Você está na página 1de 12

Pentair Water

Piscinas
Manual de Instalao,
ProTM
operao e manuteno
Installation and Operation
Instructions
Manual Instalacin,
F28-R
Operacin y Mantenimiento

Pentair Water
TM

Rua Joo Marcon, 165 - Centro FILTROS PARA PISCINAS - SRIE FR


CEP 18550-000 - Boituva - So Paulo - Brasil
Fone: +55 (15) 3363-9177 - Fax: +55 (15) 3363-9104 SWIMMING POOL FILTERS - FR SERIES
www.pentairpiscinas.com.br
ORIGEM/ORIGIN: BRASIL - MADE IN BRAZIL FILTROS PARA PISCINAS - SERIE FR
Recirculao em Horas Filtro com Bomba 60 Hz Bomba
Operaes / Operations / Operaciones
Re-circulation in Hours Filter with 60 Hz Pump Pump
Recirculacin en Horas Filtro con Bomba 60 Hz Bomba RECIR
1
04 E RECI CUL
NS UE RECI RCULATIO
6 8 10 12 Dimenses rea Modelo Elemento
RI UAG RAR
J ILT
RC A
UL T
Vlvula
Dimensions

N
-F

PR EN
Filtrante

E
Volume mximo Model Potncia Vazo Element

AR

Dimetro Dimensiones
da piscina em m3 Modelo Diameter Filtering Modelo Power Flow Elemento A vlvula foi projetada para tornar automticas todas as manobras no tratamento de gua para sua
Model Dimetro (mm) Area
Maximum Potencia Caudal 70
piscina.

BACKWASH
volume in m 3 Modelo (mm) rea Novo Antigo (cv) (m3/h) Areia (kg) Para operar a vlvula, basta baixar a alavanca com a palma da mo, permitindo a liberao do encaixe

FILTRAR

LAVAR
FILTRAR

LAVAR
FILTER
Volume mximo A B C D E F G H J K L Filtrante New Former Sand (kg)
de la piscina en m 3 (m 2) Nuevo Antiguo Arena (kg) e girar em qualquer sentido na posio desejada.
Azul Desligue a bomba, coloque a vlvula na operao e ligue a bomba novamente, nunca opere a vlvula
14 19 24 28 F28-R 280 710 530 201 265 136 166 460 497 0,06 FC-3-8 BPF-0 1/4 2,4 25 Verde
F com a bomba ligada.
CE ECH
23 30 38 46 F35-R 350 845 665 201 300 136 166 460 567 0,10 FC-4-11 BPF-1 1/3 3,8 50 Preto
R
NA
DREECHO A
CL RRAD R A vlvula oferece 6 operaes: filtrar, lavar, pr-filtrar, drenar, recircular e fechar.
39 52 65 78 F45-R 450 900 720 201 350 136 166 460 668 0,16 FC-7-11 BPF-2 1/2 6,5 100 DES ASTE OS O
W ED

57 76 95 114 F55-R 550 975 795 201 400 136 166 480 770 0,25 FC-10-13 BPF-3 3/4 9,5 150 R 3,3
75 100 125 150 F65-R 650 1025 845 201 450 136 166 480 870 0,33 FC-12-16 BPFM-3 3/4 12,5 175

R 52,5
102 136 170 204 F75-R 750 1105 925 215 500 115 166 540 970 0,44 FR-17-26 BPF-5 1,5 17 275 Valve Vlvula
150 200 250 300 2F65-R 650 1025 845 215 450 115 166 540 750 870 700 1400 0,66 FR-23-26 BPF-6 2 25 350 The valve was designed to automatize maneuvers in water treatment for La vlvula fue proyectada para transformar automticas todas las
204 272 340 408 2F75-R 750 1105 925 215 500 115 166 540 950 970 700 1700 0,88 2FR-17-26 2BPF-5 3 34 550 your pool. maniobras para el tratamiento de agua de su piscina.
To operate the valve, just lower the lever with your hand, enabling the lever Para operar la vlvula, basta bajar la palanca con la palma de la mano,
to turn in any direction to the position desired. permitiendo liberar el encaje y girar en cualquier sentido para la posicin
Instalaco / Installation / Instalacin Switch off the pump, place the valve in operation and switch the pump on
again. Never operate the valve with the pump connected. This valve provides
deseada.
Desconecte la bomba, coloque la vlvula en operacin y conecte la bomba
for 6 operations. nuevamente, nunca opere la vlvula con la bomba conectada.
To filter, to pre-wash, to pre-filter, to drain, to re-circulate and to close. La vlvula ofrece 6 operaciones: de filtrado, lavado, prefiltrado, drenado,

Filtrar
A gua passa pela bomba, entra na vlvula, distribuda no cesto, percorre o meio filtrante (areia),
entra pelos coletores via sistema drenante, e, na vlvula, direcionada para retornar piscina.
A sujeira fica retida na areia. Aconselhamos que a filtragem seja diria, de 6 a 8 horas. Perodos
maiores ou menores podero ser utilizados, dependendo da freqncia e das condies do local (poeira,
poluio, folhas, insolao, etc). No opere na posio filtrar quando for utilizado sulfato de alumnio ou
barrilha na gua.

