Você está na página 1de 605

M a r a M a r t a G a r c a N e g k o n i (c o o r d .

)
Y

L aura P r g o l a - M irta S te r n

El a r t e d e e s c r ib ir b ie n

EN ESPAOL
M a n u a l d e c o r r e c c i n d e e s t ilo

Edicin corregida y aumentada


Garca Negroni, Mara Marta
Ei arte de escribir bien en espaol: manual de correccin de estilo
I Mara Marta Garca Negroni, Laura Prgola y Mirta Stern. - 1a. ed.
- Buenos Aires: Santiago Arcos, 2004.
608p.; 23x15 cm.

ISBN 987-21493-1-3

1. Correccin de Estilo, i. Prgola, Laura. II. Stern, Mirta. III. Ttulo


CDD 808.027

Coleccin Instrumentos

1 edicin, Santiago Arcos, 2004


V reimpresin, 2005

I a edicin, Edicinl, 2001

Q u e d a n r ig u ro sa m e n te p ro h ib id a s, sin la au to rizaci n escrita, d e los


titu la re s dpi c o p y r ig h t, Ivtjo Ins sa n cio n e s e stab le cid o s en las le y e s, la
rep ro d u cc i n total o p a rcia l d e e sta o b ra p o r cu alq u ie r m e d io O p roce
d im ien to , c o m p re n d id o s la rcp ro g rn fa y el tra ta m ie n to in fo rm tico ,
y te d istrib u cin d e e je m p la re s d e e lla m e d ia n te alq u ile r o p rstam o
p b lico s.

2004 de todas las ediciones en castellano


Santiago Arcos Editor
Jos Bonifacio 1402 (1406) Buenos Aires
E-mail: santiagoarcoseditor@uolsinectis.com.ar

Queda hecho el depsito que previene la Ley 11.723.


Impreso en la Argentina - Printed in Argentina

ISBN: 987-21493-1-3
A D a r o , F r a n c is c o e I g n a c io

A P a b lo , J u l i e t a , E z e q u i e l y A g u stn
Esta nueva edicin de E l a r t e d e es c r ib ir b ie n e n e s p a o l. M a n u a l d e c o r r e c
c i n d e es tilo que el lector tiene entre sus m anos es la versin corregida y
aum entada dei manual publicado por la editorial Edicial en 2001. Corregida
porque fueron revisados desde erratas hasta ciertos puntos de detalle que co n
sideramos no haban quedado lo suficientem ente claros en la primera versin;
y aum entada, por cuanto se incluye un nuevo apndice ("ndices, notas y otros
elem entos paratextuales), se profundizaron ciertas nociones (com o en el caso
de la caracterizacin de ciertos signos de puntuacin, de los pronombres rela
tivos o dei gerundio} y se actualizaron las referencias bibliogrficas y los extran
jerism os castellanizados. Aunque acotadas, estam os convencidas de que estas
m odificaciones sern de utilidad y provecho para los lectores de la obra.
Al igual que el m anual de 2001, esta nueva edicin pretende incluirse en
la activa preocupacin por el respeto y el cuidado de nuestra lengua que ha
venido registrndose en los ltim os aos. En este m arco, la obra se propone
aportar un acercam iento a la gram tica descriptiva y norm ativa del espaol,
as com o tam bin instrum entos de ayuda para el consid erablem ente am plio
dom inio de la expresin en lengua escrita que dem andan las com plejas
com unicaciones contem porneas en los niveles cientfico, tcnico y a ca
dm ico. Som os conscientes, en este sentido, de que ia conciliacin de los
conceptos de n o r m a y de e s t ilo instaura un vasto cam po de problem as -a lg u
nos de los cuales retom an antiguos d e b a te s- en el que se hallan en juego
distintas representaciones del lenguaje h ab itu alm en te presentes en obras de
este tipo. Entendem os que el estilo es siem pre el resultado de las elecciones
que hace quien escribe entre las form as de expresin que tiene disponibles,
elecciones que dependen siem pre del tipo de texto y de su funcin social, es
decir, del tipo de prctica institucional en la que se inserte el scrito. El estilo
de un texto es un aspecto del gnero al que ese texto pertenece, una opcin
entre las posibilidades que ofrecen ciertos tipos estabilizados de en u n cia
dos. Esto determ ina que, si b ien 1a lengua es el instrum ento com n a todos
los que producen y tratan con textos escritos, resulte poco factible pretender
abarcar en una sola obra todas las peculiaridades de estilo correspondientes
a las distintas ram as del saber y m bitos profesionales.
Por otro iado, resulta a esta altura evidente que tam poco existe una rela
cin directa, de causa y efecto, entre el conocim iento acabado de las norm as
gram aticales y el a r t e de escribir bien. Un m anual de correccin de estiio no
puede, por lo tanto, agotarse en la m era com pilacin de norm as prescripti-
vas que regulan el fu ncionam iento de una lengua, cuestin sta no exenta en
s m ism a de posiciones encontradas. Tam bin com prom ete aspectos tales
com o los m todos y tcnicas que ayudan al escritor a construir su discurso
(redaccin), el m odo en que las unidades textuales que conform an un escri
to son revestidas de form a grfica y tipogrfica, las norm as y los usos que
regulan la publicacin (edicin) y las representaciones y valoraciones lings
ticas que guan a los que escriben, traducen, corrigen y editan, valoraciones
en las que se juegan un cierto imaginario, social y una serie de actitutudes
respecto de determ inados usos. La correccin de estilo es, en este sentido, un
a r t e que, aunque posee sus tcnicas y obedece a norm as precisas, plantea pro
blem as particulares que es necesario sber resolver para poder abordarla con
eficiencia. En prim er lugar, porque no hay una nica versin correcta para
cada texto, sino que siem pre subsisten posibilidades de seleccin. En segundo
lugar, porque exige poder distinguir a cada paso lo que es una decisin estils
tica de la sim ple aplicacin de una norma. Es por ello por lo que a lg u n a s de las
pautas incluidas en este manual son solo orientativas y dejan un m argen de
Libertad que debern definir el estilo de cada publicacin, la decisin editorial
y las op ciones estilsticas de cada escritor. Otras, por el contrario, son clara
m ente prescriptivas y en tanto remiten a la norm ativa aceptada es deseable
que a ellas se acojan los textos para su difusin en el m bito hispnico.
En este sentido, y dado su contenido em in en tem ente gram atical, ad e
m s de la descripcin norm ativa que expone, E l a r t e d e e s c r ib ir b i e n en
e s p a o l intenta ayudar a observar el sistem a de regularidades que subyace a
todas las oracion es que puede construir el que escribe, as com o tam bin a
reflexionar sobre sus variaciones, sobre las zonas borrosas en las que no se
cu m plen las reglas y sobre los lm ites de dichas variaciones. Algunas norm as
se caracterizan, en efecto, por su acentuad a generalidad y siem pre pueden
surgir espacios de conflicto no previstos en ellas, cuya resolucin exige la
valoracin e interpretacin del que escribe, traduce o corrige. Paralelam ente,
E l a r t e d e e s c r ib ir b i e n e n e s p a o l aspira a ayudar a recon o cer las posibilida
des expresivas que tien e a su disposicin el hablante, proveyndolo de un
m ejo r con o cim ien to de las herram ientas de que dispone para expresarse y
de los trm inos tcn icos y las nociones instrum entales im prescindibles para
m an ejar los d iccionarios, las gram ticas y otras fuentes donde hallar toda
la inform acin com plem entaria.
La edicin aum en tada y corregida d e E l a r t e d e e s c r ib ir b i e n e n e s p a o l.
M a n u a l d e c o r r e c c i n d e e s tilo consta de tres partes.
La prim era, actualizada con las ltim as norm ativas de la Real Academ ia
Espaola, est dedicada a distintos aspectos de la o r t o g r a fa y responde con
un a abund ante ejem plificacin a las dudas y problem as q u e s e plantean o
pu ed en plantearse acerca de la acentuacin, la puntuacin, el em pleo de las
m aysculas, el uso de las letras, los parnim os, los topnim os, etc.
La segunda parte se ocupa de la m o rfo sin ta x is de las clases de palabras.
Cada captulo de esta parte com ienza con u n a breve d escripcin m orfol
gica, sin tctica y sem n tica de cada clase de palabra para luego abordar los
diversos aspectos norm ativos y estilsticos relacionados esp ecficam en te
co n cada una de ellas. Los och o captulos que conform an esta segunda parte
recogen as, luego de la descripcin del uso, las incorrecciones y errores m or-
fosintcticos m s frecuentes para introducir a continu acin los m ecanism os
necesarios para su correccin. Cierra esta descripcin gram atical y n o r m a
tiva de cad a clase de palabra un apartado q u e hem os titulado P a ra s a b e r
m s. En l rem itim os al lecto r a bibliografa esp ecfica y actualizada sob re los
diferentes tem as abordados e n el captulo en cuestin.
Por ltimo, e n la tercera parte se incluyen och o a p n d ic es de fcil y rpida
consulta. El lecto r podr encontrar all los barbarism os m s com u nes, los
regm enes preposicionales que presentan m ayores dudas y dificultades, las
expresiones latinas de m s frecuente uso en espaol, gentilicios ordenados
por continente, extranjerism os castellanizados, abreviaciones, los signos de
correccin m s am pliam ente aceptados en el m undo de la ed icin y los cri^
terios m s habituales para la confeccin de los diferentes tipos de ndices,
para la presentacin de las notas y de las referencias bibliogrficas y para el
uso de las tipografas.
E l a r te d e escrib ir b ien en e s p a o l se cierra con un ndice analtico alfabe
tizado- Com pleto y detallado, este ndice analtico, que com plem enta el indi*
ce tem tico general, perm itir una bsqueda rpida y eficaz de los trm inos
y expresiones que figuran en las tres partes.
Dirigido especialm ente a ios estudiantes de las carreras de Edicin, a
docentes interesados por la problem tica de la lengua y a universitarios
en general que necesiten m ejorar su expresin escrita, E l a r te d e escrib ir
b ien en esp a o l. M an u al d e c o r r e c c i n d e e s tilo se propone tam bin asisitr y
orientar a escritores cientficos, tcnicos y de otras especialidades, a perio*
distas, a traductores, a c o r r e c t o r e s , a editores y a todos aquellos que deseen
desarrollar y m ejorar su calidad lingstica, resolver dudas o p erfeccionar su
red accin en lengua espaola. Asimismo, creem os que este libro podr tam
bin resultar de gran utilidad para los estudiantes de espaol com o lengua,
segunda o extranjera que busquen am pliar y m anejar con mayor prcfcistn y :
destreza su expresin en espaol.
Quisiera concluir este prlogo agradeciendo a una serie de personas e
instituciones que hicieron posible la realizacin de esta obra,
A nuestras colegas, integrantes de la ctedra de C orreccin d e E stilo de la
Facultad de Filosofa y Letras de la UBA, por su mirada aguda y precisa en la
d eteccin de ios errores que se haban filtrado en la primera edicin. A nes-
tros estudiantes, por sus preguntas, sus reflexiones y su entusiasm o. A los
hijos de M irta Stern, que aceptaron que se reprodujeran aqu ios captulos
redactados por M irta. A Santiago Arcos editor, por la confianza que deposit
en este nuevo proyecto.
A nuestras fam iiias, por supuesto, por el constan te y clido estm uio b rin
dado a pesar del tiem po y de la dedicacin que Ies hem os sustrado.
Finalm ente, en mi caso particular, al C onsejo N acional de Investigaciones
Cientficas y T cn icas por otorgarm e la posibilidad y los recursos necesarios
para llevar ad elante mi investigacin.

Mara M arta Garca Negroni


Ju n io d e 2004
O r t o g r a f a
1 . 1. AC E NT UA CI N

M ara M a rta G arca N eg ron i

1 .1 .1 . I n t r o d u c c i n

En nuestro idioma es particularmente importante pronunciar las pala


bras con su correcta acentuacin. Existen, en efecto, casos de palabras en
los que el significado difiere notablem ente segn el acento de intensidad
caiga en una u otra slaba. As, por ejemplo, en
depsito deposito deposit

hbito habito habit

es solo el acento el que permite distinguir el sustantivo (un d ep sito , un h b i


to) de la primera persona del singular del presente indicativo del verbo d e p o
sita r/h a b ita r respectivamente (yo d ep o sito , y o h a b ito ) y de la tercera persona
del singular del pretrito perfecto simple de los mismos verbos (l d ep o sit , l
habit).
Ahora bien, si en todas las palabras aisladas hay siempre una slaba acen
tuada, esta no siempre aparece manifestada grficamente: de all que sea
necesario distinguir el acento prosdico de! acento ortogrfico.

1 .1 . 2 . A c e n t o p r o s d ic o y a c e n t o o r t o g r f ic o

El acento prosdico, tambin llamado acento de intensidad, es la mayor


fuerza espiratoria con que se pronuncia una slaba dentro de una palabra. La
slaba sobre la que recae este acento prosdico recibe el hom bre de "slaba
tnica. La o las silabas restantes, pronunciadas con menor intensidad, son
llamadas silabas tonas.
Segn el lugar que ocupe la slaba tnica, las palabras se clasifican en agu
das, graves llanas, esdrjulas y sobresdrjulas:
las palabras agudas son aquellas que llevan acento prosdico en la lti
ma slaba (ejemplos: cancin, am or);
las palabras graves o llanas son aquellas que llevan acento prosdico en
la penltima slaba (ejemplos: silla, literatura, intilj;
las palabras esdrujulas son aquellas que llevan acento prosdico en la
antepenltima slaba (ejemplos: esdrjulo, slaba, d se lo );
las palabras sobresdrjulas son aquellas que llevan el acento prosdico
en la slaba anterior a la antepenltima (ejemplos: d g am elo, explque-
sel).
El acento ortogrfico o tilde es la representacin grfica del acento pros
dico. Se trata de un signo (') que se coloca sobre la vocal de la slaba tnica
segn reglas, bien precisas, de la acentuacin ortogrfica.:

1.1.3. R e g l a s g e n e r a l e s d e a c e n t u a c i p n o r t o g r f ic a

1.1.3.1. Palabras agudas

Llevan tilde las palabras agudas terminadas en -n, -s, o;vocal. Ejemplos:
cancin, comps, caf, omb

Sin embargo,
no llevan tilde las palabras agudas terminadas en -n o en -s precedidas
por otra consonante. Ejemplos:
Isern, robots, Orieans

no llevan tilde las palabras agudas terminadas en -y (aunque suena


como semivocal, la RAE considera la -y final de diptongo o triptongo
como consonante a los efectos de la acentuacin). Ejemplos:
buey, virrey, caray, Paraguay

no llevan tilde las palabras agudas terminadas en -u, de origen cataln.


Ejemplos:
Pakm, Abren

1.1.3.2. Palabras graves o llanas

Llevan tilde las palabras graves que no terminan en -n, -s o vocal. Ejem
plos:
rbol, lbum , mrtir, clmax, tlex
Sin embargo,
llevan tilde las palabras graves que terminan en -s precedida de otra
consonante. Ejemplos:
frceps, bceps

1.1.3.3. Palabras esdrjidas y sobresdrjulas

Las palabras esdrjulas y sobresdrjulas siempre llevan tilde en la slaba


tnica. Ejemplos:
msica, magnfico, reptamelo, dganselo

1.1.3.4. Diptongos y triptongos

Cuando la silaba tnica contiene un diptongo (conjunto de dos vocales


que se pronuncian en una misma slaba), se siguen Jas mismas reglas gene
rales de acentuacin de las palabras agudas, graves y esdrjulas. En cuanto
a la tilde, esta se coloca sobre la vocal abierta {a, e, o) o sobre la ltima, s las
dos vocales del diptongo son cerradas (, u). Ejemplos:

Agudas:
recin, despus, decoracin, estudi, intervi pero licuar, hidromiel
Graves:
husped, alfizar pero piensa, cuento

Esdrjulas:
Cucaso. murcilago, jesutico, lingstica, cudalo

Cuando la slaba tnica contiene un triptongo (conjunto de tres v ocales


que se pronuncian en una misma slaba), se cumplen tambin las mismas
reglas y la tilde se coloca sobre la vocal abierta. Ejemplos:
Estudiis, at/erigis

1.1.4. R e g i a s e s p e c ia i.e s

1.1.4.1. Hiatos

Un hiato es la secuencia de dos vocales que no se pronuncian dentro de


la misma silaba. A los efectos ortogrficos, existen tres clases de hiatos segn
el tipo de vocales que entran en contacto:
a) combinacin de dos vocales iguales (ejemplos: Saavecira, cooperacin ,
poseer)-,
b) combinacin de dos vocales abiertas distintas (ejemplos: teatro, m eo
llo, poeta, c o a rta d a);
c) com binacin de vocal abierta + vocal cenada tnica o viceversa (ejem
plos: cada, sonrer, ata d , caresta, acenta).
Las palabras que contienen ei tipo de hiatos caracterizados en (a) y (b),
siguen las reglas generales de la acentuacin ortogrfica de las palabras agu
das, graves y esdrjulas. Ejemplos:
Agudas:
len, ri, poseer

Graves:

aldea, bacalao, poetas

Esdrjulas:
catico, zologo, areo, potico

Las palabras que contienen hiatos del tipo descrpto en (c) llevan siempre
tilde, independientemente de que lo exijan o no las reglas generales de acen
tuacin. Ejemplos-
Agudas:
pas, raz, Can, rer, or, atad

Graves:

da, pa, cada, gra, increble, lo, herona, do, bho

Esdrjulas:

elegiaco, vehculo, volvamos

Lo mismo sucede en el caso de la concurrencia de dos vocales abiertas y


una cerrada: si la cerrada est acentuada no se produce el triptongo y, para
indicarlo, se acenta ortogrficamente la vocal cerrada. Ejemplos:
traa, baha, lean, salais

1.1.4.2. Grupos -u ly -iu

Aun cuando se los pueda articular com o hiatos, estos dos grupos de voca
les sern considerados, a los efectos de la acentuacin grfica, com o dipton
gos. Destruir, flu id o , im bu ido, inclu ido, viudo, jesu ta, triu n fo no llevan por
lo tanto tilde.
a c e n t u a c i n 17

Sin embargo, si las regias generales de acentuacin as lo exigen, estos


grupos llevarn tilde sobre la segunda vocal. Ejemplos:
jesutico (esdrjula), benju (aguda terminada en vocal)

I.I.4.3. Acentuacin de monoslabos

Los m onoslabos (palabras que tienen una sola slaba) por regla general
no llevan tilde. Ejemplos:
pe, sol, con, vil, gris, luz, fe, mal, bien, no, vi, di, ti, vio, dio

Al respecto, en su ltima edicin de O rtografa d e la lengua esp a ola, la


RAE seala que "a los efectos ortogrficos, son monoslabas las palabras en
las que, por aplicacin de las reglas expuestas en los prrafos anteriores, se
considera que no existe hiato -aunque la pronunciacin as parezca indicar
lo-, sino diptongo o triptongo. Ejemplos: f i e (pretrito perfecto simple del
verbo fiar), h u i (pretrito perfecto simple del verbo huir), riis (presente
de subjuntivo del verbo reir), guin, Sion, etc. (RAE, 1999: 46). Agrega sin
embargo que en esos casos el acento ortogrfico ser admisible si quien
escribe percibe ntidamente el hiato y, en consecuencia, considera bislabas
palabras como las mencionadas. La RAE admite pues com o correctas las
formas fi , hu, riis, guin, Sin, truhn, gui.

Cuando dos o ms monoslabos son iguales en cuanto a la forma pero


desempean distinta funcin gramatical y hay entre ellos formas tonas y
tnicas, estas ltimas llevan en general tilde diacrtica (tilde que permite
distinguir palabras de idntica forma pero pertenecientes a categoras gra
maticales diferentes).

1.1.4.4. Tilde diacrtica

1.1.4.4.1. T ild e d ia c r tic a en m o n o sla b o s

Se distinguen por la tilde diacrtica las siguientes parejas de palabras


monoslabas:

m (pronombre personal) Esto es para m?,


m i (adjetivo posesivo, sustantivo: nota musical) liste es m i libro.
El m i suena diaifin ado.

t (pronombre personal) Hazlo t!


tu (adjetivo posesivo) Tu libro es azul.
t {sustantivo: planta, bebida) No me gusta el t.
te (pronombre personal, sustantivo) Te lo dieron a ti.
La te es una consonante.

l (pronombre persona!) El m e pregunt ai quera ir.


el (artculo) El auto qued destrozado.

s (presente verbo saber, imperativo verbo ser) S que no vendr.


S ms estudioso!
se (pronombre personal) Se lo agradecieron.

d (imperativo del verbo dar) D las gradas a su hermana.


d e (preposicin, sustantivo) La casa de Susana es grande.
La de es una consonante.

ms (adverbio, sustantivo) Es ms bonita que su hermana.


Quiero ms.
El ms y el menos.
mas (conjuncin adversativa) Vino, mas no lo pude ver.

s (adverbio de afirmacin, pronombre reflexivo) S. claro, puedes venir.


Solo piensa en si mismo.
si (conjuncin, sustantivo: nota musical) Si quiere, llmelo por telfono.
Est compuesto en si bemol.

o (conjuncin disyuntiva) ocho o nueve


(conjuncin disyuntiva entre cifras 89
para evitar su confusin con el cero)

Los monoslabos iguales y de diferente significado no se distinguen por


presencia / ausencia de acento diacrtico si ambos son tnicos. Es el caso,
entre otros, d e f u i y f u e (verbos ir y ser), so n (verbo ser y sustantivo), s a l (ver
bo s a l i r y sustantivo}.

I.1 .4 .4 .2 . O tros c a s o s d e t ild e d ia c r t ic a

I I .4 .4 .2 .1 . L os d e m o stra tiv o s

Los demostrativos este, ese, a q u e l (con sus femeninos y plurales) pueden


llevar tilde cuando funcionan como sustantivos pero nunca cuando lo hacen
com o determ inantes (Vase 11.7.2,3. D eterm in an tes dem ostrativ os).
lo s cuadros d e ese musco snn realm ente increbles.
A quella tarde todo le pareca espnn

Mi casa es staiesta.
M egiislan stos/estos, un a(ucUor'cH;el!os.

Se acentuaran obligatoriamente solo cuando se utilicen com o sustanti


vos y exista riesgo de ambigedad (RAE, 1999:49):

D ijo qite esta m aana vendr con l.

Dijo qu e sta m aana vendr con l

En el primer caso, esta no lleva tilde pues funciona com o determinante


del sustantivo m a an a. En el segundo, en cambio, sta con tilde indica que el
demostrativo se desempea com o sustantivo, sujeto aqu de la proposicin
subordinada: D ijo q u e sta [la p erson a d e sex o fem en in o d e q u ien s e h a b a
h a b la d o an tes en e l discu rso o con v ersacin ] m a a n a ven dr con l.
Las formas neutras esto, eso, a q u ello nunca llevan tilde.

Esto no m e gusta nada

El demostrativo en funcin sustantiva seguido de proposicin incluida


adjetiva (vase Il.t.4.2, B n cn bczadorcs d e p ro p o r c io n es in clu id a s a d je ti
vas) no lleva tilde:

Aquel que tenga una pregunta, que la haga ahora.

11.4.4.2.2. S o lo /S lo

La palabra so lo puede funcionar com o adjetivo o com o adverbio.

D eberam os ir a visitar a Juan qu e est solo. (adjetivo)

Duerme solo unas pocas horas p or da. (adverbio)

En su ltima normativa, ia RAE indica que so lo llevar acento ortogrfico


en su uso adverbial cuando quien escribe perciba riesgo de ambigedad. As,
por ejemplo, en:

Vendr solo por la m aana, (adjetivo: en soledad)

Vendr slo por la m aana, (adverhir.; solamente")


1.1.4.4.2.3. A u n / A n

An se escribe con tilde cuando es adverbio de tiempo reemplazable por


todava". Cuando equivale a hasta, incluso {o siquiera), se escribe sin
tilde. Otro tanto ocurre cuando forma parte de las locuciones conjuntivas
concesivas a u n c u a n d o y a u n si (vase 11.8.4.3.8. E n c a b e z a d o r es d e p r o p o s i
cio n e s a d v e r b ia le s co n cesiv as). Ejemplos:

An no h a llegado. (= todava)
Aun en esas condiciones, lo hubiera adm itido. {= incluso)
Ni aun su h ija se atrevi a molestarlo. {= ni siquiera)
Aun si m e lo pidiera de rodillas, no se lo prestara, (conj. de.subord. concesiva)

Aun cu an do intente, no lo lograr. (conj. de subord. concesiva)

1.1.4.4.2.4. In terro g a tiv o s y ex c la m a tiv o s

Los interrogativos y exclamativos q u , q u in , d n d e, c u n d o , c m o , c u n


to, c u l Llevan tilde. Ejemplos:

Qu libro trajiste hoy?


Qu m aravilla!
Quin vino ayer?
Cundo es la prxim a reunin?
Cul m e qu eda m ejor?
Cmo ests?
Cm o se puso!

Tambin se escriben con tilde cuando introducen oraciones exclamativas


e interrogativas indirectas. Ejemplos:
No recuerdo qu trajo.
Ignoro cu n do lleg.
Nu sa b e quin vino a verla.
No im aginas cunto sufra.
No saba cu l era el suyo.

N ota: Estos trminos no llevan tilde, aunque estn en oraciones interro


gativas o exclamativas, si ellos mismos no son interrogativos o exclamativos.
Ejemplos:
Ser Ju an quien vino?
Dales cuan to te pidan!
Irs cuando te lo pidan!
Quien quiera or que oiga.
Cuando la visit estaba bastante m s animada.

E interrogativo p o r q u se distingue de p orqu e, subordinante causaJ,


que nunca lleva tilde. P orqu e y p o r q u se distinguen a su vez de p orqu ,
sustantivo sinnim o de razn o motivo y de p o r q u e, pronombre relativo
equivalente a p o r e l cu a l/p o r la cu a l. (Vase II.8.4.3.4. E n cabezad ores d e p ro
p osicio n es ad v erb ia les d e ca u sa ). Ejemplos:
Vino porque estaba angustiado. (subordinante causal)
No s p o r qu vino. (loe. interrogativa)
Porqu vino aquella noche? (ioc. interrogativa)
Ignoraba el porqu d e su venida. (sustantivo)
No entiendo el motivo p o rq u e se fastidi. (prep. + pron. relativo)

Algo sim ilar ocurre con co n q u , con qu e, con q u e. Mientras que co n q u


corresponde a la com binacin de la preposicin co n y el interrogativo q u (lo
que explica la presencia de la tilde), cotuua es un coordinante consecutivo
equivalente a a s qu e, p o r lo ta n to (vase 11.8.2.4. C on ju n cion es d e co o rd in a
cin con secu tiv a y d e co o rd in aci n cau sa/). P or ltimo, co n q u e es. a} igual
que p o r qu e, una preposicin seguida del relativo qu e. Ejemplos:
Con qu m aterial trabajaste? (preposicin +qu interrogativo)
Ignora con qu se cort. (preposicin +qu interrogativo)
Te est esperando conque aprate. (coordinante consecutivo)
Estos son algunos de los problem as con que te vas a encontrar.
(preposicin + relativo)

.1.4.5. Acentuacin de palabras com puestas

Las palabras compuestas sin guin m antienen solo la tilde del segundo
componente:
decim osptim o, tragicmico, rioplatensc, tiovivo

Si el ltimo com ponente es una palabra que, por las reglas generales de
acentuacin, no lleva tilde, deber escribirse con tilde si asilo exigen las con
diciones prosdicas de la palabra compuesta:
Veintids, buscapis, traspi, ganapn, vaivn, puntapi, parabin
En las palabras compuestas con guin cada formante conserva sil inde
pendencia prosdica y, por lo tanto, la tilde que le corresponda:

terico-prctico. histrico-critico. franco-alemn, italo-suizo

Si al formarse la palabra com puesta, se produce una secuencia vocli


ca con una vocal dbil inica, esta llevar acento aunque en su origen no
lo tenga:
cortaas, retahila

Los adverbios en -m en te conservan la tilde del adjetivo del que deri


van:

cortsmente, dbilmente, plcidamente

pero:
fielmente, soberanam ente, neciam ente

Las formas verbales con pronombres enclticos llevan tilde o no de


acuerdo convJas normas generales de acentuacin. Las nuevas norm as orto
grficas de la RAE establecen pues que:
cayse, gritme volviose. dente, mirante. decilou>

no llevan tilde pues se trata de palabras graves terminadas en vocal;


m ram e, dm elo, dgaselo, habindosenos

van acentuadas ortogrficamente pues se trata de palabras esdnjulas y


sobresdrjulas.
Las palabras de este tipo que ya no funcionan com o verbos (ej., a ca b se)
as com o las com puestas por verbo + pronombre encltico + complemento
(ej. sa b elo to d o , cu ralotod o , m etom en tod o) siguen tambin tas normas genera
les de la acentuacin ortogrfica.

X.l.4-6. Acentuacin de extranjerism os y latinism os

Las voces extranjeras ya incorporadas a nuestra lengua y adaptadas a su


pronunciacin y escritura han de acentuarse de acuerdo con las reglas gene
rales de acentuacin del espaol. Ejemplos:

(1) Las formas mrame y decilo corresponden al tratamiento de "vos" en imperativo +


pronombre encltico (mir+me, dec+lo).
verm, pedigr, bnker. Pars

Del mismo modo, las voces y expresiones latinas usadas en espaol se


acentuarn ortogrficamente segn las reglas generales de acentuacin.
Ejemplos:
memorndum, alm a mter,frum , qurum

1.1.4.7. Acentuacin de letras maysculas

Las maysculas llevan tilde si les corresponde segn las reglas generales
de acentuacin.
frica, flaca, rsula, Bogot, Pero

1.1.4.8. Palabras con doble acentuacin

Aunque en la siguiente lista son posibles las dos acentuaciones, en gene


ral se recomiendan ias formas de la segunda columna:

acn acn ftbol ftbol


aerstata aerstato hemipleja hem ipleja
afrodisiaco afrodisiaco ibero ibero
alvolo alveolo litote litote
amoniaco am onaco maniaco manaco
anemona anem ona metoro meteoro
atmosfera atmosfera olimpada olim piada
aurola aureola osmo'-is osmosis
austraco austraco pelicano pelcano
cantiga cantiga pentagram a pentagrama
cardiaco cardiaco periodo perodo
ciclope cclope porinro policaco
coctel cctel poliglota polglota
chofer chfer rema reuma
demoniaco demonaco siriaco siraco
dinamo dnamo termstato- termostato
elegaco elegiaco utopia utopa
elxir elixir Zodiaco Zodaco
1.1.4.9. Acentuacin de algunos plurales

En general, los sustantivos en plural conservan el acento en la misma


vocal que en singular: rbol, rboles, silln, sillones, lm p ara, lm paras. En
algunos casos, sin embargo, se producen modificaciones. As, el plural ele:
carcter es caracteres
rgimen es regmenes
espcimen es especmenes

1.1.4.10. Algunas acentuaciones incorrectas

En lugar de: debe escribirse:


uriga auriga
carcteres caracteres
cudriga cuadriga
electrlisis electrlisis
especime/i espcimen
evaca evaca
expdito expedito
ftil ftil
hectolitro hectolitro
hiprbaton hiprbaton
nterin nterin
intervalo intervalo
libido libido
mitin mitin
novel novel
perito perito
polcromo policromo
regmenes regmenes
soviet sviet
stil sutil
tctil tctil
zfiro zafiro
B ib l i o g r a f a

ALARCOS LLORACH, E., G ram tica d e la len gu a esp a ola , Madrid, Espasa
Calpe, 11994) 1999. Cap. II.
ALVAR EZQUERRA, M. y A. M. MEDINA GUERRA, M an u al d e orto g rafa d e la
len gu a esp a fio la , Barcelona, Bibliograf, 1995-
CARRATAL, F., M an u al d e ortog ra fa esp a o la. A cen tu acin , lx ico y ortog ra
fa , Madrid, Castalia, 1999.
CASCN MARTN, E., M an u al d e l bu en u so d e l esp a ol, Madrid, Castalia,
1999.
MOLINER, M., D iccion ario d e u so d e l esp a o l, Madrid, Gredos, [1967] 1975.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, E sbozo d e u n a n u ev a g ram tica d e la len g u a
esp a ola, Madrid, Espasa Calpe, 1973.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, O rtografa d e a len gu a esp a o la , Madrid,
Espasa Cape, 1999.
SECO, M., D iccion ario d e d u d a s y d ificu lta d es d e la len gu a esp a o la , Madrid,
Espasa Calpe, 1986.
M irta Stern

1.2.1. I n t r o d u c c i n

La puntuacin representa uno de los aspectos m s importantes v ms


complejos del cdigo escrito, porque cumple en l mltiples funciones:
estructura las diversas unidades def texto y permite organizar la informa
cin en captulos, apartados, prrafos, etctera, otorgndole coherencia
y claridad al discurso, delimita la oracin y constituye un m ecanism o de
cohesin textual, pone de relieve determinadas ideas, destaca giros sintc
ticos, elimina o reduce ambigedades, moduJa la respiracin en la lectura
en voz alta, genera efectos estilsticos, marca y permite reconocer distintos
tipos de textos, etctera. En definitiva, fa puntuacin constituye un m ecanis
mo fundamental de produccin e interpretacin del sentido, de modo que
la modificacin o alteracin de cualquier minsculo signo puede resultar
suficiente para transformar un texto en otro, que transmita una informacin
diferente. Por otro lado, si bien puede existir ms de una manera correcta de
puntuar la oracin, lo cual implicara una cierta flexibilidad de la convencin
en algunos casos, hay ciertos errores inaceptables que todos los manuales
coinciden en condenar.
Dado que todos los signos no cumplen la misma funcin ni revisten la
misma importancia en el discurso y puesto que la puntuacin, com o se ha
sealado, permite organizar la informacin en distintos tipos de unidades,
algunos autores (Mestres, 1990) han establecido una estrecha correlacin
entre los signos, la unidad textual que delimitan y su correspondiente valor
comunicativo. As, por ejemplo, al plinto final le corresponden ei texto como
unidad lingstica y el mensaje como unidad significativa. El punto y aparte
se correlaciona con ei prrafo y tiene como unidad de sentido el tema, cap? -
tulo o apartado. El punto y seguido, en cambio, delimita la oracin cm o un4
dad textual que representa una idea o pensamiento, mientras quefeJ punto
y coma separa frases o proposiciones que configuran, como unidad de sen
tido, un apunte o com en ta rio y a s sucesivamente. Ms all de los aspectos
discutibles que pueda presentar esta taxonoma, lo importante es destacar
que cuanto m ejor reflejen los signos de puntuacin la organizacin del con
tenido (tema central, subtema, detalles), mayores sern la coherencia y la
claridad de un texto.
Por otra parte, en tanto la escritura es construccin del pensamiento, la
puntuacin constituye un instrumento indispensable de esta funcin. En
este sentido, es posible determinar el grado de complejidad de cualquier
escrito e inclusive reconocer tipos de textos atendiendo a los signos utiliza
dos en ellos y al ndice de frecuencia con que aparecen. Un texto que hace
un uso intenso de parntesis, puntos y coma, dos puntos y guiones puede
desplegar con mayor precisin la interrelacin de las diversas ideas que expo
ne y elaborar una com pleja red de conexiones y relaciones jerrquicas, tal
como ocurre en ios casos de los textos filosficos, ensaysticos o cientficos.
En cambio, un texto que solo utilice dos reveles de puntuacin, como el pun
to y seguido y la coma, resultar forzosamente ms simple.
Luna (1992) distingue seis grados de complejidad en la puntuacin, adop
tando com o criterio los tipos de signos que se utilicen e incluyendo entre
ellos otros recursos grficos paralelos como la palabra etctera o e! uso de la
letra cursiva o negrita y el subrayado. Cada grado creciente de complejidad
contiene los signos de los grados anteriores, ms los aadidos con el signo
de la suma (+}. Los seis grados, en orden de complejidad creciente, son : I o)
punto y seguido; 2o) + punto y aparte y com a; 3o) + punto y coma; 4o) + dos
puntos; 5o) + puntos suspensivos y etctera-, 6o) + guiones, parntesis, com i
llas y recursos para resaltar.

1.2.2. P unto (.)

El punto separa unidades autnomas que integran un texto. Dado que


la oracin constituye la unidad gramatical mxima, el punto representa la
mayor pausa sintctica que establece ia convencin ortogrfica, superior a la
que indican el punto y com a y la coma. Siempre despus de punto -excepto
en el caso de las abreviaturas-, la primera palabra se escribe con mayscula.
Existen tres clases de puntos, que delimitan distintos tipos de unidades
textuales; el punto y seguido, el punto y aparte y el punto final.
a) Ei PUNTO Y SEGUIDO separa oraciones que integran un prrafo. M edian
te este signo se indica que, en la secuencia siguiente, se sigue tratando un
mismo tema o se enfocan aspectos diferentes de una misma idea, a la vez
que se destaca se confiere autonoma a cada una de las unidades. Despus
de punto y seguido se contina en el mismo rengln o en el siguiente, en este
ltimo caso sin dejar margen.
b) El PUNTO Y APARTE se utiliza para separar perodos ms amplios, com o
los prrafos de un texto, es decir, las unidades formadas por oraciones que
desarrollan un mismo ncleo temtico. Desde el punto de vista semntico,
la relacin entre este tipo de unidades es m enor que ia que existe entre las
separadas por el punto y seguido. Despus de punto y aparte se contina en
el rengln siguiente, dejando en la primera lnea del nuevo prrafo un blan
co inicial denominado sangra.
Tambin se emplea en e! dilogo, ai finalizar cada intervencin de los
interlocutores.
c) El PUNTO FINAL indica la terminacin de un escrito o una divisin
importante del texto (parte, captulo, apartado).

1.2.2.1. Otros usos del punto

a) El punto tambin se emplea despus de las abreviaturas (vase Apndi


ce III.6.2. A breviatu ras). Ejemplos:

Sra. Excmo. cap.


op. cit. Cf. Giad.

b) Para los usos del punto cuando este se com bina con otros signos, como
comillas, corchetes y parntesis y com entarios o aclaraciones sealadas con
raya, vanse in fra 1.2.10.2.a, I.2.8.2.b r I.2.8.2.C, 1.2.11.1.a.

L2.2.2. Usos incorrectos del punto

a) No llevan punto los ttulos o subttulos de libros, artculos, captulos,


etc. cuando aparecen aislados. Ejemplos:

La vida breve

La muerte de Artemio Cruz


Ortografa d e la lengua espaola

b) No debe escribirse punto despus de los signos de exclamacin y de


interrogacin. Ejemplos:
Qufro hace aqu! Dnde has puesto m i abrigo?

c) No se coloca punto en las cifras que indican aos, en la numeracin de


las pginas ni en los nmeros de decretos, leyes o artculos. Ejemplos:
ano 998 pgina 1142 Decreto 1085/1997
d) Tampoco deben levarlo, si son breves, las diversas entradas de una
enumeracin o listado cuando estn precedidas de nmeros, letras o guio
nes. Ejemplos:
1 - Minerales a) Diccionarios - Historia

2 - Vegetales b) Enciclopedias - Geografa

3 - Animales c) M anuales - Lengua

e) No suele usarse punto final en los textos que sirven de epgrafe a un


cuadro, a un grabado o a una lmina. Ejemplos:
Fig. 36. Sismgrafo

D iagram a qu e describe las fases d e divisin d e la clula

Interior del catlogo tipogrfico d e 190V

I.2.2.3. Usos del punto en notaciones tcnicas y cientficas

a) En la expresin de cantidades, si bien todava constituye una prctica


comn separar los millares, millones, etc-, mediante un punto (o incluso
mediante una coma, como ocurre en algunos pases de Amrica), la norma
internacional prescribe que debe* prescindirse de l. En su reemplazo, se
recomienda, especialmente cuando la expresin consta de muchas cifras,
separarlas mediante espacios por grupos de tres. Ejemplo:
27 092 16 003 436

b) En cambio, la normativa internacional acepta el uso del punto para


separar la parte entera de la parte decimal en las expresiones num ricas
escritas con cifras. Ejemplo: 3.1416. Se recom ienda, sin embargo, el uso
de la coma.

c) En la expresin del tiempo, el punto se utiliza para separar las horas de


los minutos. Ejemplos:

18.30 h 12.00 h

En este caso, tambin pueden emplearse los dos puntos. Ejemplos:


18:30 h 12:00 h

d) En matemticas, el punto representa la multiplicacin de dos cantida


des y se escribe a cierta distancia del rengln. Ejemplos:
1 2 -5 = 60 (x + y)- 3 - 9 0
/PtlKTUACIN

L 2 .3 . L a c o m a (,)

La com a indica una pausa breve y permite delimitar los distintos com po
nentes de la oradn. Aunque generalmente se afirma que la com a represen
ta una pausa de la lengua oral entre las partes del discurso gramaticalmente
reladonadas. no todas las pausas de la lengua oral se transcriben en la len
gua escrita, ni todas las pausas que se indican con comas y o b e d e c e n a las
normas de uso de este signo se hacen siempre en la lengua oral. As, por ejem -
pi, se dice: A n osotros, eso n o n os in teresa; sin embargo, en la lengua escrita
esa com a no es obligatoria.
En este sentido, es importante tener presente que la lengua escrita cons
tituye un cdigo independiente y completo en s mismo, que posee sus pro
pias normas y convenciones. Supeditar la puntuacin a la entonacin no
solo induce a error, sino que contribuye a difundir la idea hoy superada de
que la escritu ra con stitu y e u n a sim p le tran scrip cin d el habla o de Ja m oda
lidad oral de la lengua, que sena el cdigo primero y esencial. Entonacin
y puntuacin representan mecanismos de cohesin independientes, que
corresponden a dos formas distintas de Ja lengua: la oral y la escrita.
La com a es, adems, el signo de puntuacin de uso ms arbitrario, pues
a veces su colocacin depende de la apreciacin o criterio personal. No obs
tante, a pesar de ciertos usos facultativos, dado que las pausas que la coma
seala suelen coincidir con ei final de unidades gramaticales bien definidas,
str empleo est reg id o p o r cierta s n orm a s d e validez general.

I.2 .3.I. Usos de la com a

Debe escribirse coma:


a) Entre los trminos de una enum eracin (sustantivos, adjetivos, ver
bos, adverbios, modificadores, etc.), excepto cuando vayan precedidos por
las co n ju n c io n es y, e, n i, o, u. Ejemplos:
Com pr todo lo qu e le haba encom endado: pinceles, leos, aceites, telas,
etctera.
Revel poseer un carcter irascible, intolerante y agresivo.
An n o decidi s i viajar prim ero a Pars, a M adrid o a Poma.
No h a llam ado a su m adre, a su herm ano n i a m.

Cuando la conjuncin es n i y se repite, debe colocarse coma delante de


cada uno de los miembros coordinados- Ejemplo:
No le gustan n i e l aspecto arquitectnico d e la ciudad, n i las costum bres d e sus
habitantes, n i la lengua qu e hablan.
8 Cuando los elementos que conforman ia enumeracin constituyen el
sujeto de ia oracin, o un modificador verbal y van antepuestos al verbo,
no se pone coma detrs dei ltimo. Ejemplos:
Los gelogos, ios arquelogos y los antroplogos han recom en dado suspender
las excusaciones.
En matenidicas, en fsica y en qum ica siem pre se h a destacado.

b) Entre construcciones verbales gramaticalmente equivalentes o que


cumplen idntica funcin sintctica, excepto cuando estn precedidas pol
las conjunciones y, e, ni, o, u. Ejemplo-.
Antes d e aba n d o n a r el pas, visit a sus amigos, don sus libros a la universi
d a d y confi sus m anuscritos a un colega.

* Sin embargo, se coloca coma delante de la conjuncin cuando a cons


truccin que esta encabeza expresa un contenido sem ntico (temporal,
consecutivo, etc.) diferente del expresado por la secuencia o secuencias
anteriores. Ejemplo:
Arregl lo verja, cort el csped, pod la enredadera, y se sent satisfecho a con
tem plaran obra.

O cuando la conjuncin debe unir la secuencia que encabeza con toda


la construccin anterior, y no con el ltimo de sus miembros, sobre
todo si este forma parte de una enumeracin. Ejemplo:

Arroj a l fu eg o las cartas, un p a r d e fotografas y su diario ntimo, y huy pre


cipitadam ente d e la sala.

c) Entre proposiciones de cierta extensin que poseen distinto sujeto,


independientemente de que vayan precedidas o no por una conjuncin.
Ejemplo:
Los 'nombres se reunan para discutir tem as polticos, y las m ujeres solo se ocupa
ba n d e atender que no faltasen el caf y los cigarros.
Algunos gritaban, otros m urm uraban, y no pudim os enterarnos d e nada.

* En las oraciones cuyas proposiciones estn separadas por punto y


coma, el ltimo componente, delante del cual aparece la conjuncin
copulativa, puede ir precedido de coma o de punto y coma. Ejemplos:
Llegaron los celtas, rubios y giles; despus, los beros, m orenos y recios', y a con
tinuacin, los griegos, liicrticos y serenos.
El libro tiene tres partes: prim era, exposicin terica; segunda, aplicaciones
prcticas, y tercera, du das m s frecuentes.
d) Delante -y tambin detrs, si la oracin contina- del relacionante qu e
cuando encabeza una proposicin adjetiva explicativa, especialmente si su
explicacin puede confundirse con la del q u e especificativo. Ejemplo:
til buey y la vaca viejos, que se destinan a carne. (Proposicin explicativa: todos
los bueyes y vacas viejos se destinan a ese uso.)

& Confrntese con:


El buey y la vaca viejos que se destinan a carne. (Proposicin especificativa: solo
algunos de los bueyes y vacas tienen ese destino.)

e) Delante de un q u e especificativo cuando est separado de su antece


dente, particularmente si tambin puede funcionar com o antecedente el
sustantivo inmediatamente anterior. Ejemplo:
Aerolito es un fragmento d e un blido, qu e cae sobre la tierra. (Si se suprime Ut
com a, el qu e ca e puede ser e l blido)

f) En todos los casos en que es necesario indicar que un elem ento se


relaciona no con la palabra inmediatamente precedente, sino con otra ms
alejada 0 con todo el enunciado. Ejemplos:
Oblig a Pedro a hablar; con habilidad.
Cfr.: Oblig a Pedro a hablar con habilidad,
Para que no se desvie, en su eleccin, de las normas sealadas.
Cfr.: para que no se desvie en su eleccin de las normas sealadas.
Logr su objetivo, felizmente.
Cfr.: Logr su objetivo felizmente.

g) Delante o detrs de un vocativo, o en ambos lugares a la vez, segn su


colocacin en la oracin. Ejemplos:
Juan, llmam e por telfono esta noche.
Llm ame por telfono esta noche, Juan.
Te mego, Juan, que me llames p o r telfono esta noche.

h) Cuando se invierte el orden regular de los componentes de la oracin,


anteponiendo palabras, construcciones o proposiciones que deberan ir
pospuestas. La com a debe colocarse despus del elemento anticipado. Ejem
plos:
Para no olvidarme, har un nudo en el pauelo. (Pero: Har un nudo en el
pauelo para no olvidarme.)
A los funcionarios que no cumplen con la obligacin de mejorar la calidad de
vida de los ciudadanos, hay que separarlos de sus cargos.
Esta regla se cumple especialmente en el caso de las proposiciones
subordinadas antepuestas a la oracin principal. Ejemplos:
Cuando viene a visitar la ciudad, se aloja siempre en ese hotel.
Porque no la dejamos jugar con nosotros, nos pega.

Algunos autores (Moliner, 1967) consideran facultativo este uso de la


coma, pues ella puede suprimirse cuando la proposicin antepuesta va pre
cedida a su vez por otra proposicin. Ejemplo:
Si te parece, cuando vengas a visitar la ciudad avsam e.

En otros casos en los que no resulta fcil establecer con exactitud si


la anteposicin exige el uso obligatorio de la coma, se recomienda, en
general, aplicar la siguiente norma prctica;
- S el elemento antepuesto admite una parfrasis con en cu an to a, debe
colocarse coma. Ejemplo:
Dinero, ya no le queda. (Pues es posible decir: En cuanto a l dinero, ya no le
queda.)

- S, por el contrario, admite una parfrasis con es lo q u o es e l qu e. no


debe emplearse coma. Ejemplo:
Vergenza debera darte. (E quival a afirm an Vergenza es lo qu e debera
darte.)

) En lugar de un veTbo que se elide o se suprime por ser repeticin de


otro ya enunciado en la proposicin anterior o porque se sobreentiende,
com o en el caso de algunos predicados no verbales. Ejemplos:
Los nios, en el jardn . Ustedes, tranquilos.
Pedro im a l teatro esta noche: Mara, a escuchar un concierto.
Unos prefieren una cosa; otros, otra.

Est dentro de este caso la com a que se coloca detrs de tam bin (u
otro adverbio) para indicar una oracin sobreentendida. Ejemplo:
Cuando escribe, enciende un cigarrillo tras otra. Tambin, atan do aguarda la
opinin de algn critico.

j) Delante de com o, cuando esta palabra no encabeza una comparacin


de igualdad, sino que introduce un ejemplo. Ejemplo:
Le gustan las grandes metrpolis, com o Tokio o Nueva York.
k) Delante de proposiciones coordinadas consecutivas, Ejemplos:
saben qu e hoy no trabajas, ronque ser m ejor qu e busques otra excusa.

Llovi durante, toda la sem ana, asi q u e resolvimos regresar dos das antes.

Pienso, luego existo.

I) Delante de proposiciones causales lgicas y explicativas. Ejemplos:


No debe haberse dorm ido an. pues veo las luces del dorm itorio encendidas.
Es una persona generosa, porque nunca ha d eja d o de ayudara tus amigos.

II) Delante de las proposiciones introducidas por los encabezadorcs p ero,


mas, aunque, sino, s a lw , excepto. Ejemplos:
Fueron interrogados, pero el juez no logr obienrr dem asiada informacin.
No logrars convencerlo d e qu e carece d e argumentos mlidos, aunque te lo
propongas firmemente.
Todos los legisladores asistieron a la sesin, excepto los que se hallaban en el
interior del pas.

m) Delante y detrs de palabras, construcciones o proposiciones interca


ladas que interrumpen una oracin para precisar, aclarar, ampliar o com en
tar lo dicho. Son incisos de este tipo;

Las aposiciones nominales. Ejemplo:


Don N.N., auditor de la empresa, present su renuncia.

Las construcciones absolutas. Ejemplo:


Finalmente, superadas estas dificultades, comenzaron las obras.

Cualquier aclaracin, precisin o comentario referido a circunstancias


temporales, fuentes de enunciacin, mencin de obras o autores, etc
tera. Ejemplos:
Desde que se fue, hace m s de un mes, no lo he vuelto a ven
La democracia, sostiene un socilogo, consiste m avanzar hacia la tolerancia
y el derecho a la diferencia.
La lengua, segn Saussure, es una institucin social que ningn individuo ais
lado puede modificar por si mismo.
En noviembre, creo yo, la crisis econm ica se profundizar.
n) Delante y detrs de ciertos adverbios, giros adverbiales y conectores
que, cuando estn emplazados en el interior de la oracin, suelen construir
se com o incisos: es decir, esto es, o sea, a saber, p o r con sig u ien te, p o r lo tanto,
a d e m s , a p a r t e d e eso, e n to d o caso, en efecto, sin em b a rg o , en re a lid a d , en
c a m b io , p o r ltim o , fin a lm e n te , p o sib lem en te, a s p u es, en c o n secu en cia , en
resu m en , etctera . Ejemplos.

El pum a, es decir, el len am erican o es un an im al agresivo.

Llegam os, en efecto, un p oco tarde.

Ellos, a l m enos, estn d e acuerdo.

El texto describe, p o r ltimo, las consecuencias culturales d e la Conquista.

Juan, posiblem en te, no est enterado.

Por convencin, los conectores especificativos o explicativos, como


es to es, en o tr a s p a la b r a s , etc., se escriben entre dos comas en todos los
casos, excepto en los de o s e a y es d e c ir cuando van seguidos de qu e.
Ejemplo:
Est decidido, o sea qu e nos iremos.

Ciertos adverbios o locuciones adverbiales que funcionan com o modifi


cadores de todo el enunciado, cuando estn colocados al comienzo de
la oracin, se separan del resto mediante una coma. Ejemplos:
Posiblem ente, Ju an no est enterado.

Por regla general, este tipo d e accidentes resultan fatales.

En caso de haber una gran profusin de comas prximas, ias que


enmarcan a estos giros y conectores se pueden suprimir sin que esto
constituya un error (Moliner, 1967). Ejemplo:
H abam os ten ido m u chos gastos, estbam os cansados, etctera, y no estbam os
p o r lo tanto p ara eso.

) Despus de un adverbio de afirmacin o negacin colocado al com ien


zo de la oracin y despus de una interjeccin igualmente emplazada en
posicin inicial. Ejemplos:
S, juro.

No, ja m s perm itir qu e lo hagas.

Oh, q u grata sorpresa encontrarlo aqu!


i t a c i n 37

o) La palabra etctera lleva siempre una com a adelante y, generalmente,


ra detrs. La segunda coma puede suprimirse en algunos casos. F.jem-
3s:
l o s libros, los cuadros, los objelos d e arte, etc., eran d e su propiedad.

Pero tambin:
Durante su estada en Buenos Aires, trabaj en comercios, oficinas, depen den
cias oficiales, bancos, etc. p ara p o d er estudiar.

p) Cuando ia expresin p o r e je m p lo une dos proposiciones y pertenece,


:on un valor adverbial similar al de c o m o , a la segunda de ellas, hay tres
naneras posibles de puntuar el ejemplo:
Algunas veces, voy en taxi; p o r ejem plo, cu an do llueve.

Algunas veces, voy en taxi, p o r ejem plo cu an do llueve.

Algunas veces, voy en taxi; p o r ejem plo cu an do llueve.

q) En el encabezamiento de las cartas se escribe coma entre el lugar y la


fecha. Ejemplo:
Lima, 16 de octubre d e 1999.

r) Tambin debe colocarse coma entre el apellido y el nombre completo


de una persona o entre los trminos de un sintagma cuando se presentan
invertidos por integrar una lista: bibliografa, ndice, gua, registro, etctera.
Ejemplos:
Jakobson, Romn: Ensayos de lingstica general...

Foucault, Michel: Vigilar y castigar...

- oficina, m uebles de
- escolares, artculos

I.2.3.2. Usos incorrectos de la coma

aj No debe ponerse coma entre el sujeto y el verbo ni entre el verbo y su


complemento, excepto en los casos en que ios separa un inciso o frase inci
dental.
Constituye un error escribir:
* El nuevo reglam ento aprobado, entr hoy en vigencia.

* La m ism a tradicin verncula, corra d e boca en boca.


Pero:
La deslumbrante vnz de la soprano italiana, quien dom inaba a escena con su
figura, cautiv a l auditorio.

Tampoco se coloca coma cuando el sujeto est constituido porua propo


sicin incluida sustantiva. Ejemplo:

Quien no haya pagado los impuestos ser severamente sancionado.

b) No debe colocarse coma detrs de la conjuncin adversativa p ero cuan


do va seguida de una oracin interrogativa. Ejemplo:
Pero nadie te inform que la inscripcin a las'cursos venca ayer?

1.2.4. P u n t o y com a ( ;)

En general se utiliza para separar proposiciones yuxtapuestas de cierta


extensin y relacionadas entre s por el sentido. En muchos de estos casos se
podra optar por separar los miembros con punto y seguido. En general, la
eleccin del punto y coma o del punto seguido depende del vnculo sem n
tico que exista entra las proposiciones u oraciones. La normativa establece
que si el vnculo es dbil, es preferible usar punto y seguido; en cambio, si
es ms fuerte, es aconsejable optar por punto y com a. Este marco, hasta cier
to punto flexible, determ ina que en cienos casos, en el uso de este signo,
la norma se subordine a lo que puede considerarse una decisin estilstica.
Ejemplos:
La situacin econmica del pas, agravado en los dos ltimos meses por las cons-
tantes huelgas, era crtica; era necesario tomar medidas drsticas si se quera
evitar la fuga d e inversiones extranjeras.
I hom bre se dirigi, com o haba prometido, hacia el primer puente; all lo
aguardaba una desagradable sorpresa.

1 .2 .4 .1 . U so s d e ! p u n t o y c o m a

Se emplea punto y com a en los siguientes casos:


a) Para separar los miem bros de una enumeracin cuando se trata de
construcciones com plejas que ya incluyen comas. Ejemplos:
Cxtda una d e las plantas d e la casa fu e usada para distintos fines: la planta
baja, com o enfermera; el primer piso, com o comedor; el ltimo, com o ctuirtel
genera!.
Hay diversos tipos d e artistas: fas qu e persiguen el xito a roda costa obedecien
d o a los gustos d el pblico; los qu e tratan d e im poner su gusto a un pblico
que se vuelve fiel; p or ltimo, los qu e culriimn su arte sin tener en cuenta los
gustos del pblico.

.... b) Para separar perodos dentro de una oracin que ya incluye comas.
Ejemplo:
H atero, grana d e ocaso sus ojos negros, se va, manso, a un charco d e aguas de
carm n, de rosa, d e violeta; hunde suavem ente su boca en tos espejos." (Juan
Ramn Jimnez)

En algunos casos permite evitar ambigedades:


Pero nada bast para desalojar a l enemigo, hasta qu e se abrevi e l safio p or el
cam ino qu e abri la artillera; y se observ que uno soto se rindi a la merced
d e los espaoles. (Sols)
Si despus d e la palabra artillera" solo se pusiese eonui. la oracin y se obser
v. etc. vendra regjda por a preposicin "hasta"y cam biara m ucho el senti
do. (Esbozo de la Academia, pg. 147.)

c) En perodos de cierta longitud, delante de las conjunciones y locu


ciones p ero, m as, au n qu e, sin e m b a rg o , p o r lo ta n to, n o o b sta n te , p o r co n
sig u ien te, en cam bio, en fin , etc., cuando encabezan proposiciones en las
que se indican aspectos diferentes de una misma idea o un hecho y su
consecuencia. Ejemplo:
Cinco helicpteros han estado buscando a los posibles sobrevivientes durante
toda, la noche, adems de los equipas que trabajan en tierra; sin embargo, por el
momento, los esfuerzos han sido intiles.

Si ios miembros del perodo no son muy largos, se recomienda el uso de


la coma (vanse su p ra 1.2.3.1.m y I.2.3.2.1.n). Si su extensin es considera
ble, conviene separarlos con punto y seguido.

1.2.5.Dos puntos ( :)

Representan una pausa del discurso que tiene com o finalidad llamar
la atencin sobre lo que sigue. Esta pausa es m enor que la exigida por el
punto.
1 .2 . 5.1. Usos de los dos puntos

Deben emplearse dos puntos en los siguientes casos:

a) Delante de una enumeracin explicativa. Ejemplos:


El m an u al se divide en tres partes: aspectos tericos, ejemplos prcticos y ejer-
citacin.

Los helores qu e se deben tener en cuenta son: la condicin social y econmica


d el postlam e, los inform es d e los docentes y la calidad d el proyecto presenta
do.

b) Para cerrar una enumeracin e indicar que se va a precisar o com entar


lo que ella representa. Los dos puntos se colocan delante del anafrico que
la sustituye. Despus del signo debe emplearse minscula, excepto cuando
se trata de una enumeracin com puesta por oraciones independientes.
Ejemplos:

Buenos amigos, excelente com ida y u n aptim a disposicin para la charla: ese
es el secreto de una velada agradable.

Rigurosidad, perseverancia y m todo: h e aqu las virtudes d e un buen investi


gador.

c) Antes de una cita textual en estilo directo. Despus de Jos dos puntos
debe emplearse mayscula. Ejemplo:
Descartes dijo: "Pienso, luego existo
Lacan, transformando la puntuacin d e la clebre frase, escribi: Pienso: lue
go existo"

d) En el encabezamiento de las cartas y documentos. En este caso, despus


de los dos puntos debe escribirse con mayscula y en un rengln aparte. Ejem
plo*;:
Q uerido am igo:

Te escribo estas lineas para inform arte...

D e m i consideracin:

Tengo el agrado d e dirigirm e a usted...


E slim ado cliente:

e) Detrs de los vocativos con los que se inicia el texto de un discurso o


de una conferencia. Ejemplos:
Distinguido pblico:
Seores y seoras: Seoras y seores:
Seor director, seores profesores, alum nos:

f) Cuando a una o varias proposiciones ias sigue otra que es aclaracin,


explicacin, causa, consecuencia, resumen o conclusin de las que antece
den. Ejemplos:
Haygen te qu e n o enm ienda sus errores: prefiere perfeccionarlos.
Siem pre m e d a e l m ism o consejo: qu e estudie ms.
Es intil qu e te apresures: e l tren ya h a partido. (En este caso los dos puntos
podran sustituirse por los conectores causales porque, ya que.)
Ha qu edado m uy d bil despus d e la enferm edad: no podr retom ar sus activi
dades durante un m es por lo menos. (Los dos puntos son aqu reemplazables
por a s que, p or lo tanto, en consecuencia, etc.)
intercam biaron opiniones y hasta discutieron durante varias horas: no hubo
acuerdo.

g) Cuando se introduce una e;emplificacin, detrs de {as expresiones


por ejem p lo, a saber, verbigracia. Ejemplo:
Algunos representantes del llam ado postestructuralismo son, por ejemplo:
]. Lacun, Julia Krlsaua, M ichel Foucault y Jacques Derrida.

En estos casos, los dos puntos suelen alternar normalmente con la


coma, aunque el uso de esta ltima resta claridad expresiva ai enuncia
do.
Los dos puntos tambin pueden aparecer solos, separando a ejempiifi-
cacin del resto de la oracin. Ejemplo:
Todos los das se pelea con alguien: hoy ha discutido con el repartidor de d ia
rios.

En el caso de p o r ejem plo, la locucin suele presentarse tambin detrs


de los dos puntos. Ejemplos:
Existen mamferos acuticos: la ballena, p o r ejem plo.

Segn G, Duby, la fin alizacin del siglo XX aparece signada p o r temores an lo


gos a los que caracterizaran el cierre d el prim er m ilen io: el. m iedo a as epide
mas, por ejemplo, constituye uno de ellos.

. h) Dentro del discurso jurdico y administrativo, en los documentos oficia


les -sentencias, decretos, edictos, certificados, etc.-, detrs de verbos como
ex p on e, su p lica, fa lla , ord en a, certifica , d eclara, h a c e saber, etc., escritos con
todas sus letras maysculas. La primera palabra que sigue a los dos puntos
empieza siempre con mayscula, aun cuando generalmente se trata del
subordinante qu e. Ejemplos:
Vistas las circunstancias, este tribunal ORDENA: Que e l inculpado...
DECLARA: Que h a presentado la docum entacin...
HACE SABER: Que por orden d el Consejo Superior...

1.2.5.2. Uso incorrecto de los dos puntos

Los dos puntos no pueden ir precedidos por Ja conjuncin qu e. Es inco


rrecta la siguiente construccin:

* E lju ez sostuvo que: Las pruebas reunidas no son suficientes".

1.2.6. PUNTOS^USPENSIVOS ( . . . )

Los puntos suspensivos indican una interrupcin m omentnea o definiti


va del discurso. Son siempre tres. En los gneros literarios y en la representa
cin de los gneros orales, como la conversacin, se emplean para expresar
una actitud del locutor ante su enunciado o para provocar una reaccin
emocional en el lector. Cuando cierran un enunciado, a continuacin se
escribe con mayscula; s lo interrumpen momentneamente, se contina
con minscula.

I.2 .6 .I. Usos de los puntos suspensivos

Se emplean puntos suspensivos en los siguientes casos:

a) Para indicar que una enumeracin ha quedado abierta o incompleta.


En este caso poseen un valor equivalente a la palabra etctera. Ejemplo:
En aqu el circo h aba d e todo: acrbatas, payasos, m alabaristas, equilibristas-..

b) Cuando se deja un enunciado incompleto o en suspenso. Ejemplos:


No s q u contest...

H ubo rias, fu e im posible llegar a un acuerdo... P referira olvidarm e d el


asunto.
c) Cuando se quiere indicaruna actitud de duda, vacilacin, temor o inse-
aidad del hablante ante su enunciado. Ejemplos:
D eberam os com unicrselo... pero ctno?
Ha recibido una Jam ada d ei laboratorio clnico... Espero qu e sean buenas
noticias.
Lo har... No lo har... Me resulta difcil decidirlo.

* Tambin, en ocasiones, la interrupcin del discurso representada por


este signo anticipa que lo que sigue es algo inesperado, cuyo efecto es
sorprender al lector.
Su llegada a l p asfu e anunciada durante tres meses, se invirtieron cifras m illo
narios en publicidad y,finalm ente, asistieron-, unas cien personas a l recital.

d) Cuando en una exclamacin se omite la apdosis de una proposicin


condicional encabezada por s i o de una consecutiva introducida por tan.
Ejemplos:
Si viniera pronta..!

Es tan distrado,..!

Tambin en refranes o dichos populares cuando se da una parte por


sobreentendida. Ejemplos:
Como dice el refrn: En casa de herrero..."
M ientras intentaba disuadirme, yo pens: Ms vale pjaro en mano que...".

En ambos casos, el lector puede imaginar o completar, a partir de su cono


cimiento de lo que se omite, el sentido del enunciado.

e) Cuando se transcribe literalmente una cita o fragmento textual, para


indicar que una parte del texto ha sido suprimida. En este caso los tres pun
tos se escriben entre parntesis o entre corchetes - ( . . . ) (... ]-, dejando un
espacio antes y otro despus. Ejemplos:
"En SUS dos novelas mayores, Grass ha tenido el nervio, la indispensable ausen
cia de tacto para sacar a relucir el pasado ( ... J Como ningn otro escritor, Se
h a burlado y ha subvenido el m u elle olvido, e.l egosmo que se encuentra en los
cim ientos de la recuperacin material de Alemania."

George Steiner: "Una nota acerca de Gnter Grass",


va Lenguaje y silencio, pg. 159.
En el Romancero tradicional hay muchos asuntos anlogos a los contados en
otros pueblos del occidente de Europa {...)."
Ramn Menndez Pida!, Flor nueva de romances viejos, pg. 19.

I.2.6.2 Uso de los puntos suspensivos en com binacin con otros signos

a) Detrs de los puntos suspensivos no se escribe nunca punto. En cam


bio, pueden ir seguidos de com a, punto y com a o dos puntos. Para su colo
cacin deben seguirse las normas generales de uso de estos signos, indepen
dientemente de los puntos suspensivos que los anteceden. Ejemplos:
Cuando hayan terminado d e pintar los dormitorios, ei comedor, la cocina...,
nos ocuparemos del frente de la casa.

Pensndolo bien...: mejor que no se presente.


Ya le han hecho los anlisis, las radiografas...; la semana prxima le practica
rn an a intervencin quirrgica.

b) Los p u stos suspensivos se colocan, en general, despus de los signos


de interrogacin y de exclamacin, pero pueden tambin ir antepuestos
cuando estn precedidos por una palabra incompleta o por una oracin inte
rrumpida. Ejemplos:
Qu crueldad!...
Te advert que..,! Es intil, no quieres escuchar a nadie.
Habr llegado a tiem po al aeropuerto?... Espero qu e s.

Tanto la coma, el punto y com a y ios dos puntos como ios signos de
interrogacin y de exclamacin se escriben, sin dejar espacio de separa
cin, junto a los puntos suspensivos.

c) En la narrativa, cuando aparecen al comienzo de un dilogo interrum


pido, deben ir junto a la raya y quedar separados por un espacio del texto
que sigue. Ejemplo:
-... sin em bargo yo s bien -prosigui m i m adre -q u e m e ocultas algo.

1 .2 .7 . S ig n o s d e in t e r r o g a c i n ?) y d e e x c l a m a c i n ( !)

Los signos de interrogacin y de exclamacin enmarcan enunciados inte


rrogativos y exclamativos directos, y se colocan siempre respectivamente al
comienzo > y a! final ( ? ! ) de la oracin, cuando ella tiene en su totalidad
un carcter interrogativo o exclamativo. Ejemplos:
Cundo fu e publicada la noticia?
Quin lo hubiera im aginado!
Lo aplazaron nuevam ente en el exam en o he escuchado mal?

En otros casos, los signos deben colocarse donde empieza y termina la


pregunta o Ja exclamacin, aunque estas no coincidan con e l comienzo ni
con el final del enunciado oracional. Ejemplos:

Con respecto a las inundaciones anunciadas, se h a previsto adoptar algn


tipo d e m edida?

Si regresas antes de fin d e ao, qu alegres se pondrn tus padres!

Adelante!, sugiri am ablem ente la duea d e la pensin.

1.2.7.1. Normas de uso

a) Despus de los signos que indican cierre de interrogacin ( ? ) o de


exclamacin ( ! ) no se escribe punto.

b) Los signos de apertura ( j ) son obligatorios. No debe incurrirse en el


error de suprimirlos por imitacin de otras lenguas, com o el ingls, ya que
ello representa un calco grfico. Sin embargo, vanse h) e i).

c) Excepto i los tex tos literarios, d o n d e n o e s infrecuente hallarla, debe


evitarse la duplicacin - e incluso la triplicacin- de ios signos de exclama*
cin. Ei texto informativo no admite la repeticin seguida de este signo.

d) Cuando las proposiciones incluidas y ios vocativos ocupan la primera


parte de un enunciado no quedan enmarcados por los signos de interroga
cin y de exclamacin. En cambio, si estn colocados al final de una pregun
ta o de una exclamacin, se consideran incluidos en ella. Ejemplos:

A licia, a qu h ora lleg a e l p rxim o tren ?

Pero: A q u h ora lleg a el prxim o tren, Alicia?

Si advierte que le mentimos, qu explicacin le daremos?


Pero: Qu explicacin le darem os si ad vierte qu e le m entim os?
e) Cuando se suceden varias oraciones interrogativas o exclamativas bre
ves y seguidas, se puede optar entre dos posibilidades:

- Considerarlas com o oraciones independientes, en cuyo caso deben


colocarse los correspondientes signos de apertura y cie e y debe escri
birse mayscula al comienzo de cada una de ellas. Ejemplos:
Qu plido se encuentra!Cmo h a adelgazado!Q u desm ejorado est!
Cundo llegaste? Quin te abri? Bebiste algo?

- Considerar el conjunto de preguntas y exclamaciones com o una nica


oracin. En este caso, deben ir separadas por com as o puntos y com as y solo
se escribir con mayscula la palabra inicial. Ejemplos:
Cunta perfidia!, cunto cinismo!, cunta indiferencia!
iC m o te sientes?; an tienes fro?; te alcan zo un abrigo?

f) Tanto los signos de interrogacin com o los de exclamacin pueden


emplearse tambin para expresar irona. Ejemplos:
l, invitarnos a comer?
Como es tan inteligente!

g) Los signos de exclamacin se utilizan para enmarcar interjecciones y


frases intelectivas. Ejemplos:
Ah!Oh!Caram ba! Ey!

h) El signo de cierre de interrogacin, solo o encerrado entre parntesis,


se emplea para expresar desconocimiento o incertidumbre acerca de un
dato. Ejemplos:
71567
1612-1673 (?)

I) En determinados casos se utilizan los signos de cierre de interrogacin


y de exclamacin encerrados entre parntesis para indicar irona, sorpresa,
duda, incredulidad o asombro ante un erroro ante un hecho absurdo o poco
frecuente. Ejemplos:
Un nio d e doce aos (!) gan el cam peonato d e ajedrez.
Juan Snchez se present com o el presidenta (?) d el pueblo.
El ochen ta por d en lo (?) de ios jvenes emruestadoa confes no haber ledo un
solo libro durante este ao.
j) En las oraciones que participan de am bas modalidades enunciativas a
la vez, el E sbozo de la Academia (1973) indica que puede colocarse el signo
d e interrogacin al principio y el de exclamacin al final o viceversa, y da el
siguiente ejemplo:
"Qu persecucin es esta. Dios mo!"

Por su parte, en el Diccionario d e u so d e l esp a o l {Moliner, 1967), se acep


ta la siguiente forma:
"Cmo es posible tanta indiferencia, seores?!"

La ltima normativa de la RAE (O rtografa d e la len gu a esp a ola , 1999)


no aborda este problema, que se presenta, por consiguiente, caracterizado
por la fajta de unanimidad de criterios. Sin embargo, dada la conveniencia
de evitar la duplicacin de signos, consideramos recomendable utilizar solo
aquellos signos que correspondan a la modalidad enunciativa predominante
en un determinado enunciado.

1.2.8. P a b n t e s is ()
Los parntesis son signos que sirven para encerrar elementos aclarato
rios o incidentales in trod u cid os en un enunciado. En general, la supresin
de lo intercalado no ocasiona cam bios esenciales en el sentido de la oracin.
A menudo se recomienda reducir al mnimo e l uso de los parntesis, procu
rando reemplazarlos, si se consideran necesarios y toda vez que fuera posi
ble, por rayas.
Antes del parntesis de apertura nunca se escribe coma.

I.2 .8 .I. Uso9 de los parntesis

Los parniesis se usan en los siguientes casos:

a) Cuando se interrumpe el discurso para intercalar incisos o frases aclara


torias o incidentales, especialmente si estas poseen cierta longitud o escasa
relacin con lo enunciado anterior o posteriormente. Si Ja relacin sem nti
ca con lo que antecedo y lo que sigue en el discurso es menos independiente,
generalmente se utilizan la coma y la raya. No obstante, la lnea que delimita
estos usos no es demasiado precisa y la eleccin depende a menudo de una
decisin estilstica. Ejemplos:
Cada vez que anuncian una auditora (afortunadamente esto no stterde con
dem asiada frecuencia), el personal del banco ve alterado el ritmo de su vida
cotidiana.
Los sobrevivientes d e guerra (algunos han venido acom pa ados hasta por sus
nietos) tienen reservadas las prim eras filas.

b) Para intercalar datos aclaratorios precisos: fechas de acontecimientos


histricos o de nacimiento y muerte de personajes, ao de publicacin de
obras, nombres de lugares o topnimos, significado o explicacin de abrevia
turas y de siglas, traducciones de frases o de palabras extranjeras, nombres de
autores u obras citadas, captulos o pginas de un texto, acotaciones, etctera.'
Ejemplos:

El significante (aspecto sonoro del signo) es im portante en poesa.

Miguel Ca (1850-1905).

Su fa m ilia vive en Toronto (Canad).

Durante la Segunda Guerra (1939-1945) residi en Amrica.

Julio qu ed a ba fascin ad o (yo, no) con esas tertulias dom inicales.

Las estadsticas de la OMS (Organizacin Mundial d e la Salud) son alarmantes.

Descartes dijo: Cogito, ergo sum (Pienso, luego existo).

La casa de Enrique Larreta, autor de La glora d e Don R am iro (1926), es hoy


museo nacional.

El texto brinda una am plia informacin sobre el tem a (Vanse pgs. 321-354).

c) En textos comerciales, cuando se aade a la cantidad en letras ia m is


ma cantidad escrita en nmeros. Ejemplo:
El d a 15 d el corriente mes, se realiz un depsito de veintitrs m il quinientos
pesos ($ 23 500) a nom bre de la firm a m encionada.

d) En las bibliografas, para indicar Fecha de publicacin de una revista.


Ejemplo:

Ana Mara Barrenechea, Autobiografa y epistolario: a propsito de una carta


de Sarmiento a Fras, en Filologa, Ao XXIII, 2 (1988).

e) Cuando, al citar una obra, se aclara el nombre del traductor o del pro
loguista. Ejemplo:
Jean Anouih, Teatro 3. Nuevas piezas negras (traduccin de Aurora Bernr
dez), Buenos Aires, Losada, 1956.

f) Para indicar que se omite en el texto una opcin que exigira una cons
truccin disyuntiva. En estos casos se suele encerrar dentro del parntesis
upa palabra completa o solo uno de sus segmentos, que habitualmen te coin
cide con un morfema de gnero o de nmero. En este uso, frecuente en tex
tos administrativos, ios parntesis pueden alternar con la barra (vase in fra
1.2.13. l.c ) . Ejemplos:

.Se necesita ven dedora) para os fin es de sem ana.


Se indicarn etilos) titulo(s) d e grado qu e posea e l postulante.

g) Cuando se transcriben textos, para sealar que en Ja cita s e o m ite un


fragmento. En este caso se utilizan tres puntos colocados entre parntesis.
Ejemplo:
En cuanto a los cuentos d e cien ciaficcin donde yo m e convierto en m i propio
padre y el m aana se identifica con el ayer, por o comn se proponen hacernos
sentir el malestar d e la contradiccin lgica, juegan con ei hecho d e qu e ( ...) el
mundo posible que proponen no podra funcionar (y, d e hecho, soto es construi-
ble d e una manera desequilibrada y estruciuratm ente confusa).
Umberto Eco, Lector in fabttla.

En este uso ios parntesis suelen alternar con los corchetes (vase in fra
i.2 .9 .1 .a ) .

h) Cuando se reproducen o transcriben textos, cdices, documentos


antiguos o datos de portadas de libros que contengan abreviaturas. En estos
casos los parntesis se utilizan para encerrar la reconstruccin de las pala
bras completas o de los finales de palabra que faltan en el original y se suplen
en la transcripcin. Ejemplos:
M(iguel) d e Cervantes Saavedra.
l Cab(allero) de Olmedo.

Tambin en este caso, como en el anterior, es posible emplear corchetes


(vase in fra I.2.9.1.c).

i) En los textos dramticos, para indicar las acotaciones del autor o lo


que Jos personajes dicen aparte. En estos casos debe utilizarse la cursiva.
Ejemplo:
FEDERICO (Sonriendo):-,Pues entonces soy de !<i oposicin! (Don Ram n hace
un gesto d e descontento y se qu eda m irando a Federico. Esle, sin preocuparse
m s de Don Ramn, se vuelve h a cia Elena). Qu le parecera el jacket este con
Un pantaln ms claro?
Gregorio de Laferrre, la c o s d e verano.
j) Las letras o los nmeros que encabezan enumeraciones o clasificacio
nes pueden colocarse entre parntesis o ir seguidos de un parntesis de cie
rre y deben escribirse con cursiva:

(a) ... a ) ... ()... 1)

( b ) ... b ) . .. (2)... 2)

( c )... c) ... (3)... 3)

En el caso de que se usen nmeros, pueden sustituirse los parntesis de


cierre por puntos.

1.2.8.2. Uso de los parntesis en com binacin con otros signos

a) Delante del parntesis solo pueden aparecer los puntos suspensivos y,


en ciertos casos, los signos de interrogacin y de exclamacin. Los otros sig
nos de puntuacin siempre van despus dei parntesis, conforme lo requie
ra el sentido de la frase.

b) Ms all de que el texto que se coloca entre parntesis abarque todo el


enunciado o solo parte de este, el punto se deber colocar siempre detrs del
parntesis de cierre. Ejemplo:
En lo qu e respecta a la tragedia, se conjetura qu e procede de! ditirambo. (Este
ltim o es una p ieza coral habitualm cntc ejecutada en honor de Dionisos).

c) Cuando e enunciado escrito entre parntesis est inserto en una


oracin, los signos de puntuacin correspondientes se colocan siempre des
pus del parntesis de cierre. Ejemplos-.
Qu pases integran la OTAN (Organizacin del Tratado del Atlntico Norte)?

Su fa m ilia posea una gran fortu n a (la h aba acum ulado en pocos aos), pero
l viva en fo r m a su m am en te austera.

d) El texto encerrado dentro del parntesis tiene una puntuacin inde


pendiente. Por esta razn, si se trata de un enunciado interrogativo o excla
mativo, los signos de interrogacin y de exclamacin se colocan dentro del
parntesis. Ejemplos:
Su vestim enta y sus buenos m odales (dnde los h a br aprendido?) seducan
a l auditorio.

La insaciable voracidad de Jo s (com i d e todo: fiam bres, aves, pescados, car


nes rojas...) sorprendi a los comensales.
UICTUACIN

:.2 -9 . C o r c h e t e s [ 1

En general cumplen las mismas fond ones de ios parntesis, por io cual
se los utiliza normalmente en form a parecida para incorporar aclaraciones
o informacin complementaria.

1.2.9.1. Usos de los corchetes

Se deben emplear corchetes en los siguientes casos:

a) Para enm arcar tres puntos suspensivos mediante los cuates se indica
que se ha omitido algo en la transcripcin de una cita, ya se trate de una sola
palabra o de un fragmento. En este uso suelen alternar con los parntesis
(vase su p ra L 2 & l.g ). Ejemplo:
Sin la escritura, e l pensam iento escolarizado no pensara n i podra pensar
com o lo h ace l I Ms qu e cualquier otra invencin particular, la escritura ha
transform ado la conciencia hum ana.
VValter J. Ong, O ralidady escritura, pg. 81.

bj Cuando es necesario introducir algn dato, precisin o nota aclarato


ria en un texto o enunciado que ya est escrito entre parntesis. Ejemplos:
Jayce realiz sus estudios superiores en el Colegio Universitario, centro d e una
corta pero brillante tradicin literaria, (all el cardenal Neu/man [1801-18901
trat ele aplicar su obra Idea de una universidad,', donde se lo recordaba como
un estudiante inteligente e Intratable.

El concepto de valoracin social"fundamentado en una serle de trabajos de


Bajtn de la segunda mitad de tos 20 [sobre todo en el libro Formalnyi metod
. v lltoraturovedenii [El mtodo formal en los estudios literarios]) est relacio
nado aqu con la superacin de la ruptura entre la ideologa y la forma."
Mijail Bajtn, Esttica de la creacin verbal, pg.198.

c) Para encerrar las palabras o finales de palabra suplicios al transcribir


cdices, documentos antiguos o datos de portadas de libros. En este caso, al
iguai que en a), tambin es p o sib le emplear parntesis (vase supra 1.2.8. l.h).
Ejemplo:
fm p(eratori D om iti(anoj Caefsarj

d) En poesa, para enlazar un verso con su ltima o sus Ultimas palabras,


las cuales, por no caber en la misma lnea, se escriben inmediatamente en
52 EL ARTF; Dfc hSCRiBiR BIEN ENS-Si'AOL

la siguiente. Para efectuar esta indicacin se utiliza un solo corchete de aper


tura. Ejemplo:

"Me gustas cuando callas porqu e ests corno


ausenle,

y m e oyes desde lejos, y mi voz no te toca."


P ablo Neritda

e) En textos o citas de otros autores, cuando el editor o el que transcribe


quiere incorporar alguna parte que falta, introducir notas, aclaraciones o
comentarios, o bien llam ar la atencin sobre algn error o afirmacin inu
sual mediante el uso de [sic],
La com binacin de los corchetes con otros signos de puntuacin sigue
las mismas reglas que rigen la corpbinacin de los parntesis (vase1
su pra I.2.8.2.).

1 .2 .1 0 . C o m il l a s

Se emplean esencialm ente para citar y para destacar palabras o frases en


un texto.
Existen tres tipos de comillas: las comillas espaolas, tambin denomina
das angulares o latinas ( ). las inglesas o voladas ( ") y las comillas simples
( '). Si bien, en general, am bos tipos de comillas dobles alternan en el uso,
cuando deben utilizarse com illas dentro de un texto ya entrecomillado el
orden en que norm alm ente se emplean es el siguiente: (. . - ) Si a su vez
fuera necesario usar com illas simples para enmarcar, por ejemplo, el signifi
cado de alguna palabra o izase, el orden que debe respetarse es el que sigue:

L2.10.1. Usos de la s com illas

Se em plean com illas en los siguientes casos:

a) Cuando se tran scriben citas textuales cualquiera sea su extensin.


Ejem plos:

Cuando ingles en el avin, la azafata me dijo: l> esperan en la cabina.

Ans esa pregunta M. Foucauti sostuvo: Le responder qu e no hay que confun


dir la c m o d a tem plan za de los compromisos con la friald ad propia de las
verdaderas pasiones. Los escritores que nos gustan a nosotros, los fros"sistem
ticos, son Sade y Nietzsche que en efecto hablaban "mal d el hom bre. No eran
ellos igualmente los escritores ms apasionados?.
A propsito de Las palabras y las cosas

Cuando se cita un prrafo nico y aislado, las comillas se colocan al


principio y al final de este. Pero s el texto transcripto s e prolonga a lo
laigo de varios prrafos separados por punto y aparte, pueden colocar
se com illas de cierre al principio de cada uno de ellos para indicar que
la cita contina, y al final del ltimo, para sealar el cierre de la trans
cripcin.

En los casos en que se intercala entre rayas una intervencin o com en


tario de quien transcribe la cita, no es necesario cerrar las com illas para
volver a abrirlas despus del comentario, com o suele hacerse en ingls.
Ejemplo:
La aprobacin del presupuesto -declar el legislador- fu e postergada hasta
la prxima sesin.

b) En el empleo de! estilo directo cuando se trata de dilogos cortos y aisla


dos. En estos casos pueden usarse tanto las comillas com o la raya. Ejemplos:
Me han descubierto, grit, atem orizado.
Me han descubierto -grit, atem orizado.
El hom bre se puso de p ie y dijo: Esto es una ofensa, tras lo cual sali dando
un portazo,

El hom bre se puso d e p ie y dijo: -E sto es una ofensa-, tras lo cu al sali dando
un portazo,

c) A veces, en ios textos narrativos, para reproducir los pensam ientos de


ios personajes, reservndose, en cambio, e] uso de la raya para la transcrip
cin de las intervenciones directas en los dilogos. Ejemplo:
Esta m ujer conoce m i secreto y ha decidido ponerm e en ridculo , pens. La idea
lo hizo estremecerse, pero, inm ediatam ente, con esa rapidez para tom ar decisio
nes que lo habla caracterizado siem pre , desliz: -Seora, su esposo an se halla
en prisin o m e equwoco?

d) Para citar ttulos de captulos, artculos incluidos en'tevistas,..libros


y peridicos, poemas, relaEos, canciones, cuadros, pelculas, conferencias,
prlogos, charlas, ponencias, seminarios, secciones de un peridico, exposi
ciones. Ejemplos:
Borges ha declarado en ms d e una oportunidad que El golem es su mejor
poema.
fia hecho colgar en la pared principal del saln una reproduccin d e El cam
p o de trigo de los cuervos d e Van Gogh.

Lo tnico que lee del peridico es la seccin Deportes.

Dictar un seminario titulado El problema del sujeto en las teoras literarias


contemporneas.

Jakobson, R., Los oxmoros dialcticos de Fernando Pessoa*. Ensayos d e po


tica general, Mxico, FCE, 1977,

En el ciclo de hoy hem os visto una mala copia de El perro andaluz de


Buuel.

En cambio, no deben emplearse comillas en los ttulos de los libros


cientficos y tcnicos, obras literarias, peridicos, revistas, folletos y
fascculos. En estos casos, la norma recomienda utilizar letra cursiva
en los textos impresos y el subrayado en los manuscritos y mecanogra
fiados. Ejeinplos:
La noticia se public ayer en l a Nacin.
Le han encargado realizar una nueva traduccin de )a Potica de Aristteles.

Tampoco deben usarse comillas para enmarcar nombres de colegios o


entidades, premios o recompensas, instituciones y empresas oficiales,
establecim ientosym arcas comerciales, agrupaciones polticas, com pe
ticiones deportivas, grupos musicales, nombres de calles, plazas y edifi
cios.

e) Para destacar neologismos, barbarismos, trminos o expresiones vul


gares y palabras extranjeras o a las que se les asigna un sentido diferente del
habitual11*, con el objetivo de sealar que no se trata de un error, sino de una
eleccin estilstica intencional que implica, en muchos casos, valoraciones
y connotaciones psicolgicas y sociales. En los textos impresos el empleo de
la cursiva sustituye estos usos de las comillas. Ejemplo:
Se trataba d e una publicacin peridica dedicada a atraer a l pblico a travs
d e la divulgacin de las pequeas crnicas escandalosas que form an parte de
la vida privada del llam ado gran mundo. Pero la lengua cambia, muta, se
transforma tan rpidamente com o las costumbres, y lo que primero se llam

(1) En algunos manuales de estilo periodstico {cfr. EFE, La Nacin), se recomienda evi
tar este uso de Jas comillas.
p u n tu a c i n 55

el high Ufe pas a designarse aos despus, en esas m ism as pdginas. com o
t jet set.

f ) D iando una palabra se utiliza en forma irnica. Ejemplo:


Cuando oye ruidos extraos por la noche, enva a su m ujer a averiguar qu
sucede. Ya sabem os qu e h a sido siem pre muy valiente.

g) En los apodos, seudnimos y alias que acompaan al nombre. En cam


bio, cuando estos van solos, las comillas s suprimen. Ejemplo:
La novela ms importante de Leopoldo Alas, Clarn, es La regenta.

Pero:
En La regenta Clarn aborda una temtica similar a la que aparece tratada en
Ana Karenina de Tofsoi-

h) Para destacar una palabra que se intercala en una oracin con un valor
puramente metalingstico o como definicin de otra (vase tambin Apn
dice 111.83. U so d e la cu rsiva). Ejemplos:
El verbo abolir es defectivo.
Buscaba otra palabra en vez de trabajar.

Confrntese con:
Buscaba o ira palabra en vez de trabajar.

Si bien cuando se emplean para encerrar e) significado o la acepcin de


una palabra o frase, es posible usar tanto comillas inglesas como com i
llas simples, en genera] en estos casos se recomienda usar comillas sim
ples. Ejemplo:
No debe com eterse el error d e confundir abrazar con abrasar ('reducir a
brasas', 'quemar').

En todos estos casos, no obstante, tam bin es posible destacar la pala


bra escribindola subrayada o con un tipo de letra diferente.

i) Las comillas simples tambin se utilizan para incluir una cita dentro
de otra, es decir, cuando dentro de un texto ya entrecomillado e$ necesario
encerrar una palabra o perodo que requiere comillas. Ejemplo:
Dice Ana M. Bnrrcnechea: Si se creara la 'clase de. los sustitutos, deberla subdi-
vidirse en prosiistantivos". 'proadjelivos', 'proadverbios','etctera.

En este uso las comillas simples tambin suelen alternar con las ingle
sas o voladas.
1.2-10.2. Usos de las comillas en com binacin con otros signos

a) En espaol, segn la RAE, Jos signos de puntuacin correspondientes


al enunciado en e! que est inserto un texto entrecomillado se colocan siem
pre despus de las comillas de cierre. Ejemplos:
El autor consideraba que era difcil obtener el premio que anhelaba.
Es cierto que dijo Hasta maana?

b) La coma, los dos puntos y e punto y com a correspondientes al enun


ciado en el que va inserto un texto entrecomillado se colocan siempre detrs
de las comillas de cierre que lo enmarcan. Ejemplos:
Le han prohibido las visitas, dijo Juan.
Su respuesta fue: Te enviar e] dinero que te adeudo ei mes prximo; sin
embargo, an no be recibido nada y sigo aguardando.

c) Debe tenerse en cuenta, sin embargo, que ei texto recogido dentro de


las comillas tiene puntuacin independiente por lo que lleva sus propios sig
nos ortogrficos. De este modo, si el texto entrecomillado es un enunciado
interrogativo o exclamativo, los signos de interrogacin o de exclamacin
deben colocarse dentro de las comillas. De esta regla debe excluirse el punto,
que siempre va fuera de las comillas. Ejemplos:
Hasta cundo, seores del senado, Catilina abusar de nuestra paciencia?
Cicern
Le orden: Retrese inmediatamente del claustro!.

d) Cuando el texto entrecomillado constituye el final de un enunciado o


de un texto, ei punto debe colocarse detrs de las comillas de cierre, incluso
si delante de las comillas aparecen signos de cierre de interrogacin o de
exclamacin o puntos suspensivos. Ejemplos:
Pasarem os jun tos el fin d e sem an a en M ar d el Plata. Con estas palabras, dio
p o r concluida la discusin.

Por q u n o ru Humaste cu an do le enteraste?. L a pregunta lo pertu rb y no


su po q u contestar.

Si m e h u bieras avisado a tiempo.... Una y otra vez, Ju a n a volva con sus


reproches.

e) La llamada de nota que afecta a todo el texto entrecomillado debe


colocarse entre las comillas de cierre y ei punto. Ejemplo:
liajtn se a la b a q u e "en relacin con el hom bre, e l amor, e l odio, la com pasin,
la ternura y toda clase d e em ocion es en gen eral siem pre son dialgicas"1.
En cambio, si la nota se refiere solo a la ltima palabra de! texto entreco
millado, la llamada se coloca delante de ia comillas de cierro.
Bajlin sealaba que no poda h aber relaciones dialgicas'1', donde no hubiera
lenguaje ni palabra.

1 .2 .1 1 .R aya - )
La raya, tambin llamada g u i n larg o y g u i n m a y o r , indica ana pausa
sintctica tel discurso menor que ei parntesis. Puede emplearse una sola
raya en forma aislada, o bien, ai igual que en el caso de otros signos de pun
tuacin, puede servir como signo de apertura y de cierre para enm arcar y
aislar un trmino o un fragmento del enunciado.

1.2.11.1. Usos de la raya

Se utiliza raya en los siguientes casos:


a) Para intercalar frases aclaratorias o incisos que interrumpen el discur
so. En este uso, siempre se emplea com o signo doble, debiendo colocarse
una raya de apertura antes del inciso y otra de cierre al finaL La raya va un i
da, sin dejar ningn espacio, a la intercalacin; el espacio debe dejarse antes
y despus de la raya. Ejemplos:
El m dico -au n qu e por su aspecto no lo p areca- m ostr una excesiva preocu
pacin por el estado de salud de m i herm ana.
Entre tantos postulantes a l cargo -eran ms d e cien - solo diez h ablaban ingls
correctam ente y solo tres dominaban el francs.

Si bien en este uso las rayas suelen ser sustituidas por los parntesis
y por las com as (vanse su p ra 1.2.8.1.a y estos incisos tie
nen una menor conexin sem ntica con el resto del enunciado que los
que est n separados por co m a s y un vnculo mayor que los que estn
enmarcados por parntesis.

Cuando el texto ya est encerrado entre parntesis pero requiere a su vez


la intercalacin de un inciso, este debe colocarse entre rayas. Ejemplo:
El autor de Erticos (atribuido a Demstenes -segn algunos autores tradicio
nales- por error) lo recuerda siguiendo el Banquete.

No se deben emplear las rayas aclaratorias al final d la oracin antes


de punto, c o m o ocurre en ingls. El inciso aclaratorio, cuando va entre
rayas, debe incluirse dentro del enunciado que aclara y no al final. Tam
poco se debe emplear una sola raya para hacer una aclaracin al finali
zar una oracin.
Errores:
*El pron om bre y o rem ite a l locutor -sa lv o en e l discurso referido en estilo
directo-,

*El pron om bre y o rem ite a l locutor - salvo en e l discurso referido en estilo
directo.

Forma correcta:
El pronom bre y o rem ite a l locutor, salvo en el discurso referido en estilo directo.

b) Para sealar el cam bio de interlocutor en los dilogos. En este caso se


coloca una raya delante de cada una de las intervenciones, sin m encionar el
nombre de la persona o del personaje ai que corresponde cada parlamento.
Ejemplos:
-Cundo van a salir? -D entro d e d o s horas.
-Quin vino a visitarte esta tarde?
-U n am igo a l qu e n o vea desde h a ce tiempo.
- Y cm o fu e el reencuentro?
-Excelente! Conversam os durante varias horas.

c) En las narraciones, para delimitar y aislar las aclaraciones, precisiones


y com entarios del narrador que se intercalan en las intervenciones de los
personajes. En este uso pueden presentarse dos casos:

Si las palabras del personaje no continan inmediatamente despus de


la intervencin del narrador y finaliza la oracin o ei prrafo, debe colo
carse una sola raya delante del comentario, sin necesidad de cerrarlo
con otra. Ejemplo:
-E speram os q u e regrese pronto, seor Wilson afirm la m ujer sin levantar la
vista d el registro d e huspedes.

Si, en cambio, tras el comentario del narrador, el discurso del personaje


contina, deben escribirse dos rayas, una de apertura y otra de cierre.
Ejemplo:

-S, h e visto a n tes a ese hom bre -con fes tm idam en te la d u e a d e l hotel-.
O cup una ha b itaci n en eip r im e r p iso duran te este verano.

En ambos casos, s detrs de la intervencin del narrador es necesario


utilizar un signo de puntuacin, ya sea coma o punto, este debe colocarse
despus de sus palabras y detrs de la raya de cierre. Ejemplo:
- S -resp on d i A licia-, el ru m or se h a confirm ado. Pero ella no est en condi
ciones d e recibir la noticia.
d) En las bibliografas e ndices alfabticos de libros, para indicar que en
el rengln se omite una palabra que debe suplirse. En el caso de las entradas
bibliogrficas, la raya advierte que el texto pertenece al mismo autor o auto
res que aparecen en la referencia anterior; en el caso de los ndices, indica la
repeticin de una palabra o concepto. Ejemplos:
Adjetivos numerales
- cardinales
-ordinales
-partitivos
Martnez de Sousa, Jos, D iccionario d e ortografa, Madrid, Anaya, 1985.
--------------------------- , D iccionario d e redaccin y estilo, Madrid, Pirmide,
1993.

1.2.12. Gu i n ( - }

El guin, tambin denominado guin menor, es tipogrficamente un tra


zo horizontal ms corto que la raya y posee adems diferentes empleos. Se
utiliza fundamentalmente para introducir cortes dentro de una palabra. En
general, no se escribe entre espacios en blanco, aunque, cuando se lo usa
metalingsticamente para separar las slabas de un vocablo, es comn colo
carlo entre espacios.

1.2.12.1. Usos del guin

El guin se emplea en los siguientes casos:


a) Detrs de un corte de palabra al final del rengln, cuando esta no cabe
en l en forma completa. En este caso el uso d e es te signo se ajusta a diferen
tes normas que a continuacin se enumeran:
a.l. El guin nunca debe separar las letras que conforman una misma
slaba. Ejemplo:
pe- pers- perisco-
risc.opio copio pi

No obstante, cuando una palabra est formada por otras dos que funcio
nan independientemente en la lengua, o por una palabra y un prefijo, es
posible separarla de dos maneras: siguiendo las normas generales del silar
beo o dividiendo el morfema que acta como afijo, aunque esta separacin
no coincida con aquellas normas. Ejemplos: 5
n o so tro s de-subicado i-nestctble
nos otros Ies-ubicada in-estable
60 HL ARTE DE KSCKIBK BIEN EN ESPAOL

a.2. Excepto cuando se trata de una palabra compuesta, como, por ejem
plo, a n te- ltim o , si se presentan dos o ms vocales seguidas en posicin final
no pueden separarse, tanto si forman diptongo o triptongo, por ejemplo en
p ia n o y a d e c u is , como en el caso de que no lo constituyan, por ejemplo en
a reo, c a tico , etc.

a.3. Cuando la primera o ia ltima slaba de una palabra est constituida


por una vocal, debe evitarse dejar esta letra sola o aislada al final del rengln..
Esta norma no rige, en cambio, si la vocal inicial de paiabra est precedida
por una h. Ejemplos:
hu -m edad ho-telera

a.4. Si la palabra presenta una h intermedia precedida de consonante, el


guin debe colocarse siempre delante de la h, la cual ser considerada como
principio de slaba. Ejemplos;
des-hacer en -hebrar in-hspito in -h alar

a.5. Las consonantes dobles 11, rr y ch nunca pueden dividirse con guin,
puesto que cada una de ellas representa un nico fonema. Ejemplos:
ca-llar re-chinar reco-rrido

En e! caso de las palabras compuestas, la consonante rr se reduce a r a


comienzo de regln. Ejemplos:
antirrepresentatiuo > anti-representativo
Contrarreforma > Contra-reform a

a.6. Si en una paiabra aparecen dos consonantes seguidas, en general la


primera pertenece a la silaba anterior y la segunda a 1a slaba siguiente. Ejem
plos:
an-tologa ab-yec-cin res-pal-dar

a.7. Los grupos consonanticos formados por una consonante seguida de


lquida (l) o vibrante frj, com o en los casos de bl, c l,fl, gl, ki, pl, br, cr, dr,fr, gr,
kr, pr, tr, siempre inician slaba y no pueden separarse. Ejemplos:

fran -qu eza de-flacin so-brar

No obstante, la ltima normativa de la RAE (O rto g ra fa d e la len g u a e s p a


o la , 1999) afirma que la r detrs de los prefijos a b -, su b - y p o s t - pertenece
a una slaba distinta, y que el sonido que representa es mltiple, com o por
ejemplo en abrog ar, su brogar, su brayar, p o s tr o m n tic o , aunque tambin reco
nozca en nota que, para algunas personas, la r detrs de los prefijos a b - y
su b - s forma con la b un grupo consonantico y que, por lo tanto, el sonido
que representa es simple (Vase 2.9.1., nota 20, op. cit.).
.1 a.8. Cuando en una palabra se presentan tres consonantes consecutivas,
estas se distribuyen en dos slabas respetando la inseparabilidad de los gru
pos consonanticos descriptos en 7). que encabezan slaba, y la de los grupos
st, ts, ns, rs, ds, que siempre cierran slaba. Ejemplos:
ist-m o ins-pirar su persticin sols-ticio

a.9. Si las consonantes consecutivas en una palabra son cuatro, las dos
primeras forman parte de la primera saba y las dos restantes de la segunda.
Ejemplos:
cons-cripcin ads-cripcin abs-traecin

a.10. No deben dividirse palabras provenientes de otras lenguas al final


del rengln, salvo que se conozcan bien las reglas que rigen su separacin en
los respectivos idiomas.

a .l l . Tanto las abreviaturas com o las siglas y los acrnimos no pueden


dividirse al final del rengln (vase Apndice III.6. Abreviaciones). Solo es
admisible la segmentacin en aquellos acrnimos que se han incorporado al
lxico general y que se escriben, en consecuencia, con minscula. Ejemplos:
ra-dar, l-ser.

b) Para enlazar o unir los elementos que forman vocablos compuestos.


En este uso del guin pueden presentarse los siguientes casos:

b .l. Cuando se trata de dos o ms adjetivos que modifican conjuntam en


te a un sustantivo, el primero -y eventualmente el segundo- de ellos m antie
ne invariable la terminacin masculina singular, mientras el ltimo concuer
da en gnero y nmero con ei sustantivo al que califica (vase 11.2.2. R eglas
d e con cord an cia en tre e l ad jetiv o y e l su stan tivo). Ejemplos:
tesis histrico^sociolgica enfoque terico-prctico
ensayo histrico-crtico-bibliogrfico polm ica tico-poltica

b.2. En el caso de los adjetivos gentilicios que forman un vocablo com


puesto, se los une mediante un guin cuando expresan oposicin o contras
te, o bien un vnculo circunstancial y transitorio. Ejemplos:
guerra franco-prusiana pacto germ ano-japons
enfrentam iento rabe-israel coproduccin sueco-m exicana

En cambio, cuando se trata de compuestos que expresan o presuponen


la fusin de los caracteres o territorios de dos pueblos, se escriben sin guin.
Ejemplos:
pueblos hispanoam ericanos lengua indoeuropea
poltica angloam ericana institucin francocanadiense
b.3. Lo mismo sucede con los compuestos que hacen referencia a otro
campos de ia cultura, en cuyo caso actualmente se prefiere la escritura si
guin- Ejemplos:
greca/atino judeocristiana psicnsom lim

sadom asnquista narcotraficante insulinodepcndientc

b.4- En el caso de las expresiones compuestas de dos sustantivos, se reco


mienda escribirlas sin guin (vase II.1.3.2. F orm acin d e sustantivos por
com posicin ). Ejemplos:
cam in cisterna hombre rana

hospital escuela coch e bom ba

Aunque a veces se escribe, tampoco resulta necesario colocar guin des


pus dei adverbio n o cuando este precede a un sustantivo. Ejemplos:
la n o v iolen cia el p acto d e no agresin
El no delito: tan solo una ilusin? Entrevista a Juan Carlos Marn, en Deli
to y sociedad. Revista de Ciencias Sociales, Buenos Aires, ao 2, N 3, primer
semestre He 1993, pp. 133-152.

c) Para unir palabras y siglas entre las cuales se omite una preposicin o
una conjuncin. Ejemplos:
relacin madre-hijo el partido de ftbol River-Pearol

acuerdo CGT-UIA la linea D Catedral-Juramento

d) Para indicar la posicin de una slaba, morfema, etc. en el contexto de


una palabra. Si el guin se antepone a una parte de la palabra, se seala que
esta va en posicin final: si, en cambio, se pospone, se indica que esa parte va
en posicin inicial. Finalmente, cuando el segmento en cuestin se escribe
entre dos guiones, debe entenderse que ocupa posicin interior de palabra.
Ejemplos:
-aba bi- -bl-
-bilidad anti- -rr-

e) Para separar el prefijo de una palabra cuando entre esta y aquel se inter
ponen otro u otros prefijos. Ejemplos:
Los modificadores del verbo pueden ser mono- o bivalentes.
Las palabras se clasifican en mono-, bi- y polisilbicas.
f) Entre los aos inicial y final de un acontecimiento, de un proceso o de
vida de una persona, para indicar transcurso del tiempo. Hiemplos:
la Primera Guerra (1914-1918)
Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888)
durante los siglos XVI-XV11

Cuando los dos primeros dgitos del ao final del intervalo en cuestin
coinciden con los dos primeros del ao inicial, pueden suprimirse. Ejem
plo:
la Segunda Guerra TJ939-45J

Tambin pueden suprimirse los dos primeros dgitos en la n otacin d e


fechas. Ejemplo:
15-4-99

g) Entre las cifras que indican las pginas y captulos de un libro o de una
publicacin en los que se expone algn asunto ininterrumpidamente. Ejem
plos:
pginas 134-156
captulos IX-XH

h) Deben, respetarse los nombres franceses que llevan guin. Ejemplos:

Jean-Paul Sartre
Saint-Germain-des-Prs

1.2.13. B a rra ( / )
La barra, tambin denominada diagonal, indica fundamentalmente sepa
racin de elementos.

1.2.13.1. Usos de la barra

La barra se emplea en los siguientes casos:


a) Para separar versos en los textos poticos cuando estos se transcriben
lnealmente. En este uso la barra debe escribirse entre espacios. Cuando se
trata de separar estrofas se emplean dos barras (//). Ejemplo:
En su grave rincn, los ju g a d o res / Rigen la s lentas piezas. El cab lero / Lof
demora h a sta et alba en su sev ero / m b ito en q u e se o d ia n d o s colores. //AdenI
tro irradian mgicos rigores/ L as fo r m a s : torre h om rica, ligero / C aballo, arrnc
da reina, rey postrero, / O blicuo a lfil y p e o n e s agresores. >< ;i

Jo rg e L uis B orges, Ajedrez ['>

b) En la transcripcin de textos, se emplea para indicare] cambio de lnea


en el original y tambin se escribe entre espacios. Cuando se quiere sealad
en las copias que en el original se pasa a un prrafo distinto se utilizan dd
barras. Ejemplo:
Acucioso d eb e el Rey seer en a p r en d er los d eberes, c a p o r ello s en ten - / d e r las
cosas de raz; el sabr m ejo r o b ra r en ellas, et o tro s por s a b e r l lee r s a b r m ejor
guardar sus p a r id a d es et seer se o r dellas, lo qu e de / otras g u isa non p o d ie tan
bien facer, ca p o r la m en g u a d e n on sa b e r / estas cosas...
Partida II, Til. V, LeyXVI.

c) Cuando aparece colocada entre dos palabras o entre lina palabra y un


morfema, la barra indica la existencia de dos o nis opciones posibles y no se
escribe entre espacios. En este uso puede alternar con los parntesis (vase
s u p r a I.2.8.I.). Ejemplos:

Se n ecesita e m p le a d o /a con c o n o c im ien to s d e contabilidad.

P u ed e efectu ar su p a g o en IcJs d ep en d en cia/s a continuacin delallada/s.

P resen tar d o cu m en to n a cio n a l d e id en tid a d y lo p a sa p o rte.

d) Para separar, en la notacin de fechas, da, mes y ao, uso en el que


alterna con el guin (vase supra L 2 .J2 .i.f). Ejemplo:

28/2/97

e) En algunas abreviaturas. Ejemplos:


ele cuenta corriente

s/n sin nmero

s/f sin fech a

f) Tcnicamente, con el significado de la preposicin p o r, en algunas


expresiones y smbolos. En este uso se escribe sin dejar separacin alguna
entre los signos grficos que une. Ejemplos:
lO O km /h 25 m 2/s sa la r io d e 300 p eso s/sem a n a
$ .1 4 . DOS RAYAS ( || )

Las dos rayas verticales se utilizan en los diccionarios para separar las
distintas acepciones de una palabra. Ejemplo:
alza. (De alzar) f, Accin y efecto de alzar, subir o elevarse. j|2. Aumento de
valor que tom a alguna cosa, com o la moneda, los fondos pblicos, los precios,
etc. jj 3. Aumento d e la estimacin en que se tiene a personas o cosas, jj 4. Peda
zo d e suela o vaqueta [...j
(DRAE)

1.2.15. D i r e s is o c r em a ( )

Se emplea en los siguientes casos:


a) Colocada sobre la vocal u indica que esta debe pronunciarse en las sla
bas ge-g/. Ejemplos:
pingino, lingstica, cigea, paragero

9 En otros idiomas puede aparecer colocada sobre cualquier vocal. Ejem


plos;
Mme. deStal
Cecilia Bhl d e Faber, ms conocida com o nFemn Caballero.

b) En poesa se utiliza para sealar que se destruye un diptongo, proced;


miento por el cual el verso pasa a tener una slaba ms. Ejemplo:
Ysi pongo la mano
-com o ella la pon a-
sobre el negro piano...
Juan Ramn Jimnez

1 .2 .1 6 . Ap s t r o f o ( )

a) Se trata de un signo cado en desuso en el espaol actual. Antiguamen


te se io empleaba en poesa para indicar ia elisin o supresin de una vocal.
Ejemplos:
d'aquel por d e aquel
Vaspereza por la aspereza
Con esta mism a funcin an se conserva en algunas ediciones actuales
de obras antiguas. Tambin abundaba en la literatura gauchesca, donde se lo
utilizaba para sealar la elisin de uno o ms sonidos. Ejemplos:
m h ijo p o r m i h ijo

A m ig azo p a'su frir (p a p o r p a r a )

b) Cuando forma parte de nombres propios pertenecientes a lenguas


extranjeras debe conservarse en espaol. Ejemplos:
E u g en io D'Ors, DAnvers, O' D onnell, etc..

c) A veces se utiliza, por influencia del ingls, para sustituir los dos prime
ros dgitos de los aos cuando se hace referencia a acontecimientos histri
cos, culturales, etctera. Ejemplo:
L a a g ita c i n estu d ian til d e los '60.

Sin embargo, se recomienda no emplear apstrofo en estos casos y escri


bir:
L a a g ita c i n estu d ia n til d e los 60.

1 . 2 . 17. A s t e r i s c o ( * )

El asterisco es un signo en forma de estrella que se coloca junto a ciertas


palabras de un texto.

1.2.17.1. Usos del asterisco

El asterisco cumple las siguientes funciones:


a) Remite com o signo de llamada a una nota al margen o al pie de pgina,
o bien al Final de un captulo o de un artculo donde se encuentran las acla
raciones correspondientes o se anexan datos y explicaciones. En una misma
pgina puede haber varias llamadas y, por lo tanto, varios asteriscos (*...,
****...}. En este uso alternan con los nmeros entre parntesis: (1)...,
(2)..., (3)..., o volados: ...,2...,3... A veces los asteriscos se presentan encerra
dos entre parntesis ( ).

b) Colocado delante de una palabra o de una expresin, se emplea para


sealar la incorreccin de estas tanto en su uso como en su ortografa. Ejem
plos:
Se d io c u en ta *q u e s e h a b a equ iv ocad o. (Form a correcta: Se d io cu en ta d e q u e
se h a b a eq u iv o c a d o .)
motu Apropio (Forma correcta: m ota proprio)

c) En textos de lingstica, precede a una forma o palabra considerada


hipottica, es decir, resultado de una reconstruccin, ya que no se halla docu
mentada. Ejemplo:
GRUPOS DE TRES CONSONANTES. -!) Se conservan las tres cuando la prim e
ra es nasal o "s",yla tercera es r": novem bre "noviembre", incontral (de contra)
"encuentra", rastra "rastro", capistru "cabestro", 'postrara "postrero".
R. M erinden Pida), M an u al d e g r a m tic a histrica esp a ola.

d) Puede tener tambin otros valores circunstanciales especialmente


especificados en un determinado escrito o publicacin.

1 . 2 .2 8 . M a n e c i l l a ( } ( )

Es un signo de poco uso, reemplazado en la tipografa moderna por fle


chas u otros dibujos tipogrficos. Colocada en el margen de un escrito, la
manecilla indica que lo sealado por ella ofrece una utilidad y un inters
especales, o bien seala a continuidad de un texto en otras pginas.

1 .2 .1 9 . S ig n o d e p rra fo ( )

En general se emplea seguido de un nmero para indicar divisiones inter


nas dentro de los captulos. Ejemplos: 15, 26.
Del mismo modo se utiliza para realizar remisiones a y citas de estas divi
siones. Ejemplo: V ase 11.

1 .2 .2 0 . L la v es { }

Las llaves constituyen un signo doble que sirve para encerrar un texto,
aunque se pueden utilizar tambin en forma aislada. Tanto en uno: como
en otro caso se emplean, e n general, para elaborar cuadros sinpticos y
esquemas que permiten establecer clasificaciones, agrupar y organizar infor
macin, desarrollar o ampliar datos expresados inmediatamente antes o
despus, etctera.
B ib l io g r a f a

ALVAR EZQUERRA, M. y A. M. MEDINA GUERRA. M an u al d e ortografa d e la


len g u a esp a ola, Vox, Barcelona, Bibliograf, 1995.
BENITO LOBO, J.A., M an u al p rctico d e pu n tu acin , Madrid, Edinumen,
1992.
CASSANY, D.r L a cocin a d e la escritura, Barcelona. Anagrama, 1995.
LINARES, M-, Estilstica. Teora d e la pu n tu acin . C iencia d e l estilo lgico,
Madrid, Paraninfo, 1979.
LUNA, X., La puntuado i el seu suport, E scola C atalana, 287 (febrero 1992),
pp. 6-9.
MARS, F., D iccion ario n orm ativ o y gu a p rctica d e la lengua esp a ola, Bar
celona, Ariel, 1986.
MARTNEZ DE SOUSA, J., D iccion ario d e ortografa, Madrid, Anaya, 1985.
MARTINEZ DE SOUSA, J., D u das v errores d e l lenguaje, Madrid, Paraninfo,
1987.
MARTINEZ DE SOUSA, J., D iccion ario d e ortografa tcnica, Madrid, Pirmi
de, 1987. ,
MESTRES, J. M., Els signes de puntuaci i altres signes gvfics l i 11, Com
(1990), pp. 21-30.
MOL1NER, M., D iccion ario d e uso d e l esp a ol, Madrid, Credos, 1967.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, E sbozo p a r a u n a g ram tica d e la len gu a esp a
ola, Madrid, Espasa Calpe, 1973.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, Ortografa d e la lengua esp a ola, Madrid,
Espasa Caipe, 1999.
SECO, M., D iccion ario d e du d as y dificu ltad es d e la lengua esp a ola, Madrid,
Espasa Calpe, 1986 (9a ed.).
1.3. U SO D E LA LETRA MAYSCULA

M irta Stern

1 .3 .1 . I n t r o d u c c i n

Conforme lo establece la RAE en su ltima normativa (O rtografa d e la


lengua espa ola, 1999), en la escritura de cualquier tipo de texto debern
observarse las siguientes reglas generales respecto del uso de la mayscula:

1) Las letras maysculas llevan tilde cuando as lo requiera el caso (cf.


reglas generales de acentuacin). Ejemplos:

Africa, lida, GMEZ

2} Se escriben sin punto las maysculas de las letras i y j. Ejemplos:


Irene, Jam aica, Javier

3) Cuando las palabras comienzan con un dgrafo o doble consonante,


como ocurre en el caso de ch, l i o g a y q u cuando preceden a las vocales e, i,
solo debe escribirse con mayscula la consonante inicial. E/empos:
China, Choele-Choel, Llrente, Cuido, Quijote

1 . 3 . 2 . U S O D E M AYSCULAS EN PALABRAS EN TERA S O EN SECU EN CIA S D E PALA


BR A S

El empleo de maysculas para realzar o destacar palabras o frases enteras


de un escrito (m aysculas corrid as) puede hacerse en los siguientes casos:

1) En las cubiertas y portadas de libros, en los ttulos de ss diversas divi


siones in tern as (captuios, partes, etc.) y en las inscripciones que figuran en
los monumentos (RAE, 1 9 9 9 ) . Ejemplos:
HISTORIA UNIVERSAL DF, A INFAMIA
TRATADO DE DERECHO C/VIL

PRLOGO, EPLOGO, NDICE, PARTE IV, CAPTULO III, ESCENA I

Q.E.P.D., R.I.P.

2) En los nombres de diarios y revistas. Ejemplos:


LA NACIN, EL PAS, MBITO FINANCIERO

3) Con carcter obligatorio, en las siglas y acrnimos. Ejemplos:


ISBN, OMS, IVA, DN1

Existe, sin embargo, una convencin grfica cada vez ms empleada que
prefiere utilizar maysculas iniciales y luego minsculas en las siglas muy
extensas o que se hallan en proceso de lexicalizacin: Unicef, Unesco. En
cambio, deben escribirse con minscula, segn el DRAE, las que con el uso
se han convertido en sustantivos com unes o se han lexicalizado totalmente:
radar, lser, inri, etc. (vanse II1.6.3. Siglas y IIL 6.4. A crnim os).

4} En algunos textos jurdicos y administrativos, com o sentencias, certifi


cados, decretos, o edictos, el verbo o los verbos que encabezan el documento
y exponen su finalidad (vase 1.2.5.1.h Usos d e lo s d o s puntos). Ejemplos:
AUTORIZA:.... CERTIFICA:..., DECLARA:.... DISPONE:.... ORDENA:....
RESUELVE:...

5) En los nmeros romanos que se emplean para distinguir personas


que llevan el mismo nombre, especialmente cuando se trata de papas o de
reyes, y para indicar siglos, libros, tomos, captulos, partes y otros tipos de
divisiones internas de un texto, as com o tambin el nmero de las pginas
en prlogos e introducciones, aunque en este ltimo caso algunos editores
prefieren utilizar letras minsculas. Ejemplos:

Carlos V, Luis XIV, Ju an P ablo II

siglo XII, XIX..

Tomo III, Libro II, Cap. XV

pgin as VIII y XDC pero cambien pgin as v iiiy x ix

6) No debe admitirse la presentacin de textos escritos solo con mays


culas.
I & 3 . M a y s c u l a s i n i c ia l e s

, El uso de la mayscula en posicin inicia! de palabra est regido bsica-


iriente por dos criterios: la pu n tu acin , e s d ecir, el lugar q u e o c u p a el voca
blo en el contexto oracional (criterio sintctico), que es el ms estabilizado
en cuanto a su normativa, y su condicin de sustantivo propio {criterio
semntico), caso en el que se producen el mayor nmero de excepciones. A
estos dos parmetros fundamentales se agregan, en algunos contextos, una
serie de circunstancias y de factores variables, de ndole valorafiva -indivi
dual y general-, expresiva o normativa, que determinan que se presenten
algunos casos dudosos, y que han llevado en su momento a Mara Moliner
a afirmar que la cuestin del empleo de la mayscula inicial en ciertas pala
bras es "la ms catica de la ortografa (Moliner, 1975:370) y apropiciar una
simplificacin de la normativa relativa al uso de esta letra en ciertos casos,
con excepcin de aquellos en los que su empleo es correlativo a la puntua
cin (ibdem, p. 372).

j1.3.3.1. U so de maysculas iniciales en relacin con la puntuacin

Se escriben con letra mayscula inicial:

1) La primera palabra de una oracin o de un texto y todas las que se escri


ban despus de punto (vase 1.2.2. El punto). Ejemplo:
Esta semana no podr asistir a clase. Lo prxima es probable que si lo haga.

2) La palabra que sigue a un signo de cierre de interrogacin (?) o de excla


macin (!), si a continuacin de este no aparecen coma, punto y com a o dos
puntos (vanse L2*7.1.d y l.2.7.1.e Signos de interrogacin y d e ex cla m a -
c tl Norm as d e uso). Ejemplo:
Qu sorprendente! Nunca lo hubiera imaginado.
Peioi Qu sorprendente!. nunca lo hubiera imaginado.

3) La que va despus de puntos suspensivos cuando este signo cierra una


oracin o enunciado (vanse 1 .2 .6 . Puntos suspcnsiifos y 1.2.6.2.a Uso d e los
puntos suspensivos en com bin acin con otros signos). Ejemplo:
No s si le eseribir...Tal vez intente hacerlo.

4) Despus de dos puntos, cuando estos estn precedidos por la frmula


de encabezamiento de una carta o de un documento jurdico-administra-
tivo -instancias, declaraciones juradas, e tc .- (vanse I.2.5l.d y L2*5.1.h
Usos d e los d o s puntos) o bien cuando introducen una cita textual (vase
I.2.5.1.C Usos d e los d o s puntos). Aunque no lo enuncie explcitamente como
regla, la RAE tambin admite en su O rtografa d e la lengua esp a ola (1999)
el empico de mayscula despus de los dos puntos en cada uno de los trmi
nos iniciales de una enumeracin precedida de letras, tal como se desprende
del uso que ella misma hace de esta letra en ese texto. Ejemplo:
*La letra w solo se utiliza en palabras de origen germnico como las siguientes:
a) Determinados nombres propios de origen visigodo. Ejemplos: Wamba, Witiza.
b) Algunos derivados d e nombres propios alemanes. Ejemplos..."

RAE, 1999, pg.13.

I.3.3.2. Uso de m aysculas iniciales en nom bres propios

La norma general de) espaol prescribe el uso de mayscula inicial en


los nombres propios. Esta regla presenta, no obstante, en ocasiones, ciertas
particularidades que se hallan en el origen de algunos casos dudosos y que
ponen de manifiesto ciertos desacuerdos entre la norma y el uso. Uno de los
factores de mayor incidencia es el hecho de que esta Ierra posee a menudo un
valor semntico distintivo que permite oponer el significado individual que
tienen ciertos vocablos com o nombres propios {Ja Iglesia, e l G obierno, Jerez,
A donis, e l Norte, la Tierra...) al significado genrico que les confiere su uso
com o sustantivos comunes {una iglesia, este gobiern o, un jerez, un ad on is, el
n orte d e l pas, la tierra cultivada), valor sobre el cual deciden las restriccio
nes interpretativas que impone el contexto. En otros casos inciden elem en
tos valorativos de otro tipo, como los que operan sobre ciertos sustantivos
com unes, transformndolos en entidades o conceptos absolutos Un Paz, la
L ibertad, la Muerte...), o intenciones expresivas, com o las que se manifiestan
en la mencin de ttulos y de cargos y en el uso arbitrario que hacen de las
maysculas ciertos textos publicitarios y de propaganda, o bien, simplemen
te, las insuficiencias de la propia normativa. En la descripcin que sigue se
presentan las principales normas relativas al uso de maysculas en nombres
propios y simultneamente, cuando las hubiera, las excepciones que admi
ten el empleo de minsculas.

Se escriben con letra mayscula inicial:

1) Los nombres de persona, animal o cosa singularizada. Ejemplos:

Adalberto, Ana, Vicente, Marcela, Scrates, Rocinante, Platero.


m 2) Los apellidos: F ern n d ez , G u evara, G m ez. Cuando un apellido com ien
z a con una preposicin, con un artculo o con ambos a la vez, e s t o s solo s e
escriben con mayscula en el caso de que no vayan precedidos por el nom
bre. Ejemplos:

Pedro d e Len pero seor De Len

Juana d e la Vega pero seora De La Vega

Dino d e L au ren tis pero De LauretiCis

Teun van D ijk pero Van Dijk

3) Los nombres de las dinastas cuando derivan de un apellido. Ejem


plos:

los Austrias, los Habsburgo, los Borbones

4) Los sobrenombres, apodos o calificativos constantes con los que se


designa a determinadas personas. Ejemplos:

Alfonso el Sabio, Isabel la Catlica, Carlos e i H echizado

el nca Garcilaso, Pedro el Grande, Clarn, Figurilla

Tambin se escriben con mayscula los apelativos que se emplean por


antonomasia en reemplazo de ciertos nombres propios. Ejemplos:
el M antuano (por Virgilio), el Sabio ("por Salom n), el Estagirita (por Arist
teles)

Las acuaciones F ray Lu is {por Fray Luis de Len) o S o r J u a n a (por Sor


luana Ins de la Cruz) funcionan como nombres propios.

5) Los nombres de pases, ciudades, continentes, regiones, ros, m onta


as, golfos y otros accidentes geogrficos que poseen nombre especfico.
Ejemplos:

Europa, Praga, Aconcagua, Amazonas, Italia, Tajo, M esopotam ia, M editerr-

Cuando el nombre geogrfico va precedido de un artculo que forma par


te oficialmente del topnimo, las dos palabras se escriben con mayscuJa.
Ejemplos:
El Cairo, El Salvador, La H abana, La P alom a
La misma norma rige cuando el sustantivo comn que acompaa a ios
nombres propios de lugar forma parte del topnimo. En los restantes casos
debe utilizarse minscula. Ejemplos:
Ro Negro el ro Paran

Puerto D eseado el puerto d e Cartagena

Cabo d e Hornos la regin de Cuyo

Ciudad d e Mxico la ciu dad d e Posadas

M ar Rojo el m ar M editerrneo

6) Los nombres de planetas, estrellas, astros y constelaciones. Ejemplos:


la Tierra, Neptuno, M ane, el Sol, Osa fyiayor. Osa Menor, Cruz d el Sur

En el caso del S ol y de la L im a , cuando estos nombres no se refieren a los


astros estrictamente considerados com o tales, sino a fenmenos derivados
deben escribirse con minscula. Ejemplos:
Tomar s e l en horas d e l m ed iod a es perjudicial p ara la salud.

Le en can ta salir a cam in ar las noches d e luna Uena-

La mism a regla es vlida en el caso de la T ierra para todos los usos en los
que no se hace referencia a esta ltima exclusivamente en cuanto planeta,
sino con los significados de suelo", patria polvo", etctera. Ejemplos:
Pronto visitar la tierra d e m is antepasados.

L a tierra d e este valle es p o co frtil.

Tras desem barcar, bes tierra en se al d e agradecim iento.

7) Los nombres de los puntos cardinales cuando se hace referencia a ellos


en forma absoluta. Ejemplos:
La caravana, de peregrinos se dirigi h a cia el Norte.

L a brjula se alaba el Este.

Si los nombres de los puntos cardinales forman parte del nombre propio
de un pas o de una zona, tambin deben escribirse con mayscula. Ejem
plos:
Corea d el Sur, Carolina del Norte, Lans Oeste

En los restantes casos, cuando solo se hace referencia a la orientacin


que sealan estos puntos, se debe emplear minscula. Ejemplos:
El viento sur arras los sembrados.
Recorrimos el norte d e a ciudad.
Ei este del pas fiie invadido rpidamente.

8) Los nombres de los signos delZodacoy dlos smbolos correspondien


tes a cada uno de ellos. Ejemplos:
Aries (Carnero), Libra (Balanza). Piscis (Pez), Tauro (Toro)
9) Los nombres de los libros sagrados. Ejemplos:

Biblia, Talmud, Avesta, Corn


10) Los nombres de divinidades y personajes mitolgicos. Ejemplos:
Dios, Jehou, Al, Osiris, Amn, Zetis, Apolo. Afrodita, Hrcules

Cuando algunos de estos nombres propios se emplean com o sustantivos


comunes, es decir, adquieren un carcter genrico por pasar a designar una
dase de personas, deben escribirse con minscula (vase 11.13.1.2.1. Sus-
tantivos com u n es derivados d e anirnpnim os). Ejemplos:

Se cree un adonis,
Se siente una venus.
Es un hrcules.

Esta misma norma rige en el caso de los nombres propios de persona


correspondientes a ciertos personajes histricos y literarios. Ejemplos:
Se convirti en su lazarillo.
Es una mesallna.
Es un quijote,

11) Los alributos divinos y conceptos o hechos religiosos. Ejemplos:


el Creador, el Espritu Santo, la I n m a cu la d a C oncepcin ,
el Mesas, el Redentor, el Salvador, a Resurreccin

12) Los nombres de las rdenes religiosas. Ejemplos:


Carmelo, San Francisco, M erced

13) Los nombres de marcas comerciales. Ejemplos:


Coca-cola, Renault, Rolex
14) B correspondencia con la norma enunciada m s arriba relativa a
los sustantivos com unes derivados de antropnimos, cuando algo se desig
na con el nombre propio del lugar del que procede o con el de su inventor,
fabricante o persona que lo populariz y esa designacin se emplea como
sustantivo comn, es decir, con carcter genrico, debe escribirse con mins
cula (vase II.1.3.1.2.3. Sustantivos com u n es d eriv ad os d e topn im os).
Ejemplos:
Le gusta mucho el gruyer. Pero Le gusta el queso d e Gruyere.
Bebi un oporto. Pero Bebi un vino d e Oporto.
Pidi una aspirina.
Usa unos quevedos d e oro.

15) Los nombres de las fiestas civiles y religiosas. Ejemplos:


Da d e la Independencia Epifana
Da de Todos los Santos Navidad
Da d e la Raza Pentecosts

16) La primera letra del mes en las efemrides. Ejemplos:

1 de Mayo 12 de Octubre
9 de julio 20 de junio

En cambio, en los restantes casos, tanto los das de la semana como los
meses y estaciones del ao deben escribirse con minscula. Ejemplos:
El invierno comienza el 21 de junio.
E 26 de febrero de 1999 se instal en Pars.
El domingo es su nico da de descanso.
Buenos Aires, 4 de agosto de 2000.

17} Los nombres de pocas, acontecimientos histricos y movimientos


culturales, polticos, sociales, etctera. Ejemplos:
la Antigedad
la Estok'islica .
el Mayo francs
la Primera Guerra Mundial
la Reforma
USO DE LA LETRA MAYSCULA

el Renacim iento

la Revolucin industrial

18} Los nombres de acuerdos, reuniones, pactos y tratados. Ejemplos:


Acuerdo d e San Nicols

Acuerdos de Ccunp David

Pacto d e San Jos de Costa Rica

Pacto d e Varsovia

Tratado de Versalles

19) Todas las formas nominales (sustantivos y adjetivos) que integran el


nombre de entidades, organismos, instituciones, corporaciones, cuerpos o
empresas y partidos polticos. Ejemplos:
la A cadem ia Argentina d e Letras

la Asociacin Psicoanaltica Argentina

la Biblioteca Nacional

la Corre Suprema de Justicia


la Direccin General Impositiva

la Escuela Naval
el H ospital Pedi'o de Eitzalde

el Instituto Geogrfico Militar

el Partido Dem crata Cristiano

el Partido Socialista

la Universidad Nacional A utnom a d e Mxico

20) Los nombres que designan organismos, entidades pblicas y ministe


rios, pero no los cargos. Ejemplos:

la Adm inistracin el Ejrcito

el Estado el Gobierno

la Iglesia la Judicatura

la Magistratura la Universidad

la M u n icip alid ad el M inisterio d e E ducacin


fpero el m inistro d e Educacin)
La Universidad carece del presupuesto necesario.
La Iglesia manifest su oposicin a l proyecto.
El Gobierno sancion una nueva ley.

Tambin en este caso la mayscula inicial tiene un valor semntico distin


tivo que permite oponer un significado institucional, el del nombre propio,
al que posee el mismo vocablo usado como sustantivo comn. Por consi
guiente, deber emplearse minscula en casos como:
Conocimos la iglesia d el pueblo.
Todos sus amigos van a la universidad.
El estado canadiense no estuvo representado en la conferencia.
Es necesario crear consenso sobre la fort\m de gobierno.
Ejerci despticamente su magistratura.

21) Los ttulos, cargos y nombres de dignidad, como Papa, Rey, Presidente.
Esta norma se observa especialmente en decretos, leyesy documentos oficia
les en general. Ejemplos:
El Papa visitar dos pases durante su prxima gira.
El Presidente pronunciar un discurso ante la Cmara.

En cambio, cuando la palabra que designa el cargo va acompaada del


nom bre propio de la persona o de alguna otra especificacin, o bien se
emplea en un sentido muy genrico, debe escribirse con minscula. Ejem
plos:
El p ap a Juan Pablo I ha realizado numerosos viajes.
El presidente d e Bolivia anunci una visitan nuestro pas.
El marqus de Sade es uno de sus autores preferidos.
Un rey es tan vulnerable com o cualquier otro hombre.

22) Los nom bres referidos a distinciones, premios y condecoraciones.


Ejemplos:
Premio Nobel d e Economa
Premio Nacional d e Poesa
Diploma d e Honor
Caballero de la Orden de Francia
A diferencia de D iplom a d e Honor, las distinciones genricas del tipo
m ed alla d e oro y m ed alla d e h o n o r no siguen esta regla y so escriben, por lo
tanto, con minscula.

23) L os n om b res de residencias oficiales, edificios pblicos o privados,


teatros, plazas, paseos, etc. Ejemplos:
Consulado d e Inglaterra
Embajada d e Israel
el Palacio San Martn
Teatro Coln
Plaza Francia
Paseo d e la Infanta

24) Los nombres de las asignaturas acadmicas o materias cuniculares,


pero no las ciencias o las disciplinas cientficas en cnanto tales. Ejemplos:
Aprob Historia Europea I.
Pero: Se dedica a la historia europea.
Se doctor en Psicologa Infantil
Peco: La psicologa es su verdadera vocacin.

25) Los nombres, latinos o no, de ios grupos taxonmicos en botnica y


zoologa. Ejemplos:
fam ilia Oleaginosas
orden Roedores

Pero:
La cosccha de. oleaginosas ha sido escasa este ao.
Utiliza roedores en sus pruebas de laboratorio.

26) Los nombres de eventos y premios deportivos. Ejemplos:


Campeonato Mundial de ftbol
la Copa Amrica -
Juegos Olmpicos de Atenas
Juegos Panamericanos d e Atletismo
27) Los nom bres de leyes, decretos y textos legales en general. Ejemplos:
Ley 420
Ley d e Disolucin d e a Sociedad Conyugal
Decreto 27/1995

28) Las formas de tratamiento y ttulos acadmicos cuando se presentan


abreviados (vase HI.6.2. A breviaturas). Ejemplos:

Ud. (usted) Sr. (seor)

D. (don) S.E (Su Excelencia)

Dr. (doctor) Je. (licenciado)

Exento. (Excelentsimo) limo, (llifstrisimo)

1S. (Vuestra Seora)

29) La primera palabra del ttulo de un libro, pelcula, cuadro, obra m usi
cal, etc., adems de las que pueda incluir en caso de contener algn nombre
pi'upio, Debe evitarse incurrir en un calco tipogrfico del ingls, lengua en la
que llevan mayscula inicial todas las palabras que integran un ttulo excep
to las preposiciones. Ejemplos:

Cien ano d e soledad Una excursin a los indios ranqueles.

Las cuatro estaciones El perro andaluz

La m uerte deA rtem io Cruz

3 0 ) E n cambio, en las revistas, colecciones y publicaciones peridicas se


escriben con mayscula inicial todos los sustantivos y adjetivos que com po
n en el ttulo. Ejemplos:
Nueva Revista d e Fitologa Hispnica, Signo y Sea, La Ley, Biblioteca d e Auto
res Espaoles

1.3.3.3. O tras cuestiones

La antigua costumbre de escribir con mayscula la primera palabra de


cada verso en poesa ha cado actualm ente en desuso. A esta tradicin se
debe eJ hecho de que las letras maysculas reciban tambin el nom bre de
versales.
En ocasiones, suelen escribirse con mayscula ciertos sustantivos com u
nes que adquieren, de este modo, un carcter simblico o el valor de entida
des o conceptos absolutos. Ejemplos:
la Libertad, la Paz, la Muerte, la Justicia, la Fortuna

Algunos conceptos religiosos como el Paraso, el Purgatorio, el Infierno,


etc. se escriben con mayscuia siempre que designen directamente estos
conceptos y no se empleen en un sentido genrico, como nombres com u
nes. Ejemplos:
Adn y Eva fu eron expulsados d el Paraso.

Pero: Esta playa es un paraso.


El Infierno es la m orada d e los condenados.

Pero: Vive en un infierno.

