Você está na página 1de 5

Tema 1: La lengua espaola: origen, formacin y evolucin

La lengua espaola o castellana es una lengua romance procedente del latn hablado que
surgi de la confluencia del latn trado a la pennsula ibrica por los conquistadores romanos
con las lenguas vernculas de los diferentes pueblos que haban poblado anteriormente la
Pennsula y los que la habitaron con posterioridad.
Pobladores prerromanos
Antes de la llegada de los romanos (218 a. C.), la Pennsula Ibrica estuvo ocupada por otros
pueblos con lenguas y culturas diferentes. Los pueblos ms destacados de este perodo,
conocido como poca prerromana, fueron los tartesios, beros, celtas, vascos, fenicios,
griegos y cartagineses.
Otro elemento conformador del lxico en el espaol es el griego, puesto que en las costas
mediterrneas hubo una importante colonizacin griega desde el siglo VII a.C.; como, por otro
lado, esta lengua tambin influy en el latn, voces helnicas han entrado en el espaol en
diferentes momentos histricos. Por ejemplo, los trminos hurfano, escuela, cuerda,
gobernar, colpar y golpar (verbos antiguos origen del moderno golpear), prpura (que en
castellano antiguo fue prpola y polba) proceden de pocas muy antiguas, as como los
topnimos Denia, Calpe.
Carencia de unidad lingstica prerromana
No se puede hablar de una unidad lingstica en la pennsula ibrica antes de la llegada de los
romanos. Los grupos colonizadores conservaron y extendieron cada uno su propia lengua. En
toda la Pennsula hubo una gran interpenetracin y superposicin de distintas lenguas, lo que
origin una gran diversidad lingstica. Aunque estas lenguas primitivas desaparecieron,
dejaron muestras de su existencia tanto en la toponimia como en el lxico y, muy
probablemente, en los hbitos de pronunciacin, tonos y ritmos del habla. La influencia de las
lenguas prerromanas en el vocabulario espaol actual se limita a trminos de significacin
sumamente concreta, referentes en su mayora a la naturaleza y a la vida material. Algunas
palabras de origen prerromnico que se conservan en el espaol son: pramo, balsa, charco,
galpago, manteca, perro, mueca, barro, silo, sima, izar, barranco, lama, lamo, berro, garza,
puerco, toro, busto, gancho, tarugo, lanza, conejo, cerveza, cabaa y lengua. Tambin se
conservan los sufijos -arro, -orro, -urro (cacharro, cachorro, baturro), -asco (peasco, borrasca),
-iego (palaciego, labriego).
poca romana
En el ao 218 a.C. se produjo el desembarco romano en Ampurias y es as como se inicia la
incorporacin de Hispania al mundo grecolatino, que concluir con la conquista romana de la
pennsula ibrica, una vez finalizadas las guerras cntabras, por Csar Augusto hacia el ao 19
a.C. La dominacin romana de Hispania termin en el siglo V d.C., con el desmembramiento
del Imperio.
Roma, al conquistar nuevas tierras, acababa con las pugnas entre tribus, pueblos y ciudades
imponiendo su cultura y, con ella, la cultura griega, que ellos haban adquirido cuando
conquistaron la regin helvtica. Por tanto, con la civilizacin romana se impuso el latn, lengua
oficial del Imperio romano transmitida por legionarios, colonos y administrativos. No obstante, la
desaparicin de las primitivas lenguas peninsulares no se produjo repentinamente, sino que
hubo un perodo durante el cual las distintas lenguas vernculas convivieron con el latn. Los
hispanos comenzaron a emplear el latn en sus relaciones con los romanos y las hablas
primitivas se fueron refugiando en la conversacin familiar hasta que, finalmente, el latn se
impuso como instrumento de comunicacin en todo el Imperio romano, mezclndose tambin
con elementos de las lenguas autctonas.
El latn pertenece a las llamadas lenguas itlicas, habladas en la pennsula itlica, y, a su vez,
dichas lenguas al indoeuropeo, originario de casi todas las lenguas que se hablan en Europa.