Filtering Filtrado
The water passes through the pump, enters the valve, is distributed in the El agua pasa por la bomba, entra en la vlvula, y es distribuida por el
filter, passes through the filtering element (sand), enters the outlet draining depsito do filtro, recorre el medio de filtrado (arena), entra por los colectores
system, at the valve it is directed to return to the pool. The dirt is held in the va sistema de drenaje, ,y en la vlvula, se dirigida para volver a la piscina.
sand. We recommend that the filtering be performed daily, from 6 to 8 hours. La suciedad permanece depositada en la arena. Aconsejamos que el filtrado
Longer or shorter periods may be used,depending on the frequency and the sea hecho diariamente, durante 6 a 8 horas. Se pueden utilizar perodos
local conditions (dust, pollution, leaves, excessive sun, etc. Do not operate in the mayores o menores, dependiendo de la frecuencia o asiduidad y de las
filtering position when aluminum sulphide or barilla is used in the water. condiciones del local (polvo, polucin, hojas, exposicin solar, etc.). No opere la

Lavar
Esta operao executada para lavagem de areia. Na medida em que se opera filtrando a sujeira que
fica retida na areia vai saturando o elemento filtrante, dificultando a passagem da gua. O manmetro
Preencha o filtro com a carga de areia Fill the filter with the sand load through Llene el filtro con la carga de arena a travs indica o aumento de presso. De maneira geral, pois depende dos desnveis de instalao, quando o valor
atravs do plug. Utilize a carga de areia the plug. Use the sand load according to the del plug . Utilice la carga de arena conforme indicado no manmetro ultrapassar a 1kgf/cm 2 (a faixa vermelha) para os modelos F28R, F35R, F45R,
conforme recomendado na tabela acima. recommendation in the table above. recomendado en la tabla ya mencionada. . F55R e F65R, e de 2kgf/cm2 para o F75R, faa a lavagem. A opo pode ser decidida tambm em funo
Las conexiones vlvula/bomba debern da queda de vazo no retorno para a piscina.
As conexes vlvula/bomba devero ser The valve/pump connections should be
Ao contrrio do que ocorre na operao anterior (filtrar), a gua passa pela bomba, entra na vlvula,
feitas por tubos de PVC padro de 50 mm, made with standard glued PVC 50 mm pipes. ser hechas por tubos de PVC patrn de 50 mm,
passa pelo tubo central a sai pelos coletores, percorre o elemento filtrante (areia), entra na vlvula e
colados. A cola recomendada a Tigre ou The recommended glue is of the brand Tigre pegados. El pegamento recomendado es el de drenada para o esgoto arrastando a sujeira retirada no elemento filtante. O visor mostra, na medida em
similar. . or similar. . marca Tigre o similar. Atencin para la fecha que o meio filtrante vai sendo lavado, a diminuio da turbidez da gua.
Ateno para a data de validade da cola. Pay attention to the validity date of the de validad del pegamento. . Recomendamos lavar a areia antes da primeira utilizao do filtro.
Para colar os tubos na vlvula, use a glue. Sand slightly the external part of the Para pegar los tubos en la vlvula, use a
recomendao do fabricante da cola. Lixe piping and the inner part of the valve that will recomendacin del fabricante de la cola. Lije Washing Lavado
ligeiramente a parte externa da tubulao e receive the piping. Pass the glue and assemble levemente la parte externa de la tubera e This operation is performed to wash the sand. As you operate the filter, the Esta operacin es ejecutada para el lavaje de la arena. A medida que se
interna da vlvula, que ir receber a the piping into the valve body and pump interna de la vlvula, que ir recibir la tubera. dirt held in the sand, the filtering element, becomes saturated, affecting the opera el filtrado la suciedad que queda retenida en la arena, va saturando o
tubulao. Passe cola e engaste as body. . Pase pegamento y encaje las tuberas en el passage of water. The manometer indicates an increase in pressure, in a general elemento filtrante, d ificultando el pasaje del agua. El manmetro indica el
tubulaes no corpoda vlvula e da bomba. On the valve casing it is indicated what cuerpo de la vlvula y de la bomba. . way, for it depends on the differences in level of the installation. Proceed the aumento de la presin. De manera general, (depende de los desniveles de
No corpo da vlvula est indicado o que should be connected to the pump, to the pool En el cuerpo de la vlvula est indicado lo Washing when the value indicated on the manometer exceeds 1kgf/cm 2 (the instalacin), cuando el manmetro indique o pase de ese valor 1 kgf/cm2 (la
