Você está na página 1de 13

Um Outra Histria: a Escrita Indgena no Brasil1

Lynn Mario T. Menezes de Souza

Alguns estudiosos definem a escrita como parte do comportamento


comunicativo humano de transmitir e trocar informaes; ou seja, a escrita
pode ser vista como uma forma de interao pela qual uma ao das mos
(com ou sem um instrumento) deixa traos numa superfcie qualquer; nesse
sentido, a escrita pode ser concebida como uma forma no apenas alfabtica
para representar idias, valores ou eventos. Entendido assim, a escrita sempre
esteve presente nas culturas indgenas no Brasil na forma de grafismos feitos
em cermica, tecidos, utenslios de madeira, cestaria e tatuagens.

Por outro lado, a escrita propriamente alfabtica, registrando no papel a fala e


o som, foi introduzida no Brasil pela colonizao europia, e desde o sculo
XVI est presente de formas variadas nas comunidades indgenas; porm, foi
apenas nas duas ltimas dcadas que surgiu o que pode ser chamado do
fenmeno da escrita indgena no sentido do aparecimento de um conjunto de
textos alfabticos escritos por autores indgenas.

A estria transcrita

H uma longa tradio no Brasil de publicar por escrito, mitos e lendas


indgenas, supostamente transcritas das ricas tradies orais, por toda sorte de
autores desde viajantes estrangeiros at antroplogos renomados.

O que mais caracteriza essa apario da voz indgena na escrita a forma dada
a essa voz. Muitos desses textos acabam sendo recriaes (por autores no
indgenas) de narrativas orais com graus variados de conscincia, por parte de
seus autores, das diferenas radicais entre a forma escrita e a forma original
oral de uma narrativa. Para entender melhor esse processo de registrar
narrativas orais no papel, importante entender os conceitos de
performatividade da narrativa oral, o conceito de autoria, de tempo mtico e o
conceito da padronizao ou homogeneizao.
1
Uma verso anterior, deste texto foi publicada em Perspectivas da literatura amerndia no Brasil,
Estados Unidos e Canad. (org.) Elona Santos. Feira de Santana: UEFS, 2003.
Performatividade

Na tradio oral de culturas sem escrita, uma narrativa contada oralmente


muito diferente do ato solitrio de escrever e ler um texto numa cultura com
escrita. Numa cultura oral, contar uma narrativa para uma platia se trata de
uma performance, um ato social complexo e altamente dinmico. O contador
da narrativa - apesar de acessar e fazer uso de uma srie de tcnicas para
contar estrias, prprias de sua cultura e aprendidas ao longo de sua vida
conta muito com a presena de uma platia, com a qual ele interage; por
exemplo, de acordo com as reaes da platia presente, o contador escolhe
uma ou outra tcnica para o desenrolar da narrativa garantindo, assim, a
possibilidade de prender o interesse de seu pblico.

Algumas dessas tcnicas da performatividade oral incluem variaes na


impostao da voz, variaes de entoao, o uso inesperado do silncio e o
uso da repetio. Sendo tpicas da lngua falada, tais tcnicas desaparecem nas
formas escritas das narrativas orais. Assim, os autores que dizem que esto
simplesmente escrevendo (registrando no papel) narrativas indgenas tal qual
foram contadas, na verdade esto deixando para fora do papel toda a
complexidade e dinmica do processo performativo de narrar oralmente.

Para isso bom entender o contraste entre o processo de transcrever e o de


escrever: transcrever significa passar para a escrita o mximo possvel das
caractersticas orais (por exemplo, as mencionadas no pargrafo acima) de um
processo oral de contar, enquanto escrever significa apenas registrar no papel
informaes consideradas relevantes. Ao dizer que est apenas escrevendo
uma narrativa indgena tal qual ela existe e contada na cultura indgena,
muitos autores na verdade estavam apenas escrevendo ( e no transcrevendo)
essas narrativas, deixando para fora da pgina escrita as complexidades,
sofisticaes e dinmica da narrativa oral.

Dessa forma, ao dizer que est apenas escrevendo uma narrativa indgena, e
escritor na verdade acaba transformando algo oral com caractersticas prprias
em algo escrito com caractersticas muito diferentes, muitas vezes reduzindo a
narrativa oral a apenas um enredo. Assim o escritor desse enredo acaba na
verdade se tornando o autor da narrativa, agora escrita, que nunca chegou a ser
contada (apresentada) oralmente. Assim, a performatividade da tradio oral
que permeia a narrativa oral original, se perde totalmente, fazendo com que
aquilo que nasceu como processo oral ou performance se torne um mero
produto escrito.