La lengua latina se caracteriz por su claridad y precisin. En contacto con la lengua y la

1
literatura griegas adquiri gracia y armona. Se hizo apta para la poesa, la elocuencia y la
filosofa. De esta manera, muchas palabras de origen griego, han pasado a nuestro idioma en
este periodo por medio de la imposicin del latn. Por ejemplo: filosofa, matemtica, etc.
Forma de la lengua latina
Asimismo, cabe decir que existieron dos clases de latn: el culto y el vulgar. El latn culto de los
textos literarios (sermo urbanus) era el enseado en las escuelas y usado por los escritores; el
latn cotidiana o vulgar (sermo plebeius) era la lengua cotidiana del pueblo llano, los
comerciantes y los soldados. Este fue el que se impuso en todas las colonias. Dicho latn
presentaba diversas modalidades segn la poca de conquista del territorio, la procedencia de
los hablantes de las distintas regiones de la pennsula itlica, la cercana o lejana de la
comunicacin con la metrpoli, etc. De este modo, en cada territorio conquistado la lengua
impuesta adquiri diversos matices de expresin. Con el devenir del tiempo, la evolucin del
latn vulgar, junto con la conformacin de las naciones, vino a dar lo que hoy llamamos lenguas
romances, romnicas o neolatinas: espaol, francs, italiano, cataln, portugus, rumano, etc.
poca visigoda
Algunos pueblos germnicos (suevos, vndalos y alanos) se haban ido asentando en ciertas
partes de la pennsula ibrica desde el s. III. No obstante, en el ao 438 estos pueblos
germnicos deciden intensificar sus ofensivas conquistadoras a otras partes de Hispania, por lo
que el Imperio romano se vio obligado a solicitar la ayuda del rey visigodo Teodorico II para
controlar Hispania. Las tropas visigodas atravesaron los Pirineos y se asentaron en una gran
parte del territorio de Hispania, quedando las actuales Galicia, parte de Asturias y Len y la
mitad norte de Portugal ocupadas por los suevos. En el ao 476, los visigodos ya se haban
asentado en la pennsula ibrica y en el 490 termina el grueso de las migraciones desde el
norte.
La influencia lingstica de los visigodos tambin se dej notar en cierta medida. Algunas de las
palabras de origen germnico que pasaron al latn vulgar fueron: espa, ropa, hato, ataviar,
brote, estribo, parra, casta, tapa, aspa, jabn, falda, cofia, guerra, guante, guardar, sala,
espuela, orgullo, rico, fresco, compaa, ufano, compaero, y otras ms. Tambin nos dejaron
el sufijo -engo: abolengo, realengo, etc., y algunos nombres propios, como lvaro, Fernando,
Rodrigo, Rosendo, Elvira, Gonzalo, Alfonso, Adolfo, Ramiro y otros.
poca musulmana
El reino visigodo no logr consolidarse en Espaa, y en el ao 711 los rabes invadieron la
pennsula Ibrica. En solo siete aos, los musulmanes ocuparon casi todo el territorio espaol.
En el siglo VIII, la invasin musulmana de la pennsula ibrica hace que se formen dos zonas
bien diferenciadas. En al-ndalus, se hablaban los dialectos romances englobados con el
trmino mozrabe, adems de las lenguas de la minora invasora (rabe y bereber). Mientras,
en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos aos despus del inicio de la
dominacin musulmana, contina una evolucin divergente, en la que surgen varias
modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la
gallego-portuguesa.
Los rabes llegaron a Espaa con una cultura superior a la que tenan sus habitantes en
aquella poca y que abarcaba muchas ramas del saber: la filosofa, la medicina, las
matemticas, la qumica, la botnica, el arte, la agricultura, etc. Este impacto cultural hizo que
la lengua se enriqueciera con numerosas palabras nuevas.
El elemento rabe es, adems del latino, el ms importante del vocabulario espaol, en el cual
hay ms de cuatro mil palabras de origen rabe. Algunos arabismos que existen en la lengua
espaola son: acequia, aljibe, alcachofa, alcanfor, algarrobo berenjena, azafrn, azcar,
algodn, nuca, jarabe, mezquino, ojal, ajedrez, entre otros.