deve ser conectado bomba, piscina e ao and to the drain. For distances greater than 6 que debe ser conectado a la bomba, a la red range) for F28R, F35R, F45R, F55R and F65R model or 2kgf/cm2for F75R model. franja roja), para los modelos F28R, F35R, F45R, F55R y F65R o 2kgf/cm2 para
dreno. Para distncias maiores que 6 metros meters from the center of the pool, consult piscina y al dreno. Para distancias mayores The option may also be decided upon as a result of the decrease in flow of the el modelo F75Rrealice el lavado. La opcin puede ser decidida tambin en funcin
do centro da piscina, consulte o revendedor. the sales representative. . que 6 metros del centro de la piscina, consulte Return to the pool. de la cada de flujo de retorno para la piscina.
Ateno: Qualquer entra de ar na el revendedor. . Contrary to what occurs in the former operation (filter), the water passes Al contrario de lo que ocurre en la operacin anterior (filtrado), el agua pasa
NOTE:- Any entry of air into the suction
through the pump, enters the valve, passes through the central tube and leaves por la bomba, entra en la vlvula, pasa por el tubo central y sale por los
tubulao de suco comprometer o bom pipe will affect the proper operation of the Atencin: Cualquier entrada de aire en la
through the collectors, passes through the filtering element (sand), enters the colectores, recorre el elemento filtrante (arena), entra en la vlvula y es drenada
funcionamento do conjunto. . unit. . tubera (caera) de succin comprometer el valve and is released to the drains, carrying the dirt removed in the filtering para el sumidero (cloaca) arrastrando la suciedad retira del elemento filtrante.
Quanto escorva da bomba, siga as As for pump priming, follow the . buen funcionamiento del conjunto. . element. As the filtering element is being washed, the visor shows the decrease El visor muestra, a medida en que el medio filtrante va siendo lavado, la
orientaes do nosso manual de bombas. orientations in our pump manual. . Con respecto al cebamiento de la bomba, siga in darkness of the water. disminucin de turbiedad da agua.
las instrucciones de nuestro manual de We recommend that the sand be washed before the first use of the filter. Recomendamos lavar la arena antes de la primera utilizacin del filtro.
bombas. .
10 11
Instalaco / Installation / Instalacin
Operaes / Operations / Operaciones
Instalaco Eltrica . Electrical Installation . Instalacin Elctrica .
Pr-Filtrar
Esta operao executada aps a de lavar, antes de filtrar,afim de impedir que pequenas impurezas Em ambas as operaes de filtros (fixos e In both filter operations (fixed and En ambas operaciones de filtrajes (fijos y
no sistema drenante no retornem piscina. Nesta operao a gua passa pelo meio filtrante (areia) e mveis), preveja: Chave geral com protees, mobile), foresee: General switch with removibles), prevea: Llave general con
retorna para o dreno (esgoto), limpando, assim, o sistema drenante. botoeira liga/ desliga, ponto de aterramento protections, on/off buttons, grounding point, proteccin, con botones de arranque/parada
conforme (NB 3) NBR 5410. . according to (NB3) NBR 5410. . punto de aterramiento conforme (NB 3) NBR
A garantia do motor s dada caso Motor warranty is only given if fuses and 5410. .
Pre-filtering Prefiltrado estejam instalados fusveis e chaves de protection switches compatible with the La garanta del motor slo es dada caso
proteo compatveis com o motor (vide motor are installed (See Pump Installation estn instalados los fusibles y las llaves de
This operation is per formed after washing, Esta operacin es ejecutada despus de la de
manual de instalaes da bomba). Manual). . proteccin compatibles con el motor (vea
before filtering, in order to avoid impurities in the lavado, antes del filtrado, con el objetivo de impedir manual de instalaciones de la bomba).
draining system from returning to the pool. In this que pequeas impurezas entren en el sistema de Nota: Assegure-se de que a voltagem Note: Assure that the voltage is correct
Nota: Certifquese que el voltaje est
operation the water passes through the filtering drenaje vuelvan a la piscina. En esta operacin el est correta e de que no existe queda de and that there are no voltage drops superior
correcto y que no existen cadas de tensin
sand and returns to the drains, thus cleaning the agua pasa por el medio filtrante (arena) y vuelve tenso superior a recomendada pelos to those recommended by the manufacturer
superiores a las recomendadas por el
draining system. para el dreno (cloaca), limpiado, as, el sistema de fabricantes (5%). . (5%). .
drenaje. fabricantes (5%). .