Autoria

Dessa maneira, a questo da autoria se torna um aspecto crucial em todo


fenmeno da escrita indgena. De fato, a questo da autoria na tradio oral
difere fundamentalmente da do texto escrito. Numa cultura oral, as narrativas
apresentadas em performances orais so vistas como sendo de propriedade
coletiva da comunidade e herdadas dos antepassados; so aprendidas atravs
da memria e passadas de gerao em gerao. O contador no se v como
criador da narrativa, e sim como uma espcie de transmissor; ou seja, ele um
elo numa cadeia infinita de repetidores e guardies das narrativas ao longo das
geraes. A cada ato de contar, no apenas a narrativa em si que repetida,
mas tambm toda a tradio oral da comunidade revivida.

Apesar desse conceito de o contador no ser o criador (autor) mas apenas o


repetidor da narrativa tradicional pertencente comunidade, na verdade ao
seguir as regras da performatividade, interagindo com a platia e lanando
mo das vrias tcnicas de narrar, de acordo com as reaes de sua platia, o
contador acaba usando essas tcnicas de uma forma personalizada, para dar
vida narrativa. A comunidade por sua vez, apesar de apreciar as habilidades
pessoais do contador, ainda assim considera que a narrativa contada no
propriedade do contador, mas sim da comunidade. O autor da narrativa, nessa
viso, a comunidade e no o contador individual. O exemplo de tal viso a
manifestao dos escritores indgenas do Brasil em sua Carta da Kari-Oca de
2004 :
Os conhecimentos de nossos avs foram deixados para nossos netos de forma oral como uma teia que une o
passado ao futuro. Esta frmula pedaggica tem sustentado o cu no seu lugar e mantido os rios e as
montanhas como companheiros de caminhada para nossos povos. Tais conhecimentos, em forma de narrativas
- chamado mitos pelo ocidente - foram sendo apropriados por pesquisadores, missionrios, aventureiros,
viajantes que no levaram em considerao a autoria coletiva e divulgaram estas histrias no se preocupando
com os seus verdadeiros donos.

Tempo Mtico e Tempo Histrico

O aspecto da autoria coletiva ou comunitria est ligado ao conceito de tempo


mtico e tempo histrico nas culturas orais.

O antroplogo Da Matta2 (1987) aponta dois conceitos de tempo


simultaneamente presentes nas culturas indgenas brasileiras: um presente
2
DaMatta, R. 1987 Relativizando: uma introduo antropologia social, Rocco, Rio de Janeiro
anterior e um presente atual. Enquanto o presente anterior se remete a um
passado durante o qual o mundo tal como hoje ainda no existia, o presente
atual se refere ao estado de coisas no mundo de hoje em dia.

Outro escritor (Sullivan3 1988) chama esse presente anterior de primordium,


descrevendo-o como um plano temporal primordial nas cosmologias indgenas
sul americanas, quando tudo estava sendo ainda criado, e quando as coisas e
os seres possuam formas instveis capazes de se mudarem constantemente;
nesse plano temporal, tudo podia se transformar em outra coisa, at que
ocorreu um grande desastre primordial que criou uma ruptura no tempo e
acabou gerando o plano do tempo presente atual. Nesse plano, os seres e as
coisas pararam de se mudar de forma e se fixaram permanentemente nas
formas que tinham no momento do grande desastre primordial.

Portanto, enquanto que no plano temporal do presente anterior ou do


primordium, todos os seres se intercomunicavam e mudavam de forma e por
isso eram iguais, no plano temporal do presente atual os seres passaram a
ficar separados e isolados uns dos outros, em formas distintas. Para muitas
culturas indgenas, o plano do presente anterior (diferentemente de nosso
conceito de passado) continua existindo, e as transformaes e
intercomunicaes entre os seres seguem um movimento cclico, como se
fosse de repetio; esse plano chamado por muitos estudiosos do plano do
mito. Por outro lado, no plano do presente atual, onde os seres ocupam
formas fixas e esto isolados uns dos outros, tudo segue um processo linear;
esse plano chamado do plano da Histria. Dizem os especialistas que
esses dois planos coexistem de forma paralela e se intercomunicam; portanto
no so separados. Os xams ou pajs so capazes de viajar entre os dois
planos na busca de curas, solues e explicaes para eventos e problemas
cotidianos. Grande parte das narrativas orais indgenas narram eventos que
ocorreram e ocorrem nesse plano do presente anterior.