La lengua rabe fue decisiva en la configuracin de las lenguas de Espaa, y el espaol es una
de ellas, pues este pueblo se asienta en la Pennsula durante ocho siglos. Durante tan larga

2
estancia hubo muchos momentos de convivencia y entendimiento. Los cristianos
comprendieron muy pronto que los conquistadores no solo eran superiores desde el punto de
vista militar, sino tambin en cultura y refinamiento.
De su organizacin social y poltica se aceptaron la funcin y la denominacin de atalayas,
alcaldes, robdas o rondas, alguaciles, almonedas, almacenes. Aprendieron a contar y medir
con ceros, quilates, quintales, fanegas y arrobas; aprendieron de sus alfayates (hoy sastres),
alfareros, albailes que construan zaguanes, alcantarillas o azoteas y cultivaron albaricoques,
acelgas o algarrobas que cuidaban y regaban por medio de acequias, aljibes, albuferas, norias
y azadones.
Influyeron en la pronunciacin de la s- inicial latina en j- como en jabn del latn saponem.
Aadieron el sufijo - en la formacin de los adjetivos y nombres como jabal, marroqu,
magreb, alfons o carmes. Se arabizaron numerosos topnimos como por ejemplo Zaragoza
de Caesara(u)gusta, o Baza de Basti. No podra entenderse correctamente la evolucin de la
lengua y la cultura de la pennsula sin conceder al rabe y su influencia el lugar que le
corresponde.
Influencia del vasco
Junto a estos elementos lingsticos tambin hay que tener en cuenta al vasco, idioma cuyo
origen se desconoce, aunque hay varias teoras al respecto. Algunos de sus hbitos
articulatorios y ciertas particularidades gramaticales ejercieron poderosa influencia en la
conformacin del castellano por dos motivos: el condado de Castilla se fund en un territorio de
influencia vasca, entre Cantabria y el norte de Len; junto a eso, las tierras que los castellanos
iban ganando a los rabes se repoblaban con vascos, que, lgicamente, llevaron sus hbitos
lingsticos y, adems, ocuparon puestos preeminentes en la corte castellana hasta el siglo
XIV. Del substrato vasco proceden dos fenmenos fonticos que sern caractersticos del
castellano.
La introduccin del sufijo -rro, presente en los vocablos carro, cerro, cazurro, guijarro, pizarra,
llevaba consigo un fonema extravagante y ajeno al latn y a todas las lenguas romnicas, que
es, sin embargo, uno de los rasgos definidores del sistema fontico espaol; se trata del
fonema pico-alveolar vibrante mltiple de la r.
La otra herencia del vasco consiste en que, ante la imposibilidad de pronunciar una f en
posicin inicial, las palabras latinas que empezaban por ese fonema lo sustituyeron en pocas
tempranas por una aspiracin, representada por una h en la escritura, que con el tiempo se
perdi: as del latn farina > harina en castellano, pero farina en cataln, italiano y provenzal,
faria en gallego, farinha en portugus, farine en francs y faina en rumano; en vasco es irin.
Orgenes del espaol
El castellano, dialecto romnico surgido en Castilla y origen de la lengua espaola, naci en
una franja montaosa, mal y tardamente romanizada, inculta y con fuertes races prerromanas
(Burgos, Iria Flavia, Oviedo, Amaya, Pamplona), en la cual surgieron los condados y reinos
medievales espaoles, y en torno a esos nuevos centros fueron desarrollndose las variedades
dialectales. El castellano, dialecto de los montaeses y vascos encargados, en el siglo IX, de
defender de los rabes (en la pennsula desde el ao 711) la frontera oriental del reino
asturleons, toma su nombre de castilla del latn castella, plural de castellum que en
periodo visigtico signific pequeo campamento militar (diminutivo de castrum) y luego tierra
de castillos. Con respecto a los vascos, se sostiene que estos, con su propia lengua, influyeron
profundamente en esta nueva lengua romnica.