Abastecimento . Supply . Abastecimiento .


Para o abastecimento ou reposio de For supply or replacement of the water in Para el abastecimiento o reposicin del
Drenar gua na piscina, via rede pblica ou predial, the pool, through the public system, or in a agua de la piscina, a travs de la red pblica o
instale uma torneira (10) ou bica de building, install a (10) size tap or feeding predial, instale una canilla (l0) o un punto de
A gua passa pela bomba, pelo corpo da vlvula e vai para o dreno (esgoto), sem passar por dentro do alimentao 20 cm acima da borda da outlet 20 cm above the pool border, or use a alimentacin 20 cm encima del borde de la
tanque do filtro. E sta operao aplicada quando necessitamos dr enar a piscina (esvaziar) ou em
piscina, ou utilize uma mangueira conectada hose connected to a tap away from the pool piscina, o utilice una manguera conectada a
situaes em que se depositam pequenas partculas no fundo da piscina, que o filtro no consegue reter.
Neste caso aconselhamos aspirar drenando. a uma torneira afastada da borda da piscina. edges. . una canilla alejada del borde de la piscina.
Para piscinas maiores, construa um tanque For larger pools, build a compensation Para piscinas mayores, construya un
de compensao conectado ao sistema de tank connected to the pool re-circulation and tanque de compensacin, conectado al
Draining Drenado Recirculao e tratamento da piscina, pois a treatment system, for the possibility of sistema de recirculacin y tratamiento de la
The water passesthrough the pump, through El agua pasa por la bomba, por el cuerpo de la possibilidade de contaminao alta, alm contamination is high. As well as the sanitary piscina, pues la posibilidad de contaminacin
the valve housing and goes to the drains, without vlvula y va para el dreno (cloaca), sin pasar por do aspecto sanitrio. . aspect. . es alta. Adems del aspecto sanitario. .
passing through the filtering tank. This operation is dentro del tanque del filtro. Esta operacin se aplica
applied when we need to drain the pool (empty), or cuando necesitamos drenar la piscina (vaciarla) o
Manuteno . Maintenance . Mantenimiento .
in situations where small particles are deposited on en situaciones en que se depositen pequeas
the bottom of the pool, that the filter cannot retain. partculas en el fundo de la piscina, que el filtro no
En caso que haya cualquier problema con
In this case we advise the aspiration while consigue retener. Na eventualidade de qualquer problema In the eventuality of any problem with the
draining. En este caso aconsejamos aspirar drenando. el filtro, consulte la tabla en el reverso.
com o filtro, consulte a tabela no verso. . filter, consult the table on the back page.
En el caso que no sea posible subsanar el
Caso no seja possvel sanar o problema, If it is not possible to solve the problem, get problema, contctenos. .
entre em contato conosco. . in touch with us. .

