66-70
(artigo 6); Chevrol c. France, 30 e segs. (artigo 6), Moskovets c. Rssia, 50 (artigo
5), Moon c. France, 29 e segs. (artigo 2 do Protocolo n. 4); D.J. et A.-K.R.
c. Romnia (dc.), 77 e segs. (article 2 do Protocolo no 4); Sergue Zolotoukhine c. Rssia
[GC], 115 (artigo 4 do Protocolo n. 7), Dalban c. Romnia [GC], 44 (artigo 10);
Gnes c. Turquia (dec.) (artigo 10).
39. Um processo pode ser arquivado porque o requerente deixou de ter a qualidade
de vtima ou locus standi. Relativamente resoluo do caso ao nvel interno aps a
deciso sobre a admissibilidade, ver Ohlen c. Dinamarca (arquivamento); sobre um
contrato transmitindo direitos sendo objeto de uma queixa examinada pelo Tribunal,
ver Dimitrescu c. Romnia, 33-34.
40. O Tribunal procura igualmente saber se a queixa deve ser arquivada por um ou
vrios dos motivos enunciados no artigo 37 da Conveno, no caso de supervenincia
de acontecimentos posteriores apresentao da queixa, ainda que o requerente
possa continuar a reclamar-se vtima (Pisano c. Itlia (arquivamento) [GC], 39), ou,
mesmo, independentemente do facto de poder ou no continuar a prevalecer-se da
qualidade de vtima. Para as evolues posteriores a uma deciso de reenvio do caso
para a Grande Chambre, ver El Majjaoui e Stiching Touba Moskee c. Pases Baixos
(arquivamento) [GC], 28-35; aps de a queixa ter sido declarada admissvel, ver
Chevanova c. Letnia (arquivamento) [GC], 44 e segs., e depois da adoo do
acrdo da Seo, ver Syssoyeva e outros c. Letnia (arquivamento) [GC], 96.

f) Falecimento da vtima

41. Em princpio, uma queixa apresentada por um requerente que falece aps a sua
introduo, pode prosseguir com os seus herdeiros ou os seus familiares prximos se
exprimirem esse desejo e com a condio de terem um interesse bastante (Hristozov e
outros c. Bulgria, 71, Malhous c. Repblica Checa (dec.)[GC]).

22
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
42. Todavia, se o requerente falecer no decurso do processo e ningum exprimir o
desejo de prosseguir a queixa, ou se as pessoas que exprimiram um tal desejo no
forem os herdeiros ou familiares suficientemente prximos do requerente e no
podem demonstrar que tm um interesse legitimo na continuao da queixa, o
Tribunal arquiva a (Lger c. France (arquivamento) [GC], 50; Hirsi Jamaa e outros c.
Itlia [GC], 57), salvo em casos muito excecionais em que o Tribunal julga que o
respeito dos direitos humanos, tal como definidos na Conveno e seus protocolos,
exige a prossecuo do exame do caso (Karner c. ustria, 25 ne segs.).
43. Ver, por exemplo, os casos seguintes: Raimondo c. Itlia, 2, e Stojkovic c. a Ex-
Repblica Jugoslava da Macednia, 25, (viva e filhos), X c. Frana, 26 (pais);
Malhous c. Repblica Checa (dec.) [GC] (sobrinho e potencial herdeiro); Velikova c.
Bulgria (companheiro no casado, ou de facto); a contrario, Thvenon c. Frana
(legatrio universal sem qualquer vnculo de parentesco com o requerente falecido);
Lger c. Frana (arquivamento) [GC], 50-51 (sobrinha).

4. Representao
44. Quando os requerentes decidem agir por intermdio de um representante, como
prev o artigo 36 1 do regulamento do Tribunal, em vez de apresentarem eles
prprios as suas queixas, o artigo 45 3 do regulamento exige que apresentem uma
procurao escrita devidamente assinada. fundamental que os representantes
demonstrem ter recebido instrues precisas e explcitas da parte da pessoa que se
pretende vtima nos termos do artigo 34 e em nome de quem entendem agir diante
do Tribunal (Post c. Pases-Baixos (dec.)). Sobre a validade de uma procurao, ver
Aliev c. Gergia, 44-49, e sobre a autenticidade de uma queixa, ver Velikova c.
Bulgria, 48-52.
45. Todavia, podem intervir consideraes especiais para as vtimas de violaes
alegadas dos artigos 2, 3 e 8 da Conveno da parte das autoridades nacionais,
tendo em conta a vulnerabilidade das vtimas, pela sua idade, sexo ou deficincia,
suscetvel de as impedir de apresentar queixa ao Tribunal, bem como as ligaes entre
a pessoa que apresenta a queixa e a vtima. Em tal caso, as queixas apresentadas por
indivduos por conta de uma ou mais vtimas foram declaradas admissveis mesmo na
ausncia de mandato vlido. Veja-se por exemplo, o caso Ilhan c. Turquia [GC], 55,no
qual o requerente apresentou queixa em nome do seu irmo, que havia sofrido maus
tratos, o caso Y.F. c. Turquia, 29, em que um marido se queixava de a sua mulher ter
sido constrangida a efetuar um exame ginecolgico; a deciso da Comisso S.P., D.P. e
A.T. c. Reino-Unido na qual um solicitador apresentou uma queixa em nome de
crianas que tinha representado no ambito do processo interno enquanto tutor ad
litem; e, a contrario, Nencheva e outros c. Bulgria, 93, em que o Tribunal no
reconheceu a qualidade de vtima associao requerente que agia em nome das
vtimas diretas, considerando que esta associao no tinha conduzido o processo
perante as jurisdies internas e que os factos litigiosos no tinham qualquer
consequncia sobre as suas atividades, uma vez que podia continuar a trabalhar na
realizao dos seus fins.

23
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
B. Liberdade de exercer o direito de queixa individual

Artigo 34 - Queixas individuais


()As Altas Partes Contratantes comprometem-se a no criar qualquer entrave ao
exerccio efetivo desse direito.

46. O direito de recorrer ao Tribunal absoluto e no admite nenhum impedimento.


Este princpio pressupe a liberdade de comunicar com os rgos do Tribunal (sobre
correspondncia em priso, ver Peers c. Grcia, 84, Kornakovs c. Letnia, 157 e
segs.); ver tambm, a este respeito, o Acordo europeu de 1996 sobre as pessoas que
participam nos processos perante o Tribunal Europeu dos direitos do homem (STCE n.
161).
47. As autoridades nacionais devem abster-se de exercer qualquer forma de presso,
seja ela qual for, sobre os requerentes, para os levar a retirar ou a modificar as suas
queixas. Para o Tribunal, o termo presso designa a coao direta e os actos
flagrantes de intimidao dos requerentes declarados ou potenciais, da sua famlia ou
do seu representante em juzo, mas tambm os actos ou contatos indiretos e de m
ndole (Mamatkoulov e Askarov c. Turquia, [GC], 102).
O Tribunal examina o efeito dissuasivo sobre o exerccio do direito de queixa individual
(Colibaba c. Moldvia, 68). Dentro de certas condies, pode suscitar oficiosamente
a questo de saber se o requerente foi alvo de medidas de intimidao que
constituiram entrave ao efetivo exerccio do direito de queixa individual (Lopata c.
Rssia, 147).
necessrio tomar em conta a vulnerabilidade do requerente e o perigo de as
autoridades exercerem influncia sobre ele (Iambor c. Romnia (n. 1), 212). Os
requerentes podem ser particularmente vulnerveis quando se encontram em priso
preventiva e em que os seus contatos com a sua famlia ou o mundo exterior so
objeto de restries (Cotlet c. Romnia, 71).
48. Eis alguns exemplos interessantes:
- interrogatrio pelas autoridades sobre a queixa: Akdivar e outros c. Turquia, 105;
Tanrikulu c. Turquia [GC], 131,
- ameaas de instaurao de um processo penal contra o advogado do requerente:
Kurt c. Turquia, 159-165; queixa apresentada pelas autoridades contra o advogado
que defendeu o requerente no processo interno: Mc. Shane c. Reino-Unido, 151;
medidas disciplinares e outras contra os advogados dos requerentes: Khodorkovskiy e
Lebedev c. Rssia, 929-933;
- interrogatrio polcial, do advogado e do tradutor da requerente sobre o pedido de
reparao razovel: Fedotova c. Rssia, 49-51; investigao determinada pelo
representante do Governo: Riabov c. Rssia, 53-65;
- impossibilidade de os advogados do requerente e do seu mdico, se encontrarem
com ele: Boicenco c. Moldvia, 158-159,
- no respeito pela confidencialidade da comunicao entre a sociedade requerente e
o seu advogado numa sala de reunio. Oferta Plus SRL c. Moldvia, 156;
- ameaas da parte das autoridades penitencirias: Petra c. Romnia, 44;
- recusa das autoridades penitencirias de transmitirem uma queixa ao Tribunal,
invocando o no esgotamento dos recursos internos: Nourmagomedov c. Rssia, 61.

24
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
- presses exercidas sobre uma testemunha num caso sobre condies de deteno:
Novinski c. Rssia, 119 e segs.;
- reparos dissuasivos das autoridades penitencirias juntamente com omisses e
atrasos injustificados no fornecimento ao detido do material necessrio sua
correspondncia e dos documentos necessrios para a apresentao da queixa: Gagiu
c. Romnia, 94 e segs.;
- recusa das autoridades em fornecer a um requerente detido as cpias dos
documentos, que deviam acompanhar a queixa diante do Tribunal: Naydyon c.
Ucrnia, 68; Vasiliy Ivashchenko c. Ucrnia, 107-110;
- perda, pelas autoridades penitencirias, de documentos insubstituveis relativos
queixa de um recluso diante do Tribunal: Buldakov c. Rssia, 48-50;
- intimidao e presses sobre um requerente pelas autoridades relativamente ao
processo diante do Tribunal: Lopata c. Rssia, 154-160.

49. As circunstncias do caso podem tornar menos gravea ingerncia alegada no


direito de queixa individual (Syssoyeva e outros c. Letnia (arquivamento) [GC], 118
e segs.). Ver tambm Holland c. Sucia (dec.) em que o Tribunal disse que a destruio
dos registos de uma audincia, de acordo com a lei sueca, antes da expirao do prazo
de seis meses previsto para apresentar uma queixa no Tribunal, no impedia o
requerente de exercer efetivamente o seu direito; e Farcas c. Romnia (dec.) em que o
Tribunal entendeu que a alegada impossibilidade do requerente, uma pessoa
deficiente, de se prevalecer dos recursos internos devido falta de instalaes
adequadas para aceder aos servios pblicos, no tinha impedido o interessado de
exercer efetivamente o seu direito de queixa; ver Yepishin c. Rssia, 73-77, em que
o Tribunal considerou que a recusa da administrao da priso de pagar os portes de
correio das cartas dirigidas pelo requerente ao Tribunal no o tinha impedido de
exercer efetivamente o seu direito de queixa.

1. Obrigaes do Estado requerido

a) Artigo 39 do Regulamento do Tribunal

50. O Tribunal pode indicar medidas provisrias nos termos do artigo 39 do seu
Regulamento (Mamatkulov e Askarov c. Turquia [GC], 99-129). Haver violao do
artigo 34 se as autoridades de um Estado Contratante no tomarem todas as medidas
que podem razoavelmente ser perspetivadas para se conformarem medida indicada
pelo Tribunal (Paladi c. Moldova [GC], 87-92).
51. O Governo requerido deve demonstrar ao Tribunal que a medida provisria foi
respeitada ou, em casos excecionais, que se verificou um obstculo objetivo que o
impediu de se conformar medida, e que empreendeu todas as diligncias
razoavelmente exigveis para suprimir o obstculo e para manter o Tribunal informado
da situao (ver, por exemplo, A.N.H. c. Finlndia (dec.), 27).
52. Eis alguns exemplos recentes:
- ausncia de reunio, em tempo til, entre um advogado e um requerente de asilo em
deteno, apesar da medida provisria indicada nos termos do artigo 39 a este
respeito: D.B. c. Turquia, 67;

25
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
- entrega de detidos s autoridades iraquianas apesar da medida provisria indicada:
Al Saadon e Mufdhi c. Reino-Unido, 162-165;;
- expulso do primeiro requerente a despeito da medida provisria indicada:
Kamaliyevy c. Rssia, 75-79,
- no respeito involuntrio mas no irremedivel da medida indicada relativa ao
artigo 8: Hamidovic c. Itlia (dec.);
- no respeito da medida provisria pedindo a colocao do detido num
estabelecimento mdico especializado: Makharadze e Sikharulidze c. Gergia, 100-
105;
- no respeito da medida provisria indicada pelo Tribunal devido ao perigo real de
tortura em caso de extradio: Mannai c. Itlia, 54-57; Labsi c. Eslovquia, 149-
151;
- transferncia secreta de uma pessoa correndo o risco de sofrer maus tratos em
Uzbequisto e em benefcio da qual havia sido indicada uma medida provisria:
Abdulkhakov c. Rssia, 226-231;
- transferncia forada para o Tajiquisto de uma pessoa embora existisse um perigo
real de sofrer maus tratos e que a medida provisria fosse ultrapassada. Savriddin
Dzhurayev c. Rssia, 218-219; no proteo pelas autoridades russas contra um
regresso forado ao Tajiquisto de um cidado Tajique que estava sob a sua guarda,
apesar da medida provisria indicada: Nizomkhon Dzhurayev c. Rssia, 157-159.

53. Cabe ao Tribunal controlar o respeito da medida provisria, um Estado que


entende estar na posse de elementos materiais de natureza a convencer o Tribunal a
anular esta medida deve inform-lo destes (Paladi c. Moldova [GC], 90-92;
Olaechea Cahuas c. Espanha, 70, Grori c. Albnia, 181 e segs.).
O simples facto de um pedido de aplicao do artigo 39 ter sido formulado no basta
para obrigar o Estado a sustar na execuo da deciso de extradio (Al-Moayad c.
Alemanha (dec.), 122 e segs.; ver tambm a obrigao do Estado arguido de
cooperar de boa-f com o Tribunal).

b) Estabelecimento dos factos

54. Enquanto que o Tribunal responsvel pelo estabelecimento dos factos, s


partes que compete prestar ativamente o seu auxlio, fornecendo-lhe todas as
informaes pertinentes. O comportamento das partes pode entrar em linha de conta
aquando da recolha das provas (Irlanda c. Reino-Unido, 161).
55. O Tribunal declarou que em certos tipos de queixas, o processo previsto pela
Conveno no se presta sempre a uma aplicao rigorosa do princpio segundo o qual
o nus da prova recai sobre o alegante e que essencial, para o bom funcionamento
do mecanismo de queixa individual consagrado pelo artigo 34, que os Estados
forneam todas as facilidades necessrias para permitir um exame srio e efetivo das
queixas (Bazorkina c. Rssia, 170; Tahsin Acar c. Turquia [GC], 253). Esta obrigao
exige dos Estados contratantes que prestem todas as facilidades necessrias ao
Tribunal, e isto, quer o Tribunal conduza um inqurito in loco, quer cumpra os seus
deveres de ordem geral que lhe incumbem no mbito do exame das queixas. O facto
de um Governo no comunicar as informaes em sua posse sem dar, para isto,
qualquer justificao satisfatria, pode no apenas permitir retirar concluses quanto

26
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
ao bem fundado das alegaes do requerente, mas ainda modificar o respeito por um
Estado requerido das obrigaes que lhe incumbem nos termos do artigo 38 da
Conveno (ibidem, 254; Imakaeva c. Rssia, 200; Janowiec e outros c. Rssia [GC],
202).
56. A obrigao de fornecer os elementos de prova pedidos pelo Tribunal impe-se ao
Estado requerido desde a formulao do pedido, quer ocorra aquando da
comunicao inicial da queixa ao Governo ou num estdio ulterior do processo
(ibidem, 203, Unukidze e Giurgvliani c. Gergia, 295, Bekirski c. Bulgria, 111-
113). Constitui exigncia fundamental que os documentos pedidos sejam
apresentados na sua integralidade, se o Tribunal precisou que tal devia ser o caso, e a
ausncia de um elemento, seja ele qual for, deve ser devidamente justificada
(Janowiec e outros c. Rssia [GC], 203). Para mais, qualquer documento pedido deve
ser prestado nos mais curtos prazos, e, seja como for, sempre dentro do prazo fixado
pelo Tribunal; um atraso substancial e inexplicado pode levar o Tribunal a considerar
como no convincentes as explicaes do Estado requerido (ibidem).
57. O Tribunal julgou precedentemente que o Governo requerido no tinha respeitado
as exigncias do artigo 38, nos casos em que no deu explicaes para justificar a sua
recusa em submeter documentos que tinham sido pedidos (ver, por exemplo, Maslova
e Nalbandov c. Rssia, 128-129) ou quando forneceu uma cpia incompleta ou
alterada, recusando facultar o original para que o Tribunal o pudesse examinar (ver,
por exemlo, Troubnikov c. Rssia, 50-57).
58. Sempre que o Governo requerido invocar a confidencialidade ou consideraes de
segurana para justificar a sua recusa em apresentar as peas pedidas, o Tribunal deve
verificar se existem razes legtimas e slidas para tratar os documentos em questo
como sendo secretos ou confidenciais (Janowiec e outros c. Rssia [GC], 205).
Tratando-se da no apresentao ao Tribunal de um documento classificado como
secreto: ibidem, 207 e segs; Nolan e K. c. Rssia, 56 e segs.
Tratando-se da relao entre os artigos 34 e 38, ver Bazorkina c. Rssia, 170 e
segs. e 175. O artigo 34, concebido para assegurar um funcionamento efetivo do
direito de queixa individual, , nalguma medida, uma lex specialis, enquanto que o
artigo 38 exge expressamente aos Estados que cooperem com o Tribunal.

c) Inqurito

59. O Estado requerido deve tambm facilitar o inqurito (artigo 38 da Conveno),


pois a ele que compete fornecer todas as facilidades necessrias para permitir um
exame efetivo das queixas (Caciki c. Turquia [GC], 76). Opor obstculos realizao
de uma misso de inqurito significa violar o artigo 38 (Chamaev e outros c. Gergia
e Rssia, 504).

27
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
I. As inadmissibilidades relativas ao processo

A. No esgotamento das vias de recurso internas

Artigo 35 1 Condies de admissibilidade

1. O Tribunal s pode ser solicitado a conhecer de um assunto


depois de esgotadas todas as vias de recurso internas, em
conformidade com os princpios de direito internacional geralmente
reconhecidos ().

60. As condies de admissibilidade fundamentam-se nos princpios gerais de direito


internacional geralmente reconhecidos, tal como indica o texto do artigo 35. A
obrigao de esgotar as vias de recurso internas faz parte do direito internacional
consuetudinrio, reconhecido enquanto tal pela jurisprudncia do Tribunal
Internacional de Justia (por exemplo o caso Interhandel (Sua c. Estados Unidos)
acrdo de 21 de Maro de 1959). Encontra-se tambm noutros Tratados
internacionais relativos aos direitos humanos: o Pacto Internacional sobre os Direitos
Civis e Polticos (artigo 41 1 c)) e o seu Protocolo Facultativo (artigos 2 e 5 2 b)),
a Conveno Americana dos Direitos do Homem (artigo 46) e a Carta Africana dos
Direitos do Homem e dos Povos (artigos 50 e 56 5). Tal como o Tribunal fez notar
no caso De Wilde, Ooms e Versyp c. Blgica, o Estado pode renunciar ao benefcio da
regra do esgotamento das vias de recurso internas, pois existe uma longa prtica
internacional bem estabelecida a este respeito ( 55).

61. O Tribunal Europeu dos Direitos do Homem considera que desempenha uma
funo subsidiria relativamente aos sistemas nacionais de proteo dos direitos do
homem, sendo desejvel que os tribunais nacionais tenham previamente a
possibilidade de resolver as questes de compatibilidade do direito interno com a
Conveno (A, B e C c. Irlanda [GC], 142). No caso de uma queixa ser, contudo,
posteriormente apresentada em Estrasburgo, o Tribunal Europeu deve poder tirar
proveito das posies daqueles tribunais, os quais esto em contacto direto e
permanente com as foras vivas do seu pas (Burden c. Reino Unido [GC], 42).

62. O artigo 35, 1 da Conveno respeita apenas aos recursos internos; no


imposta a utilizao dos recursos previstos no quadro de organizaes internacionais.
Pelo contrrio, se o requerente j apresentou a queixa a uma outra instncia
internacional de inqurito ou de resoluo, ela pode ser rejeitada ao ttulo do artigo
35 2 b) da Conveno (ver o ponto I.E.). Cabe ao Tribunal determinar a natureza
interna ou internacional de uma dada jurisdio, tendo em conta todos os fatores
pertinentes, nomeadamente a sua natureza jurdica, o instrumento que previu a sua
criao, a sua competncia, o seu lugar (se aplicvel) no sistema judicial existente e o

28
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
seu financiamento (Jelicic c. Bsnia-Herzegovina (dec.); Peraldi c. Frana (dec.) (ver o
ponto I.E.)).

1. Finalidade da regra
63. A lgica subjacente regra do esgotamento das vias de recurso internas consiste
em proporcionar s autoridades nacionais, em particular aos tribunais, a oportunidade
de prevenir ou reparar as alegadas violaes da Conveno. Baseia-se na ideia,
refletida no artigo 13, de que a ordem jurdica interna assegura uma via de recurso
efetiva contra as violaes de direitos consagrados pela Conveno. Este um aspeto
importante do carcter subsidirio do mecanismo institudo pela Conveno (Selmouni
c. Frana [GC], 74; Kudla c. Polnia [GC], 152; Andrsik e outros c. Eslovquia
(dec.)). Vale independentemente da questo da incorporao das disposies da
Conveno no direito nacional (Eberhard e M. c. Eslovnia). O Tribunal reiterou, ainda
recentemente, que a regra do esgotamento das vias de recurso internas parte
indispensvel do funcionamento do mecanismo de proteo institudo pela Conveno
e que se trata de um princpio fundamental (Demopoulos e outros c. Turquia (dec.)
[GC], 69 e 97).

2. Aplicao da regra

a) Flexibilidade

64. O esgotamento das vias de recurso internas pode ser descrito mais como uma
regra de ouro do que um princpio inscrito na pedra. A Comisso e o Tribunal
sublinharam frequentes vezes que devia ser aplicada com uma certa flexibilidade e
sem formalismo excessivo, dado o contexto de proteo dos direitos do homem
(Ringeisen c. ustria, 89; Lehtinen c. Finlndia (dec.)). A regra no tem carcter
absoluto nem suscetvel de aplicao automtica (Kozacioglu c. Turquia [GC], 40).
Por exemplo, o Tribunal decidiu que seria um excessivo formalismo exigir aos
interessados que utilizassem um recurso que o prprio Supremo Tribunal de um pas
no os obrigava a exercer (D.H. e outros c. Repblica Checa [GC], 116-118). O
Tribunal tomou em considerao, num caso, a escassez dos prazos fixados ao
requerente para responder, sublinhando a pressa com que tiveram que apresentar
os seus argumentos (Financial Times Ltd e outros c. Reino Unido, 43-44). Todavia, a
utilizao dos recursos disposio em face do direito nacional e o respeito das
formalidades prescritas no direito nacional tm maior importncia quando esto em
jogo consideraes de clareza e segurana jurdicas (Saghinadze e outros c. Gergia,
83-84).

29
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
b) Respeito das regras internas e limites

65. Os requerentes devem cumprir as regras e os procedimentos aplicveis no direito


interno, sem o que a sua queixa corre o risco de ser rejeitada por no ter sido satisfeita
a condio do artigo 35 (Ben Salah, Adraqui e Dhaime c. Espanha (dec.); Merger e
Cros c. Frana (dec.); MPP Golub c. Ucrnia (dec.), Agbovi c. Alemanha (dec.)). O artigo
35 1 no respeitado quando um recurso no admitido devido a um erro
processual imputvel ao requerente (Gfgen c. Alemanha [GC], 143).

Todavia, convm notar que, sempre que um tribunal de recurso examina o mrito de
um recurso, ainda que o considere improcedente, o artigo 35 1 ser respeitado
(Voggenreiter c. Alemanha). tambm assim no caso dos requerentes que no
respeitaram as formas requeridas segundo o direito interno, se, apesar disso, o recurso
foi examinado em substncia pela entidade competente (Vladimir Romanov c. Rssia,
52). O mesmo sucede relativamente a um recurso formulado de modo muito
sumrio e apenas minimamente compatvel com as exigncias legais, mas em que o
juiz se pronunciou sobre o mrito, ainda que muito sumariamente (Verein gegen
Tierfabriken Schweiz (VgT) c. Suia (n. 2) [GC], 43-45).

c) Existncia de vrias vias de recurso

66. No caso de o requerente dispor eventualmente de mais de uma via de recurso que
pode ser efetiva, apenas tem obrigao de utilizar uma de entre elas (Moreira Barbosa
c. Portugal (dec.); Jelicic c. Bsnia-Herzegovina (dec.); Karak c. Hungria*, 14;
Aquilina c. Malta [GC] 39). Com efeito, quando uma via de recurso foi utilizada, no
exigida a utilizao de uma outra via cuja finalidade seja praticamente a mesma (Riad e
Idiab c. Blgica, 84; Kozacioglu c. Turquia [GC], 40 e segs.; Micallef c. Malta [GC],
58). Cabe ao requerente escolher o recurso que for o mais apropriado no seu caso. Em
resumo, se a lei nacional prev vrios recursos paralelos em diferentes domnios do
direito, o requerente que tentou obter a reparao de uma alegada violao da
Conveno por meio de um desses recursos, no tem necessariamente que utilizar
outros que tenham essencialmente a mesma finalidade (Jasinsikis c. Letnia, 50 e
53-54).

d) Substncia da queixa

67. No necessrio que o direito consagrado pela Conveno seja explicitamente


invocado no processo interno, desde que a alegada violao seja suscitada pelo
menos em substncia (Castells c. Espanha, 32; Ahmet Sadik c. Grcia, 33; Fressoz
et Roire c. France, 38; Azinas c. Chypre [GC], 40-41). Isto significa que, se o
requerente no invocou as disposies da Conveno, deve ter suscitado meios de
efeito equivalente ou semelhante, fundados no direito interno, de modo a ter dado a
oportunidade s jurisdies nacionais de remediarem, em primeiro lugar, a alegada
violao (Gfgen c. Alemanha [GC], 142,144 e 146; Karapanagiotou e outros c.

30
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Grcia, 29), e sobre uma violao que no foi suscitada na ltima instncia, mesmo
de modo subjacente (Associao As testemunhas de Jeov c. Frana (dec.)).

e) Existncia e adequao

68. Os requerentes apenas esto obrigados a esgotar as vias de recurso internas


disponveis que eles prprios possam diretamente utilizar e efetivas, tanto em
teoria como na prtica, na poca dos factos, ou seja, que eram acessveis, suscetveis
de proporcionar a reparao das suas queixas e que apresentavam perspetivas
razoveis de xito (Sejdovic c. Itlia [GC], 46; Paksas c. Litunia [GC], 75).

69. No necessrio esgotar as vias de recurso discricionrias ou extraordinrias, por


exemplo, pedindo a um Tribunal a reviso da deciso (Cinar c. Turquia (dec.); Prystavka
c. Ucrnia (dec.), ou, pedir a reabertura do processo, salvas circunstncias particulares,
quando, por exemplo, est estabelecido, luz do direito interno, que o pedido de
reabertura do processo constitui um recurso eficaz (K.S. e K.S. AG c. Suia (dec.)), ou
quando a anulao de uma sentena transitada em julgado constitui o nico meio que
permite ao Estado requerido corrigir a situao no quadro do seu prprio sistema
jurdico (Kiiskinen c. Finlndia (dec.); Nikula c. Finlndia (dec.)). Do mesmo modo, no
constitui uma via de recurso efetiva, uma queixa pela via hierrquica (Horvat c.
Crocia, 47; Hartmann c. Repblica Checa, 66), nem uma via jurdica que no esteja
diretamente acessvel ao requerente mas dependa do exerccio do poder discricionrio
de outrem (Tanase c. Moldova [GC], 122). Por outro lado, sobre o carcter eficaz, no
caso concreto, de um recurso que em princpio no era meio a esgotar (Provedor),
veja-se a fundamentao do acrdo Egmez c. Chipre, 66-73. Por fim, uma via de
recurso interna que no est submetida a nenhum prazo determinado e que causa,
assim, incerteza, no pode ser considerada efetiva (ver Williams c. Reino Unido (dec.) e
referncias citadas).

70. A resposta questo de saber se o recurso individual perante o Tribunal


constitucional se impe nos termos do artigo 35 1 da Conveno, depende
largamente das particularidades do sistema jurdico do Estado requerido e da extenso
das competncias do seu tribunal constitucional. Assim, num Estado em que estas
competncias se limitam ao controle da constitucionalidade e da compatibilidade
hierrquica das normas jurdicas, o recurso perante o Tribunal constitucional apenas
uma via a esgotar quando o requerente pe em causa uma disposio legislativa ou
regulamentar como sendo em s contrria Conveno (Grisankova e Grisankovs c.
Letnia (dec.), Liepajjnieks c. Letnia (dec.)). Em contrapartida, este recurso no
efetivo quando o requerente s alega uma interpretao ou uma aplicao errada de
uma lei ou de um regulamento que, em si, no so anticonstitucionais (Smirnov c.
Rssia (dec.), Szott-Medynska c. Polnia (dec.)).

31
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
71. Quando um requerente tentou utilizar uma via de recurso que o Tribunal entende
ser pouco apropriada, o tempo gasto para esse efeito no impede o decurso do prazo
de seis meses, o que poder conduzir rejeio da queixa por incumprimento deste
prazo (Rezgui c. Frana (dec.) e Prystavska c. Ucrnia (dec.)).

f) Acessibilidade e efetividade

72. Os recursos devem existir com um grau suficiente de certeza, tanto na prtica
como na teoria. Para apreciar se uma particular via de recurso satisfaz ou no a
condio de acessibilidade e de efetividade, convm ter em conta as circunstncias
particulares do caso (cfr., adiante, ponto 4). A jurisprudncia nacional deve estar
suficientemente consolidada na ordem jurdica interna. Assim, o Tribunal considerou
que o recurso para um tribunal superior perde o seu carcter efetivo devido a
divergncias jurisprudenciais no seio deste Tribunal, e enquanto tais divergncias
continuarem a existir (Ferreira Alves c. Portugal (n. 6), 28-29).

73. Assim, por exemplo, o Tribunal julgou que, quando o requerente se queixa das
condies da sua deteno depois desta j ter cessado, um recurso indemnizatrio
disponvel e adequado ou seja, que apresente para o requerente perspetivas
razoveis de sucesso um meio a esgotar de acordo com o artigo 35, n. 4, par. 1
da Conveno (Lienhardt c. Frana (dec.), Rhazali e outros c. Frana (dec.), Ignats c.
Letnia (dec.)).

74. O Tribunal deve tomar em conta, de modo realista, no apenas os recursos


previstos em teoria no sistema jurdico interno, mas tambm o contexto geral, jurdico
e poltico em que se inscrevem, bem como a situao pessoal do requerente (Akdivar e
outros c. Turquia [GC], 68-69; Khashiyev e Akayeva c. Rssia, 116-117). H que
examinar se, tendo em conta o conjunto das circunstncias da causa, o requerente fez
tudo o que se podia razoavelmente esperar dele para esgotar os recursos internos
(D.H. e outros c. Repblica Checa [GC], 116-122).

H que notar que as fronteiras, de facto ou de direito, no constituem em si mesmas


obstculo ao esgotamento das vias de recurso internas; em princpios, os requerentes
que residem fora da jurisdio de um Estado contratante no esto desonerados da
obrigao de esgotarem as vias de recurso internas nesse Estado, apesar dos
inconvenientes prticos que isto representa ou de uma relutncia pessoal
compreensvel (ver Demopoulos e outros c. Turquia (dec.) [GC], 98 e 101, no caso de
requerentes que no relevam de sua plena vontade da jurisdio do Estado requerido).

3. Limites aplicao da regra


75. Segundo os princpios de direito internacional geralmente reconhecidos, certas
circunstncias particulares podem dispensar o requerente da obrigao de esgotar as

32
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
vias de recurso internas que se lhe oferecem (Sejdovic c. Itlia [GC], 55). (ver a seguir
ponto 4).

A regra tambm no se aplica quando se demonstra uma prtica administrativa


consistente na repetio de atos proibidos pela Conveno e uma tolerncia oficial do
Estado, de modo que todo o processo seria em vo ou ineficaz (Aksoy c. Turquia, 52).

Num caso particular, em que a exigncia de que o requerente apresentasse um


recurso era, na prtica, desrazovel e constitua um obstculo no proporcional ao
exerccio eficaz do seu direito de queixa individual, garantido pelo artigo 34 da
Conveno, concluiu o Tribunal que o requerente estava disso dispensado (Veriter c.
France, 27; Gaglione e outros c. Itlia, 22).

A aplicao de uma multa em funo do resultado de um recurso, sem se referir que


teria sido doloso ou abusivo, exclui este recurso dos que devem ser esgotados
(Prencipe c. Mnaco, 95-97).

4. nus da prova
76. Compete ao Governo que exceciona o no esgotamento das vias de recurso
internas, a prova de que o requerente no utilizou uma via de recurso que era
simultaneamente efetiva e disponvel (Dalia c. Frana, 38; McFarlane c. Irlanda[GC],
107). A acessibilidade de uma via de recurso desta natureza deve ser
suficientemente clara na lei e na prtica (Vernillo c. France). A base da via de recurso
deve por conseguinte ser clara na lei interna (Scavuzzo-Hager c. Suia (dec.); Norbert
Sikorski c. Polnia, 117; Srmeli c. Alemanha [GC], 110-112). O recurso deve ser
suscetvel de remediar as queixas em causa e oferecer uma perspetiva razovel de
sucesso (Scoppola c. Itlia (n.2) [GC], 71). A evoluo e a disponibilidade do recurso
invocado, nomeadamente o seu mbito e o seu domnio de aplicao, devem estar
previstos com clareza e ser confirmados ou completados pela prtica ou pela
jurisprudncia (Mikolajov c. Eslovquia, 34). Isto aplica-se mesmo no quadro de um
sistema jurdico inspirado pela common law e dotado de uma constituio escrita que
garanta implicitamente o direito invocado pelo requerente (McFarlane c. Irlanda [GC],
117 e 120, quanto a um recurso existente em teoria h, aproximadamente, vinte e
cinco anos mas nunca utilizado).

Os argumentos do Governo tm manifestamente mais peso se este der exemplos de


jurisprudncia nacional ( Doran c. Irlanda; Andrsik e outros c. Eslovquia (dec.); Di
Sante c. Itlia (dec.); Giummarra c. Frana (dec.); Paulino Toms c. Portugal (dec.);
Johtti Sapmelaccat Ry e outros c. Finlndia (dec)). Esta jurisprudncia deve em
princpio ser anterior data de apresentao da queixa (Norbert Sikorski c. Polnia,
115), e pertinente no caso concreto (Sakhnovski c. Rssia [GC], 43-44); vejam-se, no
entanto, a seguir, os princpios relativos criao de um novo recurso quando o
processo est pendente diante do Tribunal.

33
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
77. Quando o Governo sustenta que o requerente teria podido invocar diretamente a
Conveno diante dos tribunais nacionais, deve demonstrar, por exemplos concretos,
o grau de certeza desta via de recurso (Slavgorodski c. Estnia (dec.)). O mesmo
sucede no caso de um pretenso recurso assentando diretamente sobre certas
disposies gerais da Constituio nacional (Kornakovs c. Letnia, 84).

78. O Tribunal foi mais sensvel aos argumentos invocados num caso em que o
parlamento nacional tinha institudo uma via de recurso especfica para tratar a
durao excessiva dos processos judiciais (Brusco c. Itlia (dec.), Slavicek c. Crocia
(dec.)). Ver tambm Scordino c. Itlia (n. 1) [GC], 136-148. Comparar com Merit c.
Ucrnia, 65.

79. Uma vez que o Governo satisfaa a sua obrigao em matria de prova,
demonstrando que existia uma via de recurso adequada e efetiva, acessvel ao
requerente, cabe a este demonstrar que:

- esta via de recurso foi de facto esgotada( Grsser c. Alemanha (dec.)); ou


- por determinada razo, era inadequada e no efetiva no caso (Selmouni c. Frana
[GC], 76; por exemplo, em caso de demora excessiva no andamento de um
inqurito (Radio France e outros c. Frana (dec.), 34); ou no caso de um recurso
disponvel, como o recurso em cassao, mas que, tendo em conta a
jurisprudncia estabelecida em casos semelhantes, se revelava ineficaz (Scordino
c. itlia (dec.); Pressos Compania Naviera S.A. e outros c. Blgica, 26 e 27);
ainda que se trate de uma jurisprudncia recente (Gas e Dubois c. Frana (dec.)).
tambm assim se o requerente no podia recorrer diretamente ao tribunal em
causa (Tanase c. Moldova [GC], 122). Pode ainda tratar-se, em certas condies
especficas, de requerentes em situaes anlogas, em que alguns no recorreram
ao tribunal referido pelo Governo, mas com justa causa, pois o recurso interno
exercido por outros revelou-se ser ineficaz na prtica, o que teria tambm
sucedido com os restantes (Vasilkoski e outros c. A Ex-Repblica Jugoslava da
Macednia, 45-46; Laska e Lika c. Albnia, 45-48). Trata-se, contudo, de
casos especficos (comparar com Saghinadze e outros c. Gergia, 81-83); ou
- circunstncias particulares dispensavam o requerente desta exigncia (Akdivar e
outros c. Turquia [GC], 68-75; Sejdovic c. Itlia [GC], 55; Veriter c. France,
60).

80. Um destes elementos pode ser a passividade total das autoridades nacionais face a
alegaes srias, segundo as quais, agentes do Estado cometeram faltas ou causaram
um prejuzo, por exemplo, quando no abrem inqurito ou no propem auxlio.
Nestas condies, pode dizer-se que o nus da prova desloca-se de novo e que
compete ao Estado requerido demonstrar as medidas que tomou face dimenso e
gravidade dos factos denunciados (Demopoulos e outros c. Turquia (dec.)[GC], 70).

34
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
81. O simples facto de ter dvidas no dispensa o requerente de intentar a utilizao
de determinada via de recurso (Epzdemir c. Turquia (dec.); Milosevic c. Pases Baixos
(dec.); Pellegriti c. Itlia (dec.); MPP Golub c. Ucrnia (dec.)). Pelo contrrio, o
requerente tem todo o interesse em dirigir-se ao tribunal competente, de modo a
permitir que este faa a interpretao que lhe compete e aplique os direitos
consagrados (Ciupercescu c. Romnia, 169). Numa ordem jurdica em que os direitos
fundamentais esto protegidos pela Constituio, incumbe ao lesado pr prova esta
proteo; num sistema de common law, o interessado deve dar possibilidade aos
tribunais nacionais de aplicar estes direitos pela via da interpretao (A.B e C c. Irlanda
[GC], 142) No entanto, quando, de facto, uma via de recurso judicial no fornece
perspetivas razoveis de sucesso, por exemplo, por fora da jurisprudncia interna
estabelecida, o facto de o requerente no a ter esgotado no obsta admissibilidade
da queixa (Pressos Compania Naviera S.A. e outros c. Blgica, 27; Carson e outros c.
Reino Unido [GC], 58).

5. Aspetos processuais
82. A obrigao de o requerente esgotar as vias de recurso internas aprecia-se, em
princpio, na data da introduo da queixa diante do Tribunal (Baumann c. Frana,
47), salvo exceo justificada pelas circunstncias de um determinado caso (ver a
seguir, ponto 6). O Tribunal tolera, todavia, que o ltimo grau de recurso seja
alcanado pouco depois da apresentao da queixa mas antes de se pronunciar sobre
a sua admissibilidade (Karoussiotis c. Portugal, 57).

83. Quando o Governo pretende suscitar a exceo de no esgotamento, deve faz-lo,


na medida em que a natureza da exceo e as circunstncias o permitam, nas suas
observaes anteriores deciso sobre a admissibilidade; apenas circunstncias
excecionais podem dispens-lo desta obrigao (Mooren c. Alemanha [GC], 57 e as
referncias que a constam, 58-59).

No raro que a exceo de no esgotamento seja junta ao exame de fundo,


nomeadamente nos casos relativos s obrigaes ou s garantias processuais, por ex.
as queixas ligadas vertente processual do artigo 2 (Dink c. Turquia, 56-58) ou do
artigo 3; tratando-se do artigo 6 (Scoppola c. Itlia (n. 2) [GC], 126); do artigo 8.
(A, B e C c. Irlanda [GC], 155); do artigo 13 (Srmeli c. Alemanha [GC], 78; M.S.S. c.
Blgica e Grcia [GC], 336).

6. Criao de novas vias de recurso


84. O esgotamento das vias de recurso internas normalmente avaliado em funo do
estado do processo na data em que a queixa foi depositada junto do Tribunal.

35
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Contudo, esta regra sofre excees (ver Icyer c. Turquia (dec.), 72 e segs.). Em
particular, o Tribunal afastou-se desta regra em casos referentes a atrasos de
processos judiciais, na sequncia de novos meios de recurso (Predil Anstalt c. Itlia
(dec.); Bottaro c. Itlia (dec.); Andrsik e outros c. Eslovquia (dec.); Nogolica c. Crocia
(dec.); Brusco c. Itlia (dec.), Korenjak c. Eslovnia (dec.), 66-71; Techniki Olympiaki
A.E. c. Grcia (dec.)), ou referente a um novo meio de recurso de indemnizao por
ingerncia no direito de propriedade (Charzynski c. Polnia (dec.); Michalak c. Polnia
*(dec.) e Demopoulos e outros c. Turquia (dec.) [GC]), ou a no execuo de decises
internas (Nagovitsine e Nalgev c. Russia (dec.), 36-40; Balan c. Moldova (dec.)), ou
em matria de sobrelotao prisional (Latak c. Polnia (dec.)).

O Tribunal toma em conta o carcter efectivo e acessvel dos novos meios de recursos
que surgiram (Demopoulos e outros c. Turquia (dec.) [GC], 88).

Sobre um caso em que a nova via de direito no se mostra eficaz no caso concreto
(Parizov c. A Ex-repblica Jugoslava da Macednia , 41-47). Sobre um recente
recurso constitucional eficaz (Cvetkovic c. Srvia , 41).

Sobre o momento a partir do qual se torna razovel opor ao requerente uma via de
recurso recentemente integrada no sistema jurdico de um Estado na sequncia de
uma nova jurisprudncia, o Tribunal declarou que a equidade exige que se tome em
conta um perodo de tempo razovel, necessrio aos destinatrios da justia, para que
estes possam ter conhecimento efetivo da deciso interna que a consagra (Broca e
Texier-Micault c. Frana, 20). A durao deste perodo de tempo varia em funo das
cirrcunstncias, mas o Tribunal avaliou-a geralmente em cerca de seis meses (ibidem, e
Depaw c. Blgica (dec.)). No caso Leandro da Silva c. Luxemburgo, 50, o prazo era de
oito meses a partir da deciso interna em questo e de trs meses e meio a seguir
sua publicao. Ver tambm, Mc. Farlane c. Irlanda [GC], 117, sobre um novo recurso
introduzido depois de um acrdo piloto (Fakhretdinov e outros c. Russia (dec.), 36-
44); e sobre uma mudana da jurisprudncia nacional (Scordino c. Itlia (n. 1) [GC],
147).

Nos acrdos Scordino c. Itlia (n. 1) [GC] e Cocchiarella c. Itlia [GC] o Tribunal deu
indicaes quanto s caractersticas que os recursos internos devem apresentar para
serem efetivos em caso de demora do processo (e mais recentemente Vassilios
Athanasiou e outros c. Grcia, 54-56). Regra geral, um recurso sem efeito preventivo
ou compensatrio quanto demora do processo no tem de ser esgotado (Puchstein
c. Austria, 31). Um recurso com fundamento na demora do processo, deve, em
particular, decorrer sem excessivas delongas e fornecer um nvel de reparao
adequado (Scordino c. Itlia (n. 1) [GC], 195 e 204-207).

85. Sempre que o Tribunal tenha verificado a existncia de lacunas estruturais ou


gerais na lei ou na prtica internas, pode pedir ao Estado requerido que examine a

36
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
situao e, se necessrio, adote as medidas efetivas para evitar que casos da mesma
natureza lhe sejam apresentados (Lukenda c. Eslovnia, 98). O Tribunal pode concluir
que o Estado deve modificar o tipo de recursos existente, ou criar novos recursos de
modo a que as violaes dos direitos previstos na Conveno possam ser remediadas
de forma verdadeiramente efetiva (por exemplo, os acrdos piloto Xenides-Arestis c.
Turquia, 40, e Bourdov c. Russia (n. 2), 42, 129 e segs., e 140). Deve ser
concedida uma ateno particular necessidade de garantir recursos internos efetivos
(ver o acrdo piloto Vassilios Athanasiou e outros c. Grcia, 41).

Quando o Estado requerido cria uma via de recurso, o Tribunal assegura-se de que esta
efetiva (por exemplo Robert Lesjak c. Eslovnia , 34-55; Demopoulos e outros c.
Turquia (dec.) [GC], 87)). Para este efeito, o Tribunal toma em conta as circunstncias
de cada caso; com efeito, a verificao da eficcia ou ineficcia do novo dispositivo
legal deve assentar na sua aplicao concreta (Nogolica c. Crocia (dec.)). Contudo,
nem o facto de nenhuma prtica judiciria e administrativa quanto aplicao do
referido mecanismo, se ter ainda podido desenvolver, nem o perigo de demoras
considerveis so, s por si, suscetveis de tornar o novo recurso ineficaz (Nagovitsyn e
Nalgieyev c. Rssia (dec.), 30).

86. Se o Tribunal entender que a nova via de recurso efetiva, isto significa que os
autores de queixas anlogas devem esgotar esta nova via, desde que questes de
prazo no os impeam de o fazer. O Tribunal declarou as suas queixas no admissveis,
nos termos do artigo 35 1, mesmo se apresentadas antes da criao desta nova via
de recurso, desde que no sejam impedidos em razo do prazo (Grzincic c. Eslovnia,
102-110; Icyer c. Turquia (dec.), 74 e segs.).

Trata-se, pois, de recursos internos que se tornaram disponveis aps a apresentao


das queixas. A apreciao de circunstncias excecionais que exigem ao requerente o
esgotamento deste recurso tomar em conta, nomeadamente, a natureza da nova
regulamentao nacional e o contexto em que esta surgiu (Fakhretdinov e outros c.
Rssia, (dec.), 30. Neste caso, o Tribunal decidiu que o recurso interno, efetivo, -
colocado disposio na sequncia de um acrdo piloto do Tribunal de Estrasburgo
que ordenou a instaurao de um recurso interno efetivo - devia ser esgotado antes de
se recorrer ao Tribunal.

O Tribunal precisou tambm as condies de aplicao do artigo 35 1, segundo a


data de apresentao da queixa (ibidem, 31-33, igualmente Nagovistine e Nalgev c.
Rssia (dec.), 29 e segs., e 42).

37
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
B. Incumprimento do prazo de seis meses
Artigo 35 1 Condies de admissibilidade

1. O Tribunal s pode ser solicitado a conhecer de um assunto ()


num prazo de seis meses a contar da data da deciso interna
definitiva.

1. Finalidade da regra
87. A primeira finalidade da regra dos seis meses a de garantir a segurana jurdica e
velar por que os casos que suscitam questes luz da Conveno sejam examinados
num prazo razovel, evitando que as autoridades e as outras pessoas interessadas
estejam durante longo tempo na incerteza. Alm do mais, esta regra fornece ao
requerente potencial um prazo de reflexo suficiente para lhe permitir apreciar a
oportunidade de apresentar uma queixa e, sendo caso disso, de determinar os
fundamentos da queixa e os argumentos precisos a formular, e facilita o
estabelecimento dos factos num processo, pois, com o decurso do tempo, torna-se
problemtico examinar de modo equitativo as questes suscitadas ( Sabri Gnes c.
Turquia [GC], 39).

88. Esta regra marca o limite temporal do controlo efetuado pelo Tribunal e indica aos
particulares e s autoridades, o perodo alm do qual este controlo j no se exerce. A
existncia de um tal prazo explica-se pela preocupao das Altas Partes Contratantes
de impedir que se coloque constantemente em causa o passado e representa uma
preocupao legtima de ordem, de estabilidade e de paz (Idalov c. Turquia [GC], 128,
Sabri Gnes c. Turquia, 40).