A pesar de las reglas fijadas por la RAE, a veces se presentan algunos


casos dudosos, a menudo originados en el empleo expresivo de las mayscu
las para destacar o realzar determinadas palabras, como en el caso de P atria
/patria. A esta confusin contribuye, a su vez, el uso abusivo y arbitrario de
esta letra que hacen en ia actualidad lo s textos publicitarios, de p rop ag an d a
y afines, cuyos excesos no deben extenderse a otros tipos de escritos.

B ib lio g r a fa

ALVAR EZQUERRA, M. y A.M. MEDINA GUERRA, M an u al d e ortografa d e la


lengua espa ola, Barcelona, Bibliograf, 1995.
ARAG, R., D iccionario d e d u d as y p ro b lem a s d e l id io m a espaol, Buenos
Aires, El Ateneo, 1995.
CARRATALA, E, M anual d e ortografa esp a ola. A centuacin, lxico y ortogra
fa , Madrid, Castalia, .1999.
CASCN MARTN, E., M an u al d e l bu en uso d el espa ol, Madrid, Castalia,
1999.
GMEZ TORREGO, L., M an u al d e esp a ol correcto, 2 Vols., Madrid, Arco
Libros, [1989] 1997.
MARTNEZ DE SOUSA, j., D iccion ario d e ortografa tcnica, Madrid, Pirmi
de, 1987. !
MARTNEZ DE SOUSA, J., D udas y errores d el lenguaje, Madrid, Paraninfo,
1987.
MOLINER, M., D ic c io n a r io d e u so d e l e s p a o l, Madrid, Gredos, [1967}
1975.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, O rtog rafa d e la len g u a es p a o la , Madrid,
Espasa Calpe, 1999.
SECO, M D icc io n a rio d e d u d a s y d ific u lta d e s d e la len g u a es p a o la , Madrid,
Espasa Calpe, (9o edic.), 1986.
1.4.1. In tr o d u c c i n

La ortografa ha sido siempre un motivo de preocupacin para profeso


res, correctores, editores, escritores, estudiantes. En efecto, un texto con
faltas de ortografa es un texto poco elegante, que demuestra la falta de aten
cin del escritor y afecta la lectura y la comprensin.
Segn seala Leandro Gmez Torrego en su M a n u a l d e e s p a o l correcto
(1989), las faltas de ortografa tienen varias causas. Algunos errores se deben,
en efecto, a la falta de correspondencia entre letras y fonemas. Por ejemplo,
la h no corresponde a ningn fonema; al fonema ir! (remo, carro) le corres
ponden las letras ry rr. En general, este desajuste entre el sistema grfico y el
fonolgico se presenta en las consonantes y en menor grado en las vocales,
ya que estas ltimas presentan pocos casos de falta de concordancia entre
la grafa y el fonema. Otros errores encuentran su explicacin en cuestiones
morfosintcticas de u n i n y s e p a r a c i n de palabras. Por ejemplo, se suele
confundir el uso de p o rq u e, p o rq u , p o r q u e y p o r q u . Otros se explican por
que, en algunos casos, los dos motivos anteriores se dan conjuntamente. Por
ejemplo, entre h e c h o y ech o . Por ltimo, algunas faltas ortogrficas se com e
ten por la incorrecta separacin en slabas.
La ortografa, segn Manuel Seco (1989), es la "escritura obligada". Es la
forma establecida y aceptada por todos los hablantes de una misma lengua,
que deben escribirla.
A continuacin, exponemos las distintas reglas ortogrficas y sus excep
ciones con el fin de proporcionarle al lector las herramientas bsicas que le
permitan elaborar un texto sin faltas de ortografa.

1 - 4 ,2 . U S O D E IA S LETRA S

1.4.2.1. Uso de la B

Se escriben con B:
1) Los verbos terminados en -br y -hu ir y tocias las formas de estos ver
bos:
escribir, recibir, contribuir, atribuir
Exti:j.)Uiit's: hervir, vivir, servir y sus compuestos (desvivir, rehervir).

2) Los verbos terminados en - a b e r y -eber.


saber, deber, caber, haber, beber
Excepciones: caver, atrever(se), entrever y sus compuestos (precaver).

3) Las terminaciones de! pretrito imperfecto del modo indicativo (-aba,


-abas, -a b a m o s, -abais, -aban ) de los verbos de la primera conjugacin:
ju g aba, cantabais, am ba m os

4) El pretrito imperfecto dei modo indicativo del verbo ir.

iba, bamos, iban

5) Las palabras terminadas en -b ilid a d :


viabilidad, legibilidad

Excepciones: movilidad, servilidad, civilidad y rodos sus compuestos.

6) Las palabras terminadas en -hundo, -bandee.


vagabundo, moribunda

7) Las palabras que com ienzan por a b o -, a b u -, a l-, ar~:

abogaca, abundancia, albedro, arbreo

Excepciones: avocar, avocatero, avolcanado, avugo, avucastro, avulsin, avu


tarda, Alvaro, alveolo, alvino, alverjilla, arveja, arveja arvejo, etc.

8) Las que com ienzan por baj-, bar- y b a t


bajada, barba, batido
Excepciones: vajear, vajilla, vara, varadera, varn, vaticinar, varear, vate, etc.

9) Las palabras que empiezan por b i-, bis- y b iz- (dos o doble):
biesiai, bisabuelo, bizcocho

Las palabras bisn ieto y b iscoch o se pueden escribir tambin con z.


POLAS ORTOGRFICAS

10) Las que comienzan por b e n e -:


beneficencia, bunevulencia

11) Las palabras derivadas de b o c a y de bien:


bocado, bienestar

12) Las palabras que comienzan por bio- y biblio-:


biologa , biblioteca

13) Las que em p iezan por b o n -, bog -, b or- y bot-:


bondad, boga, bordado, botnica
Excepciones: voracidad, votacin

14) Las que comienzan por ca-, ce-, co- y cu-:


cabeza, cebada, cobarda, cubito
Excepciones: cavazn, caviar, caverna, covacha, covachuela

15) Las que comienzan por garb-, g o- y gu-:


garbanzo, gobernacin, gubernativo
Excepciones: garvn (se puede escribir garbn)

16) Las palabras que empiezan por ha-, h e- y hi-\


habla, hebreo, hbrido
Excepciones: havar, havo, hevea

17) Las palabras que se inician con y ju -:

jabalina, jibe, ju b ilad o


Excepciones: java, javaiin a, javalin o, javidun a, juventud, juvenil, jlivia

18) Las palabras que principian con la-, lo- y nu-:


labial, lbulo, nuboso
Excepciones: lavar (y sus derivados), lava

19) Las palabras que comienzan por ra-, ri-, ro- y tu-.
rabia, ribete, robusto, rubio
Excepciones: ravenala, ravens, ravioles, rival, rivera, rivensey rlverense

20) Las que empiezan por sa-, s-, so - y su-:


sabidura, sibilino, soberana, aubSttt

Excepciones: savia, sovitico

21) Las que se inician con ta-, te-, t i t o - y tu-:


tabique, tebano, tibieza, tobogn, tuberculoso

Excepciones: las formas del verbo tener (tuve, tuvieron, tuviste, tuvo)

22) Las palabras que empiezan por tre-, tri-, tur- y ur-:
trbol, iribuna.1, turbio, urbano

Excepciones: trivalvo, trivial (y sus derivados), trivio

23) Se escribe b delante de consonante (sin excepciones) y en los grupos


b l-y b r -:
objeto, abtiegado, publicar, abreviatura

24) Despus de m se escribe b:


embarcacin, rumba

I.4.2.2. Uso de la V

Se escriben con V:

1) Los presentes del indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ir.


voy, ve, vaya

2) El pretrito perfecto simple del modo indicativo y el pretrito imper


fecto y futuro del modo subjuntivo de los verbos estar, andar, ten er y sus
compuestos:
estuve, anduvieron, tuviste, contuviste, mantuviera, sostuviese

3) Los verbos que terminan en -olver y -ervar.


volver, absolver, disolver, conversar, conservar
Excepciones: desherbar y exacerbar
4} Las palabras que comienzan por a d -, o b - y sub-:
adversario, obviar, subvencin

5) Las palabras que empiezan por cal-, cer-, ca-, c o n - y cur-:


calvicie, cervecera, clavicordio, conversacin, run'n

6) Las palabras que comienzan por d i-,

divn, divorcio, divisan


Excepciones: dibujo, dibujar, dibujante, diabro

7) Las que se inician con eva-, eve-, eui- y evo-:


evasin, eventiutL evidencia, evocar
Excepciones: bano, ebanista, sbanita

8) Las que principian con jo -, fe-, a~, Ue-, Uo- y Uu<


jovial, levadura, llavero, llevar, llovizna, lluvia

9) Las palabras que comienzan por m al-, m o-, n a-, ne-, ni- y no-:
malvado, movimiento, navio, nevada, nivel, novicia
Excepciones: mobiliario, nabo, Nabucorbnosor, nebulosa, nibehmgo, nobi
liario.

10) Las que se inician con pa-, par-, pre-, p r i p r o - y pol-:


pavo, prvulo, previo, privilegio, provecho, plvora
Excepciones: pabilo, pabelln, pbulo, prebenda, probar

11) Las que empiezan por sal-, se-, sel-, ser-, s il-y sol-:
salvacin, severidad, selva, servidor, silva, solventar

12) Las voces terminadas en -voro, -vora:


insectvoro, omnvora
Excepciones: vbora

13) Las palabras que finalizan en -ava, -ave, -avo, -eva, -eve, -evo, -iva,
-ive, -ivo:
esclava, suave, octavo, nueva, nueve, m edioevo, descriptiva, declive, caritativo
Excepciones-, rabe, lavabo, criba, arriba, rabo, m ancebo, su abo y cabo

14} Los prefijos vice- v iz-y vi-:


vicegobernador, vizconde, virrey

15) Todas las palabras que derivan de vivo-,


viviente, vital

16) Se escribe v despus de la consonante n:


invertir, invierno, invento

17) El grupo equ iv- se escribe con v:


equivalente, equivocacin

1.4.2.3. Uso d la W

La letra w se utiliza en palabras de origen extranjero. Representa dos fone


mas diferentes:

1) eliabiodental sonoro, que se pronuncia como v, en las voces de origen


alemn [Wagner, W am ba, Wiza);

2) semiconsonante, que se pronuncia como u, en las palabras de origen


ingls (W ashington, watt, whisky).

En algunas palabras, la grafa w s e reemplaz por v [vagn, vals, vatio) o


p o rb (bism uto).

1.4.2.4.so de la C

Se escriben con c:

1.) El final de los sustantivos derivados de los verbos terminados en -a r y


en -izar.

perturbar (perturbacin), movilizar (movilizacin)

2) Los verbos terminados en -ciar, -cer y -cir.


acariciar, palidecer, traducir
Excepciones: ansiar, lisiar, anestesiar, extasiarse, coser, coser y asir

3) Las palabras que terminan en - cea , - ceo , - a n d a , -en ca, -ca y -ci:
violcea, perseverancia, decencia, conferencia, consorcio

Excepciones: ansia, hortensia

4) Los sustantivos terminados en - c im ie n t o :

enriquecim iento , reconocim iento

5) Las voces que terminan en -ci n cuando tienen un afn con -do, -dor,
- t o r o -to.

decoracin (decorado, decorador), cancin (cantor), inscripcin (inscripto)

6) Ante c y t ai final de slaba:


adiccin, lector

7) Ante otras consonantes que no sean c y t


tcnico, facsm il, ancdota

8) Las terminaciones -ccin y -u n cin :


conduccin, direccin, seduccin, conjuncin

9) El plural de las palabras que en singular terminan en z:


peces (pez), lpices (lpiz), paces (paz)

10} Al final de palabras de origen extranjero se utiliza c:


coac, zinc, bistec, frac, tictac

11) La terminacin -cid a (q u e m a ta ) y sus afines:


raticida, cu carachda, suicida, suicidio, genocida, genocidio

12) Las palabras que terminan en -cen ca, -c ie n c ia y sus derivados:

adolescencia, conciencia

13) Las terminaciones diminutivas -cica, -cico, -cito y -cilio:


m ujercica, cochecito, florecida

Excepciones: las palabras que tienen s en la ltima slaba (comps-com pasito)


14) Las palabras que terminadas en -acio, -acia, -icu i, -icie y -icio,
espacio, democracia, codicia, superficie, juicio
Excepciones: antonomasia, Asia, eutanasia, gimnasia, idiosincrasia, potasio y
las conjugaciones del verbo lisiar (lisia, lisie, lisio)

15) Las palabras esdrjulas que culminan en -ice o -(cito y sus derivados:
ndice, ilcito

I.4.2.5. Uso de la Z

Se escriben con z:
1) Las palabras que terminan en -azo, -apa, cuando el significado es gol
pe o indica aumentativo:

botellazo, escobazo

2) 1 sufijo -zuelo, -zuela\


jovenzuelo,"portezuela

3) Las palabras que terminan en -am ar.


cobranza, alianza

4) Los sustantivos abstractos terminados en -ez o -eza:


altivez, pereza

5) La conjugacin de los verbos terminados en -acer, -ecer, -o c e r y -a cu


q u e agregan una z delante de la c.
nazco (nacer), crezco (crecer), conozco (conocer), reduzco (reducir)

6) Las palabras que term inan en -izo y las que terminan en el sufijo
-azgo:
escurridizo, mayorazgo

7) Los sustantivos colectivos terminados en -za:


arrozal, cardazal

8) La terminacin -zn:
hinchazn, quemazn
9) Los verbos terminados en -izar,
contabilizar, utilizar

10) Los adjetivos agudos terminado? en -az:


audaz, eficaz

1.4.2 .6 . Uso de la S

Se escriben con s:
1) Las palabras terminadas en -erso, -ersa y sus afines;
universo, viceversa

N ota: n o re sp o n d en a esta regia las palabras terminadas en -uerzo, -uer-


zci: esfuerzo, fu erza

2) Las palabras que comienzan por seg- y sig-:

seguido, signo

Excepciones: cigala, cigarra,cigarrero, cigarro, cigoal, cig-'rea, cigeal, cega


to, cegrycegar

3) La terminacin superlativa -sim o, -sim a:


riqusimo, antiqusima

4) Delante de b, d , f , g , l , m y q s e escrib es:


esbozo, esdrjuia, esfinge, esgrima, eslora, esmero, esqueleto

5) La terminacin numeral -sim o:


trice.ntsinto, centsitno
Excepciones: dcimo y sus derivados

6) El pronombre se:
se alquil, alquilse

7) Las palabras terminadas en -sin cuando derivan d otras que culmi


nan en -so, -sor, -s ib ley -sivo:
confusin (confuso), opresin (opresor), ostensin (ostensible), televisin (tele
visivo,)
8) Los adjetivos que culminan en -oso, -osa, -sible, -sivo y sus derivados:
lujoso, fiiriosa, ostensible, televisivo
Excepciones: a pacible, irascible, nocivo, lascivo y los derivados de los verbos
terminados en -cery -cir

9) Los gentilicios terminados en -ense:


bonaerense, platense

1.4.2.7. Uso d e la D

1) Se coloca d al final de la segunda persona del plural del modo impera


tivo:

contad, escribid

2) Se escribe d a! final de las palabras cuyo plural es -des:


fcond (bondades), pared (paredes), voluntad (voluntades)

1.4.2.8. Uso de la K

i) Se emplea en voces de origen extranjero, que tambin pueden escribir


se con c o q u :

kappa o cappa
kerms o querms

1.4.2.9. U sod e laQ

1) Siempre aparece acompaada por la letra u, que no representa ningn


sonido:
querida, quiebre

2) La com binacin qu siempre aparece ante las vocales e, i:


itinto, esqueleto

3) Solo aparece la com binacin q u dejante de las vocales a, o, en algunas


voces de origen extranjero o del lenguaje cientfico:
qucvk, qusar, quker, qurum, a quo
r e g la s o r t o g r f ic a s 93

' 4) Algunas palabras se escriben indistintamente con k o q:


quiosco, kiosco

1.4.2.10. Uso de la G

Se escriben con g.
1) El prefijo geo- (tierra):
geometra

2) Las palabras que terminan en -glico, -gnico, -gen io, -genario, -gneo,
-gnito.-gsico, -gesim al, -gsim o, -gtico, -ginico, -gin al, -gneo,
-ginoso, -gin, -gional, ~gionario, -gioso, -grico, -gism o, -ga, -go,
-gogia, -ogia, -gica, -gico, - g e n a - g e n o , -gera, -gero:
evanglico, fotognico, ingenio, octogenario, heterogneo, congnito, analgsi
co, sexagesimal, trigsimo, energtico, higinico, virginal, virgneo, vertiginoso,
legin, regional, legionario, religioso, panegrico, logismo, ecologa, litigio,
demagogia, pedagoga, lgica, lgico, indgena, oxgeno, fkmigera, flam gero
Excepciones: leja, buja, hereja, apopleja, bajo, monjo, salvajismo {por ser
derivado de salvaje), espejismo fpor ser derivado de espejo), paradjico ("por
ser derivado de paradoja)

3} Las palabras que comienzan con an-, ar-, co-, con-, fia -, in-, Ion-'.
ngel, argentino, cogestin, congestin, flagelo, ingenuo, longevidad
Excepciones: injerto, injertar, cojera, cojear, cojinete, cojn, conjetura, conjetu
rar, lonjista, lonjear

4) Los grupos gen y gest:


genes, genealoga, gestionar, congestin
Excepciones: ajenjo, ajeno, berenjena, enajenar, jengibre, com ejn, jejn, ojn,
jenabre, jen zaro (genzaro es correcto), m ajestad

5) Las palabras que terminan en -gente y -g en cia:


vigente, vigencia
Excepciones: majencia

6) Los verbos terminados en -ger, -gir, -ig era r y sus derivados:


recoger, fingir, aligerar
Excepciones; tejer, destejer, crujir, brujir, grujir y sus derivados. En el caso de
los sonidos ja , j o que nunca se pueden representar con g: proteja, fin jo

7) Las palabras que terminan en -a lg ia (dolor):


neuralgia, cefalalgia

8) En las palabras que comienzan por leg -se escribe g delante de e,i:
legislar, legin, legendario
Excepciones: leja, lejitos

1.4.2.11. Uso de la J

Se escriben e o n j:
1) En las palabras derivadas de otras que terminan en ja , jo , ju :
cajero, cajita (de caja), ojear (de ojo), ju daico (de judaismo)

2) Las palabras terminadas en -aje, -eje, -feria, -jero, -jera:

coraje, hereje, relojera, extranjero, vinajera


Excepciones: ambages, enlage, hipdtagc, cnyuge, auge, ligero,flamgero, bel
gero. Los tiempos de los verbos que en el infinitivo llevan gen la ltima silaba
(protege, cogera, emerga) se escriben con g.

3) Las palabras que comienzan por aje-, eje-:


ajedrez, ejemplo
Excepciones: agencia, agenciar, agenda, agente, egeno, egeria, hegemona

4) Las formas verbales de los infinitivos que culminan en -jar, -jer, -jir.
trabaja (trabajarl empujo (empujar), (eje (tejer), cruje (crujir)

5) Las formas irregulares de los verbos que en sus infinitivos no tienen


ni g ni j :
conduje (conducir), dije (decir), predijera (predecir), trajo (traer)

6) Los verbos terminados en -jear y las formas derivadas:


homenajear, canjear, cojear
Excepcin: aspergear
1.4.2. 12. Uso de la H

Se escriben con fc
1) Las palabras que comienzan con los diptongos h ia-, hie-, hu e-, hu-:
hiato, hiena, huevo, huida
Excepciones: iatrogpnico, uebos (necesidad, cosa necesaria), ueste (oeste)

- Los trminos que derivan de Huelva (onubense), Huesca (osccnse), hue


co (oqu edad), hurfano [orfan dad, y orfan ato), hueso (osar, osario, seo,
osam en ta, etc.), y huevo (valo, vulo, ovario, ovparo, etc.) no llevan h
porque no tienen diptongo inicial.

- Algunas formas de los presentes del modo indicativo, del subjuntivo y


del imperativo del verbo o ler que empiezan por hue<
huelo, hueles, huela

- Las palabras que llevan el diptongo u e precedido de vocal se escriben


con h intercalada;
vihuela, cacahuete. aUiehuela

Excepcin: granero

- Algunas palabras que se escriben con h u e- o hu i- pueden tambin escri


birse con giie- o gi-:
huemul/gemul, huero/gero, huilliiilgiUin, hiiipil/glipil, huiro!
giro, huisquil/gisquil, hitisquilar/gisquilar

2) Las formas de los verbos haber, hacer, hallar, hablar, h abitar:


ha, hecho, hallam os, hablem os, habita

3) Las palabras que comienzan por hecto- (cen); h elio (sol); h em a


h e m a to -, h e m o - (sangre); h em i- (medio, mitad); h ep ta- (siete); hete-
ro- (otro); h ex a - (seis); h id ra -, hidro- (agua); higro- (humedad); h ip er-
(superioridad); h i p o - (debajo de o caballo); h olo - (todo); h o m e o -
(semejante); h o m o - (igual):
hectmetro, heliocntrico, hem ate, hematoma, hemograma, hemisferio, hep-
taedro, heterogneo, hexmetro, hidratante, hidrgeno, higrometra, hiprba
ton, hipogeo, hipoptam o, hologmmn, homeopata, homogneo

4) Algunas interjecciones:
ah!, eh!, oh!, hala', bah!, hola!, hum!
96 K1- ARTH Dt; KSCRIBIR BiEN LN ESPAOL

Nota: no llevan h ay!, ea!,apa!, ojal!, ol!, Uf!

5j Las palabras que comienzan por histo-, hosp-, hum -, h o r m h e r m - ,


hern-, holg-, hog-:
histologa, hospital, humo, hormign, hermano, hernia, holgado, hoguera

1.4.2.13. Uso de la I y de la Ll

A. La letra /puede aparecer en posicin inicial, media o final y puede for


mar silaba por s misma o estar acompaada de consonante o formar parte
de un diptongo:
ibrica, infante, rima, rub, viento, aire t

B. Se escriben con ll:


1) Las palabras que com ienzan por lia-, lie-, Uo-, Uu-.fa-,fo~,fii-\
llave, llegar, llovizna, lluvia, fallido, folletn, fullera

Excepciones: yacer, yambo, yarda, yate, yegua, yodo y yuca.

2) Las palabras que terminan en -illo, -illa:


cuchillo, costilla

3) Las palabras que terminan en -alie, -elle, -ello:


valle, muelle, sello
Excepciones: plebeyo, leguleyo

4) Algunos verbos terminados en -illar, -uUar, -ullin


abarquillar, aullar, bullir

1.4.2.14. Uso de la M y de la N

A. Se escribe m :
1) Antes de d y p:
embudo, temporal
Excepciones: algunos nombres extranjeros tales como Hartzenbusch. Guten-
berg
Nota: el prefijo in- se convierte en im - antes de b y p: im batible, im perso
nal.

2} Dolante de las slabas -na, -ne, -ni, -no:


colum na, indem ne, omnvoro, him n o

Excepciones: perenne, y los compuestos de ios prefijos en in-, circun-, co n - y


sin- (ennoblecer, innovacin, circunnavegacin, connatural, sinnm ero)

3) A principio de palabra, cuando antecede inmediatamente a la n:


m nem otecnia, m nem nica

Nota: la grafa suele simplificarse y escribirse n em otecn ia, n em n ica, etc.

4) Algunos extranjerismos y latinismos llevan m al final de la palabra:


lbum , currculum, auditrium

5) La letra m solo se duplica en el adjetivo com m elin ceo, en las letras


griegas g a m m a y d ig a m m a y en algunos nom bres propios Em m a,
M ariem m a y E m m a n u e l.

B . Se escribe n:
1) Ante f y ir.
enferm edad, envo

2) Delante de m :
inmune, conmover, inm ediato

1.4.2.15. Uso de la

!) La letra representa un fonema palatal nasal sonoro: a o , an d .

1.4.2.16. Uso de la P

Se escriben con p\
1) En posicin inicial de palabra, se recomienda conservar el grupo ps-,
aunque se considera correcto el uso de s:
psicologa, psicosis, psquico
2) En las palabras que comienzan con pseuclo es conveniente eliminar la p:

(p)seudnimo, (p)seudpodo

3) Con respecto a las slabas que culminan con p, se recomienda mante


ner dicha consonante:
septiembre, sptim o

1.4.2.17. Uso d e la X

Se escribe x\
1) Delante de las slabas p a , p ie, pli, p o , p re, p ri, pro:
explayar, explicar, explorar, expresar, exprimir, expropiacin
Excepciones: esplendor, esplendidez, espliego, esplenio

2) Las palabras que comienzan por x en o- (extranjero), x ero- (seco, rido),


x ilo- (madera):
xenofob, xerfilo, xilfago

3) Las palabras que empiezan por exa-, exe-, exi-, exo-, exu-, exh-:
examen, exento, existencia, extico, exuberante, exhalar, exhortar, exhibir

4) Las palabras que comienzan con sex-:


sexto, sexual

5) Algunas palabras terminadas en -ion:


conexin, anexin, flexin, genuflexin, complexin, crucifixin, reflexin,
inflexin

6) Las palabras que empiezan por extra- (fuera de) o ex- (que fue, hacia
fuera, fuera de):
extracto, extrao, excarcelar
Excepciones: El significado do las siguientes palabras no hace referencia ni
implica fuera de: estrado, estrafalario, estragar, estrato, estrangular, estratage
ma, estraza, estrabismo, estratosfera, estrabismo, estrago, estrategia, etc.

7) Otras palabras llevan x sin responder a ninguna regla concreta:


auxilio, exiguo, flexible
1.4.2.18. Uso de la R y de la RR

A. Se escrib en
1) Al inicio de palabra y despus de las consonantes /. n y s :
rana, alrededor, eruedn, Israel

2) Despus de sub-:
subrayar, subreino

B. Se escribe rr.
1) Cuando va entre vocales:
arriba, errar

2) Cuando el segundo elemento de una palabra compuesta comienza por r


pelirrojo, vicerrector, pararrayos

Nota: se mantiene una r cuando las palabras van separadas por un


guin: vice-rector, radio-receptor, greco-rom ano.

1.4.2.19. Uso de laT

Se escribe n
1) Antes de /, m y rt:
atletismo, atmsfera, etnografa
Excepciones: adlter, adminculo, administrar, admirar, admitir, adm onicin

2) Algunas palabras procedentes de otros idiomas, llevan t final:


vermut, cnit, dficit

3) Puede eliminarse la t del prejo latino post-:


posdata (postdata), posparto (postparto)

1.4.2.20. Uso de laY

Se escriben con y.
1) Las palabras que terminan con el sonido de i precedido de una vocal
con la que forma diptongo o de dos vocales con las que forma tripton
go:
estoy, ley, Uruguay, Paraguay
2) La conjuncin y.
Rom eo y Julieta, uvas y m an zanas

3) Los plurales de las voces que terminan con y.


ley (leyes), buey (bueyes)

4) Las palabras que com ienzan por ios prefijos a d -, d i s s u b - :


a d y acen te, disyuntor, subyugacin

5) Algunas formas de los verbos c a e r ; raer, creer .; leer, proveer .; so b reseer:


cay, rayeron, crey, ley en do, p rovey, sobresey

6) Los verbos terminados en -or y -uir.


oyeron (or), concluyera (concluir), atribuy (atribuir)

7) El gerundio del verbo ir.


yendo

8) Las palabras que comienzan por y er- o tienen la silaba yec.


yerba, trayecto

1 .4 .3 . P a r n im os

Los parnimos son palabras homfonas (igual sonido) u homnimas


(misma etimologa), pero de distinto significado.

a (preposicin); a h ! (interjeccin)
h a (del verbo haber)

a b a l a r (mover de un lugar)
a v a l a r (garantizar por medio de un aval)

Abiar, El (Baladiya de Siria)


a v ia r (preparar algo para el camino)

a b l a n d o (de ablandar)
h a b l a n d o (del verbo hablar)
a b o c a r (acercar)
a v o c a r (llamar a s un tribunal superior la causa que deba litigarse ante
otro inferior)

a b o lla d o (sin dinero, en mala situacin)


a b o y a d o (dcese de ia finca que se arrienda con bueyes para labrarla)

a b o ll a r (hacer a una cosa uno o varios bollos)


a b o y a r (poner boyas)

a b r a s a r (quemar)
a b r a z a r (rodear con ios brazos)

a b r a (del verbo abrir)


h a b r a (del verbo haber)

a c e c h a n z a (observar a escondidas)
a s e c h a n z a (engao, artificio)

a c e d e r a (planta empleada como condimento)


h a c e d e r a (fcil de hacer)

a c e r b o (spero al paladar)
a cerv o (conjunto de bienes en comn)

a h ij a d a (cualquier persona respecto de sus padrinos)


a ij a d a (aguijada de boyero)

a la (apndice para volar)


h a la ! (interjeccin)

a la d o (que tiene alas)


h a la d o (de halar, tirar)

a lb in o (que presenta albinismo)


a lv in o (relativo a! bajo vientre)

a lh o r m a (planta rutcea)
a la r m a (seal de aviso)

a lis a r (poner lisa una cosa)


a liz a r (cinta o friso de azulejos)
a n e g a (inunda, ahoga)
h a n e g a o fa n e g a (medida)

a p a r te (de apartar, apartado)


a p a r t e (preposicin + sustantivo)

a p r e n d e r (instruirse)
a p r e h e n d e r (prender)

a p r e n s i n (temor vago y mal definido)


a p r e h e n s i n (accin de aprehender)

a p ren siv o (pusilnime, que en todo ve peligro para su salud)


a p r e h e n s iv o (que aprehende)

a r (del verbo arar)


h a r (del verbo hacer)

a r r e a r (conducir ganado)
a r r ia r (bajar el mstil)

a r r o lla r (envolver una cosa en forma de rolio)


a rr o y a r (formar la lluvia arroyadas)

a r r o llo (de arrollar)


a rro y o (corriente pequea de agua)

a r te (habilidad)
h a r te (de hartar)

a s (naipe, campen); h a s (de haber)


h a z (conjunto de rayos luminosos)

a s a r (verbo)
a z a r (casualidad)

a s o la r (secar los campos el calor; destruir, arrasar)


a z o la r (desbastar con la azuela)

a s t a (c u e r n o , lanza)
h a s t a (preposicin)
a tajo (lugar por donde se abrevia un camino)
h atajo (pequeo grupo de ganado)

a to (del verbo atar}


h ato (ropa, porcin de ganado)

a v a (de aviar, preparar)


h a b a (dei verbo haber)

ay (quejido)
hay (del verbo haber)

aya (mujer que cuida nios)


h ay a (rbol; del verbo haber)

ayes (quejidos)
halles (de hallar)

a z a r (casualidad)
a z a h a r (flor blanca)

b a ca (parte superior de los automviles)


vaca (animal, hembra del toro)

b a c a d a (batacazo)
v acad a (manada o rebao de vacas o bueyes)

bacan te (referido a Baco)


vacante (que no est ocupado)

b a c a (de barbero)
vaca (sin contenido)

bacilar (dcese del mineral que forma fibras gruesas)


vacilar (tambalearse una cosa)

bacilo (microorganismo)
vacilo (de vacilar)

b a g a (cabecita de lino)
vaga (que anda de un lugar a otro sin fijarse en ninguno)
b a g a r {echar la baga el lino)
vagar (andar ac y all sin fijarse en ningn lugar)

b a g o (de bagar)
vago (que anda de un lugar a otro sin fijarse en ninguno)

b a lid o (de balar)


valido (favorito, participio del verbo valer)

b a l n (pelota, recipiente esfrico de vidrio)


valn (perteneciente a los valones)

b a ila r (bailar y cantar)


v allar (cercar con valla)

b a o (madero atravesado entre ambos lados dei buque)


v ah o (vapor tenue que eleva de una cosa)

b o q u era (sayo^baquero: vestido que cubre todo el cuerpo)


v a q u e ro (propio de los pastores de las vacas)

b a q u eta (varilla para atacar las armas de fuego)


vaqueta (cuero de buey o vaca curtida)

b aria (unidad de presin)


varia (diverso, distinto)

bario (metal)
vario (diverso, distinto)

barita (hidrdxido de bario)


varita (vara pequea)

barn (ttulo nobiliario)


varn (hombre)

baron esa (mujer del barn)


varonesa {persona del sexo femenino)

baron a (dignidad de barn)


varona (descendencia de varn en varn)
b a r a (tira de metal)
v a ra (rama)

b a s a (asiento de la columna; del verbo basar)


b a z a (nmero de cartas que, en ciertos juegos, recoge el que gana)

b a s a (asiento de la columna; del verbo basar)


v a sa (vajilla)

b a s a r (apoyar, fijar)
b a z a r (tienda)

b a s a r (apoyar, fijar)
v a sa r (poyo en las cocinas y despensas donde se colocan los vasos, los
platos, etc.)

b a s c a (ansia, ganas de vomitar)


v a sca (vascongada)

b a s c o (basca; ansia, ganas de vomitar)


v a sco (vascongado)

b a s c u la r (ejecutar un movimiento de bscula)


v a sc u la r (que tiene celdillas de figura tubular)

b a s e (fundamento)
v a se (verbo ir + se)

b a s o (del verbo basar)


v a so (recipiente)

b a s t a r (ser suficiente para alguna cosa)


v a s ta r (talar o destruir)

b a s t e d a d (calidad de basto)
v a s te d a d (anchura o grandeza)

b a s to (ordinario, tosco)
v a sto (extenso)

b a t e (accin de batir)
v a te (poeta)
b azo (rgano del cuerpo humano)
vaso (recipiente)

b e (nombre de la letra b)
ve (del verbo ver)

bellid o (bello, agraciado)


vellido (velloso)

bello (hermoso)
vello (pelo)

bestia (animal, bruto)


vesta (del verbo vestir)

beta (letra griega)


veta (vena; del verbo vetar)

bid en te (de dos dientes)


vidente (que ve)

bien es (posesiones)
vienes (dei verbo venir)

biga (carro romano de dos caballos)


viga (madero largo y grueso)

b illa {jugada dei billar)


villa (poblacin pequea)

b illa r (juego que se realiza con bolas)


villar (villaje, aldea, pueblo pequeo)

b in a r (dar segunda labor a las tierras y a las vias)


vinar (vinario o vinatero)

b in ario (compuesto de dos elementos, unidades o guarismos)


vinario (dcese de lo relativo o perteneciente al vino)

b is (duplicado, repetido)
vis (fuerza, vigor. Se usa solo en la expresin vis c m ica .)
b isa r (repetir la ejecucin de un trozo de msica, canto, etc.)
visar (hacer el visado)

b iso (secrecin filamentosa de ciertos moluscos)


viso (reflejo de ciertas cosas que parece ser de color diferente del
propio)

b o b in a (carrete)
bov in o (ganado vacuno)

b o c a l (jarro de boca ancha y cuello corto)


v o ca l (perteneciente a la voz)

b o c e a r (bocezar, mover el befo de las bestias)


vocear (dar voces)

b o la r (tierra boian aquella que se hace el bol)


volar (moverse y mantenerse en el aire por medio de alas)

b o le a d o r (el que usa boleadoras)


v olead or (el que volea)

b o lea r (cazar con boleadoras)


volear (golpear una cosa en el aire para impulsarla)

b o leo (accin de bolear)


voleo (golpe que se da a una cosa en el aire antes de que caiga)

b ollero (que hace o vende bollos)


boyero (que cuida o gua bueyes)

b o ta (calzado)
vota (accin de votar)

b o ta r (saltar, arrojar)
votar (emitir un voto)

b o te (barco, salto, vasija)


vote (de votar)

b o to (romo de punta; dei verbo botar)


voto (promesa que hace uno a Dios o a los santos)
b r a c e ro (pen, jornalero}
b r a s er o (recipiente)

b r a s a (lea o carbn encendido)


b r a z a (medida de longitud que equivale a dos varas)

c a b e (de caber)
ca v e (de cavar)

c a b o (punta o extremo de una cosa}


c a v o (del verbo cavar)

c a lla d o (del verbo callar)


c a y a d o (bastn de los pastores)

c a ll (de cailar)
ca y (de caer)

ca n g il n (especie de cntaro)
ca n jil n (natural de Canjyar, Almera)

c a s a (edificio que sirve de habitacin; del verbo casar)


c a z a (accin de cazar)

c a s a r (contraer matrimonio)
c a z a r (perseguir la caza)

c a s o (del verbo casan acontecimiento)


c a z o (del verbo cazar; vasija metlica)

c a u c e (lecho de un ro o arroyo)
c a u s e (de causar)

c e d e (de ceder)
s e d e (jurisdiccin, residencia)

c eg a r (perder la vista)
c e ja r (caminar hacia atrs la caballera)

c e g a r (perder la vista)
se g a r (cortar con la hoz)
cen a d o r (pabelln, glorieta)
sen a d o r (m iembro de un senado)

cesto (canasto)
sexto (que sigue al quinto)

ciego (que no ve, privado de la vista)


siego (del verbo segar)

cien (apcope de ciento)


sien (cada una de las dos partes laterales de la cabeza, entre la frente, ia
oreja y las mejillas)

ciervo (animal mamfero, rumiante)


siervo (esclavo)

cim a (parte m s alta de una montaa)


s im a (abismo)

cocer (preparar los alimentos por medio del luego)


coser (unir con hilo, enhebrado en la aguja)

coces (de cocer)


coses (de coser)

coh orte (cuerpo de infantera romana)


corte (residencia del soberano)

co lla (habitante de los Andes)


coya (esposa del emperador entre los antiguos peruanos)

co m b in o (de combinar)
con vin o (de convenir)

con sejo (parecer, dictamen)


con cejo (corporacin municipal)

con tacta (contenido de la idea)


con testo (de contestar)

c o rb a ta (refrigerante)
c o rv ato (pollo del cuervo)
corso (expedicin de corsarios)
corzo (cuadrpedo rumiante de Europa)

d errib a r (echar a tierra)


d erivar (traer su origen de una cosa)

d esb a sta r (quitar lo basto)


dev astar (arrasar, destruir)

d esh ech o (de deshacer)


d esech o {de desechar, desperdicio)

d esm allar (deshacer mallas de un tejido)


d esm ay ar (causar desmayo)

d eso ja r (romper ei ojo de un instrumento)


d esh ojar (quitar las hojas)

d h o (asiento bajo, de madera o piedra, usado por los indios)


d o (composicin para dos voces o instrumentos)

e (conjuncin); eh (interjeccin)
h e (de! verbo haber)

e c h o -a (de echar)
h e c h o -a (del verbo hacer)

em b ero (rbol de la familia milceas)


en vero (color dorado o rojizo que toman los frutos al madurar)

em b estir (acometer)
envestir (investir)

en ca u sa r (enjuiciar a alguien)
en cau zar (dirigir por un cauce una corriente de agua)

en co b a r {empollar las aves los huevos)


en cov ar (meter una cosa en una cueva)

errad a (de errar)


herrad a (de herrar)
errar (cometer un error)
herrar (poner herradura)

esclusa (recinto de fbrica que se construye en un ro o canal para detener


o dejar correr e l agua)
exclusa (participio irregular del verbo excluir)

escu sa (derecho concedido por el dueo de una ganadera a su s p a sto res


para que puedan apacentar un cierto nmero de cabezas de ganado de
su propiedad, com o parte de la retribucin convenida)
excusa (motivo de disculpa; del verbo excusar)

esotrico (oculto, reservado)


exotrico (comn, accesible al vulgo)

esp ia r (acechar)
ex p iar (pagar culpas)

es p ir a (cada una de las vueltas de una espiral)


ex p ira (de verbo expiar)

esplique (trampa para cazar pjaros)


explique (del verbo explicar)

es p olear (avivar)
espoliar (despojar)

esp olio o ex p olio (conjunto de bienes que heredaba la Iglesia de algunos


clrigos)
ex p olio o esp olio (accin de despojar con violencia o con iniquidad)

esp ortad a (lo que cabe en una espuerta)


ex p ortad a (del verbo exportar)

esttica (parte de la m ecnica que estudia el equilibrio de los cuerpos)


exttica (que est en xtasis)

esttico (que permanece en un mismo estado, el que se queda parado de


asombro o de emocin)
exttico (que est en xtasis)

esteba (planta gramnea)


esteva (pieza curva por donde se empua el arado)
e s tib a (lugar en donde se aprieta ia lana)
es tiv a (estival)

estirp e (linaje de una familia)


ex tirp e (de extirpar)

f a l l a (cobertura de la cabeza que usaban as seoras a modo de manti


lla)
f a y a (tejido de seda que forma canutillo)

g a b e t a (batea propia para recoger arenas aurferas)


g a v e ta (cajn de un escritorio o papelera)

g a lla r (cubrir el gallo a ia gallina)


g a y a r (adornar)

g a llo (ave gallincea)


g a y o (alegre, vistoso)

g e a (descripcin del reino inorgnico de un pas)


f e a (tributo que se pagaba antiguamente por ia introduccin de los gne
ros de tierra de moros en Castilla y Aragn)

g eta (se dice de un pueblo escita que habitaba al este de !a Dacia)


j e t a (boca saliente por tener labios muy gruesos o por enojo)

g in e ta (jineta, animal)
j in e t a (cierto modo de montar a caballo)

g ira (accin de girar)


j ir a (merienda campestre)

g r a b a r (esculpir)
g ra v a r (causar gravamen)

h a b a (planta de la familia de las papilonceas)


a b a (medida de longitud que se us antiguamente en Aragn, Catalua y
Valencia)

b a b a d a (aplcase al animal que tiene la enfermedad del haba)


a b a d a (bada, rinoceronte)
h a b a n o (de La Habana; cigarro)
a b a n o (abanico colgado del techo)

h a b a r (planto de habas)
h a v a r (dcese del individuo de la tribu berberisca de Havara, una de las
ms antiguas de Africa septentrional)

h a b e r (verbo)
a ver (preposicin + verbo)

h a b i t a r (vivir, morar)
a b i t a r (amarrar el cable a las bitas)

h a c e d e r a (que puede hacerse con facilidad)


a c e d e r a (planta poligoncea comestible)

h a c h t e (vela grande y gruesa; antiguamente se usaba a bordo de los fana-


ies de com bate y de seales}
a c h o t e (arbusto bixceo)

h a la g a r (dar a uno muestras de afecto)


a la g a r (llenar de lagos o charcos)

h a la r (tirar)
a l a r (alero del tejado)

h a l n (halo, meteoro; efecto de halar)


a l n (ala de ave)

h a lo q u e (embarcacin pequea antigua)


a lo q u e (dcese del vino clarete)

h a ll a (de encontrar)
h a y a (de haber)

h a m o (anzuelo de pescador)
a m o (dueo o poseedor de alguna cosa)

h a m p n (bravo)
a m p n (amplio, repolludo, ahuecado)

h a r c a (expedicin militar de los moros)


a r c a (caja de madera con cerradura)
h o rm a (alharma, planta rutcea)
a r m a (instrumento dedicado a atacar o defenderse)

h arn (perezoso)
a rn (aro)

h a rto (del verbo hartar; bastante)


a rto (planta solancea)

h a ta ja d o r (persona que gua la recua)


a ta ja d o r (que ataja)

h av ara (adj. havar)


a v ara (que acumula dinero por el placer de poseerlo y no lo emplea)

haya (rbol de la familia de las fagceas; del verbo haber)


aya (persona encargada de cuidar a un nio)

hayo (coca, arbusto eritroxceo)


ayo (persona encargada de cuidar a un nio)

h a z a (tierra de labranza)
asa (parte que sobresale de una vasija)

h em b rea r (criar ms hembras que machos)


em b rea r (untar con brea)

h tica (muy flaca)


tica (parte de la filosofa, que trata de la moral y de las obligaciones del
hombre)

h tico (muy flaco)


tico (perteneciente a la tica)

h ice (de hacer)


ice (de izar)

h ierb a (yerba)
h ierva (de hervir)

hierro (metal)
yerro (equivocacin)
h im p lar (emitir la pantera su voz natural y gemir con hipo)
im p iar (inflar, llenar)

hin ca {de hincar)


inca (peruano)

hizo (del verbo hacer)


izo (del verbo izar)

hojoso {que tiene muchas hojas)


ojoso (lleno de ojos o agujeros)

h o lla r (pisar)
o lla r (orificio de la nariz de las caballeras)

h o m b ra (honradez)
om b ra (parte sombra de un terreno, umbra)

h o n d ea r (fondear)
o n d ea r (hacer ondas el agua)

hora (cada una de las veinticuatro partes en que se divide el da solar)


ora (conjuncin, expresa alternancia)

h orario (perteneciente a las horas)


orario (estola grande que usa el Papa)

h orca (instrumento antiguo de suplicio)


orea (cetceo de los mares del Norte)

h orn ear (ejercer el oficio de hornero)


orn ear (dar su voz el asno, rebuznar)

hosco (de color moreno; severo)


oseo (dfeese del individuo y de la lengua de un pueblo de Italia central)

hostia (oblea comestible)


ostia (ostra)

hostiario (caja que sirve para guardar las hostias)


ostiario {una de las cuatro sagradas rdenes menores correspondiente al
cargo de portero)
h o to (confianza, esperanza)
o to (especie de lechuza grande, autillo)

hoy (da presente)


o (del verbo or)

hoya (hondonada)
o lla (recipiente)

h o z (instrumento para sesgar)


o s (pronombre personal)

h u este (ejrcito, tropa)


ueste (oeste)

h u lla (carbn)
huya (accin de huir)

huno (dcese dg un pueblo de Asia Central que invadieron los godos)


uno (que no admite divisin; el primero de todos los nmeros)

hu sillo (tornillo de una prensa)


usillo (archicoria silvestre)

ingerir {introducir algo en el estmago pasando por ia boca)


in jerir (incluir una cosa en otra)

intercesin (de interceder)


interseccin (interrupcin, confluencia)

lasitu d (cansancio, fatiga, debilidad)


laxitud (debilidad, aflojamiento)

laso (cansado, sin fuerzas)


lax o (Rojo, que no est tirante)

laso (cansado, sin fuerzas)


lazo (nudo hecho con arte)

la z o (nudo hecho con arte)


lax o (flojo, que no est tirante)
lib id o (deseo sexual)
lv id o (rojo amoratado)

m a lh o jo (hojarasca y desperdicios de ias plantas)


m a lo jo (planta de maz verde para pasto de caballeras)

m a lla (tejido, trama)


m a y a (cultura c e n tr o a m e r ic a n a )

m a s a (masada)
m a z a (pieza que sirve para golpear en ciertos instrumentos)

m a s o n e r a (asociacin secreta cuyos miembros profesan ia fraternidad


se reconocen entre ellos por medio de signos y emblemas particulares)
m a z o n e r a (fbrica de cal y canto)

m eces (de mecer)


m eses (cada una de las divisiones del ao)

N o b el (premio)
n o v el (novato, inexperto)

o (conjuncin)
o h (interjeccin)

b o lo (peso de la antigua Grecia)


v o lo (adorno de figura de huevo)

o je a r (mirar)
h o je a r (pasar hojas)

o la (onda de gran amplitud en la superficie de las aguas)


h o la (saludo)

o n d a (elevacin que se forma al perturbar la superficie de un lquido)


h o n d a (femenino de hondo, tira para lanzar piedras)

o q u e d a d (vaco)
h o s q u e d a d (de hosco)

p a c e s (plural de paz, del verbo pacer)


p a s e s (del verbo pasar)
p a s e n (del verbo pasar)
p a c e n (del verbo pacer)

p o lla (gailina joven)


p o y a (derecho que se paga para cocer el pan en e) hom o comn)

p o llo (cra de ias aves)


p o y o (banco de piedra contra la pared)

p o s o (sedimento de un lquido)
p o z o (agujero profundo)

p u lla (dicho ocurrente)


pu ya (punta acerada)

ralla (del verbo rallar)


raya (lnea recta; pez)

rallar (desmenuzar)
rayar (hacer rayas)

rallo (de rallar)


rayo (chispa elctrica atmosfrica, rayos del so!)

rasa (de rasar)


raza (subdivisin de una especie)

reb ela r (sublevar)


revelar (comunicar)

rebosar (derramarse un lquido por no caber en el recipiente donde se


echa)
rebozar (baar algo com estible en huevo, harina, etc.)

r e c a b a r (conseguir algo con splicas)


re c a v a r (volver a cavar)

recien te (que acaba de suceder)


resien te (del verbo resenlir)

r e h u s a r (no aceptar una cosa ofrecida)


reu sa r (volver a usar)
rem es n (accin de remesar)
re m e z n (sacudida violenta, terremoto)

rib e ra (orilla del mar o de un ro)


rivera (arroyuelo, riachuelo)

risa (manifestacin de un sentimiento de alegra)


riz a (del verbo rizar)

r o llo (cilindro de cualquier materia)


roy o (rubio, rojo)

ro s a {flor del rosaJ)


ro z a (del verbo rozar; limpieza de un campo)

S a h a r a (desierto)
S a ra (nombre de mujer)

s a h in a r (tierra sembrada se sahna)


s a in a r (engordar, cebar a ios animales)

s e b e ro (reiativo a ios sebos)


sev ero (riguroso, sin indulgencia)

s e c a (del verbo secar)


C eca (de la Ceca a la Meca)

sex o (diferencia orgnica)


se so (cerebro, juicio)

s ien to (del verbo sentir)


cien to (diez veces diez)

s ilb a (de silbar)


s ilv a (composicin potica)

silb o so (que silba)


silv oso (selvoso, abundante en selvas)

si n o (conjuncin + adverbio de negacin)


sin o (conjuncin, destino)
sirio (de Siria)
cirio (vela grande)

sita (situado)
cita (del verbo citar)

su eco (de Suecia)


zu eco (zapato de madera)

tasa (accin y efecto de tasar)


taza (vasija pequea con asa)

testo (del verbo testar)


texto (conjunto de palabras que com ponen un documento escrito)

tob a (piedra caliza muy ligera)


tova (en algunas partes, totova)

u b a d a (medida de tierra que contiene 36 fanegas)


u v ad a (gran co>ia de uvas)

u b e (planta de la familia dioscorceas)


uve (la letra v)

u so (del verbo usar)


h u so (Instrumento para hilar)

v a h o (vapor tenue que se eleva de una cosa)


v ao (en una carretera, carril por el que solo pueden circular vehculos ocu
pados por un mnimo de dos personas)

v alla (estacada que cerca alguna cosa)


b a y a (fruto)

vaso (lecpiente)
b a z o (viscera vascular)

vaya (del verbo ir); valla (cercado)


b a y a (fruto)

vez (turno)
ves (del verbo ver)
voz (sonido que se produce al hacer vibrar las cuerdas vocales)
vos pronombre personal)

z u m o (jugo)
s u m o (del verbo sumar)

1 .4 .4 .T o p n im os

La toponimia es la ciencia que se ocupa de estudiar el origen y la etim olo


ga de los nombres propios de lugar.
Con respecto a su escritura y pronunciacin, ios topnimos se pueden
agrupar en:
A. Nombres de uso tradicional en castellano y que deben mantener su
forma castellana: L ondres, D resde, A q u isg rn , B a silea , M unich, R a tisb o n a ,
M agu n cia, M iln, F loren cia, A m beres, B ru selas, G oternburgo, Friburgo, G otin -
ga, L rid a, etc.

En lugar de: Debe decirse:


Anvers/Antwerp Amberes
Avignon Auin
Basel Basilea
Beijing Pekn
Bologna Bolonia
Bordeaiix Burdeos
Bougie Buga
Bruxelles Bruselas
Burma Birm ania
Catalunya Catalua
Chechenia Repblica Chechn
Cornwall Cornualles
Den Haag La Haya
Dresde n Dresde
Frcmkfurt Francfort
Geneve Ginebra
Girona Gerona
Goteborg Goternburgo
Gttingen Gotinga
Guyana Guayana
H awaii H aw ai
Key West Cayo Hueso
L ouisiant 7 Luisiana
M akk ah La Meca
M n laya/M alaysia/M alaisia Malasia
Milano Miln
M ississipi Misisipi
Missouri Misuri
Mascowa Mosc
Mllnchen MtUiich
New Orleans Nueva Orleans
New York Nueva York
North Carolina Carolina del Norte
Pennsylvania Pensilvania
Tbrino Turin
Toulon Toln
Zelouane Zelun

B. Nombres que se reproducen con las formas delpasy con su equivalen


te en castellano entre parntesis. Esto obedece a exigencias de los gobiernos
de los pases interesados que suelen tomar actitudes anticolonialistas.
Antananarivo (Tananariv)
Bangladesh (Bengala)
Ciudad Ho Chi Minh (Saign)
Yerba (Gelbes)
M alabo (Santa Isabel)
Taivn (Formosa)
Tallin (Reval)

C. Nombres que no tienen correspondencia en espaol y su grafa se


transcribe hispanizada: Abiyn, Keniat, Qatar, etc.
En lugar de: Debe decirse:
Abidjan Abiyn
Ajmn Achmn
Botswana Botsuana
Dakla Dajla
Fidji/Fiji Fiyi
Katar Qatar
Kenya Kenia
Kllimandjaro Kilimanyaro
Koweit jC'nmir
Zimbawe Zimhabue
D. Nombres que presentan dudas:
En lugar de: Debe decirse:
Cal Cali
Checoeslovaquia Checoslovaquia
Nueva Zelandia Nueva Zelanda
Rumania Rumania
Sidney Sydney
Thailandia Tailandia
Tahiti Tahiti
Tofcyo Tokio
Tunicia Tnez
Ukrania Ucrania
Yugoeslavia Yugoslavia

B ib l io g r a f a

REAL ACADEMIA ESPAOLA, O rtog rafa d e la len g u a e s p a o la , Madrid,


Espasa Calpe, 1999.
SANTANO LEN, Daniel, Diccionario d e g en tilic io s y to p n im o s, Madrid,
Paraninfo, 1981.
GOMEZ TORREGO, L., M a n u a l d e e s p a o l co rrecto, 2 Vols., Madrid, Arco
Libros, [1989] 1997.
SECO, M., G r a m tica es en c ia l d e l e s p a o l, Madrid, Espasa Calpe, 1989.
1 1 1 . A C E R C A D E L S U S T A N T IV O

M a r a M arta G a rca N eg ron i

I J . 1 . 1 . C a r a c t e r iz a c i n gen era l

Desde el punto de vista morfolgico, y al igual que el verbo y el adjetivo,


el sustantivo es una case lxica de palabra variable o flexional. Dotado de
gnero y nmero, el su sta n tiv o impone estas categoras que Je son propias
a las otras palabras que se agrupan en tomo a l: adjetivos y determinativos
(vanse Captulos II.2 Acerca del adjetivo y 11.7 Acerca del determ inativo).
Como tienen gnero inherente, muchos sustantivos no p o s e e n m a r c a s fle
xionales especficas de gnero masculino o femenino (por ej., ca ra co l, sill n ,
n a v e pero tambin libro, m a n o o c a m a , p r o b le m a ), por lo que, como afirma
Fernndez Ramrez (i 987: 59), Jos hablantes debern tener presente este
tipo de informacin ms semntica que morfolgica "a la hora de com binar
un nombre con los adjetivos y determinantes, ya que estos s le exigirn la
forma -o /-a con mucha mayor regularidad com o accidente morfolgico.
Ejemplos:
ese m agnfico caracol
esa m agnfica nave

un libro abierto
una m an o abierta

la cam a am plia
el tem a am plio

Sintcticamente, el sustantivo funciona com o ncleo del sintagma nom i


nal (SN) y, en este sentido, es la palabra que determina la naturaleza catego-
rial ciei SN, la que decide la posible existencia de modificadores antepuestos
y/o pospuestos {Le. determinativos, adjetivos, com plementos introducidos
por una preposicin o por un pronombre relativo, estructuras aposicionales)
y ia que rige adems la concordancia en gnero y nmero e n ej c a s o e n que
dichos modificadores presenten variacin formal. Dentro de la oracin, el
SN puede desempear varias funciones: sujeto, objeto directo, predicativo,
aposicin, circunstancial, trmino de objeto indirecto, trmino de com ple
mento agente. Las funciones que le son privativas son, sin embargo, solo ias
de sujeto, objeto directo, objeto indirecto y agente.
Desde e] punto de vista semntico, el sustantivo es una ciase de palabra
que denota individuos o un conjunto de individuos o de entidades que
poseen rasgos en comn. Existen dos graneles clases de sustantivos: los pro
pios y los comunes. Estos ltimos, a su vez, se clasifican en contables y no
contables, en individuales y colectivos, en enumerables, pluralia tntum' y
singularia tntum, en abstractos y concretos.
Los sustantivos o nombres propios constituyen expresiones referenciales
que denotan individuos (por ej., P ars, F ran cisco G oyo). En su uso habitual,
y puesto que son inherentemente definidos, no' van precedidos por deter
minativos ni admiten especificadores o modificadores restrictivos (vase
no obstante II.7.2.1.4. Uso d e l a rtcu lo ). Los sustantivos comunes (por ej.,
b a n c a , t, tristeza, ca n ci n ), en cambio, necesitan de un determinante o modi
ficador para poder convertirse en expresiones referenciales. Comprese al
respecto:
a. Alejo Ca pen iier naci en Cuba.

b. Ju an a es secretaria.

c. La secretaria puede ocuparse de enviar las cartas al correo.

AJ igual que A lejo C a rp en tier, C u b a y J u a n a son nombres propios que


denotan individuos o entidades nicas. S ecretaria , en cambio, es un sustanti
vo comn: se observar que mientras que en (b) funciona predicativamente,
slo en (c), donde aparece determinado por el artculo definido, constituye
una expresin referencial. Adquieren tambin este valor en (c) los sustanti
vos c a r ta s y c o rre o (cf. presencia de los determinantes la s y el).
Como adelantamos, se distinguen varias clases de sustantivos comunes,
a saber:
a) S u sta n tiv os c o n ta b le s (o d isco n tin u o s ) y n o c o n ta b le s (o co n tin u os)
Los sustantivos contables designan clases o especies de entidades discre
tas y aisiables. Son cuantilcables por lo que admiten tanto la pluralizacin
como la determinacin por medio de cuantificadores indefinidos y num era
les (vase 11.7.3. C u a n tific a d o res). Ejemplos: lib ro, ca sa , silla , oso.
Los sustantivos no contables, tambin llamados continuos, denotan
sustancias o materias. No admiten la pluralizacin y solo pueden ser deter
minados por cuantificadores indefinidos (por ej., p o co , m u ch o , b a sta n te ).
Ejemplos: a g u a , sal, c a f, san gre.
N ota: algunos nombres de sustancia admiten la pluralizacin, pero en
ese caso son recategorizados como contables o como plurales de clase (va
se in fra II.J.2 .2 .1 .8 .) Ejemplos:
M ozo, p u ed e traern os d o s cafs, p o r fa v o r ? (= d o s tazas d e caf)

Fue a l su p erm erc a d o y c o m p r cu a tro agu as, ( -c u a tr o b o tella s d e a g u a)

L as sa les d e b a o q u e m e reg al m e h iciero n m u c h o bien , (p lu ral d e ciase)

b) S u sta n tiv os sin g u lares y co lectiv o s


Los sustantivos singulares denotan nociones que se perciben como enti
dades simples. Ejemplos: p ez, rb o l, s o ld a d o . Los sustantivos colectivos, en
cambio, designan en singular un conjunto de individuos o cosas de una m is
ma especie. Ejemplos: ca rd u m e n , a r b o le d a , ejrcito.

c) S u sta n tiv os en u m er a b le s, p lu r a lia t n tu m y 'sin gu laria tntum '


La mayora de ios sustantivos que admiten ia pluraiizacin tam bin admi
ten la cuantificacin con un numeral (por ej., m esa , m esa s, d o s m esa s). Los
piuraJia tntum, sustantivos que solo tienen forma plural (por ej., a ico s , e x e
qu ias, n u p cia s , vveres, c o m ic io s ), constituyen, en este sentido, excepciones
sistemticas. En efecto, como afirma Bosque al respecto (1999: 7), tenemos
celo s de alguien o (m a c h a s ) g a n a s de hacer algo, pero no tenemos un nm e
ro determinado de celos o de ganas."
Los singularia tntum, por su parte, son sustantivos que se utilizan solo
en singular. Ejemplos: cnit, grey, n orte, p orv en ir, sa lu d , sed, tez. (Vase in fra
11 . 1 . 2 . 2 . 1 . 8 .)

d) S u sta n tiv os a b str a cto s y co n cretos


Mientras que los sustantivos concretos designan entidades materiales o
que nos podemos representar com o tales, ios sustantivos abstractos desig
nan nociones complejas que no se perciben como objetos fsicos. Al igual
que los no contables, muchos sustantivos abstractos no son pluralizables y
solo admiten la cuantificacin indefinida. Ejemplos: em o c i n , ig n o ra n cia,
lib erta d , v erd ad . En su gran mayora, los sustantivos abstractos derivan mor
folgicamente de adjetivos o de verbos (por ej., fr i a l d a d , b la n cu ra , a n lisis),
pero sta no es una condicin s i n e q u a n o n (cf. por ej .,fe , m ie d o ). Los sustan
tivos abstractos derivados de verbos o deverbales aceptan com plementos
con las preposiciones dei rgimen de Jos verbos base (por ej., p a s e o p o r la
ciu d a d , reu n i n c o n los estu d ian tes, v ia je a la s estrellas).

I .1 .2 . G n e r o y n m ero

El gnero y el nmero son dos categoras morfosintcticas que caracteri


zan al sustantivo y que permiten clasificarlo gramaticalmente. Desde un pun
to de vista formal, estas categoras se manifiestan por medio de desinencias
que se agregan a la raz. Se trata de sufijos flexivos que transmiten informa
cin de carcter gramatical que resulta relevante para la sintaxis. En efecto,
como afirmbamos ms arriba, el gnero y el nmero no solo constituyen
propiedades flexionales de sustantivo ncleo del SN (por ejemplo, dei sus
tantivo d a en el SN un d a s o le a d o ) sino que adems se imponen mediante
la concordancia a los modificadores antepuestos y pospuestos a l (en nues
tro ejemplo, al determinante un y a] adjetivo so lea d o ).

11.1.2.1. El gnero

En espaol, los sustantivos se clasifican, en cuanto al gnero, en femeni


nos y masculinos. En el caso de los nombres de-personas y animales, esta
variacin refleja una diferenciacin sexual. En el de los nombres de cosas, y
como en sus referentes no existe tal diferenciacin, el gnero permite mani
festar otro tipo de relaciones y oposiciones semnticas (tamao, metonimia,
relacin rbol-fruto, etc.). A continuacin, presentamos las distintas normas
que deben tenerse en cuenta en relacin con la determinacin y la fijacin
del gnero de los sustantivos.

11.1.2.1.1. G n ero d e lo s n o m b r e s d e p e r s o n a s y d e a n im a le s

Consideremos en primer lugar el gnero de los nombres de personas y


de animales.

IL 1 .2 .1 .L L G n ero m a s c u lin o y f e m e n in o y o p o s ic i n m e d ia n te d esin en cia s

Como regla general, puede afirmarse que los sustantivos que denotan
seres sexuados manifiestan esa diferenciacin mediante una oposicin de
terminaciones o desinencias. As:

a) Oposicin -o /-a : c h ic o - c h ic a , n i o - n i a, p r im o - p rim a , g a to - g a ta ,


p e r r o - p erra ;

b) Oposicin -e l-a : c lie n te - d ie n t a , in fa n te - in fa n ta , m o n je - m o n ja , sir


v ien te - sirv ien ta, ten ien te - te n ie n ta ;

c) Oposicin -O-a: c a p it n - c a p it a n a , c o r o n e l - c o ro n ela , c h a v a l - c h a v a -


la, bu rg u s - b u rg u esa , g e n e r a l - g e n e r a la , j u g la r - ju g lara, la d r n - lad ron a,
le n - leo n a ;

N ota: Los femeninos c a p it a n a y te n ie n ta aparecen registrados en el DRAE


con el significado mujer que es cabeza de tropa" y "m ujer con ese grado mili
tar respectivamente. En ia mayora de sus usos, sin embargo, y al igual que
Jos .sustantivos c o ro n ela , sargen ta, y g en er a la , c a p it a n a y ten ien ta no desig
nan los grados militares respectivos sino que aluden a ia esposa de! coronel,
dei sargento, del genera!, del capitn y del teniente. Este uso, entre despecti
vo y familiar, se encuentra actualmente en retroceso.

d) Oposicin -Ol-isa: p o e t a - p o e tis a , profeta. - p ro fetisa , s a c e r d o te - s a c e r


d o tisa ;

e ) O p o s ici n -0 /-in a : h r o e - h er o n a , rey - rein a, g a llo - g a llin a ;

f) Oposicin -0/-esa: a lc a ld e - a lc a ld esa , b a r n - ba ro n esa , p r n c ip e - p r in


cesa, v izco n d e - v izcon desa, tigre - tigresa, v a m p iro - v am p iresa;

g) Oposicin -or/-triz: a c to r - actriz, e m p e r a d o r - em p eratriz.

N ota: Muchos sustantivos masculinos terminados en -o r hacen, sin


embargo, su femenino en -o ra cuando aluden a profesiones o actividades:
a u to r - a u to ra , d o c to r - d octora, d irecto r - d irecto ra , e m b a ja d o r - e m b a ja d o r a ,
in sp ecto r - in spectora, p ro feso r - p ro feso ra , s e n a d o r - sen a d o ra .

En el mbito de las p ro fesio n es y de las a c tiv id a d e s cien tficas, y debido


al ingreso de la mujer al mundo laboral, la distincin de gnero marcada
antes solo por medio del artculo, se manifiesta ahora en la mayora de los
casos mediante algunas de las oposiciones arriba mencionadas. As:
a) Oposicin -oi-a:
- Nombres terminados en -logo: a n tr o p lo g o - a n tro p lo g a , m u sic lo g o
- m u sic lo g o , p sic lo g o - p sic lo g a , s o c i lo g o - s o ci lo g o ;
~ Nombres terminados en -ico: d ip lo m t ic o - d ip lo m tic a , fa r m a c u t ic o
- fa r m a c u tic a , fs ic o - fs ic a , q u m ic o - q u m ic a ;
- Nombres terminados en -a d o : a b o g a d o - a b o g a d a , d ip u ta d o - d ip u ta d a ,
letra d o - letra d a , licen cia d o - licen cia d a;
- Nombres terminados en -grafo: d a c til g ra fo - d a ctil g ra fa , fo t g r a fo
- fo t g r a fo , g e g ra fo - gegrafa;
- Nombres terminados en -ero: lech e ro - lech era, librero - librera, o b rero
- o brera, rep ortero - reportera, z a p a te r o - z a p a tera ;
- Nombres terminados en -ario: a n tic u a r io - a n ticu a ra , fu n c io n a r io -
fu n c io n a r a , o p era rio - o p era ra , secretario - secretaria.

b) Oposicin -or-ora:
Como adelantamos, muchos sustantivos de actividades y profesiones
que en masculino terminan en -orhacen su femenino en -ora: a u t o r - a u to ra ,
c o m p o s ito r - c o m p o sito ra , co rrector - correctora, d irec to r - d irectora, d o c to r -
d o cto r a , le g is la d o r - leg isla d o ra , p in to r - p in to ra , p r o fe s o r - p ro feso ra , re d a cto r
- red a cta ra , s e n a d o r - se n a d o r a .

N ota: El femenino de d irec to r es d irec to ra cuando se trata del sustantivo


y d irectriz cuando se trata del adjetivo. Se dir as:
Lleg el director.

Lleg la d irectora.

pero:
Esta es la id e a d irectriz d e l proyecto.

En plural se utiliza el femenino d irectrices para referir al conjunto de


instrucciones o normas generales para la ejecucin de alguna cosa (DRAE,
1992).

c) Oposicin -0 /-a :
Pueden mencionarse, entre otros: c o le g ia l - co le g ia la , c o n c e ja l - c o n c e ja la ,
j u e z - ju e z a .

d) Oposicin -el-a :
- Algunos nombres terminados en -a n te: c o m e d ia n t e - c o m e d a n la ,g o b e r
n a n te - g o b e r n a n t a ;
- Algunos nombres terminados en -en te: a sisten te - a sisten ta , d e p e n d ie n
te - d e p e n d ie n ta , in ten d en te - in ten d en ta , p r e s id e n te - p re sid en ta , reg en
te - regen ta.

II. 1.2.1.1.2. S u sta n tiv os d e g n er o c o m n y o p o s ic i n m e d ia n te e l artcu lo

Existen sustantivos de gnero comn o comunes en cuanto al gnero.


Entre ellos, pueden mencionarse:
- muchos de los terminados en -a n t e y -en te: a y u d a n te, ca n ta n te, d ib u
ja n te , estu d ia n te, m ilita n te, rep resen tan te, tra tan te, a d o le s c e n te , agen te,
dirig en te, es crib ien te, p a c ie n te , p en ite n te ;
- los terminados en -ista : a rtista, co n certista, ec o n o m is ta , electricista,
m a la b a r is t a , o ficin ista , p ia n is ta , p ro ta g o n is ta , telefonista-,
N ota: La RAE admite, sin embargo, como masculino de la m o d is ta las for
mas e l m o d is ta y e l m o d isto .

- los terminados en -ia tr a : fo n ia tr a , g eria tra , p ed ia tr a , p siq u ia tra .


Como este tipo de sustantivos son invariables en cuanto a la desinencia,
la diferenciacin de gnero se manifiesta a travs de ta concordancia con el
artculo o el adjetivo que modifique al sustantivo en cuestin. Ejemplos:
-an te:
el a y u d an te la a y u d a n te
el c an tan te la can tan te
el estu d ian te la estu d ian te
el n eg ocia n te la n eg ocia n te
-ente:
e l ag en te la ag en te
e l dirig en te la dirigen te
e l p a c ie n te la p a cie n te
-ista:
el artista la artista
e l p eriod ista la p erio d ista
e l p rotag on ista la p ro tag o n ista
el telefon ista la telefo n ista
-iatra:
e lfo n ia t r a la fo n ia t r a
el p ed ia tr a la p ed ia tr a
el p siq u ia tra la p siq u ia tra

Tambin son comunes en cuanto ai gnero los siguientes sustantivos:


e i con sorte la con sorte
e l cn yu ge la cn yu ge
el crim in al la c rim in a l
e l fisc a l la fis c a l
el in trprete la in trprete
e l jov en la jo v e n
el m rtir la m rtir
el m ilitar la m ilita r
el su icid a la su icid a
el testigo la testigo
e l reo la reo

N ota I: Los sustantivos tr n sfu g a y es tra teg a son considerados tambin


como sustantivos comunes en cuanto al gnero {el tr n sfu g a /la trn sfu ga,
el estrateg a / la estratega). Debe sealarse, no obstante, que l DRAE registra
asimismo las formas masculinas e l tr n sfu g o y e l estratego.
Algo similar ocurre con los sustantivos p o lg lo ta , h e r m a fr o d it a y a u t o d i
d a c ta : la RAE admite en efecto tanto la forma comn en cuanto al gnero
(i.e., e l p o lg lo ta /la p o lg lo ta , e l h e r m a fr o d ita /la h e r m a fr o d ita , e l a u to d id a c -
ta / la a u t o d id a c t a ) como la masculina {Le., e l p o lg lo to , e l h er m a fro d ito , el
a u to d id a c to ).
N ota 2\ Se tendr en cuenta tambin que, en su ltima edicin, el diccio
nario de la RAE registra adems de la reo, la forma la rea.

1.1.2.1.1.3. S u sta n tiv os h ete r n im o s

L. Gmez Torrego (1997) denomina as los sustantivos en los que la dife


rencia sexual no se manifiesta por medio de oposiciones de morfemas (-o !-a ,
- e!-a , - o r l- tr iz , etc.) sino de lexemas (uno para el masculino y otro para el
femenino). Ejemplos:

h o m b r e - m ujer, p a d r e m adre, y ern o - nu era, p a d r in o - m ad rin a,


m a r id o - m u jer

m a c h o - h em b r a , c a b a llo yegua, ca r n e ro - oveja, toro - vaca

1.1.2.1.1.4. S u sta n tiv os ep ic e n o s

Se denominan as ios sustantivos que designan indistintamente a indi


viduos de uno u otro sexo. En efecto, si bien, com o afirma Gmez Torrego
(1997: 9), estos sustantivos estn incluidos en uno de los dos gneros, el sexo
no aparece en ellos marcado de ningn modo (ni mediante oposiciones mor-
femticas ni mediante lexemas diferentes, ni mediante la concordancia con
el artculo). En su gran mayora corresponden a nombres de animales, pero
tambin los hay de persona. Ejemplos:
rata, serp ien te, b a llen a , escarab ajo, p erd iz
(sustantivos epicenos de animales)
vctim a, m o n arca, p erson a, criatu ra
(sustantivos epicenos de persona)

H .l.2 .1 .2 . G n er o d e lo s n o m b r e s d e c o s a s

Como sealamos ms arriba, la determinacin del gnero de los sustanti


vos que refieren a cosas no se reiaciona con una diferenciacin sexual, sino
que o bien es arbitraria o bien encuentra su explicacin en factores fonticos
y etimolgicos.
//..2.J-2.1. Reglas generales

Como regla general, puede afirmarse que son masculinos la mayora de


los sustantivos que terminan en -oy femeninos los que terminan en -a, Ejem
plos: libro, barco, oro (masculinos); novela, vela, p la ta (femeninos): Existen
sin embargo algunas excepciones. As, por ejemplo:
mano, foto, moto, nao, radio, polio, dnam o

son femeninos a pesar de terminar en -o;

da, mapa, planeta

anagrama, diagrama, epigrama, panorama, pentagrama, programa, telegrama

anatema, tema, ditema, emblema, poema, problema, sistema

clima, drama, enigma, fantasma, reuma

axioma, idioma, diploma, sntoma

son masculinos a pesar de terminar en -a.

En el mbito de ios sustantivos abstractos, son masculinos los termina


dos en -dor y -m iento. Ejemplos:
-dor: candor, pudor, rencor
-miento: asentimiento, nacimiento, sentimiento
y femeninos, ios terminados en -ad, -ancia, -atiza, -cin. -encia, -ez, -eza, -ia,
uro. Ejemplos:

-ad: maldad,frialdad, libertad


-anda: abundancia, perseverancia, constancia
-anza: esperanza, confianza
-don: emocin, alteracin, conmocin, aberracin
-enda: candencia, vitvncin, demencia
ezz idiotez, placidez, intrepidez
-eza:jusleza, aspereza, dureza, pureza
ia: cortesa, valenta, gallarda, hombra
-uro: blancura, locura, bravura
II. 1.2.1.2.2. Gnero y relacion es d e tam a o

A menudo, la oposicin femenino / masculino manifiesta diferencias


semnticas relacionadas con la dimensin de los objetos (el mayor adopta
en general el gnero femenino). Tal es e! caso, entre otros, de:
el bolso la bolsa

el cesto la cesta

el cubo la cuba
el cuchillo la cuchilla
el huerto la huerta
el jarro la jarra
el manto la manta

el mazo la maza
el ro la ra

En otras ocasiones, ia distincin masculino / femenino corresponde a la


diferencia entre el rbol (masculino) y el fruto correspondiente (femenino).
Ejemplos:
el casta o la castaa
el cerezo la cereza
el ciru elo la ciruela
e l m an zan o la manzana
e l n aran jo la naranja

II.1.2.1.2.3. G nero y relacion es m eton m icas

La flexin de gnero tambin puede servir para manifestar oposiciones


metonmicas. Ejemplos:
origen y producto: L a Rioja - el rioja, la B org o a - e l borg o a (vase
infra II.1.3.1.2.3.),
instrum ento e interprete: la trom p eta - el trom p eta, la g u itarra - el g u i
tarra;
objetos o actividades y profesionales: la es p a d a - e l esp ad a, la defen sa
- el defensa.
J l 1.2.1.2.4. S u stan tivos a m b ig u o s en c u a n to a l g n ero

Se denominan as ios sustantivos que admiten cualquiera de los dos gne


ros sin que ello implique una diferencia desde el punto de vista denotativo.
Se tendr en cuenta, no obstante, que segn ei DRAE ei uso de una u otra de
las dos formas puede manifestar, en algunos casos, variedades de registro o
dialectales. Ejemplos:

el a c eite la a c e ite (regional)


el a n tp o d a la a n tp o d a
el a g rav an te la ag rav an te
el a p o s tr o fe (preferible) la a p ostrofe
el arm azn la a r m a z n (preferible)
el a rte las artes
el az car la a z c a r (popular y regional)
el c a lo r la c a lo r (antiguo y regional)
e l c olor la c o lo r antiguo y regional)
e l en zim a la en zim a
el e p ifo n e m a la ep ifo n e m a
el h er p es (preferible) la h erp es
e l in terrog an te (preferible) la in terrogan te
e l lin d e la lin d e (preferible)
el m ag n eto la m ag n eto (preferible)
el m ar a m a r
el m aratn la m a ra t n (preferible)
e l prez la prez
e l reu m a la re u m a (vulgar)
e l tild e la tild e (preferible)
e l tizn e (preferible) la tizne
e l v o d ca (preferible) la v od ca

N ota l: ei sustantivo a n t p o d a se emplea generalmente en masculino plu


ral, pero la RAE acepta como locucin adverbial tanto en los a n tp o d a s como
en la s a n tp o d a s.
N o ta 2 : la ambigedad del sustantivo a r te se sita entre el singular (pre
ferentemente masculino) y el plural (normalmente femenino). Se dir as: el
a r t e g tico , el a rte religioso (mase.) y e l a r t e p o tic a Efem.) pero en plural las
b e lla s a rtes (fem.): *lo s b e llo s a rtes no resulta, en efecto, posible.-Algo similar
ocurre con m a r. Si en singular son posibles e l m a r (forma perteneciente a la
lengua e s t n d a r ) y la m a r (fo r m a p r o p ia d e] reg istro p o t i c o o d e la jerga de
los marineros), en plural solo es posible lo s m ares.
N ota 3: Aunque su forma estndar es masculina, m a r exige el gnero
femenino con determinados adjetivos y en ciertas frases hechas. Ejemplos:
a lt a mar, m a r rizada, h acerse a la m ar.
N ota 4: la ambigedad del sustantivo a z c a re s ms frecuente con el adje
tivo que lo modifica que con el artculo u otro determinativo. Se podr decir
as: el a z ca r bla n co / el az car blan ca, el az car negro / el a z car negra, et
a z ca r m o lid o / e l a z ca r m olid a. En plural, solo es posible la forma masculi
na: los az cares refinados.
N ota 5: Los sustantivos ambiguos en cuanto al gnero no deben ser con
fundidos con aquellos sustantivos femeninos que comienzan con a - o ha-
t n ica (ej., agu a, gu ila, au la, h ach a , ham bre, etc.). En efecto, estos sustanti
vos son femeninos pero, en singular, toman los artculos el y un y los indefini
dos alg n y ningn. (Vanse II.7.2.1.1- Sustitucin d e la p o r el y d e una p o r
un y II.7.3.3. Indefinidos, interrogativos y exclam ativos). Ejemplos:
el ag u a clara un gu ila guerrera algn h ach a pequea

las aguas claras unas guilas guerreras algunas hachas pequeas

Itl.2 .1 .2 .5 . Sustantivos ap aren tem en te am bigu os

Tambin llamados homnimos, estos sustantivos son solo aparentemen


te ambiguos, pues si bien son iguales por su forma presentan diferencias de
significado segn vayan precedidos del artculo masculino o del femenino.
Veamos algunos ejemplos extrados de Gmez Torrego, L. (1997), Martnez
de Sousa, J. (1997) y de Ramoneda, A. (1998):

el cabeza (jefe de familia)


la cabeza (parte superior del cuerpo)

el cam arad a (compaero)


ia cam arad a (batera y fortificacin)

el capital (bienes, patrimonio)


la capital (ciudad cabeza de un Estado, provincia o distrito)

el canalla (hombre ruin)


la can alla (muchedumbre de perros)

el clave (instrumento de msica)


la clave (cdigo)

el clera (enfermedad)
la clera (enojo, ira)
el com a (prdida de conciencia)
la com a (signo de puntuacin)

el com eta (astro)


a com eta (juguete)

el corte (filo del instrumento con que se corta)


la corte (squito)

el cura (sacerdote)
la cura (curacin)

e l delta (desembocadura de un ro)


la delta (cuarta letra griega)

e l editorial (artculo periodstico)


la editorial (casa editora)

cfren te (primera fila en los combates)


la fren te {parte superior de la cara)

el Gnesis (primer libro del Antiguo Testamento)


la gnesis (principio, origen)

el levita (sacerdote judo)


la levita (prenda)

el margen (espacio en blanco)


3 margen (orilla de un ro)

el orden (colocacin adecuada)


la orden {mandato, consigna)

el parte (comunicado o escrito breve)


la parte (porcin)

el pen diente arete)


la pen diente (declive)

la radia (aparato de transmisin de on das sonoras)


el radio (mineral /recta de circunferencia)

el tem a (asunto, materia)


la tem a (obstinacin)
el viga (perdona q u e vigila)
la viga (torre d esd e ia q u e se vigila)

II.1.2.1.2,6. S u sta n tiv os d e g n e r o d u d o s o

Pertenecen al gnero masculino, y no al femenino como a veces se pien


sa, los siguientes sustantivos:

ag u arrs an lisis ca p a r a z n ep ig ram a


a la m b r e a p n d ic e cism a im p o n d er a b le
a lerta a p o c a lip s is co r ta p lu m a s p olisn d eton
a lfiler arroz d eto n a n te pu s
a lm b a r asn d eto n ecc em a sn cop e
altav oz sp id e c h a rp e tragalu z
a lu m b re avestru z n fasis vinagre

N ota: Como adverbio, a le r t a es invariable (ej., E stu vieron a lerta ). Como


sustantivo, es masculino cuando significa anuncio de peligro (ej., El serv i
c io m eteo ro l g ic o d io e l a le r ta ), pero femenino, segn indica Arag (1995),
cuando significa situacin de vigilancia o atencin" (ej., V ivam os en u n a
a le r ta co n sta n te).

Pertenecen al gnero femenino, y no al masculino como a veces se pien


sa, los siguientes sustantivos:

acrp olis apcope com ezn h ip r b o le


a g u a m a r in a a p fis is d i lisis n d ole
a g u an iev e a p o teo sis d in a m o m en in ge
a lta m a r b a ja m a r efe m r id e sartn
alza caries elip se sn cop a
an ttesis co liflo r h erru m b re vislu m bre

II.1.2.2. El nmero

El nmero es una categora morfosintctica que afecta no solo a los ele


mentos del SN (sustantivos, determinativos, adjetivos, pronombres) sino
tambin al verbo (vase Captulo II.3. Acerca del verbo). Este morfema que
sirve para oponer las ideas de individualidad y multiplicidad se manifiesta
bajo dos formas: singular y plural.
11.1.2.2.1. R eglas p a r a Ui fo r m a c i n d e l p lu r a l d e los su stan tivos

Jll.2 .2 .1 .1 . Plural d e sustantivos term in ad os en vocal

Si el sustantivo termina en vocal tona, el plural se forma aadiendo -$.


Ejemplos:
casa casas, cclope ciclopes, taxi - taxis, libro - libros, espritu - espritus

Si el sustantivo termina en vocal -a, -e, -o tnica, ei plural se formar en


general aadiendo -$. Ejemplos:
m am - m am as, m araj - m arajs, p a p - paps, sof - sofs

caf - cafs, can ap - canaps, p a t - pats

bur burs, cap caps, do m in - dom ins, lau d - landos, ron d - ronds

Pero:
a lb a l - albalaes , jaca ra n d o - jacaran daes, p a n a m - p a n a m a es

bong bongoes

Si ei sustantivo termina en -i, -u tnicas, el plural se formar general


mente aadiendo -ei'. Ejemplos:
frenes - freneses, iraqu - iraques, jab al - jabales, man - manes
omb - ombes, hind - hindes, carib caribes, mcinch manches

Existen sin embargo ciertas vacilaciones y muchos sustantivos term ina


dos en -i, -u acentuadas forman su plural en -s. Ejemplos:

alcal - alcals ambig - ambigs

popurr popurris canes - cctness

gach - gachis men mens

esqu - esqus uerm - t/erms

Otros admiten tanto el plural en -s como en -es. Ejemplos:

bigud/bigudis bigudes bam b /bambs.- bambes

bistur/bisturs - bistures champ /chamc/s - charnves

borcegu /borcegus - borcegues igl /igls - igles

m aniqu/rnaniqus - maniques and /ands - andes


m araved /maraveds maravedes tab i tabiU - tabes
ru b/rubis - rubes zul / zuls zules

Los monoslabos terminados en vocal siguen, para la formacin de su


plural, las reglas generales. Ejemplos:
p ie pies

t - ts

Las consonantes forman su plural en -s:


be - bes ce - ces hache - haches em e - eme$
Excepcin: Ei plural de cu {nombre de la letra q) es cues.

Las vocales forman su plural en -es:


a a - las aes la i las es la o las oes la u - las ites
Excepcin: El plural de e es es,

Las notas musicales siguen, para la formacin de su plural, las reglas


generales:
dos, res, mis,fas, soles, las, sis
Tambin lo hacen los adveibos de afirmacin y negacin, s y n o en su
empleo com o sustantivos:
s-ses no - noes

U.1.2.2.1JL P lural d e sustantivos term in ad os en c o n s o m m

En regias generales, si el sustantivo term ina en consonante o en -y, el


plural se form a aadiendo *es . Ejemplos:
rbol - rboles, pared - paredes, pintor - pintores
ay - oyes, buey - bueyes, convoy - convoyes, ley leyes, rey - reyes
N ota: Algunos trminos de origen extranjero no se ajustan totalcente a
estas regias. Ejemplos: b a llet - ballets, d ossier - dossiers, lo rd - lores, f m c fr a
qu es. (Vase i p u 11.1.2.2.1.4.).

Sin embargo, s la consonante final es - i o -x y el sustantivo es una pala


bra grave o esdrjuia, no se producir variacin al formar el plural. El artcu-
lo, en este caso, ser el morfema que nos permitir distinguir si se trata del
singuJaro dei plural. Ejemplos;
ei anlisis - los anlisis el frceps - los frceps
el ntrax - los ntrax el martes - los martes
el brindis los brindis el oasis - los oasis
el climax - los clmax la tesis las tesis
la crisis - las crisis el trax los trax
Excepcin: El plural de nix es nices.

Si el sustantivo que termina en -5 o -x es una paiabra aguda o monoslaba,


el plural se formar aadiendo -es. Ejemplos:
as - ases ans - an ises
gas ~gases autobs autobuses
mes - meses cabs cabases
mies - mieses ciprs - apreses
tos - toses revs - reveses

Los monoslabos terminados en consonante diferente de s o x siguen las


reglas generales. Ejemplos:
coi coies red - redes
don - clones sal - sales ,
club - clubes son - sones
gol - goles vez - veces

II. 1.2,2.1.3. Plural d e su sta n tiv os com puestos

En general, ios sustantivos compuestos (vase infra JI.I.3 .2 .) de verbo


f sustantivo llevan -5 final en el singular, por lo que no cambian en plural
Ejemplos:
el abrelatas los abrelatas
el besamanos os besama nos
el cortaas los cortaas
el cortaplumas los cortaplumas
144 El. ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAOL

el guardabarros los guardabarros


el lan zallam as los lanzallam as

el auarnanos los lavam anos


el pisapapeles los pisapapeles

el sacapuntas los sacapuntas

Pero:
el cortacorriente los cortacorrientes

el girasol los girasoles


el guardabosque los guardabosques

el guardapolvo los guardapolvos

el guardarropa ios guardarropas

el pasatiem po los pasatiem pos

Del mismo modo, tampoco cambian aquellos sustantivos compuestos


de p a r a + su sta n tiv o .que en singular lleven -s final. Ejemplos:
el parabrisas los parabrisas
el paragolpes los paragolpes
el paraguas los paraguas

el pararrayos los pararrayos

* Los dems sustantivos compuestos perfectos {Le., que se escriben uni


dos en una sola palabra), forman el plural sobre el segundo elemento. Ejem
plos:
la bienvenida las bienvenidas

la bocacalle las bocacalles

el ferrocarril los ferrocarriles

el girasol los girasoles


la m edialuna las m edialunas
el m edioda los m ediodas
el padrenuestro los padrenuestros
el pasodoule los pasodobles

el prim ognito los prim ognitos


ACERCA DEL SUSTANTIVO

e l sa lv ocon d u cto los sa lv ocon d u ctos

la telara a las telara as

la van ag loria las v an ag lorias

Existen sin embargo, algunos sustantivos de este tipo que no siguen la


misma regia. Son ios sustantivos compuestos imperfectos:
la casaq u in ta las c asasq u in tas

e l g en tilh om b re los g en tlesh om b res

e l h ijo d a lg o los h ijo sd a lg o s

la m ed ia c a a las m ed ia s ca a s

la rica d u e a las rica sd u e as

Los compuestos aposicionales (i.e., compuestos de d o s s u s t a n t iv o s en


ios que uno es explicador del otro) tienden a formar el plural sobre ei primer
elemento. Ejemplos:

e l b u q u e escu ela los b u q u es escu ela

el coche cam a los co ch es c a m a

la con feren cia cu m b re las con feren cias cu m b re

el h o m b r e ran a los h o m b re s ran a

la h o r a clav e la s h o r a s cica/e

la h o ra p ico las h o r a s p ic o

e l n i o p ro d ig io los n i os p ro d ig io

el p a s m iem b ro los p a s es m iem b ro

e l p es o p lu m a los p eso s p lu m a

el p ez esp a d a los p eces es p a d a

el p u e b lo fa n t a s m a los p u eb lo s fa n t a s m a

l a situ acin lm ite la s situ a cio n es lm ite

el s o f c a m a los so fs c a m a

la v illa m iseria las villas m iseria

Pero:
la len gu a m ad re las len g u as m ad res

el p a s satlite tos p a s es satlites


Si e] segundo elemento en aposicin es un trmino que indica un coior
tomado de un nombre de la naturaleza ( v io leta , rosa, m a lv a , etc.), solo el
primer elemento sustantivo ser pluralizado. (Vase no obstante tambin
II.2.2. R eglas d e c o n c o r d a n c ia en tre e l a d je tiv o y e l su sta n tiv o, punto 8).
Ejemplos:
un pan taln rosa dos pan alon es rosa

una hierba carm n varias h ierbas carm n

una rubia platin o varas rubias platino

el rayo ultravioleta los rayos ultravioleta

En los compuestos sintagmticos de su sta n tiv o + a d je tiv o , se pluralizan


ambos elementos. Ejemplos:
guardia civil guardias civiles

guardia, m arin a guardias m arinas

Los sustantivos derivados delocutivamente (vase in fr a I I .1.3.1.3.) no


sufren ningn cambio al pasar al plural. Ejemplos:
el hazm errer ios hazm errer

el m etom entodo los m etom entodo

el psam e los psam e

el sabelotodo los sabelotodo

el correveidile los correveidile

11.1.2.2.1,4. P lu ra l d e ex tran jerism os

Los prstamos o extranjerismos castellanizados (/.<?., palabras extranjeras


adaptadas a la fontica, la ortografa y la morfologa del espaol, vase Apn
dice III.3. Extranjerism os castellanizados) siguen las reglas habituales para
la formacin del plural. Ejemplos:

bid - bids cap - caps cors - corss


budn budines carn - carns cruasdn - cruasanes
bu f - bufs ch al - chals eslogan - eslganes
bum ern - bum eranes chfer - chferes estn dar - estndares
bur - burs club - clubes geiser - geiseres
lder lderes parqu - parqus yanqui - yanquis
mitin mtines suter - suteres yogur - yogures

En cambio, los trminos extranjeros que no han sido an castellaniza


dos o que conservan su grafa original no tien en reglas fijas para la form a
cin del plural. En la mayora de los casos se tiende, sin embargo, a aadir
s. Ejemplos:

airbog - airbags campus - campus pub - pubs


argot - argots debu t-debu ts rcord - rcords
ballet - ballets dossier - dossiers robot - robots
best setter - best scllers gngster - gngsters soviet - soviets
bloc - blocs haU -ha s stand - stands

blues - blues je t - jets (ojetes) stock- stocks


broker brokers pster - psters test - tests (o testes)

En otros, se opta por aadir -es. Ejemplos:


cinc - cines mlord mi/ores
clip - clipes paquebot - ffaquebntes
film - film es tictac - tictaques (tam bin tictacs)
fr a c - fraques vivac - vivaques
lord - ores zigzag zigzagiws (tambin zigzags)

J.I.2.2.1.5. Plural d e latinism os

Las palabras latinas terminadas en -f, procedentes en su mayor parte de


formas verbales, quedan invariables al pasar al plural:
el accsit los accsit
e l dficit los dficit
el fat los fa t
el hbitat los hbitat
el plcet los placel
et supervit los supervit
Tambin permanecen invariables ios latinismos nterin, cam p u s y m n i
bus.
Nora: o! latinismo h b ita t puede formar tambin su plural con el agrega
do de -s final: los hbitats.

l-os latinismos terminados en -em pueden permanecer invariables o


admitir el aadido de -s finaL
el rquiem los rquiem los rquiems
el tndem los tndem los tndems
el tem los tem os tems

Otro tanto ocurre con sn ior y j n io r:


elsnior los snior lossniors

el jnior los jnior los jniors

En cuanto a los sustantivos terminados en -u m , algunos permanecen


invariables, como:
el desidertum los desidertum
el facttu m los facttum
el mdium los mdium
el quorum los quorum
el tedeum los tedeum
el ultimtum los ultimtum
el vademcum los vademcum

otros forman su plural sobre la forma hispanizada:


el annnium el armonio los armonios

el auditrium el auditorio los auditorios


el curriculum el currculo los currculos
d mximum el mximo los m xim os
el memorndum el memorando los memorandos

e! mnimum el mnimo los m nim os


ei referndum el referendo los refereuos
el symposium el simposio los sim posios
Otros, finalmente, siguen las reglas normales en espaol para la forma
cin del plural. Ejemplos:
lbum lbumes
largum lrgumes

II.1.2.2.I.6. P lu ral d e ap ellid os

Para la formacin del plural de los apellidos, se tendrn en cuenta las


siguientes reglas:
a) En principio, los apellidos se pluralizan siguiendo las reglas generales
para la formacin del plural. Ejemplos:
En esta ciudad, hay muchos Estradas pero pocos Morenos.

b) Sin em bargo, si el apellido term ina en -z o en -s, perm anece inva


riable:
En esta ciudad hay muchos Gmez y l/Jpez, puro Solo algunos Cevallos y muy
pocos valos.

c) Si se emplea en sentido colectivo para designar una familia o si se le


antepone un sustantivo como h erm an os, prim os, etc., el apellido perm anece
r invariable. Ejemplos:
Leyeron los poem as de os hermanos Machado.
Los primos Garca son inseparables.
Ayerfuim os a visitar a los Castillo (=la fam ilia Castillo).

d) Los apellidos histricos latinos se pluralizan en general. No as necesa


riam ente los apellidos de las dinastas. Ejemplos:
los Curiados, los Escipiones. los Crocos. os Horacios
los Bortones
los Austria(s}, los Habshurgo(s)
los Sabaya, los Estuardo, los Orlens

11.122.1.7. P lu ral d e top n im os

Si bien la mayora de los nombres geogrficos estn adscriptos al nmero


singular (ej., M endoza, M adrid, e l Tajo, e l M editerrneo, e l A concagua) algu
nos, que tien en sentido colectivo, lo estn al plural. Ejemplos:
los Alpes, los Ancles, las Filipinas, las Raham as

los Estados Unidos, los Pases Bajos

A diferencia de los precedentes, los topnimos con forma iexicalizada


de plural pero sin valor colectivo, establecen su concordancia en singular.
Ejemplos:
Buenos Aires es una ciu dad bonita.

El M anzanares es el ro d e Madrid.

N o ta 1: En el caso de E sta d os U nidos, la concordancia se har en plural


si el topnimo aparece precedido del determinante, y en singular en caso
contrario (vase 11.7.2.1.4. 1. S u p resin co rrecta d e l a rtcu lo , punto h). Ejem
plos:
Los Estados Unidos han impuesto una nueifci poltica fiscal .

Estados Unidos h a im puesto una nucvct poltica fiscal.

N o ta 2\ En algunos casos, los topnimos singulares pueden pluralizarse.


Ejemplos:
Las dos A lem anias se reunificaron en 1989.

"Una d e las d o s Espaas /h a de helarte el corazn."


(Machado, A., Obras com pletas)

11.1.2.2.1.8. S in g u la ria t n tu m y p lu r a lia t n tu m

Los singularia tntum son sustantivos que por su propia naturaleza


sem ntica carecen de plural. Entre estos sustantivos que se utilizan solo en
singular podemos citar los nombres de virtudes y de vicios: la fe , la e s p era n
za, la c a r id a d , la lu ju ria , la c o d ic ia y los nombres nicos en su gnero: el
n orte, e l sur, e l cn it, e l cariz, la sed, la n a d a , la in m o r ta lid a d .
Carecen de plural, asimismo, los sustantivos no contables o continuos
com o a g u a , c a f , sa l, vino, h a r in a , aire, h u m o , vien to. Recurdese, no obstan
te, que algunos de estos sustantivos admiten la pluralizacin, pero recate-
gorizados com o contables o como plural de clase (Bosque, 1999). As, por
ejemplo, en:
Tom dos cafs.

Los vinos fran ceses son excelentes.

N aveg p o r las agitadas aguas del Pacifico.

En esa zon a existen fuertes vientos huracanados.


Los pluralia tntum, por su parte, son sustantivos que solo tienen forma
plural y que no admiten la cuantificacin con un numeral. Entre ellos, pue
den mencionarse los siguientes sustantivos:

afueras cosquillas hem orroides

am bages creces nfulas

aledaos enseres maitines

anales entendederas m odales

aicos esponsales nupcias

calendas exequias trizas

comestibles expensas vituallas

com icios grgaras vveres

Muchas locuciones adverbiales {vase II.4.7. Locu cion es adverbiales) se


construyen tambin siempre en plural. Tal es el caso, entre otras, de:

a ciegas a tontas y a ocas d e primeras

a hurtadillas d e bruces d e rodillas

a oscuras de buenas a primeras en volandas

a sabiendas d e perlas sin ambages

II.l.2.2.1.8.1. Sustantivos que admiten form asen singular y plural

Si bien muchos sustantivos que se refieren a objetos duales com pues


tos de dos partes simtricas) tienen forma plural,
las antiparras las fa uces
los alicates los grilletes
las esposas los prismticos

otros admiten tanto la forma plural com o la singular sin que ello implique
una diferencia de significado. Ejemplos:
las bodas la boda
los calzoncillos el calzoncillo
las entraas la entraa
las escaleras la escalera

las espaldas la espalda

las gafas Ia gafa

los intestinos el intestino

las murallas la muralla

las narices la nariz


los pantalones el pantaln
las pinzas la pinza
las tijeras la tijera

Estos sustantivos han de ser claramente distinguidos de aquellos en los


quela alternancia entre la forma singular y la plural introduce diferencias de
significado. En estos casos, el sustantivo en plural (un pluralia tntum) no
debe ser considerado el plural del sustantivo en singular correspondiente
(un singularia tntum). Parejas de este tipo son las siguientes:
el bien (io opuesto al mal) los bienes (la hacienda)
el celo (el cuidado) los celos (la sospecha)
la esposa (la cnyuge) las esposas (los grilletes)
el grillo (el insecto) los grillos (los grilletes)
el haber (en las cuentas corrientes) los haberes (hacienda, caudal)

el honor {cualidad moral) los honores (dignidad, cargo o empleo)


el inters (inclinacin del nimo) los intereses (rendimiento)
el polvo (tierra) los polvos (afeites para el pelo)
el/la prez (honor) las preces (oraciones)
la razn (la mente) las razones (los motivos)
el trato (el roce) los tratos (los negocios)

H .1 .3 . P r o c e d i m i e n t o s p a r a l a f o r m a c i n d e s u s t a n t i v o s

11.1.3.1. Form acin de sustantivos por derivacin

Mientras que la flexin de gnero y nmero completa la palabra median


te informacin relevante para la sintaxis (i.e., las modificaciones que se intro-
ducen afectan las relaciones estructurales entre las palabras en la oracin),
la derivacin permite formar nuevas palabras. En efecto, a diferencia de
los sufijos flexivos que poseen un significado estrictam ente gramatical, los
afijos*11derivativos poseen significados lxicos muy variados. Entre muchsi
mos otros, pueden mencionarse:

sufijos que indican cualidad (-dad, -ez, -eza, -uro):


bondad, conlialidad, candidez, intrepidez, belleza, nobleza, ternura, dulzura;

sufijos que indican un colectivo (-ada, -ar, -ena, -m enta):


manada, bandada, manzanar, frutillar, colmena, osamenta, vestimenta;

sufijos que indican oficio o profesin {-ante, -ero, -ista, -orj:


estudiante, comedante, almacenero, carnicero, periodista, oficinista, vende
dor, director;

sufijos que indican tamao {-ito, -illo, -uelo, -azo, -dn):


librito, florcita, casilla, chtcuelo. amigazo, madraza, casern;

sufijos que indican apreciacin negativa {-ac, -och o, ejo, u ch o , -


uza):

pajarraco, poblacho, animalejo, casucha, gentuza;

sufijos que indican cra {-ato, -ezno):


ballenato, cervato, lobezno, osezno;

prefijos que indican cantidad [bi-, tri-, c u a d ri-, qu int-):

bimotor, triciclo, cuadriltero, quinteto;

prefijos que tienen un valor privativo o negativo (a-, des-, in-):


anomia, atesmo, desamor, desorden, inaccin, inasistencia;

prefijos que indican oposicin (a n ti-, contra-):


antibitico, anticicln, contrarreforma, contrarrevolucin.

(1) Se denomina afijo al morfema que se antepone (prefijo) o pospone {sufijo} a la


paJabra primitiva o base. Ejemplos: contrasi&otma, artoiniz, pailuera, gento. A diferen
cia de los flexivos o flexionales que no forman una palabra diferente de la base y que cons
tituyen clases cerradas (gnero, nmero, persona, caso, tiempo, modo, aspecto), los sufijos
derivacionales permiten crear nuevas palabras {ej.: dibuj+ar - infinitivo: dibuj+anie=sus
tantivo; dibuji-o= accin y efecto de dibujar).
11.1.3.1.1.Acerca de diminutivos y aumentativos
Los sufijos diminutivos m s utilizados en espaol son: -ito-ita, -tcol-ica,
-illol-illa, -uelot-uela, -rd-ina. Ejemplos:
casita tontico polliielo palillo listn

Algunos sustantivos forman su diminutivo agregando alguna letra infija


(o fonema latente). Es lo que ocurre, por ejemplo, en:
mujercita camioncito cafecito florcita

Otros, se enriquecen con dos o m s terminaciones diminutivas. Ejem


plos:

piececito piececico piececillo piecezuelo

En la Argentina, se utilizan solo los sufijos -ito, -rito y, con m enor frecuencia,
-ecito (los dems sufijos .quedan reservados al uso literario) por lo que la norma
culta de esc pas acepta como correctos lew diminutivos pieciio, lecito, etc.
Si bien en su gran mayora, los sufijos diminutivos indican m enor magni
tud de lo indicado en el sustantivo base [i.e., por ejemplo, p errito es un perro
p equ e o), algunas form as diminutivas carecen totalm ente de ese significa
do, Tal es e) caso, entre otros de som brilla, cam arilla, m an zan illa, cep illo, tor
nillo, etc., y ello aun cuando no quepan dudas de que todos ellos proceden,
respectivamente, de los sustantivos som bra , c m a ra, m a n za n a , cepo. to m o .

Los sufijos aumentativos son -n l-on a, -azol-azti. -o tel-o ta. Ejemplos:


casern, paredn
hambrn, mujerona
hombrazo, barcaza
librte, palabrota

Al igual que los diminutivos, los sufijos aumentativos se emplean en oca


siones con sentidos distintos e incluso, a veces, con sentidos opuestos. As,
por ejemplo, ra b n no es el animal que tiene mucho rabo sino el que no lo
tiene; p erdign no es el aumentativo de p erd iz sino su diminutivo; telefon a
z o no M un telfono grande sino una llamada telefnica. El valor de estos
sufijos tam poco es aumentativo en sustantivos del tipo preguntn, tragn
en los que es m s la idea de reiteracin la que se halla presente. Por ltimo,
com binados con ciertos sustantivos, los sufijos aumentativos y diminutivos
pueden tener tam bin una significacin despectiva. Ejemplos:
aumentativos: narign, grandulote
diminutivos: cafetn, ladronzuelo
II, 1.3.1.2. A ce rca d e la d e r iv a c i n im p r o p ia

La derivacin impropia e s un p r o c e d im ie n to deformacin de sustantivos


comunes a partir de ciertos nombres propios (antropnimos y topnimos)
que no cambian de forma pero que s adquieren fundones lingsticas nue
vas al actuar como sustantivos de personas u objetos.

II.1.3.1.2.1. S u stan tivos co m u n es d e p er so n a d e r iv a d o s d e a n tr o p n im o s

Entre otros sustantivos derivados de antropnimos y aplicados a nom


bres de persona, citaremos, siguiendo a J. Martnez de Sousa (1997:147-148),
los siguientes:
un adonis: mancebo hermoso (a partir de Adonis, personaje de la mitologa
griega de gran hermosura).
un anfitrin: el que regala con esplendidez a sus convidados (de Anfitrin, rey
deTebas, esplndido en sus banquetes).
un barrabs: persona mala y dscola (de Barrabs, judo indultado con prefe
rencia a Jess).

un benjam n: hijo menor y en general predilecto de sus padres (de Benjamn,


hijo ltimo y predilecto de Jacob).
una celestina: alcahueta (de Celestina, personaje de La Celestina).

un cicern: hombre elocuente (de Cicern, famoso orador romano).

una circe: mujer astuta y engaosa (de Circe, personaje de la mitologa


griega).
un creso: hombre de grandes riquezas (de Creso, rey de Lidia).

un dem stenes: hombre elocuente (de Demstenes, famoso orador griego).

un donjun: tenorio (de Don Juan, personaje de Don Juan Tenorio),

una dulcinea: mujer amada (de Dulcinea, dama ideal de Don Quijote).

un galeno: mdico (de Galeno, mdico griego).

un hrcules: hombre de mucha fuerza (de Hrcules, personaje de la mitologa


griega).
un jo b : hombre de mucha paciencia (de Job. personaje bblico).

un ju d as: traidor (de Judas, personaje bblico).

un lazarillo: gua de un ciego (de l azarillo d e Tormes, personaje literario).


una magdalena: mujer arrepentida (de Magdalena, personaje bblico).
un matusaln. hombre de mucha edad (de Matusaln, personaje bblico).
un mecenas: peisuna que ayuda y patrocina artistas y literatos (de Mecenas?
protector de las artes y las letras). -Y

una mesalina.: mujer aristocrtica de costumbres disolutas (de Mesalina,


esposa del emperador romano Claudio).
un narciso: el que cuida mucho de su imagen (de Narciso, personaje mitol
gico).

un nern, hombre cruel {de Nern, emperador romano).


un quijote: hombre que quiere ser juez de causas nobles aunque no le ataen
(de don Quijote de la Mancha, personaje del Quijote).
un salomn: hombre de gran sabidura (de^Saiomn, rey de Israel).
un sosia: persona que tiene parecido con otra hasta el punto de poder ser con
fundida con ella (de Sosia, personaje de Anfitrin).
un e/onu: galanteado! audaz y pendenciero (de Don Juan Tenorio, personaje
literario).
una venus, mujer de gran belleza (de Venus, personaje de la mitologa griega).

I. 1.3.1.2.2. Sustantivos com u n es d e co sa d eriv a d o s d e a n tro p n im os

Los siguientes son algunos de los sustantivos com unes derivados tam
bin de antropnimos, pero aplicados a nombres de cosas (cf. Martnez de
Sousa. 1997:148-150):

atlas (m.): coleccin de mapas (de Altos, personaje de la mitologa griega).


batista (}: lienzo fino y delgado (de Baptiste, primer fabricante de esa tela).
becham ei (f.): salsa blanca (de Bchamel, inventor de esa salsa).
bolvar (m.): unidad monetaria de Venezuela (de Bolvar, libertador de Vene
zuela).

cardn (m.): dispositivo mecnico (de G. Cardano, matemtico italiano).


cdrler (m.): pieza de la bicicleta y del automvil (de Crter, inventor).
cepelin (m.): globo dirigible (deZeppelin, inventor alemn).
chambergo (m.): sombrero (de Schomberg, mariscal de Francia).
coln (m.): unidad monetaria de Costa Rica y de El Salvador (de C. Coln,
descubridor de Amrica).
colt (m.): revlver (de S. Colt, fabricante).
ddalo (m.J: laberinto (de Ddalo, personaje de !a mitologa griega).

disel (m.): motor (de R. Diesel, ingeniero alemn).


esperanto (m.): lengua artificial creada en 1887 (de Esperanto, seudnimo del
Dr. Zamenhof).
hertz (m.): unidad de frecuencia (de E. Hertz, fsico alemn).
luis (m.): antigua moneda francesa (de Luis XIII, rey de Francia).

morse (m.j: alfabeto y aparato de telegrafa (de S. Mocse, inventor).

napolen (m.): antigua moneda francesa (de Napolen, emperador de Fran


cia).
remngton (m.): fusil y mquina de escribir (de Remington, inventor).
sucre (m.): unidad monetaria del Ecuador (de Antonio de Sucre, general vene
zolano hroe de la independencia americana).
W inchester (rn.): carabina de repeticin (de O.F. Winchester, fabricante esta
dounidense).

11.1.3.1.2.3. S u sta n tiv os com u n es d eriv ad os d e top n im os

Los siguientes son algunos de los sustantivos com unes que derivan de
topnimos y a los que se aplica por lo tanto ei nom bre de su procedencia (cf.
Martnez de Sousa, 1997: 150-151):
astracn (m.): piel de cordero (de Astracn, Rusia).
beln (m.): representacin del nacimiento de Cristo {de Beln, ciudad donde
naci Jess).
bengala (f.): fuego artificial (de Bengala, regin de Asia).
borgoa (m.): vino (de Borgoa, regin de Francia).
brabante (m.): lienzo (de Bravante, regin belga y neerlandesa).
buja (f.): vela de cera blanca (de Buga, ciudad de Argelia).
burdeos (m.): vino (de Burdeos, ciudad de Francia).
burgos (m.): queso (de Burgos, ciudad de Espaa).
cabrales (m.): queso (de Cabrales, ciudad de Espaa).
cceres (m.): queso (de Cceres, ciudad de Espaa).
cachemir (m.): tela (de Cachemira, regin de ia India y Pakistn).
calvados (m.): aguardiente de sidra (de Calvados, departamento de Francia).
calvario (m.): sufrimiento prolongado {de Calvario, colina de Jerusaln).
camembert (m.): queso (de Camembert, pueblo de Francia).
champn, cham paa (m.): vino espumoso {de Champaa, regin de Francia).
chantill(f.): crema (de Chantilly, ciudad de Francia).
chevi, cheviot (m.): lana de cordero (de Cheviot, montes del Reino Unido).
chihuahua (m.): raza de perros (de Chihuahua, estado de Mxico).
colonia (f.): perfume {de Colonia, ciudad de Alemania).
co, coac (m.): aguardiente (de Cognac, regin de Francia).
gruyer (m.): queso (de Gruyre, pueblo de Suiza).
guinea (f.): moneda inglesa (de Guinea, pafs africano).
Jauja (f.): bienestar, abundancia (de Jauja, provincia del Per),
jerez (m.): vino (de Jerez de la Frontera, ciudad de Espaa).
madeira, m adera (m.): vino (de Madeira, isla de Portugal).
maratn (f.): carrera pedestre (de Maratn, Grecia).
mardelplaia {m.}: queso (de Mar del Plata, ciudad de Argentina).
oporto (m.): vino (de Oporto, ciudad de Portugal).
panam (m.): sombrero, tela (de Panam).
prtland (m.): cemento (de Portland, pennsula britnica).
quianti, chianti (m.): vino (de Chianti, regin de Italia).
rioja (m.): vino (de Rioja, regin de Espaa).
roquefbrt (m.): queso (de Rochefort, regin de Francia).
valdepeas (m.): vino (de Valdepeas, Espaa).

11.1.3.1.3. A cerca d e la d er iv a ci n d elo cu tiv a

A diferencia de los procedimientos de derivacin hasta aqu m enciona


dos (derivacin por sufijacin y derivacin impropia), la derivacin delocu
tiva (cf. Ducrot, 1988) permite la derivacin del significado de un sustantivo
(u otra clase de palabra) a partir no dei significado del o de los iexemas base
(L0) sino de la enunciacin de dichos Lj,. En otros trminos, lo que intervie
ne en la construccin del lexema derivado es el valor ligado al hecho de
emplear o de enunciar LQ. Entre otros, los siguientes son sustantivos com u
nes derivados de este modo: a cab se, correveidile, hazmerrer, m etom en tod o,
pordiosero, sabelotodo, sicarlista. Consideremos a modo de ejemplo es te lti
mo. Neologismo de reciente incorporacin en el lxico del espaol rioplaten-
se. un sicariista es una persona obsediente, pero cuya obsecuencia tiene
ciertas caractersticas particulares. Un sicariista es, en efecto, alguien cuya
sumisin, condescendencia y obediencia a un presidente podran llevarlo a
decir constantemente S, Carlos. S, Carlos. La idea de este tipo particular
de obsecuencia que se hace presente en la palabra sicariista es construida
asi a partir de una cierta manera de hablar ocasionada por ese carcter. De
manera anloga, si un correveidile es alguien que siempre est dispuesto a
llevar y traer cuentos y chismes, dicho rasgo psicolgico aparece caracteri
zado en el sustantivo derivado a partir de la enunciacin de alguien que 1c
ordenara a esa persona Corre, v e y dile".

II. 1.3.1.4, Derivacin por prefijacin

Pero la derivacin tambin puede ser por prefijacin a una determinada


unidad lxica. Entre los prefijos que participan en la formacin de sustanti
vos merecen una mencin especial las preposiciones castellanas que se usan
como prefijos, los prefijos de origen latino o griego y las palabras latinas o
griegas utilizadas en espaol con valor de prefijo o de precomponente. A
continuacin, incluimos una seleccin de estos prefijos elaborada a partir
de Lacau-Rosetti (1982) y Mizraji et al. (1995).

II. 1.3.1.4.1. Preposiciones castellan as u tilizadas co m o prefijo

P reposiciones castellanas

Prefijo Slgnicado Ejemplos


an te- antes, delante an teayer
con- compaa confrontacin
contra- enfrentamiento, oposicin contrarrevolucin
en- lugar encierro
entre- en medio entrecejo
sobre- aumenta significacin del snst. sobresueldo
tras- posterioridad espacial traspaso

(2) En el enunciado Si, Carlos, el sustantivo propio Carlos alude a Carlos Mrnem. presi
dente de la Repblica Aigentina entre 1989 y 1999.
JI.J.3 .1.4.2. P refijos d e origen la tin o o griego

P refijos latin os

Prefijo latino Signjficado Ejem plos


abs- separacin, alejamiento absten erse ;;
bicicleta, b isa b u elo , biz- ]
b i b i s - , biz~ dos
n ieto
circun- alrededor circu n valacin
codireccin , com padre,
co-, com -, cor- con
C orrelacin
cuasi- casi cu asicon trato
de-, des-, di-, dis- separacin * desunin, disfu n cin
ex-, extra- fuera de ex p ortacin , extram uros
infra- inferioridad in fraoctav a
inter- entre in tercam b io
om n i- todo om n ip resen cia
pre- anterioridad p re m b u lo
retro- hacia atrs retrovisor
SLlb- debajo subterfugio
su p erabu n d an cia, su p ra
super-, supra- sobre
rrealism o
tri- tres trim estre
ultra- ms all ultratu m ba, u ltram ar
virrey, vicecnsul, vizcon
vi-, v i c e v t z - en vez de
de
yuxta- junto a yu xtaposicin

P refijos griegos

Prefijo griego sgnifcado ejem plos


a-, an - privado de a n o m ia , a n a rq u a
an a- contra, sobre an acron ism o
an fi- alrededor an fiteatro
anti- oposicin an ticid o
apo- lejos de a p o g eo
arch im illon ario, arqu itec
archi-, arqui-, arz- superioridad
to, arzobisp o
cata- hacia abajo ca tb asis
d ia- separacin, entre d itesis
dis- imperfeccin dislexia
epi- sobre ep id erm is
euev- bien eu fon a, evangelio
exo- fuera xodo
hem i- medio hem isferio
hiper- exceso hipertensin
hipo- inferioridad h ip oacu sia
m eta- junto a, despus m etacarp io
p ara- contigidad p a r m etro
peri- alrededor perm etro
pro- antes p rlog o
sin-, sim - con sincrona, sim p a ta

II. 1.3.1.4.3. P alabras latin as o g riegas u tilizad as en esp a o l co m o prefijo

P alabras latin as

form ante latino significado ejemplos


arbor- rbol arborcultura
cnadri- cuatro cu adrien io
cieci- diez decm etro
igni- fuego ignicin
lact- leche lactm etro
m oto- movimiento m otociclista
octa-, octo- ocho octacordio, octgon o
prim -, prim i- primero p rim para, fyrim ogenitura
radio- rayo rad ioactiv id ad
uni- uno u n iform e
P a la b ra s g rieg as

form ante griego signiflcado ejemplos


a ero - aire a ero p u e rto
a n tr o p o - hombre a n tr o p o fa g ia
arqu eo- antiguo a r q u e o lo g a
a u to - por s mismo a u to d id a c ta
b ib lio - libro b ib lio te c a
b io - vida b io lo g a
c a co - malo c a c o fo n a
cin e- movimiento cin e m a to g r a fa
cro n o - tiempo cro n o lo g a
crip to- o c u lto crip to tip o
d a c iilo - dedo d a c tilo s c o p ia
d em o- pueblo d e m o c r a c ia
f ilo - amor filo s o fa
fo n o - voz fo n g r a fo
f'oto- luz fo t o g r a fa
ga stro - vientre g a stro en fe ro lo g a
g eo - tierra g eo g ra fa
h e lio - so! h elio ce n tr is m o
h e m a to - sangre h e m a to m a
h id ro - agua h id r o c e fa lia
h o m e o -, h o m o - semejante h o m e p a ta , h o m o n irn ia
iso- igual is to p o
m a c r o -, m eg a - grande m a c r o c e fa lia , m e g fo n o
m eso - medio m eso cra cia
rnetro medida m e tr n o m o
m on o- uno m o n o g a m ia
n ecro - muerte n ecro filia
n eo- nuevo n eo log ia
n eu rn o- aire n e u m o n a
n eu ro- nervio n e u ro lo g a
o fta lm o - ojo . o fta lm o lo g a
oro- montaa orogenia
orto- correcto ortografa
p aleo- antiguo p aleo g ra fa
p an - todo p a n o ra m a
p a to- sufrimiento patlog o
ped- nio p ed ag og a
p en ta - cin co p en taed ro
piro- fuego pirosfera
p oli- muchos politesm o
pseudo, seudo falso seu dn im o, pw tu iolog fa
tecno- arte tecncrata
tetra- cuatro tetracordio
teo- dios teosofa
xeno- extranjero x en o fob ia
zoo- animal zoolgico

I/. 1.3.2. Formacin de sustan tivos p o r co m p o s ic i n

Mientras que las palabras complejas contienen alguna forma ligada o


alijo (flexional o derivacional), las palabras compuestas se caracterizan por
contener dos o ms formantes que pueden aparecer cada uno como palabra
independiente en la lengua (vase su pra .1.2.2.1.3.). De all, el nombre
de com posicin por aglutinacin que tambin recibe este segundo procedi
m iento d e form acin de palabras.
La com posicin por aglutinacin puede ser completa o incompleta, per
fecta o imperfecta. Se la denomina completa cuando los miembros com pues
tos aparecen soldados ntimamente e incompleta cuando cada uno de ellos
conserva su independencia en la escritura. En este sentido, ios compuestos
aposicionales {Le., compuestos en los que el segundo miembro es una expli
cacin del primero) son compuestos incompletos. Ejemplos:
composicin completa:
ferrocarril
guanUtgtijas
ffasfiiftttffo
telaraa
composicin incompleta:
bu qu e escuela
guardia civil
guardia m arina
hora clave
situacin limite

Por otra parte, la composicin ser perfecta si el plural y ei acento de


intensidad afectan ai ltimo miembro del compuesto, e imperfecta si cada
uno de los elementos del compuesto conserva el plural. Ejemplos:
composicin perfecta:
bocacalle - bocacalles prim ognito - prim ognitos
m edioda - m ediodas sordom udo - sordom udos

composicin imperfecta: 4
g en tilh om b re !gen liles! lum bres m e d ia c a a - m ed iasca as
h ijo d a lg o hijo sd a lg o rica h em b ra - ricashem bras

Pa r a s a b iu m s

ALARCOS LLORACH, E., G r a m tica d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa


Calpe, [1994] 1999. Cap.V.
BOSQUE, I., "Et nombre comn, en Bosque, I. y V. Demonte (eds), G r a m
tica d escrip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp.
3-75.
DITULLIO, A., M a n u a l d e g r a m tic a d e l es p a o l, Buenos Aires, Edicial, 1997,
Cap. IX.
DUCROT, O., Ladelocutividad en P o lifo n a y a rg u m en ta c i n , Cali, Universi
dad del Valle, 1988, pp. 31-48.
ESCANDELL VIDAL, M.V., L os c o m p le m e n to s d e l n o m b re, Madrid, Arco
Libros, 1995.
FERNANDEZ RAMIREZ, S., G r a m tica e s p a o la , Vol. 3.1. E l n o m b re, Madrid,
Arco Libros, 1987.
GMEZ TORREGO, L, M a n u a l d e e s p a o l correcto, 2 Vols., Madrid, Arco
Libros, [1989] 1997.
MART INEZ DE SOUSA, D i c c i o n a r i o d e r e d a c c i n y estilo , Madrid, Pirmi
de, [1993] 1997. (Vase, en particular, entrada sobre Derivacin impro
pia}
M1LNER, J.-C , RflxiS sur la rfrence et la corfrence", en O r d r e s e tr a i-
so n s d e lan g u e, Pars, Seuil, 1982, pp. 9-30.
MIZRAJI, M. et al., Correccin d e estilo. N orm as bsicas, Buenos Aires, Sintag
ma, 1995. (Vase en particular Cap. IX: Formacin de palabras).
PORTOLL-S, Atributos con un enftico, en R em e R om ane, 28:2,1993, pp.
218-236.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, E sbozo d e u n a n u eva g ram tica d e la lengua
espa ola, Madrid, Espasa Calpe, 1973.
II. 2 . ACERCA D EL ADJETIVO

M ara M ara G arca Negroni

JI.2.1. C a r a c t e r iz a c i n g en er a l

Paralas gramticas romances, e! adjetivo no constituy una clase de pala


bra independiente hasta mediados, del siglo XVHI (la RAE le otorg ese esta
tus recin en 1870). Hasta ese momento, en efecto, y mientras que algunos
gramticos lo ubicaban ju nto co n e) sustantivo en la categora del nombre,
otros lo agrupaban con el verbo por su propiedad predicativa. En cuanto a
ja asociacin con el sustantivo, esta encontraba su fundamento en el criterio
de la flexin. En efecto, y si bien es cierto que existen adjetivos que no flexio-
nan en gnero {tal es el caso, por ejemplo, de interesante, til, ag rad able), en
la mayora de los casos, el adjetivo recibe las categoras de gnero y nmero
por concordancia con el sustantivo al que modifica o del que se predica.
Ejemplos:
alumn-a estudios-a ahtmn-a-s estadins-a-s
aiumn-o estudios-o alumn-o-s cstudim-o-s

En otros casos, el adjetivo puede ayudar a identificare? gnero o el nme


ro dei sustantivo que modifica cuando este no manifiesta morfolgicamente
esas categoras. Ejemplos:
oasis magmfic-o oasis magnffic-o-s

Entre los adjetivos variables en gnero y m mero pueden citarse:


adjetivos terminados en -o l-a : bu en o/bu en a, feo/fea, m ero/m era.
adjetivos terminados en -orl-ora: creador/creadora) canstm ctnr/cons-
truciora.
adjetivos terminados en -e'sf-esa: m om a s/rn o n ra esa , p e q u in s /p e q u i
n esa.
otras term in acion es: h n m g rn /h a rag a ru ib u rl n /h u rio ria, a n d a lu z /a n d a -
iuza.
Entre los adjetivos invariables en gnero pueden citarse:
adjetivos terminados en -a: p a ir k h l , c o s m o p o lita , vitiv in cola.
8 adjetivos ten ainados en -i, -i: alfo n s, b a lu d , israel, h in d .
9 adjetivos terminados en -an te, -ente: co n sta n te, in teresan te, inteligen te,
uid im e.
6 adjetivos terminados en -ble, ~bre: a m a b le , sa lu d a b le, in salu b re, salob re.
adjetivos terminados en -al, -or, -ar: f a t a l, m ortal, m enor, m ayor, celular,
m ilitar.
otras terminaciones: ca p az , soez, til, f c il, cru el, jo v e n , sa lv aje.
Desde ei punto de vista sintctico, ios adjetivos funcionan como com ple
mentos de ios sustantivos o como predicativos subjetivos u objetivos.
Semnticamente, denotan propiedades permanentes o transitorias dei
sustantivo dei que se predican. Ejemplos:
Juan es alto.

Es un da radiante.

II .2 .2 . R e g l a s d e c o n c o r d a n c i a e n t r e e l a d j e t i v o y ejl s u s t a n t i v o

1. Si el adjetivo modifica a varios sustantivos dei mismo gnero, la concor


dancia se ajusta a las reglas generales. Ejemplos:
Tiene una belleza y elegancia manifiestas.
Su sarcasmo y cinismo son agudos.

2. Si el adjetivo se refiere a sustantivos de distinto gnero, debe concordar


se en masculino plural. Ejemplos:
Su estmulo y comprensin eran notorios.
Nos trar con sutileza y talento ingeniosos.

3. Si los sustantivos son nombres propios de persona o de cosa, o bien


apelativos de persona, la concordancia se har siempre en plural. Ejemplos:
ios geniales Cervantes y Quevedo
lus caudalosos Orinoco y Paran
Queridos pap y mam:

4. Si los sustantivos de los que se predica nombran al mismo individuo, el


adjetivo debe ir en singular. Ejemplos:
Es una esposa y madre ejemplar.
Es un pultico y estadista brillante.
5. Si Jos sustantivos pueden s e r c o n sid era d o s c o m o un conjunto integra
do, como una suerte de sustantivo colectivo, el adjetivo puede mantenerse
en singular. Ejemplos:
El programa incluye historia y geografa europea.
Tambin debe estudiarlengua y literatura latina.
La llegada y partida de los trenes ha quedado momentneamente suspen
dida.

Esta unidad queda sin embargo destruida si ambos sustantivos aparecen


determinados por un artculo. Ejemplos:
La historia y la geografa europeas son su verdadera pasin.
Les ense la lengua y la literatura latinas.
La llegada y la partida de los trenes han quedado momentneamente suspen
didas.

6. Si el adjetivo precede a varios sustantivos en singular, la concordancia


se da por proximidad, es decir que ei adjetivo concuerda con el sustantivo
que se encuentre ms cerca, y ello aun cuando se predique de ambos sustan
tivos. Ejemplos:
su maravilloso empeo y fortaleza
su maravillosa fortaleza y empeo
*sus maravillosos empeo y fortaleza

7. Si funciona com o posesivo, el adjetivo ir siempre en singular (vase


11.7.2.2. D eterm inantes posesivos). Ejemplos:

tu padre y tu madre
tu to y hermano

8. En cuanto a la concordancia entre sustantivos y adjetivos que indican


color se tendr en cuenta que la idea de color no solo puede expresarse
mediante adjetivos que originaria y exclusivamente indican tal idea (azul,
am arillo, verde) sino tambin por medio de sustantivos, adjetivados o no,
que en su origen son nombres de cosas (frutos y flores, en general: naran ja,
violeta, rosa). Ai respecto, indica l. Bosque (1990:114-115) j.]ue si se trata de
un adjetivo, este concordar en gnero y nmero con el sustantivo. Ejem
plos:
camisa amarilla
libros azules
Si se trata en cam bio de un sustantivo, este podr ser considerado o bien
como un sustantivo adjetivado, y en ese caso seguir las reglas generales,
ejemplos:
remera naranja
blusas violetas

o bien como un sustantivo pleno, y en ese caso se aadir apositivamenfe al


sustantivo principal (vase tambin JI.1.2.2.1.3.J- Ejemplos:
pantalones rosa
vestidos violeta

Se tendr en cuenta, finalmente, que si ei adjetivo o sustantivo de color


aparece modificado por un matiz de ese color, siempre funcionar apositiva-
mente y permanecer invariable. Ejemplos:
trajes azul m arino
labios rojo carm es

9. En los adjetivos compuestos, unidos mediante un guin, solo concuer


da con el sustantivo el ltimo miembro. Ejemplos:
varios ejercicios terico-prcticos
la situacin poltico-econ m ica
los conflictos rabe-israeles

10. Con las formas y ttulos de tratamiento como S e o ra, E m in en cia , Exce
len cia , M ajestad, A lteza, etc., el adjetivo concuerda en masculino o femenino
segn el sexo de la persona de quien se predica. Lo mismo ocurre cuando el
adjetivo se refiere a pronombres personales que no indican gnero {yo, vos
/t, u sted /u sted es). Ejemplos:

Su Alteza es muy com prensivo /comprensiva.


Su Excelencia es demasiado generoso /generosa.
Usted parecera en ojad o /enojada.
Yo estaba can sado /cansada.

Concuerda en cambio en gnero, el adjetivo que como atributo forma


parte del ttulo. Ejemplos:
Su E m inencia Reverendsima

Vuestra Excelencia
J l . Cuando dos sustantivos estn coordinados por la conjuncin disyun
tiva o, el adjetivo concuerda con el ltimo. Ejemplos:
El verbo o la expresin generadora de presuposicin
La expresin o el verbo generador d e presuposicin

IL 2.3. C la ses d e A d je t iv o s
Funcin y colocacin d el A djetivo en el S intagm a N om in al

Como ya adelantamos, ios adjetivos pueden, desde el punto de vista


sintctico, funcionar en forma atributiva com o complemento de un ncleo
sustantivo en un sintagma nomina] o como predicativo subjetivo u objetivo.
Como atributos, modifican al sustantivo directam ente sin ninguna palabra
de unin; como predicativos, lo hacen siempre indirectamente a travs de
un verbo.
Le agradan los hombres maduros, (atributo)
Las diferencias son importantes, (predicativo subjetivo)
La noto cansada, (predicativo objetivo)

Segn A. Di TuIJio (1997), e s posible distinguir fres grandes grupos de ad je


tivos, a saber: los calificativos, los relacinales y ios modales/decticos. Mien
tras que los primeros predican cualidades o propiedades (internas o exter
nas, permanentes o accidentales) de los sustantivos a los que modifican:
una casa amplia
un libro interesante
las mansas ovejas

los relacinales vinculan al sustantivo con un determinado mbito, caracteri


zndolo as como miembro de una clase:
una calle peatonal
la poltica estatal
un accidente areo

y los modales/decticos permiten cuantificar o localizar decticamente al sus


tantivo del que se predican:
su soki presencia
ei actual ministro
la m era mencin

II.2.3.1. Adjetivos calificativos

Los adjetivos calificativos pueden desempear las dos funciones bsicas


del adjetivo, a saber la atributiva y la predicativa. En cuanto a su posicin en
el sintagma nominal no puede establecerse una regla fija para todos. Exis
ten, en efecto, adjetivos que tienden a presentarse antepuestos al sustantivo;
otros, que tienden a posponrsele; otros, finalmente, que pueden aparecer
tanto antes como despus del sustantivo modificado. En este ltimo caso,
pueden producirse cambios en su significado. Ejemplos:
uu hombre pobre un pobre hombre
una ciudad grande una gran ciudad
un testimonio cien o un cierto testimonio
un amigo viejo un viejo amigo
un funcionario alto un alto funcionario

Se observar que cuando el adjetivo aparece pospuesto, su valor es des


criptivo: la cualidad que se predica es presentada como una propiedad objeti
va y real de! sustantivo. Cuando aparece antepuesto, adquiere en cambio, un
carcter evaluativo: el adjetivo no predica una propiedad independiente del
referente sino que introduce algn tipo de valoracin subjetiva del hablante.
As, por ejemplo, y mientras que en el sintagma un h o m b r e p o b re, et adjetivo
significa menesteroso", necesitado, en un p o b r e h o m b re, p o b r e adquiere
un sentido despectivo equivalente a "infeliz. De modo anlogo, si g r a n d e en
u n a c iu d a d g r a n d e se refiere a una caracterstica fsica y objetiva de la ciudad
(su tamao), en el sintagma u n a g ra n c iu d a d , su anteposicin favorece la
interpretacin subjetiva. Algo similar ocurre con v ie jo : si en un a m ig o viejo,
v iejo se refiere a la edad avanzada del amigo, en un v iejo a m ig o , el adjetivo
se aplica a alguien que para el hablante es viejo en tanto amigo. En cuanto a
a lto , se observar que si en un fu n c io n a r io a lt o el adjetivo hace referencia a
una cualidad fsica (la estatura), en a lt o fu n c io n a r io o a lt a re s p o n s a b ilid a d su
anteposicin desencadena una interpretacin valorativa con un significado
equivalente a "im portante, vital.
Normalmente pospuestos a! sustantivo que modifican, os adjetivos cali
ficativos descriptivos pueden convertirse en evaluativos si aparecen entre
comas. Ejemplos:
Los estudiantes descontentos realizarn una marcha.
Los estudiantes, descontentos, realizarn una marcha.
o adoptar un carcter evauativo si se ios coloca antes del sustantivo. La ante
posicin del adjetivo est, en efecto, ntimamente relacionada con la idea de
valoracin por parte del hablante. Comprese al respecto:
una habitacin lum inosa (matiz descriptivo)
una lum inosa habitacin (matiz evauativo)

En el primer caso, donde aparece pospuesto, su valor descriptivo restringe


ei conjunto de entidades que el sustantivo denota permitiendo identificar as
una determinada habitacin: aqu, una habitacin que se distingue por su
luminosidad. Del mismo modo, en Los estudiantes descontentos realizarn
u n a m arch a, el adjetivo designa una propiedad objetiva no inherente en el
significado del sustantivo especificando as un subconjunto de las entidades
denotadas por el sustantivo: los estuchantes descon ten tos realizarn nnn m a r
cha, los otros no.
En el segundo caso, en cambio, la funcin del adjetivo antepuesto no es
restrictiva sino valorativa: lu m in osa no permite aqu identificar una deter
minada habitacin sino que alude a una propiedad que el hablante juzga
com o caracerizadora del objeto. Algo sim ilar ocu rre co n descon ten tos e n Los
estudiantes, descontem os, realizarn u n a m a rch a. Al aparecer entre comas,
el adjetivo no restringe el conjunto de las entidades denotadas por el sus
tantivo sino que lo caracteriza en su totalidad adquiriendo as un carcter
evauativo. De all, la in terp elacin todos los estudiantes, q u e p o r otra p a rte
estn descontentos, re a liz a r n la m arch a.
Si en un mismo sintagma nominal, se com binan los dos tipos de adje
tivos calificativos, el descriptivo se pospondr al sustantivo y ei evauativo
ocupar las posiciones ms perifricas, esto es, la pospuesta ms externa o
la antepuesta. Ejemplos:
una ciudad cosm opolita herm osa un osito m arrn precioso

una herm osa ciudad cosm opolita un precioso osito m arrn

'una cosm opolita ciudad herm osa *un m arrn osito precioso
??una ciudad herm osa cosm opolita ??un osito precioso m arrn

Los adjetivos calificativos evaluativos pueden anteponerse o posponerse


al sustantivo que modifican. Ejemplos:
un fa m o so episodio un herm oso libro
un episodio fam o so un libro herm oso

Se tendr en cuenta, sin embargo, que cuando el adjetivo incluye un com


plemento propio, el sintagma adjetival deber necesariamente posponerse.
Ejemplos:
*unfam oso p or sus consecuencias episodio
un episodio fam oso por sus consecuencias
*un hermoso por sus ilustraciones libro
un libro hermoso por sus ilustraciones

11232- Adjetivos relacinales

Los adjetivos relacinales vinculan al sustantivo que modifican con un


determinado mbito caracterizndolo as com o miembro de una clase. Ejem
plos:
la poltica estatal
un accidente areo
la industria automotriz

Bstos adjetivos son derivados de sustantivos por lo que en general pue


den ser reemplazados por un sintagma preposicional d e + trm ino:
poltica d e estado

accidente d e aviacin
industria d e automviles

Solo funcionan atributivamente (Le. se resisten a figurar com o predicati


vos en oraciones copulativas):
*cl adorno es navideo
*los aportes son patronales
'la beca es estudiantil

y siempre van pospuestos al sustantivo. Comprese:


*navideos adornos adornos navideos
*patronales aportes aportes patronales
*estudiantil beca beca estudiantil

Como no denotan propiedades, estos adjetivos no son graduables (Le.


no admiten modificaciones de grado). No son posibles pues, las siguientes
combinaciones:
^sintagma muy preposicional
situacin bastante econmica
'partido algo poltico

Algunos adjetivos derivados de sustantivos admiten, sin embargo, la


doble lectura calificativa / relaciona] (cf. Bosque, 1990: 1)8 sr/.). Es el caso,
por ejemplo, de musical que recibir una interpretacin calificativa si modi
fica un sustantivo como sonido (J.e. musical predica una propiedad del soni
do) y relacional si se predica de un sustantivo como enseanza (i.e. musical
no es una propiedad de la enseanza sino un mbito, un tipo de enseanza).
En este ltimo caso, e! adjetivo no podr admitir modificaciones de grado.
sonido (muy) musical enseanza (*my) musical

En espaol, existen adems pares de adjetivaos con idntica raz y sufijo


diferente, en los que cada miembro se especializa en una de las dos interpre
taciones en cuestin. Ejemplos:
Interpretacin calificativa Interpretacin relaciona!
cvico civil
paternal paterno
sedoso sedero
musculoso m rrsm lar
provinciano proi'incint

Se comprende as que una a c t i t u d o un gesto puedan sor caracterizados


de (m u y ) p a t e r n a l e s (y no de p a t e r n o s ) , que c! cab ello ce alguien sea s e d o s o (y
no s e d e r o ) , que l i s c o s tu m b r e s s e a n p r o v i n c ia n a s (y nn p r o v in c ia le s ) . Se traa,
en estos casos, de propiedades denotadas por los sustantivos modificados. E
inversamente, que se recurra al a p o y o p a t e r n o (y no p a t e r n a l) , que las in d u s
tr ia s s e a n s e d e r a s (y no s e d o s a s ) y que se ponga en prctica una determinada
p o l t i c a p r o v i n c i a l (y no p r o v in c ia n a ) .

