Você está na página 1de 94

OBJ_BUCH-167-003.

book Page 1 Tuesday, January 8, 2013 2:09 PM

Robert Bosch GmbH


Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
DWM
www.bosch-pt.com

1 609 92A 030 (2013.01) T / 96 XXX


Professional
40 L | 40 L Set

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperiset ohjeet
el
tr Orijinal iletme talimat
ja
cn
OBJ_BUCH-167-003.book Page 2 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

2|

D 1

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 3 Tuesday, January 8, 2013 2:10

3|

G
w

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 4 Tuesday, January 8, 2013 2:11 PM

4|

12
12

4
2 607 001 312

5
6
7
8
9
a b
10
11

DWM 40 L c

A
4

B C
6

13
2 605 439 017

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 6 Tuesday, January 8, 2013 2:10 PM

6|

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 27
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 34
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 40
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 46
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 52
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 57
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 61
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 7 Tuesday, January 8, 2013 2:10 PM

Deutsch | 7

Deutsch
Sicherheitshinweise
Smtliche Anweisungen sind
zu lesen und zu beachten.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-
SUNGEN GUT AUF.
Lassen Sie das Messwerkzeug von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Ori-
ginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug
nicht in explosionsgefhrdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flssigkei-
ten, Gase oder Stube befinden. Im Mess-
werkzeug knnen Funken erzeugt werden,
die den Staub oder die Dmpfe entznden.

Produkt- und Leistungs-


beschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der
Darstellung des Messwerkzeugs auf, und las-
sen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie
die Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen
und bertragen von Winkeln (horizontal und
vertikal), z.B. fr Maanfertigungen im Innen-
ausbau, im Treppenbau oder bei Auenver-
kleidungen.

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Klappschenkel
2 Sichtfenster fr Display
3 Seriennummer
4 Schenkelverlngerung*
5 Basisschenkel
6 Batteriefachdeckel
7 Taste HOLD
8 Ein-Aus-Taste ON/OFF
9 Display
10 Libelle fr waagerechtes Ausrichten
11 Libelle fr senkrechtes Ausrichten
12 Anlegekante
13 Schutztasche*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr ge-
hrt nicht zum Standard-Lieferumfang.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 8 Tuesday, January 8, 2013 2:10 PM

8 | Deutsch

Anzeigenelemente
a Messwert
b Batteriewarnung
c HOLD-Anzeige
Technische Daten
Digitaler DWM 40 L
Winkelmesser
Sachnummer 0 601 096 603

Digitaler DWM 40 L Set


Winkelmesser
Sachnummer 0 601 096 663
Lieferumfang
Schenkel-
verlngerung
Schutztasche

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Messbereich 0 ...220
Messgenauigkeit
Winkel 0,1 (1,8 mm/m)
Kleinste Anzeigen-
einheit 0,1
Betriebstemperatur 10 C...+50 C
Lagertemperatur 20 C...+70 C
Batterien 4x1,5 V LR06 (AA)
Akkus 4x1,2 V HR06 (AA)
Betriebsdauer
(Alkali-Mangan-
Batterien) ca. 100 h
Abschaltautomatik
nach ca. 5 min
Schenkellnge 400 mm
Gewicht entspre-
chend EPTA-Proce-
dure 01/2003 1,1 kg
Mae (Lnge x
Breite x Hhe) 432 x 35 x 61 mm
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs
dient die Seriennummer 3 auf dem Typenschild.

Montage
Batterien einsetzen/wechseln
(siehe Bild B)
Fr den Betrieb des Messwerkzeugs wird die
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien
oder Akkus empfohlen.
Zum ffnen des Batteriefachdeckels 6 schie-
ben Sie diesen in Richtung der Pfeilspitze und
klappen ihn auf. Setzen Sie die Batterien bzw.
Akkus ein. Achten Sie dabei auf die richtige
Polung entsprechend der Darstellung auf der
Innenseite des Batteriefachs.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 9 Tuesday, January 8, 2013 2:10 PM

Deutsch | 9

Nach dem Einsetzen der Batterien bzw. Akkus


und dem Schlieen des Batteriefachdeckels 6
wird das Messwerkzeug automatisch einge-
schaltet. Zur Displaykontrolle erscheinen alle
Anzeigenelemente fr ca. 20 s. Danach wird
der aktuelle Winkel angezeigt.
Erscheint die Anzeige Batteriewarnung b wh-
rend des Betriebs erstmals im Display, kann
noch ca. 1 bis 2 Stunden gemessen werden.
Blinkt die Batteriewarnung b, mssen die Bat-
terien bzw. Akkus gewechselt werden. Mes-
sungen sind nicht mehr mglich.
Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus
gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien
oder Akkus eines Herstellers und mit gleicher
Kapazitt.
Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus
aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es
lngere Zeit nicht benutzen. Die Batte-
rien und Akkus knnen bei lngerer Lage-
rung korrodieren und sich selbst entladen.

Schenkelverlngerung aufsetzen
(siehe Bild A)
Schieben Sie die Schenkelverlngerung 4
(Zubehr) von vorn auf den Klappschenkel 1
auf (im Bild A auf der Ausklappseite darge-
stellt). Beachten Sie dabei den Pfeil auf der
Schenkelverlngerung. Schieben Sie die
Schenkelverlngerung so weit wie erforder-
lich ber das Gelenk des Messwerkzeugs,
aber nicht ber den Anschlag hinaus (maxima-
le Position siehe Bild A).

Betrieb
Inbetriebnahme
Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Ns-
se und direkter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen
extremen Temperaturen oder Tempera-
turschwankungen aus. Lassen Sie es z.B.
nicht lngere Zeit im Auto liegen. Lassen
Sie das Messwerkzeug bei greren Tem-
peraturschwankungen erst austemperie-
ren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei
extremen Temperaturen oder Temperatur-
schwankungen kann die Przision des
Messwerkzeugs beeintrchtigt werden.
Vermeiden Sie heftige Ste oder Str-
ze des Messwerkzeugs. Durch Beschdi-
gungen des Messwerkzeugs kann die Ge-
nauigkeit beeintrchtigt werden.
Halten Sie die Auflageflchen und Anle-
gekanten des Messwerkzeugs sauber.
Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Sto
und Schlag. Schmutzpartikel oder Verfor-
mungen knnen zu Fehlmessungen fhren.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 10 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

10 | Deutsch

Ein-/Ausschalten
Drcken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten des
Messwerkzeugs die Ein-Aus-Taste ON/
OFF 8.
Nach dem Einsetzen oder Wechseln der Batte-
rien bzw. Akkus schaltet sich das Messwerk-
zeug automatisch ein.
Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerk-
zeug gedrckt und kein Winkel gemessen,
dann schaltet sich das Messwerkzeug zur
Schonung der Batterien automatisch ab.
Ausrichten mit den Libellen
Mit der Libelle 10 knnen Sie das Messwerk-
zeug waagerecht und mit der Libelle 11 senk-
recht ausrichten.
Sie knnen das Messwerkzeug auch wie eine
Wasserwaage zur berprfung von Waage-
rechten oder Senkrechten einsetzen. Legen
Sie dazu das Messwerkzeug auf die zu prfen-
de Oberflche auf.

Arbeitshinweise
Winkel messen (siehe Bild D)
Legen Sie den Klappschenkel 1 und den Basis-
schenkel 5 flchig an den zu messenden Kan-
ten an bzw. auf. Der angezeigte Messwert a
entspricht dem Innenwinkel w zwischen dem
Basis- und dem Klappschenkel.
Dieser Messwert wird so lange auf beiden Dis-
plays 9 angezeigt, bis Sie den Winkel zwi-
schen Klappschenkel 1 und Basisschenkel 5
verndern.
Messwert festhalten (HOLD)
Sie knnen den aktuellen Messwert durch
Drcken der Taste HOLD 7 im Display fest-
halten.
Bei aktiviertem Hold-Modus erscheint im Dis-
play die Anzeige HOLD c, Messwert und An-
zeige c blinken. Der Messwert bleibt so lange
unverndert (auch beim Bewegen der Schen-
kel zueinander), bis Sie die Taste HOLD 7
erneut drcken.
Winkel antragen/bertragen (siehe Bild D)
Legen Sie das Messwerkzeug mit Klapp- oder
Basisschenkel an das Werkstck an. Stellen
Sie mit dem anderen Schenkel den gewnsch-
ten Winkel ein und tragen Sie den Winkel am
Werkstck an.
Achten Sie beim direkten bertragen eines
gemessenen Winkels auf ein Werkstck dar-
auf, dass Klapp- und Basisschenkel nicht zuei-
nander bewegt werden und der HOLD-Mo-
dus nicht eingeschaltet ist.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 11 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Deutsch | 11

Messen mit Schenkelverlngerung


(siehe Bilder G J)
Die Schenkelverlngerung 4 (Zubehr) er-
mglicht die Winkelmessung, wenn die Anle-
geflche krzer als der Klappschenkel 1 ist.
Setzen Sie die Schenkelverlngerung 4 auf
(siehe Schenkelverlngerung aufsetzen,
Seite 9). Legen Sie den Basisschenkel 5 und
die Schenkelverlngerung flchig an die zu
messenden Kanten an bzw. auf.
Im Display wird als Messwert der Winkel w zwi-
schen Basis- und Klappschenkel angezeigt.
Den gesuchten Winkel v zwischen Basisschen-
kel und Schenkelverlngerung knnen Sie wie
folgt berechnen:
v = 180 w
In den Bildern G bis J auf der Ausklappseite
finden Sie Beispiele fr das Messen mit
Schenkelverlngerung.

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber,
um gut und sicher zu arbeiten.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Was-
ser oder andere Flssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem
feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Lsemittel.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfltiger
Herstellungs- und Prfverfahren einmal aus-
fallen, ist die Reparatur von einer autorisier-
ten Kundendienststelle fr Bosch-Elektro-
werkzeuge ausfhren zu lassen. ffnen Sie
das Messwerkzeug nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Messwerk-
zeugs an.

Kundendienst und Anwendungs-


beratung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie
zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und
Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch
unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft
Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten
und deren Zubehr.
www.powertool-portal.de, das Internetpor-
tal fr Handwerker und Heimwerker.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 12 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

12 | Deutsch

Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld Willershausen
Unter www.bosch-pt.com knnen Sie online Er-
satzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@
de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail:
Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
sterreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail:
service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehr und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugefhrt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batte-
rien nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der europischen
Richtlinie 2002/96/EG
mssen nicht mehr ge-
brauchsfhige Messwerk-
zeuge und gem der euro-
pischen Richtlinie
2006/66/EG mssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederver-
wendung zugefhrt werden.
Nicht mehr gebrauchsfhige Akkus/Batterien
knnen direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstrae 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
nderungen vorbehalten.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 13 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

English | 13

English
Safety Notes
Read and observe all instruc-
tions. SAVE THESE INSTRUC-
TIONS FOR FUTURE REFER-
ENCE.
Have the measuring tool repaired only
through qualified specialists using origi-
nal spare parts. This ensures that the safe-
ty of the measuring tool is maintained.
Do not operate the measuring tool in ex-
plosive environments, such as in the
presence of flammable liquids, gases or
dusts. Sparks can be created in the measur-
ing tool which may ignite the dust or fumes.

Product Description and


Specifications
Please unfold the fold-out page with the repre-
sentation of the measuring tool and leave it
unfolded while reading the operating instruc-
tions.

Intended Use
This measuring tool is intended for the meas-
uring and transferring of angles (horizontal
and vertical), e.g., for interior fabrication,
stair construction, exterior coverings, etc.

Product Features
The numbering of the product features shown
refers to the illustration of the measuring tool
on the graphic page.
1 Fold-out leg
2 Viewing window for display
3 Serial number
4 Leg extension*
5 Base leg
6 Battery lid
7 HOLD button
8 ON/OFF button
9 Display
10 Spirit level for horizontal alignment
11 Spirit level for vertical alignment
12 Contact edge
13 Protective pouch*
* The accessories illustrated or described are not
included as standard delivery.
Display Elements
a Reading
b Battery low indicator
c HOLD indicator

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 14 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

14 | English

Technical Data
Digital Angle DWM 40 L
Measuring Device
Article number 0 601 096 603

Digital Angle DWM 40 L Set


Measuring Device
Article number 0 601 096 663
Delivery Scope
Leg extension
Protective pouch

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Measuring range 0 ...220
Measuring accuracy
angle 0.1 (1.8 mm/m)
Lowest indication unit 0.1
Operating
temperature 10 C...+50 C
Storage temperature 20 C...+70 C
Batteries 4x1.5 V LR06 (AA)
Rechargeable bat-
teries 4x1.2 V HR06 (AA)
Operating lifetime
(alkali-manganese
batteries) approx. 100 h
Automatic switch-off
after approx. 5 min
Leg to leg length 400 mm
Weight according to
EPTA-Procedure
01/2003 1.1 kg
Dimensions (length x
width x height) 432 x 35 x 61 mm
The measuring tool can be clearly identified with the
serial number 3 on the type plate.

Assembly
Inserting/Replacing the Battery
(see figure B)
Using alkali-manganese or rechargeable bat-
teries is recommended for operation of the
measuring tool.
Slide the battery compartment cover 6 in the
direction of the arrow and open it. Insert the
batteries/rechargeable batteries. When in-
serting, pay attention to the correct polarity
according to the representation on the inside
of the battery compartment.
After inserting the batteries/rechargeable
batteries and closing the battery lid 6, the
measuring tool is automatically switched on.
For the checking of the display, all indicator

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 15 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

English | 15

elements appear for approx. 20 seconds.


Afterwards, the current angle is displayed.
When the battery low indicator b is indicated
the first time in the display, measurements
can be made for only about 1 2 hours.
When the battery low indicator b flashes, the
batteries/rechargeable batteries must be re-
placed. Measurements are no longer possible.
Always replace all batteries/rechargeable bat-
teries at the same time. Do not use different
brands or types of batteries/rechargeable
batteries together.
Remove the batteries/rechargeable bat-
teries from the measuring tool when not
using it for longer periods. When storing
for longer periods, the batteries/recharge-
able batteries can corrode and discharge
themselves.

Mounting the Leg Extension


(see figure A)
Slide the leg extension 4 (accessory) onto the
fold-out leg 1 from the front (shown in figure A
on the fold-out page), observing the arrow on
the extension. Extend the leg extension as far
as necessary, but not beyond the stop (maxi-
mum position shown in figure A).

Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against mois-
ture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to ex-
treme temperatures or variations in tem-
perature. As an example, do not leave it in
vehicles for long time. In case of large varia-
tions in temperature, allow the measuring
tool to adjust to the ambient temperature
before putting it into operation. In case of
extreme temperatures or variations in tem-
perature, the accuracy of the measuring tool
can be impaired.
Avoid heavy impact to or falling down of
the measuring tool. Damage to the meas-
uring tool can impair its accuracy.
The contact surfaces and contact edges
of the measuring tool must be clean.
Protect the measuring tool against im-
pact and shock. Debris particles or defor-
mations can lead to faulty measurements.
Switching On and Off
Press the ON/OFF switch 8 to switch the
measuring tool on or off.
After inserting or replacing the batteries/re-
chargeable batteries, the measuring tool is
automatically switched on.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 16 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

16 | English

After approx. 5 minutes without button actua-


tion or angle change, the measuring tool switch-
es off automatically to preserve battery life.
Aligning with the Spirit Levels
The measuring tool can be aligned horizontally
with spirit level 10 and vertically with spirit
level 11.
The measuring tool can also be used as a car-
penters spirit level for checking vertical and
horizontal lines. For this, place or hold the
measuring tool against the surface subject to
checking.