89. A regra dos seis meses uma regra de ordem pblica que, por conseguinte, o
Tribunal pode aplicar oficiosamente, mesmo se o Governo dela no se prevaleceu
(ibidem, 29).

90. Esta regra no exige que o requerente recorra ao Tribunal antes que a situao
relativa questo em causa tenha sido objeto de uma deciso definitiva ao nvel
interno (Varnava e outros c. Turquia [GC], 157; Chapman c. Blgica (dec.), 34).).

2. Data em que o prazo de seis meses comea a correr

a) Deciso definitiva

91. O prazo de seis meses corre a contar da deciso definitiva no mbito do


esgotamento das vias de recurso internas (Paul e Audrey Edwards c. Reino Unido
(dec)). O interessado deve ter feito um uso normal dos recursos internos que se

38
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
mostrem efetivos e suficientes para remediar as suas queixas (Moreira Barbosa c.
Portugal (dec.)).

92. Apenas os recursos normais e efetivos podem ser tidos em conta pois o requerente
no pode estender o estrito prazo imposto pela Conveno, procurando formular
pedidos inoportunos ou abusivos a instncias ou instituies que no tm o poder ou a
competncia para conceder, com fundamento na Conveno, uma reparao efetiva
da violao em causa (Fernie c. Reino Unido (dec.)).

93. No se podem levar em conta os recursos cujo exerccio est dependente do poder
discricionrio de funcionrios e que, por conseguinte, no so diretamente acessveis
aos requerentes. De igual modo, os recursos que no tm prazos fixos geram incerteza
e tornam inoperante a regra dos seis meses prevista no art. 35 1 (Williams c. Reino
Unido (dec.)).

94. Em princpio, o artigo 35 1 no exige que se faa uso de um recurso de reviso


ou de recursos extraordinrios do mesmo tipo e no permite estender o prazo de seis
meses com o fundamento de que tais vias de recurso foram utilizados (Berdzenichvili c.
Rssia (dec.); Tucka c. Reino Unido (n. 1) (dec.)). No entanto, se uma via de recurso
extraordinrio constitui o nico recurso judicial disposio do interessado, o prazo de
seis meses pode ser contado a partir da data da deciso deste recurso ( Ahtinen c.
Finlndia (dec.)).

Uma queixa apresentada pelo requerente nos seis meses a seguir deciso que
rejeitou o seu pedido de reabertura do processo no admissvel, visto que esta
deciso no uma deciso definitiva (Sapean c. Armnia , 24).

No caso de reabertura de um processo ou da reviso de uma deciso definitiva, o


decurso do prazo de seis meses com referncia ao processo inicial ou deciso
definitiva apenas se interrompe relativamente s questes relativas Conveno, que
serviram de fundamento reviso ou reabertura e que foram examinadas pelo rgo
de recurso extraordinrio (Sapean c. Armnia , 24)

b) Incio do prazo

95. O prazo de seis meses constitui uma regra autnoma que deve ser interpretada e
aplicada em cada caso de modo a assegurar o exerccio eficaz do direito de queixa
individual. A considerao do direito e da prtica internos pertinentes constitui um
elemento certamente importante, mas no decisivo, na determinao do ponto de
partida do prazo de seis meses (Sabri Gnes c. Turquia [GC], 52 e 55).

i. Conhecimento da deciso

39
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
96. O perodo de seis meses comea a correr a partir da data em que o requerente
e/ou o seu representante tiveram conhecimento suficiente da deciso interna
definitiva (Ko e Tosun c. Turquia (dec.)).

97. Cabe ao Estado que exceciona o incumprimento do prazo de seis meses indicar a
data em que o requerente teve conhecimento da deciso interna definitiva (Sahmo c.
Turquia (dec.)).

ii. Notificao da deciso


98. Ao requerente: sempre que um requerente tem o direito de ser notificado ex
officio com uma cpia da deciso interna definitiva, mais conforme ao objeto e
finalidade do artigo 35 1 da Conveno, considerar que o prazo de seis meses
comea a correr a contar da data da notificao com cpia da deciso (Worm c.
ustria, 33).

78. Ao advogado: o prazo de seis meses corre a partir da data em que o advogado do
requerente teve conhecimento da deciso com que se esgotaram os recursos internos,
mesmo que o requerente tenha tomado conhecimento desta deciso posteriormente
(Celik c. Turquia (dec.)).

iii. Falta de notificao da deciso


100. Quando a notificao no est prevista no direito interno, convm tomar em
considerao a data em que a deciso finalizada, data a partir da qual as partes
podem realmente tomar conhecimento do seu contedo (Papachelas c. Grcia[GC],
30). O requerente ou o seu advogado devem fazer prova de diligncia no sentido de
obterem uma cpia da deciso depositada na secretaria (lmez c. Turquia(dec.)).

iv. Ausncia de recurso


101. Quando resulta claro, desde logo, que o requerente no dispe de nenhum
recurso efetivo, o prazo de seis meses inicia-se na data da ocorrncia dos atos ou
medidas denunciados ou na data em que o interessado deles teve conhecimento ou
sofreu os seus efeitos ou o prejuzo (Dennis e outros c. Reino Unido (dec.); Varnava e
outros c. Turquia[GC], 157).

102. Quando o requerente utiliza um recurso aparentemente disponvel e s mais


tarde se d conta de circunstncias que o tornam no efetivo, pode ser adequado
contar como inicio do prazo de seis meses, a data na qual o requerente teve ou deveria
ter tido, pela primeira vez, conhecimento desta situao (Varnava e outros c. Turquia
[GC], 158).

v. Situao contnua
103. O conceito de situao contnua designa um estado de coisas que resulta de
aes contnuas cometidas pelo Estado ou em seu nome, de que os requerentes so

40
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
vtimas. O facto de um acontecimento ter consequncias importantes prolongadas no
tempo no significa que esteja na origem de uma situao contnua(Iordache c.
Romnia, 49).

104. Quando a violao alegada constitui uma situao contnua contra a qual no
existe nenhum recurso no direito interno, no seno quando a situao cessa que
um prazo de seis meses comea verdadeiramente a correr (Sabri Gnes c. Turquia
[GC], 54; Varnava e outros c. Turquia [GC], 159; lke c. Turquia (dec.)). Enquanto
esta situao perdura, a regra dos seis meses no tem aplicao (Iordache c. Romnia),
50.

3. Expirao do prazo de seis meses


105. O prazo comea a correr no dia seguinte ao dia em que a deciso definitiva foi
proferida em pblico, ou do dia em que o requerente ou o seu representante foi dela
informado, e expira seis meses de calendrio depois, independentemente da sua
verdadeira durao (Otto c. Alemanha (dec.)).

106. O respeito do prazo de seis meses aprecia-se segundo os critrios da Conveno,


e no segundo os que so prprios da legislao interna de cada Estado requerido
(Benet Praha, spol, s.r.o., c. Repblica Checa (dec.), Poslu e outros c. Turquia, 10). A
aplicao pelo Tribunal dos seus prprios critrios de cmputo dos prazos,
independentemente das regras nacionais, tende a assegurar a segurana jurdica, uma
boa administrao da justia e, assim, o funcionamento prtico e efetivo do
mecanismo da Conveno (Sabri Gnes c. Turquia, [GC], 56).

107. O facto de o ltimo dia do prazo de seis meses ser um sbado, um domingo ou
um dia feriado e de, em tal caso, em direito interno, os prazos se prolonguem at ao
dia til seguinte, no tem nenhuma incidncia sobre a determinao do dies ad quem
(ibidem, 43 e 61).

108. O Tribunal pode determinar uma data de expirao do prazo de seis meses que
seja diversa daquela que o Estado identificou. (Ipek c. Turquia (dec.)).

4. Data da apresentao de uma queixa

a) Formulrio de queixa preenchido

109. Segundo o artigo 47 do regulamento do Tribunal, que entrou em vigor em 1 de


Janeiro de 2014, a queixa considera-se introduzida, para efeito do artigo 35 1 da
Conveno, na data em que um formulrio de queixa que satisfaa as exigncias
estabelecidas por este artigo, enviado ao Tribunal. Uma queixa deve conter todas as
informaes pedidas nas partes pertinentes do formulrio de queixa e deve ser
acompanhada de cpias dos justificativos necessrios. Exceto nos casos previstos pelo

41
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
artigo 47 do Regulamento, apenas um formulrio de queixa completo interrompe o
decurso do prazo de seis meses (Instruo prtica sobre a introduo da instncia, 1).

b) Mandato

110. Se o requerente tiver um representante, deve fornecer ao Tribunal o original da


procurao ou do mandato por ele subscrito (artigo 47 3.1.d) do regulamento; ver
tambm Kaur c. Pases Baixos (dec.) 11 in fine). Se este documento no for entregue,
a queixa no pode ser considerada vlida, e o Tribunal rejeit-lo- por falta de
vtima, ou at por abuso do direito de queixa (Kokhreidze e Ramishvili c. Gergia
(dec.), 16).

111. Um mandato devidamente preenchido faz parte integrante de uma queixa nos
termos dos artigos 45 e 47 do regulamento do Tribunal, e a no comunicao de tal
documento pode ter consequncias diretas sobre a data de introduo da queixa
(ibidem, 17).

c) Data de envio

112. A queixa considera-se-se apresentada na data em que um formulrio de queixa


devidamente preenchido enviado ao Tribunal, fazendo f o carimbo do correio
(artigo 47, 6 a) do Regulamento; ver ainda Abdulrahman c. Pases-Baixos (dec.);
Brezec c. Crocia, 29).
113. Apenas circunstncias particulares como a impossibilidade em estabelecer a
data de envio da queixa podem justificar uma abordagem diferente: por exemplo,
tomar como data de apresentao da queixa, a data constante do formulrio de queixa
ou, na sua falta, a data de receo na Secretaria do Tribunal (Bulinwar OOD e Hrusanov
c. Bulgria, 30-32).
114. Os requerentes no podem ser tidos por responsveis pelos atrasos que afetem a
sua correspondncia em curso de envio ao Tribunal (Anchugov e Gladkov c. Rssia,
70).

d) Envio por telecpia

115. O envio de uma queixa por telecpia no interrompe o decurso do prazo de seis
meses. Os requerentes devem, antes de expirar este prazo, fazer seguir a sua telecpia
pelo envio por correio do original do formulrio assinado (Instruo prtica sobre a
introduo da instncia, 3).

42
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
e) Qualificao da queixa

116. A queixa caracteriza-se pelos factos que denuncia e no pelos simples


fundamentos ou argumentos de direito invocados (Scoppola c. Itlia (n. 2) [GC], 54).

f) Fundamentos de queixa (griefs) posteriores

117. No que respeita aos fundamentos de queixa no contidos na queixa inicial, o


decurso do prazo de seis meses s interrompido na data em que tal fundamento
apresentado pela primeira vez a um rgo da Conveno (Allan c. Reino Unido (dec.)).

118. Os fundamentos de queixa invocados aps a expirao do prazo de seis meses s


podem ser examinadas se respeitarem a aspectos especficos dos invocados dentro do
prazo (Parquia Greco Catlica Smbata Bihor c. Romnia (dec.)).

119. O simples facto de um requerente ter invocado o artigo 6 na sua queixa no


basta para apresentar posteriormente todos os fundamentos de queixa no mbito
desta disposio, quando no foi dada inicialmente nenhuma indicao quanto base
factual e natureza da violao alegada (Allan c. Reino Unido (dec.); Adam e outros c.
Alemanha (dec.)).

120. A apresentao de documentos do processo interno no suficiente para


constituir apresentao de todos os fundamentos de queixa posteriores baseados
nesse processo. pelo menos necessria uma indicao sumria da natureza da
violao alegada luz da Conveno para apresentar um fundamento de queixa e
interromper o decurso do prazo de seis meses (Bozinovski c. A Ex-Repblica Jugoslava
da Macednia (dec.)).

5. Situaes particulares

a) Aplicabilidade dos constrangimentos de prazo s situaes contnuas


relativas ao direito vida, ao domiclio e ao respeito dos bens

121. Nas situaes contnuas, no se coloca a questo da fixao de um momento


preciso no tempo, a partir do qual o prazo de seis meses comea a correr, o Tribunal
imps contudo um dever de diligncia e de iniciativa aos requerentes que pretendem
queixar-se de uma falta contnua de investigar desaparecimentos ocorridos em
circunstncias que fazem temer pela vida dos interessados. Em tal caso, os
requerentes no podem esperar indefinidamente para se queixarem ao Tribunal.
Devem apresentar as suas queixas sem demora excessiva (Varnava e outros c. Turquia
[GC], 161-166).

43
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
122. Do mesmo modo, quando esto em jogo alegaes de violao contnua do
direito de propriedade ou do direito ao respeito do domiclio no quadro de um conflito
de longa durao, pode chegar um momento em que o requerente deve recorrer ao
Tribunal pois no se justificaria que permanecesse passivo perante uma situao que
no evolui. Uma vez que o requerente se deu conta, ou deveria ter-se dado conta, que
no existe uma perspetiva realista de recuperar o acesso aos seus bens e ao seu
domiclio num futuro previsvel, corre o perigo, se demorar demasiado ou sem razo
aparente em recorrer ao Tribunal, de ver a sua queixa rejeitada por tardia. Numa
situao de sequncia de conflito complexa, preciso prever prazos generosos que
permitam que a situao se decante e que permita aos requerentes reunirem
informaes completas sobre as possibilidades de uma soluo ser encontrada no
plano interno (Sargsyan c. Azerbaijo (dec.) [GC], 140-141, e Chiragov e outros c.
Armnia [GC] (dec.), 141-142).

b) Condies de aplicao do prazo de seis meses nos processos relativos


a perodos de deteno mltiplos luz do artigo 5 3 da Conveno

123. Os perodos de deteno mltiplos e consecutivos devem ser considerados como


um todo, s comeando o prazo de seis meses a correr a partir do fim do ltimo
perodo de deteno (Solmaz c. Turquia, 36).

124. Quando a priso preventiva de um arguido se decompe em vrios perodos no


consecutivos, estes perodos devem ser considerados no como um todo, mas
separadamente. Assim, uma vez em liberdade, um requerente deve suscitar, nos seis
meses a contar da data da sua colocao em liberdade, qualquer fundamento de
queixa que possa apresentar relativamente sua priso preventiva. No entanto, se os
perodos em questo se inscreverem no quadro do mesmo processo penal, o Tribunal,
quando examina o carter razovel da deteno nos termos do artigo 5 3, pode ter
em conta o facto de o interessado j ter passado algum tempo em priso preventiva
(Idalov c. Rssia [GC], 129-130).

44
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
C. Queixa annima
Artigo 35 2 a) condies de admissibilidade

O Tribunal no conhecer de qualquer petio individual formulada


em aplicao do disposto no artigo 34 se tal petio:
a) For annima; () 2.

125. O requerente deve ser devidamente identificado no seu formulrio de queixa


(artigo 47, 1 a) do regulamento do Tribunal). Esta identidade pode no ser revelada
ao pblico por deciso do Tribunal (artigo 47, 4 do regulamento); o requerente ser
ento designado publicamente pelas suas iniciais ou por uma simples letra.

126. Apenas o Tribunal tem competncia para resolver a questo do carter annimo
ou no de uma queixa nos termos do artigo 32, 2 a) da Conveno (Sindicatul
Pastorul cel Bun c. Romnia [GC], 69). Se o Governo requerido tiver dvidas quanto
autenticidade de uma queixa, deve assinal-las ao Tribunal em tempo til (ibidem)

1. Carcter annimo de uma queixa


127. Uma queixa perante o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem considerada
annima quando o respetivo dossier no indicar qualquer elemento que permita ao
Tribunal a identificao do requerente: Blondje c. Pases Baixos (dec.); nenhum dos
formulrios e documentos apresentados contm uma meno ao nome, apenas uma
referncia e a indicao de alias, e a procurao ao representante est assinada
X: a identidade do requerente no est indicada.

128. Foi considerada annima uma queixa apresentada por uma associao em nome
de pessoas no identificadas, em que esta associao no se considerava ela prpria
vtima e se queixava de uma violao do direito ao respeito da vida privada desses
particulares no identificados, sendo estes os requerentes que a associao declarava
representar: Confederao dos sindicatos mdicos franceses e federao nacional dos
enfermeiros c. Frana (deciso da Comisso).

2
A queixa annima no sentido do artigo 35, 2 a) da Conveno distingue-se da questo da no
divulgao da identidade ao pblico de um requerente em derrogao da regra normal da publicidade
do processo diante do Tribunal, e da questo da confidencialidade diante do Tribunal (cfr. artigos 33 e
47 4 do regulamento do tribunal e as instrues prticas em anexo).

45
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
2. Carcter no annimo de uma queixa
129. O artigo 35, 2 a) da Conveno no entra em jogo se o requerente forneceu
elements de facto e jurdicos, que permitem ao Tribunal identificar e estabeler ligaes
com os factos de que se queixa e o fundamento que invoca (Sindicatul Pastorul Cel Bun
c. Romnia [GC), 719.

130. Queixa apresentada com indicao de nomes fictcios: casos de indivduos que
utilizavam pseudnimos, explicando ao Tribunal que o contexto de um conflito armado
os obrigava a no revelar os seus nomes verdadeiros, de modo a proteger as suas
famlias e os seus entes prximos. Entendendo que por detrs das tticas de
ocultao das verdadeiras identidades por razes que se podem compreender,
encontram-se pessoas reais, concretas e identificveis por um nmero suficiente de
indcios, que no os nomes () e a existncia de um nexo suficientemente estreito
entre os requerentes e os acontecimentos em causa, o Tribunal no considerou que a
queixa fosse annima: Chamaev e outros c. Gergia e Rssia (dec.). Ver tambm,
Chamaev e outros c. Gergia e Rssia 275.

131. Uma queixa apresentada por um rgo eclesistico ou uma associao de fins
religiosos e filosficos que no revelava a identidade dos membros, no foi rejeitada
como sendo annima (artigos 9, 10 e 11 da Conveno): ver Omkarananda e o
Divine Light Zentrum c. Suia (deciso da Comisso.).

D. Essencialmente a mesma queixa


Artigo 35 2 b) Condies de admissibilidade

2. O Tribunal no conhecer de qualquer petio individual


formulada em aplicao do disposto no artigo 34, se tal petio:

()

a) For, no essencial, idntica a uma petio anteriormente


examinada pelo Tribunal ou j submetida a outra instncia
internacional de inqurito ou de deciso e no contiver factos
novos.

132. O Tribunal rejeita nos termos do artigo 35 2 b) da Conveno qualquer queixa


que seja essencialmente a mesma que uma queixa precedentemente examinada pelo
Tribunal ou que j foi apresentada a uma outra instncia internacional de inqurito ou
de resoluo, e se no contiver factos novos.

46
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
1. Essencialmente a mesma que uma queixa precedentemente examinada pelo
Tribunal
133. A primeira parte do artigo 35 2 b) visa garantir o carter definitivo das decises
do Tribunal e impedir que os requerentes tentem apelar a anteriores decises ou
acrdos do Tribunal por meio da apresentao de uma nova queixa (Kafkaris c. Chipre
(dec.), 67; Lowe v. Reino-Unido (dec.)).

134. Uma queixa ou um fundamento de queixa declarado inadmissvel se for, no


essencial, idntico a uma petio anteriormente examinada pelo Tribunal () e no
contiver factos novos. Isto engloba os casos em que o Tribunal arquivou a precedente
queixa na base de uma resoluo amigvel (Kezer e outros c. Turquia (dec.)). Todavia,
se a queixa precedente nunca foi objeto de uma deciso formal, ela no pode obstar
ao exame pelo Tribunal da queixa recente (Srmeli c. Alemanha (dec.)).

135. O Tribunal verifica se as duas queixas apresentadas respeitam essencialmente


mesma pessoa, aos mesmos factos e aos mesmos fundamentos (Vojnovic c. Crocia
(dec.), 28, Verein gegen Tierfabriken Schweiz (VgT) c. Sua (n. 2) [GC], 63).

136. Uma queixa interestadual no priva os particulares da possibilidade de


apresentarem ou de fazerem valer os seus prprios fundamentos de queixa (Varnava e
outros c. Turquia [GC], 118).

137. Uma queixa no responde, em geral, s exigncias do artigo 35 quando tem a


mesma base factual que uma queixa precedente. No se pode dizer que um
requerente apresenta factos novos quando se limita a apoiar os seus anteriores
fundamentos de queixa com argumentos jurdicos novos (I.J.L. c. Reino-Unido (dec.),
Mann c. Reino-Unido e Portugal (dec.)) ou fornece informaes complementares sobre
o direito interno que no so de natureza a modificar as razes da rejeio da sua
anterior queixa (X. c. Reino-Unido, deciso da Comisso, de 10 de Julho de 1981). Para
que o Tribunal examine uma queixa que se reporte a factos idnticos aos que
estiveram na origem de uma queixa anterior, o requerente deve apresentar
verdadeiramente novos fundamentos ou novas informaes que no foram ainda
estudadas pelo Tribunal (Kafkaris c. Chipre (dec.), 68).

138. O Tribunal julgou que uma queixa ou um fundamento no era essencialmente o


mesmo que uma queixa precedentemente examinada nos casos seguintes: Massuero
c. Itlia (dec.); Riener c. Bulgria, 103; Chappex c. Sua (dec.); Yurttas c. Turquia,
36-37; Sadak c. Turquia, 32-33; Patera c. Rpublique tchque (dec.) (os fundamentos
de queixa relativos aos factos alegados diante um outro organismo internacional so
inadmissveis mas informaes novas relativas a factos ocorridos ulteriormente so
admissveis). Em contrapartida, o Tribunal concluu que uma queixa ou um
fundamento de queixa era essencialmente idntico a uma queixa precedentemente
examinada nos casos seguintes: Moldovan e outros c. Romnia (dec.), Hokkanen c.

47
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Finlandia (dec.), Adesina c. France (dec.), Bernardet c. Frana (dec.), Gennari c. Itlia
(dec.), e Manuel c. Portugal (dec.).

2. Essencialmente idntica a uma queixa j apresentada a uma outra instncia


internacional de inqurito ou de resoluo
139. A finalidade da segunda parte do artigo 35 2 b) a de evitar que vrios rgos
internacionais estatuam em simultneo sobre queixas que so essencialmente as
mesmas, o que seria incompatvel com o esprito e a letra da Conveno, que procura
evitar a pluralidade de processos internacionais relativos aos mesmos casos (OAO
Neftyanaya Kompaniya Yukos c. Rssia, 520; Egitim ve Bilim Emekcileri Sendikasi c.
Turquia, 37). Por esta razo, por vezes necessrio que o Tribunal aborde a questo
oficiosamente (POA e outros c. Reino-Unido (dec.), 27).

140. Para determinar se tem competncia para decidir nos termos desta disposio da
Conveno, o Tribunal deve decidir se o caso que apresentado essencialmente
idntico a uma queixa j apresentada em paralelo a uma outra instnca e, na
afirmativa, se esta pode considerar-se uma outra instncia internacional de inqurito
ou de resoluo, no sentido do artigo 35 2 b) da Conveno (OAO Neftyanaya
Kompaniya Yukos c. Rssia , 520).

141. O Tribunal sublinhou que no a data de introduo diante de uma outra


instncia que determinante, mas que o elemento a tomar em conta a existncia
prvia de uma deciso proferida quanto ao fundo, no momento em que o Tribunal
examina o caso (Peraldi c. Frana (dec.)).

a) A apreciao da similitude das queixas

142. Para verificar se dois casos so essencialmente os mesmos, o tribunal compara


geralmente as partes nos diferentes processos, as disposies de direito por elas
invocadas, o alcance dos fundamentos de queixa e o tipo de reparao solicitado (OAO
Neftyanya Kompaniya Yukos c. Rssia, 521, Federao Helnica dos sindicatos dos
empregados do setor bancrio c. Grcia (dec.), 39).

143. O Tribunal deve, assim, verificar, como o faz a propsito da primeira parte do
artigo 35 2 b) supra referido, se as queixas que foram submetidas s outras
instncias internacionais respeitam a factos, pessoas e fundamentos de queixa em
substncia idnticos (Karoussiotis c. Portugal, 63, Pauger c. ustria, deciso da
Comisso).

144. Por exemplo, quando os queixosos nas duas instncias no so idnticos, a


queixa ao tribunal no pode ser considerada como essencialmente a mesma que
outra queixa j submetida a outra instncia internacional de inqurito ou de
resoluo(Folgero e outros c. Noruega (dec.)). Assim, o Tribunal julgou que nada o
impedia de examinar a queixa de que lhe fora apresentada quando o outro processo

48
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
internacional havia sido desencadeado por uma organizao no governamental
(Celniku c. Grcia, 39-41; Iliu e outros c. Blgica (dec.)) ou pela confederao sindical
da qual o requerente era filiado (Egitim ve Bilim Emekcileri Sendikasi c. Turquia, 38),
e no pelos prprios requerentes.

145. O Tribunal declarou recentemente, contudo, que uma queixa introduzida perante
ele e prticamente idntica a uma queixa precedentemente apresentada a uma outra
instncia internacional (a OIT), mas apresentada por indivduos que no eram e que
no podiam ser partes no anterior processo, de natureza coletiva e reservada aos
sindicatos e s organizaes patronais, era essencialmente a mesma que a
apresentada a esta outra instncia. Isto significa que os requerentes individuais deviam
ser considerados como estreitamente associados ao processo s queixas diante desta
instncia por serem delegados do sindicato em questo. Permitir-lhes manter a sua
queixa diante do Tribunal equivaleria assim a contornar o artigo 35 2 b) da
Conveno (POA e outros c. Reino-Unido (dec.), 30-32).

b) A noo de outra instncia internacional de inqurito ou de resoluo

146. No exame a que procede nos termos do artigo 35 2 b), o Tribunal deve
determinar se a instncia diante da qual o processo corre em paralelo constitui uma
outra instncia internacional para o efeito desta condio de admissibilidade (ibidem
(dec.), 28).

147. A este respeito, o exame do Tribunal no se limita a uma simples verificao


formal mas visa, se necessrio, estabelecer se a natureza do rgo de controlo, o
processo seguido por este e os efeitos da sua deciso so de molde a que o artigo 35
2 b) exclua a competncia do Tribunal (OAO Neftyanaya Kompanya Yukos c. Rssia,
522; Karoussiotis c. Portugal, 62; Federao Helnica dos sindicatos dos empregados
do setor bancrio c. Grcia (dec.), 33).

49
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
E. Queixa abusiva
Artigo 35 3 a) Condies de admissibilidade

O Tribunal declarar a inadmissibilidade de qualquer petio


individual formulada nos termos do artigo 34 sempre que
considerar que:

a) A petio () tem carcter abusivo;

1. Definio geral
148. A noo de abuso, luz do artigo 35 3 a), deve ser entendida no seu sentido
comum formulado pela teoria geral do direito a saber, o facto de o titular de um
direito o exercer fora da sua finalidade e de um modo prejudicial. , assim, abusivo
todo o comportamento de um requerente que seja manifestamente contrrio
vocao do direito de queixa estabelecido pela Conveno e que obste ao bom
funcionamento do Tribunal ou ao bom andamento do processo perante o Tribunal
(Mirolubovs e outro c. Letnia, 62 e 65).

149. Do ponto de vista tcnico, resulta do teor do artigo 35, 3 a) que uma queixa
abusiva deve ser declarada inadmissvel, em vez de ser arquivada. Alm disso, o
Tribunal sublinhou que a rejeio de uma queixa por abuso do direito de queixa uma
medida excecional (Mirolubovs e outro c. Letnia, 62). Os casos em que o Tribunal
concluiu pelo carcter abusivo de uma queixa podem ser repartidas em cinco
categorias tpicas: desinformao do Tribunal; utilizao de linguagem abusiva;
violao da obrigao de confidencialidade da resoluo amigvel; queixa
manifestamente vexatria ou desprovida de qualquer interesse real; bem como
todas as outras hipteses, de que no se pode estabelecer uma lista exaustiva.

2. Desinformao do Tribunal
150. Uma queixa abusiva quando se baseia deliberadamente em factos falsos com
vista a enganar o Tribunal (Varbanov c. Bulgria, 36). Os exemplos mais graves e
caracterizados como um tal abuso so, primeiramente, a apresentao da queixa sob
falsa identidade (Drijfhout c. Pases Baixos(dec.), 27-29), e, em segundo lugar, a
falsificao dos documentos dirigidos ao Tribunal (Jian c. Romnia (dec.);, Bagheri e
Maliki c. Pases Baixos (dec.) e Poznanski e outros c. Alemanha (dec.)). Este tipo de
abuso pode tambm ser cometido por omisso, quando o requerente omite desde o
incio a informao do Tribunal acerca de um elemento essencial para o exame do caso
(Al-Nashif c. Bulgria, 89, e Krtchavili c. Gergia (dec.)). De igual modo, se novos

50
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
desenvolvimentos importantes sobrevm no decurso do processo diante do Tribunal e
se a despeito da obrigao expressa a que est sujeito por fora do Regulamento o
requerente deles no informa o Tribunal, impedindo este de se pronunciar sobre o
caso com pleno conhecimento de causa, a sua queixa pode ser rejeitada por abusiva
(Hadrabov e outros c. Repblica Checa(dec.) e Predescu c. Romnia, 25-27).

151. De resto, sobre este ponto, o requerente plenamente responsvel pelo


comportamento do seu advogado ou de qualquer outra pessoa que o represente
perante o Tribunal. As omisses destes so em princpio imputveis ao prprio
requerente e podem conduzir rejeio da queixa por abuso do direito de queixa
(Bekauri c. Gergia (excees preliminares), 22-25; Migliore e outros c. Itlia (dec.)).

152. A inteno do interessado de induzir o Tribunal em erro deve ser sempre


constatada com suficiente certeza (Melnik c. Ucrnia, 58-60, Nold c. Alemanha,
87, e Miszczynski c. Polnia (dec.)).

153. Mesmo quando o acrdo do Tribunal quanto ao fundo j se tornou definitivo, e


que se constata mais tarde que o requerente silenciou um facto pertinente para o
exame da queixa, o Tribunal pode voltar ao acrdo por meio da reviso (prevista pelo
artigo 80 do seu Regulamento), e rejeitar a queixa como sendo abusiva (Gardean e
S.C. Grup 95 SA c. Romnia (Revista), 12-22). Uma tal reviso s possvel se o
Governo requerido no podia razoavelmente conhecer o facto controvertido aquando
do exame do caso pelo Tribunal e se formulou o pedido de reviso no prazo de seis
meses a contar do momento em que teve conhecimento do facto, como o prev o
artigo 80 do Regulamento (Grossi e outros c. Itlia (Revista), 17-24).

3. Linguagem abusiva
154. Existe abuso do direito de queixa quando o requerente emprega, na sua
comunicao com o Tribunal, expresses particularmente vexatrias, ultrajantes,
ameaadoras ou provocatrias seja contra o Governo requerido, o seu agente, as
autoridades do Estado requerido, o prprio Tribunal, os seus juzes, o secretariado ou
os seus funcionrios (Rehak c. Repblica Checa(dec.), Duringer e Grunge c. Frana
(dec.) e Stamoulakatos c. Reino Unido(deciso da Comisso.).

155. No basta que a linguagem do requerente seja simplesmente viva, polmica ou


sarcstica; deve exceder os limites de uma crtica normal, cvica e legtima para ser
qualificada como abusiva (Di Salvo c. Itlia(dec.), Apinis c. Letnia (dec.); sobre um
exemplo oposto, ver Alexanian c. Rssia, 116-118). Se, no decurso do processo, o
requerente deixa de utilizar as expresses litigiosas aps uma advertncia expressa da
parte do Tribunal, se as retira expressamente, ou melhor, se apresenta um pedido de
desculpas, a queixa j no ser rejeitada por abusiva (Tchernitsine c. Rssia, 25-28).

51
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
4. Violao do dever de confidencialidade da resoluo amigvel
156. Uma violao intencional, cometida pelo requerente, do dever de
confidencialidade das negociaes da resoluo amigvel, imposta s partes pelo
artigo 39 2 da Conveno e pelo artigo 62 2 do Regulamento, pode ser qualificada
como abuso do direito de queixa e dar lugar a rejeio da queixa (, Hadrabov e outros
c. Repblica Checa (dec.) e Popov c. Moldova, 48; Miroljubovs e outros c. Letnia,
66).

157. Para se determinar se o requerente faltou sua obrigao de confidencialidade,


necessrio, antes de mais, definir os limites deste dever. Com efeito, este deve ser
sempre interpretado luz do seu objetivo geral, o de facilitar a resoluo amigvel
protegendo as partes e o Tribunal contra eventuais presses. Da que, se o facto de
comunicar a terceiro o contedo dos documentos relativos resoluo amigvel pode
em princpio constituir um abuso luz do artigo 35 3 a) da Conveno, no se pode
retirar da uma proibio total e incondicional de mostrar estes documentos ou de
falar sobre o assunto com outrem. Com efeito, uma interpretao to ampla e rigorosa
correria o risco de atingir a defesa dos interesses legtimos do requerente por
exemplo, a obteno pontual de informao junto de um consultor esclarecido, num
caso em que o requerente est autorizado a representar-se a si prprio diante do
Tribunal. Ademais, seria demasiado difcil, seno impossvel para o Tribunal, o controlo
do respeito de tal proibio. O que os artigos 39 2 da Conveno e 62 2 do
Regulamento probem s partes, darem publicidade s informaes litigiosas, seja
por via da comunicao social, seja por via de correspondncia suscetvel de ser lida
por um grande nmero de pessoas, seja por qualquer outra maneira (Miroljubovs e
outros c. Letnia, 68). , por conseguinte, este tipo de comportamento, que
apresenta um certo grau de gravidade, que abusivo.

158. Para ser qualificada como abusiva, a divulgao das informaes confidenciais
deve ser intencional. A responsabilidade direta do requerente nesta divulgao deve
ser sempre determinada com suficiente certeza, no bastando uma simples suspeita
sobre este ponto (Miroljubovs e outros c. Letnia,,, 66 in fine). Sobre exemplos
concretos da aplicao deste princpio: como exemplo positivo, o caso Hadrabov e
outros c. Repblica Checa (dec.), no qual os requerentes tinham expressamente citado
as propostas de resoluo amigvel formuladas pelo Secretariado do Tribunal na sua
correspondncia com o Ministrio da Justia do seu pas, o que levou rejeio da sua
queixa por abusiva, e, como exemplo negativo, o caso Miroljubovs e outros c. Letnia,,
no qual no estava determinado, com certeza, que a divulgao das informaes
confidenciais tivesse sido da responsabilidade dos trs requerentes, o que levou o
Tribunal a rejeitar a exceo preliminar suscitada pelo Governo.

52
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
5. Queixa manifestamente vexatria ou desprovida de qualquer interesse real
159. abusiva a ao de um requerente, que reitera a apresentao, diante do
Tribunal, de queixas vexatrias e manifestamente mal fundadas, anlogas a queixa sua
j declarada inadmissvel no passado (M.c. Reino Unido e Philis c. Grcia , decises da
Comisso). O Tribunal no pode ter por misso o tratamento de uma srie de queixas
mal fundadas e vexatrias ou enfrentar um comportamento manifestamente abusivo,
por outras razes, da parte dos requerentes ou dos seus representantes autorizados,
pois isto criaria uma carga de trabalho suplementar incompatvel com as verdadeiras
funes que so as suas nos termos da Conveno (Bekauri c. Gergia (excees
preliminares, 21, ver ainda Migliore e outros c. Itlia (dec.) e Simitzi-Papachristou e
outros c. Grcia (dec.)).

160. O Tribunal pode tambm declarar abusiva uma queixa que manifestamente
desprovida de qualquer interesse real e/ou incide sobre uma soma de dinheiro irrisria
ou que, de um modo geral, no tem relao com os interesses legtimos objetivos do
requerente (ibidem, Bock c. Alemanha (dec.)). Desde a entrada em vigor do Protocolo
n. 14, em 1 de Junho de 2010, este tipo de queixas cabe mais propriamente no
mbito do artigo 35 3 b) da Conveno (ausncia de um prejuzo importante).

6. Outras hipteses
161. Por vezes, os acrdos e as decises do tribunal, bem como os processos ainda
pendentes, so utilizados no mbito do discurso poltico, ao nvel nacional dos Estados
contratantes. Uma queixa inspirada por um desejo de publicidade ou de propaganda
no , apenas por esse facto, abusiva (McFeeley e outros c. Reino Unido ,deciso da
Comisso; Khadjialieyev e outros c. Rssia, 66-67). Todavia, pode existir um abuso
se o requerente, movido por interesses de ordem poltica, concede imprensa ou
televiso entrevistas mostrando uma atitude irresponsvel e frvola a respeito do
processo pendente no Tribunal (Partido Trabalhista Gergio c. Gergia).

7. A atitude a adotar pelo Governo requerido


162. Se o Governo requerido considerar que o requerente cometeu um abuso do
direito de queixa, deve avisar o Tribunal desta situao e partilhar com ele as
informaes de que dispe sobre este ponto, de modo a que o Tribunal possa retirar
concluses adequadas. Com efeito, ao prprio Tribunal, e no ao Governo requerido,
que incumbe verificar o respeito das obrigaes processuais impostas pela Conveno
e pelo seu Regulamento parte requerente. Em contrapartida, ameaas, por parte do
Governo e dos seus rgos, de instaurar procedimentos penais ou disciplinares contra
um requerente por um pretenso incumprimento dos seus deveres processuais perante
o tribunal, podem colocar um problema no campo do artigo 34 in fine da Conveno,

53
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
que probe qualquer entrave ao exerccio eficaz do direito da queixa individual
(Miroljubovs e outros c. Letnia,, 70).

54
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
II. As Inadmissibilidades relativas competncia do Tribunal

A. Incompatibilidade rationae personae


Artigo 35 3 a) Condies de admissibilidade

3. O Tribunal declarar a inadmissibilidade de qualquer petio


individual formulada nos termos do artigo 34 sempre que
considerar que:
a) A petio incompatvel com o disposto na Conveno ou nos
seus Protocolos ().

Artigo 32 - Competncia do Tribunal

1. A competncia do Tribunal abrange todas as questes relativas


interpretao e aplicao da Conveno e dos respetivos
Protocolos que lhe sejam submetidas nas condies previstas pelos
artigos 33, 34, 46. e 47.
2. O Tribunal decide sobre quaisquer contestaes sua
competncia.

1. Princpios
163. A compatibilidade ratione personae requer que a alegada violao da Conveno
tenha sido cometida por um Estado Contratante ou que lhe seja imputvel por
qualquer forma.

164. Mesmo se o Estado requerido no levantar objees quanto competncia


ratione personae do Tribunal, esta questo exige um exame oficioso por parte deste
(Sejdic e Finci c. Bsnia-Herzegovina [GC], 27).

165. Os direitos fundamentais protegidos pelos tratados internacionais em matria de


direitos humanos devem beneficiar os indivduos que residem no territrio do Estado
parte em causa, no obstante a sua subsequente dissoluo ou sucesso (Bijelic c.
Montenegro e Srvia, 69).

166. Uma empresa pblica dever gozar de independncia institucional e operacional


suficiente relativamente ao Estado de modo a que este fique isento de
responsabilidade luz da Conveno pelos seus atos e omisses (Mikhalenki e outros
c. Ucrnia, 43-45; Cooperativa Agricola Slobodia-Hanesei c. Moldova, 19).

55
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
167. As queixas sero declaradas incompatveis ratione personae pelos motivos
seguintes:

-se o requerente no tem qualidade para agir nos termos do artigo 34 da


Conveno (Section de commune dAntilly c. Frana (dec.); Dsemealti Belediyesi
c. Turquia (dec.); Moretti e Benedetti c. Itlia);
-se no est em condies de demonstrar que vtima da violao alegada;
-se a queixa for dirigida contra um particular (X c. Reino Unido ,deciso da
Comisso de 10 de Dezembro de 1976; Durini c. Itlia ,deciso da Comisso;
-se a queixa for dirigida contra um Estado que no ratificou a Conveno (E.S. c.
Repblica Federal da Alemanha ,deciso da Comisso; ou diretamente contra
uma organizao internacional que no aderiu Conveno (Stephens c. Chipre,
a Turquia e as Naes Unidas (dec.), ltimo pargrafo);
-se a queixa incide sobre um Protocolo Conveno que o Estado requerido no
ratificou ((Horsham c. Reino Unido ,deciso da Comisso; De Saedeleer c. Blgica,
68).

2. Competncia
168. A constatao de incompetncia ratione loci no dispensa o Tribunal de averiguar
se os requerentes esto sob a jurisdio de um ou mais Estados contratantes no
sentido do artigo 1 da Conveno (Drozd e Janousek c. Frana e Espanha, 90). Por
conseguinte, as excees segundo as quais os requerentes no esto sob jurisdio de
um Estado requerido devem em princpio ser suscitadas no mbito da
incompatibilidade ratione personae (ver as teses defendidas pelos Governos
requeridos nos casos Bankovic e outros c. Blgica (dec.) [GC], 35; Ilascu e outros c.
Moldova e Rssia [GC], 300 e Weber e Saravia c. Alemanha (dec.)).

169. A compatibilidade ratione personae requer, alm disso, que a violao alegada
seja imputvel a um Estado contratante (Gentilhomme, Schaff-Benhadji e Zerouki c.
Frana, 20). Todavia, em casos recentes, as questes de
imputabilidade/responsabilidade foram examinadas sem referncia explicita
compatibilidade ratione personae (Assanidz c. Gergia [GC], 144 e segs.; Hussein c.
Albnia e 20 outros Estados contratantes(dec.); Isaak e outros c. Turquia(dec.);
Stephens c. Malta (n. 1), 45).

3. Responsabilidade, imputabilidade
170. Os Estados podem ser considerados responsveis pelos atos das suas autoridades
que provocam efeitos fora do seu territrio, quer sejam praticados dentro ou fora das
suas fronteiras nacionais (Drozd e Janousek c. Frana e Espanha, 91; Soering c. Reino
Unido, 86 e 91; Loizidou c. Turquia (excepes preliminares), 62). Assim ser,
56
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
contudo, a ttulo excepcional ( Bankovic e outros c. Blgica (dec.) [GC], 71; Ilascu e
outros c. Moldova e Rssia [GC], 314 ). Assim suceder quando um Estado
contratante exercer um controlo efetivo ou, pelo menos, uma influncia decisiva sobre
um territrio (ibidem, 314-316 e 392; Catan e outros c. Repblica da Moldova e
Rssia [GC], 106-107; Al-Skeini e outros c. Reino-Unido [GC], 138-140; Medvedev
e outros c. Frana [GC], 63-64). Sobre a noo de controlo global, ver Ilascu e
outros c. Moldova e Rssia 315-316; ver tambm, Bankovic e outros c. Blgica
(dec.) [GC], 67 e segs., e 79-82; Chipre c. Turquia [GC], 75-81; Loizidou c.
Turquia (excees preliminares), 52; Markovic e outros c. Itlia [GC], 54). Sobre a
noo de controlo efetivo exercido, no diretamente, mas por intermdio de uma
administrao local subordinada que sobrevive graas ao apoio do Estado, ver Catan e
outros c. Repblica da Moldova e Rssia [GC], 122.

171. Um Estado pode ser considerado responsvel por violaes dos direitos, nos
termos da Conveno, relativamente a pessoas que estejam no territrio de outro
Estado, mas que se verifique estarem sob a autoridade ou o controlo do primeiro
Estado, por intermdio dos seus agentes atuando de modo lcito ou ilcito no
segundo (Issa e outros c. Turquia, 71; Ramirez Sanchez c. Frana ,(dec); calan c.
Turquia [GC], 91; Medvedev e outros c. Frana [GC], 66-67; para as operaes
militares no estrangeiro, ver Al-Skeini e outros c. Reino-Unido [GC], 149).

Tratando-se de atos cometidos por soldados da fora multinacional da ONU e a


questo de saber se estes atos relevam da responsabilidade do Estado quando a
organizao internacional no tem controlo efetivo nem autoridade ltima sobre este
comportamento, ver Al-Jeddah c. Reino-Unido, 84-85. Sobre atos ocorridos numa
zona tampo da ONU (ver Isaak e outros c. Turquia (dec.).

172. No caso de territrios que relevam juridicamente da jurisdio de um Estado


contratante mas que no esto sob a autoridade/ controlo efetivo deste Estado, a
queixa pode ser considerada incompatvel com as disposies da Conveno (An e
outros c. Chipre ,deciso da Comisso), mas devem ter-se em conta as obrigaes
positivas do Estado por fora da Conveno (Ilascu e outros c. Moldova e Rssia [GC],
312-313, 333 e segs., e igualmente Stephens c. Chipre, a Turquia e as Naes
Unidas (dec.); Azemi c. Srvia (dec.), Ivantoc e outros c. Moldova e Rssia, 105-106;
Catan e outros c. Repblica da Moldova e Rssia [GC], 109-110.

173. Existem excees ao princpio segundo o qual a presena fsica de um indivduo


no territrio de uma das partes contratantes tem por efeito coloc-la sob a jurisdio
desse Estado; por exemplo, quando se trata de um Estado que acolhe a sede de uma
organizao internacional e as queixas do requerente so dirigidas contra esta. O
simples facto de a sede e as instalaes do Tribunal Penal Internacional se localizarem
na Holanda no constitui razo bastante para que sejam imputados a este Estado os
atos ou omisses denunciados contra este Tribunal internacional, que condenara os

57
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
requerentes (Galic c. Pases Baixos (dec.) Blagojevic c. Pases Baixos (dec.), Djokaba
Lambi Longa c. Pases-Baixos (dec.)). Sobre uma queixa dirigida contra o Estado
requerido na sua qualidade de Estado da sede permanente de uma organizao
internacional, ver (Lopez Cifuentes c. Espanha (dec.), 25-26). Sobre a aceitao de
uma administrao civil internacional sobre o seu territrio, ver (Beric e outros c.
Bsnia-Herzegovina (dec.), 30).

174. A mera participao de um Estado num processo dirigido contra ele num outro
Estado no implica, sem mais, o exerccio extraterritorial, pelo primeiro, da sua
jurisdio (McElhinney c. Irlanda e Reino Unido(dec.) [GC]; Treska c. Albnia e Itlia
(dec.); Manoilescu e Dobrescu c. Romnia e Rssia (dec.), 99-111).

175. A responsabilidade dos Estados contratantes pelos atos de particulares, embora


seja habitualmente examinada sob o ngulo da compatibilidade ratione personae,
pode igualmente depender do contedo dos direitos individuais garantidos pela
Conveno e do mbito das obrigaes positivas associadas a estes direitos (ver por
exemplo Sderman c. Sucia, [GC], 78; Aksu c. Turquia [GC], 59; Siliadin c. Frana,
77-81; Beganovic c. Crocia, 69-71). O Estado pode ser responsvel, luz da
Conveno, se as suas autoridades aprovarem, formal ou tacitamente, atos de
particulares que violem, direitos de outros particulares submetidos sua jurisdio,
garantidos pela Conveno (Ilascu e outros c. Moldova e Rssia [GC], 318) ou mesmo
quando tais atos so cometidos por cidados estrangeiros, no seu territrio (El-Masri
c. A Ex-Repblica Jugoslava da Macednia [GC], 206).

176. O Tribunal estabeleceu igualmente princpios quanto responsabilidade


extraterritorial por atos de priso e deteno no contexto de um processo de
extradio (Stephens c. Malta (n. 1) 52).

4. Questes relativas eventual responsabilidade de Estados-partes na


Conveno em razo de aes ou omisses que resultam da sua qualidade de
membro de uma organizao internacional
177. A Conveno no pode ser interpretada no sentido de submeter ao controlo do
Tribunal as aes e omisses dos Estados Contratantes cobertas por resolues do
Conselho de Segurana das Naes Unidas e cometidas antes ou durante as misses da
ONU para preservar a paz e a segurana internacionais, pois tal constituiria uma
ingerncia no cumprimento de uma misso essencial da ONU (Behrami c. Frana e
Saramati c. Frana, Alemanha e Noruega (dec.) [GC], 146-152). Todavia, o Tribunal
adota uma abordagem diferente tratando-se das medidas adotadas ao nvel nacional
para a execuo das Resolues do Conselho de Segurana da ONU, pois estas
medidas no so diretamente imputveis ONU e podem, assim,determinar a
responsabilidade do Estado (Nada c. Sua [GC], 120-122).