Recircular
Esta operao executada para deixar homognea as misturas dos produtos qumicos no
tratamento da gua. A gua passa pela bomba, entra na vlvula e retorna para a piscina, sem passar pelo
meio filtrante. Dentro da convenincia do local, o filtro Within the convenience of the site, the Dentro de la adecuacin del local, el filtro
dever estar o mais prximo possvel da filter should be as close as possible to the pool, deber estar lo ms cerca posible de la piscina
piscina e, de preferncia, abaixo do nvel da and preferably below the water level. For the y, de preferencia, abajo del nivel del agua.
Re-circulation Recirculacin gua. Para a construo da casa de construction of a power-house, check the Para la construccin de la casa de bombeo,
mquinas, verifique as dimenses de seu dimensions of your equipment according to verifique las dimensiones de su equipo
This operation is per formed to make the Esta operacin es ejecutada par a dejar
equipamento conforme tabela abaixo. the table below. . conforme tabla abajo. .
chemical product mixture homogeneous in the homognea las mezclas de los productos qumicos
water treatment. The water passes through the en el tratamiento del agua. El agua pasa por la Preveja ponto de energia eltrica, Foresee a power station, grounding, Prevea el punto de energa elctrica,
pump, enters the valve and returns to the pool, bomba, entra en la vlvula y vuelve para la piscina, aterramento, rede de esgoto e espao para sewage system, and space for maintenance. aislamiento de la red elctrica (tierra), la red
without passing through the filtering element. sin pasar por el medio filtr ante. manuteno. Aconselhamos no estocar We advise not to store products inside the de cloacas y el espacio para mantenimiento.
produtos na casa de mquinas. . power-house. . Aconsejamos no almacenar productos en la
casa de bombeo. .
Recirculao em Horas Filtro com Bomba 50 Hz Bomba
Re-circulation in Hours Filter with 50 Hz Pump Pump
Recirculacin en Horas Filtro con Bomba 50 Hz Bomba
Fechar 6 8 10 12 Dimenses rea Modelo Elemento
Dimensions Filtrante
Volume mximo Dimetro Dimensiones Model Potncia Vazo Element
Nesta posio no h passagem de gua pelo filtro e pela vlvula. Esta operao vlida quando o da piscina em m 3 Modelo Diameter Filtering Modelo Power Flow Elemento
Model Dimetro (mm) Area
filtro no for utilizado durante longo perodo. As vlvulas de Filtros para piscinas so vlvulas de desvio, Maximum Potencia Caudal
no de bloqueio, portanto recomendamos, para maior segurana, seguir nosso esquema de instalao. volume in m 3 Modelo (mm) rea Novo Antigo (cv) (m3/h) Areia (kg)
Volume mximo A B C D E F G H J K L Filtrante New Former Sand (kg)
de la piscina en m 3 (m2) Nuevo Antiguo Arena (kg)
14 19 24 28 F28-R 280 710 530 201 265 136 166 460 497 0,05 FC-3-8 BPF-1 1/3 2,4 25
Close Cerrado 23 30 38 46 F35-R 350 845 665 201 300 136 166 460 567 0,10 FC-4-11 BPF-2 1/2 3,8 50
39 52 65 78 F45-R 450 900 720 201 350 136 166 460 668 0,16 FC-7-11 BPF-3 3/4 6,5 100
In this position there is no water passing En esta posicin no hay pasaje de agua por el
57 76 95 114 F55-R 550 975 795 215 400 115 166 480 770 0,25 FR-16-25 BPF-4 1 9,5 150
through the filter and the valve. This operation is filtro y por la vlvula. Esta operacin es valedera
valid when the filter is not used for a long period. cuando el filtr o no sea utilizado dur ante largos 75 100 125 150 F65-R 650 1025 845 215 450 115 166 480 870 0,33 FR-17-26 BPF-5 1,5 12,5 175
The valves for filters of pools are deviation valves, perodos. Las vlvulas de Filtros para piscinas son 102 136 170 204 F75-R 750 1105 925 215 500 115 166 540 970 0,44 FR-23-26 BPF-6 2 16 275
and not for retention. Hence, for greater security, vlvulas de desvo, no de bloqueo, por lo tanto 150 200 250 300 2F65-R 650 1025 845 215 450 115 166 540 750 870 700 1400 0,66 2FR-17-26 2BPF-5 3 25 350
we recommend following our installation scheme. recomendamos, para mayor seguridad, seguir 204 272 340 408 2F75-R 750 1105 925 215 500 115 166 540 950 970 700 1700 0,88 3FR-23-26 2BPF-6 4 32 550
nuestro esquema de instalacin.
12 09
ASSISTNCIA TCNICA AUTORIZADA - LINHA DE PRODUTOS PENTAIR
SUL NORDESTE
FLUXOPAR PR CURITIBA 41 3344-1085 INSTALADORA WAGNER AL MACEI 82 3354-2042
WW MANUTENO PR CURITIBA 41 3653-7628 BRASMQUINAS BA GUANAMBI 77 3351-5030
FIEDLER PR CURITIBA 41 3082-5036 SELECOL BA SALVADOR 71 3312-8154
LIQUIBRAS PR MARING 44 3267-9604 NORDESTE MQS BA FEIRA DE SANTANA 75 3223-6988
FLUID SYSTEMS RS PORTO ALEGRE 51 3325-1587 SOLO SONDA LTDA BA BRUMADO 77 3441-3625
FIEDLER AUT. INDL. SC BLUMENAU 47 3323-5000 TERWAL BA SALVADOR 71 3326-8807
HIDRO BOMBAS SC FLORIANPOLIS 48 3225-0870 ENGETRMICA CE FORTALEZA 85 3245-1400
MOTOBOMBAS JOINVILLE SC JOINVILLE 47 3435-4720 AGIL MA IMPERATRIZ 99 3525-3100
AGROJO SC BRAO DO NORTE 48 3558-2000 GEOMQUINAS MA AAILNDIA 99 3538-2104 NDICE INDEX INDICE
CADORI SC BRUSQUE 47 3350-1115 COMMEAL PB PATOS 83 3421-1108
Assunto Pg. Subject Pg. Assunto Pg.
CASA ELTRICA JP SC SO JOO BATISTA 48 3265-0499 MOTOR EXPRESS PE RECIFE 81 3339-1869
-Advertncia e Precaues de 2 -Warning and Important Safety 2 -Advertecias y Precauciones 2
CLIO FELIPE SC CRISCIMA 48 3524-1807 MAGRIPEL PE PETROLINA 87 3863-0333 Segurana Importantes Precations de Seguridad Importantes
-Conhea seu Filtro 7 -Getting to your Filter 7 -Conozca su Filtro 7
CERA SC SAUDADE 49 3334-3300 PL QUERETTE PE RECIFE 81 2101-8188 -Identificao de Partes e Peas 8 -Identification of Parts 8 -Identificacin de ls Partes y 8
-Instalao 9 -Installation 9 Piezas
ELETRO COELHO SC CAMBORI 47 3367-4570 A. SAMPAIO PI TERESINA 86 3233-3525 -Instalacin 9
-Operaes 11 -Operations 11 -Operaciones 11
ELETRO MAFRA SC ITAJA 47 3348-2915 IRRITEC COM. E SERV. PI TERESINA 86 3218-2722 -Tratamento da gua 13 -Water Treatment 13 -Tratamiento de Agua 13
-Irregularidades e Suas Causas 14 -Irregularites and Their Causes 14 -Irregularidad y su Causas 14
G.A. FRANCESCHI SC CHAPEC 49 3322-1460 TECNOPOOS PI PICOS 86 3422-2770 -Garantia 15 -Warranty 15 -Garantia 15
-Assistncia Tcnica 19 -A Technical Assistence 19 -Uma Assistencia Tcnica 19
JANURIO SC ARARANGU 48 3524-1807 ELETRO UNIVERSAL RN NATAL 84 3223-1901
MULTI BOMBAS SC BLUMENAU 47 3322-0800 NORTE
PETRATORES SC PETROLNCIA 47 3536-1188 S POOS AM MANAUS 92 2123-0845
S BOMBAS SC JARAGU DO SUL 47 3371-7657 REMATEC RO JI-PARAN 69 3421-1500
TECNO MOTOR SC SO BENTO DO SUL 47 3633-4688
CENTRO-OESTE
AGROTEC DF TAGUATINGA 61 3563-1153
CENTRAL IMPL. AGRCOLAS DF TAGUATINGA NORTE 61 3561-2852
ELBIO VIEIRA SILVA GO ANPOLIS 62 3651-1407
GOIAS CML BOMBAS GO GOINIA 61 3204-7019
NOVA CASA BOMBAS GO CALDAS NOVAS 61 3327-0803
SEATEL GO CALDAS NOVAS 64 3452-6277

