Você está na página 1de 160

5 U

1 '-v;...'' .J>j*
Li:s

NOMS DES OISEAUX


EN (iHEC \N(]|I:N

ludf sin)tn1i(jii(' h^ partie

THSE DE DOCTORAT
PRSENTE

A LA FACULT DE PHILOSOPHIE DE l'UNIVERSIT DE BALE

PAR

FRITZ ROBERT
du Ijocle Ht ()e La Chaux-iie-Konds

NKUCHATKE
IMPKLMKKIh: ATTFNGKK KKh:HES
i () 1 1

'Qu^y^^t,
-7
Genehniigt von der philologisch-historischen Ahteilung
der philosophischen Fakultt auf Antrag der Herren Pro-
fessoren Dr. Niederiiiann und Dr. Herzog.

Basel, den 13. Dez. 19i0.

Prof. Dr. J. Meier,


Dekan.
LES

NOMS DES OISEAUX


EN GREC ANCIEN

Etude smantique /''^ partie

THSE DE DOCTORAT
PRSENTE

A LA FACULT DE PHILOSOPHIE DE l'uNIVERSIT DE BALE

PAR

FRITZ ROBERT
du Locle et de La Chaux-de-Fonds

NEUCHATEL
IMPRIMERIE ATTINGER FRRES
191 I

^
^4.7-f^tr
BIBLIOGRAPHIE

(Les ouvrages que je n'ai pu consulter sont marqus


d'un astrisque.)

A r c hiv filr lateinische Lexicographie und Gramma-


tik, herausg. von Ed. Wlfflin. Leipzig, 1884-1908.
Archiv fiir slavische Philologie, herausg. von V. Jagi.
Berlin, 1876 et suiv.
Aubert, H. und Wimmer, F., Aristoteles' Thierkunde. Kri-
tisch-berichtigter Text, mit deutscher Uebersetzung, sach-
licher und sprachlicher Erklarung und vollstandigem Index.
2 voll. Leipzig. 1868 (cit Aubert et Wimmer).
Barthlmy Saint-Hilaire. Mmoire sur l'histoire des ani-
maux d'Aristote, dans Sances et travaux de l'Acadmie
:

des Sciences morales et politiques, CXIX (1883), p. 362-377,


481-529, 821-846.
Beitrage zurKunde der indogermanischen Sprachen,
herausg. von Ad. Bezzenberger. Gttingen, 1877-1896 (cits
B.B.).
Belon, Pierre (Bellonius, Petrus). L'histoire de la nature des
oyseaux. Paris, 1555.
Biklas, Dmtrios, Sur la nomenclature moderne de la
faune grecque, dans l'Annuaire de l'association pour l'en-
couragement des tudes grecques, 12e anne, p. 208-231.
Bohtlingk, Otto und Roth, Rudolf, Sanskrit- Wrterbuch,
hg. von der kais. Akademie der Wissenschaften. 4 voll. St-
Petersburg, 1855-1875.
Boisacq, Emile, Dictionnaire tymologique de la langue grec-
que. Heidelberg et Paris, 1907 et suiv. (En cours de publi-
cation.)

ROBERT 1
2
Brehm, Alf. Edm., Illnstriertes Tierleben ; 3. Aufl. herausg.
von Pechuel-Lsche, 10 voll. Leipzig, 1890-1893.
Brehm, Ghr. Ludw., Lehrbuch der Naturgeschichte aller
europischen Vgel. Jena, 1823-1824. Cf. Omis.
Brugmann, Karl, Griechische Grammatik (= Iwan von
Millier, Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft
II, 1). 3. Munchen, 1900 (cit Brugmann, Gr. Grs).
Auflage.
Brugmann, Karl und Delbrck, Berthold, Grundriss der
vergleichenden Grammatilc der indogermanischen Sprachen.
2. Bearbeitung, Strassburg, 1897 et suiv.
Camus, M., Histoire des animaux d'Aristote, avec la traduc-
tion franoise ; 2 voll. Paris, 1783-
Corpus glossariorum Latinorum a Gustavo Lwe in-
choatum auspiciis societatis litterarum regiae Saxonicae
composuit recensuit edidit Georgius Gtz voll. 2-7 (Vol. 6 ;

et 7 aussi sous le titre Thsaurus glossarum emendatarum,


:

confecit G. Gtz), Lipsiae, 1888-1903 (cit <";. G. L.).


Corpus inscriptionum La tin arum consilio et auctoritate
Academiae litterarum Borussicae editum. Berolini. (Cit C
I. L.).
Curtius, Georg, Grundzge der griechischen Etymologie.
5. unter Mitwirkung von E. Windisch umgearbeitete Auf-
lage. Leipzig, 1879.
Edlinger, Aug. von, Erklarung der Thier-Namen aus allen
Sprachgebieten. Landshut, 188<.
Erhard, Fauna der Cycladen. Leipzig-Dessau, 1858.
Fatio, Victor, Faune des vertbrs de la Suisse, vol. 2: His-
toire naturelle des oiseaux. Genve et Ble, 1899-190i.
Fick, August, Vergleichendes Worterbuch der indogerma-
nischen Sprachen 4. Autlage, bearbeitet von Ad. Bezzen-
:

berger, Aug. Fick u. Whitley Stokes. vol. 1 1890, vol. II 1894,


Gttingen (cit Fick Is II*).
Gesner, Conrad, Historiae animalium liber III qui est de
avium natura 'Turici, 1555, Francofurti, 1585, 1604. 1617).
Giglioli, E. H., Avifauna italica. Firenze, 1889.
Gloger, C. L., Dissertatio inauguralis sistens disquisitionum
de Avibus ab Aristotele commemoratis spcimen I. Vratis-
laviae, 1830.
Gray and Schuyler, Indian gloses in the lexicon of Hesy-
chios, dans American Journal of Philology XXII, p. 195-
202.
Hahn E Die Haustiere und ihre Beziehungen zur Wirtschaft
,
.
,

des Menschen. Leipzig, 1896.


Hammersch mid t, Karl, Die Ornithologie des Aristoteles.
Programm zum Jahresbericht des kgl. huraanistischen Gym-
nasiums Speier fur das Schuljahr 1896-1897.
3
Hauschild, Oskar, Deutsche Tierstimmen in Schriftsprache
und Mundai't, dans Zeitschrift fiir deutsche Wortforschung,
XI, p. 149-180.
Hehn, Victor, Kulturpflanzen und Haustiere in ihrem Ueber-
gang aus Asien nach Grieclienland und Italien, sowie in das
brige Europa. 7. Aufl., herausg. von O. Schrader, Berlin,
1902.
'
Heldreich, de, La faune de Grce. Rapport sur les travaux
recherches zoologiques faites en Grce et revue som-
et les
maire des animaux qui s'y trouvent naturellement ou l'tat
de domesticit. Athnes, 1878.
H en sel, Werner Die Vgel in der provenzalischen und nord-
,

franzsischen Lyrik des Mittelalters, dans Romanische


Forschungen, XXI, p. 584-670.
Herwerden, H. van, Lexicon Graecum suppletorium et dia-
lecticum. Editio altra auctior et correctior. Lugduni Bata-
vorum, 1910.
Hoffmann, Otto. Die griechischen Dialekte in ihrem histo-
rischen Zusammenhange mit den wichtigsten ihrer Quel-
len dargestellt. Gottingen, 1891-1898. Vol. 1.: Der siid-
achische Dialekt. Vol. 2. Der nord-achische Dialekt.
:

Vol. 3. Der ionische Dialekt.


:

Indogermanische Forschungen. Zeitschrift fiir indog.


Sprachen und Altertumskunde, herausg. von K. Brugmann
u. Vv^ilh. Streitberg. ^Strassburg, 1891 et suiv. (cites I. F.).
Inscriptiones Graecae. Consilio et auctoritate Academiae
litterarum regiae Borussicae editae. Bei'olini, 1873 et suiv.
(cites I. G.).
Keller, Otto, Lateinische Volksetymologie und Verwandtes,
Leipzig, 1891.
'
Keller, Otto, Rabe und Kriihe im Altertum. Jahresbericht
des Vereins fiir Volkskunde und Linguistik in Prag, 1893.
Keller, Otto, Thiere des klassischen Altertums in kulturge-
schichtlicher Beziehung. Innsbruck, 1887 (rdit sous le
titre:Die antike Tierwelt. Le lei- vol. Siiugetiere, a paru
:

Leipzig en 1909).
Keller, Otto, Ueber die Bedeutung einiger Tliiernamen im
Griechischen und Lateinischen. Vortrag gehlten in der
anthropologischen Gesellschaft in Graz, 1878.
Kluge, Friedrich, Etymologisches Worterbuch der deut-
schen Sprache. 7. Aufl. Strassburg, 1910.
* Kriiper, Zeiten des Gehens und Kommens und des Briitens

der Vogel in Grieclienland und Ionien. Dans Mommsen, :

Griechische Jahreszeiten. Schleswig, 1875.


Lenz, H. O., Zoologie der alten Griechen und Romer. Gotha,
1856.
_ 4
Leskien, Aug., Bildung der Noniina im LittauJschen, dans
Abhandlungen der phil.-hist. Cl. der kgl. sachs. Ges. der
Wiss, t. XII, p. 151-600.
Lewy, Heinrieh, Die semitischen Fremdwrter im Griecli-
ischen. Berlin, 1895.
Lindermayer, A., Die Vgel Griechenlands. Passau, 1860.
Lorentz, B., Kulturgeschichtliche Beitrge zur Tierkunde des
Altertums Jahresbericht des kgl. Gymnasiums zu Wurzen
i. S. fur das Schuljahr 1903-1901.
Lorentz, B., Die Taube im Altertum. Jaliresbericht des
kgl. Gymnasiums zu Wurzen i. S. fur das Schuljahr 1885-
1886.
Martin, Ph. L., Naturoeschichte der Tiere. 4 voll. Leipzig,
1882.
Meyer, Lo, Handbuch der griechischen Etymologie, 4 voll.
Leipzig, 1901-1902.
Mmoires de la Socit de linguistique de Paris. Paris,
1868 M. S. L.).
et suiv. (cits
M h le, H. von der, Beitrge zur Ornithologie (xrieclienlands.
Leipzig, 1844.
Naumann, Johann Friedrich, Naturgeschichte der Vgel
Deutschlands. Ouvrage remani et dit par Hennicke sous
le titre: Naturgeschichte der Vogel Mitteleuropas. Gra, 1896
et suiv.
Omis, oder das Neueste und Wichtigste der Vgelkunde in
Verbindung mit anderen Forschern hg. von Chr. Ludw.
Brehm. Jena, 1824-1827.
Pauly, Real-Encyklopdie der classischen Altertumswissen-
schaft. Neue Bearbeitung, herausg. von Georg Wissowa.
Stuttgart, 1894 et suiv. (en cours de publication; cit Puly-
Wissowa).
Pischinger, A., Der Vogelgesang bei den griechischen Dich-
tern des klassischen Altertums. Eichsttt. 1901.
Prellwitz, Walther. Etymologisches Worterbuch der grie-
chischen Sprache. 2. verbesserte Auflage. Gttingen, 1905.
Quicherat, L. et Daveluy, A.. Dictionnaire latin-franais.
Nouvelle dition, revise, corrige et augmente par Em.
Chtelain. 42e d. Paris, 1899.
Rolland, Eugne. Faune populaire de la France, t. II Les :

oiseaux sauvages. Paris, 1879.


Sclirader, Otto. Reallexikon der indogermanischen Alter-
tumskunde. Strassburg, 1901.
Sundevall, Garl. J., Die Thierarten dos Aristoteles. Ueber-
setzt aus dem Schwedischen. Stockholm, 1863.
Suolahti, Hugo, Die deulschen Vogelnamen. Eine wortge-
schichtliche Untersuchung. Strassburg, 1909.
Temininck, G. J., Manuel d'Ornithologie ou Tableau syst-
matique des oiseaux qui se trouvent en Europe. 2e d. 6 voll.
(Vol. 5 et 6. Planches, aussi sous le titre Les oiseaux de :

l'Europe, Atlas de 530 planches, dessines par J. Werner). (


'-.

Paris, 1820-1848.
Thsaurus Graecae linguae ab Henrico Stephano
constructus; tertio ediderunt Lud. de Sinner et Theob.
Fix. Parisiis, 18.31-1865.
Th m
pson d Arcy
,
'
We n t \v r t h . A Glossary of Greek birds.
Oxford, 1895.
Ulbricht, G. De animalium nominibus Aesopeis capita tria.
Marburg, 1908. (Thse de doctorat.)
Vanicek, A loi s, Griechisch-lateinisches etymologisches Wr-
terbuch. 2 voll. Leipzig, 1877.
Voigt, A., Exkursionsbuch zumStudium der Vogelstimmen.
Dresden, 1906.
Wackernagel, Wilhelm, Voces variae animantium. Ein
Beitrag zur Naturkunde und zur Geschichte der Sprache.
2. Aufi. Basel. 1869.
Walde, Alois, Lateinisches etymologisches Wrterbuch. 2-
Autl Heidelberg, 1910.
Whitman, Gharles, H., The birds of old English litera-
ture, dans le Journal of german Philology 11, p. 149-198.
Winteler, Jost, Naturlaute und Sprache. Ausfiihrungen zu
W. Wackernagel, Voces variae animantium. Aarau, 1892.
Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung auf
dem Gebiete der indogermanischen Sprachen. be-
griindet von Ad. Kuhn. herausg. von Ad. Bezzenberger,
E. Kuhn und W. Schulze. Berlin und Gutersloh, 1852 et
suiv. (Cite K. Z.).
LES NOMS DES OISEAUX
EN GREC ANCIEN

Observations prliminaires.

Le prsent travail, dont l'ide m'a t suggre par mon


cher matre, M. Niedermann, forme le dbut d'une tude
lexicologique de tous les noms d'oiseaux que nous a trans-
mis l'antiquit grecque, depuis Homre jusqu'au commen-
cement de l'poque byzantine.
Les matriaux dont se composera l'ouvrage complet se
subdivisent en deux groupes principaux, savoir :

1" Noms d'oiseaux qui se retrouvent dans d'autres lan-


gues congnres dans des conditions permettant de croire
l'identit d'origine ou une extension dialectale proethni-
que; ainsi gr. yavo grue , v. h. a. chranuJt, chranih,
gaul. [tri-Jgaranos aux trois grues )^ arm. kriink, lat.

grs, lit. grv, v.sl. zerav ; ou bien gr. y^rjv oie , v. h. a.

gans, lit. zasis, v. si. gqs, lat. anser, skr. hamsah espce
d'oiseau aquatique, flamant, cygne . L'aperception qui est
8
la base de ces termes est le plus souvent impossible
dterminer autrement qu' l'aide d'hypothses chappant
toute vrification.
2 Noms d'oiseaux particuliers au grec. On peut tenir pour
certain que plusieurs des mots qui rentrent dans cette cat-
gorie remontent, eux aussi, la priode proethnique; la

plupart cependant doivent tre des crations hellniques.


Pour autant que leur tymologie est claire, ils se rpartis-

sent sur les sept divisions suivantes, dont les quatre pre-
mires se retrouvent dans toutes les langues congnres
(Voir ce sujet Schrader, Reallexikon^ p. 770, art, Sing-
vgelj :

aj Noms tirs de certaines particularits physiques, telles

que la couleur de la livre ou la structure du corps. Type :

gr. ^coioiv, novg.


hj Noms tirs du vol ou d'autres mouvements caractris-
tiques. Type : gr. la^, Gsiaojivyt.

cj Noms dus au chant ou imitant le cri de l'oiseau. Type :

gr. rjfbv, xxxv^.


d] Noms tirs du genre de vie (nourriture, habitat, nidifi-

cation, etc.). Type : gr. xavd-ig, idtxog, hnoatg.


ej Noms tirs de la rgion d'o provient l'oiseau. Type :

gr. (paoav.

fj Noms propres de personnes appliqus des oiseaux.


Type : gr. dsxxQvcbv

g] Noms d'oiseaux emprunts par le grec des langues


trangres. Type : gr. l^ig.

Dans toute tude de ce genre, il importe avant tout d'iden-


tifier exactement le nom et la cliose sur lesquels on opre.
Il faut toutefois reconnatre que, sur ce point, nous restons
trop souvent dans l'ignorance. Les noms d'oiseaux qui se
une certitude absolue ne sont pas
laissent dterminer avec
extrmement nombreux; dans bien des cas, nous pouvons
tout au plus indiquer le genre ou la famille de l'oiseau, et
plus frquemment encore nous en sommes rduits des
9
suppositions. Cela tient diverses causes, dont voici les

principales :

1^ Les auteurs grecs, pas plus du reste que les crivains

modernes, ne jugeaient ncessaire, lorsqu'ils parlaient d'un


oiseau connu de chacun, de faire suivre la mention du nom
d'une description spcifique qui et t superflue. Alors,
comme aujourd'hui, seules les espces rares ou trangres
taient l'objet d'une description, et Aristote, par exemple,
dans son Histoire des animaux, n'analyse d'une faon dtail-

le que les animaux offrant certaines particularits physi-


ques.
2'^ Le principe d'une classification scientifique des diver-

ses espces d'animaux n'a t admis dans toute sa rigueur


qu' l'poque moderne ; la classification des oiseaux qu'on
rencontre chez Aristote, base principalement sur le genre
de vie {oaKorpyo. dxavd'0(pdyoi) ainsi que sur la forme des
serres (yai.ixpcbvv'/^e), ne permet gnralement de tirer au-
cune conclusion sur l'espce mme de l'oiseau. De ce man-
que de classification dcoule une erreur commune aux an-
ciens. L'on sait que les sexes et les ges sont, surtout chez
certaines espces de rapaces, fort diffrencis. Il suffit, pour
s'en convaincre, de feuilleter un atlas ornithologique. C'est

seulement une poque rcente que de nouvelles observa-


tions ont rvl ce fait. Il en rsulte que les espces aujour-
d'hui reconnues ne correspondent pas toujours exactement
celles qu'admettaient les anciens.
3 Le sens d'un nom d'oiseau a parfois chang avec le
temps. C'est ainsi que le mot xctvd-vlg, qui est chez Aris-

tote le nom de la msange rmiz, dsigne chez les auteurs


postrieurs le chardonneret. Ailleurs, il parait y avoir eu
confusion de deux espces : le jioQfviv d'Aristote n'est
certainement pas celui d'Aristophane et des autres auteurs,
qui. sous ce nom, dcrivent la poule sultane, tandis qu'Aris-
tote semble avoir eu en vue le flamant rose, appel ordinai-
rement (pOlVlKTCTBQO.
10 -
4 Enfin, une cause frquente d'incertitude tient la na-

ture mme des sources. Laissons de ct les crivains de


littrature proprement dite, qui n'ont pour nous qu'une im-
portance occasionnelle, et jetons en passant un coup d'il
sur les uvres dites scientifiques, reprsentes, dans le do-
maine de l'histoire naturelle et de l'ornithologie en particu-
lier, surtout par ['Histoire des animaux d'Aristote (IV" sicle
avant J.-C), que j'ai, cause de sa haute valeur, place la
base de mes recherches touchant la dtermination exacte des
espces d'oiseaux. Des 10 livres qui nous ont t transmis
sous le titre de tcsqI l (pa laxolai et sous le nom d'Aris-

tote, 7 hvres, dans leur ensemble, sont authentiques, tandis


que le 7^, le 9^ et le 10*^ sont apocryphes. Pour le 7 et le

10, sans importance pour nous, voir l'dition de Dittmeyer


(Aristoteles de animalibus historia, edidit L. Dittmeyer,
Leipzig, 1907), p. V et suiv. de la prface. Pour le 9** livre,

qui contient de prcieux renseignements ornithologiques,


voir Dittmeyer, l. c, p VU, le mme dans les Bltter fir

das hayer. Gymnasialschiilwesen, vol. XXIII, p. 16-29, 65-

79, 145-162; H. Joachim, De Theophrasti libris nel ^)(x)v,

Bonn, 1892; cf. aussi Aubert et Wimmer I, p. 11 et suiv.,


etc II existe sur l'Histoire des animaux toute une littra-
ture spciale d'ditions critiques et de commentaires. Parmi
ces derniers, ce sont surtout les travaux du Sudois Sunde-
vall (Die Thierarten des Aristoteles, Stockholm, 1863) et
des savants allemands Aubert et Wimmer /Die Thierkunde
des Aristoteles, Leipzig, 1868) que j'ai mis contribution.
Notons que, pour avoir presque compltement nglig les

indications souvent utiles d'autres crivains grecs, il est

parfois arriv aux commentateurs d'Aristote de n'avoir pu


identifier les espces d'animaux mentionns par ce dernier.
On en verra un exemple l'article jivaig.
Les qualits d'observation qui distinguaient l'uvre d'Aris-
tote sont en bonne partie absentes des autres ouvrages an-
ciens traitant d'histoire naturelle. Leurs auteurs sont fr-
- 11
quemment de simples compilateurs, s'attachant au ct pit-

toresque et surnaturel des choses. Les renseignements


(ju'ils nous donnent, si on les emploie avec critique, ne sont
cependant point ddaigner, vu qu'ils proviennent souvent
de sources anciennes perdues pour nous. Les deux plus im-
portantes de ces uvres sont :

1" L'Histoire naturelle [Naturalis historiaj en 37 livres de


Pline l'Ancien (I'' sicle aprs J.-C). Particulirement int-

ressants pour l'ornithologie sont les livres 10 qui traite


exclusivement et systmatiquement des oiseaux et 11
dont la seconde partie contient les animalium omnium per
singula memhra naturse et histori, et o l'auteur est ainsi
amen parler des oiseaux.
2. L'Histoire de la nature des aniniaiix (nel ^cov ii-
Ti^To) du Romain Claude Elien (lle-lIP sicle aprs J.-C).

A mentionner encore la paraphrase, rdige poque in-


connue, des 'Ovi&iaxd d'un certain pote Dionysius et qu'on
tenait autrefois pour un rsum en prose des 'I^eviixd d'Op-
pien. dite dans la collection Didot des Poetae bucolici et
didactici, Paris, 1851 (Cite Dionysius de AvibusJ ; en outre,
le pome didactique du Byzantin Manuel Phils (XIII et
connu sous le titre
XIV'' sicle), nel ^looiv iixrjiog, plus
latinDe anim,alium proprietate, qui emprunte sa science
aux anciens. dit dans la mme collection que l'ouvrage
prcdent. Enfin, les Rei accipitrariae scriptore^f O^veoG-
(piov de l'empereur Michal et divers 'IsaxoGfia) dits
par Hercher en appendice de son dition d'Elien, vol. II,

p. 335-584.