58
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
178. Quanto a decises de tribunais internacionais, o Tribunal rejeitou, por extenso, a
sua competncia ratione personae para conhecer de queixas relativas ao processo
perante o Tribunal Penal Internacional para a Ex-Jugoslvia, ele prprio institudo por
uma resoluo do Conselho de Segurana das Naes Unidas (Galic c. Pases Baixos
(dec.) e Blagojevic c. Pases Baixos (dec.)). Sobre a destituio de funcionrios por
deciso do Alto Representante para a Bsnia-Herzegovina, cuja autoridade est
fundada nas resolues do Conselho de Segurana das Naes Unidas, ver Beric e
outros c. Bsnia-Herzegovina (dec.), 26 e segs.

179. No poder ser imputada a um Estado Contratante uma alegada violao da


Conveno, em consequncia de uma deciso ou de uma medida de um rgo de uma
organizao internacional de que membro, na medida em que no foi demonstrado
nem mesmo alegado que a proteo dos direitos fundamentais globalmente
assegurada por esta organizao internacional no era equivalente proteo
assegurada pela Conveno, e no tendo tido o Estado em questo interveno direta
nem indireta na prtica do ato litigioso (Gasparini c. Itlia e Blgica (dec.)).

180. Assim, o Tribunal rejeitou a sua competncia ratione personae no caso de queixas
contra decises individuais adotadas pelo rgo competente de uma organizao
internacional, no mbito de um litgio laboral que se inscrevia inteiramente na ordem
jurdica interna da organizao internacional, que possua personalidade jurdica
distinta da dos seus Estados membros, os quais no intervieram minimamente no
litgio nem nenhum ato ou omisso sua seria suscetvel de implicar a sua
responsabilidade luz da Conveno (Boivin c. 34 Estados membros do Conselho da
Europa (dec.) contencioso individual do trabalho no seio de Eurocontrol; Lopez
Cifuentes c. Espanha (dec.) processo disciplinar instaurado no seio do Conselho
Olecola Internacional, 28 e 29; Beygo c. 46 Estados Membros do Conselho da
Europa (dec.) processo disciplinar no seio do Conselho da Europa). Sobre alegadas
violaes da Conveno com origem na destituio de um funcionrio da Comisso
Europeia e no recurso perante o Tribunal de Primeira Instncia e o Tribunal de Justia
da Unio Europeia, ver Connolly c. 15 Estados membros da Unio Europeia (dec.). Por
outro lado, sobre um processo perante o Gabinete para as Patentes Europeias, ver,
Rambus Inc. c. Alemanha (dec.).

Comparar com o exame efetuado pelo Tribunal, no caso de alegada deficincia


estrutural de um mecanismo interno de uma organizao internacional que no
concederia aos direitos fundamentais uma proteo equivalente que assegurada
pela Conveno para a qual os Estados parte visados tinham transferido uma parte
dos seus poderes soberanos (Gasparini c. Itlia e Blgica (dec.)).

181. O Tribunal distingue os casos que implicam uma interveno direta ou indireta no
litgio em causa do Estado requerido, cuja responsabilidade internacional est em
questo (Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi c. Irlanda [GC], 153;

59
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Michaud c. Frana, 102-104; Nada c. Sua [GC], 120-122; comparar com
Behrami c. Frana e Saramati c. Frana, Alemanha e Noruega (dec.), [GC], 151). Ver,
ainda, os exemplos seguintes:

- deciso de excluir a requerente do corpo eleitoral com base num Tratado


elaborado no quadro da Unio Europeia (Matthews c. Reino Unido [GC]);
- aplicao ao requerente de uma lei francesa que transpe uma Diretiva
europeia (Cantoni c. Frana[GC]);
- recusa de acesso pelos tribunais alemes (Beer e Regan c. Alemanha[GC] e
Waite e Kennedy c. Alemanha [GC]);
- confisco efetuado no seu territrio e pelas suas autoridades, determinada por
deciso ministerial, por fora das suas obrigaes jurdicas emergentes do Direito
europeu (Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi c. Irlanda [GC]
- regulamento europeu adoptado, ele prprio, em aplicao de uma resoluo
do Conselho de Segurana da ONU, 153-154);
- recurso ao Tribunal de Justia da Unio Europeia por um tribunal interno
(Cooperative Producenteorganisatie van de Nederlandse Kokkelvisserij U.A. c.
Pases Baixos (dec.)).

182. Assim, no que diz respeito Unio Europeia, as queixas dirigidas contra os
Estados membros devido aplicao, por estes, do direito comunitrio, no sero
necessariamente inadmissveis com este fundamento (Bosphorus Hava Yollari Turizm
ve Ticaret Anonim Sirketi c. Irlanda [GC], 137; Matthews c. Reino Unido [GC], 4 26-
35).

183. No que respeita s queixas dirigidas diretamente contra as instituies da Unio


Europeia, no Parte na Conveno, uma jurisprudncia mais antiga permite declar-las
inadmissveis ratione personae (Confederao Francesa Democrtica do Trabalho c.
Comunidades Europeias ,deciso da Comisso, subsidiariamente: a coletividade dos
seus Estados membros e os seus Estados membros considerados individualmente, e
outras referncias citadas em Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi
c. Irlanda [GC] 152; recentemente, Cooperatieve Producentenorganisatie van de
Nederlandse Kokkelvisserij U.A. c. Pases Baixos (dec.)).

Esta jurisprudncia aplica-se tambm ao Escritrio para as Patentes Europeias (Lenzing


AG c. Alemanha (dec.)).

184. Sobre a questo de saber se um pas pode ser responsabilizado por fora da sua
Constituio, que constitui anexo de um tratado internacional, ver (Sejdic e Finci c.
Bsnia-Herzegovina [GC], 30).

60
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
B. Incompatibilidade ratione loci

Artigo 35 3 a) Condies de admissibilidade

3. O Tribunal declarar a inadmissibilidade de qualquer petio


individual formulada nos termos do artigo 34 sempre que
considerar que:
a) A petio incompatvel com o disposto na Conveno ou nos
seus Protocolos; ()

Artigo 32 - Competncia do Tribunal

1. A competncia do Tribunal abrange todas as questes relativas


interpretao e aplicao da Conveno e dos respetivos
Protocolos que lhe sejam submetidas nas condies previstas pelos
artigos 33, 34, 46. e 47.
2. O Tribunal decide sobre quaisquer contestaes sua
competncia.

1. Princpios
185. A compatibilidade ratione loci exige que a alegada violao da Conveno tenha
ocorrido na jurisdio do Estado requerido ou no territrio efectivamente controlado
por este Estado (Chipre c. Turquia [GC], 75-81; Drozd e Janousek c. Frana e
Espanha, 84-90).

186. Sempre que as queixas assentam sobre factos que ocorreram num territrio
exterior ao do Estado contratante e em que no existe nenhuma ligao entre estes
factos e uma qualquer autoridade que releve da jurisdio do Estado Contratante,
sero rejeitadas por incompatibilidade ratione loci.

187. No que respeita s queixas sobre aes que se desenrolaram fora do territrio de
um Estado Contratante, o Governo pode suscitar uma exceo preliminar por
incompatibilidade ratione loci da queixa (Loizidou c. Turquia (excees preliminares),
55, Rantsev c. Chipre e Rssia, 203). Tal exceo ser examinada luz do artigo 1 da
Conveno (sobre o alcance da noo de jurisdio segundo este artigo, ver Bankovic
e outros c. Belgica (dec.) [GC], 75).

188. Por vezes o Governo requerido suscita a inadmissibilidade de uma queixa por
incompatibilidade ratione loci com as disposies da Conveno, com o fundamento

61
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
de que durante o processo o requerente tinha domiclio noutro Estado contratante e
que instaurou o processo no Estado requerido devido a uma legislao mais favorvel.
O Tribunal examina tais queixas, igualmente, luz do artigo 1 (Haas c. Suia (dec.)).

189. Resulta claro, no entanto, que um Estado responsvel pelos atos dos seus
representantes diplomticos e consulares no estrangeiro e que no pode existir uma
questo de incompatibilidade ratione loci relativamente s misses diplomticas (X c.
Repblica Federal da Alemanha , deciso da Comisso; Al-Skeini e outros c. Reino-
Unido [GC], 134; ; W.M. c. Dinamarca deciso da Comisso, 1, e sob as referncias
que contm) ou relativamente a atos realizados a bordo de aeronaves matriculadas no
Estado em causa ou navios sob a sua bandeira (Bankovic e outros c. Blgica (dec.) [GC],
73; Hirsi Jamaa e outros c. Itlia [GC], 77 e 81).

190. Por fim, a declarao de incompetncia ratione loci no dispensa o Tribunal de


averiguar se os requerentes esto sob jurisdio de um ou mais Estados contratantes
no sentido do artigo 1 da Conveno (Drozd e Janousek c. Frana e Espanha, 90).

Por conseguinte, as excees segundo as quais os requerentes no esto sob a


jurisdio de um Estado requerido sero normalmente suscitadas com invocao de
incompatibilidade ratione personae (ver as posies sustentadas pelos Governos
requeridos em Bankovic e outros c. Blgica (dec.) [GC], 35, Ilascu e outros c. Moldova
e Rssia [GC], 300; Weber e Saravia c. Alemanha (dec.)).

2. Casos especficos
191. No que respeita s queixas relacionadas com territrios dependentes, se o Estado
contratante no fez qualquer declarao nos termos do artigo 56 (antigo artigo 63)
estendendo a determinado territrio a aplicao da Conveno, a queixa ser
incompatvel ratione loci (Gillow c. Reino Unido, 60-62; Bui Van Thanh e outros c.
reino Unido ,deciso da Comisso; Yonghong c. Portugal (dec.); Habitantes das Ilhas
Chagos c. Reino-Unido (dec.), 60-76). Por extenso, isto aplica-se tambm aos
Protocolos Conveno (Quark Fishing Ltd. C. Reino Unido (dec.)).

Se o Estado contratante fez essa declarao, nos termos do artigo 56, no pode existir
incompatibilidade a este respeito (Tyrer c. Reino Unido, 23).

192. Se o territrio dependente se tornar independente, a declarao expira


automaticamente. As queixas posteriores contra o Estado metropolitano sero
declaradas incompatveis ratione personae (Igreja de X. c. Reino Unido (dec.)).

193. Quando o territrio dependente integrado no territrio metropolitano de um


Estado contratante, a Conveno aplica-se automaticamente ao territrio
anteriormente dependente (Hingitaq 53 e outros c. Dinamarca (dec.)).

62
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
C. Incompatibilidade ratione temporis

Artigo 35 3 a) Condies de admissibilidade

3. O Tribunal declarar a inadmissibilidade de qualquer petio


individual formulada nos termos do artigo 34 sempre que
considerar que:
a) A petio incompatvel com o disposto na Conveno ou nos
seus Protocolos; ()

Artigo 32 - Competncia do tribunal

1. A competncia do tribunal abrange todas as questes relativas


interpretao e aplicao da Conveno e dos respetivos
Protocolos que lhe sejam submetidas nas condies previstas pelos
artigos 33, 34, 46 e 47.
2. O Tribunal decide sobre quaisquer contestaes sua
competncia.

1. Princpios gerais
194. De acordo com os princpios gerais de direito internacional (princpio da no
retroatividade dos tratados), as disposies da Conveno no vinculam uma Parte
Contratante, quer no que respeita a um ato ou a um facto anterior data da entrada
em vigor da Conveno relativamente a essa Parte, quer no que respeita a uma
situao que tinha deixado de existir antes dessa data (Blecic c. Crocia [GC], 70; Silih
c. Eslovnia[GC], 140; Varnava e outros c. Turquia [GC], 130).

195. A competncia ratione temporis s cobre o perodo posterior ratificao da


Conveno ou dos seus Protocolos pelo Estado requerido. Todavia, no impe aos
Estados contratantes qualquer obrigao especfica de reparar uma injustia ou um
dano causado antes dessa data (Kopecky c. Eslovquia [GC], 38).

196. A partir da data da ratificao, todos os atos ou omisses alegadamente


imputveis ao Estado devem conformar-se com a Conveno ou seus Protocolos; os
factos posteriores no escapam competncia do tribunal, mesmo quando so apenas
prolongamentos de uma situao preexistente (Almeida Garrett, Mascarenhas Falco
e outros c. Portugal, 43). O Tribunal pode mesmo assim ter em conta factos
anteriores ratificao desde que se possam considerar que estiveram na origem de

63
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
uma situao contnua que se prolongou para alm desta data, ou que so relevantes
para compreender factos ocorridos depois dessa data (Hutten-Czapska c. Polnia[GC],
147-153; Kuric e outros c. Eslovnia [GC], 240-241).).

197. O Tribunal deve verificar ex officio e em todas as fases do processo a sua


competncia ratione temporis, uma vez que se trata mais de uma questo de
competncia do tribunal do que de uma questo de admissibilidade propriamente dita
(Blecic c. Crocia [GC], 67).

2. Aplicao destes princpios

a) Data relevante em relao ratificao da Conveno ou aceitao


da competncia dos rgos da Conveno

198. A data relevante para o efeito de estabelecer a competncia do Tribunal em razo


do tempo, , em princpio, a da entrada em vigor da Conveno e dos seus Protocolos
quanto respetiva Parte (por exemplo Silih c. Eslovnia [GC], 164).

199. Contudo, a Conveno de 1950 fazia depender a competncia da Comisso para


examinar queixas individuais (artigo 25), bem como a competncia do Tribunal (artigo
46) de declaraes feitas para este efeito pelas Partes contratantes. Estas declaraes
podiam com efeito prever limitaes, nomeadamente em razo do tempo. Quanto aos
pases que fizeram tais declaraes aps a data em que ratificaram a Conveno, o
Tribunal e a Comisso admitiram limitaes temporais da sua competncia
relativamente aos factos ocorridos entre a entrada em vigor da Conveno e a
declarao pertinente (X. c. Itlia ,deciso da Comisso; Stamoulakatos c. Grcia (n.
1), 32).

200. Na ausncia de uma tal limitao em razo do tempo na declarao do Governo


(ver a declarao de Frana de 2 de Outubro de 1981), os rgos da Conveno
admitem o efeito retroativo da aceitao da sua competncia (X c. Frana ,deciso da
Comisso, de 13 de Dezembro de 1982).

As restries temporais estabelecidas nestas declaraes permanecem vlidas para


efeito da determinao da competncia do Tribunal para conhecer as queixas

64
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
individuais apresentadas nos termos do atual artigo 34 da Conveno, por fora do
artigo 6 do Protocolo n. 11 3 (Blecic c. Crocia [GC], 72). O Tribunal, considerando o
antigo sistema no seu conjunto, entende ser competente desde a primeira declarao
que reconheceu o direito de recurso individual para a Comisso, no obstante o tempo
decorrido entre esta declarao e o reconhecimento da competncia do Tribunal
(Cankoak c. Turquia, 26; Yorgiyadis c. Turquia, 24; Varnava e outros c. Turquia
[GC], 133).

b) Factos instantneos anteriores ou posteriores entrada em vigor ou


declarao

201. A competncia do Tribunal em razo do tempo deve determinar-se em relao


aos factos constitutivos da alegada ingerncia. Para estabelecer a sua competncia em
razo do tempo, essencial a identificao, em cada caso concreto, do momento
exato em que teve lugar a alegada ingerncia. O Tribunal deve ter em conta, a este
respeito, tanto os factos de que o requerente se queixa, como o mbito do direito
garantido pela Conveno e cuja violao alegada (Blecic c. Crocia[GC], 82 e
Varnava e outros c. Turquia [GC], 131).

202. Quando aplica este critrio s diferentes decises judiciais anteriores e


posteriores data relevante, o Tribunal toma em considerao a sentena definitiva
suscetvel de, por si, ter ofendido os direitos do requerente (acrdo do Tribunal
Supremo estatuindo sobre a denncia do arrendamento da requerente (Blecic c.
Crocia [GC], 85), ou acrdo do tribunal de apelao, (Mrkic c. Crocia (dec.))),
apesar da existncia de recursos posteriores, que tm apenas por efeito permitir que a
ingerncia se prolongue (acrdo posterior do Tribunal Constitucional confirmando o
acrdo do Tribunal Supremo (Blecic c. Crocia [GC], 85) ou dois acrdos
proferidos pelo Tribunal Supremo e pelo Tribunal Constitucional (Mrkic c. Crocia
(dec.))).

O insucesso subsequente dos recursos interpostos para correo da ingerncia no


permite estabelecer a competncia do Tribunal em razo do tempo (Blecic c. Crocia
[GC], 77-79). O Tribunal reafirmou que os tribunais nacionais no tm a obrigao

3
Assim que uma Alta Parte Contratante tiver reconhecido a competncia da Comisso ou a jurisdio
do Tribunal pela declarao prevista no antigo artigo 25 ou no antigo artigo 46 da Conveno,
unicamente para os casos posteriores ou fundados sobre factos posteriores referida declarao, esta
restrio continuar a aplicar-se jurisdio do Tribunal nos termos do presente Protocolo.

65
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
de aplicar retroativamente a Conveno a respeito de violaes ocorridas antes da
data relevante (Varnava e outros c. Turquia[GC], 130).

203. Exemplos:

- ingerncias anteriores data relevante e decises judiciais definitivas


posteriores (Meltex Ltd c. Armnia (dec.));
- ingerncias posteriores data relevante (Lepojic c. Srvia, 45; Filipovic c.
Srvia, 33);
- utilizao de elementos de prova obtidos por meio de maus tratos ocorridos
antes da data relevante, em decises judiciais posteriores a essa data
(Haroutyounian c. Armnia, 50);
- aco de anulao de um ttulo de propriedade instaurada antes da data
relevante mas concluda posteriormente (Turgut e outros c. Turquia, 73);
- data da anulao definitiva de um ttulo de propriedade (fener Rum Patrikligi
(Patriarcado Ecumnico) c. Turquia (dec.)).

204. Ver tambm:

- condenao de contumaz pronunciada pelos tribunais gregos contra um


requerente antes da declarao formulada pela Grcia nos termos do artigo 25,
apesar da existncia de um recurso dessa condenao, posterior a essa data e
que acabou por improceder(Stamoulaktos c. Grcia (n. 1), 33);
- deciso tcita de rejeio proferida pela Comisso eleitoral central, antes da
ratificao da Conveno, do pedido feito pelo requerente para assinar uma
petio sem que um carimbo fosse aposto no seu passaporte, sendo que o
procedimento instaurado na sequncia do seu ato se tinha desenrolado aps
esta data (Kadikis c. Letnia (dec.));
- despedimento do requerente e ao cvel por ele instaurada antes da
ratificao, em que o acrdo proferido pelo Tribunal Constitucional posterior
a essa data (Jovanovic c. Crocia (dec.));
- despacho ministerial que transferiu a direo da empresa dos requerentes para
um conselho nomeado pelo Ministro da Economia, privando-os do seu direito de
acesso a um tribunal, e em que o acrdo do Tribunal Supremo que rejeitou o
recurso dos requerentes foi sido pronunciado aps a data relevante (Kefals e
outros c. Grcia, 45);
- condenao de um requerente aps a declarao pertinente feita nos termos
do artigo 46, por declaraes feitas a jornalistas antes dessa data (Zana c.
Turquia, 42);
- busca nas instalaes da empresa do requerente e apreenso de documentos,
apesar de o processo subsequente ser posterior ratificao (Veeber c. Estnia
(n. 1), 55; ver tambm Kikots e Kikota c. Letnia (dec.)).

66
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
205. Contudo, se o requerente suscita uma questo autnoma acerca da
compatibilidade dos procedimentos ulteriores com um dos artigos da Conveno, o
Tribunal pode declarar a sua competncia ratione temporis quanto a estas vias de
recurso (recurso de cassao para o Tribunal Supremo da deciso do tribunal de
primeira instncia que ps fim publicao e distribuio de um jornal, Kerimov c.
Azerbaijo ; repartio ilcita de ativos bancrios intervinda antes da data crtica e ao
de responsabilidade delitual intentada aps esta data no acrdo Kotov c. Rssia [GC],
68, 69).

206. O princpio e os critrios estabelecidos no acrdo Blecic c. Crocia[GC] so de


ordem geral; a natureza especial de certos direitos, como os garantidos pelos artigos
2 e 3 da Conveno, deve ser tomada em conta na aplicao destes critrios (Silih c.
Eslovnia [GC], 147).

3. Situaes especficas

a) Violaes contnuas

207. Os rgos da Conveno admitem a extenso da sua competncia ratione


temporis s situaes de violao contnua, que tiveram incio antes da entrada em
vigor da Conveno, mas que prosseguem aps essa data (De Becker c. Blgica ,
deciso da Comisso).

208. O Tribunal manteve este entendimento em vrios casos relativos ao direito de


propriedade:

- ocupao ilcita e contnua de um terreno pertencente aos requerentes pela


Marinha, sem indemnizao (Papamichapoulos e outros c. Grcia, 409;
- impossibilidade de o requerente aceder ao seu bem imvel situado na parte
norte de Chipre (Loizidou c. Turquia (excees preliminares), 46-47);
- ausncia de indemnizao definitiva de bens nacionalizados (Almeida Garrett,
Mascarenhas Falco e outros c. Portugal, 439;
- impossibilidade contnua de a requerente regressar posse do seu imvel e de
receber uma renda adequada pelo arrendamento da sua casa, decorrente de
uma lei em vigor antes e depois da ratificao do Protocolo n. 1 pela Polnia
(Hutten-Czapska c. Polnia [GC], 152-153).

209. Limites: a mera privao de uma pessoa do seu domiclio ou do seu bem constitui
contudo, em princpio, um ato instantneo e no produz uma situao contnua de
privao dos seus direitos (Blecic c. Crocia [GC], 86 e ref.). Para o caso especfico
das privaes de posse posteriores a 1945, debaixo de um regime anterior, ver as
referncias citadas em Preussische treuhand GmbH & Co. Kg a. A. c. Polnia (dec.),
55-62.

67
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
210. O carcter contnuo de uma violao pode verificar-se em relao a qualquer
outro artigo da Conveno (relativamente ao artigo 2 e pena capital a que haviam
sido condenados os requerentes antes da data relevante, ver Ilascu e outros c.
Moldova e Rssia [GC], 406-408; relativamente ao artigo 8 e omisso de
regulamentar o direito de permanncia das pessoas que tinham sido apagadas do
registo dos residentes permanentes antes da data crtica, ver Kuric e outros c.
Eslovnia [GC], 240-241).

b) Obrigao processual contnua, decorrente do artigo 2, de


investigar os desaparecimentos ocorridos antes da data relevante

211. O desaparecimento no um ato ou um acontecimento instantneo. Muito


pelo contrrio, o Tribunal entende que um desaparecimento um fenmeno distinto,
caracterizado por uma situao em que os familiares so confrontados de modo
contnuo com a incerteza e com a falta de explicaes e de informaes sobre o que
aconteceu, podendo, por vezes, os elementos relevantes serem deliberadamente
dissimulados ou tornados obscuros. Para mais, a falta posterior de explicaes sobre o
que aconteceu com a pessoa desaparecida e sobre o lugar onde se encontra gera uma
situao de natureza contnua. Assim, enquanto o destino da pessoa desaparecida no
for esclarecido, a obrigao processual de investigar subsiste potencialmente; a
ausncia persistente da investigao requerida, ser considerada como uma violao
contnua, mesmo quando se torna possvel presumir a morte (Varnava e outros c.
Turquia [GC], 148-149). Em aplicao da jurisprudncia Varnava (Palic c. Bsnia-
Herzegovina, 46).

c) Obrigao processual decorrente do artigo 2 de investigar uma


morte: processos ligados a factos que esto fora da competncia temporal do
Tribunal

212. O Tribunal distingue a obrigao de investigar uma morte suspeita ou um


homicdio da obrigao de investigar um desaparecimento suspeito.

Assim, considera a obrigao positiva de desencadear um inqurito efetivo, decorrente


do artigo 2 da Conveno, como uma obrigao autnoma que pode impor-se ao
Estado mesmo quando a morte anterior data relevante (Silih c. Eslovnia [GC],
159 o caso respeita a uma morte anterior data relevante enquanto que as lacunas
ou omisses que atingem os atos de inqurito so posteriores). A competncia em
razo do tempo para verificar o respeito de tais obrigaes exercida com certos
limites que o Tribunal estabeleceu tendo em conta o princpio de segurana jurdica
(ibidem, 161-163). Em primeiro lugar, apenas os atos e/ou omisses de natureza
processual posteriores data relevante relevam da competncia temporal do Tribunal
(ibidem, 162). Em segundo lugar, o Tribunal esclarece que, para que as obrigaes
processuais sejam aplicveis, deve existir um nexo verdadeiro entre a morte e a
entrada em vigor da Conveno relativamente ao Estado requerido. Assim, para

68
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
estabelecer a existncia de uma tal ligao, duas condies devem estar reunidas:
primeiro, o lapso de tempo decorrido entre o falecimento e a entrada em vigor da
Conveno deve ser relativamente curto (inferior a dez anos) e, segundo, deve ser
estabelecido que uma parte importante das medidas processuais no apenas um
inqurito efetivo sobre a morte da pessoa em questo, mas tambm a abertura de um
processo adequado para determinar a causa da morte e obrigar os responsveis a
responderem pelos seus atos foram ou deveriam ter sido adotados aps a ratificao
da Conveno pelo Estado implicado (Janowiec e outros c. Rssia [GC], 145-48). O
Tribunal no exclui, todavia, que em certas circunstncias esse nexo possa igualmente
reportar-se necessidade de verificar que as garantias oferecidas pela Conveno e os
valores que lhe subjazem so protegidas de modo real e efetivo (Silih c. Eslovnia
[GC] 163). Sobre a aplicao posterior do critrio do nexo verdadeiro, ver, por
exemplo, Sandru e outros c. Romnia, 57. Para uma aplicao do acrdo Silih, ver
Cakir e outros c. Chipre (dec.).

213. No caso Tuna c. Turquia, que incide sobre um caso de morte sob tortura, o
Tribunal aplicou pela primeira vez os princpios extrados do acrdo Silih ao examinar
os vcios de natureza processual suscitados pelos requerentes no mbito dos artigos 2
e 3, conjugados. O Tribunal recordou assim os princpios quanto destacabilidade
das obrigaes processuais e, em particular, quanto aos dois critrios aplicveis para
estabelecer a sua competncia ratione temporis, quando os factos que respeitam
dimenso material dos artigos 2 e 3 se situam, como no presente caso, fora do
perodo coberto pela sua competncia, enquanto que os factos que respeitam
dimenso processual, ou seja o procedimento posterior, se situam pelo menos em
parte dentro deste perodo.

Sobre uma aplicao posterior a fundamentos de queixa que relevam da dimenso


processual do artigo 3, ver, por exemplo, Yatsenko c. Ucrnia e Jenita Mocanu c.
Romnia.

214. O Tribunal no exclui, todavia, que em certas circunstncias extraordinrias que


no correspondem ao critrio de nexo verdadeiro, este nexo possa igualmente
assentar na necessidade de verificar que as garantias oferecidas pela Conveno e os
valores que lhe subjazem sejam protegidas de modo real e efetivo (Silih c. Eslovnia
[GC], 163). O critrio dos valores da Conveno, que constitui uma exeo regra
geral que permite prolongar a competncia do Tribunal no passado, s pode aplicar-se
se o facto gerador revestir uma dimenso mais ampla e constituir a negao dos
prprios fundamentos da Conveno (como os crimes graves de direito internacional),
e apenas para os factos posteriores adoo da Conveno, em 4 de novembro de
1950. Desde logo, a responsabilidade no mbito da Conveno, de uma Parte nesta,
no pode ser acionada devido no realizao de uma investigao sobre um crime de
direito internacional, por abominvel que seja, se este for anterior Conveno

69
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
(Janowiec e outros c. Rssia [GC], 149-151, este caso incidindo sobre a investigao
aos massacres cometidos em Katyn em 1940, e escapando destarte competncia
ratione temporis do Tribunal).

d) Considerao dos factos anteriores

215. O Tribunal entende que pode tomar em considerao os factos anteriores


ratificao, desde que se possa considerar que esto na origem de uma situao que
se prolongou para alm dessa data, ou que sejam relevantes para a compreenso dos
factos ocorridos aps essa data (Broniowski c. Polnia (dec.) [GC], 74).

e) Processos e deteno em curso

216. Uma situao particular suscitada pelas queixas de durao excessiva de


processo judicial (artigo 6 1), iniciado antes da ratificao mas que continua aps
essa data. Embora a sua competncia esteja limitada ao perodo posterior data
relevante, o Tribunal por repetidas vezes tomou em considerao, a ttulo de
esclarecimento, factos anteriores a essa data (por exemplo Humen c. Polnia [GC],
58-59; Foti e outros c. Itlia, 53).

Isto tambm vale para os processos relativos priso preventiva (artigo 5 3, Klyakin
c. Rssia, 58-59) ou s condies de deteno (artigo 3, Kalachnikov c. Rssia,
36).

217. Quanto equidade do processo, o Tribunal pode verificar se as deficincias


apresentadas nos autos so suscetveis de ser compensadas pelas garantias
processuais oferecidas pela instruo conduzida antes da data relevante (Barber,
Messegu e Jabardo c. Espanha, 61 e 84). Procedendo deste modo, os juzes de
Estrasburgo apreciam o processo no seu conjunto (ver ainda Kerojrvi c. Finlndia,
41).

218. Se a privao de liberdade teve lugar antes da data da entrada em vigor da


Conveno, o fundamento de queixa de natureza processual no mbito do artigo 5
5 no entra na competncia do Tribunal em razo do tempo (Korizno c. Letnia (dec.)).

f) Direito a indemnizao em caso de erro judicirio

219. O Tribunal declarou-se competente para conhecer uma queixa por violao do
artigo 3 do Protocolo n. 7, referente a uma condenao anterior data relevante, na
medida em que a anulao desta condenao era posterior a essa data (Matveev c.
Rssia, 38).

70
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
D. Incompatibilidade ratione materiae
Artigo 35 n. 3 a) Condies de admissibilidade

3. O Tribunal declarar a inadmissibilidade de qualquer petio


individual formulada nos termos do artigo 34 sempre que
considerar que:
a) A petio incompatvel com o disposto na Conveno ou nos
seus Protocolos ();

Artigo 32 - Competncia do Tribunal


1. A competncia do tribunal abrange todas as questes relativas
interpretao e aplicao da Conveno e dos respetivos
Protocolos que lhe sejam submetidas nas condies previstas pelos
artigos 33, 34, 46 e 47.

2. O Tribunal decide sobre quaisquer contestaes sua


competncia.

220. A compatibilidade ratione materiae de uma queixa ou de um fundamento de


queixa com a Conveno est associada competncia material do Tribunal. Para que
um fundamento de queixa seja compatvel ratione materiae com a Conveno,
necessrio que o direito invocado pelo requerente esteja protegido pela Conveno e
seus Protocolos em vigor. Assim, so inadmissveis queixas relativas ao direito
emisso de uma carta de conduo (X. c. Alemanha deciso da Comisso de 7 de
Maro de 1977), ao direito autodeterminao (X. c. Pases Baixos , deciso da
Comisso), bem como ao direito de entrar e residir num Estado contratante por no
nacionais desse Estado (Peafiel Salgado c. Espanha (dec.)), direitos que no constam
enquanto tais, do elenco de direitos e liberdades garantidos pela Conveno.

221. Embora o Tribunal no seja competente para examinar alegadas violaes dos
direitos protegidos por outros instrumentos internacionais, quando define o sentido
dos termos e das noes constantes do texto da Conveno, pode e deve ter em conta
elementos de direito internacional que no a Conveno (Demir e Baykara c. Turquia
[GC], 85).

222. O Tribunal deve examinar a questo da sua competncia ratione materiae em


cada estdio do processo, independentemente da questo de saber se o Governo
pode ou no formular uma exceo a este respeito (Tanase c. Moldova [GC], 131).

223. So declaradas incompatveis ratione materiae as queixas relativas a uma


disposio da Conveno que tenha sido objeto de uma reserva por parte do Estado

71
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
requerido (ver, por exemplo, Kozlova e Smirnova c. Letnia (dec.)), sob condio que a
referida reserva seja considerada vlida pelo Tribunal, face ao artigo 57 da Conveno
(ver, para uma declarao interpretativa considerada no vlida, Belilos c. Suia).

224. Por outro lado, o Tribunal no tem competncia ratione materiae para apreciar se
uma Parte contratante cumpriu com as obrigaes que lhe so impostas por um
acrdo do Tribunal. No pode examinar este tipo de questes sem invadir as
competncias do Comit de Ministros do Conselho da Europa, que supervisiona a
execuo dos acrdos do Tribunal, por fora do artigo 46 2, da Conveno. No
entanto, a funo do Comit de Ministros neste domnio no implica que as medidas
adotadas por um Estado requerido com vista a remediar a violao verificada pelo
Tribunal no possam levantar um problema novo, no resolvido pelo acrdo e, ento,
ser objeto de uma nova queixa de que o Tribunal poderia conhecer (Verein gegen
Tierfabriken Schweiz (VgT) c. Sua (n. 2) [GC], 62). Por outros termos, o Tribunal
pode admitir uma queixa segundo a qual a reabertura de um processo ao nvel interno,
com vista a executar um dos seus acrdos, deu lugar a uma nova violao da
Conveno (ibidem; Lyons c. Reino Unido (dec.)).

225. Posto isto, a grande maioria das decises de inadmissibilidade com base na
incompatibilidade ratione materiae respeitam aos limites do campo de aplicao dos
artigos da Conveno ou dos seus Protocolos, nomeadamente o artigo 6 (direito a um
processo equitativo), o artigo 8 (direito ao respeito da vida privada e familiar, do
domiclio e da correspondncia), e o artigo 1 do Protocolo n. 1 (proteo da
propriedade).

1. A noo de direitos e obrigaes de carter civil

Artigo 6 1 Direito a um processo equitativo

Qualquer pessoa tem direito a que a sua causa seja examinada


equitativamente () por um tribunal (), o qual decidir () sobre
a determinao dos seus direitos e obrigaes de carcter civil().

a) Condies gerais de aplicabilidade do artigo 6 1

226. A noo de direitos e obrigaes de carcter civil no pode ser interpretada por
simples referncia ao direito interno do Estado requerido; trata-se de uma noo
autnoma decorrente da Conveno. O artigo 6 1 da Conveno aplica-se
independentemente da qualidade das partes, da natureza da lei que rege o litgio e da
autoridade competente para o decidir (Georgiadis c. Grcia, 34).

72
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
227. Todavia, o princpio segundo o qual as noes autnomas contidas na Conveno
devem ser interpretadas luz das condies de vida atuais, no autoriza o Tribunal a
interpretar o artigo 6 1 como se o adjetivo civil, com os limites que suscita
necessariamente este adjetivo na categoria dos direitos e obrigaes qual se aplica
este artigo, no constasse do texto (Ferrazini c. Itlia [GC], 30).

228. A aplicabilidade do artigo 6 1 em matria civil est primeiramente subordinada


existncia de um litgio (em ingls dispute). Em seguida, este deve respeitar a
direitos e obrigaes que se possam considerar, pelo menos de modo defensvel,
reconhecidos no direito interno. Por fim, estes direitos e obrigaes devem revestir
carcter civil no sentido da Conveno, embora o artigo 6 no lhes assegure por si
s nenhum contedo material concreto na ordem jurdica dos Estados contratantes
(James e outros c. Reino-Unido, 81).

b) O litgio

229. Convm dar uma definio mais material do que formal de litgio (Le Compte, Van
Leuven e De Meyere c. Blgica, 40). necessrio discernir, para alm das aparncias,
a realidade tal como resulta das circunstncias de cada caso (ibidem, e Gorou c. Grcia
(n. 2) [GC], 27 e 29). O artigo 6 no se aplica a um processo no contencioso e
unilateral reservado, com ausncia de litgio sobre os direitos, logo, sem interesses
contraditrios em jogo (Alaverdyan c. Armnia (dec.), 33).

230. O litgio deve ser real e srio (Sporrong e Lnnroth c. Sucia, 81). Esta condio
exclui, por exemplo, uma ao cvel instaurada contra a administrao penitenciria
devido mera presena na priso de detidos contaminados por VIH (Skorobogatykh c.
Rssia (dec.)). O Tribunal considerou existir um litgio num caso relativo ao pedido
feito pela requerente ao procurador para interpor um recurso em cassao; o Tribunal
entendeu, com efeito, que esta diligncia era parte integrante do conjunto do
processo para indemnizao da interessada enquanto parte civil (Gorou c. Grcia (n.
2)[GC], 35).

231. O litgio pode incidir tanto sobre a existncia de um direito como sobre o seu
mbito ou os seus modos de exerccio (Benthem c. Pases Baixos, 32). Pode tambm
respeitar a aspetos de facto.

232. O resultado do processo deve ser diretamente determinante para o direito em


questo (por exemplo Ulyanov c. Ucrnia (dec.)). Por conseguinte, um nexo tnue ou
repercusses longnquas no bastam para que seja aplicvel o artigo 6 1. Por
exemplo, o Tribunal entendeu que o recurso pelo qual os requerentes haviam
impugnado a legalidade da prorrogao da licena de explorao de uma central
nuclear no relevava do artigo 6, visto que a conexo entre a deciso de prorrogar a
licena e o direito dos requerentes proteo da vida, da sua integridade fsica e dos
73
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
seus bens era demasiado tnue e longnqua; isto porque os interessados no
demonstraram que se encontravam pessoalmente expostos a uma ameaa no s
certa mas, sobretudo, iminente (Balmer-Schafroth e outros c. Sua, 40;
Athanassoglou e outros c. Sua [GC], 46-55; ver mais recentemente, Sdruzeni
Jihocske Matky c. Repblica Checa (dec.); sobre um recurso referente a uma fbrica
produzindo emisses sonoras limitadas (Zapletal c. repblica Checa (dec.)), ou o
hipottico impacto ecolgico da explorao de uma fbrica de tratamento de resduos
mineiros (Ivan Atanassov c. Bulgria, 90-95)). De igual modo, o processo instaurado
por dois funcionrios pblicos para impugnar a nomeao de um dos seus colegas
apenas podia ter repercusses longnquas sobre os seus direitos de carcter civil (mais
precisamente, o seu prprio direito a uma nomeao, Revel e Mora c. Frana (dec.)).

233. Em contrapartida, o Tribunal julgou o artigo 6 1 aplicvel num caso relativo


construo de uma barragem que teria implicado a inundao da aldeia dos
requerentes (Gorraiz Lizarraga e outros c. Espanha, 46) e a um caso relativo
concesso de uma autorizao de explorao de uma mina de ouro com recurso
tcnica de lavagem com cianeto na proximidade das aldeias dos requerentes (Taskin e
outros c. Turquia, 133; ver igualmente Zander c. Sucia, 24-25). Mais
recentemente, num caso referente ao recurso interposto por uma associao local de
proteo do ambiente com vista anulao de uma licena urbanstica, o Tribunal
entendeu que a impugnao apresentada pela pessoa coletiva em questo tinha uma
conexo suficiente com o direito por ela invocado, tendo em conta, nomeadamente, a
qualidade da requerente e dos seus membros fundadores, bem como o fim, material e
geograficamente definido, por ela prosseguido (LErablire A.S.B.L. c. Belgica, 28-
30).

Alis, o processo de restabelecimento da capacidade jurdica de uma pessoa


diretamente determinante para os seus direitos e obrigaes de natureza civil (Stanev
c. Bulgria [GC], 233).

c) Existncia de um direito reconhecido de modo sustentvel na lei interna

234. O requerente deve poder reivindicar de modo defensvel um direito reconhecido


na ordem jurdica nacional (Masson e Van Zon c. Pases-Baixos, 48; Gutfreund c.
Frana, 41; Boulois c. Luxemburgo [GC], 4 90-94; ver ainda Beaumartin c. Frana,
28, tratando-se de um acordo internacional). O artigo 6 1 no assegura a um
direito qualquer contedo material determinado na ordem jurdica dos Estados
contratantes e, em princpio, o Tribunal deve reportar-se ao direito interno para
estabelecer a existncia de um direito.

235. O carcter discricionrio ou no do poder de apreciao das autoridades


permitindo-lhes conceder o benefcio de uma medida solicitada pelo requerente pode

74
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
ser tomado em considerao, sendo eventualmente determinante. Todavia a simples
presena de um elemento de discricionariedade no texto de uma disposio legal no
exclui, em si, a existncia de um direito. Entre outros critrios que o Tribunal pode
tomar em conta, constam o reconhecimento pelos tribunais internos, em situaes
semelhantes, do direito alegado ou o exame por estes do bem fundado do pedido de
um requerente (Boulois c. Luxemburgo [GC], 91-101).

236. O Tribunal pode decidir que direitos tais como o direito vida, sade, a um
ambiente saudvel e ao respeito dos bens esto reconhecidos na lei interna
(Athanassoglou e outros c. Suia [GC], 44).

237. O direito em questo deve possuir uma base legal na ordem jurdica interna
(Szcs c. ustria, 33).

238. Todavia, preciso salientar que uma pessoa tenha, no plano interno, uma
pretenso que possa dar lugar a uma ao judicial, pode depender no apenas do
contedo material, propriamente dito, do direito de carcter civil em causa, tal como
definido pelo direito nacional, mas ainda da existncia de barreiras processuais
(procedural bars) que impeam ou limitem as possibilidades de recorrer a um
tribunal com potenciais queixas (Fayed c. Reino-Unido, 65). Nesta ltima categoria de
casos, o artigo 6 da Conveno pode ser aplicvel (Al-Adsani c. Reino Unido [GC],
46-47; Fogarty c. Reino Unido[GC], 25). Todavia, em princpio, o artigo 6 no pode
aplicar-se s limitaes materiais de um direito consagrado pela ordem interna (Roche
c. Reino Unido [GC], 119). Com efeito, os rgos da Conveno no podem criar, por
via da interpretao do artigo 6 1, um direito material de natureza civil sem
qualquer base legal no Estado em causa (ibidem [GC], 117).

239. Para apreciar se existe um direito de carter civil e determinar qual a


qualificao material ou processual a dar a uma restrio, , antes de mais,
necessrio ter em conta o teor das disposies do direito nacional e o modo pelo qual
os tribunais nacionais as interpretam (Masson e Van Zon c. pases Baixos, 49).
necessrio examinar, para alm das aparncias, como a lei interna qualifica a restrio
particular e discernir a realidade (Van Droogenbroeck c. Blgica, 38). Enfim, uma
deciso judicial definitiva nem sempre retira retroativamente a sustentabilidade da
queixa dos requerentes (Le Calvez c. Frana, 56). Assim, o alcance limitado do
controlo jurisdicional de um ato de poltica externa (os ataques areos da NATO sobre
a Srvia) no torna retroativamente insustentveis as queixas dirigidas pelos
requerentes contra o Estado, uma vez que os tribunais internos foram chamados, pela
primeira vez, a pronunciar-se sobre esta questo (Markovic e outros c. Itlia [GC],
100-102).

240. Aplicando a distino entre restries materiais e obstculos processuais, luz


destes critrios, o Tribunal reconheceu, por exemplo, que relevavam do artigo 6 1,

75
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
as aes civis por ato ilcito dirigidas contra a polcia (Osman c. Reino Unido) ou contra
autoridades locais (Z. e outros c. Reino Unido [GC] e ponderou se uma restrio
particular (imunidade de procedimento ou iseno de responsabilidade) era
proporcional luz do artigo 6 1. Alm do mais, o Tribunal decidiu que a iseno da
responsabilidade civil da Coroa com respeito aos membros das foras armadas
decorria de uma restrio material e que o direito interno no reconhecia por
conseguinte um direito no sentido do artigo 6 1 da Conveno (Roche c. Reino
Unido [GC], 124; ver igualmente Hotter c. Austria(dec.) e Andronikashvili c. Gergia
(dec.)).

241. Alm do mais, o Tribunal referiu que uma tolerncia, da parte de autoridades
pblicas, de atos ilegais sob reserva do respeito de certas condies, no equivalia a
uma autorizao concedida pela lei nem a um direito reconhecido pela ordem
interna (De Bruin c. Pases-Baixos, (Dec.), 57).

242. O Tribunal admitiu que as associaes podiam igualmente beneficiar da proteo


do artigo 6 1, sempre que procurassem defender os direitos e interesses especficos
dos seus membros (Gorraiz Lizarraga e outros c. Espanha, 45), ou direitos especficos
cujo respeito podiam reivindicar enquanto pessoas coletivas (tais como o direito do
pblico informao ou participao na tomada de decises relativas ao ambiente
Comisso nacional de informao e de oposio fbrica Melox Comisso Stop
Mellox e Mox c. Frana (dec.), ou sempre que a ao da associao no pudesse
considerar-se como actio popularis (LErablire A.S.B.L. c. Blgica).

243. Quando uma lei submete a certas condies a admisso num emprego ou numa
profisso, o interessado que as preenche tem um direito de acesso ao emprego ou
profisso em questo (De Moor c. Blgica, 43). Por exemplo, quando um requerente
invoca de modo sustentvel que preenche as condies fixadas na lei para estar
inscrito no quadro da Ordem dos Mdicos, o artigo 6 aplicvel (Chevrol c. Frana,
55; ver, a contrario, Bouilloc c. Frana (dec.)). Seja como for, se a regularidade de um
direito de natureza civil podia ser objeto de um recurso judicial, que foi exercido pelo
requerente, h que concluir que existiu um litgio sobre um direito de carcter civil,
mesmo que as autoridades internas tenham, a final, considerado que o requerente
no satisfazia as condies exigidas (por exemplo: direito de prosseguir a
especializao em medicina iniciada pela requerente no estrangeiro Kc c. Turquia,
37). assim necessrio examinar se a tese do requerente apresentava um grau
bastante de seriedade (Neves e Silva c. Portugal, 37; Edies Periscpio c. Frana,
38).

d) Carcter civil do direito

244. luz, no da qualificao jurdica, mas do contedo material e dos efeitos que
lhe confere a lei interna do Estado em questo, que um direito deve ser considerado

76
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
ou no como sendo de natureza civil luz da Conveno. Compete ao Tribunal, no
exerccio do seu controlo, ter em conta tambm o objeto e o fim da Conveno, bem
como os sistemas de direito interno dos outros Estados contratantes (Knig c.
Alemanha, 89).

245. Em princpio, a aplicabilidade do artigo 6 1 a litgios entre particulares,


qualificados como civis em direito interno, no se presta a controvrsia diante do
Tribunal (sobre um processo relativo a uma separao conjugal, Airey c. Irlanda, 21).

e) Direito de natureza privada: a dimenso patrimonial

246. O Tribunal considera que se inserem no campo de aplicao do artigo 6 1 os


processos que, no direito interno relevam do direito pblico e cujo resultado
determinante para direitos e obrigaes de carcter privado. Estes processos podem,
por exemplo, respeitar autorizao para vender um terreno (Ringeisen c. Austria,
94), explorao de uma clnica privada (Knig c. Alemanha, 94-95), a uma licena
para construir (ver, por exemplo, Sporrong e Lnnroth c. Sucia, 79), propriedade e
ao uso de um edifcio religioso (Parquia Greco Cathlica Sambat Bihor c. Romnia,
65), a uma autorizao administrativa relativa s condies de exerccio de uma
atividade (Benthem c. Pases Baixos, 36), a uma licena de venda de produtos
alcolicos (Tre Traktrer Aktiebolag c. Sucia, 43), ou a uma ao para pagamento de
indemnizaes em caso de doena ou de acidente de trabalho (Chaudet c. Frana,
30).

O artigo 6 aplicvel, com o mesmo fundamento, aos processos disciplinares


conduzidos diante de rgos corporativos e em que est em causa o direito de exercer
uma profisso (Le Compte, Van Leuven e De Meyere c. Blgica; Philis c. Grcia (n. 2),
45), sabendo que o direito de exercer livremente a sua profisso e de continuar a
exerc-la se constitui um direito de natureza civil (Voggenreiter c. Alemanha, 44), a
uma ao contra o Estado por ato ilcito (X. c. Frana), a uma ao de anulao de uma
deciso administrativa que ofendia os direitos do requerente (De Geouffre de la
Pradelle c. Frana), a uma ao administrativa referente a uma proibio de pesca em
zonas pertencentes aos requerentes (Alakulkkila e outros c. Finlndia, 49) e a um
procedimento de adjudicao em que se discuta um direito de carcter civil tal como
o direito de no ser objeto de discriminao com base em convices religiosas ou em
opinies polticas, nas licitaes para contratos de obras pblicas (Tinelly & Sons Ltd e
outros e McElduff e outros c. Reino Unido, 61; ver, a contrario, I.T.C. Ltd c. Malta
(dec.)).