Working Advice
Measuring Angles (see figure D)
Place the fold-out leg 1 and the base leg 5 flat
on the surfaces adjacent to the angle. The dis-
played measuring value a corresponds with
the interior angle w between the base leg and
the fold-out leg.
This measuring value is indicated on both dis-
plays 9 until the angle between the fold-out
leg 1 and the base leg 5 is changed.
Retaining the Measured Value (HOLD)
The current reading can be retained in the dis-
play by pressing the HOLD button 7.
When the Hold mode is activated, HOLD c is
indicated in the display and the Hold mode is
confirmed by the blinking of both the hold in-
dicator and the reading c. The reading re-
mains unchanged (even when the legs are
moved in relation to each other) until the
HOLD button 7 is pressed again.
Projecting/Transferring Angles
(see figure D)
Position the measuring tool with the fold-out
leg or with the base leg against the workpiece.
Adjust the required angle with the other leg
and project the angle onto the workpiece.
When directly projecting a measured angle
onto a workpiece, pay attention that the fold-
out leg and the base leg are not moved in rela-
tion to each other and that the HOLD mode
is not switched on.
Measuring with Leg Extension
(see figure G J)
The leg extension 4 (accessory) enables the
measuring of angles when the contact surface
is shorter than the fold-out leg 1.
Mount the leg extension 4 (see Mounting the
Leg Extension, page 15). Place the base leg 5
and the leg extension flat on the surfaces adja-
cent to the angle.
The reading of the angle w between base leg
and fold-out leg is indicated in the display.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 17 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

English | 17

The required angle v between base leg and


leg extension is calculated as follows:
v = 180 w
Examples for measuring with leg extension are
shown in figures G to J on the fold-out page.

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
For safe and proper working, always keep the
measuring tool clean.
Do not immerse the measuring tool in water or
other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth.
Do not use any cleaning agents or solvents.
If the measuring tool should fail despite the
care taken in manufacturing and testing pro-
cedures, repair should be carried out by an au-
thorised after-sales service centre for Bosch
power tools. Do not open the measuring tool
yourself.
In all correspondence and spare parts orders,
please always include the 10-digit article
number given on the type plate of the measur-
ing tool.

After-sales Service and Application


Service
Our after-sales service responds to your ques-
tions concerning maintenance and repair of
your product as well as spare parts. Exploded
views and information on spare parts can also
be found under:
www.bosch-pt.com
Boschs application service team will gladly
answer questions concerning our products
and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 18 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

18 | English

Australia, New Zealand and Pacific Islands


Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au

Republic of South Africa


Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Peoples Republic of China


China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R.China
Service Hotline: 4008268484
Fax: (0571) 87774502
E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 19 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

English | 19

HK and Macau Special Administrative


Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 Kings Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: (021) 46832522
Fax: (021) 46828645/6823
E-Mail: sales@multimayaka.co.id
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: (02) 8703871
Fax: (02) 8703870
matheus.contiero@ph.bosch.com
www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: (02) 8999091
Fax: (02) 8976432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (03) 79663194
Fax: (03) 79583838
cheehoe.on@my.bosch.com
Toll-Free: 1800 880188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: 02 6311879 1888 (10 lines)
Fax: 02 2384783
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 20 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

20 | English

Bosch Service Training Centre


2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: 02 6717800 4
Fax: 02 2494296
Fax: 02 2495299

Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: 6571 2772
Fax: 6350 5315
leongheng.leow@sg.bosch.com
Toll-Free: 1800 3338333
www.bosch-pt.com.sg

Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413
Fax: (08) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com

Disposal
Measuring tools, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly
recycling.
Do not dispose of measuring tools and bat-
teries/rechargeable batteries into household
waste!

Only for EC countries:


According to the European
Guideline 2002/96/EC,
measuring tools that are no
longer usable, and accord-
ing to the European Guide-
line 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be col-
lected separately and disposed of in an envi-
ronmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be
directly returned at:

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 21 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Franais | 21

Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.

Franais
Avertissements de scurit
Il est impratif de lire et de
respecter toutes les instruc-
tions. GARDER PRECIEUSE-
MENT CES INSTRUCTIONS.
Ne faire rparer lappareil de mesure
que par une personne qualifie et seule-
ment avec des pices de rechange dori-
gine. Ceci permet dassurer la scurit de
lappareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les appareils de
mesure en atmosphre explosive, par
exemple en prsence de liquides inflam-
mables, de gaz ou de poussires. Lappa-
reil de mesure produit des tincelles qui
peuvent enflammer les poussires ou les
vapeurs.

Description et performances
du produit
Dpliez le volet sur lequel lappareil de mesure
est reprsent de manire graphique. Laissez
le volet dpli pendant la lecture de la pr-
sente notice dutilisation.

Utilisation conforme
Lappareil de mesure est conu pour la mesure
et le report dangles (horizontaux et verticaux)
par ex. pour des fabrications sur mesure dans
les amnagements intrieurs, dans la fabrica-
tion descaliers ou des revtements extrieurs.

Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se
rfre la reprsentation de lappareil de me-
sure sur la page graphique.
1 Branche mobile
2 Voyant pour cran

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 22 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

22 | Franais

3 Numro de srie
4 Prolongement de la branche*
5 Branche de base
6 Couvercle du compartiment piles
7 Touche HOLD
8 Interrupteur Marche/Arrt ON/OFF
9 Ecran
10 Bulle dair pour orientation horizontale
11 Bulle dair pour orientation verticale
12 Bord de guidage
13 Etui de protection*
* Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas
tous compris dans la fourniture.
Affichages
a Valeur de mesure
b Alerte du niveau dalimentation des piles
c Affichage HOLD

Caractristiques techniques
Goniomtre DWM 40 L
numrique
N darticle 0 601 096 603

Goniomtre DWM 40 L Set


numrique
N darticle 0 601 096 663
Accessoires fournis
Prolongement de
la branche
Etui de protection

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Plage de mesure 0 ...220
Prcision de mesure
dangles 0,1 (1,8 mm/m)
Plus petite unit
daffichage 0,1
Temprature de
fonctionnement 10 C...+50 C
Temprature de
stockage 20 C...+70 C
Piles 4x1,5 V LR06 (AA)
Accus 4x1,2 V HR06 (AA)
Autonomie (dure de
fonctionnement avec
piles alcalines au
manganse) env. 100 h
Coupure automatique
aprs env. 5 min
Longueur de branche 400 mm
Le numro de srie 3 qui se trouve sur la plaque si-
gnaltique permet une identification prcise de
votre appareil.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 23 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Franais | 23

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Poids suivant EPTA-
Procedure 01/2003 1,1 kg
Dimensions
(longueur x largeur x
hauteur) 432 x 35 x 61 mm
Le numro de srie 3 qui se trouve sur la plaque si-
gnaltique permet une identification prcise de
votre appareil.

Montage
Mise en place/changement des piles
(voir figure B)
Pour le fonctionnement de lappareil de me-
sure, nous recommandons dutiliser des piles
alcalines au manganse ou des accumula-
teurs.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment
piles 6, poussez celui-ci dans la direction de la
pointe de la flche et relevez-le. Introduisez
les piles ou les accumulateurs. Veillez res-
pecter les polarits qui doivent correspondre
la figure se trouvant lintrieur du compar-
timent piles.
Une fois que les piles ou les accumulateurs
sont mis en place et que le couvercle du com-
partiment piles 6 est ferm, lappareil de me-
sure est automatiquement mis en marche.
Pour contrler lcran, tous les lments daf-
fichage apparaissent pendant 20 sec. envi-
ron. Ensuite, langle actuel est indiqu.
Si le voyant l'alerte d'alimentation des piles b
apparat pour la premire fois sur lcran pen-
dant le service, il est possible deffectuer des
oprations de mesures pendant 1 2 heures
environ.
Si le voyant dalerte dalimentation des piles b
clignote, toutes les piles ou tous les accumula-
teurs doivent tre remplacs. Il nest plus pos-
sible deffectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les
accumulateurs en mme temps. Nutilisez que
des piles ou des accumulateurs de la mme
marque avec la mme capacit.
Sortez les piles ou les accus de lappareil
de mesure au cas o lappareil ne serait
pas utilis pour une priode prolonge.
En cas de stockage prolong, les piles et les
accus peuvent se corroder et se dcharger.

Monter le prolongement de la
branche (voir figure A)
Pousser le prolongement de la branche 4 (ac-
cessoire) par lavant sur la branche mobile 1
(reprsent sur la figure A sur le volet d-

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 24 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

24 | Franais

pliant). Respecter la flche sur le prolonge-


ment de la branche. Pousser le prolongement
de la branche tant que ncessaire sur le joint
de lappareil de mesure, mais cependant pas
plus loin que la bute (position maximale, voir
figure A).

Fonctionnement
Mise en service
Protgez lappareil de mesure contre
lhumidit, ne lexposez pas directement
aux rayons du soleil.
Nexposez pas lappareil de mesure des
tempratures extrmes ou de forts
changements de temprature. Ne le
stockez pas trop longtemps dans une voi-
ture par ex. Sil est expos dimportants
changements de temprature, laissez-le
revenir la temprature ambiante avant de
le remettre en marche. Des tempratures
extrmes ou de forts changements de tem-
prature peuvent rduire la prcision de
lappareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de lappa-
reil de mesure. Des dommages survenus
dans lappareil de mesure peuvent affecter
la prcision de mesure.
Maintenir les surfaces et bords de lap-
pareil de mesure propres. Protger lap-
pareil de mesure contre les chocs et les
coups. Des particules dencrassement ou
des dformations pourraient entraner des
mesures errones.
Mise en marche/arrt
Pour mettre lappareil de mesure en fonction-
nement ou pour le mettre hors fonctionne-
ment, appuyer sur linterrupteur Marche/
Arrt ON/OFF 8.
Aprs la mise en place ou le remplacement
des piles, lappareil de mesure se met automa-
tiquement en place.
Si lon nappuie sur aucune touche sur lappa-
reil de mesure pendant env. 5 min, lappareil
sarrte automatiquement afin de mnager les
piles.
Alignement au moyen des bulles dair
Avec la bulle dair 10, vous alignez lappareil
de mesure horizontalement et avec la bulle
dair 11, vous lalignez verticalement.
Il est possible dutiliser lappareil de mesure
galement en tant que niveau bulle pour
contrler des horizontales ou des verticales.
A cet effet, placez lappareil de mesure sur la
surface contrler.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 25 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Franais | 25

Instructions dutilisation
Mesure dangle (voir figure D)
Placer les surfaces de la branche mobile 1 et
de la branche de base 5 sur les bords mesu-
rer. La valeur de mesure indique a corres-
pond langle intrieur w entre la branche de
base et la branche mobile.
Cette valeur de mesure est affiche sur les
deux crans 9 jusqu ce que vous modifiez
langle entre branche mobile 1 et branche de
base 5.
Maintenir la valeur de mesure
( HOLD )
En appuyant sur la touche HOLD 7, il est
possible de maintenir la valeur de mesure ac-
tuelle sur lcran.
Si le mode Hold est activ, laffichage
HOLD c apparat sur lcran, la valeur de
mesure et laffichage c clignotent. La valeur de
mesure reste inchange (mme si les
branches se rapprochent lune vers lautre)
jusqu ce que la touche HOLD 7 soit ap-
puye de nouveau.
Traage/reportage des angles
(voir figure D)
Placer lappareil de mesure de sorte que la
branche mobile ou la branche de base touche
la pice. Avec lautre branche, rgler langle
souhait et tracer langle sur la pice.
Lorsquun angle mesur est directement re-
port sur une pice, veiller ce que la branche
mobile et la branche de base ne se rap-
prochent pas lune de lautre et que le mode
HOLD ne soit pas mis en marche.
Mesure avec prolongement de branche
(voir figure G J)
Le prolongement de branches 4 (accessoire)
permet une mesure d'angles quand la surface
mesurer est plus courte que la branche mo-
bile 1.
Monter le prolongement de branche 4 (voir
Monter le prolongement de la branche ,
page 23). Poser la surface de la branche de
base 5 et du prolongement de branche sur le
bord mesurer.
Langle w apparat sur lcran entre branche
de base et branche mobile comme valeur de
mesure. Il est possible de calculer langle sou-
hait v entre la branche de base et le prolon-
gement de branche comme suit :
v = 180 w
Sur les figures G J se trouvant sur le volet d-
pliant, vous trouverez des exemples pour ef-
fectuer des mesures laide du prolongement
de branche.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 26 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

26 | Franais

Entretien et Service
Aprs-Vente
Nettoyage et entretien
Tenir toujours propre lappareil de mesure
afin dassurer un travail impeccable et sr.
Nimmergez jamais lappareil de mesure dans
leau ou dans dautres liquides.
Nettoyez lappareil laide dun chiffon doux et
humide. Nutilisez pas de dtergents ou de
solvants.
Si, malgr tous les soins apports la fabrica-
tion et au contrle de lappareil de mesure, ce-
lui-ci prsentait un dfaut, la rparation ne
doit tre confie qu une station de Service
Aprs-Vente agre pour loutillage Bosch. Ne
dmontez pas lappareil de mesure vous-
mme.
Pour toute demande de renseignement ou
commande de pices de rechange, prcisez-
nous imprativement le numro darticle dix
chiffres de lappareil de mesure indiqu sur la
plaque signaltique.

Service Aprs-Vente et Assistance


Notre Service Aprs-Vente rpond vos ques-
tions concernant la rparation et lentretien
de votre produit et les pices de rechange.
Vous trouverez des vues clates ainsi que
des informations concernant les pices de re-
change galement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants
Bosch sont votre disposition pour rpondre
vos questions concernant nos produits et
leurs accessoires.
France
Vous tes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientle Bosch Outillage Electro-
portatif
Tel. : 0811 360122
(cot dune communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail :
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous tes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Aprs-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cdex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 27 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Espaol | 27

Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail :
outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la
garantie, les travaux dentretien ou de rpara-
tion ou les pices de rechange, veuillez
contacter votre dtaillant spcialis.

Elimination des dchets


Les appareils de mesure ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage approprie.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les ac-
cus/piles avec les ordures mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion
Europenne :
Conformment la direc-
tive europenne
2002/96/CE, les appareils
de mesure dont on ne peut
plus se servir, et conform-
ment la directive euro-
penne 2006/66/CE, les accus/piles uss ou
dfectueux doivent tre isols et suivre une
voie de recyclage approprie.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se
servir peuvent tre dposes directement
auprs de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous rserve de modifications.

Espaol
Instrucciones de seguridad
Debern leerse y respetarse
todas las instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-
NES EN UN LUGAR SEGURO.
nicamente haga reparar su aparato de
medicin por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto ori-
ginales. Solamente as se mantiene la se-
guridad del aparato de medicin.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 28 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

28 | Espaol

No utilice el aparato de medicin en un


entorno con peligro de explosin, en el
que se encuentren combustibles lqui-
dos, gases o material en polvo. El aparato
de medicin puede producir chispas e in-
flamar los materiales en polvo o vapores.

Descripcin y prestaciones
del producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con
la imagen del aparato de medicin mientras
lee las instrucciones de manejo.

Utilizacin reglamentaria
El aparato de medicin ha sido diseado para
medir y transportar ngulos (horizontales y
verticales), p. ej. para confecciones a medida
en interiorismo, construccin de escaleras o
revestimientos exteriores.