C'est par l'tude de ces sources, complte par la lecture


d'uvres, telles que les Oiseaux d'Aristophane ou le Ban-
quet des Sopliistes (AeinvoGofpiGial) d'Athne (III*^ sicle

aprs J.-C), etc.. ainsi que par le dpouillement du Th-


saurus Graecae linguae que j'ai runi la presque totalit
des matriaux de mon travail. Le Glossary of Greek hirds
de Thompson ne m'a t que d'un faible secours. Cet ou-
12
vrage est une collection assez incomplte de matriaux
qui doit tre employe avec beaucoup de prudence. Les
identifications proposes pour les diffrents oiseaux sont ra-
rement personnelles l'auteur et les tymologies sont trop
souvent fantaisistes. On trouvera, en outre, dissmins dans
tout le cours de cette tude, de nombreux noms d'oiseaux
emprunts d'autres langues indo-europennes, anciennes
et modernes, et rapprochs des mots grecs comme parall-

les smantiques. Ces noms trangers m'ont t fournis par


un dpouillement des revues linguistiques telles que les
Indogermanische Forschungen, le Journal de Kuhn, les

Beitrge de Bezzenherger, Archiv fur slavische Philologie,


ou d'ouvrages comme Rolland, Faune populaire, Suolahti,
Deutsche Vogelnamen, Fatio, Faune des vei'tbrs, etc. C'est

galement Fatio que j'ai emprunt, sauf de trs rares


exceptions, la terminologie technique (dsignation latine
des oiseaux par la zoologie moderne). Les noms d'oiseaux
sanscrits sont emprunts au dictionnaire de Saint-Pters-
bourg, les noms latins celui de Quicherat et Daveluy, revu
par Chtelain, et les noms lithuaniens l'tude de Leskien,
Die Bildung der Nomina im Littauischen.
Je dois en outre une foule de renseignements l'obligeance
de M. Niedermann, qui s'est occup de mon travail avec une
inlassable complaisance. Qu'il me soit permis en terminant
cet avant-propos, de lui exprimer mes sincres remercie-
ments, ainsi qu' tous mes professeurs, qui ont bien voulu
m'aider de leurs conseils et de leur exprience.
'Noms d'oiseaux remontant la

priode prhellnique.

Dans cette catgorie rentre en toute premire ligne le

nom servant en grec dsigner l'oiseau d'une faon gn-


rale :

Qvi, 6, f], qui se rattache au got. ara aigle , v. h. a.

aro^ V. norr. ari, et v, h. a. arn (plur. ernij. m. h. a. arn,


ags. earn, v. norr. orn, v. si. orli, lit, arlis, erlis, lett.

rglis, v. pruss. arelie (Voc.) aigle , corn, er, gall. eryr


(Fick P 369; Bezzenberger, .B. XXIII 298; Horn, A'.Z.
XXXII 583); selon Curtius, Grimdzge''' ^1, Kretschmer,
Einleitung in die Geschichte der griech. Sprache, p. 221, il

faut rapprocher aussi les noms propres thrace "Oqoo : (d'o


"Ooqo par mtathse) et dace Orales. Prellwit//^ 337 et suiv.
rapproche gr. vig etc. de qw^i je mets en mouvement o,

Qvvfi.av je me lve, bondis, m'envole . Ce rapprochement


est fort douteux. La mme alternance des suffixes -n-, -l- et
-r- se retrouve dans le nom i.-e. du frelon : v. si. sr^eni,

lit. szirszu^ szirszens : Wi. szirszlys, v. pruss. sir.sii?s .


lat.

crbro (de "crsrj . Les trois suffixes peuvent d'ailleurs se


ramener deux, le suffixe -l- pouvant tre d un fait de
14
dissimilation (voir Meillet, tudes sur l'tymologie et le vo-

cabulaire du vieux slave, p. 418 et suiv.). Le sens primitif


du mot i.-e., dont les reprsentants historiquement attests
sont numrs ci-dessus, tait srement aigle et non
oiseau en gnral, car on ne concevrait pas qu'un mot
signitiant oiseau en gnral et subi une restriction de
sens identique dans quatre ou cinq groupes de langues, et
cela d'une manire indpendante. L'volution smantique
aigle > oiseau rappelle celle du latin passer moi-
neau qui a pass en espagnol (pajaroj et en roumain (pd-
srej au sens gnral d'(( oiseau . Ce qu'il y a de curieux,
c'est que, dans l'volution particulire du grec, ce mme
Qvig nous offre un exemple d'un transport smantique in-
verse, tant devenu dans la grcit postrieure le nom de la

poule, tandis que le sens d' oiseau disparaissait peu peu


(en grec moyen et moderne Qvi&a signifie exclusivement
poule ))). Cette volution a sa source en grec ancien dj,
o le sens ordinaire du mot est encore oiseau ; la signifi-

cation coq . prcdant celle de poule , y apparat chez


Eschyle, Eum. 866:
voixlov vid'o ov yco ldy^'tjv,

passage caractristique et qui marque la transition entre le


sens ancien et le sens moderne ;
puis, par exemple, chez
Aristophane, Vesp. 815, chez Aristote, h. a. 6. 560 ^13, o
Qvi, coq est oppos ^ qvi poule , chez Thocrite,
24. 63 :

QVi&s tItov tQTi tv o^aiov qS'qov siov,


chez Lycophron fr. 4 (Nauck, Fragii). trag. graec. p. 818),

d'aprs Athne 10. 420 c :

zr^v soi xacv xatXa^ev qvi,


( comparer aussi Sophocle fr. 723 N d'aprs Eustathius
1479. 44 xoxxv^ag qvi coq Eupolis fr. 93 I 283 K ;
^
d'aprs Athne 9.373c et les passages o Aristophane ap-
pelle le coq oQvi, JsQaix, Aves 485, 707, 833). qvi coq

se rencontre parfois encore chez des crivains chrtiens,


15
ainsi chez Synsius, Epist. 4 (Hercher, Epistolographi graeci

643 d) :

^g (se. vvKT) ijt] jisQ eviav ovarj viS'cov chiv.

Quant au sens de poule , il frquemment partir


apparat
d'Antiphane fr. 302 = II 130 K d'aprs Athne 2.65e, qui
dsigne la poule par l'expression qvi,s d-t]ia, d'Aristote

(p. ex. h. a. 6. 560 3, ^8) et de la nouvelle comdie attique


(voir Athne 9. 373). Chez Xnophon, Anah. 4.5. 25, qvi-
& est pris au sens de volailles . (Sur dvig coq, poule ,

cf. Ulbricht, de animaUuni noniinibus Aesopeis captta tria,

p. 23 et suiv.). Chez les crivains de la priode romaine,


la poule est frquemment caractrise d'une faon plus pr-
cise par l'emploi du qualificatif xaro^Kttog (p. ex. Geoponica
1. 3. 8, 2 35. 5, Hsychius, etc.). Un rtrcissement de sens
analogue est fourni par le lat. vulg. auca (de 'avica, driv
de avis oiseau ), prototype du franc, oie, de l'ital. occa,
etc. A comparer encore armn. hav oiseau (apparent
au lat. avisj , qui signifie aussi coq, poule (Hbschmann,

Armen. Grammatih I p. 465) et grec moderne novXl oiseau v


en gnral, aussi coq, poule .

Remarquons que, dans la fable d'sope, n" 340, oqvi-


&od'f']Qag oiseleur a conserv le sens ancien de ovig,
alors que, en dehors de la composition, qvig ne signifiie
plus que poule (11^ 342, 343 et passim), oiseau tant
rendu par mr]vv (n" 340) ou veov (n'^ 398).
Chez Homre, le mot est ordinairement masculin ; 1) vig
se rencontre I 323, S 290, P 757, (F 877, Hymne Pan
17. Dans le sens d' oiseau , vi est, rpo({ue classi-
que, habituellement masculin; dans le sens de poule , il

est fminin, ce qui s'explique aisment, les sexes tant fort


diffrencis chez les gallinacs ; c'est aussi le genre fminin
qui a prvalu en grec moderne.
Les diverses formes de ce mot, rencontres chez les cri-

vains grecs, se rattachent aux quatre thmes suivants :

1'^ Thme oqw- : Nom. sg. Qvg, Ace. sg. qvTv et qvv,
16
Nom. pi. Qvei, Ace. pi. qvev, et vl. La quantit de l't

du Nom. sg. Qvtg chez Homre est le plus souvent dou-


teuse, soit parce que le mot se trouve plac la fin du vers

(0 251, N 821, (FSm, 877, o 160, 525, 531, t 548, v 242),


soit parce que la syllabe -vv pourrait tre longue par po-
sition (M 200, a 320). Restent 1323, o t est nettement ca-
ractrise comme longue, c'est- dire o nous avons affaire
un nom. sg. appartenant au thme enregistr plus loin
sous 3; JI218, o les manuscrits portent T(oalv ' Qvig
jifjZd-e ASMBi2, Eitst., v., en sorte que i vaudrait brve,
mais la leon d'Aristarque tait oqvi yS-e, ce <|ui suppose-
rait z (voir Ludwich, Homeri carmina, ad. ?oc.' ,
enfin i2

219, o les manuscrits sont partags entre les leons Qvig


v fsyoiai xax nev MD''NT'^i2, evi II W\ vi A, vi T*,
o le mot Qvvg la valeur de - - . et oQviq v fA,eydQOiai

GT^Q^E'\, Eust., b -n, o'^vtg vaut --(voir Ludwich, ad loc.J.

oQvg se lit chez Eschyle, Sept. 838; Sophocle, Antig. 1021,


El. 149 ; Euripide fr. 636. 5 d'aprs Hermogne, Rhet. III 327
(et Scholies d'Hermogne, Rhet. VII 1072), etc. ; l'ace, sg.

Qvv chez Eschyle fr. 304.3 d'aprs Aristote, h. a. 9. 633 ^19


et suiv. ; vJv par ex. chez Aristophane, Av. 73. Cette der-
nire forme est une cration analogique d'aprs la formule
proportionnelle dvTg : vv = oQvlg : x.

Le nom. pi. est Qveig; ovlg se lit par ex. chez Hrodien
II 761. 17 et suiv. Lentz, chez Eustathius, Opusc. p. 285.
58, eliez Phrynichus dans les Anecdota Graeca de Bekker
I 54. 4, sans doute par suite d'itaeisme. A l'aecus. pi,, Qveig

est la forme attique, QvJg la forme ionienne; QvJg ace. pi.

chez des auteurs atti(fues, par ex. chez Sophocle, Oed. rex
966, Aristophane, Av. 717, 1250. est vraisemblablement d
une transmission fautive du texte.
2 Thme qvso-, de *Qveip- : qveov. -ov ; dj chez Ho-
mre N 64, frquent chez les auteurs subs([uents. qveov
est avec oQvig dans le mme rapport que gr. ozov avec
skr. asthi. n. os .
17
Dans la grcit postrieure, c'est ce mot qui tend sup-
planter Qvig dans le sens d'oiseau ; cf. p. ex. fables d'sope
Qvig poule , no^ 342, 343, qveov u oiseau , n*' 398 (voir
ci-dessus p. 14).
3 Thme vld-- : Qvlg, -d-og. Ce thme a t de beaucoup
le plus frquent dans la grcit de tous les sicles ; il est
aussi le seul ([ui ait persist en grec moderne (QVid-a). Il

est la base des diminutifs


oQvid-iov. i6, attest d'abord chez Hrodote '2.77. trs usit

ensuite, et
ovid-ccQiov, T : Anaxandrids fr. 41 =: I 151 K d'aprs
Athne 4.131e, Nicostrate fr. 2 = II 220 K d'aprs Ath-
ne 14.654 b ; etc.

4 Thme oqv1%- : ovT^, -l%og. Forme particulire la ly-


rique chorale. On la trouve chez Alcman fv. 67 B '*
d'aprs
Athne 9. 374 d {vixoiv), chez Pindare, Pyth. 4. 190 (qvI-
%Eaai ; cf. Eustathius, Opusc. p. 57,3), 5. 112 [qvl^iv), 8.50
(oQvtxog), Isthm. 6.53 (vixog), 01. 2.88 {Qvixa). Neni. 9,19
[Qvii(ov) Bacchylide 5.22 et suiv. {vixes). Au nom. sg.
;

Alcman emploie Qvig (fr. 26,4 B d'aprs Athne 9.374 d/. ''

Le nom. vi^ n'est attest que par des grammairiens et des


lexicographes qui le ({ualitient de dorien : Athne 9.374 d,

Hrodien I 47.7, II 741. 19. Photius, Lex. II 28 N.


Le contraste de oqvJx,- et de vd-- est comparable celui
du dorien xx- et de ratti(jue xr]-. (xa^ se lit sur une
inscription d'Andania en Messnie chez Dittenberger, Syl-
loge- 653, 1. 92, 93, cf. 1. 91 xaixrol = att. >ci]iotoI; sur
une inscription d'Epidaure, I. G. IV 1484 1. 110, 193, 221,
257, 269, 293 ; on rencontre aussi x/l| chez Thocrite 15. 33).

A comparer aussi dor. xe^ cheval de course (Inscr. Gr.

Ant. 79 = Annual of the Brit. School of Athens, XIII. p-


174, I. 13, 30, 37) en regard de l'attique xr]. -jyrog.
Outre les diminutifs dj mentionns Qvid-iov et Qvi-d'-

iov, il y a lieu de citer encore vvtpiov, t. attest chez


Elien, n. a. 4. 41. 7. 47, 9. 37. Le mme suffixe se rencontre

ROBERT 2
18
dans ^(v(piov, svQV(piov, v(piov, xe'qiiov. mais le point
de dpart n'est pas clair ; voir Kihner-Blass, Ausfhrl.
Grammatik II 277 et suiv., Prellwitz, B.B. XXII 101, Brug-
mann, Gr. Gr.^ 197.
Enfin, un terme curieux oQvaniiov. x6, oiseau , appar-
tenant au parler botien, a t conserv par Aristophane
Adi. 912 et suiv. Formation trs singulire.

Autres noms d'oiseaux remontant la priode indo-euro-


penne :

axQaZ
o tpaog vjio OeiTacv Hsycliius. A rappro-
cher du lat. sturnus tourneau , v. h. a. stara, ags. staer,

V. norr. stare, starre (protogerm. ' stara- [n] - , 'star-(nj-

tourneau ). Cf. Boisacq92, Walde^ 748. Suolahti, Vogel-


namen, p. 165 et suiv.

J'ai dj dit que la dtermination de l'aperception expri-


me l'origine par les noms de cette catgorie ne peut se
faire qu' l'aide d'hypothses plus ou moins hardies ; c'est

donc sous le bnfice de cette rserve que je donne les


deux tymologies qui suivent. On peut songer d'une part
un mot form par harmonie imitative, ainsi que le fait

pour les formes germaniques Winteler, Naturlaiite, p. 14;


selon Fatio II 710 le cri de ltourneau peut, en effet,

se traduire approximativement par steer ou staar. D'autre


part, le nom de l'oiseau pourrait tre tir de son plumage
paillet de reflets mtalliques verdtres, auquel cas il
y
aurait parent d'origine avec le skr. trah toiles ,

l'arm. astt., le gr, GTi]Q, le lat. Stella, de 'str-l^ et le got.


stairnO.

yavoj), rai-ement 6. Dj chez Homre 460 = 692,


rs, ainsi que dans un fragment, conserv par Suidas 112.
1713 et cit l'article /^(), d'un pome homrique; frquent

chez les auteurs subsquents. La grue cendre, Grus cine-


19
rea, Bechst. (gemeiner Kranich). Cf. Sundevall 143 et suiv.,
Aubert et Wimmer I 89, Thompson 41 et suiv.; voir aussi
Lenz, Zoologie, p. 368 et suiv. A rapprocher de gaul. [tri-jga-
ranos trois grues (Fick II
'*

106, Bezzenberger, B. B.
XVI 242), gall. corn. bret. garan grue , v. bas ail. krano,
ags. cran, v. h. a. chranih, chranuh, arm. krunk (Schefte-
lowitz, B.B. XXVIII 309), et de lat. grs, v. si. zeravi, serbe
zerav, lit. grv, v. pr. gerwe, etc. (Prellwitz ^ 92, Boisacq
144, Walde^ 355). Pour le dtail de la formation, consulter
Meillet, Etudes sur l'tymologie et le vocabulaire du vieux-
slave, p. 374 et Solmsen, Beitrge zur griech. Wortfor-
schung I 119 et suiv.

Onomatopique selon Boisacq et Walde, II. ce. En effet,

Friderich, Naturgeschichte der deutschen Zlmmer-, Haus-


und Jagdvgel, p. 544 (cf. Winteler, Naturlaute, p. 19) dit
de la grue qu'elle met un son strident et clatant : ein
schmetterndes, schnarrendes kruuh .

L o le genre se laisse dterminer, yavo est ordinaire-


ment fminin ainsi chez Homre P 3 et suiv. et dans le
;

fragment cit par Suidas II 2. 1713. On rencontre yavog


chez Thophraste, de signis, 38 et 51, dans les fables so-
piques, n^ 100'' et 421 Halm en outre, plusieurs manus-
;

crits d'Aristote font ce mot masculin, ainsi h. a. 5. 539 ^31


PD% 8. 597A C% 9. 615 Hl C
'14
; cf. aussi yavoc, 6 &adz~
Tiog un poisson , chez Elien, n. a. 15.9.

6 yeQavog s'est substitu /; yavo par suite de la ten-

dance instinctive d'liminer le dsaccord entre l'article fmi-


nin et la dsinence -og qui semblait de plus en plus rser-
ve aux seuls masculins.
Une variante curieuse y'r]v nous a t conserve par
AeUus Dionysius fr. 104 Schw. d'aprs Eustathius 231, 35:
iazsov ii v to Aiiov Aiovvaiov tpezai xal xv yr^v
i} d-iqXeia yavo. Cf. Hsychius ytjv vTifxog. ol yavog
< d-t]Xe(,a > (voir M. Schmidt ad loc). Ce ygrjv serait avec
yQavog dans un rapport analogue celui qui existe entre
20
Koioiv et xolavog, zv(pev et tvtpeavg, cf. Solmsen,
Beitrge, l. c.

ixivo, . Se lit pour la premire fois chez Smonide


d'Amorgos fr. 12 B ''

d'aprs Choeroboscus 278. 18 et suiv.


[= Hrodien II 626. 26 et suiv.), puis chez Sophocle fr. 107
d'aprs Athne 9. 400 '
et fr. 700 d'aprs Choeroboscus, l. c.

chez Hrodote 2. 22, etc. Le milan royal (roter Gabelweihe),


Milvus regalis, Briss., probablement aussi le milan noir
(schwarzer Milan), M. niger, Briss. (Camus II 508 et suiv.

Sundevall 102 et suiv., Aubert et Wimmer I 94, Thompson


68 et suiv.)-

Apparent skr. ryendh aigle, faucon , zd. sana-, arm.


in milan, autour a (Hbschmann, Armen. Grammatik I

499 ; Prellwitz, B. B. XXX 176 et Et. Wth.-^ 195; Brugmann,


Grundriss P 101, 794 ; Boisacq 372. Par contre, Charpen-
tier, /. F. XXV 243, nie toute parent tymologique entre
arm. in, gr. ixilvo d'une part et skr. yendh, zd. saona-
de l'autre, mais sans avancer d'argument dcisif. Pour Vi

prosthtique du grec Ixzlvo, voir Brugmann, Gr. Gr. 3 129


(en note), et pour le rapport des groupes consonantiques
gr. -XT- : skr. cy-, Meillet, M. S. L. IX 373, XI 317, suivi

par Pedersen, K. Z. XXXVIII 208 note et K. Z. XXXIX 397.


Bapprochement possible avec l'adjectif v. si. ?,inl bleu
fonc (voir Zubaty, Archiv. f. slav. Philol. XIII 418,
Uhlenbeck, Kurzgef. etym. Wrterhuch der altind. Sprache,
p. 318, Schrader, Reallexihon, p. 653, art. Ranhvgel), de
sorte que le milan devrait son nom i.-e. la couleur de son
plumage ; toutefois l'hypothse inverse, savoir que l'ad-

jectif v. si. sin pourrait avoir eu pour signification premire


c fonc, couleur du milan , mrite, elle aussi, d'tre prise
en considration. Je renvoie ce sujet la discussion de
principe qu'on lira plus loin.
A ct du thme Ixitvo-, un thme flexion consonanti-
que est attest pour les temps classiques dj par les gram-
21
mairiens et les lexicographes. Cf. Choeroboscus I 2()7. 6 et
suiv. Hilgard : // xiiva ahiaTiK)) nojiaQo^vvo/^vt], olov
wg naQ AiOTOcpvei (fr. 628 = I 548 et suiv. K.) :

xitva {ijciva Kock) 7iavT6q)d'aAfj,ov qnaya GigifOiv

[jiayag rcpoiv Kock) o^x oiiv oj n ly xxiv ei)-

d-ela. odafiov yQ f] evd-sa avri] evQrjiai v )(Q>']aei, XX'


'oTiv KTivog }] evd-ea etc., et Etym. M. 470. 34 et suiv :

HaTCOv ifr. 243 = I 664 K ) TTQOJiaQO^vxovco Myei wg naQ'


'AioTovEi [fr. cit ], etc. Sur l'accentuation ktivo, xiiva,
Des formes athmatiques se prsentent encore
voir plus loin.
chez Pausanias5.14. 1 (o ^x^eg alterne avec Ixiivog, nom.
sg.), chez Ctsias, F. H. G. 57. Il d'aprs Photius, Bihl.
p. 46. 17 [Ixxai), chez Julien TApostat, Misop. 366 a (ix-

Tva), etc. Le point de dpart de la flexion athmatique doit


avoir t le gn. pi. xilviov, sur lequel on refit d'abord
ixTvs, ixToi, puis les cas du singulier. L'existence en grec

de noms d'animaux en -iv, -vog, comme scpiv. -vog, peut


aussi avoir exerc une certaine influence. A comparer xiv-
vvog, qui, dans la lyrique olienne, admet des formes ath-
matiques ; cf. Choeroboscus I 270. 13 Hilg. xivvv, xivv-
vog
ovicog '<p)] xv xivvvov Sancpoi [fr. 161 B*) '
yovv
'Axaog (fr. 138 B'^) Tf]v oxixrjv '<pi] l) xivvvo) (lisez xiv-
vvi, voir Bergk ad Icc.) ; cf. aussi Et. M. 514. 42. Il ressort
du passage cit ci- dessus de Choeroboscus que le nom. sg.

ixxiv ou Ixxig ne parait pas avoir t usit. Cependant Hsy-


chius a une glose Ixxg o ixxvog. HsQyaoi,, dans laquelle,
pour satisfaire Tordre alphabtique, on doit probablement
changer Ixxg en ixxig, cf. aussi C. G. L. III 257. 58 o Ixxig,
fj q)V]vi] miluus ; de plus ixxiv est attest par les gloses sui-

vantes: C. G. L. III 17. 39, 319. 16, 565. 34 ixxiv miluus.


Il 94. 2 ixxiv o iugit. Le nom. sg. ixxig est videmment
une cration secondaire qui doit son existence la formule
proportionnelle ecpiv : scpig = ixxiv : x.