Dessa forma, pode-se dizer que as narrativas orais performticas e mticas,


acompanhadas pelo conceito de autoria coletiva, remetem-se ao conceito
valorizado da coletividade e inseparabilidade tpicas do presente anterior;
em contraste, pode-se dizer de forma geral que uma narrativa escrita de
autoria individual, contando sobre algo existente hoje, se remete ao plano do
presente atual, do hoje-em-dia da historicidade.

3
Sullivan, L. E. 1988 Icanchus Drum; an orientation to meaning in South American religions,
Macmillan, New York
A coexistncia e possibilidade de comunicao entre os dois planos temporais
indicam que pode haver uma conexo entre narrativas mticas e narrativas
histricas. A antroploga Gallois4 (1994) cita exemplos das narrativas dos
Waipi nas quais os narradores chegam a atualizar as narrativas tidas como
mticas de acordo com os fatos recentes ocorridos na histria daquela
comunidade e presentes em sua memria. Portanto, longe de ser apenas uma
estria, esse tipo de narrativa oral constri e reconstri a histria daquela
comunidade. Essas atualizaes ou variaes porm, no so percebidas
nessas comunidades como mudanas ou deturpaes da narrativa oral original
e o contador, consequentemente, no visto como autor de seu texto
(modificado ou atualizado) e sim como repetidor.

Quando uma transcrio de uma narrativa oral publicada por escrito, dando
crdito ao contador como autor dela, conforme regem as regras da cultura
escrita, as normas da tradio oral de autoria coletiva so imediatamente
violadas5; para evitar isso, muitas publicaes recentes de narrativas indgenas
identificam os nomes dos narradores, mas, infelizmente numa cultura escrita
como a nossa, a diferena entre narrador e autor acaba se confundindo.

Em Tuparis e Tarupas, por exemplo, a autora Betty Mindlin faz questo de


identificar os narradores das narrativas que ela rene no livro, mas ao passar
as narrativas para uma forma escrita, isto , deixando de lado as formas
performticas do ato de narrar oral, pode-se dizer que ela acaba sendo a
autora das narrativas, embora no seja a narradora. Veja o exemplo:

O Dia6

Narrador: Konkuat, 1989

Antigamente, no existia o dia. Conta-se que na casa de Waledjat era sempre escuro, nunca
amanhecia. Existia o sol, mas no passava o claro para c .

Em outros livros como Wamrm Zara Nossa Palavra, dos Xavantes, h


uma preocupao maior de manter as caractersticas da narrativa oral, e apesar
4
Gallois, D. 1994 Mairi Revisitada a reintegrao da fortaleza de Macap na tradio oral dos Waipi,
NHII USP, So Paulo
5
Veja por exemplo as transcries (conforme definimos acima) traduzidas e publicadas por Betty
Mindlin.Tuparis e Tarups (1993, Editora Brasiliense, So Paulo) e compare com as transcries de
Serebur e outros Wamrm Zara Nossa Palavra (1998 Editora Senac, So Paulo) com uma preocupao
maior em reter no texto escrito mais caractersticas da narrativa oral.
6
De Mindlin 1993 Tuparis e Tarups. Coletada e publicada pela antroploga, note o destaque dado ao
narrador nomeado.
de identificar os nomes dos narradores, deixa-se claro que a autoria do livro
do povo xavante.

HISTRIA DA ANTA7

[...] O marido fica escondido, esperando... Prepara o arco e:


-Tummmm!
D uma flechada na fmea. Ela cai:
-hr, hr, hr..
O macho se aproxima e o homem d outra flechada:
-Tummmm!