Componentes principales
La numeracin de los componentes est refe-
rida a la imagen del aparato de medicin en la
pgina ilustrada.
1 Brazo abatible
2 Ventana del display
3 Nmero de serie
4 Prolongador del brazo*
5 Brazo base
6 Tapa del alojamiento de las pilas
7 Tecla HOLD
8 Tecla de conexin/desconexin
ON/OFF
9 Display
10 Nivel de burbuja para nivelado horizontal
11 Nivel de burbuja para nivelado vertical
12 Canto de apoyo
13 Estuche de proteccin*
* Los accesorios descritos e ilustrados no corres-
ponden al material que se adjunta de serie.

Elementos de indicacin
a Valor de medicin
b Smbolo de la pila
c Indicador HOLD

Datos tcnicos
Medidor de ngulos DWM 40 L
digital
N de artculo 0 601 096 603

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 29 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Espaol | 29

Medidor de ngulos DWM 40 L Set


digital
N de artculo 0 601 096 663
Material que se adjunta
Prolongador del
brazo
Estuche de protec-
cin

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Campo de medicin 0 ...220
Precisin en medicin
de ngulos 0,1 (1,8 mm/m)
Resolucin 0,1
Temperatura de
operacin 10 C...+50 C
Temperatura de
almacenamiento 20 C...+70 C
Pilas 4x1,5 V LR06 (AA)
Acumuladores 4x1,2 V HR06 (AA)
Autonoma (con pilas
alcalinas de manga-
neso), aprox. 100 h
Desconexin autom-
tica despus de aprox. 5 min
Longitud del brazo 400 mm
Peso segn EPTA-Pro-
cedure 01/2003 1,1 kg
Dimensiones (longi-
tud x ancho x altura) 432 x 35 x 61 mm
El nmero de serie 3 grabado en la placa de caracte-
rsticas permite identificar de forma unvoca el apara-
to de medicin.

Montaje
Insercin y cambio de las pilas
(ver figura B)
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de man-
ganeso, o acumuladores, en el aparato de me-
dicin.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 6
empujarla en direccin a la flecha y abatirla
hacia arriba. Inserte las pilas o los acumulado-
res. Respete la polaridad indicada en la parte
interior del alojamiento de las pilas.
Tras montar las pilas, o acumuladores, y
cerrar la tapa del alojamiento 6 se conecta
automticamente el aparato de medicin.
Para poder controlar si el display opera
correctamente todos los elementos indicado-
res se encienden aprox. 20 s. A continuacin
se representa el ngulo actual.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 30 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

30 | Espaol

Al representarse el smbolo de la pila b por pri-


mera vez, durante el funcionamiento, puede
seguirse midiendo aprox. 1 a 2 horas.
Si el smbolo de la pila b comienza a parpadear
es necesario sustituir las pilas, o bien, los acu-
muladores. En este caso no es posible realizar
ninguna medicin.
Siempre sustituya todas las pilas o acumula-
dores al mismo tiempo. Solamente utilice pi-
las o acumuladores del mismo fabricante e
igual capacidad.
Saque las pilas o acumuladores del apa-
rato de medicin si pretende no utilizar-
lo durante largo tiempo. Tras un tiempo
de almacenaje prolongado, las pilas y los
acumuladores se pueden llegar a corroer o
autodescargar.

Montaje del prolongador del brazo


(ver figura A)
Insertar el prolongador del brazo 4 (accesorio
especial) desde delante en el brazo abatible 1
(segn se muestra en la figura A de la solapa).
Considerar en ello la flecha que lleva el prolon-
gador del brazo. Empuje el prolongador del
brazo en direccin a la articulacin del apara-
to de medicin, hasta lograr la medida nece-
saria, cuidando no rebasar el tope (ver posi-
cin mxima en figura A).

Operacin
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medicin de la hu-
medad y de la exposicin directa al sol.
No exponga el aparato de medicin ni a
temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. No lo deje,
p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
Si el aparato de medicin ha quedado so-
metido a un cambio fuerte de temperatura,
antes de ponerlo en servicio, esperar pri-
mero a que se atempere. Las temperaturas
extremas o los cambios bruscos de tempe-
ratura pueden afectar a la precisin del
aparato de medicin.
Evite los golpes o cadas fuertes del apa-
rato de medicin. Los daos producidos
en el aparato de medicin pueden afectar a
la precisin de medicin.
Mantenga limpias las superficies y can-
tos de apoyo del aparato de medicin.
Proteja el aparato de medicin de los
choques y golpes. Las partculas de sucie-
dad o una deformacin pueden provocar
medidas errneas.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 31 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Espaol | 31

Conexin/desconexin
Pulsar la tecla de conexin/desconexin
ON/OFF 8 para conectar y desconectar el
aparato de medida.
Despus de haber montado o cambiado las pi-
las, o los acumuladores, el aparato de medi-
cin se conecta automticamente.
Si durante aprox. 5 min no se pulsa ninguna
de las teclas del aparato de medicin o no se
mide ningn ngulo, el aparato de medicin se
desconecta entonces automticamente para
proteger las pilas.
Nivelacin con los niveles de burbuja
Ud. puede nivelar horizontalmente el aparato
de medicin con el nivel de burbuja 10 y per-
pendicularmente con el nivel de burbuja 11.
El aparato de medicin lo puede usar tambin
como nivel de burbuja para controlar niveles
horizontales y verticales. Para ello, asiente el
aparato de medicin sobre la superficie a con-
trolar.

Instrucciones para la operacin


Medicin de ngulos (ver figura D)
Apoye el brazo abatible 1 y el brazo base 5 en
toda su superficie sobre las superficies a me-
dir. El valor mostrado a corresponde al ngulo
interior w formado por el brazo base y el brazo
abatible.
Este valor se sigue mostrando en ambos dis-
plays 9 hasta que Ud. vare el ngulo entre el
brazo abatible 1 y el brazo base 5.
Retencin del valor de medicin (HOLD)
Vd. puede retener el valor de medicin actual
mostrado en el display pulsando la tecla
HOLD 7.
En caso de estar activado el modo Hold, en el
display se representa el indicador HOLD c,
y adems parpadean el valor de medicin y el
indicador c. El valor de medicin no vara
(incluso al abrir o cerrar los brazos del apa-
rato) mientras no se vuelva a pulsar la tecla
HOLD 7.
Trazado y transferencia de ngulos
(ver figura D)
Apoye uno de los brazos del aparato de medi-
cin contra la pieza de trabajo. Ajuste con el
otro brazo el ngulo deseado y trcelo sobre la
pieza de trabajo.
Al transferir directamente un ngulo medido a
una pieza, observe que no se altere la posicin
de los brazos del aparato y de no que est acti-
vado el modo HOLD.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 32 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

32 | Espaol

Medicin con prolongador de brazo


(ver fig. G J)
El prolongador del brazo 4 (accesorio espe-
cial) permite medir ngulos en puntos cuya
longitud de apoyo sea inferior a la del brazo
abatible 1.
Monte el prolongador del brazo 4 (ver Monta-
je del prolongador del brazo, en pgina 30).
Apoye el brazo base 5 y el prolongador del
brazo en toda su superficie sobre las superfi-
cies a medir.
En el display se visualiza el ngulo medido w
formado por el brazo base y el brazo abatible.
El ngulo buscado v, formado por el brazo ba-
se y el prolongador del brazo, lo puede calcu-
lar de la manera siguiente:
v = 180 w
En las figuras G a J de la solapa exterior se
muestran varios ejemplos de medicin con el
prolongador del brazo.

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Siempre mantenga limpio el aparato de medi-
da para trabajar con eficacia y fiabilidad.
No sumerja el aparato de medicin en agua ni
en otros lquidos.
Limpiar el aparato con un pao hmedo y sua-
ve. No usar detergentes ni disolventes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cacin y control, el aparato de medicin llega-
se a averiarse, la reparacin deber encargar-
se a un taller de servicio autorizado para
herramientas elctricas Bosch. No abra Ud. el
aparato de medicin.
Al realizar consultas o solicitar piezas de
repuesto, es imprescindible indicar siempre
el n de artculo de 10 dgitos que figura en la
placa de caractersticas del aparato de medi-
cin.

Servicio tcnico y atencin al cliente


El servicio tcnico le asesorar en las consul-
tas que pueda Ud. tener sobre la reparacin y
mantenimiento de su producto, as como so-
bre piezas de recambio. Los dibujos de des-
piece e informaciones sobre las piezas de re-
cambio los podr obtener tambin en internet
bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores tcnicos le orien-
tar gustosamente en cuanto a la adquisicin,
aplicacin y ajuste de los productos y acceso-
rios.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 33 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Espaol | 33

Espaa
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Elc-
tricas
C/Hermanos Garca Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Mxico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Crdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires
Atencin al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Per
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzn Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: (01) 7061100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugnio, 40
uoa - Santiago
Buzn Postal 7750000
Tel.: (02) 5203100
E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminacin
Recomendamos que los aparatos de medi-
cin, accesorios y embalajes sean sometidos
a un proceso de recuperacin que respete el
medio ambiente.
No arroje los aparatos de medicin, acumula-
dores o pilas a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Los aparatos de medicin
inservibles, as como los
acumuladores/pilas defec-
tuosos o agotados debern
acumularse por separado
para ser sometidos a un

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 34 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

34 | Portugus

reciclaje ecolgico tal como lo marcan las Di-


rectivas Europeas 2002/96/CE y
2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden
entregarse directamente a su distribuidor
habitual de Bosch:
Espaa
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificacin.

Portugus
Indicaes de segurana
Todas as instrues devem
ser lidas e observadas.
GUARDE BEM ESTAS INSTRU-
ES.
S permita que o seu aparelho seja repa-
rado por pessoal especializado e qualifi-
cado e s com peas de reposio origi-
nais. Desta forma assegurada a
segurana do instrumento de medio.
No trabalhar com o instrumento de me-
dio em rea com risco de exploso, na
qual se encontrem lquidos, gases ou ps
inflamveis. No instrumento de medio
podem ser produzidas fascas, que podem
inflamar ps ou vapores.

Descrio do produto e da
potncia
Abrir a pgina basculante contendo a apre-
sentao do instrumento de medio, e deixar
esta pgina aberta enquanto estiver lendo a
instruo de servio.

Utilizao conforme as disposies


O instrumento de medio destinado para a
medio e projeco de ngulos (horizontal e
vertical), como por exemplo para produtos
sob medida em obras interiores, construo
de escadas ou revestimentos de fachadas.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 35 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Portugus | 35

Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados
refere-se apresentao do instrumento de
medio na pgina de esquemas.
1 Brao basculante
2 Visor para display
3 Nmero de srie
4 Extenso do brao*
5 Brao de base
6 Tampa do compartimento da pilha
7 Tecla HOLD
8 Tecla de ligar e desligar ON/OFF
9 Display
10 Nvel de bolha para o alinhamento
horizontal
11 Nvel de bolha para o alinhamento
vertical
12 Lado de encosto
13 Bolsa de proteco*
* Acessrios apresentados ou descritos no per-
tencem ao volume de fornecimento.
Elementos de indicao
a Valor de medio
b Advertncia da pilha
c Indicao HOLD

Dados tcnicos
Medidor de ngulos DWM 40 L
digital
N do produto 0 601 096 603

Medidor de ngulos DWM 40 L Set


digital
N do produto 0 601 096 663
Volume de forneci-
mento
Extenso do brao
Bolsa de proteco

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Faixa de medio 0 ...220
Exactido de medio
do ngulo 0,1 (1,8 mm/m)
Mnima unidade de
indicao 0,1
Temperatura de
funcionamento 10 C...+50 C
Temperatura de
armazenamento 20 C...+70 C
O nmero de srie 3 sobre a placa de caractersticas
serve para a identificao inequvoca do seu instru-
mento de medio.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 36 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

36 | Portugus

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Pilhas 4x1,5 V LR06 (AA)
Acumuladores 4x1,2 V HR06 (AA)
Perodo de funciona-
mento (pilhas de man-
gano alcalino) de aprox. 100 h
Desligamento autom-
tico aps aprox. 5 min
Comprimento do brao 400 mm
Peso conforme EPTA-
Procedure 01/2003 1,1 kg
Dimenses (compri-
mento x largura x altura) 432 x 35 x 61 mm
O nmero de srie 3 sobre a placa de caractersticas
serve para a identificao inequvoca do seu instru-
mento de medio.

Montagem
Introduzir/substituir pilhas
(veja figura B)
Para o funcionamento do instrumento de me-
dio recomendvel usar pilhas alcalinas de
mangans ou acumuladores.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha
6, dever desloc-la no sentido da ponta da se-
ta e abr-la. Introduzir as pilhas ou os acumula-
dores. Observar que a polarizao esteja cor-
recta, de acordo com a ilustrao que se encon-
tra no lado interior do compartimento da pilha.
O instrumento de medio ligado automati-
camente, assim que as pilhas, ou acumulado-
res, se encontrarem no compartimento e a
tampa do compartimento das pilhas 6 estiver
fechado. Como controlo do display, todos os
elementos de indicao so exibidos durante
aprox. 20 segundos. Em seguida indicado o
ngulo actual.
Assim que, durante o funcionamento, a indi-
cao de advertncia da pilha b aparecer pela
primeira vez no display, ainda ser possvel
efectuar medies durante aprox. 1 a 2 horas.
Quando a advertncia da pilha b pisca, signifi-
ca que as pilhas ou os acumuladores devem
ser substitudos. No mais possvel executar
medies.
Sempre substituir todas as pilhas ou os acu-
muladores ao mesmo tempo. S utilizar pilhas
ou os acumuladores de um s fabricante e
com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas ou os acumuladores do
instrumento de medio, se este no for
utilizado por muito tempo. As pilhas e os
acumuladores podem corroer-se ou des-
carregar-se no caso de um armazenamento
prolongado.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 37 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Portugus | 37

Colocar a extenso do brao


(veja figura A)
Introduzir a extenso do brao 4 (acessrio),
pela frente, no brao basculante 1 (ilustrado
na figura A da pgina de esquemas). Observar
a seta sobre a extenso do brao. Deslocar a
extenso do brao, o quanto necessrio, so-
bre a articulao do instrumento de medio,
mas no ultrapassar o limitador (mxima posi-
o, veja figura A).

Funcionamento
Colocao em funcionamento
Proteger o instrumento de medio con-
tra humidade ou insolao directa.
No sujeitar o instrumento de medio a
temperaturas extremas nem a oscila-
es de temperatura. No deix-lo p.ex.
dentro de um automvel durante muito
tempo. No caso de grandes variaes de
temperatura dever deixar o instrumento
de medio alcanar a temperatura de fun-
cionamento antes de coloc-lo em funcio-
namento. No caso de temperaturas ou de
oscilaes de temperatura extremas pos-
svel que a preciso do instrumento de me-
dio seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medio so-
fra fortes golpes ou quedas. Danos no
instrumento de medio podem prejudicar
a sua exactido.
Manter as superfcies de apoio e os lados
de encosto do instrumento de medio
sempre limpos. Proteger o instrumento
de medio contra golpes e pancadas.
Partculas de sujidade ou deformaes
podem provocar erros de medio.

Ligar e desligar
Pressionar a tecla de ligar e desligar ON/
OFF 8 para ligar e desligar o instrumento de
medio.
O instrumento de medio liga-se automatica-
mente aps a introduo ou substituio das
pilhas ou dos acumuladores.
Se durante aprox. 5 min. no for premida
nenhuma tecla do instrumento de medio, e
no forem medidos ngulos, este desligar-
se- automaticamente para poupar as pilhas.

Alinhar com os nveis de bolha de ar


Com o nvel de bolha de ar 10 possvel ali-
nhar o instrumento de medio na horizontal
e com o nvel de bolha de ar 11 possvel ali-
nh-lo na vertical.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 38 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

38 | Portugus

O instrumento de medio tambm pode ser


utilizado como um nvel de bolha de ar, para o
controlo de linhas horizontais ou verticais.
Agora dever colocar o instrumento de medi-
o sobre a superfcie a ser controlada.