L'accentuation habituelle est ixxvog ; pour Hrodien,


c'tait aussi la seule qui fit rgle, ainsi qu'il ressort du pas-
22
sage I 183. 4 et suiv. ; x el ivog /A,axQv 'xovra l l... no-
Tieianzai... /j,oi(o xal zo ixxvog Qvig etc. A un mo-
ment donn et pour une raison que j'ignore apparut une
auti^e accentuation tout fait nigmatique xzivog, que Ghoe-
roboscus et l'Etym. M. dclarent relever chez Aristophane
et le pote comique Platon, Remarquons cependant que ce
n'tait pas tant l'alternance de l'accent Ixzlvog : xzivo qui
proccupait les grammairiens, que l'existence mme d'une
forme athmatique xziva (Ace. sg.). A consulter pour toute
cette question Lobeck, Paralipomena gramniat. Graerae,
p. 170 et suiv., o est discut en dtail le problme soulev
par l'accent variable de Ixzvog et par le doublet Ixilv ou
Ixzig.

xxptxo, . Le merle (Kohlamsel), Turdus merula, L. Se


rattache V. si. kos merle, de'kops ((If. v. si. osa,

russe osd gupe en regard de lit. vaps frelon, taon,

Pedersen, /. F. V 57 et suiv.). Fick I^ 389, Prellwitz 2 161.

Le suffixe diminutif -t/og se retrouve dans les noms d'oi-

seaux xpgiy^og tourneau , Qzi^og oiseau jeune ;

cf. aussi aQiy^og : ozig, zaai'/^og tantulus , oooiy^og

quantulus ; il se prsente en outre frquemment dans


des noms propres botiens et doriens comme Sifii^^g,
'A/A,vvTi,^og.

Le premier auteur qui emploie le mot xipt^og est Aristo-


phane, Av. 305, 806, 1081 ; il apparat ensuite assez frquem-
ment chez les auteurs de la comdie moyenne, par ex. chez
Nicostrate = 221 K d'aprs Athne 65 d-e, Anti-
fr. 6 Il 2.

phane 302 =
fr. 130 K d'aprs Athne c. Aristophon
II l.

fr.10.5 = 280 K d'aprs Athne 6.238


II Anaxilas c,

fr.22.21 = 270 K d'aprs Athne 13.558


II Le sens a.

merle est assur par Hsychius xxpixog


slog qvsov, o
xGOVipog naq' vloiv yeiai, par Eustathius 1555.64
xtpixog ojisQ ail xaovfog (cf. ihid. 1951.41) et par les glo-
ses : C. G. L. III 257. 63 xipi^og (xoxixog cod.) xoov(pog
23
merulus, et III 360. 25 xoipi^o merulus. Selon Suidas II 1,

367. 12 et suiv. nipi^og dsignerait un oiseau, tandis que


xoGovq)o serait le nom d'un poisson. La graphie xtpvxo
qui se rencontre chez ce lexicographe, ainsi que chez Moeris,
p 193 K, est due un compromis entre xipixog et xa-
GVipog.
xrpi^o parat avoir appartenu spcialement au dialecte
attique, en dehors duquel il n'est pas attest; il y a sur ce
point, en effet, le tmoignage formel de l'atticiste Moeris,
p. 193 K : xipixo,
vi lov Kaavcpog. 'Arzixto [xal
'Et]vixc!)g ; ces derniers mots sont suspects, voir Kock, ad
hyc.].

vfjiia, 'j Aristophane, Av. 566, 4148; voir aussi Alexandre


de Myndos chez Athne 9. 395 c-e. vfjTia est la forme
attique; l'ionien dit vfjooa, fj, qu'on lit par ex. chez Athne
4. 128 d, chez Aratus 918, 970, chez le mdecin Arte, de
curatione morhorum diuturnorum 1, chap. 4 (d. Oxford,
p. 135 = d. Leyd. p. 123), etc., et le botien vdaaa (Aristo-
phane, Ach. 875), forme qui doit aussi avoir t usite en
dorien. Le canard, particulirement le canard sauvage
(Stockente), Ana^ boschas, L., souche de notre varit do-
mestique (Camus II 156, Sundevall 154, Aubert et Wimmer
I 102, Thompson 118; voir aussi Lenz, Zoologie., p. 411, OIck,
art. Ente, dans Pauly-Wissowa V 2639 et suiv., Schrader,
Reallex. p. 183, art. Ente ). A rapprocher de skr. atih
un oiseau aquatique , lat. anas,-atis canard , v. h. a.

anut., V. noi'r. o>ui, ags. aened, lit. dntis, v. pruss. antis,

serbe Miua (Prellwitz- 314, Walde^ 39, Brugmann, Grdr. P


419). Pour le dtail de la formation, consulter .T. Schmidt,
K. Z. XXIII 268; voir aussi Charpentier, '. Z. XL 433. L'a-
perception primitive qui est la base du nom i.-e. du ca-
nard est inconnue. Hypothses diverses de Keller, Lat.
Volksetijm. p. 215 (parent avec gr. vco je nage, lat.nore;
cf. Prellwitz, l. c), de Hirt, 1. F. VII 190 (rapprochement
24
avec skr. dniti il respire ), de Winteler, Naturlaute,
p. 20 (origine onomatopique; cf. ail. schnatteml , etc.

De v^zxa sont tirs les diminutifs suivants :

vrjTTiov, zd, attest par Nicostrate fr. 6 = Il 221 K d'a-


prs Athne 2.65 d et
v]XTdQi,ov, To, qu'on lit chez Aristophane, Plut. 1011
(codd. viTdiov), o il est employ comme terme d'amiti
(comme aniticiila chez Plaute, Asin. 693), et chez Mnandre
fr. 1041 = III 258 K d'aprs les Scholies de Dionysius
Thrax dans les Anecdota Gr. de Bekker II 857. 16 et 22.
On rencontre vi]aadQiov chez Hrodien, 'j9(>>ersmt, p. 92.

QTv^, , rarement ?y. Epicharme fr. 45 Kbl. d'aprs Ath-


ne. 9. 398 d, Hrodote 2. 77, Aristophane, Av. 707, Fax
768, etc. La caille (die Wachtel), Coturnix commtmis, Bon-
nat. (Camus II 150 et suiv., Sundevall 141 et suiv., Aubert et
Wimmer I 103, Thompson 123 et suiv.; voir aussi Lenz, Zoo-
logie, p. 347 et suiv.; Lorentz, Kulturgesch. Beitrge, p.
XXIV et suiv.). Apparent skr. vartakah, vdrtik caille.
Hypothse de Fick I"^ 131, qui rattache ces mots la ra-

cine du lat. vertere se tourner. Une trace du f initial

subsiste dans la glose d'Hsychius yQxv^- qtv^ (sans ethni-


que). La flexion qxv^, -vyog parat avoir t entrane par
celle de mv^, -vyog, xoxxv^. -vyog (Uhlenbeck, Kurzgef.
etyni. Wrterhuch der altind. Sprache, p. 274). Toutefois,
M. Brugmann, Gr. Gr. ^ 205, admet une alternance de deux
thmes qivx- : Qxvy-, tant l'un avec l'autre dans le mme
rapport que le lat. latex, laticis liquide, suc , v. irl. la-

thach boue avec le gr. ray- 1 bruit d'un li(juide qui


tombe. 2 loutre ou castor, ou encore que le skr. dat,
V. si. deset- avec le gr. eyid-. Le gn. sg. ivxog est cit

par Choeroboscus I 82. 25 Gaisf. (= Hrodien II 749. 19


et suiv.) comme ayant t employ par le pote comique
Philemon (fr. 245 = II 539 K) : rivg Qivyg faai i rov
y. 0i2ifi(ov i xovH q))]Giv oxvxog (cf. g. moyen et mod.
i^o
QTvm caille , attest dj par le novooyog, v. 458, 4(31,

469 ; cf. le voc, sg. qtvks au vers 472). A mon sens, il s'agit

ici, non pas d'une persistance de la flexion primitive, mais


d'une formation analogiijue d'aprs des noms du type l^v^,
-vxog, (Sal^v, -vxog, xd^^. -axog etc. Un phnomne sem-
blable est relev pour xm^ (thme ordinaire Tuiy-) par
Ghoeroboscus I 292 6 et suiv. Hilg. : rxTi, ziiiyog lovio
i Tov y xivsiat. y.al yei 'Hoiiav, zi r Ke^eco-
OTr]iuvov dveJii'QCoaav o Aoiie xal ol 'A&)]vaoi, n

TOV X xCvovie ai, oov liiixog '


JiaQcceiy/^a eau
ri] g ^rjg, on jzaQcc xco QeoxQiTO) xal Jia r) 'Qiaxocpdvev
i TOV X xXlveiai. L'v de qxv^ parait tre de mme une
cration analogique, probablement d'aprs des noms d'oi-

seaux tels que l^v'^ et ^a^v^ ; l'on serait tent aussi d'attri-

buer une grande part d'influence dans cette transformation


au nom d'oiseau xxxv^ ; par malheur Vv de xxxv^ est long,
tandis que chez tous les potes o le nom se prsente, celui
de Tv^ vaut brve (par ex. Aristophane, Av. 707, Pax 768,
Eupolis/V. 214 = 1317 K d'aprs Athne 9. 392 e, Antiphane
fr. 5 = Il 14 K d'aprs Athne l. c, Lycophron 401, etc.).

oiv' n'est enseign que par quelques grammairiens, par


ex. Dmtrius Ixion, cit par Athne 9. 393 b-c : Ti]v jusgtjv

TOV vfiazo [oTvya) ova^i^v xTelvovoiv 'Aixixo...


)g o J^lcov q)7]Gl Ai]/iirjTQiog v xco nsQ Ti] 'As^avQyv ia-
XxTov ; cf. Pseudo-Hrodien dans \es Anecd. Oxon. de Cra-
mer III, p. 253. 17 et suiv., Eustathius 1108. 40 et suiv.
QTv^ est habituellement masculin ; ) xv^ ne se lit que
chez Lycophron 401 :

TVfA^og yelzojv Qxvyog JiTeQov^ivt]g {nsxQOVfXvijg Ciaceri).


Un diminutif ivyiov, t6, est attest par Eupolis fr. 214
et Antiphane fr. 5 (voir plus haut).

anadoiov Qveov fitpeQg GXQOvd-. vioi Gxlip Hsy-


chius. A rapprocher de v. h. a. sparo passereau, moineau ,

got. sparwa, v. norr. sporr, v. bas ail. spr tourneau ,


26
lat. parra un oiseau ^), ombr. parfam, parfa. Sur gr.

tpd tourneau , voir ci-dessous p. 32. Les noms qui sui-


vent, appartenant au mme groupe de mots, offrent un
largissement guttural : gr. onyovog- vid'Qiov yiov
Hsychius, aussi Tisyovov Qvid-Qiov 'AyeiMyoi (glose
altre) Hsychius, v. pruss. spurglis moineau [spergla-
dans sperglawanag pervier ), m. h. a. sperke ; cf. aussi

grec mod. onovyhi moineau (et grec moyen Jivyhrjg ?)

A consulter J. Schmidt, K. Z. XXII 316 et suiv., Prellwitz^

429, Fick III ^ MO et suiv., Walde^ 563. L'aperception pri-


mitive est inconnue; Hoffmann, B. B. XXI 140, suppose pa-
rent avec GTiaico je saute, bondis, lat. sperno, lit.

spiri', spirti pitiner, etc. (Voir aussi Prellwitz, l. c,


Brugmann, /. F. XIII. 160 note.)
Dans une srie d'articles publis dans le Rhein. Musum
(LIX 503 et suiv.. LX 636 et suiv., LXII 636 et suiv.), et la

Deutsche Litteraturzeitung (anne 1906, col. 1692 et suiv.),

M. Solmsen s'est occup du suffixe diminutif -oiov, qu'il

fait remonter un plus ancien -diiov, d'un i.-e. -nt-iov


(V. si. -et-). Sans prjuger de la valeur de cette hypothse

pour la gnralit des noms en -aiov, notons toutefois que


l'on pourrait aussi envisager onaoiov comme tant le di-
minutif d'un 'andaoo^ nom form au moyen du mme suf-
fixe que laviaGog un oiseau, yXaao huppe (oiseau) ,

Tiaaog un oiseau de proie .

Pour les doublets onQyovog : neyovov, comparer v.

h. a. sparo, got. spariva, en regard de lat. parra, ombr.


parfam, parfa; peut-tre aussi gr. mod. onovyixi ct
degr. moyen nvQy'ny]g.

movd-g. . >/. Homre B 311, 317; trs frquent ensuite.


Le moineau domestique (Haussperling), Passer domesticus,
L. (Camus II. 610 et suiv., Sundevall 119 et suiv., Aubert et
Wimmer 1 108 et suiv., Thompson 160 et suiv,). oiovd-g,

de ' aTQovod-g, a t rapproch par Solmsen, 1. F. XIII 138


27
et suiv. du v. h. a. drsca grive (qui apparat pour la pre-
mire fois dans le Carmen de Philoniela (Anlhol. lat. d.
Riese n 762), v. 11 :

Dulce pelora [per ora cod.) sonaf, dicunt qiiam nomine


droscam,
d'un protogerm. 'prauskoj, de l'ags. draesce (on trouve aussi
prisce, pryssce dans les Gloses) et de l'angl. thrusJt, de
*prhskjan-. Ces mots leur tour ne sauraient tre spars
du lit. strzdas grive , lette strafds, v. pruss. Iresde, v.

norr. prost)\ lat. turdiis^ turda, de 'turzdos, 'turzda, moyen


irl. truid, gall. drudwu tourneau , ainsi que du russe
di'ozd u grive, v. si. drozgu (issu de drozdil par dissimi-
lation) et de l'ags. prstle. de 'prmistala grive , bien que
le vocalisme radical fasse difficult (A consulter aussi Walde -
799). Beaucoup moins satisfaisante au point de vue sman-
tique est une autre tymologie, due Prellwitz'^ 438, qui
rapproche azovd' de m. h. a. striuzen se hrisser ,
straz (( querelle, rixe, combat , v. h. a. strhen se h-
risser

oiQovd-g moineau est fminin chez Homre B 311,


317, o il dsigne une femelle de moineau qui devient avec
sa niche la proie d'un serpent; partout ailleurs il est mas-
culin (Hrodote 1. 159; Aristophane, Vesjj. 208, etc.).

L'accentuation ordinaire est axov&og; toutefois Hrodien


1 144, 16 et suiv. rapporte que les grammairiens Ghairis et

Tryphon enseignaient la barytonse du mot : arj^eieg a


l oxQOvd', ^vv^evov. XaQtg (pi]Gi,v 'ttixov ^aQvveiv

T vofA.a. )g ytal T^vcpoiv /.ifiV)]Tat, v evrQO) xrjg 'AxiiHi^g

noG(piag, mais il ressort avec vidence du passage d'Hro-


dien que lui-mme accentuait axQovd'g. Arcadius. nel
Tvoiv p. 49.2. enseigne de mme l'oxytonse du mot; cf.
enfin Eustathius 228. 30 et suiv. Pour l'explication de ce
double accent, voir Bally. Mlanges de linguistique offerts
M. de Saussure, Paris 1908, p. 11. note 2, et p. 28.

A partir du V sicle avant J.-G., azQovd-g, tout en con-


28
servant par ailleurs son sens primitif de moineau . dsigne
frquemment un oiseau tout fait diffrent, l'autruche (afri-
kanischer Strauss), Struthio canwlus, L. (Camus II 610 et
suiv.. Sundevall 151. Aubert et Wimmer I 109, Thompson
160 et suiv., voir aussi Schrader, Reallex. p. 839. art.
Strauss, etc.). aiovS-dg autruche est peut-tre un mot
d'origine trangre que l'tymologie populaire a fait con-
cider avec le mot otqovO' moineau (Lo Meyer,
Handb. der gr. Etyni. IV 189). On pourrait supposer aussi
que GTQovd'g autruche est une sorte d'abrgement hypo-
coristique de GXQovd-oxf^ijXos. nom qui, par plaisanterie,
tait parfois donn l'autruche (voir Wilamowitz, Reden
und Vortrge, p. 202); cependant le rapport chronologique
des deux formes parle plutt en faveur de l'opmion mise
l'article aiovd-oxd/urjo.

GTQovd-g autruche est parfois employ seul ;


par ex.
chez Aristophane. Ach. 1105. Thophraste, de causis plmit.
4. 3. 5, 4. 4. 5, hist. plant. 9. 12. 5, Pausanias 9. 31. 1, Po-
lybe 12. 3. 5; cf. 3. 28, Pollux 1. 138, etc. En gn-
Diodore
ral il est accompagn d'une pithte caractrisant l'oiseau
d'une faon plus prcise et servant le distinguer de gtqov-
d' moineau . De ces pithtes. les unes sont empruntes
au genre de vie de l'oiseau, comme par ex. oiov&g xai-
yaiog chez Hrodote 4. 175 et 192. Giovd-og y^sQGaog chez
Elien. n. a. 13. 14 et GXQovd'og ^a^iainexrig. chez Lucien, de
dipsad. chap. 2. (cf. chap. 6) ; aussi Grov&g yQa chez
Aelius Dionysius fr. 301 Schw. d'aprs Eustathius 228. 35 et
suiv. et chez Hsychius s. v. ylag. D'autres sont emprun-
tes aux pays d'origine de l'autruche, comme Giovd-g
Ai^vxg chez Aristote. de parti, anim. 2. 658 ^13. 4. 695 "'l?,

697 i'14, de gner. 3. 749 '^17. GZQovd-og i) Ai^vxiq chez


Aelius Dionysius fr. 301 (voir plus haut), aiovd-g AI^vggu
chez Babrius fr. 206 Crus.. GiQov&bg o v Ai^vij chez Aris-
tote. /*. a. 9. 616'' 5. Giovd-g i]MavQovGia chez l'historien
Hrodien 1. 15. 5. oiQov&og 'Ad^wg chez Hraclide de
29
Gumes, F. H. G. II 96 d'aprs Athne 4. 145 e. Une der-
nire pithte enfin, de beaucoup la plus employe, est tire
de la comparaison de la taille de l'autruche avec celle du
moineau : oiovd-g ^ya. chez Lucien, de dipsad. 2,
Straton. Anthol. Pal. 11. 117. 8, aussi arov- 17 /4,e'ydrj,

chez Aristophane. Av. 875, Xnophon, Anab. i. 5. 2. Elien,

n. a. 2. 27. 4. 37. 5. 50, 8. 10. 9. 58. 14. 7. Manuel Phils,


de anim. propr. 134. etc. La liste complte de ces qualifica-
tifs se trouve chez Thompson 160 et suiv. Sur gtovS-o-
xd/^]og autruche . voir plus loin.
GTQovd-g autruche est inditremment masculin ou f-

minin; masculin par ex. chez Hrodote, Aristote, Hrachde,


Straton. Lucien, etc.. mais fminin chez Aristophane. Xno-
phon, Elien. Hrodien. etc.

Chez Nicandre. on rencontre par deux fois oiovd-g xaioi-


xdg dans le sens de poule : Alexiph. 59 et suiv.. 534 et
suiv. (^Voir les scholies de ces deux passages.)
Hsychius nous a conserv une variante intressante
GTovg- GTQovd-g (voir Solmsen. /. F. XIII 139). Fick, K.
Z. XLII 291. suppose avec vraisemblance que oiQovg repr-
sente une forme plus ancienne 'aiQovd'-g flexion consonan-
tique. et compare l'expression homrique >tQ evxv orge
blanc . o xT est pour *xQld-. en regard de xi&i}. Toute-
fois, on poui'rait aussi songer appliquer arovg une
explication analogue celle qui a t propose ci-dessus
p. 21 pour xTiva.
Drivs de aiovd-g :

GTQovd'iov, l. moineau . attest par Anaxandrids


fr. 7 = II 138 K d'aprs Athne 14. 654 b, Ephippus
fr. 6 = II 254 K d'aprs Athne 8. 363 c. Aristote h. a.
5. 539 ''33. 9. 613 <'29 et suiv.. etc. (Camus II 610 et suiv.,
Aubert et Wimmer I 108. Sundevall 119 et suiv.). Le mot
avait l'origine un sens nettement diminutif, mais celui-ci a
dj chez Aristote compltement disparu. Cette volution
smantique s'explique aisment, le grec voyant dans gtqov-
30
d-lov un moyen commode de diffrencier le nom du moineau
de celui de l'autruche en vitant l'emploi d'une pithte sp-
ciale. L'accent fait difficult. On y a souvent vu un effet de
la loi de Wheeler. mais pour que celle-ci pt s'appliquer,
il faudrait qu'on et l'opposition oiQovd-lov : '/hoqiv et non
l'opposition gtqov&Iov : ^qiov.
GTQovd-ccQiov , To, petit moineau . chez Eubulus fr.

123 = II 208 K d'aprs Athne 2. 65 e.

GTQovd-i, -iog, i], petit moineau . chez Alexis fr.

144 = II 349 K d'aprs Athne 12. 552 e, Eustathius,


Opusc. 312. 1. (Sur le suffixe -/g voir Hatzidakis. Glotta I

119). -ig est frquent comme suffixe secondaire dans les noms
d'oiseaux; cf. veoziig : vsozt jeune oiseau. r]ovig:
r}<jiv rossignol . a^i : dQo mouette , xiyxig :

tclyxog (( bergeronnette , etc. Il y aura lieu de revenir sur


ce phnomne dans le chapitre spcial traitant de l'histoire
des suffixes servant former des noms d'oiseaux.
oiQovd-icov, -oivog, autruche . attest en grec unique-
ment par un fragment de Grgoire de Naziance pubU par
Matthaei dans ses Lectiones Mosquenses, Leipzig 1789, p. 40,
1. 1 (la leon du manuscrit est Giov&ioveg qu'on doit vi-
demment corriger en GiQovd-ioiveg). Rencontr en latin chez
les crivains de l'Histoire auguste : Capitolinus, Gord. 3. 7,
Lampride, Hliog. 30. 2 et 32. 4, Vopiscus, Firm. 6. 2, etc.
Un emploi secondaire analogue du suffixe -iv dans les
noms d'oiseaux se laisse constater dans jioQcpvQcov no- :

(pvQg poule sultane et dans fA,ne,loiv : finslg un


oiseau .

Xvv. . 7). Homre 460 = 692, P 460, o 161, 174,


T 536 et suiv.; trs frquent ensuite, xi^v est la forme usite
en ionien et en attique,dorien x^^ est attest par Epi-
le

charme fr. 152 Kbl. d'aprs Athne 2. 57 d et par une ins-


cription d'Epidaure en Argolide publie /. G. IV 952,1. 134;
le botien disait galement x^^-: cf. Aristophane, Ach. 878.
31
L'oie, spcialement l'oie domestique (Hausgans). Voir Ca-
mus II 602 et suiv., Sundevall 153, Aubert et Wimmer I 111
et sui\^, Thompson 193 et suiv.; voir aussi Lenz, Zoologie,

p. 401 et suiv., Schrader, Reallex. p. 261 et suiv., art. Gans,


Olck, art. Gans cliez Pauiy-Wissova VII 709-735, Orth,
art. GeftgelzucJd, ibid. VII 916 et suiv. A rapproclier de
skr. hamsdh, hamsl oie, flamant, zd. zd, zya^ oie ,

lat. anser (lat. primitif 'hanser., le h initial est tomb par


suite d'association avec anas canard ), m. irl. geh
cygne, v. h. a. gans oie, ags. gs, lit. zqsis, lette

fuss, V. pruss. sansg, v. si. gas, qui remontent tous un


prototype i.-e. *ghans- (Prellwitz '^
506, Walde^ 46, Brug-
mann, Grundr. 1- 345, Charpentier. K. Z. XL 433). On rat-

tache parfois le nom i.-e. de l'oie la racine *gha- bailler,

ouvrir la bouche (gr. ;^co-x), ainsi Prelhvitz^ et Walde^,


II. ce. ; Hirt, B. B. XXIV 244, le rapproche plus particulire-
ment du lat. Jiiare. Mais, dans un article rcent de la Zeit-

schrift fur deutsche Wortforschung, XI 160 et suiv.. en


note. M. 0. Hauschild admet avec une vraisemblance plus
grande, me semble-t-il, une origine onomatopque, le cri

habituel de l'oie se laissant transcrire par gaga(gj- (de l


m. h. a. ggen., bas ail. gacken, gagen, haut ail. gackern
crier comme l'oie ). Cf. aussi Winteler, Naturlaute, p. 24,
rem. 4.