El dialecto romnico castellano, uno de los precursores de la lengua espaola, se considera
tradicionalmente originado en el condado medieval de Castilla (sur de Cantabria y norte de
Burgos), con posible influencia vasca y visigtica. Los textos ms antiguos que contienen
rasgos y palabras similares al castellano son los documentos escritos en latn y conocidos
como Cartularios de Valpuesta, un conjunto de textos que constituyen copias de documentos,
algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX. Asimismo, las Glosas Emilianenses

3
de finales del siglo X o principios del XI, conservadas en el Monasterio de Yuso en San Milln
de la Cogolla (La Rioja), fueron consideradas por Ramn Menndez Pidal como el testimonio
ms antiguo de lengua espaola. Sin embargo, posteriormente se demostr que las formas
escritas en esos documentos corresponden al romance navarro-aragons, no al romance
castellano.
Consolidacin del castellano
El primer texto literario escrito ntegramente en castellano fue el annimo Cantar de mo Cid,
cuya versin original data del siglo XII (1140 aproximadamente), aunque la que hoy se conoce
es la de 1307, copiada por Per Abatt. Tambin del siglo XIII es la Grande e General Estoria de
Espaa de Alfonso X, rey de Castilla entre 1252 y 1284. Estos primeros textos escritos en
castellano no se ajustaban a una nica norma ortogrfica ya que esta no exista. Sin embargo,
a partir de Alfonso el Sabio que public sus obras en castellano en vez de latn es posible
detectar una cierta uniformidad y esta es, probablemente, la escritura ms fontica de la
historia del idioma, adems de haber adquirido, gracias a este monarca, el prestigio de lengua
nacional. De hecho, se consideran que en la historia lingstica del castellano se pueden
distinguir dos etapas: la primera, denominada romance, en la que se escriben las primeras
muestras de la nueva lengua, donde las variedades se van homogeneizando en torno al habla
de Burgos, primer centro de nivelacin del idioma, y la segunda, denominada castellana, que
comienza a partir de la obra del mencionado Alfonso X el Sabio. Ms tarde, en el siglo XIV,
aparece el Libro de Buen Amor, de Juan Ruiz, arcipreste de Hita.
Por su parte, en el mbito histrico, Castilla se consolid como la monarqua ms poderosa del
centro peninsular, lo cual le permiti, en el siglo XIII gracias al dominio que ejerci sobre los
reinos vecinos convertirse en el nico reino ibrico capaz de lograr la recuperacin de los
territorios bajo dominio musulmn, lo cual es, prcticamente, sinnimo de la expansin del
castellano. Es entonces cuando este dialecto, eminentemente innovador e integrador, se hizo
lengua de cultura, pues Castilla convertida ya en una gran nacin necesit de una forma
lingstica comn.
Adems, fue la lengua a travs de la cual se tradujeron grandes obras histricas, jurdicas,
literarias y cientficas, gracias a lo cual en toda Europa se conoci la cultura de Oriente,
proceso en el cual tuvo importancia radical Alfonso X y su corte de intelectuales agrupados en
la Escuela de traductores de Toledo, integrada, entre otros, por judos conocedores del hebreo
y el rabe.
El castellano como lengua unificadora
Con la unin monrquica de Castilla y Aragn se concluy el proceso de la reconquista, con el
cual se haba iniciado la lucha contra los musulmanes y que concluy con la recuperacin del
reino de Granada, adems de, con la expulsin de los judos en 1492, los cuales hablaban una
variedad del castellano: el judeoespaol o sefard.
Segn los especialistas, el castellano actu como una cua que, clavada al norte, rompi con
la antigua unidad de ciertos caracteres comunes romnicos antes extendidos por la pennsula,
penetr hasta Andaluca, dividi alguna originaria uniformidad dialectal, rompi los primitivos
caracteres lingsticos desde el Duero a Gibraltar, borrando los dialectos mozrabes, y
ensanch cada vez ms su accin de norte a sur para implantar la modalidad especial
lingstica nacida en el rincn cntabro. A la vez, el castellano se enriqueci gracias a los
regionalismos peninsulares; por ejemplo, del gallego y del portugus (bosta, corpio,
chubasco), del leons (rengo cojo), del andaluz (barrial barrizal, pollera falda de mujer),
etctera. As, el castellano unific rpidamente a gran parte de la Pennsula: desplaz las
hablas leonesas y aragonesas; se convirti en la lengua romance propia de Navarra, en lengua
nica de Castilla, de Andaluca y del reconquistado reino de Granada. Tuvo tal fuerza que no
solo se consolid como lengua de unidad, sino tambin se vio definitivamente consagrada con
la aparicin de la primera gramtica de una lengua romance: la Gramtica de la lengua
castellana de Antonio de Nebrija, publicada en 1492 y, veinticinco aos despus, en 1517, con

4
la obra del mismo autor, las Reglas de ortografa castellana, que compendia el texto anterior en
su parte ortogrfica.
