2. Fortune plango vulnera 2.- Lloro por las heridas de la Fortuna
Fortune plango vulnera Lloro por las heridas de la Fortuna
stillantibus ocellis, con ojos lacrimosos, quod sua michi munera porque sus favores subtrahit rebellis. me arrebata la rebelde. Verum est, quod legitur, Es verdad, lo que se lee, fronte capillata, que tiene algunos pelos en la frente, sed plerumque sequitur pero generalmente sigue después occasio calvata. que “la ocasión la pintan calva.”
In Fortune solio En el trono de la Fortuna
sederam elatus, me había sentado yo, elevado, prosperitatis vario con las variadas flores flore coronatus; de la prosperidad coronado; quicquid enim florui en cambio, todo lo que florecí felix et beatus, feliz y bienaventurado, nunc a summo corrui ahora, desde lo más alto, caí, gloria privatus. de la gloria privado.
Fortune rota volvitur: La rueda de la fortuna gira:
descendo minoratus: yo desciendo humillado: alter in altum tollitur; otro hacia lo alto es llevado; nimis exaltatus. en exceso ensalzado. Rex sedet in vertice El rey está sentado en la cumbre caveat ruinam! pero ¡que esté en guardia contra la ruina! nam sub axe legimus pues bajo el eje leemos Hecubam reginam. que Hécuba es la reina.