Padronizao

Alm de confundir autor e narrador, transcrio e escrita, outra violao


comum na escrita indgena ocorre quando as transcries de narrativas orais
acabam inadvertidamente caindo em mais uma armadilha aberta no espao
entre a oralidade e a escrita, dessa vez a armadilha da padronizao ou
homogeneidade. Essa questo diz respeito ao fenmeno descrito acima de
atualizar a narrativa oral - o que paradoxalmente mantm uma narrativa
sempre a mesma, apesar de torn-la diferente a cada apresentao. Quando tal
variao ou atualizao de uma narrativa oral passa inadvertidamente a ser
transcrita e publicada, ela adquire, atravs da escrita, a aparncia de ser a
forma nica daquela narrativa; passar uma narrativa para a escrita acaba
deslocando-a (o que acontece com qualquer texto escrito) do contexto
temporal e local de sua apresentao oral perante uma platia, fazendo com
que aquilo que foi contado oralmente como uma variao/atualizao de uma
narrativa j existente, fique publicado/congelado no papel como a nica forma
invariante da narrativa, padronizando-a e homogeneizando-a para sempre.
Isso acaba reduzindo a plenitude e complexidade da histria indgena e das
tradies orais numa mera estria8.

A Histria Reescrita

7
De Serebur e outros 1998 Wamrm Zara Nossa Palavra. Note as repeties e os sons tpicos de uma
narrativa oral, onde o narrador procura dramatizar e dar vida narrativa.
8
Veja por exemplo as narrativas publicadas por Cia Fittipaldi A rvore do mundo e outros feitos de
Macunama(1988), e Subida pro Cu (1986) Melhoramentos, So Paulo.
Embora haja muitos relatos da percepo entre as comunidades indgenas da
importncia e do poder da escrita9, foi apenas recentemente que a escrita
passou a ser vista de fato como uma ferramenta importante para o resgate de
suas culturas e de suas identidades, ameaadas pela sociedade envolvente.

A constituio de 1988, que oficialmente reconheceu a existncia das lnguas


indgenas no Brasil, abriu o caminho para a educao bilnge indgena e
levou criao da nova instituio da escola indgena, reforando assim o
esforo dessas comunidades para a recuperao de suas culturas, muito
embora cada comunidade sempre tivesse seus prprios meios para a
transmisso de suas tradies orais.

Essa poltica nova de educao indgena no Brasil deu um impulso nunca


antes visto para o surgimento de uma nova escrita indgena, seja atravs da
necessidade de criar novos materiais didticos com contedos indgenas para
alimentar as escolas indgenas, seja atravs da formao de um novo pblico
leitor formado pelo alunado dessas escolas pelo pas afora, ou seja, ainda por
causa dos vrios programas de autoria indgena que surgiram em vrios cursos
de formao de professores indgenas para estimular a escrita e a produo de
novos materiais didticos para as escolas indgenas.

A nova escrita indgena que nasce de e para a nova escola indgena aparece
especialmente quando surge o desejo e a necessidade de reescrever a
histria indgena, e por que no, de reescrever at mesmo as estrias
indgenas, numa tentativa desenfreada de arrancar o poder de autoria das
mos dos tradicionais e histricos tutores das comunidades indgenas:

Eu sou ndio10 porque ns temos costume de falar nossa lngua.


E tambm ns temos costume de danar a festa do mariri.[...]
Por isso que nso queremos continuar a ser ndio.
pelos costumes de nossa aldeia que todo pessoal j conhece.
Ento no adianta a gente negar a nossa lngua e dizer que no ndio.
O ndio no pode virar cariu, porque de outro jeito e chama de ndio.
O ndio tambm gente.
Ns somos ndios Caxinaus do Jordo e queremos aprender a lngua de portugus, ler,
escrever e tirar conta para no ser roubado pelo cariu

9
Veja por exemplo o relato de Levi Strauss em Tristes Trpicos (1957) descrevendo a apreenso da escrita
como instrumento mgico de poder sobre os outros por parte de um chefe Nambikwara
10
De Eu sou ndio por Norberto Sales Tner, em O Jacar Serviu de Ponte, CPI do Acre 1984
Curiosamente, essa escrita nasce na forma do livro didtico, escrito, na
maioria das vezes coletivamente por grupos de professores indgenas em
cursos de formao de professores para escolas indgenas. Tais livros
procuram disseminar os conhecimentos culturais da tradio oral na
forma de livros escritos especificamente para o currculo da escola
indgena.

Porm, como ocorreu com as transcries das narrativas orais, as armadilhas


que separam a cultura oral da cultura escrita so muitas; a primeira
aparece j na definio de fronteiras disciplinares: qual deveria ser a
diferena entre narrativas num livro didtico para o ensino da Lngua
(seja ela materna ou portugus) e outras em livros para o ensino de
Histria e de Cincias? Surge novamente o espectro da
indistinguibilidade entre fico e realidade ou entre histria e estria11.