II.2.3.3. Adjetivos modales y decticos

Los adjetivos modales y decticos cuantifican o localizan dectcamente


al sustantivo del que se predican. Solo funcionan atributivamente y siempre
se ubican delante del sustantivo. Ejemplos:
su sola presencia
el actual m in istro

la m e ra m e n c i n
Esla compatibilidad con. ia posicin prenominai se relaciona, sin duda,
con su similitud con los determinativos (vase captulo II.7. Acerca del deter
minativo;.

II.2.4. Los G RADOS D E L AD JETIV O

Tres son los grados del adjetivo: ei positivo (que expresa la cualidad sin
intensificada}, ei comparativo (de igualdad, superioridad e inferioridad) y el
superlativo. Se tendr en cuenta, no obstante, que ia gradabilidad no es en
s misma un criterio de identificacin categorial. Existen en efecto, muchos
adjetivos que no se pueden graduar: los relacinales y los modales/decticos
no aceptan ser modificados por adverbios de grado y no por ello pierden
su adjetividad". Distinto es el caso de los calificativos: puesto que denotan
propiedades que se poseen en mayor o menoY grado, estos adjetivos son en
su gran mayor/a graduabies (m u y b u en o , b a s ta n t e a m a b le , p o c o sag az), io
que les permite entrar en construcciones comparativas y formar parte de
superlativos.

II.2.4.1. Ei grado comparativo

Las construcciones comparativas pueden ser:

de igualdad: ta n ... co m o , ig u a l q u e
Es tan inteligente com o su hermano.
Esa mesa es igual qu e la de Susana.

de superioridad: m s ... q u e

Su ltima novela es m s im prtan le qu e la anterior.

de inferioridad: m e n o s ... q u e

Los empleados son m enos am a bles qu e antes.

El nexo de comparacin ig u al, normalmente acompaado de la conjun


cin q u e, puede coucuriir con la preposicin a cuando se comparan dos sus
tantivos. Resiiltan as correctas las construcciones comparativas del tipo:
Este libro es igual qu e el tuyo.
tiste libro es igual a l tuyo.
pero no:
Esta casa es igual de luminosa a la ma.

*Es igual rer a llorar.

en ias que ig u a l lleva complemento o sirve para comparar dos verbos. En su


lugar, debe decirse:
Esta casa es igual de luminosa qu e la ma.
Es igual rer que llorar.

En las construcciones comparativas de inferioridad y superioridad, el


segundo trmino de la comparacin va precedido por la conjuncin q u e si
este no coincide con el trmino cuantificado por m e n o s /m s:
Esta casa es m enos am plia que la (casa) qu e vimos ayer.
Su ltim a novela es m s im portante qu e la (novela) anterior.

El segundo trmino de la comparacin ir precedido por la preposicin


d e si coincide con ei trmino cuantificado por m e n o s /m s:

Esta casa es m enos am plia de lo (am plia) qu e haba imaginado (que sera).

Su ltim a novela es m s im prtam e d e lo (im portante) q u e pareca (que era).

* Algunos adjetivos, como g r a n d e y p e q u e o , tienen junto a las formas


analticas, comparativos morfolgicos de superioridad:
Juan es m s grande /m s pequeo que su hermano.
Juan es m ayor /m enor qu e su hermano.

Otros, como b u e n o y m a lo , admiten las dos formas (la analtica y la mor


folgica) solo en ciertos contextos. As, si el uso ha avalado la construccin
analtica en ias expresiones populares d e l tipo:
Juan es m s bueno que el pan.
Esa pelcula es m s m ala que pegarle a la madre.

no resultan correctas ias expresiones del tipo:


'Este vino es m s m alo que ei otro.
'Tiene m s buen hum or que su padre.

En su lugar, debe decirse:


Este vino es p eor qu e el otro.
Tiene m ejo r h u m o r q u e su padre.

11.2.4.2. El grado superlativo

El espaol dispone de tres procedimientos para la formacin de superla


tivos, a saber:
a) forma perifrstica o analtica: m u y + a d je tiv o en g r a d o p o sitiv o
m u y in teresan te m u y lin da

b) forma sinttica mediante sufijos:

Isimo: es el sufijo ms frecuente

in teresan tsim o lin d sim a

r rim o : sufijo para superlativos de uso exclusivamente literario a partir


de la forma latina del adjetivo:
a s p r rim o in tegrrm o

cele b r rim o lib rrim o

pulqurrimo misrrimo

nigrrim o pauprrim o

En algunos casos, en la lengua popular, se tiende a utilizar la forma en


- s im o :

pobrsim o negrsim o

aspersim o integrsimo

pero n o :.

*celebrsim o 'liberisim o *miser$imo

c) forma coloquial mediante prefijos ntensificadores: re-, req u ete-, a rch i-,
su p er-:

reinieligenie

reqitetecapaz

arcliiconocido

superpoderoso

Algunos superlativos en - s im o mantienen una forma culta y otra popular


(cf. Atareos Uorach. 1999):
Forma culta Forma popular
am icisim o am igusim o
bonsim o buensirno
certsimo ciertisim o
cnidelsim o cruelsim o
destrsimo diestrisimo
frgidsim o frisim o
fortsim o fuertsim o
grossimo gruesisimo
recentsimo recientisimo
sim plicsim o sim plsim o
ternsimo tiernsimo

En ciertos casos, puede existir en ire am bas form as aiguna diferencia


sem ntica. Es lo que ocurre, por ejem plo, entre:

m m /lsim n (m uy nuevo) novsim o ({legran >mwad)

Otros superlativos m antienen la form a culta y ia frmula analtica m u y *


a d je tiifo en grado positivo:

Forma culta Forma analtica


antiqusim o muy antiguo
benevoien tistmo muy bcn a v ien te
fidelsim o m uy fiel
sapientsim o muy uihio
sacratsimo m uy sagrado
celebrrimo m uy clebre
librrimo muy libre

Los adjetivos term inados en - b le hacen el superlativo en -h itsim o :

a m a ble am abilsim a

n oble nobilsim o

probable probabilsim o

notable notabilsim o

La nica excepcin a esta regla es el adjetivo e n d e b le c u y o superlativo es


en cleblsim o.
Se tendr en cu en ta asim ism o que algunos adjetivos conservan; junto
a las form as habituales de grado com parativo de superioridad y de grado
superlativo, las form as cultas latinas:
Grado positivo Grado comparativo Grado superlativo
forma culta forma popular forma culta forma p o p u la r
b u en o m ejo r m s b u en o p tim o m u y b u en o
m a lo p eo r m s m a lo p s im o m u y m fio
g ran d e m ay or m s g ra n d e m x im o m u y g ra n d e
p eq u e o m en or m s p eq u e o m n im o m u y p eq u e o
a lto su p erior m s a lto su p rem o m u y a lto
b ajo in ferior m s b a jo n fim o m u y b a jo

Mientras que con m ejor, peor, m ay or y m en or e\ nexo es q u e, con in fer io r


y s u p er io r es a . Ejemplos:
Su diccin es m ejor qu e la de Juan.
Tiene peor hu m or qu e su hermana.

La calidad de este aparato es inferior a la del otro.


Tiene una capacidad superior a la de los dems.

Y puesto que en todos estos casos se trata de comparativos de superiori


dad, las combinaciones
*ms m ejor f*mds p eo r t'm s m ayor !*m s m en o r l*m s su perior f*m s infe
rior

rm enos m ejor i*m enos p eo r /*m enos m ayor rm enos m en o r l*m etios superior
/r/ueno.< infetior

quedan totalmente excluidas. De modo anlogo, ias com binaciones m u y +


su p erla tiv o

*muy ptim o /*muy psim o t*muy m xim o /*muy m n im o I*muy suprem o


/ *muy nj'tmo

resultan tambin incorrectas.


Tambin quedan excluidas las com binaciones muy+sufijo -sim o l-rri-
m o. Ejemplos:

*r;uiy antiqusim o /* muy elegantsim a /"muy acrrim o /'muy librrimo

as como tambin las com binaciones ms, m en os, tan + a d je tiv o e n g ra d o


su p erlativ o. Ejemplos:

"ms m ojad sim o que / ''matos pauprrim o qu e /*tan fidelsim o com o

Otros adjetivos no admiten los grados comparativos y superlativo. Tal es


e! caso, entre otros, de:
d efin itiv o, diu rn o, etern o, fu n d a m e n ta l, infinito, m ortal, om n ip oten te, p o s tr e
ro, p rim o r d ia l, p rin cip al, p rioritario, p b lico, total, nico

A ninguno de estos adjetivos pueden anteponerse los adverbios cuan-


c a o r e s m s y muy. Tampoco pueden agregrseles las terminaciones del
superlativo:
'm s eterno ms definitivo ms nico
*m u y fundam ental 'm uy prim ordial *m uy principal
*eternsimo *omnipotentsim o priorilarisirno
Tampoco admiten este tipo de adverbios de grado los adjetivos elativos.
Estos constituyen un grupo de adjetivos evaluativos (v a s e su p m U .2.3.1.)
que denotan el grado extremo de una determinada propiedad, al tiempo que
expresan ia valoracin subjetiva del habante respecto de 2a propiedad en
cuestin. Ejemplos:
E norm e o g igan tesco (d e g ran de)

E x celen te o m ag n ifico ("de b u en o)

H orrib le o esp an toso c fe o )

Dado que el grado aparece ya lexicalizado en ei adjetivo ponderativo, el


adverbio de grado resulta redundante. De all la imposibilidad de:
*m s g ig an tesco l*m s m a g n ifico / m s fo r m id a b le ! rm n s esp ectacu lar

*m u y e n o r m e /'m u y f a b u l o s o / m u y h orrib le / "muy g en ial

Se tendr en cuenta, finalmente, que a partir de muchos de estos adje


tivos elativos es posible construir adverbios en -m e n te (vase II.4.4. F or
m a c i n d e a d v erb io s a p a r tir d e a d jetiv o s). As compuestos, estos adverbios
sirven para formar expresiones superlativas. Ejemplos:
ju a n a e s en o rm em en te capaz.

La c a s a es esp a n to sa m en te fe a .

Su h ija p a re ce terriblem en te inteligente.

La p elcu la m e result trem en d am en te ab u rrid a.

I I . 2 . 5 . A D JE T IV O S s u s t a n t iv a d o s y a d je t iv o s a d v e r b ia l e s

Puede ocurrir que el adjetivo se sustantive, es decir, que pase a funcionar


en ei enunciado corno lo hace un sustantivo. En ese caso, el adjetivo adquie
re la posibilidad de combinarse con el artculo;
Ese libro me parece el mejor.
De esas corbatas prefiero lo roja.

El adjetivo sustantivado puede adoptar tina tercera variacin genrica, la,


del neutro, d e m o d o que es pos/ble ia siguiente alternancia:
el nuevo, la nueva, lo nuevo
el rojo, la roja. lo rojo
el bueno, la buena, lo bueno

En general, solo los adjetivos calificativos descriptivos admiten ser sustan


tivados. Ejemplos;
un joven
un ciego
un trabajador

Losevaluativos, en cambio, solo se nominalizan cuando indican una cua


lidad "negativa d e las personas. Ejemplos:
un cretino un anormal
un corrupto un infeliz
un incapaz un ignorante

pero no:
un inteligente *un feliz
"un bueno *un divertido

Entre las escasas excepciones a esta regla, figuran:


un valiente
un afortunado
un sitperdotfulo

Determinado por el artculo definido, el adjetivo sustantivado puede reci


bir un com plem ento preposicional d e + sustantivo en el que el sustantivo,
que refiere a un nombre de persona, es en realidad el trmino del que el
adjetivo es predicado:
la buena de m i madre (- mi buena madre)
el tonto de Pedro (- Pedro es tonto)
el afortunada de tu amigo (- tu nfnrtanadr, amigo)
el incapaz de su hermano (~ su incapaz hermana)
El adjetivo puede tambin funcionar com o un a'lverbio y complementar
exclusivamente al verbo. En ese caso, el adjetivo adverbial (o adverbio adje
tival) no flexiona y queda inmovilizado en masculino singular (cf. Bosque,
1990; Di Tuilo, 1997,2000). Ejemplos:
La mujer habl claro.
Las gaviotas volaron muy alto.
Mara jug limpio.

Prueba de que en estos ejemplos, claro, a lio y lim p io funcionan com o


adverbios es el hecho de que aparecen en masculino singular a pesar de la
presencia de sustantivos femeninos en funcin de sujeto. (Vase tambin
II.4.S. A dverbios adjetivales).

JI.2.6. A p c o p e d e l a d j e t iv o

Cuando se anteponen a un sustantivo masculino singular, algunos adjeti


vos se apocopan. La apcope consiste en la prdida de uno o ms sonidos al
final de una palabra. En espaol, se apocopan !f>s siguientes adjetivos:
grande > gran
bu en o > buen

malo> m al
santo > san

As, se dir:
un gran hombre m al trato
un hiten libro San Francisco

y.

grandes hombres m alos tratos


buenos libros Santos Lugares

Respecto de santo, 1. Martnez de Sousa (1993) stinlaque este adjetivo


no se apocopa ante los nombres Toms, Toribio, D om ingo, Tom, y a v eces
Tobas, ni tampoco en los sintagmas S a m o Oficio, san io aron, S an to Dios,
Santo Cristo, Santo tem or d e Dios.
En cuanto a grande, se tendr en cuenta que este adjetivo es el nico que
se apocopa tambin cuando precede a un sustantivo singular femenino:
u n a gran p erso n a u n a g ran estadista

Las formas restantes combinadas con sustantivos femeninos deben man


tenerse sin apcope. Ejemplos:
u n a b u en a am ig a

u n a m a la h o ra

S a n ia M ara

Pa r a sa ber m s

ALARCOS LLORACH, E., G r a m tica d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa


Calpe, [19941 1999. Cap. Vli.
BOSQUE, I., L as c a teg o ra s g ra m a tica les, Madrid, Sntesis, 3991. Cap. 5 y 6.
BOSQUE, I., Sobre ias diferencias entre los adjetivos relacinales y los califi
cativos, en R evista A rgen tin a ele Lin gstica, 9, 1993, pp. 9-48.
DEMONTE, V., El falso problema de la posicin del adjetivo: dos anlisis
sem nticos, B o le tn d e la R ea l A c a d e m ia E s p a o la , LXIi, 1982, pp. 453-
485.
DEMONTE, V., "El adjetivo: clases y usos. La posicin del adjetivo en el sin
tagma nom inal, en Bosque, 1. y V. Demonte (eds.), G r a m tic a d e s c r ip ti
v a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 129-215.
DI TULL O, A., M a n u a l d e g r a m tic a d e l es p a o l, Buenos Aries, Edicial, 1997.
Cap. XI.
DI TULLO, A., "Adverbios con forma adjetival o adjetivos sin flexin, en
Arnoux, E. y A. Di Tuilio feomp.), H o m en a je a O. Kouacci, Buenos Aires,
Eudeba, 2001, pp. 173-190.
ESCANDELL VIDAL, M.V., L os c o m p le m e n to s d e l n o m b re, Madrid, Arco
Libros, 1997. Cap. 1.
GARCIA NEGRONI, M.M., "Sealarit et rinterprtation: les Modificateurs
surralisants, en Anscombre, J.-C. (ed.J, T h o rie d es T opo, Pars, Kim,
1995, pp. 101-144.
IERNAN2, Ma. L. y j. M. BRUCART, L a sin ta x is , Barcelona, Crtica, 1987.
Cap. 5.
LUJAN, M., S in taxis y s e m n tic a d e l a d jetiv o , Madrid, Ctedra, 1980.
M1LNER, j.-C., D e la syuLaxe a Y lnterprtation , Pars, Seuil, 1978. (Vase en
particular Cap. VII: Les exclamatives).
SUHR, A., La aposicin y otras relaciones de predicacin en ei sintagma
nomuial, en Bosque, I. y V. Demonte (eds.), G r a m tica d escrip tiv a d e la
len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 523-564. (Vase sobre
todo 8.4.)
II .3 . A C ERCA D E L V E R B O

M irta Stern

I I .3 .1 . C a r a c t e r iz a c i n gen era l

Dentro de las clases de palabras, el verbo es una clase lxica o de con


tenido descriptivo inherente que presenta, junto al significado lxico, las
categoras morfolgicas de tiem p o, m o d o , a sp ecto , n m ero y p er so n a . Estos
significados gramaticales se manifiestan a travs de morfemas o marcas desi-
nenciaies que se combinan con el morfema base o raz. As, en una forma
como s a lt - - b a - m o s la desinencia condensa varias informaciones: indica
que se trata de una primera p e r s o n a en n m ero plural {-/nos), de tiem p o
pasado, m oclo indicativo y a s p e c to imperfecto {-ba).
Dentro de la case verbo hay que distinguir: a) la s fo r m a s fin it a s o c o n ju
g a d a s y b) la s f o r m a s n o fin it a s (in fin itivo, g eru n d io, p a rticip io ), tradicional
mente conocidas como v er b o id e s (vase in fra IL3.I5). Las formas finitas
o conjugadas flexionan en tiempo, modo y aspecto, categoras morfolgicas
propias del verbo, y admiten por concordancia ias categoras nominales de
nmero y persona. Los morfemas de nmero (singular y plural) y de persona
(primera, segunda, tercera) no son exclusivos del verbo, pues tambin apa
recen en el sustantivo y el adjetivo (el nmero), as como en el pronombre
(nmero y persona}. No constituyen, por consiguiente, categoras inherentes
al verbo, sino marcas contextales de la concordancia, ya que el verbo y el
sujeto deben concordar en nmero y persona. Las categoras verbales, espe
cialmente el tiempo, habilitan a las formas finitas o conjugadas para la pre
dicacin, de modo que mediante las categoras de concordancia (nmero y
persona) puedan combinarse c o n un su jeto . Las formas no finitas (infinitivo,
participio y gerundio) solo manifiestan el aspecto y poseen desinencias espe
ciales que permiten identificarlas. Entre ellas, solo e] participio, en algunas de
sus construcciones, puede presentar concordancia de gnerb y nmero con
un sujeto; las otras dos formas (infinitivo y gerundio) no sonffixionaies.
Dado que la naturaleza, la forma y el funcionamiento de estos dos tipos
de formas verbales difieren considerablemente entre s, se tratarn a conti
nuacin en forma separada.
I!.3.1.1. Formas verbales finitas o conjugadas

Morfolgicamente, los verbos se caracterizan porque flexionan en tiem


po, m o d o y asp ecto com o categoras propias, y reciben las categoras nom na
les de n m ero y p erson a por concordancia.
Desde el punto de vista sintctico, ia nica funcin que desempea el
verbo es la de ser n cleo d el p red ica d o :
M ora com pr/ estren/ luci! se p ro b un vestido azuL

Como ncleo del predicado, el verbo selecciona sus complementos, es


decir, rige determinados modificadores {objeto directo, objeto indirecto,
circunstanciales, agente y predicativos) a los qu, en el caso de estar repre
sentados por formas pronominales, les exige manifestar caso objetivo: lo
descu brim os; le p e d d in ero; se p in t las ufuis.t Los verbos copulativos por su
parte rigen el caso predicativo dej pronombre:
Es u n a carea costosa. Lo es.

P arece arrep en tid a . Lo peirece.

Ciertos verbos exigen, adem s, una preposicin determinada en el com


plemento (vase Apndice III.2 . Construcciones preposicionales)-.
Ei tribunal se excedi en sus facultades.

Antes de emprender el viaje se surtir d e vveres.

Semnticamente, aunque constituye una clase de palabra cuyo referente


lpico es un evento localizado en el tiempo, el verbo indica en general a c cio
nes, p rocesos o estados.
Del mismo m odo que sintcticam ente el verbo selecciona sus com ple
mentos, en el nivel sem ntico elige las funciones argumntales asociadas
con su significado.

11.3.2. C a t e g o r a s m o r f o l g i c a s

II.3.2.1. Tiempo

En castellano los tiem p os verbales son tres: presente, pretrito o pasado y


futuro, y se organizan en tom o dei presente, que es el tiempo de la enuncia
cin del hablante. De la enunciacin procede la instauracin de la categora
del presente, y de la categora del presente nace la categora del tiempo. El
presente es propiamente la fuente del tiempo. (Benveniste, 1977, pg. 86).
De este modo, lo que se designa com o presente, pasado y futuro son relacio
nes temporales de simultaneidad, anterioridad y posterioridad que se miden
en la perspectiva del discurso en relacin con el hablante. Toda forma verbal
sita una accin o un proceso en relacin con otra forma verbal presente
implcita o explcitamente en el contexto. As, por ejemplo, una forma verbal
como:
Habremos partido

expresa futuro en relacin con la situacin enunciativa del hablante, pero


indica una accin (o proceso) anterior a la de otra forma verbal com o h a y as
regresado en una frase com o: C u an do t h a y as regresado d e l trabajo, n osotros
h a b rem os partido.
Dentro de la terminologa gramatical, adems, la palabra tiem p o designa
especficamente cada uno de los paradigmas en que se estructuran las for
m as de la conjugacin. Se los llama tiem p os porque, dentro de cada modo,
estos paradigmas se diferencian entre s por su capacidad de referirse a tiem
pos situacionales distintos, pero no debe confundirse el tiempo com o catego
ra semntica o referencial con el conjunto de formas de la conjugacin.

II.3.2.2. Modos indicativo y subjuntivo

Los m odos verbales son tres: indicativo, subjuntivo e im perativo, y obede


cen bsicamente a un diferente contenido de modalidad determinado por la
actitud del hablante ante su enunciado y/o por la presencia en el contexto
de algn elemento que sea ndice de esa modalidad. En general, la gramtica
ha analizado el significado de los modos indicativo y subjuntivo en trminos
de la oposicin que se establece entre realidad" e irrealidad, o entre una
forma objetiva y otra subjetiva de expresin del hablante. En el modo in d ica-
tivo, el locutor presenta la accin verbal como algo real, positiva o negativa
mente existente, que se hn realizado, se est realizando o se realizar efecti
vamente, tal como ocurre en las oraciones enunciativas:
La embarcacin naufrag deb id o a la (nnneirm
No iremos al cinc mmgo.

En el modo subjuntivo, en cambio, !a accin r?s presentada com o algo vir


tual, es decir, como un deseo, duda o posibilidad, independientemente,de
su realizacin efectiva, tal como se manifiesta en las oraciones desiderativas
o dubitativas:
Ojal logres tu propsito.
Tal vez pueda viajar el mes prximo.
Por ello algunos autores (Porto Dapena, 1991) prefieren reemplazar tos
rasgos r e a lid a d /ir r e a lid a d , que aluden a la existencia efectiva o inexistencia
de la accin, por la oposicin a c t u a lid a d /v irtu a lid a d . La a c t u a lid a d concier
ne al modo indicativo por referirse este a la realizacin de la accin, la cual
puede ser efectiva o no; la v irtu a lid a d , en cambio, se aplica al subjuntivo,
el cual no indica propiamente la irrealidad, es decir, la inexistencia de una
accin, sino su carcter virtual, con independencia de su realizacin posible
o imposible. Desde otro punto de vsta, tambin se afirma que en el indicati
vo el hablante se compromete con la verdad de lo que dice, en tanto que el
subjuntivo carece de esta presuposicin.
En el cuadro que gura a continuacin se enumeran algunos de los prin
cipales usos del modo subjuntivo:

1.Potencial (acciones pensadas com o dudosas o posibles)


1.1. En proposiciones incluidas:
a) Verbos de duda o desconocimiento:
D u d b a m o s d e q u e vinieras.

ig n o r b a m o s q u e eso fu e r a tan im p ortan te.

b) Verbos de temor y emocin:


Temo qu e haya logrado su propsito.

L a m en ta m o s q u e n o h a y a s a s istid o a la fiesta .

c) Verbos de posibilidad:
Es p o s ib le q u e a p r u e b e el ex am en .

P u ed e ser cu c o m p r en d a tus explicacion es.

1.2. En oraciones independientes:


Tal vez p o d a m o s rem ed iarlo.

Q uiz est e n fa d a d o con m igo.

2. Optativo {acciones pensadas como necesarias o deseadas)


2.1. En proposiciones incluidas:
a) Verbos de necesidad subjetiva: son los verbos de voluntad, mandato,
ruego, permiso, consejo, deseo y sus contrarios, que expresan oposicin o
prohibicin.
M e rog aron q u e lo visitara.

N os p ro h ib ie ro n q u e p resen ci ra m o s la reunin.
b) Verbos de necesidad objetiva: son los verbos y expresiones com o conve
nir, importar, ser til, estar bien, estar mal, etctera.
Esconveniente que estudies ms.
Est mal que ocultes lo sucedido.
2 2 . En oraciones independientes:

Ojal no se arrepienta!
Quin pudiera hacerlo!

IL3-2-3. Modo imperativo

El m odo imperativo se emplea cuando ei hablante adopta la actitud de


querer modificar o influir en la conducta de) interlocutor. Este modo se usa
exclusivamente en la funcin conativa o apelativa del lenguaje y expresa
mandato, ruego o consejo (oraciones exhortativas):

Pngase de pie!
En el modo im perativo solo cuentan la segunda persona del singular y
del plural (b a ila t, b a ila d vosotros), pues, desde el punto de vista com unica
tivo, es un modo propio del dilogo, donde el receptor es siempre un t o un
usted. Las formas de tercera persona singular y plural (baile l, b a ilen ello s)
pertenecen al subjuntivo. Tambin suele incluirse en et modo imperativo la
primera persona del plural {bailem os), dado que la orden que se imparte
est dirigida a las segundas personas pero afecta tambin a las primeras. En
el caso de usted y ustedes se emplean las formas del presente de subjuntivo:
sepa usted; sepan ustedes.

En el castellano peninsular existen dos formas de tratamiento: una fami


liar (el tuteo) y otra de respeto, lo cual origina dos subsistemas en el modo
imperativo:
a) Imperativo familiar b) Imperativo de respeto
canta ( t ) can tel usted)
cantemos ( nosotros) cantemos ( nosotros)
cantad (vosotros) canten ( ustedes)

En el espaol de Hispanoamrica, puesto que no se-utiliza la segunda


persona del plural vosotros, la oposicin entre los dos subsistemas solo se
localiza en la segunda persona del singular:
a) Imperativo familiar b) Imperativo de respeto
canta ( t) (zonas de tuteo) cante (usted)
canta (vos) (zonas de voseo)
cantemos ( nosotros) cantemos (nosotros)
canten (ustedes) canten (ustedes)

En espaol existiran, por consiguiente, tres formas de imperativo


(Gmez Torrego 1995):
a) Un imperativo morfolgico, que caracteriza el tratamiento familiar, en
el que la segunda persona del singular est manifestada por el morfo cero (3)
(am a) y la segunda del plural, por el morfo - d (a m a - d ).

b ) Un imperativo sintctico, que caracteriza el tratamiento de respeto,


puesto que en este ltimo las marcas morfolgicas coinciden con las del
presente de subjuntivo. Estas formas exigen, uando pertenecen al impera
tivo, la posposicin de los pronombres sujeto y de los pronombres en caso
objetivo:

Pase Ud. (si decimos Ud., pase, debe realizarse una pausa que convierte al
pronombre en un vocativo).
P asen Uds.

Dgamelo Ud.
Dganmelo Uds.

En cambio, cuando pertenecen al modo subjuntivo, es obligatoria la


anteposicin de los pronombres personales tonos con funcin de com ple
mentos:
Tal vez m e lo diga.
Ojal Uds. lo confiesen.

Tambin existen construcciones impersonales que exigen la posposicin


de! pronombre tono se (vase IL 5.3.2.3.5. A cerca d e l p ro n o m b re se):
Rmpase en caso de emergencia.
De$tryase el envase.

c) Un imperativo pragmtico, que estara representado por otras formas


verbales a las que el contexto, la situacin enunciativa o la entonacin les
asignan el valor de una orden, un ruego o un mandato:
A dormir.
T te sientas.
No rolxirs.

II.3.2.3.1. Algunos aspectos normativos del uso del imperativo. Imperativo


e infinitivo

a) Cuando el imperativo va precedido de una negacin, es decir, cuando


el mandato es negativo, se emplean las formas correspondientes del subjun
tivo, y no las formas normales del imperativo:
No calles an te las autoridades.

No saltis antes de recibir una orden.


b) Aunque en a actualidad se ha extendido considerablemente el uso deJ
infinitivo en lugar del im perativo {Sentarse! Venir ac! 'D espertaros! ). su
empleo se considera incorrecto. Debe decirse en cambio: Sintense! Vengan
a c ! D esperiaos (v ase in fra IL 3.15.2./.

c) Cuando se trata de verbos pronominales o usados con esa funcin,


debe suprimirse la - correspondiente a la segunda persona del plural
(excepto en la forma idos, correspondiente al verbo irse) y no debe sustituir
se por -r.
A m aos los u osa los otros (y no 'Vjwirosj.

Repartios la diferencia (y no repartiros).

d) Tampoco debe utilizarse el infinitivo cuando ia orden es negativa, sino


que, al igual que en a), deben emplearse las formas correspondientes del
subjuntivo:
No corran, n i os (y n o 'no correr, nios).

e) No obstante, la utilizacin del infinitivo en lugar dei imperativo se con


sidera correcta en los siguientes casos:
- Cuando el infinitivo est precedido por la preposicin a: ""
A correr, nios. A callar. A com er, seores.

- Cuando se trata de instrucciones o de rdenes impersonales o genera


lizadas, sin destinatario fijo o con un destinatario muy general, como en el
caso de las normas que aparecen frecuentemente en ios carteles pblicos:
No fumar. Girar a a derecha.
Oprim/ ! bitL N o pegar crleles.

En estos enunciados es posible reponer una forma verbal auxiliar elidi


da:
No {est permitido) fum ar.

No (se puede) peg ar carteles.

{Se deL' oprim ir el botn.

El uso de! infinitivo en lugar del imperativo es comn en ciertos gneros


del discurso Lustiuccional: manuales de instrucciones -especialm ente en el
campo de la informtica-, recetas de cocina, manuales escolares, etctera. En
este marco discursivo la orden puede aparecer expresada porua variedad de
formas gramaticales, entre las cuales ias formas tpicas son el imperativo y el
infinitivo {Recorte y p eg u e las siguientes Jiguras. Recortary pegar las siguientes
fig u ra s), pero tambin se utilizan el futuro con valor de obligacin (Se recor
ta r n y p eg a r n las siguientes fig u ra s) y las oraciones declarativas con modali
dad prcscriptiva {D eben r e c o r ta r se y p e g a r s e la s sig u ien tes figuras).

f) En la primera persona del plural del imperativo de los verbos pronomi


nales o que cumplen esta funcin, desaparece la - s desinencia! que precede
al pronombre nos. Debe decirse:
vaymonos (y no *iraynio$nos)
quejmonos (y no *quejmosnos).

g) Tambin debe evitarse la desinencia -n detrs del pronombre encltico


s e en las segundas personas de plural de los verbos pronominales o que cum
plen esa funcin en las formas correspondientes ai tratamiento de respeto.
D ebe decirse:

Sintense {y no *sim aisen)


Vanse (y no *vansen)

h) El imperativo solo puede emplearse en oraciones principales o bien


en proposiciones incluidas sustantivas en estilo directo, es decir, sin encabe-
zador:
Srvase cerrar la puerta.
El hombre le orden: Cierre la puerta.

Por consiguiente, no debe decirse: *Le ruego srvase t o m a r a sien to . (For


ma correcta: Le ruego que s e sirv a tomar asiento.)
11.3.2.4. Aspecto

El aspecto se refiere a la concepcin de la accin significada por la forma


verbal ya sea como cumplida o acabada (aspecto perfectivo) o bien en su
desarrollo, como un proceso incompleto o habitual (aspecto imperfectivo).
Morfolgicamente, el aspecto solo se manifiesta en el contraste entre el pre
trito perfecto simple (cant, accin terminada) y el pretrito imperfecto
Ccantaba: accin inacabada o habitual) del modo indicativo. En espaol la
informacin gramatical sobre el aspecto se presenta con frecuencia super
puesta a las desinencias temporales. Determinadas perfrasis o frases verba
les tambin manifiestan caractersticas aspectuales. As es posible hablar de
un aspecto incoativo o ingresivo, que indica comienzo de la accin o accin
en sus inicios (empez a estudiar, rompi a llorar, ech a andar, se puso a
trabajar, etc.), de un aspecto terminativo, que marca especficamente la con
clusin o finalizacin de la accin (acab de pintar, ces de molestar, termina
mos de estudiar, dej de hacerlo) y de un aspecto reiterativo que subraya su
repeticin (volvi a intentarlo, tom a llamarme).

11.3.2.5. Tiempos simples y compuestos

El paradigma de la conjugacin verbal en espaol presenta tiempos sim


ples, formados por el morfema base o raz y las desinencias propias de tiem
po, modo, nmero y persona, y tiempos compuestos, formados por el verbo
auxiliar h a b er y el participio del verbo conjugado: h e corrido, h u bisem os
corrido, h a b la corrido.

1 1 3 .3 . Cla sbs d e v er b o s

Los verbos se pueden clasificar siguiendo los tres criterios -morfolgico,


sintctico y sem ntico- que se han tenido en cuenta para su caracterizacin
com o dase de palabra.

n.3.3.1. Criterio morfolgico

JI.3.3.1.1. Verbos regulares e irregidares

Los verbos irregulares son aquellos que en su conjugacin sufren alte*


raciones respecto de los modelos representados por cualquiera de las tres
conjugaciones regulares. Las irregularidades, com o se ver ms adelante,
pueden aparecer en la raz o morfema base, en las desinencias o en ambas
panes a la vez, y tambin, en ocasiones, en la vocal temtica. Cuando una
irregularidad es compartida por un conjunto de verbos, estos reciben el
nombre de verbos d e ir r e g u la r id a d co m n . Por ejemplo, el verbo a p r e t a r es
irregular porque, al igual q u e fregar, acertar, r n a n ife sta r y otros, en algunas de
sus flexiones sufre la diptongacin de la vocal e en ie (yo apr/eto). Cuando la
irregularidad se produce no solo en la raz sino tam bin en las desinencias,
estamos en presencia de los llamados verbos d e ir r e g u la r id a d p r o p ia , como
a n d a r, que presenta las formas a n d u v e , a n d u v ier a , a n d u v ies e, etc., las cua
les no se ajustan a las del correspondiente modelo regular {cane, ca n ta ra ,
c a n ta se).

11.3.3.1.2. Verbos d efectiv os

Los verbos defectivos son aquellos que solo se conjugan en algunos tiem
pos, modos y personas, es decir que carecen de una conjugacin completa.
As, por ejemplo, el verbo a b o lir solo se emplea en aquellos tiempos y perso
nas cuya desinencia empieza con a b o l i e r o n , a b o l-a n , etctera. Otra sub
clase de verbos defectivos est constituida por aquellos verbos que solo se
conjugan en la tercera persona del singular y en la tercera del plural de todos
los tiempos. A este grupo pertenecen los verbos ocurrir, a caecer, su ceder, a c o n
tecer, etc., que siempre exigen un sujeto explcito representado por un ncleo
o sintagma nominal o por una proposicin sustantiva:

Ayer ocurri un accidente m uy grave.


Ayer ocurrieron varios fenm enos extraos.
Sucedi lo que todos suponamos.
Son tambin defectivos algunos verbos que, en diversas taxonomas, se
clasifican como impersonales por carecer de sujeto y funcionar como ncleo
de oraciones o proposiciones unimembres. A esta categora pertenecen los
verbos que se refieren a fenmenos meteorolgicos o naturales {llover, helar,
gran izar, re la m p a g u ea r, a m a n ecer, a n o ch ecer, etc.), habitualmente llamados
verbos u n ip erso n a les, que solo se utilizan en la tercera persona del singular.

11.3.3,2. Criterio sintctico

11.3.3.2.1. Verbos tran sitivos e intran sitivos

Los verbos transitivos son aquellos que rigen un objeto directo ya sea
explcito o implcito: leer, sa lu d a r, beber. Los in tran sitivos, en cambio, no
admiten ni explcita ni implcitamente un objeto directo (brillar, llegar, ir,
salir, crecer, etc.). Los primeros pueden pasar a la voz pasiva; los segundos
no. En este sentido, la voz es una particularidad sintctica de ios verbos tran
sitivos y no constituye, pues, una caracterstica morfolgica del verbo, (vase
infra IL 3.4.1. L a voz pasiva).
Algunos autores presentan com o una clase independiente a los llamados
verbos causativos o factitivos, que constituyen, en realidad, una variante de
los transitivos. Por ello es ms conveniente hablar de un uso causativo de los
verbos transitivos. Este uso ofrece la peculiaridad de que el sujeto exigido
por el verbo no coincide con el agente (el que realiza la accin). Asi, por ejem
plo, el verbo sacar no es causativo en una frase como: (l) ay er m e sa c u n a
m uela, pero s lo es en la construccin Ayer m e sa q u una m uela, pues en este
caso el sujeto de la oracin (yo) no coincide con el agente (el dentista).

11.3.3.2.1.1. Verbos con m s d e un rgim en sin tctico correcto

Algunos verbos presentan dosy a veces ms regmenes sintcticos correc


tos. A continuacin se enumeran algunos a ttulo de ejemplo:

H ablar:
transitivo: h a b la r los p rob lem as
intransitivo: h a b la r d e los p roblem as

Profundizar:
transitivo: profundizar los conflictos
intransitivo: profundizar en e l an lisis d e algo

D esayunar:
transitivo: desayunar algo
intransitivo: desayunarse con algo

Seguir:
transitivo: seguir un cam in o
intransitivo: seguir p o r un sendero

Gustar:
intransitivo: gustar alguien d e algo
intransitivo con o..: gustarle algo a alguien

Cuidar:
transitivo: cu id ar a l enferm o
intransitivo: cu idar d el enferm o

In form ar:
transitivo: in form ar algo a alguien
transitivo: inform ar a alguien d e algo
N ecesitar:
transitivo: n eces ita r algo
intransitivo: n eces ita r d e algo

C on su ltar:
transitivo: con sultar a lg o a alguien
transitivo: c o n su lta r a algu ien sobre/acerca d e algo
transitivo: co n su lta r co n algu ien algo

11.3.3.2.2. Verbos cop u lativ os y n o cop u la tiv o s

Los verbos copulativos son aquellos que exigen com o complemento,


para que se cumpla la predicacin, la presencia de un predicativo obligatorio
manifestado por un adjetivo, un sustantivo ?o construcciones equivalentes:
L a s uvas s o n c id a s / un ad orn o /d e cristal. Son verbos copulativos ser, estar,
parecer, sem ejar, ponerse, resultar, etc. siempre que funcionen com o nexo
entre un sujeto y un atributo obligatorio representado por el predicativo. En
caso contrario, no son copulativos:

Juan se puso nervioso, (copulativo)


Juan se puso una camisa de seda, (no copulativo)
La com ida estuvo exquisita, (copulativo)

II.3.3.2.3. Verbos p ron om in ales

Se denominan pronominales los verbos que se conjugan obligatoriamen


te acompaados por el pronombre personal tono. Esta forma pronominal
constituye un com ponente del verbo (algunos gramticos lo llaman morfe
m a del verbo, otros signo d e cuasirrejlejo), pues no desempea ninguna fun
cin nom inal propia de los complementos verbales: no es ni objeto directo
ni objeto indirecto, a diferencia de lo que ocurre en las construcciones refle
jas (m e lavo la cara, se con tem p l en e l espejo). Semnticamente, se trata, en
general, de verbos que indican vida interior, movimiento o entrada en un
estado (irse, p ararse, m archarse, enojarse, enfriarse, etc.).
Existen verbos pronominales propiamente dichos, que son aquellos que
no presentan na forma paralela sin pronombre, com o arrepen tirse y q u eja r
s e (no existen los verbos *arrep m tir ni 'quejar). Otros verbos pronominales,
en cambio, coexisten junto a otros que presentan el mismo lexema pero
que se conjugan sin el pronombre, com o retirarsei retirar, m orirse/ morir,
m archarse! m archar, etctera. En estos casos, entre ei verbo pronominal y el
no pronominal se plantean numerosas diferencias tanto gramaticales como
sem nticas y estilsticas. As, hay verbos que en cualquiera de las dos formas
revisten un carcter intransitivo, como q u e d a r s e (pronominal intransitivo) y
q u e d a r (no pronominal intransitivo): Ju a n s e q u e d to d o e l d a en ca sa . /J u a n
q u e d a tu r d id o p o r la n o ticia . En cambio, hay otros que son intransitivos
en la forma pronominal y transitivos en la forma no pronominal, como, por
ejemplo, d o r m ir s e (pronominal intransitivo) y d o r m ir (no pronominal transi
tivo): Ju a n s e d u r m i tem p ra n o . /Ju a n d u r m i u n a larg a siesta. Obsrvese a
su vez la variacin de registro entre: M u ri e s ta t a r d e ./S e m u ri.
Finalmente, existen algunos verbos pronominales, como ocu rrrsele, a n to -
j r s e le , o lv id rse le , que llevan dos pronombres obligatorios (Se le o cu rr i u n a
f e l iz id e a ./ S e m e a n to j c o m e r u n p a stel).

[1.3.3.2.3.1. A lgu n os a s p e c to s n o r m a tiv o s d e lo s v erbos p r o n o m in a le s

Los dos tipos de errores ms frecuentes en ios que se incurre son la pro-
nominalizacin de algunos verbos que no son pronominales y, a la inversa,
la supresin indebida dei pronombre en otros que s lo son.
a) No son correctas las formas fin a liz a r s e por fin a liz a r, su p o n er se por
su pon er, c u lm in a r s e por cu lm in a r:

*La construccin d e la autopista se fin aliza r a com ienzos d e 2001 (Forma


correcta: ...finalizar...).
*Me supongo que h abrs term inado tu tarea (Forma correcta: Supongo
que...).

b) Tampoco deben emplearse *in c a u ta r por in cau tarse, *en tren a r por
en tren arse, ^ co m p a g in ar por co m p a g in a rse :

*La polica incaut un cargam ento d e coc<?>m.(Forma correcta: La polica se


incaut de...).

*Los jugadores entrenarn m a an a desde las ocho (Forma correcta: Los ju g a


dores se entrenarn...).

*Esto no com pagina bien con las declaraciones oficiales (Forma correcta: Esto
n o se com pagina bien con...).

II.3 .3 .2 .4 . V erbos a u x ilia r e s

Los verbos auxiliares son aquellos que, unidos a participios, infinitivos y


gerundios, sirven para formar frases verbales (vase in fra 11.3.4.3. Frases
v erbales). Son verbos auxiliares h a b e r , que interviene en la formacin de los
tiempos compuestos, ser, que se utiliza en la construccin de la voz pasiva, y
muchos otros que se emplean en ia formacin de frases verbales en com bina
cin con infinitivos y gerundios (q u ie r e volver, su elo estudiar, estn c a n ta n d o ,
sig u en s o a n d o , etc.).

II.3.3.3. Criterio sem ntico

Desde el punto de vista semntico, existen diversas clasificaciones de los


verbos que responden a diferentes enfoques y criterios. Di Tullio (1997,
pp. 237-238) distingue cuatro clases aspectuales de verbos: I. Estados: tli-
cos y no agentivos, como dorm ir, perten ecer, co n o cer, II. 'Actividades: tlicos y
agentivos, com o correr, saltar, llorar, 111. Logros: tlicos y no durativos, como
d a r s e cu en ta , explotar, m orir, IV Realizaciones: tlicos y durativos, como
a p r e n d e r la leccin , p in ta r un c u a d r o !!.

11.3.4. O t r o s a s p e c t o s s in t c t ic o s

11.3.4.1. La voz pasiva

Como ya se ha sealado en II.3.3.2.1., la voz pasiva constituye una parti


cularidad sintctica de los verbos transitivos. En espaol la voz pasiva puede
asumir dos formas: a) la p a s iv a p e r ifr s tic a y b) la p a s iv a cu asirrefleja.
a) P a siv a p er ifr s tic a : es la que se construye con ei verbo en voz pasiva y
recibe este nombre porque la forma verbal resultante constituye una perfra
sis o frase verbal formada por el verbo s e r ms el participio pasado concerta
do del verbo que se conjuga:
Los diputados derogaron el decreto.
El decreto fu e derogado por los diputados.
El tornado destruy la aldea.
La aldea fu e destruida por el tornado.

C a ra cteriz a ci n
1) El objeto directo de la oracin activa (el d ecreto , la a ld e a ) se transforma
en sujeto pasivo o paciente.
2) El sujeto activo {los d ip u ta d o s , el to rn a d o ) se convierte en com plem en
to agente de la voz pasiva.

(1) Para u n tra ta m ie n to d e tallad o de e s te a s p e c to , q u e ex c e d e los o b je tiv o s de e s te tra


b a jo , v a n se, e n tr e o tro s: Z en o Vendler, Verbs and Times. I.inguistics in Phiiosophy, Nueva
York, C o rn ell U n iv ersity Press, 1967; D i Tullio, A., Manual de gramtica del espaol, B u en o s
A ires, E d icia!, 1997.
3) El verbo pasivo es una frase verbal formada por el verbo se r conjugado
en e! tiempo y modo que correspondan, seguido de un participio que debe
concordar en gnero y nmero con el sujeto.
4) En general, el complemento agente va precedido por la preposicin
por, aunque a veces esta puede aparecer reemplazada por la preposicin
de.
5) En la pasiva perifrstica la presencia del complemento agente es
opcional:
El decreto fu e derogado.
L a a ld ea fu e destruida.

b) P asiva cu asirrefleja: est formada por el signo de cuasirreflejo pasivo se


seguido del verbo en voz activa (vase II.5.3.2.3.5. A cerca d e l p r o n o m b r e se):
Se votaron las leyes.
Se rematan estos cuadros.
C a ra cteriz aci n
La pasiva cuasirrefleja se emplea exclusivamente en la tercera persona
del singular y del plural. Consta de:
1} Un sujeto.
2) El signo se de cuasirrefleja pasiva.
3) Un verbo activo en tercera persona del singular o del plural, que con
cuerda con e) su jeto.
4) Puede llevar complemento agente, pero es inusual.
Se venden departamentos.
Se vende este departamento.
La voz pasiva perifrstica, heredada del latn y de uso frecuente en algu
nas lenguas como el ingls, se ha conservado en castellano debido a la
influencia humanstica y culta {Alcina y Blecua, 1989), contra la tendencia
espontnea de la lengua oral que muy raramente la emplea. Si bien se utiliza
en los estilos periodstico y tcnico como un recurso para destacar en posi
cin inicial el objeto de la accin antes que e! sujeto {Un fa m o s o c u a d r o d e
Van G ogh f u e re m a ta d o a y er en L on dres), es conveniente no abusar de ella,
especialmente en ios textos informativos, ya que su uso reiterado dificulta la
legibilidad de un escrito.

II.3.4.2. Oraciones impersonales

Las gramticas distinguen tradicionalmente entre verbos personales e


impersonales. Llaman personales a aquellos verbos que llevan o admiten
un sujeto (expreso o desinencia]) y que forman oraciones bimembres, e '
impersonales a los que se construyen sin sujeto y rigen, por consiguiente,
oraciones unimembres. Mara M oliner (1967) sostiene que, en realidad, no'
hay verbos impersonales, sino usos impersonales de ciertos verbos, lo cual
es vlido excepto en el caso de los verbos defectivos com o llover, trondi;
granizar, etctera.
Las oraciones impersonales o sin sujeto, denominacin que destaca
m ejor su naturaleza sintctica, se clasifican segn las caractersticas gramati
cales del verbo. Pueden estar formadas por:
a) Verbos defectivos o de conjugacin incompleta que solo se usan en la
tercera p erson a d e l singular. Semnticamente se refieren a fenm enos atm os
fricos o naturales. Se ios suele llamar verbos unipersonales:
Llueve a cntaros desde la madrugada.
Esa noche nevaba intensamente.
Anocheca en !a ciudad.
La tarde de la desaparicin de ios expedicionarios granizaba.

b) Verbos que^ienen conjugacin completa pero que se construyen oca


sionalm ente sin sujeto en la tercera p erson a d e l singular. Se incluyen aqu:

H acer, cuando indica estados atmosfricos o transcurso del tiempo:

Aquella noche haca mucho fro.

Hace varios das que no lo veo.

Hizo grandes calores.

Ser: en expresiones referidas al tiempo:


Ya es de da.
Es demasiado tarde para arrepentirse.
Es una noche clida.

H aber: con la significacin de "existir" (Hay plateas disponibles) o de "rea


lizarse (H ubo tratativas). La forma especial h ay correspondiente a la tercera
persona del singular del presente de indicativo es propia del uso imperso
nal:

Hay mucha gente en la plaza.


No hubo modo de convencerlo.
Haba millares de partculas de polvo en el aire.
c) Verbos que ocasionalm ente se construyen sin sujeto solo en la tercera
p erson a d e l pluraL Sem nticam ente aluden a un sujeto indeterminado, que
se desconoce u omite por alguna razn. Desde el punto de vista sintctico
este sujeto no puede reponerse:
Dicen que habr guerra. Golpean.
i'Jaman a la puerta. Me hablaron de ti.
Anuncian lluvias. Te llam an por telfono.
H ablan de una vieja leyenda. Narran historias muy extraas.

Estos verbos aparentemente concuerdan c o n un sujeto plural (ellos) indi


cado por la desinencia verbal. Sin embargo, en estas construcciones el plural
del verbo no indica el nmero del sujeto, sino la intencin de no expresarlo.
Adems, el agente puede ser una sola persona, lo cual resulta evidente en
construcciones com o: Te llam an por telfono. No podemos decir: Ellos te lla
m a n por lelfono, puesto que el que realiza la accin es un solo individuo.

d) Verbos de cuasirreflejos que solo se usan en la tercera p erson a d el singu


lar. El pronombre se que acompaa a estos verbos se llama signo d e im person al
(vase 11 .5 .3 .2 .3 .5 . A cerca d el p ron om bre se). Semnticamente estos verbos
aluden, ta! com o ocurre en las construcciones impersonales en tercera perso
na del plural, a un sujeto indeterminado. Pueden llevar o no objeto directo:
Se castig a los culpables.
Se dice que pronto llamarn a elecciones.
Se confia en que ambas partes opten por una solucin pacifica
se vive bien.
Se trabaja poco.

11.3.4.3. Frases verbales

Las frases verbales son construcciones de estructura fija formadas por


dos constituyentes:
- un verbo o forma verbal finita
- un verboide o forma verbal no finita
Se las reconoce porque el constituyente verboidal no puede ser sustituido
estructuralmente por otra forma que cumpla la misma funcjh:
Estn cantando. Frase verba
Viene corriendo. No es frase verbal pues admite coijmutacin estruc
tural: Viene a la carrera (corrien do - circu n stan cial
d e modo).
Hay tres tipos de fiases verbales:

a) Tiempos compuestos:
Verbo h a b e r + p articip io invariable no concertado:
Hemos llegado tarde.

b) Frase verbal pasiva:


Verbo ser + p a rticip io variable concertado (admite complemento agen
te):
La exposicin fu e visitada por numerosos turistas.

c) Verbo +infinitivos y gerundios:


poder + infinitivo estar + gerundio
deber + infinitivo ir + gerundio*
querer + infinitivo venir + gerundio
intentar + infinitivo seguir + gerundio
soler + infinitivo, etc. andar + gerundio, etc.
D ebo estudiadla propuesta.

Intent huir sin xito.

El ro sigue inundando el valle.


Eso viene sucediendo ininterrumpidamente.

Las frases verbales formadas por verbo + infinitivo pueden incluir una
preposicin entre ambos constituyentes (vase su pra H.3.2.3.):
empezar a + infinitivo acabar de + infinitivo volver a + infinitivo
comenzar a + infinitivo terminar de + infinitivo tornar a + infinitivo
echar a + infinitivo cesar de + infinitivo llegar a + infinitivo
ponersea + infinitivo, etc. dejar de + infinitivo, etc. alcanzar a + infinitivo
La mujer rompi a llorar.
Dej de est udiar a medianoche.
Volvi a leer la carta emocionado.

11.3.4.3.1. F rases v erb a les con v a lo r d e o b lig a ci n

Dos de las construcciones ms frecuentes son:


tener q u e + infinitivo: A un qu e te disguste, tien es q u e hacerlo.
haber q u e + infinitivo: H ay q u e llegar tem p ran o a la reunin.
U.$.4.3.2. Caso especial del verbo deber

E] verbo d e b e r forma parte de dos tipos de perfrasis verbales que pre


sentan entre s claras diferencias sem nticas. Segn la norma, d eb e r d e +
infinitivo ex p resa posibilidad, suposicin o conjetura: P edro d e b e d e h a b er
p erd id o e l tren d e las cin co (= Risiblem ente lo perdi). En cambio, la frase sin
preposicin d e b e r + infinitiifosignifica obligacin: P edro d e b e estu d iar m s
si p reten d e a p r o b a r (= Tiene que estudiar ms.,.). No obstante, la diferencia
entre estas dos perfrasis es a menudo olvidada y por eso constituye un error
frecuente em plearla construccin con valor de obligacin en contextos don
de se quiere expresar posibilidad o suposicin, y a la inversa:
*Debe estar enSermo, porque no es habitual que faite a! trabajo.
Debede estar enfermo...
* Debes d e comer menos dulces si quieres bajar de peso.
Debes com er menos dulces

A este tipo de errores se aade el hecho d e que, en cierto s ca so s, ambas


construcciones pueden estar justificadas o ser sem nticam ente com patibles
con el contexto:
Ha comido en exceso y debe sentirse mal.
Ha comido en exceso y debe de sentirse mal.

En el primer ejemplo, el sentido obligativo deriva de una relacin cau


sa-efecto entre ambas acciones; en el segundo, se expresa una suposicin o
conjetura del hablante.

II.3.4.3.3. Estar siendo + participio

Esta construccin constituye un anglicismo sintctico cuyo uso se ha


generalizado, especialmente en el lenguaje de los medios:
La ley est siendo discu tida en el Parlamento ;F.s preferible: Se est discutiendo
la ley en el Parlamento).

1 1 .3 .5 . E l VERBO HABER

Como ya se ha sealado, el verbo k a b e r funciona com o verbo auxiliar en


la formacin de los tiempos compuestos, y con valor impersonal cuando se
lo emplea en construcciones sin sujeto en la tercera persona del singular.
XI.3.5.1. Conjugacin del verbo haber

INDICATIVO
Presente Pretrito perfecto compuesto
he he habido
has has habido
ha o hay ha habido
hemos hemos habido
habis habis habido
han ha habido

Pretrito pluscuam perfecto


haba haba habido
habas habas habido
haba haba habido
habamos habamos habido
habais habais habido
haban haban habido

Pretrito p erfecto sim ple P retrito anterior


hube hube habido
hubiste hubiste habido
hubo hubo habido
hubimos hubimos habido
hubisteis hubisteis habido
hubieron hubieron habido

Futuro im perfecto Futuro perfecto


habr habr habido
habrs habrs habido
habr habr habido
habremos habremos habido
habris habris habido
habrn habrn habido

Condicional sim ple Condicional compuesto


habra habra habido
habras habras habido
habra habra habido
habramos habramos habido
habrais habrais habido
habran habran habido
SUBJUNTIVO
Presente P retrito perfecto
haya haya habido
hayas hayas habido
haya haya habido
hayamos hayamos habido
hayis hayis habido
hayan hayan habido

Pretrito Im perfecto P retrito pluscuam perfecto


hubiera o hubiese hubiera o hubiese habido
hubieras o hubieses hubieras o hubieses habido
hubiera o hubiese hubiera o hubiese habido
hubiramos o hubisemos hubiramos o hubisemos habido
hubirais o hubiseis hubierais o hubiseis habido
hubieran o hubiesen hubieran 0 hubiesen habido

Futuro im perfecto Futuro p erfecto


hubiere hubiere habido
hubieres hubieres habido
hubiere hubiere habido
hubiremos hubiremos habido -
hubiereis hubireis habido
hubieren hubieren habido

Imperativo
he (t)
haya (l)
hayamos (nosotros)
habed (vosotros)
hayan (ellos)

II.3.5.2. Aspectos normativos sobre el uso del verbo haber

a) Puesto que en su uso impersonal el verbo h a b e r no se construye con


sujeto, sino que rige un o b je to d irecto (singular o plural), s e c o m e te un error
cuando, confundiendo este complemento con un supuesto sujeto, se hace
concordar el verbo con l en nmero.
En lugar de: Debe decirse:
*Haban muchas personas. Haba muchas personas...
*Habrn grandes celebraciones. Habr grandes celebraciones. .
"Hubieron numerosos invitados. Hubo numerosos invitados.
*Ojal hubieran mejores noticias. Ojal hubiera mejores noticias.
b ) Tambin se com ete u n error cuando, en las oraciones cuyo ncleo ver
bal est constituido por una perfrasis o frase verba) formada por el infinitivo
o el gerundio deJ verbo haber, se hace concordar el verbo conjugado con el
objeto directo correspondiente.
En lugar de: Debe decirse:
*Pueden haber serios problemas. Puede haber serios
problemas.
*Siguen habiendo grandes inconvenientes. Sigue habiendo...
*Suelen haber alumnos extranjeros en los cursos. Suele haber...
*Siempre han d e haber quienes molesten. Siempre ha d e haber...

c) Cuando el verbo h a b e r en su funcin de auxiliar de tiempos com pues


tos forma parte de estructuras coordinadas o yuxtapuestas, es posible omitir
lo a partir del segundo miembro de la enumeracin solo si los perodos no
son demasiado amplios y la serie posee un vnculo sem ntico o un sentido
unitario. En caso contrario, si bien no puede considerarse una incorreccin,
es recomendable no suprimirlo:
Este verano he escrito numerosas cartas y ledo varios libros.
He revisado el'cocumento, corregido sus errores y com pletado las omisiones.

Pero:
1 presidente h a protestado vivamente ante sus colaboradores ms ntimos,
ha increpado con dureza a sus ministros durante la reunin <ie gabinete y h a
resuelto tomar severas medidas contra los negligentes.

1 1 3 .5 3 . El caso del verbo hacer

En el uso impersonal del verbo h a c e r suelen com eterse errores de con


cordancia similares a los descriptos en el caso de h a b er, es decir, originados
en la confusin del objeto directo con un supuesto sujeto que ia oracin no
posee.
En lugar de: Debe decirse:
*Hacen varios das que no lo veo. Hace varios das que no lo vea
"Parece que van a seguir haciendo Parece que va a seguir haciendo
unos das muy filos. unos das muy fros.

I I .3 .6 . E l VERBO SER

Segn se h a sealado, el verbo ser, adems de funcionar com o verbo copu


lativo (vase su pra E L 3 3 ^ 2 .), s e utiliza en la formacin de los tiempos de
ia voz pasiva perifrstica (vase supra II.3.4.1.), y con valor impersonal, en
tercera persona del singular, en expresiones referidas al tiempo (vase supra
11.3.4.2.).

[1.3.6.1.Conjugacin del verbo ser

INDICATIVO
Presente Pretrito perfecto com puesto
soy he sido
eres/sos l2) has sido
es ha sido
somos hemos sido
sois habis sido
son han sido

Pretrito imperfecto Pretrito pluscuam perfecto


era haba sido
eras habas sido
era haba sido
ramos habnmns sido
erais habais sido
eran haban sido

Pretrito perfecto simple P retrito anterior


fui hube sido
fuiste hubiste sido
fue hubo sido
luimos hubimos sido
fuisteis hubisteis sido
fueron hubieron sido

Futuro imperfecto Futuro perfecto


ser habr sido
sers habrs sido
ser habr sido
seremos habremos sido
seris habris sido
sern habrn sido

(2) Horma de voseo que se emplea en la Argentina y en otras zonas hispanohablantes


en el presente de indicativo y en el modo imperativo.
Condicional sim ple Condicional com puesto
sera habra sido
seras habras sido
sera habra sido
seramos habramos sido
serais habrais sido
seran habran sido

SUBJUNTIVO
Presente Pretrito perfecto
sea haya sido
seas hayas sido
sea haya sido
seamos hayamos sido
seis hayis sido
sean hayan 'sido

Pretrito im perfecto Pretrito pluscuam perfecto


fuera o fuese hubiera o hubiese sido
fueras o fueses hubieras o hubieses sido
fuera o fuese hubiera o hubiese sido
furamos o fusemos hubiramos o hubisemos sido
fuerais o fueseis hubierais o hubieseis sido
fueran o fuesen hubieran o hubiesen sido

Futuro im perfecto Futuro perfecto


fuere hubiere sido
fueres hubieres sido
fuere hubiere sido
furemos hubiremos sido
fuereis hubiereis sido
fueren hubieren sido

im perativo
s (t / vos)
sea (l)
seamos (nosotros)
sed (voso tros)
sean (ellos)

I I .3 .7 . V e r b o s ir r e g u l a r e s

Como ya se ha sealado ai presentar la clasificacin morfolgica de los


verbos, se llaman irregu lares aquellos verbos que presentan alteraciones en
algunas formas o tiempos respecto dei verbo modeio de cada conjugacin.
Estas irregularidades pueden afectar a ia base o raz, a las desinencias, a
ambas partes a ia vez, o bien situarse entre estos dos componentes en la
vocal temtica.

II.3.7.1.LOS errores m s frecuentes

Los errores ms frecuentes que se com eten en ia conjugacin son de tres


tipos:
a) Conjugar como regulares verbos que son irregulares: apretar, cocer,
e r r a r y otros semejantes.
b) Conjugar como irregulares verbos que son regulares: en redar, escon der,
en derezar, a lin ear, p asear, a p ren d er, etc. (Debe decirse: y o en re d o y no *yo
en ried ).
c) Conjugar algunos verbos alterando su forma mediante cambios acen
tuales o por contaminacin con otros verbos, como ocurre en ios casos de
evacu ar, san tigu ar, prever, etctera.

II.3.7.2. Correlacin de tiempos irregulares

Existe una correlacin de tiempos en ia forma en que se presentan las


irregularidades:
Si un verbo es irregular en la primera persona del presente de indicativo
(tengo), la misma irregularidad se repite en el presente de subjuntivo
(tenga, tengas...) y en el modo imperativo (ten g a el..). Existen, no obstan
te, algunas excepciones: voy!vaya, soy!sea, h e/h a y a , doyld, estoylesl.
Si un verbo es irregular en el pretrito perfecto simple de indicativo
(tuve, tuviste...), tambin lo es en el pretrito imperfecto (tu v iera o
tuviese) y en el futuro imperfecto ( tu v iere ) de subjuntivo.
Si un verbo es irregular en ei futuro im perfecto de indicativo (ten d r),
la misma irregularidad se repite en el condicional simple (ten d ra ).

II.3.7.3. Verbos de irregularidad comn

Se presentan a continuacin los tipos de irregularidades ms frecuentes.


Quedan excluidos los tiempos y los modos en los que el verbo se ajusta al
modelo de la conjugacin regular.
II.3.7.3.1. D ip ton g acin v oclica

a) De e en ie:
ap retar
Presente de indicativo: a p rieto , a p rieta s, a p rieta , a p r ie ta n .
Presente de subjuntivo: a p riete, a p rietes, a p riete, a p rieten .
Imperativo: a p r ie t a t, a p r ie te l, a p r ie te n ellos.
Se conjugan de la misma forma entre otros:
acertar, alentar, apacentar, asentar, atravesar, calentar, cegar, cerrar, cimentar,
comenzar,; confesar, desmembrar, despertar, empedrar, empezar, enmendar,
ensangrentar, escarmentar, fregar, herrar, manifestar, nevar, plegar, quebrar,
regar, segar, sosegar, temblar, tentar, tropezar, etctera.

b) De o en ue:
colar
Presente de indicativo: cu elo, cu ela s, c u e la , cuelan.
Presente de subjuntivo: cu ele, cueles, cuele, cuelen.
Imperativo: cuela: t, c u e le l, cu elen ellos.
Se conjugan de la misma forma entre otros:
acordar, aprobar, almorzar, concordar, consolar, degollar, descollar, encontrar,
forzar, poblar, renovar, resolver, rodar, soldar, tostar, trastrocar, tronar, volver,
etctera.

c) De u en ue:
ju g a r
Presente de indicativo: ju ego, ju eg as, juega, juegan.
Presente de subjuntivo: ju egu e, ju egu es, ju eg u e, ju eg u en .
Imperativo: ju e g a t, ju eg u e l, ju eg u en ellos.

d) De i en ie:
ad qu irir
Presente de indicativo: ad qu iero, adqu ieres, ad qu iere, ad qu ieren .
Presente de subjuntivo: ad qu iera, ad qu ieras, ad qu iera, ad qu ieran .
Imperativo: ad q u iere t, a d q u iera l, a d q u iera n ellos.
Se conjuga de la misma forma inquirir.

II.3.7.3.2. Cierre de la vocal


a) De e en i:
p ed ir
Presente de indicativo: p id o, pides, pid e, piden .
Presente de subjuntivo: p id a, pid as, p id a , p id a m o s, pid is, pid an .
Imperativo: p id e t, p id a l, p id a m o s nosotros, p id a n ellos.
Pretrito perfecto simple de indicativo: p id i , pidieron.
Pretrito imperfecto de subjuntivo: p id iera o p id iese (todas las personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: p id iere (todas las personas).
Gerundio: pidien do.
Se conjugan de la misma forma entre otros:
colegir, competir, concebir.; corregir, derretir, elegir, embestir, expedir, gemir,
medir, regir, rendir, seguir, servir, vestir, etctera.

b) De o en u :
d orm ir
Presente de indicativo: duerm o, duerm es, duerm e, duerm en.
Presente de subjuntivo: du erm a, duermen, duerm a, durm am os, durm is,
duerm an.
Imperativo: duerm e, duerm a, du rm am os, duerm an.
Pretrito perfecto simple de indicativo: durm i, durm ieron.
Pretrito im perfecto de subjuntivo: d u rm iera o d u rm iese (todas las per
sonas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: du rm iere (todas los personas).
Se conjuga de ia misma forma morir.

II.3 .7.3.3. A dicin d e u n a con so n a n te a la raz

a) Adicin de -z:
nacer
Presente de indicativo: nazco.
Presente de subjuntivo: nazca, nazcas, nazca, nazcam os, nazcis, n az
can .,
Imperativo: nazca, nazcam os, nazcan.
Presentan la misma irregularidad entre otros:
abastecer, aborrecer, adolecer, adormecer, apetecer, carecer, compadecer, com pa
recer, complacer, conocer, crecer, envejecer, favorecer, merecer, parecer, etctera.

con du cir
Presente de indicativo: conduzco.
P resen te d e su bjim tivo: conduzca, conduzcas, conduzca, conduzcam os,
conduzcis, conduzcan.
Imperativo: conduzca, conduzcam os, conduzcan.
Esta misma irregularidad se repite en:
aducir, deducir, inducir, producir, reproducir, seducir, traducir, etctera.
b) Adicin de -g :
pon er
Presente de indicativo: p o n g o .
Presente de subjuntivo: p o n g a , p o n g a s, p o n g a , p o n g a m o s , p o n g is , p o n
gan .
Imperativo: p o n g a , p o n g a m o s , p o n g a n .
Esta misma irregularidad se repite en:
antepone!; componer, contraponer, deponer, disponer, imponer, indisponer,
reponer, interponer, posponer, presuponer, sobreponer, suponer, etctera.

II.3 .7.3.4. A d ic i n d e - i g

c a er
Presente de indicativo: caigo.
Presente de subjuntivo: ca ig a , ca ig a s, ca ig a , c a ig a m o s, ca ig is, ca ig a n .
Imperativo: ca ig a , ca ig a m o s , caig an .
Esta misma irregularidad se repite en:
decaer, recaer, traer; abstraer, atraer, entretener, extraer, mantener, retraer, sus
traer, etctera.

II.3 .7.3.5. P r d id a d e u n a v o c a l o d e u n a s l a b a

Imperativo:
hacer haz t
salir sal t
decir d i t
poner pon t

11.3.7.3.6. C o n v er si n d e a v o c a l " i" en c o n s o n a n t e y"

hu ir:
Presente de indicativo: hu yo, huyes, huye, huyen.
Presente de subjuntivo: h u y a, hu yas, hu ya, h u y a m o s, hu yis, huyan.
Imperativo: hu ye, h u y a, h u y a m o s,h u y a n .
Pretrito perfecto simple de indicativo: hu y, hu yeron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: h u y era o h u y ese (todas las personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: h u y ere (todas las personas).
Presentan la misma irregularidad:
atribuir, concluir, constituir, construir, contribuir, destituir, distribuir, instituir,
recluir, retribuir, etctera.

II.3.7.4. Irregularidades desinenciales

11.3.7.4.1. A dicin d e l fo n e m a / i/ rep resen ta d o p o r e lg r a f e m a y"

Presente de indicativo
dar doy
ser soy
estar estoy

11.3.7.4.2. C a m b io s a c e n tu a le s

El verbo e s t a r e n presente de subjuntivo, por ejemplo: est, ests, est... (la


forma regular sera *estes, *este...).

11.3.7.4.3. P r e t r ito s fu e r te s

S e llama as a lo s p r e t r ito s perfectos simples de los verbos que presentan


inacentuada la vocal de la desinencia cuando, en las formas regulares, esta
vocal es siempre tnica:
conducir: conduje, condujiste, condujo...
andar: anduve, anduviste, anduvo...

II.3.8. C o n j u g a c i n d e v e r b o s ir r e g u l a r e s

Se presenta a continuacin la conjugacin de algunos de los verbos irre


gulares de uso ms frecuente, soio en los modos, tiempos y personas en que
se manifiestan tales irregularidades. No se incluyen los cambios grficos que
sufren algunos verbos, pues estos cambios no siempre suponedla existencia
de una irregularidad, sino que se trata de variaciones para m antenerun fone
ma, como, por ejemplo, en los casos de; to car/toq u , con v en cer/con v en zo,
etctera.
11.3.8.1. Andar

Presenta irregularidades en el segundo grupo de tiempos verbales:


Pretrito perfecto simple: an d u v e, an d u v iste, a n d u v o , a n d u v im o s , a n d u
visteis, a n d u v iero n .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: a n d u v ier a o a n d u v ies e, a n d u v ier a s
o a n d u v ieses, a n d u v ie r a o a n d u v iese, a n d u v i r a m o s o a n d u v isem o s,
a n d u v ie r a is o a n d u v ieseis, a n d u v ier a n o a n d u v iesen .
Futuro imperfecto de subjuntivo: a n d u v iere, an d u v ieres, a n d u v iere, a n d u
v irem os, a n d u v iereis, a n d u v ieren .
Se conjuga de la misma forma desandar.

11.3.8.2. Argir

Presente de indicativo: arguyo, arguyes/arg s, arguye, a rg im o s, args,


arguyen.
Presente de subjuntivo: arguya, arguyas, argu ya, a rg u y a m os, arguyis,
argu yan .
Imperativo: argu ye, argu ya/arg , a rg u y am os, argu yan .
Pretrito perfecto simple de indicativo: arg , a rg iste, arg y, a rg im os,
a rg isteis, arg yeron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: a rg u y era o a rg u y e se (todas las per
sonas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: arg y ere (todas las personas).
Gerundio: arg u y en d o.

11.3.8.3. Asir

Presente de indicativo: asgo, ases/ass, ase, a sim o s, ass, a sen .


Presente de subjuntivo: a sg a , asgas, asga, a sg a m o s, asg is, asgan .
Imperativo: a se, a sg a , a sg a m o s, a sid , asgan.

11.3.8.4. Caber

Es irregular en ios tres grupos de tiempos:


Presente de indicativo: q u ep o , ca b es/ca b s, ca b e, c a b e m o s , c a b is, ca b en .
Presente de subjuntivo: q u ep a , qu ep a s, q u ep a , q u ep a m o s, qu ep is, q u e
pan.
Imperativo: ca b e, q u e p a , q u e p a m o s , ca b ed , q u ep a n .
Pretrito perfecto simple de indicativo: cu p e, cu piste, c u p o , cu p im os,
cu p isteis, cu p iero n .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: c u p ie r a o c u p ie se (todas las perso
nas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: c u p ie r e (todas Sas personas).
Futuro imperfecto de indicativo: ca b r , c a b r s , ca b r , cabrem os, ca b ris,
cabrn.
Condicional simple: cabria, ca b ra s, ca b ra , c a b ra m o s, cabrais, ca b ra .

L3.8.5. Dar

En el primer grupo de tiempos solo es irregular el presente de indicativo;


en el segundo, toma las desinencias de la segunda y la tercera conjugacio
nes.
Presente de indicativo: doy
Pretrito perfecto simple de indicativo: di, diste, dio, dim os, disteis, dieron.
Pretrito imperfecto de subjuntivo; d iera o d iese (todas las personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: diere (todas las personas).

11.3.8.6, Decir

Es irregular en los tres grupos de tiempos:


Presente de indicativo: digo, dices/deca, dice, decim os, decs, dicen.
Presente de subjuntivo: diga, digas, d ig a, digam os, digis, digan.
Imperativo: di/dec, diga, digam os, d ecid , digan.
Pretrito perfecto simple: dije, dijiste, dijo, dijim os, dijisteis, d ijeron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: d ije ra o d ijese (todas las personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: d ije r e (todas las personas).
Futuro imperfecto de indicativo: d ir, d irs, dir, d irem o s, diris, d ir n .
Condicional simple: dira, diras, d ira, d iram o s, dirais, diran .
Gerundio: diciendo.
Participio: dich o.
Se conjugan del mismo modo:
contradecir y desdecir, aunque son ms habituales Jos imperativos regulares:
contradice t y no contradi t, desdice t y no desdi t.

11.3.8,6.1. B en d ecir y m ald ecir

Ambos verbos presentan la particularidad de que eri la mayora de los


tiempos se conjugan como decir, pero en otros son regulares:
Futuro imperfecto de indicativo:
bendecir, bendecirs... (y no bendir, bendirs...).
maldecir, maldecirs... (y no maldir, malditas...).
Condicional simple:
bendecira, bendiciras... (y no *bendira, bendiras...).
m aldecira, m aldeciras... (y no *rnaldira, maldiras...).

Imperativo:
bendice t (y no *ben d t)
m aldice t (y no *m ald t)

Participio: b e n d e c i d o , m a ld e c id o .
Las formas de participio b e n d ito y m a ld ito hoy solo se usan como adjeti
vos {a g u a b e n d ita , tr a b a jo m a ld ito ). La forma correcta para os tiempos com
puestos es: h a b e n d e c id o e l a g u a , h a m a ld e c id o e l tra b a jo.

11.3.8.6.2. P r e d e c ir

Se conjuga como b e n d e c ir y m ald ecir, excepto e n e! caso del participio,


que es p re d ic h o .

II.3.8.7. Erguir

Presente de indicativo: y ergo, yergues/ergus, yergu e, erg u im os, ergus, y er


gu en .
Presente de subjuntivo: yerga, yergas, yerga, irg am os, irgis, yergan .
imperativo: y er g u e t /erg u vos, y erg a l, irg a /n o s nosotros, erg u id vosotros,
y er g a n ellos.
Pretrito perfecto simple de indicativo: ergu, erguiste, irgui, ergu im os,
ergu isteis, irgu ieron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: irgu iera o irg u iese (todas las perso
nas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: irgu iere (todas las personas).
Gerundio: irgu ien do.

II.3.8.8. Errar

Cuando la e - inicial es tnica se convierte en ye -; cuando es tona se m an


tiene la raz.
Presente de indicativo: y erro, yerraslerrs, yerra, er ra m o s, erris, yerran.
Presente de subjuntivo: yerre, yerres, yerre, errem os, erris, yerren.
Imperativo: y erra /err , yerre, errem o s, errad, yerren.
IL3.8.9. Estar

Es irregular en los dos primeros grupos de tiempos verbales.


Presente de indicativo: estoy, ests, est, estam os, estis, estn.
Presente de subjuntivo: est, ests, est, estem os, estis, estn.
Imperativo: est, est, estem os, estis, estn.
Pretrito perfecto simple: estuve, estuviste, estuvo, estuvim os, estuvisteis,
estuvieron.
Pretrito im perfecto de subjuntivo: estu viera o estu viese (todas las pe^
sonas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: estuviere (todas las personas).

II.3.8.10. Hacer

Presenta irregularidades en los tres grupos de tiempos.


Presente de indicativo: hag o, h aces/hacs. h a ce, h acem os, h acis, h acen .
Presente de subjuntivo: h a g a , hagas, h ag a, h ag am os, hagis, hagan .
Imperativo: h azJhac, h a g a , h ag am os, h a ced , h ag an .
Pretrito perfecto simple: h ice, hiciste, h izo, hicim os, hicisteis, hicieron.
Pretrito imperfecto de subjuntivo: h iciera o h iciese (codas las personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: h iciere (todas las personas).
Futuro imperfecto de indicativo: har, hars, h ar, harem os, haris, h arn .
Condicional simple: hara, haras, hara, h aram os, h arais, haran .
Participio: hecho.

Se conjugan del mismo modo: deshacer, rehacer, satisfacer.

11.3.8.10.1. S a tisfa cer

La segunda persona del singular de) modo imperativo posee dos formas;
satisfaz y s a tis fa c e t.

II.3.8.11. Herrar

Comprense las irregularidades de este verbo con las de errar.


Presente de indicativo: h ierro, h ierra slh err s, h ierra , fe r r a m o s , h err is,
h ierra n .
Presente de subjuntivo: hierre, h ierres, hierre, h errem o s, h erris, hierren .
Imperativo: h ierra /h err , hierre, h errem o s, h erra d , hierren .
11.3.8.12. Ir

Es un verbo polinizo igual que ser. Adems de ser irregular en los dos pri
meros grupos temporales, en ei pretrito imperfecto de indicativo toma la
desinencia temporal y aspectual de los verbos de la primera conjugacin.
Presente de indicativo: voy vas va, vam os, vais, van.
Presente de subjuntivo: vaya, vayas, vaya, vayam os, vayis, vayan.
Imperativo: ve, vaya, vayam os, id, vayan.
Pretrito perfecto simple de indicativo: fu i, fu iste, fu e , fu im o s, fuisteis,
fu eron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: fu e r a o fu e s e (todas las personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: fu e re (todas las personas).
Pretrito imperfecto de indicativo: iba, ibas, iba, b am os, ibais, iban.
Gerundio: yendo.

11.3.8.13. Irse

El verbo pronominal irse se conjuga igual que ir solo que acompaado


del pronombre personal tono: m e voy te fu iste, n os vayam os, etctera. Las
nicas diferencias se plantean en el modo imperativo:
vete, vyase, vaymonos, idos, vyanse.

11.3.8.14. Or

Presente de indicativo: oigo, oyes/os, oye, om os, os, oyen.


Presente de subjuntivo: oiga, oigas, oiga, oigam os, oigis, oigan.
Imperativo: oyelo, oiga, oig am os, od, oigan.
Se conjuga del mismo modo desor.

11.3.8.15. Oler

Presente de indicativo: hu elo, hueles/ols, h u ele, olem os, olis, huelen.


Presente de subjuntivo: h u ela, huelas, hu ela, olam os,olis, hu elan .
Imperativo: huele/ol, h u ela, ola m o s, oled, hu elan .

Tl.3.8.16. Placer y complacer

Las formas del segundo grupo de tiempos son:


Pretrito perfecto simple de indicativo: p la c i o p lu go; p lac ieron o p lu
guieron.
Pretrito imperfecto de subjuntivo: p lac iera o placiese; p lu g u iera o p lu
guiese.
Futuro imperfecto de subjuntivo: p la c ie r e o plu g u iere.
Sin embargo, las segundas formas (plu go, p lu g u iera ...) se consideran hoy
anticuadas.

El verbo c o m p la c e r , por su parte, no utiliza estas formas con /g/. Del mis
mo modo que se dice p la z co , p la z ca s.... debe tambin decirse c o m p la z c o ,
c o m p la z ca s... Las restantes formas son regulares.

11.3.8.17. Poder

Es irregular en ios tres grupos de tiempos verbales.


Presente de indicativo: p u e d o , pu edc^ 'podrs. p u ed e, p o d e m o s , p o d is , p u e
d en .
Presente de subjuntivo: p u e d a , p u e d a s , p u e d a , p o d a m o s , p o d is , p u e d a n .
Imperativo: pu ede, p u ed a, p od am o s, p od ed , p u edan .
Pretrito perfecto simple: p u d e, p u d iste, p u d o , p u d im o s, pu disteis, p u d ie
ron.
Pretrito imperfecto de subjuntivo: p u d ie r a o p u d ie s e (todas las perso
nas),
Futuro imperfecto de subjuntivo: p u d ie r e (todas as personas).
Futuro Imperfecto de indicativo: p o d r, p o d r s, p o d r , podrem os, podris,
podrn.
Condicional simple: p o d r a , p o d r a s , p o d r a , p od ram os, pod rais,
podran .
Gerundio: pudiendo.

11.3.8.18. Poner

Es Irregular en los tres grupos de tiempos,


Presente de indicativo: pongo, pones/pons, pon e, p on em os, ponis,
ponen.
Presente de subjuntivo: ponga, pongas, ponga, pongam os, pongis, p o n
gan.
Imperativo: ponJpon, ponga, pon gam os, pon ed, pongan.
Pretrito perfecto simple: puse, pusiste, puso, pusim os, pusisteis, p u s ie
ron,
Pretrito imperfecto de subjuntivo: pu siera o p u siese (todas las perso
nas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: pu siere (todas las personas).
Futuro imperfecto de indicativo: p o n d r , p o n d r s, p o n d r , p o n d re m o s,
p o n d r is , p o n d r n .
Condicional simpie: p o n d r a , p o n d ra s, p o n d r a , p o n d r a m o s , p o n d ra is ,
p o n d r a n .
Participio: p u esto.

II.3.8.19. Proveer

La conjugacin de este verbo no debe confundirse con la de prever.


Presente de indicativo: p ro v eo , p rov ees/p rov es,-p ro v ee, p ro v eem o s, p r o
veis, p ro v een .
Presente de subjuntivo: p ro v ea , p ro v ea s, p ro v ea , p ro v ea m o s , p ro v e is, p r o
vean .
Imperativo: p ro v ee, p ro v ea , p ro v ea m o s , p ro v eed , p ro v ea n .
Pretrito perfecto simple: p ro v e, proveiste, provey, p ro v eim os, p ro v eis
teis, p rov ey eron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: p ro v ey era o p ro v ey ese (todas las per
sonas).
Futmo imperfecto de subjuntivo: p ro v ey ere (todas las personas).
Gerundio: p ro v ey en d o .
Participio: p ro v isto y p ro v ed o . (Ambas formas son correctas).

I.3.8.20. Querer

Es irregular en los tres grupos de tiempos.


Presente de indicativo: q u iero , q u ieres/q u ers, qu iere, q u erem o s, qu eris,
q u ieren .
Presente de subjuntivo: q u iera , q u ieras, q u iera , q u eram os, q u eris, q u ie
ran.
Imperativo: q u iere /q u er . q u iera , q u e r a m o s , q u ered , qu iera n .
Pretrito perfecto simple: q u ise, qu isiste, qu iso, q u isim o s, qu isisteis, q u i
sieron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: q u isiera o q u isiese (todas las perso
nas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: q u is ie r e (todas las personas).
Futuro imperfecto de indicativo: q u err, qu errs, q u err , q u errem o s, q u e
rris, q u err n .
Condicional simple: q u erra , q u erra s, q u erra, q u er ra m o s , qu errais, q u e
rran.
Presente de indicativo: ro, res/res, re, reim os, res, ren.
Presente de subjuntivo: ra, ras, ra, riam os, riis, ran.
Imperativo: re/re, ra, riam os, red, ran.
Pretrito perfecto simple: re, reiste, ri, rem os, reisteis, rieron.
Pretrito imperfecto de subjuntivo: riera o rese (todas (as personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: riere (todas las personas).
Gerundio: riendo.

Se conjugan del mismo modo sonrer yfruir.

[1.3.8.22. Saber

Es irregular en los tres grupos de tiempos.


Presente de indicativo: s, sabes/sabs, sab e, sabem o s, sabis, saben.
Presente de subjuntivo: sepa, sepas, sep a, sep am os, sep is, sepan .
Imperativo: sabe/sab, sepa, sep am os, sab ed , sepan .
Pretrito perfecto simple: supe, supiste, su po, su pim os, supisteis, su p ie
ron.
Pretrito imperfecto de subjuntivo: su p iera o su p iese (todas las perso
nas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: su p iere (todas las personas).
Futuro imperfecto de indicativo: sabr, sabrs, sab r, sabrem os, sabris,
sabrn .
Condicional simple: sabra, sabras, sa b ra , sabram os, sabrais, sabran .

11.3.8.23. Salir

Presente de indicativo: salgo, sales/sals, sale, salim os, sals, salen.


Presente de subjuntivo: $alga,salgas, salga, salgam os, salgis, salgan.
Imperativo: sal/sal, salga, salgam os, salid, salgan.
Futuro imperfecto de indicativo: saldr, saldrs, sald r, saldrem os, s a l-
dris, saldrn.
Condicional simple: saldra, saldras, saldra, saldram os, saldrais, saldran.
Se conjuga del mismo modo valer.

11.3.8.24. Tener

Es irregular en los tres grupos temporales.


Presente de indicativo: tengo, tienes/tens, Tiene, ten em o s, le is, tienen.
Presente de subjuntivo: ten ga, tengas, ten ga, ten g am o s, ten gis, ten gan .
Imperativo: ten /ten . tenga, ten g am os, ten ed , ten gan .
Pretrito perfecto simple: tuve, tuviste, tuvo, tu v im os, tuvisteis, tu vieron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: tu viera o tu v iese (todas las perso
nas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: tu viere (todas las personas).
Futuro imperfecto de indicativo: ten dr, ten d rs, ten d r , ten d rem o s, ten
dris, ten d r n .
Condicional simple: ten d ra, ten dras, ten d ra , ten d ra m o s, ten d rais, te n
d ra n .
Se conjugan del mismo modo:
abstenerse, atenerse, contener, detener, entretener, mantener, obtener, retener,
sostener, etctera.

11.3.8.25. Traer

Presente de indicativo: traigo, traes/traes, trae, tra em o s, trais, traen.


Presente de subjuntivo: traiga, traigas, traiga, traig am os, traigis, traigan .
Imperativo: trae/tra, traiga, tra ig am os, traed , traigan .
Pretrito perfecto simple: traje, trajiste, trajo, tra jim o s, trajisteis, trajeron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: tra jera o tra jese (todas las personas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: tra jere (todas las personas).
Gerundio: trayen do.

11.3.8.26. Venir

Es irregular en los tres grupos de tiempos:


Presente de indicativo: vengo, vienes/vens, viene, v en im o s, vens, vien en .
Presente de subjuntivo: ven ga, vengas, ven ga, v en g am o s, ven gis, v e n
g an .
Imperativo: ven/ven, venga, ven g am os, venid, ven gan .
Pretrito perfecto simple: vine, viniste, virio, vin im os, vinisteis, vin ieron .
Pretrito imperfecto de subjuntivo: v in iera o v in iese (todas las perso
nas).
Futuro imperfecto de subjuntivo: v in iere (todas las personas).
Futuro imperfecto de indicativo: ven dr, ven drs, v en d r , v en d rem o s, v en
d ris,v en d r n .
Condicional simple: v en d ra, ven d ras, v en d ra, v en d ra m o s, v en d rais,
ven d ran .
Gerundio: vin ien do.
Se conjugan de] mismo modo:
avenir, contravenir,; devenir, convenir, intervenir, etctera.

11.3.8,27. Yacer

Presente de indicativo: yazco, yazgo o yago, yaces/yacs, yace, yacem os,


y a c is , yacen.
Presente de subjuntivo: yazca, yazga o y ag a, yazcas, yazgas o yagas...
imperativo: y ace o yazJyac> yazca, yazg a o yaga, yazcam os, y azg am os o
yagam os, yaced, yazcan, yazgan n yagan.

I I .3 .9 . A l g u n o s v e r b o s h o m n im o s

Existen algunos verbos homnimos que siguen conjugaciones diferentes


y que no deben confundirse:

11.3.9.1. Apostar

Con el significado de hacer una apuesta" es irregular y se conjuga como


rodar; con el significado de poner una o m s personas o caballeras en
determinado puesto o paraje para algn fin" se comporta como un verbo
regular:
Siempre apuesta ms d e lo que tiene y habttnalmente pierde,
Es posible que aposten una guardia permanente en esa zona.

11.3.9.2. Asolar

Posee dos significados: Destruir, arruinar, arrasar. // Echar por el suelo,


derribar" y Secar los campos, o echar a perder sus frutos el sol, una sequa,
etctera. En su primera acepcin es irregular; en la segunda se conjuga regu
larmente:
Es frecuente que ejrcitos irregulares asuelen esa regin.
Durante ei verano, la sequa asla los compos.

En el uso actual es comn encontrar Es frecu en te q u e ejrcitos irregulares


asolen esa regin, por la homonimia que se establece
Como sinnimo de a te r r o r iz a r se conjuga regularmente. En su segunda
acepcin: "bajar al suelo // cubrir con [ierra", presenta ias mismas irregulari
dades que el verbo ap retar. Este segundo uso es muy poco frecuente:
La idea d e viajar en avin irrem ediablem ente la aterra.

Atierra esos huesos.

I.3 .1 0 .V e r b o s d e f e c t iv o s . C la s if ic a c i n y a s p e c to s n o r m a tiv o s

1 1 .3 .1 0 .1 . Abolir, agredir, transgredir, preterir

Solo es correcto emplearlos en las personas cuya desinencia est precedi


da por la vocal como a b o lim o s , a b o ls ; aboli, a b o la s ; a b o l, a b o li ; a b o lir,
a b o lir s, a b o lir a ;a b o lie r a o a b o lie s e ; a b o lie r e ; a b o lid ; a b o lie n d o , a b o lid o .
Son por lo tanto formas incorrectas: * a b o lo o *a b u e lo , ' a b la s, etctera.
Cuando es necesario suplir las carencias que presenta este verbo, puede
recurrirse a otros verbos de significado denotativo parecido, como derogar,
can celar, in validar.
En el caso de a g r e d ir y transgredir, si bien, segn la RAE, son verbos defecti
vos que, al igual que abolir, solo se conjugan en las formas que llevan - i antes
de la desinencia, algunas de sus formas se han generalizado considerable
mente en el uso y aparecen con frecuencia en los medios de comunicacin
(por ejemplo: "Dos delincuentes agreden a un polica. Se tomarn medidas
para que no se transgreda la reglamentacin actual.)- Mientras siga vigente
ia proscripcin acadmica, pueden sustituirse ambos verbos por otros de
valor sem ntico equivalente: a g r e d ir puede reemplazar.se por atacar, c o m e
ter u n a a g resi n , etc.; tra n sg red ir por violar, q u eb ra n ta r, etctera.

H.3.10.2. Acaecer, acontecer, ocurrir, suceder

Solamente se usan en las terceras personas del singular y del plural de


Lodos los tiempos y en las formas no finitas: a c a ecer, a con tecer, a c a e c ie n d o ,
a c o n tec ien d o , a c a e c id o , a c o n tec id o .

acaece, acaecen; acaeca, acaecan; acaeci, acaecieron; acaeciera o acaeciese...

II.3 .10.3. Ataer

Al igual que los verbos del grupo anterior, solo se emplea en las terceras
personas del singular y del plural de todos los tiempos. Las formas correspon
dientes al pretrito perfecto simple de indicativo, al pretrito imperfecto y
futuro imperfecto de subjuntivo y ai gerundio son:
ata (no *atai) , ataeron {no *aiaieron)

ata era o ata ese (no *ataiera o a ta ese)

ata ere (no * citaiere)

ata endo (no atenien do)

II.3.10.4. Balbucir

Es un verbo defectivo particular pues no se emplea en aquellas personas


y tiempos en los que tendra que llevar ei grupo consonantico -z c -: *b a lb u z -
co, *b atb u z cas, *b alb u zca..., que deben sustituirse por las formas correspon
dientes del verbo b a lb u c e a r :
balbuceo; balbucee, balbucees, balbucee...

II.3.10.5. Concernir

Solo se usa en fas terceras personas de] singuJar y del plural de todos lo s
tiempos:
concierne, conciernen; concerna, concernan; concerni, concernieron ("no
tconcirni ni *concirnieron); concernir, concernirn; concerniera o concer
niese, etctera.

II.3.10.6. Soler

Es un verbo defectivo porque carece de determinados tiempos. En gene


ral se lo utiliza en presente de indicativo {su elo, steles, su ele, so lem o s...),
presente de subjuntivo {su ela, su elas, su ela...), pretrito imperfecto del indi
cativo (sola, so la s, sola...), pretrito perfecto simple (soli, s o lie ro n ) y en las
formas no finitas. No existen las formas del futuro imperfecto de indicativo
('soler), del condicional simple (*soleria ) ni del pretrito impferfecto y futuro
imperfecto de subjuntivo (*so lie ra o *soliese, *so liere). En los-tiempos en los
que se lo utiliza forma habitualmente frases verbales con el infinitivo de otro
verbo (su ele visitarnos, s o la n venir, su elen s e r p u n tu a les...).
1 1 .3 .1 1 . S i g n i f i c a c i n y u s o d e l o s t ie m p o s v e r b a l e s

Los contenidos de tiempo en ei verbo se estructuran en tom o de un pun


to de referencia o tiempo relacional segn tres ejes fundamentales: simulta
neidad, anterioridad y posterioridad. En el caso de los tiempos de indicativo,
cuando el punto de referencia o de mira es el presente, Ja relaciones de simul
taneidad se expresan mediante el presente; las de anterioridad, mediante los
pretritos imperfecto, perfecto sim pley perfecto compuesto y las de posterio
ridad mediante el futuro imperfecto. Este paradigma conform a los llamados
tiempos directos:
PRETRITO PRESENTE FUTURO
(anterioridad) (simultaneidad) (posterioridad)
b a ila b a bailo foflfr
bail
h e bailad o

SI el punto de referencia es el pretrito (imperfecto, perfecto simple, per


fecto compuesto), las relaciones de anterioridad se expresan mediante los
pretritos pluscuamperfecto y anterior; las de simultaneidad, m ediante el
pretrito imperfecto y las de posterioridad mediante el condiciona] simple:
ANTERIORIDAD SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD
haba bailado bailaba bailara
hube bailado

Si el punto de referencia es el futuro, las relaciones de anterioridad se


expresan mediante el futuro perfecto y las de simultaneidad y posterioridad
mediante el futuro imperfecto:
ANTERIORIDAD SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD
habr cantado cantar cantar

Cuando el punto de referencia es el condicional simple, ias relaciones de


anterioridad se expresan mediante el condicional compuesto, listos tres lti
mos paradigmas conform an los denominados tiempos indirectos.
Pero adems de los significados que los tiempos poseen en el sistema
o estructura de la lengua, los cuales determinan, com o es natural, sus posi
bilidades de utilizacin en el discurso, es necesario tener presente que los
diferentes usos de los que es susceptible el verbo -co m o cualquier unidad
lingstica- no dependen exclusivamente de las posibilidades que encierra
el sistema, sino tam bin de otros factores ms circunstanciales pero no por
ello m enos importantes, puesto que son, precisamente, los que determinan
la n orm a lingstica (las caractersticas del contexto en el que aparece una
forma verbal, su referencia concreta, la actitud del hablante). Ms ru'in, estos
factores pueden incluso a veces modificar en alguna medida los significados
in ic ia le s d e lo s tie m p o s o n e u tr a liz a r c ie rta s o p o s ic io n e s , re d u c i n d o la s a
d ife re n c ia s d e m a tic e s o v a lo re s e x p re s iv o s . E n la d e s c r ip c i n q u e sig u e lo s
tie m p o s s e c o n s id e ra n e n e s te n iv e l n o r m a tiv o o d e u s o .

M o d o I n d ic a t iv o

0 3 .1 1 .1 . Presente

Es el tiempo m s neutro del sistema. Expresa coincidencia con el presente


de la realidad o momento en el que se enuncia el discurso. Pero este presente
real comprende una extensin variable de tiempo, que est determinada por
el contexto o la situacin, de modo que puede abarcar desde un momento
(ahora) hasta horas, das, meses, aos, etctera. Esta circunstancia, junto
con las caractersticas de modo y de aspecto, determina los numerosos usos
y valores secundarios de este tiempo.

a) Presente actu al: indica co ex isten cia total o parcial entre la accin ver
bal y su enunciacin, es decir, se llama as al presente que realmente expresa
una accin o proceso cuya realizacin efectiva es simultnea al momento en
que se habla:
Traduzco una nota para el peridico.
Ahora est tranquilo.

b) Presente p er m a n e n te o g en eral: se toma como presente todo el eje tem


poral,, de modo que el verbo indica una accin que no solo se lleva a cabo en
el momento en que se enuncia, sino en todo momento anterior y posterior
a este. Desaparece por lo tanto aqu el contraste explcito o implcito con el
pretrito y el futuro. En generai se utiliza para expresar acciones o situacio
nes de carcter general o inmutable. Dentro de este uso pueden distinguirse
cuatro tipos;

Presente gn m ico: enuncia juicios generales e intemporales. Se emplea


principalmente en sentencias, definiciones, enunciados cientficos, pero
tambin en mximas, refranes y aforismos:
Una hiptesis es una suposicin razon able que se adm ite provisionalm ente
com o punto d e partida para una investigacin

El que m al an da m al acaba.

Presente em prico: expresa acciones o situaciones de carcter general


relacionadas con el entorno personal inmediato:
A m i padre n o legua el teatro.

Los pltanos me producen alergia.

Presente descriptivo: se emplea para caracterizar objetos de los cuales


presenta propiedades o eslados. Por ello se utiliza con los llamados verbos
estativos, como ser, estar, hallarse, tener, etc.:
La casa es t m u y c a m b ia d a .
El laboratorio es grande y est bien equipado.

P resente an altico: se parece al anterior, pues tam bin sirve, en cierto


modo, para describir, pero, a diferencia de l, no expresa nngtn estado ni
situacin especficos. Se lo utiliza en general en las citas, en la exgesis efe
ciertos pasajes y, en el estilo periodstico, en los pies de las fotografas:
A la izq u ierd a, e l j e f e del P a rla m en to m ie n t a s recib e saludos protocolares.

c) P resente habitu al, cclico o iterativo: indica acciones o procesos que se


reiteran o que se producen cclicamente. Expresa que la accin se viene reali
zando desde el pretrito y se seguir llevando a cabo en el futuro:
Duerme seis libras diarias.

Alm uerza siempre a las doce en punto.

En otros usos el presente pasa a indicar un tiempo objetivam ente pret


rito o futuro:

d) P resente h istrico:presenta hechos pasados pero que el hablante enun


cia en presente, confirindoles, desde el punto de vista expresivo, mayor
realismo. Por referirse a acciones o situaciones objetivam ente pretritas,
puede ser sustituido por los pretritos perfectos simple y com puesto o por
el imperfecto. Segn algunos autores tC. Hernndez, 1986), existen tres tipos
de presente histrico:

N arraliuo: se lo em plea a menudo com o recurso literario para otorgarle


mayor vivacidad o anim acin ai relato:
En 1930 e i pas atraviesa una profunda crisis econmica.

C on versacion al: persigue el mismo efecto que el anterior solo que en el


contexto de ia conversacin:

En ese momento llega Mara y m e informa lo sucedido.

O nrico: se emplea para expresar figuraciones o representaciones:


Veo a m i m ad re aproxim n dose a m i pequ e a cuna.
e) P resen te co n v a lo r d e fu tu r o o p rosp ectiv o: s e refiere a acciones o proce
sos que an no han tenido lugar y que, por lo tanto, se sitan en un futuro
objetivo. En general se lo emplea para indicar acciones inminentes o inm e
diatas, o cuya realizacin est planificada de antemano, o bien hechos que
son inevitables:
Ahora inicio m i licencia.
Esta noche viajamos a Mar d el Plata.
Maana se inician los cursos d e verano.
Esta noche habla el Presidente por la televisin.
El ataque areo se produce hoy irremediablemente.

f) Presente d e m a n d a to o exhuvCath'o: puede usarse con valor de imperati


vo. Este caso representa un uso neutralizado del presente:
Por no haber estudiado, se quedan en casa.
Se ponen d e pe.
Te callas.

g) Tambin se jo utiliza con valor neutralizado (de modo y tiempo), en


lugar del futuro imperfecto de subjuntivo, en la prtasis de las oraciones
condicionales:
S! maana contino con fiebre, no ir a trabajar.

h) En ocasiones se emplea para expresar una accin probable o dudosa


mediante la adjuncin de un adverbio o giro modalizador:
Posiblemente viene en esc avin.

II.3.11.2. Pretrito imperfecto

Se caracteriza por presentar acciones, procesos o estados inacabados, o


bien coincidentes temporalmente con otra accin pretrita existente en el
contexto. Las reglas que en el nivel del uso regulan la utilizacin de este tiem
po ofrecen una gran variedad de posibilidades, pues el imperfecto depende
en gran medida de las modificaciones que impone ei contuxto y de los valo
res sem nticos de cada verbo. Se describen a continuacin, por consiguien
te, solo algunos de sus usos principales:

a) Enuncia una accin pasada que se presenta en su desarrollo o com o


un proceso incompleto, sin indicar n a d a -a diferencia del pretrito perfecto
sim ple- sobre el final de la accin:
Los turistas contemplaban con admiracin el joisa je.

b) Im p erfecto iterativo: expresa el aspecto reiterativo o el carcter habi


tual de una accin. Se utiliza cuando la accin se cumple un nmero indefi
nido de veces:
Continuamente salan y entraban alumnos d e la clase.
En esa guerra los hombres moran p o r doquier.

Una variante del imperfecto iterativo es el llamado im p erfecto habitual,


que se emplea para hacer referencia a una accin que se repite por norma o
hbito del sujeto. Esta forma es sustituible por una frase verbal constituida
por el verbo so ler + el infinitivo del verbo en cuestin:
Durante las m aanas responda la correspondencia y luego sala a caminar.
Llegaba siempre tandea dase.

c) Im p erfecto d e co n a to : se utiliza con verbos puntuales para expresar no


la accin propiamente dicha, sino su inminencia o proximidad. Equivale a la
construccin estar a p u n to de-i- in fin itivo del verbo:
Ya n os bam os ( - estbamos a punto d e irnos).

d) Im perfecto p erm an en te o d e situ acin : se emplea con verbos de estado


com o ser, estar, h a b e r y tener -a s com o con otros que, de alguna manera,
incluyen a estos o significan lo mismo que ellos (h allarse, encontrarse, p a re
cer, sentirse, etc.)-, que se utilizan con funciones fundamentalmente descrip
tivas, para hacer referencia a caractersticas o cualidades de los objetos que
solo pueden presentarse estticamente, como algo no cambiante. Cuando
estos verbos adoptan las formas de los perfectos simple y compuesto, dejan
de referirse propiamente a estados o situaciones, para pasar a indicar su pr
dida o adquisicin:
Mara era muy romntica.
Su mujer tena mucho dinero.

Juan no perteneca al partido.

e) Im p erfecto descriptivo: se utiliza particularmente en las narraciones y


descripciones e indica un pasado de gran amplitud. Se lo emplea para expre
sar acciones temporalmente muy extensas, es decir que exceden el momen
to en que se sitan los hechos de la narracin. Las acciones verbales se pre
sentan en curso de realizacin y no admiten complementos de duracin que
sealen el trmino del proceso:
El hombre ingres en el edificio. La gente form aba largets colas frente a las
diversas ventanillas. Algunos protestaban vivamente mientras tos em pleados
contemplaban el espectculo con expresin resignada-,.

f) Im perfecto g n m ico: sirve para expresar acciones, estados o procesos


de carcter generaL Es paralelo al presente gnmico en la medida en que,
como este, se emplea para indicar realidades intemporales, solo que consi
deradas en pasado:
Antes d e Galilea, se pensaba qu e la Tierra era el centro del sistema solar.
Segn las antiguas religiones, el alm a se reencarnaba.

i) El imperfecto tambin se utiliza para indicar una accin coincidente


con otra tambin pretrita y que puede estar expresada, porlo tanto, en cual
quiera de los otros pretritos:

Crea que alguien lo persegua.


Aseguraba que no haba perdido el dinero.
Lo saludamos cuando sala de su casa.

Si bien en algunos contextos el pretrito imperfecto y el perfecto simple


son neutralizabas, es decir, pueden sustituirse entre s:
No o lo que deca (=No o lo que dijo),
Los salud cuando llegaban (= Los salud cuando llegaron).

en otros, estn en oposicin:


Se sinti mal cuando voh'ia a casa (simultaneidad) / Se sinti m al cuando vol
vi a casa (la accin de sentirse mal es posteriora! regreso).

j) Im perfecto narrativo o d e ruptura: constituye un uso neutralizado muy


frecuente, que consiste en expresar en imperfecto hechos totalmente consu
mados para los cuales, naturalmente, debera emplearse el perfecto simple.
En general es propio del discurso literario. Su utilizacin permite destacar
hechos que, al presentarse en su proceso de realizacin, adquieren mayor
vivacidad o relieve:
Llegamos a Madrid por la maana, dejamos las maletas en el hotel y poco des
pus establecamos contacto coa la Universidad.

k) Im perfecto d e contradiccin o contraste: se emplea para subrayar una


oposicin o un contraste respecto del presente, pues indica que una determi
nada accin o estado no posee continuidad en l. incluso permite inferir a
veces que la situacin es ia contraria:
N o es lo q u e era. / T h a b la b a s m u y b ien e l fran cs.

I) Im perfecto con dicion al: en las oraciones condicionales presenta dos.:


usos:
- Un uso normal que se da en los perodos hipotticos que indican accin
cumplida o realizada en el pasado: Si p a s a b a sus v acacion es en el cam p o, dis
fr u ta b a intensam ente.
- Tambin se emplea en la apdosis de las proposiciones condicionales
que expresan imposibilidad referida al presente o al futuro, en lugar de las
formas correspondientes del potencial simple: Si tuviera dinero, m e com p ra
b a (-com p rara) un coche.

m) Im perfecto d e cortesa o h u m ild a d : se emplea con valor temporal de


presente en frmulas de cortesa o bien para expresar una peticin, ruego o
sugerencia:
Q u d es ea b a ? I Q u era so licitarte un favor.

n) Im perfecto d e sorpresa: se emplea especialmente en oraciones interro


gativas y exclamativas con valor temporal de presente para expresar accio
nes o situaciones que no se esperaban:
P ero es ta b a Ud. aq u ?

Era lo q u e f a l l a b a '

o) Im perfecto d e ev id en cialid ad : el significado evidencial es un tipo de sig


nificado transmitido, en ciertos contextos, por el pretrito imperfecto -pero
tambin por el condicional y por algunas construcciones adverbiales-, que
se produce cuando el hablante tiene la intencin de expresar algn escrpu
lo acerca del conocim iento de lo que afirma, particularmente si quiere indi
car que se trata de algo que no procede de su experiencia directa, sino que ha
inferido o le han contado. Por consiguiente, y tal com o afirma Reyes (1994),
el imperfecto de evidencialidad expresa precaucin o cautela epistemolgica
del hablante respecto de su conocimiento, para lo cual seala habitualmente
como fuentes las inferencias y los testimonios verbales de terceros, o sea, el
punto de vista ajeno como en (3). En ocasiones, no slo refleja un punto de
vista ajeno, sino que ni siquiera expresa si la accin o proceso de que se trata
ha tenido lugar realmente, com o ocurre en el caso de los verbos en los que
la accin, para cumplirse, debe llegar a su final (2). Cuando se especializa en
sealai una fuente verbal, se denomina imperfecto citativo, y en este uso evi
dencial puede dai lugar a distintos tipos de citas encubiertas (3) y (4):
(1) Ei a s es in o e s t a b a a q u h a c e p o co , segn dicen .

(2) - Y P ed ro ? -A y e rs a la d e l h ospital.

(3) A n och e m e lla m p o r telfo n o Ju a n , q u e n o ven dr Iwy a la reu n in p o rq u e


lle g a b a u n p r im o d e F ran cia, p e t o m a a n a n os en treg ar sin f a l l a e l t r a b a
jo.

(4) A :- C orn o sig u e Ju lia?

B: - Un p o c o m ejor, creo. N o p u d e h a b la r c o n e lla p orqu e, cu a n d o llegue' <i


su d e s p a c h o ,y a se h a b a icio. P ero h a b a p o d id o con cen trarse en su tra b a jo
y e s t a b a m s tran q u ila. Esta tard e le d a b a n los resultados.

11.3.11.3. Pretrito perfecto simple

Es el pretrito por antonomasia pues expresa siempre, en su totalidad, un


estado, accin o proceso pasados medidos desde el presente, aunque sin n in
guna relacin con l. A diferencia del pretrito perfecto compuesto, que indi
ca un campo temporal en el que se encuentra todava situado el hablante, el
perfecto simple se refiere a una accin que ha concluido y que se inscribe en
un momento del tiempo dei que el hablante se considera excluido en el pre
sente de la enunciacin. Por ello es el tiempo que manifiesta por excelencia
el aspecto perfectivo de la accin.
Ayer terminaron mis vacaciones.
En 1995 visit Pars.
El ao pasado hubo menos alumnos que este ao.

a) Se emplea para expresar acciones puntuales, es decir, carentes de tiem


po interno:
Se cort la luz.
El motor se detuvo.
Me despen de golpe.
Se marcharon a las cinco.

b) Con verbos durativos su utilizacin es obligatoria cuanti se expresa la


duracin o el trmino de la accin o dei proceso:
Ayer dorm hasta las once.
Vivi cinco aos en Pars.
c) Usado con verbos perfectivos, es decir que implican el trmino de
la accin que se lleva a cabo, el perfecto simple expresa la anterioridad de
toda la accin. Cuando se lo emplea con verbos imperfectivos, en cambio,
ia anterioridad muchas veces solo corresponde al inicio de la accin. Este
uso recibe el nombre de p e r fe c to in cep tiv o (Gili Gaya, 1961), en oposicin al
p e r fe c to ter m in a tiv o :

Su padre fu e catedrtico a los veinticuatro aos.

Ayer supieron la noticia.

Dadas las numerosas excepciones que plantea la distincin entre ver


bos perfectivos e imperfectivos, conviene caracterizar este uso incepdvo
como aquel que se da en contextos, generalmente narrativos, en los que se
emplean verbos o frases verbales incoativas ?combinadas con adverbios o
expresiones equivalentes que apuntan al momento inicial de un proceso o
accin (s b ita m e n te , d e p ro n to , d e repen te, in m e d ia ta m e n te , etc.):

Llegam os a l parqu e y d e pronto se puso a llover.

Se sent a la m esa y acto seguido se puso a comer.

d) Cuando se expresan acciones cclicas o reiterativas, el perfecto simple


solo puede emplearse si la reiteracin est delimitada o terminada:

Durante las vacaciones fu im o s todos os das a caminar.

Ley diez veces ese ensayo.

e) En algunos casos, el perfecto simple se usa como neutralizador de los


otros tres pretritos.
As, por ejemplo, a veces se neutraliza su oposicin al imperfecto -e sta
blecida por la idea de simultaneidad con el pretrito- cuando ei verbo es
perfectivo y se presenta en oraciones subordinadas a verbos de percepcin
o entendimiento:
No entend lo q u e m e dijeron. / Los vi cuando salieron. (En ambos casos son
aceptables las formas decan y salan ).

En la lengua oral, el perfecto simple se usa a veces en lugar dei pluscuam


perfecto o del anterior para referirse a acciones anteriores a un momento
pretrito establecido por el contexto:
En ese m om en to advert qu e no vino a clase (= h aba venido).

No bien term in el exam en m is nervios se relajaron ( - hubo terminado).


11.3.11.4. Pretrito perfecto compuesto

Se trata de un tiempo que indica anterioridad inmediata respecto del pre


sente y que posee, adems, si bien secundariamente, un aspecto perfectivo.
En general se emplea cuando se hace referencia a una accin muy prxima
al momento en que se habla y/o que determina una situacin presente de
carcter objetivo o subjetivo. Esta definicin genera! puede hallarse en los
siguientes usos:

a) Se emplea el pretrito perfecto compuesto para enunciar una accin


acabada pero que se cumple dentro de un lapso que para el hablante an no
ha terminado o dentro de! cual este se encuentra situado todava:
Es te ao se han presentado numerosas exposiciones plsticas.

Esta m adrugada h a nevado intensamente.

Hoy m e he levantado muy temprano.

Esto explica que sea compatible con adverbios u otras expresiones tempo
rales que funcionan como indicadores de tiempo presente {hoy, a c t u a lm e n
te, es te m es /s e m a n a /a o /siglo, etc.).

b) Tambin se lo emplea, sin embargo, por extensin, cuando el tiempo de


la accin no incluye el momento de la enunciacin, pero se halla muy cerca
no a l, de donde p r o v ie n e e3 n o m b r e d e rntepresente q u e ie asig n a Bello. Esto
permite que aparezca combinado con adverbios como recien tem en te, lt im a
m en te, o con expresiones eqtiivalentes como h a c e p o co , h a s ta ayer, etctera:

Recientem ente h a estado enfermo.

Hasta ayer h a falta d o a clase.

c) En ocasiones se utiliza para expresar una accin o un proceso que ocu


pa una larga extensin de tiempo en el pretrito, ya sea de un modo continuo
(verbos duralivos) o iterativo (verbos puntuales). En este caso es compatible
con expresiones temporales como siem pre, en to d o m o m en to , etc.:
Siempre ha habido ricos y pobres.

Este carcter cclico o de r e i t e r a c i n i n d e t e r m i n a d a p e r m i t e q u e e i p e r f e c


to compuesto se emplee para expresar hechos o situaciones de tipo-general
y, por lo tanto, aplicables a cualquier tiempo, a la vez que permite diferenciar
su uso del del perfecto simple:
Las luchas por el poder siem pre han sido un m otor de la historia.
ti) T a m b i n in d ic a a c c io n e s o s itu a c io n e s o b je tiv a m e n te a le ja d a s d e l pre=
s e n te , p e r o c u y o s e fe c to s o c o n s e c u e n c ia s d u r a n to d a v a :
L as In u n d acion es h a n p e r ju d ic a d o la a c tiv id a d a g rco la en los ltim os a o s .'

e) P e r fe c t o e m p r i c o : e n a lg u n o s c a s o s se lo u tiliz a p a r a e n u n c ia r u n h e c h o
p a s a d o , a le ja d o d e l m o m e n to e n q u e se h a b la , p e r o q u e , p o r re p re s e n ta r
e x p e rie n c ia s v iv id a s p o r el h a b la n te , e s te s ie n te c o m o m u y c e rc a n o :
T oda m i infancia h a tran scu rrido en B u en os Aires.

f) P e r fe c t o p r o s p e c t i v o : e s el q u e a p a r e c e o b lig a to r ia m e n te e n la s p r o p o s i
c io n e s s u s ta n tiv a s c u a n d o el v e rb o s u b o r d in a n te s e re fie re al fu tu ro :
M a an a s a b r s si h a s a p r o b a d o .

g) E n la p r ta s is d e la s o ra c io n e s c o n d ic io n a le s , r e p r e s e n ta u n a n e u tr a
liz a c i n te m p o ra l y m o d a l d e l fu tu ro p e rfe c to d e s u b ju n tiv o . E ste u s o se h a
g e n e ra liz a d o e n la le n g u a a c tu a l:
Si d en tro d e tres a o s n o m e h e recib id o (= h u b ier e recibido), m e d e d ic a r a
otra cosa.

El h e c h o d e q u e ta n t o el p re t rito p e rfe c to s im p le c o m o el c o m p u e s to
d e n o te n a c c io n e s a c a b a d a s o p e rfe c ta s a p ro x im a la s ig n ific a c i n d e a m b o s
tie m p o s y e x p lic a q u e p a r a m u c h o s h a b la n te s s u u s o s e a in d is tin to . Si b ie n
e n n u m e r o s o s c a s o s n o s e p la n te a n d u d a s r e s p e c to d e ia fo rm a c o r r e c ta q u e
d e b e u tiliz a rs e :
E l a o p a s a d o p u b lic a m o s varios rep ortajes {y no *lien tos p u b lica d o...).

En 1969 e l h o m b r e lleg a la L u n a (y no "ha llegado).

e n o ro s , ia e le c c i n d e u n a u o tra fo rm a o b e d e c e a m e n u d o a ra z o n e s e s ti
ls tic a s , o b ie n a la in flu e n c ia d e u n a p e rc e p c i n m s p s ic o l g ic a q u e c r o n o
l g ic a d e l tie m p o :
H a c e seis a fw s q u e v isit m i p u e b lo n a ta l (visin objetiva).
H a c e seis a o s q u e h e v isitad o m i p u e b lo n a ta l (p u n to d e vista m s su bjetivo
o p rxim o a n m ic a m e n te al h ablante).

II.3 .1 1 .5 . P r e t r i t o p lu s c u a m p e r f e c to

a) In d ic a u n a a c c i n p a s a d a y p e rfe c ta q u e s e h a c u m p lid o c o n a n te r io ri
d a d a o tr a a c c i n ta m b i n s itu a d a e n e l p a s a d o . E ste tie m p o re la c io n a l p u e -
:de estar dado por un adverbio o expresin equivalente, o bien. Jo cual es el
caso ms frecuente, por otro verbo en pretrito:
L a s e m a n a p a s a d a y a h a b a r e c ib id o l a n oticia .

C u a n d o lleg a m o s a l aerop u erto, e l a v i n y a h a b a p artid o.

b) P luscuam perfecto d e a firm a ci n im p lcita: el pluscuamperfecto se


emplea fr ecu en tem e n te en oraciones negativas que implican la afirmacin
de que la accin verbal se realiz totalm ente (verbos perfectivos) o comenz
a realizarse (verbos imperfectivos) por primera vez en un momento poste
rior. As, por ejemplo: Ayer n o lo h a b a n o p er a d o presupone la afirmacin :
Hoy lo h a n operado. De idntico modo, el enunciado: N unca h a b a p ro b a d o
carne d e ciervo, presupone: Luego la p r o b (p or p rim era vez).

c) En un u so neutralizado, el pretrito pluscuamperfecto ha pasado a utili


zarse con el valor del pretrito anterior, al que ha sustituido totalmente en la
lengua hablada. Para suplir la falta del valor de inmediatez que caracteriza a
este ltimo, se recurre normalm ente a adverbios o expresiones equivalentes,
o bien al contexto:
S a l in m ed ia ta m en te d esp u s d e q u e s e h a b a id o e l ltim o in v ita d o (Conf.:
S a l d esp u s de q u e su h u b o id o e l ltim o in vitado).

11.3.11.6. Pretrito anterior

Es un tiempo actualmente en desuso, excepto en la lengua escrita y espe


cialmente en textos jurdicos y administrativos.
Expresa una accin pasada y perfecta inminentemente anterior a otra
accin pretrita, de modo que ai contenido semntico que com parte con el
pluscuamperfecto le aade, como rasgo distintivo, un carcter de inmedia
tez:
N o b ien h u b o c o n clu id o d e llen a r e l fo r m u la r io lo entreg.

A p en as h u b o ex h ib id o sus cred en ciales, f u e d e ja d o en lib ertad .

En las proposiciones temporales se lo emplea, generalmente, detrs de


las partculas cu ando, apen as, n o bien, luego q u e o semejantes.

11.3.11.7. Futuro imperfecto

a) Futuro prospectivo: en su uso normal indica acciones venideras o que


van a tener lugar en un futuro real. En general va acompaado de adverbios
o egresiones equivalentes que poseen ese mismo valor sem ntico {m a a
na, despus, m s tarde, el p rx im o a o/m es/sem an a..., d en tro d e + tiem po):
Pero tambin es compatible con otros adverbios temporales {siem pre, n u n
ca, ja m s , etc.) e incluso con el adverbio a h o ra . En este ltimo caso permite
indicar ei carcter inmediato de la accin, o bien sirve para expresar el punto
de partida de una situacin que se prolongar en el futuro:
Maana arribar la delegacin italiana.
Ahora saldremos.
Ha cobrado la herencia. Ahora ya no se quejar ms.

Hay dos subtipos bsicos de futuro prospectivo: el llamado narrativo-des-


criptivo, caracterizado por la simple indicacin temporal de prospectividad,
y el voluntativo, en el que al contenido temporal se le sum an m atices de tipo
modal, que indican diversas actitudes del hablante:
Maana me presentar y le exigir explicaciones (resolutivo).
Ya veremos si pu ed e obligarm e (de desafo)

b) Tambin se io emplea para indicar una accin simultnea o posterior


a otra accin futura sealada por el contexto:
Cuando regreses, estarem os durmiendo (simultaneidad).
Cuando regreses, sa ld rem o s a cenar (posterioridad).

c) Futuro d e obligacin o d e m an d ato: se utiliza con un valor equivalente al


del imperativo para expresar una orden, especialmente en las segundas perso
nas del singular y del plural, de modo que representa un uso neutralizado de
este tiempo. Preferentemente se emplea para dar instrucciones u rdenes cate
gricas, y si bien aparece en el lenguaje coloquial, es frecuente en expresiones
dirigidas a un destinatario indeterminado o muy general:
Irs y le presentars cus excusas.
Cumpliris lo qu e habis prometido.
No m atars.
Los formularios se entregarn antes del da 15 de enero.

d) Futuro hipottico o d e p ro b a b ilid a d : en ciertos usos* como en este


caso y en el siguiente, el significado temporal del futuro se debilita conside
rablemente o desaparece y sus formas pasan a expresar casi exclusivamente
ciertos matices modales o actitudes del hablante. El futuro de probabilidad
se emplea para enunciar hechos probables, o mejor, para indicar ei carcter
probable de una accin o proceso:
Estarn durmiendo y por esta cansa no responden.
Estar cansado d e tanto trabajar.
Sern las seis (= son aproximadamente).
Har fro?

Algunas de sus variantes son:


E fu tu r o d e m odestia: s e utiliza sobre todo con verbos de decir [verba
dicendi). com o decir, observar, inform ar, opinar, etc., cuando se quiere dar a
entender que io afirmado forma parte de la subjetividad del hablante o que
pertenece al orden de io meramente opinable:
Le dir que yo no creo que esa cuestin sea tan simple.
Si no le molesta, le confesar que efectivamen te lo conozco.

Futuro d e sorpresa: se emplea en oraciones interrogativas o exclama


tivas para introducir un matiz de sorpresa o expresar lo difcil que resulta
aceptar algo que, al mismo tiempo, parece incuestionable:

Ser posible!
Ser verdad lo qu em e cusmas?
Te atrevers a desafiado?

Futuro concesivo: tambin expresa dificultad en aceptar algo afirmado,


dada su contradiccin con oros hechos:
Juan trabajar mucho, pero no !c alcanza para mantener a su fam ilia.
Ser verdad lo que me cuentas, pero m e cuesca aceptado.

e) Futuro ap od ctico o d e n ecesidad: indica que el hablante juzga necesa


ria u obligatoria la accin expresada por el verbo, la cual se sita temporal
m ente en el presente:
S no tengo dinero para ayudar a mis padres, comprenders qu e no puedo pen
saren viajes.

Este futuro es especialmente frecuente en el discurso cientfico, y puede


ser sustituido por la fiase verbal d eber + infinitivo o por e presente de indica
tivo seguido de los adverbios obligatoriam ente, necesariam ente, etc.:
Como h a nevado, las nttas estarn peligrosas (= deben estar /estn necesaria
menteJ.
A menudo, en la lengua oral, el futuro imperfecto es sustituido por ia cons
truccin perifrstica i r a + in fin itiv o:
M aana uay a trabajar solo hasta el m edioda.

II.3 .U .8 . Futuro perfecto

a) Enuncia una accin venidera anterior a otra que tambin se cumplir


en el futuro:

Cuando regreses del trabajo y a habrem os partido.

Fuera de este uso normal, puede tambin, al igual que el futuro imper
fecto, perder su significado prospectivo o de posterioridad y funcional- con
un valor temporal equivalente al de ios pretritos perfectos de indicativo o
subjuntivo. Lo que lo diferencia de e-stos tiempos es que el futuro incluye
un valor modal de probabilidad, que puede verse reforzado adems por la
presencia de ciertos adverbios como qu iz s, p r o b a b le m e n t e , etc. Estos usos
quedan ejemplificados a continuacin.

b) F u tu ro d e p r o b a b ilid a d : s e usa para expresar probabilidad con un valor


temporal equivalente al del pretrito perfecto compuesto:
Esa es una experiencia q u e todos ustedes h a br n vivido alguna vez. (- posible
m ente hayan vivido...! creo q u e fian vivido...).

c) !-n oraciones adversativas, adquiere, com o el imperfecto, el valor de un


/ 'muro co n cesiv o :

H abr com etido algn error en sus com ienzos, pero hoy es un especialista indis-
cutido en d lem a. (~ aunque haya cometido...).

d) Se emplea en construcciones que indican sorpresa u otro matiz subjeti


vo:
H abrase escu chado algu na vez sem ejante calum nia!

{abrase visto!

II.3.1I.9. Condicional simple

a) Expresa accin futura respecto de un verbo principal en tiempo pasa


do que sirve de punto de referencia, es decir, posee un valor prospectivo
respecto del pasado:
Declar que se negara a prosear testimonio.
Prometiste que estudiaras p or a tarde.

En general, puede afirmarse que todo futuro imperfecto del estilo directo
s e con v ierte en condicional simple en ei indirecto si el verbo subordinante
est en pretrito:
Habr quince personas en el cine = Dijo qu e habra quince personas en el
cine.

En sus usos especiales, del mismo modo que ios futuros, los condiciona
les pueden sufrir la sustitucin de sus rasgos distintivos temporales por otros
de carcter modaL

b) C on dicion al d e p ro b a b ilid a d : indica probabilidad, hiptesis o conjetu


ra referidas al pasado. En estos casos funciona con un valor temporal equiva
lente ai del pretrito imperfecto:
Tendra unos veinte aos cuando lo conoc.
Seran las n c o d e la tarde cuando lleg el telegrama.

c) C o n d ic io n a l concesivo: funciona de un modo similar ai futuro del m is


mo nombre, solo que, en lugar de referirse al presente (o futuro), sita la
accin verbal en el pasado:
Tendra m uchos conocim ientos sobre el tem a, pero no los dem ostraba f= a u n
q u e tuviese m uchos conocim ientos...).

Se emplea en ia apdosis de las oraciones condicionales (vase in fra


II.3.12.)- En este caso, como en los que siguen, el condicional simple puede
perder su contenido temporal retrospectivo y referirse al presente o al futuro
de la realidad, adquiriendo en las frases condicionales un contenido modal
de posibilidad:
Si sus padres lo supieran, seguram ente no aprobaran su conducta.

S ahorraras ms, com praras fin alm en te un coche.

d) C o n d ic io n a l d e co rtes a : se emplea en ciertos giros o frmulas de corte


sa para suscitar Ja benevolencia del interlocutor, c o n el fin de actuar sobre
l para que haga algo:

D esearam os discutir algunos puntos con usted.

Seria usted tan a m a b le d e cerrar ia puerta?

Querra inform acin sobre los crditos hipotecarios.


Cuando el verbo es desear, necesitar, poder, v a ler o convenir, el condicional
puede sustituirse por el pretrito imperfecto de indicativo {D esea b a d iscu tir
a lg u n o s p u n tos...)] si es q u e r e r o d eber, por el imperfecto de indicativo o de
subjuntivo (Q u isiera in fo r m a ci n ...).

e) C o n d ic io n a l d e m o d e s tia : Se utiliza para expresar una opinin o una


postura que est -o se supone que puede estar- en contradiccin con la
que sostienen ios interlocutores. En general se emplea con verbos de lengua
(decir, asegu rar, o p in a r , etc.):
Asegurara qu e lo vi ayer.

Me atrevera a afirm ar qu e la verdadera explicacin no es esa.

f) C o n d ic io n a l o p ta tiv o : Se emplea simplemente para expresar un deseo


personal o ajeno que se considera difcil, imposible, o frente al cual se plan
tean condiciones adversas:
Te a com p a ara de bu en a gana.

Me gustara estar d e vacaciones.

En construcciones con verbos com o p o d er, querer, d eber, s a b e r introduce


una modalizacin exhortativa:
Despus d e escribir este libro, deberas tom arte unas vacaciones.

Antes d e darte p o r vencida, podras intentar un ltim o recurso.

8 Debe evitarse el llamado condicional de rumor que aparece con fre


cuencia en ios titulares de los peridicos y que habitualmente se utiliza para
expresar duda, posibilidad o un hecho eventual cuya verdad no se garantiza,
pues constituye un galicismo. En su lugar, deben emplearse nominalizacio-
nes u otros giros verbales:
*lo s integrantes del partido opositor estaran dispuestos a iniciar conversacio
nes.

Los integrantes del partido opositor parecen estar dispuestos a iniciar conver
saciones.

*lJnas quince personas habran m uerto en el accidente.

Es posible que unas quince personas hayan muerto en el accidente.

Debe evitarse tambin el uso de la frmula y o d ir a q u e con la que fre


cuentemente se inicia una respuesta en los dilogos y entrevistas. Se reco
mienda emplear p ien so, creo, o p in o u otras expresiones similares:
Yo dira que ios campaas contra el <ida no snn solo insuficientes, sino tam
bin ineficaces (Es mejor: Yo pienso que !as campaas...).

fl. 3 .1 1.10. Condicional compuesto

a) Expresa una accin futura respecto de un verbo principal en tiempo


pasado, pero, a diferencia de! condiciono! sim ple el perfecto presenta esta
accin com o terminada:
Creimos que despus de escuchar tantos consejos habra recapacitado-

E1 futuro perfecto del estilo directo se transforma en condicional com


puesto en el indirecto cuando el verbo subordinante esr en pretrito:
Cuando llegues ya se habrn ido todos. ! Dijo que cuando t llegaras, ya se
habran ido todos.

b) Se emplea en la apdosis de las oraciones condicionales que indican


accin imposible o no cumplida, en correlacin con el pretrito pluscuam
perfecto de subjuntivo (vase in fra 11.3.11.14}:
Si h ubiera conocido tu problema, te habra ayudado.

c) C on dicion al d e p ro b ab ilid a d : en ocasiones pierde, como el condicional


simple, su carcter prospectivo y se utiliza para indicar probabilidad, con un
valor temporal equivalente al del pretrito pluscuamperfecto de indicativo:
Habran vivido momentos d e gran incertidumbrc ante la falta de noticias
sobre sus familiares.
Habran dado las diez cuando nos llamaron por telfono.

d) C on dicion al optativo: expresa un deseo pasado que no ha llegado a


consumarse:
Habra deseado otra cosa para L

Su b j u n t iv o

Frente a los diez paradigmas temporales del modo indicativo, e t sub-


juntivo posee solo seis, los cuales solo se conservan plenamente en^ciertas
variedades, registros y tipos especficos de discurso, dado que las formas
de futuro hoy ya casi no se emplean. El uso estndar actual no presenta
prcticam ente ms que cuatro tiempos. Esto determina que sus paradig
mas temporales deban abarcar un campo de posibilidades sem nticas ms
amplio y que, por consiguiente, expresen el tiempo de un modo ms impre
ciso o ms vago. En su nivel ms abstracto, el del sistema o paradigma de
la lengua, el subjuntivo presenta el esquema de relaciones temporales que
a continuacin se detalla.
Si ei punto de referencia temporal es el presente, las relaciones de anterio
ridad se expresan mediante los pretritos imperfecto y perfecto y el futuro
perfecto, y las de simultaneidad y posterioridad mediante el presente y el
futuro imperfecto, conjunto que configura los tiempos directos.

ANTERIORIDAD SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD


bailara
haya bailad o biie
hubiere b a ila d o bailare

Si el punto de referencia temporal es el pasado, las relaciones de anteriori


dad se expresan mediante e! pretrito pluscuamperfecto, y las de simultanei
dad y posterioridad, mediante ei pretrito imperfecto.

ANTERIORIDAD SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD


hubiera o hu b iese bailad o bailara o bailase

Si el punto de referencia temporal es el futuro, las relaciones de anteriori


dad se expresan mediante el pretrito perfecto y el futuro perfecto, y las de
simultaneidad y posterioridad, mediante el presente y el futuro imperfecto.

ANTERIORIDAD SIMULTANEIDAD POSTERIORIDAD


haya b a ila d o baile
hubiere ba ila d o bailare

El esquema indica que, en e! sistema, el subjuntivo posee las mismas for


mas para indicar la simultaneidad y la posterioridad. Las diferencias, al revs
de lo que ocurre en indicativo, no son de ndole temporal, sino modal, pues
e! uso de as formas b a ila r e y h u b ie r e b a ila d o est circunscripto a contextos
que poseen un significado hipottico.
La diferencia entre los pretritos imperfecto y perfecto de subjuntivo,
a diferencia de io que ocurre en indicativo, no dependera, en general, del
aspecto, sino del contexto en que se halle el imperfecto, que puede presen
tarse a su vez como perfectivo o imperfectivo. Confrntense: D u d o d e q u e
p o r e n to n c es estu v iese t r a b a ja n d o to d a v a en la u n iv ersid a d / N o creo q u e
r e c ib iera a y e r la ca rta . Por su parte, el pretrito perfecto es el nico tiempo
de subjuntivo que posee las mismas caractersticas semnticas que su hom
nimo de indicativo: carcter perfectivo y relacin de inmediatez respecto del
presente, rasgo este ltimo que se halla totalmente ausente en el pretrito
imperfecto.
II.3 .11 .1 1 .Presente

Puede referirse a cualquier tiempo de la realidad, excepto ai pretrito, es


decir, no puede indicar relaciones de anterioridad. Esta referencia, como en
cualquier otra forma de subjuntivo y a diferencia de lo que ocurre en indicati
vo, no consiste en situar la realizacin efectiva de una accin o proceso, sino
en aludir a ellos como pura virtualidad:
O jal no fa lte hoy a la cita.

Tal vez haya ah ora huelga d e transporte.

Es posible que lo veam os m a an a.

Dudo d e qu e venga el m es prximo.

Como se infiere de los ejemplos, en los usos normales es posible distinguir


dos tipos bsicos de presente: el de simultaneidad y el prospectivo, segn su
coincidencia o posterioridad respecto del momento de la enunciacin.

En numerosos otros casos, el presente neutraliza el valor de otros tiem


pos y modos verbales:

a) P resen te d e m a n d a to : corresponde a su uso en lugar del imperativo,


tanto en los mandatos negativos {N o vayas.) como en las rdenes dirigidas
a personas que no sean las segundas del singular y del plural {Q ue se retiren
d e in m ed ia to .).

b) P resen te d e p r o b a b ilid a d : se usa con el mismo valor que el futuro imper


fecto de indicativo para indicar el carcter probable o conjetural de la accin:
Partir probablem en te m a an a a las cinco = Probablem ente parta m a an a a
las cinco.