El espaol llega a Amrica
En 1492, cuando Cristbal Coln lleg a Amrica, el castellano se encontraba consolidado en
la Pennsula, pero durante los siglos XV y XVI se produjo una verdadera revolucin
consonntica que afect especialmente a las llamadas sibilantes, las cuales se redujeron, y esa
fue la variedad que lleg al Nuevo Mundo, generalmente conocida como espaol de Amrica.
En este continente se enriqueci con el aporte de las lenguas aborgenes de Hispanoamrica.
A partir del siglo XVI se impuso el trmino espaol al convertirse en lengua nacional. De hecho,
en 1536, es el emperador Carlos I, en presencia del Papa, quien utiliza por primera vez la
expresin lengua espaola, la cual segn el monarca era tan noble que mereca ser
sabida y entendida de toda la gente cristiana, hecha para hablar con Dios. El trmino
castellano subsisti como nombre del actual dialecto de Castilla.
Desde 1492 a la fecha, el espaol se ha extendido por los cinco continentes. Adems de ser la
lengua oficial de Espaa y de diecinueve pases de Amrica y el Caribe (Mxico, Guatemala,
Honduras, El Salvador, Cuba, Repblica Dominicana, Nicaragua, Costa Rica, Panam,
Venezuela, Colombia, Ecuador, Per, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Argentina, Chile y Puerto
Rico, en este ltimo, junto con el ingls), es, adems, idioma nativo total o parcialmente en
determinadas zonas de Estados Unidos (Nuevo Mxico, Arizona, Texas, California y Florida),
pas en el cual es la segunda lengua principal, con 23 millones de hablantes. Se estima que en
la prxima dcada, entre 27 y 30 millones de norteamericanos hablarn espaol, los cuales
constituirn el 12 % de la poblacin de Estados Unidos. Ya Nueva York y Los ngeles tienen,
respectivamente, ms de un milln de hispanohablantes.
Evolucin del espaol
Se incorporaron muchos galicismos (provenientes de Francia) para adoptar las teoras
racionalistas que se daban en Francia. La lengua se volvi rebuscada, se hizo artificial lo que
produjo las iras de algunos literatos. Esta corriente de aceptar estas entradas se denomino
afrancesismo. Entraron muchas locuciones y formas sintcticas que en espaol estaban mal
dichas y mal construidas. Los contrarios a esta invasin francesa se denominaron puristas. No
se ha de negar que era necesario adoptar muchas palabras tcnicas y de la cultura clsica
(materialismo, microscopio, etc.). Gracias a ello se enriqueci mucho la lengua culta.
En el XVIII se fija la ortografa espaola, quedando muchas dobles grafas con un solo fonema
(c-z; v-b; j-g; c-q (cuando c queda como q)).
El espaol en el mundo
El espaol es, por nmero de hablantes, la tercera lengua del mundo. Pese a ser una lengua
hablada en zonas tan distantes, hasta ahora todava existe una cierta uniformidad en el nivel
culto del idioma que permite a las gentes de uno u otro lado del Atlntico entenderse con
relativa facilidad. Las mayores diferencias son de carcter suprasegmental, es decir, la variada
entonacin, fruto al parecer de los diversos substratos lingsticos que existen en los pases de
habla hispnica. La ortografa y la norma lingstica aseguran la uniformidad de la lengua; de
ah la necesidad de colaboracin entre las diversas Academias de la Lengua para preservar la
unidad, hecho al que coadyuva la difusin de los productos literarios, cientficos, pedaggicos,
cinematogrficos, televisivos, ofimticos, comunicadores e informticos.

Você também pode gostar