Indicaes de trabalho
Medir ngulos (veja figura D)
Encostar ou apoiar o brao basculante 1 e o
brao de base 5, de forma plana, no lado a ser
medido. O valor de medio a indicado cor-
responde ao ngulo interior w entre o brao
de base e o brao basculante.
Este valor de medio continua a ser indicado
no display 9, at o ngulo entre o brao bascu-
lante 1 e o ngulo de base 5 ser alterado.
Memorizar valor de medio (HOLD)
Premir a tecla HOLD 7 im Display para me-
morizar no display o valor de medio actual.
Quando o modo Hold est activado, aparece
no display a indicao HOLD c, e o valor de
medio e a indicao c piscam. O valor de
medio permanece inalterado (mesmo se os
braos forem movimentados), at premir no-
vamente a tecla HOLD 7.
Marcar/projectar ngulos (veja figura D)
Encostar o brao basculante ou o brao de ba-
se do instrumento de medio na pea a ser
trabalhada. Ajustar o ngulo desejado com o
outro brao e marcar o ngulo na pea a ser
trabalhada.
Ao projectar o ngulo medido directamente
sobre a pea de medio, dever assegu-
rar-se de que o brao basculante e o brao de
base no sejam deslocados e que o modo
HOLD no esteja activado.
Medir com a extenso do brao
(veja figura G J)
A extenso do brao 4 (acessrio) possibilita
a medio de ngulos, quando a superfcie de
apoio menor do que o brao basculante 1.
Montar a extenso do brao 4 (veja Colocar a
extenso do brao, pgina 37). Apoiar o bra-
o de base 5 e a extenso do brao, de forma
plana, sobre os lados a serem medidos.
No display aparece o valor de medio do n-
gulo w entre o brao de base e o brao bascu-
lante. O ngulo v entre o brao de base e a ex-
tenso do brao pode ser calculado da
seguinte maneira:
v = 180 w
Nas figuras G a J da pgina de esquemas en-
contram-se exemplos para medio com ex-
tenso do brao.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 39 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Portugus | 39

Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
Manter o instrumento de medio sempre lim-
po, para trabalhar bem e de forma segura.
No mergulhar o instrumento de medio na
gua ou em outros lquidos.
Limpar sujidades com um pano hmido e ma-
cio. No utilizar produtos de limpeza nem sol-
ventes.
Se o instrumento de medio falhar apesar de
cuidadosos processos de fabricao e de tes-
te, a reparao dever ser executada por uma
oficina de servio autorizada para ferramen-
tas elctricas Bosch. No abrir pessoalmente
o instrumento de medio.
Para todas as questes e encomendas de pe-
as sobressalentas imprescindvel indicar o
nmero de produto de 10 dgitos como cons-
ta na placa de caractersticas do instrumento
de medio.

Servio ps-venda e consultoria de


aplicao
O servio ps-venda responde s suas per-
guntas a respeito de servios de reparao e
de manuteno do seu produto, assim como
das peas sobressalentes. Desenhos explodi-
dos e informaes sobre peas sobressalen-
tes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicao
Bosch esclarecem com prazer todas as suas
dvidas a respeito da compra, aplicao e
ajuste dos produtos e acessrios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E 3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto

Eliminao
Instrumentos de medio, acessrios e emba-
lagens devem ser enviados a uma reciclagem
ecolgica de matria prima.
No deitar os instrumentos de medio e acu-
muladores/pilhas no lixo domstico!

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 40 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

40 | Italiano

Apenas pases da Unio Europeia:


Conforme as Directivas
Europeias 2002/96/CE
relativa aos resduos de ins-
trumentos de medio
europeias 2006/66/CE
necessrio recolher separa-
damente os acumuladores/as pilhas defeituo-
sos ou gastos e conduz-los a uma reciclagem
ecolgica.
Sob reserva de alteraes.

Italiano
Norme di sicurezza
Tutte le istruzioni devono es-
sere lette ed osservate. CON-
SERVARE ACCURATAMENTE
LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Far riparare lo strumento di misura da
personale specializzato qualificato e so-
lo con pezzi di ricambio originali. In tale
maniera potr essere salvaguardata la sicu-
rezza dello strumento di misura.
Evitare di impiegare lo strumento di mi-
sura in ambienti soggetti al rischio di
esplosioni e nei quali si trovino liquidi,
gas oppure polveri infiammabili. Nello
strumento di misura possono prodursi scin-
tille che incendiano la polvere o i vapori.

Descrizione del prodotto e


caratteristiche
Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui
si trova raffigurato schematicamente lo stru-
mento di misura e lasciarlo aperto mentre si
legge il manuale delle Istruzioni per luso.

Uso conforme alle norme


Lo strumento di misura idoneo per la misura-
zione ed il trasferimento di angoli (orizzontali
e verticali), ad es. per fabbricazioni in massa
in finiture interne, in costruzione di scale o in
caso di rivestimenti esterni.

Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce
allillustrazione dello strumento di misura che
si trova sulla pagina con la rappresentazione
grafica.
1 Braccio mobile
2 Finestrella di controllo per display
3 Numero di serie

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 41 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Italiano | 41

4 Prolunga del braccio*


5 Braccio di base
6 Coperchio del vano batterie
7 Tasto HOLD
8 Pulsante inserimento/disinserimento
ON/OFF
9 Display
10 Livella per mettere a livello in senso
orizzontale
11 Livella per mettere a livello in senso
verticale
12 Bordi di appoggio
13 Astuccio di protezione*
* Laccessorio illustrato o descritto nelle istru-
zioni per luso non compreso nella fornitura
standard.
Elementi di visualizzazione
a Valore di misura rilevato
b Indicatore dello stato delle batterie
c HOLD visualizzazione di valori prece-
dentemene misurati

Dati tecnici
Goniometro digitale DWM 40 L
Codice prodotto 0 601 096 603

Goniometro digitale DWM 40 L Set


Codice prodotto 0 601 096 663
Volume di fornitura
Prolunga del
braccio
Astuccio di prote-
zione

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Campo di misurazione 0 ...220
Precisione di misura
angolo 0,1 (1,8 mm/m)
Minima unit di
visualizzazione 0,1
Temperatura di
esercizio 10 C...+50 C
Temperatura di
magazzino 20 C...+70 C
Batterie 4x1,5 V LR06 (AA)
Batterie ricaricabili 4x1,2 V HR06 (AA)
Autonomia (batterie
alcaline al manga-
nese) ca. 100 h
Disinserimento auto-
matico dopo ca. 5 min
Per uninequivocabile identificazione del Vostro stru-
mento di misura fate riferimento al numero di serie 3
riportato sulla targhetta di costruzione.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 42 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

42 | Italiano

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Lunghezza del braccio 400 mm
Peso in funzione della
EPTA-Procedure
01/2003 1,1 kg
Dimensioni
(lunghezza x larghez-
za x altezza) 432 x 35 x 61 mm
Per uninequivocabile identificazione del Vostro stru-
mento di misura fate riferimento al numero di serie 3
riportato sulla targhetta di costruzione.

Montaggio
Applicazione/sostituzione delle bat-
terie (vedi figura B)
Per il funzionamento dello strumento di misu-
ra si consiglia limpiego di batterie alcaline al
manganese oppure batterie ricaricabili.
Per lapertura del coperchio del vano batterie 6
spingerlo in direzione della punta della freccia e
ribaltarlo. Inserire le batterie oppure le batterie
ricaricabili, facendo attenzione alla corretta po-
larizzazione, conformemente allillustrazione ri-
portata sul lato interno del vano batterie.
Dopo linserimento delle batterie o delle bat-
terie ricaricabili e la chiusura del coperchio
del vano batterie 6 lo strumento di misura vie-
ne acceso automaticamente. Per il controllo
del display tutti gli elementi di indicazione
compaiono per ca. 20 s. Successivamente
viene visualizzato l'angolo attuale.
Se durante il funzionamento compare per la
prima volta sul display lindicatore dello stato
della batteria b, significa che possono essere
effettuare operazioni di misura ancora per ca.
1 2 ore.
Quando lindicatore dello stato delle batterie b
lampeggia, significa che le batterie oppure le
batterie ricaricabili devono essere cambiate.
Le misurazioni non sono pi possibili.
Sostituire sempre contemporaneamente tut-
te le batterie oppure le batterie ricaricabili.
Utilizzare esclusivamente batterie oppure bat-
terie ricaricabili dello stesso produttore e con
la stessa capacit.
In caso di non utilizzo per lunghi periodi,
estrarre le batterie oppure le batterie ri-
caricabili dallo strumento di misura. In
caso di lunghi periodi di deposito, le batte-
rie e le batterie ricaricabili possono subire
corrosioni e scaricarsi.
Applicazione della prolunga del brac-
cio (vedi figura A)
Spingere la prolunga del braccio 4 (accesso-
rio opzionale) dalla parte anteriore sul braccio

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 43 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Italiano | 43

mobile 1 (come rappresentato nella figura A


del risvolto di copertina). Tenere in considera-
zione la freccia che si trova sulla prolunga del
braccio. Spingere la prolunga del braccio
quanto necessario sullo snodo dello strumen-
to di misura evitando per che vada oltre la
battuta (posizione massima vedere figura A).

Uso
Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da li-
quidi e dallesposizione diretta ai raggi
solari.
Non esporre mai lo strumento di misura
a temperature oppure a sbalzi di tempe-
ratura estremi. P.es. non lasciarlo per lun-
go tempo in macchina. In caso di elevati
sbalzi di temperatura lasciare adattare alla
temperatura ambientale lo strumento di
misura prima di metterlo in funzione. Tem-
perature oppure sbalzi di temperatura
estremi possono pregiudicare la precisio-
ne dello strumento di misura.
Evitare urti oppure cadute violente dello
strumento di misura. Danneggiamenti
dello strumento di misura possono pregiu-
dicarne la precisione.
Tenere sempre pulite le superfici di ap-
plicazione ed i bordi di appoggio dello
strumento di misura. Proteggere lo stru-
mento di misura da colpi ed urti. Particel-
le di sporcizia oppure deformazioni posso-
no provocare misurazioni errate.
Accensione/spegnimento
Per accendere o spegnere lo strumento di mi-
sura, premere il pulsante inserimento/disin-
serimento ON/OFF 8.
Dopo linserimento o la sostituzione delle bat-
terie o delle batterie ricaricabili lo strumento
di misura si accende automaticamente.
Se per ca. 5 min non viene premuto alcun ta-
sto sullo strumento di misura e non viene mi-
surato alcun angolo, lo stesso si spegne poi
automaticamente per proteggere le batterie.
Allineamento con le livelle
Lo strumento di misura pu essere allineato
orizzontalmente con la livella 10 e con la livella
11 pu essere allineato verticalmente.
Lo strumento di misura pu essere impiegato
anche come una livella a bolla daria per il con-
trollo di linee orizzontali oppure verticali. Per
questa operazione applicare lo strumento di
misura sulla superficie da controllare.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 44 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

44 | Italiano

Indicazioni operative
Misura di un angolo (vedi figura D)
Applicare in modo piano il braccio mobile 1 ed
il braccio di base 5 appoggiandoli sui bordi da
misurare. Il valore misurato visualizzato a cor-
risponde allangolo interno w tra il braccio di
base ed il braccio mobile.
Questo valore misurato viene visualizzato su
entrambi i display 9 fino a quando verr modi-
ficato langolo tra il braccio mobile 1 ed il brac-
cio di base 5.
Salvataggio del valore di misura rilevato
(HOLD)
Lattuale valore di misura rilevato pu essere
salvato sul display premendo il tasto HOLD
7.
Attivando la modalit Hold, sul display appare
la visualizzazione HOLD c, il valore misurato
ed il segnale c lampeggiano a ritmo alternato.
Il valore misurato resta invariato (anche spo-
stando reciprocamente i bracci) fino al mo-
mento in cui si premer di nuovo il tasto
HOLD 7.
Traccia/trasmissione dellangolo
(vedi figura D)
Applicare lo strumento di misura con il braccio
mobile oppure il braccio di base sul pezzo in-
teressato. Regolare con laltro braccio langolo
richiesto e tracciare langolo sul pezzo interes-
sato.
In caso di trasmissione diretta di un angolo mi-
surato su un pezzo, attenzione a non spostare
reciprocamente il braccio mobile ed il braccio
di base ed accertarsi che il modo operativo
HOLD non sia abilitato.
Misurazione con la prolunga del braccio
(vedere figura G J)
La prolunga del braccio 4 (accessorio opzio-
nale) permette la misura dellangolo quando la
superficie di appoggio pi corta del braccio
mobile 1.
Applicare la prolunga del braccio 4 (vedi Ap-
plicazione della prolunga del braccio,
pagina 42). Applicare oppure appoggiare il
braccio di base 5 e la prolunga del braccio in
modo piano sui bordi da misurare.
Sul display si visualizza come valore misurato
langolo w tra il braccio di base ed il braccio
mobile. Langolo richiesto v tra il braccio di ba-
se e la prolunga del braccio pu essere calco-
lato come segue:
v = 180 w
Nelle figure G fino a J sul risvolto di copertina
si trovano esempi per operazioni di misurare
mediante la prolunga del braccio.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 45 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Italiano | 45

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Per poter garantire buone e sicure operazioni
di lavoro, tenere sempre pulito lo strumento di
misura.
Non immergere mai lo strumento di misura in
acqua oppure in liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un pan-
no umido e morbido. Non utilizzare mai pro-
dotti detergenti e neppure solventi.
Se nonostante gli accurati procedimenti di
produzione e di controllo lo strumento di mi-
sura dovesse guastarsi, la riparazione deve
essere effettuata da un punto di assistenza au-
torizzato per gli elettroutensili Bosch. Non
aprire da soli lo strumento di misura.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di
pezzi di ricambio, indispensabile comunica-
re sempre il codice prodotto a dieci cifre ripor-
tato sulla targhetta di fabbricazione dello stru-
mento di misura.

Assistenza clienti e consulenza


impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre
domande relative alla riparazione ed alla ma-
nutenzione del Vostro prodotto nonch con-
cernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ri-
cambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza
impieghi vi aiuter in caso di domande relative
ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura
e gli accessori dismessi in modo che possano
essere riciclati nel pieno rispetto dellambien-
te.
Non gettare strumenti di misura e batterie ri-
caricabili/batterie tra i rifiuti domestici!

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 46 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

46 | Nederlands

Solo per i Paesi della CE:


Conformemente alla diretti-
va europea 2002/96/CE gli
strumenti di misura diventa-
ti inservibili e, in base alla
direttiva europea
2006/66/CE, le batterie
ricaricabili/ batterie difettose o consumate
devono essere raccolte separatamente ed es-
sere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non fun-
zionanti rivolgersi al Consorzio:

Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93

Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle voorschriften en
neem deze in acht. BEWAAR
DEZE VOORSCHRIFTEN
GOED.
Laat het meetgereedschap repareren
door gekwalificeerd, vakkundig perso-
neel en alleen met originele vervan-
gingsonderdelen. Daarmee wordt ge-
waarborgd dat de veiligheid van het
meetgereedschap in stand blijft.
Werk met het meetgereedschap niet in
een omgeving met explosiegevaar waar-
in zich brandbare vloeistoffen, brandba-
re gassen of brandbaar stof bevinden. In
het meetgereedschap kunnen vonken ont-
staan die het stof of de dampen tot ontste-
king brengen.