Estarn durm iendo quizs = Quizs estn durm iendo.

c) Es de uso obligatorio en las proposiciones sustantivas con verbos de


emocin o indicadores de un juicio de valor. En estos casos, se neutraliza
unas veces con el presente y otras con el futuro imperfecto de subjuntivo:
Lam ento qu e no ests de acuerdo con la m ayora.

Lam ento qu e no vengas a la reunin m a an a.

d) En las proposiciones incluidas temporales sustituye al futuro imperfec


to de indicativo con el valor de un presente prospectivo:
Nos m archarem os cuando salga el sol.
e) Presente d e con tin gen cia: s e emplea com o el futuro de subjuntivcf. l
que ha sustituido prcticam ente en todos ios casos, para indicar acciones vir
tuales de realizacin posible, de las cuales depende a su vez el cumplimiento
de otra accin. Con este valor se emplea en proposiciones condicionalesTid
introducidas por el subordinante si, o en proposiciones temporales y conce
sivas que impliquen una condicin:
Te acom paar siempre qu e regresemos temprano (= si regresamos...).

Cuando le lo propongas seriamente lo conseguirs (- si te lo propones...).


Aunque no te agrade demasiado, debes igualmente saludarlo (- si no te agra
da...).

f) P resente prospectivo perfectivo: se emplea en sustitucin del pretrito


perfecto en oraciones que tienen un contenido sem ntico temporal referido
al futuro:
Aguardaremos a que nos comuniquen (hayan comunicado) los horarios para
ir a inscribirnos en el curso.

g) P resen te op tfiv o: se emplea para expresar un deseo cuya realizacin se


considera posible en el presente o en futuro:

Dios te lo pague.

O jal lo aproveches.

11.3.11.12. Pretrito im perfecto

Las formas de este tiempo son las ms ambiguas de la conjugacin debi


do a la variada gama de posibilidades significativas que posee. En sus usos
normales se caracteriza por indicar anterioridad con relacin al eje del pre
sente, y simultaneidad o posterioridad cuando est medido desde el pretri
to. Solo en este ltimo caso puede hacer referencia a cualquier tiempo de la
realidad (vanse b), c), d)}.

a) En oraciones independientes expresa las mismas modalidades que el


presente, pero introduce en ellas un valor sem ntico diferente, pues en gene
ral indica una menor posibilidad de que la accin se cumpla o una mayor
incertidumbre del hablante respecto de su cumplimiento:
Ojal no fa lta r a a la entrevista.

Quin pudiera estar a ll p ara verlo.


b ) C u a n d o fo rm a p a r te d e p ro p o s ic io n e s in c lu id a s , s u sig n ific a d o t m p o
ra! d e p e n d e e n c a d a c a s o d e i c o n te x to :
Le pidieron que a l a o siguiente estudiara ms.
Le pedan qu e estudiara ms, p er o Juan n o ob ed eca.

c ) I m p e r f e c t o r e t r o s p e c t iv o : se lla m a a s a to d o u s o d e l p re t rito im p e r f e c
to q u e sirv a p a r a h a c e r re fe re n c ia a u n a a c c i n a n te r io r al m o m e n to e n q u e
se h a b la . S e m n tic a m e n te s e c o r r e s p o n d e c o n lo s p r e t r ito s im p e r f e c to y
p e rfe c to s im p le d e in d ic a tiv o , lo c u a l p e r m ite d is tin g u ir e n tr e u n im p e rfe c to
re tro s p e c tiv o im p e rfe c tiv o y o tro p e rfe c tiv o :
Dudo de qu e acostumbrasen hacer talas cosas (imperfectivo).
Dudo de qu e ayer nevara en Bar loche (perfectivo).

d) C u a n d o s e lo u s a p a ra in d ic a r s im u lta n e id a d a otra a c c i n p r e t r ita


re v iste s ie m p re c a r c te r im p e rfe c tiv o . E n c a m b io e s ta d is tin c i n e s in d if e r e n
te c u a n d o s e io e m p le a p a ra in d ic a r p o s te r io r id a d a o tra accin:
No nos im aginbam os que se llevaran tan bien (sim ultaneidad).
Quera que nos encontrsemos a l da siguiente (po sterio rid ad !.

-Adems de estos usos, existen una serie de casos en Jos que el pretrito
imperfecto se neutraliza con o tros tiempos verbales:

e} Imperfecto de probabilidad: se.


emplea, del mismo modo que el presen
te de probabilidad, para expresar acciones probables o dudosas en contextos
donde alterna con el condicional simple:
El avin salles9 (saldra) probablem en te oyen

f) Imperfecto de cortesa o d e m od estia: e n c o m b in a c i n con Jos verbos


poder, querer y deber se u sa ta m b i n e n s u s titu c i n d e ! c o n d ic io n a l s im p le :
Quisiera hablar con {Id un m omento.

Para mejorar tu escritura, debieras seguir algn curso d e redaccin.

g) Es de uso obligatorio e n las p ro p o s ic io n e s in c lu id a s que dependen de


verbos de emocin o que im p liq u e n u n ju ic io d e v a lo r re fe rid o al pasado:
Se sorprendi de que ios desaprobados fueran tan ros.
h) Tambin en proposiciones te m p o r a le s re fe rid a s a u n futuro de necesi
dad o no contingente:
Citableci en su testamento que, cuando muriera, su fortuna se repartiese entre
los pobres.

0 t i l algunos casos, e l pretrito imperfecto pierde su significado tempo?


ral de .interioridad y
lo sustituye por un contenido modal de posibilidad,.
pasando a Indicar, com o el presente, simultaneidad o posterioridad respecto
del momento en que se habla. Esto da lugar a dos formas:

- Im perfecto h ip ottico: se emplea en la prtasis de las oraciones condi-


cionaies para expresar una condicin improbable o de difcil realizacin en
e fuiuro:
Si tuviese dinero, m e com prara un coche.
Si leyeras la bibliografa, conoceras algunos autores interesantes.

- Im perfecto op tativ o: se emplea para expresar un deseo cuyo cumpli


miento en el presente o en el futuro se considera improbable:
Quin tuviera esa suerte!

En ciertas p r o p o s ic io n e s in c lu id a s e n c a b e z a d a s por qu e, se emplea a


veces con un v a lo r e q u iv a le n te a l d e un pretrito perfecto sim ple o un pret
rito p lu s c u a m p e r fe c to d e indicativo. E ste uso se considera hoy un arcasmo
y debe evitarse:

q u e d m udo d ei mism o m odo que lo hiciera antes en situaciones parecidas.


(Forma correcta; ...que lo haba hecho

Cuando se expresa una accin posterior a otra, la construccin despus


d e q u e + pretrito imperfecto de subjuntivo
debe sustituirse por despus de +
infinitivo:
*L gs m aestros suspendieron la huelga despus de que se reunieran con
e i m inistro. (Form a correcta: ...despus de reunirse con...).

1 1 .3 .1 1 .1 3 . P r e t r ito p e r fe c t o

Expresa una accin acabada cumplida en un tiempo pasado. En este sen


tido su valor temporal se corresponde con el dej pretrito perfecto de indica
tivo y con el del futuro perfecto de ese mismo modo:

.Yt> w cierto que hayan aplaudido su ponencia, porque yo m e hallaba en la


sala.

u) P e/fccto retrospectivo: se emplea para indicar un tiempo inmediatamen


te anterior al presente:
E sp ero q u e h a y a s d o r m id o b ien an och e.

b) P r o s p e c t iv o d e a n t e r io r i d a d : s it a u n a a c c i n q u e s e c u m p le e n u n
m o m e n to a n te r io r a o tro m o m e n to fu tu ro :
C en arem os c u a n d o tu p a d r e h a y a regresado.

c) D e b e e m p le a r s e o b lig a to r ia m e n te e n la s p r o p o s ic io n e s in c lu id a s q u e
d e p e n d e n d e v e rb o s d e e m o c i n o d e ju ic io , c o n u n v a lo r te m p o r a l a n lo g o
a l d e l p r e t r ito p e rfe c to d e in d ic a tiv o , y e n la s p r o p o s ic io n e s te m p o ra le s re fe
rid a s a l fu tu ro , c o n u n v a lo r c o r r e s p o n d ie n te a l d e l fu tu ro d e in d ic a tiv o :
N os sen tim os c o m p la c id o s d e q u e h a y a s a c e p ta d o la in vitacin .

S er d ifc il q u e n os p er d o n e c u a n d o s e h a y a en te r a d o d e lo ocu rrido.

C u an d o h a y a n reg resad o d e l teatro, y o y a h a b r p artid o.

d ) P u e d e a lte rn a r c o n e l fu tu ro p e r f e c to d e in d ic a tiv o e n c o n te x to s q u e
e x p r e s a n p ro b a b ilid a d :
Tal vez h a y a recib id o m i ca r ta hoy. ( - H ab r re c ib id o m i c a r ta h o y ta l vez).

e) P e r fe c t o o p t a t iv o : s e e m p le a p a r a e x p re s a r u n d e s e o d e re a liz a c i n p o s i
b le e n e l p a sa d o :
O jal h ay a o b ten id o la beca!

11.3.11.14. P r e t r ito p lu s c u a m p e r f e c to

C o m o tie m p o s u b o r d in a d o q u e d e p e n d e d e u n v e rb o p r in c ip a l e n p a s a
d o , e x p re s a u n a a c c i n a n te r io r a la q u e c u m p le e s te ltim o . Si s e tr a ta d e
u n a m e ra re la c i n d e a n te r io rid a d a l p re t rito , f u n c io n a c o n u n v a lo r te m p o
ra l e q u iv a le n te a l d e i p lu s c u a m p e r fe c to d e in d ic a tiv o ; si, e n c a m b io , e x p re s a
a n te r io rid a d al fu tu ro d e i p re t rito , a s u m e el s ig n ific a d o te m p o ra l d e l p o t e n
c ia l c o m p u e s to :
Esa tard e m e d ijo q u e h u b iera sid o m ejo r d e ja r la so la d u ran te a q u ello s m eses.

Mu s o sp e c h a b a q u e lo h u b iesen en con trado.

D u d ab a d e q u e d o s m eses m s tard e se h u b ier a reco rd a d o el episodio.

a) P lu s c u a m p e r fe c t o d e p r o b a b i l i d a d : s e e m p le a c o n u n v a lo r e q u iv a le n te
al d e l p o te n c ia l c o m p u e s to p a r a e x p re s a r a c c io n e s p ro b a b le s :
C ream os q u e q u izs h u b iesen regresado = h a b r a n regresado).
b) Se lo emplea tambin com o neutralizador del futuro perfecto de sub
juntivo:
No ser inscripto en el doctorado si n o hubiese cu m plido ( - hubiere cum plido)
estos requisitos.

c) P lu scu am perfecto h ipottico: se usa en la prtasis y eventualmente en


la apdosis de las oraciones condicionales (vase in fra II.3.12.) para indi
car una condicin imposible o no realizada en el pasado:
Si lo hubieras conocido personalm ente, te hu biera/habra desagradado.

d) P lu scu am perfecto optativ o: se emplea para.l expresin de deseos de


realizacin imposible:
O jal lo hubiram os sabido antes!

e) En ciertas expresiones introduce un matiz de sorpresa:


Quin lo hu biera pen sado d e ella!

11.3.11.15. Futuro

Tanto el futuro imperfecto com o el perfecto han cado actualmente en


desuso y su empleo ha quedado restringido al discurso literario y al lenguaje
jurdico y administrativo:
Si a s n o lo hiciere, D ios y la P atria m e lo d em a n d en .

Si n o h u b ier e o b ten id o e l b en e fic io d e p o b rez a , p o d r a ex ig ir e l a b o n o d e los


d erech os, h o n o r a rio s e in d em n izacion es.

Tambin es frecuente hallarlo en refranes y modismos: Sea lo q u e fu ere;


D o n d e fu e r e s h a z lo q u e vieres, etctera. Pero en ia lengua oral y en la lengua
escrita generales, actualmente se lo sustituye por otros tiempos del indicati
vo y del subjuntivo:
Si alg u ien p en s a re lo con trario, es c on v en ien te q u e lo d ig a a h ora.

A ctu alm en te: Si a lg u ien p ien s a lo con trario, es co n v en ien te q u e lo d ig a ah ora.

Si d en tro d e u n a se m a n a n o h u b ier e noticias, h a b r q u e d a r an iso a la p o li


ca.

A ctu alm en te: Si d en tro d e u n a s e m a n a n o h a h a b id o n oticias, habr...


En espaol existen cuatro tipos de oraciones condicionales (vase tam
bin I.8.4.3.7. E n ca b e z a d o r es d e p r o p o s ic io n e s a d v erb ia les condicion ales)-.

Cuando la condicin es de cumplimiento posible o es realizable y el que


ia enuncia lo q u e h a c e e s e x p o n e r la c o n objerividad. Jos verbos van en indi
cativo:

1. Si se trata de una condicin ya realizada, se utilizan tanto en la prte


sis como en ia apdosis los tiempos dei pasado de indicativo, excepto
el pretrito anterior:
Si lo d e s p e n a b a n , su m a lh u m o r d u rn h a v a ria s horas.

S ley e l p ro sp e c to , p u d o e n ter a r se d e tas co n tr a in d ic a c io n e s d e l m e d ic a


m en to.

Si h a o b t e n id o u n a c a lific a c i n tan a lta, s e g u ra m e n te le h a n o t o r g a d o la


b ec a .

2. Cuando se trata, en cambio, de una condicin probable o realizable


en el presente o en el futuro, se emplean el presente de indicativo en
la prtasis, y el presente o el futuro imperfecto de indicativo o bien e]
imperativo en 3a apdosis:
Si p a s a p o r a q u , le devuelves los libros q u e le adeudo.

Si esta n o c h e n o n os lla m a p o r telfono, m a a n a im n o s a su casa.

Si n os p reg u n ta algo, d ig m o sle q u e n o s o b e m o s nada.

Cuando la condicin es de cumplimiento menos probable o imposible


o bien el hablante inscribe en su formulacin una actitud subjetiva
(incertidumbre, duda, etc.), se utiliza e! modo subjuntivo:

3. Si la condicin es menos probable que la descripta anteriormente, se


emplea el pretrito imperfecto de subjuntivo en la prtasis y el condi
cional simple en la apdosis:
Si tu v iera d in ero, n o tr a b a ja r a d u r a n te un a o p a r a p o d e r c o n c lu ir m i
n ov ela.

4. Cuando la condicin es imposible o irrealizable (nd se cumpli en el


pasado), debe emplearse el pretrito pluscuamperfecto de subjuntivo
en la prtasis y el condicional compuesto o el pretrito pluscuamper
fecto de subjuntivo en la apdosis:
252 K1 AKI>: E ESCRIBIR BIEN EN ESP
Si hubiera habido novedades, ya nos habran 'h u b ie ra n avisado.
Constituye un regionalismo o un rasgo de lengua vulgar utilizar elcon-
dicionai simple o compuesto en Ja prtasis de los perodos cond icion
les. Son construcciones incorrectas:
*Si m e escucharas, te equivocaras menos.
(Forma conecta: Si m e escucharas...)
*Si h a b r a eguido su consejo, hoy habra posedo una fortuna.

(Forma correcta: Si hu biera seguido su consejo...)

No obstante, el condicional compuesto y el pretrito pluscuamperfec


to e s ubj untivo no poseen un valor equivalen te: xD e n o h a b e r sid o p o r
t, no h a b r a a p ro b a d o e l ex am en . Forma correcta: D e n o h a b e r sid o p o r
ti, no h u b iera a p ro b a d o el exam en.

11.3.13. I a c o n c h d a n c i a s u j e t o - v e r b o . C a s o s e s p e c i a l e s

E n las c o n s id e r a c io n e s te r ic a s in ic ia le s se ha sealado ya que el nmero


y la p e r s u n a s o n c a te g o r a s de concordancia que permiten al verbo com bi
n a rs e c o n u n s u je to . E n c a s te lla n o la norma establece que el sujeto y el verbo
d e b e n c o n c o r d a r er nm ero y persona. No obstante, esta regla general pre
s e n ta a lg u n a s excepciones y casos especiales.

II.3 .13.1. Sujetos colectivos

Cuando el sujeto es un sustantivo colectivo, es decir, un sustantivo que


estando en singular se refiere a una pluralidad de personas o de objetos, la
nonna recom indala flexin del verbo en singular, aunque en algunos casos
este puede ir en plural.

1. La concordancia en singular (cf. Seco, 1986) rige sobre todo en los


siguientes casos:
a) Cuando el sustantivo colectivo posee un carcter hom ogneo por
hacer referencia a entidades organizadas o de la misma naturaleza
(equipo, ejrcito, esciuulra, enjambre, junta, clero, comisin,
etc.):
Eljurado decidi el ganador par unanimidad d> tocos.
Laflota permanecer dos das en el puerto.
En cambio, cuando el colectivo se refiere a entidades poco homogneas
o no organizadas (gente, p b lico , m u ltitu d , etc.), el verbo puede presentarse
tambin en plural

b) Cuando el sustantivo colectivo est modificado por algn adjetivo que


refuerza su carcter de unidad:
Una m ultitud cansada de esperar invadi el estadio.
La muchedumbre, enardecida, se concentr frente al parlamento.
c) Cuando el colectivo est muy cerca del verbo:
La gente cambi de actitud.
En cambio, cuanto ms distanciado se encuentra el sustantivo de la
forma verbal, tanto mayor es la tendencia a establecer la concordancia en
plural:
El pueblo inici una huelga general, pero una semana despus, ante la falta de
respuestas oficiales, suspendieron la medida.

2. Cuando el sujeto est formado por un colectivo seguido de un com ple


mento preposicional q u e contiene un sustantivo en plural, el verbo
puede ir tanto en singular como en plural, segn en cul de ambos
nombres se desee poner nfasis;
Un centenar de ciudadanos no pudo /pudieron votar
El resto de los asistentes a la conferencia se neg / negaron a opinar.
La mayora de los enfermos se aloja / alojan en un precario edificio.

3. La concordancia en plural rige en los siguientes casos:


a) Cuando el sustantivo colectivo no est precedido por un determinante
y va seguido, como en ei caso anterior, de una construccin preposicio
nal que contiene un sustantivo en plural:
Infinidad de peregrinos se dirigen todos los aos al santuario.
M ultitud de manifestantes marcharon hacia la sede diplomtica.

b) Cuando en una oracin regida por un verbo copulativo el sujeto est


constituido por un sustantivo colectivo seguido de un complemento
preposicional con un sustantivo en plural:
La mayora de los visitantes eran turistas.
El resto de los extranjeros son refugiados.
U.3.13.2. Sujetos compuestos

Cuando el sujeto de una oracin est formado por varios sustantivos -o


elementos que funcionen como tales- coordinados entre s, la norma genera!
establece que el verbo debe ir en plural. No obstante, tambin aqu se plan
tean excepciones y casos especiales.

Si el sujeto es compuesto e incluye como uno de sus trminos la prime


ra persona, el verbo debe ir en primera persona del plural:
Mi hermano, mi padre y yo viajaremos esta noche.
Si no Incluye la primera pero s 3a segunda, la concordancia debe estable
cerse con la segunda persona del plural:
Pedro y t/usted podis/pueden venir a la p asta.

Cuando el sujeto va antepuesto al verbo y est formado por varios ele


mentos coordinados por la conjuncin y, ei verbo debe concordar con
l en plural.
Las m ujeres y^bs nios m archaban en la retaguardia.
El cine y la fotog rafa son sus dos nuevas pasiones.

to obstante, si los elementos coordinados por y constituyen para el


hablante una unidad que expresa un nico concepto, el verbo puede ir
en singular:
Lxi su bid a y ca d a d e la B olsa preocu pa a l gobierno.

L a com pra y ven ta d e coch es u sados constituye su p rin cip al ocu pacin .

La en trad a y sa lid a d e ca p ita les gen era un clim a d e in estabilidad.

Esta excepcin, sin embargo, no rige cuando se antepone un determinan -


te al segundo sustantivo coordinado. En este caso es obligatoria la concor*
dancia en plural:
l/ i su bid a y la c a d a d e la B olsa preocu pan a l gobiern o.

Del mismo modo, cuando ei sujeto est formado por pronombres, infi
nitivos o proposiciones coordinadas, ei verbo puede ir en singular:
Ir y ven ir tod o e l d a resu lta p a ra l agotador.

Su bir y b a ja r escaleras es un bu en ejetricio.

Q ue lo h ay a recibid o y q u e Haya escu ch ad o sus reclam os n o sig n ifica q u e est


d isp u esto a ayudarlo.
En los casos en que el sujeto aparece pospuesto al verbo, este puede
presentarse en singular o en plural:
Le encanta / encantan el deporte y la vida al aire Ubre.
La norma gramatical recomienda ia concordancia en plural.

Cuando los e le m e n t o s que constituyen eJ sujeto estn coordinados por


medio de ia conjuncin disyuntiva o, el verbo puede aparecer en singu
lar o en plural. Esta doble forma solo se admite en los casos en que el
verbo precede al sujeto; cuando est pospuesto, lo correcto es la concor
dancia en plural:
La sem ana prxima viajar / viajarn m i hermano mayor o m i padre.
Mi herm ano m ayor o m i padre viajarn la semana prxima.

Para tranquilizado b a sta ! bastan un gesto o tina palabra.

P ara tranquilizarlo, un gesto o una palabra bastan.

9 En c ier ta s fr a ses c o m o u n o u otro, el verbo va en plural si el sujeto inclu


ye al locutor o al interlocutor:
Una u otra debernos decrselo.

Una u otra debis /deben decrselo.

Cuando un sujeto est formado por un sustantivo en singular seguido


de un inciso encabezado por formas como a d e m s de, con, ju n to con ,
se recomienda la concordancia en singular:
L a televisin, ju n to con ei cine publicitaria, impone modelos culturales que
jvenes y adultos se esfuerzan en im itar (mejor que ...imponen...).
El director, con los msicos, ap lau d i a ia soprano jun to con el pblico [mejor
que... aplaudieron...).

11.3.13.3. Oraciones con verbo "ser

En las oraciones ecuacionales con verbo ser en las que el sujeto est en
nmero singular y el predicativo en plural, el verbo puede concordar en sin
gular con el sujeto o en plural con ei predicativo. Sin embargo, se prefiere en
genera] la concordancia en plural, sobre todo cuando el sujeto es un pronorn-
bre neutro o un colectivo: 1
Todo son obstculos.
Ese grupo son empresarios.
l o que exige son cien m il pesos.
A quello fu eron puros problem as.

Esta gente son inversores.

11.3.13.4. Otros casos

Ciertas construcciones como "yo soy de los que pienso, yo soy de las
que sostengo" son incorrectas, pues el segundo verbo debe ir en plural,
en concordancia con su sujeto gramatical {los que). La forma correcta
es:
Yo soy d e los qu e piensan que...

Yo soy de los qu e sostienen que...

Tambin en la construccin uno de ios que / una de las que el verbo


debe concordar en plural:
Fue uno d e los que m s lo atacaron (y no "...que m s lo atac).

Cuando un sujeto o un predicativo estn formados por l sintagma u n o


d e lo s + s u sta n tiv o seguido de una proposicin adjetiva referida a ese
sustantivo, hay que evitar confundir el sujeto de la proposicin con el
ncleo del predicativo. Debe decirse:
Ese fu e uno de los temas debatidos que no pudieron resolverse (y no '...que no
p od o resolverse...).
Una d e las figuras que ms atrayentes resultaron fu e el agregado cultural {y
no*...que ms atrayente result...).

I.3 .14. A c e n t u a c i n d e f o r m a s v e r b a le s . A l c u n o s ca so s d u d o s o s
II.3.I4.1.V erb os en -iar

Los verbos terminados en - i a r en algunos casos forman diptongo y en


otros hiato (vanse 1.1.3.4. D iptongos y triptongos y 1.1.4.1. Hiatos) :
a filia r : afilio, afilias (no * afilio, afilias)
a g r ia r : agrio, agrias (no *agro, agrias)
a n siar: ansio, ansias (no *ansio, ansias)
a ta v ia r : atavo, atavas (no *alavio, atavias)
a u x ilia r : auxilio, auxilias (no *auxilo, auxilias)
averiar: avero, averas (no *averio, averias)
cariar: caria, carian (no *cara, carian)
chirriar: chirro, chirra (no 'chirrio, chirria)
en raizar: enrazo, enrazas (no *enraizo, enrazas)
espaciar: espacio, espacias (no espacio, espacias)
expatriar: expatro, expatras (no expatri, expatras, aunque esta forma
es tambin frecuente)
p aliar: palio, palias (aunque tambin las formas paio, palias son con ec
tas)
rociar, roco, rocas (no *rocio, rocias)
vaciar: vaco, vacas (no *vacio, vacias)
viciar: vicio, vicias (no *vico, vicias)

11.3.14.2. Verbos en -e a r

alin ear: alineo, alineas (no *alneo, alineas)


delin ear: delineo, delineas (no delineo, delineas)

11.3.14.3. Verbos e n -c u a r y -g u a r

Este grupo de verbos presenta formas con diptongo, aunque, particular


mente en el caso de los verbos terminados en -cuar, se han generalizado en
el uso las formas con hiato.
aguar, aguo, aguas (no *ago, aguas)
ev acu ar: evacu, evacas (no evaco, evacas)
san tigu ar: santiguo, santiguas (no santiguo, santiguas)

En el caso de a d ec u a r y licuar, la RAE admite ambas formas: a d ecu /


a d ec o , licuollico.

11.3.14.4. Verbos term inados en -u a r con otras consonantes delante

Los restantes verbos terminados en - u a r forman hiato, de modo que las


formas con diptongo son en este caso incorrectas (excepto en las primeras
y en ias segundas personas del plural de los presentes de iridicativo y de sub
juntivo). '
aten u ar: ateno, atenas (no atenu, atenas)
extenuar: exteno, extenas (no extenu, extenas)
perp etu ar: perpeto, perpetas (no * perpetuo, perpetuas)
II.3.15. F o r m a s v e r b a l e s n o f i n i t a s : l o s v e r b o i d e s
(p or L au ra A ndrea Prgola)

II.3 .15.1. Caracterizacin general

Los verboides -infinitvo, participio y gerundio- son formas verbales no


finitas que, morfolgicamente, poseen desinencias especiales que permiten
identificarlos y que solo manifiestan el aspecto de forma inherente y no fle
xional. D e estas tres formas, solo el participio -e n algunas de sus construccio
n e s - puede presentar concordancia de gnero y nmero con un sujeto; las
otras dos formas -infinitivo y gerundio- no son flexionales.
Como derivados verbales, los verboides no responden a un proceso mor
folgico opcional: ningn verbo carece en efecto de infinitivo, participio o
gerundio.
Los verboides se forman sobre la base dela raz verbal con el agregado de
una term inacin propia:

Primera Conjugacin Segunda Conjugficin Tercera Conjugacin


vocal temtical-ai* vocal temtica!-el+ vocal temtica/-i/
Infinitivo * morfemade infinitivo morfemade infinitvo morfemadeinfinitivo
t-n. J-ri Arf
Na concertado vocal temticatal * vocal temticaLii* vocal temtica/-!/
Participio (tiempos morfema departicipio morfemadeparticipio morfema de participio
compuestos) Ada/invariable l-do/invariable /<Winvariable
vocaltemtica/-o/ vocal temticai t* vocal temtical-Ut
ConoAdo morfemadeparticipio morfema departicipio morfema departicipio
[vozpasivay morfemade l-d-l morfemade /dV+morfemade
demsosos) gnero!ao1(morfema gneroIn-ol (morfema generofo-Qt (morfema
denmeroplural l-s/j de nmeropluralf-sf) de nmeroplural /$/)
vocaltemticaAn/t vocal temticaI-id vocal temtica
Gerarafic morfema degerundio morfema degerundio morfema degenmd
Indo/ l-nol l-ndot

Sintcticam ente, los verboides pueden cumplir dos funciones en 2a ora


cin: p o r u n lado, ei infinitivo las propias del sustantivo, el participio las
propias de! adjetivo y el gerundio las propias del adverbio, y, por el otro,
adm iten los modificadores propios del verbo, es decir, poseen rgimen ver
bal m anifiesto o vtuaL
Sem nticam ente, el infinitivo expresa el nom bre del verbo y nom bra la
accin de form a neutra; el participio expresa la accin de form a perfectiva
o term inada y el gerundio se refiere a la dim ensin durativa de la accin
del verbo. Estas distinciones se vinculan con las caractersticas aspectuales
de los verboides que presentan una gradacin de aspecto: el infinitivo con
form a la m xim a tensin del proceso, cuando este an no se ha llevado a
cabo; el participio seala el proceso com o term inado (por ello su sentido es
restiltativo) y el gerundio indica el proceso en desarrollo (cf. Giammatteo
f Albano, 1999).

113.15.2. Infinitivo

El infinitivo es una forma verbal no finita que cumple dos funciones: la


propia del verbo y la propia del sustantivo.
El infinitivo se presenta de dos formas: a) una simple, que tiene sentido
imperfectivo, en laq u e a accin
se manifiesta com o no terminada ($<7{trsola
no te hace bien) y b) una compuesta, que tiene sentido perfectivo, en la que la
accin es considerada com o terminada (Nunca se acuesta sin haber cerrado
todas las ventanas}.
Algunas formas de infinitivo que admiten el artculo masculino singu-
lar delante [el/los deber/es, el/los cantarles, elflcs am an ecerles) no deben ser
consideradas formas no finitas de naturaleza verbo-nominal, ya que se han
transformado en verdaderos sustantivos y su comportamiento sintctico res
ponde a esta d ase de palabras.
El infinitivo cumple distintas fundones;

1. Infinitivo sustantivo e infinitivo verbal

El infinitivo conserva su naturaleza verbal aunque funcione c o m o sustan


tivo. En (a), el Infinitivo tiene valor verbal y en (b), su valor es nominal:
(a) (El) viajar por lugares exticos nos sorprende.

(b) El viajar de Mara por lugares exticos nos sorprende.

En (a), el infinitivo fundona como un verbo, el articulo puede omitirse y


ia construccin acepta sujeto: El v iajar M ara.
En (b), el infinitivo funciona como un sustantivo, tiene un com plem en
to marcado con la preposicin d e y no se puede om itir el artculo. En este
caso, el infinitivo puede ser reemplazado por un sustantivo de la misma
base, que puede usarse en singular o en plural (El/Los v ia je(s) d e M ara). Se
tendr en cuenta asimismo que, cuando funciona nom inalmente, el infini
tivo admite adjetivos y complementos preposicionales agentivos y rechaza
adverbios de modo:
(b) El constanie/rcoiistantcment( viajar de M ara por lugares exticos nos
sorprende.

En cambio, cuando el infinitivo cumple funciones verbales admite adver


bios de modo, ya que se trata de modificadores propios del verbo:
260 t i - AR'i'K DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAOU.

(a) El viajar (Mara) constantemente por lugares exticos nos sorprende.

Otra diferencia entre el comportamiento verbal y nomina! dei infinitivo


se manifiesta en ia relacin con los posesivos y demostrativos: ei infinitivo
verbal los rechaza y el nominal los acepta:
*Su/*se discutir con el jefe lo puso en evidencia.
Su/Ese continuo protestar por la falta de pago lo puso nervioso.

2. in fin itiv o im p e r a tiv o

En el lenguaje coloquial, se ha extendido el uso del infinitivo con valor


imperativo (vase su p ra 11.3.2.2.1.1.):
A com er. A dormir! A trabajar!

Solo es correcto utilizarlo con la preposicin delante, si no es preferible


emplear el imperativo:
CallaiU ; Callaos! Cllense!

Asimismo, se usa para sealizar, dar instrucciones (en carteles, recetas,


manuales de instruccin, etc.) u rdenes impersonalizadas o generalizadas:
Batir el azcar con las yemas. Agregar la esencia d e vainilla.

Conectar el cable A segn el diagrama.


Girar hacia la derecha.

3. In fin itiv o con prep osicin

a + infinitivo: tiene sentido condicional: A n o se r p o r tu ayuda, n o h u b ie


ra p o d id o term inar. No se debe confundir con la construccin tomada
del francs (galicismo), que debe ser reemplazada por q u e he, q u e has,
q u e h an , q u e s e h an , q u e d eb e, q u e es preciso, p ara , etc.:
En lugar de: Debe decirse:
*departamentos a alquilar departamentos para akuilar
*asuntos a tratar asuntos que se deben tratar

con + infinitivo: tiene sentido concesivo. Puede ser conmutable por las
locuciones prepositivas p ese a l a p es a r de:
Con ser bella, no basta para ser elegida entre las finalistas.
No lograr obtener el prem io mavor, solo con estudiar.

4 p o r + in fin itiv o : manifiesta que la accin no ha concluido:


7 dinero p o r cobrar.

d e + in fin itiv o: tiene sentido condicional:

De no ser p o r usted, no hubiera venido.

En otros casos, d e +- in fin itiv o a! ir acom paado por determinados adjeti


vos [fcil, d ifcil, d ig n o , in d ig n o, a g r a d a b le , d e s a g r a d a b le , etc.) posee sentido
pasivo {d ifc il d e realizar, d ig n o d e m irar, a g r a d a b le d e visitar).

4. In fin itiv o en p er fra sis v er b a l

El infinitivo puede formar parte de las frases verbales: ir a + in fin itiv o,


d e b e r in fin itiv o, r o m p e r a + in fin itiv o, a c a b a r d e + in fin itiv o, h a b e r q u e +
in fin itiv o, p o n e r a + in fin itivo, d e j a r d e + in fin itiv o, d e b e r d e + in fin itiv o , etc.
{vase su p ra II.3.4.3. F rases verbales).

5. In fin itiv o f t ic o : io utilizan los locutores de radio y televisin ya sea para


iniciar o terminar una narracin. Su uso debe evitarse:
*Seores y seoras: decirles que un actor d e gran trayectoria nos visitar en el
prxim o program a.

Seores y seoras: qu era decirles qu e un a ctor d e gran trayectoria nos visitar


en el prxim o program a.

6. No se debe confundir el infinitivo h a b e r con a v er ni h a c e r con a ser:

No vayas a h acer m ovim ientos bruscos. /C uando sea grande, voy a ser ja r d i
nera.

Se d eb e haber ido antes de qu e l llegara, i Luis va a ver si vienen.

II.3.15.3. Participio

El participio es una forma verbal no finita que cumple las:funciones pro


pias del adjetivo (a) o del verbo (b).
(a) La em plu m ada cabeza del cazador se ha ll entre las rocas.
(b) La tira, pu blicada p o r el diario El Pas, result ganadora.
Existen distintas formas de participios:

1 .P a r tic ip io n o c o n c e r ta d o o p e r fe c tiv o : va unido ai verbo auxiliar h a b e r y


conforma los tiempos compuestos. Es invariable en gnero y nmero. Ejem
plos: h e salido, h e m o s c a m in a d o , h a b a c o m id o , h a b r a ca n ta d o .

2. P articipio con certad o p a siv o : acompaa al verbo s e r y con l form


voz pasiva. Es variable en gnero y nmero. Ejemplos: es visitado, fu e r o n visi
tados, es visitada, sern visitadas.

3. P articip io co n certa d o a d jetiv o : cuando no acom paa a los verbos


auxiliares, es un adjetivo que m odifica al sustantivo y coincide con este en
gnero y nmero. Si deriva de un verbo transitivo, su sentido es pasivo y
admite com plem ento agente {la s m a n z a n a s c o m id a s p o r E lisa ); si deriva
de un verbo intransitivo o reflexivo, su sentido es activo {Q u in te q u ita
lo bailad o!).

4. P articipio con certad o abso lu to: se llama as al participio que modifica a


un sustantivo y conforma con l una proposicin incorporada a una oracin.
Suele aparecer en posicin inicial o entre comas. La diferencia es puramente
estilstica. Sus sentidos son:

a) Temporal de anterioridad: F in a liz a d a la p elcu la, n os fu im o s a cenar.

b) Condicional: Q uitadas las m an ch as, la rem era s e usara. (Si se quitaran


las m anchas...)

c) Modal: C am inaba, la cartera colgada d el hom bro, p o r la av en ida prin cipal


(vanse tambin 11.8.43.1., II.8.4.3.2. y .8.4.3.7.)

U .3.15.3.1. P a rticip ios irreg u lares

El participio regular pasivo term ina en - a d o en los verbos de la primera


conjugacin y en - i d o en los verbos de la segunda y tercera conjugaciones.
Sin embargo, algunos verbos regulares tienen un participio pasivo irregu
lar.

abrir abierto
La RAE admite ambas formas, pero
adscribir adscrito, adscripto
prefiere la primera.
La RAE admite ambas formas, pero
circunscribir circunscrito, circunscripto
prefiere la primera.
cubrir cubierto

descrito, descripto La RAE admite ambas formas, pero


describir
prefiere la primera.
descubrir descubierto
encubrir encubierto
entreabrir entreabierto
escribir escrito
La RAE admite ambas formas, pero
inscribir inscrito, inscripto
prefiere la primera.
manuscribir manuscrito
La RAE admite ambas formas, pero
prescribir prescrito, prescripto
prefiere la primera.
La RAE admite ambas formas, sin
proscribir proscrito, proscripto
indicar preferencia.
reabrir reabierto
recubrir recubierto
reinscribir reinscrito, reinsripto
La RAE admite ambas formas. Pre
fiere m rito como participio irregu
lar del verbo rescribir y recomienda
rescribir rescrito, rescripto el uso de rescripto como sustantivo
y con el valor de escrito de un sobe
rano para resolver una consulta o
responder a una peticin.
romper roto
sobrescribir sobrescrito
suscribir suscrito, suscripto La RAE admite las cuatro formas,
subscribir subscrito, subscripto pero prefiere suscrito.
La RAE admite ambas formas, pero
transcribir transcrito, transcripto
prefiere ia primera.
La RAE admite ambas formas, pero
trascribir trascrito, trascripto -
prefiere la primera.

Algunos verbos irregulares tienen participios irregulares pasivos:


absolver absuelto
decir dicho
disolver disuelto
hacer hecho
licuefacer licuefacto
morir muerto
poner puesto
pudrir podrido
rarefacer rarefacto
resolver resuelto
satisfacer satisfecho
tumefacer tumefacto
ver visto
volver vuelto

Los verbos derivados de los anteriores (a n tep o n er, co n tra d ecir, d e s e n v o l


ver, d esh acer, devolver, d isp o n er, entrever, envolver, expon er, im p o n er, opon er,
po sp o n er, prever, p ro p o n er, rehacer, repon er, revblver, su p erp on er, su p o n er ,y u x
tapon er, etc.) siguen la misma regla.

II.3 .15.3.2. Verbos con d o s p a rticip io s

Algunos verbos poseen dos participios: uno regular que se usa para
formar los tiempos com puestos y otro irregular que cumple la funcin de
adjetivo.
Cuando se corrige un texto es necesario estar muy atento.
(funcin d e adjetivo)
Fui atendido por una amable vendedora.
{funcin verbal)
No nos salud porque estaba absorto en sus pensamientos.
(funcin de adjetivo)
Juan est totalmente absorb id o por sus nuevas ocupaciones.
(funcin verbal)

infinitivo P articipios regulares Participios irregulares


absorber absorbido absorto
abstraer abstrado abstracto
afligir afligido aflicto
ahitar ahitado ahto
atender atendido atento
bendecir bendecido bendito
bienquerer bienquerido bienquisto
circuncidar circuncidado circunciso
compeler competido compulso
comprender comprendido comprenso
comprimir comprimido compreso
concluir concluido concluso
confesar confesado confeso
confundir confundido confuso
consum ir consum ido consunto
contraer contrado contracto
contundir contundido contuso
convencer convencido convicto
convertir convertido converso
corregir corregido correcto
corromper corrompido corrupto
despertar despertado despierto
desproveer desprovedo desprovisto
difundir difundido difuso
dividir dividido diviso
efundir efundido efuso
elegir elegido electo
enjugar enjugado enjuto
excluir excluido excluso
eximir eximido exento
expeler expelido expulso
expresar expresado expreso
extender extendido extenso
extinguir extinguido extinto
fijar fijado fijo
frer fredo frito
hartar hartado harto
imprimir imprimido impreso
incluir incluido incluso ;
incurrir incurrido incurso ; -
infundir infundido infuso
ingerir ingerido ingerto
injertar injertado injerto
insertar insertado inserto
invertir invertido inverso
juntar juntado junto
maldecir maldecido maldicho
malquerer malquerido malquisto
manifestar manifestado manifiesto
manumitir manumitido manumiso
marchitar marchitado marchito
nacer nacido nato
omitir omitido omiso
oprimir oprimido opreso
pasar pasado paso
poseer posedo poseso
prender prendido preso
presumir presumido presunto
pretender pretendido pretenso
propender propendido propenso
proveer provedo provisto
recluir recluido recluso
reimprimir reimprimido reimpreso
retorcer retorcido retuerto
salpresar salpresado salpreso
salvar salvado salvo
sepultar sepultado sepulto
sofrer sofredo sofrito
soltar soltado suelto
substituir substituido substituto
sujetar sujetado sujeto
suprimir suprimido supreso
suspender suspendido suspenso
sustituir sustituido sustituto
teir teido tinto
torcer torcido tuerto
torrefactar torrefactado torrefacto
n . 3 . 15 . 4 . G e r u n d io
El gerundio es una forma verbal no finita que cumple funciones de adver
bio (a) y, en algunas ocasiones, funciona com o un adjetivo (b). Sin embargo,
en ninguno de los dos casos pierde su carcter verbal.
(a) Martn estudi toda la noche escuchando la radio.

(b) En la plaza haba nios jugando. (= qu e jugaban)

Posee dos formas:


a) u n a sim ple: manifiesta accin durativa e imperfecta y expresa simul
taneidad o anterioridad inmediata respecto de? tiempo del verbo principal.
Ejemplo: C orriendo s e lastim (anterioridad), S ali llorando (simultanei
dad).
b) u n a com pu esta: denota accin acabada y expresa anterioridad media
ta o inmediata respecto del verbo principal. Ejemplo: H abiendo term in ado
d e com er, s e retir a descansar.
El gerundio admite solo pronombres enclticos: dndoselo, im prim in do
lo. (vase I.5.3.2.3. A cerca d e los pron om bres ton os d e tercera persona)

H .3.15.4.L Usos correctos d e l g eru n d ia

a) Sim u ltan eidad: cuando indica una accin que cumple el mismo sujeto
que tiene la oracin principal:
Estudi escuchando a radio.

b) Fu ncin ad v erbial, modifica al verbo como un adverbio de modo:


Canta desafinando.

c) G erundio en proposicion es com p lem en tarias d e un sustantivo, tiene


carcter explicativo y va entre comas. El gerundio se refiere al sujeto de la ora
cin en que se halla y enuncia una accin colateral a la del verbo principal:
El ladrn, viendo que ia polica lo persegua, se entreg.

d) G erundio referido a l objeto directo d e la oracin prin cipal co n ju n ci n


p redicativa: funciona com o adjetivo. Se usa con verbos de percepcin o de
comprensin (ver, or, mirar, percibir, notar, contemplar, recordar, distinguir,
hallar, encontrar, etc.) o de representacin (pintar, grfica); fotografiar, etc.).
En estos casos, el sujeto de! gerundio es tam bin el objet directo {nios, en
nuestro ejemplo) del verbo principal:
Vieron a los ninos jugando en el parque.
Es incorrecto si el objeto directo al que acom paa es de cosas:
*He visto un cam in volemelo desperdicios.

f e visto un camin que volcaba desperdicios.

e) G erundio en construccin absolu ta: el gerundio de las construcciones


absolutas no alude al sujeto de la oracin principal ni modifica al verbo.
Las construcciones absolutas aparecen en posicin marginal, es decir que,
en general, figuran al principio de la oracin y separadas por com as de la
oracin principal. Tienen sujeto propio. Este, siempre explcito, se ubica
detrs del gerundio y no antes com o habitualm ente ocurre cuando se trata
del verbo conjugado. Este tipo de construcciones puede m anifestar una
interpretacin condicional y, algunas veces, causal.
Ejemplos:
Condicional: Leyendo Juan, no entenders lo suficiente.
(Si lee Juan, no entenders lo suficiente.)
Causal: Sabiendo que l estara, no convocamos a nuevos socios.
(Como sabamos qu e l iba a estar, no convocamos a nuevos socios.)

f) Gerundio en locuciones verbales: algunos verbos {andar, estar, ir, venir,


segidr, proseguir, etc.) funcionan, en forma accidental, como auxiliares y for
man con el gerundio locuciones verbales con sentido progresivo (vase
D.3.4.3.).
Viene trayendo libros muy pesados.

g) G erun dio in depen dien te: la oracin no tiene verbo principal. Se emplea
en obras literarias o al pie de fotografas o cuadros:
Ei presidente llegando d e su gira.

h) G erundio co n v alor im perativo: se utiliza en el lenguaje coloquial. El


que emite la orden presupone que la accin ya comenz a ser ejecutada:
Corriendo!Avanzando hacia el interior!

i) E star sien d o + p articip io : algunos autores de manuales de estilo consi


deran que esta construccin constituye un anglicismo, sin embargo no es
incorrecto su uso:
Su caso est siendo investigado.

j) Gerundio que indica duracin o matiz de continuidad:


Est leyendo./Sigo pensando que eso no e.t cierto.
k) Gerundio cuya accin es inmediatamente anterior a la del verbo prin
cipal:

Alzando el revlver, lo dej caer al suelo.

II.3.15.4.2. Usos incorrectos d e l g eru n d io

a) G erundio d e posterioridad: esta construccin se utiliza en la lengua


espaola desde e sigloXII. Segn Andrs Beo, sin embargo, este empleo es
"una degradacin que desluce et castellano moderno". El gerundio no puede
indicar accin posterior a la expresada por el verbo principal. En estos casos,
debe eliminarse el gerundio y sustiturselo por una forma verbal finita. As, en
lugar de:
*I conductor se estrell contra un rbol siendo trasladado al hospital.

Debe decirse:
El conductor se estrell contra un rbol y fu e trasladado al hospital.

b) G eru n d io ad jetiv o con ju n c i n atribu tiv a: e l g eru n d io n o posee natura


leza adjetiva, a diferencia del gerundio francs o del ingls. Sin embargo, el
gerundio tiene dos usos con fundn adjetiva: uno atributivo y otro referido
al objeto directo de la oracin principal con funcin predicativa. Desde el
punto de vista normativo, el gerundio atributivo es incorrecto:
*}uoji descubri una caja conteniendo joyas.

Se exceptan de este caso ciertas frases hechas com o a g u a hirvien do, ca r


b o n es ardien do, h o m b res trabajan d o. En cambio, su uso es correcto cuando
funciona com o predicativo objetivo (vase su p ra II.3.15.4.1.d G erundio
referid o a l o b jeto directo d e la oracin p rin cip a l con fu n c i n pred icativ a):
En el b ar se escuchaba la banda tocando.

c) G erundio con valor especificativo: ei gerundio tiene carcter adverbial.


Su valor solo puede ser explicativo y no especificativo. Es incorrecto cuando
significa cualidad o estado o acciones muy lentas. El gerundio debe ser reem
plazado por una proposicin incluida adjetiva. En lugar de:
*El cajn conteniendo recetas estaba cerrado.
*Se busca vendedora teniendo tres aos d e experiencia.

D ebe decirse;
El cajn que contena recetas estaba cerrado.
Se busca vendedora que tenga tres aos d e experiencia.
d) G erundio d e l "Boletn Oficial d el Estado": as se Uama irnicamente ai
gerundio que se utiliza incorrectamente para definir las leyes o los decretos.
En lugar de:
*La ley regulando las tarifas telefnicas ser derogada.

Debe decirse:
La ley que regula las tarifas telefnicas ser derogada.

e) C om o + G erundio: con valor comparativo es correcto, de lo contrario


constituye un galicismo.
Le respondi, com o burlndose, que no saba qu decir.
*La noticiase refiere a la seguridad com odiciendo que no se han tom ado medi
das correctas.

f) G erundio q u e a co m p a a a sustantivos con fu n c i n d e o b jeto indirecto o


circunstancial. En lugar de:
Le com pr una mueca a una nena andando en bicicleta
* Me dirig hddia dos nios jugando a la pelota.

Debe decirse:
Le com pr una mueca a una nena que andaba en bicicleta.
Me dirig hacia dos nios que jugaban a la pelota.

g) A cu m u lacin d e gerundios: debe tenerse en cuenta que el uso abusivo


de gerundios indica poco dominio del idioma espaol y le hace perder flui
dez al discurso.

Pa r a s a b e r m s

ALCINA FRANCH, J. y J.M. BLECUA, G ram tica esp a ola, Barcelona, Ariel,
1975.
BENVENISTE, E.( P roblem as d e lingstica g en era l I, Mxico, Siglo XXI,
1977.
BOSQUE, I. (ed.), T iem po y aspecto en espa ol, Madrid, Ctedra, 1990.
DI TULLIO, A., M anual d e gram tica d el espaol, Buenos Aires, Edicial, 1997.
FERNNDEZ LAGUN1LLA, M.( "Las construcciones de gerundio, en Bos
que, I. y V. Demonte (eds.), G ram tica descriptiva d e la len gu a espa ola,
Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 3443-3501,
FERNANDEZ RAMREZ, S., G ram tica esp a ola, Madrid, Arco Libros, 1986.
GARCA NEGRONI, M. M., La distincin Pretrito Perfecto Simple / Pretri
to Perfecto Compuesto. Un enfoque discursivo, en Discurso y S ociedad,
vol. 1(2), 1999, pp. 45-60.
GARCA NEGRONI, M. M. y M. TORDESILLAS, L a en u n ciacin en la lengua.
De la deixis a la p olifon a . Madrid, Gredos, 2001 (en especial, Cap. IV: La
modalidad).
GIAMMATTEO, M. y H. ALBANO, Las ciases de palabras en espaol, Bue
nos Ares, OPFYL, 1999.
GMEZTORREGO, L., Los verbos auxiliares. Las perfrasis verbales de infini
tivo, en Bosque, I. y V. Demonte (eds.), G ram tica descriptiva d e la lengua
esp a ola, Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 3323-3389.
GMEZ TORREGO, L , M an u al d e esp a o l correcto, Madrid, Arco Libros,
(1989) 1997.
HERNNDEZ ALONSO, C-, G ram tica fu n c io n a l d e l espaol, Madrid, Gre
dos, 1986.
LAMIQU1Z IBAEZ, V., El sistem a verbal del espaol actual. Intento de
estructuracin*, en R evista d e la U niversidad d e M adrid, voj. XVIII. N69,
1969.
MIGUEL APARICIO, E., E l a sp ec to en la sintaxis d e l esp a ol: p erfectiv id ad
e im p e rso n a lid a d , Ediciones de la Universidad Autnoma de Madrid,
Madrid, 1992.
PORTO DAPENA, J. A., Del in dicativo a l su bju n tiv o. V alores y usos d e los
m od os d el verbo, Madrid, Arco Libros, 1991.
PORTO DAPENA, J. A., El verbo y su con ju g acin , Madrid, Arco Libros, 1987.
PORTO DAPENA, J. A., Tiem pos y fo r m a s p er so n a le s d e l verbo, Madrid, Arco
Libros, 1989.
REYES, G., Los procedim ien tos d e c ita : c ita en cu b ie rta s y ecos, Madrid, Arco
Libros, 1994.
ROJO, G., "Temporalidad y aspecto en el verbo espaol, e n L in g stica e s p a
o la Actual, X/2, Madrid, 1CI, 1988.
SECO, R., D iccionario d e d u d as y d ific u lta d e s d e la len g u a e s p a o la , Madrid,
Espasa Calpe, 1986.
VENDLER, Z., Verbs a n d Times. Lin guistics in P hilosophy, Nueva York, Cornell
University Press, 1967.
YLLERA, A-, "Las perfrasis verbales de gerundio y participio", en Bosque, I. y
V. Demonte (eds.), G ram tica d escrip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid,
Espasa Calpe, 1999, pp. 3391-3441.
M ara M arta G arca Negroni

1 1 .4 .1 . C a r a c t e r i ?.a c i n g e n e r a l

Desde el punto de vista morfolgico, el adverbio es una palabra invaria


ble por lo que no puede ser definida a partir de propiedades flexionales. Al
igual que la preposicin y ia conjuncin, el adverbio carece, en efecto, de
gnero y nmero. Sin embargo, a diferencia de esas dos clases de palabras,
el adverbio admite ser modificado por indicaciones de grado. Se comparar
al respecto Ja Total posibilidad de:
muy despacio bstante rpido
ms cerca excesivamente iejos
m ucho despus tan poco
poco am es relativamente pronto

frente a la imposibilidad de construcciones del tipo:


' m s y "bastante que
*m u ycon 'poco entre

Por otra parte, los adverbios no rigen com plemento y algunos de ellos
admiten, adems, los morfemas derivacionales -ito e - sim o, caractersticos
de la formacin de diminutivos y superlativos. Ejemplos:
despacito raptdito
cerquita lejitos
poquito prontito
cerqsitna fojsimos
poqusimo muchsimo
rapidsimo prontsimo
Sintcticamente, el adverbio puede modificar a un verbo, a un adjetivo
o a otro adverbio, pero tambin puede actuar como extraclausular o como
disyunto. Ejemplos:
Juana vive cerca. (verbo+adverbio)
Juana es m uy bonita. {adverbio+adjetivo)
Juana camina m s rpido. (adverbio+adverbio)
Generalmente, llega mas tarde. (adverbio extraclausular)
Felizmente, Juana oye bien. (adverbio disyunto)

Algunos adverbios pueden funcionar adems como ncleo de una cons


truccin preposicional, como complemento de una preposicin o incluso
como modificador de un sustantivo. Ejemplos:
Juana vive cerca de mi casa, (ncleo de construccin preposicional)
El camin se desplazaba hacia adelante, (trmino de una preposicin)
La tormenta los sorprendi mar adentro, (modificador de sustantivo)

Desde el punto de vista semntico, los adverbios son muy variados. Los
hay de modo {bien , m a l, as, etc.), de lugar (a d e la n t e , atrs, a q u , etc.), de
tiempo {hoy, m a a n a , a h o r a , etc.), de negacin {no, n u n ca , ta m p o c o , etc.),
de afirmacin {s, ta m b i n , cier ta m en te , etc.), de cantidad {m s, m en os, muy,
p o c o , tan, etc.), de orden {p rim ero , ltim a m en te , etc.). Como afirma Bosque
(1991:127), los adverbios son circunstantes que sitan la significacin del
verbo en unas coordenadas espaciales o temporales o aaden informacin
que completa la estructura argumental del predicado.

I I .4 .2 . C o l o c a c i n d e l a d v e r b io

En genera], el adverbio que modifica a un verbo se coloca inmediata


mente despus de l. A veces, sin embargo, puede ir delante: tal es el caso
de algunos adverbios de lugar, modo o tiempo. Otros adverbios tambin
pueden preceder al verbo, pero en ese caso adquieren un valor estilstico de
nfasis.
All te ver.
As me gusta.
Enseguida le contestar.
Mucho la quiere!
Bien te ha dicho que no vendra.
Para evitar anfibologas, se recomienda colocar el adverbio m s cerca del
verbo al que se refiere que de cualquier otro.
Enseguida vendr a verlo.
Vendr a verlo enseguida.
Hoy me prometi venir.

Me prometi venir hoy.

Cuando al adverbio modifica a un adjetivo, en general aparece ante


puesto a l (ej.: muy bueno). Puede ocurrir sin embargo que aparezca detrs
del adjetivo: es lo que se verifica muchas veces con ciertos adverbios en
- m ente, en particular con aquellos que funcionan como modificadores de
modalidad (vase infra 11,4.4.1.1.). Ejemplo:
La situacin es escandalosa, indudablemente.

Cuando el adverbio modifica a otro adverbio, en general lo precede,


pero en ciertos casos puede seguirlo (ej.: es tod av a temprano; es temprano
todava). Los adverbios aqu, all, ah. a ll , m a an a, hoy, a y er preceden a
cualquier otro adverbio:
Vive aqu cerca.
Maana temprano pasar a visitarte.
Nos conocimos all lejos y hace tiempo.

El adverbio m uy precede siempre a cualquier palabra que modifique:


Es muy inteligente.
Juana trabaja muy rpido.

Cualquier adverbio aplicado a un sustantivo (i.e., tomado adjetivamen


te) debe precederlo:
El entonces ministro de economa.

11.4.3. D im in u t iv o s y su pe r l a t iv o s
Como ya indicamos, algunos adverbios admiten los morfemas derivacio-
nales - it o e - sim o, caractersticos de la formacin de diminutivos y superla
tivos. Otros, en cambio, son incompatibles con ellos. Ejemplos:
poco poquito poqusimo
mucho *muchito muchsimo
tarde tardecito tardsimo
temprano tempranito tempransimo
despacio despacito despacfcimo
rpido rapidito rapidsimo
luego lueguito iuegusimo
aqu aquicito *aqusi:uo
ahora ahorita 'ahorsimo

Aunque frecuentes en la lengua coloquial, es conveniente evitar el uso


de diminutivos y superlativos en la lengua escrita. Dado que pertenecen ai
registro familiar o coloquial, estos trminos pueden introducir en el texto
una familiaridad con el lector que puede resultar inadecuada o inapropiada.
En su lugar, pueden emplearse expresiones o construcciones equivalentes.
Ejemplos:
En lugar de: Se aconseja:
poquito bastante poco
poqusimo muy poco
tempranito en tas primeras horas de la maana
tardsimo entrada la noche
lueguito luego
ahorita ahora
aquicito aqu

II.4.4. F o r m a c i n d e a d v e r b i o s a PAJvrin d e a d j e t i v o s

11.4.4.1. Adverbios en -m e n te

Los adverbios terminados en -m e n te provienen de adjetivos calificati


vos (vase 11.2.3.1. A djetivos calificativos), constituyen una clase abierta y
se forman a partir de la forma femenina o indiferente de la base adjetival.
Ejemplos:

sinceramente tranquilamente
fcilm en te velozmente

Los adverbios en -m en te conservan el acento propio de cada uno de sus


componentes. Si el adjetivo base lleva tilde, el adverbio e n - m e n t e tambin lo
llevar (vase $\A A S . A centuacin d e p a la b ra s com p u estas). As:
coitsmente, dbilmente, plcidamente
pero
fielmente, soberanamente, neciamente
Los adverbios en - m e n t e conservan adems la preposicin propia del
adjetivo deJ que proceden. Deber decirse as:
Juntamente con

Paralelam ente a

Proporcionalmente a

Como bien hace notar Moliner (1967), el espaol no admite ia aplicacin


de un adverbio en - m e n t e a otro, como lo admite por ejemplo el ingls con
los equivalentes en ~ly. Por lo tanto, cuando se traduce de idiomas como el
ingls, se debe recurrir a una perfrasis. En lugar de:
*maravillosamente fcilmente

se dir:
de una manera maravillosamente fcil

Si dos o ms adverbios en - m en te, com plementos de un mismo verbo,


aparecen coordinados por y p ero, o, la norma recomienda que solo ei lti
mo aparezca en forma completa, precedido por la conjuncin en cuestin.
Ejemplos:
Esto es lisa y llanamente lo que ocurri.
Lo explic terica y prcticamente.
Se dirigi a l directa pero cortsmente.
Habl lenta pero firmemente.
Se comport adecuada o inadecuadamente?
No s si lo admira fsica o moralmente.

La norma acadmica no censura la enumeracin de los adverbios en su


forma plena pero dicha enumeracin responder siempre a motivos estils
ticos y tendr por lo tanto un matiz subjetivo.
La mir tiernamente, apaciblemente. Poco despus abri la puerta y se mar
ch.

Los adverbios m ayorm en te y m ism am en te pertenecen a un registro vul


gar de lengua por lo que se los considera poco elegantes. L norma aconseja
sustituirlos, respectivamente, por sobre tod o y precisam ente.

Los adverbios en -m en te constituyen una ciase sumamente heterog


nea. Tpicamente, son adverbios de manera que modifican al verbo princi-
pal y que pueden ser parafraseados mediante sintagmas preposicionales del
tipo de d e un m o d o + a d je tiv o o c o n +- su sta n tiv o a b stracto . Ejemplos:
tranquilamente= d e un m odo tranquilo ! con tranquilidad
violentamente= d e un m odo violento con violencia

Pero los hay de otros tipos:


a) adverbios que funcionan como especicadores:
especicadores de grado: e s c a s a m e n te visible, ex c esiv a m en te claro
especicadores de aspecto: to ta lm e n te desnudo, a b s o lu ta m e n t e con
fuso
especicadores de precisin: a p e n a s dos horas, a p r o x im a d a m e n te
diez das
b) adverbios que funcionan como extraclausulares:
de frecuencia: h a b itu a lm e n te , g en er a lm e n te
de tiempo: recientem ente, a c tu a lm en te, a n tig u a m e n te
c) adverbios que funcionan como modificadores de modalidad o d is a n
tos:
de estilo: sinceram ente, h o n es ta m en te, c o n fid e n c ia lm e n te
de actitud: felizm en te, la m e n ta b le m e n te , desgraciadam en te, segu ra
m ente, p robablem en te, p osiblem en te
de punto de vista: lingsticam ente, cientficam ente, p olticam en te

I.4.4.1.1. A lgu n as p recision es a c e r c a d e lo s a d v er b io s en -m ente m o d ific a


d o re s d e m o d a lid a d

A diferencia de los otros tipos de adverbios que modifican a un constitu


yente en particular, los adverbios modificadores de modalidad modifican a
toda la oracin. Aunque normalm ente ocupan la posicin inicial, tambin
pueden hallarse, com o afirma O. Kovacci, en posicin final o intercalados
entre el sujeto y el verbo {la diferencia es slo estilstica) (1986: 164). En
todos los casos, siempre se presentan separados entonacionalmente, en
la oralidad, y m ediante una com a, en la escritura, del resto de la oracin.
(Vase 1.2.3. L a com a). Ejemplos:
Francamente, lo que hizo no estuvo bien.
Lo que hizo, francamente, no estuvo bien.
Lo que hizo no estuvo bien, francamente.

Estos adverbios de alcance oracional pueden indicar, entre otras posi


bilidades, la modalidad o actitud enunciativa del hablante (adverbios de
estt):
Sinceramente, estuviste mal.

H onestamente, no quera herirte.

Pueden tambin comentar e! contenido del enunciado desde el punto


de vista epistmico -p o s ib le m e n te , seg u ram en te, a p a r en te m e n te, q u i z - o
evaluativo - la m e n ta b le m e n te , d e s g r a c ia d a m e n te , g ra c ia s a D ios, p o r su er
t e - (adverbios de actitud):

Posiblemente, no llegar a tiempo.

Felizmente, logr su objetivo.

O incluso indicar el punto de vista desde ei que enuncia el hablante


(adverbios de punto de vista):
Polticamente, est muerto.
Ortogrficamente, este trabajo no puede ser aceptado.

Debe tenerse en cuenta finalmente, que los adverbios modificadores de


modalidad admiten tam bin usos com o circunstanciales. En ese caso, no se
los separa ni entonacionaimente ni mediante com a. Comprese al respec
to:
Felizmente, todo termin.

Todo termin, felizm ente.


con:
Todo term in felizm ente.

donde el adverbio fe liz m e n t e modifica al verbo y est empleado como cir


cunstancial de modo (cf. T odo term in d e m a n e r a fe liz ).

11.4.4.2. Adverbios formados con d e + a d je t iv o o d e + su sta n tiv o

Otros adverbios pueden formarse a partir de adjetivos o incluso de sus


tantivos mediante construcciones preposicionales con de. Es el caso, entre
otras, de las siguientes unidades lxicas. (Vase tam bin in fra H.4.7.).
d e bu en as a prim eras d e m em oria
d e inm ediato d e pena
de nuevo de perlas (*de perla)
d e ordinario d e pie
d e prim eras de sobra
Existen en espaol muchos adverbios con forma de adjetivos. Es el caso
por ejemplo de c la r o , de r p id o o de p r o fu n d o en:
Mas a habi claro.
La mujer sali rpido de la casa.
Los hombres respiraron profu n do.

Como se observar, estos adverbios admiten ia sustitucin por un adver


bio en -m e n t e , pero muchas veces se unen tan estrechamente al verbo que
crean una forma ixica verbal en la que el adverbio precisa lxicamente la
significacin dei verbo. Ello explica que a diferencia de los adverbios en
-m e n te , estos adverbios no toleren la insercin de otro tipo de complemen
tos entre ellos y el verbo (cf. Bosque, 1991:130-13^3). Ejemplos:
Mara h a b l claro de! problema.
Mara h a b l claram en te del problema.
"Mara h a b l deiprubiema claro.
Mara h a b l del problema claram ente.

A diferencia de los adjetivos, ios adverbios adjetivales carecen de flexin.


Decimos:
Mara habi claro.

Los hombres respiraron profundo.

y no:

'Mana habl clara.


Los hombres respiraron profundos.

Existen varios grupos de adverbios adjetivales. A modo de ejemplo, y


siguiendo a Bosque (1991), sealaremos que:
con ios verbos de lengua como decir, h a b lar, charlar, cantar, se emplean
adverbiulizados los adjetivos alto , b a jo , claro, q u e d o .
cun verbos como an d a r, dar, pisar; g o lp e a r o ap retar; se emplean adver-
bializados fu e r te , r p id o , fir m e .
9 con verbos direccionales como volar, subir, la n z a r, se emplean adver-
bializados a lto , b a jo .
0 con verbos com o cavar, enterrar, calar, respirar, es habitual emplear
adverbializados los adjetivos h o n d o , p ro fu n d o .
Algunos adjetivos adverbializados pertenecen solo ai registro coloquial y
deben, por lo canto, ser evitados en la lengua escrita. Es el caso, entre otros,
d a fe n o m e n a l, b r b a r o , f a t a l, b r u la l en ejemplos dei tipo:

La encontr brbaro.
Me parece fen om en al.
La comida le sent6 fata l.
La pas brulal en tu casa.

II .4 .6 . A l g u n a s norm as que d eben ten erse en cu en ta en el em pleo de

C IE R T O S A D V E R B IO S

II.4.6.1. Adelante / delante

A d e la n te se emplea con verbos de movimiento. Puede verse reforzado


con preposiciones que indican movimiento: h a c ia , p a r a .
C am in lentam ente hacia adelante.

Mir p ara adelante.

D elan te, por su parte, ndica situacin.

Estaba p arado delante de la puerta.

Debe evitarse la expresin *h a c ia d e la n te : com o h a c ia expresa direccin


o movimiento y d e la n t e indica situacin, se presenta en ella una cierta con
tradiccin.
A d e la n te no puede ir precedido de la preposicin a . En lugar de:

*Iba a adelante.

debe decirse:
Iba adelante.

No se considera correcta la forma a d e la n t e d e: en su lugar debe decirse


d e la n t e d e. Aunque muy frecuentes en el uso rioplatense, deben evitarse
tambin las formas (a )d e la n te m o , (a )d e la n te tuyo, ( a )d e la n te n u estro . En
su lugar han de emplearse d e la n t e d e m , d e la n t e d e ti, d e la n t e d e n o so tro s.
(Vase tam bin II.7.2.2.1. A cerca d e l u so d e lo s p o sesiv o s).
II.4.6.2. Adentro /dentro y Afuera / fuera

Al igual que a d e la n t e , a d e n tr o y a fu e r a solo se emplean con verbos de


movimiento. D en tro y f u e r a pueden utilizarse en todos ios casos.
C am in h a cia adentro. Ir dentro.

Salgam os afuera. Sali fuera.

* Estoy adentro. Estoy dentro.

* Qued afuera. Qued fuera.

A d en tro indica direccin o la parte interior de algn sitio. A fu era se


emplea con el significado hacia lo exterior" o en lo exterior. Ninguno de
los dos admite ser modificado por construcciones preposicionales encabe
zadas con d e. En lugar de:

* La esperaban adentro d e la casa.


Esaba afu era de la csa

la. norma recomienda:

La esperaban dentro d e la casa.


Estaba fu era d e la casa.

Deben evitarse tambin las formas (a )d en tro m o, (a )d e n tr o tuyo, etc.


(Vase tambin 11.7.2.2.1. A cerca d e l u so d e los p o sesiv o s). A pesar de su
alta frecuencia en el espaol americano, la norma exige reemplazarlas por
d en tro d e m , d e n tr o d e ti, etc.

Llevaba la msica dentro d e m.

Aunque a d e n tr o y a fu e r a admiten aparecer precedidos por las preposi


ciones h a c ia , p a r a y p o r , la RAE prefiere las formas:
h a cia dentro hacia fu era

p o r dentro p o r fu era

p ara den tro p o r dentro

II.4.6.3. Adonde / adnde y donde /dnde

A d o n d e (relativo) y a d n d e (interrogativo) deben utilizarse con verbos de


movimiento. D o n d e y d n d e pueden utilizarse en todos los casos. Resultan
correctas as:
Esa es a escuela adonde ! donde fu e toda su vida.
Adonde /dnde quieren ir esta tarde?

No saba adon de / dnde huir.

Pero no:
Esa es la escuela *adonde estudi de chico.
*Adnde nos vemos esta noche?

No saba adon de comer.

En su lugar, debe decirse:


Esa es ia escuela donde estudi de chico.
Dnde nos vemos esta noche?

No saba dnde comer.

D o n d e es un adverbio relativo de lugar: su antecedente siempre es un


locativo por lo que resulta incorrecto su empleo con valor temporal (vase
tambin I.5.4.5. L os ad v erb io s relativos). En lugar de:
*Ese fue el d a donde lo conoc.
Siempre recordar el m om ento donde nos presentaron.

debe decirse:
Ese fue el d a en qu e lo conoc.
Siempre recordar el mom ento en que nos presentaron.

I.4.6.4. Arriba /abajo

Estos adverbios admiten ir precedidos de varias preposiciones que indi


can movimiento pero no de a. En Jugar de
Fue a abajo
*Lo m ir d e arriba a abajo.

deber decirse:
Fue abajo.
Lo mir d e arriba abajo.
Segn la norma acadmica, a r r ib a y a b a jo no pueden ser modificados
por una construccin preposicional con d e con valor locativo. En lugar de:
El libro est arriba d e la mesa.
*E! libro est a b a jo de la cam a.

deber decirse:
El libro est en cim a de la mesa.
El libro est d eb ajo de la cam a.

Son correctas, en cambio, las locuciones a r r ib a .d e y d e b a j o d e cuando su


significado es "ms de" y menos de respectivamente. Ejemplos:
Haba escrito arriba d e 200 poem as.

No aceptar vender a b a jo d e los 2000pesos.

La norma condena tambin el empleo de a r r ib a y a b a jo con los verbos


s u b ir y b a ja r . S u b ir a r r ib a y b a j a r a b a j o resultan en efecto redundantes.
Otras construcciones pieonsticas, igualmente rechazadas, son e n tra r a d e n
tro y s a lir afu era .
Las forias a b a jo m o , a r r ib a m o , habituales en ei espaol del Ro de
la Plata, no son admitidas por la norma de la Real Academia. En su iugar,
esta prescribe que se diga d e b a j o d e m y e n c im a d e m . (Vase tambin
11.7.2.2,1. A cerca d e l u so d e lo s p o sesiv os).
A b ajo, a rrib a , a d e n tr o y a fu e r a pueden funcionar como complementos
de un sustantivo:
M ar adentro ! m ar afuera

Cuesta a b a jo /cuesta arriba

II.4.6.5. Atrs / detr?

AI igual que a r r ib a y a b a jo , atrs, puede ir precedido de varias preposicio


nes que indican movimiento pero nunca de a :
El mido vena d e atrs.
Mir para atrs.
Le haca seas desde atrs.
Mir h a ca atrs.
Dio un p aso atrs.
Respecto de atrs, L Gmez Torrego (1997: 282) seala que este adverbio
es incompatible con complementos preposicionales con de, tanto implcitos
como explcitos. Ejemplos:

'Est atrs de la puerta.

Se puso atrs de los estudiantes.

El apellido se pone atrs (del nombre).

*E1 patio est atrs (de la casa).

Detrs, en cambio, puede llevar complementos con d e (ya sean explcitos


o implcitos). Ejemplos:
Est detrs d e la puerta.
Se puso detrs de los estudiantes.
El apellido se pone detrs (del nombre).
El patio est detrs (de la casa).

La norma acadmica no admite las formas a trs mo, atrs luyo o atrs
de tnt, atrs de ti, frecuentes en el espaol del Ro de la Plata. En su lugar,
establece: d etrs de m , detrs de ti, etc. (Vase tambin II.7 .2 .2 .I. Acerca
del uso de los josesii/os).
A diferencia de detrs, atrs puede significar tambin tiempo:
Aos atrs esto no se deca.

Nota:Se tendr en cuenta que la expresin Hace aos atrs es incorrecta.


En su lugar, debe decirse Aos atrs Hace aos.
o

II.4.6.6. Recapitulacin

En el siguiente cuadro recapitulamos las reglas que rigen el empleo de


las formas con a - y sin a - correspondientes a los adverbios ad elan te/d elan te,
aden tro/den tro, afu era/fu era, a d on d e/d o n d e, ad n d e/d n d e, a r r ib a /a b a jo /
d ebajo, atrs/detrs.

Con verbos que expresan Formas c o n a - y foranas sin a -


movimiento Vete a tr s/ vete dtrs.
Venga ad en tro/venga dentro.
S a li aju era /s a li fu era.
Con verbos que no expresan Formas sin a-
movimiento Q u edate dentro.
E st delan te.
P erm an eci fu e r a to d a la noche.

Seguido de un sintagma Formas sin a-


preposicional: d e + trm ino E st d en tro d e la casa.
C olcalo d ela n te d e l televisor.
S e q u ed fu e r a d e la escuela.
Est en cim a d e la m esa.
Est d eb a jo d e la cam a.
Lo p u so d etrs d e la p u erta.

Precedido de preposiciones Nunca deben emplearse las for


mas don a - delante de la preposi
cin a:
*Iba a ad elan te.
La m ir d e a r r ib a a a b a jo .
D io un p a s o a atrs.

Combinacin sustantivo+adverbio Solo posible con ad en tro, ab a jo ,


arriba, ad elan te, atrs
m a r ad en tro
cu esta a rrib a
cu esta a b a jo
ca m in o a d ela n te
a o s atrs

En locuciones adverbiales locativas Formas sin a<


con d e + p ron om b re p erson a l dentro d e m , ti, si
d eb a jo d e mi, ti, s
en cim a d e m i, ti, s
cerca d e m , ti, s
d elan te d e m , ti, s

II.4.6.7. Enseguida / en seguida, entretanto / entre tanto

En los dos casos, son vlidas ambas grafas. Ejemplos:


Enseguida regreso.
En seguida regreso.
Entretanto, el tiempo segua pasando.
Entre tanto, el tiempo segua pasando.

Con el valor de inmediatamente despus en el tiempo o en el espacio'


solo es correcta la expresin en seguidaJenseguida. Esta no debe confundirse
pues con d e segu ida cuyo significado es 'sin interrupcin'.
^Esprame que d e seguida regreso.

11.4.6.8. Dem asiado

Como adverbio, d em a sia d o no presenta variacin de gnero o nmero.


Ejemplos:
Estaba dem asiado ocupada como para pedirie ese favor.
Estaban dem asiado ocupados como para pedirles ese favor.
Somos demasiado pocos.
Tiene dem asiado mala fama.

Como determinativo indefinido, en cambio, concuerda en gnero y


nmero con el sustantivo al que modifica. Ejemplos:
Haba dem asiado ruido.
Senta dem asiada hambre.
Tena dem asiadas ocupaciones.

Tiene dem asiada fama.

11.4.6.9.Ms /menos

Estos dos adverbios son utilizados en Jas co n stru ccio n es com p arativ as
de superioridad e inferioridad respectivamente (vanse tambin II-2.4. Los
grados del adjetivoy II.8.4.3.10, E n cabezadores d e p rop osicion es co m p ara
tivas).
Ejemplos:
Ests ms cansado que ayer.
Este libro parece menos interesante qu e e! anterior.

Si el segundo trmino de la construccin comparativa est encabezado


por lo qu e, m s y m enos se construyen con de:
Es m s cansado d e o que crea.
Este libro result menos interesante de lo qu e esperaba.

Otro tanto ocurre en las construcciones que expresan el grado superlati


vo relativo:
Es el ms cansado d e lodos.

Este libro es el menos interesante de su obra.

M s y m en os no deben emplearse cuando el adjetivo que modifican o


bien se encuentra ya en grado comparativo o superlativo o bien constituye
un elativo.

*Eres ms mayor / ms menor que tu hermano.


4Vive ms l menos cerqusima.
'Su historia es ms /menos magnfica.

M s puede ir precedido de la preposicin de:


Estamos d e ms.

Me dio dinero d e ms.

La locucin d e m s , que significa d es o b ra , no debe ser confundida con el


indefinido d em s, que se escribe en una sola palabra y que significa lo s oros,
los restantes. Ejemplo:
Juan y Mara llegaron en hora; los dems, tarde.

La norma acadm ica recomienda sustituir las formas m s n ad a, m s


n ad ie, frecuentes en la variedad americana, por n a d a m s. n a d ie m s. En
lugar de:
*No voy a hacer ms nada.
*No quedaba ms nadie.

debe decirse:
No voy a hacer nada ms.
No quedaba nadie ms.

II.4.6.10. Medio

Cuando m e d io actria com o adverbio es invariable y por lo tanto no debe


concordar con el adjetivo al que cuantifica. En lugar de:
*Juana estaba m edia cansada.
*Las chicas llegaron m edias enfermas.

debe decirse:
Juana estaba m edio cansada.
Las chicas llegaron m edio enfermas.

El a d v erb io m e d io (= un p o c o ) s e d istin g u e a s d el a d jetiv o m ed io , v a ria b le


en g n e ro y n m ero . E jem p lo s:

Escribi m edia pgina.


Agrgueie el jugo de m edio limn.

11.4 .6 .1 1 . M e jo r

M ejor p u e d e fu n cio n a r c o m o ad je tiv o o c o m o ad v erb io . C o m o ad jetiv o ,


es el grad o co m p a ra tiv o d e b u e n o y p o r lo ta n to a d m ite la flex i n en n m ero .
E je m p lo s :

El m ejor estudiante recibir un premio.

Los mejores estudiantes recibirn un premio.

M ejo r ta m b i n es el co m p a ra tiv o del a d v erb io b ien . E n e sta fu n ci n ,


m e jo r e s a d v e rb io y p o r lo ta n to es in v a ria b le. E jem p lo s:

Est m ejor preparado que el ao pasado.


Estn m ejor preparados que el ao pasado.
Estn mejores preparados que el ao pasado.

S o n in c o rre c ta s las fo rm as:

*m s m ejo r /4m enos m ejor

*muy m ejor

p u e sto q u e en ella s a p a re ce u n co m p a ra tiv o d e su p erio rid a d l x ico {m ejor)


in clu id o e n c o n s tru c c io n e s a n a ltic a s (co m p a ra tiv a d e su p erio rid a d o in fe
rio rid a d y su p erla tiv a ). R e su lta en c a m b io p o sib le la form a:

m ucho m ejor
AJ igual que d em asiad o, m ed io y m ejor, m u c h o e s Invariable cuando fun
ciona com o adverbio. Ejemplos:
Comi mucho.
Juana es m ucho ms tranquila que su hermana.

En su em pleo com o determinativo indefinido, m u c h o vara en gnero y


nmero en concordancia con el sustantivo al que modifica. Ejemplos:
Ha tenido muchos amigos.
Senta m ucha hambre.
Muchas personas ms lo vieron.

U-4.6.13. Quiz / quizs

Aunque las dos formas estn aceptadas, la RAE aconseja utilizar la prime
ra, que es la etimolgica.
Ambas formas tienen gran movilidad (ambas pueden preceder o seguir a
formas verbales en indicativo), pero lo normal es que, cuando e verbo est
en subjuntivo, se las anteponga. E je m p lo s :
Qutzd(s) lo vio ayer. Lo vio ayer quiz(s). Lo vio quiz(s) ayer.
Quiz(s) lo haya dicho. *Lo haya dicho quiz(s).

11.4.6.14. Recin

Recin es la forma apocopada d e reciente. S e g n la n o rm a a ca d m ica ,


esta forma solo puede emplearse a n te p a rticip io s p asad o s:
recin llegado
recin nacido
recin pintado

Sin embargo, y como en el e sp a o l d e A m rica e ste a d v erb io se emplea


con formas verbales conjugadas (ta n to en p re se n te , c o m o e n p a sa d o y futu
ro) y con otros adverbios, e s p e c ia lm e n te d e tie m p o (recin m a an a, recin
ah ora, recin entonces), la RAE in tro d u jo p o r s u g e re n c ia d e la Academia
Argentina de Letras la siguiente e n m ie n d a : E n A m rica se u sa tambin
antepuesto al verbo en forma conjugada. Recin lo vi en trar en e l cine. II
2. Ante verbos conjugados y adverbios, equivale a h a sta ... n o ; ap en a s; so lo
en. sase en algunas partes de Amrica. Recin cu a n d o estuve den tro m e d i
cu enta. Vicente tien e recin u n a sem a n a en casa. Lo vi recin lleg." (DRAE,
1992).
Se tendr en cuenta, de todos modos, que recin pertenece ai registro
coloquial o familiar por lo que se recomienda evitarlo en registros m s for
males. En la lengua escrita, resultar m s adecuada, en lugar de Recin lo vi.
la expresin A cabo d e verlo.

IJ.4.6.15. Tanto /tan

La form a apocopada de tanto es tan, pero esta no debe ocupar e! lugar de


la plena en la expresin tan to es a s que.
*Tan es as que en una noche tom la decisin de regresar.
Tanto es as que e n u n a n o c h e t o m l a d e c is i n do* re g re sa r.
La expresin en tan to (que) tiene valor temporal de simultaneidad y equi
vale a m ientras.
Ellos se ocuparon dla limpieza en tanto >y.tc nosotros, de la mudanza.

Su utilizacin con el sentido en su con dicin d e constituye un galicismo y


debe ser evitada. En lugar de:
Present un nuevo proyecto <w trinco que. senador de fa Nacin,

debe decirse:
Present un nuevo proyecto tanto senador de la Nacin.

11,4.7. L o c u c i o n e s a d v e r b ia l e s

Se trata de expresiones fijas, formadas por ms de una palabra con sen


tido completo, y que funcionan como adverbios. A continuacin, presenta
mos una pequea seleccin:

a boca de jarro de bruces en absoluto a l fin al


a caballo de casualidad en abun dan cia -orno mucho
a cntaros d e golpe en balde con la majar fe
con la m ejor
a ciegas d e hito en hito en contra de voluntad
<7 contrapelo d e m adrugada en cuciiitas con todo
a fu er d e d e m ala gana en definitiva cu an do m enos -
a fu erza d e d e m aravilla en fin desde luego
en resumidas
a horcajadas d e m em oria desde siem pre
cuentas
a hurtaillas d e nuevo en seguida despus de
en un abrir y cerrar
a los saltos d e perlas grusso m odo
d e ojos
a io sum o d e prim eras en otras palabras p o r d e pronto
antes d e nada d e pronto en una palabra p o r fin
a oscuras d e reojo en unin por lo pronto
a pesar de d e repente en un santiam n p o r p oco
a pie jun tiiias d e sobra en sum a sin cuidado
a subiendas de d e todos m odos en sntesis sin ton id son
a tuntas y a locas d e vez en cu ando en volandas ta l vez

Nro deben confundirse a fu e r d e {"en virtud de, a manera de, por la con
dicin de) y a fu e rz a de. Ejemplos:
/[ fu er d e La fen te, luch hasta ei final

A fu erza d e esperarlo, se olvid de ser feliz.

8 Deben evitarse las secuencias prim ero d e todo, p rim ero d e n a d a :


'Primero de todo, quicio agradecerles su presencia.

'Primero de nada, corregiremos los ejercicios.

En su lugar, deben utilizarse las expresiones en p rim er lugar, an tes d e


n a d a o el adverbio p rim era m en te .

Ames d e nada, quiero agradecerles su presencia.


En prim er lugar, coi regiremos !us ejercicios.

Debe evitarse asimismo la locucin *seg u id am en te a . En su lugar,


p o d r a n e m p le a r s e despu s de, tras o a con tin u acin de. De la misma manera,
s g e v i t a r a n las l o c u c i o n e s prev iam en te a y sim u ltn eam en te a. En su lugar, se

d i r r e s p e c t i v a m e n t e an tes y a l m ism o tiempo.

Las locuciones *d e bu en h ora y *de b u en a m a a n a constituyen galicis


mos (en francs: d e b o n n e heu re y d e bou mat'm) que deben ser evitados. En
espaol, podrn utilizarse las locuciones adverbiales d e m ad ru g ad a, p o r la
m a a n a tem prano.

*Se levantaron d e bu en hora y comenzaron la exploracin.


Se levantaron de m adrugada y comenzaron la exploracin.

Tambin son galicismos las secuencias d e u n a b u en a vez y d e u n a vez


p o r io d a s . En espaol, debe decirse d e u n a vez o d e u n a vez p a r a siem p re.

*Ese captulo de su vida qued c erra d o d e una vez por todas.


Ese capitula de su vida q u e d c erra d o de una vez para siempre.

Aunque se la utiliza con frecuencia, la lo c u c i n * d e so b ra s e s in correcta.


En su lugar, debe emplearse d e sobra.
Es una tenista d e sobra conocida en todo el mundo.
Sus intenciones son d e sobra conocidas.

Las locuciones d e b a ld e y en b a ld e tienen distinto significado y no deben


ser confundidas. Mientras que la primera significa gratis, la segunda es sus-
tituible por in tilm en te. Ejemplos:
E sta c a rte ra rae h a salido C3si d e balde.
Te arriesgas en balde. Nunca reconocer lo que haces.

La locucin en m it a d d e resulta vulgar cuando se la empica con el sen


tido de en m e d io d e. En lugar de:
"Quedaron paralizados en m itad de la calle,
Coloc el adorno en m itad de la habitacin.

debe decirse:
Quedaron paralizados en m edio de la calle.
Coloc el adorno en m edio de la habitacin,

La combinacin c o m o m u y + a d je tiv o /a d v e r b io es correcta si se la utiliza


para atenuar el alcance o Ja fuerza de la afirmacin deJ hablante. Ejemplos:
La not com o muy cansada.
Esto ocurre com o muy habitualmente.

pero si su valor no es de aproximacin o atenuacin, su usq es incorrecto y


debe ser evitado. En lugar de: 1
*Hay que tener com o muy en cuenta lo que se dijo.
*Su presencia es com o muy necesaria.
H ay q u e te n e r m u y en c u e n ta lo q u e se dijo.
Su p re se n c ia es m u y necesaria.

Se tendr en cuenta de todos modos que, aun utilizada correctamente, es


preferible prescindir de esta expresin en los textos de tipo acadmico por
cuanto su uso constituye un mecanismo discursivo destinado a atenuar y
minimizar las aserciones del hablante en el enunciado.

Algunas locuciones adverbiales proceden del latn. Tal es el caso, entre


otras, de:
aller eg o: "el o tro yo
e x p r o fe s o : ex p resam en te

g ro sso m o d o : a g ran d es rasgos


in situ : e n el lugar'
ip so fa c t o : por el hecho mismo

latu sen su : en se n tid o a m p lo


m o d u s o p e n m d i: 'mtodo'

m o d u s uivendi: estilo de vida

m o tu p ro p rio : po r propia iniciativa

Las formas *a grosso m odo, *d e m otu p rop io, ex p rofcsam en te constituyen


errores frecuentes que deben ser evitados. (Para ms locuciones adverbiales
y otras expresiones procedentes del latn, vase Apndice I1L4. Expresiones
latinas m s empleadas).

Los adverbios y locuciones adverbiales pueden funcionar adems como


en la ces ex traom cion ales (vase 1 1 .8 3 3 . Enlaces ex traoracion ales), com o
d ecticos discursivos, com o organ izad ores textuales. Los decticos discursivos
son expresiones que refieren a algn segmento del discurso que las contiene.
Y com o el discurso se desenvuelve en el espacio y en el tiempo, no es extrao
que se utilicen decticos temporales y espaciales para referir a distintas por
ciones del discurso. Ejemplos;
En e l ltimo pargrafo, vimos q u e...
En e l prxim o captulo, veremos que...
Hasta e l momento, hemos visto que...
Como sealamos m s arriba /hasta a q u / antes...
Volveremos sobre este tema m s a b a jo /m s adelan te/ seguidam ente...

Otras locuciones adverbiales suelen funcionar como o rg a n iz a d o r e s tex


tuales. Estas expresiones, que manifiestan la coherencia y cohesin textual,
proporcionan pistas de la organizacin del discurso ai tiempo que constitu
yen ciaras instrucciones para que el interlocutor interprete adecuadamente
el texto as organizado. Son de variado tipo:
Iniciadores: p ara empezar, antes q u e nada, an te todo;

Ordenadores: primero, en prim er lugar, en segundo lugar;


Distribuidores: p o r un lado, por otro; p o r una parte, p o r otra: estos, aquellos;
De transicin: p o r otro lado, por otra parte, en otro orden de. cosas;
Continuativos: en este sentido, pues bien, a todo esto, entonces:
Digresivos: a propsito, por cierto;
Finalizadores: por fin, por ltimo, para terminar.

Pa r a sa ber m s

ALVAREZ MARTINEZ., M.A., El a d v erb io , Madrid, Arco Libros, 1994.


ANSCOMBRE, J.-C., Smantica y lxico: topoi, estereotipos y frases genri
cas, en R evista E sp a o la d e Lin g stica, 25: 2, 1995, pp. 297-310.
ARAG, M. R., D icc io n a rio d e d u d a s y p ro blem a s, d e l id io m a es p a o l, Buenos
Aires, El Ateneo, 1995.
BARRENECHEA, A.M., Operadores pragmticos de actitud oracional:
los adverbios en - m en te y otros signos", en Barrenechea, A.M. y otros,
E stu dios lin g stico s y d ialecto l g ico s. T em as h isp n ico s, Buenos Aires,
Hachette, 1979, pp. 39-59.
BOSQUE, L a s ca teg o ra s g ra m a tica les, Madrid, Sntesis, 1991. Cap. 6.
CALSAMIGLIA, H., y A. TUSN, L a s co sa s d e l decir., Barcelona, Ariel, 1999.
Cap. 8, 8.2.4.
DITULUO, A., M an u a l d e g ra m tic a d e l es p a o l, Buenos Aries, Edicial, 1997.
Cap. XII.
DI TULLIO, A., Adverbios con forma adjetival o a d je tiv o s sin flexin", e h
Arnoux, E. y A. Di Tullio (comp.) H o m e n a je a O, Kovacr.i , Buenos Aires,
Eudeba, 2001, pp. 173-190. i .
FUENTES RODRGUEZ, C., L a sin tax is d e los r e la c io n a n tes su p ra o r a c io n a le s,
Madrid, Arco Libros, 1996. Cap. VI.
HERNANZ, Ma. L. y J. M. BRUCART, L a sin taxis, Barcelona, Crtica, 1987.
Cap. 6, 6.6.
KOVACCI, O., "Sobre ios adverbios oracionales, en E stu d io s d e g ra m tica
e s p a o la , Buenos Aires, Hachette, 1986.
KOVACCI, O., F. c o m e n t a r io g r a m a tic a l 1!, Madrid, Arco Libros, 1992.
Cap.12.
KOVACCI, O., El adverbio, en Bosque, I. y V. Demonte (eds.) G r a m tica d e s
c r ip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 705-788.
LEV1NSON, S., P ra g m tic a , Barcelona, Teide, 1993. Cap. 2, 2.2.4.
MOLINER, M., D ic c io n a rio d e u so d e l es p a o l, Madrid, Gredos, 1967.
M ara M arta G arca N egroni

1 1 .5 .1 . C a r a c t e r iz a c i n g e n e r a l

Los pronombres constituyen una clase de palabras cerrada, pero sum a


m ente heterognea con propiedades flexionales y sintcticas particulares.
Algunos pronombres, en efecto, flexionan en caso y persona (los personales
yo, m e, m , con m ig o; t, te, ti, con tigo; l, se...); otros poseen, adems del gne
ro femenino y masculino, un gnero neutro (los demostrativos eso, aqu ello .
estu\ los indefinidos n ad a, alg o ; el personal ello); otros, finalmente, com par
ten con las conjunciones de subordinacin la propiedad de introducir una
proposicin en una oracin principal (los relativos qu e, qu ien , d o n d e...).
Sintcticamente, los pronombres cumplen las mismas funciones que el
sustantivo. Pueden desempearse as com o sujeto, objeto directo, trmino
de preposicin, etc. Ejemplos:
Este anillo es de plata, pero aquel es de oro blanco. {aquel: sujeto)
Nada le impeda ser feliz. [Nada: sujeto, le: objeto indirecto)
Lo mir atentamente, pero no lo reconoci. (lo: objeto directo)
Esta cartera es para ti. (ti: trmino de preposicin)
Se asust por algo que haba visto. (algo: trm. prepos., que: obj. directo)

Desde el punto de vista semntico, se trata de una clase de palabras sin


significado lxico, cuya funcin es la de remitir a la situacin o al contexto
lingstico para localizar e identificar al referente aludido por el hablante. El
pronombre tiene as un significado ocasional que se manifiesta en sus dos
usos tpicos: el dectico y el anafrico.
uso dectico: el pronombre remite a un elem ento dei contexto situacior
nal. Ejemplos:
Yo no creo que sea cierto Jo que usted dice.
Juan pretiere estos y no esos.
uso anafrico: el pronombre remite a una expresin mencionada antes
en el contexto lingstico. Ejemplos:
Mara fue a visitar a su hermano, pero no lo encontr.
(lo remite anafricamente ai SN su herm ano)

Juan resolvi el ltimo punto. Este era el ms difcil.


{Este remite anafricamente ai SN e l ltim o punto )

Otras veces, aunque menos frecuentemente, el pronombre puede remitir


catafricamente a un elemento posterior en el discurso. Ejemplos:
A Mara le interesa mucho la msica.
(le remite anafricamente a Mara)

Le interesa mucho ia msica a Mara.


{le remite catafricamente a M ara )

Mara solo quiere eso, que la cuiden.


{eso remite catafricamente a la prop. incluida que
explcita lo que Mara quiere)

Por su carencia de contenido descriptivo y su significado ocasional,


muchas veces se ha caracterizado a los pronombres com o una categora
transversal de la que formaran parte no solo miembros sustantivos (por ej.,
los personales l, e lla iX), los indefinidos n a d a , a lg o , algunos interrogativos y
exclamativos qu , q u i n ...), sino tambin miembros adjetivos (por ej., los
demostrativos este, ese, a q u e l..., .os indefinidos a lg u n o , otro, to d o s ..., el inte
rrogativo y exclamativo qu ) y miembros adverbiales (por ej., a q u , a ll...).
En general, se distinguen las siguientes subclases de pronombres:

pronombres personales
yo, me, m, conm igo; t, vos, te, i, contigo; usted, l, alia, ello, se, s, le, lo, la,
consigo; nosotros, nosotras, nos; vosotros, vosotras, os; ustedes, ellos, ellas, les,
los, tas

pronombres relativos
que, quien, cual, cuyo

(1) T ra d icio n a lm en te , so h a afirm ad o q u e los p ro n o m b re s p e rs o n a le s fu n cio n a n co m o


su stitu io s d el su stan tiv o. S e ten d r en cu e n ta , no o b s ta n te , q u e ta n to o s p ro n o m b re s p e r
so n a le s d e p rim e ra y seg u n d a p e rso n a co m o el in d e fin id o n eg ativ o nadie e sc a p a n a esta
ca ra cte riz a ci n .
pronombres indefinidos
algo, alguien, nada, nadie, alguno, alguna, algunos, algunas, ninguno, ningu
na, iodo, toda, lodos, todas, poco, poca, pocos, pocas, otro, otra, otros, otras,
cualquiera, quienquiera ...

p ro n o m b res demostrativos
este, esta, estos, estas, esto; ese, esa, esos, esas, eso; aquel, aquella, aquellos, aque
llas, aquello

pronombres interrogativos y exclamativos


qu, quin, cul, cunto

1 1 .5 .2 . Ac er c a d e l o s d e m o s t r a t iv o s e in d e f in id o s

Debe tenerse en cuenta que:


Algunos demostrativos funcionan como determinantes cuando prece
den a un sustantivo (vase 11.7.2.3. D eterm in an tes dem ostrrteos). Ejem
plos:
A quella tard e llova a cntaros, [aquella: derprm inant*)

N ecesito esos libros, no aquellos, [esos: d e te rm in a n te : aquellos: p ro n o m b re)

Los demostrativos neutros, en cambio, funcionan siempre como pronom


bres (i.e. desempean las mismas funciones que el sustantivo). Ejemplos:
Esto no me gusta.
D am e eso, por favor.

Debe tenerse en cuenta que es despectivo el uso de las formas neutras


esto, eso para aludir a personas. Tambin debe evitarse el empleo de ios pro
nombres demostrativos para referirse a alguien presente en la situacin de
enunciacin. Ejemplos:
En lugar de: Se recomienda decir:
No se va a casar con eso! No se va a casar con ese m uchacho
/chico/hom bre1.
Quin es este7. Quin es este seor /chico, etc.?
Esta no entiende nada. Esta chica /seora no entiende nada.

Recurdese que en su funcin de determinan tes !os demostrativos nunca


llevan tilde, solo pueden hacerlo cuando funcionan como sustantivos. (Va
se 1.1.4.4.2. Otros casos d e tilde diacrtica).
Algunos indefinidos funcionan como determinativos cuando preceden
a un sustantivo. Ejemplos:
Algunas veces vendr, otras no. (algunas: determinativo;
otras: pronombre)

Pocas person as lo entienden. Muchas lo detestan.


(pocas: determinativo; m uchas: pronombre)

Los indefinidos a lg n , n in g n funcionan siempre corno determinativos,


nunca como pronombres, y en tanto tales pueden preceder a sustantivos
masculinos singulares o a femeninos singulares que com iencen por a - o h a -
t n ica s. (Vase IL 7.3.3. In d efin id o s, in terro g a tiv o s y ex cla m a tiv os).
Los indefinidos uno, a lg u ien , algo, n a d ie y n a d a son siempre pronomina
les.

II.5.3. Pronom b r e s p h r s o n a j.e s

Los pronombres.personales son formas lingsticas que se emplean para


designar a las verdaderas personas del discurso, esto es al hablante (prime
ra persona) y a! oyente {segunda persona), as com o tambin para referir al
mundo aludido (tercera persona) por ambos en la situacin de com unica
cin. A diferencia de ias restantes palabras de] espaol, los pronombres per
sonales conservan un resto de la declinacin latina. Dicho de otro modo, los
pronombres personales tienen distintas formas segn 1a funcin sintctica
que desempeen dentro de la oracin. As, si yo, t, l, etc. corresponden al
caso nominativo (lo que les permite funcionar como sujeto de la oracin),
las formas m , ti, s, etc. constituyen el caso terminal de preposicin, y m e, te,
lo, le, se, etc. el caso objetivo (directo o indirecto).

I.5.3.1. El pronombre sujeto

Los pronombres personales que pueden desempear la funcin de sujeto


son los siguientes:

Ia persona singular: yo I a persona plural: nosotros/nosotras


2a persuna singular: t (confianza) 2" persona plural: i'usotrosh'solras
vos (confianza) ustedes
usted (respeto) ustedes
3a persona singular: l, ella, ello 3a persona plurai: ellos, ellas
1.5.3.1. . A cerca d e la s fo r m a s vos, usted, ustedes

La forma vos es utilizada en la Argentina, Uruguay y algunos pases de


Amrica Central para designar al interlocutor. Se trata de una forma familiar
y de confianza que corresponde al t del tuteo peninsular. En algunos tiem
pos {i.e. presente de indicativo e imperativo), la conjugacin verbal difiere de
la de t (vase Captulo II.3. Acerca del verbo).
T Vos
Eres muy buena con l. Sos muy buena con l.

Ven por favor.' Veni porfavor


Ayer comiste mucho. Ayer comiste mucho.

Tenas sueo? Tenas sueo?

Vlida tanto para el tratamiento familiar com o para el de respeto, la for


m a ustedes ha reemplazado a vosotros/vosotras en Hispanoamrica. AI igual
que usted, ustedes alude a la segunda persona del acto de comunicacin,
pero por su concordancia con el verbo se trata, en ambos casos, de una ter
cera persona:
Usted vio lo que ocurra.

Ustedes vieron lo que ocurra.

11,5.3.1.2. Valor im p erso n a l d e l p r o n o m b r e d e se g u n d a p e r s o n a

El pronombre personal de segunda persona singula*- (tulvos, te, ti) puede


utilizarse, al igual que el de tercera plural (vase II.3.4.2. O raciones im p er
sonales), de manera genrica con valor impersonal. Ejemplos:
3a persona plural impersonal:
Golpean a la puerta.
Te llaman por telfono.

2a persona singular impersonal:


Llegas a ese jugar y en seguida le sientes rejuvenecida.
Cuando trabajas con adolescentes, siempre tens el mismo tipo de proble
mas.

Se observar no obstante que solo en el caso de la 2* persona impersonal


es posible la aparicin en la oracin del pronombre sujeto t/vos sin que ello
bloquee la lectura arbitraria e impersonal. La presencia del pronombre ellos
en ei primer caso anula, en cambio, dicha lectura por lo que la interpreta
cin del pronombre ser necesariamente existencial (cf. Hernanz Carb, M.,
1990). Comprese al respecto:
T lleg as a ese lugar y en seguida te sien tes rejuvenecida.

Cuando vos tra b a jas con adolescentes, siempre ten s el mismo tipo de pro
blemas.
(lectura arbitraria e impersonal dei pronombre de 2* pers.sg.)
EUos g olp ean a la puerta.

EUos te llam an por telfono.


(lectura existencia] del pronombre de 3a pers.pl.:
algu n os in d iv id u os en particu lar)

El uso impersonal de la segunda persona singular pertenece sin embargo


al registro coloquial, y no debe extenderse a ia lengua escrita. En su lugar,
podrn utilizarse las formas impersonales urtoia y se o la forma de la primera
persona del plural. Ejemplos:

Una llega a ese fgar y en seguida se siente rejuvenecida.

Cuando uno trabaja con d o lie n te s, s ie n t e tiene el mismo tipo de pro


blemas.

Cuando se trabaja con adolescentes, siempre se tiene el mismo tipo de pro


blemas.

Cuanti se trabaja con adolescentes, siempre nos encontramos con el mismo


tipo de problemas.

11.5.3.1.3. Usos d e l p r o n o m b r e su jeto

Dado que en espaol las desinencias verbales permiten identificar la per*


sona y el nmero del agente de ia accin, los pronombres personales en fun
cin de sujeto se emplean mucho menos que en otras lenguas. La presencia
del pronombre sujeto solo es necesaria cuando hay riesgo de ambigedad.
As, por ejemplo en:
En los momentos de angustia, no poda dejar de llorar.

donde la desinencia del verbo no permite saber si el sujeto es el hablante o


una tercera persona.
En otros casos. Ja presencia del pronombre sujeto puede estar motivada
por cuestiones de nfasis o de contraste:
Te lo digo yo.

Si lo sabr yo!
Vos hac lo que quieras. Yo voy al cinc.
7 es ingeniero, ella do.

El pronombre de 3a persona es utilizado adems con frecuencia anafri


camente, para identificar a alguien citado con anterioridad en el discurso:

Mara y lun viven en Buenos Aires, pero l naci en Rosario y ella, en Men
doza.

En cuanto al pronombre neutro ello, este aparece en la lengua escrita, en


alternancia con eso y esto, en expresiones dej tipo p o r ello, d eb id o a ello.

11.5.3.1.4. C olocacin d e los p ro n o m b res su jeto

En cuanto a su colocacin en ia oracin, debern tenerse en cuenta las


siguientes normas:
a) si aparecen varios pronombres en funcin de sujeto, los de segunda y
tercera se antepondrn siempre ai de primera.
b) si solo aparecen pronombres de segunda y de tercera, es indistinto el
lugar que ocupe cada uno de ellos.
T y yo i - mmos que esto no puede continuar.

l y yo nos ocuparemos.
Vos y l son la pareja perfecta. / Ty l sois la pareja p erd a.
l y vos son la pareja perfecta. /l y t sois la pareja perfecta.

I,os pronombres personales no deben anteponerse cuando son sujetos


de una subordinada. En lugar de:
Yo. cuando estaba de vacaciones, hubo un accidente en esa ruta.
'Ai es que no entiendes!

debe decirse:
Cuando yo estaba de vacaciones, hubo un accidente en c*a ruta.
Es que t no entiendes!
304 E L A kTH Df; ESCR IBIR Rlk-.N l-.N I-5PA0L

U .5.3.1.5. L os p r o n o m b r e s t y yo co n p rep o sic i n

Mientras que los pronombres t y yo funcionan como sujeto, las formas


m , U se utilizan como trmino de preposicin. Ejemplos:

Qu haces ni aqu? t :sujeto

Aunque l dice que no,


yo creo que se ha equivocado. l, yo: sujetos

Me lo regal a m. m: trmino de preposicin

Esto lo hizo para ti. ti: trmino de preposicin

Esta regla tiene, no obstante, algunas excepciones. En efecto, tal como


indican E. Montolo et al. (2000: 66), Jas formas t y yo aparecen con ciertas
preposiciones {i.e. entre, contra) cuando van'coordinados entre s, o con
otros trminos en segunda posicin, siempre y cuando la preposicin no se
repita ante cada uno de ellos. (Vase tambin II.6 .4 .II. Entre). Ejemplos:

Entre tilyyO, no habr nunca disputas.


No hay quien q'iera luchar contra tus amigos y t.

0 .5.3.2. Los pronombres reflexivos y oblicuos

Se llam a reflexiva a la estructura en la que el sujeto y el com plemento


aluden a la mism a persona (el sujeto y el complemento concuerdan por lo
tanto en persona y nmero). La funcin de complemento es desempeada
en estos casos por los pronombres tonos m e, te, se, nos, os. s e as com o por
las formas tnicas con m igo, contigo, con sigo y los pronombres m , ti, s prece
didos de preposicin.
Los pronombres oblicuos*2 m e, te, os. nos pueden funcionar com o objeto
directo o com o objeto indirecto; lo. h7, los, /<t funcionan siempre com o o b je
to directo; le, /escomo objeto indirecto. El pronombre se. por su parte, sustitu
to d e le , es en ciertas construcciones, puede tambin ser reflexivo, recproco,
impersonal, pasivo o inherente.

2) A inferencia dlos reflexivos, que son coircfcienciiilescon el sujeto. los pronombres


oblicuos, siempre tonos, denotan un referente distinto ai dei sujeto. Se tendr en cuenta
asiiuismc que. como afirma A. DiTuIite (1997:170), la distincin entre 'pronombres obli
cuos y reflexivos solo se mardesta en la tercera persona. Cu el resto se neutraliza; Juan me
cunslcra culpable/m e considero culpable ln m misma)".
singular plural
1" persona tnicos m, conmigo
tonos me nos
2a persona tnicos ti, contigo
tonos te os
3n persona tnicos s, consigo s, consigo
tonos le, ia, lo, se les, las, los, se

H.5.3.2.1. A cerca d e conmigo, contigo, consigo y d e m, ti, s

Las formas conm igo, contigo y consigo son variantes de m, ti, s con la
preposicin con antepuesta131. La forma con sigo es siempre reflexiva; las dos
primeras, en cambio, pueden funcionar con valor reflexivo o sin ese valor.
Ejemplos:
Hablo conmigo misma. /Hablas contigo mismo. valor reflexivo
Juan estuvo conmigo. /Juan estuvo contigo. valor no reflexivo
Juan habla consigo mismo. valor reflexivo

El adjetivo de identidad m ism o que a menudo acom paa los pronombres


conm igo, contigo, consigo debe concordar con su antecedente.
Las formas con m , con ti, con s seguidas del adjetivo m ism o son errneas
y deben ser evitadas.
En lugar de: Debe decirse:
*Me enoj con m i misma. Me enoj conmigo misma.

Consltalo con li mismo. Consltalo contigo mismo.

Habla con s mismo. Habla consigo mismo.

Gmez Torrego (1997) seala asimismo que resulta tambin incorrecto


el uso de l, ella, eUos, ellas, usted, ustedes en las construcciones reflexivas o
recprocas, en lugar de s o consigo.
En lugar de: Debe decirse:
'Habla con l mismo. Habla consigo mismo-

(3 Eiuoaldad, la preposicin con aparece tambin pospuesta, pues Ja terminacin -go


constituya el resultado de la evolucin fontica de la preposicin latina cum (cf. mecum-
>me$o>rnigo>conmigo).
'Voivid en l i ella. Volvi en si.
'(Usted) volvi en usted. Volvi en si.
*No se reconoce ni a l mismo. No se reconoce ni a s mismo.

Estaban fuera d e ellos /ellas. Estaban fuera de si.

Lo quieren todo para ellos i Lo quieren todo para s.


ellas /ustedes.
Solo piensan en ellas mismas / Solo piensan en s misinos /
ellos mismos. s mismos.

Si ia o racin e s im person al, la reflexividad debe marcarse con el sintagma


u n o m ism o. Ejemplos:
Es importante tener confianza en uno mismo.
Hay que conocerse a uno mismo.

pero si la oracin tiene como sujeto el indefinido tm oJuna, la reflexividad se


establece con s m ism o. Ejemplos:
Uno debe confiar siempre en si mismo.

Cuando uno se conoce bien a si mismo, puede...

II.5.3.2.2. E m p leo d e el mismo, la m ism a, los mism os, las m ism as c o m o


p ro n o m b res

Las formas e l m ism o, la m ism a, los m ism os, la s m ism as expresan identi
dad o igualdad. Ejemplos:
Juan tiene el mismo carcter que su madre.
Los estudiantes deben leer los mismos textos que el ao pasado.

Los adjetivos m ism o, m ism a y sus plurales pueden ser utilizados tambin
para reforzar y enfatizar el significado de ia palabra (sustantivo, pronombre,
adverbio) que acompaan. Ejemplos:
Lo hizo ella misma.
Se lo dar hoy mismo.

Junto a estos usos, ltimamente se ha generalizado el empleo de el m is


m o, la m ism a y sus plurales con valor pronominal anafrico (Le. para referir
a un e le m e n to citado con anterioridad en el discurso). Este uso, caractersti
co sobre iodo de la lengua escrita de carcter administrativo, periodstico,
publicitario, jurdico y tcnico, es denunciado por la RAE y debe ser evitado.
Las formas en cuestin pueden ser reemplazadas, tal como lo sugiere L.
GmezTorrego (1997:133*134), porun pronombre persona!, un determinan
te posesivo o simplemente por nada. Ejemplos:

En lugar de:
Luego de Ja lectura del expediente, se procedi a ta aprobacin de cada uno
de ios puntos incluidos en el mismo.
*El automvil se detuvo e instantes despus bajaron del mismo fres personas
fuertemente armadas.
Ayer cuatro delincuentes irrumpieron en la sucursal dpi Banco Mayo y tras
reducir a empleados y clientes, obligaron ai tesorero de In rnismn a entregar
les el dinero de las cajas.

Debe decirse:
Luego de ia lectura del expediente, se procedi a la aprobacin de cada uno
de los puntos incluidos en l.

El automvil se deuivo e instantes despus bajaron d e l tres personas fuerte


mente armadas.

Ayer cuatro delincuentes irrumpieron en la sueur<al del Banco Mayo y tras


reducir a empleados y clientes, obligaron a tesorero a entregarles el dinero
de Jas cajas.

11.5.3.2.3. Acerca de las form as tonas


11.5.3.2.3.1. C olocacin

C o m o carecen de acento prosdico se apoyan siempre en el verbo que


acompaan: segn su posicin, pueden ser proclticos (si anteceden al ver
bo) o enclticos (si aparecen pospuestos a l). En este ltimo caso, se unen al
verbo que los precede conformando asi una sola palabra grfica. A continua
cin, exponemos las reglas para la correcta colocacin de fas formas tonas
de los pronombres personales:

a) Si el verbo est en imperativo o en presente de subjuntivo con valor


imperativo (exhortativo o desiderativo) y adems encabeza la oracin, el
pronombre funciona com o encltico y debe posponerse. Elfpronombre debo
ser, en cambio, procltico si el verbo no encabeza la oracin, por ejemplo
si aparece negado o introducido por la interjeccin o ja l o el subordinante
que. Ejemplos:
Explcame, por favor. (2a pers. sing. de confianza imperativo)
Dadle lo que pida. (2:|pers. pl. de confianza imperativo)
Saldelo de mi parce. (2a pers. sing. de respeto presente subjuntivo)
Preprenlo por favor. (2-' pers. pl. de respeto/confianza presente
subjuntivo)
'Quiralo Dios! {3a pers. sing. presente subjuntivo)
No me expliques, por favor. (2a pers. sing. de confianza presente subj.
negado)
No /deis lo que pide. (2a pers. p!. de confianza presente subj.
negado)
No lo salude de mi parte. (2a pers. sing. de respeto presente subj.
negado) *
No lo preparen por favor. (2a pers. pi. de respeto/confianza pres. subj.
negado)
Ojal lo consigas! (2a pers. sing. de confianza presente subj.,
el verbo to encabeza la oracin)
Que te hable maana! (3* persona singular presente subjuntivo,
el verbo no encabeza 1 oracin)

fa) Si el verbo est en indicativo (tanto en oraciones independientes com o


subordinadas) o en subjuntivo {en oraciones subordinadas), el pronombre
es proctico. Ejemplos:
Le dijo que lo haba visto.
Quiero que le digas que lo necesito.

En la lengua escrita, y en un registro muy formal, es posible tambin


emplear los pronombres com o enclticos con el verbo en indicativo, sobre
todo si este aparece conjugado en un tiempo del pasado.
Repetanlo con frecuencia.

c) Con las formas del gerundio o del infinitivo, los pronombres tonos
son siempre enclticos. Ejemplos:
Habindole dndn algunos consejos, se march.
Yndole, no vas a solucionar nada.
El mdico espera poder examinarla maana.
Vino para enseamos.
d ) P e r o si e l g e r u n d io o ei in fin itiv o s o n lo s q u e s o p o r ta n la s ig n ific a c i n e n
u n a p e r fr a s is v e rb a ] (v a s e I I .3 .4 .3 . Frases verbales), lo s p r o n o m b r e s p u e d e n
s e r a tr a d o s p o r el v e rb o q u e in t r o d u c e la p e rfra sis . R e s u lta n c o r r e c t a s a s:

Ju antiene que escucharte. Juan te tiene que escuchar.


El m d icoquiere esperarlo. Hl m d icolo quiere esperan
Estaba mirndola. La estaba mirando.
Vengo dicindolo h a ce tiem p o . Lo vengo diciendo h a ce tiem po.
e ) S in e m b a r g o , y ta i c o m o s e a l a L. G m e z T o r r e g o (1 9 9 7 : 9 7 ), si e n ia
p e r fr a s is v e r b a l e l v e r b o a u x ilia r e s p r o n o m in a l o im p e r s o n a l d e l tip o hab er
que + in f in itiv o , e l p r o n o m b r e n o p o d r a n t e p o n e r s e :

E n lugar de: D eb e d ecirse:

Juan se lo puso a pintar. se puso a pintarlo.


Ju a n

*Le hay que pedir q u e venga. Hay que pedirle q u e venga.


'Se lo hay que c/ecir a Juan. Hay que decrselo a }uan.
f) C u a n d o e n la p e r fr a s is v e r b a ! e x is t e n d o s o m s a u x ilia r e s , lo s p r o n o m
b r e s t o n o s o c it ic o s p u e d e n ir c o n e l p r im e r a u x iiia r o c o n el a u x ilia d o . E n
e f e c t o , a u n q u e n o e s a g r a m a t ic a l, r e s u lta f o r z o s o s u e n c lis is c o n lo s o tr o s
a u x ilia r e s . E je m p lo s :

Q u isiera poderla volver a ver.


Q u isiera p o d erv o lv er a verla.

(??}Q uisiera p o d er volverla a ver.

La tie n e q u e p o d er seg u ir viendo.


T ie n e q u e p o d er seg u ir vindola.

(??)Tiene q u e poderla seguir viendo.

(??)T iene q u e p o d er seguirla viendo.

g) S i e n la p e r fr a s is v e r b a l a p a r e c e u n a o r a c i n im p e r s o n a l c o n se (cf.
in fra I I .5 .3 .2 .3 .5 .} , e l se d e b e r ir a n te p u e s t o a l v e r b o .

En lugar de: D eb e d ecirse:

* Puede saberse d n d e h as estad o ? Se puede saber d n d e h as est

A qu n opuede fumarse. A qu n o se puede fiuhar.

No puede serse m s atolo n d rad o . No se puede ser m s atolondrado.

'N o debe hablarse dei te m a . No se debe hablar del tem a.

*En este restorn, suele comerse bien . En este restorn, se suele come/ b ien .
h) Si en cambio se trata de una pasiva refleja (cf. in f r a II-5.3.2.3.5.), el s e
podr anteponerse o posponerse indistintamente. Ejemplos:
Esas cosas se tien en q u e saber. Esas cosas tien en q u e saberse.
S e a c a b a d e ter m in a r e! caf. El cafe acaba d e term inarse.
S e e m p ie z a n a o r esas voces. E m p iezan a orse esas voces.

i) Si se trata de construcciones de verbo m o d a l + infinitivo, pero que no


constituyen perfrasis verbales, los clticos debern aparecer pospuestos ya
que son com plementos del infinitivo y no del primer verbo {cf. Gmez Torre -
go, 1997:101). Ejemplos:
En jugar de: Debe decirse:
*Te lo n ec esito decir. N ecesito d e c r te la

*S e lo la m e n t o com u n icar. L a m en to com u n icrselo.

*Te d e c id ense ar. D ec id en sen arte.

j) Si concurren varios pronombres tonos, todos van proclticos o todos


enclticos. Nunca deben ir unos antepuestos y otros pospuestos.

En lugar de: Debe decirse:


*M e d e c a n lo constantemente. M e lo decan constantemente.
D eca n m e lo constantemente.

'M e podras p restarlo o tra vez. M e l podras prestar otra vez.


Podras p restrm elo otra vez.

En el siguiente cuadro, resumimos las reglas de colocacin de los pronom


bres personales tonos.

P osicin d e l pron. ton o


Imperativo o Subjuntivo inicial de oracin Infinitivo,
Pospuesto
gerundio
indicativo Imperativo y Subjuntivo no inicial de ora
Antepuesto
cin
Aux +Inf./Ger. Antepuesto o Pospuesto
Aux pronom.+ Inf./Ger. Pospuesto
Perfrasis verbales H ay q u e + Inf.
impersonal con se + Inf. S e Antepuesto
pasiva refleja con s e + Inf. Antepuesto o Pospuesto
verbo modal + infinitivo (no perfrasis verbal) Pospuesto
En cuanto al orden en el que deben aparecer, se tendrn en cuenta las
siguientes regias:
El pronombre se precede a todos;
El pronombre de segunda persona siempre va delante de) de primera;
El pronombre de tercera persona se coloca despus del de primera o de
segunda.

En lugar de: Debe decirse:


Me se hace difcil entenderlo. Se m e hace difcil entenderlo.

'Tienes que decirlose. Tienes que decrselo.


No m e /e duerm as. No te m e du ern as.
*Lo m e dijo. Me lo dijo.

*Lo le imaginas. Te lo imaginas.

La presencia del pronombre encltico puede traer aparejadas ciertas alte


raciones fonticas, a saber:

Delante del pronombre nos, debe eliminarse la s de la primera persona


del plural del subjuntivo con valor imperativo. Ejemplos:
D etengm onos un instante aqu. (detengam os + nos)

S en tm on os u n o s m inutos. (sen tem os + nos)

Delante del encltico s ?, debe eliminarse la s final de la primera persona


dei plural. Ejemplos;
.D m oselo. (d em o s + se + lo)
D ejm osela. (d ejem o s + se + la)

Delante del encltico os, la segunda persona del plural del imperativo
pierde la d final. Solo el verbo ir la conserva. Ejemplos:
A lejaos d e esa gente. (alejad + os)
Sentaos, p o r favor. (sentad + os)
Id os y a m ism o. (id + os)
En la segunda persona de! plural de respeto (Le., ustedes) de los verbos
reflexivos en imperativo debe evitarse la adicin de -n final.
En lugar de: D eb e d e cirle :

'Sintense/! o sin tesen Siem ens-!

'D gan m en o d ig am en Dganme


Demen o denm en Denme

'CUe.nsL-n o caliesen Cllense

II.5.3.2.3.2. Lesm o, la sm o y losm o


C o m o a f i r m b a m o s m s a r r ib a (c f. su p ra 1 1 .5 .3 .2 .), e l u s o c o r r e c t o d e
la s f o r m a s p r o n o m i n a l e s t o n a s e s t a b l e c e q u e p a r a la f u n c i n d e o b je t o
d ir e c to d e b e n u t iliz a r s e p a r a la te r c e r a p e r s o n a io s p r o n o m b r e s lo, los, la y
las (m a s c u lin o , s in g u la r y p lu r a l y f e m e n in o , s in g u la r y p lu r a l, r e s p e c t i v a m e n
te ) y p a r a 1a f u n c i n d e o b je t o i n d ir e c to , lo s p r o n o m b r e s le y les (s in g u la r y
p lu r a l, r e s p e c t i v a m e n t e ) . E je m p lo s :

-L eiste !a ltim a n o vela de Sem prn ?

No, tod ava n o la le. [/: ODfem. sng.: la ltim a novela d e


Semprn
T en go q u e h a b la r co n Juan p ero to d av a n o lo llam p a ra c o n c e rta r u n a re u
n in . 1lo: O D m ase, sing.: a Juan]
Ayer estu v o c o n s u h e rm a n o y le dijo lo q u e h a b a p en sad o .
(/?: OI m ase, sing.: a su herm ano]

En el uso, n o obstante, no siempre se siguen estas reglas y distribuidos


geogrfica y, a v o c e s tambin, socialmente, se producen los fenmenos de
lesm o, la s m o y lo s m o q u e consisten bsicamente en la sustitucin de cier
tas formas t o n a s d e t e r c e r a p o r otras tambin de tercera y tonas.
Se denomina l e s m o e l e m p l e o d e le p o r lo o a y de les por los o las.
La Real A c a d e m ia E s p a o la c o n s i d e r a q u e n i c a m e n t e es correcto el les
mo de le por lo r e fe r id o a p e r s o n a s m a s c u lin a s y s o lo e n singular. D e este
modo, son i n c o r r e c t o s lo s s i g u ie n t e s e je m p l o s d e le s m o {lesm o fe m e n in o ,
lesm o p lu ra l, lesm o d e co sa ):

le re m ite a u n a p erso n a , p ero fem en in a:

*A M ara le m iran m u ch o p o r la calle.


(c o rre c to : A M ara, la m iran m u ch o p o r la calle.)

le re m ite a u n a p e rso n a m a scu lin a , pero plural:

*L o s n i eo e sta b a n c o n te n to s p u es hoy les fe licita ro n en 1a escuela,


(co rrecto : Los n i o s e sta b a n c o n te n to s p u es hoy los felicitaron en la
esc'uela.)

le re m ite a u n a co sa :

*N o s d n d e e st tu b o lso , p ero quizs le d e ja ste e n c im a d e la m esa


del co m ed o r.
(co rrecto : No s d n d e est tu bolso, pero quizs lo dejaste encima
de ia m esa del com ed or.)

Segn la n o rm a tiv a d icta d a p o r ta RAE, el lesmo es correcto en:


Mi hijo estaba c o n te n to p u es hoy le felicitaron en la escuela.
A Juan, le veo tod os lo s das en la fa cu ltad .

Tambin se c o n sid e ra c o rre c to el le sm o referid o a personas masculinas


(en singular y en p lu ral) en o r a c io n e s im p e r s o n a le s con se. Tanto uno como
otra de las sig u ie n te s p a re ja s d e o r a c io n e s so n c o n s id e ra d a s correctas.
Ai presidente se le re cib i c o n a p lau so s. Se lo recibid con aplausos.

(A los reb eld es) Se les castigar c o n rigor. Se los ca stig a r c o n rigor.

No as:
*A la presidenta se le re cib i c o n aplausos. Se la recibi con aplausos.

*(A las rebeldes) Se les castigar con rigor. S e las castigara con rigor.

El lasmo es ei empleo de la y las


com o objeto indirecto femenino en sus
titucin de le y les. Siempre es incorrecto.
En lugar de: Debe'decirse:
*A Juana, ta dije que viniera a verte. A Juana, te dije que viniera a veric.

No las hables. Te contestarn mal. No les hables. Te contestarn mal.

Ei losmo es el empleo de lo y los com o objeto indirecto masculino en


sustitucin de ley les.
Se lo considera vulgar y, ai igual que el lasmo, siempre
es incorrecto.
En lugar de: Debe decirse:
*Lo dieron un golpe en la cabeza. L e dieron un golpe en la cabeza.

agradec el regalo. Les agradec el regalo.

En el siguiente cuadro, r e c a p i t u l a m o s io s u s o s c o r r e c t o s de los pronom


bres tonos o clticos d e t e r c e r a p e r s o n a .

Lo e n c o n tr (tu lib ro ), j . . .
O bjeto M asculino LO / I.OS
Los e n c o n tr (tus lib ro s).
directo
La leim o s e n c la se (la novela).
d e cosa F em enino LA / LAS
Las l a n o s en c la se (las n ovelas).
Lo quiero (a lun).
LO / LOS Los quiero (a mis hijos).
Se lo(s) recibi con Dores {al/los arieta(s)).
Objeto Masculino
I.E Le veo todos los das (a Juan).
directo
de Se fe recibi con flores (al atleta).
Lfc / LES
persona Se les recibi con flores (a los atletas).
La veo (odos los das (a Mara).
Femenino LA / LAS Las invit a pasear (a sus amigas).
Se ta(s) recibi con flores (a ia(s) atleta(s))
Le regal un libro (a Juan).
Masculino
Objeto Les regal un libro (a mis hijos).
LE / LES
Indirecto Le ped que viniera {a la estudiante).
Femenino
Les ped que vinieran (a las estudiantes).

U.S.3.2.3.3. A lgunos casos du dosos

Existen casos en los que el uso del pronombre tono de tercera persona
depende del rgimen que adopte el verbo. As, si este es preposicional, el pro
nombre cumplir la funcin de objelo directo y deber usarse l o o la (o sus
plurales). Si en cambio el rgimen es transitivo con objeto directo de cosa u
oracional, el pronombre ser le o les y actuar com o objeto indirecto. Ejem
plos:

avisar d e algo a alguien La avis del accidente.


avisar algo a alguien Le avis que vena.

advertir d e algo a alguien Lo advirti del peligro.


advertir algo a alguien Le advierto que no puede entrar.

Ciertos verbos conservan, sin embargo, el rgimen de doble acusativo


latino: objeto directo de persona y objeto directo de cosa en forma de propo
sicin incluida sustantiva. En estos casos, lo correcto es emplear las formas
lo, la y sus plurales. Ejemplos:
La escuch cantar una cancin.
Lo mand lavar la ropa.
Los vi llorar desconsoladamente.

Otro tanto ocurre en el caso de verbos que rigen objeto directo de perso
na y com plemento predicativo objetivo. Ejemplos:
Lo considero un hombre sensato.
La declararon apta para ese trabaja.
Los creo capaces de esa accin.

I.5.3.2.3.4. A cerca d e los pron om bres lt>, les

C on cord an d o
El pronombre tono de objeto indirecto !c, les debe concordar en nmero
con su referente al que puede aludir anafrica el referente aparece antes)
o catafricamente (si aparece despus) Las oraciones en las que no se respe*
ta dicha concordancia son incorrectas. Ejemplos:
En lugar de: Debe decirse:
'Dganle a stis padres que no falten. Dganles a sus padres qvz 110 folfen.
*No le cuenta nada a sits hijos. No Vs cuenta nrtda a sus hijos.
Debo escribirle a mis primos. Debo escrhirlcs a mi* primos.

Presencia obligatoria u op cion al


La presencia de ia forma anafrica o cataforica le/les resulta obligatoria
en aquellas oraciones que se construyen con sujeto pospuesto y objeto indi
recto (no con objeto directo). Resultan as agramacales oraciones del tipo:
*A los jvenes de hoy no interesa Ja poltica
M los nios gustan mucho los chocolates.
Dola el brazo a Mara.

En su lugar debe decirse:


A los jvenes d e hoy no les interesa Ja poltica,
A los nios les gustan mucho los chocolates.

Le dola el bnwo n Mara.

en las que el objeto indirecto aparece duplicado (cf. a los jveu es-les; a los
nios-les; a M ara-le).
La presencia de la forma le/les tambin resuita obligatoria en ias oracio
nes con objeto directo y objeto indirecto si este ltimo aparece delante del
verbo. En caso contrario, su presencia es opcional. Ejemplos:
*A los mejores estudiantes dio un premio el profesor.
A los mejores estudiantes les dio un premio el profesor.
Pero:
El profesor dio un premio a los mejores estudiantes.
Ei profesor les dio un premio a los mejores estudiantes.

Algo similar ocurre con los pronombres tonos O.D. lo, la, los, las. Su
presencia es obligatoria cuando el sintagma nom ina! en funcin de com ple
mento directo precede al verbo. Si, en cambio, este aparece despus de l, los
pronombres tonos O.D. resultan innecesarios, aunque posibles. Ejemplos:
En lugar de: Debe decirse:
M los hijos d e Juan vi muy bien. A los hijos de Juan los vi muy bien.
M su m aestra quiere mucho. A su maestra la quiere mucho.

B e libro ley todo el mundo. Ese librp lo ley todo el mundo.

Pero:
Vlmuy bien a los hijos de. uan. Los vi muy bien a los hijos de Juan.
Quiere mucho a su m aestra. La quiere mucho a su maestra.
'V

Todo el mundo evo ese libro. Todo el mundo lo ley ese libro.

11.5.3.2.3.5. A cerca d e l p ron om b re se

Varios son los valores que puede presentar la forma pronominal se.

En prim er lugar, puede funcionar com o pronombre personal tono obli


cuo de tercera persona. Con este valor, sustituye a le les cuando el objeto
directo aparece pronommalizado:

Le dio el libro a Juan. Se lo dio.


{lo: el libro; se: a Juan)

La maestra les cont un cuento Se lo cont.


a os nios. (lo: un cuento; se: a los nios)
Les pidieron la entrada Se la pidieron
a los espectadores. (la: la entrada; se: a los espectadores)

Ln ei espaol de Hispanoamrica es habitual, sin embargo, que en casos


como el de los dos ltimos ejemplos, el pronombre objeto directo {lo, la)
reciba la marca del plural que el se {alomorfo aqu del cltico les) no permite
manifestar. Resultan as frecuentes las siguientes pronoininalizaciones obje
tivas:
L a m a e s tra les c o n t un cuento a los nios. Se los c o n t .
Les p id ie r o n la entrada a los espectadores. Se las pidieron.

Un segundo valor de se es el de pronombre tono reflexivo. Los pronom


bres reflexivos son de toda persona y obligatoriam ente anafricos puesto
que suponen correferenciaiidad con el sujeto de la oracin en la que apare
cen. Admiten el refuerzo a s mismo y pueden funcionar com o objeto directo
o com o objeto indirecto. Ejemplos:

Yo m e lavo. T te lavas. H se lava. (...) (me, te. se.. OD)

Yo me lavo las manos. T le lavas las manos. l se lava las manos. (...)
(m e.te.se....01)

Yo m e lavo a m misma. T te lavas a ti mismo. l se lava a s mismo. (...)

Yo m e lavo las manos a m i misma. T re lavas las manos a ti mismo

l se lava las manos a s mismo. (...)

Un tercer valor es el de pronombre recproco. Los pronombres recpro


cos necesitan que ei sujeto sea mltiple (un sustantivo o pronombre plural
o dos o ms sintagmas nominales coordinados), y al igual que los reflexivos
pueden funcionar com o objeto directo o com o objeto indirecto. Estos pro
nombres admiten el refuerzo m u tu am en te o e l u n o a l otro. Ejemplos:

Pedro y yo nos queremos.


Juan y Mara se quieren. (nos. os, se: OD)

Pedro y yo nos dimos la mano.


Juan y Mara se dieron la mano. (nos, os, se: 01)

Pedro y yo nos queremos mutuamente.


Juan y Mara se quieren el uno a l otro.

Pedro y yo nos dimos lo mano et uno a l otro.


Juan y Mara se dieron mutuamente la mano.

El s e cuasi-refiejo es un cuarto tipo de se. Con este valor, se distinguen


habitualm ente el s e de los verbos pronominales, el s e impersonal y el se
pasivo14*.

(4 ) A d em s d d s e im p erso n a l y d el se p asiv o la s g ra m tica s su e len 'd istin g u ir o tr o s se:


el se erg a tiv o ( p o r e j-. La puerta se cerr sola), el se m ed io (p o r e j.. El tcOigo se baila pero el
jazz, no), e l se e s tils tic o (p o r ej.,/uu< sefum 20 cigarrillos). Al re sp ec to , p o d r c o n s u lta rs e
la b ib lio g ra fa su g e rid a e n Para saber nis.
AJ igual que m e, te, nos, os, el se de los verbos pronominales constituye
con la forma verbal una nica unidad sintctica. Este tipo de construcciones
recibe ei nombre de cuasi-reflejas de toda persona (Bello, 1847). Ejemplos:
Me divert. Te divertiste. Sedivirt. (...) verbo divertirse.
Me quejar. Te quejars. Se quejar. (...) verbo quejarse
Me ro. Te res. Se re. (...) verbo rerse

El s e impersonal y el s e pasivo dan lugar, en cambio, a construcciones


cuasi-reflejas de tercera persona (vase II.3.4.2. O ra cio n es im p e r s o n a le s y
II.3.4.1. L a voz p a s iv a ). En ambos casos, ei s e marca la indeterminacin del
agente o actor de la accin indicada por el verbo.
El se impersonal se da nicamente en tercera persona del singular. Con
verbos transitivos, solo admite objetos directos de persona definidos, precedi
dos por la preposicin a . Las formas pronominales correspondientes deben
ser pues las de acusativo u objeto directo {i.e.? la, lo, las, los). Ejemplos:
Aqu se vacuna.
ltimamente se vive mejor.
En este pas no se castiga a los culpables. En este pas no se los castiga.
Se recibi a l poeta con entusiasmo. Se lo recibi con entusiasmo.
Se le recibi con entusiasmo, (les
mo aceptado por ia RAE, vase
supra II.5.3.2.3.2.)

El se pasivo solo es posible con verbos transitivos. Se diferencia de las


construcciones con s e impersonal por la presencia del sujeto sintctico y la
consiguiente concordancia con ei verbo.
Se vende una casa.

Se venden casas.

Se necesita cadete.

Se necesitan cadetes.

Respecto de la colocacin del pronombre se, se tendrn en cuenta las


observaciones e indicaciones presentes en el 11.5.3.2.3.1. (vanse, en parti
cular, los puntos e, g, h e i).

H.5.3.2.3.6. A cerca d e l d a tiv o d e in ters

Se llama dativo de inters, o dativo tico, al pronombre tono que indica


el inters de la persona en el hecho que enuncia. Propio del habla coloquial,
este pronombre debe ser evitado en la lengua escrita y en los registros ms
formales. Ejemplos:
Ya m e s de memoria la leccin.
El nio no me duerme nada.

Se lo ha comido todo.

Ya se ley todo el libro.


Tommonos unas cervezas.
Cudamelo bien!

I I .5 .4 . P r o n o m b r e s r e l a t iv o s

Los pronombres relativos qu e. quien, cual, cu yo se caracterizan por tener


valor anafrico {Le. remiten a un sustantivo o a un sintagma nominal antece
dente), por introducir proposiciones incluidas adjetivas*5' en las que desem
pean la funcin de nexo (vase II.8.4.2. t'ncnbezr.dores d e proposicion es
in cluidas adjetivas) y por tener en la proposicin en la que aparecen una
determinada funcin sintctica (objeto directo, sujeto, o cualquier otra fun
cin si aparecen precedidos de preposicin). Ejemplos:
El libro que me prestaste est agotado. (que: libro. OD d e prestaste)
Es un amigo a quien ella tambin aprecia. (aqulen:al amigo. OD d e apre
cia)
Los estudiantes que gritaban eran de Exactas, (que: los estudiantes. Sujeto de
gritaban)

El lugar por el que pas es muy solitario, (por el que: por el lugar. Circ.
de pas)

11.5.4.1. Que

11.5.4.1.1. Q ueporcuyo

A menudo, y debido a que el pronombre relativo cu yo es hoy p;oco fre


cuente, se utiliza en lugar de este el pronombre q u e (con funcin jd' nexo,

(S) Tambin pueden introducir proposiciones Incluidas sustantivas si el relntlvo no tie


ne antecedente expreso. Ejemplo: Quien calla otorga. (Vnse 11.8.4.1. Encnbczadores de
proposiciones incluidas sustantivas).
exclusivamente) seguido por el posesivo su(s) o por ei artculo definido con
valor posesivo. Este fenmeno llamado "quesuismo" (Gmez Torrego, 1997:
123-123) es incorrecto y debe ser evitado sobre todo en la lengua escrita.
Ejemplos:
*Vi una pelcula qu e su protagonista es R. Redford.
El libro qu e su au tor es uruguayo ser presentado hoy.
*Conoc a un tai Juan qu e su fa m ilia era de Santiago.
*Esa es ia mujer qu e se le muri el m arido en la guerra.
''Tengo una amiga qu e ei hijo es mdico.