247. O artigo 6 1 aplicvel a uma queixa criminal com constituio de parte civil
(Perez c. Frana [GC], 70-71), exceto no caso de ao cvel instaurada unicamente
com fins punitivos ou de vingana pessoal (Sigalas c. Grcia, 29; Mihova c. Itlia

77
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
(dec.)). A Conveno no garante, enquanto tal, o direito de prossecuo ou de
condenao penal de terceiros. Para relevar da Conveno, um tal direito deve
imperativamente andar a par com o exerccio, pela vtima, do direito a instaurar a ao
de natureza civil, prevista pelo direito interno, nem que seja apenas para obteno de
uma reparao simblica ou para proteo de um direito de natureza civil, como
sucede, por exemplo, com o direito de gozar de uma boa reputao(Perez c.
Frana[GC], 70; ver igualmente para um montante simblico Gorou c. Grcia (n. 2)
[GC], 24). Por conseguinte, o artigo 6 aplicvel a um processo com constituio de
parte civil a partir do momento em que a pessoa se constitui como tal, a no ser que o
interessado tenha renunciado de modo inequvoco ao direito de obter uma reparao.

248. O artigo 6 1 tem tambm aplicao numa ao civil de indemnizao por maus
tratos alegadamente cometidos por agentes do Estado (Aksoy c. Turquia, 92).

f) Extenso a outro tipo de litgios

249. O Tribunal julgou que o artigo 6 1 aplicvel a litgios sobre questes sociais,
nomeadamente a um processo relativo ao despedimento de um empregado por uma
empresa privada (Buchholz c. Alemanha); a um processo relativo concesso de
prestaes de segurana social (Feldbrugge c. Pases Baixos), ou de prestaes de
apoio social, mesmo no contexto de um regime no contributivo (Salesi c. Itlia); e a
um processo relativo obrigao de pagar contribuies segurana social (Schouten
e Meldrum c. Pases Baixos). Nestes casos, o Tribunal entendeu que os elementos de
direito privado prevaleciam sobre os de direito pblico. Alm do mais, considerou
existirem semelhanas entre o direito s prestaes de auxlio social e o direito a ser
indemnizado por uma fundao privada por perseguies nazis (Ws c. Polnia, 76).

250. Os litgios relativos a funcionrios pblicos inserem-se, em princpio, no campo de


aplicao do artigo 6 1. No acrdo Pellegrin (Pellegrin c. France [GC], 64-71), o
Tribunal adotou um critrio funcional. No acrdo Vilho Eskelinen e outros c.
Finlndia [GC], 50-62, decidiu seguir uma nova abordagem. O princpio passou a ser,
doravante, que se presume que o artigo 6 aplicvel e que compete ao Estado
requerido demonstrar, em primeiro lugar, que, segundo o direito interno, um
requerente/funcionrio no tem o direito de acesso a um tribunal e, em segundo
lugar, que a excluso dos direitos garantidos pelo artigo 6 fundamentada, quanto a
este funcionrio. Se o requerente tinha acesso a um tribunal por fora do direito
nacional, o artigo 6 aplicvel (mesmo a militares em servio e aos seus pedidos nos
tribunais militares; ver a este respeito Pridatchenko e outros c. Rssia, 47). Quanto
ao segundo critrio, a excluso deve basear-se em razes objetivas associadas ao
interesse do Estado, o que obriga o Estado a demonstrar que o objeto do litgio em
questo est relacionado com a autoridade pblica ou que pe em causa o vnculo

78
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
especial entre o funcionrio e o Estado. Assim, nada justifica, em princpio, subtrair s
garantias do artigo 6, os conflitos comuns de trabalho tais como os que incidem
sobre um salrio, uma indemnizao ou outros direitos desta natureza devido
natureza especial da relao existente entre o funcionrio e o Estado (ver, por
exemplo, o litgio relativo ao direito do pessoal dos servios de polcia a uma
indemnizao especial no caso Vilho Eskelinen e outros c. Finlndia [GC].
Recentemente, luz dos critrios formulados no acrdo Vilho Eskelinen, o Tribunal
declarou que o art. 6 aplicvel a um processo por despedimento abusivo
instaurado por uma funcionria de embaixada (secretria e telefonista na Embaixada
da Polnia. Ver Cudak c. Litunia [GC], 44-47), por um oficial de polcia (Sikic c.
Crocia, 18-20) ou por um oficial das Foras Armadas nos tribunais militares
(Vasilchenko c. Rssia, 34-36); a um processo relativo ao direito a um lugar de
assistente parlamentar (Savino e outros c. Itlia); a um processo disciplinar contra um
juiz (Olujic c. Crocia); ao recurso de um procurador contra uma deciso presidencial
de transferncia (Zalli c. Albnia (dec.) bem como as outras referncias citadas); e a
um processo relativo carreira profissional de um administrador de alfndegas (direito
de concorrer a uma promoo interna (Fiume c. Itlia, 33-36)). Assim, a
aplicabilidade do artigo 6 1 no pode ser excluda apenas com fundamento no
estatuto do requerente (Di Giovanni c. Itlia, 37).

251. Os litgios perante um Tribunal Constitucional podem igualmente inserir-se no


campo de aplicao do artigo 6, se o procedimento tiver uma incidncia determinante
sobre o resultado do litgio (relativo a um direito de carter civil) nas jurisdies
ordinrias (Ruiz Mateos c. Espanha). Assim no sucede no caso de impugnao de um
decreto presidencial que concedeu, a ttulo excecional, a nacionalidade a um terceiro
ou tendentes a terminar se podiam ser constatadas as faltas ao juramento, no caso do
Presidente, que no incidem sobre os seus direitos e obrigaes de carcter civil
(Paksas c. Litunia [GC], 65-66. Sobre a aplicao do artigo 6 a uma medida
provisria adotada pelo Tribunal Constitucional, ver Kbler c. Alemanha, 47-48.

252. Por fim, o artigo 6 tambm aplicvel a outras questes que no so


estritamente patrimoniais, tais como as questes ambientais a respeito das quais
podem surgir litgios sobre: o direito vida, sade ou a um ambiente saudvel
(Taskin e outros c. Turquia); a colocao de crianas em famlias de acolhimento
(McMichael c. Reino Unido); as modalidades de escolarizao de crianas (Ells e
outros c. Sua, 21-23); o direito ao estabelecimento da paternidade (Alaverdyan c.
Armnia (dec.),8 33); o direito liberdade (Laidin c. Frana (n. 2)); a modalidades de
deteno dos detidos (por exemplo, litgios relativos a restries a que so submetidos
os detidos colocados em ala de alta segurana (Enea c. Itlia[GC], 97-107) ou em
cela de segurana (Stegarescu e Bahrin c. Portugal)); um processo disciplinar que
resultou na imposio de limites s visitas dos membros das famlias priso (Glmez
c. Turquia, 30); o direito de gozar de uma boa reputao (Helmers c. Sucia); o direito

79
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
de acesso a documentos administrativos (Loiseau c. France(dec)); ou um recurso
contra a inscrio num ficheiro da polcia com incidncia no direito reputao; o
direito proteo dos bens e a possibilidade de encontrar um emprego e, por
conseguinte, de ganhar a prpria vida ( Pocius c. Litunia, 38-46, e Uzukauskas c.
Litunia, 32-40); o direito de fazer parte de uma associao (Sakellaropoulos c.
Grcia (dec.) do mesmo modo, um processo relativo ao registo de uma associao
incide sobre os direitos e obrigaes de carcter civil desta, mesmo se, luz da
legislao interna, a questo da liberdade de associao relevar do direito pblico
(APEH ldztteinek Szvetsge e outros c. Hngria, 34-35); e, por fim, o direito de
prosseguir estudos superiores (Emine Arac c. Turquia, 18-25), o que vale, por
maioria de razo, para a instruo primria ( Orsus e outros c. Crocia [GC], 104).
Esta extenso da aplicao do artigo 6 permite ao Tribunal incluir na vertente civil
desta disposio, no apenas direitos patrimoniais mas igualmente direitos subjetivos.

g) Matrias excludas

253. A demonstrao de que um litigio de natureza patrimonial no basta por si s


para determinar a aplicabilidade do artigo 6 1 na sua vertente civil (Ferrazzini c.
Itlia[GC], 25).

254. Os processos fiscais constam entre as matrias situadas fora do campo de


aplicao do artigo 6: a matria fiscal situa-se ainda no ncleo duro das prerrogativas
do poder pblico, predominando o carcter pblico da relao entre o contribuinte e a
coletividade (ibidem [GC], 29). Esto igualmente excludos os procedimentos
cautelares relativos ao pagamento de direitos alfandegrios (Emesa Sugar N.V. c.
Pases Baixos (dec.)).

255. O mesmo sucede em matria de imigrao, quanto entrada, permanncia e


expulso dos estrangeiros; aos processos relativos concesso do asilo poltico ou
expulso (pedido de anulao de uma deciso de expulso (Maaouia c. Frana [GC],
38); extradio (Peafiel Salgado c. Espanha (dec.) e Mamatkoulov e Askarov c.
Turquia [GC], 81-83); ao de indemnizao instaurada por um requerente de asilo
devido recusa em lhe ser concedido asilo (Panjeheighalehei c. Dinamarca (dec.))),
apesar das eventuais graves consequncias sobre a vida privada ou familiar ou as
perspetivas de emprego. A inaplicabilidade estende-se incluso de um estrangeiro na
base de dados do sistema de informao dos acordos de Schengen (Dalea c. Frana
(dec.)). O direito a um passaporte e o direito nacionalidade no so direitos de
carcter civil para efeitos do artigo 6 (Smirnov c. Rssia (dec.)). Todavia, o direito de
um estrangeiro pedir uma autorizao para trabalhar pode relevar do artigo 6, no que
respeita tanto ao empregador como ao requerente, mesmo se, na lei interna, este
ltimo no rena as condies para solicitar a autorizao, desde que esteja apenas

80
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
em causa um obstculo processual que no tem nenhuma incidncia sobre a
substncia do direito (Jurisic e Collegium Mehrerau c. ustria, 54-62).

256. Segundo o Acrdo Vilho Eskelinen e outros c. Finlndia[GC], os litgios relativos a


funcionrios no relevam do campo de aplicao do artigo 6 quando os dois critrios
estabelecidos esto preenchidos (pargrafo 234 supra). Assim sucede com o caso de
um soldado expulso das Foras Armadas por atos de indisciplina, que no pode
impugnar a deciso diante dos tribunais, dado que a especial ligao existente entre
ele e o Estado posto em causa (Sukt c. Turquia (dec.)). O mesmo sucede com um
litgio sobre a reintegrao de um juiz aps a sua demisso (Apay c. Turquia (dec.)).

257. Por fim, os direitos polticos tais como o de ser candidato a uma eleio e de
manter o seu mandato (litgio eleitoral: Pierre-Bloch c. Frana, 50), o direito a uma
penso enquanto antigo deputado (Papon c. Frana (dec.)), ou o direito de um partido
poltico de desenvolver as suas atividades polticas (sobre a dissoluo de um partido:
Refah Partisi (Partido da Prosperidade) e outros c. Turquia (dec.)) no podem ser
considerados direitos de carcter civil no sentido do artigo 6 1 da Conveno. Do
mesmo modo, o processo em que uma organizao no governamental incumbida de
observar eleies legislativas viu recusado o acesso a documentos de uma comisso
eleitoral relativa execuo da sua misso pblica de observao de eleies, no
releva do domnio de aplicao do artigo 6 1 (Geraguyn Khorhurd Patgamavorakan
Akumb c. Armnia (dec.)).

Por outro lado, o tribunal reafirmou que o direito de relatar questes debatidas em
audincia pblica no de natureza civil (Mackay e BBC Scotland c. Reino-Unido,
20-22).

h) Aplicabilidade do artigo 6 a processos, que no o processo principal

258. Os processos preliminares, tais como os procedimentos cautelares, no so


habitualmente considerados processos que decidem litgios sobre direitos ou
obrigaes de carcter civil e no beneficiam por isso, normalmente, da proteo do
artigo 6 (ver nomeadamente, Verlagsgruppe News GmbH c. ustria (dec.) e Libert c.
Blgica (dec.)). Todavia, o Tribunal afastou-se recentemente da sua anterior
jurisprudncia para adotar uma nova abordagem. No acrdo Micallef c. Malta [GC],
83-86, o Tribunal considerou que a aplicabilidade do artigo 6 s medidas
cautelares depende do respeito de certas condies. Primeiro, o direito em questo,
tanto no processo principal como no procedimento cautelar, deve ser de carter civil
no sentido da Conveno. Segundo, a natureza, o objeto e o fim da medida cautelar,
bem como os seus efeitos sobre o direito em questo, devem ser examinados de
perto. O artigo 6. tem aplicao sempre que se possa considerar que uma medida

81
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
determinante para o direito ou a obrigao de carcter civil em causa, seja qual for o
tempo em que vigorou.

O artigo 6 aplicvel a um procedimento cautelar que tenha o mesmo objeto que o


processo principal pendente, quando a deciso cautelar imediatamente exequvel e
visa pronunciar-se sobre o mesmo direito (RTBF c. Blgica, 64-65).

259. Processos penais e civis consecutivos. Se o direito interno de um Estado prev um


processo que comporta duas fases aquela em que o tribunal estatui sobre a
existncia do direito a indemnizao, e depois, aquela em que o montante desse
direito determinado -, razovel considerar que, para os fins do artigo 6 1 da
Conveno, o direito de carter civil apenas est determinado quando esse
montante estabelecido: determinar um direito significa pronunciar-se no apenas
sobre a sua existncia, mas tambm sobre a sua extenso ou os seus modos de
exerccio, o que inclui evidentemente o apuramento da indemnizao (Torri c. Itlia,
19).

260. Execuo das decises judiciais. O artigo 6 1 da Conveno aplicvel a todas


as fases dos processos judiciais tendentes a resolver litgios sobre direitos e
obrigaes de carter civil, sem que se possam excluir as fases posteriores s decises
sobre o fundo. A execuo de uma sentena ou acrdo, seja de que jurisdio for,
deve portanto ser considerada como fazendo parte integrante do processo para os
fins do artigo 6 (Hornsby c. Grcia, 40; Romancczyk c. Frana, 53, sobre execuo
de uma sentena que autorizou a cobrana de um crdito de alimentos).
Independentemente da aplicabilidade do artigo 6 ao processo inicial, no foroso
que o ttulo executivo pelo qual foi decidido um litgio sobre direitos de carcter civil
resulte de um processo a que seja aplicvel o artigo 6 (Buj c. Crocia, 19). O
exequatur de uma ordem de confisco pronunciada por um tribunal estrangeiro cai no
campo de aplicao do artigo 6, na sua dimenso civil unicamente (Sacoccia c. ustria
(dec.)).

261. Pedidos de reabertura do processo. O artigo 6 no aplicvel ao processo em


que se examina um pedido de reviso de um processo civil que findou com deciso
definitiva (Sablon c. Blgica, 86 o qual deve ser distinguido de um caso especfico:
San Leonard Band Club c. Malta, 41). Esta considerao vale tambm para um pedido
de reviso apresentado na sequncia de um acrdo do Tribunal que constatou uma
violao (Verein gegen Tier fabriken Schweiz (vgT) c. Suia(n. 2) [GC], 24).

Se o processo for reaberto, o processo posterior concesso do pedido de reabertura


ou de reviso pode respeitar a direitos e obrigaes de carcter civil(Rizi c. Albnia
(dec.), 47).

82
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
2. A noo de acusao em matria penal

Artigo 6 - Direito a um processo equitativo


1. Qualquer pessoa tem direito a que a sua causa seja examinada
equitativa e publicamente, num prazo razovel, por um tribunal
independente e imparcial, estabelecido pela lei, o qual decidir ()
sobre o fundamento de qualquer acusao em matria penal
dirigida contra ela ().

2. Qualquer pessoa acusada de uma infrao presume-se inocente


enquanto a sua culpabilidade no tiver sido legalmente provada.
3. O acusado tem, como mnimo, os seguintes direitos: ()

a) Princpios gerais

262. O conceito de acusao em matria penal reveste um alcance autnomo,


independente das categorias utilizadas pelos sistemas jurdicos nacionais dos Estados
membros (Adolf c. ustria, 30).

263. O conceito de acusao deve ser entendido no sentido da Conveno. Pode,


desde logo, ser definido como a notificao oficial, emanando da autoridade
competente, da alegao da prtica de uma infrao penal, definio que depende,
igualmente, da existncia ou no de repercusses importantes sobre a situao do
[suspeito] (ver, por exemplo Deweer c. Blgica, 42 e 46, e Eckle c. Alemanha, 73).
Assim, por exemplo, a confisso feita por um suspeito aquando de um controlo
rodovirio, podia ter repercusses importantes sobre a sua situao, apesar da
ausncia de uma acusao (Aleksandr Zaichenko c. Rssia, 43). O Tribunal julgou,
tambm, que uma pessoa detida e obrigada a prestar juramento antes de ser
interrogada na qualidade de testemunha, era j objeto de uma acusao em matria
penal e beneficiava do direito de guardar silncio (Brsuco c. Frana, 46-50). O
TTribunal entende que uma pessoa adquire a qualidade de suspeito (arguido), o que
determina a entrada em jogo das garantias previstas no artigo 6, quando as
autoridades tm razes plausveis para suspeitar que esta pessoa est implicada no
cometimento de uma infrao penal (ibidem, 47; Bandaletov c. Ucrnia, 56 e 61,
em que o requerente confessou enquanto estava a ser ouvido na qualidade de
testemunha e a polcia s o considerou como suspeito a partir desse momento).

264. No que respeita noo autnoma penal, a Conveno no se ope


despenalizao no seio dos Estados contratantes. Contudo as infraes qualificadas
como administrativas, na sequncia da despenalizao, podem relevar da noo

83
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
autnoma de infrao penal. O facto de deixar aos Estados o poder de excluir estas
infraes poderia acarretar resultados incompatveis com o objeto e o fim da
Conveno (ztrk c. Alemanha, 49).

265. O ponto de partida para o exame sobre a aplicabilidade da dimenso penal do


artigo 6 da Conveno assenta nos critrios enunciados no acrdo Engel e outros c.
Pases Baixos (4 82-83): (1) a qualificao no direito interno, (2) a natureza da
infrao, (3) a gravidade da pena em que a pessoa implicada pode incorrer.

266. O primeiro critrio de um peso relativo e apenas serve como ponto de partida.
O que decisivo, saber se o direito interno qualifica ou no uma infrao entre as
infraes penais. Na falta de tal qualificao, o Tribunal examinar o que est por
detrs da qualificao a nvel nacional, examinando a realidade substantiva do
processo em questo.

267. Examinando o segundo critrio, que considerado mais importante (Jussila c.


Finlndia [GC], 38), podem ser tomados em considerao os fatores seguintes:

- se a norma jurdica em questo se dirige exclusivamente a um grupo especfico


ou se impe a todos, por natureza (Bendenoum c. Frana, 47);
- se a norma jurdica tem uma funo repressiva ou dissuasora (ztrk c.
Alemanha, 53);
- se o caso apresentado a tribunal por uma autoridade pblica com poderes
legais de execuo (Benham c. Reino-Unido [GC], 56);
- se a condenao numa qualquer pena depende da verificao da culpa (ibidem
[GC], 56);
- como so classificados processos comparveis noutros Estados membros do
Conselho da Europa (ztrk c. Alemanha, 53),

268. O terceiro critrio determinado com referncia pena mxima permitida


prevista pela lei aplicvel (Campbell e Fell c. Reino Unido, 72; Demicoli c. Malta, 34).

269. Os segundo e terceiro critrios enunciados no acrdo Engel e outros c. Pases


Baixos so alternativos e no necessariamente cumulativos: para que o artigo 6 seja
considerado aplicvel, basta que a infrao em questo seja, por natureza,
considerada como penal do ponto de vista da Conveno ou que a infrao torne a
pessoa passvel de aplicao de uma sano que, pela sua natureza e a sua gravidade,
releve geralmente da esfera penal (Lutz c. Alemanha, 55; ztrk c. Alemanha ,
54). O facto de uma infrao no ser suscetvel de uma pena de priso no decisivo
em si, pois a falta de gravidade relativa da pena prevista na pode retirar a uma
infrao a sua natureza penal intrnseca (ibidem; Nicoleta Gheorghe c. Romnia, 26).
Uma abordagem cumulativa pode, todavia, ser adotada sempre que a anlise separada
de cada critrio no permita chegar a uma concluso clara quanto existncia de uma
acusao em matria penal (Bendenoum c. Frana, 47).

84
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
270. Ao empregarem as expresses acusao em matria penal e acusado por uma
infrao, os trs pargrafos do artigo 6 referem-se a situaes idnticas. Em
consequncia, o critrio de aplicabilidade do artigo 6 na sua dimenso penal o
mesmo para os trs pargrafos. Por exemplo, para apreciar um fundamento de queixa
no mbito do artigo 6 2 e com origem no contexto de um processo judicial,
preciso determinar primeiro se o processo litigioso respeitava ao bem fundado de
uma acusao em matria penal, no sentido da jurisprudncia do Tribunal (Allen c.
Reino-Unido [GC], 95).

b) Aplicao dos princpios gerais


i. Processos disciplinares
271. As infraes disciplina militar, que implicam a permanncia numa unidade
disciplinar por um perodo de alguns meses, relevam da dimenso penal do artigo 6
da Conveno (Engel e outros c. Pases Baixos, 85). Em contrapartida, detenes por
dois dias foram julgadas demasiado curtas para relevarem da esfera do direito penal
(ibidem).

272. No que respeita aos processos disciplinares em matria de profissional, o Tribunal


entendeu frequentes vezes que no era necessrio decidir sobre a aplicabilidade do
artigo 6 na sua dimenso penal depois de ter concludo que o processo relevava da
sua dimenso civil (Albert et Le Compte c. Blgica, 30; Harabin c. Eslovquia, 124).
Todavia, num processo disciplinar que conduziu aposentao compulsiva de um
funcionrio, o Tribunal no reconheceu a natureza penal, no sentido do artigo 6, na
medida em que as autoridades mantiveram a sua deciso num domnio puramente
administrativo (Moullet c. France (dec.)). O Tribunal tambm excluiu da dimenso
penal do artigo 6, um litgio incidindo sobre a expulso de um militar, do exrcito, por
indisciplina (Sukt c. Turquia (dec.), um processo disciplinar dirigido contra uma
inspetora de polcia tendo conduzido ao seu despedimento (Nikolova e Vandova c.
Bulgria, 59), e um processo disciplinar relativo a uma falta profissional visando um
juiz do Supremo Tribunal tendo conduzido sua demisso (Oleksandr Volkov c.
Ucrnia, 92-95).

273. Ao ter em devida conta o contexto prisional e o regime disciplinar especial no


seio das prises, o artigo 6 pode aplicar-se s infraes disciplina penitenciria com
base na natureza das acusaes bem como na natureza e gravidade das penas (a
acusao de ameaa de morte contra um funcionrio e a acusao de agresso a um
guarda prisional que deu lugar a quarenta dias suplementares de priso e a sete dias
de deteno, respetivamente, no caso Ezeh e Connors c. Reino Unido[GC], 82; ver a
contrario Stitic c. Crocia, 51-63).

85
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Contudo, o contencioso penitencirio, enquanto tal, no entra na dimenso penal do
artigo 6 (Boulois c. Luxemburgo [GC], 85). Assim, por exemplo, a colocao de um
detido num sector de alta segurana no respeita a uma acusao em matria penal; o
acesso a um tribunal para contestar semelhante medida e as restries que a podero
acompanhar devem ser analisados na dimenso civil do artigo 6 1 (Enea c. Itlia
[GC], 98).

274. As medidas ordenadas por um tribunal por fora de normas que sancionam os
comportamentos inadequados em audincia (ofensa ao tribunal) no relevam do
campo de aplicao do artigo 6 porque se assimilam ao exerccio de poderes
disciplinares (Ravnsborg c. Sucia, 34; Putz c. ustria, 33-37). Contudo, a natureza
da infrao e a severidade da pena podem tornar o artigo 6 aplicvel a uma
condenao por ofensa ao tribunal qualificada, segundo o direito interno, entre as
condenaes penais (Kyprianou c. Chipre [GC], 61-64, em que estava em causa uma
sano de cinco dias de priso) ou entre as infraes administrativas (Zaicevs c.
Letnia, 31-36, em que estava em causa uma deteno administrativa por trs
dias).

275. No que respeita violao do segredo de justia, devem distinguir-se entre, por
um lado, as pessoas que, por excelncia, esto vinculadas ao segredo, tais como os
juzes, os advogados e todas as pessoas estritamente ligadas ao funcionamento dos
tribunais e, por outro lado, as partes que no esto sujeitas esfera disciplinar do
poder judicial (Weber c. Sua, 33 e 34).

276. Relativamente ofensa ao Parlamento, o Tribunal estabelece uma distino entre


os poderes de um corpo legislativo para adotar os seus prprios procedimentos em
matria de violao de prerrogativas dos seus membros, por um lado, e uma
competncia alargada consistente em sancionar terceiros por atos com outro mbito,
por outro lado. Os primeiros poderiam ser considerados como poderes disciplinares
por natureza, enquanto o Tribunal considera os segundos como poderes penais, tendo
em conta a aplicao geral e a severidade da pena que eventualmente poderia ser
aplicada (priso que pode ir at sessenta dias bem como pena de multa no caso
Demicoli c. Malta, 32).

86
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
ii. Procedimentos administrativos, fiscais, aduaneiros e em matria
do direito da concorrncia
277. As seguintes infraes administrativas podem relevar da dimenso penal do
artigo 6:

- infraes circulao rodoviria passveis de multas, restries relativas carta


de conduo, tais como diminuies de pontos ou suspenso ou anulao da
carta de conduo (Lutz c. Alemanha, 182; Schmautzer c. ustria; Malige c.
Frana);
- pequenas infraes por conflitos de vizinhana (Lauko c. Eslovquia ; Nicoleta
Gheorghe c. Romnia, 25-26);
- infraes legislao da segurana social (falta de declarao de emprego,
apesar da leveza da multa infligida, Hseyin Turan c. Turquia, 18-21);
- Infrao administrativa consistente em distribuir documentos incitando ao dio
tnico, passvel de uma admoestao administrativa e do confisco da publicao
em questo ( Balsyte-Lideikiene c. Litunia, 61).

278. O artigo 6 foi julgado aplicvel aos processos relativos s majoraes de imposto
com base nos elementos seguintes: (1) a lei que fixava as penas era aplicvel a todos
os cidados na sua qualidade de contribuintes, (2) a majorao no se destinava
reparao pecuniria pelo prejuzo causado mas essencialmente a punir para impedir a
reiterao da infrao; (3) foi imposta com base numa norma geral cuja finalidade
simultaneamente dissuasora e repressiva; (4) a majorao revestia um valor
considervel (Bendenoum c. Frana). A natureza penal da infrao pode bastar para
tornar o artigo 6 aplicvel, no obstante o fraco montante da majorao de imposto
(10% da dvida fiscal corrigida no caso Jussila c. Finlndia [GC], 38). As majoraes de
impostos aplicveis a um grupo restrito de pessoas que exercem uma atividade
econmica particular podem tambm relevar da matria penal no sentido autnomo
que esta noo reveste no artigo 6 1, desde que elas visem a adaptao a
circunstncias particulares da obrigao geral de pagar os impostos e outras
contribuies devidas em razo de atividades econmicas (Steiniger c. ustria, 33-
38).

279. Contudo, o artigo 6 no se estende nem aos processos que respeitam


meramente a uma medida de correo fiscal nem aos processos relativos a juros de
mora, na medida em que se destinam essencialmente a reparar o prejuzo pecunirio
sofrido pelo fisco, do que a prevenir a reiterao da infrao (Mieg de Boofzheim c.
Frana (dec.)).

280. O artigo 6, na sua dimenso penal, foi julgado aplicvel ao direito aduaneiro
(Salabiaku c. Frana , 24 ), s multas aplicadas por um tribunal competente em
matria oramental e financeira (Guisset c. Frana 59), e s multas decididas por

87
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
certas autoridades administrativas com poderes no domnio do direito econmico,
financeiro e da concorrncia (Lilly France S.A. c. Frana (dec.); Dubus S.A. c. Frana,
35-38; A. Menarini Diagnostics S.r.l. c. Itlia, 38-44).

iii. Questes polticas


281. O Tribunal estatuiu que o artigo 6 no se aplicava na sua dimenso penal, a
processos sobre sanes eleitoriais (Pierre-Bloch c. Frana, 53-60), dissoluo de
partidos polticos (Refah Partisi (Partido da prosperidade) e outros c. Turquia (dec.)), a
comisses de inqurito parlamentares (Montera c. Itlia (dec.)) e a processos de
impeachment visando o presidente de um pas por violao manifesta da Constituio
(Paksas c. Litunia [GC], 66-67).

282. Tratando-se dos processos de lustrao, o Tribunal decidiu que a predominncia


de aspetos com conotaes penais (a natureza da infrao, a saber uma declarao de
lustrao falsa,bem como a gravidade da pena incorrida, a saber a proibio de exercer
certas profisses por um longo perodo), podiam fazer cair estes processos no domnio
de aplicao do artigo 6, na sua dimenso penal (Matyjek c. Polnia (dec.); ver, a
contrario, Sidabras e Dziautas c. Litunia (dec.)).

iv. Expulso e extradio


283. Os processos de expulso dos estrangeiros no se inserem na dimenso penal do
artigo 6 no obstante o facto de poderem ser instaurados nas instncias penais
(Maaouia c. Frana[GC], 39). A mesma abordagem excludente aplicvel aos
processos de extradio (Peafiel Salgado c. Espanha (dec.)) ou aos processos relativos
ao mandato de deteno europeu (Monedero Angora c. Espanha (dec.)).

284. Mas, ao invs, a substituio de uma pena de priso por expulso e interdio do
territrio por um perodo de dez anos, pode considerar-se como uma pena ao mesmo
ttulo que a fixada aquando da condenao inicial (Gurguchiani c. Espanha, 40 e 47-
48).

v. Diferentes fases dos processos penais, anexos e recursos


posteriores
285. As medidas adotadas para impedir perturbaes ou atos criminais no esto
cobertas pelas garantias do artigo 6 (uma vigilncia especial pela polcia, Raimondo c.
Itlia, 46; ou a advertncia feita pela polcia a um menor que cometeu atentados ao
pudor sobre meninas da sua escola, R. c. Reino Unido (dec.)).

88
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
286. Em princpio, o artigo 6 1 no aplicvel na sua dimenso penal nos
procedimentos referentes ao apoio judicirio (Gutfreund c. Frana, 36-37).

287. No que respeita fase preliminar do processo (inqurito, instruo), o Tribunal


considera os processos penais como um todo. Em consequncia, certas condies
exigidas pelo artigo 6, tais como o prazo razovel ou o direito de defesa, podem
igualmente ter pertinncia nesta fase do processo, na medida em que a equidade do
processo pode ser gravemente afetada por uma falta inicial dessas condies
(Imbrioscia c. Sua, 36). Por exemplo, o artigo 6 1 exige que, em geral, o acesso a
um advogado seja permitido desde o primeiro interrogatrio de um suspeito pela
polcia, a no ser que se demonstre, luz das circunstncias particulares do caso, que
existem razes imperiosas para limitar este direito (Salduz c. Turquia, 55; ver
tambm, Dayanan c. Turquia, 31-32).

288. Ainda que o juiz de instruo no seja chamado a pronunciar-se sobre o


fundamento da uma acusao em matria penal, os atos que ele pratica, influenciam
diretamente a tramitao e a equidade do procedimento posterior, abrangendo o
processo propriamente dito. Assim, o artigo 6 1 pode ser julgado aplicvel
instruo conduzida pelo juiz de instruo, mesmo que algumas das garantias
processuais previstas pelo artigo 6 1 no sejam aplicveis (Vera Fernndez-Huidobro
c. Espanha, 108-114, a propsito da aplicabilidade da exigncia de imparcialidade a
um juiz de instruo).

289. O artigo 6 1 aplica-se desde o incio at ao fim do processo com vista deciso
sobre o fundamento da acusao em matria penal, incluindo a fase de fixao da
pena (por exemplo, os processos de perda/confisco, que permitem aos tribunais
nacionais apreciar o montante que, no despacho que a decreta, deve ser fixado, no
caso Phillips c. Reino-Unido, 39). O artigo 6 pode aplicar-se igualmente, na sua
dimenso penal, a um processo donde resulta a demolio de uma casa construda
sem licena, medida que pode ser qualificada como pena (Hamer c. Blgica, 60).
Todavia, no aplicvel a um procedimento que tem por objeto a conformao de
uma condenao anterior com o novo cdigo penal, mais favorvel (Nourmagomedov
c. Rssia, 50).

290. Os procedimentos relativos execuo das penas, tais como os procedimentos


para aplicao de amnistia (Montcornet de Caumont c. Frana (dec.)), de liberdade
condicional (Aldrian c. ustria (dec.); ver tambm Macedo da Costa c. Luxemburgo
(dec.)) de transferncia cobertos pela Conveno relativa Transferncia de Pessoas
Condenadas (Szab c. Sucia (dec.), a contrario Buijen c. Alemanha, 40-45, tendo
em conta as circunstncias particulares da causa), ou os relativos ao exequatur de uma
deciso de confisco proferida por um tribunal estrangeiro (Sacoccia c. ustria (dec.))
no se inserem no mbito penal de aplicao do artigo 6.

89
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
291. Em princpio, as medidas de confisco que atingem o direito de propriedade de
terceiros na ausncia de risco de um processo penal ser dirigido contra estes, no
constitui uma deciso relativa ao fundamento de uma acusao em matria penal
(confisco de um avio no caso Air Canada c. Reino-Unido, 54; confisco de peas de
ouro em AGOSI c. Reino-Unido, 65-66). Semelhantes medidas relevam, em
contrapartida, da dimenso civil do artigo 6 (Silickiciene c. Litunia, 45-46).

292. As garantias do artigo 6 aplicam-se, em princpio, aos recursos em cassao


(Meftah e outros c. Frana [GC], 40), e de constitucionalidade (Gast e Popp c.
Alemanha, 65-66; Caldas Ramirez de Arrellano c. Espanha (dec.)), sempre que
constituam uma fase posterior do processo penal correspondente e os seus resultados
possam ser decisivos para as pessoas condenadas.

293. O artigo 6 no se aplica a um procedimento tendente reabertura de um


processo, pois a pessoa que, aps o trnsito em julgado da sua condenao, pede tal
reabertura no est acusada por uma infrao penal no sentido do referido artigo
(Fischer c. ustria (dec.)). Apenas os novos procedimentos, desencadeados aps
autorizao de reabertura da instncia, respeitam determinao do fundamento de
uma acusao em matria penal (Lffler c. ustria, 18-19). No mesmo sentido, o
artigo 6 no se aplica a um pedido de reabertura de um processo penal na sequncia
da constatao de violao pelo Tribunal Europeu dos Direitos do Homem (calan c.
Turquia (dec.)). Contudo, os processos de reviso que implicam uma modificao de
uma deciso proferida em ltimo recurso relevam da dimenso penal do artigo 6
(Vaniane c. Rssia 58).

294. Por fim, o artigo 6 2 da Conveno (presuno de inocncia) pode aplicar-se a


uma ao instaurada aps a concluso de um processo penal. Quando houve uma
acusao em matria penal e o processo penal terminou com absolvio, a pessoa alvo
desse procedimento considerada inocente luz da lei e deve ser tratada como tal.
Nesta medida, a presuno de inocncia subsiste, desde logo, aps o encerramento do
processo penal, o que permite fazer respeitar a inocncia do interessado quanto a
qualquer acusao cujo fundamento no tenha sido provado (Allen c. Reino-Unido
[GC], 103). Contudo, para estabelecer se o artigo 6 2 aplicvel ao processo
ulterior, o requerente deve demonstrar a existncia de um vnculo entre o processo
penal concludo e a subsequente ao (ibidem, 104). Tal vnculo pode estar presente,
por exemplo, quando a ulterior ao necessita do exame do resultado do processo
penal, e, em particular, quando esta ao obriga o tribunal em causa a analisar a
sentena penal, a realizar um estudo ou uma avaliao dos elementos de prova
vertidos no processo penal, a efetuar uma apreciao sobre a participao do
requerente num ou no conjunto dos acontecimentos que conduziram inculpao, ou
a formular comentrios sobre as indicaes que continuam a sugerir uma eventual
culpa do interessado (ibidem). De acordo com esta abordagem, o Tribunal declarou

90
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
que o artigo 6 2 era aplicvel a uma ao de indemnizao por danos decorrentes
de erro judicirio (ibidem , 106-108; ver tambm, no 98 deste Acrdo, outros
exemplos em que o Tribunal decidiu no sentido da aplicabilidade do artigo 6 2).

c) Relao com outros artigos da Conveno ou os seus Protocolos

295. A alnea c) do artigo 5 1 autoriza apenas privaes de liberdade ordenadas no


mbito de um processo penal. Isto resulta do respetivo texto, que deve ser lido em
conjugao, por um lado, com a alnea a) e, por outro, com o n. 3, com o qual forma
um todo (Ciulla c. Itlia, 38). Em consequncia, a noo de acusao em matria
penal igualmente pertinente para a aplicabilidade das garantias do artigo 5 1 a)
e c) e 3 (ver, por exemplo, Steel e outros c. Reino-Unido, 49). Da decorre que os
processos relativos deteno, baseados unicamente um dos fundamentos das outras
alneas do artigo 5 1, tais como a deteno de um doente mental (alnea e)), no se
inserem no campo de aplicao do artigo 6 na sua dimenso penal (Aerts c. Blgica,
59).

296. Embora exista um nexo estreito entre o artigo 5 4 e o artigo 6 1 no mbito


dos processos penais, necessrio ter em conta que os dois artigos prosseguem
finalidades diferentes e que, assim, a dimenso penal do artigo 6 no aplicvel aos
processos de controlo da legalidade da deteno que relevam do campo de aplicao
do artigo 5 4, que constitui lex specialis em relao ao artigo 6 (Reinprecht c.
ustria, 36, 39, 48, e 55).

297. A noo de pena no mbito do artigo 7 da Conveno reveste igualmente de


um contedo autnomo (Welch c. Reino-Unido, 27; Del Rio Prada c. Espanha [GC],
81-90). O Tribunal considera que o ponto de partida de qualquer apreciao acerca da
existncia de uma pena consiste em determinar se a medida em questo foi aplicada
na sequncia de uma condenao por uma infrao penal. A este respeito, deve ser
adotado o triplo critrio estabelecido no caso Engel e outros (Brown c. Reino-Unido
(dec.)).

298. Por fim, as noes de infrao penal e de pena so igualmente pertinentes


para a aplicabilidade dos artigos 2 e 4 do Protocolo n. 7 (Grecu c. Romnia, 81;
Sergue Zolotoukhine c. Rssia [GC], 52-57).

91
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
3. As noes de vida privada e de vida familiar

Artigo 8 - Direito ao respeito pela vida privada e familiar

1. Qualquer pessoa tem direito ao respeito da sua vida privada e


familiar ()

2. No pode haver ingerncia da autoridade pblica no exerccio


deste direito seno quando esta ingerncia estiver prevista na lei e
constituir uma providncia que, numa sociedade democrtica, seja
necessria para a segurana nacional, para a segurana pblica,
para o bem-estar econmico do pas, a defesa da ordem e a
preveno das infraes penais, a proteo da sade e da moral, ou
a proteo dos direitos e das liberdades de terceiros.

a) O campo de aplicao do artigo 8

299. Embora o artigo 8 procure proteger quatro domnios da autonomia da pessoa a


sua vida privada, a sua vida familiar, o seu domiclio, a sua correspondncia estes
domnios no se excluem mutuamente; uma medida pode constituir ao mesmo tempo
uma ingerncia na vida privada e na vida familiar (Mentes e outros c. Turquia, 73;
Stjerna c. Finlndia, 37; Lpez Ostra c. Espanha, 51; Burghartz c. Suia, 24; Ploski
c. Polnia, 32).

b) A esfera da vida privada

300. No existe definio exaustiva da noo de vida privada (Niemietz c. Alemanha,


29), mas trata-se de uma noo ampla (Peck c. Reino Unido, 57; Pretty c. Reino
Unido, 61), e os processos que implicam esta noo repartem-se em trs categorias:
i. as incidentes sobre a integridade fsica, moral ou psicolgica da pessoa; ii. as que
incidem sobre a intimidade da vida privada, e iii. as relativas identidade da pessoa.
Eis exemplos de casos pertencendo a estas trs categorias:

i. integridade fsica, moral ou psicolgica


301. Esta noo integra os elementos seguintes:
- a integridade fsica e psicolgica ou moral de uma pessoa (X e Y c. Pases-
Baixos, 22), incluindo o tratamento mdico e os exames psiquitricos (Glass c.

92
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Reino-Unido, 70-72; X. c. Finlndia, 214; Y.F. c. Turquia, 33, acerca de um
exame ginecolgico forado; Matter c. Eslovquia, 64; Worwa c. Polnia, 80),
e a esterilizao forada (V.C. c. Eslovquia, 154), igualmente tratada sob o
ngulo da vida familiar;
- a sade mental (Bensaid c. Reino-Unido, 47);
- os tratamentos que no atingem uma gravidade suficiente para car no
domnio do artigo 3 mas que tm efeitos suficientemente danosos sobre a
integridade fsica e moral (Costello-Roberts c. Reino-Unido, 36). No que respeita
as condies de deteno que no atingem a gravidade requerida pelo artigo 3,
ver Raninen c. Finlndia, 63; quanto impossibilidade de um recluso ver
televiso durante a sua deteno, o que pode ter uma incidncia sobre a sua vida
privada, ver Laduna c. Eslovquia, 54;
- a integridade fsica das mulheres grvidas, nos domnios do aborto (Tysiac c.
Polnia, 107 e 110, e A B e C c. Irlanda[GC], 244-246; R.R. c. Polnia, 181);
e do parto no domiclio (Ternovsky c. Hungria, 22), bem como o diagnstico
pr-implantatrio quando a procriao medicamente assistida e a interrupo de
gravidez por razes mdicas so autorizadas (Costa e Pavan c. Itlia);
- A proibio da interrupo de gravidez pedida por razes de sade e/ou de
bem estar, mesmo que o artigo 8 no possa ser interpretado como conferindo o
direito ao aborto (A.,B. e C. c. Irlanda [GC], 214 e 216); ver tambm P. e S. c.
Polnia, 96, 99 e 111-112, em que as autoridades mdicas no autorizaram o
acesso a um aborto legal em tempo e hora e sem restries a uma menor grvida
aps uma violao, e divulgaram informaes a seu respeito);
- a integridade fsica e psicolgica das vtimas de violncia domstica (Hajduov
c. Eslovquia, 46);
- a integridade fsica de uma pessoa atacada por uma matilha de ces vadios
(Georgel e Georgeta Stoicescu c. Romnia, 62);
- a obrigao positiva que decorre para o Estado do artigo 8, de proteger a
integrida fsica do indivduo, pode estender-se a questes relativas efetividde
de um inqurito penal (C.A.S. e C.S. c. Romnia, 72);
- a integridade fsica de uma criana vtima de violncia na escola pode car no
domnio de aplicao do artigo 8; todavia alegaes de violncia devem ser
precisas e detalhadas quanto ao lugar, ao momento e natureza dos actos
denunciados (Durdevic c. Crocia, 118);
- a identidade de gnero (B. c. Frana, 43 a 63), incluindo o direito ao
reconhecimento jurdico dos transexuais operados (Christine Goodwin c. Reino
Unido [GC], 77);
- a orientao sexual (Dudgeon c. Reino Unido, 41);
- a vida sexual (ibidem, Laskey, Jaggard e Brown c. Reino-Unido, 36; A.D.T. c.
Reino-Unido, 21-26; Mosley c. Reino-Unido, 71););

93
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
- o direito ao respeito das decises de ser ou no pai ou me, no sentido
gentico do termo (Evans c. Reino-Unido[GC], 71), incluindo o direito a escolher
as circunstncias nas quais uma pessoa se torna me ou pai (Ternovszky c.
Hungria, 22, sobre um parto em casa). Em contrapartida, o Tribunal deixa em
aberto a questo de saber se o direito de adotar entra ou no no campo de
aplicao especfica do artigo 8, reconhecendo que o direito de uma pessoa
solteira pedir autorizao com vista adoo nos termos da legislao nacional
cai no mbito do artigo 8 (E.B. c. Frana[GC], 46 e 49; ver igualmente, no
que respeita ao processo de acesso adoo, Schwizgebel c. Suia, 73). A
Conveno no garante a uma pessoa que adotou uma criana o direito de pr
fim a esta adoo (Gotia c. Romnia (dec.));
- as atividades profissionais ou comerciais (Niemietz c. Alemanha, 29; Halford c.
Reino-Unido, 44; zpinar c. Turquia, 46; Oleksander Volkov c. Ucrnia,
165-167; Michaud c. Frana, 91; bem como Gillberg c. Sucia [GC], 74, em
que a Grande Chambre concluiu que a condenao penal do requerente por
abuso de funo por ter desprezado os deveres a seu cargo no relevava do
artigo 8);
- as restries do acesso a profisses ou a um emprego (Sidabras e Dziautas c.
Litunia, 47-50; Bigaeva c. Grcia, 22-25);
- certos direitos das pessoas com deficincia: o artigo 8 foi julgado aplicvel
obrigao para uma pessoa declarada incapaz de pagar a taxa de iseno do
servio militar (Glor c. Suia, 54), mas no ao direito de um deficiente de
aceder praia e ao mar durante as suas frias (Botta c. Itlia, 35). Ver tambm
Zehnalov e Zehnal c. Repblica Checa (dec.) relativamente falta de acesso para
os deficientes nos edifcios pblicos, na ausncia de prova bastante de prejuzo
grave para o desenvolvimento pessoal ou para a capacidade de entrar em
contacto com outrem; Molka c. Polnia (dec.), onde o Tribunal no excluiu que a
falta de instalaes adequadas pudesse convocar o artigo 8;
-as questes relativas ao enterro de membros da famlia, em que o artigo 8
tambm aplicvel, sem que contudo, o Tribunal indique se a ingerncia respeita
ao direito vida privada ou vida familiar: prazo excessivo da parte das
autoridades para entregar o corpo de uma criana aps autpsia (Pannullo e
Forte c. Frana, 36); recusa de autorizar a transferncia de uma urna contedo
as cinzas do marido da requerente (Elli Poluhas Ddsbo c. Sucia, 24); direito
de uma me a assistir ao enterro do seu filho nado morto, eventualmente
acompanhado por uma cerimnia, e de ver o corpo da criana transportado num
veculo adequado (Hadri-Vionnet c. Suia, 52) e deciso de no entregar o
corpo famlia (Mashkadova e outros c. Rssia, 208-212; Sabanchiyeva e
outros c. Rssia);
- a ausncia de disposio legal clara que qualifique como infrao o facto de
filmar s escondidas uma criana nua, tendo o Estado a obrigao positiva de

94
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
velar por que existam disposies penais eficazes (Sderman c. Sucia [GC],
117);
-a obrigao de velar por que os requerentes recebam as informaes
indispensveis para poderem avaliar o perigo para a sua sade e a sua vida
(Vilnes e outros c. Noruega).

ii. Intimidade da vida privada


302. Esta noo compreende os elementos seguintes:

- o direito imagem e proteo da fotografias de uma pessoa (Von Hannover c.


Alemanha, 50-53; Sciacca c. Itlia, 29; Reklos e Davourlis c. Grcia, 40; Von
Hannover c. Alemanha (n. 2) [GC], 95-99);

-a proteo da reputao (Chauvy e outros c. Frana, 70; Pfeifer c. ustria, 35;


Petrina c. Romnia, 28; Polanco Torres e Movilla Polanco c. Espanha, 40), e da
honra (A. c. Noruega, 64). Ver Putistin c. Ucrnia, em que o Tribunal considerou
que a reputao de um membro falecido da famlia do requerente podia, em
certas condies, ter uma incidncia sobre a vida privada e a identidade deste
ltimo, desde que existisse uma ligao suficientemente estreita entre a pessoa
afetada e a reputao geral da sua famlia. Em contrapartida, no possvel
invocar o artigo 8 para apresentar queixa por uma ofensa reputao
resultante de maneira previsvel das aes da prpria pessoa (ver entre outros,
Sidabras e Dziautas c. Litunia, 49; Mikolajov c. Eslovquia, 57, Gillberg c.
Sucia [GC], 67);

- a proteo dos dados de carcter pessoal ou pblico (por exemplo informaes


sobre as atividades polticas de uma pessoa) recolhidas e conservadas pelos
servios de segurana ou outros servios do Estado (Rotaru c. Romnia [GC],
43-44; Amann c. Sua [GC], 65-67, Leander c. Sucia, 48); relativamente aos
perfis ADN, as amostras celulares e as impresses digitais, ver S. e Marper c.
Reino-Unido [GC], 68-86, sem que isto v necessariamente ao ponto de
abranger as reolhas e a conservao de perfis ADN de delinquentes condenados
com vista sua eventual utilizao num futuro processo penal (Peruzzo e
Martens c. Alemanha (dec.), 42 e 49); acerca do registo numa base de dados
nacional recenseando os autores de infraes sexuais, ver Gardel c. Frana, 58,
acerca da falta de garantias contra a recolha, a conservao e a supresso das
impresses digitais de pessoas suspeitas de terem cometido infraes penais,
mas no condenadas, ver M.K. c. Frana, 26;

- as informaes sobre a sade (por exemplo, relativas seropositividade: Z c.