Product- en vermogens-
beschrijving
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeel-
ding van het meetgereedschap open en laat
deze pagina opengevouwen terwijl u de ge-
bruiksaanwijzing leest.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 47 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Nederlands | 47

Gebruik volgens bestemming


Het meetgereedschap is bestemd voor het
meten en overbrengen van hoeken (horizon-
taal en verticaal) bijvoorbeeld voor meetwerk-
zaamheden bij binnenafwerking en bij het ma-
ken van trappen of betimmeringen.

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de
afbeelding van het meetgereedschap op de
pagina met afbeeldingen.
1 Uitklapbeen
2 Displayvenster
3 Serienummer
4 Beenverlenging*
5 Basisbeen
6 Deksel van batterijvak
7 Toets HOLD
8 Aan/uit-toets ON/OFF
9 Display
10 Libel voor horizontaal uitrichten
11 Libel voor verticaal uitrichten
12 Aanlegrand
13 Beschermetui*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren
wordt standaard meegeleverd.
Indicatie-elementen
a Meetwaarde
b Batterijwaarschuwing
c HOLD-indicatie

Technische gegevens
Digitale hoekmeter DWM 40 L
Zaaknummer 0 601 096 603

Digitale hoekmeter DWM 40 L Set


Zaaknummer 0 601 096 663
Meegeleverd
Beenverlenging
Opbergetui

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Meetbereik 0 ...220
Meetnauwkeurigheid
hoek 0,1 (1,8 mm/m)
Kleinste indicatie-
eenheid 0,1
Bedrijfstemperatuur 10 C...+50 C
Bewaartemperatuur 20 C...+70 C
Batterijen 4x1,5 V LR06 (AA)
Accus 4x1,2 V HR06 (AA)
Het serienummer 3 op het typeplaatje dient voor de
eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 48 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

48 | Nederlands

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Gebruiksduur (alkali-
mangaanbatterijen)
ca. 100 h
Automatische uit-
schakeling na ca. 5 min
Beenlengte 400 mm
Gewicht volgens
EPTA-Procedure
01/2003 1,1 kg
Afmetingen (lengte x
breedte x hoogte) 432 x 35 x 61 mm
Het serienummer 3 op het typeplaatje dient voor de
eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.

Montage
Batterijen inzetten of vervangen
(zie afbeelding B)
Voor het gebruik van het meetgereedschap
worden alkalimangaanbatterijen of accus ge-
adviseerd.
Als u het batterijvakdeksel 6 wilt openen,
duwt u het deksel in de richting van de pijlpunt
en klapt u het open. Plaats de batterijen of
accu's. Let daarbij op de juiste poolaansluitin-
gen, zoals aangegeven op de binnenzijde van
het batterijvak.
Na het inzetten van de batterijen resp. accus
en het sluiten van het batterijvakdeksel 6
wordt het meetgereedschap automatisch in-
geschakeld. Voor de displaycontrole worden
alle indicatie-elementen gedurende ca.
20 seconden weergegeven. Daarna wordt de
actuele hoek weergegeven.
Als de indicatie batterijwaarschuwing b tij-
dens het gebruik voor het eerst in het display
verschijnt, kan er nog ca. 1 tot 2 uur worden
gemeten.
Als de batterijwaarschuwing b knippert, moe-
ten de batterijen of accus worden vervangen.
Metingen zijn niet meer mogelijk.
Vervang altijd alle batterijen of accus tegelij-
kertijd. Gebruik alleen batterijen of accus van
n fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de batterijen of accus uit het
meetgereedschap als u het langdurig
niet gebruikt. Als de batterijen of accus
lang worden bewaard, kunnen deze gaan
roesten en leegraken.
Beenverlenging aanbrengen
(zie afbeelding A)
Schuif de beenverlenging 4 (toebehoren) van
voren op het uitklapbeen 1 (in afbeelding A op
de uitvouwbare pagina weergegeven). Let

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 49 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Nederlands | 49

daarbij op de pijl van de beenverlenging. Duw


de beenverlenging zo ver als nodig is over het
scharnier van het meetgereedschap, maar
niet over de aanslag heen (maximale positie
zie afbeelding A).

Gebruik
Ingebruikneming
Bescherm het meetgereedschap tegen
vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan
extreme temperaturen of temperatuur-
schommelingen. Laat het bijvoorbeeld
niet lange tijd in de auto liggen. Laat het
meetgereedschap bij grote temperatuur-
schommelingen eerst op de juiste tempe-
ratuur komen voordat u het in gebruik
neemt. Bij extreme temperaturen of tem-
peratuurschommelingen kan de nauwkeu-
righeid van het meetgereedschap nadelig
worden benvloed.
Voorkom een heftige schok of val van
het meetgereedschap. Door beschadigin-
gen van het meetgereedschap kan de
nauwkeurigheid nadelig worden ben-
vloed.
Houd de aanlegvlakken en aanlegranden
van het meetgereedschap schoon. Be-
scherm het meetgereedschap tegen
schokken en stoten. Vuildeeltjes of ver-
vormingen kunnen tot verkeerde metingen
leiden.

In- en uitschakelen
Als u het meetgereedschap wilt in- of uitscha-
kelen, drukt u op de aan/uit-toets ON/OFF
8.
Na het inzetten of vervangen van de batterijen
of accus wordt het meetgereedschap auto-
matisch ingeschakeld.
Als er ongeveer 5 minuten geen toets op het
meetgereedschap wordt ingedrukt en er geen
hoek wordt gemeten, wordt het meetgereed-
schap automatisch uitgeschakeld om de bat-
terijen te ontzien.

Richten met de libellen


Met de libel 10 kunt u het meetgereedschap
horizontaal afstellen. Met de libel 11 kunt u
het verticaal afstellen.
Zo kunt u het meetgereedschap ook als een
waterpas voor het controleren van horizontale
en verticale waterpaslijnen gebruiken. Plaats
daarvoor het meetgereedschap op het te con-
troleren oppervlak.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 50 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

50 | Nederlands

Tips voor de werkzaamheden


Hoeken meten (zie afbeelding D)
Leg het uitklapbeen 1 en het basisbeen 5 vlak
tegen of op de te meten randen. De weergege-
ven meetwaarde a komt overeen met de bin-
nenhoek w tussen het basisbeen en het uit-
klapbeen.
Deze meetwaarde wordt op beide displays 9
weergegeven totdat u de hoek tussen uitklap-
been 1 en basisbeen 5 verandert.
Meetwaarde vasthouden (HOLD)
U kunt de actuele meetwaarde in het display
vasthouden door de toets HOLD 7 in te
drukken.
Als de Hold-modus is geactiveerd, wordt in
het display de indicatie HOLD c weergege-
ven en knipperen de meetwarde en de indica-
tie c. De meetwaarde blijft onveranderd (ook
bij het bewegen van de benen ten opzicht van
elkaar) tot u de toets HOLD 7 opnieuw in-
drukt.
Hoeken aantekenen en overbrengen
(zie afbeelding D)
Leg het meetgereedschap met het uitklap- of
basisbeen tegen het werkstuk. Stel met het
andere been de gewenste hoek in en teken de
hoek op het werkstuk aan.
Let er bij het rechtstreeks overbrengen van
een gemeten hoek op een werkstuk op dat uit-
klap- en basisbeen niet ten opzichte van el-
kaar worden bewogen en de HOLD-modus
niet ingeschakeld is.
Meten met beenverlenging
(zie afbeelding G J)
Met de beenverlenging 4 (toebehoren) kunt u
hoeken meten als het aanlegvlak korter dan
het uitklapbeen 1 is.
Breng de beenverlenging 4 aan (zie Beenver-
lenging aanbrengen, pagina 48). Leg het ba-
sisbeen 5 en de beenverlenging vlak tegen of
op de te meten randen.
In het display wordt als meetwaarde de hoek
w tussen basis- en klapbeen weergegeven. De
gezochte hoek v tussen basisbeen en been-
verlenging kunt u als volgt berekenen:
v = 180 w
In de afbeeldingen G t/m J op de uitvouwbare
pagina vindt u voorbeelden voor het meten
met beenverlenging.

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd het meetgereedschap altijd schoon om
goed en veilig te werken.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 51 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Nederlands | 51

Dompel het meetgereedschap niet in water of


andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Mocht het meetgereedschap ondanks zorg-
vuldige fabricage- en testmethoden toch de-
fect raken, dient de reparatie te worden uitge-
voerd door een erkende klantenservice voor
Bosch elektrische gereedschappen. Open het
meetgereedschap niet.
Vermeld bij vragen en bestellingen van ver-
vangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers
bestaande zaaknummer volgens het type-
plaatje van het meetgereedschap.

Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
over reparatie en onderhoud van uw product
en over vervangingsonderdelen. Explosiete-
keningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt
u graag bij vragen over onze producten en toe-
behoren.

Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Belgi
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpak-
kingen dienen op een voor het milieu verant-
woorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accus en batte-
rijen niet bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU:


Volgens de Europese richt-
lijn 2002/96/EG moeten
niet meer bruikbare meet-
gereedschappen en volgens
de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten de-
fecte of lege accus en batterijen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu verant-
woorde wijze worden hergebruikt.

Wijzigingen voorbehouden.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 52 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

52 | Dansk

Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Alle anvisninger skal lses
og flges. DISSE ANVISNIN-
GER BR OPBEVARES TIL SE-
NERE BRUG.
Srg for, at mlevrktjet kun repare-
res af kvalificerede fagfolk og at der kun
benyttes originale reservedele. Dermed
sikres det, at mlevrktjet bliver ved med
at vre sikkert.
Brug ikke mlevrktjet i eksplosions-
farlige omgivelser, hvor der findes
brndbare vsker, gasser eller stv. I
mlevrktjet kan der opst gnister, der
antnder stv eller dampe.

Beskrivelse af produkt og
ydelse
Klap venligst foldesiden med illustration af
mlevrktjet ud og lad denne side vre
foldet ud, mens du lser betjeningsvejled-
ningen.

Beregnet anvendelse
Mlevrktjet er beregnet til at mle og over-
fre vinkler (vandret og lodret) f.eks. til
"skrddersyede lsninger" indendrs, i op-
gange eller til udendrsbekldninger.

Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponen-
ter refererer til illustrationen af mlevrktjet
p illustrationssiden.
1 Klapben
2 Display
3 Serienummer
4 Benforlngerstykke*
5 Basisben
6 Lg til batterirum
7 Taste HOLD
8 Start-stop-taste ON/OFF
9 Display
10 Libelle til vandret indstilling
11 Libelle til lodret indstilling
12 Plgningskant
13 Beskyttelsestaske*
* Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i
brugsanvisningen, hrer ikke til standard-leve-
ringen.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 53 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Dansk | 53

Displayelementer
a Mlevrdi
b Batteriadvarsel
c HOLD-visning
Tekniske data
Digital vinkelmler DWM 40 L
Typenummer 0 601 096 603

Digital vinkelmler DWM 40 L Set


Typenummer 0 601 096 663
Leveringsomfang
Benforlnger-
stykke
Beskyttelsestaske

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Mleomrde 0 ...220
Mlenjagtighed
vinkel 0,1 (1,8 mm/m)
Mindste
visningsenhed 0,1
Driftstemperatur 10 C...+50 C
Opbevarings-
temperatur 20 C...+70 C
Batterier 4x1,5 V LR06 (AA)
Akkuer 4x1,2 V HR06 (AA)
Levetid (alkali-man-
gan-batterier) ca. 100 h
Frakoblingsautoma-
tik efter ca. 5 min
Benlngde 400 mm
Vgt svarer til EPTA-
Procedure 01/2003 1,1 kg
Ml (lngde x
bredde x hjde) 432 x 35 x 61 mm
Dit mlevrktj identificeres entydigt vha. serienum-
meret 3 p typeskiltet.

Montering
Istning/udskiftning af batterier
(se Fig. B)
Det anbefales, at mlevrktjet drives med
Alkali-Mangan-batterier eller akkuer.
Lget til batterirummet bnes 6 ved at skubbe
det i pilespidsens retning og klappe det op.
St batterierne eller akkuerne i. Kontroller, at
polerne vender rigtigt som vist p indersiden
af batterirummet.
Nr batterierne eller akkuerne er sat i og lget
til batterirummet er lukket 6, tndes mle-
vrktjet automatisk. Til displaykontrollen
fremkommer alle viseelementer i ca. 20 s.
Herefter vises den aktuelle vinkel.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 54 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

54 | Dansk

Frste gang indikatoren for batteriadvarsel b


fremkommer i displayet under brug, kan der
mles i endnu ca. 1 til 2 timer.
Blinker batteriadvarslen b, skal batterierne
eller akkuerne skiftes. Mlinger er ikke lnge-
re mulige.
Skift altid alle batterier eller akkuer p en gang.
Batterier eller akkuer skal stamme fra den sam-
me producent og have den samme kapacitet.
Tag batterierne eller akkuerne ud af m-
levrktjet, hvis mlevrktjet ikke
skal bruges i lngere tid. Batterierne og
akkuerne kan korrodere og aflade sig selv,
hvis de lagres i lngere tid.

Benforlngerstykke sttes p
(se Fig. A)
Skub benforlngerstykket 4 (tilbehr) forfra
p klapbenet 1 (ses i illustration A p klapsi-
den). Hold je med pilen p benforlnger-
stykket. Skub benforlngerstykket s meget
som ndvendigt ud over mlevrktjets led,
men ikke ud over anslaget (maximal position
se billede A).

Brug
Ibrugtagning
Beskyt mlevrktjet mod fugtighed og
direkte solstrler.
Udst ikke mlevrktjet for ekstreme
temperaturer eller temperatursvingnin-
ger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i lnge-
re tid. Srg altid for, at mlevrtjet er
tempereret ved strre temperatursving-
ninger, fr det tages i brug. Ved ekstreme
temperaturer eller temperatursvingninger
kan mlevrktjets prcision forringes.
Undg at udstte mlevrktjet for
voldsomme std eller fald. Beskadigelser
af mlevrktjet kan fre til forringelse af
njagtigheden.
Srg for, at mlevrktjets kontaktfla-
der og plgningskanter er rene. Be-
skyt mlevrktjet mod std og slag.
Snavspartikler eller deformationer kan fre
til fejlmlinger.
Tnd/sluk
Tryk p start-stop-tasten for at tnde og sluk-
ke for mlevrktjet ON/OFF 8.
Nr batterierne eller akkuerne er blevet sat i el-
ler skiftet, tnder mlevrktjet automatisk.
Trykkes der ikke p nogen taste p mlevrk-
tjet og mles der ingen vinkel i ca. 5 min,
slukkes mlevrktjet automatisk for at sk-
ne batterierne.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 55 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Dansk | 55

Positionering med libeller


Med libellen 10 kan mlevrktjet justeres
vandret og med libellen 11 lodret.
Mlevrktjet kan ogs bruges som et vater-
pas til at kontrollere vandrette eller lodrette
linjer/positioner. Anbring hertil mlevrkt-
jet p den overflade, der skal kontrolleres.

Arbejdsvejledning
Mling af vinkel (se Fig. D)
Anbring klapbenet 1 og basisbenet 5 fladt op
ad eller p de kanter, der skal mles. Den viste
mlevrdi a svarer til den indvendige vinkel w
mellem basis- og klapbenet.
Denne mlevrdi vises p de to displays 9,
til du ndrer vinklen mellem klapben 1 og
basisben 5.

Fastholdelse af mlevrdi (HOLD)


Du kan fastholde den aktuelle mlevrdi i dis-
playet ved at trykke p tasten HOLD 7.
Nr Hold-funktionen er aktiveret, fremkom-
mer HOLD c i displayet, og mlevrdien og
visningen c blinker. Mlevrdien forbliver
undret (ogs selv om benene bevges mod
hinanden), til du trykker p tasten HOLD 7
igen.