En su lugar, debe decirse:


V: una pelcula cuyo protagonista es R. Redford.
El libro, cuyo autor es uruguayo, ser presentado hoy.
Conoc a un tal Juan cuya familia era de Santiago.
Esa es la mujer cuyo marido muri en Ja guerra.
Teigo una amiga cuyo hijo es mdico.

Se tendr en cuenta no obstante que no siempre son incorrectas las ora


ciones en las que la forma q u e (pronombre relativo o conjuncin de subordi
nacin anunciativa) aparece seguido del posesivo su. Ejemplos:
liste es el materia! qu e su hermana me haba prestado.
Me inform q u e su ibro estaba agotado.

11.5.4.1.2. Que r e it e r a d o c o n p r o n o m b r e s p e r s o n a le s t o n o s

En funcin de objeto directo, el pronombre relativo q u e es incompatible


con otros pronombres personales tonos que desempeen la misma fun
cin. Son incorrectas as:
Perd el lpiz q u e lo haba comprado hoy.

La chica a la qu e la nombraron delegada es esa.


'Es tus son los nios a lo* que ius golpearon.

En su lugar debe decirse:


Perd el lpiz qu e haba comprado hoy.
La chica a la que nombraron delegada es esa.
Estos son ios nios a los que golpearon.

No es incorrecto, en cambio, la repeticin del cltico si el relativo desem


pea ia funcin de objeto indirecto (en este caso, q u e va siempre precedido
por la preposicin a y el artculo definido). Ejemplos:
Conoc al escritor al que le haban dado el premio.
Esta es la chica a a que le pregunt la hora.

JI.5.4.1.3. E l relativ o que y la su p resin d e la s p re p o sicio n es

Si la preposicin que precede al relativo q u e es la misma que la que prece


de al antecedente, puede suprimirse ia preposicin ante el relativo, siempre
que no se produzcan ambigedades. Ejemplos:
En el edificio e.n el que vivo hay muchos departamentos.
En el edificio que vivo hay muchos departamentos.
Yo no saba nada de los problemas de los que habi.

Yo no saba nada de los problemas que habl.


Al tema al que ella se refiri, yo ya haba aludido.

Al tema que ella se refiri, yo ya haba aludido.


Corri hacia et lugar hacia el que corran todos.
Corri hacia el lugar que corran todos.

La supresin de la preposicin antes del q u e es, en cambio, incorrecta


cuando el relativo funciona como objeto indirecto, circunstancial o rgimen
en la proposicin que introduce. As, en lugar de:
*1 es el primero que le toca pasar.
'Hay personas que no les gusta viajar.
*No me acuerdo de la calle que tengo que ir.
*Es el deporte que ms me gusta jugar.
Este es libro que te habl.

Debe decirse:
Es el primero a l que le toca pasar. (OI)
Hay personas a las qu e no les gusta viajar. (O I )

No me acuerdo de la calle a la que tengo que ir. (Circ. Lugar)

Es el deporte a l qu e ms me gusta jugar. (rgimen)


Este es el libro del que te habl. (rgimen)

II.5.4.1.4. E l rela tiv o que y la su p resin d e l a rtc u lo en la s estru ctu ras


Prep.+art.+que

En las estructuras p re p o s ici n + a rtcu lo + rela tiv o q u e ", el artculo no


puede suprimirse si el sintagma preposicional funciona: a) como objeto
directo o indirecto, o b) como complemento circuntancial o rgimen y la
preposicin es diferente de con, en, de, por, a. Ejemplos:

Prep.+art+ que

La mujer, a la que salud con tanto respeto, era su jefa.


S. Prep: OD
No volv a ver al hombre a l qu e le entregu el libro.
S. Prep: O!
La casa sobre la que cay el rayo qued destruida.
S. Prep: C.Circ.
Esa es la pared contra la qu e se estrell.
S. Prep: C.Rgimen

Prep.+(art)+que

Ayer asaltaron la tienda en (la) qu e compr estos zapatos.


S. Prep: C.Circunst.

Todava no hallaron el arma con (la) que o mataron.


S.Prep: C.Rgimen
Ayer vi la pelcula de (la) qu e tanto me hablaron.
S.Prep: C.Rgimen

11.5.4.2. Quien, quienes

Los pronombres relativos q u ien , q u ien e s solo pueden referirse a perso


nas. Es incorrecta pues su aparicin cuando sustituyen a nombres de cosas
o entidades colectivas.
En lugar de:
*Es la gEobalzacin quien tiene la culpa.
*Son esas industrias quienes contaminan el ro.

Debe decirse:
Es la globalzacin la que tiene la culpa.
Son esas industrias las que contaminan ei ro.

Su presencia puede justificarse, sin embargo, cuando se produce una


personificacin.
Fue la muerte de Juan quien me hizo reflexionar.

Fue la muerte de fuan la que me hizo reflexionar.

Los relativos quien, qu ien es deben concordar en nmero con su antece


dente (en las proposiciones incluidas adjetivas) o con el verbo cuando fun
cionan com o sujeto de una proposicin incluida sustantiva (vase 11.8-4.1.
E ncabezadores d e proposiciones incluidas sustantivas) Ejemplos:

Se dirigid hacia su abuelo a quien haca tiempo que no vea.


Se dirigi hacia sus abueios a quienes haca tiempo que no vea.
Quien quiera or que oiga.

Quienes lleguen tarde sern cast gados.

No pueden aparecer en proposiciones incluidas adjetivas especificativas


(vase II.8.4.2. E ncabezadores d e p rop osicion es incluidas adjetivas). En su
lugar, debe utilizarse el pronombre relativo que. Ejemplos:
*Los trabajadores quienes estaban descontentos propusieron hacer huelga.
(especificativa)
Los trabajadores que estaban descontentos propusieron hncor huelga.
(especificativa}

De hecho, en Jas proposiciones especificativas, qu e os el.tnico pronom


bre relativo que puede aparecer sin preposicin. El empleq en ellas de los
dems relativos solo resulta correcto si el pronombre en cifestin est pre
cedido de preposicin.
De este modo, resultan incorrectos las siguientes oraciones:
Detuvieron ayer al hombre quien haba asesinado al artista plstico.
Los investigadores los cuales haban trabajado en aquei experimento deci
dieron renunciar.

y correctas las siguientes:

La mujer con quien comparti su vida era inglesa.


ES aparato con el cu al se miden las ondas sonoras es muy sofisticado.

En las proposiciones explicativas, en cambio, pueden aparecer todos os


relativos. Ejemplos:
El autor discute con Fabre dlivet, quien pertenece a una corriente de pen
samiento confinada a ios primeros aos dei XIX.'
Tiene una hermana, la cual est casada con un to de mi madre.

II.5.4.3. Cual

Las proposiciones incluidas adjetivas introducidas por e l cu a l, la cu a l, los


cu ales, la s cu a les, Iq cu a l son siempre explicativas y van siempre entre comas.
Ejemplos:
Debe dirigirse a la oficina 115, la cu al se encuentra en el primer piso.

Como afirmamos en ei apartado anterior, y tal como seala Cascn Mar


tn (1999: 198), el uso de e l cu a l, la cu al, los cu a le s y las c u a le s en lugar de q u e
es incorrecto cuando la proposicin adjetiva es especificativa.

En lugar de:

'El adjetivo es una palabra la cu al modifica al sustantivo.

* Aquilea tena un amigo el cu al se llamaba Patrocio.

Debe decirse:
Ei adjetivo es una palabra qu e modifica al sustantivo.
Aquiles tena un amigo qu e se llamaba Patrocio.

salvo que el relativo est piecedido de preposicin. Ejemplos:


Esa es la razn p o r la cu al renunci.
Esa es ia razn p o r la qu e renunci.
Tengo un lpiz con el cual puedes dibujar.

Tengo un lpiz con el qu e puedes dibujar.


11.5.4.4. Cuyo

El pronombre relativo cuyo funciona siempre como determinante y con


cuerda en gnero y nmero con el sustantivo que le sigue. Posee adems
un sentido posesivo que hace que sea incorrecto su uso sin ese valor. Ejem
plos:
Le una novela de Piglia, cuyo autor es argentino.

Son en cam bio correctas las oraciones del tipo:


Los alumnos, cuyos padres todava no hayan firmado la autorizacin, no
podrn concurrir al campamento.
El libro, cuyas pginas estn manchadas, est en aquel estante.

Si cuyo aparece seguido de ms de un sustantivo en singular solo concuer


da con ei primero de ellos. Ejemplos:
Los alumnos, cuyo padre y cuya madre no hayan firmado (a autorizacin, no
podrn concurrir al campamento.
El libro, con cuyo am or y traductora me he encontrado hoy. aparecer publi
cado muy pronto.

11.5.4.5. Los adverbios relativos

Los adverbios relativos d on d e, cu an d o, c o m o y cu an to pueden introducir


proposiciones incluidas adjetivas o adverbiales (vanse 11.8.4.2. y 11.8.4-3-)
segn rem itan o no a un antecedente expreso. Ejemplos:
La casa donde vivo est muy alejada del centro de la ciudad.
Apareci donde menos lo esperaba.
Recuerdo el d a cuando te conoc.
Cuando entr, la aplaudieron.
No me gusta la manera com o la mira.
Lo hice com o me dijeron.
Tiene codo cuanto quiere.
Se alej cuanto pudo.

11.5.5. P r o n o m b r e s i n t e r r o g a t i v o s y e x c la m a t iv o s

Los interrogativos o exclamativos q u y cunto, cunta, cuntos, cu n tas


pueden actuar tambin como determinativos (vase 11.7.33. in defin idos,
in terro g ativ o s y ex c la m a tiv o s ). No as q u in , q u i n e s y cu l, cu les, los que
solo funcionan com o pronombres (i.e. nunca son modificadores de un sus
tantivo). Ejemplos:
Qu libro compraste? Qu casa tan bonita! (qu: determinativo)

Qu compraste? (q u: pronombre)

Cunto dinero gastaste? Cunta gente vino hoy! (cHn-: determinat.)


Cunto gastaste? Cuntos vinieron hoy! (.c u n t pronombre}

Quin vino? (quin: pronombre)

Con cul escribiste? (cul: pronombre)

11.5.5.1. Qu

Las expresiones interrogativas Lo q u ? y El q u ? deben evitarse. En su


lugar, puede decirse simplemente Q u? o emplear frases del tipo C m o
dices?, A q u te refieres?, etc.
Tambin debe evitarse el uso del relativo lo q u e en lugar del interrogativo
q u delante de un infinitivo en las proposiciones interrogativas indirectas.
As,
En lugar de: Debe decirse:
'No s lo qu e comer. No s q u comer.
*Ignora lo qu e hacer. Ignora q u hacer.

Si el verbo subordinado est conjugado, las dos construcciones son posi


bles. As,
No s lo qu e pu edo comer. No s qu puedo comer.
Ignora lo qu e d eb e hacer. Ignora q u d eb e hacer.

11.5.5.2. Quin, quines

Al igual que el relativo qu ien (es), el interrogativo-exclamativo qu in (es)


solo se refiere a personas, nunca a cosas. As, mientras que oraciones del
tipo:
Existen m uchas du d as sobre quin tiene la culpa.

resultan correctas, no ocurre lo mismo con ias del tipo:


M veces le resultaba difcil distinguir quin era el objeto y quien el sujeto de
la oracin.
correcto: A veces le resultaba difcil distinguir cu l era el objeto y cu l el
su je to ...

II.5.5.3. Cul, cules

Empleado tanto en interrogativas directas como indirectas, el pronombre


interrogativo cu l, c u les tiene dos valores: uno selectivo y otro identifcador
(cf. Gmez Torrego, 1997:136-137). Ei primero de ellos es el que se manifies
ta en oraciones del tipo:
Cul (de tus herm anas) vive en %?ados Unidos?

Con cul (de las dos lapiceras) escribiste?


No sabe con cul (de los libros) quedarse.

en las que es posible introducir explcita o elpticamente un complemento


preposicional d e +trm in o .
El valor identifcador, por su parte, es el que se manifiesta en oraciones
con el verbo s e r cuya respuesta suponga el sealamiento o identificacin de
un objeto o concepto. Ejemplos:

Cul es el tema del da?

Cul es la hermana de Jnnn?

Dime cu l es la respuesta correcta.

Pa r a s a b e r m s

BARRENECHEA, A.M. y T. ORECCHIA, La duplicacin de objetos directos


e indirectos en el espaol hablado en Buenos Aires, en Barrenechea, A.
M. et al., E stu d ios lin g sticos y d ia lrc to l g ic o s, Buenos Ares, Hachette,
1979, pp. 73-101.
BENVENISTE, E., "Estructura de las relaciones de persona en el verbo" en
P r o b le m a s d e L in g stica G en eral I, Mxico, Siglo XXI, [19661 1971. d d .
161-171.
BENVENISTE, E., La naturaleza de los pronombres en P r o b le m a s d e l i n -
g stic a G en era l I, Mxico, Siglo XXI, (19661 1971, pp. 172-178.
BELLO, A., G r a m tica d e la len gu a c a stella n a , Buenos Aires, Sopea, [1847]
1964.
CALSAMIGLIA, H. y A. TUSN, Las co sa s d e l decir, Barcelona, Ariel, 1999.
Cap. 5: Las personas de! discurso.
DITULLIO,A., M a n u a l d e g r a m tic a d e l es p a o l, Buenos Aires, Edica, 1997.
Cap. X.
FERNNDEZ RAMREZ, S., G r a m tica e s p a o la . 3.2. El p r o n o m b r e , Madrid,
Arco Libros, 1987.
GARCA N EGRONI, M.M., La construccin media con se", e n F ilo lo g a XXIX,
1-2, 1996, pp. 55-81.
GARCA NEGRONI, M.M. y M. TORDESILLAS, La en u n c ia c i n en la len gu a.
D e la d eix is a la p o lifo n a , Madrid, Gredos, 2001 (en especial, Cap. 111:
Lengua, subjetividad y deixis).
GMEZ TRREGO, L., M a n u a l d e e s p a o l co rrelo, 2 Vols., Madrid, Arco
Libros, [1989] 1997.
GMEZ TORREGO, L., V alores g r a m a tic a le s d e se, Madrid, Arco Libros,
1998.
HERNANZ, M.L., En to r n o a lo s s u je to s a rb itra rio s: la 2a persona de! s in g u
lar , e n Demonte, V. y B. Garza Cuarn (eds.) E stu d io s d e lin g stica d e
E sp a a y M x ico, Mxico, Colegio de Mxico, 1990, pp. 151-178.
MARTN ZORRAQINO, M. A., L a s co n stru ccio n es p r o n o m in a le s e n esp a ol,
Madrid, Gredos, 1979.
MOLINA REDONDO, J.A. de, Usos d e se", Madrid, Sociedad General Espao
la de Librera, 1974.
MONTOLO, E. (coord.) et al., M a n u a l d e escritu ra a c a d m ic a , Barcelona,
Ariel, 2000.
REAL AGIDEMA ESPAOLA, E sbo z o p a r a u n a n u ev a g r a m tic a d e la len g u a
e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1973.
IL6. ACERCA DE LA PREPOSICIN

II.6 .1 . CARACTERIZACIN g e n e r a l

Desde el punto de vista morfolgico, las preposiciones se definen com o


palabras invariables, es decir, com o palabras que no flexionan en genero y
nmero y que no admiten afijos derivacionales.
Sintcticamente, funcionan com o elem ento de relacin entre dos voca
blos, haciendo que el segundo modifique al primero (libro d e tapa dura,
vestido cor? flores).
Las preposiciones se escriben separadas de las dems palabras. Son ele
mentos tonos que se apoyan en otros vocablos para poder funcionar en una
oracin y se caracterizan por regir el caso terminal [m, ti, s) d los pronom
bres personales:
haca mi, por ti, de st mismo

Las preposiciones son: a -a n te-b ajo -ca b e-co n -co n tra-d e-d esd e-d u ra n te-
en -en tre-hacia !iasui r>u.diante-para'por-segim -sin-so-sobre'T ras.
Algunos autores incluyen tambin en esta lista excepto, salvo, incluso,
m enos. Nosotros, siguiendo el criterio de Kovacci (1992), consideramos que
estos elementos son cuasi coordinantes (Vase II.8.3.2. Cuasi co o rd in a n
tes). En efecto, estas palabras to rigen las formas pronominales m i y ti como
ias autnticas preposiciones, sino que se com binan con los pronombres per
sonajes en caso nominativo [yo y t).
Se enteraron todos, incluso t.
Lo comprendieron todos menos (salvo, excepto) yo.

Semnticamente y de acuerdo con la clasificacin propuesta por Bosque


(1991), se distinguen tres clases de preposiciones: a) preposiciones plenas, b)
preposiciones semiplenas y c) preposiciones vacas:
Las preposiciones plenas se caracterizan por tener significado propio
que transmiten al sintagma del que son ncleo. Ejemplos:

Habla por necesidad. (causa)


Habla con su madre. (compaa)
Habla de Astronoma. (tema)
Habla para defenderse. (fin)
Habla con las manos. (instrumento)

Las preposiciones semiplenas se caracterizan por introducir un com ple


mento rgimen. En la medida en que son regidas por el verbo carecen de
contenido semntico. Ejemplos:
Est contento d e que haya regresado.
Lo premiaron con el disco de oro.

Las preposiciones vacas no tienen ningn valor semntico. Introducen


el objeto directo de persona y el com plemento agente, en las nominalizacio-
nes, el sujeto y el objet; y en las subordinadas de infinitivo, el sujeto (Vase
1 1 . 3 . 1 5 . 2 . Infinitivo).

Mara admira a sus maestros. (objeto directo de persona)


Fue herido p o r una bala perdida. (complemento agente)
La contaminacin d e las aguas p o r ei petrleo derramado ios dej preocupa
dos. (nominalizaciones)
El cantar d e ios pjaros me entristece. (infinitivo nominal)

En trminos generales, puede afirmarse que las preposiciones a, con tra,


d e, d esd e, h a c ia , h a sta , p a r a y p o r indican movimiento figurado o fsico,
mientras que a n te, b a jo , con, en, en tre, sin, s o b r e y tras se usan para nociones
estticas o dinmicas.
Respecto de las preposiciones c a b e y so, sealaremos que ambas han
cado en desuso. S o -cuyo significado es b a jo - solo se mantiene en algunas
locuciones preposicionales: so p e n a d e, so p retex to de, s o c a p a d e, las que se
inscriben en discursos pertenecientes a registros formales.

II. 6 . 2 . C o l o c a c i n d e l a s p r e p o s ic io n e s

Existen ciertas reglas que pueden seguirse para la adecuada colocacin


de las preposiciones:
a. pueden ser precedidas por un sustantivo {ca ra m elo d e m en ta, licor
d e chocolate), un adjetivo (b u en o d e alm a), un verbo (su bir a l au to), un pro
nombre (ninguno d e ellos), un a d v erb io (lejos d e m ), una interjeccin (ay
d e l!);
b. pueden preceder a un pronombre (m e acerq u a ellos), a un adjetivo
sustantivado (estaba entre los m ejores), a un adverbio nominatizado (corri
h asta aqu), a un infinitivo (continu h asta llegar), a una frase sustantivada
(tuve m ied o d e q u e s e enojara);
c. cuando preceden a un infinitivo suelen usarse com o complemento de
un adjetivo: d u ro d e m atar;
d. form an p arte de expresiones adverbiales: lejo s d e m i casa;
e. la frmula preposicin + q u e da lugar a conjunciones de subordinacin
(Vase n .8 .4 . Conjunciones d e su bordin acin y otros n exos en cabezadores):
a que, con qu e, p a r a que, p o rq u e , etc.;
f. un adverbio o un sustantivo seguidos de una preposicin forman una
locucin prepositiva (a travs de, a lred ed o r de, fu e r a de, ju n to con, d e acu erd o
con, a ten or de, en relacin con, etc.).

11.63. U so DE LAS PREPOSICIONES

La RAE considera incorrecto el empleo de ms d e una p rep o sici n c o n


el mismo complemento. Por ejemplo: S e venden p an es con o sin sal. Aunque
este tipo de construcciones de uso corriente en el lenguaje hablado son dif
ciles de desterrar, debe decirse Se venden p a n es con s a i o sin ella.
Cuando una preposicin se repite en una construccin, puede suprimir
se siempre que la omisin no tome com o conjunto a entidades que en la
realidad son independientes:
Compr un anillo de oro y platino.
Compr un anillo de oro y d e platino.
Estuve en Pars y en Roma.
*Estuve en Pars y Roma.

No puede suprimirse, en cambio, delante de los pronombres:


*Compr pauelos para l y mL
Compr pauelos para l y para mi.

Tampoco puede suprimirse si alguno de los sustantivos Ueva un adjetivo


que no afecta al otro sustantivo de la misma construccin:
*Sirve para los perros y gatos pequeos.
Sirve p a r a las p erro s y p a r a los g atos p eq u e a s.

Asimismo, no debe suprimirse si un complemento de una de las palabras


a las que afecta no lo es tambin de las otras:
A pren di a m u ltip lic a r y d iv id ir p o r cuatro.

A p ren d i a m u ltip lic a r y a d iv id ir p o r cuatro.

11.6.4. D e s c r i p c i n e s p e c if ic a d e la s p r e p o s ic io n e s

II.6.4.1. A

La preposicin a denota:
a) direccin o trmino: Voy a M a r del P lata./ Lleg a R o m a ./ M ir a la
derecha.
b) lugar: Se en cuentra a la izquierda d e la m esa./ Vivo a tres cuadras del
Obelisco.
c) tiempo: Se levanta a las cinco./A la noche te llam o.
d) mudo: Lo hice'a m i m a n e ra ./A peticin d el pblico. Con este valor for
ma locuciones adverbiales: a m en u do , a veces, a diario, a l fin , a l azar, a pie, a
palos, a la postre, a escondidas, a h urtadillas, a gatas, a ciegas, a tientas, etc.
Es correcto el uso de esta preposicin en: a la espaola, a la italia na , a la fr a n
cesa, al leo, a la aguada, a l tem ple, etc. Aunque la RAE considera incorrectas
ciertas expresiones de la jerga culinaria, su uso se ha extendido y establecido
en: tallarines a la m an teca , p a to a la naranja.
ej precio: S? vende a cien pesos.
f) causa: ^4 p ed id o d el d en u n cia n te se abri la causa.
g) condicin: A no ser p o r m i ayuda, no hubieras term inado.
h) finalidad de 1a accin con complemento infinitivo: A q u preocuparse
por esa situ a c i n ?
i) sentido distributivo: dos veces a l mes, tres veces a l ario.
j) proximidad: Se acercaron a l escritorio.

Las construcciones de a-i-inflnitivo, que funcionan como complemento


de un nombre, estn calcadas del francs y originan galicismos sintcticos
que deben evitarse en la lengua espaola. En estos casos, debe sustituirse
la preposicin a por q u e he, q ue has, q ue han, q ue se lian, q u e deben, q ue es
preciso, para, etc.
En lugar de: Debe decirse:

'd ep a r ta m e n to s a a lq u ila r d ep a rta m en to s q u e se a lq u ila n

*p r o b le m a s a reso lv er p r o b le m a s p a r a resolver
acuerdos a seguir acuerdos q u e es preciso seguir
*modelos a copiar m odelos qu e se lian d e copiar

Aunque es incorrecto utilizar la preposicin a para unir sustantivos, muy


pocos hablantes reemplazan a p o r d e e n las siguientes construcciones:
En lugar de: Debe decirse:
"ollas a presin ollas d e presin
*cocina a gas cocina d e gas
'remera a rayas remera d e rayas
*televisin a color televisin de color

Debe evitarse el uso deiapreposicin a delante de los adverbios a c , a fu e


ra, a b a jo , a d elan te, atrs, aden tro, a rr ib a (Vase 11.4.6. A lgunas n orm as q u e
d eb en ten erse en cu en ta en e l e m p leo d e c ien o s advc/l/ius):
En lugar de: Debe decirse:
*de arriba a abajo d e arriba abajo

'dt dentro a afuera d e dentro afuera


*de delante a atrs de delante atrs
*de atrs a adelante de atrs adelan te

La preposicin, a se usa como introductor de objeto directo en os siguien


tes casos:
a) ante un com plem ento directo de persona, anima] o cosa personifi
cada:
Encontr a tu herm ana./Ba a tu perro./ Temen a la muerte.

b) cuando el verbo indica acciones humanas, aunque el objeto directo se


refiera a una cosa o cuando se quiere destacar el. com ponente humano del
complemento:
Salv a su pueblo./ Quiere a sus muecas.

c) ante sustantivos colectivos personales:


Sorprendi a l pblico.

d) ante pronombres:

La encontr a ella.
334 EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAOL

Cuando ios sustantivos personales poseen un significado indefinido, la


preposicin se omite:
Busco vendedoras./N ecesita cadete.

No se usa preposicin cuando ei nombre de una ciudad tiene artculo:


Visit L a H aban a, Visit a Pars. Sin embargo, para el ltimo caso predomina
el uso sin preposicin: Visit Pars.
El objeto indirecto siempre se encabeza con la preposicin a:

El padre le pidi el ju g o de naranja a Juana.

11.6.4.2. Ante

Significa d elan te d e o en presen cia de.


Declar an te el juez.

No debe emplearse en lugar de contra, con o a:


En lugar de: D e b e de cirse:

*River jug am e Boca. Riverjug contra Boca.


*River se enfrenta hay ante Boca. River se enfrenta hoy con Boca.
*Ganamos ante Boca. i e ganamos a Boca.

11.6.4.3. B a jo

Indica posicin inferior con respecto a lo designado en el nombre que


sigue. En sentido figurado, significa som etin d ose a:
Lo firm bajo ciertas condiciones.

No admite ni el caso terminal ni el caso nominativo de los pronombres


personales: *b ajo m i, *b ajo ti, *b a jo s, *bajo yo, *bajo t:
'Se par bajo mi.
Se par debajo d e m.

La locucin b a jo d e es arcaica:
*Bajo de tu proteccin...
Bajo tu proteccin...
M uchas construcciones encabezadas por b a jo son consideradas inco
rrectas:
En lugar de: Debe decirse:
bajo cubierta de con el pretexto de
bajo el nombre de con el nombre de
*bajo el pretexto de con el pretexto de
bajo encargo por encargo
bajo esra premisa con esta premisa
bajo estas circunstancias en estas circunstancias
bajo este concepto en este concepto
*bajo este respecto a este respecto
'bajo este supuesto en este supuesto
*bajo la aprobacin de con la aprobacin de

bajo la base de sobre la base de


bajo un pe de igualdad sohrv un p ie d e igualdad
bajo la legislacin vigente d e acuerdo con, segi/n, conforme a la
legislacin vigente

*bajo el radio de accin dentro del radio dz accin

Algunos autores consideran incorrectas las construcciones b a jo e l p u n to


d e vista de..., b a jo estelos puntis d e vista y aconsejan reemplazadas por d es
d e e l p u n to d e vista de..., desde estelos pu n tis d e vista. Sin embargo. Manuel
Seco (1989) no considera tan desc-ibclnda dicha construccin y seala que
Andrs Bello la utilizaba: "Clasificaremos, pues, los verbos b a jo otro p u n to d e
vista".

II. 6.4.4. Cabe

Preposicin arcaica, qne significa./Hrtto a. cerca de. Esta preposicin desa


pareci de la lengua coloquial y solo se mantiene en la lengua campesina
de lspaa y en algunas regiones de Amrica. Puede hallrsela tambin en
la literatura:
Temblaba sus monos cabe. el hogar.
{MriMc.i, E., C uenta para 'iin /ngrtt? desesperara, Rs. As., 1947.)
La preposicin con indica:
a) compaa y concurrencia de personas: T ra b a jo co n Ju a n ./V in o con sus
am igos.
b) instrumento, medio o material con que se hace algo: S e d e fe n d i con
uas y dien tesJP in t la p a red con p in tu r a a n tih o n g o s .
c) modo o manera de hacer las cosas: T ra b a ja co n tesn ./S e re a con
m u c h a s ga n a s.
d) contenido o adherencia: Un can asto c o n fru ta s.
e) relacin: H ab la con sus am igas.
f) concesin: Con su bu en carcter, n o log r su o bjetiv o.
En algunos casos, la preposicin con reemplaza a la conjuncin y.
La muestra con sus alumnos visitaron la biblioteca.

La maestra y sus alum nos visitaron la biblioteca.

Si los sustantivos estn inmediatamente enlazados, segn Bello, el verbo


debe estar en plural.
Las frmulas conrespecto a, con relacin a, e n relacin c o n y e n r e la c i n
a son admisibles:
Con relacin a lo expresado, no tengo nada ms que decir.
En relacin con lo expresado, no tengo nada ms qu e decir.
En relacin a o expresado, no tengo nada m s qu e decir.

No existen las formas *con m , *con ti y *con si. Debe decirse conm igo,
contigo y consigo. (Vase EL5.3.2.1. A cerca d e con m igo, contigo, con sigo y
d e m , ti, s).

IX .6.4 .6 . C o n tra

La preposicin con tra denota:


a) oposicin, contrariedad, repugnancia entre personas: lx> tir con tra id
p u erta.fL iich con tra sus adversariasJV ot con tra tos liberales.
b j equivale a en fren te o m ira n d o h a cia : L a co cin a est con tra e l oeste.
No debe utilizarse con el significado de cu an to:
'Contra ms lo veo, m s m e disgusta.
Cuanto m s lo veo, m s m e disgusta-
P or co n tra es un galicismo y por lo tanto debe evitarse su uso. Es preferi
ble utilizar p o r e l co n tra rio o en c a m b io :
*El es ta b a fe liz con su d ecisin ; p o r con tra y o n o la a cep tab a.

P.l H aba fe liz con su d ecisin ; p o r el contrario, y o n o la acep tab a.

Las secuencias en co n tra m a , en co n tra tuya, en co n tra suya, en co n tra d e


m , en co n tra d e ti, en co n tra d e l son igualmente correctas.

II.6.4.7. De

La preposicin d e indica:
a) posesin: la c a s a d e m i ta, e l lib ro d e m i a m ig o ;
b) materia de que algo est hecho: la s illa d e roble, c a m in o d e p ie d r a ;
c) queja, lstima, amenaza o cualidad: P ob re d e mUEs u n a m u je r d e
p o c a s pulgas.
d) cantidad indeterminada: le d ie r o n d e p a liz a s ;
e) origen: ven go d e la p la z a ;
f) causa: s e m u er e d e risa;
g) modo: d e fren te, d e co sta d o, d e e s p a ld a s ;
h) consecuencia o ilacin: D e lo ex p r e s a d o m s a rrib a , se p u e d e dedu cir...
i) tiempo: d e d a , d e tarde, d e m a a n a , d e n o c h e ;
j) realce de una cualidad: e l b o n d a d o s o d e Ju a n ;
k) condicin (ante un infinitivo): D e h a b e r s a lid o an tes, h u b ie r a lle g a d o
a tiem po.
1) asunto o materia de que trata una conversacin, un libro, un artculo,
una pelcula, etc.: E sta b a n h a b la n d o d e la s ltim a s m e d id a s e c o n m ic a s ./
Estoy ley en d o un m a n u a l d e g r a m tic a e s p a o la .
m) contenido de un recipiente, edificio, etc.: Te p r e p a r un p la t o d e s o p a .!
T ra ba ja en e l d e p a r ta m e n t o d e ventas.
n) parte que se toma de un todo: A m e d ia d o s d e m es v iajo a l exterior.
) complemento agente de algunas oraciones pasivas, en sustitucin de
p o r. M ara c a m in a b a p o r la ccdle se g u id a d e su s h er m a n ito s.
La preposicin d e se usa en frases verbales (vase II.3.4.3. F rases v e r b a
les): h a b e r de+ in fin itiv o, d e b e r d e+ in fin itiv o, ten er de+ in ifin itivo.
Es incorrecto su uso:
a) en lugar de a: *ir d e M ara (ir a la c a s a d e M ara), *ir d e l m d ic o (ir a l
co n su ltorio d e l m d ico );
b) en lugar de en: * m u ch o gu sto d e co n o c erlo (m u c h o gusto en co n o cerlo );
c) en lugar de p a r a : *a u to s d e va ro n es (a u to s p a r a varones).
No debe omitirse la preposicin d e con algunos verbos: a c o r d a r se d e, a l e
g ra rse de, segu ro de, co n v en cid o de.
En el caso de las fechas, debe mantenerse la preposicin d e: * 10 octubre
1999 o *octu bre 10,1999; debe decirse 10 d e octu bre d e 1999.
La RAE recomienda suprimir el artculo e l delante del ao 2000 y sucesi
vos cuando se refiera a la datacin de documentos y cartas. Considera que
no tiene que ser una excepcin aunque los hablantes hayan comenzado a
Utilizar *10 d e en ero d e l 2000. Solo se puede usar el artculo e l si se coloca
la palabra ao: 10 d e en ero d e l a o 2000. La RAE seala que esta decisin de
suprimir el artculo proviene de la Edad Media: 4 d e en ero d e 1420.
Tampoco debe omitirse la preposicin d e delante de una cifra que indi
que la edad de una persona: *M ara G onzlez, trein ta aos, debe decirse
M ara G onzlez, d e treinta aos.
Las expresiones *yo d e ti, *yo d e usted son incorrectas. Debe decirse yo q u e
t, y o q u e usted.
Con los nombres geogrficos, la preposicin d e se mantiene en algunos
casos (provin cia d e B uenos Aires, lag u n a d eiC h ascom s, cord illera d e los
Andes), pero no se emplea con los nombres de los n os {ro Cuarto, ro N ilo)
o cuando el nombre propio acta com o adjetivo (oca n o P acfico, m a r Cari
be).
La preposicin d e antecede al complemento de algunos sustantivos, adje
tivos y verbos que la exigen:

En el norte d e la provincia d e Santa Fe carecen d e luz elctrica.


Tango muchas ganas de dormir.

Pablo estaba muy deseoso de encontrarse con su madre.

II. 6.4.7.1. D equ esm o y q u esm o

El fenmeno conocido como dequesmo consiste en colocar incorrecta


mente la preposicin d e delante de una proposicin sustantiva encabezada
por q u e y con ia funcin de sujeto o de objeto directo:
En lugar de: Debe decirse:
"Es necesario de que no falten. F.s necesario que no falten.
*Pen$o de que deberamos Pienso que deberamos reunimos ms
reunimos ms seguido. seguido.

El dequesmo tambin puede aparecer en:


a) subordinadas de atributo:
*Ml preocupacin es de que no s cmo decrselo.
Mi preocupacin es que no s cmo decrselo.
b) en locuciones conjuntivas:
En lugar de: Debe decirse:

"a m enos de que a m enos que

*a s es d e que a s es que

*una vez de que una vez que

a m edida de que a m edida que

Suele resultar comn incurrir en el error contrario: el quesmo. Este sole


cismo consiste en suprimir indebidamente la preposicin feen construccio
nes que actan como complementos de un sustantivo, de un adjetivo, de un
verbo o de un pronombre:

En lugar de: Debe decirse:

Date cuenta que no me lo dijiste, D ate cuenta de qu e no me lo dijiste.

'Tengo la conviccin que lo Tengo la conviccin d e qu e io


logrars. logrars,

*Estoy segura que l no lo hizo. stoy segura de que l no o hizo.

*Me alegro qu e vengas. Me alegro de qu e vengas.

*Es verdad eso que van a abrir Es verdad eso d e que van a abrir
un nuevo curso? un nuevo curso?

Tampoco debe omitirse la preposicin d e en las construcciones verbales


que rigen un complemento de+trm ino: alegrarse de, estar seguro de, olv id ar
se de, qu ejarse de, acordarse de, estar con ven cido de, etc.
Una forma de asegurarse la necesidad de la presencia de la preposicin
d e consiste en sustituir la proposicin subordinada por eso o ello o por un
sintagma nominal:
Estoy segura d e que va a venir. = Estoy segura de eso! de su tarea.

Aun cuando no existe consenso entre los gramticos, se aconseja omitir


la preposicin d e en las siguientes expresiones: h asta ei pu n to de+infinitvo,
h asta el pu n to d e que, ad em s d e que, en cim a d e que, ap a rte d e que, en el
supuesto d e que, en el caso d e que, a cau sa d e que, a con dicin d e que, con la
condicin d e que, a p esar de que, antes d e que, con tal de qiie, etc.
N ota: No debe confundirse M e alegro d e qu e vengas con Me alegra q u e
vengas, donde la proposicin incluida sustantiva q u e vengas funciona como
sujeto del verbo alegra.
Indica inicio en el tiempo (desde hoy) y lugar de origen en el espacio (des
d e m i h ab itacin h asta la sala). Debe evitarse el uso de d esd e q u e como con
juncin causal. Debe reemplazarse por y a que, p u esto que, com o, pues, etc.
*Desde que te vi, quera contrtelo.
Ya que le vi, quera contrtelo.

11.6.4.9. Durante

Algunos gramticos no la incluyen en la lista de preposiciones. Sin


embargo, Bello sealaba en su G ram tica (1847) su carcter preposicional y
el DRAE (1992) la registr com o preposicin.
Esta preposicin indica tiempo:
Durante lodo el curso, leeremos las obras d e Bordes.

II.6 .4 .1 0 . En

La preposicin en indica:
a) lagar: Estoy en la oficina.
b) tiempo: L leg en marzo.
c) ocupacin, limitacin, parte: E sp ecia lista en an cian os, IE xperto en a je
drez.
d) m o d o : en serio, en secreto, en o rd en , en f ila , en conjunto, en serie, etc.
e) m e d io o instrumento: escrib ir en cu rsiva, v ia ja r e n avin.
f) causa: L o e n c o n t r en el ca m in o .! S e le n o ta b a en la fo r m a d e hablar,
g) idea de reposo: V ivo en C o rrie n te s.
h) trmino de un movimiento con ciertos verbos: Entr en la oficina.
i} p r e c io : V e n d id o e n d ie z m il p e s o s .
En ia literatura clsica era comn usar en para indicar las partes del da:
e n la ta r d e , en l a n o ch e. Sin embargo, ia norma recomienda emplear: p o r la
ta r d e , p o r la n o c h e .
D e b e evitarse el uso de en en lugar de d e n tr o d e en expresiones tempora
les, ya que son caicos del ingls:
*En diez m inutos regreso.

Dentro de diez m inutos regreso.


El uso de la preposicin en por d e para indicar materia es un galicismo:
En lugar de: Debe decirse:
*caja en bronce caja de bronce
^escultura enyeso escultura de yeso

No debe omitirse la preposicin en cuando se usa la palabra o casin con


carcter de momento o instante:
Esa ocasin estuvimos en desacuerdo.
En esa ocasin estuvimos en desacuerdo.

En algunos casos, se utiliza la preposicin en donde no corresponde.


Debe evitarse as el uso de en con los trminos de porcentajes:
*Las tasas subieron en un 5%.
Las tasas subieron un 5%.

II.6 .4 .11. Entre

La preposicin entre seala:


a) situacin o estado en medio de dos o m s personas o cosas: en tre la
e s p a d a y la pared.
b) intervalo de un m o m e n to a otro: en tre la s cin co y la s seis.
c) relacin y comparacin: H u bo con ciliacin en tre e l E stad o y los sin d ica
tos./N o existen diferencias en tre este y aqu el.
d) participacin y colaboracin en un grupo; E ra com n en tre su s a n te p a
s a d o s J E ntre tod os lo av ad aron .
e) reciprocidad: J o s y P ed ro p elea n m u ch o en tre s.
Es frecuente que ]a preposicin en tre preceda a dos trminos unidos por
la conjuncin y. Si ei primero de esos trminos es un pronombre personal de
primera o segunda persona singular, el pronombre adopta la Forma m o ti si
el otro elem ento es un sustantivo:
Entre ti y tu hija existe una profunda unin.

En cambio, si el otro elemento es un pronombre, adopta la forma yo o ni'


Entre t y ellos no hay am istad J Entre vos y yo nunca h a b i diferencias.

Debe evitarse el uso de en tre com o adverbio por cuanto^


* Entre m s corro, ms m e canso.
Cuanto m s corro, ms m e canso.
Tampoco debe usarse con el sentido d en tro d e porque es un arcasmo:
*Lo guard entre m is ropas.

Lo guard en m is ropas.

11.6.4.12. Hacia

La preposicin h a c ia denota:
a) direccin sin indicar destino: M iran h a c ia e l sur.
b) lugar vagamente determinado: H a cia a ll e s t la C atedral.
c) tendencia o sentimiento con respecto a alguien o algo: S en ta m u ch o
c a r i o h a c ia ese nio.
d) tiempo impreciso o aproximado: A q u e llo su c ed i h a c ia m e d ia d o s d e l
a o p asad o.
Esta preposicin no es sustituible por a . No es lo mismo ir h a c ia la es c u e
la que ir a la escu ela .
Es un anglicismo usar h a c ia en lugar de an te, fren te, p a r a con:
*Su actitu d h a cia ellos fu e equ ivocada.

Su actitud fren te alante/para con ellos fu e equivocada.

II.6.4.13. Hasta

La preposicin h a s ta indica
a) destino final: L le g a r h a s ta P eh u a j . (Lugar)/ S e d e s p id i h a s ta e l d a
sig u ien te. [ T ie m p o )G a s ta r h a s ta cien p esos. (Cantidad).
b) trmino de la duracin en el tiempo: L a c o s e c h a les d u r h a s ta el
oto o.
c) punto al que ilega algo: E l a g u a lle g a b a h a s ta lo s d o rm ito rios.
Cuando la preposicin h a s ta precede a la conjuncin q u e introduce pro
posiciones temporales (vase 11.8.4.3.2. E n c a b e z a d o r e s d e p ro p o sicio n e s
a d v e r b ia le s d e tiem p o ).

Me qu ed ar hasta qu e Juan vuelva.

II.6.4.14. Mediante

La preposicin m e d ia n t e significa p o r m e d io d e. Debe evitarse la forma


m e d ia n t e a.

Lo com pr m edian te tarjeta d e crdito.


II.6.4.15. Para

La preposicin p a r a denota:
a) fin del movimiento: Voy p a r a casa.
b) lrmino de un transcurso de tiempo: Para la p r x im a sem a n a corregir
los p arciales./La fe c h a d e la b o d a est fija d a p a r a e l 10 d e octubre.
c) plazo determinado: Lo term in ar p a r a m a an a.
d) destino o fin de una accin o de un objeto: p o lv o p a ra hornear, p a p el
p a ra envolver.
e) inminencia de un suceso: E st p a r a llover.
f) el destinatario de algo, es decir, el objeto indirecto: Traje un regato p a ra
Cu hija.
g) uso o idoneidad de algo: B uena ilu m in acin p a r a leer!
h) relacin contrapuesta (comparacin): Su d esem p e o n o es el esp erad o
p a ra q u e le au m en te el sueldo.
Cuando la preposicin p a r a va seguida de con, equivale a respecto a :
Su conducta para con los invitados ha sido incorrecta.

Es un anglicismo la expresin *falan d iez m in u tos p a r a la s a n c o . Aunque


en la Argentina este uso se ha extendido ltimamente en los medios de com u
nicacin debe decirse son las cin co m en os diez.
Tampoco debe utilizarse la expresin *p ara n a d a en lugar de no, en m o d o
alguno, etc. porque es un galicismo.

I.6.4.16.P r

La preposicin p o r denota:
a) lugar aproximado o de trnsito: P in a m a r est p o r e l su r d e B u en os
Aires.! P a sea b a p o r las calles d e Pars.
b) tiempo aproximado o lapso de tiempo: Por aq u ello s m eses, esta b a m u y
en ferm aJM e a n o t p o r un mes.
c) agente de voz pasiva: F ue reconocido p o r la vctim a
d ) medio: E l regalo f u e en v iad o p o r e l correo JE ! ltim o p ro g ra m a transm i
tid o p o r la televisin f u e em ocion an te.
e) causa: N o co m i p o r su m alestarJL o h izo p o r a m o r a l prjim o.
f) finalidad: Preguntaron p o r l.
g) sustitucin o equivalencia: H ab l p o r e lla ./L o co m p r p o r dicz]pess.
h) modo: p o r lo general, p o r fin , p o r la s buenas.
i) concesin (seguida de adjetivo o adverbio de raniid ad y la conjuncin
que): P or b u en a s q u e sean , n o las escuches.
j) precio: Vendi sus jo y a s p o r m il pesos.
k) lugar por donde se toma algo: Lo com p o r la p a rte m s an ch a.
1} perspectiva de futuro, a menudo equivale asm : L a c a ja est p o r abrirse.
m) concepto u opinin: L o tena p o r un gran lector, p er o m e defrau d.
n) intencin: E stuve p o r avisarle.
La preposicin p o r ju nto con la conjuncin q u e forman el pronombre
relativo p o r q u e (en relacin con la acentuacin, vase 1.1.4.4.2.4J que
equivale a p o r e l cual, p o r la cual, p o r los cuales, p o r la s cu ales:
Estos son los motivos p or (los) que no quici o participar.

No debe emplearse p o r con valor durativo y con verbos estticos:


'Permanecer en la ciudad por tres das.
Permanecer en la ciudad durante tres das.

Es incorrecto el uso de la preposicin por en expresiones dei Cipo:


'un nio p o r tres nias

un nio cada tres nias

Debe evitarse el uso de la preposicin p o r con algunos adverbios porque


se transforman en expresiones redundantes:
En lugar de: Debe dveirse:
*Tena p o r a ll algunas joyas. Tena a ll algunas joyas.
Trajo inform acin d e p or all. Trajo inform acin d e all.

La preposicin p o r se utiliza en frmulas de juramento y de ruego:


Por Dios, Por tu madre. Por lo que ms quiero, Por caridad, Por despecho. Por
estas. Por las buenas, etc.

II.6.4.17. Segn

La preposicin segn indica:


a) relacin de conformidad entre una cosa y otra: A cto segn lo conveni
do.
b) modo, equivalente a c o m o o combinada con ella: L o co n ta b a segn lo
h a b a led o en e l d ia r io ./S e h a r segn co m o s e h a conversado.
c) eventualidad, dependencia: Iba a l c in e o a l teatro segn lo s horarios.
d) progresin en el tiempo o en el espacio: Segn p a s a b a n los das, se
p o n a m s an siosa.
Algunos autores dudan del valor prepositivo de segn , ya que es la nica
preposicin que posee un carcter tnico y se com bina con ios pronombres
personales yo, t :
Segn t, m a an a nos veremos.

Adquiere matices adverbiales cuando va acom paada por un verbo en


forma personal:
Segn creo , m a an a nos veremos.

Segn tengo entendido, m a an a nos veremos.

Como adverbio, puede construirse con la conjuncin quey formar la locu


cin adverbial seg n q u e :

Segn que lo dem uestra su exam en, no pu ede aprobar. (Valor modal)

Segn qu e iban llegando, se agregaba m s com ida. (Valor temporal)

La preposicin seg n puede aparecer sola:


-Qu haras si se descubre?

-Segn.

11.6.4.18. Sin

La preposicin sin expresa:


a) privacin o carencia: Viven sin lu jo s./ Sin vos n o p u e d o vivir.
b) con un infinitivo, negacin de un hecho simultneo o anterior al del
verbo principal: C a m in a sin cesar./ E sta m o s sin d o rm ir.

II.6.4.19. So

Como ya se seal, esta preposicin cay en desuso y actualmente en su


lugar se utiliza b a jo . Se emplea exclusivamente en textos literarios con los
nombres c a p a , color, p e n a o p retex to : s o c a p a d e, so c o lo r d e, s o p e n a d e, so
p retex to de.

El pino so capa d e nogal. (Prez de Ayala, Troteras y danzadoras, Bs.s,, 1942.)

Y, so el arco d e m i cejo/ dos ojos d e un ver lejano. (Machado, A., Poesas Com
pletas, Bs. As., 19SS.)
La preposicin sobre expresa:
a) punto de apoyo: Est sob re e l estante.
b) mayor elevacin en lo material y en lo espiritual: L as p a lo m a s vuelan
sobre el tejado./El a m o r est sob re e l odio.
c) asunto: Escribi sobre Sbato.
d) proximidad: El m inistro est sobre los subsecretarios.
e) reiteracin, acumulacin: D esgracia sobre desgracia.
f) adicin, en equivalencia con ad em s de\ S obre tm ido, an tiptico.
Se considera galicismo el uso de sobre en lugar de la preposicin d e antes
de una cifra total de la que se m enciona una parte:
*Cincuenta empleados sobre doscientos fueron despedidos.
Cincuenta em pleados de doscientos fueron despedidos.

II.6.4.21. Tras

La preposicin tras indica posterioridad en el espacio o en el tiempo.


Equivale a despus de, a con tin u acin de:
Llegaron tras mucho andar.
Camin tras el gua.
ros este da volver la paz en nuestra casa.

Seguida de infinitivo, la locucin tras d e puede emplearse con el sentido


de ad em s de:
Tras de amenazarlo, le grita.

Debe evitarse el uso de tras d e con el valor de detrs de. En su lugar debe
decirse tras:
*Se escondi tras de los muebles.
Se escondi tras los muebles.

11.6.5. USO INCORRECTO DE LAS PREPOSICIONES

En lugar de: Debe decirse:


*a buen fin con buen fin
*a cada cu al ms a cual ms
a cau sa qu e a cau sa d a qu e
a ca m p o travs a c a m p a traviesa
a con dicin qu e a con dicin d e qu e
*a cosas d e a costo d e
*a cu enta de p o r cu en ta de
*a cuesta a cu estas
*a defecto de en defecto de
a excepcin hecha de excepcin hecha de, a excepcin de, con
excepcin de
a grosso m odo grosso m odo
a horas en horas
a hurtadilla a hurtadillas
*a intento de con el intento de
"a la brom a -en brom a
a a hora p o r hora
a la m ayor brevedad con ia m ayor brevedad
a la noche p o r la noche
*a la parte p o r la parte
*a lo qu e se ve p o r lo que, se ve
*a lo qu e veo p o r lo que reo
a los puntos por puntos
a m edida d e que a m edida que
a m enos de que a m enos que, a m enos de
*a opinin de en opinin de
a oscura a oscuras
a pesar que a pesar d e que
a pretexto de bajo pretexto de, so pretexto de
a provecho en provecho
a punto d e caram elo en punto de caram elo
a reaccin d e reaccin
a resultas d e resultas
a retropropulsin d e retropropulsin
*a seguida en seguida
a virtud de en virtud de
a l centro en el centro
a l extrem o de hasta el extremo de
*at intento de con el intento de
*al minuto p o r minuto
a l objeto de con objeto de, para
a l punto d e hasta el punto de
*a rem ojo en rem ojo
*ui respecto de respecto de, respecto a
*a l seco en seco
*acorde a acorde con
*bajo d em an d a a peticin
*bajo el pretexto con el pretexto
*bajo el (este, ese} punto d e vista desde el (este, ese) punto d e vista
bajo/sobre encargo p o r encargo
*ba jo esta base sobre esta base
*bajo esta prem isa con esta prem isa
rbajo a t a s circunstancias en estas circunstancias
*bajo estas condiciones en, con estas condiciones
bajo este ngulo desde este ngulo
*bajo este aspecto en este aspecto
*bajo este concepto en este concepto
'bajo este fu n d am en to en este fu n dam en to
*bajo este supuesto en este supuesto
*b a jo la aprobacin con la aprobacin
*b a jo la base sobre la base
"bajo la condicin con la condicin
rba jo la legislacin vigente por/segn/de acuerdo con/ conform e a la
legislacin vigente
*bajo qu condiciones en q u condiciones
*ca b e a ca b e {no corresponde agregarle otra pre
posicin)
"com parar a com parar con
*con excepcin h ech a d e con la excepcin de/excepcin hecha
*con la condicin que con la condicin d e que
con m otivo a con m otivo de
*con especio de con respecto a
*contra gustos sobre gustos
*cuanto que en cuanto, en cu an to qu e
*d a d o a que d a d o que
*darse de cuenta darse cuenta
*de a buenas a buenas
*de ab a jo a arriba d e a b a jo arriba
*de acuerdo a d e acuerdo con
*d e arriba a ab a jo d e arriba a b a jo
*de conform idad a de, en con form idad con
*de consiguiente p o r consiguiente
*d e adrede adrede
*de escondidas a escon didas
*de ex profeso ex profeso
*de gratis gratis
*de hito a hito de hito en hito
*de incendios contra incendios
*de m anera d e que d e m an era que
*de poco en poco, p o r p oco
*d e p o r fuerza p o r fuerza, a la fu erza
*de toda evidencia evidentem ente
*en base a sobre la base de, basndose en, basado
en, a partir de, segn
*en cuanto que en cuanto
*en direccin de con direccin a
*en don de d on d e
'en fun cin a en fu n cin de
*en la m a an a p o r la m a an a
*en la noche p o r la noche
*en la tarde p o r la tarde
*en m anga de cam isa en m an gas d e cam isa
*en m oda d e m oda
*en razn a en razn de
*en tanto qu e en cuantocom ofen tanto
'en una sentada d e unu sentada
en veces a veces
*en va d e en vas d e
*en vistosa con vistas a. en vista d e
*hbito a 'hbito d e
*hasta el tutano Hasta los tutanos
*no obstante a no obstante
'no obstante de no obstante
rp or cuanto que -por cuanto
'por d e ms, por lo d e m por dems, por lo dems
*por motivo a con motivo de
*por motu proprio motu proprio
*por orden de -de orden de
*por razn a por razn <fe
*por reconocimiento en reconocimiento
por tal d e con tal de
*sobre encargo por encargo
*sobre medidaJs a la medida
*tiempo a tiempo de
Vinculado a vinculado con

U .6.6. U sos INDISTINTOS DE LAS PREPOSICIONES

Tai com o seala E. Cascn Martn (1999), existen casos en los que dos
preposiciones pueden utilizarse indistintamente. Incluimos a continuacin
algunos de ellos:

a / ante: Se c o p i a la vista d el profesor./ S e c o p i a n te la vista d el p ro fe


sor.
a / bajo: A la luz d e la lu n a JB a jo la luz d e la luna.
a / con: A sociarse a algu ien ./A sociarse con alguien.
a / de: Tiene o lo r a eu calip to./ Tiene o lo r d e eu calipto.
a / en: E ntr a l cin e./ Entr en e l com edor.
C ay a l su elo ./S e cay en un p o z o.
a / hacia: S e dirigi a la ciu d a d ./S e dirig i h a c ia la ciu dad.
a / hasta: L a m a la n oticia lleg a sus o d o s./ La m a la n oticia lleg h asta
sus odos.
a / para: Voy a B u en os Aires./ Voy p a r a B u en os Aires.
a / por: Al f in nos v em os./ P or f in n os vem os.
bajo / so: B ajo p e n a d e c r c e l./S o p e n a d e crcel.
con / de: Un vaso co n lech e./ Un v aso d e leche.
con / en: T ropez co n la ra m a ./T r o p e z en la ram a.
con / por: Con q u m otivo?/ P or q u m otivo?
contra / en: S e g o lp e co n tra e l co d o .! S e g o lp e en el codo,
de / desde: Lleg d e P eh a u j ./L le g d es d e P eh a u j.
de / en: Fu e lo m s em o tiv o d e la fie s t a ./F u e lo m s em otivo en la fiesta.
de / para: D e q u te sirvi?/ P ara q u te sirvi?
de / por: L o a g arr e la s s o la p a s d e l sa co ./ L o agarr p o r las solap as d el
saco.
de / sobre: H a b la rem o s d e ese tem a en la p rx im a clase./ H ablarem os
s o b r e ese tem a la p rxim a clase,
en / sobre: E st en el escritorio./ Est sobre e l escritorio.
hacia / para: S e tir h a c ia atrs.! Se tir p a r a atrs.
hacia / sobre: Llegar h a cia las cinco./ Llegar sobre las cinco.
para / por: Hizo lo p osible p a ra llegar.! Hizo lo p o sib le p o r legar.
por / sin: Est to d o p o r orden ar.! E st tod o sin ordenar.

Pa r a s a b e r m s

BRUYNE, J. de, Las preposiciones", en Bosque, I. y V. Demonte (eds.). Gra


m tica descriptiva d e la lengua esp a ola, Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp.
657-703.
CASCN MARTN, E., M an u al d el bu en uso d e l espa ol, Madrid, Castalia,
1999.
GMEZ TORREGO, L., M an u al d e esp a ol correcto, 2 Vols., Madrid, Arco
Libros, [1989) 1997.
GMEZ TORREGO, L., Lavariacin en lassubordinadas sustantivas: deques-
mo y quesmo, en Bosque, 1. y V. Demonte (eds.), G ram tica descriptiva
d e la lengua espa ola, Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 2105-2148.
MOLINER, M., D iccionario d e uso d el espaol, Madrid, Gredos, 1967. '
RAE, Esbozo d e una nueva gram tica d e la lengua esp a ola, Madrid, Espasa
Calpe. 1973.
SECO, M., Diccionario d e du d as y d ificu ltades d e la lengua esp a ola. Madrid,
Espasa Calpe, 1986.
M a r a M a r a G arca N eg ron i

11.7.1. C a r a c t e r i z a c i n gen era l

Como afirman Giammatteo y AJbano (1999), los determinativos (tambin


llamados especicadores) se denominan as porque determinan el alcance
de otra(s) palabra(s) en relacin con:
a) sus propiedades referenciaies de actualizacin {el hombre), de identifi
cacin espacio-temporal (ese libro, a q u e lla vez), o de posesin (sus ojos);
b) sus propiedades cuantificaconales definidas (fres nios, se n d o s proyec
tos) o indefinidas (a lg u n a s mujeres, b a s ta n te fro, v a rio s libros)

Existen por lo tanto, dos clases de determinativos: los determinantes y


los cuantificadores. Ambos constituyen clases funcionales y no lxicas {Le.
no tienen un significado pleno fuera de su funcin determinativa], y per
tenecen a paradigmas cerrados y restringidos. Morfolgicamente, pueden
manifestar las categoras de gnero y nmero en consonancia con la palabra
a la que determinan {el, la, los, las; este, esta, estos, estas; m i, m is, nu estra,
n u estro, n u estras, nu estros; alg n, a lg u n a , alg u n o s, a lg u n a s; to d o , to d a , todos,
to d a s ; sen d o s, sen d a s; etc.). Los determinantes demostrativos y posesivos se
relacionan adems con la categora de la persona {este, este, a q u e l; m i, tu, su,
n u estro, vuestro).
S in t c tic a m en te, estas palabras determinan al sustantivo dentro dei sin
tagma nominal {la I m il a q u e l la / a lg u n a casa), pero tambin pueden modifi
car a adjetivos y a adverbios {lo / b a s ta n te I caro; d e m a s ia d o mal).
En cuanto a su aparicin dentro del sintagma nominal, ios determinan
tes (artculo, posesivos, demostrativos) se encuentran en distribucin com
plementaria. Las secuencias del tipo *los esos lib ros, *la s n u estra s c a s a s son
agramaticales. Slo cuando las dos ltimas clases {i.e. posesivos y demostra
tivos) aparecen a la derecha del ncleo nominal, es posible la simultaneidad:
e l r b o l a q u e l, esas a m ig a s tuyas. Pero si no pueden coocurrir, los determinan
tes pueden combinarse con los cuantificadores: la s o tra s ca sa s, esos c u a tro
lib ros, n u estros m u c h o s g ra d u a d o s). Estos ltimos, a su vez, pueden incidir
juntos sobre un mismo sustantivo: a/gunas p o c a s p a la b r a s , n in g n otro in d i
viduo, c a d a [res dias.
En cuanto a la posicin dentro del sintagma, los determinantes ocupan
obligatoriamente la primera posicin: solo admiten ir precedidos por el
predeterminante to d o {el lib ro, to d o e l libro, lo s o tro s libros, to d o s los otros
lib ro s ).
Semnticamente, estas palabras carecen de contenido descriptivo espec
fico: son palabras funcionales que se refieren a otra(s) a ia(s] que solo delimi
tan en su alcance sin agregarle(s) contenido lxico.
Como adelantamos, los determinantes dotan al sintagma nominal de
valor referencial. El artculo indica que la expresin que sigue es satisfecha
por un individuo o conjunto de individuos en particular o no (artculo defi
nido e indefinido, respectivamente). Los otros determinantes la caracterizan
en relacin con la proximidad -fsica o m enal- respecto del hablante u oyen
te (los demostrativos) o con la posesin (los posesivos).
En cuanto a los cuantificadores, estos denotan cantidad en forma defini
da (los numerales y los distributivos) o indefinida (los indefinidos).

11.7.2, D eter m in a n t es

n .7 .2 .1 . El artculo .

11.7.2.1.1. S u stitu cin d e ]a p o r el y d e una p o r un

En espaol, existen dos clases de artculos: el definido (tambin llamado


determinado): el, la, lo, los, las-, y el indefinido (tambin llamado indetermi
nado): un, una, unos, unas. Mientras que este ltimo es presentativo {Le. se
antepone a un sustantivo cuya referencia se introduce por primera vez en el
discurso), el artculo definido indica que la referencia del nom bre es conoci
da o supuesta por los interlocutores.
Todos los artculos concuerdan en gnero y nmero con el sustantivo al
que determinan. Ha de tenerse en cuenta, sin embargo, que los sustantivos
com unes femeninos que comienzan con a - o h a - tnicas toman, en singular,
las formas e l y un del artculo En plural, esos sustantivos mantienen ias
formas femeninas del artculo: las y unas. Ejemplos:

(1) Aparentemente masculinas, estas formas son en realidad histricamente Femeninas


pues proceden respectivamente de i!lnm>ela>el(a) y d unam>una>un(a) con cada de la
a final ante sustantivos femeninos que comienzan con a- o ha tnicas. Las formas algtln
y ningn que, como veremos ms adelante fcf. infra 11.7.3.3.), deben preceder, en lugar
de alguna y ninguna, a los sustantivos femeninos que comienzan con a- o ha- tnicas se
explican por ser formas compuestas a partir de un.
ACERCA d e l d e t e r m in a tiv o

el agua un agua
el guila un guila
el alm a un alm a
el asa un asa
el hacha un hacha

pero:
as aguas unas aguas
las guilas unas guilas

las almas unas alm as


las asas unas asas
las hachas unas hachas

Las nicas excepciones a esta regla afectan a las letras del abecedario, a
los nombres propios y a los patronmicos. Se dir as:
la hache La Maya

la a a luarez
la alfa la Ana de la que te habl ayer

La sustitucin d e a p o r e l y de u n a por un tampoco debe producirse si el


sustantivo femenino comienza con a - o h a - tonas. Ejemplos:

la alegra una amante


la amistad una alegora

la harina una hamaca

La regla de sustitucin queda asimismo sin efecto si entre el artculo y el


sustantivo se intercala un adjetivo. As, por ejemplo:
E n lu g a r de: Deber decirse: O. con el adjetivo pospuesto:
*el cristalino agtui la cristalina agua e l agua cristalina
*el afilado hacha la afilada hacha e l hacha afilada
*un enorme Aginia una enorme guila un guila enorme
*un hermoso h ad a una hermosa hada un hada hermosa
*un extenso rea una extensa rea un rea extensa
La sustitucin de la por e l y de u n a por un nunca debe producirse ante
adjetivo, aun cuando este com ience con a - o h a - tnicas. Ejemplos:
la rid a llanura una agria discusin

la gil ni a una spera piel

11.7.2.1.2. E l a rtcu lo n eutro

El artculo neutro lo se une a adjetivos de cualquier gnero y nmero y


sirve pata sustantivarlos. Su valor es a menudo enftico o ponderativo. Ejem
plos:
Tendras q u e h a b e r visto lo linda q u e iba!

Tendras q u e h a b e r visto lo lindas q u e iban!

La construccin con artculo neutro tambin puede tener valor colectivo


y equivaler a sustantivos abstractos. Ejemplos:
Lo barato sale caro. (lo barato - Jas cosas baratas}
Aprecia lo bueno. (lo bueno - las cosas buenas, la bondad,?
Lo corts no quita lo valiente. (lo corts - la cortesa;
lo valiente = la valenta;

Precedido de a forma locuciones adverbiales e indica estilo, manera, cos


tumbre o usanza:
Vive a o prncipe.
Besa a loHumphrey Bogan.

pero s el trmino corresponde a un adjetivo, lo cam bia por la:


Marcha a la turca de Mozarl
Bacalao a la vizcana
Tortilla a la espaola

11.7.2.13. C on traccin d e l a rtc u lo

Ei artculo e l se contrae con las preposiciones a y d e. Las contracciones


resultantes son a l y d e l . Ejemplos:
Llegaran a l lugar que les haba recomendado.
Esa cita es d el ltimo ibro de Saramago.

La contraccin no debe realizarse si el artculo forma parte de un nombre


geogrfico o de una obra literaria o artstica. Ejemplos:
Llegaron a El Escorial.
Esa cita es d e El celoso extremeo.

1.7.2.1.4. U so d e l a r tc u lo

Como regla general, todos los sustantivos llevan artculo en espaol, ya


sea determinado o indeterminado. Existen, sin embargo, casos en los que el
artculo puede suprimirse y otros en os que se io suprime incorrectamente.

L 7.2.1.4.1. S u p resin c o rrecta d e l a rtc u lo

Resulta correcta la supresin del artculo en los siguientes casos:

a) en proverbios (ntese el carcter genrico que en este tipo de sen ten


cias adquiere ei sustantivo sin determinacin). Ejemplos:
Agua qu e no has ele beber, d jala correr.

Yerba m ala, nunca muere.

En casa de herrero, cuchillo d e palo.

Perro qu e ladra, no muerde.

b) ante sustantivos abstractos e incontables o continuos (vase Captulo


I I .l. Acerca del sustantivo). Ejemplos:

Tengo ham bre i sed /fr o /calor i m iedo I tem or /pnico.

Voy a comprar carne i queso /pan /vino /agua /cerveza.


Es un da de fiesta.
Le dio dinero.
Me despert confianza.

c) ante sustantivos determinados por otros determinativos (posesivos,


demostrativos, indefinidos, etc.) o por modificadores atributivos. Ejemplos:
A quella vez me prest su casa.

Su novia no sufri ninguna herida.


Tiene m ucho dinero.
Agentes d e !>i Polica Federal detuvieron a cinco sospechosos.

Actitudes com o esas nos indignan a tocios.

d) ante sustantivos en plural. Ejemplos:


Vende zaparos y carteras.

Pasa tem poradas en el campo.


Llevaremos regalos para todos.
He tenido m om entos peores.

e) en usos metalingsticos, cualquier elemento puede aparecer sustanti


vado y sin artculo. Ejemplos:
H om bre se escribe con hache.

D em ocracia es un sustantivo compuesto de origen griego.

guantazo, m. Golpe que se da con ia mano abierta (DRAE).

f) en ciertas unidades lxicas complejas (verbo + objeto directo). Ejem


plos:
tener envidia (= envidiar)

d a r gusto {= complacer)

d a r p en a {- apenar)

pon er atencin {= atender)

p o n er inters (~ interesarse)

d eja r sucesin

tener fa m ilia

g) ante nombres propios de personas en singular. Ejemplos:


Lleg Mara.
Hoy no vino Prez.

Respecto de los nombres propios, se tendr en cuenta que esta regla no


se cumple en los siguientes casos:

cuando ei nombre de persona aparece precedido de un adjetivo califi


cativo:
la hermosa Mara
la dulce Julieta
el bello Dlummel

cuando el nombre de persona aparece acompaado de un com plemen


to:
el Pern de los ltimos aos
el Picasso del perodo azul

cuando el nombre de persona es empleado en plural o en sentido colec


tivo (vase 11.1.2.2.1.6. Plural d e apellidos):
los Gonzlez
los Machado
los Barbones

las Maras

cuando se trata del apellido (no del nombre) de artistas italianos fam o
sos:

el Petrarca
el Tasso

pero no:

*el Dante
"el Ticlano

cuando se trata del apellido de mujeres famosas:


la Callas
la Laren
la Mistral

cuando el nombre propio se toma en sentido genrico:


Lamentablemente, no abundan los D al N os buenos pintores).

cuando el nombre propio se aplica simblicamente a otra persona:


Por su habilidad de estratega podra decirse que es el Napolen dei siglo XII.
Este hombre es el Platn de nuestra era.
cuando se nombra un libro por su autor:
El M ara M oliner es uno de los mejores diccionarios en espaol.

h) ante nombres propios geogrficos referidos a continentes, pases,


regiones y ciudades. Ejemplos:
Francia est en Europa.

Chile es un pas de Latinoam rica.

Vivo en Buenos-Aires.
Cuyo es una regin vitivincola.

Existen, sin embargo, algunas excepciones que deben ser tenidas en cuen
ta:
e algunos nombres de pases y regiones llevan artculo. Tal es el caso de:
la India

el Lbano

la Patagonia,,

* algunos nombres de ciudades y de pases tienen incorporado el artcu


lo:
La H abana

La Plata

El Cairo

El Salvador

Las P alm as

s si se traa de un nom bre simple con adjetivo o complemento, el artculo


es obligatorio (se observar que, en este caso, la presencia del artculo permi
te limitar la referencia a un aspecto, perspectiva, cualidad o momento de la
entidad designada). Ejemplos:

la be'tia Barcelona

ei Buenos Aires colonia!

la A lem ania de nuestros das

la antigua Francia

Entre una E spaa que m uere Iy otra Espaa que bosteza" (Machado, A., Obras
completas)
con los nombres en plural o compuestos suele emplearse el artculo:
Las landos
El Reino Unido
Los Pases Bajos

Los Estados Unidos han impuesto... pero tambin: Estados Unidos ha


impuesto...

los nombres de ros, lagos, mares, ocanos, montaas y cordilleras lle


van en genera! artculo:
el Sena
el Paran

el Lcar
el Mediterrneo
el Atlntico
el Aconcagua
el timalaya

los Andes

respecto del gnero de los nombres de ciudades, puede tenerse en


cuenta la siguiente regla: si el nombre de la ciudad termina con -a toria, se
emplea el femenino; en los dems casos, se suele utilizar el masculino:
la Sevilla contempornea el Madrid ele hoy
la antigua Salta el Cuzco actual
la bella Mendoza el viejo Londres

i) el artculo puede suprimirse ante sustantivos- singulares coordinados.


Ejemplos:
Lenguaje y pensamiento estn ntimamente relacionados.
Madre e hija se retiraron de ia mesa,

j) puede.suprimirse tambin ante sustantivos singulares cuando no desig


nan seres individuales, sino su categora, grupo, ciase, etc..Ejemplos: ..
Busco secretaria.
Si te mudas a ese barrio, debers tener perro.
II.7.2.1.4.2. Supresin incorrecta d el artculo

Adems de los casos ya sealados (vase su pra II.7 .2 .1 .4 .I, g y h), L.


Gmez Torrego (1997:60) indica que se considera incorrecta la supresin del
artculo en la m encin de personas con cargo o ttulo. En lugar de:
*A1 acto asistieron doctor Gmez, general Lpez y profesor Gutirrez.

debe decirse:
Al acto asistieron el doctor Gmez, el general Lpez y el profesor Gutirrez.

Asimismo, resulta incorrecto suprimir el artculo ante nombres de institu


ciones que tengan ms de un trmino. En lugar de:
'Yabaja en Naciones Unidas.

Trabaja en OEA,

debe decirse:
'ITrabaja en las Naciones Unidas.
Trabaja en la -QEA.
Aunque cada vez ms habitual (sobre todo en el mbito de los medios de
comunicacin), resulta tambin incorrecta la supresin del artculo luego de
preposicin en posiciones en las que, dado el claro valor identifcador que
posee el determinante, su omisin no queda en absoluto justificada (cf. Cas-
cn Martin, 1999:169-170). As, por ejemplo, en lugar de:
*E1 Rector est en uso de la palabra.
'Estos valores no cotizan en Bolsa.
Fue rechazado por mayora de asistentes al congreso.
'Aquel ciclista qued en cola de pelotn.
*E1 jugador coloca (a pelota con mano izquierda.

debe decirse:
El Rector est en el uso de la palabra.
Estos valores no cotizan en la Bolsa
Fue rechazado por la mayora de los asistentes al congreso.
Aquel ciclista qued en la cola del pelotn.
El jugador coloca la pelota con la mano izquierda.
a c e r c a del determinativo

II.7 .2 .2 . D e te r m in a n te s p o s e s iv o s

IJ.7^ .2.1. A cerca d e l u so d e lo s p osesiv os

Las posesivos m o, m a; tuyo, tuya; suyo, suya y sus plurales solo se apoco-
pan si preceden al sustantivo que determinan. Ejemplos:
Juan es un primo mo.
M hermano lleg tarde. El tuyo, por suerte, llegd a tiempo.
71* vida no tiene comparacin con la m a 21.

Se tendr en cuenta que, aunque frecuente, es incorrecto el uso de las for


mas posesivas en ciertas locuciones adverbiales locativas con la preposicin
d e (vase tambin 11.4.6. Algunas n orm as q u e d eben tenerse en cuenta en el
em p leo d e ciertos adverbios). Ejemplos:
*a travs m o 1 tuyo /suyo J nuestro /vuestro
"cerca mo /tuyo /suyo / nuestro /vuestro
*debajo m o /tuyo ! suyo /nuestro ! vuestro
*delante m o t tuyo t suyo / nuestro /vuestro
*dentro mo i tuyo /styo /nuestro /vuestro
*detrs mo /tuyo /suyo t nuestro ! vuestro
'encima mo /tuyo /suyo /nuestro / 1ntcstro
*enfrente m o / tuyo /suyo ! nuestro /vuestro

En su lugar, y tal como seala Gmez Torrego (1997:51), debe decirse:


a travs de m / de ti /de l-ella-ellos-ellas / de nosotros ! de vosotros
cerca d e m / d e ti / de l-ella-ellos-ellas ! de nosotros d e vosotros
debajo de m / de ti /de l-elln-ellos-elfos ! de nosotros /de vosotros
delante de m /d e ti /de l-ella elfos-eUas / de nosotros! de vosotros
dentro de m /d e ti! de l-ella-ellos-ellas /de nosotros ! de vosotros
detrs d e m /d e t i/d e l-ella-ellos-ellas /d e nosotros/d e vosotros

(2) Ai igual que los demostrativo', Jos indefinirtos y ciertos numerales, los determinan
tes posesivos tienen un uso pronominal. En efecto, todos estos "determinativos usados
solos, actan como clases lxicas y, segn la funcin que desempeen, pueden ser sustan
tivos, adjetivos o adverbios: El mo ! ct. p afgano se perdi; E! libro de tapas azules es m o/
este: Como poco/bastante / mucho" (Giammatteo y .Mbano, 1999).
encim a d e m /d e ti / d e l-ella-ellos-ellas /d e nosotros /de vosotros

enfrente de m i / d e i /d e l-ela-cilos-ellas / de nosotros / d e vosotros

Son correctas, en cambio, las construcciones:


alrededor triio /tuyo / suyo / nuestro / vuestro

a l lado m o / luyo /suyo /n u e stro / vuestro

en contra m a / tuya / suya / nuestra / vuestra

en fa v o r m o / tuyo / suyo / nuestro / vuestro

Deben evitarse asimismo ciertas faltas de concordancia relativamente


frecuentes (cf. GmezTorrego, 1997: 52):
En lugar de: Debe decirse:

*Nos salimos con la suya. Nos salimos con la nuestra.

*E1 me llam y yo, a su vez, E! me llam y yo, a m i vez,


le contest. le contest.
'Nosotros, a su vez, Nosotros, por nuestra parte,
no le hablam&s. no le hablamos.

as comu tambin las construcciones pleonsticas del tipo:


*All tengo un hermano mo trabajando.
'Tengo un h ijo m o en esa escuela.

Como se observa, el empleo del posesivo resulta aqu innecesario pues la


idea de pertenencia que el determinante busca reforzar ya ha sido expresada
a travs de otros medios (cf. verbo tener). En su lugar deber decirse:

MU tengo un herm an a trabajando.

Tengo un hijo en esa escuela.

II. 7.2.2.2. A ce rca d e l a b u s o d e lo s p o s e s iv o s

Se recomienda evitar ei uso excesivo de los determinantes posesivos. As,


y frente a oraciones dei tipo:
Tengo m i pauelo en m i cartera.
Olvid /rus llaves en m i casa.
Pudo haber perdido su vicia en el accidente.

Simio una puntada en su vientre.


se preferir:
Tengo un pauelo en a cartera.
Olvid las laves en casa
Pudo haber perdido la vicia en el accidente,

Sinci una puntada en el vientre.

o m ejor an:
Me olvid las llaves en casa.
Se le llenaron los ojos de lgrimas,

Se cort las uas.

en ias que la posesin aparece indicada no en el determ inante sino en el dati


vo de !os pronombres personales reflexivos (vase II.5.3.2. L os p ron om bres
reflex iv o s y oblicuos).

II. 7.2.2.3. A cerca d e la a m b ig e d a d d e su, sus, suyo

Como es sabido, las formas suyo/a(s) y sus apcopes su, sus pueden signi
ficar d e l, d e ella, d e ellos, d e ellas, d e usted, d e ustedes, lo que muchas veces
origina expresiones ambiguas. Para evitar dichas ambigedades, Cascn
Martn (1999:213) recomienda modificar en estos casos el orden oracional o
aadir un nom bre o un pronombre clarificador. As, por ejemplo, en:
lun estuvo hablando con Mara en su oficina.

Juan discuti mucho con Mara pero creo que la razn es suya.

no queda claro de quin es la oficina o quin tiene razn (Juan, Mara o el


interlocutor). Para aclarar el sentido, se podr recurrir al cambio de orden
sintctico o al aadido de un pronombre anafrico clarificador:
Juan estuvo hablando en su oficina con Mara.
Juan discuti mucho con Mara pero creo que la razn es d e ella /d e l / d e
usted.

II.7.2.3. D eterm inantes demostrativos

Los determinantes demostrativos este, ese, a q u el presentan variacin en


gnero y nmero puesto que concuerdan con el sustantivo al que determi
nan. Poseen tambin una forma neutra, que siempre funciona com o pro
nom bre (vase tambin 11.5.2. A cerca d e los d em o stra tiv o s e in d efin id os.
Para precisiones sobre la acentuacin de los demostrativos, vase 1.1.4.4.2.
O tros c a s o s d e Tilde d ia c r tic a ). Ejemplos:
este libro estos libros esta casa estas casas
ese trabajo esos trabajos esa im agen esas imgenes

aqu el conjiicto aquellos conflictos aqu ella vez aquellas veces

Mira esto.
No dije eso.
A quello fue inolvidable.

E sta, e s a y a q u e lla mantienen su forma femenina normal ante sustanti


vos femeninos que com iencen con a - o h a - tqnicas. Ejemplos:
esta alm a esa h ach a aqu ella asa

esta guila esa au la aqu ella arpa

Resultan incorrectos pues los sintagmas:


*este a lm a *ese hach a *aqu el asa

"este guila 'ese au la *a q u elarp a

Semnticamente, este, esta, estos, estas sealan lo que est cerca fsica o
mentalmente del hablante; ese, esa, esos, es a s sealan lo que est cerca fsica
o m entalm ente del interlocutor; a q u e l, a q u e lla , a q u e llo s , a q u e lla s sealan
lo que est lejos fsica o mentalmente del hablante y del interlocutor. Ejem
plos:
Quieres probarte este vestido ?
Podras pasarme esa cuchara, por favor? Est muy lejos y no ia alcanzo.
Mir aqu el avin. Parece un punto blanco en el cielo.

En general situados antes del sustantivo, estos determ inantes pueden


posponerse pero, en ese caso, deber aparecer necesariamente el artculo
en posicin prenuclear. Pueden presentarse tambin en esa posicin si el
grupo nominal se inicia con el exclamativo q u . Ejemplos:
Vinieron esas mujeres. Vinieron las m ujeres esas.
Trajo aqu el libro. Trajo el libro aquel.
Qu casas esas!

Qu tiem pos aquellos!


Se observar, de todos modos, que la posposicin del determinante siem
pre introduce matices expresivos (en general, despectivos o de nfasis) que
no estn incluidos en las correspondientes construcciones simples.
Combinado con nombres propios, el demostrativo es signo de afectivi
dad y subjetividad del hablante. Su uso, no obstante, debe ser restringido al
m b ito familiar. Ejemplos:
Este Juan, siempre tnn amablel

En su uso pronominal como sustitutos de personas, las formas ese y esa


adquieren un fuerte carcter despectivo por lo que, como afirma E. Cascn
Martn (1999:208), conviene evitarlas expresiones del tipo:
Que se vaya esa de aqu!
Mejor no su lo des a ese, que no entiende nada.

Tambin debe evitarse.el uso de los neutros esto y eso referidos a perso
nas: su utilizacin da Jugar a una suerte de "codificacin" ofensiva y vulgar.
Ejemplos:
Cmo pretendas que eso trabaje conmigo? Es ms bruto que un arado.

11.7.3. C u a n t if ic a d o res

11.7.3.1. Numerales cardinales, numerales ordinales y numerales partitivos

H.7.3.1.1. A lgunas o b serv acio n es a c e r c a d e lo s ca rd in a les

11.7.3.1.1.1. G rafa d e cardin ales

Los nmeros poseen smbolos grficos matemticos que les son propios,
pero a menudo debemos transcribirlos con el sistema normal de escritura.
Las regias que debern tenerse en cuenta para dicha transcripcin son las
siguientes:
- Los treinta primeros nmeros cardinales se escriben con una sola pala
bra grfica.
- A partir de treinta y uno y hasta cien, las dos cifras se separan por la
conjuncin y.
- A partir de cien, se escriben con palabras separadas.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce, trece,
catorce, quince, diecisis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte, veintiuno
(apcope: veintin), veintids, veintitrs, veinticuatro, veinticinco, veintisis,
veintisiete, veintiocho, veintinueve, treinta.

Treinta y uno (a p co p e: treinta y un), treinta y dos, treinta y tres, noventa y


nueve, etc.

Ciento ocho, doscientos veinticuatro, un m illn ciento veinte m il quinientos


cu arenta y tres, etc.

Son incorrectas, pues, las formas:


*Ventiuno, ventids, *trentiuno, *trentids, etc.

I I .7 . 3 .J J . 2. G n ero d e c a r d in a le s

El genero de lus cardinales es generalmente masculino {el uno, el clos, el


tres) por concordancia con ei genrico nmero, pero si el genrico a! que se
refiere es femenino, el numeral tomar ese gnero:
Ley hasta la veintiocho. (=leyo hasta la pgin a veintiocho)
Eligi la tres. t=elgi la pregunta /res)

Los numerales doscientos, trescientos, etc. concuerdan en gnero con el


sustantivo al que se refieren:
doscientos pesos doscienuts libras
trescientos estudiantes trescientas personas

II. 7.3.L1-3- A p co p e d e cardin ales

Al igual que su hom nim o indefinido (vase supr H .7.2.1.1.), el nume


ral cardinal fem enino una, se apocopa ante sustantivos femeninos que
empiezan por a - o h a - tnicas. Ejemplos:
u n g u ila

un arm a

un hacha
un a u la

Se m antiene en los dem s casos:


una nacin
una lmpara
u n a a lu m n a

u n a az u c en a

Los com puestos de uno/a ii.e. veintiuno/a, treinta y uno/a, etc.) se apo
copan ante sustantivos masculinos o ante sustantivos femeninos que em pie
zan por a- o Ha- tnicas. Ejemplos:

veintin p isos veintin guilas


treinta y un das treinta y un armas
cuarenta y un soldados cuarenta y un hachas

pero no ante los dems sustantivos femeninos:

En lugar de: Debe decirse:

*veintin naciones veintiuna naciones


"treinta y un lmparas treinta y una lmparas
*cuarentay un personas cuarenta y una personas

Se tendr en cuenta finalmente que tras los com puestos de el un, una,
sustantivo (masculino o femenino, segn el caso) debe necesariam ente ir
en plural.

En lu g a r d e : D e b e d e c ir s e :

*T iene veinti n a a T iene veintin aos.

*D em or trein ta y u n a hora. D em or trein ta y u n a horas.

C iento se apocopa cuando funciona com o adjetivo antepuesto a un sus


tantivo femenino o masculino. Ejemplos:
cien lib ros cien m ujeres

cien m illon es d e p esos cien m il casas

No lo hace cuando funciona com o sustantivo o en las indicaciones de


porcentajes. E je m p lo s ;
Ms vale pjaro en mano que cien to volando, (y no *... que cien volando)

Le devolvi e l cin cu en ta p o r cien to.

El Diccionario de la Real Academia Espaola (1992) incorpora, sin em bar


go. la locucin adverbial cien por cien
{a la que prefiere sobre ciento por cien
to) con el sentido de e n su totalidad. Ejemplo:
Es cien p o r cien alemn.
370 a - ARTE DE USCRIBIR B IEN F.N ESPAOL

IL7.3.1.2. A lgunas o b se rv a cio n es a cer c a d e los o rd in a les

11.7.3.1.2.1. Uso d e o r d in a le s

Respecto de estos numerales, A. Ramoneda (1998: 1.14) observa que su


empleo es habitual entre e i l y el 10. Ejemplos:
La tercera sesin
La dcima representacin
Juan Pablo segundo
Francisco primero

Fernando sptim o

El quinto piso

pero que decrece del 11 al 20 para hacerse an menos habitual entre ei 21


y el 99. En estos casos, el ordinal es normalmente sustituido por el cardinal
correspondiente. Ejemplos:

la decimoquinta edicin o la edicin quince

el decimotercer aniuersario o el trece aniversario

Juan XX11I (veintitrs)

L u is XIV (catorce)

Siglo XXI (veintiuno)

11.7.3.1.2.2. G rafa d e ordin ales

No existen las formas *decim op rim ero/a y *decim osegu n do/a. Las formas
correctas son u n d cim o/a y d u od cim o/a. Los ordinales del 13 al 19 suelen
escribirse en una sola palabra y sin tilde en el primer elemento.
11 u n d c im o /a

12 d u o d c im o /a

13 d ec im o te rc e ro /a

14- d ec im o c u o r to /a

15 d ec im o q u in to /a

16 d ecim osex to/a


17o decimosptimo,'a
18 decimoctavo/a
9o decimonoveno/a

o, menos frecuentemente, separados:


dcimo tercerola, dcimo cuartiza, dcimo quintla, dcimo sextof.
dcimo sptimo/a, dcimo octavo/a, dcimo noveno,'a

Los ordinales del 20 al 99 y sus compuestos pueden escribirse juntos o


separados. Ejemplos:

Vigesimoprimero/a, Trigesimosegu nito'n, Cuadragrsimotercero/a, Quincuagesi-


mocuarto/a. SexagesimoquintoUi, Scptua%csimoscxtna, Octogesimosptimo-'a,
Nonagesimoctavo/n,

Vigsimo primero/a. Trigsimo segundla. Cuadragsimo tercerola, Quincuag


simo cuarto/a, Sexagsimo quintla, Septuagsima sexto/a, Octogsimo spti
mo/a, Nonagsimo octavo/a

La Real Academia Espaola prefiere no obstante esta segunda forma.

II.7.3.1.2.3. A pcope d e ordinales

Los ordinales prim ero, tercero, postrero se apom pan ante sustantivo m as
culino singular, incluso cuando entre ambos se introduzca un adjetivo. La
apcope no se produce, sin embargo, si el adjetivo aparece coordinado al
ordinal.
El primer argentino no leg primero.
Al tercer da vino el tercero.
Le rindi un postrer homenaje.
Le rindi un p ostrer c lid o h om en a je.
Le rindi un postrero y c lid o h o m e n a je .
Fue el prim ero y ltimo libro q u e le y.

La apcope ante sustantivo femenino es optativa, pero arcaica. En lugar


de:
Renunci la Primer Ministra.
Ley U tercer p g in a.
Es !a p rim e r vez que o veo.
*Es ia p r im e r n o tic ia que tengo.
Fue hasta ia d ec im o tercer calle.

se recomienda decir:
Renunci ia P rim era M inistra.
Ley la tercera p g in a.

Es la p rim e ra vez que lo veo.


Es la p rim e ra n o tic ia que tengo.
Fue hasta la d ecim o tercera calle.

1.7.3.1.3. A lg u n a s o b s e r v a c io n e s a c e r c a d e lo s p a r tit iv o s

Los numerales partitivos (es decir, los numerales terminados en -a v o /a }


solo deben emplearse para expresar nmeros fraccionarios. Se trata de
nmeros que indican ias partes de un todo y se escriben formando palabras
complejas (vase 11.1.3.1. F o r m a c i n d e su sta n tiv o s p o r derivacin)'.
onceai', d o cea v o , treceavo, catorceav o, q u in ceav o, d ieciseisav o, diecisieteavo,
d ic c io c h o a v o , d iecin u ev eav o, vein teavo, treintavo, trein taicin coavo, cin cu en ta
vo, rescien tosavo.

Los siguientes partitivos escapan sin embargo a este modo general de


formacin:
m ed io, tercio, cu arto, q u in ta, sexto, sp tim o, octavo, noveno, d c im o

cen tesim o, m ilsim o, d o sm ilcsim o, d iez m il sim o

Tal como indica E. Cascan Martn (1999: 218), los numerales partitivos no
deben ser utilizados en Jugar de los numerales ordinales. Resultan incorrec
tas as las oraciones del tipo:
'Esta es !a o n c ea v a vez que te lo repito.
Mil ascensor lleg al v ein teav o piso.
Ocupa el d iecin u ev eav o lugar en la lista de- diputados.

En su lugar, debe decirse:


Cbta es la u n d c im a v ez que te lo repito.
El ascensor lleg al vigsimo piso.

Ocupa el decimonoveno lugar en la lista de diputados.

JI.7.3.2. Distributivos

Los distributivos a m b o s/a m b a s y sen dos/sen das son variables en gnero.


C a d a, en cambio, es invariable.

Es incorrecto el uso de c a d a cuando carece de valor distributivo.

En lugar de: Debe decirse:


*Vov al cine cada sem ana. Voy al cine todas las semanas.
'Viene cada da. Viene todos tos das.

E s correcto, en cambio, ante sustantivos plurales precedidos de un num e


ral c a r d in a l d is t in t o d e un. Ejemplos:
Voy al c i n e ca d a cuatro dias.
V ie n e cada tres meses.

En cuanto al distributivo sen dos/sen das. L. Gmez Torrego (1997: 52)


indica que significa uno para cada uno uno cada uno", uno con cada
uno y no am bos o dos". Son incorrectas, pues, las siguientes oraciones:

'El presidente presentar maana sendos proyectos.


*E1 jurado le otorg sendas m edallas por su brillante actuacin.

Son correctas, en cambio, las oraciones del tipo:


Los tres partidos de la Oposicin presentarn maana sendos proyectos (cada
partido presentar un proyecto).
Mara y su hermana recibieron sendas m edallas por su brillante actuacin
(cada una recibi una).

Resulta incorrecto asimismo anteponer un determinante a sendos:


juana y Mara recibieron as sendas medallas.

'Juana y Mara recibieron dos sendas medallas.

as com o tambin posponer sen d os al sustantivo modificado:


"luana y Mara recibieron medallas sendas.
H.7.3.3. Indefinidos, interrogativos y exclamativos

Los determinativos indefinidos son: a lg n , alg u n a , a lg u n o s, a lg u n a s: n in


gn, n in g u n a ; otro, otra, otros, otras; todo, tod a, todos, to d a s; cierto, cierta,
ciertos, cierta s; varios, varias, etc. (vase tambin II.5.2. A cerca d e lo s d e m o s
trativos e in d efin id o s).

Al igual que un, del que constituyen formas compuestas, ios indefinidos
a lg n y n in g n preceden a sustantivos masculinos singulares:

algin h om bre ningn hom bre

algn arco ningn arco

algn lpiz ningn lpiz

pero tambin a sustantivos femeninos que comienzan con a - o h a - tnicas.


Un, a lg n , n in g n son, en este ltimo caso, las formas aparentemente m as
culinas de estos determinativos indefinidos151. Ejemplos:
algn guila ningn guila

algn alga ningn alga

algn a lm a ningn alm a

algn au la ningn aula

algn a v e ningn ave

algn h a ch a ningn hacha

En el piurai se usa la forma femenina normal. Ejemplos:


algunas a lm a s algunas algas
algunas a u las algunas guilas

algunas h a ch as algunas aves

Del mismo modo, si entre el indefinido y el sustantivo se inserta un adjeti


vo u otro determinativo, es la forma femenina normal la que debe aparecer.
Ejemplos:
alguna m agnfica guila ninguna otra guila

alguna spera alga ninguna otra alga

alguna otra au la ninguna otra aula

alguna autntica h a ch a ninguna otra hach a

(3) Cf. n o ta 1.
El resto de los determinativos indefinidos presentan sus formas femeni
nas normales segn las reglas generales de la concordancia con e l sustantivo.
Ejemplos:
Lo quiere con toda su alm a.

Tom toda el agua.

Toda a u la que visita le parece inadecuada.

Liberaron a otra ave.

Tienes p oca ham bre o m ucha ham bre ?

En el siguiente cuadro s e recapitu lan las reglas que han de tenerse en


cuenta para la determinacin de la forma de Ies distintos determinativos
cuando aparecen seguidos de trminos femeninos que comienzan con a - /
h a - tnicas.

+ sust. fem. + nombre + adj- -i- sust.


+ adj. fem.
comn con propio o lena fem. con
con a-!ha-
a-lha- con a-/ha- a-Jha-
tnica inicia!
tnica inicial tnrca inicia! tnica inicial
el /la EL LA LA LA
un una UN UNA UNA UNA
algn / alguna ALGN ALGUNA ALGUNA ALGUNA
ningn / ninguna NINGN NINGUNA NINGUNA NINGUNA
Otros
determinativos:
* este /esta ESTA ESTA ESTA ESTA
ese /esa ESA ESA ESA ESA
aquel /aquella AQUELLA AQUELLA AQUELLA AQUELLA
otro / otra OTRA OTRA OTRA OTRA
tanto / tanta TANTA TANTA TANTA TANTA
poco / poca POCA POCA POCA POCA
mucho / mucha MUCHA MUCHA MUCHA MUCHA

Respecto del indefinido rodo, se tendr en cuenta que:


a) puede aparecer en femenino o en masculino, si determina un su sa n ti-'
vo topnimo tcrminadi;) en -a. Ejemplos:
Visit tocia Lima, Visit todo Lima.
Visit toda Barcelona. Visit todo Barcelona,
b) permanece invariable si el topnimo no termina en -a. Ejemplos:
Visit todo Pars.
Visit todo BuenosAires.

La locucin todo a lo largo de e s un galicismo y debe ser evitada. En


lugar de:
Luch por sus ideales todo a lo largo de su vida.

Corri todo a lo largo del parque.

debe decirse:
Ludi por sus ideales a lo largo de toda su vida.

Corri a lo largo del parque.

El indefinido poco concuerda en gnero y nmero con el sustantivo que


determina {poca agua, pocas mujeres, poco calor, pocos n i os) pero en la locu
cin un p o c o d e es invariable. Son incorrectas por lo tanto las expresiones
de tipo:

*Tiene u n a p o c a degrada.
Toma unc poca d e agua.

En su lugar debe decirse:


Tiene un poco d e gracia.
Tuina un p oco d e agua.

El indefinido cualqiLera se apocopa dciante de adjetivos o sustantivos


(femeninos o masculinos) pero adopta la forma plena cuando aparece pos
puesto al sustantivo que determina. Ejemplos:
Puedes vtuir cu alqu ier d a o cu alqu ier noche.
C ualquier otro hom b re lo hubiera aceptado.

Cualquier otra m ujer se hubiera ofendido.

Compr un cu adra cualquiera.


Elige otra fic h a cualquiera.

C u a lesq u ier a es el plural de este determinativo indefinido, pero si apare-


cu seguido por la preposicin d e, es obligatorio el empleo de la forma singu
lar y plena. Ejemplos:
Trae, por favor, unas sillas cualesquiera.
Elige cualquiera ele esas sillas.

C u a lq u ie ra no se apocopa cuando constituye la locucin concesiva c u a l


q u ie r a q u e. En esta locucin es obligatoria adems la presencia del subordi
nante q u e. Ejemplos:
Lo har cualquiera qu e sea tu opinin.

Solo los exclamativos e interrogativos q u y c u n to , cu n ta , cu n tos,


c u n ta s pueden funcionar como determinativos: en efecto, solo ellos pue
den preceder a un sustantivo. Q u in /es y cu l/es funcionan en cambio solo
como pronombres (vase II.5.5. P ro n o m b res in terro g ativ o s y e x c la m a t i
vos). Ejemplos:

iQ u novelas has ledo ltimamente?

Qu d a espectacular!

Cuntos caram elos comiste?

iCunta gente ha venido!

Aunque no se considera incorrecta la utilizacin de q u en lugar de c u n


to/a, en singular o plural, para preguntar por la cantidad, la norma recom ien
da el empleo de esta ltima forma:
Posible: Preferible:
Qu tiem po h ace qu e m e Cunto tiem po hace que m e esperabas?
esperabas?

Q uaos tienen tus hijos? Cuntos aos tienen tus hijos?

Qu le debo? Cunto le debo?

La norma recomienda asimismo evitar el empleo de c u l como deter


minativo interrogativo en lugar de q u . (Vase II.5.5.3. Cul, cu les). En
lugar de:
No s cual libro regalarle.
--Sabes la noticia?
-Cul noticia?

deber decirse:
No s qu libro regalarle.
-Sabes la noticia?
-Qu noticia?

Para sa ber m s

LVAREZ MARTNEZ, M.A., El a r tic u lo c o m o e n t id a d fu n c io n a l en e l e s p a o l


d e hoy, Madrid, Gredos, 1986.
BOSQUE, I., Por qu determinados sustantivos no son sustantivos determi
nados. Repaso y Balance, en Bosque, I. {ed.), El su sta n tiv o sin d e te r m in a
cin , Madrid, Visor, 1996, pp. 13-1.19.
ESCANDELL VIDAL, M.V., L os c o m p le m e n to s d e l n o m b r e , Madrid, Arco
Libros, 1997. Cap.V.
G1AMMATTEO, M. y H. ALBANO, l a s cla s es d e p a la b r a s en es p a o l, Buenos
Aires, OPFYL, 1999.
GMEZ TORREGO, L., M a n u a l d e e s p a o l correcto, 2 vois., Madrid, Arco
Libros, [1989] 1997.
HERNANZ, M.L., y j.M. BRUCART, L a sin taxis, Barcelona, Crtica, 1987. Cap.
5, 5.5.
ITURRIOZ LEZA, I.L., Los artculos y la operacin de determinacin, en
Bosque, I. (ed.), E l su sta n tiv o sin d ete rm in a c i n , Madrid, Visor, 1996, pp.
339-389.
KOVACCI, O., El c o m e n ta r io g r a m a t i c a l !, Madrid, Arco Libros, 1990. Cap. 8.
LACA, B., "Presencia y ausencia de determinante", en Bosque, 1. y V. Demonte
(eds.), G r a m tica d escrip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Cal-
pe, 1999, pp. 891-928.
LAPESA, R., "El sustantivo sin actualizador en espaol, en Bosque, I. (ed.), El
su sta n tiv o sin d e te r m in a c i n , Madrid, Visor, 1996, pp. 121-137.
LEONETTI, M., Los d ete rm in a n tes , Madrid, Arco Libros, 1999.
MILNER, J.-C., D e la sy n ta x e ci l'in terp rtation , Pars, Seuil, 1978. Cap.I: "Sur
ia morphologie de quelques dterminants nominaux.
Mara Marta Garca Negroni

1 1 .8 .1 . C a r a c t e r iz a c i n g e n e r a l

La funcin genera! de la conjuncin es la de conectar elementos sintag


mticamente. Se reconocen dos tipos de conjunciones segn la relacin que
se establece entre los miembros conectados: conjunciones de coordinacin
y conjunciones de subordinacin.

11.8.2. C o n ju n c io n e s d e coo tid in a c i n

Invariables desde el punto de vista morfolgico, las conjunciones de


coordinacin relacionan elementos que tienen igual funcin sintctica.
Ejemplos:

El pasado y el p re se n te all se confundieron.


(dos sustantivos ncleo de sujeto)

Vive en la ciudad o en el campo?


(dos complementos circunstanciales)

Juan fleg temprano pero Pedro ya se haba ido.


(dos estructuras predicativas)

En estos casos, la coordinacin est marcada por la presencia de una


conjuncin de coordinacin, cuya funcin sintctica es la de nexo coordi
nante. Pero la coordinacin tambin puede manifestarse sin marca lxica
mediante junturas internas indicadas ortogrficamente ppr las comas. Este
tipo de coordinacin recibe el nombre de yuxtaposicin. jcmplos:

La encontr esplndida, radiante, maravillosa.


(tres adjetivos predicativos)
Arregl la verja, cort el csped, p o d la e n red a d era , fin a lm e n te se sen t
satisfecho a descansar, (cuatro n cleo s verbales)
En espaol, existen cinco tipos de; coordinantes: los copulativos {y/e, ni,
m s), los disyuntivos (o/u), los adversativos (pero, sino, m as, em pero, sino
que), los causales {pues) y los consecutivos {con q u e, a s i que, luego). Los ms
bsicos son los copulativos y los disyuntivos. Al igual que la yuxtaposicin,
estos permiten coordinar cualquier nmero de miembros. Los otros, en
cambio, no admiten ms que dos coordinados.
En el siguiente cuadro, se presentan los distintos tipos de coordinantes
segn el nmero de constituyentes que cada uno de ellos permite coordi
nar.

Segn el nmero de
constituyentes
COORDINACIN
i

Y uxtaposicin

MLTIPLE
C opulativa (y, ms, ni, no solo.. .sin o tam bin ,
tanto...como) Segn
D isyuntiva (o, o bien, ya(sea).-ya (sea),
o r a .. .ora, bien...bien) el tipo
de
Adversativa (pero, mas, sino (que))
coordinante
BINARIA Causal (pues)
Consecutiva (conque, as que, luego)

Los coordinantes se caracterizan por tener una posicin fija entre los
miembros coordinados y por no poder acumularse. Ejemplos;

La casa es grande y luminosa.

La casa es glande pero oscura.

*La casa es grande y pero luminosa.

La casa es grande y pero oscura.

La nica excepcin a esta regla la constituye la com binacin y/o. Su uso


sin embargo, se encuentra restringido fundamentalmente al lenguaje admi
nistrativo o tcnico. Ejemplos:
El material queda a disposicin del pblico para su consulta y/o compra.
Aparato para el cierre automtico de puertas y/o ventanas.
Algunos relacionantes pueden ftexionar en nmero y/o en gnero.
La conjuncin de coordinacin copulativa tpica es y. Su significado indi
ca conexin o adicin entre los miembros coordinados m. Cuando estos son
ms de dos, se antepone al ltimo cerrando la construccin.
...atraves corriendo el zag u n y lo s dos argos patos...
(Borges, J. L., Ei Cautiv)
Trajo todo lo que le haba pedido: papel, pices y marcadores.

Pero el conector puede repetirse ante cada constituyente con fines expre
sivos de intensificacin. Esta repeticin se denomina p o lis n d e t o n .
All todo era conmocin y desdicha y tristeza y angustia.

La figura retrica contraria al p o lis n d e t o n e s el a sn d eto n . Este procedi


miento, que consiste en ia unin de dos o ms miembros por yuxtaposicin,
introduce tambin un matiz subjetivo variable segn ei contexto. Ejemplos:
All todo era conm ocin, desdicha, tristeza, angustia.

Llegu, vi, venc. (Julio Csar)

La conjuncin y tiene una variante alomrfica, e. Esta aparece en lugar de


y si la palabra siguiente comienza con i/h i seguida de consonante. Si dicha
i/h i forma parte de un diptongo, el cambio no se produce. Ejemplos:

Francisco e Ignacio estn en casa.


Necesito aguja e hilo.

Pero:
En ese momento saca un cuchillo y hiere mortalmente a su adversario.
Agrgale agua y hielo.

Tampoco debe producirse el cambio si la conjuncin copulativa posee


valor adverbial. Ejemplo:
V Ignacio? (=dnde est Ignacio?)

Colocada al comienzo de una oracin, la conjuncin copulativa y fun


ciona com o enlace extraoracional (Vase in fra II.8.3.3). En tanto tal, per-

(1) Para o tos valores (condicional, locativo, causal, etc.) asociados pragm ticam ente al
uso de este coordinante, ver Escandell Vidal, M. V. (1996: 157-167).
mife relacionar el constituyente que introduce con el texto precedente. n
muchos casos, su presencia introduce una actitud subjetiva de polmica,
disgusto, etc. Ejemplos:
Kas se iban sucediendo los das en ese hermoso lugar,
Zahora qu te pasa?

La coordinacin copulativa puede marcarse tambin mediante los nexos


m s, n i y los coordinantes correlativos n o soto...sin o tam bin , tan to...com o.
Ejemplos:
Dos ms dos son cuatro.
Se protege del soJ tanto en v eran o com o en invierno.

No soto sali con el impermeable sino tambin con el paraguas.

Respecto de ni, E. Alarcos Uorach afirma que esta conjuncin seala


tambin la mera adicin de dos o ms trminos, pero implica que ellos sean
negativos" (1999: 286). En este sentido, se tendr en cuenta que:

a) el verbo debe ir negado si precede a tos miem bros coordinados. Ni


puede repetirse delante de cada constituyente. Ejemplos:
No tiene (ni) dinero /propiedades.
No seibe [ni) ingls ni francs.

b) el verb no debe ir negado s se enuncia despus de los miembros


coordinados. En este caso, el primer m e s obligatorio. Ejemplos:
Ni Juan ni Mara quisieron ir.
NI l la invit ni elia co n cu rri .

c) si el primer miembro no tiene un significado negativo, debe emplearse


y no. Ejemplo:
Estn agotados y no q u ieren salir.

Por ltimo, se recordar que si los miembros coordinados tienen regme


nes preposicionales diferentes, no debe establecerse coordinacin al mismo
nivel. En lugar de:
* Asistieron y se retiraron rpidamente dei acto inaugural.
*Ni recibi n i se despidi d e sus invitados.
* Todava no sabe los libros qu e tiene que comprar y cules no.
debe decirse:

Asistieron al acto inaugural y se retiraron rpidamente ele l.


No recibi a sus invitados ni se despidi d e ellos.
Todava no sabe qu libros tiene que comprar y cules no.

11.8.2.2. Conjunciones de cordinacin disyuntiva

Ei coordinante disyuntivo tpico es o. O tiene un alomorfo, u, cuando


precede a una palabra que empieza con o/ho. Ejemplos:
Lo vers diferente segn te aproximes o te alejes de l.
No recuerdo bien si visit Francia u Holanda.
Tambin debemos tener en cuenta la disposicin u organizacin del espacio.

Ai igual que la coordinacin copulativa, la disyuntiva es un tipo de coor


dinacin mltiple que expresa una alternativa entre varias posibilidades.
Segn la caracterizacin de O. Kovacci (1990:150*151), existen tres tipos de
coordinacin disyuntiva: disyuncin verdadera, disyuncin de equivalencia
y disyuncin copulativa.

11:8.2.2.1. D isyuncin v erdadera

Este tipo de coordinacin plantea una opcin verdadera entre los trmi
nos conectados. El nexo o puede conmutar en este caso con o hien pero no
admite la con m u tacin p o r y o es d ecir sin que el significado del texto resulte
alterado. Para dar mayor nfasis, la conjuncin puede preceder a cada uno
de los miembros conectados. Ejemplos:
Coronados de gloria vivamos o juremos con gloria morir.

O haces lo que te digo o te vas a la cama sin cenar!

La disyuncin verdadera puede marcarse tambin mediante los coordi


nantes correlativos ya...ya, sea...sea, y a se a ...y a sea , b ien ...b ien , o ra ...o r a . La
conjuncin o ra ...o r a e s de uso exclusivamente culto. Ejemplos:
Ya (sea) en invierno, y a (sea) en verano, estos rboles siempre estn verdes.
El diploma se le enviar, fren por el correo de hoy, bien por ei d e maana.
Tomando ora la espada ora la pluma, fue el gran defensor de los ideales
patrios.
Este tipo de disyuncin no plantea una verdadera opcin entre los trmi
nos conectados puesto que estos tienen un mismo referente. El nexo coordi
nante o puede conmutarse por es decir, o sea . Ejemplos:
El puma o len americano es un animal peligroso.
Doa Rosita la Soltera o Ei Lenguaje de las flores

La locucin conjuntiva o s e a se escribe en dos palabras y su valores siem


pre explicativo o de equivalencia por lo que todo empleo sin ese valor ser
considerado incorrecto. Ejemplos:
El protagonista, o sea el personaje principa!, es UUses.

pero:
*Su Inteligencia, o sea, yo creo que es realmente prodigiosa por lo que, o sea,
me parece que no tendr ningn problema.

Incorrecto e innecesario, el uso de la locucin en estos casos denota ade


ms vacilacin o inseguridad en ei hablante.

IJ.8.2.2.3. D isyun cin co p u la tiv a

En este caso, el coordinante disyuntivo o puede ser reemplazado por el


copulativo y sin que se produzca un cambio de significado. Ejemplo:

Siempre estar a su disposicin aqu, en Pars o en la China.

U.8.2.3. Conjunciones de coordinacin adversativa

Siempre binaria, la coordinacin adversativa establece una oposicin


entre los miem bros coordinados dando siempre preeminencia al segundo.
Ejemplos:
Removi cielo y tierra, pero todava no pudo encontrar a su nieto.
No fue a su casa, pro lo vio.
No hablaban sino que gritaban.

Existen dos tipos de coordinacin adversativa: la restrictiva y la exclu


siva.
11.8.2.3.1. A d v e rsa tiv a restrictiv a

Los conectares tpicos son p e r o y m a s . Los miembros conectados no se


excluyen ni son incompatibles y la oposicin que se establece entre ambos
puede ser directa o indirecta. Ejemplos:
Es poltico, pero es honesto.
Es inteligente, pero es haragn. Mejor no lo contrates para ese trabajo.
Es haragn, pero es inteligente. Yo lo contratara.

En el primer caso, p e r o introduce un segundo trmino (es h o n e s to ) que se


opone directamente al primero (es p o lt ic o ) y en este sentido su presencia es
reveladora de! sistema de presuposiciones y normas subyacentes del locutor
(Le., los p o ltic o s n o son h o n esto s). En el segundo y tercer caso, en cambio, la
oposicin entre in telig en te y h a r a g n no se presenta en forma directa sino
que se establece indirectamente por intermedio de las conclusiones contra
rias a las que cada uno de estos miembros apunta {i.e. Es in telig en te: y o lo
co n tra ta ra . Es h a r a g n :y o n o lo co n tra ra ).
P ero y m a s no exigen un entorno negativo, aunque pueden admitirlo.
Ejemplos:
La casa es pequea, pero cmoda.
La casa no es grande, pero es cmoda.

En posicin inicial, p e r o introduce una actitud subjetiva de sorpresa,


admiracin o polmica. Ejemplos:
Pero qu linda que ests!

-Puedes pedirle consejo a Juan que es economista.


-Pero si solo es perito mercantil!

11.8.2.3.2. A d v e rsa tiv a ex clu siv a

A diferencia de la restrictiva, este tipo de coordinacin adversativa es


correlativa siempre de una negacin. Los coordinantes sin o, sin o q u e exi
gen en efecto, ia presencia de una negacin en el primer coordinado el que
queda as excluido. Ejemplos:
No vino hoy sino ayer.

No es inteligente sino trabajador.

No llova sino qu e nevaba.


N o es que sea muy perspicaz sino qu e sabe cmo convencer.

Si el primer constituyente es un pronombre negativo, este puede supri


mirse. Ejemplos:
No pie sino lo que es de ella, (cf. No pide noria sino\o que es de ella)
N o deseo sino lo mejor para ti. (cf. N o deseo otra cosa sino lo mejor para t)

La conjuncin adversativa exclusiva sin o no debe ser confundida con ia


conjuncin de subordinacin condicional si seguida del adverbio de nega
cin no. Ejemplos:

La reunin no es a las seis sino a las siete.


Si no viene rpido, lo llamar por telfono.

Se tendr en cuenta asimismo, que si bien sin o coordina constituyentes


sintagmticos y sin o qu e, suboraciones, ambo.1 introducen una rectificacin
destinada a reemplazar al primer miembro negado y e x c l u i d o .
Por ltimo, se recordar que sin o puede expresar un sentido aditivo, pero
que este depend de la presencia de n o soto en el primer miembro del enun
ciado. Tal como afirma Aiarcos I.iorach la construccin n o s o l o ... sin o carece
de sentido adversativo y es equivalente a otras sealadas (ian ro...eom o) para
reforzar expresivamente la simple conjuncin copulativa" (1999:292).

II.8.2.4. Conjunciones de coordinacin consecutiva y de coordinacin cau*


sal

Mientras que ia coordinacin consecutiva indica que lo expresado en


el segundo miembro es un efecto, consecuencia o deduccin de lo dicho o
presentado en el primero, la causal aporta la causa en relacin con el primer
miembro. Los coordinantes consecutivos ms frecuentes son con qu e, a s i
q u e, luego. El coordinante causal m s habitual es pu es. Ejemplos:
Ya se siente mejor, a s qu e puedes quedarte tranquilo.
Pienso, luego existo.

Me ir, p aesv eo que molesta

En posicin inicial, los coordinantes consecutivos co n q u e y a s i q u e ponen


de manifiesto la sorpresa o indignacin del hablante:
Conque esas tenamos?
A sque era cierto?

El coordinante consecutivo con qu e no debe ser confundido con la com


binacin de la preposicin con y el pronombre relativo qu e, equivalente a
con lo cual, con e l cual, con la cuaL Ejemplos:
Esos son algunos de los problemas con q u e te vas a encontrar.
l a tranquilidad con qu e nos habl roe pareci sospechosa.

Tampoco debe confundrselo con la com binacin de la preposicin con y


la conjuncin q u e o de !a preposicin con y e l interrogativo qu. Ejemplos:

Me conformara con qu e estudiaras un poco mas.


iCon q u vas a pagar todas esas deudas?

IL8.3. O tr o s c o n e c t o r e s d e c o o r d in a c i n

11.83.1. Reforzadores y matizado res

A diferencia de las conjunciones de coordinacin que ocupen una posi


cin fija entre los miembros coordinados y que no pueden acumularse,
los reforzadores y matizadoras se acumulan ron un coordinante en forma
mediata o inmediata. Ejemplos:

Lfl casa es grande y adem s luminosa.

La casa es grande/luminosa adems.

Como afirma O. Kovacci (1990), estos conectores reciben el nom bre de


reforzadores s i el c o o r d i n a n t e al que se agregan tiene el. mismo valor sem n
tico. Ejemplos:

Trabaja y tambin estudia. (copulativo+copulativo)

Trabaja todo el da pero sin em bargo no est cansada.


{adversativo* adversativo)

o de matizadores si se agregan a coordinantes con distinto valor semntico.


EjempJos:

Trabaja pero tambin estudia. iadvcirsativo+copulativo)

Trabaja todo el da y sm em bargo no est cansada, (copiilativo+adversativo)


Los reforzadorcs-matizadores pueden ser:
6 copulativos: a d e m s , ta m b i n , a s im is m o ; t a m p o c o (correlativo de
una negacin).
6 adversativos: sin e m b a r g o , n o o b sta n te, e n c a m b io (restrictivos);
a n te s b ie n (exclusivos).
consecutivos: en co n se cu e n cia , p o r lo tan to, p o r co n sig u ien te, p o r
en d e, d e a h qu e, en ton ces.

Todos estos conectares pueden aparecer sin coordinante, como matiza-


dores de la yuxtaposicin. Ejemplo:
Llovi torrencalmente, d e a h q u e las calles se hayan anegado.

II.8.3.2. Cuasi coordinantes

Estos conectores no se acumulan con coordinantes pero, a diferencia de


ellos, se desplazan junto con el constituyente que introducen. Los hay de
dos tipos:

a) cuasi coordinantes inclusivos con vaior copulativo: in clu so, inclusive.


Todos colaboraron en la organizacin de la fiesta, incluso Juan.
Todos, incluso Juan, colaboraron en ia organizacin de la fiesta.
Incluso Juan, todos colaboraron en la organizacin de ia fiesta.

b) cuasi coordinantes exceptivos con valor adversativo: ex cep to, salvo,


m en o s.

Trabaja todos los das, m enos los domingos.


Menos los domingos, trabaja todos los das.

I.8.3.3. Enlaces extraoracionaies

La funcin de estos enlaces conjuntivos es la de conectar dos enunciados


o grupos de enunciados indicando el sentido de la conexin. Estos conecto-
res, tam bin llamados marcadores discursivos o relacionantes supraoiaeio-
nales, se mueven pues a nivel textual y tienen ciertas caractersticas especfi
cas m . Siguiendo a C. Fuentes Rodrguez (1987) sealaremos las siguientes:

(2) Un anlisis detallado de los diferentes enlaces extraoracionaies escapa a los objeti
vos de ia presente obra. Remitimos ai lector interesado en ias funciones discuisivas y tex
tuales de estos marcadores a la bibliografa que figura en e! apartado Para saber ms.
se sitan en el margen oracional, por lo que aparecen separados ento-
nactonalmente del resto de la oracin.
La ciudad es hermosa. Pero, hay muchos turistas.

tienen gran movilidad: pueden aparecer en povsicin inicial, pero tam


bin en posicin intermedia entre comas.
Se qued dormida. En cambio, l lleg a tiempo.
Los primeros admiten dos coordinados. Los segundos, en cambio, solo uno.

al igual que los matizadores y reforzadores oracionales, pueden com


binarse con conjunciones de coordinacin de iguai o distinto valor
semntico.
Nos recibieron con ios brazos abiertos. Y ms an, nos invitaron a cenar.
Podramos alquilar una pelcula. O, mejor ain, ir al cine.
No nos queramos quedar solos. As! que, en consecuencia, lo llamamos para
que nos acompaara.
Estaba todo listo. Pero i adems, necesitaba msica.

Segn ei sentido de la conexin que establecen, los enlaces extrao-


racionales se clasifican com o sigue:
Aditivos: ad em s, en cim a, a p a rte, m s a n , to d a v a m s, e s m s,
asim ism o, an log a m en te;
Opositivos o contraargumentativos: a n te s b ien (exclusivo), p o r e l
contrario, en ca m b io , con todo, n o obstan te, sin em barg o, a h o r a b ien
(restrictivos);
Consecutivos: entonces, p o r (lo) tanto, p o r co n sistien te, a s pues, en
.con secu en cia;
Ejemplicativos: p o r ejem p lo, as, en concreto, a saber, sin ir m s
lejos;
Reforzadores argumentativos: en realid ad , d e hech o, d esd e luego;
Refomuladores explicativos: es decir, esto es, a saber, o sea, en otras
p alab ras;
Reformuladores rectificativos: m e jo r d ich o, m s bien , m ejo r a n ;
Reformuladores con valor de distanciamiento: en cu a lq u ier caso, en
tod o caso, d e tod os m odos, d e cu a lq u ier m an era, a s y todo, se a com o
sea;
Reformuladores recapitulatvos: en su m a, en conclusin, en resu m i
d a s cuen tas, en resum en, a l fi n y a l ca b o , en defin itiva, en fin .
I I .8 .4 . C o n j u n c io n e s d e s u b o r d in a c i n y o t r o s n e x o s e n c a b e z a d o r e s

En este apartado, nos ocuparemos no solo de las conjunciones de sub


ordinacin [que, si, au n qu e, porqu e, ele.) sino tambin de los otros nexos
(pronombres y adverbios relativos, locuciones conjuntivas) que pueden
encabezar proposiciones sustantivas, adjetivas y adverbiales.
AI igual que las conjunciones de coordinacin, las de subordinacin son
invariables desde el punto de vista morfolgico. Los encabezadores relati
vos o relacionantes pueden, en cambio, flexionar en nmero y/o en gnero
{qu ien /qu ien es; cuyolcuyalcuyos/cuyas) o manifestar gnero y numero a tra
vs de los artculos que los preceden (el qu e/la qu e/los qu e/las q u e; e l cu al/la
cu ai/los cu ales/ las cim les).
Sintcticam ente, las conjunciones de subordinacin subordinan una
oracin a otra o a un elemento de otra oracin" (Pavn Lucero, 1999:621).
Me dijo que vendra temprano.
Devulvale el libro si lo necesita.
Tengo la certeza de que vendr.

A diferencia de la mayora de las conjunciones subordinantes, que tienen


nicam ente por funcin la de encabezar la proposicin incluida, los enca
bezadores relativos o relacionantes (fales com o que, qu ien , cuyo, cu al, don de,
com o, etc.) cumplen adems una determinada funcin sintctica dentro de
la proposicin que introducen05 (vase 11.5.4. P ron om bres relativos). As,
por ejemplo, en:
Qu tristes, las campanas que oamos a lo lejos!
Yo vengo de una ciudad donde la gente vive feliz.
Quien calla otorga.

los encabezadores relativos que, d o n d e y qu ien introducen respectivamente


las estructuras predicativas q u e o a m o s a lo lejos, d o n d e la g en te vive feliz
y q u ien calla. Al mismo tiempo, y por su condicin de pronombres relati
vos, qu e, d o n d e y qu ien funcionan dentro de la proposicin incluida como
sustantivos {que, qu ien ) o com o adverbio {donde): q u e es objeto directo del
neleo verbal oa m o s; qu ien es el sujeto de ca lla ; d o n d e funciona com o cir
cunstancial de lugar de vive. (Vase 11.5.4. P ronom bres relativos).
Desde el punto de vista semntico, la conjuncin q u e es la ms vaca de
contenido: solo indica inclusin de la proposicin en la oracin. Que puede

(3) Segn Kovacxi (1990: 172-173), son incluyentes los subordinante "que no rigen caso
y actan como marcas de estructuras recursivas de primer grado y relacionantes o relati
vos aquellas palabras que a) actan como incluyentes y b) funcionan como sustantivos,
adjetivos o adverbios en la proposicin.
introducir en efecto proposiciones sustantivas, proposiciones adverbiales
causales, proposiciones adverbiales finales, proposiciones adverbiales con
secutivas. Otras conjunciones de subordinacin tienen significados de tipo
general: causal {porqu e, com o, y a qu e, p u e sto q u e), fina! {p a ra qu e, a fi n d e
qu e, con (el) o b jeto d e qu e), consecutivo {d e m a n era qu e, d e m o d o qu e), con
cesivo {a u n q u e, a p e s a r d e qu e, s i bien ), condicional {si, a co n d ic i n d e qu e, a
n o ser qu e). Finalmente, dentro de! grupo de los relacionantes, mientas que
q u e (con y sin artculo) y e l cu a l no tienen un significado propio y se car
gan del que les otorga el antecedente al que reemplazan, los otros relativos
tienen un significado ms o menos general: lugar {d o n d e), persona {qu ien ),
cantidad {cu an to).

11,8.4.1. Encabezadores de proposiciones incluidas sustantivas

Las conjunciones de subordinacin q u e y si introducen proposiciones


incluidas sustantivas. Estas proposiciones llenan las funciones propias
del sustantivo por lo que pueden funcionar como sujeto, como aposicin,
como predicativo, como objeto directo, como termino de complemento. Las
proposiciones introducidas por si son adems, proposiciones interrogativas
indirectas. Ejemplos:
Me agrada que vengas a visitarme. (prop. sust. sujeto de agrada)
Le dije eso, que no insistiera ms. (prop. sust. aposicin de eso)
Lo que pasa es que nunca m e escuchas. (prop. sust. predicativo)
Quiero qu e se conozcan. prop. sust. OD de quiero)
Estoy segura de qu e se fu e. (prop. sust. trm. de compi.)
Me pregunt si vendra. (prop. sust. interrogativa
indirecta, OD de pregunt)

En las interrogativas indirectas, las dos conjunciones pueden agruparse


con verbos como d e c ir y preguntar. Es posible asimismo en estos casos la
reiteracin de la forma q u e {qu e anunciativo + q u pronombre interrogativo
o exclamativo). Ejemplos:
Me pregunt que si quera acompaarlo.
Dile qu e s viene con nosotros.
Le pregunt qu e qu le pasaba.

* La conjuncin de subordinacin anunciativa q u e puede eliminarse


delante de la proposicin incluida si e! verbo tiene un significado prospec
tivo y est en subjuntivo. Este uso pertenece fundamentalmente al lenguaje
jurdico, administrativo y epistolar. Ejemplos:
Le agradecera tenga a bien incluir la presente docum entacin en ei expediente
d e m i cliente.

Solicito se m e extienda la constancia d e ttulo en trmite.


Deseo tenga un m uy buen culo.
Le ruego m e disculpe.

Fuera de estos registros formales o cuando el verbo no tiene un vaior


prospectivo, se aconseja no eliminar la conjuncin. Ejemplos:

Eniugarde: Debe decirse:

"Pensaba ibas a pedirm e perdn. Pensaba qu e ibas a pedirm e perdn.

Supongo ya habrs term inado. Supongo qu e y a habrs terminado.

e La eliminacin es posible, sin embargo, en oraciones de relativo con


verbos de creencia o certeza (i.e., pen sar, creer, e s ta r seg u ro de, c o n sid era r) y
ello, para evitar la repeticin de dos q u e muy prximos uno del otro. Ejem
plos:
Esios son algunos de ios temas q u e creo (que) deberamos tratar hoy.
Ese es un problema qu e considero (que) tendras que resolver solo.

Se aconseja eliminar la repeticin de la conjuncin de subordinacin


q u e cuando se intercalan incisos oracionales. Este uso, propio del lenguaje
oral coloquial, resulla muy poco elegante en el lenguaje escrito. Ejemplos:

Eniugarde: Debe decirse:

*Me dijo que, si quera. Me dijo que, si quera,


qu e fuera a verlo. fuera a vedo.

Te pido que, si puedes, Te pido que, si puedes,


qu e me ayudes. me ayudes.

Se aconseja asimismo eliminar la repeticin de la conjuncin q u e en


ciertas construcciones comparativas. Ejemplos:
Eniugarde: Conviene decir:

Es lu m ism o (es igual) qu e cante qu e Es lo m ism o (es igual) qu e cante o


q u e baile. qu e baile

Es m s probable qu e cante qu e Lo mas probable es qu e no baile sino


q u e baile. qu e cante.
Es m ejor qu e cante que que baile. Es mejor que cante que no qu e baile.
Es preferible que cante a qu e baile.
Prefiero que cante a que baile.

En efecto, aunque gramaticalmente correcta (el primer q u e es ei nexo


comparativo correlativo de igu al, de m s p r o b a b le o de m ejor, y ei segundo,
el s u b o r d in a n te a n u n ciu liv o ), dicha repeticin produce un efecto cacofnico
que es conveniente evitar.

La conjuncin de subordinacin q u e introduce e discurso referido en


estilo indirecto y no el discurso referido en estilo directo. En este ltimo caso,
se reproducen literalmente las palabras de otro sujeto hablante, entre com i
llas y sin nexo subordinante. Ejemplos:
El poltico anunci qu e se ira cuando se lo pidiera el pueblo.
Iestilo indirecto)

El poltico anunci: "Me ir cuando m e lo pida el pueblo".


(estilo directos
El poltico anunci que me ir cuando me lo pida el pueblo.

Con ciertos verbos, no obstante, es habitual reproducir literalmente las


palabras de otra persona entre comillas introducindolas con ei subordi
nante q u e. Este uso, tpico del discurso periodstico, es censurado por los
manuales de estilo periodstico. Ejemplo:
*1:1 presidente asume que toda la responsabilidad es na".

(correcto: Toda la responsabilidad es ma", afirm el presidente).

* Detrs de la interjeccin o ja l y el adverbio afirmativo si, es posible el


uso del subordinante q u e. Coloquiales, pero no vulgares, las combinaciones
o ja l q u e y s i q u e resultan ms enfticas que la interjeccin o ei adverbio
solos. Ejemplos:
O jal qu e llegue a tiempo. Ojal llegue a tiempo.

El s qu e sabe hacerlo. El si sabe hacerlo.

Adems de las conjunciones incluyentes q u e y si, los relativos o relacio


nantes {q u ien /q u ien es, e l q u e/la q u e/lo s q u e/la s qu e, cu a n to /c u a n la /c u a n to s/
cu a n ta s) tambin pueden introducir proposiciones sustantivas. Las cons
trucciones de infinitivo, por ltimo, constituyen proposiciones sustantivas
sin encabezados Ejemplos:
Quien calla otorga.
7 que m ucho aba rca poco aprieta.
Rechaz cuanto le ofrec.
Me urge solucion ar esos conflictos.

II.8.4.2. Conjunciones introductoras de proposiciones incluidas adjetivas

Las proposiciones incluidas adjetivas funcionan como adjetivos [Le.


como atributo de un sustantivo, predicado nominal, predicativo). Se arti
culan con encabezadores relativos o relacionantes q u e, q u ien , cuyo, cual,
don de, com o, c u a n d o , que remiten a un antecedente sustantivo (palabra o
construccin). (Vase II.5.4. P ro n o m b r e s rela tiv o s). Se tendr en cuenta,
no obstante, que estos nexos tambin pueden no remitir a un antecedente
sustantivo. En este ltimo caso, introducen proposiciones incluidas sustan
tivas (vase su p ra II.8.4.1.) o adverbiales de modo, de tiempo, de lugar
(vase infra 11.8.4.3.1, II.8 .4 .3 .2 .y II.8 .4 .3 .3 .), En todos sus usos, y por su
condicin de pronombres relativos (vase 11.5.4.), estos elem entos cum
plen adems una determ inada funcin sintctica dentro de ia proposicin
que introducen.

e El relacionante q u e es invariable. Dentro de Ja proposicin que intro


duce funciona adems com o sustantivo, adjetivo o adverbio (segn su
antecedente sea un sustantivo, un adjetivo o adverbio sustantivado con lo).
Ejemplos:

El libro qu e m e prestaste est agotado. {que = libro. OD de prestaste)

Me sorprende lo buena qu e es. (que ~ buena, predicativo subjetivo)

Recuerdo lo bien que bailaba. (qu e = bien, circunstancial de bailaba)

Quien vara en nmero y funciona siempre com o sustantivo. Su uso


pertenece a un lenguaje cuidado; en la lengua familiar se lo reemplaza por et
qu e, los qu e, etc. Ejemplos:

Es un amigo a quien ella tambin aprecia. (quien = amigo, OD de aprecia)

l.os escritores con quienes estuviste hoy son muy respetados y admirados.
(quienes = escritores, trmino del sintagma preposicional)

D onde, cu a n d o y c o m o son invariables y dentro de la proposicin fun


cionan siempre com o adverbios. C u an do es poco usado en este tipo de pro
posiciones y aparece normalm ente reemplazado por en qu e. D on de y com o
tambin pueden alternar con otros relativos precedidos obligatoriamente de
preposicin. Ejemplos:
La casa don de viro est muy a lejad a del ce n tro de la ciudad.
La casa en (la) qu e rve est muy alejada de! centro do la ciudad.

No me gusta la manera com o la mira.


No me gusta la manera en que a mira.

Fue el ao cuando el h o m b re pis ia luna.

Fue el ao en (el) q u e c! h o m b re p is la tuna.

Cual es variable en nmero y, p r e c e d id o d e a r t c u lo , c o n c u e r d a t a m b i n


en gnero con su a n t e c e d e n t e . Cuyo ti e n e s ig n if ic a c i n p o s e s iv a y c o n c u e r d a
en gnero y nmero con e l s u s ta n tiv o q u e 1c s ig u e . E je m p lo s :
El hombre, cuya libertad se redam a, lleva preso ya una dcada.
La mujer, cuyos p a sa s escu ch om os hoy, p a re ce e sta r en ferm a.

Si aparece seguido por dos sustantivos, cuyo concuerda nicam ente con
el primero (vase II.5.4.4. Cuyo):
El hombre, cuyo gesto y porte me llamaron la atencin, me emocion hasta
las lagrimas.

El hombre, cuya m irada y porte m e llam aron la atencin, me emocion hasta


las lgrimas.

Cuyo no es muy utilizado en la lengua coloquial y a menudo se lo reem


plaza, incorrectamente, por q u e su o q u e (Vase II.5 .4 .i . 1. Que p o r cuyo).
Ejemplos:
*Hoy estuve con la seora que su voz es estridente.
(correcto: Hoy estuve con la seora cuyo voz es estridente.)
'Siguen analizando el materia 1que se ignoro la procedencia.
(correcto: Siguen analizando el materia! cuya procedencia se ignora .)

Estas construcciones son incorrectas y deben ser evitadas cuidadosa


mente.
Asimismo, debe evitarse, en la traduccin del relativo francs d on t +
sin ta g m a nom in al, el empleo de las formas d e l cu al, d el que, d e quien. En su
lugar debe emplearse cuyo.
En lugar de:
*Ayer regres a mujer d e la cual la voz es estridente.
*E hombre d e quien el hijo es abogado vino ayer.

Debe decirse:

Ayer regres la mujei cuya voz es estridente.


El hombre, tuy hijo es abogado, vino ayer.

Finalmente, se tendr en cuenta que las proposiciones incluidas adje


tivas, pueden ser explicativas o especificativas. En el primer caso, ia pro
p o sita n va entre com as y permite informar acerca de alguna cualidad del
antecedente. En el segundo, en cambio, no lleva comas y se caracteriza por
seleccionar el antecedente dentro del grupo al sq ue pertenece (vase tambin
1L5.4. P ro n o m b res relativos). Ejemplos:
Proposicin .Adjetiva Explicativa

Las vctimas, qu e fu eron rescatadas a tiem po, se encuentran en el


hospital.
(todas las vctimas fueron rescatadas a tiempo y todas se encuentran en
el hospital)
Proposicin Adjetiva Especificativa

Las vctimas que fueron rescatadas a tiem po se encuentran en el hospital,


(solo estn en ei hospital las vctimas que fueron rescatadas a tiempo; las
otras, no)

II.8.4.3. Encabezadores de proposiciones adverbiales

11.8.4.3.1. E n c a b e z a d o r e s d e p r o p o s ic io n e s a d v e r b ia l e s d e m o d o

Los relacionantes c o m o , c u a l (ambos sin antecedente sustantivo) segn,


c o n fo rm e, c o m o s i introducen proposiciones adverbiales de modo. Equiva
lentes a adverbios de modo, estas estructuras incluidas pueden funcionar
como circunstanciales de modo, como modificadoras de un adjetivo o como
modificadoras de modalidad. Ejemplos:
Lo hice com o m e dijeron.
Callado com o es, siempre lo invitan.
Segn dicen, han incluido material suplementario.
Se recordar, asimismo, que las proposiciones modales tambin pue
den construirse sin encabezador m ediante construcciones absolutas de
gerundio o de participio. Ejemplos:
Lo alent dicindole p a la b ra s agradables.
Lo escuchaba, los ojos cenados.

I.8.4.3.2. Encabezadores de proposiciones adverbiales d e tiempo


Las proposiciones adverbiales de tiem p o so n equivalentes a adverbios de
tiempo y funcionan como ellos.
AJgunos de lo s encabezadores de este tipo de proposiciones son relacio
nantes (sin antecedente sustantivo); otros son solo incluyentes. Entre los
primeros, pueden citarse: cu an do, m ientras, siem p re qu e, a h o r a qu e, segn,
conform e. Entre los segundos, se encuentran: a n tes (de) qiie, ap en as, d esp u s
(de) que, lu ego que, u n a vez que, h a sta que, etc. Ejemplos:
Cuando te vayas, no olvides cerrar ia puerta.
Siempre que vena de visita a casa, trata chocolates para ios nios.

Se acomodaban segn iban llegando.


No se ir hasta que su hija haya regresado.

Algunos errores frecuentes que deben evitarse son los siguientes:

En lugar de: Debe decirse:


"En cuanto que lo vea, se lo digo. En cuanto lo vea, se lo digo.
*De qu e la vea, te aviso. Una vez que la vea, te aviso.