Alguns livros procuram contrapor as narrativas da tradio oral j existentes


com narrativas (memrias) pessoais biogrficas redigidas
especialmente pelos professores/autores, como se aquelas fossem mitos
com menor grau de veracidade, e portanto menos cientficas, enquanto
estas so vistas como documentos testemunhais tendo maior grau de
veracidade e cientificidade:

Quando Deus12 andava no mundo, para ver quem era bom e quem era ruim, ele encontrou
no meio da mata uma aldeia e ficou pra saber se os ndios eram bons ou ruins. Ento Deus
virou tamandu que era manso e eles o levaram pra casa. O tamandu ficou l [...]

Na dcada13 de 30, a companhia do Vale Rio Doce executa o projeto de construo da


EFVM. A vale cortou o territrio Krenak em 1905 sob protesto dos Burm. Estes nunca
foram indenizados pelos prejuzos. A companhia trouxe as fazendas de caf, a explorao
de minrios, a poluio sonora para a regio [...]
Vrias vezes, sua maneira os Burum reagiram, bloqueando a estrada colocando pedras e
paus nas trilhas para impedir passagem. [...]
Vrios morreram ali atropelados. O ltimo a morrer foi Humberto, em 1984, quando
voltava de um congresso indgena realizado em B.H.

11
Para uma discusso desse fenmeno veja White, H.1973 Metahistory, Johns Hopkins University Press,
Baltimore
12
De Conne Pnda Rthioc Krenak: coisa tudo na lngua krenak (1997) MEC p. 32
13
De Conne Pnda Rthioc Krenak: coisa tudo na lngua krenak (1997) MEC p. 39
Outros livros ainda contm narrativas ditas ficcionais e at mesmo poesias
escritas especialmente para esses livros pelos professores/autores, s vezes de
autoria coletiva, outras vezes de autoria individual, criando uma nova
modalidade de, ou talvez confundindo para sempre, o conceito de autor:

Sinto que sou ndio


porque no tenho cara de branco,
meu corpo diferente,
meu jeito de caminhar diferente.
Meu cabelo liso,
No tenho muita barba
E nem plo enrolado no brao e na perna.
ndio tem plo liso no suvaco e na canela.
Somos iguais e diferentes.
Diferentes na lngua, jeito e costume.
Igual no corpo, na inteligncia, no respeito.
Somos todos iguais: ndios, negros, brancos.

No caso do texto acima, a autoria atribuda coletiva e anonimamente a um


Grupo de professores indgenas do Acre,14 que de forma diferente s
narrativas de autoria coletiva que surgem dentro de uma mesma etnia e grupo
social, esta narrativa foi elaborada por sujeitos de vrias etnias reunidas num
curso de formao de professores indgenas do Acre. As trs narrativas
apresentadas imediatamente acima atestam duas questes que permeiam as
novas narrativas indgenas: a questo de gnero textual e a questo do sujeito.
Dada a complexidade da situao do surgimento dessas narrativas no espao
problemtico entre a oralidade e a escrita, de se esperar que os gneros
textuais das narrativas reflitam tal complexidade, dificultando a sua
identificao em termos dos gneros da cultura escrita, tais como poesia,
conto ou crnica. Muitas vezes, so os editores no-indgenas dos textos
que formatam os manuscritos atribuindo-lhes o gnero textual que mais lhes
parece cabvel nas circunstncias, sem que os prprios autores tenham
escolhido intencionalmente tais gneros. Como se sabe, poesia, conto e
crnica so gneros da cultura escrita e tem mais a ver com a disposio do
texto verbal no espao bidimensional da pgina do que com o aspecto da
performatividade e a interao narrador-audincia, mais caracterstica da
tradio oral, cujas distines de gnero textual so menos definidas e mais
situacionais.