Opmrkning/overfrsel af vinkel
(se Fig. D)
Lg mlevrktjet op ad emnet med klap-
eller basisbenet. Indstil den nskede vinkel
med det andet ben og opmrk vinklen p
emnet.
Nr en mlt vinkel overfres direkte til et em-
ne, skal du vre opmrksom p, at klap- og
basisbenet ikke bevges mod hinanden og at
HOLD-funktionen ikke er tndt.

Mling med benforlngerstykke


(se Fig. G J)
Benforlngerstykket 4 (tilbehr) gr det mu-
ligt at mle vinkler, hvis anlgsfladen er korte-
re end klapbenet 1.
St benforlngerstykket 4 p (se Benfor-
lngerstykke sttes p, side 54). Lg ba-
sisbenet 5 og benforlngerstykket fladt op ad
eller p de kanter, der skal mles.
I displayet vises vinklen w mellem basis- og
klapben som mlevrdi. Den sgte vinkel v
mellem basisben og benforlngerstykke kan
du beregne p flgende mde:
v = 180 w
P billederne G til J p klapsiden findes ek-
sempler p mling med benforlngerstykke.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 56 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

56 | Dansk

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Mlevrktjet skal altid holdes rent for at
sikre et godt og sikkert arbejde.
Dyp ikke mlevrktjet i vand eller andre
vsker.
Tr snavs af vrktjet med en fugtig, bld
klud. Anvend ikke rengrings- eller opls-
ningsmidler.
Skulle mlevrktjet trods omhyggelig fabri-
kation og kontrol alligevel holde op med at fun-
gere, skal reparationen udfres af et autorise-
ret servicecenter for Bosch el-vrktj. Forsg
ikke at bne mlevrktjet selv.
Mlevrktjets 10-cifrede typenummer (se
typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler
og bestilling af reservedele.

Kundeservice og brugerrdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr.
reparation og vedligeholdelse af dit produkt
samt reservedele. Eksplosionstegninger og
informationer om reservedele findes ogs
under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrdgivningsteamet vil gerne
hjlpe dig med at besvare sprgsml vedr.
vores produkter og deres tilbehr.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse
Mlevrktj, tilbehr og emballage skal gen-
bruges p en miljvenlig mde.
Smid ikke mlevrktj og akkuer/batterier ud
sammen med det almindelige husholdningsaf-
fald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv
2002/96/EF skal kasseret
mlevrktj og iht. det
europiske direktiv
2006/66/EF skal defekte
eller opbrugte akkuer/bat-
terier indsamles separat og genbruges iht.
gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 57 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Svenska | 57

Svenska
Skerhetsanvisningar
Ls noga alla anvisningar och
beakta dem. TA VL VARA P
ANVISNINGARNA.

Lt endast kvalificerad fackpersonal


reparera mtverktyget med originalre-
servdelar. Detta garanterar att mtverkty-
gets skerhet upprtthlls.
Mtverktyget fr inte anvndas i explo-
sionsfarlig milj som innehller brnn-
bara vtskor, gaser eller damm. Mtverk-
tyg kan ge upphov till gnistor som antnder
dammet eller ngorna.

Produkt- och kapacitets-


beskrivning
Fll upp sidan med illustration av mtverkty-
get och hll sidan uppflld nr du lser bruks-
anvisningen.

ndamlsenlig anvndning
Mtverktyget r avsett fr mtning och verf-
ring av vinklar (horisontala och vertikala),
t. ex. fr mttexakta konstruktioner inomhus,
trappbygge och utvndig panelning.

Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till
illustration av mtverktyget p grafiksidan.
1 Stllbar sknkel
2 Indikatorfnster
3 Serienummer
4 Sknkelfrlngning*
5 Bassknkel
6 Batterifackets lock
7 Knapp HOLD
8 Till-Frn knapp ON/OFF
9 Display
10 Libell fr vgrt inriktning
11 Libell fr lodrt inriktning
12 Anliggningskant
13 Skyddsfodral*
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbe-
hr ingr inte i standardleveransen.
Indikeringselement
a Mtvrde
b Batterivarning
c HOLD-indikering

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 58 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

58 | Svenska

Tekniska data
Digital vinkelmtare DWM 40 L
Produktnummer 0 601 096 603

Digital vinkelmtare DWM 40 L Set


Produktnummer 0 601 096 663
Leveransen omfattar
Sknkelfrlng-
ning
Skyddsfodral

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Mtomrde 0 ...220
Noggrannhet vid
vinkelmtning 0,1 (1,8 mm/m)
Minsta indikerings-
enhet 0,1
Driftstemperatur 10 C...+50 C
Lagringstemperatur 20 C...+70 C
Batterier 4x1,5 V LR06 (AA)
Batterier 4x1,2 V HR06 (AA)
Drifttid (alkali-man-
gan-batterier) ca. 100 h
Automatisk frnkopp-
ling efter ca 5 min
Sknkellngd 400 mm
Vikt enligt EPTA-Pro-
cedure 01/2003 1,1 kg
Mtt (lngd x bredd x
hjd) 432 x 35 x 61 mm
Serienumret 3 p typskylten identifierar mtverkty-
get entydigt.

Montage
Insttning/byte av batterier
(se bild B)
Fr mtverktyget rekommenderar vi alkali-
mangan-primrbatterier eller laddningsbara
sekundrbatterier.
ppna batterifackets lock 6 genom att skjuta
det i pilspetsens riktning och fll sedan upp
det. Placera batterierna i facket. Kontrollera
korrekt polning enligt mrkning p batteri-
fackets insida.
Nr batterierna satts in och batterifackets
lock 6 stngts, kopplas mtverktyget automa-
tiskt p. Fr displaykontroll visas alla indike-
ringselement fr ca 20 s. Drefter visas aktu-
ell vinkel.
Nr indikeringen batterivarning b visas frsta
gngen p displayen kan mtningen nnu fort-
stta i ca 1 till 2 timmar.
Nr batterivarningen b blinkar mste batte-
rierna bytas ut. Mtning kan inte lngre utfras.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 59 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Svenska | 59

Alla batterier ska bytas samtidigt. Anvnd


endast batterier av samma fabrikat och med
samma kapacitet.
Ta bort batterierna om mtverktyget
inte anvnds under en lngre tid. Batte-
rierna kan vid lngtidslagring korrodera
och sjlvurladdas.

Stta p benfrlngning (se bild A)


Skjut upp sknkelfrlngningen 4 (tillbehr)
framifrn p den stllbara sknkeln 1 (visas p
bild A p utvikningssidan). Beakta pilen p
sknkelfrlngningen. Skjut upp sknkelfr-
lngningen ver mtverktygets led men inte ut
ver anslaget (maximalt till lget bilden A
visar).

Drift
Driftstart
Skydda mtverktyget mot vta och
direkt solljus.
Utstt inte mtverktyget fr extrema
temperaturer eller temperaturvx-
lingar. Lmna inte mtverktyget under en
lngre tid t.ex. i bilen. Om mtverktyget
varit utsatt fr strre temperaturvxlingar
lt det balanseras innan du anvnder det.
Vid extrem temperatur eller temperatur-
vxlingar kan mtverktygets precision
pverkas menligt.
Undvik att utstta mtverktyget fr
kraftiga sttar och se till att det inte fal-
ler ner. Om mtverktyget skadas kan nog-
grannheten nedsttas.
Hll mtverktygets stdytor och anligg-
ningskanter rena. Skydda mtverktyget
mot slag och sttar. Smutspartiklar och
deformationer kan leda till felmtningar.
In- och urkoppling
Tryck p knappen Till-Frn fr in- eller urkopp-
ling av mtverktyget ON/OFF 8.
Vi insttning eller byte av batterierna kopplas
mtverktyget automatiskt p.
Om under ca 5 minuter ingen knapp trycks p
mtverktyget och ingen mtning utfrs frn-
kopplas mtverktyget automatiskt fr att
skona batterierna.
Uppriktning med vattenpass
Med vattenpasset 10 kan mtverktyget stllas
in vgrtt och med vattenpasset 11 lodrtt.
Mtverktyget kan anvndas som vattenpass
fr att kontrollera vgrta eller lodrta plan.
Placera mtverktyget p den yta som ska kon-
trolleras.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 60 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

60 | Svenska

Arbetsanvisningar
Vinkelmtning (se bild D)
Lgg det stllbara benet 1 och basbenet 5 sta-
digt mot ytan p de kanter som ska mtas. Det
visade mtvrdet a motsvarar den inre vinkeln
w mellan basbenet och det stllbara benet.
Mtvrdet visas p bda displayerna 9 tills
vinkeln mellan det stllbara benet 1 och bas-
benet 5 ndras.
Mtvrdet kvarhlls (HOLD)
Det aktuella mtvrdet kan med knappen
HOLD 7 hllas kvar p displayen.
Vid aktiverad Hold-funktion visas p displayen
HOLD c, mtvrdet och indikeringen c blin-
kar. Mtvrdet kvarstr ofrndrat (ven om
sknklarnas inbrdes frhllande rubbas) tills
knappen HOLD 7 trycks ned p nytt.
Utmrkning/verfring av vinkel
(se bild D)
Lgg an mtverktyget med fll- eller basskn-
keln mot arbetsstycket. Stll med den andra
sknkeln in aktuell vinkel och verfr den till
arbetsstycket.
Kontrollera vid direkt verfring av uppmtt
vinkel till arbetsstycket att fll- och bassknk-
larnas inbrdes lge inte frndras och att
HOLD-funktionen inte r pkopplad.
Mtning med sknkelfrlngning
(se bild G J)
Med sknkelfrlngningen 4 (tillbehr) kan en
vinkel mtas ven om anliggningsytan r kor-
tare n den stllbara sknkeln 1.
Lgg p benfrlngningen 4 (se Stta p ben-
frlngning, sidan 59). Placera basbenet 5
och benfrlngningen stadigt p den kant som
ska mtas.
P displayen visas mtvrdet fr vinkeln w
mellan bas- och fllsknkel. Skt vinkel v mel-
lan bassknkel och sknkelfrlngning kan
berknas enligt fljande:
v = 180 w
Bilderna G till J p utvikningssidan visar exem-
pel p mtning med sknkelfrlngning.

Underhll och service


Underhll och rengring
Hll alltid mtverktyget rent fr bsta mtre-
sultat.
Mtverktyget fr inte doppas i vatten eller
andra vtskor.
Torka av mtverktyget med en fuktig, mjuk
trasa. Anvnd inte rengrings- eller lsnings-
medel.
Om strningar uppstr i mtverktyget trots
exakt tillverkning och strng kontroll br repa-

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 61 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Norsk | 61

rationen utfras av en auktoriserad service-


verkstad fr Bosch elverktyg. Ta inte isr mt-
verktyget p egen hand.
Var vnlig ange vid frfrgningar och reserv-
delsbestllningar produktnummer som bestr
av 10 siffror och som finns p mtverktygets
typskylt.

Kundtjnst och anvndarrdgivning


Kundservicen ger svar p frgor betrffande
reparation och underhll av produkter och
reservdelar. Sprngskisser och information
om reservdelar hittar du p:
www.bosch-pt.com
Bosch anvndarrdgivningsteamet hjlper
grna vid frgor som gller vra produkter och
tillbehr.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691

Avfallshantering
Mtverktyg, tillbehr och frpackning ska
omhndertas p miljvnligt stt fr tervin-
ning.
Slng inte mtverktyg och inte heller batterier
i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG mste obruk-
bara mtverktyg och enligt
europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller
frbrukade batterier sepa-
rat omhndertas och p miljvnligt stt lm-
nas in fr tervinning.
ndringar frbehlles.

Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les og flg alle instruksene.
TA GODT VARE P DISSE IN-
STRUKSENE.

Mleverktyet skal alltid kun repareres


av kvalifisert fagpersonale og kun med
originale reservedeler. Slik oppretthol-
des mleverktyets sikkerhet.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 62 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

62 | Norsk

Ikke arbeid med mleverktyet i eksplo-


sjonsutsatte omgivelser der det be-
finner seg brennbare vsker, gass eller
stv. I mleverktyet kan det oppst gnis-
ter som kan antenne stv eller damper.

Produkt- og ytelses-
beskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av mleverk-
tyet, og la denne siden vre utbrettet mens
du leser bruksanvisningen.

Formlsmessig bruk
Mleverktyet er bestemt for mling og over-
fring av vinkler (horisontal og vertikal), f.eks.
for skreddersydde arbeider i interiret, for
trapper eller ytterkledninger.

Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponen-
tene gjelder for bildet av mleverktyet p il-
lustrasjonssiden.
1 Klappben
2 Vindu for display
3 Serienummer
4 Benforlengelse*
5 Basisben
6 Deksel til batterirom
7 Tast HOLD
8 P-/av-tast ON/OFF
9 Display
10 Libell for vannrett oppretting
11 Libell for loddrett oppretting
12 Anleggskant
13 Beskyttelsesveske*
* Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i
standard-leveransen.
Visningselementer
a Mleverdi
b Batterivarsel
c HOLD-anvisning

Tekniske data
Digital vinkelmler DWM 40 L
Produktnummer 0 601 096 603

Digital vinkelmler DWM 40 L Set


Produktnummer 0 601 096 663
Leveranseomfang
Benforlengelse
Beskyttelsesveske

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 63 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Norsk | 63

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Mleomrde 0 ...220
Mlenyaktighet
vinkel 0,1 (1,8 mm/m)
Minste
indikatorenhet 0,1
Driftstemperatur 10 C...+50 C
Lagertemperatur 20 C...+70 C
Batterier 4x1,5 V LR06 (AA)
Oppladbare batterier 4x1,2 V HR06 (AA)
Driftstid (alkali-man-
gan-batterier) ca. 100 h
Automatisk utkopling
etter ca. 5 min
Benlengde 400 mm
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure
01/2003 1,1 kg
Ml (lengde x
bredde x hyde) 432 x 35 x 61 mm
Serienummeret 3 p typeskiltet er til en entydig iden-
tifisering av mleverktyet.

Montering
Innsetting/utskifting av batterier
(se bilde B)
Til drift av mleverktyet anbefales det bru-
ke alkali-mangan-batterier eller oppladbare
batterier.
For pne batteriromdekselet 6 skyver du
dette i retning pilspiss og vipper det opp. Sett
inn batteriene hhv. batteripakkene. Pass p
korrekt poling som vist p innersiden av batte-
rirommet.
Etter innsetting av batteriene hhv. batteripak-
kene og lukking av batteriromdekselet 6 sls
mleverktyet automatisk p. For displaykon-
troll vises alle indikatorelementer i ca. 20 s.
Deretter vises den aktuelle vinkelen.
Nr anvisningen batterivarsel b kommer for
frste gang p displayet i lpet av driften, kan
det fremdeles mles i ca. 1 til 2 timer.
Blinker batterivarselet b, m batteriene hhv.
batteripakkene skiftes ut. Mlinger er ikke len-
ger mulig.
Skift alltid ut alle de vanlige batteriene hhv. de
oppladbare batteriene p samme tid. Bruk
kun vanlige batterier eller oppladbare batteri-
er fra en produsent og med samme kapasitet.
Ta de vanlige batteriene hhv. de opplad-
bare batteriene ut av mleverktyet, nr
du ikke bruker det over lengre tid. De van-
lige og de oppladbare batteriene kan korro-
dere ved lengre tids lagring og lades ut auto-
matisk.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 64 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

64 | Norsk

Psetting av benforlengelsen
(se bilde A)
Skyv benforlengelsen 4 (tilbehr) forfra inn
p klappbenet 1 (vises p bilde A p utbrettsi-
den). Legg merke til pilen p benforlengelsen.
Skyv benforlengelsen s langt inn p leddet til
mleverktyet som mulig, men ikke ut over an-
slaget (maksimal posisjon se bilde A).