*Una vez llueva, el campo renacer. Una vez que llueva, el campo
renacer.
*Tan pronto llueva, el campo renacer. Tan pronto corno llueva, el campo
renacer.

Las locuciones conjuntivas an tes d e qu e, an tes qu e, d espu s d e q u e y d es


p u s q u e son igualmente correctas si su valor es temporal. Ejemplos:
Vino antes que comenzara a llover.
Vino antes d e que comenzara a llover.
Todo cambi despus que lo escuch.
Todo cambi despus de que lo escuch.
Pero si su valor es concesivo o comparativo, solo antes q u e es posible.
Ejemplos:
Antes qu e ceder ante l, prefiero renunciar.

La conjuncin m ientras y la locucin m ien tra s q u e son intercambiables


cuando introducen una adverbial temporal. Si, en cambio, se pretende mar
car una relacin de contraste, solo la locucin m ien tra s q u e resultar posible.
Ejemplos:
Prepara la comida mientras yo termino de corregir los ejercicios.
Prepara la comida mientras que yo termino de corregir los ejercicios.

Mara es argentina mientras Concepcin es espaola.


Mara es argentina mientras que Concepcin es espaola.

Juan trabaja en el hospital mientras su mujer es todava estudiante.


Juan trabaja en el hospital mientras que su mujer es todava estudiante.

Debe recordarse que el uso de la expresin es c u a n d o como encabeza


miento de las definiciones es incorrecta pues constituye una temporal falsa.
En su lugar, podrn utilizarse las siguientes construcciones: a) ser + sustan
tivo seguido de una proposicin adjetiva, b) mantener cuando, pero con un
verbo com o surgir, producirse, establecerse, etc. Ejemplos:
*E1 asndeton es cuando se unen dos o ms miembros por yuxtaposicin.
*La apcope es cuando se suprime uno o ms sonidos del final de una
palabra.
El asndeton es un procedimiento que consiste en la unin de dos o ms
miembros por yuxtaposicin.
La apcope es una figura d e diccin que consiste en suprimir uno o ms
sonidos del final de una palabra.

La apcope se produce cuando se suprimen uno o ms sonidos del final de


una palabra.

Se recordar, finalmente, que las proposiciones adverbiales tempora


les tam bin pueden construirse sin encbezador mediante construcciones
absolutas de gerundio o de participio. Ejemplos:
Se casaron estando yo ausente.
Dicho esto, se retir a sus aposentos.
H.8-43-3- E n ca b ez a d o r es d e p rop o sicion es a d v er b ia les d e lu g a r

El adverbio relativo d on d e (sin antecedente sustantivo) introduce propo


siciones adverbiales de lugar. Al mismo tiempo, y por su condicin de rela
cionante, d o n d e fu n cion a com o adverbio d en tro la proposicin incluida. En
cuanto a la proposicin, esta puede funcionar com o ci rcunstancial de lugar,
como aposicin de un adverbio de lugar, com o predicado adverbial, o como
trmino de complemento. Ejemplos:
Me llev donde vive su hermano. (prop. adv. circunstancial de lugar)
Fue all donde lo conoc. (prop. adv. apos. de un adv. de lugar)
Donde menos o esperaba, una escuela. (prop. adv. predicado adverbial)
Que vuelvan por donde han venido. (prop adv termino de complemento)

11.8.4.3.4. E n ca b ez a d o res d e p ro p o sicion es a d v er b ia les de. c a u sa

Las conjunciones y locuciones conjuntivas de subordinacin porque,


com o, y a qu e, pu esto que, d a d o qu e. que. etc. introducen proposiciones
adverbiales de causa. Ejemplos:

No fue a Ui conferencia porque est enfermo.


Debe de estar enfermo, porque no fu e a la conferencia.
Como lleg larde, perdi el tren.
Ya que estamos todos, empecemos la reunin.
Apresrate, que, si no, perders el eren.

La conjuncin de subordinacin causal p o rq u e no debe confundirse


con: porqu, p o r q u y p or que.

P orqu es sustantivo masculino y significa cau sa, razn, m otivo. Siempre


va precedido de un determinante. Su pfura es porqus. Ejemplos:
Ignoro el porqu de su enojo.
No nos dijo ios porqus de su renuncia.

P or q u es una locucin interrogativa introductora de proposiciones


interrogativas directas e indirectas. Se escribe en dos palabras y q u siempre
va acentuado ortogrficamente {vase 1.1.4.4.2. Otros casos d e tilde d ia c r
tica). :
P orqum e has mentido? (proposicin interrogativa directa)
No entiendo p orqu me has mentido. (propnoir>n interrogativa indirecta)
P or q u e es equivalente a p o r e l cu al, p o r la cual, etc. dado que q u e funcio
na aqu com o pronombre relativo. Es posible intercalar el artculo entre la
preposicin p o r y el relativo qu e. Ejemplos:
Ny cutiendo el motivo por (el) que se enoj.
is.is soi! las tazones p or (las) qu e decidi renunciar.

P or q u e tambin puede expresar finalidad y equivaler a p a r a qu e. La RAE


recomienda, no obstante, escribir esta conjuncin en una sola palabra [por
qu e). Ejemplos:

Ia acompa por que /porgue no regresara sota a su casa.


Se esforz por q u e/ porque todo estuviera a su gisto.

Aunque habitualm ente la conjuncin de subordinacin causal p o rqu e


introduce proposiciones adverbiales que funcionan como circunstanciales
de causa dei verbo principa], p o rq u e tambin puede introducir proposicio
nes adverbiales modificadoras de ia modalidad. Ejemplos:

Nu fue a la conferencia porqu e est enferm o.


(prop. adverb. circ de causa)

Debe de estar enfermo, porque no fu e a la conferencia.


(prop. adverb. modif. modalidad)

Como se observa, en el primer caso, p o rq u e introduce el motivo por el


cual la persona de la que se habla no asisti a la conferencia. En el segundo,
en cambio, la proposicin adverbial no indica la causa de su estar enfermo,
sino de la actitud dubitativa del hablante quien conjetura que d e b e d e estar
en ferm o.

Las conjunciones de subordinacin c o m o y q u e son causales cuando


equivalen a p orqu e. Las proposiciones adverbiales causales con c o m o apare
cen siempre en posicin inicial. Ejemplos:

Como lleg tarde, perdi el tren.

Perdi ei lien, com o lleg tarde.

Apresrate, que llegas tarde.


Se tendr en cuenta, por ltimo, que tas proposiciones adverbiales de
causa tambin pueden construirse sin encabezador mediante construccio
nes absolutas de gerundio o de participio. Ejemplos:
H abiendo escalera a disposicin d el pblico, e] propietario no se responsabiliza
por ios accidentes que pudieran producirse por el uso del ascensor.
Agotada p o r la pena, no poda hacer nada.

I.8 .4 .3 .5 . E n c a b e z a d o r e s d e p r o p o s ic io n e s a d v e r b ia l e s d e c a n t i d a d

Los relativos c u a n to y lo q u e (sin antecedente sustantivo) introducen pro


posiciones adverbiales de cantidad que funcionan ya com o circunstanciales
de cantidad ya como aposiciones de adverbios de cantidad no correlativos.
Ejemplos:
Se alej cuanto pudo. (prop. adv. circunstancial de cantidad)

Durar lo qu e resista. (prop. adv. circunstancial de cantidad)


Corri muchsimo: cuanto se lo perm iti su cuerpo.
(prop. adv. aposc. de un adv. de cant.)

U .8.4.3.6. E n c a b e z a d o r e s d e p r o p o s ic io n e s a d v e r b ia l e s f i n a l e s

Las conjunciones y locuciones conjuntivas de subordinacin p a r a qu e,


co n e l o b je to d e q u e, a f i n d e q u e introducen proposiciones adverbiales fina
les. Si la proposicin final lleva el verbo en infinitivo, ei nexo subordinante es
la preposicin p a r a . Ejemplos:
Corre p ara qu e no lo alcancen.
Corre a fin d e qu e no lo alcancen.
Corre p ara no ser alcanzado.

De manera anloga a la conjuncin de subordinacin causal p o rq u e, la


locucin conjuntiva final p a r a q u e puede introducir proposiciones adver
biales que funcionan como circunstanciales de fin del verbo principal, pero
tambin proposiciones adverbiales modificadoras de la modalidad. Ejem
plos:
Te cont todo para qu e lo sepas. (prop. adv. circunst. de fin)
Te cont todo, p ara qu e lo sepas. (prop. adv. modif. de modalidad)

Se observar que en el segundo caso en el que p a r a q u e lo s e p a s modifica


la modalidad (aqu aseverativa) del primer constituyente, el complemento se
une conjuntura interna representada ortogrficamente mediante una coma.
Para distinguir ambos usos, se tendr en cuenta que solo en el ltimo caso,
es posible una parfrasis del tipo: P ara q u e lo s e p a s te d ig o /te a c la r o q u e te
c o n t to d o , es decir una parfrasis con un verbo que explicite la modalidad o
acto de habla que el hablante est llevando a cabo [decir, asegu rar, d eclarar,
a firm a r, ele.).

11.8.4.3.7. E n c a b e z a d o r e s d e p r o p o s ic io n e s a d v e r b ia l e s c o n d ic io n a le s

Las conjunciones y locuciones de subordinacin introductoras de propo


siciones condicionales son: si, c o m o , s ie m p r e q u e, a n o s e r qu e, a m e n o s qu e,
en ca so d e qu e. Ejemplos:

Si no pagas la fian za, no io dejarn en libertad.

Como no pagues la fian za, no lo dejarn en libertad.

No lo dejarn en libertad a no ser qu e pagues la fian za.


No lo dejarn en libertad a m enos q u e pagues la fian za.
Lo dejarn en libertad, siem pre qu e pagues la fian za.
Lo dejarn en libertad, en caso de qu e pagues la fian za.

En trminos generales, las proposiciones condicionales expresan la


condicin de la que depende la realizacin de lo enunciado en la principal.
Segn la correlacin de tiempos y modos que se establece entre la prtasis
condicional y la principal o apdosis, las proposiciones condicionales se
clasifican en: reales, potenciales e irreales.

Prtasis Condiciona! Apdosis

presente de indicativo presente de indicativo, futuro, imperativo


Reales imperfecto de indicativo imperfecto de indicativo
pretrito perfecto simple pretrito perfecto simpie, presente, futuro

Potenciales imperfecto de subjuntivo condicional simple

pluscuamperfecto de subj. piuscuamp. subj., condiciona! compuesto


irreales
imperfecto de indicativo imperfecto de indicativo

Reales:
Si llueve, me quedo en casa.

Si llueve, me quedar en casa.


Si llueve, qudate en casa.

Si llova, me quedaba en casa.

Si piulo hacerlo, fue porque estaba esperando.

Si pudo hacerlo una vez, puede /podr hacerlo otra vez.

Potenciales;
Si tuviera dinero, viajara en primera.

Irreales:
Si hubiera ganado esa beca, me hubiera ido i habra ido a Cambridge.

S saba qu e iba a llover, me quedaba en casa.

El subordinante condicional si no puede introducir una proposicin


condicional con un verbo en condicional. Las construcciones del tipo:
'Si tendra ganos, ira.

'Si habra tenido ganas, hubiera ido.

son incorrectas y deben ser evitadas cuidadosamente. En su lugar, debe


decirse:
Si tuviera (o tuviese) ganas, ira.

Si hubiera (o hubiese) tenido ganas, hubiera (o hubiese o habra) ido.

El subordinante condicional si no debe ser confundido con su hom


nimo, el s i anunciativo. En particular, porque este encabeza proposiciones
sustantivas interrogativas indirectas que pueden construirse con el verbo en
condicional, si el verbo principal est en p a s a d o . E je m p lo s:
No saba si llegara a tiempo.
Se preguntaba si lo estara esperando.

No todas las proposiciones condicionales expresan la condicin para


la realizacin de lo expresado en la apdosis. Existen otras en las que en la
prtasis se refiere la condicin para el acto de enunciacin que el hablante
est llevando a cabo. Ejemplos:
Si tienes sed,.hay cerveza en la heladera.
Si no m e equivoco, nos conocemos.

Si trae ei paraguas majado, ha llovido.


En estos casus, la proposicin no indica, en efecto, !a condicin para que
haya cerveza.en la heladera, para que nos conozcamos o para que se haya
producido la lluvia. Tal com o queda puesto de manifiesto en las siguientes
parfrasis, la condicional seala aqu la razn por la que el hablante lleva a
cabo el acto de aseveracin y funciona, por tanto, como modificadora de la
modalidad de la apdosis.
Si tienes sed, te digo qu e hay cerveza en ia heladera.
Si no me equivoco, dira qu e nos conocemos.
Si trae el paraguas mojado, afirm o qu e ha llovido.

Se tendr en cuenta, finalmente, que las proposiciones subordinadas


condicionales tambin pueden construirse sin encabezador mediante cons
trucciones absolutas de gerundio. Ejemplo:

Com prando e/i efectivo, tendrs un descuento.

II.8 .4.3.8. E n c a b e z a d o r e s d e p r o p o s ic io n e s a d v e r b ia l e s c o n c e s iv a s

Las conjunciones y locuciones conjuntivas de subordinacin a u n q u e ,


a u n cu an d o, a p e s a r d e qu e, p o r m s q u e introducen proposiciones concesi
vas. Como seala O. Kovacci (1092), estas proposiciones pueden funcionar
como modificadoras del ncleo oracional (o apdosis) o como modificado
ras de la modalidad. Ejemplos:
Aunque est muy cansada, sigue trabajando.
est (modificador del ncleo oracional)

Aunque l lo ruega, se encontr con ella. (modificador de modalidad)


niegue

En ambos casos, el modificador concesivo puede llevar el verbo en indi


cativo (est, n ieg a) o en subjuntivo {est, n ieg u e). El verbo va en indicativo si
el hablante considera el evento expresado en la proposicin concesiva como
un obstculo real para lo enunciado en la principal. Si ese obstculo es pre
sentado como puramente hipottico, el verbo va en subjuntivo.
Se observar sin embargo que:

en el primer ejemplo, la correlacin de tiempos entre la prtasis conce


siva y la principal o apdosis es la siguiente:
Aunque esta muy causada, sigue trabajando.
seguir
sigui
Aunque este muy cansada, sigue trabajando.
seguir
"sigui

en el segundo, en cambio, ya sea que la proposicin concesiva est en


presente de indicativo o de subjuntivo, en ambos casos, en la principal
puede aparecer el pretrito de indicativo.

Aunque l o niega, se encuentra con ella.


se encontrar
se encontr

Aunque l lo niegue, se encuentra con ella.


se encontrar
se encontr

Ello se debe, como afirma Kovacci (1992), a que la correlacin no se


efecta entre ambos verbos sino entre el verbo de la prtasis concesiva y el
presente de la enunciacin, implcito en ia aseveracin de la apdosis. La
proposicin concesiva se refiere as a la actitud del hablante y funciona pues
c o m o modificadora de la modalidad.

Aunque l lo niega, yo afirmo/digu/ aseguro que se encuentra con ella,


niegue se encontrar
se encontr

Debe recordarse que es incorrecto e! empleo de la conjuncin q u e con


valor concesivo en coordinacin con un a u n q u e aparecido previamente en
el discurso. En su lugar, se recomienda repetir au n qu e, utilizar otra conjun
cin concesiva, o simplemente omitir la conjuncin qu e. Ejemplos:

*Aunque se pusiera de rodillas y que llorara a mares, no se lo dara.

Aunque se pusiera de rodillas y aunque llorara a mares, no se lo dara.

Aunque se pusiera de rodillusymi/i cuando llorara a mares, no se lo dara.

Aunque se pusiera de rodillas y llorara a mares, no se lo dara.

Se tendr en cuenta, finalmente, que las proposiciones subordinadas


concesivas tambin pueden construirse sin encabezador mediante cons
trucciones absolutas de gerundia Ejemplo:

Siendo tan bonita, nunca se cas.


II.8 .4 .3 .9 . E n c a b e z a d o r e s d e p r o p o s ic io n e s a d v e r b ia le s co n s e c u tiv a s

La conjuncin de subordinacin q u e puede introducir tam bin propo


siciones consecutivas. Estas pueden ser correlativas de pronombres inten
sivos {tan to, tan, tal), de expresiones intensifcadoras (d e m o d o , d e m a n era ,
d e su erte), de pronombres indefinidos {un, c a d a ) o de la construccin d e +
a d je tiv o con claro valor ponderativo. Ejemplos:

Me asust tanto qu e no po d a hablar.


Es tan bueno qu e todo el m undo se aprovecha d e l.

Lleva una vida tal q u e no s cm o resiste.


Tiene cada idea qu e a veces, m e deja asom brado.
Tiene unos ojos qu e no se pueden creer.
Es d e tonto q u e no pu edo soportarlo.

Pero con valor consecutivo, el subordinante q u e tambin puede intro


ducir solo, esto es, sin la presencia de un intensificador correlativo en la
principal, proposiciones consecutivas, que por lo tanto funcionan como
modificadoras del ncleo oracional. Ejemplos:
Ese vestido te sienta qu e es una maravilla.
La situacin est qu e arde.

En todos los casos, la subordinada representa la consecuencia o efecto


que se deriva de la intensidad de una cualidad, accin o nmero presente
en la principal.

* La locucin con valor consecutivo tan es a s ha. de evitarse por incorrec


ta. En su lugar, podr utilizarse ta n to es as. Ejemplos:
Tan es asi qu e decidieron regresar antes de lo previsto.

Tanto es a si qu e decidieron regresar antes de lo previsto.

II.8 .4 .3 .1 0 . E n c a b e z a d o r e s d e p r o p o s ic io n e s c o m p a r a t iv a s

Los nexos comparativos son c o m o y qu e. Estos deben ir precedidos expl


cita o implcitamente de adverbios intensificadorcs: tan y ta m o para como-,
m s y m en o s para q u e. En las comparaciones de desigualdad, q u e puede
alternar con d e cuando el segundo trmino de la comparacin es una pro-
posicin sustantiva libre. (Vase tambin H.2.4
11.4.6.9. M s/menos). Ejemplos:
Se gasta tanto como se recauda.
No es tan inteligente com o yo crea.

Trabaj ms que loqu e se le pidi.

Trabajo m s d e lo que se le pf.

Se traduce menos qu e lo qu e se escribe.

Se traduce menos d e lo que se escribe.

En las construcciones comparativas con el verbo preferir o la expresin


e s preferible, ei segundo trmino de la comparacin nunca debe introducirse
con la conjuncin q u e sino con la preposicin a. En lugar de:
*Es preferible tener enemigos que tener amigos como l.
*Prefiero rer que llorar.

debe decirse:
Bs preferible tener enemigos a tener amigos como el.

Prefiero rer a llorar.

11.8.4.4. Cuadro de recapitulacin

T ipo d e c n cah ezn riar


F un ci n d e la p ro p o sici n
P ro p o sici n Incluyente R elacionante

que
d qiiff/ln qucflas
qu e/las que,
sujeto, predicativo, predicado
S u stan tiv a nom inal, objeto directo,
si qn ian /qu ierm ,
cu an to, a to n ta
fnnino de co m p lem en to

l
qu e, quien, cital, atrib u to d e sustantivo,
A djetiva cuyo, donde;, predicado nom inal, =
cuartdo, cam a, predicativo, aposicin d e u n
cn an to adjetivo
Tipo de encabezador
Proposicin Funcin de la proposicin
Incluyente Relacionante

como, segn, circunstancial de modo,


Adverbial conforme atributo de un adjetivo,
de m odo com o 5i, cual modificador de modalidad

cuando,
antes (de) que,
mientras,
despus (de)
conforme, circunstancial de tiempo,
que, luego que,
segn, siempre predicado adverbial, trmino
de tiempo hasta (que),
que, en tanto de complemento, aposicin de
una ves que, no
que, ahora que, adverbio
bien, en cuanto,
a l tiempo que,
apenas
cada vez que

circunstancial de lugar,
aposicin de adverbio,
de lugar donde
predicado adverbial, trmino
de complemento

porque, ya
que, puesto circunstancial de causa,
de causa
que, dado que, modificador de mududad
como, que
circunstancia! de cantidad,
de cantidiid cuanto, loque
aposicin de adverbio

para que, que, circunstancial de fin,


final a fin d e q u e modificador de modalidad

si, a no ser que, modificador de! ncleo


condicional a menos que, oracional, modificador de
como modalidad

aunque, aun
modificador del ncleo
cuando, por
concesiva oracional, modificador de
ms que, a
modalidad
pesar de que

que (con
modificador de adjetivo,
Intensif/taH,'.-
consecutiva tanto, tal) modificador de adverbio,
modificador del ncleo
que (sin
oracional
intensif.)
Tipo de encabezador
Proposicin Funcin de la proposicin
Incluyente Relacionante

Adverbial (ms/menos)...
que
(ms/menos)... aposicin del intensivo,
Comparativa de (tan/tal/ atributo dei cuantitativo
(mejor/peor)... tanto)...como o cualitativo, trmino de
que complemento comparativo
(mayor!
menor)... que

Paka s a b e r m s

ALARCOS LLORACH, E-, G ram tica d e la lengua esp a ola, Madrid, Espasa
Calpe, {1994} 1999. Cap. XVU y XXXIV.
LVAREZ, A., L as construcciones consecutivas, Madrid, Arco Libros, 1995.
BARRENECHEA, A M.( Problemas sem nticos de la coordinacin", en
Barrenechea, A. M. y otros, Estudios lingsticos y dialectolgicos. Temas
hispn icos, Buenos Aires, Hachette, 1979, pp. 7-37.
CALSAMIGLIA BLANCAFORT, H. y A. TUSN VALLS, Las cosas d e l decir, Bar
celona, Ariel, 1999. Cap. 8, 8.2.4.
CORTS, L , Bibliografa: marcadores del discurso (I), en E sp a ol Actual,
6 3 ,1995a, pp. 63-82.
CORTS, L., "Bibliografa: marcadores del discurso (II), en E spa ol Actual,
6 4 ,1995b, pp. 75-94.
DI TULUO, A., M an u al d e gram tica d el espa ol, Buenos Aires, Edicial, 1997.
Cap. XVI-XIX
FUENTES RODRGUEZ, C., Enlaces extraoraciou ales, Sevilla, Alfar, 1987.
FUENTES RODRGUEZ, C., L a sin taxis d e los relacion an tes su p raoracion ales,
Madrid, Arco Libros, 1996.
FUENTES RODRGUEZ, C., L as construcciones adversativas, Madrid, Arco
Libros, 1998.
GARCA NEGRONI, M. M "Cuando la excepcin refuerza la argumentacin.
A propsito del uso exceptivo de m m e y de incluso", en T hlem e, 13,
1998, pp. .239-250. - '
GARCANEGRON1, M. M., G radu alitet R cinierprtalion, Pars, LHarmattan,
2003.
GARCA NEGRONI, M. M., Normatividad, transgresin y refuerzo argumen
tativo. A propsito de tres partculas escalares del espaol, incluso / h asta
/aun", en H o m e n a je a A n a M ara B a r ren ec h e a , Buenos Aires, Eudeba, en
prensa.
GARCA NEGRONI, M.M. y M. TORDESILLAS, L a en u n c ia c i n en la lengu a.
D e la d eix is a la p o lifo n a , Madrid, Gredos, 2001 (en especial, Cap. VII:
Negacin y conectores. Una aproximacin a su tratamiento polifnico-
argumentativo).
GARCA, S., L a s ex p r esio n e s c a u sa les y fin a le s , Madrid, Arco Libros, 1996.
GUTIRREZ ORDEZ, S., E stru ctu ras p se u d o c o m p a ra tiv a s, Madrid, Arco
Libros, 1994.
GUTIRREZ ORDEZ, S., E stru ctu ras co m p a ra tiv a s, Madrid, Arco Libros,
1997.
KQVACCI, O., Acerca de la coordinacin, en E stu dios d e g r a m tic a e s p a o la ,
Buenos Aires, Hachette, 1986, pp. 49-88.
KOVACC, O., E l c o m e n ta r io g r a m a tic a l I, Madrid, Arco Libros, 1990. Cap.
13, 15 a 20.
KOVACCI, O., E l c o m e n ta r io g i'a m a lica l II, Madrid, Arco Libros, 1992. Cap.
11.
LPEZ GARCA, A., G ram tica d e l esp a o l. L L a o ra c i n c o m p u es ta , Madrid,
Arco Libros, 1994.
MALDONADO, C , D iscu rso d irec to y discu rso in d irecto, Madrid, Taurus,
1991.
MARTN ZORRAQUINO, M.A. y E. MONTOLO (coords.). L o s m a r c a d o r e s d e l
discu rso. T eora y an lisis, Madrid, Arco Libros, 1998.
MARTN ZORRAQUINO, M.A. y ). PORTOLES, Los marcadores del discur
so, en Bosque, I. y V Demonte (eds.), G ram tica d escrip tiv a d e la len g u a
e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 4051-4213.
MARTNEZ, R., C o n ec ta n d o texto, Barcelona, Octaedro, 1997.
MARTNEZ GARCA, H., C on stru ccion es tem p o ra les, Madrid, Arco Libros,
1996.
MONTOLO, E., C o n ecto res d e la len g u a escrita, Barcelona, Ariel, 2001.
MONTOLO, E., Las construcciones condicionales, en Bosque, I. y V
Demonte (eds.), G r a m tica d escrip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid,
Espasa Calpe, 1999, pp. 3643-3737.
PORTOLES, ]., M a r c a d o re s d e l discu rso, Barcelona, Ariel, 1999.
REYES, G., L o s p r o c e d im ie n to s d e cita: estilo d irecto y estilo in d irecto, Madrid,
Arco Libros, 1993.
REYES, G., L o s p r o c e d im ie n to s d e cita: citas en cu b ie rta s y ecos, Madrid, Arco
Libros, 1994.
SC1-IWENTER, S., "Lo relativo y lo absoluto en las partculas escalares in clu so
y hasta", en O ralia, 3, 2000, pp. 169-197.
III

A p n d ic e s
III. 1. BARBARISMOS

Etimolgicamente, el trmino barbarismo' designa las palabras extran


jeras {vase Apndice III.3. Extranjerism os castellanizados) no asimiladas
a nuestro idioma o asimiladas de forma incorrecta. Sin embargo, solo se con
sideran barbarismos las formas lxicas defectuosas desde el punto de vista
fontico o grfico.
Los barbarismos fonticos consisten en:
a) pronunciar y escribir errneamente los vocablos, como lib id o en lugar
de lib id o (vase 1,1.4.10. A lgun as a c e n tu a c io n e s in correctas);
b) usar tiempos verbales incorrectos, como c a b io e n lugar de c u p o (vase
II.3.8. C o n ju g a ci n d e v erb o s irregularesy,
c) pronunciar o escribir palabras con ms o menos letras de las que
corresponden, como d isg resin en lugar de d ig resi n .
Las incorrecciones que consisten en el mal uso de una construccin o en
la formacin de la oracin en desacuerdo con las reglas sintcticas se cono
cen con el nom bre de solecismos. Segn la RAE (1959), existen diferentes
tipos de solecismos.
Algunos de los m s frecuentes son:
a) La utilizacin del pronombre q u e en lugar de c u y o (vase 11.5.4.1.1.
Q u e p o r cu yo);

Vi una pelcula qu e su protagonista es R. Redford.

Vi uiia pelcula cuyo protagonista es R. Redford.

b) Los casos de lesmo, lasmo y losmo (vase II.5.3.2.3.2. L esm o, la s


m o y losm o ):

*Les vi llegar.

Los vi llegar.

c) El uso incorrecto de !os pronombres personales {va s e 11.5.3. P r o n o m


b res p er so n a le s):
llevbam os consigo mucho dinero.
Llevbamos con nosotros mucho dinero.

d) El empleo de as preposiciones de forma incorrecta, ya sea porque se


coloca una distinta de la que exige el complemento, ya sea porque se omite
la que el com plem ento requiere (vanse 11.6.5. Uso incorrecto d e las p re p o
sicion es y Apndice III.2. C onstrucciones preposicion ales):
*Se le dijo d e qu e estaba despedido.
Se le dijo que estaba despedido.

e) El uso incorrecto de las construcciones impersonales (vase II-3.4.2.


O raciones im person ales):

*H ubieron d o s m uertos en e l accid en te d e esm m adrugada.

H ubo d o s m u ertos en e l accid en te d e esta m adrugada.

La siguiente sta incluye los barbarismos lxicos ms frecuentes en espa


ol. Para su confeccin, nos hem os basado fundamentalmente en las obras
de J. Martnez de Soiisa (1997) y d eE . Cascn Martn (1999).

III.1.1. Lista de barbarism os ms frecuentes

En lugar de: Debe decirse:


*a b a ja r b a ja r
*a b a n iq u ea r a b a n ic a r
*acech an za asech an za
*acec h a r a sech a r
*acerbo acervo
*acervo acerb o
*acordin acorden
*acorrolad a acorralad o
*ad en trar entrar
*adestrar adiestrar
*advertirse advertir, d arse cuenta, percatarse
*aereod in dm ica, * a r e o d in m ic a aerod in m ica
*aeredrom o, *a r e d r o m o aerd rom o
*aereofagia, * a r e o fa g ia aerofag ia
*aereoln ea, * a r e o n e a aero ln ea
*aereolito, *areolito aerolito
*aereornodetism o, *areom od elism o aerom od elism o
* a ereo n u tica , *a reo n u tica a eron u tica
*aereon cival. a r e o n a v a l aeron av al
ra e r e o p la n o , * a re o p la n o a e r o p la n o
*a ereo p u erto, *a reop u erto a erop u erto
*a e r e o sol, *a reosol a erosol
" aereosttico, *a reosttico aerosttico
a fu s ila r fu s ila r
*a g ric o lo -g a n a d e ro a g rc o la - g a n a d e r o
*a las 13 hs. a tas 13
*a p e n a s a p en a s
*a la n te a d ela n te
*a lcah u s, *ca ca h u et, * cacahu s c a c a h u e te
* a lfa iq u e a lfe iq u e
*a lfilitero a lfile te r o
*a lfi iq u e a lfe iq u e
*alibu stre a lig u stre
*alin iar, *a lin ia ci n a lin ear, a lin e a c i n
*a lm a to s te a r m a to s te
*a l rele n t a l ralen t
*alu eg o luego
*a lv etja s arvejas
*am a rilla r a m a r illea r
*am bagues a m b a g es
*am bolia em b o lia
*am edran tar a m ed ren ta r
*am ellar m e lla r
*am n egado a b n eg ad o
*analis, *anlisi ana'fisis
*anastesia an estesia
*an exion am ien to a n ex in
*an qu e aunque
*antidihi\ano, *antiluviano a n t e d ilu v ia n o
*antiayer a n teay er
*an ticu alla ' a n tig u a lla
*antojera a n te o je r a
*ap alizar v a p u le a r
*aparcelar p a rcela r
*aperezarse em p cr c? a r se
*apertrecharse p e r tr e c h a r le
ap lo p eja a p o p le ja
*aproxim am ien to a p r o x im a c i n
*aquiescien cia a q u ie s c e n c ia
*arangutn orangutn
*a rre llen a r se a r re lla n a rse
*a rre m a n g a rs e re m a n g a rse
*ariitris a rtritis
a sces o a cceso
h a e d iu r acech ar
ruspa>nentos a sp a v ie n to s
*astrigcn te a strin g en te
*a k i ir a ta er
*a travs a travs
*aud!lrar, * a u d ito r iz a r a u d it a r
*a ja, *a b u ]a a g u ja
*au jero, *a b u je ro a g u jero .
*iutriicQ a u trc/u ico
^ au ten tizar a u te n tic a r o a u te n tific a r
*d v ich u ck a v ectfu ch o
*axficia. *a x fisia a sfix ia
tb ira je a r b a r a ja r
b eriejicie n cia b e n e fic e n c ia
*b id e l b id
*b ie n a v e n tu r a b u en a v e n tu r a
*b is eccio n a r b is e c a r
*b la n c u c h o b la n cu z co
*b o te lle r a b o tiller a
*b u e y a d a boyada
c a b restillo c a b estrillo
*cahrcti'da c a b r itilla
*centto ca len tito
*cagen e, *ca lig e n o so ca lg in e, c a lig in o so
*c a lc a a l c a lc a a r
*ca n g ren a g a n g ren a
*ca rear c a r ia r
*carie ca ries
*ca rn ecera ca rn ice ra
*ca rrilln ca rill n
*ca tetiz a r c a te q u iz a r
* c a z u ela d a c a z o la d a
*celeb ro cereb ro
*celeb ero c er eb elo
*cen eg al cen agal
*ch isp o rre a r c h isp o rro tea r
*cin zcda c iz a lla
*circu sta n cia circu n sta n cia
*cirin aico c iren a ico
*clarevidencia c la r iv id e n c ia
*cla v e lin a cla v e llin a
*clau icorn io c la v ic o r d io
*cocreta c r o q u e ta
*co fra d re co fra d e
*co m en su r a b le c o n m e n s u r a b le
*c o m p a r e n c ia c o m p a r e c e n c ia
*con eccin co n ex i n
*co n cen cia c o n c ie n c ia
* co n cen so co n se n s o
*con flu y en te c o n flu e n te
*con gen es co n g n eres
*c o n o c e n c ia c o n o c im ie n to
*co n stricci n c o n tr ic i n
*co n tr a a ctu a l c o n tr a c tu a l
*co n tra a lto c o n tr a lto
*c o n tr a v e n id o co n tro v er tid o
*con trov erter c o n tro v er tir
xco n v a le sc e n c ia c o n v a le c e n c ia
*cn yu gu e c n y u g e
*c o o p ro p ie ta r io c o p r o p ie t a r io
*c o p ila r c o m p ila r
* c o r c o m a , *c a r c o m id o c a r c o m a , c a r c o m id o
* c o r p o r id a d c o r p o r e id a d
*co rp o riz a r c o r p o r e iz a r
rco rta circu ito co rto c ir c u ito
*co sta n cia c o n s ta n c ia
*c o stip a d o c o n s tip a d o
*c o tid ia n e id a d c o t id ia n id a d
*cr im in a lo g a c r im in o lo g a
*crostra, *crosta costra
*cru c ific a c i n , *cru cificcin cru cifix i n
*cu ad rig sim o, *cu atrig sim o c u a d r a g s im o
*c u a lq u ie r a se a n c u a le s q u ie r a s e a n
*cu a tr ia n a l c u a tr ie n a l
*cu erp az o corp azo
* c u lp a b iliz a r c u lp a r
*d eicu cn te d e lin c u e n te
*d e lin ia n te d e lin e a n te
*d e rro ca ci n d e r r o c a m ie n to
rd e s a c o m p a s a d o descom pasado
* d e sa v en ie n c ia d e s a v e n e n c ia
*d e s e n la ta r d e s la ta r
* d e s e s ta b ilid a d in e s t a b ilid a d
*d esestim ien to d esistim ien to
*d esfen estrar d e fen es tra r
*d esin fecta ci n d es in fecci n
*d e sn a riz a d o d e s n a r ig a d o
*d e s p a u p e r a d o depau perado
*desvastar, *d esv a sta d o, * d e sv a sta c i n devastar, d e v a s ta d o , d e v a s ta c i n
*d esto rn illa rse d es tern illa r se
* d ev a lo r iz a c i n d es v a lo riz a c i n
*d ia b etis d ia b e te s
*d ien tecillo , *d ien tn d en tecillo , d en t n
*d iferie n c ia d ife r e n c ia
*d irectoria l d irec to ra l
*disgresin d ig resin
*d ism in u tiv o d im in u tiv o
*d is p a r a te a r d is p a r a ta r
*d isten d ir d isten d er
*diverger d iv erg ir
*efisem a e n fis e m a
E m p a lid e c e r p a lid e c e r
*e m p a n a d iz o p a n a d iz o
*e m p ie d r a r em p ed rar
*em p r e s ta r p resta r
* e m p u er c a r em p orcar
*e n a n c h a r en sa n ch a r
en cen egado en cen ag ad o
*e n c u a r tela r a c u a r te la r
*e n d o rm ec e r ad orm ecer
*en g a n g ren a rse g a n g ren a rse
*e n h ies ta r en h es ta r
*e n ja b elg a r e n ja lb e r g a r
*en q u en cle e n c len q u e
*e n q u o sa r a n q u ilo s a r
*en ried o en red o
*en se o ra r en s e o r e a r
*e n ta b ic a r ta b ic a r
*eru p to eru cto
*erutar, *e ru p ta r eru cta r
*e slo m a r d e s lo m a r
*esn u car d esn u car
*esp a ra tra p o esparadrapo
*esp a rcer es p a r cir
*es p a v ien to a sp a v ie n to
*espectativa expectativa
*espectorar expectorar
'expectoracin expectoracin
*espreo espu rio
*esteroscopiesteo estereoscopio
*esteteoscopio estetoscopio
*estijeras tijeras
*estirar tirar
*estratoesfera estratosfera
*estriir estre ir
E vaporizar, *evaporizactn vaporizar, vaporizacin
*excento exento
*exhuberante exu beran te
*exilar, *exilado exiliar, ex iliad o
*exorcisar exorcizar
*experiencial emprico
*fascirteroso facineroso
*fatricida, fratiada, *fraticidio fratricida, fratricidio
\fechura fechora
fe n e fa cenefa
*fiducidario, *fduiciario fiduciario
*forcejar forcejear
*'fructifico fru ctfero
*f lb o i ftbol
*fustrar, *fustrado frustrar, fru strado
*gaseoducto g asodu cto
*gorgoritar gorgoritear
*grandielocuencia g ran dilocu en cia
*grillado, *grilladura gu illado, guilladura
*guipuzcuano g u ipu zcoan o
*haiga haya
*hartazo hartazgo
*helizoidal h elico id a l
*hem otsico, *hemoti$ts hem optisico, hem optisis
*hervboro herbvoro
*hilacin ilacin
*hociqu ear h ocicar
*h ojad elata h o ja la ta
*hom ogen izar h om og en eizar
*hon d an ad a hon don ada
h oq u ed a d oqu edad
*horfan dad o rfan d a d
*hornar h orn ear
*7io i a n d o oron d o
*ictiricia ictericia
*i io sin cra cia , *indio$ncrasia id io s in c r a s ia
'ile b le ileg ib le
*ilion leo n
*im b tin c a r im b r ic a r
Tim p e lir im p e le r
*itn p re d io i ib le im p r e d e c ib le
*im p u n is m o s im p u n id a d
'in a g u ra ci n , *in a g u rar in a u g u ra c i n , in a u g u ra r
*in a p la c a b le im p la c a b le
'in a p to, 'in a p titu d in ep to , in ep titu d
'in c o n o c ib le in c o g n o sc ib le
'in cu stra r in cru sta r
*in d ig erib le in d ig es tib le
*in en telig ib le in in te lig ib le
'in ex trin ca b le in ex tr ic a b le
*in h a b ilid a d i n fa lib ilid a d
'in fecta ci n in fecci n
*inflingir infligir o infringir, segn corresponda
'in flu en c ia r in flu ir
*in fraescrito in fra scrito
*in fr a g a n te in fr a g a n t i
*in g eren cia in jeren cia
'in ra cio n a l ir r a c io n a l
'in rev ersibe irrev ersible
*h ro m p ib le ir r o m p ib le
' im a lu b le in sa lu b re
*in s p id o in sp id o
*n sapien cia, *in sa p ien te in sip ien c ia , in sip ien te
*n su las n fu las
*in v ern a ci n h ib e r n a c i n
'io d o yodo
*itsm o istm o
'jerin g o n z a je r ig o n z a
'la g r im g en o , *la g r im o so la c r im g en o , la c r im o s o
'lam atn isrn o l a m a s m o
*la m b is q u e a r la m b is c a r
*len g ista lin g ista
*len g u a ta d a , *len g u a ta z o len g eta d a , len g eta z o
rlin ia l lin e a l
*llov iz n ea r llo v iz n a r
* m a d a stra , ' m a d r a s ta m a d r a s tr a
*m a g n eto f n m a g n e t fo n o
*m a g n ificien cia m a g n ific e n c ia
*rn alq u iren te m a lq u e r ie n te
*m a n ip u le a r m a n ip u la r
*m a n u n ten ci n m a n u te n c i n
*m erin gitis m en in g itis
*m en o p a u s a m e n o p a u s ia
* m eta c a rp io m eta carp o
*m etereo log a , *m etere lo g o m e te o r o lo g a , m eteo r lo g o
*m ielero m e le r o
*m i iq u e m e iq u e
* m o jo n e a r m o jo n a r
*m onaguesco m on eg asco
*m o ig a b o ig a
*m u d a b ilid a d m u t a b ilid a d
*n a d ie s , *n a id es n a d ie
*n efta lin a n a fta lin a
*n ervatu ra n e rv a d u r a
*n erv osism o n erv io s is m o
*n i b ien n o b ien
*n ieb lin a n e b lin a
*n u ev ecien to s n o v ecien to s
*obstru so a b str u s o
*olio le o
*org u llecerse en o r g u llec er se
*pacen ca p a c ie n c ia
*p a len te lo g o p a le o n t lo g o
*p a u el n p a o l n
* p a r a d o ja l p a r a d jic o
* p a r a d o ja lm e n te p a r a d o jic a m e n te
* p a r a le lip m e n o s p a r a lip r n e n o s
*p a r a le p p e d o p a r a le le p p e d o
*p a ra ls p a r lis is
*p a rd u zco pardu sco
*p a s a r d e s a p e r c ib id o p a s a r in a d v ertid o
*pedreste, *p ed restre p ed e stre
*p e d rica r p r e d ic a r
*p ela n d ru sca p e la n d u s c a
*p eleg rin o p ereg rin o
*p erg u e a r perge ar
*periste,o p er io stio
*permitL'idad p e r m isiv id d
*persecu sin p er sec u c i n
*persuacin persuasin
*pescatero p escadero
*pescuezudo pescozudo
*pesta ar pesta ear
*petrim etre petim etre
*petrina pretina
*picia p ifia
*piedrada ped rad a
*piejoso, *pijoso p iojoso
*pirriarse pirrarse
*plesbicito plebiscito
*pod ed u m bre p od red u m bre
*poliom elitis p oliom ielitis
*p o b la n d o pu lu lan do
*polvoreda polvareda
p o r t a b le porttil
*posicion ar colocar, situar, em p la z a r
p ostem arse prosternarse
*predicible p red ecible
*predim iento pred icam en to
*p rem in en cia preem in en cia
p rescrici n prescripcin
p r e s id a r io presidiario
*presignarse persignarse
*preveer prever
Aprimar prevalecer
p r o fila x ia p rofilaxis
p ro v in en te proveniente
p u lim ie n to p u lim en to
*pu slm in e p u siln im e
*quister quiste
R adioactividad, R adioactiv o radiactividad, radiactivo
*raizal raigal
*razocinio raciocinio
R eb a lsa r rebasar
R efleccin reflexin
R em arcable n otable
*rem arcar o R esaltar subrayar o d estacar
R evin dicar reivindicar
*sanguino liento sanguinolento
*seism grafo sism grafo
*sesecin secesin
R ietecientos setecientos
*sinositis sin u sitis
*sin vergon cera sln v erg o n z o n era
*sob erbecerse en so b e rb e cer se
*sotavien to so ta v en to
*su m erger su m erg ir
*su rafrican o s u d a fr ic a n o
*suscinto su cin to
*tien dero ten d ero
*tiem sim o tern sim o
*tijerazo tijereta z o
H ililar titila r
*tras.tabillear tra sta b illa r
*trastu equ e tra stru eq u e
*trau m atu rgo ta u m atu rg o
*tretraedro tetraed ro
*u n ifo rm iz a r u n ifo rm a r
*u ten silio u ten silio
*v alsear v a lsa r
*ventin o, *ventids vein tiu n o, v ein tid s
*ventriloco v en trlocu o
*verduzco verdu sco
*vertir v erter
'v ib ra fn v ib r fo n o
*vinagrarse a v in a g ra rse
f visicitu d vicisitu d
^xilofn x il fo n o

P ara sa ber m s

MARTNEZ DE SOUSA, J., D iccio n a rio d e re d a cci n y estilo, Madrid, Pirmi


de, (1993) 1997.
GASCN MARTN, E., M a n u a l d e l b u en uso d e l esp a o l, Madrid, Castalia,
1999.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, D icc io n a rio d e la len g u a e s p a o la , Madrid,
Espasa Calpe, 1992.
III.2 . CON STRU CCIO N ES PREPO SICIO N A LES

D ado que el uso de las p reposiciones suele ocasio n ar serias dificultades,


inclu im os a con tin u aci n listados de verbos, sustantivos, adjetivos y adver
bios con sus respectivos regm enes.

III.2.1.VBRBOS QU E S E CON STRUYEN CON P R E P O SIC I N

a b a la n z a rse a, h a cia los peligros; contra, h a c ia a lg o o algu ien ; sobre su en em i


g o ; tras algo o alguien
a b a n d o n a rs e a la suerte; en m a n o s d e la ju sticia
ab astecer con, d e vveres
a b a tir a un lad rn ; a b a la z o s
a b a tirse a l su elo; a n te los p ed id o s; con d ificu ltad ; d e espritu; en, p o r las p en as;
so b re su presa
a b ju ra r a l catolicism o
a b la n d a rse a los ruegos
a b o ca rse con alguien, a l estudio d e algo
a b o ch o rn a rse d e alg o; p o r alg u n o
a b o g a r a , a fa v o r d e algu ien; a n te e l ju e z ; contra, en con tra d e algo o algu ien ;
p o r alg o o alguien
a b o n a rse a u n a suscripcin
a b orrecer d e m uerte
a b rasarse d e a m o r ; en deseos
a b r a z a r con tra su p ech o
a brig arse b a jo tech o; con rop a ; con tra e l fr o ; d e la torm en ta; en el u m b r a l
a b r ir a g o lp e s; d e a rrib a a b a jo ; en ca n a l
a b r ir s e a, co n alg u ien
a b s o lv e r d e la cu lp a
a b s te n e r s e d e fu m a r
a b u n d a r de, en riq u ez a s; en gestos
abu rrirse d e, con, p o r tod o; en ca sa
a b u sa r d e la h o sp ita lid a d
a c a b a r co n la s cu carach as; d e Uegar, p o r ced er
a c a ec er (algo) a u n a p erson a; en ta l d a
acalorarse en, con , p o r las diferen cias
a c a m p a r a n te e l M inisterio; d e d a ; en la m on ta a; p o r la n o ch e
a cc ed er a l p ed id o
a c e p ta r co n a le g ra ; con tra su s p rin cip io s; d e alg u ien ; en p rsta m o ; p o r
esp osa
a cerca r (e l escrito) a los o jo s; (u n a co sa ) h a cia, h a sta la otra
acercarse a l a ciu d a d ; con un revlver; h acia, h a sta la b ib lio teca; p o r ca sa ; p o r
en tre a s p la n ta s
a c e r ta r a , con la oficin a ; en e l pron stico
a ch ica rse a n te la ad v ersid ad ; en lo s peligros
a c o b a rd a rse a n te e l en em ig o; con, p o r la llu via; en la s dificu ltad es
a c o g er e n e l se n o fa m ilia r , en tre os suyos
acogerse a , b a jo sagrado; a los ben eficios d e a ley
a c o m o d a rse a l o q u e s e a n ecesario; en un silln ; d e m o z a
a c o m p a a r con , d e argu m en tos; en e l sentim iento
a c o m p a a rse a , co n la gu itarra; con, d e fa m ilia res
a co n sejar (a algu ien ) en, so b re un tem a
a con tecer a, con todos ig u al
acordarse con los e n e m ig o s ; d e lo p a c t a d o ; d e q u e estaba presente
acosar a preguntas
acostarse a las seis; co n e l es p o s o ; d e m a d r u g a d a ; en un silln; p or la noche
acreditarse de genio; e n su p r o fe s i n
actuar en el cine; en c o n se c u e n c ia ; c o n a lg u ien
acudir a la cita; a l r e c la m o ; e n a u x ilio d e alg u ien ; en tropel: con la solucin
acusar an te el juez; d e u n d e lito
adaptarse a las circunstancias
adecuarse a las circunstancias
adelantarse a los a c o n te c im ie n to s ; en a lg o
adentrarse en la se lv a ; h a c ia e l in terio r; p o r e l cam ino; por entre la m aleza
adherir (la estam pilla) a l s o b r e
adherirse a sus p e n s a m ie n to s
adivinar con la m ir a d a ; d e u n v ista zo ; p o r la voz
adm irarse de algo
adm itir en el grupo; en cu en ta ; p o r v lid o
ad obar con, en vinagre
adolecer de una e n fe r m e d a d
adoptar por hijo
adornar con, d e g u ir n a ld a s
adscribir (a alguien) a un serv icio
ad u e arse d e la casa
ad vertir d e l peligro; sobre e l peligro
a fa n a r se en e l trabajo; p o r g a n ar
a fecta r a la s cuerdas vocales
a fe ita r a , con n avaja
aferrarse a , con, en u na idea
a fia n z a r con su au toridad
a fia n z a rse en su puesto, sobre los estribos
a ficion arse a la literatura; d e alguien
a filia rse a un p artid o poltico
a firm arse en lo dicho
afligirse co n la p rdida; de, p o r la m u erte d e alguien
a flo r a r a la superficie
a g arrar con los dientes; de, p o r el brazo
ag arrarse a, d e u na ram a
a g ob iarse con, de, p o r los a os
a g ra cia r co n elogios
a g rad ecer con, en e l alm a
ag rav iarse de, p o r un insulto
ag ru parse a, con otros; d e cin co en cin co; en com p a as
a g u a m a r h a sta el fin a l; sin can sarse
a h o g a rse en un vaso d e ag u a; p o r p o c a cosa
a h orca rse con u n a soga; de, en un rb o l
aislarse d e l m u n do
aju starse a lo p ed id o
a lc a n z a r a l techo
a le g a r d e b ien p ro b a d o lo d ich o ; en d efen sa d e l im p u ta d o
alegrarse de, con, p o r la m isin cu m p lid a
a leja rse d e l p u eb lo
a le n ta r con la esperan za
a lia r s e con e l en em igo
a lim en tarse con, d e verduras
a lla n a r h a sta e l suelo
a lla n a rse a lo establecido
a lq u ila r (un in m u eble) en, p o r qu in ien tos p esos
a lz a r (los ojos) a l cielo; (algo) d el su elo; p o r cau d illo
a lza rse con e l botn ; en rebelin
a m e n a z a r d e m uerte; con e l revlver
a m p a r a r de, con tra la tem pestad; e n a p osesin
a n d a r a gatas; con m a la s com p a a s; con tonteras; e n p leitos; en tre ladron es;
p o r conseguir a lg o ; sobre u n a m on ta a; tras u n n egocio
a n eg a r en sangre
a n h e la r a m s; p o r m ay orfortu n a
a n im arse a algo
a n te p o n e r (la o b lig a c i n ) a la d ev o c i n
a n tic ip a rs e a los a c o n te c im ie n to s
a p a r ta r a un la d o ; d e si; d e la p u e rta
a p a s io n a r s e con , d e, p o r a lg o o a lg u ien
a p e a r s e a, p a r a m e r e n d a r ; d e l c a b a llo ; p o r la s o reja s
a p e c h u g a r co n los p r o b le m a s
a p e la r a a lg u ie n ; d e, co n tra u n a sen ten cia ; a n l e e l ju e z
a p erc ib ir se co n tra e l en e m ig o ; d e su p re sen c ia ; a, p a r a la a c c i n
a p e s a d u m b r a r s e con, d e la n o tic ia ; p o r to n tera s
a p ia d a r s e d e los m en estero so s
a p o d e r a r s e d e l d in ero
a p o s ta t a r d e su f e
a p resu ra rse a volver; en la resp u esta
a p r e ta r a correr; co n las m a n o s ; en tre lo s b ra z b s
ap rov ech arse d e ser el m s g ran d e
a p r o x im a r s e a los cu a re n ta a o s
a rd er(se) d e c le ra ; en d es eo s
a rg ir d e f a l s o
a r m a r s e d e p a c ie n c ia
a r r a n c a r (la b r o z a ) a l, d e l su e lo ; d e raz
a rra sa rse (los o jo s) d e, en l g r im a s
a r re b a ta r se d e ira
a r re b o z a rs e co n , en la s fr a z a d a s
artu glarse a la ra z n ; co n e l j e f e
a r r e m e te r co n , co n tra , p a r a lo s o p o n e n te s
a rrep en tirse d e su s errores
a r r ib a r a B u en os Aires
a rriesg a rse a n a v eg a r; en l a em p r e s a
a r r o ja r s e al, e n e l m a r : d e, d e s d e , p o r e l b a lc n ; co n tra , s o b r e e l la d r n
a s a r a la lu m b r e; en la p a r r illa
a s c e n d e r a g en er a l; en e l e s c a la f n ; p o r lo s a ir es
a seg u ra r co n tra e l g ra n iz o ; d e in c e n d io s
a seg u ra rse d e la v er d a d
a sen tir a un d ic ta m e n
a ses o r a r se a , c o n un s u p e r io r ; e n c u estio n es la b o r a le s
a s ir d e la r o p a ; p o r e l p e lo
asirse d e la s ra m a s : co n e l e n e m ig o
a sistir a la cita ; a l e n fe r m o
a s o c ia r s e a, c o n otro
a s o m a r s e a , p o r la v en ta n a
a s o m b r a r s e con , d e lo s u c e d id o
a s p ir a r a m s ; a u n a b a n c a ; a un ca rg o su p er io r
asu star con a m en azas
a ta r (a l cab a llo ) a un rb ol; con cu erdas; d e p ies y m a n o s; p o r e l cu ello
a te m o riz a r con am en a z a s
a tem orizarse con, de, p o r alg o
a ten d er a u n a conversacin; a l en ferm o
a te n ta r a la v id a; con tra la p r o p ied a d
a testig u ar con otro; d e od as
a tin a r a l b la n c o ; con la llave
a tracarse d e p an
a tra er (a otro) a su ba n d o
atrag an tarse con u n a espina
a travesarse en el cam in o
atreverse a todo; con todos
a tribu ir (algo) a otro
a tribu larse con, en, p o r los trabajos
a u n a rs e co n otro
a u sen tarse d e la fiesta
a u to riz a r con su fir m a ; p a r a algo
a v a n z a r a, h a c ia , h a sta esta ln ea
avenirse a ra z o n es; con el oponente
a v en tajarse a otros; en una investigacin
av ergon zarse de, p o r sus actos
av ezarse a las cala m id a d es
a y u d a r a vencer; con din ero; en un a p u ro
b a ila r a com p s; con Susana
b a ja r a l su bsu elo; d e la m esa; p o r la escaleta
b a la n cea rse en la d u d a
b a a r (un p a u elo) con, de, en lgrim as
b a r a ja r con e l d irector los n om b res d e os postu lan tes
b a sta r a, p a ra dem ostrarlo
b a ta lla r con, con tra los adversarios; p o r la p a z
b e b e r a vuestra salu d ; de, en u n a fu e n te
b esarse en las m ejillas
b la sfe m a r con tra Dios; d e la virtud
b la so n a r d e valiente
b o r d a r (algo) a l tam bor; con, de, en oro; en, sob re ca a m a z o
b o rr a r d e la lista
b o stezar d e sueo
b r a m a r d e fu r o r
breg ar con alguien
b rilla r p o r au sen cia
b rin d a r a la salu d d e u n o; con obsequ ios; p o r un am ig o
b u rla r a alguno
bu rlarse d e alg o; a alguien
b u scar a l en em ig o; p o r d n d e salir
c a b e r d e p ie; en la m an o
c a er a, h a c ia tal p arte; con otro; d e lo alto; en tierra, p or la ven tan a; so b re el
en em igo
caerse a p ed azos; d e bruces; d e su e o
ca lifica r d e sa b io
c a lla r de, p o r pru den cia
c a m b ia r (algo) con, p o r otra; d e ropa
c a n je a r (un produ cto) p o r otro
ca n ta r a libro abierto; d e p la n o ; en el tem plo
ca p itu la r an te, con e l en em igo
caracterizar p o r algo
carecer d e valor
carg ar a, en h om b ros; con la cu lp a; d e azcar; obre el en em igo
c a sa r (u n a cosa) con otra; en segundas nupcias
casarse con Jav ier; en segu ndas n u pcias; p o r p oderes
ceb a rse en la m a tan za
ced er a su p ed id o ; d e su a b u elo ; en hon ra
cegarse d e ira
cen su rar (algo) a, en alguien
ce ir con, en flores; con laureles; d e crespones
cerciorarse d e lo acon tecid o
cerrar a c a l y can to; con, con tra e l en em igo
cesar d e can tar; en e l cargo
c h o c h e a r con, p o r la vejez; d e viejo
circunscribirse a algo
c la m a r a todos los san tos; p o r d in ero
c la v a r a, en la p a re d
coexistir con B elgrano
coin cid ir con la versin oficial
c o jea r d e l p ie derecho
co la b o ra r en e l trabajo
colarse en la fila
coleg ir de, p o r los anteceden tes
co lg ar d e un clavo; en la p erch a
c o lm a r d e presentes
co m ed irse en los gestos
co m en z a r a ca m in a r
c o m erse d e en v id ia
com p a d ecerse con otra; d e un p o b re
c o m p a r a r al, con el ejem p lo
co m p arecer a n te e l ju ez ; en la oficin a
com partir con otro; entre varios
com p etir con e l rival
com placerse con el regalo; de, en algo
com prom eter a sus vecinos
concentrarse en e l estudio
con cep tu ar d e lelo
con certar con otro; en gnero y n m ero; (las p aces) en tre adversarios
concluir d e h a b la r; en algo
concurrir a un lugar; con algu ien ; en u n a m ism a id ea
con d en ar a crcel; con, en costas
con descen der a los ruegos
con dolerse d e las pen as
con fabu larse con otros
con feren ciar con los periodistas
c o n fia r e n alguien
co n fin a r un p as con otro; a l exilio; en l/i A rgentina
c o n f e s a r a l ju e z
c o n f i r m a r s e en su opinin
c o n f l u i r e n u n pu n to
c o n f r o n t a r ( c a r e a r ) u na person a con otra; (coteja r un texto) c o n e l o rig in al
con gen iar con alguien
congraciarse con otro
congratularse con alguien; de, p o r s u s lo g r o s
con jetu rar de, p o r los indicios
con m u tar (una cosa) con, p o r otra; (u n a p en a ) en otra
consentir con los caprichos; en algo
conservarse con, en salu d
consistir en un fen m en o
con solar (a uno) d e un dolor; en su d e s g r a c ia
con star (el todo) d e partes; p o r escrito
constituirse en defensor
consu ltar con el ab og ad o
consum irse a fu eg o lento; con la fieb r e; d e a bu rrim ien to ; en m e d it a c io n e s
con tactar a, con alguien
con tagiarse con, del, p o r el con tacto f s i c o
con tar con su apoyo; con alguien; p o r verdico
con tem p lar en D ios
contenerse en sus deseos
contestar a la pregunta; con desgano
co n tin u a ren su sitio; con salu d; p o r e l b u en c a m i n o
contrastar con otra opinin
contravenir a ias rdenes
con tribu ir, p a r a la colecta; con din ero
co n v a le c e r d e u n a d o le n c ia
c o n v en ir co n o tro ; en u n a id e a ; en p a s e a r ju n to s
c o n v er tir se a l c a to lic is m o ; (el o d io ) en (a m o r)
c o n v id a r a c o m e r
c o n v o c a r a a s a m b le a
c o o p e r a r a, en a lg o ; c o n otro
c o p i a r a m a n o ; d e l lib ro
c o r o n a r co n , d e flo r e s ; p o r rey
c o r t a r p o r lo s a n o
c o ser a p u a la d a s
c o te ja r (u n a c o p ia ) c o n e l orig in a l
crecer e n e d a d
c ru z a r (u n a e s p e c ie a n im a l) co n o tra
c ru z a rs e d e b r a z o s; c o n o tro p o r la c a lle
cu brir(se) co n , d e r o p a
c u lp a r d e in d ife re n te; (a a lg u ie n ) p o r su s a c to s
c u m p l i r la Virgen la p r o m e s a ; co n a lg u ie n ; co n su d e b e r (Tambin es correc
to: c u m p lir su d eb er)
c u ra r se co n m e d ic a m e n to s ; d e un m a l; en s a lu d
d a a r en la h o n r a
d a r (a lg o ) a a lg u ien fX u n a h a b ita ci n ) a la c a lle ; con la carg a en e l su elo; con
u n a m a z a ; co n a lg u ie n , con tra u n p o ste; d e p a lo s ; d e alta; d e b a ja ; d e s; en
el b la n c o ; p o r com p ren d id o ; p o r h ech o ; sobre e l m s grueso
d a r s e a la crtica televisiva; con tra la p ared ; d e bruces; d e cachetes; p o r ven
cid o
d ea m b u la r p o r la ciu d a d
d e c a e r d e su g lora; en fu erzas
d ecid ir d e tod o; en un lugar; sob re u n a cuestin
d ecid irse a co m p ra r (una cosa); a fa v o r de; p o r un sistem a
d ecir (algo) a otro; d e algu ien ; d e m em o ria ; en con cien cia; p a r a s; p o r en em i
g o; so b re e l caso
d eclin ar a, h a c ia un la d o ; en b a jez a
d e d ic a r a la f o s o fa
d ed u cir de, p o r lo d ic h o
d efra u d a r en ios ex p eciallv as
d eg en erar d e sus ancestros; en m on stru o
d eja r con la b o c a a b ierta ; d e trabajar; en m an os d e otro; p a r a m s tarde; p o r
h a cer
deleitarse co n la vista; de, en or
d elib era r en sesin ; entre colegas; sobre un asunto
d em a n d a r a n ie la ju sticia ; en ju ic io ; p o r calu m n ia
d em orarse con, p o r la llu v ia
d e p e n d e r d e otro
d ep o n er con tra e l acu sa d o ; d e su carg o; en ju ic io
d ep ositar en e l ban co
derram ar(se) al, en, p o r e l su elo
desacredilar(se) en su profesin ; entre sus colegas
d es a fia r a d u elo
d esah og arse con un am ig o ; d e sus p en as
d es a lo ja r d e la casa
desasirse d e las atad u ras
d esayu n arse con tostadas; d e u n a n oticia
descargar en, contra, so b re e l infeliz
d escen d er a l valle; d e categora
d escon tar (algo) d e o tra cosa
desdecir(se) d e sus d ich os; d e su p rom esa
d esem b arcar d e la nave; en e l p u erto
d es em b o c a r en un acu erd o
d esen ga arse d e los am ig os
desen ten derse d e los com p rom isos
d esertar a l p a rtid o con trario; d e su equ ip o; d el ejrcito
d esfallecer d e n im o
d esistir d e l proyecto
desp edirse d e la fa m ilia
d e s p e r t a r d e u n a p e s a d illa
d e s p o b la r s e d e g en te
d e s p o ja r d e su s p er ten e n c ia s
d e s p o s a r s e co n v iu d o; p o r p o d ere s
d es tern illa r se d e risa
d esterr a r (a u n o) a o tr a c iu d a d ; d e su p a s
d es titu ir d e un ca rg o
d e s v ia r s e d e l b u e n c a m in o
d ife r ir (alg o) a, p a r a o tro d a ; d e h o y a m a a n a ; en las o p in io n e s ; en tre s
d im itir d e l ca rg o
d irig irse a a lg u ie n ; a un lu g ar; h a c ia M ar d e l P la ta
d is c r e p a r d e a lg u ie n ; d e u n a o p in i n ; e n c ier ta s o p in io n e s ; s o b r e o o d o
d isc u lp a rs e co n a lg u ien ; d e a lg o ; de, p o r n o c o n cu rrir
d isen tir d e a lg u ie n ; en p o ltic a e c o n m ic a
d is e r ta r s o b r e filo s o fa
d is fr u ta r co n u n a s e r ie telev isiv a; d e b u e n a s a lu d
d isg u starse co n , d e a lg o o a lg u ie n ; p o r su a c titu d
d is o lv e r co n a g u a c a lie n te
d is p a r a r a, co n tra a lg o o a lg u ie n
d is p o n e r a b ie n m o rir; d e la h er en c ia ; e n fila s ; p o r seccio n es
d is p u ta r co n su s co leg a s; d e, por, so b r e un a su n to
d is ta n c ia r s e con, p o r alg o ; de, en la co n v ersa ci n
distribu ir en p a rte; en tre los am ig os; p o r ed ad es
div id ir en partes; en tre varios; p o r la m itad : p o r seis
d o b la r a p alos; d e un g o lp e; (la ca m p a n a ) p o r los m u ertos
dom iciliarse en P alerm o
d orm ir a p iern a su elta; con los ojos en treabiertos; en p a z ; (la carta ) so b re el
escritorio
d u d a r d e a lg o ; en salir, en tre u n a co sa y otra
d u rar p o r m u c h o tiem p o
ec h a r a, en, p o r tierra; a correr; d e m en os; d e ca sa ; d e s; d e ver; sobre algu ien
u n a oblig acin
ech arse a m orir, a l a g u a; a un costad o; en brazos d e l en em ig o
ech rselas d e b u en m ozo
elevarse a , h acia, h a sta e l cielo; d e l su elo; p o r los aires; so b re los d em s
em b ad u rn ar d e p eg am en to
em b eb erse d el espritu d e Scrates; en la p o e s ia tesp a o la
em bestir con, con tra nosotros
em b orrach arse con, d e vodka
em briagarse con licor; d e alegra
em bu tir d e alg od n
em p ed rar con , d e a d oq u in es
empearse con, por otro; en una cosa; en diez millones
em p ezar a cam in ar; con u n a d eclaracin ; p o r e l p rin cip io
em potrar a, h acia, h a sta el vaco; contra la p a re d
em u la r a N apolen
en am orarse d e u n a chica
en cam in arse a la pu erta
en carar al, con e l je fe
encargarse d e algo
en cari arse con alg o o alguien
en cen der a, en la lum bre
en cen derse en Ira
en charcarse en vicios
encogerse d e h om b ros
en com en darse a D ios; en bu en as m an os
en durecerse a l trabajo: con, en, p o r e l ejercicio
en em istar a u n o con otro
en em istarse con alguien
en ferm ar d el rin
enfrentarse a alg o o algu ien ; con el en em igo
enfurecerse con, con tra algu ien ; d e ver injusticias; p o r n a d a
en gan char con un alfiler
en ga arse con, p o r las ap arien cias; en la cuenta
en lazar (una cosa) a, con otra
en loqu ecer d e dolor
en m en darse d e u n a fa lta
en ojarse con, contra sus am igos; d e lo q u e d ic e n o t r o s
en redarse (una cosa) a, con, en otra
en rolarse en e l ejrcito
en sa arse con un inferior
ensayarse a can tar; p a ra d eclam ar
en se ar a n a d a r
en ten d er d e pintura; en asuntos in tern acion ales
en terarse d e algo
en trar a saco; con todo; con e l p i e d e r e c h o ; en s o r t e o : e n c a lo r ; en g u e r r a ; en la
universidad; h asta e l c o m e d o r : p o r la p u erta g ran d e
entristecerse con, de, p o r la noticia
en tu siasm arse con alg o o alguien
en vanecerse con, de, p o r la victoria
en vejecer con, de, p o r los disgustos; e n e l o f i c io
en v iar a p aseo; d e em bajad or; p o r a u m e n t o d e l d f i c i t f i s c a l
en volver con, en u n a fra z a d a ; entre t o a lla s
eq u ip a r con, d e m ateriales m odernos
eq u iv aler a un p eso
equ ivocarse en algo; con otro; d e puerta
escabullirse d e la reunin, entre, d e entre, p o r en tre la m ultitud
escoger de, en, entre el m o n t n ; e n t r e v a r ia s c o s a s ; para, p o r m u jer
escribir de, sobre p oesa c l s ic a ; d e s d e P a r s ; e n fran cs; en el d ia rio; p a r a la
televisin
escu char con, en silencio
esculpir a cincel; d e relieve; e n m r m o l
esm erarse en el trabajo
especializarse en literatura f r a n c e s a
especu lar con algo
esperar a qu e venga; de, e n D io s
estam p ar a m an o; contra l a p a r e d ; e n p a p e l ; sobre tela
e s t a r a, b a jo las rdenes d e u n s u p e r io r : a la. v is t a ; a l c o r r ie n t e ; a l a e s p e r a d e
a l g o ; a la expectativa; d e p i e ; d e v u e lt a ; e.n c a s a ; en la s lt im a s ; en venta;
e n t r e am igos; p a ra c h a n z a s ; p a r a p o c a s brom as; p o r s u c e d e r ; p o r alguien;
s in sosiego; sobre la p is t a
estim u lar a l estudio d e un id iom a; con p rem ios
estribar en aigo
estu d iar p a ra arquitecto; p o r libre; con los jesu tas; sin m aestro
e x a m in a r le ) de, en gram tica
ex ceder en cien pesos; del presupuesto
excederse d e sus facu ltad es
ex ceptu ar d e la n orm a
ex clu i (a u n o) d e un g ru p o
ex cu sa rse co n a lg u ie n ; de, p o r n o h a b e r c u m p lid o
ex ilia rs e a M ad rid
ex im ir(se) d e u n a o b lig a c i n
e x o n e ra r d e l c a r g o
e x p e le r p o r l a b o c a
e x p la y a r s e e n l a d i s e r t a c i n
e x p o n e r a , a n t e la a u d i e n c i a
e x p o n e r s e a un d e s a ir e ; a n t e la s c m a r a s d e t e le v is i n
e x t e n d e r s e e n d ig r e s io n e s ; p o r e l s u e lo
e x t r a lim it a r s e en s u s f a c u l t a d e s
e x t r a a r s e d e a lg o
f a l t a r a la p a l a b r a ; d e a lg n lu g a r ; p o r s a b e r
f a v o r e c e r s e d e a lg u ie n
f i a r s e d e, en a lg u ie n
f i j a r en la p a r e d
f i r m a r c o n s e llo ; d e p r o p i a m a n o ; e n b l a n c o ; p o r o t r o
f l u c i u a r en , e n t r e d u d a s
f o r m a r e n c o l u m n a ; p o r c o lo r e s
f o r r a r c o n , d e , e n p ie le s
f r e r co n , en aceite
fu m a r en p ip a
g a n a r a l truco; con el tiem p o ; en ca teg ora ; p a r a vivir; p o r la m a n o ;
p o r oposicin
girar a, h a c ia la izqu ierda; en torn o a , d e tos turistas; en to m o a las (acerca d e
las) m aysculas, sobre un eje; p o r u n a b o c a c a lle
gozar(se) en, con e l bien d e todos; d e b u en a sa lu d
g radu arse d e licen ciado; en historia
g ra n jea rs e) (la con fian za) d e algu ien
g ra v ar con im puestos
g u ard ar bajo, con llave; en ei cajn : entre alg od o n es
gu arecerse d e la llovizna; en la ca sa ; b a jo e l p rtico
g u iarse p o r e l ejempU)
g u star d e brom as
h a b e r d e p a g a r (obligacin ); en un lugar; d ie z p o r s a la
iu ibitar b a jo un m isino tech o ; con alguien; en alg n lugar; en tre leon es
h abitu arse a l ca lo r
h a b la r con algu ien ; de, sobre eco n o m a ; en fra n cs; en tre d ien tes; p o r s o p o r
otro; sin ton n i son
h a cer d e p ay aso; d e g aln ; p a r a s; p o r lo s m aestros; p o r h a c er ; bien en ca sa r
se
h a c erse a la m ar; a la s arm as; con , d e "L as m il y u n a n o ch es"; a la costu m bre;
d e ta l fo r m a ; en d eb id a fo r m a
h allar (algo) en e l escritorio
hallarse a gusto; con un obstcu lo; d e p erm iso; en u n a asa m b lea
h elarse d e fr o
h erir d e m uerte; en su a m o r p rop io
h e r r a r a fu eg o; e n fr o
h incarse d e rodillas
h onrarse con la a m is ta d (d e algu ien ); d e a y u d a r a un a m ig o ; en tenerlo p o r
am ig o
h u m ed ecer con, en un lqu id o
hundir(se) en la m iseria
igualar(se) a, con o tro; en con ocim ien tos
im petrar d e l tribu n al su perior
im plicarse co n algu ien ; en e l robo
im ponerse a los su blevados
im p ortu n ar con los com en tarios
im pregnar(s) con, de, en p erfu m e
im p u lsar (a algu ien ) a l ro b o
incidir en cu lp a
in cluir en la seccin literaria; en tre los prim eros
in corporar (u n a cosa) a, en otra
in corporarse a las filas
incurrir en fa lta
in dem n izar de, p o r el in ce n d io
indignarse con, contra a lg u ie n ; de, p o r la in ju sticia co m etid a
inducir a m atar; a, en erro r
in du ltar d e la p en a d e m u erte
infiltrarse en, entre el en em igo
tnflam ar(se) de, en ira
Influir en, con algu ien p a r a a lg o ; en o tra ; en, sobre su carcter
in fo rm a ra los interesados; s o b r e lo su c ed id o
ingerir (alim entos) en el es t m a g o
ingresar en la u niversidad
in hibirse (el ju ez ) de, en el c o n o c im ie n to d e u n a cau sa
injerirse en asu ntos ajen os
in quietarse con, de, p o r los gritos
in quirir (algo) d e alguien
in sc rib ir n ) en el certam en litera rio
insinuarse a, con alguien
insistir en, sobre algo
in stalar en su cocin a
instigar a l m otn
instruir (a alguien ) en, sobre a lg o
tntegrar(se) en un eq u ip o d e tra b a jo
interceder ante, con, por alguien
in tervenir e n e l m in isterio; cerca d e l m inistro: con el ju ez : p or alguien
in tim a r c o n alg u ien
in trodu cir e n u n liq u id o
in u n d a r d e, e n a g u a a l su elo
in v itar a cen a r; a en tra r e n u n b a r
ir a , h a c ia M ar d e l P lata ; a l d en tista; con cu en tos; con tra la corriente: d e c o m
p ras; d e m a d ru g a d a ; d e m a l e n p eor, d e a c p a r a a ll ; p o r a calle; sob re
alg u ien ; tras e l lad rn
ju b ila r fse ) d e u n em p leo
ju g a r id voley, co n su s sentim ien tos
ju n a ' e n fa ls o ; p o r D ios; s o b r e lo s E vangelios
ju stific a rse an te, co n alg u ien ; d e un acto
ju z g a r (a alg u ien ) p o r u n d elito; e n u n a m ateria; por, so b re la s a p a rien cia s
la n z a r a l, en e l m a r
la n zarse a l a g u a ; s o b r e la presa
la v a r co n ja b n ; (la ofen sa) con, en sangre
le e r a , e n B orges; e n la ca ra ; en v oz a lta ; en tre lin eas
lev a n ta r a l c ielo ; d e l su elo; p o r as n u bes; sobre e l p b lico q u e lo escu ch aba
licen ciarse e n filo s o fa
l ig a r ( u n a c o s a ) a, con otra
lim itar con Uruguay
lim itarse a con testar
lison jearse con, d e esperan zas
lla m a r a la p u erta; a voces; a l orden ; con la m a n o ; d e t; p o r se as
llam arse a l engao
llegar a casa; a geren te; a la s m an os; d e M ar d e l P lata
llen a r d e elogios; co n p ied ras; d e p a n o s u n a b o lsa
llevar (algo) a la oficin a ; con p acien cia ; sob re el corazn
llevarse d e l en o jo
llorar d e alegra; en, p o r los p rem io s recibidos
llover a cntaros; sobre m ojado
lu c h a r con, con tra alg u ien ; p o r la p a z
m a ld ec ir a otro; d e tod o
m alqu istarse co n los colegas
m a m a r un vicio con , en la lech e
m a n a r e l a g u a d e la fu e n te; la tierra en lech e y m iel
m anchar (la ropa) con, de tinta
m a n d a r a p a se a r; p o r p a n ; con la m sica a otra p arte; d e inspector; en u
em p resa 4
m an ten erse con , d e h ierbas; en paz; en fo r m a
m a q u in a r con tra e l j e f e
m arav illarse d e la b elle z a d e alg u ien o d e a lg o; con, d e un resultado
m arcar a fu eg o ; con lpiz; p o r suyo
m atarse a disgustos; con otro; p o r los am ig os
m atricularse d e oyente; en la u niversidad
m e d ia r con algu ien ; en u na d isp u ta; en tre lo s con trarios; p o r un co m p a ero
m ed rar en h acien d a
m ezclar (u n a cosa) con otra
m ezclarse con la m ultitud; en d esm an es; en tre el p b lico
m irar a la cara; a l sur, con bu en os ojos; d e reojo; p o r a lg u ien o algo
m irarse a l espejo; en su p ad re; en e l a g u a
m oderarse en sus com entarios; en e l b eb e r
m ofarse d e algu ien o algo
m o n ta r a ca b a llo ; en bicicleta; en clera
m o ra r en castillo; en tre gitan os
m o teja r d e ignorante
m over(se) a p ie d a d ; d e u n a p a r te a otra; con la n oticia
m u d a r a otra casa; d e intento; e l a g u a en vino
m u d arse d e ciu d ad ; d e ropa
n acer a l a m o r ; con fortu n a; d e b u en a m ad re; en R o m a; p a r a sufrir
n a d a r con tra corriente; d e esp ald as; en la a b u n d a n cia ; en tre d os agu as
n ecesitar d e ay u d a (tam bin n ecesitar ay u d a)
n egarse a d eclarar; d e p lan o; en red on d o
nivelarse con los otros estudiantes
nutrir con fru tas; de, en sabidu ra
o bed ecer a l ltigo
oblig ar a devolver lo robado; con am en azas; p o r la fu erz a
o b rar a ley; con m alicia; en m i p od er; p o r a m o r
o bsequ iar con flores
obstinarse contra alguien; en algo
ocu ltar (algo) a alguien; a, d e la vista d e los testigos
o d ia r a m uerte
ofen d er d e p a lab ra
o ficiar d e m aestro d e cerem onias
o r b a jo confesin; con, p o r sus p rop ios odos; d e un s u p e r io r ; en ju s t ic ia
oler a rosas
olvidarse d e lo sucedido
o p in a r de, sobre alguien o alg o; en a lg o
op on erse a la injusticia
ordenar(se) d e sacerdote; en fila s ; p o r m aterias
p a cta r con el adversario; entre s
p a d ecer con las im pertinencias; d e los nervios; en la h on ra; p o r Dios
p a lia r (una cosa) con otra
p a lp a r con, p o r sus m anos
p a rticip ar de, en lo recau dad o; en la reunin
p a sca r a algu ien ; a c a b a llo ; p o r e l p a rq u e
p a sm a rse d e fr o
p av o n ea rse con, d e s s logros
p ecar d e ignorante; d e p a la b r a ; c o n la in ten ci n ; contra la carid a d ; p o r Dios;
p o r d efecto
p elea r con f u r ia ; en d e fe n s a d e ; p o r la p a tr ia
p en a r d e am ores
p en d er a n te la ju s tic ia ; d e un h ilo ; en la cru z
pen etrarse d e la id e a
p e r c a ta r s e d e a lg o
p e r d e r al, en e l ju e g o ; d e vista
p e r m a n e c e r en su sitio
p e r p e tu a r (su n o m b r e ) en la p o s t e r id a d
p e r s e v e r a r en e l in ten to
persuadir(se) a , p a r a h a c e r a lg o ; co n ju sta s rabones; d e q u e era verdad
p e r t e n e c e r u n e q u ip o
p ia r p o r algo
p in ta r a l a c e ite ; d e r o jo
p leitar con, contra algu ien
p o b l a r con e u c a lip to s ; d e arbu stos
p o b larse d e gente
p o n er a trabajar; b a jo tu tela; d e presiden te; d e m a l h u m o r; en su sitio; p o r
testigo; sobre e l estante
p o sa r a n te e l fo t g ra fo ; en, sobre alg u n a p arte; p a r a alguien
p reced er a a lg o o alguien
p reced er en categora
p recipitarse al, en e l v a co ; d e, desde, p o r e l b alcn
pregu n tar (algo) a algu ien ; p a ra saber; p o r alguien
p reocu p arse con, de, p o r algu n a cosa
presen tar (a algu ien ) p a ra un cargo; (un a m ig o) a otro; (un cuento) a un p re
m io
p resen tarse a l je fe ; b a jo m a l asp ecto; d e can d id a to ; en un lugar; p o r La
P am p a
p resu m ir d e linda
p revalecer entre todos; (la verdad) sobre la m en tira
provenirse con tra el peligro; de, con lo n e c es a r io ; p a ra e l viaje
p rivarse d e b eb e r
p roced er a los c o m ic io s ; contra los m oro so s; con, sin acu erd o; d e o ficio 4, en
ju sticia
p rocu rar p a r a s; p o r otro
p rom eter en c a s a m ie n to ; p o r esposa
p r o m o v e r un cargo
p r o n u n c ia r s e a f a v o r d e a lg o o a lg u ie n ; p o r a lg o o a lg u ie n
p r o p a s a r s e en a lg o ; co n a lg u ien
p r o p e n d e r a la c a r id a d
p r o rr o g a r p o r un m es
p r o r r u m p ir en l g r im a s
p ro se g u ir co n , e n e l ju i c i o
p r o ste rn a rs e a, p a r a su p lic a r; a n t e D ios; en tierra
p r o t e g e r l e ) c o n un g o rro ; co n tra , d e l so l
p r o v e e r la n e c e s id a d p b lic a ; co n , d e a lim e n to s ; e n ju s t ic ia ; co n a y u d a ; e n tre
p a r te s
p r o v o c a r a risa ; co n in su ltos
p ro y ecta r en, s o b r e la p a n ta lla
p u g n a r con, c o n tra a lg u ie n ; en d e fe n s a d e a lg o ; p a r a , p o r es c a p a r s e
p u j a r co n , c o n tr a los o b st c u lo s; en, s o b r e e l p re c io ; p o r a lg u n a co sa
q u e b r a n ta r s e con , p o r e l esfu erz o ; d e p e n a
q u e b r a r c o n un a m ig o ; en ta l c a n tid a d ; p o r lo m s d e lg a d o
q u e b r a r s e con , p o r la d es g ra cia
q u e d a r e n u n a c o sa ; en c a sa ; co n u n a a m ig a e n ven ir; p a r a c o n ta r lo ; p o r
c o b a r d e ; sin v en d er
q u e d a r s e a servir; a m it a d d e c a m in o ; c o n lo a je n o ; c o n la b o c a a b ie r t a ; co n
u n o ; ele p ie d r a ; d e m em o en e l ju e g o ; en c a m a ; en b la n c o ; p a r a vestir sa n to s;
p a r a c o n ta rlo ; sin b la n c o
q u ita r a lo escrito; d e l m ed io
q u ita r s e d e en re d o s
r a b ia r co n tra a lg u ie n ; d e en v id ia ; p o r lu cirse
r a d ic a r en el N orte
r a y a r e n lo s u b lim e
r a z o n a r c o n a lg u ie n ; s o b r e un a su n to
r e b a s a r d e la p r e s a
rebosar d e ag u a
r e c a b a r (in fo r m a c i n ) d e alg u ien
r e c a p a c it a r s o b r e u n a su n to
re c ib ir a , e n c u e n ta ; (algo) d e a lg u ie n ; d e a y u d a n te ; p o r e s p o s a
recib irse d e a rq u ite cto
reclu ir en p risi n
r e c o b ra rs e d e la e n fe r m e d a d
r e c o m p e n s a r d e, p o r su s serv icios; co n un p r e m io
r e c o n o c e r p a r a m ig o ; (m ritos) en u n a p u b lic a c i n
r e co s ta r se en , s o b r e e l s o f
re d u c ir (u n a co sa ) a la m ita d
red u cirse a lo m s n e c es a r io ; en los g a stos; (alg o) a u n er ro r
re flex io n a r en , s o b r e un p r o b le m a
r e fu g ia r s e a , b a j o , e n s a g r a d o
r e fu t a r c o n lo s h e c h o s
r e g a la r s e c o n b u e n o s v in o s ; e n d u l c e s r e c u e r d o s
re g a r con , d e, en lla n to
r e g la r s e a lo n e c e s a r i o ; p o r l a e x p e r i e n c ia a j e n a
r e g o c ija r s e c o n , d e , p o r l a n o t ic ia
re g o d e a rs e co n , en a lg u n a c o s a
r e in c id ir e n e l h u rto
r e in t e g r a r ( a a lg u ie n ) e n su p u e s t o
r e in te g r a r s e a l t r a b a j o
r e la m e r s e d e g u sto
relevar ( a a lg u ie n ) d e u n cargo
r e m it ir s e a l o r i g in a l
rem ontarse al, h asta e l cielo; p o r los aires; sobre\ los techos
rem over d e su puesto
renacer a la v id a ; c o n , p o r la g racia d iv in a; en Jesu cristo
renegar d e alg o o alguien
representar a l presidente; so b re un asunto
reputar (a uno) d e , p o r h on ra d o
requerir d e am ores; (a otro) p a r a a lg o
r e s a r c ir le)
del dao causado
resbalar con, en, sobre el hielo
resguardarse con el muro; del granizo
resignarse a los trabajos; con su suerte; en la adversidad
resistir al enemigo
resolverse a hacer algo; a favor de; en (el agua) vapor; por una ilusin
resonar con, en cantos de alegra
responder a la pregunta; con la verdad; del comportamiento de otro; por otro
responsabilizar de (la inseguridad) al ministro
retara muerte
retractarse de la declaracin
retraerse a algn lugar; de hacerlo
revestirse) con, defacultades extraordinarias
rodar de, desde o alto; por tierra
rodear (la casa) con, de vallas
rogar a Dios;por los pecadores
romper a rer; con los sindicatos; en llanto; por el medio
saber a cerveza; de trabajos;para si
sacar a concurso;a pulso; con vida; de alguna parte; de entre los escombros; en
limpio; en, por consecuencia
saciar de carne
saciarse con poco; de venganza
sacrificarse por alguien
s a lir a la c a lle ; a su m a d r e; co n un d isp a ra re; co n una. c h ic a ; co n tra a lg u ie n ;
d e ia o fic in a ; d e p o b r e ; d e d u d a s; (un g ra n ito ) en a c a ra ; en h o m b ro s; en,
p o r televisin ; p o r g a ra n te
sa lirse co n la su ya; d e la regia
s a lp ic a r con, d e a g u a su cia
s a lt a r (u n a cosa) a los o jo s; a l otro la d o ; a, en tierra; c o n u n a n o ticia ; d e a l e
g ra ; en p a r a c a d a s ; p o r u n a v en tan a; so b r e e l o b st cu lo
s a lv a r (a alg u ien ) d e a lg o
sa lv a rse a n a d o ; p o r p ies
s e c a r a l a ire; co n un tra p o
seca rse d e sed
seg u ir co n la id ea ; d e cerca ; en e l in ten to; p a r a P eh u a j
s e n ta rse a la m esa ; d e c a b e c e r a d e m esa; en la silla ; so b r e la m esa
se n te n c ia r a d estierro ; en ju s tic ia ; p o r esta fa ; seg n la ley
s e a la r co n e l d e d o
sep a r a r se d e los seres q u er id o s
ser a gusto d e to d os; d e tem er; d e creer; d e R o N egro; p a r a m
s im p a tiz a r co n a lg u ien
sin c era rse a n te el p b lic o ; co n otro; d e la m en tira
sin g u lariz arse co n a lg u ien ; en to d o ; en tre los su yos; p o r su v estim en ta
s is a r d e! ov illo; en la s co m p r a s
sitia r p o r m a r y tierra
so b r ep o n e rse a su s sen tim ien tos
so b r es a lir en g ra m tic a ; en tre to d os; p o r su s a b id u r a
so b r es a lta r se con, de, p o r la n o ticia
so b reseer en la c a u sa
s o b rev iv ir a a lg o o a lg u ien
s o lic ita r a lg o o a lg u ie n ; d e la a u to rid a d ; p a r a , p o r a lg u ien
s o lid a riz a rs e co n lo s co leg as
s o m eter a p resin
s o n a r a h u eco
so a r co n m on stru os; e n alg o
so rp r en d e rs e de, con, p o r (la g en ero sid a d ) d e a lg u ien
s o s p e c h a r d e a lg u ie n
s o ste n er co n a rg u m en to s; en la en trevista televisi va
s u b d iv id ir en p a rtes
su b ir a a lg u n a p a r te ; a l tren; (alg o) d e l s ta n o ; e n b ic ic le ta ; p o r la esca ler a ;
so b r e la m esa
su bsistir con, d e la a y u d a d e alg u ien
su ced e r a alg u ien ; en e l carg o
su frir c o n p a c ie n c ia ; p o r a m o r d e D ios
s u je ta r c o n fu e r z a ; p o r los brazos: d e s d e la co rn isa
su jeta rse a un c o m p r o m is o
su m a r s e a la p ro tes ta
su sp ira r d e a m o r
su stra erse a la o b e d ie n c ia
ta c h a r d e e g o s t a ; d e la lista; p o r su a c titu d in co rrecta
t a r d a r a , en lleg ar
te m b la r c o n e l m ie d o ; d e f r o
tem er d e a lg u ie n ; p o r su s a l u m n o s ; p o r su v id a
ten d er a a u m e n ta r
ten er a m a n o ; a , e n m e n o s ; con, e n c u id a d o ; d e, p o r p a s a n te ; en, e n tre m a n o s ;
p a r a s ; p o r t o n t o ; sin so sieg o ; s o b r e s a lg o
te ir con, de, en a z u l
tercia r en u n a d i s p u t a
te r m in a r en r e d o n d o ; p o r irse
tild a r d e m e n t ir o s o
f ir a r a, h a c ia , p o r e l O ccid en te; a ro jo ; d e la m a n g a ; d e la len g u a ; p o r tierra
tirita r d e f r o
titu b e a r en su d e c l a r a c i n
to m a r a p e c h o ; a m a l; b a j o su p r o te c c i n ; co n , en , en tre la s m a n o s ; (u n a o p i
n i n ) d e a lg u ie n ; d e m a la m a n e r a ; e n serio; h a c i a la iz q u ie r d a ; p a r a s; p o r
o fe n s a ; (a a lg u ie n ) p o r in g en iero ; s o b r e s
to rcer a la d e r e c h a
t o m a r s e (el a m o r ) e n o d io
to sta r se a l s o l
tr a b a ja r a d e s ta jo ; d e v en d ed o ra ; e n la c o n str u c c i n ; p a r a c o m er, p o r s o b r e
s a lir
tr a b a r s e d e p a la b r a s
tr a d u c ir a l, e n fr a n c s ; d e l e s p a o l
tr a fic a r c o n su c u e r p o ; en d ro g a s
tra n sfig u rarse en o t ia co sa
tra n s ita r p o r l a v a p b lic a
t r a s la d a r a l, e n c a s te lla n o ; d e u n lu g a r a o tro ; d e l fr a n c s ; a l h e r id o a l h o s p i
tal
tr a n s p la n ta r d e u n a p a r t e a otra
tr a ta r a a lg u ie n o c o n a lg u ie n ; a a lg u ie n d e t; d e a p r e n d e r ; d e c o b a r d e ; de,
s o b r e un a s u n to ; d e h a c e r lo
tr iu n fa r d e su s co n trin c a n tes; en la s ele c c io n e s
t r o p e z a r con , co n tra , e n a lg o
u fa n a r s e co n , d e su s h e c h o s
u ltra ja r co n c a lu m n ia s ; d e p a la b r a ; en la h o n r a
u n cir a l c a rro ; a l y u g o
u n ifo r m a r a , c o n a lg o
u n irse a lo s a m o t in a d o s ; c o n lo s c o m p a e r o s ; e n c o m u n id a d ; e n tre s
u n ta r co n , d e m a n te c a
u s a r d e en red os
u tiliz a rse con, d e, en a lg u n a c o s a
v a c a r a l e s tu d io ; d e m isterio
v a c ia r en p iorn o
v a cia rse d e sig n ific a d o ; p o r la b o c a
v a c ila r en la resp u esta ; en tre la es p e r a n z a y e l te m o r
vagar p o r el m u n d o
v a n a g lo ria r se d e, p o r su x ito
v a ra r en la p la y a
v a r ia r d e o p in i n ; e n t a m a o
v e la r a lo s m u er to s ; en d e fe n s a d e la C o n stitu ci n ; p o r el b ie n e s ta r g en era l;
s o b r e los p re cio s
v e n c e r , con, p o r tra ici n ; en ia b a ta lla
v en d er a l p o r m a y o r; a, en, p o r ta n to ; (gato) p o r lie b r e
v en g arse d e u n a o fe n s a ; en e l o p r e s o r
v en ir a c a sa ; c o n un a y u d a n te ; d e P in a m a r; en e llo ; h a c ia a q u ; p o r bu en
c a m in o ; s o b r e u n o m il p es a r es
v erter a l su e lo ; al, e n e s p a o l; d e la j a r r a ; e n u n v aso
v ig ila r en defen sa d e a lg o o a lg u ie n ; p o r e l b ie n p b lico ; sobre los s bd itos
vestir a la m oda
v irara, h a c ia la izquierda; en redon do
vivir a gu sto; con la h erm an a; de, p o r m ilagro; d e lim osn a; en p az; en tre in d
gen as; sobre u na m on ta a
v olar a l cielo; a cinco m il m etros; d e ra m a en ra m a ; p o r lo s aires
v o ta r a , p o r algu ien ; con la m ay ora; en referndum
y a cer b a jo los escom bros; en e l su elo
z a fa rse d e algu ien ; d el com prom iso
z a m b u llir le ) en e l a g u a
z a m p a rse en la sala
zozobrar en la torm enta

I H .2 .2 . S u s t a n t i v o s q u e s e c o n s t r u y e n con p re p o sici n

a b a n d o n o d e la casa; en brazos d e la suerte


a cceso a la C ap ital p o r la au top ista
a d icto a las drogas; a l trabajo
a flu en te d e l N ilo
a g u a de, p a r a beb er
alicien te a, de, p a r a segu ir tra b a ja n d o
a m o r a la P atria; a , d e D ios
ap ren d iz d e carpin tera
c o m p a ero d e ruta; de, en las m atas; en las tareas
co m p aracin (d e un cosa) con otra
cm p lice con, d e otro; en e l rob o
con form id ad con lo resuelto
(tener la) conviccin de un hecho; de q u e algo es verdadero
cu id ad o con los anim ales
(tom ar la) decisin de hacer algo
diferencia de m ayor a menor ,; entre lo hecho y lo logrado
d ip u tad o p o r la provincia de Bs. Ay.
d octo en derecho
d u d a d e q u e vendr
en ferm o con fiebre; del rin; de cuidado
h o n o r a los com batientes; (en) hon or a, de la v erd ad ; (en) h on or d e los
turistas
h u sped d e SU prim o; en su casa
im itacin d e seda
Ingreso a la universidad
inters en la m ateria; p or hacer algo; por alguien o algo
lim p ieza en seco
loco con su am igo; de am or; de atar; en su s decision es; p o r los dep ortes
obligacin d e pagar las d eu d a s (d e h a cer alg o)
obstcu lo para un objetivo
prem io a, de, p o r su s m ritos

III.2 . 3 . A d je t iv o s q u e s e c o n s t r u y e n c o n p r e p o s i o n

aban don ado a s mismo; de todos; en el umbral;por su mujer


abarrotado d e gente
abierto a las m odas; d e cuernos; en canal; por arriba
abocado a la ruina
aborrecible a los suyos
abrazado a la, de la colum na
abrigado del fro
absorto ante tanta belleza; en sus pen sam ien tos
abultado de pm ulos
abundante en pastos
accesible a cualquier persona; con u n a cam ion eta; de, desde, este lugar; p o r
la cara oeste
acom etido por la espalda; por un toro
acom paado de, p o r parientes
acorde a, con lo resuelto; en eso
acosado de, por los leones
acre de carcter
acreditado a n te e l tribunal; en, p a ra su profesin
acreed or a la con fian za; d e otro
ad ecu ad o a, p a r a esas circunstancias
a d ela n ta d o en m atem tica; p a r a su ed a d
a d icto a las drogas; a l trabajo
adju n to a la direccin ; d e historia
a fa b le con, p ara, p a ra con todos; en e l trato
a fecta d o d el h g ad o; p o r la inundacin
a fecto a l presiden te; a la ctedra; a , h acia, p o r lo s am ig os
afligido de, con, p o r su m a la suerte
a fortu n ad o con las m ujeres; en d ju eg o
gil con los dedos; en e l ejercicio
a g rad able al, p a r a e l gusto; con, p ara, p a ra con tod os; d e gusto
agradecido a su p a d re; p o r lo s fav ores
agregado a la e m b a ja d a
a grio a l gusto; d e sa b o r
a g u d o d e ingenio; e n la s ocurrencias
a h to d e du razn os
alegre d e cascos
a lto d e cuerpo
a m a b le a, con, p ara, p a r a con todos; d e carcter; en e l trato
a m a n te d e la fid e lid a d
a m arg o a l gusto, d e s a b o r
a m b o s a dos
am oroso con, para, p a ra con sus sobrinos
a n log o a otro
a n ch o d e esp ald a
an sioso d el triun fo; de, p o r irse
an terior a la cita
ap etecib le a l gusto
a p to p a ra el cargo
ap u rad o d e m edios
ascendiente sobre sus pares
a seq u ib le a sus posibilidades; p a ra todos expresiones
sp ero al, p a ra e l gusto; con lo s em p lead os; d e c o n d ic i n e n *a s e
asqueroso a l gusto; d e ver; en su discurso
atento a la discusin; con los an cian os
atnito con, de, p o r las noticias
atrasado de noticias; en e l estudio
atravesado d e pena; p o r un disparo
avanzado de, en edad
a v a ro d e su dinero
b a jo de estatura
b la n co d e tez
b la n d o a l tacto; con su h ijo ; d e carcter
b orrach o d e w hisky
breve d e narrar; en los razon am ien tos
bron co d e genio
b u en o de, p a r a com er; de, por, en s
c a p a z d e hacerlo; p a r a e l p u esto; p a ra cien p erson as
carg ad o d e esp ald as
caritativo con, para, p a r a con los n ecesitados
castigado p o r su s errores
ch ico d e cuerpo
ciego con los celos; d e ira
cierto d e su razn
codicioso d e din ero
c o etn eo d e Cicern
co jo d e nacim ien to
co lin d an te con e l negocio
c o m p atib le con su esposa
com pren sible a l en ten d im ien to ;p a ra todos
comn a todos; de 'dos
conceptuado de egosta
co n fo rm e a, con su d eseo; (con otro) en un p arecer
consecu ente consigo m ism o, con sus ideales
constante en su s ejercicios
constitu ido p o r varios elem en tos
contiguo a l ro
con trario a, d e m u chos; en id eas
corto d e vista; en ofrecer
cru el con, p a ra , p a r a con su s en em igos; d e con dicin
cu id ad oso con, p a r a con los an im ales; d e l p o r e l resultado
cu rioso d e n ovedades; p o r s a b e r
d ecid id o a todo
d esag rad able a l gusta; con , p a ra , p a r a con la g en te
d esagradecido con, p a r a con su s am igos
d esd ich a d o d e m ; d e ti; d e l q u e n o tien e suerte
d esem ejan te d e los otros
deseoso d e l bien
desleal a su patria; con, para con sus amigos
d ich oso con su suerte; en su esta d o
diferen te d e los d em s
distinto d e los d em s
diverso d e los d em s; en carcter
docto en derecho
dulce al gusto; de, en el trato
duro de cortar
embarazada, de seis meses
enfermo con fiebre; del rin; de cuidado
enojoso a sus parientes; en el hacer; d e lo qu e se cuenta
entendido en su profesin
erizado de nervios
escarm entado d e pedir
escaso de recursos
esencial al, en, p ara la vida
estril de, en frutos
estrecho de caderas
f cil a las palabras; d e hacer; para un profesional
falto de sentido comn
favorable a, para alguien
favorecido d e ia suerte; por e l jefe
fecu n do d e halagos; en recursos
frtil de, en grano
fie l a, con, para, p ara con sus am igos; en su ideal
flan qu eado de arbustos
franco a, con, para, para con todos; d e carcter; en decir
fu erte con los dbiles; de condicin; en razones
furioso a l enterarse; con el aviso; contra Pedro ; de clera; p or un
generoso con, para, para con los pobres; de espritu; en ddivas
gordo d e talle
gozoso con el descubrimiento; del triunfo
grande de talla; en, por sus acciones
grato al, p ara el gusto; de escuchar
grueso de cuello
guiado de, por alguien
gustoso a l p alad ar
hbil en su deporte; con las m anos; para el trabajo
idntico a su padre
idneo p ara algo
igual a Juan; en fuerzas
im paciente con, de, p or la tardanza
im pedido d e un pie; para trabajar
im propio de, p ara su edad
im pugnado de, p o r todos
inaccesible a la mayora
incapaz d e hacer algo, para un em pleo
incom patible con otra (entre personas)
incom prensible a, para algunos
nconsecuenre con, para, para con la fam ilia; en algo
increble a, para, iodos
indeciso en, para decidir
independiente de todos
indulgente con, para, para con el prjim o; en sus palabras
infatigable en, para el trabajo
inficionado d e peste
infiel a, con, para, para con su esposa; en sus negocios
inflexible a los pedidos; en su opinin
ingrato con, para, para con sus pares
inherente a su cargo
inm ediato a la biblioteca
insaciable de dinero; en sus apetitos
insensible a las m ezquindades
inseparable de su herm ano
inspido al gusto
inteligente en matemtica-
intolerante con, para, p ara con los nios; en punto d e honra
intil en esa tarea; para ese cargo
largo d e brazos; en ofrecer
lejano d el lugar
lento de responder; para entender
libre de cargos; d e hacer algo
ligero de cascos; en mentir
lim itado d e talento; en biologa
lim pio d e culpa
loco con su am igo; d e am or; de atar; en sus decisiones; p or los deportes
m alo con, para, para con sus hijos; d e condicin
mayor de edad; en estatura
m enor de edad; en graduacin
m olesto para algunos; en el trato
m olido a palos; de correr
moreno de cara
natural de Pars
necesario a, para la salud
negado de entendimiento; para la geometra
negligente en, para sus cuentas
ninguno de los presentes; entre ellos
nuevo en el barrio
obsequioso con, para, para con sus amigos
oneroso a los amigos; para el acreedor
oportuno al, para el caso; en su pedido
orgulloso con, para con algunos; de, por sus xitos
p lid o d e color
parco en palabras
perfecto en Su accionar
perjudicial a, para la sa lu d
pernicioso a las costumbres; para los jvenes
perseguido de enemigos; por la polica; por prfugo
persuadido d e la verdad
pertinaz de carcter; en su opinin
pesado d e cuerpo; en ia conversacin
pobre de espritu; en facultades
pod eroso p a r a triunfar
posterior a otro
p ostrado con, d e la en ferm edad ; p o r el d o lor
p reem in en cia en clase
preferible a m orir
p referid o d e su p ad re; entre todos
presto a, p a r a salir; en actuar
p rim ero de, en tre todos; en conocerlo
p rd ig o de, en ofertas
pron to a en ojarse; d e ingenio; en la s respuestas; p a r a resolver un p ro b lem a
p rop en so a l bu en hu m or
propicio a l ruego
p ro p io al, del, p a r a e l lugar; d e la regin
p rx im o a m orir, en grado
qu eb ra d o d e d olor; d e cintura
reacio a los cam bios; a , en ceder
recio d e cu erpo
rem oto d e la verdad
resuelto a hacerlo
rico d e virtudes; en tierras
rgido con, piara, p a ra con sus em p lead os: d e carcter; en sus op in ion es
sa b io en su profesin
sa n o d e espritu
satisfecho con lo realizado; d e s
seco d e carnes
sed ien to d e placeres
seguro contra incendios; de s; de ganar
sem ejante a su abuela; en todo.
sensible a l halago
severo con, para, para con tos alumnos; de se m b la n te ; en sks juicios
sim ilar a otro '
sito en Buenos Aires
soberbio con, p ara, p a ra con sus pares; d e carcter; en p ala b ras
sobreviviente del incendio
sobrio de palabras; en comer
solcito con otro; en, para pretender
sordo a los ruegos; de un odo
sorprendido con, de la bulla
sospechoso a alguien; de robo; en la fe ; p or su s acciones
suelto de lengua; en el decir
suficiente para sobrevivir
sumiso a las rdenes
superior a sus amigos; en conocimientos; p or su ingenio
superviviente del naufragio
temible a los enemigos; por su valor
tentado d e matarlo
tierno de corazn
tocado de locura
traspasado de dolor
triple d e lo que perdi
triste de aspecto; de, con, p or lo sucedido
tuerto del ojo derecho
ltimo de, entre todos; en la clase
nico en su linea; entre mil; p ara el objeto
u n o a uno; con otro; de tantos; entre otros; para cada cosa; p o r otro; sobre los
dem s; tras otro
til a la escuela; para algo
vacio d e conocimientos
vecino a, d e la iglesia
vencido a, hacia la derecha; de, p or los contrarios
versado en literatura
visible a, entre, para todos

III.2.4. A d v e r b io s q u e s e c o n s t r u y e n c o n p r e p o s ic i n

acerca de lo expresado
(de) acuerdo con otros; en lo fundam ental; para concretarlo as; entre las
partes
ad em s de lo dicho
allende de lo dicho
alrededor d e la casa
am n de lo dicho
antes de irte
cerca del lugar; de m il participantes
(estar en) contra del je fe
debajo d e la cam a
debido a sus compromisos
delante d e ti
dentro d el m ueble
despus d e alm orzar; d e salir
detrs d el muro
enfrente d e m i oficina
fu era d e tiempo; fu era d e casa; fu era de s
(tengo una casa) ju nto a la playa; (djalo) ju n to a la mesa
ju n to con el rem edio m e m and las indicaciones
lejos d e su tierra natal
m s d e cien personas
menos d e diez com paeros
muchos d e los oyentes

Pa r a s a b e r m s

FERNANDEZ LPEZ, M. del C., Las preposiciones en espaol, Salam anca, Ed.
Colegio de Espaa, 1999.
MQLINER, M., Diccionario de uso d el espaol, M adrid, Credos, 1967.
SECO, M., Diccionario de d u d a s y d ificu lta d es de la lengua espaola, Madrid,
Espasa Calpe, 1986.
III.3. EXTRANJERISM OS CASTELLANIZADOS

M irto Stern

III.3 .1 . E x t r a n j e r i s m o s , p r s ta m o s y c a lc o s

E n determ inad as o c a s i o n e s e s n e c e s a r i o recurrir a l u s o d e a lg u n a p a la b r a


p r o v e n ie n te de otra lengua s in tr a d u c ir a , com o o c u r r e , p o r e je m p lo , c u a n d o
e s n e c e s a r i o hacer referencia a a lg u n a tcn ica o a a lg n c o n c e p t o n u e v o s .
E n algunos casos la palabra e x t r a n je r a perm an ece i n a lt e r a d a ; e n o tr o s , e n
cam bio, es som etid a a una a d a p ta c i n fonolgica, o r t o g r f ic a o m o r f o l g i
c a . Trad icionalm ente se d is tin g u e , por lo tanto, entre e x tra n je rism o p u ro o
x en ism o (c h ip , bypass, camping) y p rstam o {escanear d isq u ete, cabnr), es
decir, entre palabra n o asim ilada o adaptada y palabra asim ilada o adaptada
a las estructuras d e la lengua de llegada.
El calco , en cam bio, es una case de extran jerism o en la cual se toma pres
tad o d e un a lengua extranjera un trm ino (o un sintagm a), pero se traducen
literalm en te Jos elem entos que lo com p onen. Es decir, es la traduccin de un
trm in o extranjero por un a palabra ya existen te que tom a as una acep ci n
diferente. En general se trata de prstam os de sentido, que son los ms dif
ciles de descubrir, por lo que van m inando la estructura Icxica de la lengua.
A diferencia del prstam o, que es un a ad ap tacin fnica y m orfolgica, el
calco es una con stru ccin que violenta los patrones sin tctico s y sem nticos
del espaol y debe evitarse pues constituye un error. Ejem plo:

footbali. extranjerismo
ftbol: prstamo (o extranjerismo adaptado)
balompi: calco

E x is t e n distintos tipos d e c a ic o s : a ) Calcos d e expresin: son los qucjse p ro


d u c e n c u a n d o se respetan la s e s t r u c t u r a s s i n t c t i c a s d e la lengua d e jlqgada,
p o r e je m p lo , la palabraweekcnd tr a d u c id a c o m o fin de semana, b) Calcos de
estructura: s e presentan c u a n d o la c o n s t r u c c i n s i n t c t i c a no es propia de
la l e n g u a d e llegada, com o o c u r r e e n e l c a s o d e l a e x p r e s i n inglesa science-
fic c i n q u e s e tr a d u c e h a b it u a l m e n t e c o m o c ie n c ia fic c i n , e n lu g a r d e o p t a r
p o r ia f o r m a f ic c i n cien tfic a , c ) C a ico s tip o g r fico s: s e p r o d u c e n c u a n d o se
t r a s la d a n a u n a d e t e r m i n a d a le n g u a la s c o n v e n c i o n e s g r fic a s q u e s o lo rig e n
e n o tr a . S o n e je m p l o s d e e llo e n e s p a o l e l m a l u s o d e la s m a y s c u la s e n los
g e n t ilic io s y e n lo s ttu lo s o la s u p r e s i n a r b it r a r ia d e l s ig n o d e a p e r tu r a d e
i n t e r r o g a c i n p o r i n f l u e n c ia d e l in g l s . T a m b i n s e c o m e t e u n c a lc o tip o g r
fic o c u a n d o s e c o p i a o s e t r a s la d a m e c n i c a m e n t e e l u s o d e la s c o m illa s d e
u n a le n g u a a o tr a , d) C a lco s lx icos: s o n lo s m s f r e c u e n t e s y s e p r o d u c e n
c u a n d o s e e s t a b l e c e u n a c o r r e s p o n d e n c ia e q u iv o c a d a e n t r e d o s p a la b r a s
q u e p o s e e n u n a f o r m a o u n a e t im o lo g a s im ila r e s e n d o s le n g u a s , p e r o q u e
h a n a d q u ir id o s i g n i f i c a d o s m u y d is t in t o s e n c a d a u n a d e e lla s . C o n s titu y e
u n c a l c o l x ic o tr a d u c i r e l v o c a b l o in g l s lib ra r}'.co m o * lib re ra e n lu g a r d e
c o m o b ib lio te c a . E s t e tip o d e c a l c o s s u e le n d e n o m i n a r s e f a b o s a m ig o s .
L a e x p r e s i n f a l s o s a m ig o s " e s t c a l c a d a d e l f r a n c s fa u x - a m is y fu e
u s a d a p o r p r i m e r a v e z p o r K o e s s le r y D e r o q u ig n y {Les fa u x - a m is o u les
ira h is o n s d u v o c a b u la ir e a n g la is, 1 9 2 8 ). T o d o s lo s id io m a s s o n v c t im a s d e
lo s " f a ls o s a m i g o s . S e e n u m e r a n a c o n t i n u a c i n a lg u n o s e je m p l o s d e e s to s
c a l c o s l x i c o s f r e c u e n t e s e n e s p a o l:

P a la b r a F o rm a co rre cta F o r m a in c o r r e c ta
e x t r a n je r a en esp a ol o c a lc o
Fr. a r m e e j r c i t o n o a rm a d a
Fr. i/u ip a g e t r ip u la c i n n o 'e q u i p a je
F r . fa u x titre a n te p o r ta d a n o 'f a l s o ttu lo
Fr. fa t ig u e d e sg a ste n o 'f a t i g a
F r. la r g e an ch o n o 'l a r g o
F i. m a n c h e m anga n o m a n c h a
F r. u s g a sta d o n o 'u s a d o
In g . a c t u a l r e a l, e f e c tiv o n o 'a c t u a l
In g . a p o lo g y d is c u lp a n o 'a p o l o g a
In g . a s s u m e su p on er n o 'a s u m i r
In g . c a n d id s in c e r o n o 'c n d i d o
In g . co n sis le n t c o m p a tib le n o 'c o n s i s t e n t e
In g . d iscu ss a n a liz a r n o 'd i s c u t i r
I n g . e r n p h a tic c a te g ric o n o 'e n f t i c o
In g . ex it s a lid a n o ' x i t o
In g . in ju ry l e s i n , h e r id a n o 'i n ju r i a
I n g . lib ra ry b ib lio te c a n o 'l i b r e r a
I n g . o b s e q u ie s e x e q u ia s n o 'o b s e q u i o s
In g . p u lc h r itu d e b e lle z a n o 'p u lc r i t u d
I n g . re lev a n t p e r t i n e n t e , a p lic a b le n o 'r e l e v a n t e
I n g . s e n s ib le ju i c i o s o n o 's e n s i b l e
In g . sev ere grave n o 's e v e r o
Ing. su b s id ies n o s u b s id io s
Ing. su ccess x ito n o su ceso
Ing. su g g estion su g e re n cia n o s u g e s t i n

III.3.2. E x t r a n je r is m o s c a s t e l l a n i z a d o s

L o s p r s t a m o s o e x t r a n je r i s m o s a d a p t a d o s a ia f o n t i c a , la o r t o g r a f a y ia
m o r f o lo g a d e l e s p a o l c o n s t i t u y e n u n a f u e n t e i n a g o t a b l e d e c r e a c i n l x i
c a . E s te p r o c e s o , q u e d e s d e lu e g o h a c o m e n z a d o h a c e s ig lo s , s e h a i n t e n s i f i
c a d o e n f o r m a n o t a b l e r e c i e n t e m e n t e d e b id o a la a c e l e r a d a i n c o r p o r a c i n
d e t r m i n o s p r o v e n i e n t e s d e l c a m p o c i e n t f i c o y t e c n o l g i c o y a l d e s a r r o llo
d e la s c o m u n i c a c i o n e s . L o s a v a n c e s r e g i s t r a d o s e n e s t o s m b i t o s h a n d e t e r
m in a d o q u e lo s p r o c e d i m i e n t o s y m e c a n i s m o s d e r e n o v a c i n l x i c a s e a n e n
la a c t u a lid a d , p a r a c u a l q u i e r l e n g u a , c u a l i t a t iv a y c u a n t i t a t i v a m e n t e d i s t i n
to s d e lo s d e l p a s a d o . D e s d e e s t e p u n t o d e v i s t a , e s e l i n g l s e l q u e r e a liz a
h o y el m a y o r n m e ro d e p r s ta m o s al e s p a o l, e s p e c ia lm e n te e n c ie r to s
d o m i n io s c o m o e d e p o r t e , la i n f o r m t i c a y ia e c o n o m a . A n te e s t o s n e o
l o g is m o s i m p o r t a d o s , p a r t i c u l a r m e n t e a n t e lo s a n g l i c i s m o s , la s f a c u l t a d e s
d e a s i m i la c i n d e l e s p a o l n o f u n c i o n a n a c t u a l m e n t e c o m o e n e l p a s a d o ,
d e m o d o q u e si b i e n m e e tin g y t m v e llin g h a n s i d o c a s t e l l a n i z a d o s c o m o
m itin y tm v eln (D R A E , 9 2 ), o t r o s t r m i n o s c o m o m a r k e t in g y s ta n d in g s o n
t r a n s c r it o s s in c a m b i o s y r e s u l t a n io s m s u s u a l e s , a p e s a r d e q u e e l D R A E
p r o p o n g a c o m o s u s t i t u t o d e l p r i m e r o m e r c a d o t e c n ia y d e q u e la a g e n c i a
E F E s u g ie r a r e e m p l a z a r e i s e g u n d o p o r c a te g o r a , im p o r ta n c ia , re p u ta c i n ,
s o lv en c ia , p o sic i n , e t c t e r a . E s t a p e r s i s t e n c i a d e a lg u n o s a n g l i c i s m o s t i e n e
s u o r ig e n e n l a r e s i s t e n c i a d e c i e r t o tip o d e u s u a r i o s , q u e p r e f i e r e n e m p l e a r
el v o c a b l o e x t r a n je r o e n s u f o r m a o r i g i n a l , a u n e x i s t i e n d o u n s u s t i t u t o v l i
d o , a s c o m o e n la le n titu d d e l a R A E p a r a r e s o l v e r e s t a s c u e s t i o n e s , lo c u a l
p l a n t e a u n c la r o c o n f li c t o e n t r e n o r m a y u s o . N o o b s t a n t e , p u e s to q u e la
a c t it u d d e la R A E o b e d e c e a u n a ln e a q u e e s la d e a d a p t a r la o r t o g r a f a d e
la s p a l a b r a s n u e v a s a d m itid a s a la p r o n u n c i a c i n d e l e s p a o l , c o n s t i t u y e
u n e r r o r c o n t i n u a r e s c r i b i e n d o u n v o c a b l o c o m o e n s u id io m a d e o r ig e n
c u a n d o e x i s t e u n a g r a fa c a s t e l l a n a y a n o r m a l iz a d a .
E n fu n ci n d e las o b s e r v a c io n e s p re c e d e n te s , s e p r e s e n ta a c o n tin u a c i n
u n a lis ta d e e x tra n je rism o s c a s te lla n iz a d o s e n lo s ltim o s a o s:

P a la b ra e x tra n je ra F o rm a ca ste lla n iz a d a


a c u a r iu m a c u a r io
a e r o b ic s a e r b ic , a e r o b ia
a ir b a g a ir b a g
a r m o n iu m a r m o n io
a trez zo a trez o
a u d ito r iu m a u d ito r io
b a ffle b a fle
b a s e - b a ll b is b o l
basket b a lo n c e s to
bacon b e ic o n
becham el b e s a m e l, b e c h a m e l
b e ig e b eig e, b e is
b est-se lle r b est-sller
b id e t b id
b e e fs te a k bistec, b is t
b ig b a n g b ig b a n g
bisc o tte b isc o te
b y te b it
b itter b ter
b lo c blo c, b lo q u e
blu es blu es
body body
bo y co tt b o ico t, b o ic o te o
boom eran g bu m ern
box b o x eo
bow l bol
b u ffe t b u f
b o u leu a r d b u le v a r
bou m eran g bu m ern
b u n g a lo w b n g a lo
bu n ker b n ker
bou qu et bu qu
b o u tiq u e b o u tiq u e (se p ro n u n c ia [b u tc}}
b u re a u b u r
cabaret cabar
c a d d ie cad i
c a m o u fla g e c a m u fla je
cam p u s cam pu s
c a n e llo n i c a n e lo n e s
capot cap
c a p p u c c in o c a p u c h in o
c a rd ig a n c rd ig a n
kaki caqu i
c a rn e t carn
ca rro u s el ca rru sel
ca ssette ca sete
ca stin g rep arto
ca terin g ca terin g
sh am p oo cham p
ch ad or chador
c h a u ffe r chfer, c h o fe r
ch a m p a g n e c h a m p n , ch a m p a a .
c h a m p ig n o n c h a m p i n
c h a n d a il chan da!
ch a n ti y c h a n ti i
chassis ch a sis
c h a le t ch a l, c h a le t
ch ap eau chap
ch aqu et chaqu
ch a rter cha
ch ev io t ch ev io t, c h ev i
ch ic c h ic
ch ip ch ip
ch a u v n ism e ch o v in is m o / ch a u v in ism o
ch a u v in iste c h o v in is ta / ch a u v in ista
c h e ik jeq u e
sh o o t ch u t
cello c h elo
c la q u e clac., c la q u e
c la q u ette c la q u e
klaxo-n clax o n
c lic h clis, c lic h
clip clip, c lp e
closet c l set
clowrt clon , clnwn
clu b club, clu b e
n igh t-clu b c lu b n o ctu rn o
c o ck ta il cctel, co ctel
c o lla g e c o la g e
coliseu m co liseo
co g n a c co a c, c o
c o m ic c m ic
c o m p a c t disc d isc o c o m p a c to
co m p lo t c o m p lo t (verbo: c o m p lo ta r)
co n d o ttiere c o n d o tie ro
con fetti co n feti
kopek co p ec, c o p e c a
co n fort c o n fo r t
com er c rn e r
corset c o rs
crow l crol
crpe cre p e
c r p er ie cre p er a
crescen d o crescen d o
crick et c riq u et
c ro ch el croch
cro ca n ti c r o c a n te
croissan t cru a s n
cross cro ss
c ro u p ier cru p ier
cu rry cu rry
q u a n tu m c u a n to
co u p cu p
c o u p l c u p l
cu lo tte cu lo te
cu rricu lu m cu rricu lu m , cu rricu la
dandy dandi
dbetele d e b a c le
dbu t d e b u t (d eb u tar, d e b u ta n te )
d erby derb
d ip lo d o c u s d ip lo d o c o
d ile tta n e d ile ta n te
d iv a d iv a
d o p ln g d o p a je
d o ssier d o s s ie r
d rill d ril
elec tr o s h o c k e le c tr o c h o q u e
lite lite / lite
e m p o r iu m e m p o r io
en trecote e n trec o t
s c a n n er e s c n er
sc o o ter e s c t e r / sc o o te r
sc u d er ia e s c u d e ra
s la lo m es la lo n
slo g an es lo g a n
s m o k in g es m o q u in
sn ob e s n o b (es n o b ism o )
sp a g h etti e s p a g u e ti
sp e cim e n e s p c im en
s p ie d o e s p ie d o
sp leen esp ln
sky e s q u (plural: es q u s)
sla d iu in e s ta d io
s ta n d a r d estn d ar
stereo estreo
store e s to r
stress estrs
sv a stik a m esv stica
e u c a lip t o s e u c a lip to
express ex p reso
fa k ir fa q u ir
fil e t f il e t e
film film , f il m e
flo r e n tin o flo r e n tin o
f la s h f la s h
flir t flir te o , flir t e a r
fo lk lo r e fo lclo r, fo lc lo r e
fo n d u e fo n d u e
fo r u m fo r o
fo u la r d fu la r
f u l ! tim e f u l l tim e
fr a c fr a c , fr a q u e
fo o t - b a l f t b o l
garag e g a r a je
g a s-o il g a s le o / g a s o il
g h etto g u e to
g r a jfito (pl. graffiti] g ra fito (pl. grafitos)
groggy g ro g u i
gru yere gru y er
g u ig n ol g u i o l
gu ru gur
h a c h ic h /h a c h is c h h a c h s
h a r a k ir i h a r a q u ir i
h a rd w are h a rd w are
h ip p y h ip p y
hockey hockey
h o ld in g h o ld in g
ig lo o igl
in terv iew in te r v i , in terv iu v a r
ja q u ette ch aqu
ja c u z z i ja c u z z i
jers ey yrsey I y ersi i jers ey
k a m ik a s e c a m ic a c e
k erm esse k erm s, q u e r m e s
la m e la m
le a d e r ld e r
ycra. lycra
lin ie r lin ier
lin o leu m lin leo
m a ffia mafia
m a g a z in e m a g a cn
m a r in e m a r in e
m a r k e tin g m a r k e tin g / m e r c a d o te c n ia
m ic r o film m ic r o film e / m ic r o film
m in u e t m in u
m issil m isil, m isil
m e etin g m itin
m o c c a sin m o ca sn
m odem m dem
m oka m oca
m o to cro ss m oto cro ss
m o u sse m ou ssf
m u ltim e d ia m u ltim ed ia
na'if n a f o n a if
nylon n a ilo n , n iln
n ces sa ir e n eceser
o ffs e t o ffset
o v era ll o v ero l
p a lm a r e s p a lm a r s
pan ach p an ach
p a n ty p a n ty
paparazzi paparazzi
p arqu et p arqu
p a s tic h e p a s tic h e
p t p a t
p e d ig r e e p e d ig r
p e n a lty p e n a lt i / p e n a l
p ip p e r m in t p ip erm n
p iv o t p iv o te
p la fo n d p la f n
p lu m ie r p lu m ie r
p o d iu m p o d io
pogrom p o g ro m o
p o lk a p o lc a
p o lo n iu m p o lo n io
p o ly e ster p o lis ter
pony p o n , p n ey
pop pop
p o rc h p orch e
p o s te r p ster
p o tp o u rri p op u rr
poker pqu er
pudding p u d n o bu d n
punk punk
p u z z le p u z z le
k ero sen e q u er o s en o i q u er o s n
chiariti q u ia n ti
k im o n a q u im o n o ! k im o n o
ralen ti ra en t
rally rally
record rcord
referee refer
relax relax
rep rter rep ortero
restau ran t restau ran te, restorn
rito rn elo reto rn elo
ro le rol
r o a s tb e e f r o s b if
rock ro ck
rugby rugby
sa n d w ich sn ch iich
sa n ctia m e n s a n tia m n
secrtaire secreter
seten iu m seten io
so ftw are so ftw are
so la riu m s o la r a
so u ffl so u ffl
su /eater su ter
sy m p o siu m s im p o s io
s u r f w in d su rf s u r f w in d s u r f
telefilm te le film e
telex tlex
ten n is ten is
ticket fiq u e
tr iler tr iier
travellin g traveln
travest trav estid o ! travest I travest
trust trust
variets v a ried a d es
v au d ev ille v od ev il
v o lle y b a l i'oleihol
video v id eo / v id eo
viking vikingo
vilUX vitral
vennouih venn, vermut
violoncdlo violoncelo, violonchelo
wa Ujulria ualquiria
whisky whisky, giiisqui
Luodka vodka
water vter
yankee yanqui
yacht yate
ja zz jazz
yoghurt yogur
jockey yquey, yoqui
zapping zapeo
zappalin zepeltn

No estn castellaniauds ni i'cgidos en el DRAE (22a edicin} y tampoco


poseen un sustituto preciso o un equivalente directo, entre otros, los siguien
tes temimos de uso habitual:

b rid g e broker
b ru sh in g bypass
ciclocross croq u et
fe e d b a c k fla sh b a c k
happeriing happy hour
h e a iy (msica) je e p
p a r cune pub
reset (volver a iniciar un programa) sh op p in g
s n o w b o n d squ ash

P asa s a b e r m s

AGENCIA EFE, M an u al d e l esp a o l urgente, Madrid, Ctedra, 1998.


AGENCIA EFE y Comunidad Autnoma de La Rioja, E l n eolog ism o necesario,
Madrid, fu nd acin EFE, 1992.
ALVAR EZQUERRA, M-, D iccion ario d e voces d e uso actu al, Madrid, Arco
lib ros, 1994.
ALZUGARA, D i c c i o n a r i o d e extranjerism os, Madrid, D ossat, 1985.
ALZUGARAY, I.J., E xtranjerism os en e l d ep o n e , Barcelona, Hispano Europea,
19B2.
CABR, M.T., L a term in ologa. Teora, m etod olo g a, a p licacion es, Barcelona,
Antrtida/Empues, 1992.
GASCN MARTN, E., M an u al d e l bu en uso d e l esp a ol, Madrid, Castalia,
1999.
FERNNDEZ-SEVILLA, I., N eologia y n eolog ism o en esp a o l con tem p orn eo,
Curso de Estudios Hispnicos, Universidad de Granada, 1982.
GMEZ TORREGO, L , E l lxico en e l esp a o l a ctu a l: uso y n orm a, Madrid,
A rco Libros, 1995.
GUERRERO RAMOS, G., N eologism os en e l e s p a o l acn tal, Madrid, Arco
Libros, 1995.
GUILBERT, L., L a creativit lexicale, Pars, Larousse, 1975.
GUTIRREZ CUADRADO, J. y J. A. Pascual Rodrguez (proy. y dr.), D iccion a
rio S alam an ca d e la lengua esp a ola, Madrid, Santillana, Universidad de
Salamanca, 1996.
LLORENTE MALDONADO DE GUEVARA, A., L a n o rm a lingistica d e l es p a
o l a c iu a ly s n s transgresiones, Documentos Didcticos, 156, Universidad
de Salamanca, 1991.
MALDONADO GONZALEZ, C. (dir.), Clave. D iccion ario d e uso d el esp a ol,
Madrid, EdicionesSM , 1996.
MARTNEZ DE SOUSA, J., D iccion ario d e red accin y estilo, Madrid, Pirmi
de, [19931 1997.
MOLINER, M., D iccionario d e uso d e l espa ol, Madrid, Gredos, 1967.
PRATT, C., El anglicism o en el esp a o l p en in su lar con tem p orn eo, Madrid,
Gredos, 1980.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, D iccion ario d e la len gu a esp a ola, Madrid,
Espasa Calpe, 1992.
RODRGUEZ GONZLEZ, E y A. ULLOBUADES, N uevo D iccion ario d e a n g li
cism os, Madrid, Gredos, 1998.
M a r a M arta G arca N egroni

In c lu im o s a co n tin u a c i n un a relaci n de expresiones utiliza d a s en


nu estra lengua procedentes del la tn . En su gran m ayora, se trata de lo c u
ciones o expresiones adverbiales que hem os heredado en su grafa p ro p ia
(po r ej., a b a e t e m o , a d c a le n d a s g ra ec a s, d e iure, ex p ro feso , in alb is, m a n u
m ilita r i, etc.) o adaptado a la grafa castellana (po r ej., a d in fin tu m , n m i-
n e d iscr ep a n te, o p e r e citato , p ssim , p o s t scrp tu tn , su i gn eris, etc.), in c lu i
m os asim ism o algunas expresiones tom adas de autores y textos la tino s que
en espaol han quedado in corp orad as com o frases hechas, pro verb ios o
m xim as (p o r ej., a le a acta est, c a r p e d iem , m n g istar dixit, in m e d io virtns,
e r r a r e h u m a n u m est, efe.).

Ab a e t e m o . L o c u c i n que significa 'desde siem pre.


Ab in itio. Locucin que significa desde el p rin c ip io .
Ab ir a to . Lo cucin que significa arrebatadam ente.
Ab ovo. Lo cucin que significa desde el p rin c ip io .
Ab o rig in e. Locucin que significa desde el orige n.
bsit. Dios nos libre!
A ccsit. Segundo pre m io en certmenes literarios, cientficos o artsticos.
A con trariis. Locucin que sig nifica p o r las cosas contrarias'. Se u tiliza en la
expresin a rg u m en to a con trariis.
A d c a le n d a s g ra eca s. Locucin que significa "para las calendas griegas y que
se u tiliz a para a lu d ir a u n plazo que n u nca se cum plir.
A d h o c. Locucin adverbial que se aplica a lo que se dice o hace solo para un
fin determ inado.
A d h m in e n . Locucin que significa para el hombre'. Se u tiliza en la expre-
si n a r g u m en to a d h m in e n que in dica que el argum ento se funda en las
o p in io n e s o actos de la m ism a persona a la que se dirige.
A d h o n rem . Locucin que se aplica a lo que se hace sin retrib uci n alguna.
A d in fin tu m . Locucin que significa hasta el in fin ito .
A d n terin i. Locucin que sig nifica 'entretanto, pro visio na lm en te, de m anera
in te rin a .
A d ntestato. Lo cucin que sig nifica 'sin testam ento.
A d b ilu m . Locucin adverbial que significa a v o lu n ta d , a gusto.
A d U ticram . Locucin adverbial que significa a la le tra .
A d n u sea n i. Locucin que significa hasta la repugnancia.
A d nLum. Locucin que significa a vo lu n ta d .
A d pdern H tem e. Locucin que significa 'al pie de la le tra , 'literalm ente'.
A d p e r p tu a m rn em o ria m . Locucin que s ig nifica para eterna m e m o ria .
A d refern d u m . Lo cu ci n adverbial que significa a c o n d ici n de ser a proba
do por ei sup erior o m an d a n te .
A d usum . Locucin que significa 'segn el uso o costu m b re.
A d vcrem. Lo cu ci n que sig nifica con arreglo al va lo r, com o los derechos
arancelarios que pagan ciertas mercancas.
A dde.nda. A denda o apndice.
A d d e n d a e t co rrig en d a . Fe de erratas.
A fo r tio r i. Locucin adverbial que significa con m a yo r razn.
A ltere. Locucin que sig nifica 'persona que trabaja o desem pea su fu n
ci n ai lado de o la .
A lea la c ia est. Expresin a trib u id a a Julio Csar y que significa 'La suerte est
echada. Suele em plersela con el sentido de to m a r un a decisin irrevoca
ble que puede traer consecuencias graves.
A lias. Apodo.
A lm a m deer. Expresin que sig nifica m adre n u tric ia y con la que en el le n
guaje lite ra rio se designa la Universidad.
lter ego. Expresin que sig nifica el otro yo. Se la u tiliz a para a lu d ir a la per
sona que goza de la absoluta confianza de otra y que puede s u s titu irla en
sus funciones.
A n a tw iia te . Locucin que significa de n a c im ie n to .
A m e llteram . Lo cucin que corresponde a la francesa avant la le ttre y que
p odra traducirse p o r'a n tic ip a d o r.
A n te rn erdiein . Lo cucin que s ig nifica antes del m e d io d a . Suele abreviarse
A.M.
A p o sterio ri. Lo cucin adverbial que s ig nifica despus, con p o ste rio rid a d .
A p rio ri. Lo cucin que significa antes, 'con a n te rio rid a d y que se u tiliz a en
e] lenguaje co rriente para in d ic a r un ju ic io que se a firm a antes de c o n fir
m arlo con la experiencia.
^4rs on ga, vita brevis. Expresin que significa El arte es duradero, pero la
vid a es breve y que se u tiliz a para in d ic a r que a dife ren cia de la vid a del
ho m bre que es corta, toda tarea im p o rta n te requiere m uch o esfuerzo y
tiem po.
AuL C a csa r a u t n l. Expresin que significa "O Csar o nada y que sirve
para p o n d e ra r la extrem ada a m b ici n de alguien.
Ave, C aesar, m o r itu ri te salu tan c. Expresin u tiliza d a p o r los gladiadores
rom anos antes de e m p ren der sus Juchas y que significa D ios te guarde,
Csar, los que van a m o rir te saludan".

Bis. Dos veces.


B o n a f id e . Expresin que significa de buena fe'.

C la m o c rren te. L o cu ci n que sig n ifica 'al corre r de la p lu m a . Se la em plea


para in d ic a r que algo ha sido escrito sin reflexin previa, espontnea
m ente.
C a r p e d ie m . Expresin que significa d isfru ta del m o m e n to presente.
C asu s b e lli. Expresin que s ig nifica m o tivo de la guerra o discusin.
C ogito, er g o su m . Expresin que sig nifica "Pienso, luego existo.
C o n su rn m a tu m est. Expresin que significa tod o se ha acabado'.
Crarn p p u lo . Expresin que sig nifica ante la m u ltitu d .
C o rp o rein s ep u lto . L o cu ci n que significa 'de cuerpo no sepultado' o de cue r
po presente. Se la u tiliza en la expresin m is a c o rp o re in sep u lto (no * m isa
d e c o r p o r e in sep u lto).
C o rp u s d elic ti. Expresin que s ig nifica el cuerpo del d e lito.
Curn la u d e . Lo cu ci n que designa la m xim a c a lifica ci n que puede o to rg a r
se a una tesis de doctorado.
C u m q u ib u s. D inero, m oneda y caudal.
C u rad o r a d litem . Persona n o m b ra d a p o r el ju ez para defender ios derechos
de un m enor, representndolo.
C u rricu lu m vitae. Relacin de los datos biogrficos, ttulos, cargos, trabajos
realizados que califican a una persona. Se abrevia C.V.

De fa c t o . L o cu ci n que significa 'de hecho, p o r o posicin a d e iure.


D ficit, fa lta .
D e iure. L o cu ci n que s ig nifica de derecho, p o r v irtu d de la ley.
D eletur. Suprmase.
D elriu m trm en s. Expresin que significa d e lirio con tem blor'. Se trata del
d e lirio con alucinaciones ocasionado p o r el consum o excesivo de alco
hol.
D eo g ra tia s . Lo cu ci n que sig nifica gracias a D ios.
D eo v o len te. Lo cucin que s ig nifica si D ios quiere, 'D ios m ed ia nte.
De p o p u lo b r b a r o . Lo cucin que significa 'cosa a ro z.
D e p ro fu n d is . Locucin que s ig nifica desde lo p ro fu n d o .
D esid er tu m . A spiracin, objeto y fin de u n vivo o constante deseo (plural.
d e s id e r a ta ).
D eus ex m a c h in a . E xpresin que se aplica al personaje que, a veces en form a
poco verosm il, resuelve u n a situa ci n com plicada.
D e serbo a d vrbum . Locucin que significa palabra por palabra, a la letra,
sin faltar una coma'.
D e vistt. Locucin que significa por haberse visto.
D om in as vobiscum . Locucin que significa "Dios sea con vosotros.
D o ut des. Expresin que significa doy para que des. Se aproxima a la expre
sin 'toma y daca.
D ram atis p erson ae. Personajes de una obra de teatro.
Dura lex sed lex. Expresin que significa la ley es dura, pero es la ley*.

E ccehom o. Imagen de Jesucristo como lo present Piiatos a! pueblo.


