Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
intress par les subtilits de ma langue maternelle et les caractristiques des autres
trangres arm de quelques maigres mots. Les circonstances de la vie ont fait que jai
et lespagnol parce que ctaient les deux langues auxquelles javais t le plus expos
jusqualors. Jai ador ces tudes, mlange trs complet de thorie et de pratique, de
suis rest dix ans, enseignant, traduisant, rvisant et intervenant titre de spcialiste
du franais dans des domaines aussi varis que la radio, la publicit, le cinma, la
revenu en Belgique, o jai nouveau travaill comme interprte, mais aussi comme
traducteur et enseignant.
la traduction juridique.
lpreuve crite dans des conditions extrmement favorables. Notre chef de service
avait vivement encourag tous ceux dentre nous qui rpondaient aux critres nous
prsenter au concours, nous accordant mme une journe de cong spcial. Cest
donc un groupe de sept collgues qui sest rendu Paris pour les preuves crites,
tenues lUnesco. Mme si nous navons videmment pas pu communiquer durant les
particulire. Je comptais avant tout recueillir au cours des preuves crites les
copie possible.
traduction vue. Enfin, jai reproduit lhygine de vie qui mavait aid russir mes
Le jour du concours, je suis parvenu rester dtendu et motiv au long des quatre
preuves. Jai refus de perdre mon temps faire un brouillon. Jai prfr prendre le
difficile, de brves pauses dvasion mentale o je pensais autre chose, pour pouvoir
Je pense quen tant que candidats, tout ce que nous devons faire, cest montrer aux
chant, une autre langue trangre) pour comprendre des ides complexes articules
impressionner par des effets de style mal aviss et en sachant dceler les passages o
commet invitablement des erreurs mais ce qui importe, cest de parvenir donner une
slectif mais il peut rapidement aboutir une proposition dengagement pour lensemble
des laurats. Il permet bien sr de travailler aux principaux siges du Secrtariat que
sont New York, Genve, Vienne, Bangkok et Nairobi mais aussi dans nombre
Paris, Londres, Hambourg ou Addis-Abeba. Cest New York quon apprend le plus et
que les possibilits de carrire et de promotion sont les plus riches, mais la qualit de
vie ou lexotisme des autres lieux daffectation donne de nombreux traducteurs lenvie
de tirer parti des possibilits de mobilit quoffre lOrganisation. Pour ma part, aprs La
Haye, jai servi lONU New York, Vienne et mme brivement Genve. Jai mme
maintenant pour lAntenne de New York Vienne. Le travail ne manque certes pas,
mais mes collgues et moi savons aussi profiter des innombrables possibilits