Bruk
Igangsetting
Beskytt mleverktyet mot fuktighet og
direkte solstrling.
Ikke utsett mleverktyet for ekstreme
temperaturer eller temperatursvingnin-
ger. La det f.eks. ikke ligge i bilen over len-
gre tid. La mleverktyet frst tempereres
ved strre temperatursvingninger fr du
tar det i bruk. Ved ekstreme temperaturer
eller temperatursvingninger kan presisjo-
nen til mleverktyet innskrenkes.
Unng kraftige stt mot mleverktyet
eller at det faller ned. Ved skader p mle-
verktyet kan nyaktigheten innskrenkes.
Hold liggeflatene og anleggskantene til
mleverktyet rene. Beskytt mleverk-
tyet mot slag og stt. Smusspartikler el-
ler deformeringer kan fre til feilmlinger.
Inn-/utkobling
Trykk p-/av-tasten til inn- hhv. utkobling av
mleverktyet ON/OFF 8.
Etter innsetting eller utskifting av batteriene
hhv. batteripakkene sls mleverktyet auto-
matisk p.
Hvis det i ca. 5 min ikke trykkes p noen tast og
det ikke mles noen vinkel, s sls mleverkty-
et automatisk av for skne batteriene.
Oppretting med libellene
Med libellen 10 kan du rette mleverktyet
opp vannrett og med libellen 11 kan du rette
det opp loddrett.
Du kan ogs bruke mleverktyet som et vater
til kontroll av vannrette eller loddrette linjer.
Legg da mleverktyet p overflaten som skal
kontrolleres.

Arbeidshenvisninger
Vinkelmling (se bilde D)
Legg klappbenet 1 og basisbenet 5 flatt mot
eller p kanten som skal mles. Den anviste
mleverdien a tilsvarer den indre vinkelen w
mellom basis- og klappbenet.
Denne mleverdien vises p begge displayene
9 helt til du endrer vinkelen mellom klappbe-
net 1 og basisbenet 5.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 65 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Norsk | 65

Holde fast mleverdien (HOLD)


Du kan holde fast den aktuelle mleverdien p
displayet ved trykke tasten HOLD 7.
Ved aktivert hold-modus vises meldingen
HOLD c p displayet, mleverdi og melding
c blinker. Mleverdien forblir uforandret (ogs
nr bena beveges mot hverandre) til du tryk-
ker tasten HOLD 7 igjen.
Avmerking/overfring av vinkelen
(se bilde D)
Legg mleverktyet med klapp- eller basisbe-
net p arbeidsstykket. Innstill nsket vinkel
med det andre benet og avmerk vinkelen p
arbeidsstykket.
Ved direkte overfring av en mlt vinkel p
arbeidsstykket m du passe p at klapp- og
basisbena ikke beveges mot hverandre og
HOLD-modus ikke er innkoplet.
Mling med benforlengelse (se bilde G J)
Benforlengelsen 4 (tilbehr) muliggjr en vin-
kelmling, hvis anleggsflaten er kortere enn
klappbenet 1.
Sett p benforlengelsen 4 (se Psetting av
benforlengelsen, side 64). Legg basisbenet
5 og benforlengelsen flatt p eller mot kante-
ne som skal mles.
P displayet anvises vinkelen w mellom basis-
og klappben som mleverdi. Den skte vinke-
len v mellom basisben og benforlengelse kan
du beregne p flgende mte:
v = 180 w
P bildene G til J p utbrettsiden finner du
eksempler p mling med benforlengelse.

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hold mleverktyet alltid rent, for kunne
arbeide bra og sikkert.
Dypp aldri mleverktyet i vann eller andre
vsker.
Trk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke
bruk rengjrings- eller lsemidler.
Hvis mleverktyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang
skulle svikte, m reparasjonen utfres av et
Bosch service-/garantiverksted. Du m ikke
pne mleverktyet selv.
Ved alle foresprsler og reservedelsbestillin-
ger m du oppgi det 10-sifrede produktnum-
meret som er angitt p mleverktyets type-
skilt.

Kundeservice og rdgivning ved bruk


Kundeservicen svarer p dine sprsml om re-
parasjon og vedlikehold av produktet samt om

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 66 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

66 | Suomi

reservedeleler. Sprengskisser og informasjon


om reservedeler finner du ogs p:
www.bosch-pt.com
Bosch rdgivningsteamet hjelper deg gjerne
ved sprsml angende vre produkter og de-
res tilbehr.

Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55

Deponering
Mleverkty, tilbehr og emballasje m leve-
res inn til miljvennlig gjenvinning.
Mleverkty og batterier m ikke kastes i van-
lig sppel!

Kun for EU-land:


Iht. det europeiske direkti-
vet 2002/96/EF om ubru-
kelige mleapparater og iht.
det europeiske direktivet
2006/66/EF m defekte
eller oppbrukte batterier/
oppladbare batterier samles inn adskilt og
leveres inn til en miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.

Suomi
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet tytyy lukea ja
noudattaa. SILYT NM
OHJEET HYVIN.

Anna ainoastaan koulutettujen ammatti-


henkiliden korjata mittaustykalusi ja
salli korjauksiin kytettvn vain alku-
perisi varaosia. Tten varmistat, ett
mittaustykalu silyy turvallisena.
l tyskentele mittaustykalulla rjh-
dysalttiissa ympristss, jossa on pala-
vaa nestett, kaasua tai ply. Mittaus-
tykalussa voi muodostua kipinit, jotka
saattavat sytytt plyn tai hyryt.

Tuotekuvaus
Knn auki taittosivu, jossa on mittaustyka-
lun kuva ja pid se ulosknnettyn lukiessasi
kyttohjetta.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 67 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Suomi | 67

Mryksenmukainen kytt
Mittaustykalu on tarkoitettu kulmien (vaaka-
ja pystysuoraan) mittaukseen ja siirtoon,
esim, sisustuksessa, porrasrakenteissa tai ul-
kovuorauksessa.

Kuvassa olevat osat


Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
kasivussa olevaan mittaustykalun kuvaan.
1 Knnettv varsi
2 Nytn ikkuna
3 Sarjanumero
4 Varren jatkokappale*
5 Perusvarsi
6 Paristokotelon kansi
7 Painike HOLD
8 Kynnistyspainike ON/OFF
9 Nytt
10 Vaakasuoran tasauksen libelli
11 Pystysuoran tasauksen libelli
12 Alistusreuna
13 Suojalaukku*
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike
ei kuulu vakiotoimitukseen.
Nyttelementit
a Mittausarvo
b Paristovaroitus
c HOLD-nytt

Tekniset tiedot
Digitaalinen kulma- DWM 40 L
mittalaite
Tuotenumero 0 601 096 603

Digitaalinen kulma- DWM 40 L Set


mittalaite
Tuotenumero 0 601 096 663
Vakiovarusteet
Varren jatkokappale
Suojalaukku

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Kantama 0 ...220
Kulman mittaustark-
kuus 0,1 (1,8 mm/m)
Pienin osoitettava
yksikk 0,1
Kyttlmptila 10 C...+50 C
Varastointilmptila 20 C...+70 C
Paristot 4 x 1,5 V LR06 (AA)
Akut 4 x 1,2 V HR06 (AA)
Tyyppikilvess oleva sarjanumero 3 mahdollistaa mit-
taustykalun yksiselitteisen tunnistuksen.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 68 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

68 | Suomi

DWM 40 L/DWM 40 L Set


Kyttaika (alkaliman-
gaani-paristot) n. 100 h
Poiskytkent-
automatiikka n. 5 min
Varren pituus 400 mm
Paino vastaa EPTA-
Procedure 01/2003 1,1 kg
Mitat (pituus x leveys x
korkeus) 432 x 35 x 61 mm
Tyyppikilvess oleva sarjanumero 3 mahdollistaa mit-
taustykalun yksiselitteisen tunnistuksen.

Asennus
Paristojen asennus/vaihto
(katso kuva B)
Mittaustykalun voimanlhteen suosittelem-
me kyttmn alkali-mangaani-paristoja tai
akkukennoja.
Avaa paristokotelon kansi 6 tyntmll se
nuolenkrjen suuntaan ja kntmll se auki.
Aseta paristot tai akkukennot paikoilleen. Var-
mista oikea napaisuus paristokotelon sisll
olevan kuvan mukaisesti.
Mittaustykalu kynnistyy automaattisesti,
kun paristot tai akkukennot on asetettu paris-
tokoteloon ja paristokotelon kansi 6 on suljet-
tu. Kaikki nyttelementit ilmestyvt n 20 s:n
ajaksi nytn tarkistusta varten, sitten osoite-
taan kyseist kulmaa.
Jos paristovaroitustunnus b ilmestyy nyttn
kytn aikana, voi viel mitata n. 1 2 tuntia.
Kun paristovaroitustunnus b vilkkuu, tytyy
paristot tai akkukennot vaihtaa. Mittaukset ei-
vt en ole mahdollisia.
Vaihda aina kaikki paristot tai akkukennot
samanaikaisesti. Kyt yksinomaan saman
valmistajan saman tehoisia paristoja tai akku-
kennoja.
Poista paristot tai akkukennot mittaus-
tykalusta, ellet kyt sit pitkn ai-
kaan. Paristot ja akkukennot saattavat ha-
pettua tai purkautua itsestn
pitkaikaisessa varastoinnissa.

Varren jatkokappaleen asennus


(katso kuva A)
Tynn varren jatkokappale 4 (listarvike)
edestpin knnettvn varteen 1 (taittosi-
vun kuvassa A). Ota tllin huomioon varren
jatkokappaleessa oleva nuoli. Tynn varren
jatkokappale tarvittavan pitklle ulos mitta-
laitteen nivelen yli, mutta ei rajoittimen yli
(katso suurin asento kuva A).

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 69 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Suomi | 69

Kytt
Kyttnotto
Suojaa mittaustykalu kosteudelta ja
suoralta auringonvalolta.
l aseta mittaustykalua alttiiksi -
rimmisille lmptiloille tai lmptilan
vaihteluille. l esim. jt sit pitkksi ai-
kaa autoon. Anna suurten lmptilavaihte-
lujen jlkeen mittaustykalun lmptilan
tasaantua, ennen kuin kytt sit. rim-
miset lmptilat tai lmptilavaihtelut voi-
vat vaikuttaa mittaustykalun tarkkuuteen.
Vlt kovia iskuja tai mittaustykalun
pudottamista. Mittaustykalun vauriot
voivat vaikuttaa mittaustarkkuuteen.
Pid mittaustykalun tukipinnat ja alis-
tusreunat puhtaina. Suojaa mittausty-
kalua iskuilta ja kolhuilta. Likahiukkaset
tai muodonmuutokset saattavat johtaa mit-
tausvirheisiin.
Kynnistys ja pysytys
Paina kynnistyskytkint mittauslaitteen
kynnistmiseksi tai pysyttmiseksi
ON/OFF 8.
Mittaustykalu kynnistyy automaattisesti,
kun paristot tai akkukennot on asetettu tai
vaihdettu.
Jos n. 5 minuutin aikana ei paineta mitn mit-
taustykalun painiketta, mittaustykalu sam-
muttaa itsens automaattisesti paristojen
sstmiseksi.
Suuntaus vesivaakojen kanssa
Vesivaaan 10 avulla voidaan mittaustykalu
suunnata vaakasuoraan ja vesivaaalla 11 pys-
tysuoraan.
Voit mys kytt mittaustykalua vesivaaan
tavoin vaakasuorien ja pystysuorien tasojen
tarkistukseen. Aseta mittaustykalu tarkistet-
tavalle pinnalle.

Tyskentelyohjeita
Kulman mittaus (katso kuva D)
Aseta kntvarsi 1 ja perusvarsi 5 tasoihin
mitattavien reunojen plle tai vastaan. Ny-
tn mittausarvo a vastaa perus- ja kntvar-
ren vlist siskulmaa w.
Tm mittausarvo osoitetaan kummassakin
nytss 9, kunnes muutat kntvarren 1 ja
perusvarren 5 vlisen kulman.
Mittausarvon pito (HOLD)
Voit lukita ajankohtaisen mittausarvon paina-
malla painiketta HOLD 7.
Hold-tilassa nytss nkyy HOLD c, mitta-
usarvo ja nytt c vilkkuvat. Mittausarvo py-

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 70 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

70 | Suomi

syy muuttumattomana (mys liikuteltaessa


varsia toisiinsa nhden), kunnes painiketta
HOLD 7 painetaan uudelleen.
Kulman merkint/siirto (katso kuva D)
Aseta mittaustykalun knnettv tai perus-
varsi tykappaletta vasten. Aseta haluttu kul-
ma toisen varren avulla ja siirr kulma tykap-
paleeseen.
Tarkista, siirtesssi mitatun kulman tykap-
paleeseen, ett knnettv ja perusvarsi ei-
vt siirry toisiinsa nhden ja ett HOLD-tila
ei ole kytkettyn.
Mittaus varren jatkokappaletta kytten
(katso kuva G J)
Varren jatkokappale 4 (lisatarvike) mahdollis-
taa kulmamittauksen, jos vastepinta on kn-
nettv vartta 1 lyhyempi.
Asenna varren jatkokappale 4 (katso Varren
jatkokappaleen asennus, sivu 68). Aseta pe-
rusvarsi 5 ja varren jatkokappale tasaan mitat-
tavia reunoja vastaan tai niiden plle.
Nytss nkyy mittausarvona perus- ja kn-
nettvn varren vlinen kulma w. Haetun pe-
rusvarren ja varren jatkokappaleen vlisen
kulman v voit laskea seuraavalla tavalla:
v = 180 w
Taittosivun kuvissa G ... J lydt esimerkkej
varren jatkokappaleen kanssa mittaamisesta.

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pid aina mittauslaitetta puhtaana, jotta voit
tyskennell hyvin ja turvallisesti.
l koskaan upota mittaustykalua veteen tai
muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmell rievulla.
l kyt puhdistusaineita tai liuottimia.
Jos mittaustykalussa huolellisesta valmis-
tuksesta ja koestusmenettelyst huolimatta
esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-huol-
lon tehtvksi. l itse avaa mittaustykalua.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyiss ja va-
raosatilauksissa 10-numeroinen tuotenume-
ro, joka lytyy mittaustykalun tyyppikilvest.

Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja
huoltoa sek varaosia koskeviin kysymyksiin.
Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista ly-
dt mys osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin kyttneuvontatiimi auttaa mielel-
ln sinua tuotteitamme ja niiden listarvik-
keita koskevissa kysymyksiss.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 71 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 71

Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hvitys
Toimita mittaustykalut, listarvikkeet ja pak-
kausmateriaali ympristystvlliseen kierr-
tykseen.
l heit mittaustykaluja tai akkuja/paristoja
talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY mukaan kyt-
tkelvottomat mittausty-
kalut ja eurooppalaisen di-
rektiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun
kytetyt akut/paristot tytyy kert erikseen
ja toimittaa ympristystvlliseen kierrtyk-
seen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.



. -
-
.
-
-

. -
-
.
-

, -
, .


.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 72 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

72 |


-
( -
), .. -
, -
.