Finlndia, 71; C.C. c. Espanha, 33; ou sobre a capacidade de procriar: K.H. e

95
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
outros c. Eslovquia, 44), e as informaes sobre os perigos para a sade
(McGinley e Egan c. Reino-Unido, 97; Guerra e outros c. Itlia, 60);

- a vigilncia das comunicaes e conversas telefnicas (Halford c. Reino-Unido,


44; Weber e Saravia c. Alemanha (dec.), 76-79), mas no necessariamente o
recurso a agente infiltrado (Ldi c. Suia, 40); reteno de informaes obtidas
por vigilncia secreta: violao (Associao 21 de Dezembro 1989 e outros c.
Romnia, 115);

- a videovigilncia de lugares pblicos em que os dados visuais foram registados,


conservados e divulgados junto do pblico (Peck c. Reino-Unido, 57-63);

- a vigilncia de uma pessoa por GPS e o tratamento e a utilizao dos dados


assim obtidos (Uzun c. Alemanha, 52);

- a videovigilncia de uma empregada pelo seu empregador (Kpke c. Alemanha


(dec.), tratando-se de uma caixa de supermercado suspeita de furto),

- a inscrio numa lista da polcia e a vigilncia por esta de uma pessoa devida
sua pertena a uma organizao de defesa dos direitos humanos (Shimovolos c.
Rssia, 66).

iii. Identidade e autonomia da pessoa

303. Esta noo abrange os seguintes elementos:

- o direito ao desenvolvimento pessoal e autonomia pessoal (Pretty c. Reino-


Unido, 61 e 67, relativamente escolha feita por uma pessoa de evitar um fim
de vida, segundo ela indigno e penoso); sem que cubra qualquer atividade
pblica a que algum queira dedicar-se com outros seres humanos (por exemplo,
a caa aos mamferos selvagens com ces em Friend e outros c. Reino-Unido
(dec.9, 40-43). Apesar de o artigo 8 assegurar ao indivduo um domnio em
que este pode prosseguir livremente o desenvolvimento e o preenchimento da
sua personalidade (Brggemann e Scheuten c. Alemanha, deciso da Comisso),
no se confina s medidas que respeitam s pessoas no seu domiclio ou em
lugares privados; existe uma zona de interao entre o indivduo e outrem que,
mesmo num contexto pblico, pode relevar da vida privada (P.G. e J. H. c. Reino-
Unido, 56-57);

- o direito de um indivduo decidir de que modo e em que momento a sua vida


deve cessar, sob condio de estar em condies de formar livremente a sua
vontade a este propsito e de agir em conformidade (Haas c. Sua, 51; Koch c.
Alemanha, 54, em que o Tribunal entendeu que o artigo 8 podia implicar um

96
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
direito ao controlo jurisdicional mesmo num caso em que o direito material em
causa ainda estava por definir);

- a queixa dos requerentes segundo a qual uma regulamentao limitou a sua


capacidade de escolher, em concertao com os seus mdicos, os tratamentos
que poderiam seguir com vista a procurar prolongar a sua vida (Hristov e outros
c. Bulgria, 116);

- o direito para um indivduo de obter informaes para descobrir as suas origens


e a identidade dos seus pais (Mikulic c. Crocia, 53; Odivre c. Frana [GC],
29); no que respeita apreenso dos documentos necessrios para provar a
identidade, ver Smirnova c. Rssia, 95-97;

- a impossibilidade de uma criana abandonada nascena pedir, seja o acesso a


informaes no identificativas sobre as suas origens, seja a divulgao da
identidade da sua me (Godelli c. Itlia, 58);

- o estatuto conjugal de uma pessoa, parte integrante da sua identidade pessoal


e social (Dadouch c. Malta, 48);

- a determinao das disposies jurdicas que regem as relaes de um pai com


o seu filho putativo (acerca de um processo de impugnao de paternidade, por
exemplo, ver Rasmussen c. Dinamarca, 33; Yildirim c. ustria (dec.); Kruskovic
c. Crocia, 20; Ahrens c. Alemanha, 60);

- a identidade tnica (S. e Marper c. Reino-Unido [GC], 66, Ciubotaru c.


Moldova, 53) e o direito dos membros de uma minoria nacional de
conservarem a sua identidade e de conduzirem a sua vida privada e familiar
dentro do respeito de certas tradies (Chapman c. Reino-Unido [GC], 73); em
particular, a partir de um certo grau, qualquer estereotipo negativo relativo a um
grupo pode interferir sobre o sentido da identidade deste grupo bem como
sobre os sentimentos de auto estima e de auto confiana dos seus membros e,
nesta medida, pode ser considerado como incidente sobre a vida privada dos
membros do grupo (Aksu c. Turquia [GC], 58-61);

- as informaes relativas s convices filosficas e religiosas pessoais (Folgero e


outros c. Noruega [GC], 98);

- o direito de estabelecer e de manter relaes com outros seres humanos e o


mundo exterior (Niemietz c. Alemanha, 29);

- a interpelao e a revista de uma pessoa num lugar pblico (Gillan e Quinton c.


Reino-Unido, 61-65);

- as buscas e as apreenses (McLeod c. Reino-Unido, 36; Funke c. Frana, 48);

97
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
- os laos sociais entre os imigrantes instalados e a comunidade em que vivem,
independentemente da existncia ou no de uma vida familiar (ner c. Pases
Baixos [GC], 59; A.A. c. Reino-Unido, 49);

- a proibio de entrar na Sua e de transitar nesse pas de que o requerente foi


alvo na sequncia da inscrio do seu nome na lista anexa ao despacho federal
sobre os Taliban (Nada c. Sua [GC], 163-166);

- as ofensas graves ao ambiente suscetveis de afetar o bem-estar de uma pessoa


e de a privar do gozo do seu domiclio, prejudicando assim a sua vida privada e
familiar (Lopez Ostra c. Espanha, 51; Tatar c. Romnia, 97), incluindo cheiros
incomodativos emanando de uma descarga situada perto de uma priso e
penetrando na cela de um recluso, o seu nico espao de vida durante anos
(Branduse c. Romnia, 64-67); a falta prolongada das autoridades em velarem
pela recolha, tratamento e eliminao dos resduos (Di Sarno e outros c. Itlia,
112); a poluio sonora (Dees c. Hungria, 21-24, acerca do ruido proveniente
do trfego rodovirio; Mileva e outros c. Bulgria, 97, acerca dos danos
provocados por um clube de informtica situado num prdio de habitao);

- a recusa arbitrria em conceder a nacionalidade em certas condies, embora o


direito de adquirir uma determinada nacionalidade no seja garantido enquanto
tal pela Conveno (Karassev c. Finlndia (dec.)), e a ausncia de regulamentao
do estatuto das pessoas apagadas do registo dos residentes permanentes aps
a independncia da Eslovnia (Kuric e outros c. Eslovnia [GC], 339);

- os nome e apelido de um indivduo (Mentzen c. Letnia (dec.), Burghartz c.


Sua, 24; Guillot c. Frana, 21-22; Gzel Erdagz c. Turquia, 43; Losonci
Rose e Rose c. Sua, 26; Garnaga c. Ucrnia, 36).

c) A esfera da vida familiar

304. A noo de vida familiar um conceito autnomo (Marckx c. Blgica, relatrio da


Comisso, 69). Por conseguinte, a questo da existncia ou no de uma vida
familiar essencialmente uma questo de facto que depende da existncia real, na
prtica, de vnculos pessoais estreitos (K. c. Reino-Unido , deciso da Comisso). Na
ausncia de qualquer reconhecimento legal de uma vida familiar, o Tribunal
examinar, pois, as ligaes familiares de facto, tais como a vida em comum dos
requerentes, (Johnston e outros c. Irlanda, 56). Os outros elementos compreendero
a durao da relao, e, no caso de casais, saber se fizeram prova do seu compromisso
recproco tendo filhos juntos (X,Y e Z c. Reino-Unido [GC], 36). No caso Ahrens c.
Alemanha, 59, o Tribunal concluu no sentido da inexistncia de vida familiar de
facto, tendo a relao entre a me e o requerente cessado cerca de um ano antes da

98
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
conceo da criana e as suas relaes terem sido em seguida, unicamente, de
natureza sexual.

305. Mais uma vez, embora no exista definio exaustiva da esfera da vida familiar,
na jurisprudncia do Tribunal esta compreende os elementos seguintes:

i. Direito paternidade e maternidade

306. Como a noo de vida privada, a noo de vida familiar engloba o direito ao
respeito das decises de ser pai ou me biolgicos (Dickson c. Reino-Unido [GC], 66).
Desde logo, o direito de um casal de recorrer procriao medicamente assistida
entra no campo de aplicao do artigo 8, enquanto expresso da vida privada e
familiar (S.H. e outros c. ustria, 60). Contudo, as disposies do artigo 8 no
garantem, por si s, o direito de fundar uma famlia, nem o direito de adoptar (E.B. c.
Frana[GC]).

ii. Quanto a crianas

307. Para um pai e o seu filho, estarem juntos representa um elemento fundamental
da vida familiar no sentido do artigo 8 da Conveno (ver, entre muitos outros,
Kutzner c. Alemanha, 58; Monory c. Romnia e Hngria, 70; Zorica Jovanovic c.
Srvia, 68).

308. no que respeita ligao natural entre uma me e o seu filho, ver (Marckx c.
Blgica, 31; Kearns c. Frana, 72).

309. Uma criana nascida de uma unio marital insere-se de pleno direito nesta
relao; assim, desde o momento e pelo simples facto do nascimento, existe entre ela
e os seus pais um vnculo constitutivo de vida familiar, que os eventos posteriores
no podem quebrar, seno em circunstncias excecionais (Ahmut c.Pases-Baixos,
60; Gl c. Suia, 32; Berrehab c. Pases-Baixos, 21; Hokkanen c. Finlndia, 54).

310. Para um pai natural e o seu filho nascido fora do casamento, os elementos
relevantes podem compreender a coabitao, a natureza da relao entre os pais e o
seu interesse pela criana (Keegan c. Irlanda, 42-45; M.B. c. Reino-Unido (dec.);
Nylund c. Finlndia (dec.); L. c. Pases-Baixos, 37 a 40; Chavdarov c. Bulgria, 40).

311. A noo de vida familiar no sentido acolhido pelo artigo 8 no se limita


unicamente s relaes assentes no casamento e pode compreender outros laos

99
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
familiares de facto, quando as partes coabitam fora do contexto do casamento. O
Tribunal declarou igualmente que um projeto de vida familiar pode, a ttulo execional,
relevar do artigo 8, nomeadamente quando o facto de a vida familiar no estar ainda
plenamente estabelecida no decorre de facto do requerente (comparar com Pini e
outros c. Romnia, 143 e 146). Em particular, quando as circunstncias o justificam,
a vida familiar deve estender-se potencial relao que se pode constituir entre
uma criana nascida fora do casamento e o pai biolgico. Os factores pertinentes
sucetveis de determinar a existncia real, na prtica, de laos estreitos neste caso
concreto incluem a natureza da relao entre os pais naturais, bem como o interesse e
a afeio manifestados pelo pai natural para com a criana antes e depois do
nascimento (Nylund c. Finlndia (dec.); Nekvedavicius c. Alemanha (dec.); L. c. pases
Baixos, 36, Anayo c. Alemanha. 57).

312. Em geral, no entanto, a coabitao no uma condio sine qua non de uma vida
familiar entre pais e filhos (Berrehab c. Pases-Baixos, 21).

313. No que respeita s crianas adotadas e aos seus pais adotivos ver X. c. Frana ,
deciso da Comisso de 5 de Outubro de 1982; X. c. Blgica e Pases-Baixos , deciso
da Comisso; Pini e outros c. Romnia, 139-140 e 143-148. Uma adoo legal e no
fictcia pode ser constitutiva de uma vida familiar, mesmo na ausncia de coabitao
ou de qualquer ligao concreta entre a criana adotada e os pais adotivos (ibidem,
143-148; Topcic-Rosenberg c. Crocia, 38).

314. O Tribunal pode reconhecer a existncia de uma vida familiar de facto entre
uma famlia de acolhimento e criana acolhida, tendo em conta o tempo vivido em
conjunto, as qualidades das relaes, bem como o papel assumido pelo adulto
relativamente criana (Moretti e Benedetti c. Itlia, 48-52).

315. A vida familiar no termina quando uma criana tomada a cargo (Johansen c.
Noruega, 52), ou se os pais se divorciam (Mustafa e Armagan Akin c. Turquia, 19).

316. Nos casos de imigrao, no existir vida familiar entre pais e filhos adultos a no
ser que possam fazer prova de elementos suplementares de dependncia, para alm
dos vnculos afectivos normais (Slivenko c. Letnia [GC], 97; Kwakye-Nti e Dufie c.
Pases-Baixos (dec.)). Contudo, estas ligaes podem ser tidas em considerao no
domnio da vida privada (Slivenko c. Letnia [GC], 97). O Tribunal admitiu num
determinado conjunto de casos relativos a jovens adultos, que ainda no haviam
fundado a sua prpria famlia, que as suas ligaes com os seus pais e outros membros
da sua famlia prxima constituam igualmente vida familiar (Maslov c. ustria [GC],
62).

317. As questes relativas revogao dos direitos parentais ou da adoo em caso de


violao do direito presuno de inocncia de um pai suspeito de abuso sobre o seu
filho relevam do artigo 8 ( B.B. e F.B. c. Alemanha, 49-52, Ageyevy c. Rssia).

100
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
318. A licena parental e os abonos parentais caiem no domnio de aplicao do artigo
8 da Conveno (Konstantin Markin c. Rssia [GC], 130).

iii. Quanto a casais

319. A noo de famlia prevista pelo artigo 8 no se limita pois, apenas, s relaes
assentes no casamento, mas pode englobar outros vnculos familiares de facto,
quando as partes coabitam fora de uma relao matrimonial (Johnston e outros c.
Irlanda, 56; e, mais recentemente, Van der Heijden c. Pases-Baixos [GC], 50, caso
incidente sobre a tentativa de constranger a requerente a testemunhar contra o seu
companheiro, com quem ela coabitava desde longa data, num processo penal).

320. Mesmo na ausncia de coabitao, podem ainda existir laos suficientes para
constituir uma vida familiar (Kroon e outros c. Pases-Baixos, 30).

321. Os casamentos que no estejam em conformidade com o direito interno no


impedem a existncia de uma vida familiar (Abdulaziz, Cabales e Balkandali c. Reino-
Unido, 63). Um casal que celebrou unicamente casamento religioso no reconhecido
pela lei nacional pode relevar da noo de vida familiar no sentido do artigo 8.
Contudo, esta disposio no pode ser interpretada no sentido de impor ao Estado a
obrigao de reconhecer o casamento religioso, nomeadamente em matria de
direitos sucessrios e de penses (Serife Yigit c. Turquia [GC], 97-98 e 102).

322. O compromisso no cria por si uma vida familiar (Wakefield c. Reino-Unido (dec.)).

323. Um casal de homossexuais que vive uma relao estvel releva da noo de vida
familiar, da mesma forma que a relao de um casal de sexo oposto (Schalk e Kopf c.
ustria, 92-94; P.B. e J.S. c. ustria, 30; X e outros c. ustria [GC], 95). Alm do
mais, o Tribunal julgou, na sua deciso sobre a admissibilidade no caso Gas e Dubois c.
Frana, que a relao entre duas mulheres que viviam juntas e tinham firmado um
pacto civil de solidariedade, por um lado, e a criana concebida por uma delas por
meio de procriao medicamente assistida, e criada pelas duas, por outro lado,
constitua vida familiar no sentido do artigo 8 da Conveno.

324. Um casal do mesmo sexo que procura celebrar uma unio registada releva
tambm da definio da vida familiar (Vallianatos e outros c. Grcia [GC], 73-74).

101
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
iv. Quanto a outras relaes

325. A vida familiar pode tambm existir entre irmos e irms (Moustakim c. Blgica,
36; Mustafa e Armagan Akin c. Turquia, 19), entre tios/tias, e sobrinhos/sobrinhas
(Boyle c. Reino-Unido, 41-47). Todavia, a abordagem tradicional que as relaes
estreitas fora da vida familiar entram geralmente na esfera da vida privada
(Znamenskaa c. Rssia, 27, e as referncias que a constam).

326. No que respeita aos laos entre uma criana e os membros da sua famlia chegada
tais como os seus avs (que podem desempenhar uma funo muito importante na
vida familiar), ver Price c. Reino-Unido, deciso da Comisso; Bronda c. Itlia, 51.

327. essencial para o respeito da vida familiar de um recluso que a administrao


penitenciria o auxilie a manter um contacto com a sua famlia chegada (Messina c.
Itlia (n. 2), 61; Piechowicz c. Polnia, 212). As restries sobre contactos com os
outros reclusos e com os membros da famlia previstas pelo regulamento penitencirio
foram consideradas pelo Tribunal como uma ingerncia nos direitos protegidos pelo
artigo 8 (Van der Ven c. Pases-Baixos, 69). Foi considerado que a encarcerao em
colnias penitencirias situadas a milhares de quilmetros do domiclio dos reclusos
violava o artigo 8 (Khodorkovskiy e Lebedev c. Rssia).

v. Interesses materiais

328. A vida familiar no compreende unicamente relaes de carcter social, moral


ou cultural; compreende tambm interesses de ordem material, como mostram,
nomeadamente, as obrigaes alimentares e o lugar atribudo reserva hereditria na
ordem jurdica interna da maior parte dos Estados contratantes. O Tribunal admitiu,
assim, que os direitos de sucesso entre filhos e pais, bem com entre netos e avs,
esto to estritamente ligados vida familiar que caem no mbito do artigo 8
(Marckx c. Blgica, 52; Pla e Puncernau c. Andorra, 26). O artigo 8 no exige
contudo que uma criana tenha o direito a ser reconhecida, para fins sucessrios,
como o herdeiro de uma pessoa falecida (Haas c. Pases-Baixos, 43).

329. O Tribunal j decidiu que a atribuio de uma prestao familiar permite que o
Estado manifeste o seu respeito pela vida familiar no sentido do artigo 8 e entra por
isso no mbito de aplicao deste ltimo (Fawsie c. Grcia, 28).

330. A noo de vida familiar no aplicvel a uma ao de indemnizao contra


terceiro na sequncia da morte da namorada do requerente (Hofmann c. Alemanha
(dec.)).

102
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
4. As noes de domiclio e de correspondncia

Artigo 8 - Direito ao respeito pela vida privada e familiar

1. Qualquer pessoa tem direito ao respeito () do seu domiclio e


da sua correspondncia.

2. No pode haver ingerncia da autoridade pblica no exerccio


deste direito seno quando esta ingerncia estiver prevista na lei e
constituir uma providncia que, numa sociedade democrtica, seja
necessria para a segurana nacional, para a segurana pblica,
para o bem-estar econmico do pas, a defesa da ordem e a
preveno das infraes penais, a proteo da sade e da moral, ou
a proteo dos direitos e das liberdades de terceiros.

a) O campo de aplicao do artigo 8

331. Embora o artigo 8 vise proteger quatro domnios da autonomia pessoal a vida
privada, a vida familiar, o domiclio e a correspondncia estes domnios no se
excluem entre si e uma medida pode constituir simultaneamente uma ingerncia no
direito ao respeito da vida privada e familiar e no direito ao respeito do domiclio ou da
correspondncia (Mentes e outros c. Turquia, 73; Klass e outros c. Alemanha, 41,
Lpez Ostra c.Espanha, 51; Margareta e Roger Andersson c. Sucia, 72).

b) O alcance da noo de domiclio

332. A noo de domicilio um conceito autnomo, embora a resposta questo de


saber se uma determinada habitao constitui um domiclio, protegido pelo artigo 8
1, dependa das circunstncias de facto, nomeadamente da existncia de vnculos
suficientes e continuados com um lugar determinado (Prokopovitch c. Rssia, 36;
Gillow c. Reino-Unido, 46; McKay-Kopecka c. Polnia (dec.)). Alm disso, a palavra
home que consta da verso inglesa do artigo 8 um termo que no deve ser
interpretado restritivamente dado que o equivalente francs domicile tem um
alcance mais amplo (Niemitz c. Alemanha, 30).

Esta noo:

-cobre a ocupao de uma casa pertencente a outrem se esta ocupao dura,


por longos perodos em cada ano (Mentes e outros c. Turquia, 73). Um

103
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
requerente no tem forosamente de ser proprietrio do domiclio para os fins
do artigo 8;
-no se limita s residncias que esto estabelecidas pela lei (Buckley c. Reino-
Unido, 54) e pode ser invocada por uma pessoa que vive num apartamento
cujo arrendamento est em nome do co arrendatrio ( Prokopovitch c. Rssia,
36);
- pode, por conseguinte, aplicar-se a uma habitao social que o requerente
ocupava enquanto arrendatrio, mesmo se, segundo o direito interno, o direito
de ocupao tinha cessado (McCann c. Reino Unido, 46) ou ocupao no
titulada de um apartamento durante trinta e nove anos (Brezec c. Crocia);
- no se limita s residncias tradicionais e compreende, entre outras, as
caravanas e outros domiclios no fixos (Buckley c. Reino Unido 46; Chapman c.
Reino-Unido [GC], 71-74), nomeadamente cabanas ou bungalows instalados
sobre terrenos, independentemente da legalidade desta ocupao segundo o
direito interno (Winterstein e outros c. Frana, 141; Yordanova e outros c.
Bulgria, 103);
- pode tambm aplicar-se s residncias secundrias ou casas de frias (Demades
c. Turquia, 32-34);
-pode tambm aplicar-se aos locais profissionais, na ausncia de uma distino
clara entre escritrio e residncia privada ou entre actividades privadas e
profissionais (Niemietz c. Alemanha, 29-31);
-aplica-se tambm sede social, s filiais ou aos outros locais profissionais de
uma sociedade (Socit Colas Est e outros c. Frana, 41) bem como ao
escritrio oficial de uma sociedade de responsabilidade limitada pertencente a
um particular e por este dirigida (Buck c. Alemanha, 32);
-no se aplica inteno de construir uma casa sobre um terreno, nem to
pouco ao facto de algum ter as suas razes numa determinada regio (Loizidou
c. Turquia, 66);
-no se aplica a uma lavandaria, bem comum do condomnio de um prdio, para
uso ocasional (Chelu c. Romnia, 45), ao camarim de um artista (Hartung c.
Frana (dec.)), ou aos terrenos onde os proprietrios praticam desporto ou
autorizam a respectiva prtica (por exemplo, a caa, Friend e outros c. Reino-
Unido (dec.), 45, ou a edifcios e equipamentos industriais (por exemplo,
moinho, padaria ou armazns utilizados para fins exclusivamente profissionais:
Khamidov c. Rssia, 131).

333. Quando um requerente reivindica como seu domiclio um lugar que nunca
ocupou ou que ocupou pouco ou que no ocupa h um perodo de tempo
considervel, pode suceder que os laos que tem com esse lugar sejam to tnues, que
deixem de suscitar uma questo, ou pelo menos uma questo autnoma, sob o ngulo
do artigo 8 (ver, por exemplo, Andreou Papi c. Turquia, 54). A possibilidade de

104
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
herdar esse bem no constitui uma ligao concreta e suficiente para se poder concluir
pela existncia de um domiclio (Demopoulos e outros c. Turquia (dec.) [GC], 136-
137).
334. A noo de domiclio e a de propriedade no sentido do artigo 1 do Protocolo
n. 1 podem sobrepor-se em grande medida, mas a existncia de um domiclio no
est subordinada de um direito ou de um interesse imobilirio (Surugiu c. Romnia,
63). Uma pessoa pode dispor de um direito de propriedade sobre um bem para efeitos
do artigo 1 do Protocolo n. 1, sem por isso estabelecer com este um vnculo
suficiente para que constitua o seu domiclio no sentido do artigo 8 (Khamidov c.
Rssia, 128).

c) Situaes que relevam do domiclo

335. Entre as ingerncias possveis no direito ao respeito do domiclio, podem citar-se:

- a destruio deliberada do domiclio (Selcut e Asker c. Turquia , 86);


- a recusa em autorizar pessoas deslocadas a regressar ao seu domiclio (Chipre c.
Turquia [GC], 165-177);
- a expulso do domiclio (Orlic c. Crocia, 56 e as referncias citadas), incluindo
uma ordem de expulso ainda no executada na prtica (Gladysheva c. Rssia,
97);
- as buscas (Murray c. Reino-Unido, 88; Chappel c. Reino-Unido, 50 e 51;
Funke c. Frana, 48), e outras visitas domicilirias efectuadas pela polcia
(Evcen c. Pases-Baixos, deciso da Comisso; Kanthak c. Alemanha deciso da
Comisso); a cooperao com a polcia no impede que exista uma ingerncia
(Saint-Paul Luxembourg S.A. c. Luxembourg, 38); pouco importa que a infrao
que est na origem das buscas tenha sido cometida por terceiro (Buck c.
Alemanha);
- as decises em matria de ordenamento do territrio (Buckley c. Reino-Unido,
60), e as decises de expropriao (Howard c. Reino-Unido , deciso da
Comisso);
-a injuno dirigida a sociedades no sentido de permitirem a inspetores de
finanas o acesso s suas instalaes para copiarem os dados armazenados no
servidor (Bernh Larsen Holding AS e outros c. Noruega, 106).

336. O artigo 8 pode tambm ser aplicvel a ofensas graves ao ambiente que afetem
diretamente o domiclio (Lopez Ostra c. Espanha, 51; Powell e Rayner c. Reino-Unido,
40; Fadeeva c. Rssia, 68-69; Des c. Hungria, 21-24). Pode tratar-se de ruido,
de cheiros ou de outras formas de poluio cujos efeitos nefastos impedem o gozo do
domiclio (como exemplos, ver Moreno Gomez c. Espanha, 53; Martinez Martinez e
Pino Manzano c. Espanha, 41e 45) a distinguir das simples degradaes gerais do
ambiente e dos incmodos inerentes sociedade moderna. As ofensas sofridas devem

105
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
tambm alcanar um certo nvel de gravidade (Leon e Agnieszka Kania c. Polnia,
100). Estas ofensas podem emanar de pessoas privadas ou pblicas.

O artigo 8 pode estender-se a perigos ainda no concretizados suscetveis de


afetarem gravemente o domiclio (Hardy e Maile c. Reino-Unido, 190-192).

337. Existem contudo medidas que afetam o gozo do domiclio e que devem examinar-
se no mbito do artigo 1 do Protocolo n. 1. Podem tratar-se, nomeadamente:

-dos casos clssicos de expropriao (Mehmet Salih e Abdlsamet Camak c.


Turquia, 22; Mutlu c. Turquia, 23);
-certos aspetos dos arrendamentos como o nvel das rendas (Langborger c.
Sucia, 39).

338. Do mesmo modo, certas medidas que constituem violao do artigo 8 no


conduzem necessariamente verificao de uma violao do artigo 1, do Protocolo
n. 1 (Surugiu c. Romnia) e inversamente (neryildiz c. Turquia [GC], 160).

339. Tratando-se de atividades perigosas, o artigo 2 da Conveno pode ser tambm


aplicado (ibidem; Kolyadenko e outros c. Rssia, 212-213 e 216)

340. O respeito do domiclio pode implicar a adoo, pelos poderes pblicos, de


medidas destinadas a fazer respeitar este direito (obrigaes positivas) mesmo nas
relaes dos indivduos entre si, nomeadamente para impedir as intruses e as
ingerncias no domiclio (Surugiu c. Romnia, 59, e referncias constantes;
Novosseletski c. Ucrnia, 68). Todavia esta obrigao no pode ir ao ponto de impor
s autoridades nacionais um nus insuportvel ou excessivo (ibidem, 70).

341. Os Estados tm a obrigao, em particular em caso de atividade perigosa, de


adotarem uma regulamentao adaptada s especificidades desta atividade,
nomeadamente ao nvel do risco que dela pode resultar. Esta regulamentao deve
assegurar a proteo efetiva dos cidados cuja vida possa ser posta em perigo (Di
Sarno e outros c. Itlia, 106). A delegao em organismos privados da gesto de um
servio pblico no isenta o Estado da sua obrigao de vigilncia (ibidem).

342. O Estado deve adotar medidas razoveis e adequadas para proteger o direito ao
domiclio. O Tribunal ps em causa:

- a incapacidade, por vrios meses, de um municpio assegurar o funcionamento


regular da recolha e da eliminao do lixo domstico (ibidem);

- a negligncia das autoridades competentes em proteger as habitaes situadas a


jusante de uma barragem, das inundaes (Kolyadenko e outros c. Rssia, 216).

106
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
As obrigaes processuais decorrendo do artigo 8 exigem igualmente o acesso do
pblico a informaes que lhe permitam avaliar o perigo a que est exposto
(Giacomelli c. Itlia, 83).

d) O alcance da noo de correspondncia

343. O direito ao respeito da correspondncia, no sentido do artigo 8 1, visa


proteger a confidencialidade das comunicaes nosdomnios seguintes:

- cartas - entre indivduos de carter privado ou profissional (Niemitz c.


Alemanha, 32, in fine), inclusive quando o remetente ou o destinatrio um
detido (Silver e outros c. Reino-Unido, 84; Mehmet Nuri zen e outros c.
Turquia, 41), bem como as encomendas apreendidas pelos agentes
alfandegrios (X c. Reino-Unido , deciso da Comisso de 12 de Outubro de 1978;
- conversas telefnicas (Klass e outros c. Alemanha, 21 e 41; Malone c. Reino-
Unido, 64; Margareta e Roger Andersson c. Sucia, 72), ocorridas em lugares
privados ou de trabalho (Halford c. Reino-Unido, 44-46, Copland c. Reino-
Unido, 41), inclusive as informaes que se reportam a estas conversas,
nomeadamente a sua data e a sua durao bem como os nmeros marcados
(P.G. e J.H. c. Reino-Unido, 42);
-mensagens por bipper (Taylor-Sabori c. Reino-Unido);
-formas mais antigas de comunicao electrnica como o telex (Christie c. Reino-
Unido , deciso da Comisso).
-mensagens eletrnicas (e-mails), e o uso pessoal da Internet, inclusive no local
de trabalho (Copland c. Reino-Unido, 41-42), bem como o envio de correios
eletrnicos destinados a um recluso, no endereo de correio eletrnico da priso
(Helander c. Finlndia (dec.), 48);;
- uma estao de rdio privada (X. e Y. c. Blgica deciso da Comisso), mas no
quando est numa frequncia pblica, por conseguinte, acessvel a outrem (B.C.
c. Suia deciso da Comisso);
-correspondncia intercetada no mbito de atividades profissionais ou
proveniente de locais de exerccio de actividades profssionais (Kopp c. Suia,
50; Halford c. Reino-Unido, 44-46);
-dados eletrnicos apreendidos aquando de uma busca no escritrio de um
advogado (Wieser e Bicos Beteiligungen GmbH c. ustria, 45).
-os dados dos servidores informticos das sociedades (Bernh Larsen Holding AS e
outros c. Noruega, 106.

344. O contedo da correspondncia no tem qualquer incidncia sobre a questo da


ingerncia (A. c. Frana, 35-37; Frrot c. Frana, 54).

107
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
345. No se aplica o princpio de minimis para que exista ingerncia: basta que uma s
carta tenha sido aberta (Narinen c. Finlndia, 32; Idalov c. Rssia [GC], 197).).

346. At ao presente, o Tribunal reteve expressamente as seguintes obrigaes


positivas no quadro da correspondncia:

-a obrigao de impedir a divulgao de conversas privadas no domnio pblico


(Craxi c. Itlia (n. 2), 68-76);
-o dever de auxiliar os detidos a escrever, fornecendo-lhes o material necessrio
para o efeito (Cotlet c. Romnia, 60-65, Gagiu c. Romnia, 91);
- a obrigao de cumprir um acrdo de um Tribunal Constitucional ordenando a
destruio de cassettes udio nas quais tinham sido gravadas conversas
telefnicas entre um advogado e o seu cliente (Chadimov c. Repblica Checa,
146).

e) Exemplos de ingerncias

347. Entre as ingerncias possveis no direito ao respeito da correspondncia, podem


referir-se os actos seguintes, imputveis s autoridades pblicas:
- o controlo da correspondncia (Campbell c. Reino-Unido, 33)
-a interceo, sob diversas formas, e o registo das conversas pessoais ou profissionais
(Amann c. Sua [GC], 45), por exemplo as colocaes sob escutas telefnicas
(Malone c. Reino-Unido, 64), ainda que as escutas telefnicas sejam operadoas sobre
a linha de uma terceira pessoa (Lambert c. Frana, 21);
- a memorizao dos dados intercetados relativos ao uso do telefone, do correio
eletrnico e da internet (Copland c. Reino-Unido, 44). O simples facto de ser possvel,
com toda a legitimidade, obter dados, sob a forma de faturas de telefone, por
exemplo, no impede que se conclua pela ingerncia. Pouco importa igualmente que
estas informaes no tenham sido divulgadas a terceiros ou utilizdas contra o
interessado no mbito de um processo disciplinar ou outro (ibidem, 43);
- a reorientao do correio para um terceiro (Luordo c. Itlia, 94);
- a cpia de arquivos informticos, inclusive de sociedades (Bernh Larsen Holding AS e
outros c. Noruega, 106);
- o registo sistemtico pela administrao penitenciria, das conversas havidas na sala
de visitas de uma priso entre um recluso e os seus prximos (Wisse c. Frana, 29);
- a recusa de uma autoridade penitenciria de enviar uma carta de um recluso ao seu
destinatrio (Mehmet Nuri Ozen e outros c. Turquia, 42);
- medidas de vigilncia secretas em determinados casos (Kennedy c. Reino-Unido,
122-124 e as referncias citadas).

108
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
348. Um contributo crucial das autoridades num registo efetuado por uma pessoa
privada constitui ingerncia por parte de uma autoridade pblica (Van Vondel c.
Pases-Baixos, 49).
349. A situao criticada pode relevar do artigo 8 1 sob o ngulo tanto do respeito
da correspondncia como de outras dimenses do artigo 8 (por exemplo, Chadimov
c. Repblica Checa, 143 e as referncias citadas).

5. A noo de bens

Artigo 1 do Protocolo n. 1 Proteo da propriedade

Qualquer pessoa singular ou coletiva tem o direito ao respeito dos


seus bens ()

a) Bens protegidos

350. Um requerente s pode alegar violao do artigo 1 do Protocolo n. 1, na


medida em que as decises contra as quais se insurge se reportam aos seus bens no
sentido desta disposio. A noo de bens pode compreender tanto bens atuais
como valores patrimoniais, incluindo-se nestes os crditos, por meio dos quais o
requerente pode pretender ter, pelo menos, uma expectativa legtima de obter o
gozo efetivo de um direito de propriedade (J.A. Pye (Oxford) Ltd e J.A. Pye (Oxford)
Land Ltd c. Reino-Unido [GC], 61; Maltzan e outros c. Alemanha (dec.) [GC], 74 c);
Kopecky c. Eslovquia[GC], 35 c)).

Uma expectativa legtima quando fundada numa disposio legal ou num ato
jurdico relativo ao interesse patrimonial em questo (Saghinadze e outros c. Gergia,
103).

b) Alcance autnomo

351. A noo de bens prevista na primeira parte do artigo 1 do Protocolo n. 1 tem


um alcance autnomo que no se limita propriedade dos bens corpreos e que
independente das qualificaes formais do direito interno: certos outros direitos e
interesses que constituem ativos podem tambm ser considerados direitos de
propriedade e, por conseguinte, bens no sentido desta disposio. O que importa
determinar se as circunstncias de um determinado caso, no seu conjunto, permitem
considerar o requerente titular de um interesse material protegido pelo artigo 1 do

109
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Protocolo n. 1 (Depalle c. Frana [GC], 62; Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC],
63; neryildiz c. Turquia [GC], 124; Broniowski c. Polnia [GC], 129; Beyeler c. Itlia
[GC], 100; Iatidris c. Grcia [GC], 54; Fabris c. France [GC], 4 51, Centro Europa 7
S.r.l. e Di Stefano c. Itlia [GC], 171).

No caso de bens no corpreos, o Tribunal tomou, em particular, em considerao se a


situao jurdica em questo dava lugar a direitos e interesses de ordem financeira e se
tinha, assim, um valor econmico (Paeffgen GmbH c. Alemanha (dec.)).

c) Bens atuais

352. O artigo 1 do Protocolo n. 1 s vale para bens actuais (Marcks c. Blgica, 50;
Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], 64). No garante o direito de adquirir bens
(Slivenko e outros c. Letnia (dec.)[GC], 121; Kopecky c. Eslovquia [GC], 35 b)).

353. Uma pessoa que denuncie uma violao do direito ao respeito dos seus bens
deve, em primeiro lugar, demonstrar a existncia de um tal direito (Pistorova c.
Repblica Checa, 38; Des Fours Walderode c. Republica Checa (dec.); Zhigalev c.
Rssia, 131).

354. Quando existe controvrsia sobre se um requerente tem um interesse


patrimonial que permita a proteo do artigo 1 do Protocolo n. 1, o Tribunal
chamado a definir a situao jurdica do interessado (J.A. Pye (Oxford) Ltd e J.A. Pye
(Oxford) Land Ltd c. Reino-Unido [GC], 61).

d) Crditos

355. Quando o interesse patrimonial em causa de natureza creditcia, s pode ser


considerado um valor patrimonial quando tem uma base suficiente no direito
interno, por exemplo, quando confirmado por uma jurisprudncia bem estabelecida
dos tribunais (Plechanow c. Polnia, 83; Vilho Eskelinen e outros c. Finlndia [GC],
94; Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], 65; Kopecky c. Eslovquia [GC], 52; Draon
c. Frana [GC], 68).

356. Um crdito reconhecido por deciso judicial constitui um bem se estiver


suficientemente reconhecido para se considerar exigvel (Refinarias Gregas Stran e
Stratis Andreadis c. Grcia, 59; Bourdov c. Rssia, 40; Kotov c. Rssia [GC], 90).

357. A jurisprudncia do Tribunal no considera a existncia de um litgio real ou de


uma pretenso defensvel como critrio para julgar se existe uma expectativa
legtima protegida pelo artigo 1 do Protocolo n. 1 (Kopecky c. Eslovquia [GC], 52;
Vilho Eskelinen e outros c. Finlndia [GC], 94).

358. No se pode concluir pela existncia de uma expectativa legtima quando existe
controvrsia sobre o modo pelo qual o direito interno deve ser interpretado e aplicado
e os argumentos apresentados pelo requerente a este respeito so subsequentemente

110
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
rejeitados pelos tribunais nacionais (Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], 65;
Kopecky c. Eslovquia [GC], 50; , Centro Europa 7 S.r.l. e Di Stefano c. Itlia [GC],
173).

359. A noo de bens pode abranger um benefcio particular de que as pessoas em


causa foram privadas na sequncia de uma condio de concesso discriminatria
(acerca da diferena de tratamento entre homens e mulheres relativamente a um
crdito incidente sobre uma prestao social no contributiva, ver Stec e outros c.
Reino-Unido (dec.), 55; acerca de uma distino entre os beneficirios de uma
penso de reforma em funo da nacionalidade, ver Andrejeva c. Letnia [GC], 79;
acerca da privao de direitos sucessrios prejudicando os filhos naturais, ver Fabris c.
Frana [GC], 50).

e) Restituio de bens

360. O artigo 1 do Protocolo n. 1 no pode ser interpretado no sentido de impor aos


Estados contratantes uma obrigao geral de restituir os bens que para eles foram
transferidos antes de ratificarem a Conveno. Do mesmo modo, o artigo 1 do
Protocolo n. 1 no impe aos Estados contratantes qualquer restrio sua liberdade
de determinar o campo de aplicao da legislao sobre restituio de bens e de
escolher as condies em que aceitam devolver o direito de propriedade s pessoas
dele privadas.

361. Em particular, os Estados Contratantes dispem de uma ampla margem de


apreciao sobre a excluso de certas categorias de antigos proprietrios de tal direito
restituio. Nesse caso, em que categorias de proprietrios so assim excludas, os
pedidos de restituio apresentados por uma pessoa pertencente a uma destas
categorias no constituem base de uma expectativa legtima para invocar a proteo
do artigo 1 do Protocolo n. 1.

362. Em contrapartida, quando um Estado contratante, aps ter ratificado a


Conveno, inclusive o Protocolo n. 1, aprova uma legislao que prev a restituio
total ou parcial de bens confiscados debaixo de um regime anterior, pode aceitar-se
que essa legislao gera um novo direito de propriedade, protegido pelo artigo 1 do
Protocolo n. 1, na esfera jurdica das pessoas que satisfazem as condies de
restituio. O mesmo princpio pode aplicar-se a respeito dos meios de restituio ou
de indemnizao estabelecidos por uma lei aprovada antes da ratificao da
Conveno, se tal lei permanecer em vigor aps a ratificao do Protocolo n. 1
(Maltzan e outros c. Alemanha (dec.) [GC], 74 d); Kopecky c. Eslovquia [GC], 35 d)).

363. A esperana de ver reconhecido um direito de propriedade, que no suscetvel


de ser exercida efetivamente, no pode ser considerada como um bem no sentido
do artigo 1 do Protocolo n. 1; o mesmo sucede com um crdito condicional que se

111
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
extingue pela no realizao da condio (Malhous c. Repblica Checa (dec.) [GC];
Kopecky c. Eslovquia [GC], 35 c)).

364. A convico de que uma lei anteriormente em vigor seria modificada em benefcio
do requerente no pode ser considerada como um caso de expectativa legtima luz
do artigo 1 do Protocolo n. 1. Existe uma diferena entre uma simples esperana de
restituio, por compreensvel que seja, e uma expectativa legtima, que deve ser de
natureza mais concreta e fundar-se numa disposio legal ou num ato jurdico como,
por exemplo, uma deciso judicial (Gratzinger e Gratzingerova c. Repblica Checa
(dec.) [GC], 73; Maltzan e outros c. Alemanha (dec.) [GC], 112).

f) Rendimentos futuros

365. Os rendimentos futuros s constituem bens quando foram percebidos ou


quando exista a seu respeito um crdito exequvel judicialmente (Ian Edgar (Liverpool)
Ltd c. Reino-Unido (dec.); Wendenburg e outros c. Alemanha (dec.); Levnen e outros c.
Finlndia (dec.); Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], 64; N.K.M. c. Hungria, 36).

g) Clientela

366. O artigo 1 do Protocolo n. 1 aplica-se s profisses liberais e sua clientela,


uma vez que se trata de entidades que tm um certo valor, revestindo, em muitos
aspetos, a natureza de um direito privado, representam um valor patrimonial, e
constituem assim um bem no sentido da primeira frase do artigo 1 do Protocolo n. 1
(Lederer c. Alemanha (dec.); Buzescu c. Romnia, 81; Wendenburg e outros c.
Alemanha (dec.); Olbertz c. Alemanha (dec.); Dring c. Alemanha (dec.); Van Marle e
outros c. Pases-Baixos, 41).

h) Licenas de exerccio de uma atividade comercial

367. Uma licena de explorao de uma atividade comercial constitui um bem; a sua
revogao constitui uma ofensa ao direito ao respeito dos bens garantido pelo artigo
1 do Protocolo n. 1 (Megadat.com SRL c. Moldova, 62-63; Bimer S.A. c. Moldova,
49; Rosenzweig e Bonded Warehouses Ltd c. Polnia, 49; Capital Bank AD c. Bulgria,
130; Tre Traktrer Aktiebolag c. Sucia, 53).

368. Os interesses associados explorao da concesso constituem interesses


patrimoniais que reclamam a proteo do artigo 1 do Protocolo n. 1, sendo que, sem
a concesso das radio frequncias de emisso, a concesso ficou esvaziada de
contedo (Centro Europa 7 S.r.l. e Di Stefano c. Itlia [GC], 177-178).

i) Inflao

369. O artigo 1 do Protocolo n. 1 no cria uma obrigao geral para os Estados de


manter, por meio de uma indexao sistemtica da poupana, o poder de compra
relativamente aos depsitos bancrios (Rudzinska c. Polnia (dec.); Gayduk e outros c.

112
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Ucrnia (dec.); Riabykh c. Rssia, 63). O mesmo raciocnio aplicvel, por maioria de
razo, a um montante depositado junto de uma instituio no financeira (Flores
Cardoso c. Portugal, 54-55).

No obriga tambm o Estado a manter o valor dos crditos ou a aplicar a crditos


privados uma taxa de juros que tenha em conta a inflao (Todorov c. Bulgria (dec.)).

j) Propriedade intelectual

370. O artigo 1 do Protocolo n. 1 aplicvel propriedade intelectual enquanto tal


(Anheuser-Busch Inc. c. Portugal [GC], 72).

371. tambm aplicvel a um pedido de registo de uma marca (ibidem, 78).

k) Aes

372. Aes com valor econmico podem ser consideradas bens (Olczak c. Polnia
(dec.), 60; Sovtransavto Holding c. Ucrnia, 91).

l) Prestaes de segurana social

373. Nada justifica uma distino entre prestaes contributivas e prestaes no


contributivas para efeitos da aplicao do artigo 1 do Protocolo n. 1.

374. Apesar de o artigo 1 do Protocolo n. 1 no compreender o direito a receber


prestaes sociais, sejam de que tipo forem, sempre que um Estado contratante
aprova legislao que prev o pagamento automtico de uma prestao social quer a
concesso desta prestao dependa, quer no, do pagamento prvio de quotizaes
deve considerar-se que tal legislao cria um interesse patrimonial, que releva do
campo de aplicao do artigo 1 do Protocolo n. 1 para as pessoas que preenchem as
respetivas condies (Stec e outros c. Reino Unido (dec.) [GC], 53-55; Andrejeva c.
Letnia [GC], 77; Moskal c. Polnia, 38).

113
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
III. As Inadmissibilidades quanto ao fundo

A. Falta manifesta de fundamento


Artigo 35 3 a) Condies de admissibilidade

3. O tribunal declarar a inadmissibilidade de qualquer petio


individual formulada nos termos do artigo 34 sempre que
considerar que:
a) A petio () manifestamente mal fundada ()

1. Introduo geral
375. Mesmo quando uma queixa compatvel com a Conveno, e todas as condies
formais de admissibilidade esto preenchidas, o Tribunal pode declar-la inadmissvel
por motivos referentes ao exame do mrito. Entre estes motivos, a hiptese de longe
mais frequente, a rejeio da queixa por falta manifesta de fundamento. verdade
que o uso do termo manifestamente no artigo 35 3 a) pode prestar-se a confuso:
no seu sentido literal, poder-se-ia pensar que este motivo de inadmissibilidade apenas
se aplica s queixas cujo carcter fantasioso e infundado seria imediatamente evidente
para qualquer leitor mdio. No entanto, ressalta da jurisprudncia constante e muito
numerosa dos rgos da Conveno (entenda-se, do Tribunal e, antes de 1 de
Novembro de 1998, da Comisso Europeia dos Direitos do Homem), que esta
expresso deve ser objeto de uma interpretao mais lata, atendendo ao resultado
final do caso. assim manifestamente mal fundada toda a queixa que, na sequncia
de um exame preliminar do seu contedo material, no revela nenhuma aparncia de
violao dos direitos garantidos pela Conveno, de modo que pode ser desde logo
declarada inadmissvel, sem se passar fase formal do exame do mrito do caso (que
normalmente conduziria a um acrdo).

376. O facto de que, para concluir pela manifesta falta de fundamento, o Tribunal tem
por vezes a necessidade de obter as observaes das partes e de proceder a uma longa
e minuciosa motivao da deciso, no altera a natureza manifestamente mal
fundada da queixa (Mentzen c. Letnia (dec.)).

377. A grande maioria das queixas manifestamente mal fundadas declarada


inadmissvel de plano por um juiz nico ou por um comit de trs juzes (artigos 27 e
28 da Conveno). Todavia algumas queixas deste tipo so examinadas pelas cmaras
ou mesmo em casos excecionais pela Grande Chambre (Gratzinger e Gratzingerova
c. Repblica Checa (dec.) [GC]; Demopoulos e outros c. Turquia (dec.)[GC]).