On attendrait en grec, dans tous les dialectes, un nom.


sg. 'xf^H, de 'xccv-g; le v final de dor. bot. ;^;V, de ion. att.

Xrjv est d la gnralisation du thme des cas obliques, de


mme aussi le vocalisme t] de l'ion, att. xv^. A comparer
att. fiiv a mois , de '^lev- en regard de l'ion, fisi et du dor.
f^f. A consulter Streitberg, /. F. III 333. .1. Schmidt, K. Z.
XXVI 387, Solmsen, K. Z. XXIX 65. Brugmann. Gr. Gr. 3 207.
Homre dit tantt p/v (o 161, 174. cf. 691 et suiv.),
t]

tantt xvv 536 et suiv.). Dans toute la grcit ancienne


/z:

on ne trouve plus que 6 xv^- Le fminin reparait l'poque


byzantine, dans les Geoponica, 1. 3. 9 et 14. 22. 9, o il si-
si-
gnifie clairement oie femelle . tandis que y^i]v (ibid. 14.

22. 1, 7. 12. 16) dsigne le jars .

Aristote mentionne une autre espce d'oie, qu'il appelle


^i]v juixQ pour la distinguer de l'espce commune, ainsi
h. a. 8. 593*^ 24: nel noraf^ovg xai lfAvag... XV^> ^^'' /<t*

xQ, yjiiv o ysao. aussi /(. a. 8. 597'^ 31. Aubert et Wim-


mer I 112 prsument que XV''^ o fuxQg dsigne l'oie cendre
(Graugans), Anser cmereus, Meyer, souche de l'oie domes-
tique, tandis que Sundevall 153. supposant que l'oie cendre
est comprise sous nom
de xv^- identifie jZ/v ^ixq avec
le

l'oie rieuse (Blassgans). A. albi/rons, Scop., ou avec l'oie


sauvage (Saatgans"). A. sylvestris. Briss.
Drivs de xv^ '

Xrjvisvg, , oison , chez Elien, n. a. 7. 47. Eustathius


755. 55. 1821. 35. Sur le suffixe -isv. voir Hatzidakis,
Glotta I 417 et suiv.
Xrjvioxog. , c oison . chez Eubulus fr. 15. 3 = 11 170 K
d"aprs Athne 14. 622 e. Suffixe diminutif frquent, voir
Brugmann. Gr. GrJ 206, Hatzidakis. Gloita. 1 124.
Xr]vQiov. i6. petite oie ), chez Suidas II 2. 1629 s. v. xv^>
Etym. Gud. 563. 38 et suiv s. v. xv^, 564. 57 s. v. ;f?;vc()to',

Hrodien. Epimer. p. 150.

tp, xpQg, 0. Homre P 755 :

xv ' cg xe tpaiv vfpog '^;^ro;t rj xooimv,


aussi iptQ, tp}]Qg, . Homre 71582 et suiv. ;

Q}]xi oixto

jx, t' (p^i]oe xooiov le iprjQg le;

cf. Suidas II 2. 1713 : tpfQag- ipQOvg. Qvea. "Oft)]og xo-


oiovg TE tpijQcc xe (II 583) xal avd-ig (dans un pome cy-
clique perdu) :

TiQv ycb xal tpi^a xal QJidxzEiQav vxv


GnsQfiaxog hipmexfj BiaxovLav yQavov.
L'tourneau vulgaire (gemeiner Star). -SirnHs vulgaris,L.,
auquel s'applique trs exactement la description qu'en fait
33
Aristote. /;. (t. 9. 617 ''26: 6 xpQo axl jioixlog' fiyed-og
' soiiv jKov xoTTvpo (CaiTius II 328 et suiv,. Sundevall
125, Auberl et Wimmer I 1 13, Thompson 198).

A rapprocher de onaoiov passereau )^, v. \\ a. sparo


moineau . got. sparwa, y. bas ail. spr tourneau ,

lat. parra un oiseau . etc. Voir ci-dessus, p. 25 l'article


GJiaatov. A consulter Prellwitz^517. Sur x}j- : sp-. voir Jo-

liansson, 7. F. XIV 326. qui compare gr. xpand <( goutte :

lit. spakas h goutte, gr. ipalg ciseaux : lit. spliai


H rognures .

La forme la plus frquemment atteste dans toute la

grcit ancienne est ^d. gn. //pdg. La forme rfJtJQ se lit,

outre chez Homre, chez Quintus de Smyrne (8. 357. 11.


218). pote imitateur d'Homre de fm de la priode
la

romaine. Cf. aussi Hsychius ^ptjQeg. slo gvov. Une va-


riante flexion thmatique est atteste partir du IV sicle
avant J.-C. chez Aristote. h. a. 8. 600 ^27. 9. 617 ''26, o
les manuscrits ofirent ipog (^donc. si cette accentuation est
correcte, avec ), puis chez des crivains de basse poque,
tels que Thophane Nonnus, chap. 37 ( la fin"), chez Hsy-
chius s. v. oalv. etc. On trouve tpot (N. pi.) dans les
scboliesd'Homre II 583. La forme enseigne par les gram-
mairiens n'est pas absolument certaine; on lit chez Choero-
boscus 270. 15 et suiv. Hilg. : xivvv xivvvog xivvva...
aih)] 6s i] xivvvog yevixi] /LiSTCcyszai etg ev-slav xal ylvexav
o xivvvog. a>ajieQ xp xov tpaqg xal tpdog, Tcg tov

TQ(og xal Tiog; cf. Et. M. 514.44 et suiv.; cependant


tpaQog ne peut tre employ comme exemple de gnitif de-
venu y> nominatif, que si l'accent et la quantit restent les
mmes, c'est--dire qu'on doit, chez Ghroboscus, changer
ifmQog en o ip. Cette mme accentuation ifmQg se
retrouve chez Hsychius, s. vv. tpt-xot, et oTag, ainsi
que dans l'Et. M. 817. 43. Il semble donc bien que les trois

variantes ii>dQog, ipg. tpog aient exist paralllement et


c'est sans doute tort que Ehrlich, K. Z. XXXIX 558 et suiv.

HUBERT 3
34
fait de tpdo une simple grapliie fautive pour xpog, dans
des manuscrits de l'poque byzantine.
Les rapports l'eliant entre elles les variantes '(prjQ, xp,

ipog. tpQg, tpdo ne sont pas encore dtermins avec


toute la certitude dsirable. Dans les formes dclinaison
consonantique, on se trouve probablement en prsence d'une
flexion primitive 'xpdf-, ion. ip't^Q : gn. *ipQf-g, ion.
xpdQg ; le nom. sg. att. ipd serait d la gnralisation
du thme des cas obliques (0. Hoffmann, Griech. Dial. III

313 et suiv.; voir aussi Brugmann, Berichte der k. schs.

Ges. d. Wis$. 1897 p. 188 rem., /. F. XI 101). Plus compli-


que et moins vraisemblable est l'hypothse formule par
J. Schmidt, K. Z. XXV 20 et suiv. et admise entre autres par
Ehrlich, K. Z. XXXIX 558 et suiv., qui part d'une flexion
primitive ip)]Q : 'xpg. Le thme des cas obliques 'tpdQ-

aurait servi former un nouveau nom. sg. tp. de 'xp-g,


d'o serait issue son tour la flexion N. \pdQ : G. ximg.
Quant au doublet flexion thmatique ipQog : ii>dQo, Brug-
mann II. ce. suppose qu'il remonte une forme ancestrale
commune 'ipdyo-g (cf. got. sparwa, hoU. spreuw tour-
neau ), de mme que le doublet fidvo : i^dvg rare, peu
dense, clairsem procde de f^dvf-g (cf. arm. manr, gn.
sg. manu petit, frle ). tpg enfin parat tre lui aussi

une cration analogique ; le point de dpart doit avoir t


le gn. pi. ipdQiv (de -ip)., sur lequel on refit d'abord ipoi,
xpoTg, puis les cas du singulier.
Drivs de tpd :

tpdi'^og, , dans la glose ipdi'/^oi (cod. ipaly^oi)- ipaol


Hsychius. Mme suffixe que dans xxpi'/^og, oidixog. Voir
p. 22. Une forme diminutive tpalg (voir oxQovd-ig. p. 30)
est peut-tre atteste chez Hsychius dans la glose tpdig-
yvog oiovS-ov ; toutefois l'ordre alphabtique demanderait
plutt tpag.
A ct de tpd, il existait probablement aussi un doublet
'od (cf. aiTzaxg : tpmaxg perroquet ), d'o est tir le
35
diminutif oalov ; cf. Hsychius oalv vov eog, ^ioiov

Enfin, une dernire glose d'Hsychius oaxiv 07ie/A,o-


yo, place entre oQrjTov et oaCv. doit peut-tre tre cor-
rige en oalov aneQfoXyog.

Cas douteux :

alyvjii, . Ce nom. dj frquent chez Homre H 59,


N 531. n 428. P 460, n '217, x 302, employ ensuite par
Sophocle, Aj. 168 et suiv., Hrodote 3. 76, etc.. dsigne u
oiseau rapace de grande taille, dont il est impossible de d-
terminer l'espce-avec certitude (voir Sundevall 107, Aubert
et Wimmer I 85). L'alyvjiog est d'humeur agressive, cf. Ho-
mre H 428 et suiv. .

ol ' oi z' aiyvjiiol yafi^ojvvx^ yxvXox^Xai


nxij q)' xptjfj fieyda xccovie fA.dxfoviai
Il est la terreur des petits oiseaux, Sophocle, Aj. 168 et
suiv. :

dneQ JiTt]v)v yat


[A,yav alyvTiiv ' bnosiaavieg.
Selon Hrodote 3 76, il se bat avec l'pervier et selon
Aristote h. a. 9. 609 ^Q, 1^34 et suiv., il est l'ennemi de l'ai-

gle et de l'merillon. Elien, n. a. 2. 46, parat avoir eu en


vue le gypate barbu (Lmmergeier), Gypatus harhatus, L. :

Tov cclyvjiiovg, v fieS-ocp yvnv vxag xal sicv


.. xal xt]v XQav nsipvxvai fxXavag. Nicandre. Ther. 406,
cite ValyvTiig avec le vautour et le corbeau :

aiyvniol yvng le xa^ t' 6fA^i']Qea xqoj^ojv.

Quant aux lexicographes, ils l'identifient avec le vautour ;

ainsi Hsychius alyvnioGiv ezv yvo, yOns (cf. ibid.

aiyviciv slog dsiov) et Suidas I 2. p. 15 : aiyvjiiv oUxog


ol naaioi' ... i) ed-ea aiyvnvg, yvip.
Se basant sur l'analogie de l'ail. Lmmergeier, Prelhvitz^
13 et Niedermann, Berl. phil. Wochenschr., anne 1908,
36
col. 1160, considrent aiyvmo, comme issu par haplologiede
' aiyo yvjit, vautour des chvres , hypothse rendue
extrmement douteuse par le fait que Vv de alyvni vaut
brve, tandis que celui de yvxp est long (les exemples d'al-

ternance vocalique v : v, cits par J. Schmidt. Pluralbil-


dungen der indog. Neutra, p. 219, note 1, ne sont pas
concluants dans ce cas). Une autre tymologie, due
M. Brugmann, me parat en tous points mriter la prf-
rence. Brugmann, /. F. XVII 361 et suiv., voit dans alyv-
m, le correspondant grec, altr par l'tymologie populaire,
du skr. l'jvpinih, pithte du faucon (yendhj signifiant litt-
ralement qui semeut en droite ligne (jipg'ih, de i.-e.
"l'gi-pii, compos de 'rgi-. variante conipositionnelle du
prototype de skr. rjuh, zd. dr^zu droit, et de *-piis,
form de la prposition '
pi, 'epi, (skr. pi, api, gr. n nl)

et d'un driv de la racine ' e'i- aller (Sur cette racine


applique au vol des oiseaux, voir Brugmann, op. cit.
p. 362). Le mme mot se retrouve, employ comme nom
d'oiseau, en zend : gt'^zifya aigle , en v. pers. : " ardifya
(^Kpog- sT naQ Iloai Hsychius), en arm. : arciv,
aussi arcvi aigle (Hbschmann, Arm. Grammatik I, 424
et suiv., Pedersen. A'. Z. XXXIX 476). Une variante i.-e.
'rgu-piis est atteste par le gr. alyvmg, (pour 'yvnig)
et par le v. pers. vcpi (dQVfpi cod.) Tta UQGaig
o sT Hrodien I 126. 10, persan mod. aluh aigle, de
*
ardnfiia- (Hbschmann, l. c.J. Le grec primitif '
yvjiig
aurait t altr en alyvTiig par association populaire avec
a^ chvre (ou alycjiog espce de chouette , ayi&og,
alyld-aXXog msange ) de manire signifier plus ou
moins clairement soit vautour des chvres . soit oiseau
qui se glisse sous les chvres (alyag ou ai^lv bnubv),
tant donne la croyance superstitieuse qui valut l'engou-
levent en plusieurs langues son nom de tette-chvres

(gr. alyod-i'jXag, lat. caprinndgns, ail. Ziegemnelker, etc.).

L'opinion soutenue par M. Brugmann, et ceci me parait


37
tre d'un grand poids, a le mrite de rendre compte de l'ac-

cent du grec alyvTiio; la comparaison du skr. l'jipydh nous


rvle la haute antiquit de l'oxytonse. En outre, si, comme
je le prsume, les deux gloses alylnoii>, dsi vno Maxeo-
vcov Et. M. 28. 19 et ^yinovg' eig . Maxovsg Hsy-
chius, reprsentent deux variantes d'un seul et mme mot
macdonien dsignant l'aigle, apparent aussi skr. rjipydh,
etc., la prsence en grec d'un mot de la mme famille n'aura

rien de surprenant.

Xio, o. Clarque F. H. G. II 325 d'aprs Athne


8. 332 e : tv qvI&cov tov naeviaor xaovf,ivov. lov

ail... xf] xQxi jiQooef4(feQi] coQio. Un oiseau ressem-


blant l'chasse blanche (rotfssiger Stelzenlaufer), Himan-
topus candidus, Bonnat. L'existence mme du nom n'est

pas absolument certaine. Les manuscrits offrent sojqio,


que Wilamowitz, suivi de Kaibel dans son dition d'Athne
(voir {-Adnot. critira, IL p. 231) corrige en (pi,6g.
cbio, si le mot est authentique, est peut-tre rappi'o-

cher du nom du cygne en italo- celtique : lat. olor, de * elor,

m. irl. ela, corn, elerch, gall. alarch, de *elarch (Fick I


'

365, II *42); Walde ^539 compare encore m. bas ail. aleke,


alke oie. choucas , v. norr. alka Alca tarda , sud. ala,
alla Fuligula glacialis . Voir aussi Pedersen. Vergl.
Gramm. d. kelt. Spr. I 40, Boisacq 240, La parent de gr.
a sia, e. ag), admise par Fick, Pedersen,
Boisacq, II. ce. est extrmement problmatique; le sens
n'impose nullement ce rapprochement, ces noms grecs dsi-
gnant un petit oiseau chanteur des mara*is, locustelle,

phragmite ou rousserolle.

QOiig. 0. Cit frquemment partir d'Homre A' 274.

Le hron (der Reiher), genre Ardea, L. (Camus II 415 et


suiv., Sundevall 150 et suiv., Aubert et Wimmer I 92.
Thompson 58 et suiv.; voir aussi Lenz, Zoologie, p. 373 et
38 -
suiv.). Ordinairement rapproch de lat. ardea c hron

(Gurtius, Grundzige'' 345). v. norr. arta un oiseau , sud.


rta sarcelle (Bezzenberger-Fick, B. B. VI 235. Fick I*
355, III* 19, Charpentier, K. Z. XL 434), serbe rda cigo-
gne (Solmsen, Untersuchungen, p. 75 et suiv., voir aussi

Prellwitz - 159, Boisacq 287, Walde2 57). Ces rapproche-


ments sont trs contestables ; le vocalisme du grec cotg
s'accorde mal avec celui du lat. ardea; les significations des
mots germaniques et slaves divergent.

A coi de coi g, qui est la forme atteste habituellement


par la tradition manuscrite, on rencontre quelquefois, par
ex., Homre K 274 cod. G, une graphie Q(pid, qui est
aussi enseigne par Hrodien II 924. 5 et suiv. : cot...

^si, TCQog xb w %al xb l yacp/^svov ; cf. I 116. 21 et suiv.


On trouve encore ^cig chez quelques grammairiens et

lexicographes, tels que Hsycliius s. vv. Q(i,g et QOiiv,


chez Thognoste, Canones, dans les Anecdota Oxon. de Cra-
mer II 54. 27, etc. L't souscrit n'est videmment pas primitif.

Solmsen, Untersuchungen p. 75 et suiv., suppose avec


vraisemblance qu'un coiog, associ par tymologie popu-
laire avec fwg (ou coi), a t altr en '
Qu'iiog sous
l'influence de formations comme ni^aaxiiog. xovlio,
etc. Plus tard, l'accent fut report sur la syllabe finale, par
analogie de noms d'oiseaux oxytons, tels que atyvnig,
XaQaQig.
Une variante Qoyi est atteste par Hipponax /r. 63 B
(voir Hrodien I 116. 21 et suiv. L.) et par les lexicogra-
phes (Hsychius, Et. M., Thognoste /. c, etc.). En outre,

une forme tout fait obscure a t conserve par Hsychius :

ayg' QCOig.
coig est un nom gnrique ;
pour dsigner les espces
particulires de hrons, le grec se sert d'expressions diver-
ses. C'est ainsi que le hron cendr (grauer Beiher). Ardea
cinerea, L. est appel coibs neg ou nvyayog, l'aigrette
blanche (Silberreiher) Herodias alha, . L., coibg svxg ou.
39
oii cpQolaiog, la spatule blanche (Lffelreiher), Plata-
lea leucorodia., L., evxoobog, le butor toile (Rohrdom-
mel) Botaurus stelaris, L., oieia ou xvog ou encore
ovog ; une autre espce enfin est le pcDu^. Il y aura lieu de
revenir plus loin sur chacun de ces mots.

TOQyo. . Le vautour (Geier) ; voir Thompson 169. Rappro-


chement possible avec v. h. a, storah, stork cigogne,
v. norr. storkr [de *
strgosj, malgr la divergence des sens
(Fick I* 570, Prellwitz2 464. le mme, K. Z. XLII 386).
Tyog n'est attest dans la littrature grecque qu' l'po-

que alexandrine. chez Callimaque fr. 204 d'aprs les Scholies


de Lycophron 598, et chez Lycophron. v. 88, o lyo vy-
q)oiTog, littralement vautour qui va sur l'onde , dsigne
le cygne, dont Zeus prit la forme pour s'approcher de Lda
(voir les Scholies de ce passage), puis aux vers 357 et 1080,
o le mot a son sens ordinaire de vautour. Cette significa-
tion est assure par d'anciens commentateurs, cf. Scholies
de Lycophron 357, Photius, Lex. II 220, Suidas II 2. 1174,
etc. Hsychius fait de jyog le nom sicilien du vautour :

TQyog' elog yvnog alfA,axoQQ6q)OV . oii h xal yvxp na


2iKEi(x>Taig, cf. bid. Tyiov og v 2iKeXic, dnov vsot-
zEvovGi ol yvTieg. <p' ov xal avzol xyo. Il va sans dire que
c'est la montagne qui tire son nom des nombreux vautours
qui l'habitent, contrairement ce que prtend Hsychius.
Il est possible aussi que d'autres dialectes encore aient con-
nu le mme nom un lexicographe anonyme chez Bekker,
;

Anecd. gr. III 1095 en note, fait de ryog un mot cypriote


(Kvnioiv... ryo yvtp). Quoi qu'il en soit, il semble bien
qu'on se trouve en prsence d'un terme dialectal introduit
par les Alexandrins dans la langue littraire.

(prjvrj. rj. Homre y 372, n 216 et suiv. :

xaov iy(og, ivcbxeQov rj x' oioivol.

tpfjvai i) alyvjiiol yai^\p(vv</^eg.


- 40
Aristophane, Av. 304; Aristote, h. a 6.563 -'27, 8.592 ''5

et suiv. : ya/uipw^eg, olov... (prjvi], oii ' ij fisv q)>']v)] z


juyed'og exov /uei^cov. z %Q({A,a otcooi), 9 619 ^ 12 et
suiv.. ''23, ''34 : // (f>)']V}] nQye^g z' ozl xal TzsTir/Qiiai
Tovg (pd-afiovg, de mirah. 835*2; Elien, n a. 12. 4; Aii-

toninus Liberalis 6 ; Dioscoride. mater, medica, 2. 53 : ptvrj

Tov Qvov. Pcf^aazl xaovaiv aai(pQayov ; Basile le

Grand I, p. 76 c; Hrodien I 330. 14. II 923 2: C. G. L.


m 257. 58 Ixziq. i] q>rivi] miluiis : Hsychius cpi^vt]' ezov
slog ; Suidas II 2. 1458. Le mot dsigne un rapace de trs
grande taille, selon toute probabilit le vautour arrian
(Mnchsgeier). VuUur nionar.hus, L. (Sundevall 106 et suiv.,
Aubert et Wimmer I 82 ; cf. Thompson 180j.
Rapprochement possible avec skr. hhasah oiseau de
proie, vautour (Fick 1*88, Osthof. Elym. Parerga, 1246,
Prellwitz ^487).