-
.
1
2
3
4 *
5
6
7 HOLD
8 ON/OFF
9
10 () -

11 () -

12
13 *
*
.

a
b
c HOLD

DWM 40 L

0 601 096 603

DWM 40 L Set

0 601 096 663


-

DWM 40 L/DWM 40 L Set


0 ...220

0,1 (1,8 mm/m)

0,1
3
-
.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 73 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 73

DWM 40 L/DWM 40 L Set

10 C...+50 C
-
/ 20 C...+70 C
4x1,5 V LR06 (AA)

4x1,2 V HR06 (AA)



( -
-)
100 h
-

5 min
400 mm

EPTA-Procedure
01/2003 1,1 kg
( x
x ) 432 x 35 x 61 mm
3
-
.

/ -
( B)
-
--
.
6

. (-
) ,
-
.
()
6
-
. -
20 s -
! .
, , -
-
b 1
2 .
b -

() -
.
.
-
.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 74 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

74 |

-

. -
-
-
.
-
( A)
4 (
)
1 ( A -
).
. -

, -
(-
A).



.

/ -
. -
,
. -

-

.

/
.

. -

.
-

.

.

.

-

ON/OFF 8.
(-
)
.
-

5 min. -
.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 75 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 75


( )
10 -

11 .
-
, -
. -
-
.


( D)
, , -
1 5
. a
w

.
9
-
1 5.
(HOLD)
-
-
HOLD 7.
-
Hold
HOLD c,
c.
( -
),
HOLD 7.
/
( D)
-

.

.
-
-

-
-
HOLD.

( G J)
4 ( ) -
,
-
1.
4 (
,
74). , , -
5 -
.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 76 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

76 |


w
.
v
:
v = 180 w
G J

.

Service

-

.

.

, .
.
, -
,
, -
-

Bosch. / -
.
,

,
10
-
.

Service

Service

:
www.bosch-pt.com
Bosch -

.

Robert Bosch A.E.


37
19400
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 77 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Trke | 77

,

.
-
!
:

2002/96/E
,
-
2006/66/E

-

.
.

Trke
Gvenlik Talimat
Btn talimat hkmleri
okunmal ve bunlara uyulma-
ldr. BU TALMATI Y VE G-
VENL BR YERDE SAKLAYIN.
lme cihazn sadece kalifiye uzmanla-
ra ve orijinal yedek para kullanma kou-
lu ile onartn. Bu yolla lme cihaznn g-
venliini her zaman salarsnz.
Bu lme cihaz ile yaknnda yanc sv-
lar, gazlar veya tozlarn bulunduu pat-
lama tehlikesi olan yerlerde almayn.
lme cihaz iinde toz veya buharlar tu-
tuturabilecek kvlcmlar retilebilir.

rn ve ilev tanm
Ltfen lme cihaznn bulunduu kapa an
ve kullanm klavuzunu okuduunuz srece bu
kapa ak tutun.

Usulne uygun kullanm


Bu lme cihaz, rnein i dekorasyonlardaki
zel ilemlerde, merdiven yapmnda veya d
cephe kaplamalarnda alarn llmesi ve ak-
tarlmas (yatay ve dikey) iin tasarlanmtr.

ekli gsterilen elemanlar


ekli gsterilen cihaz elemanlarnn numarala-
r lme cihaznn eklinin bulunduu grafik
sayfasnda bulunmaktadr.
1 Katlanr kol
2 Display gzleme penceresi

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 78 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

78 | Trke

3 Seri numaras
4 Kol uzatmas*
5 Temel kol
6 Batarya gz kapa
7 HOLD dmesi
8 Ama/kapama alteri ON/OFF
9 Display
10 Yatay dorultma su terazisi
11 Dikey dorultma su terazisi
12 Dayama kenar
13 Koruyucu anta*
* ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar stan-
dart teslimat kapsamnda deildir.

Gsterge elemanlar
a lme deeri
b Batarya uyars
c HOLD-gstergesi

Teknik veriler
Dijital aler DWM 40 L
rn kodu 0 601 096 603

Dijital aler DWM 40 L Set


rn kodu 0 601 096 663
Teslimat kapsam
Kol uzatmas
Koruyucu anta

DWM 40 L/DWM 40 L Set


lme alan 0 ...220
A lme hassasl 0,1 (1,8 mm/m)
En kk gsterge
birimi 0,1
letme scakl 10 C...+50 C
Saklama scakl 20 C...+70 C
Bataryalar 4x1,5 V LR06 (AA)
Akler 4x1,2 V HR06 (AA)
letme sresi (alkali
mangan bataryalar)
yaklak 100 h
Kapama otomatii
yaklak 5 dak
Kol uzunluu 400 mm
Arl EPTA-Proce-
dure 01/2003e gre 1,1 kg
lleri (uzunluk x
genilik x ykseklik) 432 x 35 x 61 mm
lme cihaznzn tam olarak belirlenmesi tip etiketi
zerindeki seri numaras 3 ile olur.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 79 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Trke | 79

Montaj
Bataryalarn taklmas/deitirilmesi
(Baknz: ekil B)
Bu lme cihaznn alkali mangan bataryalarla
kullanlmas tavsiye edilir.
Batarya gz kapan 6 amak iin kapa ok
ucu ynnde itin ve kapa kaldrn. Yeni ba-
taryalar veya akleri yerletirin. Bu ilem es-
nasnda batarya gznn i tarafndaki ekle
bakarak doru kutuplama yapn.
Bataryalar veya akler yerletirildikten ve ba-
tarya gz kapa 6 kapatldktan sonra lme
cihaz otamatik olarak alr. Ekran kontrol
iin btn gstergeler yaklak 20 saniye g-
zkr. Daha sonra gncel a gzkr.
letme esnasnda batarya uyars Displayde
ilk kez b grndkten sonra, daha 1 saat s-
reyle lme yaplabilir.
Batarya uyars b yanp snmeye baladnda
bataryalar veya akler deitirilmelidir. Artk
lme yaplamaz.
Btn bataryalar veya akleri ayn anda de-
itirin. Daima ayn reticinin ayn kapasitede-
ki bataryalarn veya aklerini kullann.
lme cihazn uzun sre
kullanmayacaksanz bataryalar veya
akleri karn. Uzun sre kullanm d
kaldklarnda bataryalar veya akler koroz-
yona urar ve kendiliklerinden boalrlar.

Kol uzatmasnn taklmas


(Baknz: ekil A)
Kol uzatmasn 4 (aksesuar) n taraftan katla-
nr kola 1 itin (kapak sayfasndaki ekil Ada
gsterilmektedir). Bu srada kol uzatmas ze-
rindeki oka dikkat edin. Kol uzatmasn sadece
gerektii kadar lme cihaznn mafsalna itin,
fakat dayama gemeyin (maksimum pozis-
yon iin ekil Aya bakn).

letme
altrma
lme cihaznz nemden/slaklktan ve
dorudan gne nndan koruyun.
lme cihazn ar scaklklara ve b-
yk scaklk deiikliklerine maruz b-
rakmayn. rnein cihaz uzun sre oto-
mobil iinde brakmayn. Byk scaklk de-
iikliklerinde lme cihazn altrmadan
nce bir sre scaklk dengelenmesini bek-
leyin. Ar scaklklarda veya byk scaklk
deiikliklerinde lme cihaznn hassasl
kaybolabilir.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 80 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

80 | Trke

lme cihaznn iddetli arpma ve d-


melere maruz kalmamasna dikkat edin.
lme cihaz hasar grecek olursa lme
hassasl olumsuz ynde etkilenir.
lme cihaznn dayama yzeylerini ve
dayama kenarlarn temiz tutun. lme
cihazn arpma ve darbelere kar koru-
yun. Kir paracklar veya deformasyonlar
hatal lme neden olabilir.
Ama/kapama
lme cihaznz amak veya kapamak iin a-
ma/kapama alterine basn ON/OFF 8.
Bataryalar veya akler yerletirildikten veya
deitirildikten sonra lme cihaz otomatik
olarak alr.
Yaklak 5 dakika boyunca lme cihaznda bir
tua baslmazsa veya herhangi bir a lm
yaplmazsa, lme cihaz bataryalar korumak
zere otomatik olarak kapanr.
Su terazileri ile dorultma
Su terazisi 10 ile lme cihazn yatay olarak
ve su terazisi 11 ile de dikey olarak dorultabi-
lirsiniz.
Yataylk veya dikeylikleri kontrol etmek iin bu
lme cihazn su terazisi olarak da kullanabi-
lirsiniz. Bunu yapmak iin lme cihazn kon-
trol edilecek yzeye yerletirin.

alrken dikkat edilecek hususlar


Alarn llmesi (Baknz: ekil D)
Katlanr kolu 1 ve temel kolu 5 llecek kena-
ra dayayn veya yerletirin. Gsterilen lme
deeri a temel ve katlanr kollar arasndaki i
aya w eittir.
Bu lme deeri Displayde 9 siz katlanr kol 1
ile temel kol 5 arasndaki ay deitirinceye
kadar gsterilir.
lme deerini sabitleme (HOLD)
Gncel lme deerini HOLD 7 tuuna ba-
sarak Displayde sabitleyebilirsiniz.
Hold modu aktif durumda iken HOLD c gs-
tergesi, lme deeri ve Hold gstergesi c ya-
np sner. lme deeri (kollanr birbirine
doru hareketinde de) HOLD 7 tuuna yeni-
den baslncaya kadar deimeden kalr.
Alarn iaretlenmesi/aktarlmas
(Baknz: ekil D)
lme cihaznn katlanr kolu ile temel kolunu i
paras zerine yerletirin. Dier kolla istedii-
niz ay ayarlayn ve ay i parasna aktarn.
llen bir ay i paras zerine direkt ola-
rak aktarrken katlanr kol ile temel kolun birbi-
rine doru hareket etmemesine ve HOLD-
modunun ak olmamasna dikkat edin.

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 81 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

Trke | 81

Masfsal uzatmas ile lme


(Baknz: ekiller G J)
Mafsal uzatmas 4 (aksesuar) dayama yzeyi-
nin katlanr koldan 1 daha ksa durumda oldu-
u alarn llmesine olanak salar.
Kol uzatmasn (mafsal uzatmasn) 4 yerleti-
rin (Baknz: Kol uzatmasnn taklmas,
sayfa 79). Temel kolu 5 ve kol uzatmasn l-
m yaplacak kenara dayayn.
Displayde temel kol ile katlanr kol arasndaki
i a w gsterilir. Temel kol ile mafsal uzatma-
s arasndaki aranan ay v u ekilde hesapla-
yabilirsiniz:
v = 180 w
Kapak sayfasndaki G J ekillerinde mafsal
uzatmas ile yaplan lme ilemlerinin rnek-
lerini grebilirsiniz.

Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
Daima temiz ve iyi alabilmek iin lme ci-
hazn temiz tutun.
lme cihazn hibir zaman suya veya baka
svlara daldrmayn.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin.
Deterjan veya zc madde kullanmayn.
Dikkatli retim ve test yntemlerine ramen l-
me cihaz arza yapacak olursa, onarm Bosch
Elektrikli El Aletleri iin yetkili bir serviste yapt-
rlmaldr. lme cihazn kendiniz amayn.
Btn sorularnz ve yedek para siparileri-
nizde mutlaka cihaznzn tip etiketindeki
10 haneli rn kodunu belirtin.

Mteri hizmeti ve uygulama dan-


manl
Mteri hizmeti rnnzn onarm, bakm ve
yedek paralarna ilikin sorularnz yantlan-
drr. Demonte grnler ve yedek paralara
ilikin ayrntl bilgiyi aadaki Web sayfasn-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danmanl ekibi rnleri-
mize ve ilgili aksesuara ilikin sorularnzda si-
ze memnuniyetle yardmc olur.
Trke
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Iklar LTD.T.
Kzlay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 82 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

82 | Trke

deal Eletronik Bobinaj


Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars
No: 48/29 skitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
rsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
stasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Kars
Elaz
Tel.: 0424 2183559
Krfez Elektrik
Sanayi ars 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
nn Bulvaro No: 135 Mula Makasaras Fet-
hiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Deer Bobinaj
smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C
ahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
zm Bobinaj
smetpaa Mah. Eski ahinbey Belediyesi alt
Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarm Bobinaj
Raifpaa Cad. No: 67 skenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Gnah Otomotiv
Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz
stanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB ili
zmir
Tel.: 0232 3768074

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 83 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 83

Sezmen Bobinaj
Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir
zmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaral Elektrik
Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
stnda Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9
Tekirda
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Tarama cihaz, aksesuar ve ambalaj malzeme-
si yeniden kazanm merkezine yollanmaldr.
lme cihazn ve akleri/bataryalar evsel
plerin iine atmayn!
Sadece AB yesi lkeler iin:
2002/96/AT ynetmelii
uyarnca kullanm mrn
tamamlam lme cihazlar
ve 2006/66/AT ynetmelii
uyarnca arzal veya kulla-
nm mrn tamamlam
akler/bataryalar ayr ayr toplanmak ve evre
dostu tasfiye iin geri kazanm merkezlerine
gnderilmek zorundadr.
Deiiklik haklarmz sakldr.

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 84 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

84 |

1
2
3
4 *
5
6
7 HOLD
8 ON/OFF
9
10
11
12
13 *
*

a
b
c HOLD

DWM 40 L
0 601 096 603

DWM 40 L Set
0 601 096 663

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 85 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 85

DWM 40 L/DWM 40 L Set


0 ...220
0.1 (1.8 mm/m)
0.1
10 C...+50 C
20 C...+70 C
4 x 1.5 V LR06 (AA)
4 x 1.2 V HR06 (AA)

100
5
400 mm
EPTA-Proce-
dure 01/2003 1.1 kg

432 x 35 x 61 mm

20

b 1 2

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 86 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

86 |

A
4
1
A

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 87 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 87

on/off

ON/OFF 8

10

11

D
1
5
a

w
9
1
5

( HOLD )
HOLD 7

HOLD c
c
HOLD 7

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 88 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

88 |

HOLD


G J
4

4
86
5

v = 180 w
G J

10

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 89 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 89


:
http://www.bosch.co.jp
150-8360 3-6-7

0120-345-762

9:00 6:00

EU
2002/96/EC



2006/66/EC
/

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 90 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

90 |

1
2
3
4 *
5
6
7 "HOLD"
8 "ON/OFF"
9
10
11
12
13 *
*

a
b
c "HOLD"

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 91 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 91

DWM 40 L
0 601 096 603

DWM 40 L Set
0 601 096 663

DWM 40 L/DWM 40 L Set


0 ...220
0,1 (1,8 / )
0,1
10 C...+50 C
20 C...+70 C
4x1,5 LR06 (AA)
4x1,2 HR06 (AA)

100

5
400
EPTA-
Procedure 01/2003 1,1

x x 432 x 35 x 61
( 3
)

/ B

20

b 1
2

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 92 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

92 |

A
4
1 A


















/
"ON/OFF" 8

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 93 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 93

10
11

D
1 5

a
w
9
1 5

("HOLD")
"HOLD" 7

Hold-
"HOLD" c
c

"HOLD"
7
/ D

"HOLD"
( G J)
1
4

4 " "
92) 5

v :
v = 180 w
G J

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)


OBJ_BUCH-167-003.book Page 94 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

94 |

10

:
www.bosch-pt.com



567
310052
4008268484
(0571) 87774502
contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn

625 21
+852 2101 0235
+852 2590 9762
info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk

100156
70745 Leinfelden-Echterdingen
-
Deutschland

1 609 92A 030 | (8.1.13) Bosch Power Tools


OBJ_BUCH-167-003.book Page 95 Tuesday, January 8, 2013 2:10 P

| 95


2002/96/EG


2006 /66 / EG
/

Bosch Power Tools 1 609 92A 030 | (8.1.13)

Você também pode gostar