114
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
378. Quando se fala de uma queixa manifestamente mal fundada, pode tratar-se,
ora da totalidade da queixa, ora de um especfico fundamento apresentado num
contexto mais amplo da queixa. Assim, em certos casos, uma parte da queixa pode ser
rejeitada como sendo prpria de quarta instncia, enquanto a restante parte da
queixa pode ser declarada admissvel e dar mesmo lugar a uma declarao de violao
da Conveno. , assim, mais exato falar em motivos de queixa manifestamente mal
fundados.

379. A fim de compreender o sentido e o alcance da falta manifesta de fundamento,


necessrio recordar que um dos princpios fundamentais subjacentes a todo o sistema
da Conveno, o da subsidiariedade. No contexto particular do Tribunal Europeu dos
Direitos do Homem, significa que a tarefa de assegurar o respeito dos direitos
consagrados pela Conveno, a sua aplicao e sanes incumbem, em primeiro lugar,
s autoridades dos Estados contratantes, e no ao Tribunal. S em caso de falta das
autoridades que este ltimo pode intervir (Scordino c. Itlia (n. 1)[GC], 140). ,
assim, prefervel que a investigao sobre os factos e o exame das questes que
levantam, sejam feitas na medida do possvel ao nvel nacional, de modo a que as
autoridades internas - que, estando em contacto direto e permanente com a realidade
dos seus pases, esto melhor colocadas para o fazer - adotem as medidas para reparar
as alegadas violaes da Conveno (Varnava e outros c. Turquia [GC], 164).

380. As queixas manifestamente mal fundadas podem ser agrupadas em quatro


categorias distintas: queixas de quarta instncia; queixas relativamente s quais se
verifica uma ausncia manifesta de violao; queixas no demonstradas; e, finalmente,
queixas confusas e fantasiosas.

2. Quarta instncia
381. Uma categoria particular de queixas apresentadas diante do Tribunal so
comummente designadas por queixas de quarta instncia. Esta expresso que no
se encontra no texto da Conveno e que foi introduzida pela jurisprudncia dos
rgos da Conveno (Kemmache c. Frana (n. 3), 44) algo paradoxal, pois
enfatiza algo que o Tribunal no : o Tribunal no uma instncia de apelao, de
cassao ou de revista, nem de reviso relativamente aos tribunais dos Estados partes
na Conveno, e no pode reexaminar o caso do mesmo modo que o faria um
supremo tribunal nacional. Os casos de quarta instncia procedem assim de uma
conceo errada, por parte dos requerentes, acerca do papel do Tribunal e da natureza
do mecanismo judicial instaurado pela Conveno.

382. Com efeito, apesar das suas particularidades, a Conveno constitui um tratado
internacional, obedecendo s mesmas normas que os outros tratados interestaduais,
nomeadamente, da Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados (Demir e

115
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Baykara c. Turquia [GC], 65). O Tribunal no pode, pois, ultrapassar os limites das
competncias gerais que os Estados contratantes, por sua vontade soberana, lhe
delegaram. Estes limites esto circunscritos pelo artigo 19 da Conveno, que dispe:

Afim de assegurar o respeito dos compromissos que resultam, para as Altas


partes Contratantes, da presente Conveno e dos seus Protocolos, criado um
Tribunal Europeu dos Direitos do Homem ().

383. A competncia do Tribunal , pois, limitada ao controlo do respeito, pelos Estados


contratantes, dos compromissos em matria de direitos do homem que assumiram ao
aderir Conveno (e aos seus Protocolos). Alm do mais, no dispondo de um poder
de interveno direta nos ordenamentos jurdicos dos Estados contratantes, o Tribunal
deve respeitar a autonomia destes ordenamentos jurdicos. Isto significa que o
Tribunal no competente para conhecer os erros de facto ou de direito
alegadamente cometidos por um tribunal interno, salvo se, e na medida em que,
possam ter ofendido os direitos e liberdades salvaguardados pela Conveno. No
pode apreciar, ele prprio, os elementos de facto ou de direito que levaram um
tribunal nacional a adotar uma deciso em vez de outra; de contrrio, erigir-se-ia em
juiz de terceira ou quarta instncia e ignoraria os limites da sua misso (Garcia Ruiz c.
Espanha[GC], 28; Perlala c. Grcia, 25).

384. Tendo em considerao o que precede, o Tribunal no pode, regra geral,


contrariar as constataes e as concluses que emanam das instncias nacionais no
que respeita:

- fixao dos factos da causa;


- interpretao e aplicao do direito interno;
- admissibilidade e apreciao das provas no processo;
- equidade substantiva do resultado de um litgio civil;
- culpabilidade ou no culpabilidade de um arguido num processo penal.

385. O Tribunal pode, excecionalmente, pr em causa estas constataes e concluses


se forem, flagrantes e evidentemente arbitrrias, contrrias justia e ao bom senso,
constituindo por si mesmas uma violao da Conveno (Syssoyeva e outros c. Letnia
(arquivamento )[GC], 89).

386. Uma queixa de quarta instncia pode surgir no mbito de qualquer disposio
material da Conveno, e seja qual for o domnio do direito em que se insere o litgio
no plano nacional. A doutrina de quarta instncia aplica-se entre outros, aos
processos:

- civis (Garcia Ruiz c. Espanha[GC], 28, e Pla e Puncernau c. Andorra, 26);


- penais (Perlala c. Grcia, 25, bem como Khan c. Reino-Unido, 34);
- fiscais (Dukmedjian c. Frana, 71);
- sociais (Marion c. Frana, 22);
116
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
- administrativos (Agathos e outros c. Grcia, 26);
- eleitorais (Adamsons c. Letnia, 118);
- relativos entrada, permanncia e expulso de estrangeiros (Syssoyeva e
outros c. Letnia, (arquivamento)[GC]).

387. Contudo, as queixas de quarta instncia surgem mais frequentemente, no mbito


do artigo 6 1 da Conveno, relativo ao direito a um processo equitativo em
matria civil e penal. H que ter presente pois a que se encontra a fonte de
numerosos mal-entendidos por parte dos requerentes que a equidade visada pelo
artigo 6 1 no a equidade substantiva, noo que se encontra no limite do
direito e da tica e que apenas o juiz que aprecia o mrito pode aplicar. O artigo 6 1
apenas garante a equidade processual, que, na prtica, se traduz por um processo
contraditrio, em que as partes so ouvidas e comparecem em p de igualdade diante
do juiz (Star Cate Epilekta Gevmata e outros c. Grcia (dec.)).

388. Por conseguinte, quando uma queixa de quarta instncia apresentada no


mbito do artigo 6 1 da Conveno, o Tribunal rejeita-a ao verificar que o
requerente beneficiou de um processo contraditrio; que pde, nas diferentes fases
deste, apresentar os argumentos e as provas que julgava pertinentes para a defesa da
sua causa; que pde efetivamente contestar os argumentos e as provas apresentadas
pela parte contrria; que todos os seus argumentos objetivamente pertinentes para a
resoluo do litgio foram devidamente ouvidos e examinados pelo tribunal; que a
deciso est amplamente fundamentada, de facto e de direito; e que, por conseguinte,
o processo, visto no seu conjunto, foi equitativo (Garcia Ruiz c. Espanha[GC], e Khan c.
Reino-Unido).

3. Falta manifesta ou evidente de violao


389. A queixa tambm manifestamente mal fundada, quando preenche todas as
condies formais de admissibilidade, compatvel com a Conveno, e no constitui
um caso de quarta instncia, no revela contudo nenhuma aparncia de violao dos
direitos garantidos pela Conveno. Numa tal hiptese, o procedimento adotado pelo
Tribunal consiste em examinar o fundo da queixa, concluindo pela ausncia de
qualquer aparncia de violao e declarando tal queixa inadmissvel, sem que seja
necessrio ir mais alm. Podem distinguir-se trs tipos de queixas que apelam a este
procedimento.

a) Nenhuma aparncia de arbitrariedade ou iniquidade

390. De acordo com o princpio da subsidiariedade, em primeiro lugar s autoridades


nacionais que incumbe assegurar o respeito dos direitos fundamentais consagrados
pela Conveno. Por conseguinte, regra geral, a fixao dos factos e a interpretao do

117
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
direito interno so da exclusiva competncia dos tribunais e outras autoridades
nacionais, cujas constataes e concluses nestes domnios vinculam o Tribunal.
Todavia, de acordo com o princpio da efetividade dos direitos, inerente a todo o
sistema da Conveno, o Tribunal pode e deve assegurar-se que o processo decisrio
que conduziu ao ato denunciado pelo requerente foi equitativo e desprovido de
arbitrariedade (o processo de que aqui se trata pode ser administrativo ou judicial, ou
ambos, consoante os casos).

391. Assim, o Tribunal pode declarar manifestamente mal fundada uma queixa que
tinha sido examinada, em substncia, pelas instncias nacionais competentes, no
decurso de um processo que preenche a priori as seguintes condies (na ausncia de
indcios suscetveis de revelar o contrrio):

- o processo correu perante rgos com poderes atribudos para o efeito pelas
normas internas do direito nacional;
- o processo desenrolou-se de acordo com as disposies processuais do direito
nacional;
- a parte interessada pde apresentar os seus argumentos e elementos de prova,
os quais foram devidamente examinados pela autoridade em causa;
- os rgos competentes examinaram e tomaram em conta todos os elementos
de facto e de direito objetivamente pertinentes para a justa resoluo do caso;
- o processo concluiu por uma deciso suficientemente motivada.

b) Nenhuma aparncia de desproporo entre os fins e os meios

392. Quando o direito invocado nos termos da Conveno no absoluto e permite


limitaes explcitas (expressamente previstas na Conveno) ou implcitas (definidas
pela jurisprudncia do Tribunal), o Tribunal muitas vezes chamado a analisar a
proporcionalidade da ingerncia denunciada.

393. Entre as disposies que enunciam expressamente as restries autorizadas, h


que distinguir um subgrupo particular de quatro artigos: o artigo 8 (direito ao respeito
da vida privada e familiar), o artigo 9 (liberdade de pensamento, de conscincia e de
religio), o artigo 10 (liberdade de expresso), o artigo 11 (liberdade de reunio e de
associao). Todos estes artigos tm a mesma estrutura: o primeiro pargrafo enuncia
o direito fundamental em questo, enquanto o segundo pargrafo prev as condies
nas quais o Estado pode restringir o exerccio deste direito. Os segundos pargrafos

118
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
no esto redigidos de modo totalmente idntico, mas a sua estrutura a mesma. Por
exemplo, no caso do direito ao respeito da vida privada e familiar, o artigo 8 2
dispe:

no pode haver ingerncia da autoridade pblica no exerccio deste direito


seno quando esta ingerncia estiver prevista na lei e constituir uma providncia
que, numa sociedade democrtica, seja necessria para segurana nacional, para
a segurana pblica, para o bem-estar econmico do pas, a defesa da ordem e a
preveno das infraes penais, a proteo da sade ou da moral, ou a proteo
dos direitos e das liberdades de terceiros.

O artigo 2 do Protocolo n. 4 (liberdade de circulao) pertence tambm a esta


categoria, pois o seu nmero 3 tem a mesma estrutura.

394. Quando o Tribunal chamado a examinar a ingerncia dos poderes pblicos no


exerccio de um dos direitos acima mencionados, procede sempre a uma anlise em
trs momentos. Se realmente houve ingerncia da parte do Estado (que uma
questo prvia, que deve ser resolvida separadamente, pois a resposta nem sempre
evidente), o Tribunal procura responder a trs questes consecutivas:

- A ingerncia est prevista por uma lei suficientemente acessvel e previsvel?


- Na afirmativa, a ingerncia prossegue, pelo menos, uma das finalidades
legtimas exaustivamente enumeradas (e cujo elenco varia ligeiramente
consoante o artigo)?
- Na afirmativa, a ingerncia necessria numa sociedade democrtica para
alcanar a finalidade legtima que prossegue? Por outras palavras, existe uma
relao de proporcionalidade entre este fim e as restries em causa?

395. S no caso de uma resposta afirmativa a cada uma destas trs perguntas que a
ingerncia considerada como sendo conforme Conveno; uma resposta negativa
implica a constatao de violao. Ao examinar a ltima destas trs questes, o
Tribunal deve ter em conta a margem de apreciao de que o Estado dispe e cuja
extenso varia sensivelmente segundo as circunstncias, a natureza do direito
protegido e a da ingerncia (Stoll c. Suia[GC], 105; Demir e Baykara c. Turquia [GC],
119; S. e Marper c. Reino-Unido, 102; Mentzen c. Letnia (dec.)).

396. O mesmo esquema aplicvel no apenas aos artigos acima mencionados, mas
tambm no mbito da maioria das outras disposies da Conveno designadamente
quando se trata de limitaes implcitas, no inscritas no texto do artigo em questo.
Por exemplo, o direito de acesso a um tribunal, garantido pelo artigo 6, 1 da
Conveno, no absoluto: presta-se a limitaes implicitamente admitidas, pois
apela pela sua prpria natureza a uma regulamentao pelo Estado. Os Estados
contratantes gozam, na matria, de uma certa margem de apreciao, embora
compita ao Tribunal decidir em ltima instncia acerca do respeito das exigncias da
Conveno. O Tribunal deve verificar que os limites adotados no restringem o acesso

119
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
oferecido s pessoas, de um modo ou a um ponto tal que o direito fique atingido na
sua prpria substncia. Alm do mais, uma tal limitao ao direito de acesso a um
tribunal s compatvel com o artigo 6 1 quando visa uma finalidade legtima e
existe uma relao razovel de proporcionalidade entre os meios utilizados e o fim
visado (Cudak c. Litunia[GC], 55).

397. Se, aquando do exame preliminar da queixa, o Tribunal ficar convencido de que as
condies acima expostas esto preenchidas, e que, tendo em considerao todas as
circunstncias pertinentes do caso, no existe uma evidente desproporo entre as
finalidades prosseguidas pela ingerncia do Estado e os meios utilizados, declara a
queixa em questo inadmissvel por ser manifestamente mal fundada. A motivao da
deciso de inadmissibilidade ento idntica ou semelhante quela que o Tribunal
adotaria num acrdo em que conclusse, num exame de mrito, pela no violao
(Mentzen c. Letnia (dec.)).

c) Outras questes de fundo relativamente simples

398. Mesmo fora das situaes acima descritas, o Tribunal declara uma queixa
manifestamente mal fundada se estiver convencido que, por razes de fundo, no
existe nenhuma aparncia de violao da disposio da Conveno invocada. Isto
acontece, nomeadamente, em duas hipteses:

a) quando existe jurisprudncia constante e reiterada do Tribunal, formulada em


casos idnticos ou semelhantes e que permite concluir pela ausncia de violao
da Conveno no caso em apreo (Galev e outros c. Bulgria(dec.));
b) mesmo na ausncia de uma jurisprudncia que aborde a questo colocada, de
modo direto e preciso, os elementos jurisprudenciais existentes permitem
concluir que no existe qualquer aparncia de violao da Conveno (Hartung c.
Frana (dec.)).

399. Nos dois casos supracitados, o Tribunal pode ter que examinar longa e
minuciosamente os factos da causa e todos os outros elementos factuais pertinentes
(Collins e Akaziebie c. Sucia (dec.)).

4. Queixas no demonstradas: falta de prova


400. O processo perante o Tribunal reveste carcter contraditrio. Cabe, desde logo, s
partes - ou seja, ao requerente e ao Governo requerido sustentar as suas teses, tanto
de facto (fornecendo ao Tribunal os necessrios elementos de prova) como de direito
(explicando porque, a seu ver, a citada norma da Conveno foi ou no violada).

120
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
401. Dispe o artigo 47 do Regulamento do Tribunal, que rege sobre o contedo das
queixas individuais, na parte pertinente:

1. Para apresentar uma queixa nos termos do artigo 34. da Conveno deve
utilizar o formulrio de queixa fornecido pelo Secretariado do Tribunal Europeu,
salvo indicao em contrrio do Tribunal. O formulrio deve conter todas as
informaes solicitadas nas partes pertinentes do formulrio de queixa:
()
e) uma exposio dos factos concisa e clara;
e) uma exposio concisa e clara da(s) ou das violao(s) alegada(s) da Conveno
e dos argumentos relevantes; e
()
2.a) Todas as informaes referidas nas alneas a) a g) do 1. pargrafo (supra
mencionado) devem ser indicadas na parte prpria do formulrio de queixa, e ser
suficientes para permitir ao Tribunal determinar, sem ter de consultar outros
documentos, a natureza e o objeto da queixa.
()
3.1. O formulripo de queixa deve ser assinado pelo requerente ou seu
representante e ser acompanhado :
a) das cpias dos documentos relativos s decises ou medidas denunciadas,
sejam elas de natureza judicial ou outra;
b) das cpias dos documentos e decises que demonstrem que o requerente
esgotou as vias de recurso internas e que cumpriu o prazo estipulado no artigo
35., 1. pargrafo da Conveno;
()
5.1. No caso de incumprimento dos requisitos definidos nos pontos 1 a 3 do
presente artigo, a queixa no ser examinada pelo Tribunal, salvo se:
a) o requerente justificar o incumprimento em questo;
()
c) o Tribunal decidir de outra forma oficiosamente ou a pedido de um
requerente.
()

402. Por outro lado, nos termos do artigo 44C 1 do Regulamento do Tribunal,

Se uma parte no produz as provas ou informaes exigidas pelo Tribunal ou


no divulga por sua iniciativa informaes pertinentes, ou quando demonstra por
outro modo uma falta de participao efetiva no processo, o Tribunal pode retirar
do seu comportamento as concluses que julgar apropriadas.

403. Quando as condies supra-mencionadas no esto preenchidas, o Tribunal


declara a queixa inadmissvel por manifestamente mal fundada. Em particular, tal pode
acontecer nas hipteses seguintes:

121
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
a) quando o requerente se limita a citar uma ou mais disposies da Conveno
sem explicar como foram infringidas, a menos que tal seja evidente em face dos
factos da causa (Trofimchuk c. Ucrnia (dec.); Baillard c. Frana (dec.));
b) quando o requerente omite ou recusa apresentar prova documental em apoio
das suas alegaes (nomeadamente das decises dos tribunais ou das outras
autoridades nacionais), a menos que existam circunstncias excecionais alheias
sua vontade que o impeam de o fazer (por exemplo, quando a Administrao da
priso recusa a um detido a transmisso de peas do seu processo ao Tribunal),
ou, a menos que o prprio Tribunal decida em sentido diferente.

5. Queixas confusas ou fantasiosas


404. O Tribunal rejeita como manifestamente mal fundadas as queixas que so
confusas ao ponto de ser objetivamente impossvel ao tribunal compreender os factos
denunciados e os agravos que se pretendem apresentar. O mesmo sucede com as
queixas fantasiosas, isto , que incidem sobre factos objetivamente impossveis,
manifestamente inventados ou manifestamente contrrios ao senso comum. Em tais
casos, a ausncia de qualquer aparncia de violao da Conveno deve ser evidente
para um observador mdio, mesmo sem formao jurdica.

B. Ausncia de um prejuzo significativo


Artigo 35 n. 3 b) Condies de admissibilidade

O Tribunal declarar a inadmissibilidade de qualquer petio


individual formulada nos termos do artigo 34 sempre que
considerar que:
()
b) O autor da petio no sofreu qualquer prejuzo significativo,
salvo se o respeito pelos direitos do Homem garantidos na
Conveno e os nos respetivos Protocolos exigir uma apreciao
da petio quanto ao fundo e contanto que no se rejeite, por
esse motivo, qualquer questo que no tenha sido devidamente
apreciada por um tribunal interno.

1. Contexto da adoo do novo critrio


405. Com a entrada em vigor do Protocolo n. 14, em 1 de Junho de 2010, foi
acrescentado um novo critrio de admissibilidade no artigo 35. De acordo com o
artigo 20 do Protocolo, a nova disposio aplicvel a todas as queixas pendentes no
do Tribunal, exceo das declaradas admissveis antes da entrada em vigor do
122
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Protocolo. Assim, no caso Vistins e Perepjolkins c. Letnia [GC], 66, a exceo
preliminar de ausncia de prejuzo importante oposta pelo Governo foi rejeitada com
fundamento em que a queixa tinha sido declarada admissvel em 2006, seja antes da
entrada em vigor do Protocolo n. 14.

A introduo deste novo critrio foi julgada necessria face carga de trabalho sempre
crescente do Tribunal. O novo critrio faculta-lhe uma ferramenta suplementar, que
dever permitir-lhe que se concentre sobre os casos que merecem um exame quanto
ao fundo. Por outras palavras, permite ao Tribunal rejeitar casos julgados menores
em aplicao do critrio segundo o qual os juzes no deveriam ser chamados a
conhecer tais casos (de minimis non curat praetor).

406. A noo de minimis, embora no tenha sido formalmente inscrita na Conveno


Europeia dos Direitos do Homem antes de 1 de Junho de 2010, no deixou por isso de
ser invocada em vrias opinies divergentes de membros da Comisso (vejam-se os
relatrios da Comisso nos casos Eyoum-Priso c. Frana ; H.F.K.-F. c. Alemanha;
Lechesne c. Frana ) e de juzes do Tribunal (ver, por exemplo, Dudgeon c. Reino-Unido;
OHalloran e Francis c. Reino-Unido [GC], e Micallef c. Malta [GC] bem como por
Governos nas suas observaes dirigidas ao Tribunal (ver, por exemplo, Koumoutsea e
Outros c. Grcia (dec.)).

2. Objeto
407. O artigo 35 3 b) comporta trs elementos distintos. Primeiro, enuncia o prprio
critrio de admissibilidade: o Tribunal pode declarar inadmissvel qualquer queixa
individual quando entende que o requerente no sofreu um prejuzo significativo.
Seguem-se duas clusulas de salvaguarda. Em primeiro lugar, o Tribunal no pode
declarar inadmissvel uma queixa se o respeito dos direitos humanos exige o seu
exame de fundo. Em segundo, no pode rejeitar, com base no novo critrio, uma
queixa que no foi devidamente examinada por um tribunal interno. Convm
acrescentar que o artigo 5 do Protocolo n. 15 que altera a Conveno, no ainda em
vigor, prev a supresso da segunda clusula de salvaguarda 4. Quando as trs
condies do critrio de inadmissibilidade estiverem reunidas, o Tribunal declarar o
caso inadmissvel em aplicao do artigo 35 3 b) e 4, da Conveno.

408. No caso Shefer c. Rssia (dec.), o Tribunal nota que, embora no exista hierarquia
formal entre os trs elementos referidos no artigo 35 3 b), a questo do prejuzo
importante est no corao do novo critrio. Na maioria dos casos, , feita

4
Sero suprimidos os termos seguintes do artigo 35 3 b) da Conveno: e sob a condio de no
rejeitar por este fundamento nenhum caso que no tenha sido devidamente examinado por um tribunal
interno.

123
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
efetivamente, uma abordagem hierrquica, sendo cada elemento do novo critrio
analizado um aps ou outro.

409. Apenas o Tribunal competente para interpretar esta condio de


admissibilidade e para a aplicar. Durante os dois anos que seguiram a entrada em vigor
do Protocolo, a aplicao deste novo critrio de admissibilidade foi reservada s
Cmaras e Grande Chambre (artigo 20 2 do Protocolo n. 14). A contar de 1 de
Junho de 2012, este critrio passou a ser empregue por todas as formaes judiciais do
Tribunal.

410. O Tribunal pode suscitarr esta nova condio oficiosamente (Ionescu c. Romnia
(dec.)) ou em resposta a uma exceo formulada pelo Governo (Gaglione e outros c.
Itlia). Nalguns casos, examina o novo critrio antes das outras condies de
admissibilidade (Korolev c. Rssia (dec.), Rinck c. Frana (dec.), Gaftoniuc c. Romnia
(dec.), Burov c. Moldova (dec.), Shefer c. Rssia (dec.)). Noutros casos, o Tribunal s
examina este novo critrio depois de ter excludo todos os outros (Ionescu c. Romnia
(dec.), Holub c. Repblica Checa (dec.)).

3. A questo de saber se o requerente sofreu um prejuzo significativo

411. O principal elemento do novo critrio a questo de saber se o requerente sofreu


um prejuzo importante. Esta noo remete para a ideia de que a violao de um
direito, seja qual for a sua realidade de um ponto de vista estritamente jurdico, deve
atingir um patamar mnimo de gravidade para justificar um exame por uma jurisidio
internacional. As violaes de natureza puramente tcnica e de pouca importncia no
merecem, fora de um quadro formalista, um controlo europeu (Shefer c. Rssia (dec.)).
A apreciao deste mnimo relativa e depende do conjunto das circunstncias do
caso. A gravidade de uma violao deve ser apreciada tendo em conta a perceo
subjetiva do requerente e aquilo que est objetivamente em causa no caso concreto
(Korolev c. Rssia (dec.)). Todavia, a impresso subjetiva do requerente no por si s
bastante para levar o Tribunal a concluir que o interessado sofreu um prejuzo
importante. Esta impresso subjetiva deve ser justificada com motivos objetivos
(Ladygin c. Rssia (dec.)). Uma violao da Conveno pode respeitar a questes de
princpio importantes e, assim, provocar um prejuzo importante, seja qual for o
interesse patrimonial que estiver em jogo (Korolev c. Rssia (dec.)). No acrdo Giuran
c. Romnia, 17-25, o Tribunal julgou que o requerente tinha sofrido um prejuzo
importante com fundamento em que o processo era, para ele, relativo a uma questo
de princpio, a saber, o direito ao respeito dos seus bens e do seu domiclio, sendo que
o processo interno em causa, visava a recuperao de bens do requerente no valor de
350 Euros (EUR).

124
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
412. Alm do mais, para avaliar a importncia subjetiva que a questo reveste para o
requerente, o Tribunal pode tomar em conta o comportamento deste, por exemplo
averiguar se permaneceu inativo no decurso do processo durante um certo tempo,
revelando assim, pouco interesse com o resultado deste (Shefer c. Rssia (dec.)) . No
acrdo Giusti c. Itlia, 22-36, o Tribunal referiu pela primeira vez certos elementos
novos a tomar em conta para determinar o mnimo de gravidade exigido para justificar
um exame por uma jurisdio internacional, a saber, a natureza do direito cuja
violao alegada, a gravidade da violao alegada e/ou as consequncias potenciais
da violao sobre a situao pessoal do requerente. Para avaliar estas circunstncias, o
Tribunal examina em particular o que est em causa ou o resultado do processo
interno.

a) Ausncia de prejuzo financeiro importante

413. Num certo nmero de casos, o nvel de gravidade avaliado segundo o critrio do
impacto financeiro da questo litigiosa e da importncia do caso para o requerente. O
impacto financeiro no apreciado somente luz do dano moral reclamado pelo
requerente. Na deciso Kiousi c. Grcia, o Tribunal disse que o montante reclamado a
ttulo do dano moral, a saber 1000 EUR, no era pertinente para calcular o que
verdadeiramente estava em causa para o requerente. Isto resulta de o dano moral ser
muitas vezes calculado pelos prprios requerentes com base nas suas prprias
suposies quanto ao valor do litgio.
414. Em caso de impacto financeiro insignificante, o Tribunal concluu at agora no
sentido da ausncia de prejuzo importante, nos casos seguintes, em que o
montante em jogo era inferior ou igual a, aproximadamente, 500 EUR:
- processo em que o montante em litgio era de 90 EUR (Ionescu c. Romnia (dec)):
- caso em que as autoridades no pagaram ao requerente um montante equivalente
menos de um euro (Korolev c. Rssia (dec.));
- caso em que as autoridades no pagaram ao requerente um montante de cerca de 12
EUR (Vasilchenko c. Rssia, 49);
- multa por infrao do Cdigo da Estrada num montante de 150 EUR e supresso de 1
ponto na carta de conduo do requerente (Rinck c. Frana (dec.));
- pagamento atrasado de 25 EUR (Gaftoniuc c. Romnia (dec.));
- no reembolso de 125 EUR (Stefanescu c. Romnia (dec.));
- no pagamento pelo Estado de um montante de 12 EUR ao requerente (Fedotov c.
Moldova (dec.))
- no pagamento pelo Estado ao requerente, de um montante de 107 EUR mais 121
EUR por custas e despesas, ou seja, um total de 228 EUR (Burov c. Moldova (dec.));
- contraveno de 135 EUR, 22 EUR de taxa fixa e retirada de um ponto da carta de
conduo da requerente (Fernandez c. Frana (dec.));

125
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
- caso em que o Tribunal verificou que o montante do dano material em causa era de
504 EUR (Kiousi c. Grcia (dec.));
- caso em que o pedido inicial de reembolso de 99 EUR formulado pelo Requerente
contra o seu advogado foi tido em conta, alm de o requerente ter recebido o
equivalente de 1515 EUR pela durao do processo quanto ao fundo (Havelka c.
Repblica Checa (dec.));
- salrios em atraso num montante equivalente, aproximadamente, a 200 EUR
(Guruyan c. Armnia (dec.);
- despesas num montante de 227 EUR (Sumbera c. Repblica Checa (dec.));
- execuo de uma sentena que atribuiu a quantia de 34 EUR (Shefer c. Rssia (dec.));
- montante de 445 EUR para indemnizar o dano moral resultante de um corte de
electricidade (Bazelyuk c. Ucrnia (dec.));
- coimas de 50 EUR (Boelens e outros c. Blgica (dec.));
- caso em que os fundamentos de queixa incidiam sobre remuneraes de valores
compreendidos entre 98 e 137 EUR mais juros de mora (Hudecov e outros c.
Eslovquia (dec.)).

415. Na deciso Havelka c. Repblica Checa , o Tribunal considerou que, mesmo se a


soma de 1 515 EUR no podia propriamente ser considerada como reparao
adequada e suficiente sob o ngulo da jurisprudncia do Tribunal, este montante no
estava longe de ser uma satisfao equitativa apropriada, no causando, assim, um
prejuzo importante ao requerente.
416. Enfim, o Tribunal est consciente de que o impacto do prejuzo material no deve
ser medido abstratamente; com efeito, mesmo um dano material modesto pode ser
importante consoante a situao da pessoa e a situao econmica do pas ou da
regio onde ela vive. Assim, o Tribunal encara o efeito da perda financeira tendo em
conta a situao individual do requerente. Deste modo, no caso Fernandez c. Frana, o
Tribunal teve em conta o facto de a requerente ser magistrada junto do tribunal
administrativo de segunda instncia de Marselha para concluir que a multa de 135 EUR
que lhe fora infligida no representava para ela um montante importante.

b) Prejuzo financeiro importante

417. Inversamente, quando o Tribunal considera que o requerente sofreu um prejuzo


financeiro importante, pode rejeitar o critrio. Procedeu assim nos casos seguintes.
- um caso com atrasos compreendidos entre nove e quarenta e nove meses para a
execuo de sentenas que atriburam, compensao por demoras excessivas de
processos, em montantes de 200 a 13 749,99 EUR (Gaglione e outros c. Itlia);

126
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
- um caso relativo a atrasos no pagamento de indemnizaes por expropriaes em
que os montantes ascendiam a dezenas de milhares de Euros (Sancho Cruz e outros c.
Portugal, 32-35);
- um caso relativo aos direitos dos trabalhadores e em que o montante reclamado era
de cerca de 1 800 EUR (Zivic c. Srvia);
- um caso relativo a um processo civil com durao de quinze anos e cinco meses e
com ausncia de qualquer recurso, respeitando a queixa a um valor importante
(Giusti c. Itlia, 22-36);
- um caso relativo demora de um processo civil em que o valor em questo
respeitava a prestaes de invalidez num montante que no podia considerar-se
diminuto (De Ieso c. Itlia);
- um caso em que a requerente estava obrigada a pagar custas judiciais ultrapassando
em 20% o seu vencimento mensal (Pietka c. Polnia, 33-41).

c) Ausncia de prejuzo no financeiro importante

418. O Tribunal, todavia, no se ocupa exclusivamente dos processos que respeitam a


montantes irrisrios quando aplica o critrio relativo ausncia de prejuzo
importante. O resultado do processo no plano nacional pode ter outras repercusses
que no as financeiras. Nas decises Holub c. Repblica Checa, Bratri Zatkove, A.S., c.
Repblica Checa, Matousek c. Repblica Checa, Cavajda c. Repblica Checa, Jirsak c.
Repblica Checa, e Hanzl e Spadrna c. Repblica Checa, o Tribunal motivou as suas
decises no facto de as observaes no comunicadas das outras partes no conterem
nenhum elemento novo ou pertinente para o caso e a deciso proferida pelo Tribunal
Constitucional em cada um dos casos no se fundamentar naquelas. Na deciso Liga
Portuguesa de Futebol Profissional c. Portugal, o Tribunal seguiu o mesmo raciocnio
que o exposto na deciso Holub c. Repblica Checa . Entendeu que o prejuzo em
causa no podia ser o montante de 19 milhes de Euros reclamados sociedade
requerente mas que se tratava de averiguar se a ausncia de comunicao
requerente do parecer do Ministrio Pblico lhe tinha causado um eventual prejuzo
importante, para concluir que tal no estava estabelecido.
419. Igualmente, na deciso Jancev c. A Ex Repblica Jugoslava da Macednia, a queixa
incidia sobre a falta de leitura pblica da sentena de um tribunal de primeira
instncia. O Tribunal concluu que o requerente no tinha sofrido nenhum prejuzo
importante uma vez que no era a parte lesada. O Tribunal tambm teve em conta que
a obrigao de proceder demolio do muro e de remover os tijolos, que era
consequncia do comportamento ilcito do requerente, no o onerava com um
encargo financeiro importante. Num outro caso, Savu c. Romnia (dec.), os
requerentes no invocaram tambm, diretamente, um montante em dinheiro, mas
queixavam-se da inexecuo de uma sentena proferida em seu favor, obrigando
emisso de um certificado.

127
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
420. No caso Gagliano Giorgi c. Itlia, o Tribunal decidiu pela primeira vez sobre uma
queixa relativa durao de um processo penal. Verificando que a condenao do
requerente tinha sido reduzida em razo da demora do processo, o Tribunal concluu
que esta reduo constitua, para o requerente, uma compensao, qui, reduzia
sensivelmente o prejuzo que lhe poderia ter sido causado pela demora deste
processo. Desde logo, o Tribunal concluu que a requerente no tinha sofrido nenhum
prejuzo importante. Na deciso Galovic c. Crocia, o Tribunal concluu que a
requerente tinha, na realidade, beneficiado com a demora excessiva do processo civil,
pois ela tinha assim permanecido por mais seis anos e dois meses na sua propriedade.
Em duas decises holandesas, Celik c. Pases-Baixos e Van der Putten c. Pases-Baixos,
o Tribunal abordou igualmente a durao de um processo penal e a ausncia de um
recurso efetivo. Os requerentes queixavam-se unicamente da durao de um processo
diante do Supremo Tribunal, devido demora do tribunal de segunda instncia em
reunir os elementos do dossier. Nos dois casos, no entanto, os requerentes
submeteram ao Supremo Tribunal, um recurso em matria de direito, sem precisar os
meios de apelao. Verificando que nenhum fundamento de queixa havia sido
invocado a propsito da deciso do tribunal de apelao, ou de um qualquer aspecto
do processo penal, o Tribunal decidiu nos dois casos que os requerentes no tinham
sofrido nenhum prejuzo importante
421. Na deciso Zwinkels c. Pases-Baixos, a nica ingerncia no direito dos
requerentes ao respeito do domiclio garantido pelo artigo 8. respeitava entrada
no autorizada de inspetores do trabalho numa garagem; o Tribunal rejeitou tambm
esta queixa, pois entendeu que apenas tinha havido um impacto mnimo no direito do
requerente ao respeito do domiclio ou da vida privada.

d) Prejuzo no financeiro importante

422. Com referncia aos casos em que o Tribunal rejeitou o novo critrio, no caso
3A.CZ s.r.o. c. Repblica Checa, 34, o Tribunal julgou que as observaes no
comunicadas podiam conter informaes novas de que a sociedade requerente
poderia no ter conhecimento. Distinguindo este caso daqueles que se inserem na
linha do caso Holub c. Repblica Checa (dec.), o Tribunal declarou que no podia
conclur que a sociedade no tinha sofrido um prejuzo importante. Seguiu o mesmo
raciocnio nos casos BENet Praha, spol.s.r.o. c. Repblica Checa, 135, e Joos c. Sua,
20.
423. No caso Luchaninova c. Ucrnia, 46-50, o Tribunal observou que o resultado do
processo, apresentado pela requerente como irregular e conduzido sem equidade,
tinha tido um efeito particularmente nefasto sobre a sua vida profissional. A
condenao da requerente foi nomeadamente utilizada como motivo de
despedimento. O Tribunal concluu assim, pela existncia de um prejuzo importante.

128
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
No caso Diacenco c. Romnia, 46, a questo de princpio que se colocava para o
requerente era a do direito a ser presumido inocente, garantido pelo artigo 6 2.
424. No caso Van Velden c. Pases-Baixos, 33-39, o requerente invocava o artigo 5
4 e o governo arguia que o interessado no tinha sofrido nenhum prejuzo
importante pois a durao total da sua priso preventiva tinha sido deduzida pena de
priso. O Tribunal, por seu turno, concluu que corrente no processo penal de vrios
Estados contratantes a deduo na eventual pena, dos perodos de priso sofridos
antes da condenao definitiva; se o Tribunal dissesse, de modo geral, que qualquer
prejuzo resultante da priso preventiva seria, assim, ipso facto anulado para os fins da
Conveno, isso subtrairia ao seu exame uma grande parte das potenciais queixas no
mbito do artigo 5. O Tribunal rejeitou, assim, a exceo deduzida pelo Governo, da
ausncia de qualquer prejuzo importante. O Tribunal decidiu do mesmo modo no caso
Bannikov c. Letnia, 54-60, em que a priso preventiva tinha demorado um ano,
onze meses e dezoito dias.
425. Em trs casos interessantes em que se colocavam fundamentos de queixa sob o
ngulo dos artigos 9, 10 e 11, o Tribunal rejeitou igualmente a exceo de ausncia
de prejuzo importante formulada pelo Governo. No caso Vartic c. Romnia (n. 2),
37-41, o requerente queixava-se que a recusa das autoridades penitencirias de lhe
fornecerem uma alimentao vegetariana, de acordo com as suas convices budistas,
tinha infringido o seu direito de manifestar a sua religio, garantido pelo artigo 9. O
Tribunal concluu que o objecto da queixa levantava uma importante questo de
princpio. No caso Eon c. France, 34, a queixa no mbito do artigo 10 incidia sobre o
ponto de saber se o facto de insultar o Chefe de Estado devia constituir uma infrao
penal. O Tribunal rejeitou a exceo do Governo e concluu que a questo revestia
uma importncia subjetiva para o requerente e que se tratava objetivamente de uma
questo de interesse geral. No caso Berladir e outros c. Rssia, 34, o Tribunal no
julgou oportuno rejeitar as queixas que relevavam dos artigos 10 e 11, com base no
artigo 35 3 b) da Conveno, com o fundamento de que se podia considerar que
punham em causa uma questo de princpio.

4. Duas clusulas de salvaguarda

426. Uma vez que o Tribunal, seguindo a abordagem acima descrita, concluu pela
ausncia de prejuzo importante, deve verificar se uma das duas clusulas de
salvaguarda enunciadas no artigo 35 3 b) o obriga, ainda assim, a examinar a queixa
quanto ao fundo.

129
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
a) A questo de saber se o respeito dos direitos humanos exige o exame
sobre o mrito da queixa

427. O segundo elemento uma clusula de salvaguarda (Relatrio Explicativo do


Protocolo n. 14, 81) pela qual a queixa no ser declarada inadmissvel se o respeito
dos direitos do homem garantido pela Conveno e seus Protocolos exigir um exame
do mrito. A redao inspira-se na segunda frase do artigo 37 1 da Conveno, onde
preenche uma funo semelhante no contexto das decises de arquivamento. A
mesma formulao igualmente utilizada no artigo 39 1 como base para a
obteno de uma resoluo amigvel entre as partes.

428. Os rgos da Conveno interpretaram sempre estas disposies no sentido de


obrigar a prosseguir o exame do caso, no obstante a sua resoluo pelas partes ou a
existncia de qualquer outro motivo de arquivamento da queixa. O Tribunal julgou
necessrio proceder a um exame mais aprofundado num caso que levantou questes
de carcter geral que afetavam o respeito da Conveno (Tyrer c. Reino-Unido, 24-
27).

429. Semelhantes questes de interesse geral colocam-se, por exemplo, quando


necessrio precisar as obrigaes dos Estados luz da Conveno ou incitar o Estado
requerido a resolver um problema estrutural afetando outras pessoas na mesma
situao do requerente.

430. foi precisamente esta abordagem que foi seguida no caso Finger c. Bulgria,
67-77, em que o Tribunal julgou intil determinar se o requerente tinha sofrido um
prejuzo importante, uma vez que o respeito dos direitos humanos exigia que o
Tribunal examinasse o caso quanto ao fundo (que respeitava a um potencial problema
sistmico de demora excessiva do processo civil e de ausncia alegada de recurso
efetivo).

431. No caso Zivic c. Srvia, 36-42, o Tribunal tambm julgou que, mesmo que se
supusesse que o requerente no tinha sofrido um prejuzo importante, o caso
levantava questes de interesse geral que exigiam um exame, e isto, em razo das
incoerncias na jurisprudncia do tribunal do distrito de Belgrado acerca do direito a
um salrio equitativo e a um salrio igual para um trabalho igual, ou seja, o direito
concesso do mesmo aumento de vencimento para o conjunto de uma categoria de
agentes policiais.

432. Do mesmo modo, no caso Nicoleta Gheorghe c. Romnia, o Tribunal rejeitou o


novo critrio, apesar da modstia do montante em jogo (17 EUR) pois o tribunal
nacional necessitava que fosse proferida uma deciso de princpio sobre a questo ( a
saber, a presuno de inocncia e a igualdade de armas no domnio penal, pois se
tratava da primeira sentena proferida aps uma modificao do direito interno). No
caso Juhas Duric c. Srvia (reviso de sentena) o requerente queixava-se do

130
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
pagamento de honorrios ao advogado da defesa designado pela polcia no decurso de
um inqurito penal preliminar. O Tribunal concluu que as questes litigiosas no
podiam ser consideradas triviais e por isso no deixavam de merecer um exame
quanto ao fundo pois diziam respeito ao funcionamento da justia penal. Rejeitou
assim a exceo do Governo assente no novo critrio de inadmissibilidade, com
fundamento em que o respeito dos direitos humanos exigia um exame do mrito.

433. Tal como indicado no pargrafo 39 do Relatrio explicativo do Protocolo n. 14,


a aplicao da nova condio de admissibilidade visa evitar a rejeio de casos que,
apesar da sua banalidade, levantam questes srias de aplicao ou de interpretao
da Conveno ou questes importantes relativas ao direito nacional.

434. O Tribunal j declarou que o respeito dos direitos humanos no exigia a


prossecuo do exame de uma queixa quando, por exemplo, a legislao pertinente
tivesse sido modificada e questes semelhantes j tivessem sido resolvidas em outros
casos que lhe tinham sido apresentados ( Lger c. Frana (arquivamento) [GC], 51;
Rinck c. Frana (dec.); Fedotova c. Rssia), ou quando a lei pertinente tivesse sido
revogada e a queixa apenas apresentasse j um interesse histrico (Ionescu c. Romnia
(dec.)). Do mesmo modo, o respeito dos direitos humanos no exige que o Tribunal
examine uma queixa quando ele prprio e o Comit de Ministros j trataram a questo
sob o ngulo de um problema sistmico, como, por exemplo, a no execuo das
decises judiciais na Rssia (Vasilchenko c. Rssia) ou na Romnia (Gaftoniuc c.
Romnia (dec.); Savu c. Romnia (dec.)), ou ainda, na Repblica da Moldvia (Burov c.
Moldova (dec.)) ou na Armnia (Guruyan c. Armnia (dec.)). Para mais, quando a
questo respeita demora dos processos na Grcia (Kiousi c. Grcia (dec.)) ou na
Repblica Checa (Havelka c. Repblica Checa (dec)), o Tribunal j teve mltiplas
ocasies de a conhecer em precedentes acrdos. O mesmo se aplica pronncia de
sentenas em pblico (Jancev c. A Ex. Repblica Jugoslava da Macednia (dec.)) ou
possibilidade de ter conhecimento e de comentar observaes ou elementos de prova
apresentados pela outra parte (Bazelyuk c. Ucrnia (dec.)).

b) A questo de saber se o caso j foi devidamente examinado por um


tribunal interno

435. Por fim, o artigo 35 3 b) no permite a rejeio de uma queixa com base na
condio da admissibilidade se o caso no foi devidamente examinado por um tribunal
interno. O objetivo desta regra, qualificada pelos autores do texto como segunda
clusula de salvaguarda, visa garantir que qualquer caso seja objeto de um exame
jurisdicional, seja no plano nacional, seja no plano europeu. Como acima indicado, esta
segunda clusula de salvaguarda ser suprimida no momento da entrada em vigor do
Protocolo n. 15 que altera a Conveno.
131
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
436. A seguda clusula de salvaguarda visa assim evitar uma denegao de justia para
o requerente (Korolev c. Rssia (dec.), Gaftoniuc c. Romnia (dec.), Fedotov c. Moldova
(dec.)). O requerente deve ter a possibilidade de apresentar os seus argumentos no
quadro de um processo contraditrio perante, pelo menos, um grau de jurisdio
interna (Ionescu c. Romnia (dec.), Stefanescu c. Romnia (dec.)).
437. Esta clusula concilia-se igualmente com o princpio da subsidiariedade, tal como
resulta sobretudo do artigo 13 da Conveno, que exige a existncia ao nvel nacional
de um recurso efetivo que permita a uma pessoa queixar-se de uma violao. Para o
Tribunal, a expresso caso no deve ser assimilada expresso queixa, ou seja, o
fundamento de queixa submetido a Estrasburgo. Caso contrrio, seria impossvel
declarar inadmissvel uma queixa respeitante a violaes pretensamente causadas
pelas autoridades que decidiram em ltima instncia, uma vez que os actos destas no
podem j, por definio, ser examinados ao nvel nacional (Holub c. Repblica Checa
(dec.)). assim necessrio entender como caso o pedido ou a pretenso do
requerente perante os tribunais nacionais.
438. Na deciso Dudek c. Alemanha, a queixa por demora excessiva de um processo
civil no foi devidamente examinada por um tribunal interno porque ainda no existia
no direito alemo um recurso efetivo pertinente, razo pela qual o critrio no pde
ser empregue.
No caso Finger c. Bulgria, 67-77, o Tribunal julgou que o ponto principal que se
suscitava, era precisamente o de saber se a queixa da requerente acerca da demora,
segundo ela, excessiva, do processo, podia ser devidamente examinada ao nvel
interno. Eis porque o caso no pde ser considerado como satisfazendo a segunda
clusula de salvaguarda. O Tribunal seguiu o mesmo mtodo no caso Flisar c.
Eslovnia, 28. Notou a que o requerente se queixava precisamente de no
conseguido que o seu caso fosse examinado pelos tribunais internos. O Tribunal
constatou ainda que o Tribunal Constitucional no se tinha debruado sobre a
alegao do requerente segundo a qual tinha havido violao das garantias do artigo
6. O Tribunal rejeitou assim, desde logo, a exceo suscitada pelo Governo quanto ao
referido critrio. No caso Fomin c. Moldova, a requerente queixava-se no mbito do
artigo 6, que os tribunais no tinham fundamentado suficientemente as decises
pelas quais a consideraram culpada de uma infrao administrativa. O Tribunal juntou
ao conhecimento do mrito a questo de saber se a queixa tinha sido devidamente
examinada por um tribunal interno,e, acabou por declarar a queixa admissvel,
decidindo no aplicar o critrio, e concluu pela violaao do artigo 6.
439. Quanto interpretao do termo devidamente, o critrio em questo no deve
ser entendido com o mesmo rigor que as exigncias de equidade do processo previstas
no artigo 6 (Ionescu c. Romnia (dec.), Liga Portuguesa de Futebol Profissional c.
Portugal (dec.)). Em contrapartida, tal como foi referido no caso Sumbera c. Repblica
Checa (dec.), algumas lacunas na equidade do processo podem, pela sua natureza e
pela sua intensidade, ter um impacto na questo de saber se o caso foi devidamente

132
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
examinado (da a concluso do Tribunal segundo a qual o novo critrio no se podia
aplicar no caso Fomin c. Moldova ).
440. Para mais, a noo segundo a qual o caso deve ter sido devidamente
examinado no exige ao Estado que examine o mrito de qualquer queixa
apresentada s instncias nacionais, sobretudo se for ftil. No caso Ladygin c. Rssia
(dec.), o Tribunal disse que, quando um requerente procura apresentar uma queixa
que no tem, manifestamente, qualquer base no direito interno, a ltima condio
referida no artigo 35 3 b) est, ainda assim, preenchida.
441. Quando o caso incide sobre uma alegao de violao cometida em ltima
instncia no sistema judicial interno, o Tribunal pode dispensar-se da exigncia da
queixa ter sido devidamente examinada. Adotar a atitude inversa impediria o Tribunal
de rejeitar uma queixa, por insignificante que fosse, quando a alegada violao tivesse
ocorrido no ltimo estdio interno (Celik c. Pases-Baixos (dec.)).