Ergo. Por tanto, luego.
Errare h u m a n u m est. Expresin que significa errar es humano.
Ex ab ru p to. Expresin que significaarrebatada o bruscamente.
Ex aeq u o . Expresin que significa con igualdad de mritos.
Ex cth ed ra. Expresin que significa desde la ctedra y que se emplea para
referir a las verdades que proceden del Papa. En sentido figurado, signifi
ca en tono magistral y decisivo.
Ex libris. Locucin que significa de los libros de y que se aplica a la cdula
que se pega en el reverso de la tapa de los libros, en ia cual conste el nom
bre del d u e o o fe la biblioteca a que pertenece el libro.
Ex n ihilo. Locucin que significa de la nada.
Ex nihilo, nihil. Expresin que significa 'de la nada no sale nada.
Ex profeso. Locucin que significa 'expresamente, deliberadamente' (no 'd e
ex p rofeso )

F acttu m . El que lo hace todo.


F a t lux. Expresin que significa hgase la luz.
F ia t volun tas tu a, Expresin que significa hgase tu voluntad.

G loria in excelsis Deo. Expresin que significa gloria a Dios en las alturas.
G rosso m od o. Locucin adverbial que significa aproximadamente, en lneas
generales, (no *a grosso m od o).

H b ea s corpu s. Expresin que significa literalmente ten tu cuerpo' y que


alude al derecho de todo ciudadano, detenido o preso a ser escuchado
pblicam ente por un tribunal.
Hic et nunc. Locucin adverbial que significa 'aqu y ahora*.
H ic ja c et. Expresin que significa aqu yace'.
H om o fin it, o p era m an en t. Expresin que significa "el hombre muere, las
obras perm anecen.
Honors causa. Por razn o causa de honor. (D octor h on oris causa. Ttulo
honorfico que las universidades conceden a personas destacadas).
Ibdem . Adverbio que significa en el mismo lugar. Se io utiliza en ndices,
notas o citas de textos y se abrevia ibd.
Id est. Expresin que significa esto es. Se la emplea en textos cientficos o
doctrinales y se abrevia i.e.
Id em . Voz que significa el mismo Se la utiliza en las citas para evitar repetir el
nombre dei autor o de la obra ltimamente m encionaday se abrevia id.
In absen tia. Expresin que significa 'en ausencia.
In aetern u m . Expresin que significa para siempre.
In albis. Expresin que significa en blanco. Se la utiliza con el sentido de sin
lograrlo que se esperaba, sin comprender lo que se oye, (no *en albis).
In n im a viti. Expresin que significa en nima vi! y que se utiliza en medi
cina para indicar que los experimentos o ensayos deben realizarse en
animales irracionales antes que en el hombre.
In artcu lo m ortis. Expresin que significa 'en e artculo de la muerte Se
la utiliza en la expresin m atrim o n io in artcu lo m ortis. (no en artcu lo
m ortis).
Incontinenti. Al instante, sin dilacin.
In excelsis. Locucin que significa en las alturas.
In extenso. Locucin que significa 'en toda su extensin, con todo detalle.
In extrem is. Locucin que significa en los ltimos instantes de a existen
cia.
Infraganti. Locucin que significa'en el mismo momento de com eter ei deli
to. (no *en fraganti).
In io tmpore. Locucin que significa "en aquei tiem po, y que s e usa co n el
sentido de en otros tiempos o hace mucho.
In m edias res. Locucin que significa 'en plena accin, en pleno asunto.
In m edio virtus. Expresin que significa 'La virtud se hala en el medio.
In rnemoriam. Locucin que significa 'en recuerdo de, en memoria de'.
In mente. Locucin que significa en el pensamiento.
In pdrtibus infidlium. Locucin que significa 'en tierra de infieles. Aplcase
a la persona condecorada con un ttulo que realmente no ejerce.
In pctore. Locucin que significa en el pecho. En espaol, se la emplea para
indicar que se mantiene en secreto una decisin que se ha tomado.
In perptuum. Locucin que significa perpetuamente, para siempre.
In promptu. Locucin que significa 'de repente, de improviso', (no
prompto).
In pribus. Locucin que significa desnudo, en cueros.
In saecula saeculorum. Locucin que significa 'por ios siglos de los siglos.
In situ. Locucin adverbial que significa 'en el mismo sitio.
In slidum. Locucin que puede traducirse por 'solidariamente.
n statu quo. Locucin que se emplea para denotar que las cosas estn o;
deben estar en la misma situacin que antes tenan.
Inter alia. Locucin que significa entre otras cosas'.
nterin. Entre tanto.
In term inis. En ltimo lugar.
n ter n os. Locucin que significa entre nosotros. Se la emplea en espaol
con el valor de 'confdnckitmtnie.
Interpsila persona, l.ucucn que refiere al que interviene en un acto jur
dico por encargo y cu provecho de otro, aparentando obrar por cuenta
propia.
Inter uiuos. Locucin que significa entre vivos.
In u troqu e ju re. Locucin que se utiliza para expresar que un bachiller, licen
ciado o doctor lo es en ambos derechos, civil y cannico.
In vino, peritas. Expresin que significa en el vino est la verdad.
In L ' i w . Expresin que significa 'en el vidrio'. Se la emplea para referirse a estu
dios o experimentos biolgicos realizados en tubos de ensayo o probetas.
In L 'ii'O . Expresin que significa en el ser vivo. Se la emplea para referirse a
estudios o experimentos biolgicos realizados en seres vivos.
Ip s o f a d o . Locucin que significa por el mismo hecho. En espaol se la
emplea con ese valor pero tambin con el significado de en el acto,
inm ediatamente.
Ipso iure. Locucin que significa por ministerio de la ley'.

L a p su s cd latn i. Expresin que significa error de pluma, falta involuntaria


que se com ete ai escribir'.
L ap su s linguae. Expresin que significa equivocacin al hablar, error de
palabra.
Lapsus m etn oriae. Expresin que significa error involuntario de la memo
ria'.
Lato sensu. Expresin que significa 'en sentido amplio. Se opone a stricto
seiisu.
Loco citato. Expresin que significa en el lugar citado. Se la emplea en citas
bibliogrficas y se abrevia loc.cit.

M agiscerdixit. Expresin que significa el maestro lo ha dicho. Suele empler


sela irnicam ente para burlarse de la pretendida autoridad de alguien.
M a/iu m ilitarL Expresin que significa con mano militar, por la fuerza, con
rigor*.
M ure m g n u m . Abundancia confusa de personas o cosas.
M xim e. Adverbio que significa principalmente, en primer lugar*, sobre
todo'.
M ea cu lpa. Expresin que significa por mi culpa. Se la utiliza para admitir
los propios errores y reconocerse culpable de ellos.
M ens sa n a in co rp ore san o. Expresin que significa m ente sana en cuerpo
sano.
M odas op eran d i. Locucin que significa modo de actuar mtodo
M odu s viven d. Locucin que significa estilo de vida', (no * m o d u s viven dis).
y o r tis ca u sa . Locucin que significa por causa de muerte'.
M otu p r o p r io . Locucin que significa literalmente con movimiento propio'
y que se emplea con el valor de 'por propia iniciativa, por propia y libre
voluntad', (no * d e m o tu p ro p io ).
M u lta p a u c is. Expresin que significa mucho en pocas palabras'.
M u tats m u ta n d is. Locucin que significa cambiando lo que se debe cam
biar'. (no *m u tati$ m u ta n d ).

N m in e d iscr ep a n te. Expresin que significa literalmente sin que nadie dis
crepe'. En espaol, se ia emplea con el valor de por unanimidad, sin con
tradiccin o sin oposicin.
N eq u a q u a rn . Adverbio que significa 'de ningn modo'.
N e q u id n im is. Expresin que significa 'nada con demasa.
N h it b sta t. Frmula que significa nada se opone', nada lo impide'.
N ih il n o v u m su b so l. Expresin que significa nada nuevo bajo el sol.
N oen s vole.ris. Expresin que significa quieras o no.
N om nctitn. Beneficiarios de un testamento.
N on (Nec) p lu s u ltra. Expresin que significa 'no ms all' y que se emplea
para designar un lmite que no puede ser superado. -En general, es una
forma hiperblica de ponderacin.
N on sa n cta . Expresin que se aplica a personas o cosas consideradas repro
bables, depravadas o pervertidas.
N o ta b en e. Aclaracin, observacin. Se emplea en impresos o manuscritos
para llamar la atencin hacia algo en particular y se abrevia N .B.

pere citato . Expresin que significa en la obra citada'. Se la emplea para refe
rir a una obra citada con anterioridad y se abrevia op.cit.
O pu s D ei. Obra de Dios.
O tm p o ra ! O m ores! Expresin que significa Oh tiempos!, Oh costum
bres!.

P ssin i. Adverbio que significa 'aqu y all', en lugares diversos. En espaol,


se lo emplea en las referencias bibliogrficas para indicar que el tema del
que se trata se halla en varios- lugares de la obra citada.
P ec c a ta m in u ta . Expresin que significa 'error o falta leve'.
P er a c cid en s. Locucin adverbial que significa accidentalmente.
P er ca p ita . Locucin adverbial que significa por persona. -
P er se. Locucin que significapor s mismo'.
P erson a n o n g ra ta . Expresin que significa persona mal recibida.
P etra s in cu n cd s. Expresin con la que se alude y m oteja a na persona entro
metida.
Plus ninusve. Locucin que significa ms o menos.
Plus ultra. Locucin que significa m s all.
Post m eridiem . Locucin que significa despus del medioda.
Pos m ortem . Locucin que significa despus de la muerte.
P ostscrptum . Locucin que significa despus de lo escrito. Se emplea corno
equivalente de postdata y se abrevia P.S.
P rim a fa c ie . Locucin que significa a primera vista.
Prim us n ter pares. Expresin que significa "el primero entre iguales".

Quid. Esencia, razn, porqu de una cosa. Utilzase precedido del artculo
el.
Q udam . Sujeto despreciable y de poco valer, cuyo nom bre se ignora o se
quiere omitir.
Quid divnum . Expresin con la que se designa la inspiracin propia del
genio.
Quid p ro qu o. Expresin que significa literalmente una cosa por otra y que
se emplea en espaol para referirse a una confusin, a un equvoco, pro
ducto de haber tomado a una persona o cosa por otra.
Q uod n atu ra n on dat, S ala m an ca n on praestat. Expresin que significa
literalmente lo que la naturaleza nos ha negado, Salam anca no puede
drnoslo"'. Se la.-:utiliza para indicar que el torpe por naturaleza no tiene
remedio.
Q uodscripsi, scripsi. Expresinque significa lo escrito, escrito est".
Q urum. Nmero de personas necesario para que un cuerpo deliberante
pueda tomar acuerdos.
Quo usqu e t n d em !Expresin que significa Hasta cundo!.
Quo vadis? Expresin que significa Dnde vas?.

R ara avis. Expresin que significa literalmente ave extraa. Aplcase a perso
nas o cosas muy difciles de hallar.
R elata refero. Expresin que significa refiero io que he odo'.
R quiem . Composicin musical que se canta con el texto litrgico ce ia misa
de difuntos, o parte de l. (M isa d e rq u iem ).
R equiscat in p are. Expresin que significa descanse en paz'. Se aplica a los
difuntos y se abrevia R.I.P.
Res, n o n v erba . Expresin que significa hechos, no palabras".

S a n c ta s a n c to ru m o sa n c ta sa n c t ru m . Lo que para una persona es de singu


larsimo aprecio.
S ensu c o n tra rio . Expresin que significa 'en sentido contrario'.
S ensn stricto. Expresin que significaen sentido estricto'.
Sic. Adverbio que significa as, de esta manera en el original. Se emplea,
escrito entre parntesis, para indicar que la palabra inmediatamente
anterior es textual y no un error de quien escribe.
S in e d ie. Expresin que significa 'sin fecha fija'.
Sin e q u a n o n . Expresin que significa sin la cual no". C o n d ici n s in e q u a
n o n : condicin fundamental.
S pn n te su a. Expresin que significa por su voluntad.
S tatu q u o . Locucin que significa literalmente en el estado en que. Se
emplea como sustantivo para designar el estado de cosas en un determi
nado momento, (no sta tu s qu o).
Stricto sen su . Expresin que significa en sentido estricto. Se o p o n e a Uiio
sensu.
S u b j d ic e . Locucin con que se denota que una cuestin est pendiente de
resolucin.
S u ig n eris. Expresin que significa literalmente de su gnero' En espaol, se
la emplea para denotar que aquello a que se aplica e s peculiar, singular,
excepcional.
S u pervit. En el comercio, exceso del haber sobre el debe u obligaciones de
la caja.
S u u m cu iq u e. Expresin que significa a cada cual lo suyo'.

T edu m . Cntico que usa ia Iglesia para dar gracias a Dios por algn benefi
cio.
T hesaurus. Tesauro, diccionario, catlogo.
TYdnseat. Voz que se usa para consentir una afirmacin que no importa con
ceder o negar.
Til q u o q u e, f i l i m i! Expresin que significa "T tambin, hijo m o r
T u rb am u lta. Multitud confusa y desordenada.

Ultimtum. Resolucin terminante y definitiva. ltimo plazo.


U rbi ef o rb i. Expresin que significa a la ciudad de Roma) y al orbe. Se apli
ca fundamentalmente a la bendicin papal, En sentido figurado significa
a los cuatro vientos, a todas partes, (no " u rbi et orbe).
Uc infra. Expresin que significa 'como se dice abajo.
Ut su pra. Expresin que significa como se ha dicho ms arriba.

Vademcum. Libro de poco volumen y de fcil manejo para consulta inm e


diata de nociones o informaciones fundamentales.
Vade retro. Expresin que significa retrate, retrocede.
Vae uictis! Expresin que significa 'Ay de los vencidos!.
Vale. Expresin que significa consrvate sano. Hs una frmula de despedi
da.
Velis nolis. Expresin que significa 'quieras o no quieras.
Veni, vidi, vici. Llegu, vi, venc. Expresin usada para referir a un xito logra
do rpidamente.
V erba v olan t, scrip ta m a n en t. Expresin que significa 'las palabras vuelan,
los escritos permanecen.
Verhi g ra tia . Por ejemplo, verbigracia.
Versus. Hacia. Debe evitarse su empleo con el significado contra (anglicis
mo).
Via Crucis. El camino de la Cruz.
Vice versa. Viceversa.
Vicie. Voz que significa vase y que se emplea en impresos y manuscritos
precediendo a la indicacin del lugar o pgina que ei lector debe ver.
Vis c m ic a . Aptitud o habilidad, por ejemplo de un actor, para producir efec
tos cmicos, que hacen rer a ios espectadores.
Vox c la m a n tis in d eserto . Expresin, que significa voz que clama en el desierto'.
En espaol, se la emplea para referirse a alguien que no es escuchado en
sus advertencias o recomendaciones, a alguien que predica en el desierto.
Vox p p u li. Expresin que significa literalmente 'voz del pueblo. En espaol,
se la utiliza con el significado de opinin generalizada, de pblico cono
cimiento.

Pa r a sa ber m s

ARAG, M.R., D ic c io n a rio d e d u d a s y p r o b le m a s d e l id io m a es p a o l, Buenos


Aires, El Ateneo, 1995.
MARTNEZ de SOUSA, D ic c io n a rio d e re d a c c i n y estilo , Madrid, Pirmide,
(19931 1997.
MOLINER, M., D ic c io n a rio d e u so d e l es p a o l, Madrid, Gredas, 1967.
RAMONEDA, A., M a n u a l d e estilo, Madrid, Alianza, 1998.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, D ic c io n a rio d e la len g u a e s p a o la , Madrid,
Espasa Calpe, 1992.
I I I . 5 . 1. In t r o d u c c i n

Los gentilicios son adjetivos que indican patria, nacionalidad, regin,


comarca, provincia o lugar de origen de las personas. No existen normas
para su formacin, pero s poseen algunas desinencias propias. Las term ina
ciones ms utilizadas son: -ac (p o la co , a u s tr a c o ); -aico (Ju d a ico , h e b r a ic o );
-n (a le m n , ca ta l n )] -ano (m e x ic a n o , tu c u m a n o ); -ego {griego, g a lleg o );
-enco (fla m en co , ib icen co ); -eno (n a z a re n o ); -ense (b o n a e r e n s e , p l c e n s e); -
eo (sa n tia g u e o , m a d r ile o ); -s {in g ls, c o r d o b s ); -eo (h e b r e o , c a ld e o ); -ero
(h a b a n e r o ): - (israel, ceu t); -ico (h is p n ic o , b a lc n ic o ); -ino (a le ja n d r in o ,
sa n tia g u in o ); -ita (israelita, b e tle m ita ); -n (sajn , b o rg o n ).
A continuacin incluimos, en primer lugar, los gentilicios de la Repblica
Argentina y de Amrica y, en segundo lugar, organizados por continente, los
gentilicios del resto del mundo de uso frecuente en espaol. Para nuestros
listados, nos hemos basado fundamentaJmente en ios textos de D. Santano
Len (1981), J. Martnez de Sousa (1997) y A. Ramoneda (1998).

III.5.2. G e n t i l i c i o s d e la A r g e n t in a

Argentina (la): a rg en tin o/a


Buenos Aires (provincia): b o n a e r e n s e
Buenos Aires (Capital): p o rte o /a
Cata.ma.rca: c a ta m a r q u e o la
Chaco: c h a q u eh o/ci
Chubut: ch u b u te n se
Crdoba: co rd o b s/a , co rd u b en se
Corrientes: co rren tin o /a
Entre Ros: en trerrian o/a
Formosa: fo r m o s e o /a
Islas Malvinas: m alvinense
Jujuy: jujefw /a
La Pampa: pampeano/a
La Rioja: riojanola
Mendoza: mendociiiafa
Misiones: misionero/a
Neuqun: neuquinoa
Posadas: posadense, posadeola
Ro de la Plata: rioplatense
Ro Negro: rionegrino/a
Rosario: rosarino/a
Salta; salterila
Santa Fe: santafecinofa, santafesino/a
San Juan: sanjuanino/a
San Luis: sanluiseo/a, sanluiserofa, puntano/a
Santiago del Estero: sanragueo/a
Santa Cruz: santacruceo/a
Tierra del Fuego: fueguino/a
Tucuxnn: tu cu m an ofa
Ushuaia: u shu aien se,

III.5.3. G e n t il ic io s del r e s t o d e A m r ic a

Alaska (EE.UU.): a la s q u e o la , a la s q u ia n o ta , a fo s q e n s e , a t s c e n s e
ngeles, Los (California, EE.UU.): an gelen o/a, an gelopolitario/a, an g elin ofa
Antigua Guatemala: a n tig e o /a
Antigua, isla (Antillas): a n tig u a n o /a
Antigua y Barbuda (Caribe): a n tig u a n o /a , an tigeo/a
Antioquia (Colombia): a n tio c/u e o /a
Asuncin (Cap. de Paraguay): a su n cen o /a , a su n ce o /a
Bahamas o Lucayas, islas (Caribe): b a h a m e o /a , ba h am en se, lu cayo/a
Barbados (Caribe): b a r b a d e n s e
Belice: belice o/a
Bogot (Colombia): b o g o ta n o /a
Bolivia: b o liv ia n o /a
Brasil (el): b r a s ile o /a
Brasilia (Brasil): brasilien se
Cabo de Hornos (Chile): cap h o m icen s e
Cali (Colombia): cale o/a, calim a, caliqu e o/a, calien te
California (EE.UU.): c a lifo m ia n o /a
Callao, El (Per): c h a la co /a
Cambridge (EE.UU.): can tabrig en se
Canad (el): candiense
Caracas (Capital de Venezuela): caraqu e ola
Carolina (Colombia): carolineo/a, carolinitn, carolin en se
C arolina, N. S. (EE.UU.): carolinense, carotin ian ofa
Carolina del Norte (EE-UU.): norcaroiino/a, no rcn rolin i a n o!a
Carolina del Sur (EE.UU.): surrarolinofa, sitrcarolin ian ofa
Casablanca (Colombia): casablanquslesa, casablartcuno/a
Chaco (Bolivia): ca lch a q u i
Chachapoyas (Per): chachapoyense, ch ach ap oy u n o/a
Chichcastenago (Guatemala): m axen oki
Chile: chilen o/a
Colombia: colom bian o/a
Colorado (EE.UU.): coloradino/a, coloradeota
Concepcin (Colombia, Cuba y Paraguay): con cep cion ero/a
Concepcin (Chile): penquisto/a
Concepcin (Honduras): con cepcioneo/a
Crdoba (Bolvar. Colombia): cordobense
Crdoba (Nario, Colombia): cordobe o/a
Costa Rica: costarricense
Cuba: cu ban o/a
C u en ca {Ecuador}: cuencan o/a
Curasao (Caribe): curazoleola
Cuzco (Per): cu zq u e o/a, c.u zcoem e
Dominica (Caribe): dom im qu sfesa
Durango (Mxico): durangueo/a
Durango (est. Mxico): du ran g u en se
Ecuador (el): ecuatoriano/a
Estados Unidos de Amrica (los): estadounidense
Filadelfia (Colombia): fila d e lfa n o /a
Filadelfia (EE.UU.): filaclelfiense, filn delfian o/a
Florida (Colombia): flo r id a n o /a
Florida [EE..l3\J.),. Jlo r id a n o /a ,flo r id e n s e ,flo r id ia n o /a
Florida (Honduras) :flo r id e n o /a
Florida, La (Colombia): florid e o/a
Granada (Caribe): granadino/a, granadense
Granada (Nicaragua): granatense
Guadalajara (Mxico): g u a d a la ja ren se, ta p a to /a
Guadalupe (Colombia): g u a d a lu p en n Ja
Guadalupe (Mxico): g u a d a h ip a n o /a
Guadalupe (isla, Amfilas): g u a d a h ip c o fa , g u a d a lu p ie n s e
Guatemala: g u a tem a lteco /a
Guyana: guyans/esa
Habana, La (Capital de Cuba): h a b a n er o /a
Hait: h a itia n o /a
Honduras: h o n d u r e o /a
jam aica (Caribe): ja r n a icju in o /a , ja m a iq u e n s e , j a m a ic a n o /a , ja m a ic e n s e
Jciic (Antioquia, Colombia): je r ic o a n o la '
Jeic (Boyac, Colombia): je r c , ieric o en se
jem,salen (Colombia): je r u s a le o a , s a le m ita
Lima (Capital de Per): lim e o /a
Managua (Capital de Nicaragua): m a n g u er o /a , m a n g e m e
Mauzales (Colombia): c a h le n s e, m a n iz a le o /a , m a n iz a lita
Muracalbo (Venezuela): m a r a c u c h o ia , m a r a ib e r o /a , m a r a b in o /a
Martinica (Caribe): m artin iqu e o/a
Medelin (Colombia): m e d e llin en se, m ed e lle n s e
Mxico: m e x ic a n o /a
Mxico (Capital): c h ila n g o /a
Montevideo (Capital de Uruguay): m o n te v id e a h o la
Montserrat (Antillas, islas): m on iserm tian ola
Nautla (Mxico): n a u te c o /a
Nicaragua: n ica ra g e n se
Newfoundland (o Terrunova) (Canad): n e o fu n d la n d s/esa , n e o fin k in d s /es a
Nueva Escocia (Canad): a c a d ia n o la , a c a d ie n s e
N u e v a Y o rk ( E E .U U .) : n c o y o rq u in o /a
Oaxaca (Mxico): o a x a q ite o /a , z a p u tec a , o a x a c a n o /a
O ta w a (C a p ita l d e C a n a d ) : b ito w n icn se. o u a u s /e s a
Panam: p a n a m e u /a
Paraguay (el): p aragu ayo/a
Paz, La (Capital de Solivia): p a c e o /a
Per (el): p e r u a n o /a , p er u ler o /a , p e r u v ia n o /a
PuerLo Rico: p u e rto rriq u e o /a
Puerto Rico (Bolivia): p u e rto rriq u en se
Quebec ( C a n a d ): qu ebequ s/esa
Quezaltenango (Guatemala): q u e z a lte c o /a
Quimbaya ( C o lo m b ia ): q u im b a y a , q u im b a y u n o /a
Quintana Roo (terr. fed. Mxico): qu in ta n a n o en se
Quito (Capital del Ecuador): q u ite o /a
Repblica D o m i n i c a n a (la): d o m in ic a n o /a
Ro de Janeiro (B rasil): flu m in e n s e , c a r io c a
Rosario (C o lo m b ia ): ro sa rio /a
Rosario (U r u g u a y ): rosarino/a
Salvador (El): salvadoreo/a
San Antonio (T e x a s , E E .U U .): s a n a n to n ia n o /a
San Antonio de las Vegas (Cuba): v egu ero/a
San Antonio de lo s B a o s (Cuba): a r ig u a n e n s e
San Carlos (Chile): s a n c a rlin o /a
San Carlos (Nicaragua): carleo/a
San Carlos (Uruguay): carolinola
San Carlos (Venezuela): caren se
San Cristbal y Nieves (Caribe): san crstobale o/a
Sancti-Spritus (Cuba): gu ayaberola, esp iritu an o/a
San Felipe (Cuba): filip e o /a
San Felipe (Chile): san filipe o/a
San Felipe (Venezuela): filip en se
San Jos (Capital de Costa Rica): jo sefin o la
Santa Cruz (Bolivia): cruceo/a
Santaf de Bogot (Capital de Colombia): b og otan o/a
Santa Luca (Caribe): santalu cen se
Santiago de Cuba (Cuba): san tiagu ero/a
Santiago de Chile (Capital de Chile): san tiagu in o/a
Santo Domingo (Capital de la Repblica Dominicana): d om in ica n o /a
San Paulo (Brasil): paulista, pau listan o/a, sam p au lero /a
San Vicente y las Granadinas (Caribe): sarw icentino/a
Surinam: su rinam s/esa
Tegucigalpa (Capital de Honduras): tegucigalpense
Terranova (prov. Canad): terranovense
Texas: texanola
Trinidad (Bolivia): trinitario/a
Trinidad (Colombia): trinitense
Trinidad (Cuba): trinitariola
Trinidad (Honduras): triniteco/a
Trinidad (Uruguay): trinitariola
Trinidad y Tobago (Caribe): trinitense
Uruguay: uruguayo/a
Venezuela: venezotano/a
Vrgenes, islas (EE.UU.): virginislands/esa
Washington D.C. (Capital de los Estados Unidos de Amrica): w ash in g ton ia-
no/esa
Yucatn (Mxico): yucciteco/a

III.5.4. Gen t il ic io s d e l r e s t o d e l m u n d o

III.5.4.1. Gentilicios de Europa

Adra (Espaa): abderita, a b d er


Aix-en-Provence (Francia): acuense, aixs/esa, aquisextino/a, sextense, aixen se
Aix-Ies-Bains (Francia): acuense, aixs/esa, aixen se
Albania: alb an slesa
Aibi (Francia): a ib ig e n s e
Alcal de Henares (Madrid): a lc a la n o ia , a lc a la e o /a , c o m p lu te n s e fdel nom
bre latino C o m p lu tu m )
Alcntara (Espaa): a lc a n ta r in o /a
Alczar de San Juan (Espaa): lcen se, a icstesa, a lc a z a re o /a , a lc a c e o /a
Alcazarquivir o Ksar-el-Kebir (Maruecos): casis, k a z r
Alemania: a le m n /a
Algarve {Portugal): a lg a ru e o /a , a lg a rv io /a
Almucar (Espaa): a lm u e q u e r io , se x ita n o /a
Amberes (Blgica): a m b e r in o /a , a m b e r ie n s e , a n tu e r p ie n s e {de su antiguo
nombre Antuerpia)
Amsterdam {Hoianda): a m s terd a m s/esa , a m s te lo d a m e n s e , a m s te lo d a m s /
esa
Andorra: a n d o r r a n o /a
Angora o Ankara (Turqua): a n g o rin o la , a n g o fe n se , a n c ire n se {de Ancyra)
Anjou (Francia): a n d eg a v en se, a n d e g a v o /a , a n g ev in o /a (de Andegavum)
Aquisgrn (Alemania): a q u isg r a n en se, a a q u elc n s/esa , a a c h ia n o /a , a a c h e n s e
(de Aachen)
Aranjuez (Madrid): rib ere o /a
Arezzo (Italia): a re tin o /a
Aris (Francia): a rela le n se , a r le s ia n o /a , a rlesien se, se x ta n o /a (de Arlate y Sex-
tanorum Colonia)
Armenia: a r m e n io /a
Astorga (Espaa): astu ricen se, a sto r g a n o /a
Atenas (Capital de Grecia): a te n ie n s e
Austria: a u s tr a c o /a
vila (Espaa): a v ils/esa, a b u le n s e (de Oliba, Abuia, Avela)
Barbate (Espaa): b a r b a t e o /a
Basilea (Suiza): b a sils/esa , b a silen se, b a s ile e n s e
Blgica: b e lg a
Belgrado (Yugoslavia): b e lo g ra d en se , belg rad en se, sin g id u n en se (de Singidu-
num)
Brgamo (Italia): b e r g a m a s c o la
Berln (Capital de Alemania): b erlin s/esa
Berna (Suiz_): b ern s/esa
Biarritz (Francia): b ia r r o t a
Bielorrusia: b ielo rru so /a
Bjerzo, el (Espaa): b e rc ia n o /a , b e rg id en se
Birmania: b ir m a n o /a , b u rm s/esa
Bolonia (Italia): b o lo s le s a
Borgoa (Francia): b o r g o n /a
Bosnia-Herzegovina: b o s n io /a
Brabante (Holanda y Blgica): b r a b a z n /a , b ra b a n ts /es a , b r a b a n tin o /a
Braga (Portugal): bm caren se
Bretaa (Francia): bretn/a
Brozas (Espaa): brcense, broce ofa
Bruselas (Capital de Blgica): bruselense
Bulgaria: b lgaro/a
Burdeos (Francia): bordolslesa
Cabrera, isla (Espaa): caprarien se
Calahorra (Espaa): calagurritano/a, cnlahorran o/a, calahorrc ofa
Calataazor (Espaa): volucense
Calatayud (Espaa): bilbilitano/a
Canierbury (In g la te rra ): cancuaricnse
Capri, isla (Italia): capriota. caprense
Carolina, La (Espaa): carolinense, carolien se
Caspe (Espaa): caspolino/a
Cerdea (Italia): sard o/a
Champagne (Francia): com prtem e, cham pens/esn, cham pa sfesa
Chechenia: ch ech en o/a
Cherburgo (Francia): coriaiense, chcrburgus/csa, chcrburgcnse
C h estet (Inglaterra): cestrianofa, cestrense
Ciudad del Vaticano: voticano/n
Ciudad Rodrigo (Espaa): m irobrgcnsr, ciritn tcm e. rodrrcense, transcuda-
nofa
Coblenza (Alemania): co b lcn cien se, c o n fh ten tien se, coblenccs/esn
Cognac (Francia).: co n ia ce n s e
Combra (Portugal): con im bricen se, co im brcen se, coU m briensc, co im b r a n o /a
Colmenar (Espaa): colm en aren se, co lm e n a r e o /a
ConstantlnopJa (Turqua): con stan tir.op olitan oici
Constanza (Alemania): con sta n cien se
Constanza (Rumania): tom itan oa., to m ita
Copenhague (Dinamarca); h a fn in o/a, co d a n o ta , h a fn io /a , k o b m e n d e n s e
Crcega (Francia): co rso /a
Corinto (Grecia): co rin tio/a
Cretona (Italia): eretin o/a
Croacia: croata
Cuenca (Espaa): cu en can ota, c o n q u en se
Cullera (Espaa): sucronense, cullerense
Czestochowa (Polonia): cestocovicn se
Dax (Francia): d a q u s/esa
Dijon (Francia): d iv io n en se, dijnnsfesn
Dinamarca: d a n s/esa, d iam a rq u s/esa, dA nico/a, cim brio/n
Dubln (Capital de Irlanda): du b lin sfcsa
Dubrovnik o Ragusa (Yugoslavia): ra g u sia n o a
Dsseldorf (Alemania): du sseldorfs/esa
cija (Espaa): a siig ita n o /a , e d j a n o la
Elba (Italia): etaliola, Vvense
Escocia: escocs/esa
Eslovaquia: eslu vaco/a
Eslovenia: es lo v en o/a
Espaa: es p a o l/a
Estclmo (Suecia): h oltn ien sc, esto co lm s/esa , e s to c o lm e n s e
Estonia: esto n io /a
Estrasburgo (Francia): estra b u rg u s/esa , a rg en to r a te n se , es tra teb u rg en se,
arg en tin en se
Exeter (Inglaterra): ex o n ien se, iscen se
Finlandia: fin la n d s /e s a , fin s /es a , fin i la
Florencia (Italia) : flo r e n tin o /a
Francia: fr a n c s /e s a
Francfort (Alemania): fr a n c fo r tsle sa , fr a n c o fu r d e n s e
Friburgo de Brisgovia (Alemania): frib u rg u s/esa , fr ib u r g e n s e
Piisia {Holanda): fr is io /a ,fr is n /a
Fuencarral (Espaa )\ fu en carra lero /a , fo n c a r r a le r o la
Gaeta (Ilaia): g a e la n o /a
Gante (Blgica): g a rilslesa
Gdansk o Dantzig (Polonia): g d a n sk slesa , g ed a n io /a , g ed a n en se, d a n stz ig u sl
esa, g d a n s k e /is e
Ginebra (Suiza): g in eb rin o fa , g en ev en se, g in eb rsesa , g en a u en se
Glasgow (Escocia): glasgoiu ieiise, g a s w eg ia n o la , g lasg u en se
Granada (Espaa); g r a n a d in o la , ilib e r ita n o la
Grecia: g rieg o /a
Groenlandia (Dinamarca): g ro en la n d s/esa
Guadalajara (Espaa): ca ra cen se, ca rria cen se, a rria c en s e, g u a d a la ja r e o /a ,
a c a rr e o /a
Guardia, La (Espaa): g iia r d io lo la
Hamburgo (Alemania): h a m b u rg u s /es a
Haya, La (Holanda]-: ha.gacom iten.se, h a y en se, h a g u s /e sa
Helsinki (Finlandia): h esin g u in o fa
Holanda: h o la n d s!es a
Huel'v'a (Espaa): olu isin ula, o n u b en se, h u e lv e o a
Huesear (Espaa): o scen se
Hungra; h n g a ro /a
Inglaterra: inglslesa
Irlanda: irlan d s/esa
siandia: islandsfesa
Iiaiia: italiano/a
Laponia: l a p o n a
Lausana (Suiza): la u sa n en se , la u sa n s/esa , lou so n en se, lo s a n en s e
Lebrija (Espaa): leb r ija n o /a , n e b r ija n o /a , n eb r is en s e
Leipzig (Alemania): lip sien se
Lepanto (Grecia): n a u p a c tio /a , n a u p a c to /a
Letonia: let n /a
Licchtenstein: e ch te/is tia n o /a , liech tein s/esa , liechten stein en .se
Lieja (Blgica): leo d ien se, liejen se, liejslesa, leu co/a, leig en se
Limoges (Francia): lem osn ta, lem ov icen se, lem o s in o la , lim u sin o fa
U lle (Francia): instlen se, lilslcsa, Iliense, H lense
Lisboa (Capital de Portugal): lis b o eta , lisb o n en se, lisbo n s/esa , lisbos/esa, lis-
b o n in o /a , o lis ip o n e n s e
Lituana: litu a n o a
Liverpool (Inglaterra): liv erp u cllia n o la
Londres (Capital del Reino Unido e Irlanda del Norte): lo n d in en se
Lorca (Espaa): ilo rcita n o /a , lorq u n o/a, lorqu , e lio c r o c e n s e
Lovaina (Blgica): lou an ien se
Luxemburgo: lu x em b u rg u s/esa
Luxemburgo (Capital de Luxemburgo): Inxern bu rgu s/esa
Lyon (Francia): lione's/esa
M aastricht (Holanda): n io sen o a , m aa stv ich ten se
Macedonia: m a c e d o n io /a
Madrid (Capital de Espaa): m a d r ile o /a , m a d r id e o fa , m atriten se
Maguncia (Alemania): m ag u n tin o Ja, m a g u n cien se, rn og on tiacen se, m o g o n -
tia c o /a
Malta: m a lts /es a , m lten se, rn elitan ola, m elite n s e
Mantua (Italia): m a n tu a n o /a
Marsella (Francia): m a rsellslesa
Matar (Espaa): m a ta ro n e n se , m a ta ro n slesa
Moldavia: m o ld a v o /a
M onaco: n w n eg a sc o /a , m o n e c ie n s e
Mosc (Capital de Rusia): m oscov ita
Mnich (Alemania): m u n iq u s le sa
aples (Italia): n a p o iita n o /a , n e a p o lita n o /a , p a r te n o p e o /a
Nimega (Holanda): n o v ion ia g en se, n im eg s/esa, n im eg en se
Niza (Francia): n iz ard o/a, n icen se, n icsfesa
Noruega: n o ru eg o /a
Oporto (Portugal): p o rtu en se, p o rtu ca len se, p o rtu g a len s e
Oslo (Noruega): o slo e n se
Ostia (Italia): o stien se, p o rtu en se, o stia n o /a
Oxford (Reino Unido): o x on ien se, o x o n ia n o /a , o x fo rd ien se, ox fo rd ia n o Ja , ox fo r-
d en se, o x en fo rclen se
Pas de Gales (Inglaterra): g als/esa, ca m b r e n s e
Pases Bajos, los: n eerla n d s/esa
PaSerrno (Italia): p a le rtn ita n o la , p a n o r m ita n o Ja , p e lo r ita n o /a
Pars (Capital de Francia): p a risien s e
Parma (Italia): p a r m e s a n o /a
Petra (Sicilia): p etr in o /a
Pisa (Italia): p isa n o /a , p is a ta
Poitou (Francia): p o itev in o fa , p ict n /a
Polonia: p o la c o /a
Portugal: p o rtu g u s/es a
Praga (Capital de la Repblica Checa): p ra g u e n s e
Ragusa (Yugoslavia): rag u seo/a, ra g u sa n o /a
Reims (Francia): rern ense
Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte: brir n ico /a
Repblica Checa, ia: c h ec o /a
Rodas (Grecia): ro d io /a
Roma (Capital de Italia): r o m a n o /a
Rotterdam (Holanda): r o te r o d a m e n s e
Run (Francia): ro a n s/esa
Rumania o Rumania: ru m a n o /a
Rusia: ru so /a
Saint-Emiiion (Francia): s a n te m ilio n sles a
S a in t-M aio (Francia)': m alu in o lesn , m a c k n a n o la
Saint-Tropez (Francia): h era clen se, a r e n o p o lita , tro p ecien se
Salamanca (Espaa): s a lm a n tin o /a , sa lm a n ticen se , h elm tic o /a , sa lm a n q u i-
n o /a , s a la m a n q u s !e s a , h elm a n tic e n s e
Salzburgo (Austria): ju v a v ie n s e, salztm rgu es!es a, sa lbu rg u en se, sa lis b iir g u en
se
San Juan de Luz (Francia): sa n ju a d elu cie n se , In cien se
San Marino: sa n m a rin en se , sa n /n a rin slesa
Serbia: s e r b io /a
Sicilia (Italia): sic ilia n o /a
Souihampton (Inglaterra): c la u se n tin o fa
Suecia: su ec o /a
Suiza: su iz o /a , h elv ec io /a , h elv tico /a
Tirol del Sur (Italia): surtirols/'esa
Tvoli (Italia): tib u rtin o /a
Toln (Francia): to lo n s/esa
Tours (Francia): tu ro n en se
Trento (Italia): trid en tin o /a
Trieste (Italia): triestin ola
Trpolis (Grecia): trip o lita n o /a
Tubinga (Alemania): tu bin gen se, tu b in g u s/esa
Turqua: tu rco/a
Ucrania: u c ra n ia n o /a , u c ran io/a
Ulster (Irlanda): u lv esteria n o /a , u lton ian n /a, u lsters/esa
Varsovia (Capital de Polonia): varsoviano/a
Viena {Capital de Austria): viensfesa
Westfalia (Alemania): vestfalianofa
Winchester (Inglaterra): vinoviense, vintoniense
Windsor (Inglaterra): vindom en se
Yugoslavia: yugoslavo/a
Zagreb (Yugoslavia): ag ram ita
Zrch (Suiza): zuriqusfesa, ttiricense

II1.5.4.2. Gentilicios de frica

Absinia: abism o/a


Abiyn (Costa de Marfil): abiyi, abiyans'esa
Alejandra (Egipto): alejan d rin o/a
AltoVolta (Burkina Faso-fnca): voltense
Angola: angoleo/a
Antigua y Barbuda: an tiguanofa
Argel: argelin o/a
Argelia: argelino/a
Bechuanalandia (Sudfrica): b ech u an ofa
Berln: benins/esa
Berbera: berber, berebere
Botsuana: botsttano/a, botsuans/esn, botsuariiano/a
Burundi: burunds/esa, burunriianofa
Cabo Verde: caboverdian ofa
Cairo, El (Capital de Egipto): cairoia
Camern, el: cam eruns/esa
Chad, el: ch adian o/a, c h a d
Comoras, las: com orense, comoricn.se, com ore o/a, com oro/a
Congo, el: congoleo/a
Costa de Marfil: m arfile o/a. ivoriano/a, inrense, ch m en se
Egipto: egipcio/a
Eritrea: eritreo/a
Esauira (Marruecos): sa u ir
Etiopa: etope
Gabn, el: gabonsfesa, gabon en se
Gambia: gam bian o/a, gam bien se
Ghana: ghans/esa, ghaneano/n, ghaniense, ghnnatn
Guinea: g ain ean oto, gu i ela
Guinea-Bissau: g iiin ean o/a
Guinea Ecuatorial, la: ecuatogiiinenno/a, giiin ean o/a
Jartrum (Sudn): jartu m ita
Kenia: k en ia a , k en ian o/a
Lagos (Nigeria): lagosense, lagosin ola
Larache (Marruecos): lisense, a raix i
Lesotho: lesothetise
Liberia: lib e r ia n o /a
lib ia : libio/a
Madagascar: m alg ach e, m a d ecasia n o /a
Magreb (reg. de Marruecos, Argelia y Tnez): m agreb, m ogreb, m ogrebino/a,
m a g rib
Malawi: tn alaw ian ola, m a la v
Maldivas: m ald iv o/a
Mal: m al, m alieiise
Marruecos: m a rro q u
Mauricio: m au rician ola, m au ricien se
Mauritania: m au ritan o/a
Mequnez o Meknes (Marruecos): m equins/esa, m ik n a s
Mozambique: m oza m b iq u e o la , m oza m b ica n o la
Namibia: nam ibiu /a, n a m ib ia n o /a
Nger: nigerian o/a, nigerio/a, nigeriense
Nigeria: n ig erian o/a
Nilo, valle del (Egipto): n iltico/a
Repblica Centroafricana: cen troafrican o/a
Ruanda: ru a n d s ie s a '
Sahara: s a h a r e n s e , s a h a m u , s a h a r ia n o /a
Santo Tom y Prncipe: san totom en se
Senegal, el: se n e g a ls /es a
Senegarnbia: se n e g a m b iu n o /a , senega/nbtno/a
Seychelles: se y c h elen s e
Sierra Leona: sier ra le o n s e sa
Sina (Egipto): s in a ta
Somalia: s o m a l
Soweio (Sudfrica): so w e w y a n o /a , sow etan o/a
Suazilandia: su a z i
Sudfrica: s u d a fr ic a n o /a
Sudn, ei: s u d a n s /e s a
Suez (Egipto): a r s in o ta
Tnger (Marruecos): ta n g erin o /a , tin g itan o/a, ta n y a n
Tanzania: ta n z a n o /a
Tebas (Egipto): teb eo /a , teb a n o /a
Togo, el: to g o ls/esa
Tnez: tu n ccin o la
Tnez (Capital de Tnez): tu n ecin o /a
Uganda: u g a n d s/esa
Yamena (Chad): y am en en se
Yebala (Marruecos): y e b l
Yiba: yibu lian ufa, yibu t, yib u tien se
Zaire, el: zaire o/a, zairense, zairs/esa, zerota
Zambia: zcim bianola, z a m b io/a , z a m b e o la
Zimbabue: zim babu en se, z im a b u o /a
Zuira (Marruecos): zu ir

in.5.4.3. Gentilicios de Asia

Abu Dabi (uno de los siete Emiratos Arabes Unidos): abudabita


Afganistn: afgano/a
Ammn (Jordania): am m on ita, a m b erien se. ra b b a tta
Angora o Ankara (Turqua): an gorin o/a, an gorcn se. an ciren se (de Ancyra)
Antioqua (Siria): an tioqu en o/a, an tioq u en se, a n u o q u c o /a
Arabia Saud o Arabia Saudita: sa u d
Azerbaiyrj: azerbaiyan ofa, azerbaiy an , azcrb a y a n s /c s a
Babilonia: babilon icen se, b a b ilo n io /a
Bagdad (Capital de Iraq): b a g d a d
Bahrin (Arabia): b a h rein
Balbek (Lbano): h elio p o lita (de Heldpoiis)
Bangladesh (Pakistn): bengatt
Beln (Israel): betlernita
Beluchistn (Pakistn): beluchi, gedrosio/a (de la antigua Gedrosia)
Betania (Palestina): betan ita
Birmania: birm cm o/a, burm slesa
Biuni Darussalam: bruneano/a
Butn: butanslesa
Camboya: cam boyan o/a, cam boys/esa, cam b oy en se
Can (Palestina): can an eoJa
Ceiln: cingals/esa, ceilansJesa, sin als/esa
China: chin o/a
Chipre: ch ip riota
Constantinopia (Turqua): con stan tin op oitan o/a
Corea del Norte: n orcorean ola
Corea del Sur: surcoreano/a
Cufa o Kufa (Irn): cu j
Damasco (Siria): dam ascen o/a, d a m a cen o /a , d a m a scen se
Delhi (India): d elh
Filipinas: filip in o /a
Formosa, isla (China): jo r m o sa n o fa ,fo r m o sin o /a
Georgia: g e o rg ia n o /a
Gon (Siria): g a u la n ita
Gomorra (Palestina): g o m o rr eo /a , g o m o rren se, g o m o r r a n o /a
Hong-Kong (China): h o n k o n g u en se
India, ia: in d io /a
Indonesia: in d o n es io /a
Irn: ir a n
Iraq: ir a q u
Israel: isra el
Jaffa (Palestina): j o p it a
Japn, ei: ja p o n s /e s a , n ip n /a , ja p o n e n s e
Jatmand (Nepal): ja ta m a n s in o /a , ja t a m a n s io /a
Jeric (Palestina): h iero c o n tin o /a , h iero cu n tin o /a , je r ic o n tin o /a , je r ic u n tin o /a
Jerusaln (Capital de Israel): h ie r o s o lim ita n o , je r o s o lim ita n o , s o lim ita n o , h ie-
ro so lim ia , y e r u s a lm
Jordania: jo r d a n o / a
Jurasn (Irn): jo a r a s a n o /a , ju r a s a n o /a
Juzistn (Irn): ju z , ju z is ta n
Kazajstn: k a z a k o /a
Kirguistn: kirg u s/
Kurdistn (Asia): k u rd o la
Kuriles, islas: k u r ia n o /a , k u rilien se, k u rilts
Kuwait: k u w a it
Laos: la o s ia n o /a , la o c io la , lao tien se, la o tia n o fa
Lbano, el: lib a n s/esa
Macao (China): m a c a e n s e , m a c a sta
Malasia: m a la s io /a
Manila (Capital de Filipinas): m a n ile o /a , m a n ile n s e
Meca, La (Araba Saud): m eq u , m e c a n o /a
Mongolia: m o n g o la l, m o g o l/a
Myanmar: b ir m a n o /a
Nankn (China): n a n q u in s/esa
Naplusa o Napls (Palestina): n e a p o lita , s iq u e m ita
Nepal: n ep a ls/esa , n e p a l, n e p a len se
Omn: o m a n
Pakistn, el: p a k is ta n
Palestina: p a le s tin o /a
Pathan (India): p a t n
Pekn o Pequn: p ek in s /a , p e q u in e n s e
Qatar: c a ta r
Qubaiba, Al (Palestina): em a u sita
RamAiah (Palestina): ra m a tita
Repblica Democrtica del Congo, la: c o n g o le o /a
Siam: sia m s/e sa
Sidn (Lbano): sid o n io/a, sid o n ia n o /a , sid o n ita
Sind (Pakistn): sin di, sin d
Singaptir: sin g a p u ren se, sin g ap u rs/esa
Siria: sirio /a
Sodoma (Palestina): so d o m ita
Sri Lanka: cin g alslesa. ceilan d s/esa, c eila n s /es a
Tailandia: ta ilan d s/esa
Tayikistn: ta y ik o /a
Tiro (Lbano): tirio/a
Trpoli (Capital dei Lbano): trip o lita n o fa
Turkestn: tu rq u esta n
Turkmenistn: tu rcom an o/a
Turqua: tu rco/a
Uzbekistn: u z b eko /a , u z b eco/a , u sb eco/a
Vietnam: v ietn a m ita
Yemen, el: y em en , y em en ita, h im y a ri

III.5.4.4. Gentilicios de Oceana

Australia: a u str a lia n o /a


Australia (poblacin indgena): a u str a lien s e
Carolinas, Las: ca ro lin o /a , ca ro lin en se
Fiyi: fiy ia n o a
Islas Marshall, las: m arsh als/esa
Islas Salomn, las: sa lo m o n en se
Kiribati: k ir ib a lia r to /a
Micronesia: m k r o n e s io ia
Nauru: n a u r u a n o a
Nueva Caledonia: n eoealed o n io /a , n eocaled on ien .se, n e o c a le d o n ia n o /a
Nueva Gales del Sur (Australia): n eosu rg als/esa
Nueva Guinea: n eog id n ean o/a. n eo g u in eo la
Nueva Zelanda o Nueva Zelandia: neozelands/'esa
Palu: p a la u a n o la
Papua Nueva Guinea: p a p , p a p u a n o ia
Samoa: s a m o a n o /a , sa m oen se
Tasmania (Australia); ta sm an o/a
Tonga: to n g a n o /a, tongus/esa
Tuvalu: tu v a ln a n o a
Vanuatu: v a n u a ten se
Viti: i en se
492 KL A K T - i)f- ESCRIBIR B IEN EN t i , PAOL

P ara sa ber ms

SAN'AN LEON, D., D icc io n a rio d e g en tilic io s y to p n im o s , Madrid, Paranin


fo, 1981.
MARTINEZ DE SOUSA,}., D ic c io n a rio d e r e d a c c i n y estilo, Madrid, Pirmi
de, 1997.
RAMONEDA, A., M a n u a l d e estilo , Madrid, Alianza, 1998. sobre todo para
gentilicios de Espaa]
III.6.1. I n t r o d u c c i n

Las abreviaciones son frmulas que se utilizan para simplificar el lengua-


je escrito: con una letra o grupo de letras se puede abreviar cualquier palabra
o grupo de palabras. Su uso se ha expandido en ios ltimos aos por la nece
sidad de ahorrar tiempo y espacio al escribir.
Algunas abreviaciones cayeron en desuso; otras, perduran en el tiempo
porque su uso as io ha impuesto.
Existen diferentes tipos de abreviaciones, que se rigen por normas pro
pias: abreviaturas, siglas, acrnimos y smbolos. Segn el contexto y la grafa,
su interpretacin puede variar. Por ejemplo, al escribir p g . se leer p g in a ,
lo mismo ocurrir a! leer p. Con 3a s ocurre algo particular: cuando se escribe
5. se l e e siglo, cuando se escribes/se lee su, S. abrevia S an o S a n t o y sise escri
be s sin punto nos encontraremos frente a un smbolo y se leer seg u n d o.
L o s smbolos son un tipo especial de abreviacin que se rige por normas
impuestas por organismos internacionales encargados de confeccionar sus
listas de acuerdo con la materia de que ellos traten.
Mientras que las abreviaturas y o s smbolos sirven para abreviar pala
bras, los acrnimos y las siglas abrevian sintagmas. Pueden utilizarse dos
mtodos para abreviar sintagmas: a) usar la sigla del organismo que se m en
ciona F M I (Fondo Monetario Internacional) y b) si el organismo de que se tra
ta carece de sigla, se usa la primera palabra del sintagma que suele ser la ms
significativa. Por ejemplo, el F o n d o . Este mtodo tambin se emplea en los
nombres propios, hablamos de S a rm ien to en lugar de referirnos a D o m in g o
F a u s tin o S a rm ien to . L o m is m o s u c e d e cuando hablamos del N ilo, el P acfico ,
los A n des en lugar del ro N ilo, el o c a n o P a c fic o , la co rd iller a d e los A n des.
En general, la primera vez que se los m enciona se hace de forma completa y
en las sucesivas se los abrevia. !
Aunque las abreviaciones han cobrado mucha importancia en los lti
mos tiempos, no existen criterios unnimes en cuanto a sus definiciones y
sus usos. Es por ello que en la escritura corriente se aconseja no hacer un
uso abusivo de ellas.

I I I .6 .2 . A b r e v ia t u r a s

Se denomina abreviatura al modo de representar a las palabras por escri -


to con solo una o varias de sus letras.
Si bien no hay normas fijas para su conformacin, existen ciertas reglas
que se deben tener en cuenta:
- Las abreviaturas siempre term inan con un punto. Este se respeta aun
cuando le siga otro signo de puntuacin, salvo el propio punto:

etc., ej.:

- 1 punto puede ser remplazado por una barra solo en las abreviaturas
comerciales:
c! (cuenta) m Jc (m i cu en ta)

- Si ja palabra que se abrevia Ueva una vocal acentuada en la parte redu


cida, la tilde debe ser respetada:
til. (titulo) nm. (nmero)
~ En las abreviaturas que contienen una parte volada, el punto se coloca
antes de esta:
G (cuenta) Exc* (excelencia)
- Cuando la abreviatura surge de dos o ms palabras, el criterio que se
utiliza no es siempre el mismo. Pueden usarse:
las letras mdales de cada palabra:
N. del (Nota del Editor) c.f.s. (coste,flete y seguro)
las letras iniciales y finales:
Bs.As. (BuenosAires)

la letra inicial de la primera palabra ms la abreviatura de la segun


da:
ppdo. (prximo pasado)
- En general, las abreviaturas se escriben con minscula. Sin embargo,
ias frmulas de tratamiento o expresiones de respeto se representan
con mayscula;
Ud. (usted) Sr. (seor)

- Existen abreviaturas dobles, es decir, que pueden escribirse tanto en


mayscula como en minscula. En algunos casos, el significado es dife
rente:
ms. M.S. (manuscrito)

grnl. (general) Gral (General, cargo militar)

- Algunas abreviaturas tienen ms de una forma:

tel. telf. T.E. (telfono) ppa!. pral. (principal)

- Asimismo, existen abreviaturas que no responden a ninguna regla en


particular:
pbro. (presbtero) ms. (manuscrito)

- Formas d e l plural:
En algunos casos se agrega o -es":
pgs. (pginas) Sres. (seores)

En otros casos s e d u p lic a la letra inicial:

AA.EE. (Asuntos Exteriores) E. UU. (Estados Unidos)

- Las siguientes formas abreviadas no son consideradas abreviaturas


sino usos familiares de los trminos que representan. Se utilizan tenien
do en cuenta quin es e! receptor o 3a situacin o el contexto com unica
tivo. Por lo general, estas formas se emplean en el lenguaje oral, aunque
algunas (como por ejemplo, foto) han adquirido tal relevancia que casi
han reemplazado a su palabra de origen:
boli (bolgrafo) bici (bicicleta)

fo to (fotografa) tele (televisin)

I I I .6 .3 . S ig l a s

Las siglas son la unin de las letras iniciales de varias palabras que con
forman el nombre de una institucin o de un o r g a n is m o de carcter poltico,
econmico, sindical, etc. Tambin pueden referirse a instrumentos u obje
tos.
Algunas reglas que deben tenerse en cuenta:
- Las siglas no pueden dividirse al final del rengln.
- Siempre se escriben con mayscula.
- No llevan punto final, ni se debe dejar espacio entre letra y letra.
- No se pluralizan.
- El gnero y el nmero de las siglas estn dados por la primera palabra
dei grupo que se va a abreviar.
el ISBN (e! Iniernaiional Standard. Book Number)
la li-\C (la Real Academia Espaola)
los DN (loa Documentos Nacionales de Identidad)
las AFJP (las Administradoras de Fondos de jubilacin y Pensin)

- Algunas siglas se han convertido en sustantivos comunes y como tales


se escriben con minscula. Sin embargo, existen casos en los que se
mantiene la letra inicial en mayscula.
el sida (sndrome de inm unodefiencia adquirida)
la Celam (Comisin Episcopal Latinoamericana)

- Algunas siglas se refieren a ms de una organizacin, institucin o ins


trumento.
sida (sndrome de inmunodeficiencia adquirida)
SIDA (Agencia Sueca de Ayuda)

1I.6 .4 .A C U N 1M Q S

Los acrnimos son palabras que reproducen una o varias silabas de las
palabras que repiesentan el nombre de un organismo o institucin. Se escri
ben con minscula, salvo la letra in icial Al igual que algunas siglas de uso
muy frecuente, existen acrnimos que se han transformado en sustantivos
comunes y se escriben com o tales, es decir, con minscula. Existen tambin
acrnimos que se escriben con mayscula porque el uso as lo impuso.
Intdsai (Iniernaiional Tcleconununications Satellite Orgcinization)
Ladar (lser detection and ranging)
FOR'fliAN (formula translation)
111.6.5. S m b o l o s

Los smbolos no deben confundirse con las abreviaturas. Se trata de abre


viaciones que estn aceptadas intemacionalm ente. Son letras o conjunto de
letras que representan palabras de la ciencia y de la tcnica. No llevan punto
final ni tilde. No pueden pluralizarse. Algunos se escriben con mayscula y
otros con minscula.
m (metro, metros)
NF. (nordeste)
s (segundo)

Fe (hierro)

h (hora, horas)

111.6.6. L ista d b a b r e v ia tu r a s d e u s o fre c u e n te

A
a., aa. arroba (@), arrobas
(a) alias (por otro nombre)
A..AA. autor, autores; alteza, altezas
A A .W varios autores
abr. abreviatura
A .C. ao de Cristo
a. G antes de Cristo
a le . a cuenta; a cargo
acept. aceptacin
A.D. a n n o D m in i (ao del Seor)
a. de C., a. de J. C , a. C. antes de Cristo
a. D. g. a Dios gracia
admn. administracin
adm.w, admr- administrador
afina, afina., affmo., affma., af."*, af." afectsimo,-a, -os,-as
a. J. C. antes de Jesucristo
Alfe. alfrez
Almte. almirante
alt. altura, altitud
a.m. a n te m erd iem (antes del .medioda)
A.M.D.G. a d m a i r e m D e ig l r ia m ('a mayor glo
ria de Dios)
ap. aparte, apndice
apdo. fe. apartado
Arq., Arq.a arquitecto, arquitecta
art., art. artculo
Arz., arz., arzpdo. arzobispo
A.T. Antiguo Testamento
atte. atentamente
atto., atta. atento, atenta
Aud. audiencia
aum. aumentativo
Av., av., Avda., avda., avd. avenida
ayte. ayudante
Ayto. Ayuntamiento

B
B. beato. Vase tam bin Bto., Bta.
Bama. Barcelona (Espaa)
Bco. banco (entidad financiera)
BibJ. biblioteca
Bibl. bibliografa
b.l.m. besa la mano
B., Bo. barrio
Brig. brigada
Bs. As. Buenos Aires
Bto., Bta. beato, beata. Vase tam bin B.

C
c. centavo. Vase tambin ce n t, ctv., ctvo.
c. captulo. Vase tambin cap., cap.0
c. cale. Vase tam bin e l , cf.
el cargo. Vase tam bin ego.
el cuenta
el calle. Vase tambin c., el.
e le . cuenta corriente. Vase tambin cta.,
cte.
C.C. casilla de correo
copyright
C.a compaa. Vase tam bin Ca., C.ta,
Comp.
ca. circa (alrededor de)
Cap. Capital
Cap., Cap.a capitn, capitana
cap., cap. captulo. Vase tambin c.
Cap. Fed. capital federal
casi. castellano
cat. cataln
C-D. cuerpo diplomtico, comisin directi
va
Cdad. ciudad
c*e. correo electrnico. Vase tambin
e-mail.
cent. centavo. Vase tambin c.( ctv.( ctvo.
cent. centsimo
cnt. cntimo de euro
cnt. cntimo. Vase c(s.
cf. cnfer (comprese, vase). Vase
cfr., conf., confr.
cf- confesor
cfr. cnfer ("comprese, vase). Vase cf.,
conf., confr.
c.f.s. coste, flete y seguro
ego. cargo. Vase lambie'n c/
CA. Cdula de Identidad
Ca., C.a com paa.Vase tambin C.*, Comp.
cit. citado
eje. corretaje
el. calle. Vase tambin c f, c.
Cmdt. comandante. Vase tambin Cmte.,
Comte., Cte.
Cmte. comandante. Vase tambin Comte.,
Cte.
Cnel. coron el Vase tambin Coi.
cd., Cd. cdigo
col. columna, coleccin
Col. colegio
Col. Coronel Vase tambin Cne).
com .6n comisin
Comod. comodoro
Comp. compaa. Vase tambin Ca., C.a, C.to
Comte. comandante. Vase tambin Cmdt.,
Cmte., Cte. [
conf., confr. cnfer (comprese/ vase). Vase
tambin cf,, cfr.
Contalmte. contraalmirante
cp. comprese
C.E cdigo postal
crec. creciente
cta. cuenta
cte. com en te
Cte. comandante. Vase CmdL, Cmte.,
Comte.
cts. centavos. Vase cent.
Cts. cntimos. Vase cent,
ctv., ctvo. centavo(s). Vase c., cent,
c/u. cada uno

D
d. da
D., D.a don, doa
d. C. despus de Cristo. Vase d. de C., d. de
J.C .,d ./ .C .
dcho., dcha. derecho, derecha
d. de C. despus de Cristo. Vase d. C., d. de J.
C.,
d. de J. C. despus de Jesucristo. Vase d. C., d.
d e C , d. J. C
dei. delegacin
dep. deporte
D. E. P. descanse en paz. Vase tambin R. I. fi
depto. departamento. Vase tambin dpto.
desct. descuento. Vase dto.
D. F. Distrito Federal
dim. diminutivo
d. J. C. despus de Jesucristo. Vase d. C.,
d. de C., d. de J. C.
Diag. diagonal (calle en la Argentina)
dicc. diccionario
dir. direccin
Dir., D ir* director, directora
D. L. depsito legal
D. M. Distrito Militar
D. m. Dios mediante
doc. docena
doc. documento
D.R distrito postal
dpto. departamento. Vase depto.
Dr., Dra., Dr,J doctor, doctora
dto. descuento. Vase desct.
dupdo. duplicado
d/v. das vista

E
el envo
e.c. era comn
ele. en cuenta
ed. e d ic i n
ed. editor
Ed., Edil. editorial
Edo. Estado (Mxico)
ef. efectos
e.g. ex e m p li g ra tia (por ejemplo)
e.g.e. en gloria est (poco usada)
ej. ejemplo, ejemplar
E. M. Estado Mayor
Em.a Eminencia
e-rnai3 electronic mail. Vase c.e.
Emmo. Eminentsimo
entio. entresuelo
e. p. d., E.P.D. en paz descanse
e. p. m. en propia mano
EE.UU. Estados Unidos
esp. espaol
et a!, e t a l i i (y otros)
etc. etctera
Exc.3 Excelencia
excl. exclusive
Excmo., Excma., Exrno., Exina. Excelentsimo, Excelentsima

F
f. folio. Vase f., fol.
f.o folio. Vase f fol.
f.a factura. Vase fra., fact.
Fac. Facultad
fact. factura. Vase f . a
fase. fascculo
F. C. ferrocarril. Vase FF.GC.
fea. fbrica
Fdo. firmado
fec. fe c it (hizo)
FKCC. ferrocarriles. Vase F. C.
% figura
fol. folio. Vase {., f . 0
Fr. fray, frey
fra. factura. Vase f . a, fact.
fund. fundacin

G
%! giro
G. guaran(es) {moneda oficia] de Para
guay)
Gdor., G dor.a gobernador, gobernadora
g-P-. g/p giro postal
gral- general
Gral. General (cargo militar}
gta. Glorieta
g-v. gran velocidad

H
h. hacia
h. hijo
h.a historia. Vase hist.
H. hermano, hermana (en orden religio
sa). Vase hno., hna.
H. C. Honorable Cmara
HH. hermanos, hermanas. Vase H.
hist. historia. Vase h.
hno., hna. hermano, hermana. Vase H.
hnos., hnas. hermanos, hermanas. Vase hno.,
hna.

I
ib., ibd. ib d em (en e! mismo lugar)
d. d em (el mismo, lo mismo)
i.e. id est (esto es)
igl-a iglesia
limo., lima, lustrsimo, Ilustrfsima
ltre. Ilustre .
imp., rapr. imprenta
impr. impreso
Ing., In g .a ingeniero, ingeniera
Inst. instituto
t. tem
izq., izdo., izda., izqdo., izqda. izquierdo, izquierda
J -
J. C. Jesucristo
Jhs. Jess
JJ.OO. Juegos Olmpicos

K
k.o. k n o ck -o u t (fuera de combate)

L
V letra de cam bio
l.c. lo co cita to (en el lugar citado). Vase
loe. ct.
lib. libro, libra
Ido., Lda. licenciado, licenciada. Vase Lic., Lic
do., licd a.
Lic., Licdo., Licda. licenciado, licenciada. Vase Ldo., Lda.
lit. literal(mente), literatura, literario
Ut. lira(s) (m oneda oficial de Italia)
loe. ciL loc o cita to (en el lugar citado). Vase
l.c.
Lps. lemplra(s) (m oneda oficial de Hondu
ras)
Ltd. limited (limitado o limitada)
Ltda. limitada

M
m. masculino. Vase mase.
M.e. madre en orden religiosa. Vase MM.
mase. masculino. Vase m.
mx. mximo
m/c., m/cta. mi cu en ta
m/f. mi favor
mn. mnimo
MM. madres. Vase M.e
m.n., m/n. moneda nacional
m .n., m/n. motonave
Mons. monseor
mr. mrtir
ms., M.S. manuscrito
mss., M.SS. manuscritos

N
n. nota
N.B. n ota b en e (ntese bien)
N. del A. nota del autor
N. del E. nota del editor
N. delT. nota del traductor
N.N. nombre desconocido
n.. N nmero. Vase nro., nm.
nro. nmero. Vase n., N, nm.
ntro., ntra. nuestro, nuestra
N .S. Nuestro Seor (Jesucristo). Vase N. S.
J. C.
N.a S.a Nuestra Seora (la Virgen Mara). Va
se Ntra. Sra.
N .S. J.C . Nuestro Seor Jesucristo. Vase N. S.
N.T. Nuevo Testamento
Ntra. Sra. Nuestra Seora (la Virgen Mara). Va
se N.a S.a
nm. nmero. Vase n., N, nro.

O
Ob. obispo
ob. cit. obra citada. Vase op. cit.
O.F.M. Orden de frailes menores, de los fran
ciscanos
O.M. Orden Ministerial (Espaa)
op. opiis (obra)
O.P. Orden de predicadores, de los domini
cos
op. cit. p ere citato (en la obra citada). Vase
ob. cit.
0 . S. A. Orden de San Agustn

P
P- pgina. Vase pp., pg., pg.
P. padre en orden religiosa. Vase PP.
P. pregunta
p.a. por autorizacin
p.a. por ausencia
P- paseo
Pg- pgina. Vase p., pg., pp.
prr. prrafo
part. particular
Pat. patente
Pbro. presbtero
Pcia. provincia-Vase prov.
PD. posdata
p.d. porte(s) debido(s)
pdo. pasado
Pdte., Pdta. presidente, presidenta
RE. Poder Ejecutivo
p.ej. por ejemplo
Pg- pgina. Vase p., pg., pp.
p l , plza. plaza. Vase pza.
p.m. p o s t m e rd iem (despus del medio
da)
pmo. prximo
PM . polica militar
Pnt. pontfice
p.o., p/o. por orden
PP- pginas. Vase p., pg., pg.
p.p. porte(s) pagado(s)
p.p. por poder
PP. padres. Vase P.
ppdo. prximo pasado
ppal. principal. Vase pral.
pral. principal. Vase ppa!.
Presb. presbtero. Vase Pbro.
Prof., Prof. profesor, profesora
prl. prlogo
prov. provincia. Vase Pea.
P.S. pose scrptu m (posdata)
pta., ptas., pts. peseta, pesetas (m oneda oficial de
Espaa)
pte. presente
p.v. pequea velocidad
P.V.R precio de venta al pblico
pza. plaza. Vase pL, plza.

Q _
q.b.s.m. que besa su mano (poco usada)
q.b.s.p. que besa sus pies (poco usada)
q.D.g., Q.D.G. que Dios guarde (poco usada)
q.e.g.e. Que en gloria est (poco usada)
q.e.p.d. q ue en paz descans (poco usada)
q.e.s.m. que estrecha su m ano (poco usada)
q.s.g.h- que santa gloria haya (poco u sad a)'
R
R. respuesta
R. reverendo, reverenda. Vase RR., Rev.
Rev.a, Rvdo., Rvda.
R.D. Real Decreto {Espaa)
re- referencia
reg- registro
Rep. repblica
Rev., Rev.a reverendo, reverenda. Vase R., Rvdo.,
Rvda., RR.
R.I.P. requ iscat in p a c e (en paz descanse)
Vase tambin D.E.R
Rrao., Rma. Reverendsimo, Reverendsima
Rp. rcip e itmese)
R.Q. Real Orden (Espaa)
r.p.m. revoJuciones por minuto
RR. reverendos, reverendas. Vase R., Rev.,
Rev.a, Rvdo., Rvda.
r.s.v.p. rpon dezs'il v o u sp la i (srvase respon
der)
Rte. remitente
Rvdo., Rvda. reverendos, reverendas. Vase R., Rev.,
Rev.a, RR.

S
s. siguiente. Vase ss., sig., sgte.
s. siglo. Vase ss.
S. San, Santo. Vase Sto., Sta.
S.a Seora. Vase Sra.
s.a., s i a. sin ao (de impresin o edicin)
SA . Su Alteza. Vase S S .M .
SA. sociedad annima
S.A.1. Su Alteza Imperial
S.A.R. Su Alteza Real
S.A.S. Su Alteza Serensima
s/c. su cuenta
s.c. su casa
s.d. sin data
S/D. su despacho
Sdad. sociedad. Vase tambin Soc.
s.e., sle . sin (indicacin de) editorial
S.E. Su Excelencia
S. en C. Sociedad en Comandita
Ser."10, Ser.0 Serensimo, Serensima
s-e.u.o. salvo error u omisin
S... s/f. sin fecha
sg. singular
sgte. siguiente
Sgto., Sgta. sargento, sargenta
S.l. S o c ie t a t is le s u {de la Compaa de
Jess). Vase S.J.
sig. siguiente. Vase s., sgte.
S .J. S o c ic t a r a l e s u (de la Compaa de
Jess). Vase S.I.
s.l. sin lugar
s.l., s/1. sin (indicacin de) lugar de edicin
S.L. sociedad limifada
S.M. Su M ajestad W ase SS. MM.
Smo. Santsimo
s.n., s/n. sin nmero (en Ja va pblica)
s/o. su orden
Soc. sociedad. Vase Sdad.
S.P. servicio pblico
sq. et sequ en (es (y siguientes)
Sr., Sres. seor, seores
Sra., S.a, Sras. seora, seoras
S.R.C. se ruega contestacin
S.R.L. Sociedad de Responsabilidad Limitada
S.R.M. Su Real Majestad
Srla., Srtas. seorita, seoritas
ss. siguientes. Vase s.
ss. siglos. Vase s_
s.s. seguro servidor (poco usada)
S.S. Su Santidad
SS.AA. Sus Altezas. Vase S.A.
SS.MM. Sus Majestades. Vase S.M.
s.s.s. su seguro servidor (poco usada)
Sto.,Sta. Santo, Santa. Vase tambin S.
s.v., s/v. s u b v o c e {bajo la palabra, en dicciona
rios y enciclopedias)

T
t. tomo
X tara* traductor
tb. tambin
tel., telf., T .E telfono. Vase tambin tfno.
test.0 testigo
tfno* telfono. Vase tel., telf.
tip. tipografa
tft- ttulo
traduccin, traductor, traducido
rav- travesa, travesera
trb. tribunal
Tte. teniente

U
U- usted. Vase Ud.,V.,Vd.
Ud., Uds. usted, ustedes. Vase tambin U., V.,
Vd.
Univ. universidad

V
v. vase
v- verso. Vase w.
v- verbo
v/ visto
V usted. Vase U., Ud.,Vd.
VA. Vuestra Alteza
Valmte. vicealmirante
V.A.R. Vuestra Alteza Real
V. B. visto bueno
Vd. usted. Vase Vds., V, U., Ud.
Vdo., Vda. viudo, viuda
Vds. ustedes. Vase Vd.
V.E. Vuestra Excelencia, Vuecencia
v-g-, v.gr. verbigracia (por ejemplo)
vid. v ide (vase)
V.M. Vuestra Majestad
VO. versin original
vol., vols. volumen, volmenes
V.f Vuestra Paternidad
VS. Vuestra Seora, Usa
VS.l. Vuestra Seora Ilustrsima, Usa Ilus-
trsima
vta. vuelta
vto. vuelto
w. versos. Vase v.
W.AA. varios autores. Vase AA.W.
w
W.C. water closet (retrete)

X
Xto. Cristo

IU .6.7. L ista d e s ig l a s y a c r n im o s

A
AAA Alianza Anticomunista ArgentinaoTri-
pleA
AAAP Asociacin Argentina de Agencias de
Publicidad
AAAVYT Asociacin Argentina de Agentes de
Viajes y Turismo
Aacrea Asociacin Argentina de Consorcios
Regionales de Experimentacin Agr
cola
AAER Asociacin Argentina de Editores de
Revistas
ABC American BroadcastingCompanies
ABRA Asociacin de Bancos de la Repblica
Argentina
ACA Accin Catlica Argentina
ACA Automvil Club Argentino
ACA Asociacin Cardiolgica Argentina
Acara Asociacin de Concesionarios de Auto
motores de la Repblica Argentina
Acnur Alto Comisionado dlas Naciones Uni
das para los Refugiados
Adeba Asociacin de Entidades Bancadas
Argentinas
Adefa Asociacin de Fabricantes de Automo
tores
Adelco Accin dei Consumidor
Adepa A sociacion es d e Entidades Periodsticas
Argentinas *
Adimra Asociacin de Industriales Metalrgi
cos de la Repblica Argentina
ADN cido desoxirribonuclico
Aedba Asociacin de Editores de Diarios de
Buenos Aires
AEG Ailgemeine Elektrizitts Gesellschaft
AFA Asociacin de Ftbol Argentino
AFJP Administradora de Fondos de Jubila
cin y Pensin
AFL-CIO American Federation o f Labor and
Congress of Industrial Organizations
AFP Agence France Presse
Agfa Aktiengeselischft fr Anilinfabrika-
tion
AI Amnista Internacional
AID Asociacin Internacional de Desarro
llo (en ingls IDA)
AIDS Adquired Immuned Deficiency Syn-
drome (en espaol sida)
AIR Asociacin Internacional de Radiodi
fusin
AISS Asociacin Internacional de Seguri
dad Social
ALADI, ALI Asociacin Latinoamericana de Inte
gracin
Alalc Asociacin Latinoamericana de Ubre
Comercio
AM Amplitud Modulada
AMA Asociacin Mdica Argentina
AMIA Asociacin Mutual Israelita Argentina
AMPAS Academy of Motion Pictures Arts and
Sciences
ANA Administradora Nacional de Aduanas
ANP Autoridad Nacional Palestina
ANSA AgenziaNazionaleStampaAssociata
ANSeS Administradora Nacional de Seguri
dad Social
ANSSAL Administradora Nacional del Seguro
de Salud
AP Associated Press
APA Asociacin Psicoanaltica Argentina
ApdeBA Asociacin Psicoanaltica de Buenos
Aires
APDH Asamblea Perm anente por los Dere
chos Humanos
APE Asamblea Parlamentaria Europea
API Asociacin Psicoanaltica Internacio
nal
APN Administracin Pblica Nacional
AFRA AlianzaPopularRcvolucionariaAmer-
cana
Aramco Arabian American Oil Company
ARDE Accin Republicana D em ocrtica
Espaola
Arena Alianza Republicana Nacionalista (El
Salvador)
Argentores S o c ied a d G en era) de Actores de ]a
Argentina
ARN cido ribonucleico
ARPA Asociacin Radiodifusoras Privadas
Argentinas
Arpe] Asistencia Recproca Petrolera Estatal
Latinoamericana
ART Aseguradora de Riesgo de Trabajo
ASCII Cdigo estndar de intercambio de
informacin para procesamiento de
texto
ASEAN Association o f South East Asan
Naton (Asociacin de Naciones del
Sudeste Asitico)
Asesca Asociacin de Escritores y Publicistas
Catlicos
AUSA Autopistas Urbanas Sociedad Anni
ma
Avianca Aerovas Nacionales de Colombia
Aviateca Aviacin Guatelmateca
AWACS Arborne Warntng and Control Sys
tem

B
BA British Airways
BBC B ritish B ro a d c o s tin g C o rp o ra tio n
BBS B u lie tin B o a rd S y ste m
BC E n in g l s, a n te s d e C risto (a.C .)
BCBA B o lsa d e C o m e rc io d e B u e n o s A ires
BCRA B a n c o C e n tra l d e 3a R e p b lic a A rg e n
tin a
Benelux A c u e rd o e c o n m ic o e s ta b le c id o en
fe b re ro d e 1958, p o r el T ra ta d o de La
H a y a , e n tr e B lg ic a, H o la n d a y Luxem-
b u rg o
BHN Banco Hipotecario Nacional
BID Banco Interamericano de Desarrollo
BIRD Banco Internacional para ia Recons
truccin y ei Desarrollo
BliiP Banco Internacional para la Recons
truccin y el Fomento
BIS Bank for International Settlements
Bit Acrnimo formado con las palabras
inglesas b in a r y d ig it (unidad de medi
da de informacin equivalente a la
eleccin entre dos posibilidades igual
mente probables)
BM Banco Mundial
BMW Bayerische Motorenwerke
Bocon Bono deConsolidacin
Bonex Bono Externo
BUIT Bloque Universitario Independiente
para la Transformacin
Byte Unidad de medida en informtica.
Cada byte est formado por ocho
hits.

C
Cadevi Comisin para la Defensa de la Vivien
da
Cadhu Comisin Argentina de Derechos
Humanos
Cadia Centro Argentino de Ingenieros Agr
nom os
CAEME Cmara Argentina de Especialidades
Medicinales
CAI Centro Argentino de Ingenieros
CAL Comisin de Asesoramiento Legislati
vo
Carbap Confederacin de Asociaciones Rura
les de Buenos Aires y La Pampa
CARI Consejo Argentino para las Relaciones
Internacionales
Carpa Cmara Riojana de Productores Agr
colas
Cartez Confederacin de Asociaciones Rura
les de ia Tercera Zona
Casar Comit de Accin sobre la Seguridad
Alimentaria Regional
CAYC Centro de Arte y Comunicacin
CBC Ciclo Bsico Comn
CBS Coiumbia Broadcasting System
CDT Central Daylight Time
CDU Christlich Demokratische Union
CE Comunidad Europea
CEA Conferencia Episcopal Argentina
CEAMSE Cinturn Ecolgico rea Metropolitana
Sociedad dei Estado
C'EAP Cmara Empresarial del Autotranspor
te de Pasajeros
CECA Comunidad Europea del Carbn y el
Acero
CEDA Centro de Estudios de Arquitectura
CEDEAO Comunidad Econmica de los Esta
dos de frica Occidental
CEE Comunidad Econmica Europea
Cehus Centro de Estudios Humansticos y
Sociales
Celam Consejo Episcopal Latinoamericano
CELS Centro de Estudios Legales y Sociales
Cemci Comisin Empresaria de Medios de
Comunicacin independiente
Cemic Centro de Educacin Mdica e investi
gaciones Clnicas Norberto Qu.ir.no"
Cenard Centro Nacional de Alto Rendimiento
Deportivo
Cenareso Centro Nacional de Reeducacin
Social
Cepal Comisin Econmica para Amrica
Latina
CERN Conseil Europen pour la Recherche
Nuclaire
CES Confederacin Europea de Sindicatos
CESID Centro Superior de Informacin de la
Defensa : .
CESL Confederacin Europeaide Sindicatos
Libres |
CFA Consejo Federal Agropecuario
CFDT Confederacin Francesa Democrtica
del Trabajo
CFTC Confederacin Francesa deTrabajado-
res Cristianos
CGIL Confederacin Genera] italiana de!
Trabajo
CGT Confederacin Genera] del Trabajo
CGT-FO Confederacin General de Trabajado-
res-Fuerza Obrera (Francia)
CfA Comunidad Homosexual Argentina
CIA Central Intelligence Agency
CICR Comit Internacional de ia Cruz Roja
CIDH Comisin Interam ericana de Dere
chos Humanos
CIES Consejo Interamericano Econmico y
Social
CIF Cost, Insurance and Freight
CII Centro Internacional de la Infancia
(en ingls ICC)
CIA Comisin Internacional de la Navega
cin Area
CIOSL Confederacin Internacional de Orga
nizaciones Sindicales Libres
CIPEC Centro de Informacin Permanente
de Catstrofes y Emergencias
CIU Convergrncia i Uni (Partido Cata
ln)
CLACSO Consejo Latinoamericano de Ciencias
Sociales
CMT Confederacin Mundial del Trabajo
CNA Congreso Nacional Africano
CNC Comisin Nacional de Comunicacio-

CNEA Comisin Nacional de Energa Atmica


CN Centro Nacional de Informaciones
(Chile)
CNP Consejo Nacional Palestino
CNRS Centre National dla Recherche Scien-
tifique
COAS Cooperadora de Accin Social
Cobol Commom business oriented langua-
ge
COI Comit Olmpico Internacional (IOC,
en ingls)
Comavi Comit Mixto de Accidentologa Vial
a b r e v i a c io n e s 515

Comecon Consejo para la Asistencia Econmica


Mutua
COMFER Comit Federal de Radiodifusin
CONADEP Comisin Nacional sobre la Desapari
cin de Personas
Conarepa Comisin Nacional de Responsabili
dad Patrimonial
Conaton Comisin Nacional de Toxicomanas y
Narcticos
CONICET Consejo Nacional de Investigaciones
Cientficas y Tcnicas
Coninagro Confederacin Interoooperativa Agro
pecuaria
Copal Coordinadora de las Industrias de Pro
ductos Alimenticios
COPEI Comit de Organizacin Poltica Elec
toral Independiente
C o so fa m Comisin de Solidaridad con Familia
res de Presos, Muertos y Desaparec-
dos en la Argentina (es espaola)
CRA Confederaciones Rurales Argentinas
CSCE Conferencia sobre Seguridad y Coope
racin en Europa
CTA Central de Trabajadores Argentinos
CTERA Confederacin de Trabajadores de la
Educacin de la Repblica Argentina

D
Dafacc DireccinArgentinaFilanrpico-Asis-
tencial de Citologa del Cncer
DAIA Delegacin de Asociaciones Israelitas
Argentinas
DC Dem ocracia Cristiana
DDT Diclorodifeniltridoroetano
DEA Drug Enforcement Administration
DG Direccin General Impositiva
DKW Deutsche Kraftfahrt Wcrke
DNI Documento NacionaLde Identidad
DNV Direccin Nacional de Vialidad
DPA Deustche Presse-Ageiitur
DU Documento nico -
DyN Agencia de noticias argentinas Diarios
y Noticias
EAlJ Emiratos rabes Unidos
EBY Entidad Binacional Yacyret
Ecosoc Economic and Social Council
Ecu European Currency Unit
EDT Eastern Daylight Time
EEC European Economic Community
EFE Agencia de noticias espaola
EFTA European Free Trade Association
ELMA Empresa Lder Martimas Argentinas
EMER Expansin y Mejoramiento Rural
ENARCAS Ente Nacionl Regulador del Gas
EN Ente Nazionale Idrocavburi (Italia)
ENRE Encuentro Nacional Republicano
EONOR European Organization for Nuclear
Research
EP Agencia de noticias espaola Europa
Press
EPR Ejrcito Popular Revolucionario
ESMA Escuela Superior de Mecnica de la
Armada
ERP Ejrcito Revolucionario del Pueblo
ETA Euzkadi ta Askatasuna (organizacin
separatista vasca)
ETD Estimated Time of Departure
ETR Estimated Times of Reurn
EUDEBA Editorial Universitaria de Buenos Aires
Euratom Comisin Europea parala Energa At
mica
Eximbank Export Import Bank of Washington
EZLN Ejrcito Zapatista de Liberacin Nacio
nal

F
FAA Federacin Agraria Argentina
FAA Federacin Agropecuaria Argentina
FABA Federacin de Arquitectos de la pro
vincia de Buenos Aires
Fadeeac Federacin Argentina de. Entidades
Empresarias de Autotransporte de Car
gas
FAO Food and Agriculture Organization
Fapes Fundacin Argentina para la Promo
cin del Desarrollo Econmico y
Social
FARC Fuerzas Armadas Revolucionarias de
Colombia
Fatap Federacin Argentina de Transportis
tas por Automotor de Pasajeros
FATPRF:N Federacin Argentina de Trabajadores
de Prensa
FBI Federal Bureau of Investigation
PDA Food and Drug Administraron
FE Fondo Europeo de Desarrollo
FFAA Fuerzas Armadas
Fiat Fabbrica Italiana AutomobiH Tormo
FIBA Federacin Internacional de Basquet
bol
FIDA Federacin Argentina de Ajedrez
FIEJ Federacin Internacional de l-ditores
de Diarios
FIEL Fundacin de Investigaciones Econ
m icas Latinoamericanas
FIFA Federacin Internacional de Ftbol
Asociado
F1SL Federacin Internacional de Sindica
tos Libres
FITA Federacin de Industrias Textiles
Argentinas
FLACSO Facultad Latinoamericana de Ciencias,
Sociales
FLAM FederacinLatinoamericanadeMagis-
trados
FM Frecuencia Modulada
FMI Fondo Monetario Internacional
FMLN Frente Farabundo Mart para la Libera
cin Nacional
FNA Fondo Nacional de las Artes
FOB free on board
FONAVr Fondo Nacional de Ja Vivienda
FORTRAN Formula Translation
FOT Factor de Ocupacin Tj)tai
Fpdlp Frente Popular Democrtico para la
Liberacin de Palestina
Frepaso Frente Pas Solidario
FUA Federacin Argentina Universitaria
FUBA Federacin Universitaria de Buenos
Aires

G
GAL Grupos Antiterroristas de Liberacin
GAIT General Agreement on Tariffs and Tra-
de
Gestapo Geheime Staatspolizei
GMT Greenwich MeridianTme
GOP Grand Od Party
Grapo Grupo Armado Primero de Octubre
o Grupo de Resistencia Antifascista
lero. de Octubre
G7 Grupo d los Siete
Gulag Glvnoie Upravlenie Lagueri (Acrni-
mo en ruso)

H
HB I-Ierri Batasuna (en vasco, unidad
popular)
HF high frequency
HSM His (or Her) Majestys Ship (or Servi
ce)

I
IAEA International Atomic Energy Agency
IATA International Air Transport Associa-
tion
IBD Inter-American Development Bank
IBM International Business Machines Cor
poration
IBRD International Bank of Reconstruction
and Development (BIRD, en espaol)
ICC International Childrens Centre (CU,
en espaol)
IDA International Development Associaa:
tion (OIT, en espaol)
IDEA Instituto para el Desarrollo de Empre:
sarios en la Argentina
IDES Instituto de Desarrollo Econmico y
Social
ABREVIACIONES

1EA nternationai Energy Agency


lfona Instituto Forestal Nacional
I1LA Instituto talo Latinoamericano
3LO International Labour Organization
1NCAA Instituto Nacional di: Cine y Artes
Audiovisuales
INCUCAI Instituto Nacional Centra! nico Coor-
dinadordeA blacin e Impkunes
INDEC Instituto Nacional de Estadsticas y
Censos
Inidep Instituto Nacional de Investigacin y
Desarrollo Pesquero
INOS Instituto Nacional de Obras Sociales
INTA Instituto Nacional deTecnoiogaAgro-
pecuaria
lntelsat Intern ational Telecom m unications
Satellite Organization
Interpol Organizacin, Internacional de Polica
Criminal
INTIa Instituto Nacional de Tecnologa
Industrial
OC Internationa) Olympc Commitee (COI,
en espaol)
IOR Instituto para las Obras de la Religin
(organismo de la Santa Sede)
IPC Indice de Precios al Consumidor '
IPI Internationai Press histitute
IPS Inter Press Service
IQ IntelJjgence Quotipnt
IRA Irish Repblica Armv
IRAM Instituto Argentino de Racionaliza
cin de Materiales
ISBN nternationai Standard Book Number
Issara Instituto de Servicios Sociales para las
Actividades Rurales y Afines
ISSN Internationa] Standard Serial Number
ITO International Trade Organization
T IT ' Internationai TeJephone and Tele-
graph Corprarion
ITU In tern atio n al T elccom m u nication
U nion (UIT, en espaol)
IVA Impuesto al Valor Agregado
K
KGB Kmitet Gosudrstvennoy Bezops-
nosti (Servicio Sovitico de Integen-
. cia)
KKK Ku KluxKian
KLM Koninklijke Luchtvaart-Maatschappij
(Lneas Areas de los Pases Bajos)
KiniiUern Kommunistcheski Internatsional (la
Tercera Internacional)
Komsomol Acrnimo de la Unin de las Juventu
des Comunistas Soviticas
Kuomintane Partido Nacionalista de China

L
ladar lser detection and ranging
LAFTA Latin American Free Trade Association
(A1ALC. en espaol)
LALCE Liga Argentina de Lucha contra la Epi
lepsia
LALCEC Liga Argentina de Lucha contra el Cn
cer
lser Ught Amplification by Stimulated
Emission of Radiations
LIBOR London Interbank Offered Rate
LSD Lysergc Acid Diethylamide

M
Mapai Partido de los Trabajadores de Israel
Mapam Partido nico de los Trabajadores
israel
MAS Movimiento al Socialismo
MCBA Municipalidad de la Ciudad de Bue
nos Aires
MCCA Mercado Comn Centroamericano
Meosp Ministerio de Economa y Obras y Ser
vicios Pblicos
Mercosur Mercado Comn dei Cono Sur
MerVal Mercado de Valores
MGM Metro-Goldvvyn-Mayer Incorporated
MID Movimiento de Integracin y Desarro
llo
Mig Aviones de com bate de ia ex Unin
Sovitica
MU M assachusetts Institute of Techno-
logy
Modecom Movimiento de Defensa deComprado-
res de Automotor en Cuotas
mdem moduiator-demodulator
MODIN Movimiento por la Dignidad y la Inde
pendencia
MOMA Museum of Modern Art (Nueva York)
MPLA Movimiento Popular de Liberacin de
Angola
MRTA Movimiento Revolucionario de Tpac
Amaru
MSI-DN Movimiento Sociale Italiano-Destra
Nazionale
MST Movimiento de ios Sin Tierra
MTA Movimiento de Trabajadores Argenti
nos
MTP Movimiento Todos por la Patria
MTSS Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social
MUE Moneda nica Europea

N
NAA Nevvspaper Association of America
ADI Nomenclador Arancelario de Dere
chos de Importacin
NAFTA North Atlantic Free Trade Area
NASA National Aeronautics and Space Admi
nistracin
NATO Organizacin del Tratado del Atlnti
co Norte
NBC National Broadcasting Cornpany
MEA Nordeste Argentino
NEP Nvaya Economcheskaya Poltika
NOA Noroeste Argentino
NOA1 Movimiento de P ases No Alineados
NSC National Securily Council
NU Naciones Unidas (UN; en ingls). >

O
OAA Organizacin para la Agricultura y la
Alimentacin (PAO, en ingls)
OACI Organizacin de la Aviacin Civil Inter
nacional
OAPEC Organization ofArab Petroleum Expor-
fing Countries (OPAER en espaol)
OAS Organisation de lArme Secrete (Arge
lia)
OAS Organization of American States (OES,
en espaol)
OCDE Organizacin para la Cooperacin y ei
Desarrollo Econmico
ODECA Organizacin de Estados Centroameri
canos
OEA Organizacin de Estados Americanos
(OAS, ei\ ingls)
OECE Organizacin Europea de Coopera
cin Econmica
OEIN Organizacin Europea para la Investi
gacin Nuclear (EONOR, en ingls)
OEMA Organizacin Europea de Medio
Ambiente
OIC Organizacin Internacional deComer-
cio (ITO, en ingls)
OSEA Organizacin Internacional de Ener
ga Atmica (IAEA, en ingls)
OIRT Organizacin Internacional de Radio
difusin y Televisin
OIT Organizacin Internacional del Traba
jo (ILO, en ingls)
OLP Organizacin para la Liberacin Pales
tina
OMM Organizacin Metereoigica Mundial
(WMQ, en ingls)
OMS Organizacin Mundial de la Salud
(WHO, en ingls)
OMT Organizacin Mundial de Turismo
ONG Organizacin no gubernamental
ONU Organizacin de las Naciones Unidas
(UNO, en ingls)
OPAEP Organizacin de Pases rabes Expor
tadores de Petrleo (OAPEC, en
ingls)
OPEC Organization of Petroleum Exporting
Countries (OPEP, en espaol)
OPEP Organizacin de Pases Exportadores
de Petrleo
ORTF Organisation d e la fladio-Tlvisjon
Frantpaise
OSECAC Obra Social para Empleados de Comer
cio y Actividades Civiles
OSPLAD Obra Social para la Actividad Docente
OTAN Organizacin del Tratado del Atlntico
Norte (NATO, en ingls)
OTI Organizacin de Televisiones Iberoa
mericanas
OUA Organizacin para la Unidad de frica
OVNI Objeto Volador No Identificado (UFO,
en ingls)

P
paj Phase Aitern ating Une
PAMI Programa de Asistencia Mdica Inte
gral
Pan Am Pan American World Airways
p^p Agencia Oficial Polaca
P asok Acrnimo delPartido SocialistaPanhe-
lnico de Grecia
PAYS Asociacin Patrimonio y Soberana
pgj Producto Bruto Interno
PCUS Partido Comunista de la Unin Soviti
ca
PDS Partido Democrtico Social (Brasil)
pjyj- Pacific DaylightTme
PDX Partido Democrtico Trabalhista
Pemex Petrleos mexicanos
pgjq Poder Ejecutivo Nacional
PIDC Programa Internacional para el Desa
rrollo de la Comunicacin
P[ Partido Justidalista
PLO Palestine Liberation Organization
(OLP, en espaol)
PMDB Partido del Movimiento Democrtico
Brasileo
POUP Partido Obrero Unificado de Polonia
PRAN1 Programa de Alimentacin Nacional
Infantil
p jy Partido Republicano Islmico
ER1 Partido Revolucionario Institucional
(Mxico)
Prime Prime Rate (tasa de inters imerbanca-
ria de Estados Unidos)
PSE Partido Socialista Espaol
PSOE Partido Socialista Obrero Espaol
PSU Partido Socialista Unificado
PyMES Pequeas y Medianas Empresas

R
Radar Radio Detecting and Ranging
RAE Real Academia Espaola
RAF Royal Air Forc
RAI Radio Audizioni Italia
REM Roentgen Equivalent Man
RENAR Registro Nacional de Arrnas
RENFE Red Nacional de Ferrocarriles Espao
les
REUTERS Agencia de noticias britnica
RPR Ressemblement pour la Republique
RTVE Radio Televisin Espaola

S
SAC Servicio de Accin Cvica
SADA1C Sociedad Argentina de Autoresy Com
positores de Msica
SADE Sociedad Argentina de Escritores
SAFJP Superintendencia de Administradores
de Fondos de jubilacin y Pensin
SALT Strateyic Arnis LiniitationTalks
SANA Syrian Arab National Agency
SAR search and rescue
SAS Scandinavian Airlines System
SCA Sociedad Central de Arquitectos
SDECE Service de D ocum entaron Extrieure
el de Contre-espionnage
secam Squenciel couleur mmorie
SELA Sistema Econmico Latinoamericano
Senasa Servicio Nacional de Sanidad Animal
SID Servizio Informazioni della Difesa
sida sndrome de inmunodeficiencia
adquirida (AIDS, en ingls)
SIDE Servicio de Informaciones del Estado
ABRfVIAClONE;

SIGEN Sindicatura General de la Nacin


Si mea Socit Indusrriele de M canique el
de Carrosserie Automobile
SIP Sociedad Interamericana de Prensa
SI Societatis Jess
Smata Sindicato de Mecnicos y Afines del
Transporte Automotor
SME Sistem a Monetario Europeo
SMI Sistema Monetario internacional
SNEP Superintendencia Nacional de Ense
anza Privada
Somisa Sitedd Mixta Siderurgia Argentina
Sonar Sound Navigation and Kanging
SRA Sociedad Rural Argentina
SSSR Soyuz Sovitskij Sotsialisticheskij Res-
pblik {URSS, en espaol)
su teba Sindicato Unificado de Trabajadores
de la Educacin de Buenos Aires
Syncom synchronous orbit com mnunications
satelte

Talgo Tren Articulado L ig e ro G o i c o e c h e a -


Oriol
TAP 'Vansportes A r e o s P o r tu g u e s e s
Tlam Telenoticias A m e r ic a n a s
T e lin t a r Telecomunicaciones I n t e r n a c i o n a l e s
de Argentina
T IJ Tribunal I n t e r n a c i o n a l d e J u s t i c i a o
Tribunal de La H a y a
TLC Tratado de Libre C o m e r c io
TNT TrinUrotoIueno, s u s t a n c i a e x p lo s iv a
TV Televisin
TVE Televisin E s p a o la
TWA lVans W o rld A irlin e s

li
li ADH Universidad A r g e n tin a d e la E m p r e s a
UBA Universidad d e B u e n o s A ire s
UCA Universidad C a t lic a ; A r g e n tin a
UCR Unin Cvica R a d ic a l
UDA Unin de D o c e n t e s A rg e n tin o s
UD'F Unin de la D e m o c r a c i a F r a n c e s a
UEDC Union Europenne Dm ocratechr-
tienne
UEFA Union of European FootbalJ Associa-
tions
UEO Unin Europea Occidental
UFO Unidentified Fying O bject (OVNI, en
espaol)
UGT Unin General de Tamberos
UHF Ultra High Frequency
UIA Unin Industrial Argentina
UIT Unin Internacional para las Teleco
municaciones- (ITU, en ingls)
UN United Nations
UNCTAD United Nations Conference on Trade
and Development
UNDC United Nations Disarmament Com-
mission
UNEF United Nations Emergency Forces
Unesco United Nations Educational, Scienti-
fic and Cultural Organizaron
UNHCR United Nations High Commissiones
for Refugees (ACNUR, en espaol)
Unicef United Nations International Chil-
dren's Emergency Fund
Uniffl Fuerza Interina de las Naciones Uni
das en el Lbano
Unita (la) Unin Nacional para la indepen
dencia Total de Angola
UNO United Nations Organizations (ONU,
en espaol)
UNREF United Nations Refugees Emergency
Fund
UNRPR United Nations Relief for Palestine
Refugees
UOCRA Unin Obrera de la Construccin de la
Repblica Argentina
UOM Unin Obrera Metalrgica
UPE Unin Parlamentaria Europea
UPF Unin por Francia
UPI United Press International
PU Unin Postal Universal
URSS Unin de Repblicas Socialistas Sovi
ticas (SSSR, en ruso)
USA United Stated of America
UTA UninTranviarios Automotor
UTPBA Unin de Trabajadores de Prensa de
Buenos Ares

V
VARIG Va<;ao Area Riograndense
VAX valu added tax (FVA, en espaol)
VHF very high frequency
VIASA Venezolana Internacional de Aviacin
Sociedad Annima
VP very importan! person
VTR videotape recording

W -~
wasp white anglo-saxon protestant
WHO World Health Organization (OMS, en
espaol)
WMO World Meteorological Organization
(OMM, en espaol)

YPF Yacimientos Petrolferos Fiscales

-Z
ZANU Zimbabwe Africnn National Union
ZAP Zachodnia Agencja Prasowa
ZAPU Zimbabwe African People's Union

III.6.8. l i s t a de S m bo lo s d e u so fr ec u en te

a rea(s)
A amperio(s)
Ac actinio
Ag plata
Al aluminio
Am americio
ang ngulo
Ar argn
As arsnico
at atmsfera'?;) tcnica(s)
At stato
atm atmsfera(s) normal(es)
Au oro
B boro
Ba bario
bar bar
Be berilio
Bk berkelio
Bi bismuto
Bq b ecq u erel(s)
Br bromo
C culombio; Celsio; carbono
Ca Calcio
cal calora(s)
cd candela
Cf californio ,
cg centigramo(s)
Ci curio (s)
el, cL centilitro(s)
cm centmetro(s)
cm2 centmetro(s) cuadrados(s)
cm 3 centmetro(s) cbico(s)
Cm curio (elemento q u m ic o )
Co cobalto
cosec cosecante
cot cotangente
Cr cromo
Cs cesio
Cu cobre
CV cabalo(s) de vapor
d deci-
da deca-
dag decagramo(s)
dal decalitro(s)
dB decibelio(s)
dg decigramo(s)
Dg, dag decagramo(s)
d!, dL decilitro(s)
DI, d at decalitro(s)
dm decmetro(s)
dm2 decmetro(s) cuadrado(s)
dm3 decmetro(s) cbico(s)
Dm, dam decmetro(s)
Dy disprosio
dyn dina(s)
E exa-
E este (punto cardinal)
ENE estenordeste
ESE esesudeste
Er erbio
erg ergio(s)
Es einstenio
Bu europio
eV eiectrovolto(s)
F Fahrenhel; faradio, flor
Fe hierro
fg rigora
Frn fermio
Fr francio
g gramo(s). Nunca *gr
G giga-
Ga galio
Gd gadolinio
Ge gerrnanio
gr grano
Gs gauss
Gy gray(s)
H henrio(s); hidrgeno
h hora(s); hecto-
ha hecreaSs)
Ha hahnio
I-ie helio
Hf hafnio
Hg, hg hectogramo(s)
Hg mercurio
Hi, hL hectolitro(s)
Hm, hm hectmelro(s)
Ho holmio
HP h o r s e p o w e r (caballote) de vapor}
Hs hassio
Hz hercio(s)
I yodo
in pulgada(s)
Ir indio
Jr iridio
J julio
k kilo-. Nunca *K
K kelvin; potasio
kc kiiociclo(s)
Kg, kg kilogramo (s)
kgm kiiogrmetro(s)
khz kilohercio(s)
Kl, kL kiiolitro(s)
km kilmetro (s)
km2 kilmetro(s) cuadrado(s)
km/h kilmetro(s) por hora
kp kilopondio(s)
Kr kriptn
Kv kurchatovio
kw kilovatio(s)
1, L litro(s)
La lantano
Li litio
!m lumen
Log logaritmo neperiano o logaritmo natu
ral
logx logaritmo decimal
Lr laurencio
Lu lutecio
ix lux
M mega-
m metro(s); mili-
m2 metro(s) cuadrado(s)
m3 metro(s) cbico(s)
mbar milibar(es)
Me megaciclo(s)
Md mendeievio
mg miligramo (s)
min minuto(s)
mi mililitro (s)
mm milmetro (s)
mm2 milmetro (s) cuadrado (s)
mm3 milmetro(s) cbico(s)
Mn manganeso
Mo molibdeno
mol mol
Mt metinerio
Mx m axw ell(s)
n nano-
N norte; n ew ton (s); nitrgeno
Na sodio
Nb niobio
Ne nen
ME nordeste
SJi nquel
NNE nornordeste
NNO, NNW nornorueste
No nobelio
NO, NW noroeste
jsjp nper; neptunio
jvjs nielsbohrio
O oeste; oxgeno
Oe oersted(s)
ONO.WNW oesnorueste
Os osmio
OSO, WSW oesudueste
oz onza(s)
p pico-
p fsforo; peta-
pa pascal(es); protactinio
Pb plomo
pe parsec(s)
Pd paladio
Pni prometio
Po polonio
pr praseodimio
pt pinta(s)
pt platino
Pu plutonio
q quintal(es)
Qm quintal(es) mtrico(s)
r Raumur, roentgen(s)
Ha radio
rad radin, radianes
Rb rubidio
Re renio
]h rodio; rh esu s (factor sanguneo)
Rn radn
rpm revoluciones por minuto
Rt rutherfordio
Ru rutenio
S sur; s iem en s; azufre
s segundo (s). Nunca *sg
Sb antimonio
Se escandio
SE sudeste
sec secante
sen seno
Si silicio
Sm samarto
Sn estao
SO,SW sudoeste
sr estereorradin, estereorradianes
Sr estroncio
SSE sursudeste
SSO.SSW sursudoeste
Sv sievert(s)
t tonelada(s)
T tesla(s); jera-
Ta tantalio
Tb terbio
Te tecnecio
Te telurio
tg tangente
Th torio
Ti titanio
TI taJio
Tm tulio
u unidad(es) de masa atmica
U uranio
UA unidad(es) astronmica(s)
V voltio(s); vanadio
W valtio(s), oeste; wolfranio
Wb wber
X xenn
V itrio
Yb iterbio
yd yarda(s)
Zn zinc
Zr zircono

Pa r a sa ber MS

CASADO''ELA.RDE,M-, Oros procesos morfolgicos: acertam ientos, form a


cin de siglas y acrnimos", en Bosque, I. y V. Demonte (eds.), G ram tica
descriptiva d e la len gu a esp a ola, 1999, pp. 5075-5096.
ALVAR EZQUERRA, M .yA. MIR DOMINGUEZ, D iccio n a rio d e sig las y a b r e
v iatu ras, Madrid, Alhambra, 1983.
MARTNEZ DE SOUSA, ]., D ic c io n a rio in te r n a c io n a l ele sig las y a c r n im o s,
Madrid, Pirmide, 1984.
W1TTLIN, C. J., Un nuevo tipo de siglas: acrnimos lexemas contextales,
en LEA 111:1, 1981 pp. 159-174.
ZAMORANO REAL, M., D icc io n a rio d e siglas, /an, autor (piaza de la consti
tucin), 1986.
III .7 . SIG N O S D E C O R R E C C I N

Existen tres clases de marcas para la correccin de pruebas: el signo, las


lla m ad as y las seales.
EJ signo se coJoca siempre a l margen y aparece p r e c e d i d o p o r l a l l a m a d a .
Los signos ms comunes son:

san gra o cuadratn f~~\

m ed io cuadratn

elim in ar la san g ra.

u nir (tipografa y estilo) ^

ju stificar | i j

su prim ir letra, slaba, palabra, fr a s e , p r r a f o , e t c .

separar

q u itar acento a (cu)

letra o nm ero volado A


letra o n m e r o s u b n d ic e

a lin e a c i n d e fe c tu o s a

tr a s la d a r a la d e r e c h a

tr a s la d a r a la iz q u ier d a

tr a s la d a r h a c ia a r r ib a

tr a s la d a r h a c ia a b a jo

d u d a , p a la b r a o p r r a fo co n fu s o ^

T ip o l o g a

m in s c u la o letra d e c a ja b a j a (m n ., c. b cb.) (\>

m a y sc u la o d e letra d e c a ja a lt a {m ay ., c. a ., ca.)

m a y scu la cu rsiv a (m a y cva., c. a . cua., ca. c m .)

m a y scu la n e g rita (m ay. negr., c. a . negr., ca. negr.)

m a y sc u la cu rsiv a n eg rita
(m a y cva. negr., c.a. cva. negr., ca . cva. negr.)

lelra v ersa lita (vers.)

letra v ersa lita cu rsiv a (vers. cva.)


letra versalita negrita (vers. negr.) &

CX
letra versalita cursiva n eg rita (vers. cva. negr.)

itd o n d a

letra cursiva (cva.)

letra negrita (negr.)

letra cursiva negrita (cva. negr.)

Las lla m a d a s se realizan sobre una letra, palabra, frase, prrafo o espacio
que se desea corregir. No poseen significado a diferencia de ios signos o las
las seales que las acom paan. Para reaiizar una correccin, se tacha con
una de ias llamadas la parte que se debe corregir, s e reitera la lla m a d a en
el margen ms prximo y a su derecha se coloca la correccin que se debe
efectuar. Las llamadas ms utilizadas son:

IllLl j r v------ ' H / v


ST" v\ r \ T 'T /\ V --------O --------

Las se ales se colocan en el texto. Se repiten en el margen solo si no son


debidamente ciaras.

d a r blan co, a a d ir b lan co entre ln eas -fj--'

'q u ita r b lan co entre ln eas <;-----------

c a m b ia r e l orden d e d o s o m s ln eas o p rra fo s

c a m b ia r el orden d e d os letras, p a la b ra s o fr a s e s 1

igu alar e l es p a c ia d o j ///j


p u n to ( )

p u n to y seguido

p u n to y a p a rte

v ale lo tach ad o

a lin ea r ln eas q u e sobresalen p o r la izqu ierda

a lin ear ln eas q u e sobresalen p o r la derecha

a lin ea r texto in d eb id am en te san g rad o p o r la Izqu ierda J . L

a lin ea r texto in d eb id a m en te sag rad o p o r la d erech a

para evitar q u e d o s ln eas seguidas com ien cen o term in en con la m is


para m a letra o signo

de ev ita r q u e cu atro o m s ln eas segu idas com ien cen o a c a b e n con


dos l a m ism a letra o signo
dar
dar

recorrido d e l texto p o r la izqu ierda

recorrido d e l texto p o r la d erech a j

c a lle q u e d e b e evitarse

p a r te d e l texto ileg ible


cen tra r ln e a s o p a r te s d e i texto en se n tid a v ertica l

cen tra r ln ea s o p a r t e s d e l texto en se n tid o h o r iz o n ta l

Ejemplo:

!>I i EJ hombrey La muerte! r,

scQcas&Tncr.i*> {uverjrt. recusable. 5o nico d lo que

| c^tfno^crdsdtejrticntc Q _
La antropologa quiere sc la ficticia del jv>r cvccIersa^H. que JC j H { ('
tj busca lasttowcnae^n^ "!r! yer-.ir'.-e^ y de l.i v-cIcHsi!. v-ov^o en
cuentaias diferenciasespacio-^ponles Fl Vv'+f. ^
i comparado con el animaf, ts '"^0 r1wirttfiir-;--iri:rr:.z;or ^izma^skCf) (Ae.<^
[ y con una amplia funcinlii!itrn (liT-2_u2il- c' w.ms1je rara a
U-i^cescapaz de inseaenciafabrc.nf^rs y i_,

-2- I [ Cigira algunas c|cnic3Sde .-.rvjnracirn No obvame, Ksv un ras;:c (i<"nnvr,


( f l g |lfsl hombrees si animaf queentierra sus muertos, Ja difetenca msrncnul es Ja
i actitud frente a la muerte y al cadver ^ewteirsnS un valor senrnenta! y unaJ^xcTiiW
' prdida irrecuperable.

Rev. Fundacin Facultad de Medicina U.B.A.,


Vo!. XI!, N 43, marzo 2002

B ibliografa ,

EL PAIS, L ib ro d e estilo, Madrid, El Pas, 199.


LA NACIN, M a n u a l d e estilo y tic a p er io d stica , Buenos Aires, Espasa
Calpe, 1997.
MARTNEZ DE SOUSA, ]., M an u a l d e e d ic i n y a u to e d ic i n . Madrid, Pirmi
de, 1994.
NIETO GIMNEZ, L. y L. GMEZ TORREGO, E s p a o l a c t u a l R ev ista d e e s p a
o l vivo, N 59, Madrid, Arco libros, 1993.
I l .8 . N D IC E S , NOTAS Y O T R O S E L E M E N T O S
PARATEXTUA LES

M a r a M . G arca N eg ro n i y L a u ra A. P rg o la

I I I .8 .1 . In t r o d u c c i n

Siguiendo a Grard Genette, definimos ei paratexto como "lo que hace


que el texto se transforme en libro y se proponga como tal a sus lectores,
y ms generalmente ai pblico ( 1 9 8 7 : 7 ) . Ahora bien, m ie n tr a s que algu
nos elementos paratextuales estn a cargo del editor (por ej., las tapas, las
solapas, las contratapas, el diseo, las ilustraciones, los catlogos), otros lo
estn a cargo del autor (por ej., ios ttulos y los subttulos, las dedicatorias y
los epgrafes, el prlogo, el eplogo, las notas, los ndices). En este apndice,
abordaremos algunas cuestiones relativas a los ndices, las notas, las referen
cias bibliogrficas, ios glosarios y los apndices (vase IL8.2). Incluimos
tambin aigunas consideraciones relacionadas con ia tipografa, en particu
lar con el uso de las letras cursivas, versalitas y negritas (vase II.8.3.).

II I.8 .2 . Al g u n o s elem en to s pa ra textu a les a cauco d el a u to r

111.8.2.1. ndices

El ndice es una de las partes fundamentales de una publicacin y debe


ser elaborado con mucho cuidado, ya que es la primera visin global que el
lector tiene del texto. No puede faltar en una publicacin cientfica, tcnica
o de divulgacin. A travs del ndice, el lector debe acceder con facilidad al
tema que busca. En este sentido, y al actuar corno esquema de contenido,
el ndice "cumple una funcin organizadora de la lectura" [(Alvarado, 1994:
65), y refleja la estructura lgica del texto (centro y periferi, tema central y
ramificaciones).
Ei ndice incluye todos los ttulos y subttulos de captulos, s e c c io n e s ,
apartados, etc., es decir, todas las divisiones que se han realizado en el inte
rior de la obra acompaadas dei nmero de pgina en !a que se encuentra
cada una de ellas. En algunos casos, el ttulo o la divisin se une con el nme
ro de pgina mediante una lnea de puntos. Cada una de esas subdivisiones
debe estar jerarquizada a travs del uso de distintos tipos de tipografas que
permitan un acceso gil y clarificador del contenido de la publicacin.
En las obras cientficas o de divulgacin, el ndice de contenidos figura,
en general, al principio de la publicacin despus de las pginas de presen*
tacin y del prlogo; en las obras literarias o afines a ellas, el ndice debe
aparecer aJ final de la publicacin.
Hasta aqu nos hemos referido a los ndices ms comunes: las t a b la s d e
c o n ten id o . Sin embargo, estos ndices, que son los m s sencillos de elaborar
ya que transcriben la estructura bsica de la publicacin, no son los nicos.
Existen tambin los ndices a lfa b t ic o s y lo s n d ic e s d e m a te r ia s .
El ndice de nombres u onom stico ordena alfabticam ente nombres
de personas (antroponmico) o geogrficos (toponm ico) m encionados a
lo largo de una publicacin. Sirve para acceder fcilm ente a la referencia a
personas, lugares, instituciones, etc.
Ei ndice de m aterias o analtico presenta una elaboracin ms com pleja
y puede ser preparado por el propio autor o por la editorial. Su orden es
tambin alfabtico.^Este tipo de ndice incluye el listado de palabras clave
o conceptos que aparecen a lo largo de la publicacin ju nto con las pginas
donde figuran dichas palabras. Resulta de gran utilidad para investigadores
y lectores en general, ya que permite encontrar con rapidez en el texto prin
cipal las distintas referencias a un determinado tpico.
Cuando en una publicacin se incluyen cuadros, tablas, mapas, diagra
mas o ilustraciones se elaboran ndices especficos que aparecen ordenados
de acuerdo con el nmero de pgina donde figuran, y no alfabticamente,

III.8.2.2. Notas

La nota es una explicacin o advertencia que aparece fuera del texto


principal y a la que se remite mediante algn tipo de sealizacin (nmeros,
asteriscos, letras). Existen varios tipos de notas: las de autor (N. A.), las de
editor (N. E.) y las de traductor (N. T.).
La nota puede cumplir las siguientes funciones:
a) indicar las fuentes de las citas.
Sabino, Carlos A., Cmo hacer una tesis y elaborar todo tipo d e escritos,
Buenos Aires, Lumen, 1998, p. 15.

b) mencionar bibliografa complementaria.


c) remitir a otras obras o a otras partes de la misma obra.
d) reforzar lo argumentado en el texto.
e) desarrollar o relatvzar una afirmacin.
f) mencionar a otro sujeto distinto del autor.
gl agregar consideraciones personales.
h) agradecer. El autor puede as, por ejemplo, agradecer a quienes le
proporcionaron una determinada informacin o a la institucin que
permiti la financiacin del trabajo de investigacin.
Las notas suelen aparecer al pie de pgina o al final de cada captulo. Esta
ltima forma se usa cada vez menos en la actualidad: por un lado, porque
los medios electrnicos facilitan la colocacin de las notas al pie de pgina
y, por el otro, porque ia lectura de las notas al pie de pgina resulta ms
cmoda para el lector.
Para identificar las notas, se pueden utilizar nmeros arbigos progre
sivos, asteriscos o letras. En todos los casos, estas sealizaciones deben
aparecer colocadas de forma volada despus de una palabra, frase o prrafo
a continuacin del signo de puntuacin que corresponda. Segn Martnez
de Sousa (2000: 69}, las llamadas de nota son elementos extratextuales, no
pertenecen al texto, y se pueden eliminar cuando se desee sin que el texto se
mueva lo ms mnimo; en segundo lugar, la puntuacin pertenece ai texto,
a la palabra o frase junto a la cual va, y marca una inflexin que se hace en
esa frase o palabra y no despus de ellas.
Siguiendo esta normativa, se considera incorrecto

'...privilegiar al lector1;

y correcto
...privilegiarai lector;'

Sin embargo, muchos autores prefieren colocar las llamadas de nota antes
del signo de puntuacin. Frente a esta situacin, el corrector deber guiarse
por las pautas de estilo establecidas por la editorial para la cual trabaja.

II1.8.2.3. Referencias bibliogrficas

Las referencias bibliogrficas constituyen listas de fuentes citadas o


consultadas por un autor en un trabajo de investigacin. Segn Martnez de
Sousa (2000: 74), s e pueden distinguir:
a) citas bibliogrficas: remiten al texto original del cual se extrajo lo cita
do. Pueden aparecer en el texto m ism o, <il pie de pgina o al final de
un captulo.
b) bibliografa: es el conjunto de las fuentes consultadas que aparece en
forma de lista ordenada alfabticamente. Generalmente se coloca al
fina] del trabajo o libro o, por conjunto parcial, al final de cada cap
tulo.
Adems de las cicas bibliogrficas y de ia bibliografa, puede aparecer
tambin una bibliografa comentada. Este tipo de bibliografas contiene un
breve resumen de! contenido de las obras citadas en el texto.

III.8.2.3.1. C itas b ib lio g r fic a s

Las citas bibliogrficas pueden insertarse dentro del texto principal o


aparecer bajo la forma de Nota (cf. su p ra 211.8.2.2). En el primer caso, se
presentan las siguientes posibilidades:
Cas el i.2004) aigumenta que la ai guientacin externa debe ser distinguida de
la argumentacin interna.
... y es lo que Ducrot considera como un caso de "polaridad negativa
ideolgica (Ducrot, 1984: 221).
...ia que realiza las modalidades orientadas hacia el agente (Bybee et al.
1991; 1994).

En el segundo caso, si se trata de la primera vez que se hace referencia a


ana determinada fuente, la cita bibliogrfica deber aparecer completa (cf.
'.nfra ill.8.2.3.2):

oauino, Carlos A., Cmo h acer una tesis y elaborar tocio tipo de escritos.
Buenos Aires, Lumen, 1998, p. 15.
?DiTul!iu, A.: TI argentinismo Es d e lin do... y la gramtica de la exclamacin".
Renal Lingstica, N 1 (mayo 2004), 101-119.

Si en cambio la cita se refiere a una fuente cuyos datos ya fueron m en


cionados antes, solo se anota el apellido del autor seguido de la abreviatura
latina op. cit. { o p a s c ita tu s = "obra citada") y el nmero de la nota donde ya
fue citada:
2Sabino, Carlos A., op. cit. supra, nota 1, pg. 50.

Si debemos citar una vez ms la fuente ya mencionada en la nota inm e


diatamente anterior, reemplazamos el apellido del autor y el ttulo por ibid .
[ib id ein - all mismo, en el mismo lugar).

2ibid.

Si en un mismo captulo se citan dos o ms obras de un mismo autor, se


proceder de la siguiente forma:
3Sabino, Carlos A., Cm o hacer una tesis y elaborar todo tipo de escritos,
pg. 21.
'Sabino, C arlo s A., El p ro ceso d e in vestigacin , pg. 16.

Si la noca alude al mismo autor, a la misma obra y a la misma pgina, se


utiliza la palabra d em (ei mismo o io mismo"). Tambin se puede utilizar
otra expresin latina: loe. ct. (locu s c ta tu s - "lugar citado):
1Sabino, Carlos A., El proceso d e investigacin, pg. 16.
5Loe. cil.
ldem .

Si ia fuente referida tiene un ttulo muy largo se puede abreviar de la


siguiente forma:
5Sabino, Carlos A., Cmo hacer una tesis..., pg. 15.

1II.8.2.3.2. B ib lio g ra fa

La bibliografa, que siempre figura al final de la publicacin, es una lista


completa de las fuentes consultadas por el autor. En ella, se describen las
caractersticas editoriales de cada una de esas fuentes. Los datos son enca
bezados por el apellido de un autor o un compilador. Se colocan sin nume
racin y por orden alfabtico. La coma es el signo ms utilizado para separar
los elementos de la referencia bibliogrfica. Sin embargo, algunos autores o
algunas editoriales recurren a otros signos para separar dichos com ponen
tes: puntos o dos puntos.
Por ejemplo:
Sabino, Carlos A. Cm o hacer una tesis y elaborar todo tipo de escritos. Buenos
Aires, Lumen, 1998.
Sabino, Carlos A.: Cmo hacer una tesis y elaborar todo tipo d e escritos, Buenos
Aires, Lumen, 1998.
Sabino, Carlos A., Cm o hacer una tesis y elabora/ todo tipo d e escritos, Buenos
Aires: Lumen, 1998.
Sabino, Carlos A Cmo hacer una tesis y elaborar todo tipo de escritos, Buenos
Aires, Lumen, 1998.

Otra forma de citar la bibliografa es la conocida como "sistema autor y


fecha, que suele ser utilizado por los anglosajones. Los signos de puntuacin
que se usan para separar los elementos de la cita son la coma, el punto, los
dos puntos y los parntesis. La eleccin de una u otra forma queda a criterio
del autor o depende de las pautas editoriales establecidas.
Sabino, Carlos A. (1998) Cmo hacer una tesis y elaborar codo tipo de escritos.
Buenos Aires, Lumen.
Bello, Andrs (1847), Gramtica de la lengua castellana destinada a l uso d e los
americanos, Santiago de Chile.
Bernrdez, Enrique. 1982. Introduccin a la lingstica del texto, Madrid:
Espasa-Calpe.
Ducrot, Oswald, 1984, Le dire et le dit. Pars. Minuit.
Bajtn, M. M. [1982) 1999, Esttica de la creacin verbal Mxico, Siglo XXJ.

Convencionalmente, los datos que se incluyen en la bibliografa de un


trabajo se ordenan de la siguiente forma:

Libros: Apellido del autor, nombre. Ttul& de la obra. Tomo y volumen (si
los hay). Lugar de edicin, editorial, fecha. Recurdese que la fecha tambin
puede aparecer inmediatamente despus del nom bre del autor entre parn
tesis, entre puntos o entre comas.
Martnez de Sousa, J.r Manual de estilo d e la lengua espaola, Gijn, Trea,
2000.

Martnez de Sousa, J. (2000) Manual de estilo de la lengua espaola. Gijn,


TVea.
Martnez de Sousa, J. 2000. Manual de estilo de a lengua espaola. Gijn:
Trea.
Martnez de Sousa, }., 2000, Manual de estilo de la lengua espaola, Gijn,
Trea.

Montolo, Estrella (coord.) etal., Manual prctico de escritura acadmica, 3


Vols., Barcelona, Ariel, 2000.

Montolo, Estrella (coord.) et al, (2000) Manual prctico de escritura


acadmica, 3 Vois., Barcelona, Ariel.
Montolo, Estrella (coord.) etal. 2000, Manual prctico de escritura acndrnlca.
3 Vols. Barcelona: Ariel.

Captulos de libros, ensayos, obras colectivas, actas de congresos, etc.:


Apellido y nombre del autor, Ttulo del captulo. En: (o en) nombre de
quien est a cargo de la edicin de la obra, o AA.W (autores varios) Titulo
d e la obra colectiva. Lugar de edicin, editorial, fecha. Nmero de pginas
entre las que se encuentra el trabajo. Recurdese que la fecha tambin, puede
aparecer inmediatamente despus del nombre del autor entre parntesis,
entre puntos o entre comas.
Baumna, Richard, "El arte verbal, como ejecucin En: Luca A. Golluscio
(compil.), Etnografa del h abla: textos fun dacion ales, Buenos Aires, Eudeba,
2002, pg.117-149.
Kovacci, Ofelia, 1999, Et adverbio, en Bosque I. y V. Demonte (compil.)
Gram tica descriptiva de la lengua, espaola, Madrid, F..spasa-C.alpe, pp. 705-
786.
Carel, Marin (2004) "Laexplicacin redundante1, en Amoux, E. y M.M. Garda
Negroni (compil.), H om enaje a Oswald Ducrot, Buenos Aires, Eudeba, 77-93.

Revistas: Apellido, nombre del autor. Ttulo del artculo", N o m b re d e la


revista, n de la publicacin, fecha de publicacin, numero de pginas entre
las que se encuentra el artculo.
Metzner, Richard. Etiologa y diagnstico de in depresin, Geriatra Prctica,
Vol. XI, N 5,2001, pp. 15-18.
Kany, Joseph. Dilisis. En: M edicina hoy. 5, 1956, pg. 22-34.
Bosque, I., 1984, Negacin y elipsis, en Estudios de Lingstica, 2,171-199.

Artculos de diarios: Apellido y nombre del autor "Ttulo del artculo,


n o m b r e d e l p e r i d ic o . Pas, fecha (da, mes y ao), pginas y seccin donde
se encuentra el artculo.
Sorremino, Femando. Cmo hablaban os unitarios?", La Nacin. Argentina,
30 de diciembre de 2001, pg, 3, Seccin 6.

Publicacin de ctedra: Apellido y nombre del profesor/a, "nmero y


fecha de la clase, nombre de la materia, nombre del responsable de des-
grabacin, iugar en que se dict el curso, fecha de publicacin de la clase'
desgrabada.
Romero, Jos Luis, "Terico N 5 del 12 de mayo de 2004, Historia Social
General, CEFyL, Buenos Aires, 2004.

Fuentes electrnicas: los elementos que deben figurar en la cita


son: Responsabilidad principal. T tulo [tipo de soporte], Responsable(s)
secundario(s). Edicin. Lugar de publicacin: editor, fecha de publicacin,
fecha de actualizacin o revisin. Descripcin fsica. (Coleccin). Notas.
Disponibilidad y acceso (fecha de consulta].
-D iccionario general de la lengua espaola Vft.v [CD-ROM], I a ed., Barcelona:
Ribliogrnf, 1995, serie 1995-01.
-Real Academia Espaola. Ortografa de la Lengua Espaola (en lnea).
Edicin revisada por las Academias de Lengua Espaola. Madrid: RAE. 1999
<http:/7 wwW-rae.es/fae/gestores/gespubOQOQO l.n s (7 fvpanfixos)/arch9E7D
SflED6C5CBB54Ci256E670038B91C/SF1 LE/Ortografia.pdf> Consulta: 20 de
mayo de 2004].

-Hawthornc, Nathaniel. The ScarlettLetter (en lnea). [Nueva York): Colutnbia


University, Barleby Library, 1999. The Scarlett Letter de la ed: Printed at
Boston: byTicknor, Reed & Fieids, 1850.

<http://www.cc.columbia.edu/acis/bartleby/HawthornN.html> {Consulta:
20 de mayo de 2004].

Si una obra tiene dos autores, el criterio que,se adopta es el siguiente:


Apellido, inicial del nom bre & inicial del nombre, apellido.
Garca Negroni, M. M. y M. Tordesillas Colado, La enunciacin en la lengua de
la deixis a la polifona, Madrid. Gredos, 2001.
Si una obra tiene m s de tres autores, la referencia bibliogrfica se cons
tituye de las siguientes formas:
AA.W, Antologa potica, Buenos Aires, El Ateneo, 1955.
Hernndez, Jos y otros. Antologa potica, Buenos Aires, El Ateneo, 1955.

Garca Negroni, M.M. (coord.) eta i. El arte de escribir bien en espaoL Manual
de correccin de estilo, Buenos Aires, Santiago Arcos Editor, 2004.

III.8.2.4. Glosario

El glosario es una lista ordenada alfabticamente de trm inos tcnicos,


cientficos, oscuros, dialectales o que han cado en desuso acompaados de
una definicin o de un trmino equivalente.
En general, aparece al final de la publicacin, pero en algunos casos el
editor puede decidir que la definicin aparezca en los mrgenes. Como su
objetivo es favorecer la comprensin del texto mediante la aclaracin de los
trminos que el editor o el autor consideran que ei lector puede llegar a des
conocer, su funcin es claramente didctica.

1II.8.2.5. Apndice o anexo

El apndice o anexo rene todo aquel material que por su extensin no


puede aparecer como nota y que tampoco puede ser integrado al cuerpo
principal del texto. Se ubica en las ltimas pginas de la publicacin antes
de la bibliografa y luego de las conclusiones.
El material que puede aparecer en los apndices es muy variado:
a) documentos completos a partir de los cuales se han extrado citas o
fragmentos.
b) siglas, abreviaturas, etc.
c) especificaciones tcnicas de algn material mencionado.
d) ilustraciones, fotos o cualquier material grfico.
e) cuadros, tablas y grficos.
f) textos relacionados con el tema que trata la obra.

I I I .8 .3 . U so D E LA CURSIVA

Representada en el texto manuscrito mediante el subrayado, la letra cu r


siv a, it lic a o b a s ta r d illa es empleada en general para destacar una palabra o
una expresin. Se trata de un procedimiento por el cual el escritor desdobla
su discurso para comentar, al mismo tiempo que las utiliza, las palabras que
emplea (Authier-Revuz, 1981). En algunos casos, 1a cursiva puede tambin
ser reemplazada por la paiabra entrecomillada. As en:
La bu en a f e que ei FMI redam a a Argentina en la n egociacin siem p re fue
un concepto vago.
La buena fe que el FMI reclam a la Argentina en la negociacin siempre fue
un concepto vago.
Por ei momento, utilizaremos esa definicin.

Por el momento, utilizaremos esa definicin".

La letra cursiva debe usarse en ios siguientes casos:

-E n ttulos de libros:
Se ha publicado a segunda edicin de El arte d e escribir bien en espaol.
M dam e Bovary es una historia de amor conflictiva.

-E n nombres de barcos, trenes, aviones, naves especiales, fincas, etc. Por


ej.:
El Tango 01 finalmente no fue vendido.

-E n los nombres que se dan a los animales:


Mi perro Fido es un chihuahua.
-E n nombres cientficos:
La bacteria Esterichia coli ingresa al organismo por ingestin de alimentos
contaminados.

-E n ios nombres de las notas musicaies:


do, re sostenido, mi, ...

-E n las palabras o expresiones latinas que se usan en textos o notas:


supra, ibidem , loco citato.

-E n los apodos o sobrenombres:


Ernesto C/u? Guevara.
El Prncipe Francescolli.

-E n las palabras o frases que se usan metaiingsticamente com o nom


bres de ellas mismas:
EJ trmino osteoporosis indica disminucin de la masa sea.

-E n palabras extranjeras no aceptadas por ia RAE o de uso poco comn:


shopping, script.

-E n las palabras o expresiones que se alejan de su significado original, en


giros o palabras populares y en los trminos mal escritos a propsito:
Yo, argentino.

-E n ttulos de canciones, obras de teatro, pelculas, pinturas, esculturas,


obras coreogrficas y peras:
Cuando llegu, estaba escuchando We are the champions.
En la prxima temporada, se representar Ada.
Los alumnos de teatro representarn La dam a boba de Lope de Vega.
En la pelcula Pacto de am or se describe la extraa relacin entre dos
hermanos gemelos idnticos.

En las obras musicales, solamente el nombre de la obra debe figurar


en cursiva. El gnero, las formas y otras especificaciones deben figurar en
redonda. Por ej.:
La marcha de Tannhauser.
En los cinco ltimos casos, resulta posible tambin el empleo de las
comillas (cf. tambin 1.2.10.1):
apodos:
Ernesto Che Guevara muri en Bolivia.

usos metalingsticos (segn la RAE, en los textos Impresos, en lugar de


comillas es preferible destacar el trmino en cuestin utilizando u n tipo de
letra diferente ai de la oracin en la que va inserto: en cursiva si el texto est
en redonda, o en redonda si el texto est en cursiva):
La expresin es de linda forma parte d e las estructuras modalizadas del
espaol rioplatense.
El verbo "amar es regular.

En palabras extranjeras no aceptadas por la RAE o de uso poco comn:


En materia de docum entos falsificados podem os mencionar el "hit parade"
de los discos.

En Jas palabras o expresiones que se alejan de su significado original,


en giros o palabras populares y en los trminos mal escritos a propsito o
inventados:
Se cuenta el caso de un programa en el que los aplausos que cada cancin
reciba eran medidos por un aplaudmctro"

ttulos de canciones, obras de teatro, pelculas, pinturas, esculturas,


obras coreogrficas y peras:
Lo que el viento se llev" es un clsico del cine norteamericano.
"La Piedad' de Miguel ngel est en el Vaticano.

in .8.4. U so D E LA S VERSALITAS
Las versalitas en los originales manuscrito* deben indicarse con un doble
trazada Su uso es ms restringido que el de las cursivas, porque no todas las
familia.*; tipogrficas Jas tienen. Se utilizan en los siguientes casos:
-Num eracin romana de los siglos, de libros, cantos, odas.
-Firm as de epgrafes, versos, documentos en recuadro.
-L a palabra a b t c u l o en leyes, decretos y textos jurdicos.
-E n ttulos de obras que se citan a s mismas.
-L os nombres de los personajes en obras de teatro.
- E n su b ttu lo s .
-E n abreviaturas, para que no resalten demasiado si se las utiliza en
mayscula.
La negrita suele empicarse nicamente en subttulos, encabezamientos,
folios e incisos. Etilos originales manuscritos se indican con una lnea ondu
lada. Ea el discurso de la prensa grfica, las negritas se utilizan para poner de
relieve una informacin o, en reemplazo de las cursivas, para destacar una
palabra o expresin como en:
E! ex v ic e p re sid e n te del g o b iern o de E sp a a , Rodrigo R ato, in ic i
o fic ia lm e n te a y e r s u g e sti n c o m o n u ev o d ir e c to r g e re n te del Fondo
M o n e ta rio In te rn a c io n a l (fm i).

A u n q u e io s T elfonos celu la re s im p u lsaro n h a c ia a rrib a e l co n su m o de


serv icio s p b lic o s, en a b ril se registr u n a d e s a c e le ra c i n en el c recim ie n to
d e e ste n d ice.