20 01
POS. DENOMINAO N DA PEA MODELOS / MODELS / MODELOS
DENOMINATION POS. PART N F 28-R, F 35-R, F 45-R, F 55-R, F 65-R, F 75-R
POS. DENOMINACIN N DA PIEZA QUANTIDADE / QUANTIDADE / CANTIDAD
01 Corpo do filtro F 28-R
Filter housing F 28-R 228-5286-00-64 1
Cuerpo de filtro F 28 R
Identificao de Partes e Peas 01 Corpo do filtro F 35 R
Identification of Parts Filter housing F 35-R
Cuerpo de filtro F 35-R
228-5220-00-64 1

Identificacin de las Partes y Piezas 01 Corpo do filtro F 45 R


Filter housing F 45-R 228-5189-00-64 1
Cuerpo de filtro F 45 R
01 Corpo do filtro F 55 R
Filter housing F 55-R 228-5190-00-64 1
Cuerpo de filtro F 55 R
01 Corpo do filtro F 65-R
Filter housing F 65-R 228-5019-00-64 1
Cuerpo de filtro F 65 R
01 Corpo do filtro F 75-R
Filter housing F 75-R 228-5105-00-64 1
Cuerpo de filtro F 75 R
02 Sub conjunto VF6 1.1/2 ABS para filtros
Sub unit VF 6 1.1/2 ABS for filters VF6015 1 1 1 1 1 1
Subconjuntos VF6 1.1/2 ABS para filtros
03 Cesta do distribuidor
Distributing container 553-1717-01-61 1 1 1 1
Depsito para el filtro y de distribucin.
04 Distribuidor p/ filtros F 28-R
Distributor for filters F 28-R 557-5227-01-61 1
Distribuidor p/ filtros F 28-R
04 Distribuidor p/ filtros F 35/F 45/F 55/F 65/F 75-R
Distributor for filters F 35/F 45/F 55/F 65 /F 75-R 557-5207-01-71 1 1 1 1 1
Distribuidor p/ filtros F35/F45/F55/F65/F75-R
05 Terminal drenante macho (conjunto)
Male drainage terminal (unit) 552-5225-01-61 4 8 8 8 8 8
Terminales de drenaje macho (conjunto)
06 Pino guia (conjunto)
Guide-pin (unit) 316-5209-01-64 1 1 1 1 1 1
Clavija gua (conjunto)
07 Parafuso para fixao do pino guia
Screwfor fastening guide-pin 316-5209-01-64 1 1 1 1 1 1
Tornillo para fijacin de la clavija guia
08 Tudo rgido "Sold" 50 x 372 mm (Tigre S.1)
Sold rigid tube 50 x 372 mm ( Tigre S.1) 470-1725-00-63 1
Tubo rigido "Sold" 50 x 372 mm (Tigre S.1)
08 Tudo rgido "Sold" 50 x 501 mm (Tigre S.1)
Sold rigid tube 50 x 501 mm (Tigre S.1) 470-1725-00-63 1
Tubo rigido "Sold" 50 x 501 mm (Tigre S.1)
08 Tudo rgido "Sold" 50 x 545mm (Tigre S.1)
Sold rigid tube 50 x 545 mm (Tigre S.1) 470-1725-00-63 1
Tubo rigido "Sold" 50 x 545 mm (Tigre S.1)
08 Tudo rgido "Sold" 50 x 619 mm (Tigre S.1)
Sold rigid tube 50 x 619 mm (Tigre S.1) 470-1725-00-63 1
Tubo rigido "Sold" 50 x 619 mm (Tigre S.1)
08 Tudo rgido "Sold" 50 x 662 mm (Tigre S.1)
Sold rigid tube 50 x 662 mm (Tigre S.1) 470-1725--00-63 1
Tubo rigido "Sold" 50 x 372 mm (Tigre S.1)
08 Tudo rgido Solid 50 x 731 mm (Tigre S.1)
Sold rigid tube 50 x 731 mm (Tigre S.1) 470-1725--00-63 1
Tubo rgido "Sold" 50 x 731 mm (Tigre S.1)
09 Tudo rgido Solid 50 x 132 mm (Tigre S.1)
Sold rigid tube 50 x 132 mm (Tigre S.1) 470-1725--00-63 1 1 1 1 1 1
Tubo rgdo "Sold" 50 x 132 mm (Tigre S.1)
10 Plug
Plug 481-4603-02-61 1 1 1 1 1 1
Plug
11 Anel O'Ring 1216 (Dh2815 x W= 3,55)
O ring 1216 (Dh2815 x W = 3,55) 292-9002-47-70 1 1 1 1 1 1
Anillo 0'Ring 1216 (Dh28lS x W= 3,55)
12 Junta para vlvula 1/2"-189 x 150 x3
Valve gasket 1.1/2"- 189 x 150 x 3 293-5400-01-74 1 1 1 1 1 1
Junta para vlvula 1.1/2"-189 x 150 x3
13 Porca sextavada 1/4" UNC ANSI B 18.2.2
Hexagonal nut 1/4 UNC ANSI B 18.2.2 313-9300-04-30 6 6 6 6 6 6
Tuerca hexagonal 1/4" UNC ANSI B 18.2.2
14 Arruela lisa 14 x 65 x 1,5
Flat washer 14 x 65 x 1,5 315-3644-01-30 6 6 6 6 6 6
Arandela lisa 14 x 6 5 x 1,5
15 Anel O'Ring 1208 (Dis 15,45 x W=3,55)
O ring 1208 (DIS 15,45 x W = 3,55) 292-9002-20-70 1 1 1 1 1 1
Anillo O'Ring i208 (Dis 15,45 x W=3,55)
16 Extenso drenante
Draining extension 551-5206-01-61 8 16
Extensin de drenaje.
17 Suporte de distribuidor para filtro F 75-R
Distributor support for filter 409-5208-01-63 1 1
Soporte de distribuidor para filtro F 75-R