133
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
INDICE DOS CASOS CITADOS

A jurisprudncia citada neste Guia remete para acrdos e decises proferidos pelo
Tribunal europeu dos direitos do Homem, bem como para decises e relatrios da
Comisso europeia dos direitos do Homem.
Salvo meno especfica, indicada aps o nome do caso, a referncia citada respeita a
um acrdo sobre o fundo proferido por uma cmara. A meno (dec.) remete para
uma deciso do Tribunal e a meno [GC] significa que se trata de um caso
examinado pela Grande Chambre.
As hiperligaes dos casos citados na verso eletrnica do Guia remetem para a base
de dados HUDOC (http://hudoc.echr.coe.int ) que permite aceder jurisprudncia do
Tribunal (acrdos da Grande Chambre, de seo e de comit, decises, casos
comunicados, pareceres consultivos e resumos jurdicos extrados da Nota de
informao sobre a jurisprudncia), da comisso (decises e relatrios) e do Comit de
Ministros (resolues).
O Tribunal profere os seus acrdos e decises em ingls ou em francs, as duas
lnguas oficiais. A base de dados HUDOC d igualmente acesso a tradues em cerca de
trinta lnguas no oficiais, para alm das lnguas oficiais, de alguns dos principais casos
do Tribunal. Comporta, ainda, ligaes para uma centena de colectneas de
jurisprudncia em linha produzidas por terceiros.

134
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
-A-

A, B e C. c. Irlanda [GC], n. 25579/05, CEDH 2010


A c. Frana, 23 de Novembro de 1993, Srie A, n. 277-B
A c. Noruega, n. 28070/06, 9 de Abril de 2009
A c. Reino-Unido, 23 de Setembro de 1998, Recueil des arrts et dcisions 1998-VI
A.A. c. Reino-Unido, n. 8000/08, 20 de Setembro de 2011
A.D.T. c. Reino-Unido, n. 35765/97, CEDH 2000-IX
A.Menarini Diagnsticos S.r.l. c. Itlia, n. 43509/08, 27 de Setembro de 2011
A.N.H. c. Finlndia (dec.), n. 70773/11, 12 de Fevereiro de 2013
Abdulaziz, Cabales e Balkandali c. Reino-Unido, 28 de Maio de 1985, Srie A n. 94
Abdulkhakov c. Rssia, n. 14743/11, 2 de Outubro de 2012
Abdulrahman c. Pases-Baixos (dec.), n. 66994/12, 5 de Fevereiro de 2013
Adam e outros c. Alemanha (dec.), n. 290/03, 1 de Setembro de 2005
Adamsons c. Letnia, n. 3669/03, 24 de Junho de 2008
Adesina c. Frana (dec.), n. 31398/96, 13 de Setembro de 1996
Adolf c. ustria, 26 de Maro de 1982, Srie A n. 49
Aerts c. Blgica, 30 de Julho de 1998, Recueil, 1998-V
Agathos e outros c. Grcia, n. 19841/02, 23 de Setembro de 2004
Agbovi c. Alemanha (dec.), n. 71759/01, 25 de Setembro de 2006
Ageyevy c. Rssia,n. 7075/10, 18 de Abril de 2013
AGOSI c. Reino-Unido, 24 de Outubro de 1986, Srie A n. 108
Ahmet Sadik c. Grcia, 15 de Novembro de 1996, Recueil 1996-V
Ahmut c. Pases-Baixos, 28 de Novembro de 1996, Recueil1996-VI
Ahrens c. Alemanha, n. 45071709, 22 de Maro de 2012
Ahtinen c. Finlndia (dec.), n. 48907/99, 31 de Maio de 2005
Air Canada c. Reino-Unido, 5 de Maio de 1995, Srie A n. 316-A
Airey c. Irlanda, 9 de Outubro de 1979, Srie A n. 32
Aizpurua Ortiz e outros c. Espanha, n. 42430/05, 2 de Fevereiro de 2010
Akdivar e outros c. Turquia[GC], 16 de Setembro de 1996, Recueil 1996-IV
Aksoy c. Turquia, 18 de Dezembro de 1996, Recueil1996-VI
Aksu c. Turquia [GC], n.s 4149/04 e 41029/04, CEDH 2012
Al-Adsani c. Reino-Unido [GC], n. 35763/97, CEDH 2001-XI
Alatulkkila e outros c. Finlndia, n. 33538/96, 28 de Julho de 2005
Alaverdyan c. Armnia (dec.), n. 4523/04, 24 de Agosto de 2010
Albayrak c. Turquia, n.38406/97, 31 de Janeiro de 2008
Albert e Le Compte c. Blgica, 10 de Fevereiro de 1983, Srie A n. 58
Aldrian c. ustria, n. 16266/90, deciso da Comisso de 7 de Maio de 1990, Dcisions
et Rapports (DR) 65
Al-Jedda c. Reino-Unido [GC], n. 27021/08, CEDH 2011

135
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Aleksandr Zaichenko c. Rssia, n. 39660/02, 18 de Fevereiro de 2010
Alexanian c. Rssia, n. 46468/06, 22 de Dezembro de 2008
Aliev c. Gergia, n. 522/04, 13 de Janeiro de 2009
Allan c. Reino-Unido (dec.), n. 48539/99, de 28 de Agosto de 2001
Allen c. Reino-Unido [GC], n. 25424/09, CEDH 2013
Almeida Garrett, Mascarenhas Falco e outros c. Portugal, n.s 29813/96 e 30229/96,
CEDH 2000-I
Al Moayad c. Alemanha (dec.), n. 35865/03, de 20 de Fevereiro de 2007
Al-Nashif c. Bulgria, n. 50963799, de 20 de Junho de 2002
Al-Saadon e Mufdhi c. Reino-Unido, n. 61498/08, CEDH 2010
Al-Skeini e outros c. Reino-Unido [GC], n. 55721/07, CEDH 2011
Amann c. Sua[GC], n. 27798/95, CEDH 2000-II
An e outros c. Chipre, n. 18270/91, deciso da Comisso de 8 de Outubro de 1991
Anayo c. Alemanha, n. 20578/07, 21 de Dezembro de 2010
Anchugov e Gladkov c. Rssia, n.s 11157/04 e 15162/05, 4 de Julho de 2013
Andrsik e outros c. Eslovquia (dec.), n.s 57984/00 e outros, CEDH 2002-IX
Andrejeva c. Letnia[GC], n. 55707/00, CEDH 2009
Andreou Papi c. Turquia, n. 16094/90, 22 de Setembro de 2009
Andronikashvili c. Gergia (dec.), n. 9297/08, 22 de Junho de 2010
Andronicu e Constantinou c. Chipre, 9 de Outubro de 1997, Recueil 1997-VI
Anheuser-Busch Inc. c. Portugal[GC], n. 73049/01, CEDH 2007-I
Apay c. Turquia (dec.), n. 3964/05, 11 de Dezembro de 2007
APEH ldztteinek Szvetsge e outros c. Hungria, n. 32367/96, CEDH 2000-X
Apinis c. Letnia (dec.), n. 46549/06, 20 de Setembro de 2011
Arat c. Turquia, n. 10309/03, 10 de Novembro de 2009
Armoniene c. Litunia, n. 36919/02, 25 de Novembro de 2008
Assanidze c. Gergia [GC], n. 71503/01, CEDH 2004-II
Associao As Testemunhas de Jeov c. Frana (dec.), n. 8916/05, 21 de Setembro de
2010
Associao 21 de Dezembro de 1989 e outros c. Romnia, n.s 33810/07 e 18817/08,
24 de Maio de 2011
Athanassoglou e outros c. Sua [GC], n. 27644/95, CEDH 2000-IV
Ayuntamiento de Mula c. Espanha (dec.), n. 55346/00, CEDH 2001-I
Azemi c. Srvia (dec.), n. 11209, 5 de Novembro de 2013
Azinas c. Chipre[GC], n. 56679/00, CEDH 2004-III

-B-

B.c. Frana, 25 de maro de 1992, Srie A, n. 232-C


B.B. e F.B. c. Alemanha, n.s 18734/09 e 9424/11, de 14 de Maro de 2013
B.C. c. Sua (dec.), n. 21353/93, deciso da Comisso de 27 de Fevereiro de 1995

136
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Bagheri e Maliki c. Pases-Baixos (dec.), n. 30164/06, 15 de Maio de 2007
Baillard c. Frana (dec.), n. 6032/04, 25 de Setembro de 2008
Balan c. Moldova (dec.), n. 44746/08, 24 de Janeiro de 2012
Balmer-Schafroth e outros c. Sua, 26 de Agosto de 1997, Recueil 1997-IV
Balsyte-Lideikiene c. Litunia, n. 72596/01, 4 de Novembro de 2008
Bandaletov c. Ucrnia, n. 23180/06, 31 de Outubro de 2013
Bankovic e outros c. Blgica e outros (dec.) [GC], n. 52207/99, CEDH 2001-XII
Bannikov c. Letnia, n. 19279/03, 11 de Junho de 2013
Barber, Messegu e Jabardo c. Espanha, 6 de Dezembro de 1988, Srie A, n. 146
Baumann c. France, n 33592/96, CEDH 2001-V
Bazelyuk c. Ucrnia (dec.), n. 49275/08, 27 de Maro de 2012, 124
Bazorkina c. Rssia, n. 69481/01, 27 de Julho de 2006
Beaumartin c. France, 24 de Novembro de 1994, Srie A n. 296-B
Beer e Regan c. Alemanha [GC], n. 28934/95, 18 de Fevereiro de 1999
Beganovic c. Crocia, n. 46423/06, 25 de Junho de 2009
Behrami c. Frana e Saramati c. Frana, Alemanha e Noruega (dec.) [GC], n. 71412/01
e 78166/01, 2 de Maio de 2007
Bekauri c. Gergia (excees preliminares), n. 14102/02, 10 de Abril de 2012, 46
Bekirski c. Bulgria, n. 71420/01, 2 de Setembro de 2010
Belilos c. Sua, 29 de Abril de 1988, srie A, n. 132
Ben Salah Adraqui e Dhaime c. Espanha (dec.), n. 45023/98, CEDH 2000-IV
Bendenoum c. Frana, 24 de Fevereiro de 1994, Srie A n. 284
Benet-Praha, spol s.r.o. c. Repblica Checa (dec.), n. 38354/06, 28 de Setembro de
2010
BENet Praha, spol. S.r.o., c. Repblica Checa, n. 33908/04, 24 de Fevereiro de 2011
Benham c. Reino-Unido [GC], 10 de Junho de 1996, Recueil 1996 - III
Bensaid c. Reino-Unido, n. 44599/98, CEDH 2001-I
Benthem c. Pases-Baixos, 23 de Outubro de 1985, Srie A, n. 97
Berdzenichvili c. Rssia (dec.), n. 31697/03, CEDH 2004-II
Beric e outros c. Bsnia Herzegovina (dec.), n.s 36357/04 e outros, 16 de Outubro de
2007
Berladir e outros c. Rssia, n. 34202/06, 10 de Julho de 2012
Bernadet c. Frana (dec.), n. 31406/96, 27 de Novembro de 1996
Bernh Larsen Holding AS e outros c. Noruega, n. 24117/08, 14 de Maro de 2013, 101,
102
Berrehab c. Pases-Baixos, 21 de Junho de 1988, Srie A, n. 138
Beyeler c. Itlia [GC], n. 33202/96, CEDH 2000-I
Beygo c. 46 Estados membros do Conselho da Europa (dec.), n. 36099/06, 16 de Junho
de 2009
Bic e outros c. Turquia (dec.), n. 55955/00, 2 de Fevereiro de 2006
Bigaeva c. Grcia, n. 26713/05, 28 de Maio de 2009

137
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Bijelic c. Montenegro e Srvia, n. 11890/05, 28 de Abril de 2009
Bimer S.A. c. Moldova, n. 15084/03, 10 de Julho de 2007
Blagojevic c. Pases-Baixos (dec.), n. 49032/07, 9 de Junho de 2009
Blecic c. Crocia [GC], n. 59532/00, CEDH 2006-III
Blondje c. Pases-Baixos (dec.), n. 7245/09, CEDH 2009
Bock c. Alemanha (dec.), n. 22051/07, 19 de Janeiro de 2010
Boelens e outros c. Blgica (dec.), n. 20007/09, 11 de Setembro de 2012
Boicenco c. Moldova, n. 41088/05, 11 de Julho de 2006
Boivin c. 34 Estados membros do Conselho da Europa (dec.), n. 73250/01, CEDH 2008
Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi c. Irlanda [GC], n. 45036/98,
CEDH 2005-VI
Botta c. Itlia, 24 de Fevereiro de 1998, Recueil 1998-I
Bottaro c. Itlia (dec.), n. 56298/00, 23 de Maio de 2002
Bouglame c. Blgica (dec.), n. 16147/08, 2 de Maro de 2010
Bouilloc c. Frana (dec.), n. 34489/03, 28 de Novembro de 2006
Boulois c. Luxemburgo [GC], n. 37575/04, CEDH 2012, 77
Bourdov c. Rssia (n. 2), n. 33509/04, CEDH 2009
Bourdov c. Rssia, n. 59498/00, CEDH 2002-III
Boyle c. Reino-Unido, 28 de Fevereiro de 1994, parecer da Comisso, Srie A, n. 282-B
Bozinovski c. A Ex-Repblica Jugoslava da Macednia (dec.), n. 68368/01, 1 de
Fevereiro de 2005
Branduse c. Romnia, n. 6586/03, 7 de Abril de 2009
Bratri Zatkove A.S. c. Repblica Checa (dec.), n. 20862/06, 8 de Fevereiro de 2011
Brezec c. Crocia, n. 7177/10, 18 de Julho de 2013, 97
Broca e Texier-Micault c. Frana, n.s 27928/02 e 31694/02, 21 de Outubro de 2003
Bronda c. Itlia, 9 de junho de 1998, Recueil 1998-V.
Broniowski c. Polnia (dec.) [GC], n. 31443/96, CEDH 2002-X
Broniowski c. Polnia [GC], n. 31443/96, CEDH 2004-V
Brown c. Reino-Unido (dec.), n. 38644/97, 24 de Novembro de 1998
Brudnicka e outros c. Polnia, n. 54723700, CEDH 2005-II
Brggemann e Scheuten c. Alemanha, n. 6959/75, Relatrio da Comisso de 12 de
Julho de 1977, DR 10
Brumarescu c. Romnia [GC], n. 28342/95, CEDH 1999-VII
Brusco c. Frana, n. 1466/07, 14 de Outubro de 2010
Brusco c. Itlia 8dec.), n. 69789/01, CEDH 2001-IX
Buchholz c. Alemanha, 6 de Maio de 1981, Srie A n. 42
Buck c. Alemanha, n. 41604/98, CEDH 2005-IV, 99
Buckley c. Reino-Unido, 25 de Setembro de 1996, parecer da Comisso, Recueil 1996-IV
Buckley c. Reino-Unido, 25 de Setembro de 1996, Recueil 1996-IV
Bui Van Thanh e outros c. Reino-Unido, n. 16137/90, deciso da Comisso de 12 de
Maro de 1990, DR 65

138
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Buijen c. Alemanha, n. 27804705, 1 de Abril de 2010
Buj c. Crocia, n. 24661/02, 1 de Junho de 2006
Buldakov c. Rssia, n. 23294/05, 19 de Julho de 2011
Bulinwar OOD e Hrusanov c. Bulgria, n. 66455701, 12 de Abril de 2007
Burden c. Reino-Unido [GC], n. 13378/05, CEDH 2008
Burov c. Moldova (dec.), n. 38875/03, 14 de Junho de 2011, 119, 124
Burghartz c. Sua, 22 de Fevereiro de 1994, Srie A n. 280-B
Buzescu c. Romnia, n. 61302/00, 24 de Maio de 2005

-C-

C.A.S. e C.S. c. Romnia, n. 26692/05, 20 de maro de 2012


C.C. c. Espanha, n. 1425/06, 6 de Outubro de 2009
aciki c. Turquia [GC], n. 23657/94, CEDH 1999-IV
akir e outros c. Chipre (dec.), n. 7864/06, 29 de Abril de 2010
Caldas Ramirez de Arrellano c. Espanha (dec.), n. 68874/01, CEDH 2003-I (excertos)
Campbell c. Reino-Unido, 25 de Maro de 1992, Srie A, n. 233
Campbell e Fell c. Reino-Unido, 28 de junho de 1984, Srie A n. 80
Cankoak c. Turquia, n.s. 25182/94 e 26956/95, 20 de Fevereiro de 2001
Cantoni c. Frana [GC], 15 de Novembro de 1996, Recueil 1996-V
Capital Bank AD c. Bulgria, n. 49429/99, CEDH 2005-XII (excertos)
Carson e outros c. Reino-Unido [GC], n. 42184/05, CEDH 2010
Castells c. Espanha, 23 de Abril de 1992, Srie A, n. 236
Catan e outros c. Repblica da Moldova e Rssia [GC], n.s 43370/04, 8252/05 e
18454/06, CEDH 2012, 51
Cavajda c. Repblica Checa (dec.), n. 17696/07, 29 de Maro de 2011
elik c. Pases-Baixos (dec.), n. 12810/13, 27 de Agosto de 2013, 126
elik c. Turquia (dec.), n. 52991/99, CEDH 2004-X
Celniku c. Grcia, n. 21449/04, 5 de Julho de 2007
Centro Europa 7 S.r.l.. e Dis Stefano c. Itlia [GC], n. 38433/09, CEDH 2012, 14, 103,
105, 106
Chadimov c. Repblica Checa, n. 50073/99, 18 de Abril de 2006, 103
Chamaev e outros c. Gergia e Rssia (dec.), n. 36378/02, 16 de Setembro de 2003
Chamaev e outros c. Gergia e Rssia, n. 36378/02, CEDH 2005-III
Chapman c. Blgica (dec.), n. 39619/05, 5 de Maro de 2013
Chapman c. Reino-Unido [GC], n. 27238/95, CEDH 2001-I
Chappel c. Reino-Unido, 30 de Maro de 1989, Srie A n. 152-A
Chappex c. Sua (dec.), n. 20338/92, 12 de Outubro de 1994
Charzynski c. Polnia (dec.), n. 15212/03, CEDH 2005-V
Chaudet c. Frana, n. 49037/06, 29 de Outubro de 2009

139
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Chauvy e outros c. Frana, n. 64915/01, CEDH 2004-VI
Chavdarov c. Bulgria, n. 3465/03, 21 de Dezembro de 2010
Chelu c. Romnia, n. 40274/04, 12 de Janeiro de 2010
Chevanova c. Letnia (arquivamento) [GC], n. 58822/00, 7 de Dezembro de 2007
Chevrol c. Frana, n. 49636/99, CEDH 2003-III
Chiragov e outros c. Armnia (dec.)[GC], n. 13216/05, 14 de Dezembro de 2011
Christie c. Reino-Unido, n. 21482/93, Deciso da Comisso de 27 de Junho de 1994,
DR 78-B
Christine Goodwin c. Reino-Unido [GC], n. 28957/95, CEDH 2002-VI
Ciobanu c. Romnia (dec.), n. 52414/99, 16 de Dezembro de 2003
Chipre c. Turquia [GC], n. 25781/94, CEDH 2001-IV
inar c. Turquia (dec.), n. 28602/95, 13 de Novembro de 2003
Ciubotaru c. Moldova, n. 27138/04, 27 de Abril de 2010
Ciulla c. Itlia, 22 de Fevereiro de 1989, Srie A, n. 148
Ciupercescu c. Romnia, n. 35555/03, 15 de Junho de 2010
Cocchiarella c. Itlia [GC], n. 64886/01, CEDH 2006-V
Colibaba c. Moldova, n. 29089/06, 23 de Outubro de 2007
Comisso nacional de informao e de oposio fbrica Melox Comisso Stop
Melox e Mox c. Frana (dec.), n. 75218/01, 28 de Maro de 2006
Collins e Akaziebie c. Sucia (dec.), n. 23944/05, 8 de Maro de 2007
Companhia de Navegao da Repblica Islmica do Iro c. Turquia, n. 40998/98,
CEDH 2007-V
Confederao dos sindicatos mdicos Franceses e Federao nacional dos enfermeiros
c. Frana, n. 10983/84, deciso da Comisso de 12 de Maio de 1986, DR 47
Confederao Francesa democrtica do trabalho c. Comunidades Europeias, n.
8030/77, deciso da Comisso de 10 de Julho de 1978, DR 13
Connolly c. 15 Estados membros da Unio Europeia (dec.), n. 73274701, 9 de
Dezembro de 2008
Constantinescu c. Romnia, n. 28871/95, CEDH 2000-VIII
Cooperatieve Producentenorganisatie van de Nederlandse Kokkelvisserij U.A. c. Pases-
Baixos (dec.), n. 13645/05, CEDH 2009
Cooperativa Agrcola Slobozia-Hanesei c. Moldova, n. 39745/02, 3 de Abril de 2007
Copland c. Reino-Unido, n. 62617/00, CEDH 2007-I
Costa e Pavan c. Itlia, n. 54270/10, 28 de Agosto de 2012
Costello-Roberts c. Reino-Unido, 25 de Maro de 1993, Srie A, n. 247-C
Cotlet c. Romnia, n. 38565/97, 3 de Junho de 2003
Craxi c. Itlia (n. 2), n. 25337/94, 17 de Julho de 2003
Cudak c. Litunia [GC], n. 15869/02, CEDH 2010
Cvetkovic c. Servia, n. 17271/04, 10 de Junho de 2008

140
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
-D-

D.B. c. Turquia, n. 33526/08, 13 de Julho de 2010


D.H. e outros c. Repblica Checa [GC], n. 57325/00, CEDH 2007-IV
D.J. e A.-K.R. c. Romnia (dec.), n. 34175/05, 20 de Outubro de 2009
Dadouch c. Malta, n. 38816/07, 20 de Julho de 2010
Dalban c. Romnia [GC], n. 28114795, CEDH 1999 - VI
Dalea c. Frana (dec.), n. 964/07, 2 de Fevereiro 2010
Dalia c. Frana, 19 de Fevereiro de 1998, Recueil 1998_I
Dayanan c. Turquia, n. 7377/03, 13 de Outubro de 2009
De Becker c. Blgica, n. 214/56, deciso da Comisso de 9 de Junho de 1958
De Bruin c. Pases-Baixos (dec.), n. 9765/09, 17 de Setembro de 2013
De Ieso c. Itlia, n. 34383/02, 24 de Abril de 2012
De Geouffre de la Pradelle c. France, 16 de Dezembro de 1992, Srie A, n. 253-B
De Moor c. Blgica, 23 de Junho de 1994, Srie A, n. 292-A
De Saedeleer c. Blgica, n. 27535/04, 24 de Julho de 2007
De Wilde, Ooms e Versyp c. Blgica, 18 de junho de 1971, Srie A, n. 12
Des c. Hungria, n. 2345/06, 9 de Novembro d e2010
Del Rio Prada c. Espanha [GC], n. 42750/09, CEDH 2013
Demades c. Turquia, n. 16219/90, 31 de Julho de 2003
Demicoli c. Malta, 27 de Agosto de 1991, Srie A, n. 210
Demir e Baykara c. Turquia [GC], n. 34503/97, CEDH 2008
Demirbas e outros c. Turquia (dec.), n.s 1093/08 e outros, 9 de Novembro de 2010
Demopoulos e outros c. Turquia (dec.) [GC], n.s 46113/99 e outros, CEDH 2010
Dennis e outros c. Reino-Unido (dec.), n. 76573/01, 2 de Julho de 2002
Depalle c. Frana [GC], n. 34044/02, CEDH 2010
Depauw c. Blgica (dec.), n. 2115/04, 15 de Maio de 2007
Des Fours Walderode c. Repblica Checa (dec.), n. 40057/98, CEDH 2005-V
Deweer c. Blgica, 27 de Fevereiro de 1980, Srie A, n. 35
Di giovanni c. Itlia, n. 51160/06, 9 de Julho de 2013
Di Salvo c. Itlia (dec.), n.16098/05, 11 de Janeiro de 2007
Di Sante c. Itlia (dec.), n. 56079/00, 24 de Junho de 2004
Di Sarno e outros c. Itlia, n. 30765/08, 10 de Janeiro de 2012, 100
Diacenco c. Romnia, n. 124/04, 7 de Fevereiro de 2012
Dickson c. Reino-Unido [GC], n. 44362/04, CEDH 2007-V
Djokaba Lambi Longa c. Pases-Baixos (dec.), n. 33917/12, CEDH 2012
Dimitrescu c. Romnia, n.s 5629/03 e 3028/04, 3 de Junho de 2008
Dink c. Turquia, n.s 2668/07 e outros, 14 de setembro de 2010
Doran c. Irlanda, n. 50389/99, CEDH 2003-X
Dring c. Alemanha (dec.), n. 37595/97, CEDH 1999-VIII
Dsemealti Belediyesi c. Turquia (dec.), n. 50108/06, 23 de Maro de 2010

141
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Draon c. France [GC], n. 1513/03, 6 de Outubro de 2005
Drijfhout c. Pases-Baixos (dec.), n. 51721/09, 22 de Fevereiro de 2011
Drozd e Janousek c. Frana e Espanha, 26 de Junho de 1992, Srie A, n. 240
Dubus S.A. c. Frana, n. 5242/04, 11 de Junho de 2009
Dudek c. Alemanha (dec.), n.s 12977/09 et al., 23 de Novembro de 2010
Dudgeon c. Reino-Unido, 22 de Outubro de 1981, Srie A, n. 45
Dukmedjan c. Frana, n. 60495700, 31 de Janeiro de 2006
Durdevic c. Crocia, n. 52442/09, CEDH 2011
Duringer e Grunge c. Frana 8dec.), n.s 61164/00 e 18589/02, CEDH 2003 - II
Durini c. Itlia, n. 19217/91, deciso da Comisso de 12 de Janeiro de 1994, DR 76-B
Dvoracek e Dvoracekova c. Eslovquia, n. 30754/04, 28 de Julho de 2009

-E-

E.B. c. Frana [GC], n. 43546/02, 22 de Janeiro de 2008


E.S. c. Repblica Federal da Alemanha, n. 262/57, deciso da Comisso de 28 de
Agosto de 1957, Anurio I
Eberhard e M. c. Eslovnia, n.s 8673/05 e 9733/05, 1 de Dezembro de 2009
Eckle c. Alemanha, 15 de Julho de 1982, Srie A n. 51
Editions Priscope c. Frana, 26 de Maro de 1992, Srie A n. 234-B
Egitim ve Bilim Emekileri Sendikasi c. Turquia, n. 20641/05, CEDH 2012, 43
(Eglise) Igreja de X. c. Reino-Unido, n. 3798/68, deciso da Comisso de 17 de
Dezembro de 1968, Recueil de dcisions 29
Egmez c. Chipre, n. 30873/96, CEDH 2000-XII
El Majjaoui e Stichting Touba Moskee c. Pases-Baixos (Arquivamento) [GC], n.
25525/03, 20 de Dezembro de 2007
El Masri c. A Ex-Repblica Jugoslava da Macednia [GC], n. 39630/09, CEDH 2012
Ells e outros c. Sua, n. 12573/06, 16 de Dezembro de 2010
Elli Poluhas Ddsbo c. Sucia, n. 61564/00, CEDH 2006-I
Emesa Sugar N.V. c. Pases-Baixos (dec.), n. 62023/00, 13 de Janeiro de 2005
Emine Ara c. Turquia, n. 9907/02, 23 de Setembro de 2008
Enea c. Itlia [GC], n. 74912/01, CEDH 2009
Engel e outros c. Pases-Baixos, 8 de Junho de 1976, Srie A, n. 22
Enoukidze e Giurgvliani c. Gergia, n. 25091/07, 26 de Abril de 2011
Eon c. Frana, n. 26118/10, 14 de Maro de 2013
Epzdemir c. Turquia (dec.), n. 57039/00, 31 de Janeiro de 2002
Evans c. Reino-Unido [GC], n. 6339/05, CEDH 2007-I
Evcen c. Pases-Baixos (dec.), n. 32603/96, deciso da Comisso de 3 de Dezembro de
1997
Eyoum-Priso c. Frana, n. 24352/94, relatrio da Comisso de 9 de Abril de 1997

142
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Ezeh e Connors c. Reino-Unido [GC], n.s 39665/98 e 40086/98, CEDH 2003-X

-F-

Fabris c. France [GC], n. 16574/08, CEDH 2013


Fairfield c. Reino-Unido (dec.), n. 24790/04, CEDH 2005-VI
Fakhretdinov e outros c. Rssia (dec.), n. 26716/09, 67576/09 e 7698/10, 23 de
Setembro de 2010
Fakhretdinov e outros c. Rssia (dec.), n.s 26716/09; 67576/09 e 7698/10, 23de
Setembro de 2010
Faras c. Romnia (dec.), n. 32596/04, 14 de Setembro de 2010
Fawsie c. Grcia, n. 40080/07, 28 de Outubro de 2010
Fayed c. Reino Unido, 21 de Setembro de 1994, Srie A n. 294-B
Federao Crist das Testemunhas de Jeov de Frana c. Frana (dec.), n. 53430/99,
CEDH 2001-XI
Federao Helnica dos sindicatos dos empregados do setor bancrio c. a Grcia (dec.),
n. 72808, 6 de dezembro de 2011.
Fedotov c. Moldova (dec.), n. 51838/07, 24 de Maio de 2011
Fedotova c. Rssia, n. 73225/01, 13 de Abril de 2006
Feldbrugge c. Pases-Baixos
Fener Rum Patrikgili (Patriarcado Ecumnico)c. Turquia (dec.), n. 14340/05, 12 de
Junho de 2007
Fernandez c. Frana (dec.), n. 65421/10, 17 de Janeiro de 2012
Fernie c. Reino-Unido (dec.), n. 14881/04, 5 de Janeiro de 2006
Ferrazzini c. Itlia [GC], n. 44759/98, CEDH 2001-VII
Ferreira Alves c. Portugal (n. 6), n.s 46436/06 e 55676/08, 13 de Abril de 2010
Filipovic c. Srvia, n. 27935/05, 20 de Novembro de 2007
Financial Times Ltd e outros c. Reino-Unido, n. 821/03, 15 de Dezembro de 2009
Finger c. Bulgria, n. 37346/05, 10 de Maio de 2011
Fischer c. ustria (dec.), n. 27569/02, CEDH 2003-VI
Fiume c. Itlia, n. 20774/05, 30 de Junho de 2009
Flisar c. Eslovnia, n. 3127/09, 29 de Setembro de 2011
Flores Cardoso c. Portugal, n. 2489/09, 29 de Maio de 2012
Fogarty c. Reino-Unido [GC], n. 37112/97, CEDH 2001-XI
Folgero e outros c. Noruega (dec.), n. 15472/02, 14 de Fevereiro de 2006
Folgero e outros c. Noruega [GC], n. 15472/02, CEDH 2007 - III
Fomin c. Moldova, n. 36755/06, 11 de Outubro de 2011
Foti e outros c. Itlia, 10 de Dezembro de 1982, Srie A, n. 56
Frrot c. Frana, n. 70204/01, 12 de Junho de 2007

143
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Fressoz e Roire c. Frana [GC], n. 29183/95, CEDH 1999 - I
Friend e outros c. Reino-Unido (dec.), n. 16072 e 27809/08, 24 de Novembro de 2009
Funke c. Frana, 25 de Fevereiro de 1993, Srie A, n. 256-A

-G-

Gfgen c. Alemanha [GC], n. 22978/05, CEDH 2010


Gaftoniuc c. Romnia (dec.), n. 30934/05, 22 de Fevereiro de 2011
Gagiu c. Romnia, n. 63258/00, 24 de Fevereiro de 2009
Gagliano Giorgi c. Itlia, n. 23563707, CEDH 2012
Gaglione e outros c. Itlia, n.s 45867/07 e outros, 21 de Dezembro 2010
Galev e outros c. Bulgria (dec.), n. 18324/04, 29 de Setembro de 2009
Galic c. Pases-Baixos (dec.), n. 22617/07, 9 de Junho de 2009
Galovic c. Crocia (dec.), n. 54388/09, 5 de Maro de 2013
Garcia Ruiz c. Espanha [GC], n. 30544/96, CEDH 1999-I
Gardean e S.C. Grup 95 S.A. c. Romnia (reviso), n. 25787/04, 30 de Abril de 2013
Gardel c. Frana, n. 16428/05, 17 de Dezembro de 2009
Garnaga c. Ucrnia, n. 20390/07, 16 de Maio de 2013
Gas e Dubois c. Frana (dec.), n. 25951/07, 31 de Agosto de 2010
Gasparini c. Itlia e Blgica (dec.), n. 10750/03, 12 de Maio de 2009
Gast e Popp c. Alemanha, n. 29357/95, CEDH 2000-II
Gayduk e outros c. Ucrnia (dec.), n.s 45526/99 e outros, CEDH 2002-VI
Gennari c. Itlia (dec.), n. 46956/99, 5 de Outubro de 2000
Gentilhomme, Schaff-Benhadji e Zerouki c. Frana, n.s 48205/99, 48207/99 e
48209/99, 14 de Maio de 2009
Georgel e Georgeta Stoicescu c. Romnia, n. 9718/03, 26 de Julho de 2011
Georgiadis c. Grcia, 29 de Maio de 1997, Recueil 1997-III
Geraguyn Khorhurd Patgamavorakan Akumb c. Armnia (dec.), n. 11721/04, 14 de
Abril de 2009
Giacomelli c. Itlia, n. 59909/00, CEDH 2006-XII
Gillan e Quinton c. Reino-Unido, n. 4158/05, CEDH 2010- (excertos)
Gillberg c. Sucia [GC], n. 41723/06, 3 de Abril de 2012
Gillow c. Reino-Unido, 24 de Novembro de 1986, Srie A, n. 109
Giuliani e Gaggio c. Itlia [GC], n. 23458/02, CEDH 2011
Giummarra e outros c. Frana (dec.), n. 61166/00, 12 de Junho de 2001
Giuran c. Romnia, n. 24360/04, CEDH 2011
Giusti c. Itlia, n. 13175/03, 18 de Outubro de 2011
Gladysheva c. Rssia, n. 7097/10, 6 de Dezembro de 2011
Glass c. Reino-Unido, n. 61827/00, CEDH 2004-II

144
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Glor c. Sua, n. 13444/04, CEDH 2009
Godelli c. Itlia, n. 33783/09, 25 de Setembro de 2012
Gorou c. Grcia (n. 2) [GC], n. 12686/03, 20 de Maro de 2009
Gorraiz Lizarraga e outros c. Espanha, n. 62543/00, CEDH 2004-III
Gotia c. Romnia (dec.),n. 24315/06, 5 de Outubro de 2010
Gradinar c. Moldova, n. 7170/02, 8 de Abril de 2008
Grsser c. Alemanha (dec.), n. 66491/01, 16 de Setembro de 2004
Gratzinger e Gratzingerova c. Repblica Checa (dec.) [GC], n. 39794/98, CEDH 2002-
VII
Grecu c. Romnia, n. 75101/01, 30 de Novembro de 2006
Grisankova e Grisankovs c. Letnia (dec.), n. 36117/02, CEDH 2003 - II
Grori c. Albnia, n. 25336/04, 7 de Julho de 2009
Grossi e outros c. Itlia 8reviso), n. 18791/03, 30 de Outubro de 2012
Grzincic c. Eslovnia, n. 26867/02, 3 de Maio de 2007
Guerra e outros c. Itlia, 19 de Fevereiro de 1998, Recueil 1998-I
Guillot c. Frana, 24 de Outubro de 1996, Recueil 1996 V
Guisset c. Frana, n. 33933/96, CEDH 2000-IX
Gl c. Sua, 19 de Fevereiro de 1996, Recueil 1996-I
Glmez c. Turquia, n. 16330/02, 20 de Maio de 2008
Gnes c. Turquia (dec.), n. 53916/00, 13 de Maio de 2004
Gurguchiani c. Espanha, n. 16012/06, 15 de Dezembro de 2009
Guruyan c. Armnia (dec.), n. 11456/05, 24 de Janeiros de 2012
Gutfreund c. Frana, n. 45681/99, CEDH 2003-VII
Gzel Erdagz c. Turquia, n. 37483/02, 21 de Outubro de 2008

-H-

H.F. K.-F. c. Alemanha, n. 25629/94, relatrio da Comisso de 10 de Setembro de


1996
Haas c. Pases-Baixos, n. 36983/97, CEDH 2004-I
Haas c. Sua (dec.), n. 31322/07, 20 de Maio de 2010
Haas c. Sua, n. 31322/07, 20 de Janeiro de 2011
Habitantes das Ilhas Chagos c. Reino-Unido (dec.), n. 35622/04, 11 de Dezembro de
2012
Hadrabov e outros c. Repblica Checa (dec.), n.s 42165/02 e 466/03, 25 de Setembro
de 2007
Hadri-Vionnet c. Sua, n. 55525/00, 14 de Fevereiro de 2008
Hajduov c. Eslovquia, n. 2660/03, 30 de Novembro de 2010
Halford c. Reino-Unido, 25 de Junho de 1997, Recueil 1997-III
Hamer c. Blgica, n. 21861/03, CEDH 2007-V
Hamidovic c. Itlia (dec.), n. 31956/05, 13 de Setembro de 2011

145
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Hanzl e Spadrna c. Repblica Checa (dec.), n. 30073/06, 15 de Janeiro de 2013
Harabin c. Eslovquia, n. 58688/11, de 20 de Novembro de 2012
Hardy e Maile c. Reino-Unido, n. 31965/07, 14 de Fevereiro de 2012
Haroutyounian c. Armnia, n. 36549/03, CEDH 2007-III
Hartman c. Repblica Checa, n. 53341/99, CEDH 2003-VIII
Hartung c. Frana (dec.), n. 10231/07, 3 de Novembro de 2009
Havelka c. Repblica Checa (dec.), n. 7332/10, 20 de Setembro de 2011
Helander c. Finlndia (dec.),n. 10410/10, 10 de Setembro de 2013
Helmers c. Sucia, 29 de Outubro de 1991, Srie A, n. 212 - A
Hingitaq 53 e outros c. Dinamarca (dec.), n. 18584/04, CEDH 2006-I
Hirsi Jamaa e outros c. Itlia [GC], n. 27765/09, CEDH 2012
Hofmann c. Alemanha (dec.), n. 1289/09, 23 de Fevereiro de 2010
Hokkanen c. Finlndia (dec.), n. 25159/94, 15 de Maio de 1996
Hokkanen c. Finlndia, 23 de Setembro de 1994, Srie A, n. 299-A
Holland c. Sucia (dec.), n. 27700/08, 9 de Fevereiro de 2010
Holub c. Repblica Checa (dec.), n. 24880/05, 14 de Dezembro de 2010
Hornsby c. Grcia, 19 de Maro de 1997, Recueil 1997 II
Horsham c. Reino-Unido, n. 23390704, deciso da Comisso de 4 de Setembro de
1995
Horvat c. Crocia, n. 51585/99, CEDH 2001-VIII
Hotter c. ustria 8dec.), n. 18206/06, 7 de Outubro de 2010
Howard c. Reino-Unido, n. 10825/84, deciso da Comisso de 18 de Outubro de 1985,
DR 52
Hristozov e outros c. Bulgria, n.s 47039 e 358/12, CEDH 2012
Hudecov e outros c. Eslovquia (dec.), n. 53807/09, 18 de Dezembro de 2012
Humen c. Polnia [GC], n. 26614/95, 15 de Outubro de 1999
Hseyin Turan c. Turquia, n. 11529/02, 4 de Maro de 2008
Hussein c. Albnia e 20 outros Estados contratantes (dec.), n. 23276/04, 14 de Maro
de 2006
Hutten-Czapska c. Polnia [GC], n. 35014/97, CEDH 2006-VIII

-I-

I.J.L. c. Reino-Unido (dec.), n. 39029/97, 6 de Julho de 1999


I.T.C. Ltd c. Malta (dec.), n. 2629/06, 11 de Dezembro de 2007
Iambor c. romnia (n. 1), n. 64536/01, 24 de Junho de 2008
Ian Edgar (Liverpool) Ltd c. Reino-Unido (dec.), n. 37683/97, CEDH 2000-I
Iatidris c. Grcia [GC], n. 31107/96, CEDH 1999-II
Idalov c. Rssia [GC], n. 5826/03, 22 de Maio de 2012
Iyer c. Turquia (dec.), n. 18888/02, CEDH 2006-I

146
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Ignats c. Letnia (dec.), n. 38494/05, 24 de Setembro de 2013
Ilascu e outros c. Moldova e Rssia [GC], n. 48787/99, CEDH 2004-VII
Ilhan c. Turquia [GC], n. 22277/93, CEDH 2000-VII
Illiu e outros c. Blgica (dec.), n.14301/08, 19 de Maio 2009
Imakaeva c. Rssia, n. 7615/02, CEDH 2006-XIII
Imbrioscia c. Sua, 24 de Novembro de 1993, Srie A n. 275
Ionescu c. Romnia (dec.), n. 36659/04, 1 de Junho de 2010
Iordache c. Romnia, n. 6817/02, 14 de Outubro de 2008
Ipek c. Turquia (dec.), n. 39706/98, 7 de Novembro de 2000
Irlanda c. Reino-Unido, 18 de Janeiro de 1978, Srie A, n. 25
Isaak e outros c. Turquia (dec.), n. 44587/98, 28 de Setembro de 2006
Issa e outros c. Turquia, n. 31821/96, 16 de Novembro de 2004
Ivan Atanasov c. Bulgria, n. 12853/03, 2 de Dezembro de 2010
Ivantoc e outros c. Moldova e Rssia, n. 23687/05, 15 de Novembro de 2011

-J-

J.A. Pye (Oxford) Ltd e J.A. Pye (Oxford) Land Ltd c. Reino-Unido [GC], n. 44302/02,
CEDH 2007 III
James e outros c. Reino-Unido, 21 de Fevereiro de 1986, Srie A n. 98
Jancev c. A Ex-Repblica Jugoslava da Macednia (dec.), n. 18716/09, 4 de Outubro
de 2011
Janowiec e outros c. Rssia [GC], n.s 55508/07 e 29520/09, CEDH 2013
Jasinskis c. Letnia, n. 45744/08, 21 de Dezembro de 2010
Jelicic c. Bsnia-Herzegovina (dec.), n. 41183/02, CEDH 2005 XII
Jenita Mocanu c. Romnia, n. 11770/08, 17 de Dezembro de 2013
Jensen c. Dinamarca (dec.), n. 48470/99, CEDH 2001-X
Jensen e Rasmussen c. Dinamarca (dec.), n. 52620/99, 20 de Maro de 2003
Jian c. Romnia (dec.), n. 46640/99, 30 de Maro de 2004
Jirsak c. Repblica Checa (dec.), n. 8968/08, 5 de Abril de 2012
Johansen c. Noruega, 7 de Agosto de 1996, Recueil 1996-III
Johnston e outros c. Irlanda, 18 de Dezembro de 1986, Srie A, n. 112
Johtti Sapmelaccat Ry e outros c. Finlndia (dec.), n. 42969/98, 18 de Janeiro de 2005
Joos c. Sua, n. 43245/07, 15 de Novembro de 2012
Jovanovic c. Crocia (dec.), n. 59109/00, CEDH 2002-III
Juhas Duric c. Srvia (reviso), n. 48155/06, 10 de Abril de 2012
Jurisic e Collegium Mehrerau c. ustria, n. 62539/00, 27 de Julho de 2006
Jussila c. Finlndia [GC], n. 73053/01, CEDH 2006-XIII

-K-

147
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
K. c. Reino-Unido, n. 11468/85, deciso da Comisso de 15 de Outubro de 1986, DR 50
K.H. e outros c. Eslovquia, n. 32881/04, CEDH 2009
K.S. e K.S. AG c. Sua, n. 19117/91, deciso da Comisso de 12 de Janeiro de 1994, DR
n. 76-B
Kaburov c. Bulgria (dec.), n. 9035/06, 19 de Junho de 2012
Kadikis c. Letnia (dec.), n. 47634/99, 29 de Junho de 2000
Kafkaris c. Chipre (dec.), n. 9644/09, 21 de Junho de 2011
Kalachnikov c. Rssia, n. 47095/99, CEDH 2002-VI
Kamaliyevy c. Rssia, n. 52812/07, 3 de Junho de 2010
Kanthak c. Alemanha, n. 12474/86, deciso da Comisso de 11 de Outubro de 1988,
DR 58
Karak c. Hungria, n. 39311/05, 28 de Abril de 2009
Karapanagiotou e outros c. Grcia, n. 1571/08, 28 de Outubro de 2010
Karassev e famlia c. Finlndia (dec.), n. 31414/96, CEDH 1999-II
Karner c. ustria, n. 40016/98, CEDH 2003-IX
Karoussiotis c. Portugal, n. 23205/08, 1 de Fevereiro de 2011
Kaur c. Pases-Baixos (dec.), n. 35864/11, 15 de Maio de 2012
Kaya e Polat c. Turquia (dec.), n.s 2794/05 e 40345/05, 21 de Outubro de 2008
Kearns c. Frana, n. 35991/04, 10 de Janeiro de 2008
Keegan c. Irlanda, 26 de Maio de 1994, Srie A, n. 290
Kefalas e outros c. Grcia, 8 de Junho de 1995, Srie A, n. 318-A
Kemmache c. Frana (n. 3), 24 de Novembro de 1994, Srie A n. 296-C
Kennedy c. Reino-Unido, n. 26839/05, 18 de Maio de 2010
Krtchachvili c. Gergia (dec.), n. 5667/02, CEDH 2006-V
Kerimov c. Azerbaijo (dec.), n. 151/03, 28 de Setembro de 2006
Kerojrvi c. Finlndia, 19 de Julho de 1995, Srie A, n. 322
Kezer e outros c. Turquia (dec.), n. 58058/00, 5 de Outubro de 2004
Khachiev e Akaeva c. Rssia, n.s 57942/00 e 57945/00, 24 de Fevereiro de 2005
Khadjialiyev e outros c. Rssia, n. 3013/04, 6 de Novembro de 2008
Khamidov c. Rssia, n. 72118/01, 15 de Novembro de 2007
Khan c. Reino-Unido, n. 35394/97, CEDH 2000-V
Khodorkovskiy e Lebedev c. Rssia, n.s 11082/06 e 13772/05, de 25 de Julho de 2013
Kiousi c. Grcia (dec.), n. 52036/09, 20 de Setembro de 2011
Kikots e Kikota c. Letnia (dec.), n. 54715/00, 6 de Junho de 2002
Klass e outros c. Alemanha, 6 de Setembro de 1978, Srie A n. 28
Klyakin c. Rssia, n. 46082/99, 30 de Novembro de 2004
Ko e Tambas c. Turquia (dec.), n. 46947/99, 24 de Fevereiro de 2005
Koch c. Alemanha, n. 497/09, 19 de Julho de 2012
Ko e Tosun c. Turquia (dec.), n. 23852/04, 13 de Novembro de 2008
Kk c. Turquia, n. 1855/02, 19 de Outubro de 2006