Une origine prhellnique a t prsume encore pour


beaucoup d'autres noms d'oiseaux, ainsi pour des noms imi-
tatifs tels que noxp. xhxv^, xa^^ xoQcvr], oni^a, (pQvyi-
/log, etc. Ceux-ci ont, il est vrai, des correspondants dans
d'autres langues congnres ; toutefois, la correspondance
n'est jamais rigoureuse, en sorte qu'il parat s'agir de for-

mations onomatopiques indpendantes, dont la place est


naturellement marque au chapitre des noms dus au cri ou au
chant de l'oiseau. De mme, c'est en vain qu'on cherchera
ici des noms comme (px^j ramier , qu'on rapproche sou-
vent de m. h. a. gmpel, n. h. a. Gimpel, bouvreuil , ou
xvxvo cygne , que l'on considre parfois comme apparent
au skr. akundh geai ou gelinotte , les noms grecs tant
susceptibles d'une interprtation plus probable, sans qu'il
soit besoin de recourir la comparaison des langues cong-
nres. D'autres tymologies enfin, par ex. alezg aigle :

lat. avis oiseau . ou Xxvv martin-pcheur : v. h. a,

^walawa hirondelle , ou encore XQog mouette : v. nor-


41
vg. liri, norvg. lira, danois lire. un oiseau de mer . se
lieurtent des difficults phontiques qui les rendent extr-
mement douteuses, ou bien elles appartiennent au domaine
des hypothses invrifiables.
Avant d'aborder l'tude des noms d'oiseaux connus du
grec seulement, remarquons au sujet de l'extension dialec-
tale des noms traits dans les pages qui prcdent, qu'ils
taient pour la plupart communs tous les Grecs.Une
grande partie d'entre eux sont cits dj chez Homre :

alyvmg un rapace )), y^avo grue , coidg hron ,

axQovd- passereau (comme nom de l'autruche, le mot


est attest au V" sicle seulement), cprivri vautour arrian ,

p/' oie . ^>Q tourneau . Le pote iambique Smonide


d'Amorgos parle le premier du milan, ixilvog, et Aristo-

phane, du canard, vixza. Si on laisse de ct le mot douteux


MQiog un chassier, l'on reste en prsence de trois ter-

mes d'origine nettement dialectale : xtpix^^g merle , cit

ds Aristophane, qui appartient au parler atlique, xyog


vautour , mot sicilien (et peut-tre aussi cypriote), intro-

duit dans la langue littraire par les Alexandrins, enfin do-


TQag, que le lexicographe Hsychius donne comme tant

le nom thessalien de l'tourneau.


JMoms d'oiseaux particuliers la

langue grecque.

Premire partie : Mots qui ont une tymologie.

I. Oiseaux tirant leurs noms de certaines particularits physiques.

A. Oiseaux dnomms d'aprs la coloration de leur livre ou la

couleur d'une partie quelconque de leur corps.

a) Mots simples.

Cinq cas sont distinguer :

1 Noms d'oiseaux reprsentant des adjectifs qualificatifs


dsignant une couleur.
2^ Noms d'oiseaux drivs, l'aide d'un suffixe, d'adjectifs
dsignant une couleur.
3 Noms d'oiseaux reprsentant des noms d'autres ani-

maux ou de choses inanimes et appliqus mtaphorique-


ment des oiseaux qui rappellent ces animaux ou ces choses
par leur coloration.
43
4 Noms d'oiseaux drivs, l'aide d'un suffixe, de noms
d'autres animaux ou de choses inanimes que ces oiseaux
rappellent par leur coloration.
5'^ Noms d'oiseaux se rattachant des racines verbales si-

gnifiant briller, reluire, etc. .

1 Noms d'oiseaux reprsentant des adjectifs qualifica-


tifs dsignant une couleur.

Cf. skr. dhsarah pigeon , littralement (oiseau) gris,

couleur de poussire ; skr. ymdh coucou indien ,

ym un oiseau : ymdh gris-noir, gris-bleu; lat.

varia espce de pie : vriiis ;


peut-tre aussi aquila ai-

gle ; aquilus noirtre ; franc, (dial.) petit-bleu pigeon

biset (Neuchtel).
Il est de science courante qu'une foule de noms d'animaux
en gnral et de noms d'oiseaux en particuher reprsentent
des adjectifs dsignant des couleurs qui ont fini par tre pris
substantivement. Mais, ce que l'on a trop souvent oubli,
c'est que, lorsqu'on constate l'identit d'un de ces adjectifs
et d'un nom d'animal, la priorit n'appartient pas toujours
l'adjectif. En effet, M. R. Findeis, dans une tude intitule
Ueber das Alter und die Entstehung der indog. Farhenna-
men (Jahresber. des k. k. Staatsgymnasium in Triest, 1907-
1908), a montr que les noms de couleurs du type fr. rose,

orange, lilas, mauve, etc., existaient dj en indo-europen,


et qu'ils devaient mme y former la rgle. Ainsi, l'on est
fond supposer qu' la base de bien des noms de couleurs,
mme des couleurs dites fondamentales, se trouvent d'an-
ciens noms de choses dont la signification premire tait

oublie depuis longtemps. L'esprit humain commence par-


tout par le concret qu'il dpouille successivement pour arri-
ver l'abstrait; partout les choses sont surdtermines
avant d'acqurir une dtermination gnrale. Voir sur ce
point le trs instructif article de M. R. de la Grasserie dans
la Revue 'philosophique de la France et de l'tranger, 1908,
p. 225 et suiv. Nous devons nous figurer l'indo-europen
l'image d'un parler lithuanien moderne, pauvre en termes
gnraux et riche en termes prcis (cf. Schrader, Beallex.
p. 228 et suiv., Meillet. Einfithrung in die vergl. Oramnia-
tik der indog. Sprachen, deutsche Uebersetzung von W.
Printz, p. 234 et suiv). Des traces du concrtisme i.-e. sur-
vivent notamment dans les nombreux cas de suppltion
dans les langues i.-e. historiquement attestes (Voir Osthof,
Vont Siippletivwesen derindog. Sprachen. Heidelberg. 1900).
C'est un fait dont les tymologistes ne semblent pas avoir
tenu suffisamment compte jusqu'ici.
D'aprs ce qui prcde, il est donc thoriquement possible
qu' ct de noms d'oiseaux tirs de noms de couleurs, il y
ait aussi des noms de couleurs drivs de noms d'oiseaux.
S'il est possible, par ex., que le latin aquila aigle ait t
dnomm d'aprs la couleur fonce de son plumage [aquilus
a brun-fonc, tirant sur le noir ), on conoit galement
qu'inversement aquilus ait signifi l'origine qui a la cou-
leur de l'aigle . Le mme doute s'lve, en sanskrit et en
grec, au sujet depfnih mouchet, tachet, bariol , tcccx-

vov fA,Xava Hsychius, en regard de pfnih vache tache-


te , nsxvg espce d'aigle (voir plus loin), neytvv
noiKiiQoov 'aq)ov Hsychius. On a toujours admis, jus-
qu' prsent, que les animaux prcits doivent leur nom
la couleur de leur robe ou de leur plumage, mais je ne'vois
pas comment on rfuterait celui qui partirait, pour l'explica-

tion de toutes ces formes, d'un substantif 'prAnos, '


perknos,
qui aurait signifi par exemple daim , et qui, par la suite,

aurait, d"une part, t appliqu d'autres animaux ayant la

peau mouchete comme le daim, ainsi la truite : v. h. a,

forhana, ags. forne (on sait qu'en allemand Rappe, doublet


de Rahe corbeau dsigne mtaphoriquement un cheval
noir, et qu'en roumain le nom de la prunelle cormhe pro-
cde d'un emploi mtaphorique du lat. coluniha pigeon ;
voir Puscariu, Etijni. Wrierh. d. rumn. Sprache, p. 35, et
comparer les exemples donns plus loin), et, d'autre part,

aurait fourni un adjectif du sens de mouchet comme un


daim . Si, dans ce cas. la question doit rester ouverte, il
y
a. en revanche, une forte prsomption en faveur de la priori-

t du substantif dans le cas du v. si. golahl pigeon en


regard du russe golubj bleu-ciel . Meillet, tudes sur
l'tym. et le vocab. du vieux slave, p. 271, et Brugmann.
Grundriss II ^ I p. 386, note 4, se sont dcids, il est vrai,
pour l'alternative inverse, bien qu'ils aient t frapps et
embarasss l'un et l'autre par le fait que le suffixe en -b-

de golah figure souvent dans des noms d'animaux (skr.


rsabhdh taureau , gr. 'acpo cerf, got. lamb agneau ,

etc.), tandis qu'il ne se trouve en dehors de golubj dans


aucun adjectif dsignant une couleur. Mais il est hautement
probable que le v. si. golab pigeon n'est en dernier res-
sort qu'un emprunt du lat. colmnba (cf. Thurneysen, Gt-
ting. gel. Anzeigen, 1907, p. 805), et c'est pourquoi on fera
bien, ce me semble, de se ranger l'avis de Lwenthal qui,
dans sa thse Die slavischen Farbenbezeichnungen, p. 31,
a soutenu le premier que le russe golubj bleu-ciel et le
V. pruss. golimba- bleu (qui semble emprunt au slave)
avaient primitivement le sens de bleu, couleur de pigeon.
Il y a l une srie de problmes qui demandent tre appro-
fondis beaucoup plus qu'ils ne l'ont t par le pass.
L'accentuation des qualificatifs employs comme appella-
tifs est rgle par la loi suivante :

Quand un adjectif qualificatif est employ pour dsigner


un tre ou un objet particulier prsentant a qualit qu'il
exprime, il change d'accent en devenant baryton, s'il est
oxyton, et oxyton, s'il est baryton ;
par ex. svx blanc :

evxog (( poisson blanc . evx}] 1 lpre blanche , 2"

peuplier blanc . oix long : dixog 1" piste de


course , 2 haricot longue cosse , gh^, brillant :

ail^Tj lampe . et inversement s^d^ievog qui reoit :


46
e^a/^sv}] rservoir (cf. Vendryes, Trait d'accent, grec-
que, p. 152 et suiv.. Brugmann, Grundr. II ^ 1. p. 27 et

suiv.). Toutefois, et il ne pouvait en tre autrement ce


balancement d'accent a t souvent effac par les vicissitu-

des de la tradition manuscrite et. au surplus, la rgle aura


t parfois enfreinte pour des considrations tymologiques,
certaines gens s'imaginant que l'identit primordiale du
substantif et de l'adjectif rclamait l'uniformit de l'accen-
tuation.

A cette catgorie appartiennent :

i^ajiTO. Hsychius t^dmoi' 7iOQ(pVQv qviv.


'A'/^aioq xai . jud ('Axfiv Musurus). La glose est a tre.
M. Schmidt lisait seulement Xi^dnxoi- noQ(pvQo, (cf. Et. M.
62. 45 Xi^idmoig' noQ(pvQOg xai isysa' noQ^voeyt. //

v -d-adaGi] tlQyaGfA,va) et rapportait les mots oqvi,v 'Axccig

(ou plutt 'Axaog) la glose cite quatre lignes plus haut


Xidnoa (didnoa cod.) 'vov 7in(pov i] d-aXdciiov oqviv.
Bergk, Poetae Graeci
\ p 73 et 186 corrige la glose
hjr. lll

d'Hsychius de faon peut-tre plus satisfaisante. en i^dji-


TOi <^jioQ<pvQO. xal i^ajizovy> Jiocpvdv viv. 'Axa-
og {\ 122) xal 'Axf.idp (fr. 126), tandis que Nauck, Tragic.
attic. fragm., p. 758, conservant la leon du manuscrit, fait

de t^djiToi etc. le fragment 54 du pote tragique Achaeus.

/A,6q)vos (( fauve, bruntre, de couleur sombre, fonc,


noir ; cf. Hrodien I 173. 17, II 126. 29 l f.iQg)vog
fiag; Hsychius /nQcpvov eo deiov. xal <./Qq)vo'^
^avd-g ; Suidas II 1. 886 f.ioQ(pvv gxoteivv. Le mot se
rattache probablement la racine de v. si. mrknqti de-
venir sombre , mrak obscurit , lit. hrkszm crpus-
cule 9, V. norr. niiorkue obscurit (de Saussure, M. S.L.
VII 90 et suiv., Solmsen, K. Z. XXXIV 24 et suiv., V^alde,
K. Z. XXXIV 478, Osthoff, /. F. VIII 12, Prellwitz 2 300).
47
Homre i2 315 et suiv. :

amixa
\ aietv fixe, xeXsiTaiov nEXEi]V(ov.
fWQcpvov 9'?/};7?;', ov xal neQxvv xaXovoiv.
o fi6Q(ppo est une simple pithte dune espce d'aigle,

ainsi qu'il ressort de la comparaison du vers ^ 252 :

aiexov o/liut' 'xojv f^avog zov d-)jQt]Ti'JQO,

de mme chez Hsiode, Scut. 434 :

avi nio&e
lAQcpvoio ( D F ;
fiOQrfPoo autres manuscrits et
Et. M. 796.2) cpXeyvao xavni[A,Evoi nxEQvysooi ( moins que
l'expression i^Qcpvoc, q)Xeyva, ne soit comparable aux suivan-
tes : Gv xdno, Homre E 783, et rj^ xixo, Homre v 86
et suiv. j, et chez Aristote, /(. a. 9. 618 ''
23, o fxoQcpvg est un
qualificatif de l'aigle ndyyoc, (cf. Pline, /t. n. 10. 3. 7). L'es-

pce d'aigle qu'Aristote avait en vue sera dtermine l'ar-

ticle ndyyo.
A partir de l'poque alexandrine, /-WQcpvog est parfois en-
visag tort comme substantif, ainsi par Lycophron, v. 838 :

xv xQvojiaxQOv (AQcpvov jioag yvd&oi,


par Hsychius fi6Q(pvov elo dexo et Suidas Hl. 886 ^o()-

(fv- slo dsxov; cf. aussi Pline, /. c, Et. M. 591. 15 et


suiv.
Il est assez probable que ^rpvog en tant qu'adjectif tait,

sinon primitivement, du moins l'poque homrique, accen-


tu en baryton ; l'oxytonse que l'on rencontre chez Aris-
tote, dans plusieurs manuscrits d'Hsiode et chez Suidas,
tient sans doute au fait ([ue fA^cpvog a subi l'analogie d'au-
tres adjectifs en -vog qui taient oxytons ds le dbut, tels
que le synonyme Qq)vg, puis yvg (cf. skr. yajhdh vn-
ration, sacrifice ), oxvyvg, eivg, etc.

neaQyg, . Aristophane, Av. 1139, 1213, 1354 et suiv.;


cf. ihid. 832 et 868 (Ileayoi tait aussi le titre d'une com-
die d'Aristophane, dont on ti'ouve les fragments chez Kock,
Comic. att. fragm. I, p. 502 et suiv.), Platon, Alcih. prior
48
p. 135 e, etc. La cigogne (Storch). Ciconia alha, Willugb.
(Camus II 232 et suiv., Sundevall 150, Aubeit et Wimmer
I 104, Thompson 127 et suiv. ; voir aussi Lenz, Zoologie,
p. 375 et suiv.), jieayg est compos de'jio gris

(cf. Tie, TiEi, etc. gris ) et de d^y, blanc , ainsi

qu'il est admis couramment aujourd'hui. Cette tymologie


se trouve dj dans l'Et. M. 659. 7 : neXay. 'Eitpi tov .

jioit]TtxJg- neXagy ycc' lovio sjieii] evx xai fA,ava


niSQ ')ri, ovxo) xasiai xo Jov nov yccQ. lo /uav.

Le dbut de la glose est obscur.


Un diminutif 7r/la^}'<(5(;g, 6, est attest par Aristophane,
Av. 1356. Plutarque, Mor. 992'' (= Bruta ratione uti, c. 9),

Suidas I 1. 117, art. sziel. Eustathius 1821.31 (o on lit

jisayiTj, par confusion avec les patronymiques en -ir]).

Sur le suffixe diminutifs is, voir Hatzidakis, GJoita 1

117 et suiv.

jieia, t). Fminin pris substantivement d'un adjectif ;T:e'-

eiog (ou neeig) livide (cf. C. G. L. 111 252. 21 nXeio


lividus, III 253. 6 neiog. neXeioyr^g lividusj, qui se ratta-
che Tisig livide . Jieg gris-sombre ,
'
nXog
gris (dans Jieayg cigogne ), noig gris , lat. pul-
lus gris-sale , etc. (voir Solmsen K. Z. XXXVIII 440). Un
autre emploi de nXeiog comme substantif est attest par les
deux gloses d'Hsychius nsslovg' Kcoi xcd al 'HjieiQoJTai

lovg yQOviag xcd rg nEO^vrlag <i_7is,eiag'^ (Guyet) et


nXeiar nsQiaiEQai. xai al v Amojvij ^eojiovoai [A.dviEig,

O nXEioi. vieillards , nEiai prtresses w signifient

sans doute ttes grises, blanches . On sait encore par ail-

leurs que les pirotes nommaient jietai ou TissidEg les


prtresses du sanctuaire de Dodone: voir Sophocle, Trach.
172, Hrodote 2. 55 et 57, Pausanias 7. 21. 2, 10. 12. 10. A
comparer skr. paliUih, fm. paliknl vieux, g, qui a des
cheveux blancs : palitdni cheveu blanc .

Homre fp 493, X 140, ^ 853, ^ 62 et suiv., o 527,


49
V 243, X ^^^ (Sur la variante neXeid, Homre -E 778, A634,
voir plus bas). Chez Homre, neia dsigne le pigeon sau-
vage; on ne rencontre nulle part de traces de domestication
de l'oiseau et il ne parait pas davantage que l'on tut dj

parvenu cette poque distmguer les unes des autres les

diffrentes espces de pigeons. La mme remarque s'appli-

que aux potes tragiques, qui emploient nXsia (et neeidqj


dans un sens trs gnral : Eschyle, PromMh. 8bl, Sept. 294,
Suppl. 223, Sophocle, Aj. 140, Philoct. 289, Oed. Col. 1081,
Euripide, Andr. 1140, Bacch. 1088. A partir d'Aristote, toute-
fois, le mot apparait avec un sens beaucoup plus restreint;
il a perdu en dialecte attique sa signification gnrique au
profit du mot nouveau, d'origine probablement smitique,
nsQiGTEQ, qui sert en mme temps dsigner spcifique-
ment le pigeon domestique. Le dorien par contre est rest
fidle l'ancienne acception du mot, ainsi que nous l'ap-

prend Athne 9. 394. c : o as Acqie xjv neXsida dvxl


neiGieq xid-aGiv. Cf. aussi nsf^aQ' nsQiGiSQ,... Adxcove
Hsychius; il en est de mme du dialecte botien, suivant
un lexicographe inconnu, dans les Anecd. Gr. de Bekker
ni 1095 et suiv. BoiioJv... neia neiaxed. et proba-
:

blement aussi des parlers de toutes les tribus grecques du


continent restes dans un tat de civilisation plus primitif
que les Athniens.
Aristote mentionne la neXeidg par deux fois, /(. a. 5. 544
''2 et suiv. : mi yQ 'ieov yvog JieiozsQ xal nssid'
dzzoiv f^v ov f] neeidg^ iid-aaov flyvexai fxXov
f] jiEQiGTEQd. {] 7iei Jtal fj,av xal fiixQov xal v&-
jiovv xal xa^now. i xal ovd-elg T<psi, (Athne 9.

394 c, transcrivant ce passage d'Aristote, se trompe en fai-

sant la Jietaxsd plus petite (|ue la jiseid) et 8. 597 ''3 et

suiv. L'espce de pigeon dont il s'agit semble bien tre le

biset (Felstaube), Colunibia lioia. Briss., ainsi que l'admet-


tent Camus II 641, Hammerschmidt 60, Thompson 130 et
suiv. D'autre part, Gloger44 et suiv., suivi par Sundeval
50
136 et suiv., se basant sur une interprtation errone du
passage d'Aristote, h. a. 5. 544 "^
2 et suiv., fait de la jiesid

le pigeon colombin (Hohl-, Holztaube) Col. oenas, L. (voir


l'article oivg), tandis qu'Aubert et Wimmer I. 105, art.
nsQiGieQoeir], renoncent dterminer l'oiseau et sup-
posent qu'il s'agit d'une espce ou varit rarement
observe, ce qui est inadmissible, vu la frquence des cita-

tions chez les crivains anciens. Si l'on considre qu'Aris-


tote donne la neQioTed et la nesid non comme deux esp-
ces diffrentes, mais comme deux varits d'une mme
espce, il ne saurait tre douteux, d'aprs la description
qu'il en fait, qu'il ne dsigne les deux varits de la

Columbia livia. c'est--dire la colombe domestique (Haus-


taube), C. livia domestica, et sa varit sauvage ou biset
(voir Thompson, l. c). Cette solution est appuye par la

glose suivante de Moeris, p. 405 Koch : eioi&dq. >) xaioixi-


iog neQiaieQ, <}] yQ dyia^ nsBidg.
S'il faut en croire certains lexicographes, Gallimaque
{fr. 100 ''1 Schn.) aurait dsign du nom de nXsia une sorte
de petit rapace diurne ; cf. Et. Trud. 458. '2'i:nXeia xal xi-

Ko sIgI yvi] IsQdxwv, wj (pt]ai, KaifA^axo v xog neQ


'Qvoiv. Tisiav oi tpaol nsQiGTSQg eog^ olov cpdo-

aav; voir aussi Et. Angelic. 690 R, et Et. M. 659. 30, ainsi
que 0. Schneider, Callimachea, vol. II, p. 291. A moins
qu'il ne s'agisse d'un malentendu, ce qui est le plus plausi-
ble, on pourrait songer un abrgement hypocoristique d'un
*jieeio-(p6vo. * neXeio-cpvnjg ou autre terme analogue.
Elien.n.a. 16. 2. rapporte qu'il existe en Inde une espce
de pigeons au plumage vert-jauntre, qu'il dcrit ainsi :

yivovzai... v 'IvoTg... neXeideg ^coiczioi,. <pah] xig i>


jiQJTOv d'saodfievog... Gixxaxv elvai xal o Jissida. %siXt]

'xovai xal oxrj xog v "E]Gi Tii^i xi]v %Qav jxqog-

Boixxa. Il s'agit sans doute d'un pigeon du genre Crocopus,


selon Thompson 132 du pigeon-fruit ventre vert (gold-
grineFruchttaube), Crocopus rhlorogaster^ BUth. C'est pro-
51
bablement le mme oiseau qu'Elien, n. a. 15. 14, nomme
nEQiGxeQ cbj(d et qui est appel neQiGxBQ fA,i]ivrj par D-
marque, F. H. G. II 440 d'aprs Athne 9. 394 e et Elien,
V. h. 1. 15.

Le pigeon a donc t dsign en grec d'aprs la couleur


gristre de son plumage. A comparer skr. dhnsarah pi-

geon )> littralement (oiseau) gris-cendr n, fr. biset, de bis

gris, gristre, fr. dial. (Neuchtel) petit-bleu biset,


tchque sivU pigeon : sivij gris-bleutre . Notons que
les noms du pigeon lat. palmnbtis, -bes. v. pr. poalis, sont

apparents gr. nXeia.


Pour ce qui est de l'emploi des doublets jieia et Jiseid,
Homre a sept fois le premier et deux fois le second. Plus
tard, c'est au contraire nesid qui domine, et si la langue
de la posie a conserv nXeia dans une certaine mesure (on
lit jisEia chez Eschyle, Promth. 857. Sophocle, Aj. 140,
Philoct. 289, Euripide, Bacch. 1090) sous l'influence d'Ho-
mre et parce qu'elle y voyait une variante prosodique qui
pouvait tre trs commode l'occasion, neia ne se rencon-
tre gure en prose que chez Pausanias, 7. 21, 2, 10. 12. 10.

cf. aussi Ilea, nom d'une courtisane, chez Bechtel, Ait.


Frauennamen, p. 88.