14
De Antologia da Floresta 1997 CPI do Acre, Rio Branco p.10~11
A antroploga Tonkin (1992) aponta, por exemplo, a dificuldade de distinguir,
na narrativa oral, entre uma narrativa pessoal, subjetiva e auto-biogrfica
e uma narrativa supostamente mais objetiva que representa uma histria
da vida da comunidade; ou seja quando uma estria passa a ser histria?
Quando uma fico passa a ser fato? Como esclarece Tonkin, nessas
situaes, uma narrativa, seja oral ou escrita, contm eventos organizados
sequencialmente de forma a apresentar um tipo de enredo; a seleo dos
eventos e seu ordenamento ajudam a criar uma ordem moral que
elimina a sensao de desordem e falta de sentido, e afasta a
possibilidade de representar um mundo em estado de caos.

Esse ordenamento dos eventos feito de acordo com uma experincia de vida
de um sujeito; porm, esse sujeito da experincia, seja ele expresso
explicitamente na narrativa ou no, mais do que um sujeito individual,
um sujeito social15 e coletivo. Esse sujeito social no deixa de ser um
indivduo, mas reflete o processo de formao de identidades de sua
cultura onde a dinmica individual-social diferente da do sujeito
individual numa cultura ocidental; nas culturas indgenas, cada sujeito
visto em termos de suas relaes com os outros sujeitos da comunidade,
e nunca de uma forma independente ou individualista.

Esse conceito de sujeito est intimamente relacionado com os conceitos


temporais das culturas indgenas, conforme discutimos acima, que
estabelecem o dilogo entre o tempo anterior mtico e coletivo (gerador
do sujeito coletivo) e o tempo presente atual, histrico e social (gerador
do sujeito separado, aparentemente indivduo.

A visualidade na escrita indgena

Outra caracterstica marcante dos livros de escrita indgena seu grande apelo
visual. A grande maioria deles altamente ilustrada com desenhos em
cores vivas feitos pelos prprios autores individual e/ou coletivamente,
levando alguns a consider-los at como um fenmeno novo da arte
indgena16.
15
Veja o conceito de sujeito pronominal de Bhabha, H.K. 1995 Freedoms Basis in the Indeterminate
em Rajchman, J. (ed) The Identity in Question, Routledge, New York e o conceito de sujeito relacional no
perspectivismo indgena de Castro, E.V 2000 Cosmological Deixis and Amerindian Perspectivism em
Lambek, M. (ed) Anthropology of Religion, Blackwell, Oxford
16
Veja a este respeito o comentrio de Meli, B. 1989 em A Conquista da Escrita Indgena, Iluminuras, So
Paulo. p. 14
Na maioria das vezes, porm, sendo tutelados por pessoas de fora das
comunidades indgenas, o processo de editorao desses livros, incluindo o
tratamento grfico final que lhes dado, muitas vezes controlado por
pessoas que acabam tambm vtimas inocentes das armadilhas que separam a
cultura oral da escrita. Como no caso dos gneros textuais, muitas vezes esses
editores desconhecem o papel e o valor do texto ou elemento visual naquela
cultura indgena e, partindo de uma cultura escrita que d primazia palavra
escrita, acabam confundindo-se e atribuem ao texto escrito (que para algumas
comunidades indgenas apenas ilustra ou complementa um texto visual)
maior importncia do que o texto visual17. Alis, o dilogo elaborado entre os
textos visuais e escritos presente na nova escrita indgena ainda merece ser
estudado como um fenmeno parte18.

Tendo em vista que o objetivo principal do surgimento desses livros, dentro do


contexto da nova escola indgena, de resgatar as culturas indgenas, o que
mais se v nesse fenmeno da recente escrita indgena o surgimento de uma
nova cultura indgena atravessando e confundindo as fronteiras tnues entre a
cultura escrita e a cultura oral. Essa nova escrita indgena, especialmente a que
escrita em portugus, nasce paradoxal e simultaneamente local e nacional,
marginal e cannica: local, porque cada comunidade com projetos para uma
escola indgena se torna produtor/autor e consumidor/leitor de seus prprios
textos; nacional, porque a poltica da escola indgena federal, e isso faz com
que surja um pblico consumidor/leitor potencial da escrita indgena em todas
as escolas indgenas do pas, fazendo com que esses livros possam circular
para fora de suas comunidades produtoras, tornando as tradicionais sabedorias
e valores das culturas indgenas (nas suas novas formas transformadas
escritas) numa nova espcie de capital cultural trans-comunitrio; marginal,
porque essa escrita embora j prolfica e de grande abrangncia, ainda no
mereceu o interesse das academias e instituies literrias nacionais que,
quando muito, a vem como uma espcie de literatura popular ou de massas,
sem grande valor literrio (quando alguns desses livros encontram o caminho
para o mercado externo das livrarias nos grandes centros urbanos do pas, no
incomum encontr-los na seo de Literatura Infantil);e finalmente cannica
porque trata-se de uma escrita que j nasce no bojo da instituio escolar, com