148
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Kokhreidze e Ramishvili c. Gergia (dec.), n.s 17092/07 e 22032/07, 25 de Setembro
de 2012
Kolyadenko e outros c. Rssia, n.s 17423/05 et al., 28 de Fevereiro de 2012
Knig c. Alemanha, 28 de Junho de 1978, Srie A, n. 27
Konstantin Markin c. Rssia [GC], n. 30078/06, CEDH 2012
Kopecky c. Eslovquia [GC], n. 44912/98, CEDH 2004 - IX
Kpke c. Alemanha (dec.), n. 420/07, 5 de Outubro de 2010
Kopp c. Sua, 25 de Maro de 1998, Recueil 1998-II
Korenjak c. Eslovnia (dec.), n. 463/03, 15 de Maio de 2007
Korizno c. Letnia (dec.), n. 68163/01, 28 de Setembro de 2006
Kornakovs c. Letnia, n. 61005700, 15 de Junho de 2006
Korolev c. Rssia (dec.), n. 25551/05, 1 de Julho de 2010
Kotov c. Rssia [GC], n. 54522/00, 3 de Abril de 2012
Koumoutsea e outros c. Grcia (dec.), n. 56625/00, 13 de Dezembro de 2001
Kozacioglu c. Turquia [GC], n. 2334/03, 19 de Fevereiro de 2009
Kozlova e Smirnova c. Letnia (dec.), n. 57381/00, CEDH 2001-XI
Kroon e outros c. Pases-Baixos, 27 de Outubro de 1994, Srie A , n. 297-C
Kruskovic c. Crocia, n. 46185/08, 21 de Junho de 2011
Kbler c. Alemanha, n. 32715/06, 13 de Janeiro de 2011
Kudla c. Polnia [GC], n. 30210/96, CEDH 2000-XI
Kuric e outros c. Eslovnia [GC], n. 26828706, CEDH 2012
Kurt c. Turquia, 25 de Maio de 1998, Recueil 1998-III
Kskinen c. Finlndia (dec.), n. 26323/95, CEDH 1999-V
Kutzner c. Alemanha, n. 46544/99, CEDH 2002-I
Kwakye-Nti e Dufie c. Pases-Baixos (dec.), n. 31519/96, 7 de Novembro de 2000
Kyprianou c. Chipre [GC], n. 73797/01, CEDH 2005-XIII

-L-

L. c. Pases-Baixos, n. 45582/99, CEDH 2004-IV


LErablire A.S.B.L. c. Belgique, n. 49230/07, CEDH 2009
Labsi c. Eslovquia, n. 33809/08, 15 de Maio de 2012
Ladygin c. Rssia (dec.), n. 35365/05, 30 de Agosto de 2011
Laduna c. Eslovquia, n. 31827/02, CEDH 2011
Laidin c. France (n. 2), n. 39282/98, 7 de Janeiro de 2003
Lambert c. Frana, 24 de Agosto de 1998, Recueil 1998 - V
Langborger c. Sucia, 22 de Junho de 1989, Srie A, n. 155
Laska e Lika c. Albnia, n.s 12315/04 e 17605/04, 20 de Abril de 2010
Laskey, Jaggard e Brown c. Reino-Unido, 19 de Fevereiro de 1997, Recueil 1997 -I
Latak c. Polnia (dec.), n. 52070/08, 12 de Outubro de 2010

149
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Lauko c. Eslovquia, 2 de Setembro de 1998, Recueil 1998-VI
Le Calvez c. Frana, 29 de Julho de 1998, Recueil 1998-V
Le Compte, Van Leuven e De Meyere c. Blgica, 23 de Junho de 1981, Srie A n. 43
Leander c. Sucia, 26 de Maro de 1987, Srie A n. 116
Leandro da Silva c. Luxemburgo, n. 30273/07, 11 de Fevereiro de 2010
Lechesne c. Frana, n. 20264/92, relatrio da Comisso de 21 de Maio de 1997
Lederer c. Alemanha (dec.), n. 6213/03, CEDH 2006-VI
Lger c. Frana (arquivamento) [GC], n. 19324/02, 30 de Maro de 2009
Lehtinen c. Finlndia (dec.), n. 39076/97, CEDH 1999-VII
Lenzing AG c. Alemanha (dec.), n. 39025/97, 9 de Setembro de 1998
Leon e Agnieszka kania c. Polnia, n. 12605/03, 21 de Julho de 2009
Lepojic c. Srvia, n. 13909/05, 6 de Novembro de 2007
Os Santos Mosteiros c. Grcia, 9 de Dezembro de 1994, Srie A n. 301-A
Levnen e outros c. Finlndia (dec.), n. 34600/03, 11 de Abril de 2006
Libert c. Blgica (dec.), n. 44734/98, 8 de Julho de 2004
Lienhardt c. Frana (dec.), n. 12139/10, 13 de Setembro de 2011
Liepajnieks c. Letnia (dec.), n. 37586/06, 2 de Novembro de 2010
Liga Portuguesa de Futebol Profissional c. Portugal (dec.), n. 49639/09, 3 de Abril de
2012
Lilly France S.A. c. France (dec.), n. 53892/00, 3 de Dezembro de 2002
Lffler c. ustria, n. 30546/96, 3 de Outubro de 2000
Loiseau c. Frana (dec.), n. 46809/99, CEDH 2003-XII
Loizidou c. Turquia (excepes preliminares), 23 de Maro de 1995, Srie A, n. 310
Loizidou c. Turquia (fundo), 18 de Dezembro de 1996, Recueil 1996-VI
Lopata c. Rssia, n. 72250/01, 13 de Julho de 2010
Lopez Cifuentes c. Espanha (dec.), n. 18754/06, 7de Julho de 2009
Lopez Ostra c. Espanha, 9 de Dezembro de 1994, Srie A n. 303-C
Losoni Rose e Rose c. Sua, n. 664/06, 9 de Novembro de 2010
Lowe c. Reino-Unido (dec.), n. 12486/07, 8 de Setembro de 2009
Luchaninova c. Ucrnia, n. 16347/02, 9 de Junho de 2011
Ldi c. Sua, 15 de Junho de 1992, Srie A, n. 238
Lukenda c. Eslovnia, n. 23032/02, CEDH 2005-X
Luordo c. Itlia, n. 32190/96, CEDH 2003-IX
Lutz c. Alemanha, 25 de Agosto de 1987, Srie A, n. 123
Lyons c. Reino-Unido (dec.), n. 15227/03, CEDH 2003-IX

-M-

M. c. Reino-Unido, n. 13284/87, deciso da Comisso de 15 de Outubro de 1987, DR


54
M.B. c. Reino-Unido, n. 22920/93, deciso da Comisso de 6 de Abril de 1994, DR 77-B

150
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
M.K. c. Frana, n. 19522/09, 18 de Abril de 2013
M.S.S. c. Blgica e Grcia [GC], n. 30696709, 21 de Janeiro de 2011
Maaouia c. Frana [GC], n. 39652/98, CEDH 2000-X
Macedo da Costa c. Luxemburgo (dec.), n. 26619/07, 5 de Junho de 2012
Mackay e BBC Scotland c. Reino-Unido, n. 10734/05, 7 de Dezembro de 2010
Makharadze e Sikharulidze c. Gergia, n. 35254/07, 22 de Novembro de 2011
Malhous c. Repblica Checa (dec.) [GC], n. 33071/96, CEDH 2000-XII
Malige c. Frana, 23 de Setembro de 1998, Recueil 1998-VII
Malone c. Reino-Unido, 2 de Agosto de 1984, Srie A n. 82
Maltzan e outros c. Alemanha (dec.) [GC], n.s 71916/01, 71917/01 e 10260/02, CEDH
2005-V
Mamatkoulov e Askarov c. Turquia [GC], n.s 46827/99 e 46951/99, CEDH 2005-I
Mann c. Reino-Unido e Portugal 8dec.), n. 360/10, 1 de Fevereiro de 2011
Mannai c. Itlia, n. 9961/10, 27 de Maro de 2012
Manoilescu e Dobrescu c. Romnia e Rssia (dec.), n. 60861/00, CEDH 2005-VI
Manuel c. Portugal (dec.), n. 62341/00, 31 de Janeiro de 2002
Marcks c. Blgica, 13 de Junho de 1979, Srie A n. 31
Marcks c. Blgica, Relatrio da Comisso de 10 de Dezembro de 1977, Srie B n. 29
Margareta e Roger Andersson c. Sucia, 25 de Fevereiro de 1992, Srie A n. 226-A
Marion c. Frana, n. 30408/02, 20 de Dezembro de 2005
Markovic e outros c. Itlia [GC], n. 1398/03, CEDH 2006-XIV
Martinez Martinez e Pino Manzano c. Espanha, n. 61654/08, 3 de Jullho de 2012
Maskhadova e outros c. Rssia, n. 18071/05, 6 de Junho de 2013
Maslov c. ustria [GC], n. 1638/03, CEDH 2008
Maslova e Nalbandov c. Rssia, n. 839/02, 24 de Janeiro de 2008
Masson e Van Zon c. Pases-Baixos, 28 de Setembro de 1995, Srie A n. 327-A
Massuero c. Itlia (dec.), n. 58587/00, 1 de Abril de 2004
Matousek c. Repblica Checa (dec.), n. 9965/08, 29 de Maro de 2011
Matter c. Eslovquia, n. 31534/96, 5 de Julho de 1999
Matthews c. Reino-Unido [GC], n. 24833/94, CEDH 1999-I
Matveev c. Rssia, n. 26601/02, 3 de Julho de 2008
Matyjek c. Polnia (dec.), n. 38184/03, CEDH 2006-VII
McCann c. Reino-Unido, n. 19009/04, 13 de Maio de 2008
McCann e outros c. Reino-Unido, 27 de Setembro de 1995, Sie A, n. 324
McElhinney c. Irlanda e Reino-Unido (dec.)[GC], n. 31253/96, 9 de Fevereiro de 2000
McFarlane c. Irlanda [GC], n. 31333/06, 10 de Setembro de 2010
McFeeley e outros c. Reino-Unido, n. 8317/78, deciso da Comisso de 15 de Maio de
1980, DR 20
McGinley e Egan c. Reino-Unido, 9 de Junho de 1998, Recueil 1998-III
McKay-Kopecka c. Polnia (dec.), n. 45320/99, 19 de Setembro de 2006
McKerr c. Reino-Unido, n. 28883/95, CEDH 2001-III

151
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
McLeod c. Reino-Unido, 23 de Setembro de 1998, Recueil 1998-VII
McMichael c. Reino-Unido, 24 de Fevereiro de 1995, Srie A n. 307-B
McShane c. Reino-Unido, n. 43290/98, 28 de Maio de 2002
Medvedyev e outros c. Frana [GC], n. 3394/03, CEDH 2010
Meftah e outros c. Frana [GC], n.s 32911/96, 35237/97 e 34595/97, CEDH 2002-VII
Megadat.com SRL c. Moldova, n. 21151/04, CEDH 2008
Mehmet Nuri zen e outros c. Turquia, n.s 15672708 e outros, 11 de Janeiro de 2011
Mehmet Salih e Abdlsamet akmat c. Turquia, n. 45630/99, 29 de Abril de 2004
Melnik c. Ucrnia, n. 72286/01, 28 de Maro de 2006
Meltex Ltd c. Armnia (dec.), n. 37780/02, 27 de Maio de 2008
Mentes e outros c. Turquia, 28 de Novembro de 1997, Recueil 1997-VIII
Mentzen c. Letnia (dec.), n. 71074/01, CEDH 2004-XII
Merger e Cros c. Frana (dec.), n. 68864/01, 11 de Maro de 2004
Merit c. Ucrnia, n. 66561/01, 30 de Maro de 2004
Messina c. Itlia (n. 2), n. 25498/94, CEDH 2000-X
Micallef c. Malta [GC], n. 17056/06, CEDH 2009
Michalak c. Polnia (dec.), n. 24549/03, 1 de Maro de 2005
Michaud c. Frana, n. 12323/11, CEDH 2012
Mieg de Boofzheim c. Frana (dec.), n. 52938/99, CEDH 2002-X
Mihova c. Itlia (dec.), n. 25000/07, 30 de Maro de 2010
Migliore e outros c. Itlia (dec.), n.s 58511/13, 59971/13 e 59987/13, 12 de
Novembro de 2013
Mikhalenki e outros c. Ucrnia, n.s 35091/02 e outros, CEDH 2004-XII
Mikolajov c. Eslovquia, n. 4479/03, 18 de Janeiro de 2011
Mikulic c. Crocia, n. 53176/99, CEDH 2002-I
Mileva e outros c. Bulgria, n. 43449/02, 25 de Novembro de 2010
Milosevic c. Pases-Baixos (dec.), n. 77631/01, 19 de Maro de 2002
Mirolubovs e outros c. Letnia, n. 798/05, 15 de Setembro de 2009
Misczynski c. Polnia (dec.), n. 23672/07, 8 de Fevereiro de 2011
Moldovan e outros c. Romnia (dec.), n.s 8229/04 et al., 15 de Fevereiro de 2011
Mlka c. Polnia (dec.), n. 56550/00, CEDH 2006-IV
Monedero Angora c. Espanha ((dec.), n. 41138/05, CEDH 2008-..
Monnat c. Sua, n. 73604/01, CEDH 2006-X
Monory c. Romnia e Hngria, n. 71099/01, 5 de Abril de 2005
Moreno Gmez c. Espanha, n. 4143/02, CEDH 2004-X
Montcornet de Caumont c. Frana (dec.), n. 59290/00, CEDH 2003-VII
Montera c. Itlia (dec.), n. 64713/01, 9de Julho de 2002
Moon c. Frana, n. 39973/03, 9 de Julho de 2009
Mooren c. Alemanha [GC], n. 11364/03, 9 de Julho de 2009
Moreira Barbosa c. Portugal (dec.), n. 65681/01, CEDH 2004-V
Moretti e Benedetti c. Itlia, n. 1631/07, 27 de Abril de 2010

152
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Moskal c. Polnia, n. 10373/05, 15 de Setembro de 2009
Moskovets c. Rssia, n. 14370/03, 23 de Abril de 2009
Mosley c. Reino-Unido, n. 48009/08, 10 de Maio de 2011
Moullet c. Frana (dec.), n. 27521/04, 13 de Setembro de 2007
Moustaquim c. Blgica, 18 de Fevereiro de 1991, Srie A n. 193
MPP Golub c. Ucrnia (dec.), n. 6778/05, CEDH 2005-XI
Mrkic c. Crocia (dec.), n. 7118/03, 8 de Junho de 2006
Murray c. Reino-Unido, 28 de Outubro de 1994, Srie A n. 300-A
Mustafa e Armagan Akin c. Turquia, n. 4694/03, 6 de Abril de 2010
Mutlu c. Turquia, n. 8006/02, 10 de Outubro de 2006

-N-

N.K.M. c Hngria, n. 66529/11, 14 de Maio 2013


Nada c. Suisse [GC], n. 10593/08, CEDH 2012
Nagovitsine e Nalgev c. Rssia (dec.), n.s 27451/09 e 60650/09, 23 de Setembro de
2010
Narinen c. Finlndia, n. 45027/98, 1 de Junho de 2004
Nassau Verzekering Maatschappij N.V. c. Pases-Baixos (dec.), n. 57602/09, 4 de
Outubro de 2011
Naydyon c. Ucrnia, n. 16474/03, 14 de Outubro de 2010
Nekvedavicius c. Alemanha (dec.), n. 46165/99, 19 de junho de 2003
Nencheva e outros c. Bulgria, n. 48609/06, 18 de Junho de 2013
Neves e Silva c. Portugal, 27 de Abril de 1989, Srie A n. 153-A
Nicoleta Gheorghe c. Romnia, n. 23470/05, 3 de Abril de 2012
Niemietz c. Alemanha, 16 de Dezembro de 1992, Srie A n. 251-B
Nikolova e Vandova c. Bulgria, n. 20688/04, 17 de Dezembro de 2013
Nikula c. Finlndia (dec.), n. 31611/96, 30 de Novembro de 2000
Nizomkhon Dzhurayev c. Rssia, n. 31890/11, 3 de Outubro de 2013
Nogolica c. Crocia (dec.), n. 77784/01, CEDH 2002-VIII
Nolan e K. c. Rssia, n. 2512/04, 12 de Fevereiro de 2009
Nold c. Alemanha, n. 27250/02, 29 de Junho de 2006
Nlkenbockhoff c. Alemanha, 25 de Agosto de 1987, Srie A n. 123
Norbert Sikorski c. Polnia, n. 17599/05, 22 de Outubro de 2009
Normann c. Dinamarca (dec.), n. 44704/98, 14 de Junho de 2001
Nourgmagomedov c. Rssia, n. 30138/02, 7 de Junho de 2007
Novinski c. Rssia, n. 11982/02, 10 de Fevereiro de 2009
Novosseletski c. Ucrnia, n. 47148/99, CEDH 2005-II
Nylund c. Finlndia (dec.), n. 27110/95, CEDH 1999-VI

153
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
-O-
OAO Neftyanaya Kompanya Yukos c. Rssia, n. 14902/04, 20 de Setembro de 2011
OHalloran e Francis c. Reino-Unido [GC], n.s 15809/02 e 25624/02,
CEDH 2007-III
calan c. Turquia (dec.), n. 5980/07, 6 de Julho de 2010
calan c. Turquia [GC], n. 46221/99, CEDH 2005-IV
Odivre c. Frana [GC], n. 42326/98, CEDH 2003-III
Oferta Plus SRL c. Moldova,n. 14385/04, 19 de Dezembro de 2006
Ohlen c. Dinamarca (arquivamento), n. 63214/00, 24 de Fevereiro de 2005
Olaechea Cahuas c. Espanha, n. 24668/03, CEDH 2006-X
Olbertz c. Alemanha (dec.), n. 37592/97, CEDH 1999-V
Olczak c. Polnia (dec.), n. 30417/96, CEDH 2002-X
Oleksandr Volkov c. Ucrnia, n. 21722/11, CEDH 2013
Olesky c. Polnia (dec.), n. 1379/06, 16 de Junho de 2009
lmez c. Turquia (dec.), n. 39464/98, 1 de Fevereiro de 2005
Olujic c. Crocia, n. 22330/05, 5 de Fevereiro de 2009
Omkarananda e o Divine Light Zentrum c. Sua, n. 8118/77, deciso da Comisso de
19 de Maro de 1981, DR 25
neryildiz c. Turquia [GC], n. 48939/99, CEDH 2004-XII
Orlic c. Crocia, n. 48833/07, 21 de Junho de 2011
Orsus e outros c. Crocia [GC], n. 15766/03, CEDH 2010
Osman c. Reino-Unido, 28 de Outubro de 1998, Recueil 1998-VIII
Osmanov e Husseinov c. Bulgria (dec.), n.s 54178/00 e 59901700, 4 de Setembro de
2003
sterreichischer Rundfunk c. ustria (dec.), n. 57597/00, 25 de Maio de 2014
Otto c. Alemanha (dec.), n. 21425706, 10 de Novembro de 2009
zpinar c. Turquia, n. 20999/04, 19 de Outubro de 2010
ztrk c. Alemanha, 21 de Fevereiro de 1984, Srie A n. 73

-P-

P.B. e J.S. c. ustria, n. 18984/02, 22 de Julho de 2010


P.G. e J.H. c. Reino-Unido, n. 44787/98, CEDH 2001-IX
p. e S. c. Polnia, n. 57375/08, 30 de Outubro de 2012
Paeffgen GMBH c. Alemanha (dec.), n.s 25379/04, 21688705, 21722/05 e 21770/05,
18 de Setembro de 2007
Paksas c. Litunia [GC], n. 34932/04, 6 de Janeiro de 2011
Paladi c. Moldova [GC], n. 39806/05, 10 de Maro de 2009
Palic c. Bsnia-Herzegovina, n. 4704/04, 15 de Fevereiro de 2011

154
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Panjeheighalehei c. Dinamarca (dec.), n. 11230/07, 13 de Outubro de 2009
Pannulo e Forte c. Frana, n. 37794797, CEDH 2001-X
Papachelas c. Grcia [GC], n. 31423/96, CEDH 1999 II
Papamichapoulos e outros c. Grcia, 24 de Junho de 1993, Srie A n. 260-B
Papon c. Frana (dec.), n. 344/04, CEDH 2005-XI
Parizov c. A Ex-Repblica Jugoslava da Macednia, n. 14258/03, 7 de Fevereiro de
2008
Parquia Greco-Catlica Sambata-Bihor c. Romnia (dec.), n. 48107/99, 25 de Maio
de 2004
Parquia Greco-Catlica Sambata-Bihor c. Romnia, n. 48107/99, 12 de Janeiro de
2010
Partido Trabalhista Gergio c. Gergia, n. 9103/04, CEDH 2008
Pasa e Erkan Erol c. Turquia, n. 51358/99, 12 de Dezembro de 2006
Patera c. Repblica Checa (dec.), n. 25326/03, 10 de Janeiro de 2006
Pauger c. ustria, n. 24872/94, deciso da Comisso de 9 de Janeiro de 1995, DR 80-B
Paul e Audrey Edwards c. Reino-Unido (dec.), n. 46477/99, 7 de Junho de 2001
Paulino Toms c. Portugal (dec.), n. 58698/00, CEDH 2003-VIII
Peck c. Reino-Unido, n. 44647798, CEDH 2003-I
Peers c. Grcia, n. 28524/95, CEDH 2001-III
Pellegrin c. Frana [GC], n. 28541/95, CEDH 1999-VIII
Pellegriti c. itlia (dec.), n. 77363/01, 26 de Maio de 2005
Peafiel Salgado c. Espanha (dec.), n. 65964/01, 16 de Abril de 2002
Peraldi c. Frana (dec.), n. 2096/05, 7 de Abril de 2009
Perez c. Frana [GC], n. 47287/99, CEDH 2004-I
Perlala c. Grcia, n. 17721/04, 22 de Fevereiro de 2007
Petra c. Romnia, 23 de Setembro de 1998, Recueil 1998-VII
Petrina c. Romnia, n. 78060701, 14 de Outubro de 2008
Peruzzo e Martens c. Alemanha (dec.), n.s 7841/08 e 57900/12, 4 de Junho de 2013
Pfeifer c. ustria, n. 12556/03, 15 de Novembro de 2007
Philis c. Grcia, n. 28970/95, deciso da Comisso de 17 de Outubro de 1996
Philis c. Grcia (n. 2), 27 de Junho de 1997, Recueil 1997-IV
Phillips c. Reino-Unido, n. 41087/98, CEDH 2001-VII
Piechowicz c. Polnia, n. 20071/07, 17 de Abril de 2012
Pierre-Bloch c. Frana, 21 de Outubro de 1997, Recueil 1997-VI
Pietka c. Polnia, n. 342116/07, 16 de Outubro de 2012
Pini e outros c. Romnia, n.s 78028/01 e 78030/01, CEDH 2004-V
Pisano c. Itlia (arquivamento) [GC], n. 36732/97, 24 de Outubro de 2002
Pistorova c. Repblica Checa, n. 73578/01, 26 de Outubro de 2004
Pla e Puncernau c. Andorra, n. 69498/01, CEDH 2004-VIII
Plechanov c. Polnia, n. 22279/04, 7 de Julho de 2009
Ploski c. Polnia, n. 26761/95, 12 de Novembro de 2002

155
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
POA e outros c. Reino-Unido (dec.), n. 59253/11, 21 de Maio de 2013
Pocius c. Litunia, n. 35601/04, 6 de Julho de 2010
Polanco Torres e Movilla Polanco c. Espanha, n.s 34147/06, 21 de Setembro de 2010
Popov c. Moldova, n. 74153/01, 18 de Janeiro de 2005
Poslu e outros c. Turquia, n.s 6162/04 et al., 8 de Junho de 2010
Post c. Pases-Baixos (dec.), n. 21727/08, 20 de Janeiro de 2009
Powell e Rayner c. Reino-Unido, 21 de Fevereiro de 1990, Sria A n. 172
Poznanski e outros c. Alemanha (dec.), n. 25101/05, 3 de Julho de 2007
Predescu c. Romnia, n. 21447/03, 2 de Dezembro de 2008
Predil Anstalt c. Itlia (dec.), n. 31993/96, 14 de Maro de 2002
Prencipe c. Mnaco, n. 43376706, 16 de Julho de 2009
Pressos Compania Naviera S.A. e outros c. Blgica, 20 de Novembro de 1995, Sria A,
n. 332
Pretty c. Reino-Unido, n. 2346/02, CEDH 2002-III
Preussische Treuhand GmbH Co. Kg a.A. c. Polnia (dec.), n. 47550/06, 7 de Outubro
de 2008
Price c. Reino-Unido, n. 12402/86, deciso da Comisso de 9 de Maro de 1988, DR 55
Pridatchenko e outros c. Rssia, n.s 2191/03, 3104/03, 16094703 e 24486/03, de 21
de Junho de 2007
Prokopovitch c. Rssia, n. 58255/00, CEDH 2004-XI
Prystavska c. Ucrnia (dec.), n. 21287/02, CEDH 2002-X
Puchstein c. ustria, n. 20089/06, 28 de Janeiro de 2010
Putistin c. Ucrnia, n. 16882/03, 21 de Novembro de 2013
Putz c. ustria, 22 de Fevereiro de 1996, recueil 1996-I

-Q-

Quark Fishing Ltd. C. Reino-Unido (dec.), n. 15305/06, CEDH 2006-XIV

-R-

R.R. c. Polnia, n. 27617/04, CEDH 2011


R. c. Reino-Unido (dec.), n. 33506705, 4 de Janeiro de 2007
Radio France e outros c. Frana (dec.), n. 53984/00, CEDH 2003-X
Refinaries Gregas Stran e Startis Andreadis c. Grcia, 9 de Dezembro de 1994, Srie A,
n. 301-B
Raimondo c. Itlia, 22 de Fevereiro de 1994, Srie A, n. 281
Rambus Inc. c. Alemanha (dec.), n. 40382/04, 16 de Junho de 2009
Ramsahai e outros c. Pases-Baixos [GC], n. 52391/99, CEDH 2007-II
Raninen c. Finlndia, 16 de Dezembro de 1997, Recueil 1997-VIII

156
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Rantsev c. Chipre e Rssia, n. 25965/04, CEDH 2010
Rasmussen c. Dinamarca, 28 de Novembro de 1984, Srie A, n. 87
Ravnsborg c. Sucia, 23 de Maro de 1994, Srie A, n. 283-B
Refah Partisi (Partido da Prosperidade) e outros c. Turquia (dec.), n.s 41340/98,
41342/98, 41343/98 e 41344/98, 3 de Outubro de 2000
Rehak c. Repblica Checa (dec.), n. 67208/01, 18 de Maio de 2004
Reinprecht c. ustria, n. 67175701, CEDH 2005 XII
Reklos e Davourlis c. Grcia, n. 1234(05, 15 de Janeiro de 2009
Revel e Mora c. Frana (dec.), n. 171/03, 15 de Novembro de 2005
Rezgui c. Frana (dec.), n. 49859/99, CEDH 2000-XI
Rhazali e outros c. Frana (dec.), n. 37568/09, 10 de Abril de 2012
Riabov c. Rssia, n. 3896/04, 31 de janeiro de 2008
Riabykh c. Rssia, n. 52854/99, CEDH 2003-IX
Riad e Idiab c. Blgica, n.s 29787/03 e 29810/03, 24 de Janeiro de 2008
Riener c. Bulgria, n. 46343/99, 23 de Maio de 2006
Rinck c. Frana (dec.), n. 18774/09, 19 de outubro de 2010
Ringeisen c. ustria, 16 de Julho de 1971, Srie A, n. 13
Rizi c. Albnia (dec.), n. 49201/06, 8 de Novembro de 2011
Robert Lesjak c. Eslovnia, n. 33946/03, 21 de Julho de 2009
Roche c. Reino-Unido [GC], n. 32555/96, CEDH 2005-X
Romnczyck c. Frana, n. 7618705, 18 de Novembro de 2010
Rosenzweig e Bonded Warehouses Ltd c. Polnia, n. 51728/99, 28 de Julho de 2005
Rossi e outros c. Itlia (dec.), n.s 55185/08 e outros, 16 de Dezembro de 2008
Rotaru c. Romnia [GC], n. 28341/95, CEDH 2000-V
RTBF c. Blgica, n. 50084/06, 29 de Maro de 2011
Rudzinska c. Polnia (dec.), n. 45223/99, CEDH 1999-VI
Ruiz-Mateos c. Espanha, 23 de Junho de 1993, Srie A n. 262

-S-

S. e Marper c. Reino-Unido [GC], n.s 30562/04 e 30566/04, 4 de Dezembro de 2008


S.H. e outros c. ustria, n. 57813/00, 1 de Abril de 2010
S.P., D.P. e A.T. c. Reino-Unido, n. 23715/96, deciso da Comisso de 20 de Maio de
1996
Sabanchiyeva e outros c. Rssia,n. 38450/05, CEDH 2013
Sablon c. Blgica, n. 36445/97, 10 de Abril de 2010
Sabri Gnes c. Turquia [GC], n. 27396/06, 29 de Junho de 2012
Saccoccia c. ustria (dec.), n. 69917/01, 5 de Julho de 2007
Sadak c. Turquia, n.s 25142794 e 27099/95, 8 de Abril de 2004
Saghinadze e outros c. Gergia, n. 18768/05, 27 de Maio de 2010
Sahmo c. Turquia (dec.), n.s 37415/97, 1 de Abril de 2003

157
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Saint-Paul Luxembourg S.A. c. Luxemburgo, n. 26419/10, 18 de Abril de 2013
Sakellaropoulos c. Grcia (dec.), n. 38110/08, 6 de Janeiro de 2011
Sakhnovski c. Rssia [GC], n. 21272/03, 2 de Novembro de 2010
Salabiaku c. Frana, 7 de Outubro de 1988, Srie A, n. 141-A
Salduz c. Turquia [GC], n. 36391/02, CEDH 2008
Salesi c. Itlia, 26 de Fevereiro de 1993, Srie A n. 257-E
Salman c. Turquia [GC], n. 21986/93, CEDH 2000-VII
Snchez-Ramirez c. Frana, n. 28780/95, deciso da Comisso de 24 de Junho de
1996, DR 86-B
San Leonard Band Club c. Malta, n. 77562/01, CEDH 2004-IX
Sancho Cruz e 14 outros processos Reforma Agrria c. Portugal, n.s 8851/07 e outros,
18 de Janeiro de 2011
Sandru e outros c. Romnia, n. 22465/03, 8 de Dezembro de 2009
Sanles Sanles c. Espanha (dec.), n. 48335/99, CEDH 2000-XI
Sapean c. Armnia, n. 35738/03, 13 de Janeiro de 2009
Sargsyan c. Azerbaijo (dec.) [GC], n. 40167/06, 14 de Dezembro de 2011
Savino e outros c. Itlia, n.s 17214/05, 20329/05 e 42113/04, 28 de Abril de 2009
Savriddin-Dzhurayev c. Rssia, n. 71386/10, CEDH 2013
Savu c. Romnia (dec.), n. 29218/05, 11 de Outubro de 2011
Scavuzzo-Hager e outros c. Sua (dec.), n. 41773/98, 30 de Novembro de 2004
Schalk e Kopf c. ustria, n. 30141/04, CEDH 2010
Shefer c. Rssia (dec.), n. 45175/04, 13 de Maro de 2012
Shimovolos c. Rssia, n. 30194/09, 21 de Junho de 2011
Schmautzer c. ustria, 23 de Outubro de 1995, Srie A, n. 328-A
Schouten e Meldrum c. Pases-Baixos, 9 de Dezembro de 1994, Srie A, n. 304
Schwizgebel c. Sua, n. 25762/07, CEDH 2010
Sciacca c. Itlia, n. 50774/99, CEDH 2005-I
Scoppola c. Itlia (n. 2) [GC], n. 10249703, 17 de Setembro de 2009
Scordino c. Itlia (dec.), n. 36813/97, CEDH 2003-IV
Scordino c. Itlia (n. 1) [GC], n. 36813/97, CEDH 2006-V
Scozzari e Giunta c. Itlia [GC], n.s 39221/98 e 41963798, CEDH 2000-VIII
Sdruzeni Jihoceske Matky c. Repblica Checa (dec.), n. 19101/03, 10 de Julho de 2006
Seco de Comuna de Antilly c. Frana (dec.), n. 45129/98, CEDH 1999-VIII
Sejdic e Finci c. Bsnia-Herzegovina [GC], n.s 27996/06 e 34836/06, CEDH 2009
Sejdovic c. Itlia [GC], n. 56581/00, CEDH 2006-II
Seluk e Asker c. Turquia, 24 de Abril de 1998, Recueil 1998-II
Selmouni c. Frana [GC], n. 25803/94, CEDH 1999-V
Senator Lines GmbH c. quinze Estados membros da Unio Europeia (dec.) [GC], n.
56672/00, CEDH 2004-IV
Sergue Zolotoukhine c. Rssia [GC], n. 14939/03, CEDH 2009
Serife Yigit c. Turquia [GC], n. 3976/05, 2 de Novembro de 2010

158
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Shilbergs c. Rssia, n. 20075/03, 17 de Dezembro de 2009
Sidabras e Dziautas c. Litunia (dec.), n.s 55480/00 e 59330/00, 1 de Julho de 2003
Sidabras e Dziautas c. Litunia, n.s 55480 e 59330/00, CEDH 2004-VIII
Sigalas c. Grcia, n. 19754/02, 22 de Setembro de 2005
Sikic c. Crocia, n. 9143/08, 15 de Julho de 2010
Siliadin c. Frana, n. 73316/01, CEDH 2005-VII
Silickiene c. Litunia, n. 20496/02, 10 de Abril de 2012
Silih c. Eslovnia [GC], n. 71463/01, 9 de Abril de 2009
Silver e outros c. Reino-Unido, 25 de Maro de 1983, Srie A n. 61
Simitzi-Papachristou e outros c. Grcia (dec.), n.s 50634/11 et al., 5 de Novembro de
2013
Sindicatul Pastorul cel Bun c. Romnia [GC], n. 2330/09, CEDH 2013
Skorobogatykh c. Rssia (dec.), n. 37966/02, 8 de Junho de 2006
Slavgorodski c. Estnia (dec.), n. 37043/97, CEDH 1999-II
Slavicek c. Crocia (dec.), n. 20862/02, 4 de Julho de 2002
Slivenko c. Letnia [GC], n. 48321/99, CEDH 2003-X
Slivenko e outros c. Letnia (dec.) [GC], n.48321799, CEDH 2002-II
Smirnov c. Rssia (dec.), n. 14085/04, 6 de Julho de 2006
Smirnova c. Rssia, n. 46133/99 e 48183/99, CEDH 2003-IX
Sociedade Colas Est e outros c. Frana, n. 37971/97, CEDH 2002-III
Sderman c. Sucia [GC], n. 5786/08, CEDH 2013
Soering c. Reino-Unido, 7 de Julho de 1989, Srie A n. 161
Solmaz c. Turquia, n. 27561/02, 16 de Janeiro de 2007
Sovtransavto Holding c. Ucrnia, n. 48553/99, CEDH 2002-VII
Sporrong e Lnnroth c. Sucia, 23 de Setembro de 1982, Srie A n. 52
Stamoulakatos c. Grcia (n. 1), 26 de Outubro de 1993, Srie A n. 271
Stamoulakatos c. Reino-Unido, n. 27567/95, deciso da Comisso de 9 de Abril de
1997
Stanev c. Bulgria [GC], n. 36760/06, CEDH 2012
Star Cate Epilekta Gevmata e outros c. Grcia (dec.), n. 54111/07, 6 de Julho de
2010
State Holding Company Luganksvugillya c. Ucrnia (dec.), n. 23938/05, 27 de Janeiro
de 2009
Stec e outros c. Reino-Unido (dec.) [GC], n.s 65731/01 e 65900/01, CEDH 2005-X
Steel e outros c. Reino-Unido, 23 de Setembro de 1998, Recueil 1998-VII
Stefanescu c. Romnia (dec.), n. 11774/04, 12 de Abril de 2011
Stegarescu e Bahrin c. Portugal, n. 46194/06, 6 de Abril de 2010
Steininger c. ustria, n. 21539/07, 17 de Abril de 2012
Stephens c. Chipre, Turquia e as Naes Unidas (dec.), n. 45267/06, 11 de Dezembro
de 2008
Stephens c. Malta (n. 1), n. 11956/07, 21 de Abril de 2009

159
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Stitic c. Crocia, n. 29660/03, 8 de Novembro de 2007
Stejrna c. Finlndia, 25 de Novembro de 1994, Srie A, n. 299-B
Stojkovic c. A Ex.Repblica Jugoslava da Macednia, n. 14818/02, 8de Novembro de
2007
Stoll c. Sua [GC], n. 69698/01, CEDH 2007-V
Stukus e outros c. Polnia, n. 12534/03, 1 de Abril de 2008
Sukt c. Turquia (dec.), n. 59773/00, 11 de Setembro 2007
Sumbera c. Repblica Checa (dec.), n. 48228/08, 21 de Fevereiro de 2012
Srmeli c. Alemanha (dec.), n. 75529/01, 29 de Abril de 2004
Srmeli c. Alemanha [GC], n. 75529/01, CEDH 2006-VII
Surugiu c. Romnia, n. 48995/99, 20 de Abril de 2004
Syssoyeva e outros c. Letnia (arquivamento) [GC], n. 60654/00, CEDH 2007-I
Szab c. Sucia (dec.), n. 28578/03, CEDH 2006-VIII
Szott-Medynska c. Polnia (dec.), n. 47414/99, 9 de Outubro de 2003
Szcs c. ustria, 24 de Novembro de 1997, Recueil des Arrts et Dcisions 1997-VII

-T-

Tahsin Acar c. Turquia [GC], n. 26307/95, CEDH 2004-III


Tanase c. Moldova [GC], n. 7/08, CEDH 2010
Tanrikulu c. Turquia [GC], n. 23763/94, CEDH 1999-IV
Taskin e outros c. Turquia, n. 46117/99, CEDH 2004-X
Tatar c. Romnia, n. 67021/01, 27 de Janeiro de 2009
Tayor-Sabori c. Reino-Unido, n. 47114/99, 22 de Outubro de 2002
Tchernitsine c. Rssia, n. 5964/02, 6 de Abril 2006
Tecniki Olympiaky A.E. c. Grcia (dec.), n. 40547/10, 1 de Outubro de 2013
Ternovszky c. Hungria, n. 67545/09, 14 de Dezembro de 2010
Thvenon c. Frana (dec.), n. 2476/02, CEDH 2006-III
Tinnelly Sons Ltd e outros e McElduff e outros c. Reino-Unido, 10 de Julho de 1998,
Recueil 1998-IV
Todorov c. Bulgria (dec.), n. 65850/01, 13 de Maio de 2008
Topcic-Rosenberg c. Crocia, n. 19391/11, 14 de Novembro de 2013
Torri c. Itlia, 1 de Julho de 1997, Recueil 1997-IV
Transpetrol, a.s., c. Eslovquia (dec.), n. 28502/08, 15 de Novembro de 2011
Tre Traktrer Aktiebolag c. Sucia, 7 de Julho de 1989, Srie A n. 159
Treska c. Albnia e Itlia (dec.), n. 26937/04, CEDH 2006-XI
Trofimchuk c. Ucrnia (dec.9, n. 4241/03, 31 de Maio de 2005
Troubnikov c. Rssia, n. 49790/99, 5 de Julho de 2005
Tucka c. Reino-Unido (n. 1) (dec.), n. 34586/10, 18 de janeiro de 2011
Tuna c. Turquia, n. 22339/03, 19 de Janeiro de 2010

160
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Turgut e outros c. Turquia, n. 1411/03, 8 de Julho de 2008
Tyrer c. Reino-Unido, 25 de Abril de 1978, Srie A n. 26
Tysiac c. Polnia, n. 5410/03, CEDH 2007-I

-U-

Ucrnia-Tyumen c. Ucrnia, n. 22603/02, 22 de Novembro de 2007


lke c. Turquia (dec.), n. 39437/98, 1 de Junho de 2004
Ulyanov c. Ucrnia (dec.), n. 16472/04, 5 de Outubro de 2010
Undic c. Frana, n. 20153/04, 18 de Dezembro de 2008
ner c. Pases-Baixos [GC], n. 46410/99, CEDH 2006-XII
zukauskas c. Litunia, n. 16965/04, 6 de Julho de 2010
Uzun c. Alemanha, n. 35623705, CEDH 2010

-V-

V.C. c. Eslovquia, n. 18968/07, CEDH 2011


Vallianatos e outros c. Grcia [GC], n.s 29381/09 e 32684/09, CEDH 2013
Van Colle c. Reino-Unido, n. 7678/09, 13 de Novembro de 2012
Van der Heijden c. Pases-Baixos [GC], n. 42857705, 3 de Abril de 2012
Van der Putten c. Pases-Baixos (dec.9, n. 15909/13, 27 de Agosto de 2013
Van der Tang c. Espanha, 13 de Julho de 1995, Srie A n. 321
Van der Ven c. Pases-Baixos, n. 50901/99, CEDH 2003-II
Van Droogenbroeck c. Blgica, 24 de Junho de 1982, Srie A n. 50
Van Marle e outros c. Pases-Baixos, 26 de Junho de 1986, srie A n. 101
Vaniane c. Rssia, n. 53203/99, 15 de Dezembro de 2005
Van Velden c. Pases-Baixos, n. 30666/08, 19 de Julho de 2011
Van Vondel c. Pases-Baixos, n. 38258/03, 25 de Outubro de 2007
Varbanov c. Bulgria, n. 31365/96, CEDH 2000-X
Varnava e outros c. Turquia (dec.), n.s 16064/90 e outros, 14 de Abril de 1998
Varnava e outros c. Turquia [GC], n.s 16064/90 e outros, CEDH 2009
Vartic c. Romnia (n. 2), n. 14150/08, 17 de Dezembro de 2013
Vasilchenko c. Rssia, n. 34784/02, 23 de Setembro de 2010
Vasilkoski e outros c. A Ex-Repblica Jugoslava da Macednia, n. 28169/08, 28 de
Outubro de 2010
Vassilios Athanasiou e outros c. Grcia, n. 50973/08, 21 de Dezembro de 2010
Vasiliy Ivashenko c. Ucrnia, n. 760/03, 26 de Julho de 2012
Veeber c. estnia (n. 1), n. 37571/97, 7 de Novembro de 2002
Velikova c. Bulgria (dec.), n. 41488/98, CEDH 1999-VI
Vera Fernndez-Huidobro c. Espanha, n. 74181/01, 6 de Janeiro de 2010

161
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Verein gegen Tierfabriken Schweiz (VgT) c. Sua (n. 2) [GC], n. 32772/02, CEDH 2009
Veriter c. France, n. 31508/07, 14 de Outubro de 2010
Verlagsgruppe News GmbH c. ustria (dec.), n. 62763/00, 16 de Janeiro de 2003
Vernillo c. Frana, 20 de Fevereiro de 1991, Srie A n. 198
Vijayanathan e Pusparajah c. Frana, 27 de Agosto de 1992, Srie A, n. 241-B
Vilho eskelinen e outros c. Finlndia [GC], n. 63235/00, CEDH 2007-II
Vilnes e outros c. Noruega, n.s 52806/09 e 22703/10, 5 de Dezembro de 2013
Vistins e Perepjolkins c. Letnia [GC], n. 71243/01, 25 de Outubro de 2012
Vladimir Romanov c. Rssia, n. 41461/02, 24 de Julho de 2008
Voggenreiter c. Alemanha, n. 47169/99, CEDH 2004-I
Von Hannover c. Alemanha, n. 59320/00, CEDH 2004-VI
Von hannover c. Alemanha (n. 2) [GC], n.s 40660/08 e 60641/08, CEDH 2012
Vojnovic c. Crocia (dec.), n. 4819/10, 26 de Junho de 2012

-W-

W.M. c. Dinamarca, n. 17392/90, deciso da Comisso de 14 de Outubro de 1992, DR


73
Waite e Kennedy c. Alemanha [GC], n. 26083/94, CEDH 1999-I
Wakefield c. Reino-Unido, n. 15817/89, deciso da Comisso de 1 de Outubro de
1990, DR 66
Weber c. Sua, 22 de Maio de 1990, Srie A n. 177
Weber e Saravia c. Alemanha (dec.), n. 54934/00, CEDH 2006-XI
Welch c. Reino-Unido, 9 de Fevereiro de 1995, Srie A n. 307-A
Wendenburg e outros c. Alemanha (dec.), n. 71630/01, CEDH 2003-II
Wieser e Bicos Beteiligungen GmbH c. ustria, n. 74336/01, CEDH 2007-IV
Williams c. Reino-Unido (dec.), n. 32567/06, 17 de Fevereiro de 2009
Winterstein e outros c. Frana, n. 27013/07, 17 de Outubro de 2013
Wisse c. Frana, n. 71611/01, 20 de Dezembro de 2005
Worm c. ustria, 29 de Agosto de 1997, Recueil 1997-V
Worwa c. Polnia, n. 26624/95, CEDH 2003-XI
Ws c. Polnia, n. 22860/02, CEDH 2006-VII

-X-

X e outros c. ustria [GC], n. 19010/07, CEDH 2013


X. c. Blgica e Pases-Baixos, n. 6482/74, deciso da Comisso de 10 de Julho de 1975,
DR 7
X. c. Finlndia, n. 34806/04, CEDH 2012

162
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
X. c. Frana, 31 de Maro de 1992, Srie A n. 234-C
X. c. Frana, n. 9587/81, deciso da Comisso de 13 de Dezembro de 1982, DR 29
X. c. Frana, n. 9993/82, deciso da Comisso de 5 de Outubro de 1982, DR 31
X. c. Itlia, n. 6323/73, deciso da Comisso de 4 de Maro de 1976, DR 3
X. c. Pases-Baixos, n. 7230/75, deciso da Comisso de 4 de Outubro de 1976, DR 7
X. c. Reino-Unido, n. 8206/78, deciso da Comisso de 10 de Julho de 1981, DR 25
X. c. Repblica Federal da Alemanha, n. 1611/62, deciso da Comisso de 25 de
Setembro de 1965
X. c. Repblica Federal da Alemanha, n. 7462/76, deciso da Comisso de 7 de Maro
de 1977, DR 9
X. c. Reino-Unido, n. 6956/75, deciso da Comisso de 10 de Dezembro de 1976, DR 8
X. c. Reino-Unido, n. 7308/75, deciso da Comisso de 12 de Outubro de 1978, DR 16
X. e Y. c. Blgica, n. 8962/80, deciso da Comisso de 13 de Maio de 1982, DR 28
X. e Y. c. Pases-Baixos, 26 de Maro de 1985, Srie A n. 91
X., Y. e Z. c. Reino-Unido [GC], 22 de Abril de 1997, Recueil 1997-II
Xenides-Arestis c. Turquia, n. 46347/99, 22 de Dezembro de 2005

-Y-

Y.F. c. Turquia, n. 24209/94, CEDH 2003-IX


Yasa c. Turquia, 2 de Setembro de 1998, Recueil 1998-VI
Yatsenko c. Ucrnia, n. 75345/01, 16 de Fevereiro de 2012
Yepishin c. Rssia, n. 591707, 27 de Junho de 2013
Yildirim c. ustria (dec.), n. 34308/96, 19 de Outubro de 1999
Yonghong c. Portugal (dec.), n. 50887/99, CEDH 1999-IX
Yordanova e outros c. Bulgria, n. 25446/06, 24 de Abril de 2012
Yorgiyadis c. Turquia, n. 48057/99, 189 de Outubro de 2004
Yurttas c. Turquia, n.s 25143/94 e 27098/95, 27 de Maio de 2004

-Z-

Z. c. Finlndia, 25 de Fevereiro de 1997, Recueil 1997 I


Z. e outros c. Reino-Unido [GC], n. 29392/95, CEDH 2001-V
Zaicevs c. Letnia, n. 65022/01, 31 de Julho de 2007
Zalli c. Albnia (dec.), n. 52531/07, 8 de Fevereiro de 2011
Zana c. Turquia, 25 de Novembro de 1997, Recueil 1997 VII
Zander c. Sucia, 25 de Novembro de 1993, Srie A n. 279-B
Zapletal c. Repblica Checa (dec.), n. 12720/06, 30 de Novembro de 2010
Zastava It Turs c. Srvia (dec.), n. 24922/12, 9 de Abril de 2013
Zehenter c. ustria, n. 20082/02, 16 de Julho de 2009

163
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014
Zehnalov e Zehnal c. Repblica Checa (dec.), n. 38621/97, CEDH 2002-V
Zhigalev c. Rssia, n. 54891/00, 6 de Julho de 2006
Zietal c. Polnia, n. 64972/01, 12 de Maio de 2009
Zivic c. Srvia, n. 37204/08, 13 de Setembro de 2011
Znamenskaa c. Rssia, n. 77785/01, 2 de Junho de 2005.
Zorica Jovanovic c. Srvia, n. 21794/08, CEDH 2013
Zwinkels c. Pases-Baixos (dec.), n. 16593/10, 9 de Outubro de 2012

-3-
3.CZ s.r.o. c. Repblica Checa, n. 21835, 10 de Fevereiro de 2011

164
Conselho da Europa/ Tribunal europeu dos direitos do homem, 2014

Você também pode gostar