Vr] de jis,i]dsoGi chez Oppien, Cyneg. 1. 351 :

TiTcTS ccidovoi TieiqdsoGi veoaaovg


repose sur un allongement mtrique, * needeoai n'entrant
pas dans un hexamtre dactylique.
Une forme dorienne de nXeia nous a t conserve par la

glose 7ieXt]aQ' nsQiaxsQd... Adxoivsq Hsychius ; cf. Hro-


dien II 556. 11 et suiv. : jieia- i... ol Acoieg i lov Tj yd-
g)ovatv avT. - neXiqaQ, qui correspond l'att. neXela (ace.
pi.), doit tre d'origine relativement rcente, ainsi que le

montre -q pour -. Cf. Thumb, Handb. der gr. Dial. 95, 2.

Tiexv, . Primitivement un adjectif signifiant mou-


chet, tachet (^voir plus haut, p. 44), mais qui admit peu
peu aussi le sens de noir, sombre, fonc . A comparer
les trois gloses d'Hsycliius nexvg- yavx. /na. xai ta
juoia, et nsQxvv fA,eXav6v (sic). Jiotxiov, enfla jtqccxvov
[A,,ava, aussi Hrodien 1 174 jtbqxv fA,a\ cf. neQ-
xavco et jieQKcc^oi (.< je deviens noir, me colore en fonc .

Voir Walde2 728.


Le mot dsigne chez Homre i2 315 et suiv. une espce
d'aigle, la mme qui est surnomme /ucpvo d't]Q}]ttQ. Cit

aussi par Aristote, de niirab. 835. ''2, Lycophron -260, Pline,

/(. n. 10. 3. 7. Voir plus haut l'article ^lQcpvog.

nexv esi-'\\ substantif ou adjectif dans le passage hom-


rique i2 315 et suiv. (transcrit p. 47), en d'autres termes, d-
signe-t-il l'oiseau lui-mme ou n'en est-il qu'un qualificatif?
Aristarque avait tranch la question en faveur du substan-
tif; aussi accentuait-il nyivov, l'adjectif tant cette po-
que oxyton. Cf. Hrodien I 173. 14 et suiv., II 127. 1 et

suiv. : T fxvtoi jieQxvg t,vvezai... fivxoi 'AGTaQyog

szov elog xal ^aQvvet. cc' jieia&^i i) naboaig xog


^vvovaiv. Je partage son avis en ce qui concerne la valeur
grammaticale du mot, que je prends moi aussi poui- le nom
mme de l'oiseau, mais je crois qu'il s'est tromp en modi-
fiant l'accent traditionnel du mot. Car si, au temps des
Alexandrins, on accentuait Tadjectif nsQxvg en oxyton,
c'tait sans doute le rsultat d'une action analogique telle

que nous l'avons constate pour ^lQfpvog adjectif devenu


fxoQ(pv6g, et. l'poque homrique, on devait accentuer
oixvog comme fipvog lorsqu'il s'agissait des adjectifs (cf.
skr. pi-rniJi tachet, mouchet ). Ds lovs Jiexvg oxyton
ne peut reprsenter chez Homre qu'un substantif. Cette
manire de voir se trouve corrobore d'ailleurs par les deux
gloses d'Hsychius que voici, qui refltent sans doute l'tat

primitif: Jiexvv noixiX'/^Qoov 'apov et ndxvov fiava^


tandis que Jisxvg yavxg' fiag. xal x Of^toia et tisqxvv
fAsavv (sic). noiy.iXov Hsychius, nous montrent une
accentuation altre et rcente.
53
Remarque. La glose suivante xsQxvog- la^. i] dexrvMv
Hsychius. repose probablement sur une contamination de
aQxog- XexiQvcov et de jisqkv- l^a^, neQxvgy tant pris
au sens d'pervier, par confusion avec nuog pervier .

nQKo, 0. Ce nom dsigne cliez Aristote, h. a. 9. 620 ''20,

un petit rapace diurne, probablement le mme que le anv-


^iag, l'pervier (Sperber), Aecipiter nisus, L. (Aubert et
Wimmer I 94, art. la^, Thompson 147j.
Comme adjectif, nuog mouchet, sombre, noir est
attest par VAnthologie grecque, 6. 102. 6 et par le nom
d'oiseau nEQKmsQo vautour des agneaux, gypate , lit-

tralement ft (oiseau) aux ailes fonces . A rapprocher de


v. irl. erc. bigarr, rouge , gall. erch sombre, fonc .

Le skr. pfnih tachet, mouchet , le gr. nsQKvg. bi-

garr, tachet, sombre, fonc , le v. h. a. forhana, ags.


forne truite , etc. offrent par contre un suffixe en -n-.

nvQQa, fj. Fminin pris substantivement de l'adjectif

nvQQg rouge, couleui- de feu , chez Elien, n. a. A. b :

Tvyjv TiQog nv^Qav voe iacpoQci, Dionysius, de Av. 3. 13,

Man. Phils, de anim. proyr. 685. La nvQQU est probable-


ment le mme oiseau que la nvaig ou nvQaig, c'est -
dire le pigeon colombin (Hohl-, Holztaube), Columba oenas,
L., ainsi qu'il ressort de la comparaison du passage cit plus

haut d'Elien avec le passage correspondant d'Aristote, h. a.


9. 609 "^IS : Jio/,iio xa zQvyiov xal jivQai.

Des sept noms de cette catgorie, ^q^vo^, nXeia (jie-

sid) et jieKv appartiennent dj la langue homrique,


neaQyg est frquent partir d'Aristophane, n^xog ne se
trouve que chez Aristote, nvQa seulement chez des natura-
listes d'poque tardive, enfin l^auTog, que rapporte H-

sychius, n'est peut-tre qu'un terme obscur de la lyrique


olienne.
Sous le rapport de l'extension dialectale, on constate ce
qui suit : neuyg tait un nom du grec commun, de mme
nXeia (nestdg), avec celte rserve que le mot a subi en
dialecte attique une restriction et une prcision de sens;
HQcpvog et TiEQxvg, dans le sens spcial de noms d'oiseaux,
semblent tre particuliers la langue d'Homre; enlin, sur
la sphre d'emploi des autres noms, il est impossible de rien
dire de prcis.

2. Noms d oiseaux drive^ l' aide cV un suffixe, d'' adjec-


tifs dsignant une couleur.

Ce type de formation est trs frquent dans la plupart des


langues congnres ; cf. skr. ahalika un oiseau : aha-
Idh tachet, mouchet w ; fr. verdier, fauvette; ail. Grin-
ling verdier : grn vert ; russe sinica msange
(bleue) , v. pr. sineco mme sens : v. si. sin bleu ; lit.

jndiilys coq de bruyres : judas noir , etc.

A ranger ici :

nomiZi, ij. De noixiog bigarr . Dsigne chez Aris-


tote, h. a. 9. 009 6 un oiseau inconnu, ennemi de l'alouette
(xovcov), du pic (nina) et de l'oiseau indtermin appel
^l^oiQsv, ; mentionne par Hsychius : noixiXig- qvi jioi
(Sundevall 160, Aubert et Wimmer I 106. Thompson 149).
Les scholies de Thocrite 7. 141 l'identifient avec xavd-ig
chardonneret (Distelfink, Stieglitz), Carduelis elegans,
Steph. : T qvsov tovto noixiOv xal iyvQv. xaXelxai
xal Jioixiig i Ti]v y^QOidv. 'AQiGzoijg xal 'Aav-

Qg (paai iaxQi^eiv ii xavS^v. tovto yovv @e6xQtzog


xav&ia ejie (cod. Ambrosianus). Voir Camus II 575.
cf. skr. ahalika un oiseau : rahaldh tachet, bi-

garr ; lit. szlakut coq ou poule plumage tachet :

szlkas tache, bigarrure .


oo
jivQQaig, De 71VQQ rouge-feu . Hsychius tivqqu-
>].

lg- Qvi jioi. Beaucoup plus frquente est la forme nv-

aMg, issue de nvQal, par une intathse d'un genre


particulier que Ton rencontre par ex. encore dans Thalussa
/G. 1. L. VI 22561) pour Thallusa. ou inversement dans
'Tf^jni^Tb) (1. G. XIV (= Inscr. Gr. Sicil. et Ital.) 2055) pour
'r/ii}]iT, lat. Offelio (C. L L. VI 19538) pour Ofellio (C. I. L.

VI 19552), etc. (A. consulter ce sujet Schulze, K. Z.


XXXIII 376). On pourrait envisager aussi jivai et tivq-
alg comme tant les produits d'une dissimilalion de '
tiv^-

Qal effectue dans deux directions diffrentes. Cf. thess.


Kavovvvioi (dat. plur.) en regard de KQavvovvioi (0.
Hoffmann, Griech. Dial. II 477, 482), qui semblent remon-
ter une forme ancestrale commune Kawovvviois (voir '

Jacobsohn, Philol. LXVII 332). Il y aura lieu de revenir


sur cette alternative au chapitre consacr l'tude systma-
tique des suffixes servant former les noms d'oiseaux.

Aristote, h. a. 9. 609= 18 et suiv: noAf^tog... xQvyJv xa


jivai {nvalg PD-' E, cf. ovxaig ct de ovxaig
bec-figue ou msange y xfjg vofxrjg xa ^log o
)
lTiog

fr. 100
'^^4 d'aprs
ardg (cf. Elien, n. a. 5. 48), Gallimaque
' v z jieqI Qvoiv wg ict-
Athne 9. 374 d Kaifiaxog:

(poQg xTid-exai (pdoGav (le ramier, Ringeltaube\ nvQaX-


a, jieQiGiEQv, iQvyva (cf. Elien, v. h. 1. 15), Pline /i. n.

10. 74. 204, Man. Phils, An. propr. 689. Sundevall 160
en fait le bouvreuil (Gimpel). Pyrrhula europaea, Vieil.,
Aubert et Wimmer I 107 tiennent l'oiseau pour indtermi-
nable. Il s'agit sans aucun doute du pigeon colombin (Hohl-,
Holztaube), Columha oenas, L., auquel sa gorge et sa poi-
trine rougetres ont valu ce nom, ainsi que celui de oiVg,

trait plus loin (Voir Thompson 152). Ce qui rend cette


identification peu prs certaine, c'est le fait que la nvQaX-
lg occupe dans l'numration des diverses espces de
pigeons chez Gallimaque, fr. cit., la place de Volvdg chez
Aristote, h. a. 5. 544 i^
5 et suiv., 8. 593 ^ 15 et suiv.
- 56
Remarque. Pline h. n. 11, 36. 119, dcrit sous le nom de
pyrallis ou pyraustes un animal fabuleux qui vit dans le feu
et meurt s'il en sort. Elien, n. a. 12. 8. le nomme nvQavoii]g
et Man. Phils, Anim. propr. 494 et suiv., jrvQiyvog.

q>aaQl, ion. att. <parji, f]. De q>aQ6g., ion. att cfat]-

6g clair, brillant, luisant ; cf. Thocrite 5. 103. o <pa-


aQg est le nom d'un blier, et 8. 27, o le mot qualifie un
chien. (paZt^Qg. qui est la forme attique et ionienne, se lit

pour la premire fois chez Aristophane, Av. 565 (voir aussi


les scholies), puis dans une lettre de Glomne Alexandre
de Macdoine cite par Athne 9. 393 c, enfin chez des
grammairiens et lexicographes : Eustathius 87. 9, Hsychius
(paTiQlg' Qvig ifA,valog, Suidas II 2. 1410, C. G. L. III

258. 12 f] (pv7]Qtg (lisez cparjigJ cercedula ; le mot a


pass en latin, cf. Pline, h. ji. 10. 48. 132, Columelle 8.
15. 1. Quant la forme (paXQg, elle se rencontre pour la

premire fois aussi chez Aristophane, Ach. 875 (voir les


schoUes), qui la place dans la bouche d'un marchand de
mare botien ; on la trouve ensuite chez Aristote, /;. a.

8. 593'' 19 et suiv. : tv ozeyavojroiv z uv ^aiea


nel Jiozafiovg xai /nvag oiiv, olov xvxvog. vyjiia, q>a-
ai, etc., chez Alexandre de Myndos cit par Athne
9. 395 e: /) h (paXaQg xal azi] azevbv y^ovaa zo Qvyyog
azQoyyv(OZ^a xrjv ipiv ovaa vzsipQog zi]v yaorQu, f,iixQG)

^eXavza zbv vizov, chez Athne 7. 325 b (qui mentionne


le passage d'Aristophane, Av. 565, o se lit ^ai]Qig). chez
Dionysius, de Av. 3. 23, dans l'abrg, rdig par Aristo-
phane de Byzance, de VHistoire des animaux d'Aristote,
1. 25; enfin chez les Romains, cf. Varron, R. R. 3. 11. 4. A
comparer encore C. G. L. lll 319. 12, 499. 6, 529. 19 pha-
laris evxof^zjiog, II 74. 13 fulica aQog i] (paXaQg {(pa-
xaQig cod.).
L'oiseau n'est pas encore identifi avec certitude ; Sunde-
vall 155 songe au petit harle ou piette blanche (kleiner
57
Sager). Mergellus alhellui>, L. (cf. Aubert et Wimmer I

110), tandis que Thompson 17G aimerait en faire la foulque

(Wasser-, Blsshuhn). Fulica atra, L., appele en grec


moderne prcisment (paaqia. Cette dernire identifica-
tion me parat la plus vraisemblable.
Remarque. Fick-Bechtel. Griech. Personennamen, p. 318,
prsument que le nom d'homme WdaQi. attest , Agri-
gente dj au VII sicle avant J.-C., est identique au nom
d'oiseau (faaQtg, dont la haute anciennet se trouverait
ainsi dmontre.

/^coQev, De xcoQg vert, jaune . Aristote, h. a.


.

9. 609 a
7 et en fait un oiseau ennemi du chardonneret
'"^25,

(? noixilg), de l'alouette {xoQvoiv), du pic (? nina) et de


la tourterelle (zQvyv). Cit aussi par Elien, n. a. 5.48,
Pline, /*. n. 10. 74. 203, Hsychius, Man. Phils, An. propr.
690. Inconnu (voir Camus II 222 et suiv., Sundevall 161 et
suiv., Aubert et Wimmer I 112, Thompson 196). Belon 299
en faisait le pivert (Griinspecht), Gecinus iriridis, L.

XcoqI, )). De yoiQ vert, jaune. Aristote, h. a. 8.

592 ''16 et suiv. {un insectivore), 9. 6J5 ''32 et suiv, : f]

xaoi\uvi^ /oiQi i xo z xico 'ysiv o^XQcc, son fxv

ijlzov xQVog, Tlxxei ' o) xiTaQU y jisvts. x-}]v veox-

xiv Jioielxai ^lev x xov GVf.i(pvxov 'xovaa tiqqqi^ov,

GTQOif^axa d' vno^ccei xQyag xal sQia, 9. 618 *11 ; Anto-


ninus Liberalis, c. 9. Ehen. 7t. a. 3. 30.4. 47. Le verdier
(Grnling), Ligurinus chloris. L. (Camus II 832 et suiv.,
Sundevall 120, Aubert et Wimmer I 112. Thompson 196 et

suiv.). Elien, n. a. 4, 47, en fait par erreur la femelle du


yXoiQioiv loriot : yXuQlg vofta Qvt&og' ... 6 f-iv d-ivg

QVi ovx(o xaexai, ()Qijv, ycokova xaovoiv aviv.


Nombreuses formations analogiques dans les langues con-
gnres ; cf. lat. vr verdier (Pline) : vrre verdir,

verdoyer , ital. verdone, verdello (dial. ), fr. verdier, ver-


58 -
dire, Genve verdasson, Fribourg verdonnat, Neu-
chtel jaunette, prov. verderin, varderm, etc. voir Rol- ;

land, Faune populaire, Il 172 et suiv. ; le verdier est


frquemment confondu par le vulgaire avec le bruant jaune,
Emheri-a citrinella, L., qui, de ce fait, partage avec lui peu
prs tous les noms populaires cits ci-dessus, voir Rolland,
ihid. II 199 ; comparer encore ail. Grnling, Grnfink
(( verdier, hoU. groenling, angl. greenfinch (Suolahti,
Vogelnamen, p. 136), m. bret. mellennec c verdier , gall.

melynog linotte, chardonneret, corn, molenec chardon-


neret : m. bret. melen jaune .

%X(x)Qi(jiv. . De '/^XojQg vert, jaune. Aristote, h. a.


9 609 ''
10, 616 ''11 : '/^coq'kov h /xa&slv ftv yad-o xal
^lo/ut^avo, }caxojiei)']g , xal ^av ^si fA,oxd')]Qv. 617
"^S et suiv. : x^^colcov xcoqo o' ovzo xov %Ei(,ib)va

od^ Qiai, Jisi l tgon z d-Eiv q)aveQo /A^diaia


ylyvsxai^ jiaccTTexai ' zav 'Aktovqo jiiTrj. t

fiye&g oiiv oov xvyjv ; cf. Pline, h. n. 10. 29. 87, 18.

29. 292, Elien, n. a. 4. 47, Suidas II 2. 1644; peut-tre r-


tablir aussi dans le lemme de la glose xcciqIov qvi noig
Hsychius. Le loriot (Pirol, Goldamsel), Oriolus galbului
L. (Sundevall 117, Aubert et Wimmer I 112 et suiv., Thomp-
son 197). Sur la confusion de iZalg et de xXcoQioiv chez
Elien, n. a. 4. 47, voir l'article x^coig.
Cf. lat. galbulus, galbula loriot : galbus jaune ; fr.

loriot, dial. auriol, ouriol, etc., du lat. aureolus (voir Rol-


land II 230 et suiv.) ; dans le canton deNeuchtel, le loriot a
reu le nom de merle-jaune; cf. merle d'or (pays messin, Rol-
land, l. c), ail. Goldamsel (Suolahti, Vogelnamen, p. 173).

On doit peut-tre ranger encore dans la mme classe :

nvQQiag. o. De nvQg rouge-feu , conjecture de Sau-


maise adopte par Kaibel dans un fragment d'Alexandre de
59
Myndos transmis par Athne 2. 65 b ovxalsg- A^avQo : '

Mviog laiosl' ieog loiv alyid'aiv v<p' Cov fxkv 'aiov

xasiat. vji tivcov Jiv^^iag (jnla C, niia notato mendo


E, jivQiag Salmasius) '
ovxalg \ iav dx/A,drj x ovxa .

Le mot dsigne une espce indtermine de msange.

Notons que les noms d'oiseaux rentrant dans la classe ci-

dessus ne se rencontrent que chez des crivains naturalistes


(Aristote), l'exception de (paXalg, attest dans les textes

partir d'Aristophane, et qui parait tre une formation an-


cienne.

3. Noms cf oiseaux reprsentant des noms (V animaux ou


de choses inanimes et appliqus mtaphoriquement
des oiseaux qui rappellent ces animaux ou ces
choses par leur coloration.

A comparer lat. corvus marinus cormoran , irl muir-


bran plongeon (oiseau) , v. bret. morhran, proprement
corbeau de mer ; fr. (huftrier-J pie ou pie de mer Hae-
matopus ostralegus, L. ; fr. dial. pivoine bouvreuil

(Rolland, Faune popul., II 166 et suiv. ); fr. hirondelle de


mer, ail. Seeschwalhe, etc.

videmment parce que son plumage rappelle par sa


C'est
coloration noirtre celui du choucas (gr. xooi), que le
petit cormoran a parfois reu en grec le nom de xoXoi.

On pourrait en infrer que xooig signifie tymologique-


ment Va oiseau noir , mais cette conclusion ne s'imposvj
pas et serait mme totalement fausse, ainsi que M. Findeis,
Ueber das Aller und die Entstehung der indog. Farhenna-
men, p. 13 et suiv., l'a trs bien montr par l'exemple des
doublets allemands Rabe corbeau et Rappe cheval
noir . Le sens primitif du mot qui est la base de l'un et
de l'autre de ces deux doublets n'tait, en effet, pas animal
noir , mais ce mot est form par harmonie imitative du cri
60
du corbeau et ne dsignait donc tout d'abord que celui-ci.

Mais l'aperception qui avait valu son nom cet oiseau, c'est-
-dire son cri, s'tant peu peu efface devant une autre
aperception qui autrefois avait paru secondaire, la couleur
du plumage, on en vint appliquer mot un cheval noir.
le

Cet oubli de l'aperception premire est une condition essen-


tielle de toute volution smantique.

a) Noms d'oiseaux reprsentant des noms d'animaux.

cxa) Oiseaux dnomms d'aprs d'autres oiseaux.

Sont citer :

xooi, . Le nom dsigne d'ordinaire le choucas (Dohle);


Aristote l'applique en outre un oiseau palmipde; cf. h. a.

9. 617b 18 et suiv. : sgti, xal o yvog xooioJv nsQ zijv

Avlav xal 0Qvyiav, oxeyavnovv oilv. Il s'agit sans


doute du cormoran pygme (Zwergscharbe). Phalacrocorax
pygmaeus, Pall. rappelant le choucas par son plumage
sombre voir Gloger 40 et suiv., Sundevall 157. Aubert et
;

Wimmer I 98, Thompson 90.

xa^, . Nom d'origine imitative dsignant le corbeau.


Appliqu mtaphoriquement un oiseau palmipde de
grande taille par Aristote. h. a. 8. 593 '
15 et suiv. : xcv

ozeyavojiv r fAv ^aQvxeQa nsl Jioia/iioi)g xal i/xvag


oxiv. olov... xaovfivog x^a^' oviog ' oil xo fA,v [xye-

d-og olov JieUQyg, jii]v x oxi] '/ei, Zdxxoy, ozeyav-


Tiovg xal vevaxtxg, x XQ)f^a fA,ag- xad-i^su ' ovxog
jxl tjv vQOiv xal veoxxevsi, vxavd'a fivog xcv TOtovxcov.
Le cormoran ordinaire (Kormoranscharbe), Phalacrocorax
carbo, L. et le cormoran hupp (mittlere Scharbe), Ph. gra-
culus, L. (Camus II 249 et suiv., Gloger 34, Sundevall 156
et suiv., Aubert et Wimmer I 98).
61
Cf. lat. corviis marinus cormoran ; aussi irl. muirhran,
V. bret. inorbvan plongeon, harle (litt. corbeau de mer).

xoQvt], V]. Nom d'origine imitative qui dsigne habituel-


lement Le mot parat signifier occasionnelle-
la corneille.

ment une espce indterminable d'oiseau de mer (mouette


plumage sombre ou hirondelle de mer) cf. Homre 66 ;

et suiv. :

Tavvycoaaoi ze ytoQivai
eivdiat, jfjaiv ze S-adaGia ya fif^t]ev.
ibid. (A, 418 et suiv. = | 308 et suiv. Les commentateurs
anciens en taient dj rduits des conjectures au sujet
de la corneille marine : cf. les trois gloses suivantes
d'Hsychius : tcoqojv}]' xQa^... xal Qveov... xal ccqo, et
KOQJvai [] Xiai <> ad-viai, xov/Lt^lsg, et enfin a

&viaf vcciai xoQorvai.

xdaavfo, . Ce nom, dsignant le merle, a t appliqu


subsidiairement une varit noire de coqs deTanagra; cf.

Pausanias 9. 22. 4 : azt xal yviq vo vzavd-a ( Tana-


gra) XexzQvvoiv, o ze f.i%i(A,oi xal o x6oavg)oi xaXov fA^svoi
zovz(x>v z)v xooovq)(ov fAyed'O [a,8V xaz zovg Avov aztv
vt&ag. X^^ ^^ fiq)SQi]g xaxi, xdXaia xal 6<po
xaz vs/,id)vrjv fidioza- Xevx oi]/j.sa o fieyda nl ze

xQ(x> z Qd[A,(pei xal nl xag y^ovoi Z'Pjg ov. Cf. ibid. 8.