Para sa ber m s

ALVARADO, M , P a fa te x to , Buenos Aires, Oficina de Publicaciones del CBC,


1994.
AUTHIER-REVUZ, J., "Paroles tenues distance, en Conein, B. et al., M at-
riaU s discu rsw es, Lille, PUL, 1981.
AUTHIER-REVUZ, J., "Htrognit(s) nonciative{sj, L a n g a g es, 73, 1984.
GENETTE, G., S eu ils, Pars, Editions du Seuil, 1987.
MARTNEZ DE SOUSA, M a n u a l d e es lilo d e la len g u a e s p a o la , Asturias,
Trea, 2000.
ZAVALA RU1Z, R., E l lib r o y su s o rilla s, Mxico, Universidad Nacional Aut
noma de Mxico, 1998.
B IB L IO G R A F A

B ib l io g r a f a G en era l

AGENCIA EFE y Comunidad Autnoma de La Rioja, E l n e o lo g is m o n e cesa rio ,


Madrid, Fundacin EFE, 1992.
ALVARADO, M., P aratexto, Buenos Aires, Oficina de Publicaciones del CBC,
1994.
ALVAREZ, A., L a s co n stru ccio n es co n secu tiv a s, Madrid, Arco Libros, 1995.
LVAREZ MARTNEZ, M. A., E l a d v e r b io , Madrid, Arco Libros, 1994.
LVAREZ MARTNEZ, M. A., E l a r tc u lo c o m o e n t id a d f u n c io n a l e n e i e s p a o l
d e hoy, Madrid, Credos, 1986.
ALZUGARAY, J . }., E x tra n jerism o s en e l d e p o r te , Barcelona, Hispano Europea,
1982.
ANSCOMBRE, J.-C., Smantica y lxico: topoi, estereotipos y frases genri
cas", en R evista E s p a o la d e L in g stica, 1995, 25: 2, pp. 297-310.
AUTH1ER-REVUZ, ., Paroles tenues a distance, en Conein, B. et a l, M a te
rialices discu rsives, Lille, PUL, 1981.
AUTHIER-REVUZ, j., Htrognit(s) nonciative(s), L a n g a g es, 73, 1984.
BARRENECHEA, A. M., "Operadores pragmticos de actitud oracional,
los adverbios en -m e n te y otros signos, en Barrenechea, A.M. y otros,
E stu d ios lin g sticos y d ia lecco l g ico s. Ternas h is p n ic o s , Buenos Aires,
Hachette, 1979, pp. 39-59.
BARRENECHEA, A. M., "Problemas s e m n t ic o s d e Ja coordinacin, en
Barrenechea, A.M. y otros, E stu d io s lin g stico s y d ia lec to l g ic o s. T em as
h isp n ic o s , Buenos Aires, Hachette, 1979, pp. 7-37.
BARRENECHEA, A. M. yT. ORECCHLA, La duplicacin d objetos directos
e indirectos en el espaol hablado en Buenos Aires, en Barrenechea, A.
M. v otros. E stu d io s lin e s lic o s y d ia le c lo l g ic o s , Buenos Aires, Hachette,
1979, pp. 73-101.
BENITO LOBO, }. A., M a n u a l p r c tic o d e p u n tu a c i n , Madrid, Edinumen,
1992.
BENVENISTE, E., P ro b lem a s d e L in g stica : G e n era l l, Mxico, Siglo XXI,
[1974 1977.
BENVENISTE, E., P r o b le m a s d e lingstica, g e n e r a l II, Mxico, Siglo XXI,
1977.
BOSQUE, I., L a s ca te g o r a s g ra m a tic a le s, Madrid, Sntesis, 1991.
BOSQUE, I., "Sobre las diferencias entre los adjetivos relacinales y los califi
cativos, en R ev ista A rgen tin a d e L in g stica 9, 1993, pp. 9-48.
BOSQUE, I., "Por qu determinados sustantivos no son sustantivos determi
nados. Repaso y Balance, en Bosque, I. (ed.), E l su sta n tiv o sin d e t e r m in a
ci n , Madrid, Visor, 1996, pp. 13-319.
BOSQUE, I. (ed.), In d ic a tiv o y su b ju n tiv o , Madrid, Taurus, 1990.
BOSQUE, I. (ed.), T ie m p o y a s p e c to e n es p a o l, Madrid, Ctedra, 1990.
BOSQUE, I., El nom bre comn, en Bosque, I. y V. Dem onte (eds), G r a m
tic a d e s c r ip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp.
3-75.
BOBES NAVES, M. C., Sistema, norma y uso del gerundio castellano, en
RSEL, 5, 1.
BRUYNE, J. de, Las preposiciones, en Bosque, I. y V. Dem onte (eds). G ra
m tic a d escrip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp.
657-703.
CABR, M.T., L a term in o log a . T eora, m e to d o lo g a , a p lic a c io n e s , Barcelona,
Antrtida/Empries, (1992) 1993.
CALSAMGLIA, H. y A. TUSN, L a s co sa s d e l decir. M a n u a l d e a n lis is d e l
d iscu rso , Barcelona, Ariel, 1999.
CASADO VELARDE, M., Otros procesos morfolgicos: acortamientos, for
macin de siglas y acrnimos, en Bosque, I. y V. Dem onte (eds.) G r a m
tica d escrip tiv a d e la len g u a e s p a o la , 1999, pp. 5075-5096.
CASSANY, D., L a c o c in a d e la escritu ra, Barcelona, Anagrama, 1995.
CASSANY, D., C on stru ir la escritu ra , Barcelona, Paids, 1999.
CORTES, L., "Bibliografa: marcadores del discurso (I), en E s p a o l A ctual,
63, 1995a, pp. 63-82.
CORTES, L., Bibliografa: marcadores del discurso (11), en E s p a o l A ctual,
64, 1995b, pp. 75-94.
DEMONTE, V., El falso problema de la posicin del adjetivo: dos anlisis
semnticos", B o letn d e la R ea l A c a d e m ia E sp a o la , LXII, 1.982, pp. 453-
485.
DEMONTE, V., "El adjetivo: clases y usos. La posicin del adjetivo en el sin
tagma nominal, en Bosque, I. y Demonte, V. (eds.). G ram tica descriptiva
d e la lengua espa ola. Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 129-215.
DI TULLIO, A., Adverbios con forma adjetival o adjetivos sin flexin, en
Arnoux, E. y A. Di Tullio (comp.) H om en aje a O. Kovacci. Buenos Aires,
Eudeba, 2001, pp. 173-190.
DUCROT, O., La delocutividad en P olifon a y A rgum entacin, Cali, Univer
sidad del Valle, 1988, pp. 31-48.
DUCROT, O. y J.-M. SCHAEFFER, N uevo d iccion ario en ciclop d ico d e las
ciencias d el lenguaje, Madrid, Arrecife, {1995] 1998.
ESCANDELL VIDAL, M. V., Introduccin a la p ragm tica, Barcelona, Ariel,
1996.
ESCANDELL VIDAL, M. V., Los com p lem en tas d el nom bre, Madrid, Arco
Libros, 1997.
FERNNDEZ LAGUNILLA, M., Las construcciones de gerundio", en Bos
que, 1. y V. Demonte (eds.), G ram tica descriptiva d e la lengua espa ola,
Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 3443-3501.
FERNANDEZ LPEZ, M. del C L as p rep osicion es en espaol, Salamanca, Ed.
Colegio de Espaa, 1999.
FERNNDEZ RAMREZ, S., G ram tica esp a ola. Vbl. 3.1 .E ln o m b re, Madrid,
Arco Libros, 1987.
FERNNDEZ RAMREZ, G ram tica esp a ola. Vol. 3.2. El P ronom bre,
Madrid, Arco Libros, 1987.
F-ERNNDEZ-SEVILLA, ], N eologay n eologism o en esp a ol con tem porn eo,
Curso de Estudios Hispnicos, Universidad de Granada, 1982.
FUENTES RODRGUEZ, C., Enlaces ex trao m o n a h s, Sevilla, Alfar, 1987.
FUENTES RODRGUEZ, C L a sintaxis d e los relacion an tes supraoracion ales,
Madrid, Arco Libros, 1996,
FUENTES RODRGUEZ, C., Las construcciones adversativas, Madrid, Arco
Libros, 1998.
GARCA, S., Las expresiones causales y fin ales, Madrid, Arco Libros.1996.
GARCA NEGRONI, M. M.,"Scalarit et rinterprtation: les modificateurs
surralisants, en Anscombre, J.-C. (ed). T horie des topoi, Par/s, Kim ,
1995, pp. 101-104.
GARCA NEGRONI, M. M., La construccin media con se, en F ilologa XIX,
1-2, 1996, pp. 55-81.
GARCA NEGRONI, M. M., Cuando la excepcin refuerza la argumentacin.
A propsito de mme y de incluso, en Tlem e, 13,1998, pp, 239-250.
GARCA NEGRONI, M. M-, "La distincin pretrito perfecto simple/pretrito
perfecto compuesto. Un enfoque discursivo, en D iscu rso y S o c ied a d , Vol.
1 (1), 1999, pp. 45-60.
GARCA NEGRONi, M. M , "Normatividad, transgresin y refuerzo argumen
tativo. A propsito de tres partculas escalares del espaol, in clu so /h a s ta
/a u n , en H o m e n a je a A n a M a r a B a r ren ec h e a , Buenos Aires, Eudeba, en
prensa.
GARCLANEGRONI, M. M., C r a d u a lit e t R in C erprtation , Pars, LHarmattan,
2003.
GARCA NEGRONI, M. M. y M. TORDESILLAS, L a e n u n c ia c i n en la len gu a.
D e la d eix is a la p o lifo n a , Madrid, Gredos, 2001.
GENETTE, G., Seuils, Pars, Editions du Seuil, 1987.
GMEZ TORREGO, L , El lx ico en e l e s p a o l a c t u a l: u so y n o rm a , Madrid,
Arco Libros, 1995.
GMEZ TORREGO, L , L a im p e r s o n a lid a d g r a m a tic a l: d es c rip c i n y n o rm a ,
Madrid, Arco Libros, 1994.
GMEZ TORREGO, L., La variacin en las subordinadas sustantivas:
dequesm o y quesm o, en Bosque, I. y V. Dernonte (eds.). G r a m
tic a d e s c r ip t iv a d e la le n g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999,
pp. 2105-2148.
GMEZ TORREGO, L., Valores g r a m a t ic a le s d e se", Madrid, Arco Libros,
1998.
GMEZ TORREGO, I,., Los verbos auxiliares. Las perfrasis verbales de
infinitivo, en Bosque, I. y V. Dernonte (eds.), G r a m tic a d escrip tiv a d e la
len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe,1999, pp. 3323-3389.
GUERRERO RAMOS, G., N eo lo g ism o s en e l e s p a o l a c tu a l, Madrid, Arco
Libros, 1995.
GUTIRREZ ORDEZ, S., E stru ctu ras p s e u d o c o m p a r a d v a s , Madrid, Arco
Libros, 1994.
GUTIRREZ ORDEZ, S., E stru ctu ras c o m p a r a tiv a s , Madrid, Arco Libros,
1997.
GUILBERT, L., L a c r e a t iv il lex ica le, Pars, Larousse, 1975.
HERNANZ, M. L., En torno a ios sujetos arbitrarios: la 2a persona del singu
lar, en Demonte, V y B. Garza Cuarn (eds.). E stu dios d e lin g stica d e
E s p a a y M x ico, Colegio de Mxico, 1990, pp. 151-178.
HERNANZ, M. L., y I. M. BRUCART, L a S in taxis, Barcelona, Crtica, 1987.
ITURRIOZ LEZA, J. L., Los artculos y la operacin de determinacin", en
Bosque, I. (ed.), El su sta n tiv o sin d e te r m in a c i n , Madrid, Visor, 1996, pp.
339-389.
KOVACCI, O., "Acerca de la coordinacin", en E stu d io s d e G r a m tic a E s p a o
la, Buenos Aires, Hachette, 1986, pp. 49-88.
KOVACCI, O., Sobre los adverbios oracionales", en E stu d ios d e g r a m tic a
e s p a o la , Buenos Aires, Hachette, 1986.
KOVACCI, O., El adverbio, en Bosque, I. y V. Demonte (eds.), G r a m tic a d e s
c rip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 705-786.
IACA, B., Presencia y ausencia de determinante, en Bosque, I. y V. D em on
te (eds.), G r a m tica d escrip tiv a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Espasa
Calpe, 1999, pp. 891-928.
LACAU, H. y M. ROSETTI, N u evo c a s te lla n o 3, Buenos Aires, Kapeluz, 1982.
LAMIQUIZ IBAEZ, Vidal, El sistema verbal del espaol actual. Intento de
estructuracin, en R evista d e la U n iv ersid ad d e M ad rid , vol. XVIII, N 69,
1969.
LAPESA, R., El su sta n tiv o sin a c tu a liz a d o ? en espaol, en Bosque, I. (ed.), E l
su stan tiv o sin d ete rm in a c i n , Madrid,Visor, 1996, pp. 121-137.
LEONETTI, M., L os d eterm in a n tes, Madrid, Arco Libros, 1999.
LEVINSON, S., P ra g m tic a , Barcelona, Teide, 1993.
LINARES, M., Estilstica. T eora d e la p u n tu a c i n . C ien cia d e l es tilo lg ico,
Madrid, Paraninfo, 1979.
LPEZ GARCA, A., G r a m tica d e l es p a o l. Vol. L L a O racin c o m p u es ta ,
Madrid, Arco Libros, 1994.
LUIN, M., SintcLds y se m n tic a d e l a d je tiv o , Madrid, Ctedra, 1980.
LUNA, X., La puntuado i e seu suport, E s c o la C a t a la n a , 287, 1992,
pp. 6-9.
LLORENTE MALDONADO DE GUEVARA, A., L a n o r m a lin g stica d e l e s p a
o l a c tu a l y su s tran sgresion es, Documentos Didcticos, 156, Universidad
de Salamanca, 1991,
MALDONADO, C., D iscu rso d irec to y d iscu rso in d irecto, Madrid, Taurus,
1991.
MARTN ZORRAQUINO, M. A., L a s co n str u ccio n es p r o n o m in a le s en es p a o l,
Madrid, Credos, 1979.
MARTN ZORRAQUINO, M. A. y E. MONTOLO (coords.), L o s m a r c a d o r e s d e l
d iscu rso. T eora y a n lisis, Madrid, Arco Libros, 1998.
MARTN ZORRAQUINO, M. A. y j. PORTOLS, Los marcadores del discur
so, en Bosque, I. y V. Demonte (eds.), G r a m tic a d escrip tiv a d e la len g u a
e s p a o la , Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 4051-4213.
MARTNEZ, R., C o n ec ta n d o texto, Barcelona, Octaedro, 1997.
MARTNEZ GARCA, H., Construcciones tem porales, Madrid, Arco Libros,
1996.
MESTRES,). M., 1990, Els signes de puntuado i altres signes grfics I i II,
Com, pp. 21-30.
MIGUEL APARICIO, E., El asp ecto en la sintaxis d el esp a o l: p erfectiv id ad
e im person alidad, Ediciones de la Universidad Autnoma de Madrid,
Madrid, 1992.
MILNER, J.-C., D e la syntaxe l'interprtation, Pars, Seuil, 1978.
MILNER, J.-C., Rflexions sur la rfrence et la corfrence, en Ordres et
raisons d e langtte, Pars, Seuil, 1982, pp. 9-30.
MOLINA REDONDO, J. A. de, Usos d e se", Madrid, Sociedad General Espa
ola de Librera, 1974.
MONTOLO, E., C onectores d e la len gu a escrita,, Barcelona, Ariel. 2001.
MONTOLO, E., ''Las construcciones condicionales, en Bosque, I. y V.
Dem onte (eds.), G ram tica descriptiva d e la len gu a esp a ola, Madrid,
Espasa Calpe, 1999, pp. 3643-3737.
NIETO GIMNEZ, L. y L. GMEZ TORREGO (dir-), E sp a ol actu al. Revista d e
esp a o l actu al, Madrid, Arco Libros.
PAVN LUCERO, M. V., Clases de partculas: preposicin, conjuncin y
adverbio, en Bosque, I. y V. Demonte (eds.), G ram tica descrip tiv a d e la
lengua esp a ola, Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp.565-655.
PORTO DAPENA, J. A., D el indicativo a l subjuntivo. Valores y usos d e los
m odosdel verbo, Madrid, Arco/Libro, 1991.
PORTO DAPENA, I. A., El verbo y su con ju g acin , Madrid, Arco Libros,
1987.
PORTO DAPENA, J. A., Tiem pos y fo r m a s p erson ales d e l verbo, Madrid, Arco
Libros, 1989.
PORTOLS, Atributos con un enftico", en Revue R om an e 28:2, 1993, pp.
218-236.
PORTOLS, J., M arcadores d el discurso, Barcelona, Ariel, 1999.
PRATT, C., El an glicism o en el esp a ol p en in su lar con tem p orn eo, Madrid,
Gredos, 1980.
REYES, G., i o s proced im ien tos d e cita: estilo directo y estilo indirecto, Madrid,
Arco Libros, 1993.
REYES, G., Los p roced im ien tos d e cita: citas en cu biertas y ecos, Madrid, Are#
Libros, 1994.
ROJO, G., "Temporalidad y aspecto en el verbo espaol, en Lmgsfta? esp a
ola Actual, X/2, IC1, Madrid, 1988.
SCHWENTER, S., "Lo relativo y lo absoluto en las partculas escalares in clu so
y hasta", en O ralia , 3,2000 , pp. 169-19?.
VENDLER, Z., V erbsand Times. Linguistics in P h ih sop h y , Nueva York, Comell
University Press, 1967.
WITTLIN, C. J., Un nuevo tipo de siglas: acrnimos lexemas contextales
en LEA 111:1,1981, pp. 159-174.
YLLERA.A., Las perfrasis verbales de gerundio participio, en Bosque, I. y
V. Demonte (eds.), G ram tica descriptiva d e la len gu a esp a ola, Madrid,
Espasa Calpe, 1999, pp. 3391-3441.

G r a m t ic a s y m a n u a l e s d e o r t o g r a f a

ALARCOS LLORACH, E., Gramtica de la lengua espaola, Madrid, Espasa


Calpe, 11994] 1999.
ALCNA FRANCH, J. y J.M. BLECUA, Gramtica espaola, Barcelona, Ariel,
1975.
ALONSO, A. y R HENRQUEZ UREA, Gramtica castellana, Buenos Ares,
Losada, 1969.
ALVAR EZQUERRA, M. y A. M. MEDINA GUERRA, Manual de ortografa de la
lengua espaola,
Barcelona, Bibiiograf, 1995.
BARRENECHEA, A. M. y M. ROSETTI, Estudios -de gram tica estructural,
Buenos Aires, Paids, 1969.
BELLO, A., 1947, Gramtica de la lengua castellan a d e s t in a d a a l uso le los
americanos. Con las notas de Rufino fo s d e Cuervo, edicin critica de
Ramn Trujillo, Madrid, Arco Libros, (1847! 1980.
BOSQUE, I. y V. DEMONTE, Gramtica descriptiva d e la lengua espaola,
Madrid, Espasa Calpe, 1999.
BOSQUE, 1., Repaso de sintaxis tradicional: ejercicios de autocomprensin,
Madrid, Arco Libros, 1994.
CARRATAL, E, Manual de. ortografa e s p a o l a Acentuacin, lxico y ortogra
fa, Madrid, Castalia, 1999.
DI TULLIO, A., Manual de gramtica d el espaol, Buenos Aires, Edicial,
1997.
ESCARPANTES, J. A., Ortografa moderna, Madrid, Playor, 1980. .
FERNNDEZ RAMREZ, S., Gramtica espaala,%Aadrid, Arco Libros, 1983-
1987.
GIAMMATTEO, M. y H. ALBANO, Las clases d e palabras, Buenos Aires,
OPFyL, 2000.
GILI GAYA, S-, Curso su p erio r d e sin taxis esp a ola, Barcelona, Bibliogiaf,
1970.
GMEZ TORREGO, L , E jercicios d e g ram tica n orm ativa, Madrid, Arco
Libios, 1996. (2 vois.)
GMEZ TORREGO, L., G ram tica d id ctica d e l esp a ol, Madrid, SM, 1998.
HERNANDEZ ALONSO, C., G ram tica fu n c io n a l d e l esp a ol, Madrid, Gre
dos, 1986.
KOVACCI, O., El com en tario g ra m a tic al I, Madrid, Arco /Libros, 1990.
KOVACCI, O., E l co m en tario g ra m a tic al H, Madrid, Arco/ Libros, 1992.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, E sbozo d e u n a n u eva g ram tica d e la lengua
esp a ola, Madrid, Espasa Caipe, 1973.
REAL ACADEMIA ESPAOLA, O rtografa d e la len gu a esp a ola, Madrid,
Espasa Calpe, 1999. .
SECO, M., G ram tica esen cia l d e l espa ol, Madrid, Espasa Calpe, 1989.
SECO, R., M an u al d e g ram tica esp a ola, 2 vols.. Madrid, CIAR 1930.

M a n u a les d e e s t o

AGENCIA EFE, M an u al d e l esp a o l urgente, Madrid, Ctedra, 1990.


ALVAR EZQUERRA, M. et al.. M an u al d e redaccin y estilo, Madrid. Istmo,
1999.
CASCN MARTN, E., M an u al d e l b u en uso d el esp a ol, Madrid, Castalia,
1999.
CLARN, M an u al d e estilo, Buenos Aires, CJarn/Aguilar, 1997.
EL PAS, L ibro d e estilo d e E l Pas, Madrid, Ed. El Pas, 1999.
GMEZ TORREGO, L., M an u al d e esp a ol correcto, Madrid, Arco/Libro,
1989.
LA NACIN, M an u al d e estilo y tica periodstica, Buenos Aires, Espasa
Caipe, 1997.
MARTINEZ DE SOUSA, J., D u das y errores d e l len gu aje, Madrid, Paraninfo,
1987.
MARTNEZ DE SOUSA, M a n u a l d e ed icin y au toed icin , Madrid, Pirmi
de, 1994.
MAUTNEZ DE SOUSA, I., M an u al d e estilo d e la len gu a esp a ola, Asturias,
Trea, 2000.
MiZIUJI. M., STERN, M. ACKERMAN, V. y MELON, E., 1995, C orreccin d e
estilo. S'varias bsicas, Buenos Aires, Sntesis, 1995.
MONTOLO, E. (coord.) et a i , M a n u a l d e escritu ra a c a d m ic a , 3 Vols., Barce
lona, Ariel, 2000.
RAMONEDA, A., M an u a l d e estilo. G u ia p r c tic a p a r a esc rib ir m ejor, Madrid,
Alianza, 1998.
REYES, G., C m o escrib ir b ie n en e s p a o l, Madrid, Arco Libros, 1998.
RODRGUEZ VIDA, S., C urso p r c tic o d e co rre cci n d e estilo, Barcelona,
Octaedro, 1999.
VALLE, R, C m o co rreg ir sin ofen der, Buenos Aires, Lumen, 1998.
ZAVALA RUIZ, R., El lib ro y su s o rilla s, Mxico, Universidad Nacional Aut
nom a de Mxico, 1998.

D ic c io n a r io s

ALVAR EZQUERHA, M., D icc io n a rio d e v o ces d e uso a c tu a l, Madrid, Arco


Libros, 1994.
ALVAR EZQUERRA, M. y A. MIR DOMNGUEZ, D icc io n a rio d e sig las y a b r e
v iatu ra s, Madrid, Alhambra, 1983.
AIZUGARAY,}. D icc io n a rio d e ex tran jerism os, Madrid, Dossat, 1985.
ARAG, R., D icc io n a rio d e d u d a s y p r o b le m a s d e l id io m a esp a o l, Buenos
Aires, El Ateneo, 1995.
COROMINAS, ]., D icc io n a rio crtic o -e tim o l g ic o d e la len g u a ca stella n a ,
Madrid, Gredos, 1957.
FRANCS, M. y A. J. ROJO SASTRE, E l a rte d e co n ju g a r en es p a o l. D icc io n a rio
d e 12000 verbos, Collection Beschcree, Pars, Hatier, 1984.
GUTIRREZ CUADRADO, J. y J. A. PASCUAL RODRGUEZ (proy. y dir.), D ic
c io n a r io S a la m a n c a d e la len g u a e s p a o la , Madrid, Santillana, Universi
dad de Salamanca, 1996.
VALDONADO GONZLEZ, Concepcin (dir.), Clave. D icc io n a rio d e u so d e l
e s p a o l, Madrid, Ediciones SM, 1996.
MARS, E, D ic c io n a rio n o rm a tiv o y g u ia p r c tic a d e la len g u a e s p a o la ,
Barcelona, Ariel, 1986
MARTNEZ DE SOUSA, J., D ic c io n a rio d e o rto g r a fa , Madrid, Anaya, 1985.
MARTNEZ DE SOUSA, ]., D icc io n a rio d e o rto g r a fa tcn ica, Madrid, Pir
mide, 1987.
MARTNEZ DE SOUSA, J., D icc io n a rio d e r e d a c c i n y estilo, Madrid, Pirmi
de, (1993J 1997.
MARTNEZ DE SOUSA, J., D ic c io n a rio in te r n a c io n a l d e sig las y a c r n im o s,
Madrid, Pirmide, 1984.
MOLINER, M., D icc io n a rio d e uso d e l es p a o l, Madrid, Gredos, (1967] 1975,
2 vois.
REAL ACADEMIAESPAOLA, D iccio n a rio d l a len g u a es p a o la , Madrid, Espa
sa Caipe, 22a edicin, 2001. (Actualizado al 26/3/2003 en mvw.rae.es).
RODRGUEZ GONZLEZ, E y A. ULLO BUADES, N u ev o D icc io n a rio d e a n g li
cism os, Madrid, Gredos, 1998.
SANTANO LEN, D., D icc io n a rio d e g en tilicio s y to p n im o s , Madrid, Para
ninfo, 1981.
SECO, M-, D icc io n a rio d e d u d a s y d ific u lta d e s d e la le n g u a e s p a o la , Madrid,
Espasa Caipe, 1986.
ZAMORANO REAL, M., D ic c io n a rio d e siglas, Jan, autor (plaza de la consti
tucin), 1986.
IN D IC E A N A LTIC O

a (preposicin) 332 y ss.


- a (adjetivos term in ad os en) 168
a ! a n te 350
a /b a jo 350
* a b a jo d e /d e b a jo d e 283-284
*a b a jo m o, tuyo, s u y o .../d e b a jo d e m , d e t i ... 284
a b o lir (con ju gacin ) 224
a b re v ia cio n es 61, 8 0 ,4 9 3 y ss.
a b rev ia tu ras 29, 6 1 ,6 4 ,8 0 , 494, 4 9 7 y ss.
*a bu en fin /co n bu en fin 346
a c a b s e 2 2 ,1 5 9
a c a e c e r (con ju gacin ) 224
*a ca u sa q u e l a c a u sa d e q u e 347
a c en to 13 y ss.
a c e n to ortog rfico (tide) 14
a c e n to p ro s d ico 13
a cen tu a ci n 1 3 y ss., 69
p a la b r a s a g u d a s 14
p a la b r a s graves o lla n a s 14
p a la b r a s esd r ju las 15
p a la b r a s sobreesd r ju las 15
p a la b r a s co m p u esta s (acen tu acin ) 21 y ss.
p a la b r a s co n d o b le acen tu aci n 23
ex tran jerism os (acen tu acin ) 22
latin ism o s (a cen tu aci n ) 22
m ay scu las (acen tu acin ) 23
fo r m a s verbales (acen tu acin ) 2 2 ,2 5 6 y ss.
a c n eJ acn 2 3
a I c n 350
a co n d ici n d e q u e (conj. de. subord. c o n d icio n a l) 391
*a co n d icin q u e /a con d icin d e q u e 347
a co n tecer (con ju gacin ) 224
a con tin u acin d e 292
*acord e a /a c o r d e con 348
acrnimos 61.70,496,509y ss.
*a cuenta de /por cuenta de 347
acumulacin de gerundios 270
a /d e 350
adccua/udecu 257
addantddelante 281,285-286
cuidante de i delante de 28i
*(ajdelante mo, tuyo..J delante de m, de ti ... 281
adentro !dentro282,285-286
'adentro de /dentro de 282
*(a}denlro mo, tuyo ...dentro de m, de ti.. 282,363
adjetivo 167y ss., 355-356
adjetivo (apcope) 183-184
adjetivo (ciases) 171 y ss.
adjetivo (concordancia con snstantiuo) 168 y ss.
adjetivo (grados) 176 y ss.
adjetivo adverbiales 181-183
adjetivos calificativos 171,172yss., 276y ss.
adjetivos calificativos (colocacin en el SN) 171-172
adjetivos calificativos descriptivos 172,182
a d je t iv o s calificativos evaluativos 172,181-182
adjetivo^ d color 169-170
.ujcil'OS CUl 1 LLCIS icordancia con sustantivo) 170
tfJ ji

adjetivos declicos modale* 171,175-176


adjetivos relacinales 1 71, 174-175
adjetivos sustantivado 181, 182.356
adonde l donde 282-283
adnde /dnde 282-283
adverbio 273 y ss.
adverbio (colocacin) 274-275
adverbio (diminutivos) 273,275-276
adverbio (superlativos) 27 3 , 275-276
adverbios adjetivales 280
adverbios adjclii>ales (olto, bajo, claro, quedo) 183,280
adverbios adjetiv3s (fenomenal, brbaro, fatal, brutal) 281
adverbios -adjetivales (fuerte, rpido, firme) 280
adverbios adjetivales (hondo, profundo) 280
adverbios de afirmacin 274
adverbios de cantidad274
adverbios de lugar 274
adverbios de modo 274
adverbios de negacin 274
adverbios de orden 274
adverbios de tiem po 238,274-275
adverbios en-m en te 22,181,275,276yss.
adverbios en - m ente coordinados 277
a d v erb io s relativ os 282-283, 325, 390
a / e n 350
a er sta to /a er sta to 23
*a ex cep ci n h e c h a d e /ex cep cin h e c h a d e 34 7
a f n d e q u e (conj. d e su bord. fin a l) 391, 401, 408
a fr o d is ia c o /a fr o d is a c o 23
a fu e r a /fu era 2 8 2 ,2 8 5 -2 8 6
* a fu era d e /f u e r a d e 2.82
a f u e r d e 292
a fu e r z a d e 292
a g red ir (co n ju g a ci n ) 224
*a grosso m o d o ! ' rosso m o d o 2 9 4 ,3 4 7
a ! h a c ia 350
a / h a sta 350
*a h o ra s / en h o ra s 347
a+ in fin itivo 260
*a in tern o d e / c o n e l in ten to d e 347
a l (co n tra ccin ) 356-357
*a la b r o m a / en b r o m a 347
a la es p a o la (loe. a d v .j 356
*a la h o r a / p o r h o ra 347
*a la m a y o r b r e v e d a d / co n la m a y o r b r ev e d a d 3 4 7
*a la n o c h e / p o r la n o c h e 347
*a la p a r te / p o r la p a r t e 347
a la turca (loe. aelv.) 3 5 6
a la v izca n a (loe. adv.) 356
*a l cen tro / en el cen tro 347
*a l ex trem o d e / h a s ta el extrem o d e 348
a lg o 298, 299, 300
guien 299, 300
alg n 300, 374-375
a lg n p o r a lg u n a (a n te su st.fe m co n a -/h a - t n ica in icial) 300 ,3 7 4 -3 7 5
a lg u n o 298-299
*al in ten to d e / co n e l in ten to d e 348
a l la d o m o, tuyo, suyo... 364
*al m in u to / p o r m in u to 348
*a l o b jeto d e con o b je to de, p a r a 348
-a ll-o r l-a r (a d jetiv o s ter m in a d o s en ) 168
a lo p rn c ip e (loe. adv.) 356
*a lo q u e se ve i p o r lo q u e se ve 34 7
*a lo q u e veo / p o r lo q u e veo 34 7
*a los p u n to s / p o r p u n tos 347
*al p u n to d e /h a s ta e l p u n to d e 348
a lr e d e d o r m o, tuyo, suyo... 364
*al respecto d e /resp ecto de, respecto a 348
*a l seco / en seco 348
alter ego 294
alto, superior, supremo 180
alvolo alveolo 23
ambos, ambas 373
*a menos de que/a menos que, a menos de 347
a menos que (conj. de subord. condicional) 402, 408
am igusim o /am icsim o 179
amoniaco amoniaco 23
andar (conjugacin) 214
anemona /anmona 23
anexo 548
anglicismo 340,342,343
a no ser que (conj. de subord. condicional) 391.402, 408
ante 334
-ante/-ente (adjetivos terminados en) 168
antes (de) que iconj. de subord. temporal) 397-38, 408
antiqusim o /m uy antiguo 179
antropnimos 75,155-157
a I para 350
apellidos 73,149,359
apenas (conj. de subord. temporal) 397,408
apndice 548
a pesar de que (conj. de subord. concesii/a) 391,404,408
*a pesar que a pesar de que 347
apcope 183,290,291.363.365,368,369.371,372,376,377
a ! por 351
apostar (conjugacin) 223
apstrofo O 65-66
a pretexta d e/b a jo pretexto de, so pretexta de 347
*a provecho en provecho 347
*a punta d e caramelo /en punto de caramelo 347
tirchi- i 78
*a reaccin/de reaccin 347
*a resultas d e resultas 347
*a retropropulsin/de retropropulsin 347
argir (conjugacin) 214
arriba, abajo283-284,286
*arriba de /encima de 284
*arriba mo, tuyo ..J encima de mi, de r 284,363-364
arte (el/la) 137
artculo353,354y ss.
artculo definido 182,354-356
artculo indefinido354-356
artculo (contraccin) 356-357
artculo (supresin correcta) 357y ss.
artculo (supresin correcta ante nombres propios) 358
artculo (supresin correcta ante sust. abstractos o incontables) 357
artculo (supresin correcta a n te sust. plurales) 358
a rtcu lo (supresin correcta ante sust, que d esig n an categ oras, gru po,
clase) 361
a rtcu lo (su presin correcta a n te sust: sing. c o o r d in a d o s) 3fl
a rtcu lo (supresin correcta a n te sust. ya d ete rm in a d o s) 357
a rtcu lo (su presin correcta en proverbios) 357
artculo (supresin correcta en u sos metalingsticos) 358
articulo (supresin in correcta ) 362
artculo ante n o m b res g eo g r fico s 360-361
artculo ante n om bres p ro p io s 358-381
artculo neutro 356
*a seguida /enseguida 34 7
a s mismo 31 7
asndeton 381
as que (conj. de coord. con secu tiva) 35,380, 386,387
asir (conjugacin) 214
asolar (conjugacin) 223
a sp ecto : p erfectiv o/i m perfrn ivn /! n coa ti vn/rermirta ti vo/rcitera tiro 185,193
asterisco (*) 66-67
ataer (conjugacin) 224-225
aterrar(conjugacin) 224
atmosfera I atmsfera 23
atrs/detrs284-285,286
*atrs de / detrs de 285
*atrs mo, tuyo.../detrs de m, de ti... 285.363
*a travs m o l a travs de m 363
aumentativos (sufijos) 154
an /aun 19
aun cuando (conj. de subord. concesiva) 404,408
aunque (conj. de strfyord. concesiva) 35,390,391,401,408
aurola/aureola 23
*arig2/auriga 24
austraco / austraco 23
*a virtud de /en virtud de 34 7
azcar (el/la) 138
b (uso de la) 83 y ss.
*bajar abajo 284
bajo334-335
*bajo cubierta de con el pretexto de 335
*bajo dem anda/a peticin 348
*bajo el nombre de /con el nombre de 335
*bajo el pretexto de /con el pretexto d e335,348
*bajo el (este, ese) punto de vista /desde el (este, ese) punto de vista 348
*bajo el radio de accin /dentro del radio de accin 335
*bcijo en carg o / p o r en ca rg o 335, 348
'b a jo esta b a s e / so b r e esta b a s e 348
*b ajo esta p re m isa /co n esta p re m isa 335, 348
*b a jo estas circu n sta n cia s / en estas circu n sta n cia s 335, 348
*b ajo estas c o n d icio n es /en, co n estas co n d icio n es 348
* b a jo este n g u lo /d e s d e este n g u lo 348
*b ajo este asp ec to ! en este a s p e c to 348
*b a jo ese co n c e p to /en este co n c e p to 335, 348
*b a jo este fu n d a m e n t o / en este fu n d a m e n to 348
*b a jo ese respecto J a este resp ecto 335
*b a jo este su p u esto / en es te su p u esto 335, 348
* b a jo la a p r o b a c i n d e ! con la a p r o b a c i n d e 3 3 5 ,3 4 8
*b ajo la b a s e d e / so b r e la b a s e d e 3 3 5 ,3 4 8
*b ajo la co n d ici n / con la co n d ici n 348
*b ajo la leg islaci n vigen te / d e a c u e r d o con, segn, c o n fo r m e a la legislacin
vigen te 335, 348
*b ajo q u c o n d icio n es /en q u c o n d ic io n es 348
b a j o / s o 351
b a jo , inferior, n fim o 180
*b a j o , so b r e en ca rg o / p o r en carg o 348
*b ajo un p ie d e ig u a ld a d / so b r e u n p ie d e ig u a ld a d 335
b a lb u c ir (co n ju g a ci n ) 225
b a rb arisrn os lx icos 413 y ss.
b a a (!) 63 y ss.
b a rr a (usos) 49, 63-64
b a sta rd illa 549
b e n d e cir (co n ju g a ci n ) 215
b e n e v o len ts im o /rnuy b e n e v o len te 1 79
b ib lio g r a fa 543, 545
a rtcu los d e d ia r io s 54 7
ca p tu lo s d e libros, ensayos, o b r a s colectivas, a c ta s d e con g reso 546
fu en tes elec tr n ica s 547
lib ro s 546
p u b lic a c io n es d e c ted ra 54 7
revistas 54 7
b ib lio g r a fa c o m e n ta d a 544
b ie n ... bien (conj. d e co ord . d isy u n cin v erd ad era) 380, 383
-b ief-b re (a d jetiv o s ter m in a d o s en ) 168
b u en siin o / b o n s im o 179
bu en o, m ejor, p tim o 180

c (u so d e la) 88 y ss.
c a b e 33 0 ,3 3 5
*ca b e a /c a b e (n o c o rresp o n d e ag reg a rle otra p rep osici n ) 348
c a b e r (co n ju g a ci n ) 214
c a d a 373
calcos (lxicos, tipogrficos, ele estructura, de expresin) 340,455-456
cantiga /cntiga 23
carcter-caracteres 24
*carcteres /caracteres 24
cardiaco I cardaco 23
cardinales (ver numerales cardinales) 367yss 370,373
categoras morfolgicas verbales 185,186-193
celebrrimo /m uy clebre 179
*cerca mo /cerca de m 363
chofer /chfer 23
ciclope i cclope 23
cien, ciento 367,368,369
ciertsimo /certsimo 79
citas bibliogrficas 543,544
cvico / civil .175
clases de verbos 193 y ss.
clases de verbos: criterio morfolgico 193,194
clases de verbos: criterio semn tico 198
clases de verbos: criterio sintctico 194 y ss.
coctel /cctel 23
coma (,) 31 y ss.
coma (usos) 31 y ss., 278,396,401
coma (usos incorrectos) 37-38
comillas ( ") 52yss.
comillas (usos) 52-55,393
comillas de cierre 53
comillas en combinacin con otros signos 53,56-57
comillas espaolas 52
comillas inglesas 52, 5 5
comillas simples 52,55
cmo/ como (acentuacin) 20-21
como (adverbio relativo o relacionante) 325,391,394,401,408
como (conj. de subord. causal) 391,399,408
como (conj. de subord. condicional) 402,408
como (nexo comparativo) 406-407,409
como+gerundio 270
como m u y293-294
como s i396,408
composicin (formacin de sustantivos) 60-61,163-164
composicin aposicional 63
composicin completa 63
composicin imperfecta 63-164
composicin incompleta 63-164
composicin perfecta 163-164
composicin por aglutinacin 63
con 336
co n cern ir (co n ju g a ci n ) 225
c o n co rd a n cia 6 1 , 1 2 8 , 129-130, 1 3 3 , 146, 167, 168 y ss., 287, 288, 290, 325, 365,
3 66,368, 375, 376, 395
c o n c o rd a n c ia en o ra c io n e s co n v erbo ser 255-256
c o n c o rd a n c ia su jeto-v erb o. C asos esp eciales 2 5 2 y ss.
su jetos colectiv os+ v erbos 252-253
su jetos c o m p u es to s + verbo: su jeto a n tep u esto y p o sp u e sto a l v erb o c o o r d in a
cin c o p u la tiv a y disyu n tiva 254-255
co n /d e 351
c o n d ic io n a l co m p u es to (usos y sig n ificacin ) 243
c o n d ic io n a l co m p u e s to d e p r o b a b ilid a d 243
c o n d ic io n a l co m p u es to o p ta tiv o 243
c o n d ic io n a l co m p u es to y p er o d o s h ip o ttico s 243
c o n d ic io n a l s im p le (usos y sig n ificacin ) 240 y ss.
c o n d ic io n a l sim p le co n cesiv o 241
c o n d ic io n a l s im p le d e co rtes a 241
c o n d ic io n a l s im p le d e m o d e stia 242
c o n d ic io n a l s im p le d e p r o b a b ilid a d 241
c o n d ic io n a l "de ru m or" 242
c o n d ic io n a l sim p le ex h o rta tiv o 242
c o n d ic io n a l s im p le o p ta tiv o 242
c o n d ic io n a l s im p le y p e r o d o s h ip o ttico s 241
co n /en 351
co n (el) o b je to d e q u e (conj. d e s u b o r d . fin a l) 391,401
rco n ex cep cin h e c h a d e /co n la ex cep cin d e/ex cep ci n h e c h a 348
c o n fo r m e 3 9 6,397, 408
con+ in fin itivo 260-261
co n ju n ci n 3 7 9 y ss.
co n ju n cio n es d e co o r d in a c i n 31, 3 2 ,3 7 9 y ss.
co n ju n cio n es d e co o r d in a c i n a d v ersativ a 3 8 0 ,3 8 4 ,3 8 5
co n ju n cio n es d e co o r d in a c i n a d v ersativ a exclu siva 385-386
co n ju n cio n es d e co o r d in a c i n a d v ersativ a restrictiva 385
con ju n cio n es d e c o o r d in a c i n ca u sa l 380, 386
co n ju n cio n es d e c o o r d in a c i n con secu tiv a 3 5 ,3 8 0 ,3 8 6 -3 8 7
co n ju n cio n es d e co o r d in a c i n co p u la tiv a 380, 381-383
co n ju n cio n es d e c o o r d in a c i n disyun tiva 255,3 8 3 -3 8 4
co n ju n cio n es d e s u b o r d in a c i n 331, 3 7 9 ,3 9 0 y ss.
*con la co n d ici n q u e /co n la co n d ici n d e q u e 348
con m igo, contigo, co n sig o 2 9 7 ,2 9 8 , 304-3 0 5 ,3 3 6
co n m ig o m ism o, co n tig o m ism o , con sig o m ism o 305
*co n m otiv o a / co n m o tiv o d e 348
co n i p o r 351
c o n q u e (conj. d e co ord . co n secu tiv a ) 35 ,3 8 6 -3 8 7
co n q u e, co n qu , co n q u e 21, 386-387
*con respecto d e /co n resp ecto a 348
con stru ccin a b s o lu ta d e g er u n d io 268, 397,398, 400-401, 404-405
con stru ccin a b so lu ta d e p a rticip io 3 5 ,2 6 2 ,3 9 7 ,3 9 8 ,4 0 0 -4 0 1
con stru ccin c o m p a r a t im 17 6 -1 8 1 ,2 8 7 -2 8 8 ,3 9 2 -3 9 3 ,4 0 6 -4 0 7
con stru ccin d e infin itivo 2 5 9 ,2 6 1 ,3 9 3 -3 9 4 ,4 0 1
con stru ccion es cu asi-reflejas d e tercera p e r s o n a 1 9 9 ,2 0 1 ,3 1 8
con stru ccion es cu asi-reflejas d e to d a p e r s o n a 13 9 ,3 1 8
con stru ccion es p rep osicio n a les 1 8 6 ,2 5 3 ,4 2 5 y ss.
con stru ccion es y o soy d e los q u e + V, u n o d e los q u e / u n a d e las q u e + V, u n o d e los
/u n a d e las + sustantivo + p ro p o sici n a d je tiv a 256
co n tra 336-337
co n tra cci n d e l a rtcu lo 356-357
c o n t r a /e n 351
*con tra g u stos /so b r e gustos 349
co rch etes [ ] 51 y ss.
co rch etes (usos) 51-52
co rch etes e n co m b in ac i n co n otros sign os 5 0 -5 1 ,5 2
cru elsim o / cm d els im o 179
*cu d rig a / cu a d rig a 24
c u l /c u a l (acen tu acin ) 20-21
c u a l (p ro n o m b re relativ o-relacion an te) 3 1 9 ,3 2 4 ,3 9 1 ,3 9 4 ,3 9 5 ,3 9 6 ,4 0 7 .4 0 8
cu l, cu les (pron. interrogativo y ex cla m a tiv o ) 3 2 6 ,3 2 7 .3 7 7 .3 7 6
c u l (v a lo r id en tificad or) 327
c u l (va lo r selectivo) 327
cu alesq u iera (determ . indef.)~376-377
cu a lq u iera q u e (loe. con cesiva) 3 7 7
c u a lq u ie r /c u a lq u ie r a (determ . in d efin id o) 376 -3 7 7
cu n d o (a cen tu aci n ) 20-21
c u a n d o (adv. relativo-relacion an te) 3 2 5 ,3 9 0 ,3 9 1 ,3 9 7 ,4 0 7 ,4 0 8
c u a n tific a d o r 3 5 3 ,3 5 4 ,3 6 7 y ss.
cu n to (acen tu acin ) 20-21
cu a n to (adv. relativ o-relacion an te) 3 2 5 ,3 9 1 ,4 0 7 ,4 0 8
cu n to, cu n ta, cuntos, cu n tas (determ . in terro g ativ o y ex cla m a tiv o ) 3 25,326,
377
cu n to, cu n ta, cuntos, cu n ta s (pron. in terro g ativ o y ex c la m a tiv o )3 2 7 .3 7 7
*cu an to q u e / en cu anto, en cu an to q u e 349
cu asi co ord in an tes 329,388
c u ra lo to d o 22
cu yo 319-320, 325,390,394,395-396. 407

d (u so d e la) 92
*dado a q u e /d a d o q u e 349
d a d o q u e (conj. d esu b o rd . cau sal) 399, 408
d a r (con ju gacin ) 215
*d a rse d e cu en ta / d a rse cu en ta 349
d a tiv o d e in ters 318,319
d e337yss.
*d e a b u en a s l a b u en a s 349
*d c a d r e d e l a d i v d e 349
*ic a trs a a d e la n te ! d e a tr s a d e la n t e 333
*dc a b a jo a a r r ib a d e a b a jo a r r ib a 3 3 3 ,3 4 9
'd e a c u e r d o a ! d e a c u e r d o c o n 3 4 9
*de a r r ib a a a b a j o / d e a r r ib a a b a jo 3 3 3 .3 4 9
d e b a ld e t en b a ld e 293
* d e b a jo m o /d e b a jo d e m 2 8 4 ,2 8 6 ,3 6 3
d e b id o a e llo 303
d e b u e n h o r a d e m a d r u g a d a 292-293
*d e b u e n a m a a n a / p o r la m a a n a tem p ra n o 292 -2 9 3
*clecim op rim ero / u n d c im o 370
*d ecim o seg u n d o l d u o d c im o 3 7 0
d e c ir (co n ju g a ci n ) 215
*d e c o n fo r m id a d a / d e , e n c o n fo r m id a d co n 349
* d e co n sig u ien te /p o r co n sig u ien te 3 4 9
d ! d e 18
* d e d e la n t e a atr s /d e d e la n t e a tr s 333
* d e d en tro a a fu e r a /d e d e n tr o a fu e r a 333
d ec tic o discu rsiv o 294
d e/d esd e'3 5 l
d e t e n 351
*de esco n d id a s / a e ic o n d id a s 3 4 9
*de ex profeso / ex p r o fe s o 3 4 9
* d e g ratis /g ratis 349
*de h ito a h i t o / d e h ito e n h it o 3 4 9
d e+ in fin itivo 261
*d e in c e n d io s /c o n t r a in c e n d io s 349
d e l (con traccin ) 356 -3 5 7
*d e la n te m o d e la n t e d e m 2 8 1 .3 6 3
*d e m a n e r a d e q u e / d e m a n e r a q u e 349
d e m a n e r a q u e (conj. d e su bo rd . co n secu tiv a ) 3 9 1 ,4 0 6
d e m s I d e m s 288
d e m a s ia d o (a d v erb io ) 2 8 7
d e m a s ia d o (d eterm .) 2 8 7
d e m o d o q u e (conj. d e su bo rd . co n secu tiv a ) 3 9 1 ,4 0 6
d e m o n ia c o / d e m o n a c o 23
*d e m o iu p r o p io In iotu p r o p r io 294
*d en tro m o d en tro d e m 2 8 2 ,2 8 6 ,3 6 3
d e i p a r a 35 i
*de p o c o /en p o co , p o r p o c o 3 4 9
d e / p o r 351
'd e p o r fu e r z a /p o r fu e r z a , a l a fu e r z a 3 4 9
*d e q u e V i u n a vez q u e V 3 9 7
d e q u e ls m o 338-339
D erivacin (fo r m a c i n d e su stan tivos) 152 y ss.
p refijo s 153
p refijos q u e in d ica n c a n tid a d 153
p refijos con v a lo r p riv a tiv o 153
p refijos q u e in d ican o p o s ic i n 53
su fijos d eriv a cio n a es 153
su fijos q u e in d ican c u a lid a d 153
su fijos q u e in d ica n id e a d e co lectiv o 153
su fijos q u e in d ican o fic io o p ro fesi n 153
su fijos q u e in d ican ta m a o 153
su fijos q u e in d ica n a p rec ia c i n n eg ativ a 153
su fijos q u e in d ica n cria 153
su fijos d im in u tiv o s 154
su fijos au m en ta tiv o s 154
D eriv a ci n im p r o p ia (fo r m a ci n d e su stan tivos) 155yss.
Su stantivos co m u n es d e p er so n a d er iv a d o s d e a n tro p n im o s 155-156
Su stan tivos co m u n es d e cosa, d eriv a d o s d e a n tr o p n im o s 7 5 ,156-157
Su stan tivos co m u n es d er iv a d o s d e to p n im o s 76, 157-158
D erivacin d elo cu tiv a (fo r m a ci n d e su stan tivos) 158-159
D erivacin p o r p re fija ci n 159 y ss.
P refijos d e origen griego 160-161,162-163
P refijos d e origen latin o 160-161
P rep o sicion es u tiliz a d as c o m o p refijo 159
d es d e 340
d e seg u id a 287
*d e so b ra s /d e s o b r a 293
d e /s o b r e 351
d es p u s (de) q u e (conj. d e su bord. tem p o ra l) 3 9 7 ,4 0 8
desp u s d e 292
d ete rm in a n te 353 y ss.
d eterm in a n tes dem o stra tiv os 18, 19, 299, 353, 354, 357, 363, 365-367
d eterm in an tes d em o stra tiv o s (co lo ca ci n ) 366 -3 6 7
d eterm in an tes d em o stra tiv os (a n te n o m b res p ro p ios) 367
d ete rm in a n tes d em o stra tiv o s (a n te su stan tiv os fe m e n in o s co n a -th a - t
n ica in icial) 366, 374-375
d eterm in a n tes p osesiv os 3 5 3 ,3 5 4 ,3 5 7 ,3 6 3 y ss.
d eterm in a n tes p o sesiv o s (a p co p e) 363
d eterm in an tes p osesiv os (uso excesivo) 364-365
d eterm in a tiv o 353 y ss.
d eterm in ativ o s distribu tiv os 373
d ete rm in a n tes in d efin id o s 3 0 0 ,3 5 7 ,3 6 4 y ss.
d eterm in ativ o s in d efin id os a n te sust. fe m . con a -/h a - t n ica in ic ia l 374-376
d eterm in a tiv o s in terrogativos y ex cla m a tiv o s 20-21, 374-377
d eterm in ativ o s n u m era les (vase n u m era les) 3 6 7 y ss.
*d e to d a ev id en cia /ev id en tem en te 349
*detrs m o ! d etr s d e m 285, 363
*d e u n a b u e n a vez ! d e u n a vez 293
*d e u n a vez p a r a siem p re /d e u n a vez p o r to d a s 293
diresis o cre m a () 65
cilestrsim o / d estrsim o 179
dim in u tiv os (d e su stantivos) 154
d im in u tiv o s (d e a d v erb io s) 275-276
d n a m o /d in a m o 23
d ip ton g os (a cen tu aci n ) 1 5 ,1 7 ,2 5 6 ,2 5 7
disyu n cin 383 y ss.
disyu n cin co p u la tiv a 384
disyu n cin d e eq u iv a le n cia 384
disyu n cin v erd ad era 383
d n d e (a cen tu aci n ) 20
d o n d e (a d v erb io rela tiv o -rela cio n a n te) 2 8 3 ,3 2 5 ,3 9 1 ,3 9 4 ,3 9 9 ,4 0 7 , 408
d o s p u n tos (:) 3 9 y s s ., 72
d o s p u n to s (u s o s )4 0 y s s ., 70, 72
d o s p u n tos (uso in correcto) 42
d o s rayas (\\) 65
d u ran te 340

e ( a lo m o r fo d e conj. coord. co p u la tiv a y) 381


e i cu al, la cu al, los cu ales, las cu ales, lo c u a l (p ro n o m b re rela tiv o) 32 4 ,3 9 1
*electrolisis / electrlisis 24
eleg ia co /eleg ia co 23
l / e l 18
e lix ir /e lx ir 23
el, la, los, la s (a rtcu lo d e fin id o ) 354-356
e llo 303
e l m ism o , la m ism a , los m ism o s, las m is m a s 306-307
e l p o r la (a n te sust. f e m c o n a - /h a - t n ica in icial) 354 y ss., 3 7 5
e l q u e, lo s q u e (p ro n o m b re relativo) 321 -322 ,3 9 3
el qu e? 3 2 6
el u n o a l o tro 3 1 7
em p er o (conj. d e co ord . a d v ersa tiv a restrictiva) 380
e n 340-341
en b a s e a /s o b r e la b a s e d e, b a s n d o s e en. b a s a d o en , a p a r tir d e, seg n 349
e n ca so d e q u e (conj. d e su bord. co n d ic io n a l) 402
*en c im a m o e n c im a d e m 284 ,3 6 3 -3 6 4
e n co n tra m o, tuyo, suyo... 3 3 7 ,3 6 4
*en cu a n to q u e V ! e n cu a n to V3 4 9 ,3 9 7 ,4 0 8
en d irecci n d e / c o n d irec ci n a 3 4 9
en d o n d e /d o n d e 349
e n fa v o r m o, tuyo, suyo... 364
en fren te m o e n fr e n te d e m 363-364
e n la c e e x tr a o ra c io n a l 294,381
en la m a a n a /p o r la m a a n a 349
en la n o c h e l p o r la n o c h e 349
en la ta rd e /p o r la ta rd e 349
*en m a n g a d e ca m isa Ie n m an gas d e ca m isa 349
en m ita d d e l en m ed io d e 293
*en m o d a / d e m o d a 349
*en razn a / en razn d e 349
en rela ci n a / e n relacin con, con relacin a 336
en seg u id a / en seg u id a 286-287,388-389
en s o b r e 351
en ta n to q u e / e n tan to 291,408
*en trar a d en tro 282
en tre 3 0 4 ,3 4 1 -3 4 2
en treta n to / en tre tanto 286-287
*en u n a se n ta d a / d e una sen tad a 349
*en v e c e s ! a v e c e s 349
*en va d e en vas d e 350
"en vistas a / con vistas a, en vista d e 350
erg u ir (con ju gacin ) 215
er ra r (con ju gacin ) 215
-rrim o 178
*es cu a n d o (en defin icion es) 398
es d e c ir (conj. d e coord. disyun cin d s eq u iv alen cia ) 36 ,3 8 4
-s/-esa (ad jetiv os term in ad os en ) 1 6 7
*espec,im en es p c im e n 24
es p c im en / esp ecm en es 24
e s ta r (con ju g a cin ) 216
e s ta r sien d o + p a rticip io 268
este, ese, a q u e l ste, se, a q u l (a cen tu aci n ) 18,19
este, ese, a q u e l (determ in an te/p ron om b re dem o stra tiv o) 2 9 9 -3 0 0 ,3 6 5 -3 6 7 ,3 7 5
estilo d irecto (discurso referido en) 4 0 ,5 2 -5 3 ,3 9 3
e s tilo in d irecto (discu rso referido en) 393
esto, eso, a q u e llo 1 9 ,365,367
* e v a c a ! ev a c a 24 ,2 5 7
ex cep to (cu asi co ord in a n te exceptivo) 35, 3 2 9 ,3 8 8
*ex p d ito / ex p ed ito 24
ex p resi n su p erla tiv a 181
ex p resio n es latin a s 4 6 7 y ss.
*ex p ro fesa m en te 294
ex p r o fe s o 294
ex tran jerism os 455 y ss.
ex tran jerism os ca stellan izad os 457-463
ex tran jerism os n o castellan iz a d os 463- 464
a c en tu a c i n d e extran jerism os 22-23
p lu ra l d e extran jerism os 146-147

fid e ls im o m u y fie l 179


f i e / f i 17
f o r m a s d e tra tam ien to 80,170,301
fo r m a s v erbales fin ita s 185 y ss., 201
fo r m a s v erbales n a fin ita s 1 8 5 ,2 0 1 ,2 5 8 y ss.
fr a ses v erbales 201 y ss.
-tiem p o s co m p u esto s 193, 202
-frase v er b a l p a siv a 198,202
-v erbo + in fin itiv os y g eru n d io s 202, 2 6 1 ,2 6 8
fr a ses v erbales: d eb en -in fin itiv o 1 d e b e r de^ in fin itiv o 203
fr a ses v erbales: esta r sien d o + p a r tic ip io 203, 268
fr a ses v erbales: ten er q u e y h a b e r q u e + in fin itiv o 202
fr is im o /fr g id sim o 179
f u e 18
fu ertsim o /fo r ts im o 179
f u i 18
f t b o l / f t b o l 23
f t i l / f t il 24
fu tu r o im p e rfecto d e in d icativ o (usos y sig n ificacin ) 2 3 7 y ss.
fu tu r o im p e rfecto a p o d c tic o o d e n e c e s id a d 239
fu tu r a im p erfecto d e m o d estia 239
fu tu r o im p e rfecto d e o b lig a ci n o m a n d a to 238
fu tu r o im p e rfecto d e so rp resa 239
fu tu r o im p e rfecto con cesiv o 239
fu tu r o im p e rfec to h ip o ttico o d e p r o b a b ilid a d 238-239
fu tu r o im p e rfecto pro sp ectiv o : n a rrativ o -d escrip tiv o y v o lu n ta tiv o 237-238
fu tu r o p er fe c to d e in d icativ o (u s o s y sig n ificacin ) 240
fu tu r o p er fe c to d e p r o b a b ilid a d 240
fu tu r o p er fe c to d e so rp resa 240
fu tu r o p e r fe c to con cesiv o 240
fu tu r o s im p e rfecto s}' p erfecto d e su bju n tiv o (usos y sig n ificacin ) 250

g (uso d e kt) 93-94


g a licism o 26 0 -2 6 1 ,2 7 0 ,2 9 1 , 293, 3 3 7 ,3 4 1 ,3 4 3 , 346, 376
g n ero 129 y ss., 167-170, 3 6 1 ,3 6 8
g n ero ci n o m b res d e co sa 1 3 4 y ss.
g n ero d e su stan tivos co m u n es (reglas) 135 y ss.
g n ero y rela cio n es d e ta m a o 136
g n ero y d ife ren cia r b o l /fru to 136
g n ero y rela cio n es m eto n m ica s 136
origen y p ro d u cto 136
in stru m en to e in trprete 136
a c tiv id a d y p r o fesio n a l 136
su stan tiv os a m b ig u o s en cu an to a l g n ero 137-138
los !las a n tp o d a s 137
e l a rte /la s artes 137
e l a z c a r b la n c o /e l a z c a r b la n c a 138
e l m a r /la m a r 138
su stan tiv os a p a r e n te m e n te a m b ig u o s 138-140
su sta n ceo s d e g n ero d u d o so 140
g n ero d e n o m b res d e p er so n a y a n im a le s 130
g n ero y o p osici n m e d ia n te d es in en cia s 130-131
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en - a d o 131
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en ~ ario 131
fe m e n in o s d e su stantivos ter m in a d o s en - e 130
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en - e r o 131
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en - g r a fo 131
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en - i c o 131
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en - lo g o 131
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en - o 130
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en - o r 131-132
fe m e n in o s d e su stan tivos ter m in a d o s en 0 131
g n ero y p ro fesio n es 131-132
su stan tiv os d e g n ero co m n 132
el!la a u to d id a c ta , e l a u to d id a c ta 133-134
el/la estratega, e l estratego 133
el/la h er m a fro d ita , e l h er m a fro d ito 133-134
el/la p o lg lota , e l p o lig lo to 133-134
el/la trn sfu g a , e l trn sfu go 133
su stan tiv os term in a d o s en - a n t e 132-133
su stan tiv os term in a d o s en - e n t e 132-133
su stan tiv os term in a d o s en - ia t r a 132-133
su stan tiv os term in a d o s en -ista 132-133
su stan tiv os h ete r n im o s 134
su sta n tiv os ep icen o s 134
su stan tiv os ep icen o s d e a n im a le s 134
su stan tiv os ep icen o s d e p er so n a 134
g en tilicios 61, 4 7 7 y ss.
g eru n d io s 2 5 8 ,2 6 7 y ss., 308 y ss.
g er u n d io a d jetiv o 269
g er u n d io c o m p u esto 267
g er u n d io co n v a lo r esp ecifica tiv o 269
g er u n d io con v a lo r im p era tiv o 268
g er u n d io cu ya a cci n es in m e d ia ta m e n te a n te r io r a la d e l v erbo p rin c ip a l
268
g er u n d io d e l B oletn O ficial d e l E stad o" 2 7 0
g er u n d io d e p o s te r io r id a d 269
g er u n d io en con stru ccin a b s o lu ta 2 6 8 ,3 9 7 ,3 9 8 ,4 0 0 -4 0 1 ,4 0 4 -4 0 5
g er u n d io en locu cion es v erbales 268
g er u n d io en p ro p o sicio n es co m p le m e n ta r ia s d e un su stan tivo 267
g er u n d io (fu n cin ad v erb ia l) 2 6 7
g er u n d io in d ep e n d ien te 268
g er u n d io (p rim era co n ju g a cin ) 258
g er u n d io q u e a c o m p a a a su stan tiv os c o n fu n c i n d e o b je to d irecto o cir
c u n sta n cia l 270
g er u n d io q u e in d ica d u r a c i n o m a tiz d e c o n tin u id a d 2 6 8
g er u n d io referid o a l o b je t o d irec to d e la o ra c i n p r in c ip a l 2 6 7
g er u n d io (seg u n d a c o n ju g a ci n ) 256
g er u n d io s im p le 2 6 7
g er u n d io (sim u lta n eid a d ) 2 6 7
g e r u n d io {tercera c o n ju g a c i n ) 2 5 8
g er u n d io (a cu m u la ci n ) 2 7 0
g lo s a r io 5 4 8
g r a d o s d e l a d je tiv o 176 y ss.
g ra d o c o m p a ra tiv o 176-178, 180
g ra d o p o sitiv o 176 ,1 8 0
g ra d o su p erla tiv o 1 7 6 ,178 y ss.
g ra n d e, m a y o r m x im o 180
gro sso m o d o 2 9 4 ,3 4 7
g ru essim o / grossim o 179
g ru p os iu, u i (a cen tu aci n ) 1 6 ,1 7
g u ie /g u i 17
g u i n () 59 y ss.
g u in (usos) 59-63
g u i n /g u i n 17

h (uso d e la) 95-96


h a b e r /a ver 261
h a b e r (co n ju g a ci n ) 204-205
h a b er (a s p ec to s n o rm a tiv o s) 205 -2 0 6
h a b e r (a u x ilia r d e tiem p o s co m p u esto s) 1 9 3 ,1 9 7 ,2 0 2
*h d b ito a /h b it o d e 3 5 0
h a c er/a ser2 6 1
h a c e r (co n ju g a ci n ) 216
h a c e r (a sp ecto s n o rm a tiv o s) 2 0 6
h a c ia 342
h a c ia / p a r a 351
h a r a / s o b r e 351
h a s ta 3 4 2
* h m t a e l tu ta n o /h a s ta lo s tu ta n o s 3 5 0
h a s t a q u e (conj. d e s u b o r d . tem p o ra l) 3 9 7 ,4 0 8
*hectlitro / hectolitro 24
h e m ip le ja / h e m ip le ja 23
h e r r a r (co n ju g a ci n ) 2 1 7
h ia to s (a cen tu a ci n ) 1 5 ,1 6 ,2 5 6 -2 5 7
* h ip e r b a t n /h ip r b a t o n 24
h u i / h u 17

i (u so d e la ) 9 6
b e r o /b e r o 2 3
ig u a l. .. q u e/ig u a l... a 176-177
im p erso n a les d e Tercera p er so n a d el p lu ra l 200-201, 301
in clu sive (cu asi co o r d in a n te inclusivo) 388
in clu so (cu asi co o rd in a n te inclusivo) 388
n d ic e 54 i
n d ic e a lfa b tic o 542
n d ic e a n tro p o n fm ico 542
n d ic e d e m a teria s 542
n d ic e g eog rfico 542
n d ic e o n o m stico 542
in fe r io r a 180
in fin itivo 191 y ss., 258 y ss., 308 y ss., 326, 345
in fin itivo co m p u esto 259
infin itivo con p erfrasis v e r b a l261
in fin itivo co n p rep osici n 260-261
in fin itivo f lic o 26!
in fin itivo im p era tiv o 260
in fin itivo (p rim era co n ju g acin ) 258
in fin itivo (segu n da co n ju g a cin ) 258
in fin itivo sim p le 259
in fin itivo su stan tivo 259, 330
in fin itivo (tercera co n ju g acin ) 258
infin itivo v e r b a l259
in s ita 294
* nterin / nterin 24
in terrogativa directa 326, 399
in terrogativa in directa 20, 326, 39.1,399
*in trvalo i in tervalo 24
ip s o fa c to 294
ir (con ju gacin ) 218
irse (con ju g acin ) 218
-sirno 1 78,273,275-276
it lic a 549
-lo 1 5 4 ,2 7 3 ,2 7 5 -2 7 6
- / - (ad jetiv os term in ad os en) 168

j (uso d e la) 94

k (uso d e la) 92

latin ism o s 14 7 yss., 4 6 7 y ss.


a cen tu a ci n d e la tin ism o s22-23
expresion es latin a s em p ic a d a s en e s p a o l 4 6 7 y ss.
p lu ra l d e latin ism os 147-149
la sm o 312 y ss., 415
latu sensu 294
le/les 304, 305, 312, 313, 314,315, 316
le lies (concordancia) 315,316
le/les (presencia obligatoria vs. opcion al) 3 1 5 ,3 1 6
lesm o 3 1 2 -3 1 4 ,4 1 5
lesm o correcto 313
lesm o incorrecto 312
librrim o t muy libre 179
*Lbido /libido 24
H icu o/lic o 2 5 7
litote / litote 23
lo (artculo neutro) 3 5 4 , 3 56 -3 5 7
lo, la, los, las 3 0 4 , 305 ,3 1 2 ,3 1 3 ,3 1 4 , 3 1 6 , 318
lo, l a , los, las (presencia obligatoria vs. opcion al) 316
locuciones adverbiales 36,151,291 y ss., 345, 3 5 6 ,3 6 3 ,3 6 9
locuciones conjuntivas 339,384,390
losm o 3 1 2 -3 1 4 , 415
lo qu e 326
10 qu e (conj. d e subord. ca n tid a d ) 401,408
lo qu?326
luego (conj. da coord. consecutiva) 35,380,386
luego qu e (conj. d e subord. tem p arai)3 9 7 ,408

11 (uso d e la) 6 0 ,6 9 ,9 6
llavesO 67

tn (uso d e la) 96-97


m ald ecir (conjugacin) 215
malo, peor, p sim o 180
m an ecilla (* m ) 67
m an iaco /m an iaco 23
m d s /m a slQ
m as (conj. d e coord. adversativa restrictiva) 3 5 , 380,385
m s (adverbio d e can tidad) 287-288
m s (conj. d e coordin acin copulativa) 380, 382
m s buen o qu e / m ejor q u e 177-178
m ds grande qu e /m ayor qu e 177
m s m alo que / p eor q u e 1 77-178
'"ms m ejor/ *m enos m ejor 180,289
*m s n ad a / n ada m ds 288
*nuls n ad ie n ad ie m s 288
m s p e q u e o q u e /m e n o r q u e 177
m s...q u e 176,287,406,409
m s.. .qu e t m s ...d e 177,287,406,409
mutizadores 387-388
mayo! m ente 277
m aysculas 69
acentuacin d e m ay scu las23
m ay scu la s en p a la b r a s en tera s y se cu e n cia s d e p a la b r a s (corridas) 69
en cu biertas, p o r ta d a s y ttu los d e lib ro s 69
en in scrip cion es d e m o n u m en to s 69
en n o m b res d e d ia r io s y revistas 70
en n m ero s ro m a n o s 70
en siglas y a c r n im o s 70
en textos ju r d ic o s y a d m in istr a tiv o s 41, 70
m ay scu la s in icia les 71
m ay scu la s in iciales en rela ci n co n la p u n tu a c i n 71
d es p u s d e d o s p u n to s 40 ,4 2 , 71
d es p u s d e p u n to s su sp en siv os 42, 71
d es p u s d e sign os d e in terro g aci n y d e ex c la m a c i n 46, 71
m ay scu la s in icia les en n o m b re s p r o p io s 72 y ss.
en a brev ia tu ra s d e tra ta m ien to s es p ec ia le s y ttu los a c a d m ic o s 80
en n o m b res d e acu erd os, reu n ion es, p a c to s y tra ta d o s 77
en n o m b res d e a sig n a tu ra s a c a d m ic a s , m a te r ia s cu rriculares, g ru p os
ta x o n m ic o s cien tficos 79
en n o m b res p ro p io s d e d iv in id a d es, p er so n a je s m itolg icos, a trib u to s
divin os, con ceptos, rd en es y h e c h o s religiosos 75
en n o m b res d e efem rid es y fie s ta s relig iosas y civiles 76
en n o m b res d e en tid a d es p b licas, m in isierios, organism os, instituciones,
c o rp o ra cio n es y p a rtid o s p o ltic o s 77
en n o m b res d e p o ca s, a co n tec im ien to s h ist rico s y m o v im ien to s cu ltu
ra les 76
en n o m b res d e leyes, d ecreto s y textos leg a les 80
en n o m b res p ro p io s d e p er so n a (n om bres, a p ellid o s, sobren om bres, a p o
dos, a p elativ os, d in a sta s) 72-73
en n o m b res p ro p io s d e p lan eta s, astros, co n stela cion es, signos d e l Z o d a
co 74-75
en n o m b re d e resid en cia s oficiales, ed ificio s p b lic o s o priv ad os, teatros,
p laz as, p a seo s 79
en n o m b re s p r o p io s g eo g r fico s (top n im os, p u n tos card in ales, lugares
d e p ro c ed e n c ia d e un p ro d u cto ) 73- 74, 76
en n o m b res referid os a distin cion es, p re m io s y co n d ec o ra cio n es 78
en ttulos, cargos, n o m b res d e d ig n id a d 78
en ttulos d e ob ra , revistas, c o le ccio n es y p u b lic a c io n es p e r i d ic a s 80
usos expresivos d e las m ay scu la s 80-81
m e d ia n t e 342
m e d io (a d jetiv o ) 289
m e d io (a d v erb io ) 288-289
m e jo r (ad jetiv o) 180-289
m e jo r (a d v erb io ) 289
m en o s 287-288
m e n o s (cu asi co o rd in a n te exceptivo) 388
m e n o s .. .q u e 176, 287, 406, 409
m en os...q u e /m en os...d e 1 7 7 ,2 8 7 ,4 0 6 ,4 0 9
m e t o r o /m e te o r o 2 3
m e to m e n t o d o 2 2 ,1 5 9
m il m 17
m ie n tra s (conj. d e su b o rd . tem p o ra l) 397-398
m ie n tra s q u e (conj. d e su b o rd . a d v ersa tiv a ) 397 -3 9 8
m ie n tra s q u e (con traste) 3 9 8
m is m a m e n te 2 7 7
m is m o , m is m a 3 0 5 -3 0 7
*mitn m itin 24
/
m o d o 185
m o d o im p e ra tiv o 1 8 7 ,1 8 9 y ss.
m o d o im p e ra tiv o : a s p e c to s n o rm a tiv o s 191-192
im p e ra tiv o f a m i li a r / i m p e r a t i v o d e respeto 9 0 '
im p e ra tiv o / in fin itiv o 191-192
im p e ra tiv o m o r fo l g ic o /sintccico/pragm rtigo 190
m o d o in d ica tiv o 18 7 -1 8 9 ,2 2 7 -2 4 3 ,2 5 1 -2 5 2
m o d o su b ju n tiv o 1 8 7 -1 8 9 ,2 4 3 -2 5 0 ,2 5 1 -2 5 2
m od u s op eran d i 294
m o d u s v iv en d i 294
m o n o s la b o s (a cen tu a ci n ) 17-18
m o tu p r o p r io 2 9 4 ,3 5 0
m u c h o (a d v erb io ) 29 0
m u c h o (d eterm .) 2 9 0 ,3 7 5
m u scu loso / m u sc u la r 175
m u tu a m e n te 3 1 7
*m uy+ -lsim o /- rrim o 180
*m u y + su p er la tiv o 180

n (u so d e la ) 9 6 ,9 7
n a d a 2 9 7 ,2 9 8 ,3 0 0
n a d ie 2 9 8 ,2 9 9 ,3 0 0
n i (conj. d e c o o r d in a c i n co p u la tiv a ) 3 1 ,3 8 0 ,3 8 2
n in g n 300
n in g n p o r n in g u n a ( a m e su s t.fe m c o n a -/h a - t n ica in icial) 300 ,3 7 4 -3 7 5
n in g u n o 2 9 9
n o m b re s d e co sa s 7 4 y ss ., 134 y ss., 1 5 5 y ss., 168
n o m b r e s d e p e r s o n a s y a n im a le s J3 0 y s s .
n o m b re s p r o p io s 72 y ss., 1 2 8 ,1 4 9 ,16 8 ,3 5 8 y ss., 3 6 7
*no o b s ta n te a / n o o b s t a n t e 350
*n o o b s ta n te d e / n o o b s ta n te 3 5 0
n o s 3 0 4 ,3 1 1
n o s o l o ... s in o ta m b i n (conj. d e co o r d in a ci n co p u la tiv a ) 3 8 0 ,3 8 2 ,3 8 6
n o ta s 542
*n v el / n o v el 24
n u m era les 3 6 7 y ss.
n u m era les c a r d in a le s (a n tesu st. fe m . co n a - / h a t n ica in icial) 368-369
n u m era les ca rd in a le s (a p c o p e) 388 -3 6 9
n u m era les ca rd in a le s (gn ero) 366
n u m era les ca rd in a le s (g ra fa ) 3 6 7
n u m era les o rd in a les (a p co p e) 371-372
n u m era les o rd in a les (g rafa) 37 0 ,3 7 1
n u m era les o rd in a les (uso) 370
n u m era les p a rtitiv o s372-373
n m ero 1 2 9 ,1 4 0 y ss., 1 6 8 y ss.
n m e r o (reglas p a r a la fo r m a c i n d e l p lu r a l d e su stan tivos) 141 y s s .
Ver t a m b i n p lu ra l
n m ero s ro m a n o s 70

(u so d e la) 97

-o !-a (a d jetiv o s term in a d o s en ) 167


0/618
o b ie n 3 8 0 ,3 8 3
o c u rrir (con ju g acin ) 224
o r (co n ju g a ci n ) 218
o ja l /o ja l (p ie 3 0 7 ,3 9 3
o le r (con ju g acin ) 218
o lim p a d a /o lim p ia d a 23
ort'ora (ad jetiv os term in a d o s en ) 167
o r a ...o r a (conj. d e coord. disyu n cin v e r d a d e r a )3 8 0 ,3 8 3
o ra c io n e s im p erso n a les 1 9 0 ,1 9 9 y ss., 3 0 9 ,3 1 3 ,3 1 7 -3 1 8 ,4 1 4
im person ales co n verbos d e co n ju g a cin in c o m p leta 2 0 0
im personales co n hacer, haber, ser 2 0 0 ,4 1 4
im p e r s o n a le s d e 3 a. pers.sing. con v erbos d e c a a s ir r e fle jo s 2 0 0 ,3 1 0 ,3 1 3 ,3 1 7 ,
318
-im p erso n a les c o n verbo d e 3 a. pers. d e l p lu r a l 200,301
-im p e rso n a les en 2 a. pers. sing. 3 0 2
-im p erso n a les co n u n ola 302,3 0 6
o rd en p r o n o m in a l (con in dicativo) 308
o rd en p r o n o m in a l (con su bju n tivo) 3 0 7
o rd en p r o n o m in a l (en perfrasis v erbales) 309-310
o rd in a le s (ver n u m era les ord in ales) 370 y ss.
o rg a n iza d ores textu ales 295
o s 304,311
o s e a 3 6 ,3 8 4
o sm osis /o sm osis 23
o / u 3 1 , 1 7 1 , 2 2 5 , 27 7 , 3 8 0

p (uso d l a ) 97-98
p a r a 343
p a r a q u e (conj. d e su bord. fin a l) 3 9 1 ,4 0 1 -4 0 2 ,4 0 8
p a r a t p o r 351
p a ra te x to 541 y ss.
p a rn tesis ( ) 4 7 y s s .
p a rn tesis (usos) 47 -5 0
p a i n te s is en c o m b in a c i n co n otros sig n o s 50-51
p a r n im o s 100 y ss.
p a r tic ip io 2 5 8 ,2 6 1 y ss.
p a r tic ip io a b s o lu to 2 6 2 ,3 9 7 ,3 9 8 , 400-401
p a r tic ip io a d je tiv o 2 6 2
p a r tic ip io c o n c e r ta d o (p rim era co n ju g a ci n ) 258
p a r tic ip io c o n c e r ta d o (seg u n d a co n ju g a ci n ) 2 5 8
p a r t ic ip io c o n c e r ta d o (tercera co n ju g a ci n ) 258
p a r tic ip io s irregu lares 2 6 2 y ss.
p a r tic ip io n o c o n c e r ta d o (p rim era co n ju g a cin ) 2 5 8
p a r t ic ip io n o c o n c e r ta d o (segu n da co n ju g a ci n ) 258
p a r t ic ip io n o c o n c e r ta d o (tercera co n ju g a cin ) 258
p a r t ic ip io p a s iv o 2 6 2
p a r tic ip io p er fe ctiv o 2 6 2
p a rtitiv o s (ver n u m era les p a rtitiv o s) 372-373
p a siv a cu a sir rc jle ja 198-199
p a siv a refleja 1 9 9 ,3 1 0
p a te r n a l /p a te r n o 175
p e lic a n o / p e lc a n o 23
p en ta g ra m a ! p e n t a g r a m a 2 3
p eq u e o , m en or, m n im o 180
p erfra sis v er b a l 2 6 1 ,3 0 9 -3 1 0 (Ver tambn/rdf verbales)
p e r io d o ! p e r o d o 2 3
p e r io d o s c o n d ic io n a le s 240-241. 2 4 3 ,2 5 1 -2 5 2
*prU o p e r ito 24
p e r o (conj. d e co ord . a d v ers a tiv a restrictiva) 35 ,2 7 7 , 380 ,3 8 5
p la c e r y c o m p la c e r (co n ju g a ci n ) 218-219
p le o n a s m o s 2 8 4 ,3 6 4
p lu r a l d e su sta n tiv os te r m in a d o s en v o ca l 141-142
su sta n tiv os te r m in a d o s en v o ca l n o a c e n tu a d a (plu ral) 141
su sta n tiv os te r m in a d o s en v o ca l a c e n tu a d a (plu ral) 141
m o n o s la b o s (p lu ra l) 142
v o ca les (p lu ra l) 142
co n so n a n te s (p lu ra l) 142-143
n o ta s m u sic a le s (p lu ra l) 142
p lu r a l d e su sta n tiv o s ter m in a d o s en c o n so n a n te 142-143
su sta n tiv os te r m in a d o s en -s , o en - x (plural) 142-143
m o n o s la b o s (p lu ra l) 143
p lu r a l d e su sta n tiv os co m p u es to s 143 y ss.
p lu r a l d e sust. c o m p u es to s a p o s ic io n a le s 145
p lu r a l d e sust. d er iv a d o s d elo cu tiv o s 146
p lu r a l d e ex tra n jerism o s ca stella n iz a d o s 146-147
p lu r a l d e su sta n tiv os ex tran jero s a n n o ca stella n iz a d o s 147
p lu ra l d e latin ism o s 147y ss.
latin ism o s ter m in a d a s en - t (plu ral) 147-148
latin ism o s ter m in a d a s e n - e n t (plu ral) 148
latin ism o s term in a d a s en - u m (plu ral) 148-149
p lu ra l d e a p ellid o s 149
p lu ra l d e to p n im o s 149-150
p lu r lia tn tu m 128-129,150-151
p o co, p o c a (d eterm in ativ o) 375-376
p o d e r (con ju g acin ) 219
p o lic ia c o /p o lic a c o 23
*p o lc r o m o !p o lic r o m o 24
p o lig lo ta /p o lg lo ta 23
p o lisn d e to n 381
p o n e r (con ju g acin ) 219
p o r 199, 343
*p o r c u a n to q u e i p o r cu a n to 35 0
fp o r d e m s, p o r lo d e m s /p o r d em s, p o r lo d e m s 350
p o r ello 303
por+ in fin itivo 261
p o r m s q u e (conj. d e su bord. co n cesiv a) 4 0 4 ,4 0 8
*p o r m otiv o a i co n m otiv o d e 350
*p o r m otu p ro p rio /m otu p r o p r io 294, 350
*p o r o rd en d e I d e ord en d e 350
p o r qu , p o rq u , p o r qu e, p o r q u e 2 1 ,3 9 9 -4 0 0
p o r q u e = p o r el/la cu al, p o r los/las cu a les 344, 400
p o rq u e (conj. d e su bord. ca u sa l) 21, 35 ,3 9 9 -4 0 0 , 408
*p o r razn a i p o r razn d e 350
*p o r r e c o n o c im ie n to /en reco n o cim ien to 350
p o r ! sin 351
*p o r ta l d e ! co n ta l d e 350
p osesiv os 363 y ss.
postrero, po strer 371
p re c isa m e n te 2 7 7
p red ecir (con ju gacin ) 215
p refijos 1 5 3 ,1 5 9 y ss., 178
p re p o s icio n e s 329 y ss.
p rep o sicio n es (co lo ca ci n ) 330-331
p rep o sicio n es (descripcin ) 332 y ss.
p re p o s icio n e s (usos) 331-332
p rep osicio n es (usos incorrectos) 3 4 6 y ss., 414
p re p o s icio n e s (su presin ) 321-322
p rep o sicio n es p len a s 330
p rep o sicio n es se m ip len a s 330
p re p o s icio n e s v a ca s 330
lo cu cio n es p rep o sicio n a les 330, 3 3 1 ,3 4 6 y ss.
P resen te d e in d icativ o (usos y sig n ificacin ) 2 2 7 y ss.
p resen te a n a ltic o 228
p resen te a c tu a l 227
p resen te co n v a lo r d e fu tu r o o prospectivo 229
p resen te co n v er sa cio n a l 228
p resen te d e m a n d a to o exhortativo 229
p resen te descriptivo 228
presente em prico 2 2 7
presente g n m ic o 22 7
presente habituat, cclico o iterativo 228
presente h ist rico 228
presente narrativo 228
presente onrico 2 2 8
presente perm an en te o g en er a l 227
Presente d e subjuntivo (u soy significacin) 245yss.
presente d e contingencia 246
presen te d e m an d ato 245
presente d e p rob ab ilid ad 245
presente d e subjuntivo /fu tu r o im perfecto d e subjuntivo 245
presente optativo 246
presente prospectivo 246
presente d e subjuntivo prospectivo perfectivo 246
prstam os 455y ss.
p reterir (co n ju g a ci n ) 224
P retrito an terior (u so y significacin) 237
P retrito im perfecto d e irulicativo (uso y significacin) 2 2 9 yss.
pretrito im perfecto con d icion al 232
pretrito im perfecto d e con ato 230
pretrito im perfecto d e contradiccin o con traste231
pretrito im perfecto d e cortesa 232
pretrito im perfecto d e evid en cialid ad 232-233
pretrito im perfecto descriptivo 230
pretrito im perfecto d e sorpresa 232
pretrito im perfecto gn m ico 231
pretrito im perfecto iterativo 230
pretrito im perfecto narrativo 231
pretrito im perfecto perm an en te o d e situacin 230
pretrito im perfecto /pretrito perfecto sim ple 231 -232
Pretrito im perfecto d e subjuntivo (uso y significacin) 246 y ss.
pretrito im perfecto d e cortesa o m odestia 247
pretrito im perfecto d e p r o b a b ilid a d 247
pretrito im perfecto d e sim u ltan eid ad o im perfectivo 247
pretrito im perfecto d e subjuntivo / presente d e subjuntivo 246
pretrito im perfecto con verbos d e em ocin o d e ju ic io 24 7
pretrito im perfecto hipottico 248
pretrito im perfecto optatiifo 248
pretrito im perfecto /pretrito p erfecto s im p le y pluscuam perfecto d e indi-
cativo 248
p retrito im p erfecto referid o a un fin u r a d e n e c es id a d 247
p retrito im p erfecto retrospectivo 247
P retrito p erfecto s im p le d e in d icativ o (uso y sign ficacin ) 233 y ss.
p retrito p erfecto sim p le con r a b o s p erfectiv os c im p erfectiv os 234
p retrito p erfecto sim p le ! p retrito im p erfecto 234
pretrito p erfecto s im p le ! p retrito p lu sc u a m p erfecto y a n te r io r 234
P retrito p erfecto co m p u esto d e in dicativo (uso y sign ificacin ) 235
pretrito p erfecto com p u esto cclico o iterativo 235
p retrito p erfecto co m p u esto em p rico 236
p retrito p erfecto com p u esto ! p retrito p er fe c to sim p le 236
p retrito p er fe c to co m p u esto p ra sp r rtiro 2 3 6
p retrito p erfecto com p u esto y fu tu ro p erfecto d e su bju n tivo 236
P retrito p erfecto d e su bju n tiv o (uso y sig n ificacin ) 248-249
p retrito p erfecto d es u b ju n tiv o 'fu tu ro d e in d icativ o 218
p retrito p erfecto d e su bju n tiv o /p retrito p erfecto d e in d icativ o 248
p retrito p er fe c to d e p r o b a b ilid a d P Fi
p retrito p erfecto op tativ o 249
p retrito p erfecto pro sp ectiv o d e a n te r io r id a d 249
p retrito p erfecto retrospectivo 248
P retrito p lu sc u a m p erfecto d e in d icativ o (uso y sig n ificacin ) 236-237
p retrito p lu sc u a m p erfecto d e a firm a ci n im p lcita 237
p retrito p lu sc u a m p erfecto ! p retrito a n te r io r 237
P retrito p lu sctia m p crfecto d e su bju n tivo (uso y sig n ificacin ) 249-250
p retrito p lu scu a m p erfecto d e p r o b a b ilid a d 249
p retrito p lu sc u a m p erfecto d e sorpresa 249
p retrito p lu scu a m p erfecto h ip ottico 249
p retrito p lu scu a m p erfecto o p tativ o 243
p retrito p lu scu a m p erfecto d e su bju n tivo /co n d icio n a l co m p u esto 2 4 9
pretrito p lu scu a m p erfecto d e su bju n tivo /p lu sc u a m p erfecto d e in d icativ o
249
p rev iam en te a 292
p rim ero , p rim er 371-372
p rim ero d e n a d a 292
*p rim ero d e to d o 292
p r o n o m b r e 2 9 7 y ss.
p ro n o m b re (uso a n a f rico ) 297-298, 365
p r o n o m b r e (uso d efctico) 2 9 7
p ro n o m b re s d em ostrativ os 18-19,297, 299-300
p ro n o m b res d em ostrativ os neutros 297 ,2 9 9
p ro n o m b res in d efin id os 297,299-300
p ro n o m b res in terrogativos y exclam ativos 20 -2 1 ,2 9 9 ,3 2 5 -3 2 6
p ro n o m b re s p erso n a les 297,298, 3 0 0 y ss., 3 2 0 -3 2 1 ,3 4 ), 413-4.14
pron . p erso n a les to n o s 1 9 0 ,1 9 6 ,3 0 4 ,3 0 7 y ss., 310
pron. p erso n a les en clticos 22,267, 8 0 7 y .55.
pron . p er so n a le s p ro cltico s 3 0 7 y ss.
p ron . p er so n a les reflexivos 304 y ss., 317, 365
pron . p e r s o n a le s reflexivos y o b lic u o s 304 y ss.
pron . p er so n a le s reflexivos y o b lic u o s (c o lo c a c i n ) 3 0 7 y ss.
pron . p er so n a le s reflexivos y o b lic u o s (ord en d e a p a r ic i n ) 311-312
pron . p er so n a le s su jeto 3 0 0 y ss.
p ron . pers. su jeto (c o lo c a c i n ) 303
p ron . pers. su je to (usos) 302-303
p ron . pers. t n ico s 304-305
p ro n o m b re s rela tiv o s 2 9 7 ,2 9 8 ,3 1 9 y ss., 390
p r o p o s ic io n e s a d v e r b ia le s 3 2 5 ,3 9 6 y ss., 408-409
pro p . adv. d e m o d o 262,396-397,408
p ro p . adv. d e tiem p o 262,342,397-398,408
p ro p . adv. d e lu g a r 399,408
pro p . adv. d e c a u s a 35,268,399-401,408
pro p . adv. d e c a n t id a d 401,408
p ro p . a d v . f in a l e s 401 -402,408
p ro p . adv. c o n d ic io n a le s 4 3 ,2 4 1 ,2 6 2 ,2 6 8 ,2 7 0 ,4 0 2 -4 0 4 , 408
p ro p . adv. c o n d ic io n a le s (co rrela cin d e tiem p o s ) 2 4 1 ,2 5 0 -2 5 1 ,4 0 2 -4 0 4
p ro p . adv. co n cesiv as 404-405,408
p ro p . adv. co n cesiv as (correlacin d e tiem pos) 4 04 -4 0 5
prop. adv. co n secu tiv a s 4 3 ,4 0 6 ,4 0 8
prop. c o m p a r a tiv a s 406-407, 409
p ro p . in clu id a s a d je tiv a s 3 19 ,3 2 3 ,3 2 4 ,3 2 5 ,3 9 4 y ss., 4 0 7
p ro p . in clu id a s a d je tiv a s es p e c ific a d a s 3 3 , 3 2 3 , 396
prop. in clu id a s a d je tiv a s ex p lica tiv a s 3 3 , 3 2 4 , 396
prop. in clu id a s su sta n tiv as 38,319,323.338-339,391 yss., 407
p rov eer (co n ju g a ci n ) 220
p ro v in cia n o /p ro v in c ia l 175
p u es (conj. d e c o o r d c a u sa l) 3 80,386
p u e sto q u e (conj. d e su bo rd . causcd) 391,399, 408
punto (.) 2 8 yss., 71
p u n i (u sos in correctos) 29-30
p u n i e n a b rev ia tu ra s 29,494
p u n i en co m b in a c i n co n o tro s sign os 29
en c o m b in a c i n con c o m illa s 56
en c o m b in a c i n co n p a rn tesis 50
en c o m b in a c i n co n ray a 57
en c o m b in a c i n co n sign os d e in terro g aci n y e x c la m a c i n 2 9 ,4 5
p u n to en n o ta cio n es tcn icas y cien tfica s 30
p u n to f in a l 29
p u n to y a p a r te 28
p u n to y seg u id o 28
p u n tos su spen sivos (...) 42 y ss., 71
p u n to s su spen sivos (usos) 42-43
p u n to s su spen sivos en c o m b in a c i n co n o tros sign os: pu n to, c o m a , d o s p u n
tos, p u n to y com a, sign os d e in terro g aci n y ex cla m a ci n , ray a 44-45
p u n to y c o m a (;) 38
p u n t o y c o m a (usos) 38-39
p u n tu a c i n 2 7 yss., 71-72

q (uso d e la) 92-93


que' (a cen tu aci n ) 20-21
q u (determ . in terrogativo y ex cla m a tiv o ) 3 2 5 -3 2 6 ,3 6 6 -3 6 7
q u ((jron. in terrogativo y ex c la m a tiv o ) 325-326
q u e (conj. d e su bord. a n u n cia tiv a ) 3 0 7 ,3 2 0 ,3 9 0 ,3 9 1 y ss., 407
q u e (conj. d e su bord. a n u n cia tiv a , su presin ) 391 -393
q u e (conj. d e su bord. cau sal) 3 9 1 ,399-400, 408
q u e (c o n j d e su bord. con secu tiv a) 391.. 4 0 6 ,4 0 8
q u e (conj. d e su bord. fin a l) 3 9 1 ,4 0 8
q u e (nexo co m p a ra tiv o ) 3 9 2 ,4 0 6 -4 0 7 ,4 0 9
q u e (p ro n o m b re relativo) 3 1 9 ,3 2 0 ,3 2 1 ,3 2 2 , 390, 394, 407
q u esm o 338-339
q u e p o r cu yo 319, 413
q u e q u 391
q u e r e r (con ju g acin ) 220
q u e si 391
q u esu ism o 320
qu ien /q u in (a cen tu aci n ) 20-21
q u in , q u i n e s (pron. in terrog ativ o y ex c la m a tiv o ) 326, 3 2 7 ,3 7 7
q u ien , q u ien es (p ro n o m b re relativo) 3 1 9 ,3 2 2 -3 2 4 ,3 2 6 , 3 27,390, 393, 394, 4 0 7
q u iz s ! q u iz 290

r (uso d e la) 99
raya (-) 5 7 yss.
raya (usos) 47-4 8 ,5 7 -5 9
r e - 178
recin 290-291
recien te 290-291
recien tsim o i recen tsim o 179
referen cias b ib lio g r fica s 543
refo rz a d ores 387-388
rg im en -reg m en es 24
'regm en es i regm en es 24
rer (co n ju g a ci n ) 221
r e q u e t e - 178
resp ecto a , resp ecto d e 34 3 ,3 4 8
re m a /reu m a 23
ri is / ri is 17
rr (uso d e la) 60, 99
s (uso d e la) 91-92
sabelotod o 22,159
sa b er (conjugacin) 221
sacratsim o t m uy sagrado 179
salir (conjugacin) 221
*salir afu era 284
salvo (cuasi coordin an te exceptivo) 35,329,388
sapientsim o /m uy sa b io 179
satisfacer (conjugacin) 217
se (pron. pers.) 191,192,198,201,297-298,301-302,304-305,310-312,3 1 6 y ss.
se (pron. pers. signo d e im personal) 191,201,301 -302,304,309-310,318
se (pron. pers. signo d e c. k pasivo) 198-199,304.309-310,317-318
se (pron. pers. recproco) 304,317
se (pron. pers. reflexivo) 196,304,317
se (pron. pers. sustituto d e lees) 304,311,315-316
se (verbospron om in ales) 196-197,304,37-318
s / s e 18
sedoso /s ed ero 175
*seguidam ente a 292
segn 344-345,396,397,408
sendos, sen das 373
ser (conjugacin) 207-208
si (conj. d e subord. anunciativa) 390,391 y ss., 407
si (conj. d e subord. anun ciativa) + V (condicional) 402-404
si (conj. d e subord. condicional) 43,391,402-404,408
*si (subordinante con dicion al) + V (condicional) 403
s / s i 18
s i bien (conj. d e subord. concesiva) 391
siem pre qu e (conj. d e subord. con dicion al) 402
siem pre qu e (conj. d e subord. tem poral) 397,408
siglas 6 1 ,7 0 ,4 9 5 ,5 0 9 y ss.
significacin y uso d e los tiem pos verbales d e indicativo 226-243
significacin y uso d e los tiem pos verbales d e subjun tivo 243*250
signos d e correccin 5 3 5 y ss.
signos d e interrogacin (?) y d e exclam acin (!) 44 yss., 71
signos d e interrogacin y d e exclam acin (usos) 45-47
signo d e p rrafo () 67
slaba to n a 13
sla b a tn ica 13
sm bolos 6 4 ,4 9 7 ,5 2 7 y ss.
sim plsim o i sim plicsim o 179
sim u ltn eam en te a 292
sin 345
singularia tntum 128-129,150 151
sino (conj. d e coord. adversativa excluviva) 35,380,385-386
sin o /s i no 385-386
sin o q u e (conj. d e coord. a d v ersativ a exclu sivo) 380,3 8 5 -3 8 6
S io n / Sin 7
s q u e 393
s iria c o /sira c o 23
sistem a a u to r y fe c h a 545
s o 330 ,3 4 5
so b r e 346
*so b r e en ea rgo /p o r en carg o 350
*so b r e m e d id a /s a la m e d id a 350
so b r e to d o 277
s o c a p a d e 33 0 ,3 4 5
so c o lo r d e 345
so lecism o 339,413
s o le r (con ju gacin ) 225
s lo / so lo 19
so p e n a d e 330,345
so pretexto d e 330,345
*soviet /soviet 24
su, sus, s u y o / d e l, d e ella, d e usted... 365
*su b ir a r r ib a 284
su ced er (con ju gacin ) 224
su fijos 153,178-179
su p er- 178
su p er io r a 180
su p erla tiv o 178 y ss.
su p erlativ o en - s im o (form a s cu lta y p o p u la r ) 178-179
su p erlativ o en -rrim o 178
su perlativo p erifr stico (o a n a ltico ) 178
su p erlativ o sin ttico 178
su perlativos (de ad v erb io s) 275-276
su stan tivo 127yss.
sin g u laria tn tu m 128-129,150-151, 152
su stantivo ab stracto 1 2 9 ,1 3 5 ,3 5 6 -3 5 7
su stantivo colectivo 128-129,252-253
su stantivo co m p u esto 6 0 ,1 4 3 y ss., 163-164
su stantivo co m n 72, 74, 75, 76, 79,128
sustantivo con creto 129
su stantivo co n ta b le (o discon tin u o) 128
su stantivo d e co lo r 146,169-170
sustantivo en u m era b le .128-129
su stantivo n o co n ta b le (o con tin u o) 128 ,3 5 7
su stantivo p r o p io 72 y ss., 128,358-361
su stan tivo sin g u lar 129
p lu ra lia tntum 128-129,150-151,152
su stan tivos fe m e n in o s co n a -/h a - t n ica in ic ia l 138, 354 y s s ., 366, 368-369,
374-375
sustantivos q u e adm iten fo r m a s en singular y plu ral 51-152
*stil / sutil 24

t [uso d e la) 99
tablas d e con ten ido 542
*lactil / tctil 24
tal qu e 406
tan 43,291, 406
tan(to)... com o (com parat.) 176,406,409
tan(to)... qu e (consecut.) 406,408
*tan es asi q u e /ta n to es a s q u e 2 91,406
*tan pronto V/tan pronto com o V 397
tanto 291,406
tan ...com o (coord .cop u lativ o)380,382,386
t / t e 18
tener (conjugacin) 221-222
tercero, tercer 371-372
term stato ! term ostato 23
* tiem po a / tiem po d e 350
tiem pos verbales 185-186,193,209
tiem pos verbales (significacin y uso) 2 2 6 yss.
tiernsim o / ternsim o 179
tilde 14 yss.
tilde diacrtica 17yss.
ttulos 546,547
todo, toda (antesustantivo top n im o) 376
todo, toda Cdcicrminant: in defin ido) 374,375,376
*todo a lo largo a l o largo d e 376
topnim os 73-74. 76,121 y ss., 149-150.157-158.338,360-361.376
traer (conjugacin) 222
transgredir (conjugacin) 224
tras 330-346
*iras d e 346
tratam iento, fo r m a s y tirulos d e 8 0 ,170,301
triptongos (acentuacin) 15,17
truhn l truhn 17
t / t u 17
t /vos: uso im person al 301 -302
tuteo 189,301-302

u (alornorfo d e conj. d e coord. diyuntiva o) 380


u n a vez q u e (conj. d e subord. tem poral) 397
*una vezV ! una vez q u e V 397
un, una, unos, unas (artculo in defin ido) 354-356,374-375
uno/a, un (num eral au d iiu il) 3 6 7 y ss., 375
u n o (pronom bre indefinido) 300.302,306
uno /u n a (im personal302
uno m ism o 306
un p o c o d e 376
un p o r una (ante sust. fe m con a - / ha - tnica inicial) 354 y ss., 368-369, 375
uso d e la cursiva 549
uso d e la versalita 551
uso d e las negritas 552
usted 301
ustedes 189,301,311-312
utopia i u topia 23

v (uso d e la) 86 y ss.


venir (conjugacin) 222-223
verbo 185 y ss.
verboides 258 y ss.
verbos: acen tu acin d e casos dudosos 256-257
verbos en -c u a r y -g u a r2 5 7
verbos en ~ear 257
verbos en - ia r 256
verbos en -u a r con otras consonantes d elan te 257
verbos au xiliares 197-198
verbos con d os participios 264 y ss.
verbos con m s d e un rgimen sintctico correcto 195-296
verbos copulativos/no copulativos 196
verbos defectivos 194
verbos defectivos: aspectos norm ativos 224-225
verbos defectivos: en oraciones im person ales 200
verbos d e irregularidad com n: tipos d e irregularidades 2 0 9 y ss.
ad ic i n d e g 212
ad ic i n d e -ig 2 1 2
ad icin d e - z 211
cierre d e la v o c a t e e n i.o e n u 210
conversin d e la vocal i en y 212-213
dipton gacin voclica: e en ie, o en ue, u e n u e , i en ie 210
p rd id a d e u n a vocal o d e u n a sila b a 212
verbos h om n im os 223 y ss.
verbos irregulares 208y ss.
verbos irregulares (conjugacin) 213-223
verbos irregulares (correlacin d e tiem pos) 209
verbos irregulares: errores m s frecu en tes 209
verbos: irregularidades desm en tales 213
ad icin d e y 213
ca m b io s acentuales 213
pretritos fuertes: conduje, anduve... 213
verbos pron om in ales 192,196*197,317
verbos pron om in ales: aspectos norm ativos 197
v erbos regu lares/irregu lares 93-194
v erbos tran sitivos/in tran sitivos 1 9 4 yss.
*v in cu la d o a / v in cu la d o co n 350
vos 301
vo seo 22, 190,301
vosotros /v osotras 89, 301
voz p a s iv a : p erifr stica y cu asirrefleja 195,198-199

w (uso d e la) 88

y (u so d e la ) 99-100
y a c e r (co n ju g a ci n ) 223
y a q u e (conj. d e su bord. ca u sa l) 39 1,399, 408
y a s e a ...y a s e a (conj. d e coord. disyu n cin verdadera) 380 ,3 8 3
y a ...y a (conj. d e coord. disyu n cin v erd ad era) 380,383
y/e (conj. d e c o o r d in a c i n c o p u la tiv a ) 31,34, 380, 381, 382
y /o 2 5 4 -2 5 5 ,2 7 7 , 380
y u x ta p o sici n 379

x (u so d e la) 98

z (u so d e la) 90-91 ~ v
* z fir o /z a fir o 24
Z o d ia c o / Z o d a c o 23
Prlogo................................................................................................................... 7
I. Ortografa .................................................................................................... 11
1 .1. Acentuacin (M. M. G arca N eg ro n i) ..................................................... 13
1.1.1. Introduccin.......................................................................................... 13
1.1.2. Acento prosdico y acento ortogrfico........................................... 13
1.1.3. Reglas generales de acentuacin ortogrfica................................ 14
.1.3.1. Palabras agudas ............................................................................. 14
1.1.3.2. Palabras graves o llanas................................................................ 14
1.1.3.3. Palabras esdrjulas y sobresdrxijulas........................................ 15
1.1.3.4. Diptongos y triptongos................................................................. 15
1.1.4. Reglas especiales.................................................................................... 15
1.1.4.1. H iatos................................................................................................ 15
1.1.4.2. Grupos -uiy -iu .............................................................................. 16
1.1.4.3. Acentuacin de monoslabos...................................................... 17
1.1.4.4. Tilde diacrtica................................................................................ 17
1.1.4.4.1. Tilde diacrtica en monoslabos.......................................... 17
1.1.4.4.2. Otros casos de tde d iacrtica............................................. 18
1.1.4.4.2.1. Los demostrativos........................................................... . 18
1.1.4.4.2.2-So/o/S/o........................................................................... 19
1.1.4.4.2.3. Aun A n ............................................................................ 20
1.1.4.4.2.4. Interrogativos y exclamativos....................................... 20
1.1.4.5. Acentuacin de palabras com puestas...................................... 21
1.1.4.6. Acentuacin de extranjerismos y latinismos.-....................... 22
1.1.4.7. Acentuacin de letras maysculas ............................................ 23
1.1.4.8. Palabras con doble acentuacin................................................ 23
1.1.4.9. Acentuacin de algunos plurales............................................... 24
1.1.4.10. Algunas acentuaciones incorrectas........................................ 24
Bibliografa....................................................................................................... 25

1.2. Puntuacin (M. S te rn ) ................................................................................ 27


1.2.1. Introduccin................................................................. ........................ 27
1.2.2. Punto (.)...................... ............................................................................ 28
1.2.2.1. Otros usos del p u n to ................................... ................................. 29
1.2.2.2. Usos incorrectos dei p u n to ......................................................... 29
1.2.2.3. Usos del punto en notaciones tcnicas y cientficas............ 30
1.2.3. La coma (,)............................................................................................... 31
1.2.3.1. Usos de la com a............................................................................... 31
L2.3.2. Usos incorrectos de la c o m a ....................................................... 37
1.2.4. Punto y coma ( ; ) ................................................................................... 38
1.2.4.1. Usos del punto y c o m a ................................................................. 38
1.2.5. Dos puntos ( : ) ........................................................................................ 39
1.2.5.1. Usos de los dos puntos................................................................. 40
1.2.5.2. Uso incorrecto de los dos p u ntos.............................................. 42
1.2.6. Puntos suspensivos { . . . ) ...................................................................... 42
1.2.6.1. Usos de los puntos suspensivos.................................................. 42
1.2.6.2 Uso de los puntos suspensivos en com binacin con
otros signos....................................................................................... 44
1.2.7. Signos de interrogacin { ? ) y de exclamacin ( ! ) ................... 44
1.2.7.1. Normas de uso..................................!............................................. 45
1.2.8. Parntesis ( ) ............................................................................................ 47
1.2.8.1. Usos de los parntesis................................................................... 47
1.2.8.2. Uso de los parntesis en combinacin con otros signos..... 50
1.2.9. Corchetes i ] ............................................................................................ 5]
1.2.9.1. Usos de los corchetes..................................................................... 51
1.2.10. Comillas.................................................................................................. 52
1.2.10.1. Usos de las com illas.................................................................... 52
1.2.10.2. Usos de las comillas en combinacin con otros signos..... 56
1.2.11. Raya ( ) .............................................................................................. 57
1.2.11.1. Usos de la raya............................................................................... 57
1.2.12. Guin (- )................................................................................................. 59
1.2.12.1. Usos del guin............................................................................... 59
1.2.13. B a r r a f / ) ............................................................................................... 63
1.2.13.1. Usos de la barra............................................................................ 63
1.2.14. Dos rayas ( j ) ........................................................................................ 65
1.2.15. Diresis o crema ()............................................................................ 65
1.2.16. Apstrofo ( )......................................................................................... 65
1.2.17. Asterisco { * ) ......................................................................................... 66
1.2.17.1. Usos del asterisco......................................................................... 66
1.2.18. Manecilla ( ' ) ( * ) ........................................................................... 67
1.2.19. Signo de prrafo ( )............................................................................ 67
1.2.20. Llaves { } .................................................................................................. 67
Bibliografa........................................................................................................ 68

1.3. Uso de la letra mayscula (M. S tern ) ...................................................... 69


1.3.1. Introduccin........................................................................................... 69
1.3.2. Uso de maysculas en palabras enteras o en secuencias
de palabras.............................................................................................. 69
1.3.3. M a y sc u la s in ic ia le s ------------------------------ ------------------------------------- 71
1 .3 .3 .1 . U so d e m a y sc u la s in ic ia le s e n r e la c i n c o n la
p u n tu a c i n ........................................................... ........................................ 71
1.3.3.2. U so d e m a y sc u la s in ic a le s e n n o m b r e s p r o p io s -------------- 72
1 .3 .3 .3 . O tra s c u e s t io n e s ......................................................................................... 80
B ib lio g r a fa ___________________________________________________________ 81

I.4. Reglas ortogrficas ( L P r g o la ) ------------------------------------------------ 83


1.4.1. I n tr o d u c c i n ........................~............................................................................. 83
1.4.2. U so d e la s l e tr a s .................................................................................................. 83
1.4 .2 .1 . U s o d e l a B __________________________________________________ 83
1.4.2.2. U so d l a y . .................................................................................................. 86
1 .4 .2 .3 . U so d e la W ........ .......................................................................................... 88
1.4 2 .4 . U so d l a C __________________________________ _______________ 88
1.4.2 5. U s o d e l a Z .................................................................................................... 90
1.4.2 6 . U so d e la S ..................................................................................................... 91
1.4.2.7. U so d e la D ................................ ...........................................- ..................... 92
1.4 .2 .8 . U so d e l a T ................................................................................................... 92
1 4 .2 .9 . U so d l a Q .................................................................................................... 92
1 .4 .2 .1 0. U s o d e l a G .................................................................................................. 93
1 .4 .2 .1 1 .U s o d e l a / ................................................................................................ 94
1 .4 .2 .1 2 . U s o d e l a / / ............................................................................. 95
1.4.2.13. U so d e la I y d e la Ll .............................................................................. 96
1.4.2.14. U so d la M y d e la/V............................................................................. 96
1.4.2.15. U so d e l a f l .............................................................................................. 97
1.4.2.16. U so d e la P ................................................................................................. 97
1.4.2.17. U so d e l a X ............................................................................................. 98
1.4.2.18. U so d e la Ry d e ia RR ........................................................................... 99
1.4.2.19. U so d e l a 'f . ................................................................................................. 99
1.4.2.20. U s o d e l a Y.................................................................................................. 99
L4.3. Parnim os............................................................................................... 100
1.4.4. Topnimos............................................................................................... 121
Bibliografa........................................................................................................ 123

U .M o r f o s in t Xx i s d e la s c l a s e s d e p a l a b r a s .................................................. 125
II. 1. A c e rc a d el s u s ta n tiv o (M. M. Garca N egron] ........................................ 127
11.1.1. C a r a c te r iz a c i n general..................................................................... 127
11.1.2. G n e ro y nmero................................................................................ 129
11.1.2. L. El gnero .............................................................. ...................... 130
11.1.2,1,1. Gnero de los nombres de personas y de nlm nles ..... 130
11.1.2.1.1.1. Gnero masculino y femenino y opos|cin
medanle desinencias............................ ....................... 130
11.1.2.1,1.2- Sustantivos de gnero comn y o p o sici n
mediante el artculo....................................................... 132
11.1.2.1.1.3. Sustantivos heternim os............................................. 134
II. 1.2.1.1.4. Sustantivos epicenos..................................................... 134
II.1.2.1.2. Gnero de los nombres de cosas....................................... 134
11.1.2.1.2.1. Reglas generales............................................................. 135
11.1.2.1.2.2. Gnero y relaciones de ta m a o ................................ 136
II. 1.2.1.2.3. Gnero y relaciones metonmicas ............................ 136
11.1.2.1.2.4. Sustantivos ambiguos en cuanto al gnero............ 137
11.1.2.1.2.5. Sustantivos aparentemente ambiguos..................... 138
11.1.2.1.2.6. Sustantivos de gnero dudoso................................... 140
II.1.2.2. El n m ero....................................................................................... 140
11.1.2.2.1. Reglas para la formacin del plural de los sustantivos 141
I.1.2.2.1.1. Plural de sustantivos terminados en vocal.............. 141
11.1.2.2.1.2. Plural de sustantivos terminados en consonante.. 142
II. 1.2.2.1.3. Plural de sustantivos com puestos............................. 143
II. 1.2.2.1.4. Plural de extranjerismos .............................................. 146
11.1.2.2.1.5. Plural de latinismos.......... f............................................ 147
11.1.2.2.1.6. Plural de apellidos......................................................... 149
11.1.2.2.1.7. Plural de topnimos...................................................... 149
II. 1.2.2.1.8. Singularia tntum y pluralia tntum......................... 150
11.1.2.2.1.8.1. Sustantivos que admiten formas en singular
'H y plural.......................................................................... 151
II.1.3. Procedimientos para la formacin de sustantivos...................... 152
11.1.3.1. Formacin de sustantivos por derivacin............................. 152
II. 1.3.1.1. Acerca de diminutivos y aumentativos............................ 154
11.1.3.1.2. Acerca de la derivacin im propia.................................... 155
11.1.3.1.2.1. Sustantivos comunes de persona derivados
de antropnimos............................................................ 155
11.1.3.1.2.2. Sustantivos comunes de cosa derivados de
antropnim os................................................................. 156
11.1.3.1.2.3. Sustantivos comunes derivados de topnimos...... 157
II. 1.3.1.3. Acerca de la derivacin delocutiva.................................. 158
II.1.3.1.4. Derivacin por prefijacin.................................................. 159
II. 1.3.1.4.1. Preposiciones castellanas utilizadas como prefijo. 159
II. 1.3.1.4.2. Prefijos de origen latino o griego............................... 160
II. 1.3.1.4.3. Palabras latinas o griegas utilizadas en espaol
com o prefijo..................................................................... 161
II. 1.3.2. Formacin de sustantivos por com posicin...................... 163
Para saber m s ................................................................................................. 164

II.2. Acerca del adjetivo (M. M. G arca N egron i ) ........................................ 167


11.2.1. Caracterizacin general..................................................................... 167
11.2.2. Reglas de concordancia entre el adjetivo y el sustantivo......... 168
11.2.3. Clases de Adjetivos. Funcin y colocacin del adjetivo
en el sintagm a nominal..................................................................... 171
11.23.1. Adjetivos calificativos.................................................................. 172
D .23.2. Adjetivos relacinales................................................................... 174
11.233. Adjetivos modales y decticos.................................................... 175
It.2.4. Los grados del adjetivo....................................................................... 176
1L2.4.1. El grado com parativo................................................................... 176
U.2.4.2. El grado superlativo...................................................................... 178
IL2.5. Adjetivos sustantivados y adjetivos adverbiales.......................... 181
II.2.6. Apcope dei adjetivo........................................................................... 183
P a s s a b e r m s ............................ ..................................................................... 184

113. Acerca del verbo (M.Stem)


....................................................................... 185
113.1. Caracterizacin general...................................................................... 185
IL3-1.1. Formas verbales finitas o conjugadas..................................... 186
JUL2. Categoras m orfolgicas..................................................................... 186
11.3.2.1.Hem p o ........... ............................................................................... 186
U3.2.2. Modos indicativo y subjuntivo.................................................. 187
IL 3.23. Modo imperativo........................................................................... 189
11.3.23.1. Algunos aspectos normativos de! uso del imperativo. 191
IL3.2.4. Aspecto............................................................................................. 193
il.3.2.5. Tiempos simples y com puestos................................................ J93
11.3.3. Clases de verbos................................................................................... 193
IL3.3.1. Criterio morfolgico............................................ ........................ 193
11.3.3.1.1. Verbos regulares e irregulares..............................~............. 193
H.3.3.1.2. Verbos defectivos.................................................................... 194
11.3.3.2. Criterio sin tctico............................................................. 194
11.3.3.2.1. Verbos transitivos e intransitivos...................................... 194
11.3.3.2.1.1. Verbos con ms de un rgimen sintctico
correcto............................................................................. 195
11.3.3.2.2. Verbos copulativos y no copulativos................................. 196
11.3.3.2.3. Verbos pronominales................. .........i................................ 196
11.3.3.2.3.1. Algunos aspectos normativos de los verbos
pronom inales.................................................................. 197
11.3.3.2.4. Verbos auxiliares..................................................................... 197
N.3.3.3. Criterio sem ntico........................................................................ 198
11.3.4. Otros aspectos sintcticos................................................................. 198
11.3.4.1. La voz pasiva................................................................................... 198
11.3.4.2. Oraciones impersonales.............................................................. 199
11.3.4.3. Frases verbales.............................................................................. 201
11.3.4.3.1. Frases verbales con valor de obligacin ..................... L ... 202
11.3.4.3.2. Caso especial del verbo deber ..................................203
11.3.4.3.3. Estar siendo + participio................................................. j...... ; 203.
11.3.5. El verbo "h ab er"................................................................................. 203
[L3.5.I. Conjugacin dei verbo h a b e r"................................................ 204
II.3.5.2, Aspectos normativos sobre el uso del verbo h a b er"......... 205
11.3.5.3- El caso del verbo 'hacer............................................................. 206
11.3.6. El verbo ser".......................................................................................... 206
11.3.6.1.Conjugacin del verbo s e r " ....................................................... 207
11.3.7. Verbos irregulares................................................................................ 200
II.3.7.L Los errores ms frecu entes........................................................ 209
II.3.7.2* Correlacin do tiempos irregulares.......................................... 209
11.3.7.3. Verbos de irregularidad co m n ................................................ 209
11.3.7.3.1. Diptongacin voclica......................................................... 210
IL3.7.3.2. Cierre de la v o ca l.................................................................... 210
11.3.7.3.3. Adicin de una consonante a la raz................................. 211
11.3.7.3.4. Adicin de -ig .......................................................................... 212
11.3.7.3.5. Prdida de una vocal o de una sla b a ............................. 212
11.3.7.3.6. Conversin de la vocal "i"en consonante y................. 212
11.3.7.4. Irregularidades desinenciales.................................................... 213
11.3.7.4.1. Adicin del fonema i i/ representado por el
grafema y............................................................. .................. 213
11.3.7.4.2. Cambios acentu ales.............................................................. 2.13
11.3.7.4.3. Pretritos fuertes.................................................................... 213
11.3.8. Conjugacin de verbos irregulares.................................................. 2.13
11.3.8.1. Andar......................................................................... 214
11.3.8.2. Argir............................................................................................... 214
11.3.8.3. Asir......................................................................... ............................ 214
11.3.8.4. C aber................................................................................................. 214
11.3.8.5. D ar...................................................................................................... 215
11.3.8.6. D ecir.................................................................................................. 215
H.3.8.6.1. Bendecir y maldecir............................................................... 215
11.3.8.6.2. Predecir............................ ......................................................... 216
11.3.8.7. Erguir................................................................................................. 216
11.3.8.8. Errar................................................................................................... 216
11.3.8.9. Estar................................................................................................... 217
11.3.8.10. H acer............................................................................................... 217
11.3.8.10.1. Satisfacer................................................................. 217
11.3.8.11. Herrar.............................................................................................. 217
11.3.8.12. I r ....................................................................................................... 218
.3.8.13. Irse................................................................................................... 218
11.3.8.14. Or.................................................................................................... 218
I.3.8.15. Oler.................................................................................................. 218
11.3.8.16. Placer y com placer...................................................................... 218
11.3.8.17. P od er............................................................................................... 219
11.3.8.18. Poner............................................................................................... 219
H.3.8.19. Proveer........................................................................................... 220
11.3.8.20. Q uerer............................................................................................. 220
11.3.8.21. R er.................................................................................................. 221
11.3.8.22. Saber................................................................................................ 221
II.3.8.23. Salir.................................................................................................. 222
IJ.3.8.24. Tener................................................................................................ 221
IL3.8.25. Traer................................................................................................ 222
II.3.8.26. V enir................................................................................................ 222
1L3.8.27. Yacer...............................................................................................223
11.3.9. Algunos verbos h om nim os............................................................. 223
11.3.9.1. Apostar.............................................................................................. 223
11.3.9.2. A solar................................................................................................ 223
11.3.9.3. Aterrar............................................................................................... 224
11.3.10. Verbos defectivos. Clasificacin y aspectos normativos......... 224
IL3.10.1. Abolir, agredir, transgredir, preterir....................................... 224
11.3.10.2. Acaecer, acontecer, ocurrir, su ce d er..................................... 224
11.3.10.3. Ataer............................................................................................. 224
11.3.10.4. Balbucir.......................................................................................... 225
11.3.10.5. Concernir....................................................................................... 225
11.3.10.6. Soler................................................................................................. 225
I.3.11. Significacin y uso de los tiempos verbales................................ 226
Modo Indicativo................................................................................................ 227
11.3.11.1. P resente......................................................................................... 227
11.3.11.2. Pretrito imperfecto.................................................................... 229
11.3.11.3. Pretrito perfecto sim ple........................................................... 233
11.3.11.4. Pretrito perfecto com puesto.................................................. 235
11.3.11.5. Pretrito pluscuamperfecto ................................................... 236
0.3.11.6. Pretrito anterior......................................................................... 237
11.3.11.7. Futuro imperfecto....................................................................... 237
11.3.11.8. Futuro perfecto............................................................................ 240
11.3.11.9. Condicional sim ple..................................................................... 240
11.3.11.10. Condicional com puesto.......................................................... 243
Modo Subjuntivo............................................................................................. 243
11.3.11.11. Presente....................................................................................... 245
11.3.11.12. Pretrito imperfecto.................................................................. 246
11.3.11.13. Pretrito p erfecto...................................................................... 248
11.3.11.14. Pretrito pluscuam perfecto................................................... 249
11.3.11.15. Futuro........................................................................................... 250
11.3.12. Perodos condicionales..................................................................... 251
11.3.13. La concordancia sujeto-verbo. Casos especiales....................... 252
I.3.13.1. Sujetos colectivos........................................................................ 252
11.3.13.2. Sujetos com puestos.................................................................... 254
11.3.13.3. Oraciones con verbo "ser...................................................255
H.3.13,4. Otros casos.............................................................;..........:.............. 256
11.3.14. Acentuacin de formas verbales. Algunos casos dudosos...... 256
11.3.14.1. Verbos en -iar........................................................ ....................... 256
11.3.14.2. Verbos en - e a r .............................................................................. 257
11.3.14.3. Verbos en -cu ar y -g u ar............................................................. 257
II.3.14.4. Verbos terminados en -uar con otras consonantes
delante............................................................................................ 257
11.3.15. Formas verbales no finitas: los verboides {por L. P r g o la ) ... 258
11.3.15.1. Caracterizacin general............................................................. 258
11.3.15.2. Infinitivo........................................................................................ 259
1. Infinitivo sustantivo e infinitivo verbal....................................... 259
2. Infinitivo imperativo.................................................. -................... 260
3. Infinitivo con preposicin............................................................. 260
4. infinitivo en perfrasis verbal........................................................ 261
11.3.15.3. Participio........................................................................................ 261
11.3.15.3.1. Participios irregulares......................................................... 262
11.3.15.3.2. Verbos con dos participios................................................ 264
11.3.15.4. Gerundio....................................................................................... 267
11.3.15.4.1. Usos correctos del gerundio............................................. 267
11.3.15.4.2. Usos incorrectos del gerundio.......................................... 269
Para saber m s .................................................................................................. 270

II.4. Acerca del adverbio {M. M. G arca N egroni ) ....................................... 273


11.4.1. Caracterizacin general..................................................................... 273
11.4.2. Colocacin del adverbio.................................................................... 274
11.4.3. Diminutivos y superlativos................................................................ 275
11.4.4. Formacin de adverbios a partir de adjetivos.............................. 276
11.4.4.1. Adverbios en - m e n t e ............. ...................................................... 276
II.4.4.1.1. Algunas precisiones acerca de los adverbios
en -m ente modificadores de modalidad......................... 278
11.4.4.2. Adverbios formados con d e + a d je tiv o o d e + su sta n tiv o .... 279
11.4.5. Adverbios adjetivales.......................................................................... 280
11.4.6. Algunas normas que deben tenerse en cuenta en el empleo
de ciertos adverbios............................................................................. 281
11.4.6.1. Adelante / delante......................................................................... 281
11.4.6.2. Adentro / dentro y afuera / fuera............................................. 282
11.4.6.3. Adonde / adonde y donde / dnde.......................................... 282
11.4.6.4. Arriba / a b a jo ................................................................................. 283
11.4.6.5. Atrs / d etrs.................................................................................. 284
11.4.6.6. Recapitulacin................................................................................ 285
11.4.6.7. Enseguida / en seguida, entretanto / entre tan to ................ 286
IL4.6.8. Demasiado...................................................................................... 287
H.4.6.9. Ms / m enos................................................................................... 287
11.4.6.10. M edio............................................................................................. 288
11.4.6.11. M ejor.............................................................................................. 289
11.4.6.12. M ucho............................................................................................ 290
11.4.6.13. Quiz / quizs............................................................................... 290
11.4*6.14. Recin............................................................................................. 290
II.4.6.15. Tanto / ta n ................................................................................... 291
II.4.7. Locuciones adverbiales..................................................................... 291
Para saber m s ................................................................................................. 295

11.5. Acerca del pronombre (M. M. G arca N e g r o n i] ................................. 297


J1.5. . Caracterizacin genera!..................................................................... 297
11.5.2. Acerca de ios demostrativos e indefinidos.................................... 299
51.5.3. Pronombres personales..................................................................... 300
11.5.3.1. El pronombre sujeto..... .............................................................. 300
11.5.3.1.1. Acerca de las formas vos, usted, u sted es ........................... 301
11.5.3.1.2. Valor impersonal del pronombre de segunda persona 301
11.5.3.1.3. Usos del pronombre sujeto................................................. 302
11.5.3.1.4. Colocacin de los pronombres su jeto ............................. 303
11.5.3.1.5. Los pronombres t y y o con preposicin....................... 304
11.5.3.2. Los pronombres reflexivos y oblicuos..................................... 304
11.5.3.2.1. Acerca de con m igo, con tigo, co n sig o y d e m , ti, s ........ 305
I.5.3.2.2. Empleo de e l m ism o, la m is m a , lo s m ism os,
la s m ism a s como pronom bres.......................................... 306
II.5.3.2.3. Acerca de las formas to n a s............................................... 307
11.5.3.2.3.1. Colocacin,...................................................................... 307
11.5.3.2.3.2. Lesmo, lasmo y losm o............................................... 312
11.5.3.2.3.3. Algunos casos dudosos................................................. 314
11.5.3.2.3.4. Acerca de los pronombres le, l e s ................................ 315
11.5.3.2.3.5. Acerca del pronombre s e .............................................. 316
JI.5.3.2.3.6. Acerca del dativo de in ters......................................... 318
1L5.4. Pronombres relativos......................................................................... 319
11.5.4.1. Que................................................................................................... 319
11.5.4.1.1. Q u e p o c c u y o .......................................................................... 319
11.5.4.1.2. Q ue reiterado con pronombres personales tonos.... 320
11.5.4.1.3. El relativo q u e y la supresin de las preposiciones...... 321
11.5.4.1.4. El relativo q u e y la supresin del artculo en
las estructuras P r e p .+ a r t.+ q u e .......................................... 322
11.5.4.2. Quien, quienes.............................................................................. 322
11.5.4.3. C ual................................................................................................. 324
11.5.4.4. Cuyo................................................................................................ 325
IJ.5.4.5. Los adverbios relativos................................................................ 325
11.5.5. Pronombres interrogativos y exclamativos................................... 325
II.5.5.1. Q u.................................................................................................. 326
i.5.5.2. Quin, quines.............................................................................. 326
II.5.5.3. Cul, cules.................................................................................... 327
Para saber m s................................................................................................ 327

11.6. Acerca de la preposicin (L. P rg o la ) ................................................... 329


11.6.1. Caracterizacin general..................................................................... 329
11.6.2. Colocacin de las preposiciones...................................................... 330
H.6.3. Uso de las preposiciones.................................................................... 331
11.6.4. Descripcin especfica de las preposiciones................................ 332
11.6.4.1. A.......................................................................................................... 332
11.6.4.2. A nte................................................................................................... 334
11.6.4.3. B a jo ................................................................................................... 334
II. 6.4.4. C a b e ............................................................................................... 335
11.6.4.5. Con ................................................................................................... 336
11.6.4.6. C ontra............................................................................................... 336
11.6.4.7. De ...................................................................................................... 337
11.6.4.7.1. Dequesmo y quefem o.......................................................... 338
11.5.4.8. D esd e................................................................................................ 340
11.6.4.9. D urante............................................................................................ 340
11.6.4.10. E n ..........................................................-......................................... 340
11.6.4.11. Entre................................................................................................ 341
11.6.4.12. H acia............................................................................................... 342
H.6.4.13. H asta............................................................................................... 342
11.6.4.14. M ediante........................................................................................ 342
11.6.4.15. Para.................................................................................................. 343
11.6.4.16. P o r................................................................................................... 343
11.6.4.17. Segn............................................................................................... 344
n .6 .4 .i8 .s in ::.................................................................................................. 345
11.6.4. 19. S 0 ............................................................................................................. 345
11.6.4.20. S o b re .............................................................................................- 346
11.6.4.21. T ras................................1................................................................. 346
H.6.5. Uso incorrecto de las preposiciones................................................ 346
II.6.6. Usos indistintos de las preposiciones............................................. 350
Para saber m s ............................................................................................... 351

II.7. Acerca del determinativo {M. M. G arca N eg ron i)........................... - 353


II.7.1. Caracterizacin general....................................................................... 353
H.7.2. D eterm inan tes...................................................................................... 354
11.7.2.1. El artculo.................... ................................................................... 354
11.7.2.1.1. Sustitucin de la por e l y de u n a por un ........................ 354
11.7.2.1.2. El artculo neutro.................................................................... 356
11.7.2.1.3. Contraccin del a rtc u lo .............- ................................... 356
11.7.2.1.4. Uso de! artculo........................................................................ 357
11.7.2.1.4.1. Supresin correcta del artculo................................... 357
11.7.2.1.4.2. Supresin incorrecta del artculo................................ 362
H.7.2.2. Determinantes posesivos............................................................ 363
11.7.2.2.1. Acerca del uso d lo s posesivos.......................................... 363
11.7.2.2.2. Acerca del abuso de los posesivos...................................... 364
11.7.2.2.3. Acerca de la ambigedad de su, sus, su yo........................ 365
11.7.2.3. Determinantes dem ostrativos................................................... 365
II.7.3. Cuantificadores........... ~........................................................................ 367
U.7.3.1. Numerales cardinales, numerales ordinales y
numerales partitivos.................................................................... 367
IL7.3.1.1. Algunas observaciones acerca de los cardinales.......... 367
n .7 3.1.1.1. Grafa de cardinales....................................................... 367
n .7 3.1.1.2. Gnero de cardinales..................................................... 368
H.7.3.1.1.3. Apcope de cardinales................................................... 368
11.7-3.1.2. Algunas observaciones acerca de los ordinales............. 370
11.7.3.1.2.1. Uso de ordinales.......................................... - .................. 370
11.7.3.1.2.2. Grafa de ordinales.......................................................... 370
11.7.3.1.2.3. Apcope de ordinales............................................................... - ........
II.7.3.1.3. Algunas observaciones acerca de los partitivos............. 372
II.7.3.2. D istributivos.................................... ............................................. 373
U.7.3.3. Indefinidos, interrogativos y exclamativos............................. 374
Para saber m s................................................................................ - ............... 378

IL8. Acerca de la conjuncin (M M G arca N egroni)............................... 379


H.8.1. Caracterizacin general............................................ - ....................... 379
11.8.2. Conjunciones de coordinacin......... ........... ................................... 379
11.8.2.1. Conjunciones de coordinacin copulativa............................ 381
11.8.2.2. Conjunciones de cordinacin disyuntiva........ ...................... ' 383
II-8.2.2.1. Disyuncin verdadera.......... ............................................... 383
II.8.2.2.2. Disyuncin de equivalencia............................................... 384
II-.2.2.3. Disyuncin copulativa......................................................... 384
11.8.2.3. Conjunciones de coordinacin adversativa.......................... 384
11.8.2.3.1. Adversativa restrictiva........................................................... 385
11.8.2.3.2. Adversativa exclusiva............................................................. 385
11.8.2.4. Conjunciones de coordinacin consecutiva y
de coordinacin causal................................................................ 386
11.8.3. Otros conectores de coordinacin................................................... 387
11.8.3.1. Reforzadores y matizadores....................................................... 387
11.8.3.2. Cuasi coordinantes....................................................................... 388
11.8.3.3. Enlaces extraoracionales............................................................. 388
11.8.4. Conjunciones de subordinacin y otros nexos
encabezadores....................................................................................... 390
11.8.4.1. Encabezadores de proposiciones incluidas sustantivas...... 391
11.8.4.2. Conjunciones introductoras de proposiciones
subordinadas adjetivas................................................................ 394
I.8.4.3. Encabezadores de proposiciones adverbiales....................... 396
11.8.4.3.1. Encabezadores de proposiciones adverbiales
de m o d o ................................................................................... 396
11.8.4.3.2. Encabezadores de proposiciones adverbiales
de tiem po................................................................................. 397
11.8.4.3.3. Encabezadores de proposiciones adverbiales
de lugar..................................................................................... 399
11.8.4.3.4. Encabezadores de proposiciones adverbiales
de causa.................................................................................... 399
11.8.4.3.5. Encabezadores de proposiciones adverbiales
de cantidad............................................................................. 401
11.8.4 -3.6. Encabezadores de proposiciones adverbiales finales.. 401
11.8.4.3.7. Encabezadores de proposiciones adverbiales
condicionales.....- .................................................................. 402
11.8.43.8. Encabezadores de proposiciones adverbiales
concesivas_________ ___________ _______ ________ __ 404
11.8.4.3.9. Encabezadores de proposiciones adverbiales
consecutivas............................................................................ 406
11.8.4.3.10- Encabezadotes de proposiciones comparativas------- 406
II.8.4.4. Cuadro de recapitulacin................. -------------------------------- 407
Para saber m s _________________________________________________ 409

III. Ap n d ic e s ................................................................................................... 411


111.1. Barbarism os (L . P r g o l a ) ........................................................................ 413
IIL1.1. Lista de baibarism os m s frecuentes....... ................................ 414
Para saber m s.................................................................................................. 423

111.2. Construcciones preposicionales (L. Prgola).................................... 425


111.2 ..Verbos que se construyen con preposicin_________________ 425
111.2.2, Sustantivos que se construyen con preposicin............ 445
111.2.3. Adjetivos que se construyen con preposicin............................ 446
111.2.4, Adverbios que se construyen con preposicin......................... 452
Para saber m s ................................................................................................. 453

111.3. Extranjerism os castellanizados (M. Stern)......................................... 455


111.3.1. Extranjerismos, prstamos y ca lco s.............................................. 455
111.3.2. Extranjerismos castellanizados....................................................... 457
Para saber m s ................................................................................................. 464

111.4. Expresiones latinas ms empleadas {M. M. G arca N egroni)....... 467


Para saber m s ................................................................................................. 476

111.5. Gentilicios (I. Prgola) ............................................................................ 477


111.5.1. Introduccin........................................................................................ 477
111.5.2. Gentilicios de la A rgentina.............................................................. 477
111.5.3. Gentilicios del resto de Amrica..................................................... 478
111.5.4. Gentilicios del resto del mundo...................................................... 481
HI.5.4.1. Gentilicios de Europa................................................................. 481
III.5.4.2. Gentilicios de frica................................................................... 487
III.5.4.3. Gentilicios de A sia....................................................................... 489
111.5.4.4. Gentilicios de O ceana................................................ .............. 491
P a fa sa b e rm s........................................... ..................................................... 492

111.6. Abreviaciones (L. Prgola}..,........... ....................................................... 493


ffl.6.1. Introduccin............................................. ......................................... 493
III.6-2. Abreviaturas____________________________________________ 494
IU.63 . Siglas._________________________________________________________._495
ffl.6.4. Acrnimos______________________________________________ 496
HL6.5. Snbolos.............................................................................................. 497
I.6.6. Lista de abreviaturas de uso frecuente........................................ - 497
111.6.7. lis ta de siglas y acrnimos............ ................................................. 509
111.6.8. Lista de snbolos de uso frecuente......................- ....................... 527
Para saber m s ................................................................................................. 532

111.7. Signos de correccin ( . P rg ola)......................................................... 535


Tipologa............................................................................................................ 536
Bibliografa....................................................................................................... 539

IJ1.8. ndices, notas y Otros elementos paratextuales (Ai. M. Garca


N egroni y L P rgola)................................................................................ 541
111.8.1. Introduccin...................................................................................... 541
111.8.2. Algunos elementos paratextuales a cargo del autor................ 541
111.8.2.1. n d ices......................................................................... - ............... 541
111.8.2.2. Notas......................................- ...................................................... 542
111.8.2.3. Referencias bibliogrficas......................................... .............. 543
III.8.2.3.1. Citas bibliogrficas.................... ........................... .............. 544
II.8.2.3.2. Bibliografa.............................................. ............................. 545
111.8.2.4. G losario........................................................................................ 548
111.8.2.5. Apndice o anexo................. ...................................................... 548
111.8.3. Uso de la cursiva................................................................................ 549
II.8.4. Uso de las versalitas.......................................................................... 551
111.8.5. Uso de las negritas............................................................................ 552
Para saber m s ................................................................................................ 552

Bibliografa.......................................................................................................... 553
Bibliografa General....................................................................................... 553
Gramticas y manuales de ortografa....................................................... 558
Diccionarios.............................................................................................. i..... 560

ndice analtico 563

Você também pode gostar