17
Veja como exemplo a re-publicao de Shenipabu Miyui pela Editora da UFMG em 2000. O livro original
foi escrito de forma multimodal pelos Kashinaw para quem o texto visual pelo menos to importante
quanto o texto verbal sendo que os dois tipos de texto geralmente so interligados. Na re-edio do livro essa
interligao se perde por completo.
18
Veja a este respeito o estudo de Souza, LMTM (2000) Surviving on paper: recent indigenous writing in
Brazil ABEI JOURNAL no. 2
seus mecanismos de incluso e excluso curriculares que em vrias culturas
formam a base para a construo, destruio ou transformao dos cnones
literrios19. No deixa de haver uma certa ironia no fato de que a escrita
indgena, produto de um setor historicamente marginalizado como sendo
primitivo, j esteja formando, em menos de uma gerao, seus prprios
cnones da escrita.

Mais do que reescrever a sua estria/histria, as comunidades indgenas


parecem j estar escrevendo sua histria. De forma diferente das literaturas
ps-coloniais de lngua inglesa e francesa, que antes de tudo buscaram
escrever de volta aos antigos centros colonizadores metropolitanos, para
serem ouvidos e lidos20, as comunidades indgenas brasileiras parecem ter se
contentado em reescrever a sua histria escrevendo para eles mesmos,
construindo assim uma nova identidade indgena, ambgua e hbrida, ao
mesmo tempo local (como vimos acima, Kashinawa do Acre, por exemplo)
e nacional (ndio brasileiro). Resta saber o resultado a longo prazo dessa
relao fascinante e um tanto incestual da nova escrita indgena com a escola
indgena.

A Estria Escrita

Um terceiro grupo de escrita indgena aquele que inclui os escritores


declaradamente de origem indgena (Daniel Munduruku, Kak Wer Jecup e
Olvio Jekup), mas que migraram para os centros urbanos nacionais, e
conviveram com a cultura dominante, escrevendo de e para a cultura
dominante no indgena. Longe dos fenmenos mencionados da tutelagem dos
intermediadores e da escola indgena, esses autores ou publicam suas prprias
obras ou so publicadas por editoras no indgenas, e at de prestgio, como
foi o caso de Daniel Munduruku.21 Longe tambm da performatividade da
tradio oral, e portanto de suas platias indgenas, esses autores seguem,com
algumas excees, a tradio escrita e seus gneros (Souza 2001,2002)22.

Com esse distanciamento de suas origens e de um pblico leitor indgena,


esses autores, embora procurem reescrever a verso dominante da histria

19
vela a este respeito Guillory, J. (1993 ) Cultural Capital: the problem of literary canon formation,
University of Chicago Press, Chicago
20
Veja o gnero narrativo que Gallois 1993 chama de fala para branco; veja nota 6 acima.
21
Autor de Histrias de ndio (1997) Companhia das Letras, So Paulo.
22
Souza, LMTM 2001 Para uma ecologia da escrita indgena: a escrita multimodal kashinaw em Signorini,
I. (org) Investigando a relao Oral\Escrito, Mercado de letras, Campinas; Souza, LMTM 2002 As vises
da anaconda: a narrativa escrita indgena no Brasil, Semear no. 7, PUCRJ
indgena para no indgenas23, acabam sujeitos aos processos de excluso e
marginalizao do mercado editorial dominante, conseguindo no mximo, a
ser lidos como autores de estrias escritas, ajudando, porm, sua maneira a
prestar visibilidade, embora restrita, problemtica do processo de construo
da(s) identidade(s) indgena(s) e questo indgena. Mas essa uma outra
histria...

23
A tentativa de Munduruku de desfazer a imagem negativa do ndio aparece timidamente num gnero de
livro/narrativa infanto-juvenil; as narrativas de Jecup bordam o mstico/mtico/esotrico (veja Or
Aw(1992?) Phytoervas, So Paulo, A Terra dos Mil Povos (1998), Tup Tenond (2001) Ed. Peirpolis,
So Paulo.