17. 3 : ol hjto Bokozcv xaovfASVoi xGOvcpoi yvog o


JlOV zl oziV Qvid'OiV. ovx (hlXV.

^^) Oiseaux dnomms d'aprs des animaux autres que


des oiseaux.

A ranger ici, plutt que sous 4 a :

jzdQaog, . Variante de Tidaig panthre . Aristote,

//. a. 9. 617 ''6 et suiv. : 'ozi xal ndQaXog. zovzo z


i)2
QVEv aiiv yEaov, wg n x tiov, xa ovh oii xai 'va

lEv T ^Qj/A,a G7ioosif] oXo. fAyed-og nauTitjGio


xeivoi, (c'est--dire au xavo tichodrome chelette? . au
%(Qio}v loriot et au f^aaxoxQavev, inconnu), svjiov
xal ov xaxmeo, q)(ovij noXXi] jtal o ^aela. Trs pro-
bablement le pluvier dor (Goldregenpfeifer), Charadrius
pluvialis, L. (Sundevall 147 et suiv. ; cf. Aubert et Wimmer
1 103 et suiv.. Thompson 127), dont le plumage mouchet
rappelle la robe de la panthre. La divergence des suffixes
de jvdQaZi panthre et de jidQao pluvier dor

s'explique, soit par une association du nom d'oiseau avec les


nombreux noms de sens analogue termins en -aog (xoqv-
aAo, alyid-aog, etc.), soit par l'existence primordiale de
doublets nccQaiq : jidaog panthre . En ce cas lorsque
le nom eut t appliqu par mtaphore au pluvier, on aurait
utilis la difi*ence des suffixes pour distinguer l'un de
l'autre les noms des deux animaux dsigns. Le fait que
ces deux noms ont t occasionnellement confondus (cf. H-
sychius jidai.- vig noig) n'a pas de quoi surprendre.
Le mot TidQaog a pass dans les langues romanes ; cf.

ital. yardalo, pardolo pluvier . esp. pardal 1 pluvier,


2" a moineau , portug. pardal moineau . A consulter les
remarques de M. P. Barbier fils dans la Revue des langues
romanes, t. LIT, p. 120.

Sur lagois un oiseau chez Horace. Sat. 2. 2. 22, voir


plus loin.

/9/ Noms d'oiseaux reprsentant des noms de choses inani-


mes.

Appartiennent cette catgorie :

vd-og, 0. C'est trs probablement le mot xo vd-og fleur .


Le passage au genre masculin serait d au fait que des noms
6:;^
d'oiseaux du genre neutre, abstraction faite des diminutifs
en -lov, sont inconnus en grec,
Aristote, /;. a. 8. 592'' '25 : x axcoZ)]xocpccya. olov...
vd-og' oviog z fA-ys&o oaov ojil^a, 9. 609 ''
14 et suiv. :

v&o 'jiJic noXfiio... oixe'o dvd-o na noxa(xbv xal


'rj, XQav ' '/^si xai]v xal s/^loio, 610 *6, 615^27 et suiv.
(=609 ''18 et suiv.); Elien n. a. 5. 48, 6. 19; Pline, h. n,
10. 42. 116, 10. 74. 205; cf. C. G. L. III 435. 44 anthus
vd-o. Probablement la bergeronnette printanire (Schaf-
stelze). Motacilla flava, L. (Camus II 331 et suiv., Sunde-
vall 117 et suiv. ; cf. Aubert et Wimmer I 87, Thomp-
son 33).

Cf. grec mod. (pii verdier de l'ital. fiore fleur ; aussi


skr. bhadrali bergeronnette , littralement bel oiseau

(bhadrdh beau ).

oTTiQ, 6 l'toile , dsigne chez Dionysius, de Av. 3 2, un


petit oiseau qui, d'aprs la description qui en est faite {...ox-

^g, olg Qvd-Qg xs xvxo axlv, cGJXt axiQj nl ra y,E(pa-

a), ne peut gure tre que le chardonneret (Stieglitz

Disteltink), Carduelis elegans, Steph. ; remarquons cepen-


dant que Dionysius cite au mme paragraphe le chardonne-
ret sous le nom de axQayaXvog. Voir aussi l'article oxs-

Qtct.

x-avo, . Proprement acier bleui , aussi matire ser-


vant teindre en bleu . Aristote, h. a. 9. 617 ^23 et suiv.:
oxi xi nexQalo,, o) vofA-a xvavo- ovxo QVt v Nigvq)
fiCciOid oxi, noielxai 'nl xcv neiQOJv x iaQi^' l

fiyed-o xoxxvrfov /nv sccttcov. ajii^}] juei^ov fAiXQCi.

fxeyanov, . xal jiq x Tixa Jioaava^alvsi,. xvavov


o' x Qvyy^og '/^ei sjixv xal fiaxQv, ax)] ^ay^a

xfj 7ii7i( ( pic peiche ) naf^oia ; Elien, n. a, 4. 59. On a

identifi l'oiseau soit avec le tichodrome chelette (Alpen-


mauerlufer\ Tichodroma muraria^ L. (Gloger 13 et suiv.,
64
Sundevall 122, Thompson 103 et suiv.). soit avec le merle
bleu (Blaudrossel), Monticola ojanea, L. (Belon 316, Aubert
et Wimmer I 100, Hammerschmidt 57). Aucune de ces
deux solutions ne satisfait pleinement; la description trans-
crite plus haut, particulirement les dtails se rapportant au
bec et aux pattes du xvavo, s'applique uniquement l'che-
lette (voir Camus 11 573); par contre, le nom ne convient
gure qu'au seul merle bleu, moins qu'on ne veuille le

rapporter au dos et la poitrine couleur d'ai'doise de l'clie-


lette. En ce cas, les mots d'Aristote xvavog og renfer-
meraient une inexactitude, l'chelette ayant les ailes mi-par-
ties brunes et rouges. On pourrait alors comparer le passage
d'Aristote, h. a. 8. 593^8, o le pivert est dcrit comme
tant xoiQo, o, ce qui n'est qu' moiti juste. Peut-tre,
cependant doit-on admettre plutt qu'il y a eu, de la part de
l'auteur du IX^ livre de l'Histoire des animaux, une confu-
sion entre les deux oiseaux en question.
Une variante oxytone xvav- ...qvic, a t conserve par
Hsychius. Cette accentuation, supposer qu'elle corres-
ponde une ralit, pourrait s'interprter par une extension
partielle de la loi des qualificatifs employs comme appella-
tifs, dont il a t parl plus haut, p. 45, aux substantifs em-
ploys mtaphoriquement. C'est ainsi que, suivant le tmoi-
gnage d'Hrodien 1 333, 9, le mot qv)] lime , quand il

dsignait une espce de poisson, s'accentuait sur la finale


^i'>^(cf. Vendryes, Trait d accentuation grecque, p. 153). Mais
il serait galement possible que quelques-uns accentuassent
xvav, pour donner entendre qu'ils identifiaient le nom
de l'oiseau avec Tadjectif xvav bleu couleur de l'acier

et non avec le substantif ;yt'og acier bleui, couleur bleue.

Les deux exemples suivants sont incertains :

oniv&al, //, tincelle Hymne homrique Apol-


(cf.

lon Pijlhien. v. 264) ;


peut-tre aussi le nom d'un oiseau. Voir
65
Paul Diacre, p. 490, d. Th. de P. : spinturnix {cod. spintir-
nix) genus avis turpis figurae ; ea Graeee dicitur gjiiv-
-ai ; le mme oiseau est appel incendiaria par Pline,
h. n. 10. 13, 36 (qui tient ses renseignements de Verrius
Flaccus; voir Minzer, Quellenkritik des Plinius, p. 319) :

inauspicata est et incendiaria avis, propier quant saepenu-


rnero liistratam urhem in annalihus invenim,us, sir.ut L.
Cassio C. Mario coss., quo anno et huhone viso lustratam
esse. Quae sit avis ea non reperitur nec traditur. Quidam,

ita interpretantur, incendiariam esse qmecumque apparue-

rit carhonem ferens ex avis vel altaribus, alii sjiinturnicem


earn vocant, sed haec ipsa quae esset inter aves qui se scire
diceret non inveni. S'agit-il d'une chouette ou d'un autre oi-
seau de nuit, dont l'apparition tait envisage comme un
prsage de malheur? Cf. spinturnicium, dsignant un ani-
mal particulirement repoussant chez Plaute, Mil. gl. 989.
Le lat. spinturnix est probablement emprunt du gr. ontv-
&aQig et a t modifi par association populaire avec cotur-
nix caille . Voir Keller. Lat. Volksetym.. p. 51, Sto-

wasser, Archiv fur lat. Lexicogr.. VI 563, Walde2 731. La


dnomination est naturellement rapporter, non au plu-
mage, mais aux yeux de l'oiseau en question. Des noms de
cette sorte ne sont pas rares chez les oiseaux de nuit, ainsi
yav^ chouette chevche : yXavoaco je brille , oxxp
hibou petit-duc : axojico je regarde, pie .

^i. bog. rj. Reprsente peut-tre un emploi mtapho-


rique du substantif (p^t embrasement (de q)y(o je
brle, suis en flammes, brille ), attest dans les gloses (cf.

C. G. L. II 472. 20 flammatus qfJi^cg et II 549, 26 ardor fj

xavai, rj La flexion primitive (pM^ig, (pM^EO)g aurait


(p^ig).

t modifie dans le nom d'oiseau sous l'influence de noms

tels que 7ioQq)vlg, xavd-ig, etc. Toutefois Fick, Curtius' Slu-


dien, IX 175, considre (pM^ig comme forme hypocoristique
d'un mot compos dont le premier terme aurait t cpe^i-,
66
Aristophane, Av. 883 (dat. sg. (p^ii), voir aussi les scho-
lies. L'oiseau, cit sans aucune description, ne peut tre
identifi.

Cf. fr. flamant, emprunt du prov. flamenc, tir de flauia


<c flamme .

Les noms d'oiseaux reprsentant des noms d'animaux ou


de choses inanimes employs mtaphoriquement, sont
pour la plupart attests par des naturalistes : xooi cor-

moran pygme un mot des parlers grecs d'Asie


(peut-tre
Mineure), x^a^ cormoran ordinaire et cormoran hupp ,
TiccQaog pluvier dor , ne sont mentionns que par Aris-
tote, xvavo chelette ou merle bleu et vd-o bergeron-
nette printanire , cits pour la premire fois par Aristote,
sont un peu plus connus, doTi]Q chardonneret est un mot
des zoologues de basse poque (Dionysius, de Av.j , x6aavq)o
esp. de coq, un terme du dialecte botien rapport par
Pausanias ; un oiseau de mer seul est ancien et
aovr]
se trouve dj chez Homre, <p^i et Gmv&ai sont dou-
teux.

4. Noms d'oiseaux drivs, Vaide d'un suffixe, de noms


d'animaux ou de choses inanimes que ces oiseaux
rappellent par leur coloration.

Les noms de ce genre paraissent tre rares dans les lan-

gues congnres.

a] Noms cV oiseaux tirs de noms d'animaux.

A ranger sous cette rubrique les deux noms suivants, d-


rivs tous deux d'un nom d'oiseau :

xoQaxla, . De xa^ corbeau . Aristote, h. a. 9. 617


'16 et suiv. : xcoiv 'atlv e'ir} ria, ev /A,v xoaxia-
67
o'TOs oaov xoQv], tfoivixQvy/^og; cf. la glose d'Hsychius
xoaxia' /nA^cc [xal] xooi xal xoQaxlvog /oIco. Le
crave ordinaire (Alpenkrhe), Fregilus graculus, L.;le cho-
ard des Alpes (Alpendohle), Pyrrhocorax alpinus, Vieil.,

n'tait probablement pas considr comme formant une es-

pce distincte; tous les deux ont le plumage du plus beau


noir (^voir Camus II 225, Gloger 37, Sundevall 124, Aubert
et Wimmer I 97 art. xooi, Thompson 91).
Voir l'article jiv^QoxQa^. Cf. les noms suivants du
rave dans certaines langues romanes : fr. dial. (wallon)
couarb d'cloclier, ital. dial. [Pise, Florence) corvo de' carn-
panili, fr. dial. (Jura) cor//e7/e (Rolland, Faune pojj., II 128)

xvxviag, . De xvxvoi^ cygne , Pausanias 8. 17. 3 : eiovg


/A,v ovv vo^aofxvov, xvxvia f^cciGza oixiag xvxvco
evx6z)]ia ola v ^m'^.a d'eaaccfievo jisqI lf^v)]v xaov-
livi]v Tavidov (le marais de Tantale prs du mont Si-

pylos en Asie Mineure). Peut-tre le balbuzard tluviatile

(Fluss-, Fischadler), Pandion fluviatilis, Savigny = P. ha-


liatus, L.. qui a la partie infrieure du corps de couleur
blanche. On pourrait aussi supposer que Pausanias a pris
pour un aigle une espce de hron, par ex. l'aigrette blan-
che (Silberreiher), Herodias alha, L., qui est appele en
grec moyen prcisment i^ixva (de xvxvas), par ex. Ilov-
oyog, V, 57, 69, et en grec moderne laixvlag (voir Thomp-
son 104).

^j Noms d'oiseaux tirs de noms de choses inanimes.

On peut citer :

daielag, . De ai^i toile . Le nom dsigne deux oi-

seaux fort ditrents qui semblent avoir t appels ainsi

d'une manire absolument indpendante.


1 Aristote, h. a. 9. 620=118. Un rapace diurne qu'Aubert
68
et Wiminer I 93 art. la^ laissent indtermin; Belon 112
et Camus II 113 et suiv. en font l'autour (Hliner-, Tau-
benhabicht), Astur paltimharius, L.; selon Sundevall 101 il

s'agirait de l'autour jeune. Le nom convient trs bien l'au-

tour, dont le plumage est comme paillet de grains de sable.


De gr. oTEla parat emprunt lat. astur autour , dont
le suffixe serait analogique de celui de voltur.
2 Aristote, h. a. 9. 609 ''22 (voir l'article Qoig ev-
x), 617 ^5 et suiv. : icov d'icoiaiv... 'doieQla maa-
ov^evoq xvo ; Callimaque fr. 100 ^16 Schn. (voir l'arti-

cle coig Tieg); Pline, h. n. 10. 60. 164; Elien, n. a.


5. 36. Le butor toile (Rohrdommel), Botauriis stellaris, L.

(Sundevall 151. Aubert et Wimmer I 92 art. coig), dont


le plumage est mouchet et pour ainsi dire toile.
Remarque. Elien, n. a. 2. 39, confond Vorsia autour

avec le ^vadeTo aigle royal : xovoi xi xal yvog de-


TJv, xal vofia avxb ^qvodexov d-evTO, Xoi e doielav
Tv aiv xaXovaiv. Qzai ov noXdxig.

oivd. ff De olvog vin . Aristote, h. a. 5. 544 ''5 et suiv. :

(A,yt,oiov f^sv ouv ziv neQiGiEQoetjv r] (pdxxa ail, evieov


i) olvdg- avi] fiixQO) fjbsi^oiv oil xfj neQiGisQg; 6. 558
''22 et suiv. : nsiGieQ xal olvg noxodoi ; 8. 593*16 et

suiv,, cf. Elien, n. a. 4. 58; Atline 9. 394 a: // f,iv ovv


oivdg, <pt]aiv 'AiOioirjg, f.iei,^(ov oii xrjg neQioieQg.
^Q(ofA,a ''^ei, olvoiTiv (ces derniers mots manquent chez
Aristote, h. a. 5. 544^^5 et suiv.); Eustathius 1712. 43; cf.

H.sychius ivdg (prononciation itacisante) 'elog neQiaxeQg


dyiag, ibid. s. oivdg et PoUux 6. 22. Le pigeon colombin
(Hohl-, Holztaube), Columba oenas, L., auquel sa poitrine
rougetre a valu ce nom (Aubert et Wimmer 1 105 art jiei-

OTSQoeii^, Hammerschmidt 59), certainement pas le biset


(Felstaube), C. livia, Briss., comme le voudraient Sunde-
vall 135 et Thompson 120 (ce dernier tient nZeia et oivdg

pour deux noms diffrents d'une seule et mme espce).


69
Le mme caractre dislinctif, c'est--dire la couleur rou-
getre de sa poitrine, a valu encore au colombin les noms,
traits plus haut, de nvQQa et de nvQQal (voir pp. 53 et
55): d'autres noms du pigeon tirs de la couleur sont cits
l'article nXeia^ p. 48 et suiv.
A ct de olvg a colombin , il existait en grec, sem-
ble-t il, un olviaq corbeau . Ce nom n'est attest que par
les lexicographes, qui le confondent parfois avec oivd; cf.

PUux 6 23 : olvla xal oivg t) yia jieQiGiSQ, Hsy-


chius olvd- yvo xQaxo. oi ccylav nsQtOTSQdv. ibid.
oiviat, (olvici^ cod.)' eloi; xaTiog; cette dernire variante
parat tre le produit d'une contamination de olvla et de
xa^. Sade, K. Z. XLIIl 247, spare olvid^ chez Hsychius
[olvla chez Pollux semble lui tre inconnu ) de olvo, olvd.
et propose de le considrer comme un largissement au
moyen du suffixe -la- du thme en -n- contenu dans olcov
vautour, oiseau de proie (de 'olocovg, apparent o/xa,
de 'oofxa impetus ) ; cette hypothse est rendue insoute-
nable par l'existence chez Hsychius d'une autre variante,
dont le rapport avec olvo ne saurait tre mis en doute : yoi-

ve (c'est- dire foive) xaxe, glose sans ethnique. Le


suffixe -ia de olvla se retrouve de mme avec une fonction
analogue dans plusieurs noms d'oiseaux, cf. xvxvla espce
d'aigle (ou de hron) : xvxvo, ayla moyen-duc :

ayc. aiEQla \^ autour 2 butor : cctt?;, etc.

Le corbeau aura donc t nomm olvla (olvla^) et olvev


l'oiseau vineux cause de son plumage sombre qui rap-
pelait aux Grecs le fia olvo de leur pays (cf. Homre e

265).

jioQcpvl, i/. De noQcpvQa <( pourpre (subst.) . Ibycus


f)\ 4 B^ d'aprs Athne 9.388 d-e :

alsl ^i\ ) <pls d'Vfi, zavvjiTSQO oj xa Jiocpvl,

Aristophane, Av. 304, Callimaque /). 100 <^2 d'aprs Ath-


ne 9. 388 d-e : Kal/ua^og 'v zio nel vl&cov ieoidvai,
70
(p]al 7iOQ(pvQioivag noQ(pvQlo. lla xdisQOV xaatd'f^ov-
/A,evo, fr. 100 =
13 et 14 d'aprs les scholies d'Aristophane,
Av. 302 et 304. Si l'assertion de Gallimaque est exacte, la
noQq)VQig est totalement indterminable. Il est probable tou-
tefois que cette allgation repose sur une distinction tardive.
En effet, Ibycus fr. 8 B* cite encore un oiseau Xad'inoQ-
(pvg; cf. Athne 9. 388 e : "I^vtcog tivag a&moQipvQlag
(cod. A a&iJi6Q(pvag, corr. Schweighuser) vofi^ei i
TOVTMV Tov fA.v TiBioiGiv en HQOxdioig l^dvoiot noixlai
navoneg. aioXeiQOt ad'inoQrfVQeg (cod. A aomoQfpv-
ieg, corr. Schweighuser) xai xvveg xavvoimeQoi ;

la leon propose par Schweighuser est videmment cor-


recte, tandis que moQfpvQiag, qu'on a voulu introduire
dans le texte (par ex. Schneidewin, Hermann) cause d'Alc-
man fr. 26 B* : xrjvXog (ou xv(bv)tJi6Qg)VQog eaog (ou
plutt fia Q g, Solmsen, Untersuchungen z. griech. Laut-ii.
Verslehre, p. 147 et suiv.) Qvi,g (cf. Antigonus Garystius
27), ne satisfait point. Or ce nom. qui signifie la 7ioQ(pvQig

qui se cache (avd-dvo)) convient fort bien au jioQ(pvQloiv


poule sultane : cf. Gallimaque fr. iOO '=2 : xi^v TQO(pt]v xs

af^^dvEiv xv noQfpVQloiva v oxx) xaxav6/A,svov. va


firj xvg avxov &sdor]xai. En outre les deux oiseaux cits par
Ibycus dans le fragment ci-dessus : jiavotp espce de ca-
nard et Xxviv martin-pcheur , sont des oiseaux aqua-
tiques, de mme que la poule sultane. Voir ce sujet Lo-
rentz, Kulturgescli. Beitrge, p. XXII. Pour le suffixe, cf.
oxQovd'ioiv : oxQovd-lg, p. 30, /j,jil(op=^/^jieLg un oiseau
inconnu , aussi y^uloiv loriot : '/^Qg verdier , p. 57
et suiv.

noQ(pvQi(ov, 6. De nocpvQa pourpre (subst.). Aristophane,


<

Av. 553, 707, 882, 1249, 1252 Aristote, ; h. a. 2.509 9 et suiv.:


lyoi 'ovxe xv jiqo^ov ^ovGiv ovxe xbv Gx/Liaxov svvv,
d G(pQa [axQov y^ovGiv, olov JiOQcpvQlwv o^ev 'ovxoi
xal xo jTSQxxcjf^a vyxeQOv xcov cov nQoievxamdvxeg
8. 593 ^12 : 6 TiOQ^vqioiv /nvog xdtpei nivei; de gradu
710 *'ll et saiv. : xal xolg [irj jiirjxuxolg xQsov ta oQO-

Tivyiv axiv, dlov log ze JioQ(pvQi(oav xai oiiolg xal noi


zog ji(oiog; cf. Pline, h. n. 10, 46. 129 : bibant aves suctu...
porphyrio solus morsu bibit... Laudatissimi in Conimagene
rostra iis et praelonga crnra rubent ; 10. 49. 135; 11. 37,
201 : ventrem proxhnum habent, qiiibus praelonga colla et

angusta, ut porphyrioni; Callimaque fr. 100 "^2 (voir l'arti-

cle prcdent); Athne 9. 388 c-e : 'AiaToir]g (le passage

en question d'Aristote est perdu noQcpvQioiva axiavno )

(pt]oiv avTov elvai ')^Eiv te ^oifia xvdveov, oxr] fiaxQd,


Qvy^og })qyiavov x z/} XE(paX))g (poivixovv, [lyEd-og ex-

TQVvog., OTjiiaj^ov ''x^t ejiiv... xdmoiv Jilvei. nevia-

dxivg TE biv zbv ^oov '/^Ei fiyiazov 'AMt,avQog 'o


Mvviog v ^' TiEQ zfjg zJv jiTrjviv laTOQag Ai^vv Eval cpi^at,

zbv oQptv ; Version des Septante, Lvit. 11. 18, Dealer. . 14.

17 (d'o le mot a pass dans la Vulgate latine); Elien, n. a.