08 13
Irregularidades e Suas Causas Conhea seu Filtro / Getting to your Filter / Conozca su filtro
Descrio Causa
Motor no parte ou gira devagar. Fusveisdefeituosos, chave magntica no armada, ligao do motor errada, voltagem deficiente.
Motor esquenta exageradamente. Rotor da bomba desregulado, voltagem baixa, ventilao do motor prejudicado pela instalao, rotao invertida.
Vazo da bomba e/ou presso nulas. Bomba no escorvada de ar na suco ou no recalque, filtro sujo, mal vedado, na suco fechada.
Vazo de bomba insuficiente. Registro parcialmente fechado na suco ou no recalque, filtro sujo, mal vedado, rotao invertida, motor girando
devagar.
Baixa presso Rotao invertida, manmetro defeituoso, rotor da bomba desregulado, motor girando devagar, rotor entupido.
Alta presso Cano de retorno de dimetro insuficiente, manmetro defeituoso, filtro sujo.
Rudos excessivos na bomba ou seu motor
. Cavitao na suco da bomba provocada por: a) entupimento da cesta do pr-filtro ou da coadeira; b) registro na suco
parcialmente fechado; c) cano de suco muito pequeno; d) mangueira do asirador de fundo muito pequena
e) aspirador de fundo entupido.
Entrada de ar pela tampa do pr-filtro ou qualquer outro ponto na suco; motor com rolamentos defeituosos, rotor da
bomba desregulado.
Ar (borbulha) nas bocas de retorno. Entrada de ar no cano de suco, no registro ou na tampa do pr-filtro; mangueira do aspirador furada ou mal apertada,
nvel baixo da piscina.
Gotejo do eixo da bomba. Selo mecnico defeituoso, ou gasto.

Aspirador: Colocar o aspirador dentro da piscina. Encher a mangueira com gua e conect-la no dispositivo de aspirao. A vlvula seletora dever estar na posio filtrar ou drenar.
Opere os registros conforme tabela de instalao.

Irregularities and Their Causes


Description Cause
Motor does not start or turns slowly. Defective fuses (Magnetic switch not armed), error in motor connections, deficient voltage.
Motor overheats exaggeratedly. Pump rotor unregulated, low voltage, motor ventilation hampered by installation, Inverted rotation.
Low pump flow and/or no pressure. Pump not primed in the suction Or pumping pipes, dirt in the filter, improper sealing, suction closed.
Insufficient pump flow. Partially closed valve in suction or pumping pipes, dirt in The filter, improper sealing, Inverted rotation, motor turns
. slowly
defective manometer, unregulated rotor, jammed rotor.
Low pressure Rotation inverted, manometer deffective, pump rotor disregulated. Motor turning slowly, rotor stoppage.
High pressure Return pipe of insufficient diameter, defective manometer
, dirty filter.
Excessive noise in the pump or motor
. Cavitation in the pump suction provoked by:
a) Stoppage of the pre-filter collector or strainer. B)Suction valve partially closed. c)Very small suction pipe.
d)Very small bottom aspirator hose.e)Stopped bottom aspirator hose.
Air inlet through the pre-filter cover or other suction point with defective bearings, pump otor
r unadjusted.

Air (bubbles) in the return outlets. Air intake in the suction pipe, valve or pre-filter over;
c Aspirator hose punctured or improperly tightened, low pool level.

Pump shaft dripping Mechanical seal defective or worn.

Aspirator: Place the aspirator in the pool, fill the hose with water and connect it to the aspiration device. The selection valve should be in the filter or drain position. Operate the valves
according to the installation.

Irregularidad Y Su Causas
Descripcin Causa
El Motor no parte o gira despacio. Fusibles defectuosos, llave magntica no armada, cOnexin del motor equivocada, voltaje insuficiente.
El Motor calienta exageradamente. Rotor de la bomba desreglado, bajo voltaje, ventilacin del motor perjudicado por la instalacin, rotacin invertida.
El flujo de la bomba y/o presin son nulos. Bomba no drenada de aire en la succin o en el recalque, filtro sucio, mal vedado, en la succin cerrada
Flujo de la bomba insuficiente. Vlvula parcialmente cerrada en la succin o en el recalque, filtro sucio, mal vedado, rotacin invertida, motor 9 10
funcionando despacio.
Baja presin Rotacin invertida, manmetro defectuoso, rotor de la bomba desreglado, motor funcionando despacio, rotor obstruido.
11
Alta presin. Cao de retorno de dimetro insuficiente, manmetro defectuoso, filtro sucio.
4
Ruidos excesivos en la bomba o su motor
. Cavitacin de aire en la succin de la bomba provocada por: a) obstruccin del cesto ( recipiente)del prefiltro o del embudo
8
b) Llave de vlvula en la succin parcialmente cerrada c) cao de succin muy pequeo d) manguer a del aspirador del 5
6 3
sumidero de la parte honda muy pequea e) aspirador del hondo obstruido.
12 1
Entrada de aire por la tapa Del prefiltro o cualquier otro punto de la succin; motor con rolamientos defectuosos, rotor de la
bomba desreglado.
7
Aire (burbujas) en las bocas de retorno. Entrada de aire en el cao de succin, en la llave de paso o en la tapa el prefiltro; manguera del aspirador agujereada o mal
apretada, el nivel del agua de la piscina est bajo. 2
13
Goteo del eje de la bomba. Vlvula mecnica defectuosa, o gastada.
14
Aspirador:Colocar el aspirador dentro de la piscina. Llenar la manguera con agua y conectarla en el dispositivo de aspiracin. La vlvula selectora deber estaren la posicin filtraje o
drenaje. Opere las llaves de vlvulas conforme tabla de instalacin.

14 07
ASSISTNCIA TCNICA AUTORIZADA - LINHA DE PRODUTOS PENTAIR

SUDESTE MARIA VIRTUDES SP SOROCABA 15 3231-5830


BETA SUPRIMENTOS SP BAURU 14 3203-2622 MAR BOMBAS SP SANTOS 13 3228-2929
BARATO DAS BOMBAS SP SO PAULO 11 3228-2727 ND BOMBAS SP HORTOLNDIA 19 3845-3000
BOMBAS ANDRES SP SO PAULO 11 2274-2988 PEDRO DALEXANDRE SP ARARAS 19 3541-4029
CAMPIMAQ CENTER SP CAMPINAS 19 3246-3121 PICELLI SP RIO CLARO 19 3534-9184
CASA DAS BOMBAS SO CARLOS SP SO CARLOS 16 3372-2858 ROSANA CORSI SP AMPARO 19 3807-3958
CIENAR SP RIBEIRO PRETO 16 3635-4868 SANTAREM SP SO PAULO 11 3908-9210
COML. TREVISAN SP SOROCABA 15 3232-5092 TBS SP MONTE AZUL PAULISTA 17 3361-4000
COMPAC SP BAURU 14 3312-0001 TESE SP SERTOZINHO 16 3945-6400
CONAB CONSEBOMBAS SP SO PAULO 11 3732-3888 TNT BOMBAS SP SO PAULO 11 2099-0861
MANANCIAL BOMBAS SP S. BERNARDO CAMPO 11 4351-3867 FILTRABEM RJ NITERI 21 2609-7138
HIDROCAM SP JUNDIA 11 4587-8419 LITROS P/ SEGUNDO - HIDROLUZ RJ RIO DE JANEIRO 21 2222-3433
MEGA BOMBAS SP S. JOS DOS CAMPOS 12 2138-2122 NOVA TENCO RJ RIO DE JANEIRO 21 2671-1372
OVER METTAL SP S. JOS DOS CAMPOS 12 3931-2122 S. CORREIA RJ RIO DE JANEIRO 21 2580-3939
PDL SERVICE SP JUNDIA 11 4527-1486 AWA MG BELO HORIZONTE 31 3272-3322
PLANALTO HIDROTECNOLOGIA SP SO PAULO 11 5594-7899 HIPERPOOS / CMM MG CONTAGEM 31 3394-7544
RBM SP JUNDIA 11 4587-5811 AGRCOLA BANDEIRANTE MG UBERLNDIA 34 3236-1930
REQUIP SP S. BERNARDO CAMPO 11 4343-7878 AIRMAC MG CAMPINA VERDE 34 3412-1880
ROOMAR SP SO PAULO 11 3315-0173 ANTOMAQ MG SO GOTARDO 34 3671-2005
UNIMATROM SP MOGI DAS CRUZES 11 4738-3194 BEVILQUA MG UBERABA 34 3336-2875
AHMAR SP SO PAULO 11 3229-0166 BRASBOMBAS COML. LTDA. MG BELO HORIZONTE 31 3482-1211
ALEXANDRE E ROSA SP MARLIA 14 3413-9528 CAMAC MG ITURAMA 34 3411-2592
ANA PAULA FRASCARELLI SP PEDERNEIRAS 14 3284-1051 DANILO STIVANIN MG ANDRADAS 35 3731-2181
ANTNIO FERNANDO MARCHI - ME SP SERRA NEGRA 19 3892-7456 ELETRO MECNICA PATROCINIO MG PATROCNIO 34 3831-1445
CASA BOMBAS DE ASSIS SP ASSIS 18 3321-2557 FERRAGISTA ROCHA MG ITUIUTABA 34 3261-6669
CASA DAS BOMBAS JF SP AMERICANA 19 3407-0415 HIDROMOTORES UBERLNDIA MG UBERLNDIA 34 3238-5288
COMARX SP SO PAULO 11 5523-8955 HIDROPATOS MG PATOS DE MINAS 34 3823-7080
DRILL CENTER SP AMERICANA 19 3469-1234 SOIM MG UBERABA 34 3338-2100
ELETROTCNICA STO. AMARO SP SO PAULO 11 5562-8866 ELTRICA MARTINS ES LINHARES 27 3371-1370
GEO SHOPPING SP S. JOS DO RIO PRETO 17 3209-2800 CGC NASCIMENTO ES VENDA NOVA DO IMIGRANTE 28 3546-1361
INDUSAN SP CAMPINAS 19 3273-8889 ELT. ANDRADE ES COLATINA 27 3722-4091
INMAG SP BARRETOS 17 3322-0667 ELT. BERNARDES ES RIO BANANAL 27 3265-1955
KAWAN SP ARAATUBA 18 3623-0504 FIG ES SERRA 27 3228-1070

02 19
Pentair Water
TM

Rua Joo Marcon, 165 - Centro


CEP 18550-000 - Boituva - So Paulo - Brasil
Fone: +55 (15) 3363-9177 - Fax: +55 (15) 3363-9104
www.pentairpiscinas.com.br
ORIGEM/ORIGIN: BRASIL - MADE IN BRAZIL
18 03
06 15
04 17
16 05

Interesses relacionados