3. 42 : noQ(pvQl(v xaiEi xovifiEvog. 5. 28, 7. 25, 8. 20,

11. 15; Georges de Pisidie, Opif. 998; Dionysius, de Av.


1.29, 3. 21; Hsychius; Eustathius 1467. 18: xaEzai,
7ioQ(pvQi(x>v i zb zoo Qyxovg (poivixovv. Chez la plupart
des auteurs sus-mentionns, le nom dsigne clairement
la poule sultane (Purpurhulin), Porphyrio hyacinthinus,
auct. (voir Lorentz, KuUurgescli. Beitrge, p. XXI et

suiv.), cf. Aristote cit par Athne 9. 388 c-e, Elien,


n. a. 3 42, Eustathius, l. c ; l'on aimerait aussi iden-
tifier le noQcfvQcov d'Aristote [hist. anim., de gradvj
avec ce mme oiseau, ainsi que le font Lenz, Zoologie,

p. 382, Sundevall 144, Thompson 150. Cependant, et cela


est d'autant plus surprenant qu'Aristote lui-mme, dans
le passage cit par Athne, parle videmment de la

poule sultane, le noQcpvQioiv de VHistoire des animaux


et du De gradu est certainement un autre oiseau ( con-

sulter Camus II 692 et suiv., Aubert et Wimmer I 106 et


suiv., Hammerschmidt 61), ce qu'il semble, le flamant
T2 -
rose (Flamingo), Piioenicopterus rosews, Pall., le cpoivi-

KTixeQog d'Aristophane.
A comparer fr. hron pourpr u Ardea purpurea, L., ail.

PurpurreUier, le mme.

Xaxlg, De %aK6g bronze, airain . Ne se lit. en tant


')).

que terme du langage courant, que chez Homre S 290 et


suiv.
Qvid'i iyvQfi vaAlyxio, ijv t' v qsggiv
)raxia xi,xi]axovat &sol, vsg xv/Aiviv
C'est uniquement par ce passage que les crivains subs-
quents (Platon, Cratylos, p. 39:2 a. Aristote, h. a. 9. 615 ^ 11,

Scholies d'Aristophane, Av. 262, Eustathius 986. 22 et suiv.,


Suidas II 2.1589, Et. M. 805. 49, Proclus od Plato7i. l. c,
Scholies d'Homre, l. c, etc.) ont connaissance du nom. Il

est infiniment probable que %a^,K'ig tait au temps d'Homre


un nom d'oiseau dj sorti de l'usage, moiti tomb dans
l'oubli, en passe d'tre remplac dans le langage usuel par le

mot xv^uvig qui parait tre originaire de l'Asie Mineure.


Au surplus, il n'est pas possible d'identifier exactement l'oi-
seau on peut songer avec la mme vraisemblance un ra-
;

pace ou au petit coq de bruyres.


Le nom est d la couleur du plumage de Toiseau en
question; cf. les Scholies d'Homre, l. c: xvf^tvig oIxe

fA,ev Q)], oii fxXag, ^axl^v zi]v iqoidv, les Scholies


d'Aristophane, Av. 262, l'Et. M. 805. 49 s. v. xakxlgi cer-
tainement pas au chant ou au cri mtallique de l'oiseau,
ainsi que le prtend Proclus, l. c. : laAxlg i xo iyvQv
xal evrj^ov ix)]v ^axov rj'/^ovviog toqov ovio)g xXiq&ri.

La classe des noms d'oiseaux drivs de noms d'animaux


ou de choses inanimes renferme des termes attests chez
des auteurs trs diffrents et des poques diverses. L'exem-
ple le plus ancien est xaxig.^ qu'Homre ne semble plus
connatre que comme un mot archaque; noQ(pvQl(v poule
73
sultane, rencontr pour la premire fois dans les textes

chez Aristophane, est sans doute fort ancien aussi, si, comme
l'ont suppos Fick-Bechtel, GriecJi. Personennamen, p. 418.

le nom propre IIoQcpvQloiv ancien roi de l'Attique repose


vraiment sur un emploi mtaphorique du nom d'oiseau ;

jioQ(pvQ, simple variante de jioQcpvQcov, semble-t-il, appar-


tient dj la langue lyrique (Ibycus). Les autres noms, au
contraire, ne sont gure connus que des naturalistes : doxe-
Qia a autour y>.>toQaxiag crave et chocard ne se trouvent
que chez Aristote, oivd est le mot qui sert dsigner le pi-
geon colombin dans les livres authentiques de l'Histoire des
animaux d'Aristote, d'o il a pass chez Elien, Athne,
etc. (l'auteur du 9^ livre de l'Histoire des animaux, comme
plus tard Callimaque, appelle le colombin TtvQalg) arsia ;

butor est cit par Aristote, Callimaque, Pline, Elien,


xvxva espce d'aigle (ou de hron) , peut-tre un mot
des Grecs d'Asie, est attest par Pausanias; enfm nous con-
naissons par les seuls lexicographes les noms suivants du
corbeau : olvla, olvla^. olvev.

5. No7ns d'oiseaux se rattachant des racines verbales


signifiant briller, reluire , etc.

a'd-via. i). De aid-co & je brle, suis en flammes ; pour le

sens, cf. ad-oiv, ald-oxp a qui a la couleur du feu, rouge, som-


bre, fonc, brun, noir )i
; voir Worner, Spracliwissenschaftl
Abhandlungen ans G. Curtius' grarnrnat. Gesellschaft,

p. 113 et suiv. a'd-vicc est probablement le fminin d'un


participe parfait actif (Worner. l. c. Brugmnn, Grundriss
112 1, 566; voir aussi J. Schmidt, K. Z. XXXII 347 et suiv.).

comparable OQyvia, Qyvia brasse, de Qyco, yvia


rue de yoi, nvia, gnvia, qui se rattache la racine de
QJid^oi, etc.

L'oiseau, trs frquemment cit, est mentionn pour la

premire fois chez Homre e 352 et suiv., puis chez Aris-


74
tote, h. a. 1. 487'- 23,5. 542^ 17 et suiv., 8.593 ''i5, chez
Thophraste, de sign. {=fr. 6) 28, chez CalUmaque 4. 12,

Epigr. 58, fr. 111 Schn. (d'aprs Stobaeus, Serm. 59. 10,
11), etc. Malgr la frquence des rfrences, il n'est pas
exactement dterminable. Il s'agit d'un oiseau de mer, cf.

Aristote, h. a. 5. 542 ^17 et suiv. : >) 'ctid-via xai ol oi


xixTovoi (Av v zalg Jisl 'daiTav nxQaig vo i) xia... fi

'aS-via ^of^vov xov ao (le cod. A" offre les deux fois
la leon a&va, qui se retrouve encore chez Zonaras, Lex.
79 Tittmann) et 8. 593'' 15 : ne^l li^v d-Xaixav... nn(po,
ad-via (ad-va A'^ C^ D*). ;^a^t3{d^tdg. excellent plongeur,
ainsi qu'il ressort des passages suivants : Homre e 352 et
suiv. :

avxf] (se. 'A&tvr]) ip nvxov voexo xvf,alvovxa


aid'vb] elxva'...
Aratus 296 et suiv. :

xeoi KOvfA/^ioiv al&vujoiv


Tiodxi x vt]6Jv nayo neQinanxalvovxe,
jixed'', ji alyiaov xEi^aju/Livoi,

(Cf. Virgile, Gorg. 1. 360 et suiv). Apollonius de Rho-


des 4. 964 et suiv. :

sv"' a f,v xaz ^vd'o, Ziyxiai atd'vh]Gtv


vvov,
cf. Et. M. 291. 18 : v7ixt]. vnxai yovxai al a&viai.
L'oiseau est aussi d'une extrme voracit; voir Dionysius,
de Av. 2. 5 : l 'ad'viat, XQO<p>J f.iev s nXeiaxrjg Qyovxav
xal odx v noxe Xi[.i(bxxovGai xoea&elev etc.; il annonce les
changements de temps, Thophraste, de sign. {^fr. 6) ^ 28:
ad'viai, xal vfjxxai xal ygiai xal xid'aaoal v(oq at]f.ialvovGi
v6[A,evai, JxxEQvyi^ovoai ve/nov; cf. Elien, n. a. 7. 7.

Ainsi que son nom l'indique, l'oiseau doit avoir t de


couleur sombre ; cette dduction est corrobore par les
trois gloses d'Hsychius : a&viar viai xovai ; iai
xoQtvat' a&viai et xoQOJvai' ] iai <> a&viai, xovfx-
^lE.
75
Les Latins traduisent le nom par mergus (ou ses dimi-
nutifs) ; cf. Pline, h. n. IL 37. 202, 18. 35. 362; c'est aussi
ce mot qui rend aS-via dans les gloses; cf. C. G. L. Il 129.
15, 222. 27, 489. 1, 538. 44, 550. 58. III 187. 66, 360. 16 mer-
gus a&via, III 17. 58, 319. 6, 518. 43 mergulus ad-via, III
361. 22 mergula,e\ ad'via, III 436. 5 rnergunculus ad'vta.
Deux fois seulement, C. G. L. II 220. 27, III 258. 4, ad-via
est glos par fulica. Malheureusement le mergus des Latins

n'est pas non plus exactement dterminable. Ovide, Mtam.


11. 793et suiv.:
Fecit amor maciem : longa internodia crtirum,
longa manet cervix, caput est a corpore longo ;

aecpwra amat, nomenque tenet, quia mergitur illo,

semble avoir en vue un chassier.


Sundevall 158 et suiv., Aubert et Wimmer I 85 et suiv.,

Hammerschmidt Thompson 17 52, font de Va&via une es-


pce de mouette; Camus II 653 et suiv. songeait un
harle (Sager), g. Mergxis, L., sans doute tort, car la remar-
que d'Aristte, /;. a. 5 542
17 et suiv., que Va&vio. pond
'

deux ou trois ufs ne peut s'appliquer qu" une mouette ou


une hirondelle de mer et exclut toute possibilit d'identifica-

tion avec un harle, un grbe ou avec la foulque.

(pXeyva,. . De (pyw je brle, jette des flammes, brille ;

cf. q)eyvQ6 brillant , (poysQ rouge-feu , etc. Nom


d"une espce d'aigle chez Hsiode. Scut. 133 et suiv. :

ar niaO'e
f,Q(pvoio (peyvao xaXvjii^evoi niSQvyeaov.
Cf. Hsychius (peyva- ei ^av&, d^vg, 'Et. M. 795. 56
et suiv. : (pEyvag. aiiv aleig. dn zov (pXyetv xal Aaf^JiQg
evai. ol 6 vsov naganriGiov yvnt. 'Hotoog 'AotiIi,
Eustathius 933. 27: qtjkoq xig... yeixai ii (psyva av-

d- sT, etc. Voir aussi Prellwitz"^ 490. Le rapport de


0syvag, nom d'un roi d'Orchomne, hros ponyme des
0ey)ai, (voir Tiirk, chez Roscher, Lexikon der griech. und
76
rm. Mythologie, III 2378 et suiv.) avec (peyvag aigle ,

si toutefois rapport il y a, demeure obscur. Fick-Bechtel,


Gi'iech. Personenna)i}en, p. 429, supposent que les 0eyvai
ont t dnomms d'aprs l'aigle q)eyva, comme les

Mone. l'ancienne population de Cos, d'aprs le /Aoip

gupier vulgaire , les 'Aonsg Trzne et en Macdoine


d'aprs l'eot/^, autre nom du ^lotp.

Il faut citer encore :

yav^^ }]. Se rattache la racine de yavoaoi (de " yavK-io),


comme evoooj de '
evx-ico) je brille (cf. iayavoGOi je
brille d'un vif clat chez Apollonius de Rhodes 1. 1281,
aussi yavo<ia';>i' df^Jisi, (paivei. (pavoxei Hsychius ;

voir TEt. M. 233. 19 et suiv., 234. 14 et suiv , 537. 25).


Prell\vitz"2 95 considre yXavi, comme un abrgement liy-

pocoristique de yavHJiig qui a des yeux brillants (cf.

aussi Fick, Curtius' Stiidien, IX 171); toutefois, la comparai-


son de ^oni (( qui a des yeux de buf, de vache , parait
l)ien supposer que yavxcJjii signifiait, non pas qui a des
yeux brillants , mais a qui a des yeux de chouette .

Attest tout d'abord par Epicharme fr. 166 Kbl. d'aprs


Athne 9. 391 d, puis par Aristophane, Av. 301. 358, 516,
1106. etc. La chouette chevche (Steinkauz), Athene noctua,
Retz. (Aubert et Wimmer I 89 et suiv., Thompson 49 et

suiv. ; voir aussi Wellmann, chez Pauly-Wissowa VI 1068 et

suiv. art. EiUej . Sundevall 95 et suiv. suppose sans raison


valable que yav^, tout en dsignant spcialement la chouette
chevche, tait en mme temps le nom gnrique, analogue
l'ail. Eule, de tous les rapaces nocturnes. C'est ses yeux
ronds d'une grandeur dmesure que la chevche a d.

d'tre appele en grec yav^.


Selon le tmoignage d'anciens grammairiens (cf. Hro-
dien I 397 et suiv. : ro yav^, o na' f]{v fiv ^vveiai,
TiaQ 'A&jvaloi xal rovi zive jisqigticogiv). yav^
77
tait parfois prispomiie chez les Attiques. en vertu, sem-
ble-t il, d'une tendance qu'avaient, dans ce dialecte, cer-
tains monosyllabes prendre le circonflexe au lieu de
l'aigu. Voir Solmsen, Berl. philol. Wochenschrift, 1906,
col. 1335.
A ct de ya^, il existait un doublet thmatique yavxg^
attest par la glose d'Hsychius xiHVjuo'a/unttQ. ] yXav-
H. oixoUo, xal xlKv^og; le contraste de yav^ et de yavxo
rappelle celui de la^ : lazog et de (pva^ : cpvaxog. Entin
une forme mdivale yXavua. t), est atteste dans les Sdiolia
Lipsiensia d'Homre A 195 (p. 20 ^ 19 de l'dition de Bek-
ker, Berlin 18*25) ; cette forme se compare >/ xv^a, /y tiq-

ixa. f] oQvid-a qu'on trouve dans le UovXoXyog.


De yXavi, est tir :

yavxiov, t6. Alexandre de Myndos d'aprs Athne


9, 395 c : To syfievov yavxlov t Tr]v zJv f,fyidT(ov

XQav. f^iiKc sXaxiv an vi]TT}]g, cf. Eustalhius 1451. 63.


Une espce de petit canard, peut-tre le garrot (Schellente),

Clangula glaucion, L. (Thompson 44 et suiv., Olck, chez


Pauly-Wissowa V 2444 art. Ente), ainsi nomm d'aprs la
couleur de ses yeux (voir Alexandre de Myndos, l. c.J

Des quatre noms de cette classe, deux reprsentent des


formations trs anciennes et sont communs tous les Grecs;
ce sont ad-vca, qu'Homre connat dj, et yav^, cit
d'abord par Epicharme. yXavxiov ne se trouve que chez un
naturaliste, et q)Byvag, particulier Hsiode, est peut-tre
un terme dialectal; la langue classique, en tout cas, ne le
*
connat plus.

b) Noms composs.

Ce sont des composs possessifs (bahuvrihij ou des com-


poss dterminatifs (karmadhraya).
78
1" Composs possessifs.

L'un des deux termes est un adjectif dsignant une cou-


leur, l'autre un substantif. L'adjectif est normalement cons-
truit en premier terme (iQvd-nov), exceptionnellement en
second terme (nvyctQyoj l'encontre des langues romanes,
,

o le type fr. queue-rouge, ital. rodirosso est le type cou-


rant, tandis que le type fr. rouge-gorge n'est presque pas
reprsent.

a] L'adjectif prcde le substantif qu'il dtermine.

Cf. skr. lohitaksah coucou indien , littralement (oi-

seau) aux yeux rouges , ymakanthah paon , c'est--

dire (oiseau) au cou noir , sitapakmh oie = (oiseau)


aux ailes blanches ; ail. Rotschwnzchen queue-rouge ,

Blaukehlchen gorge-bleue , lat. atricapilla becfigue ,

fr. rouge-gorge, etc.

aaj Le second terme de composition est un substantif d-


signant une partie du corps.

Rentrent dans cette catgorie :

vd-QTiovg, o. De Qv&Q, et novg. Un oiseau indter-


min, cit par Aristophane, Av. 303, Callimaque fr. 100^14
Schn. d'aprs les Scholies d'Aristophane, l. c, Hsychius.
Thompson 58 songe au chevalier gambette (Gambettwasser-
laufer), Totanus calidris, L., frquent en Grce durant Thi-
ver. Chez Aristote, h. a, 5. 544 ''2, vd-jiov est un quali-
ficatif du pigeon biset.

Cf. fr. chevalier pieds rouges, autre nom du chevalier


gambette.

evHOfiTOjjiog, . De svx et fiicoTiov. L'oiseau est men-


tionn par un papyrus de l'anne 264 (ou 227) avant J. -G.,
79
publi par Grenfell and Hunt, Greek Papyri II p. 28, n^ 146,

en connexion avec;^/i^ oie , vig poule et nQiGi<.e'>-

Qiev pigeonneau . Cit en outre dans les gloses, cf.

C. G. L. III 319. 12. 499. 6, 529. 19 phalaris (ou falaris)


evxofiKOjiog. Il s'agit, semble-t-il, de la foulque, FuUca
atra, L., qui porte sur une tache blanche trs visi-
le front
ble, qui lui a valu en allemand le nom de Blsshuhn {Blsse
tache blanche sur le front ).

fieayxQVfo, . De /ua et xoqvft]. Aristophane, Av.


888; Aristote, /*. a. 8. 5921* 22: x k Gx(or]xo(pdya, olov
{Aayyc6Qvq)0, 9. 616'^ 3 et suiv. : vioi xai xv ^say-
xQvrpov HaXovfA,Ev6v (paai neloia lixxsiv fiex ye xov v
Ai^ij axQOV&v hoQaxai f^v y xccl jixaxaiexa, xiytxEi

fA.vxoi xai nZeioi Tj eKoaiv. xixxsi 'el neixxd, oi <paoiv,


vEoxxevei xc ovxo v xo veai. xal ^axetai xov
oxd)}]xag, 9. 632'' 31 et suiv.: fA,sxa^dXovGi... o {.isay-
xQvpoi, xal al avxale ; Alexandre de Myndos d'aprs
Athne 2. 65 b : vo 'elvai yv] aiyid-aov, avxala xal
(A,EXayxQV(pov ; Pline, h. n. 10. 29. S6 alia ratio ficediiiis,
nam formam simid colorenique mutant, hoc noynen autunino
hahent, postea melancoryphi vocantur ; Elien, n. a. 6. 46;

Man. Phils, An. propr. 661 Paul Diacre 124. 15 Miiller ; :

melancoryphi genus avium, quae Latine vocantur atrica-


plllae, eo, quod smnma earum capita nigra sunt ; C. G. L.

III 436. 10 fxEayxQvcpo verticemger. Sur f,ieayxQV(po

chez Gallimaque fr. 100^ 15 d'aprs les Scholies d'Aristo-


phane, Av. 885, voir Schneider, Callimachea. II 295 et suiv.

Le fisayxQvrpo est certainement une espce de msange ;

Sundevall 115 et suiv., Aubert et Wimmer I 102 en font


la msange nonnette (Sumpfnieise), Parus palustris, L.,
cependant la description qu'en donne Aristote semble con-
venir mieux la msange lugubre (Trauermeise). P. lugu-
hris, L., d'autant plus que la msange nonnette est dcrite
par Aristote, h. a. S. 592 ^ 20 sous la dnomination de alyl-
80
Camus II 795 admet une confusion entre
d-aog tqIto. la

msange grande-charbonnire (Kohlmeise), P. maior, L. et

la fauvette tte noire (Monchsgrasmiicke), SijJvia atrica-


pilla, L., et Thompson 113 entre cette mme fauvette et la
msange nonnette. Quant Pline et Paul Diacre, ils font du
fisayxQVfog un oiseau du genre des ficedulae becfigue
(lat. atricapilla becfigue ), induits en erreur sans doute
par la ressemblance du gr. avnaig, autre nom du fA,eay-
xQVfpog, et du lat. ficednla.
Cf. fr. fauvette tte noire, ital., capo nero, ail. Scliwarz-
kopf, la mme.

fisdfA,7ivyo, . Arcliiloque fr. 110 B '


:

^i/j Tv /A,eaf4,Jivyov TV^r^g.


Medf4,Jivyog, de f^ag et Jivy^, tait un surnom d'Hra-
kls, et une vieille lgende racontait que les deux frres
KQxoiTieg, menteurs et voleurs de profession, avaient t
mis en garde par leur mre l'endroit du MedjAnvyog. Cet
avertissement tait devenu proverbial et les Scholies d'Ho-
mre i2 815 et de Lycophron 91 rapportent qu'Archiloque,
l. c, en avait fait l'application un aigle au plumage som-
bre. A consulter sur ce point Seeliger, chez Roscher, Lex.
der griech. ii. rm. Mythologie, II 1166 et suiv.

fiEvsiQog- Qvid'Qtov noiv Hsychius. De juag et


eiQ)]. Le nom est probablement emprunt un auteur ionien ;

ion. siQi] = att. t] cou .

jisQxjiTSQog, . De nQuog (= nsxvg; voir les articles


jisQxvg. p. 51 et suiv., et nQxog, p. 53) et jitsqv. Aristote,
h. a. 9. 618 '^32 et suiv. : t>v 'deiiv 'it d'reov yvog tieq-
xTizsQog (ainsi A* P D^ E'^ Dittmeyer, JisQxvmeQog ditt.),
evxi] xEcpaX'^, [A,ey&i e fiy^azog, me ^Qa%vxaxa xal
ovQonvyiov jiQ6fA,r]xsg. yvn f^wiog, QsmXaQyog xaexai xal
hjidezog, oixe or]. tcc fiv xax zavz ^cov zog oiy
- 81
xiv dyad'cju ovv uMaxEiai yQ xal icoxezat hno xoqcc-
Hcov xal i(v oiV ^avg yQ xal >tax^iog xccl x te-
&v)Ta (pQOiv, Jisivfj 'dEt xal ^o xal (,iivvq1^ei; cf. Pline,
/). n. 10. 3. 8 : item quarti generis est percopterus (codd.
perceptnrus E^ F', percepit irus E- F'-, perceptirus R; pe?'c-
nopterus ditt.). Un rapace de grande taille, probablement
le vautour des agneaux (Lammergeier), Gypatns barhatus,
L. (Camus II 622 et suiv., Sundevall 105), qui parat sur
quelques points avoir t confondu avec le vautour griffon
(weisskpfiger Geier), Gj/ps fidvus, Briss. (Sundevall, /. c.J.

Aubert et Wimmer I 84 art. dExg et Thompson 146 et suiv.

en font avec assez peu de vraisemblance le percnoptre


(Aasgeier), Neophron perowptenis, L.

jiv^Qova, . Aristote, /(. a. 8. 592 ''22 l oxoj^ijKO<pdya,


:

oilov... nv^Qova (^Jivov P, nvQQOvQ E''', nvQovg.


D'\ jcvQdg vag A C^). Sundevall III en fait le rouge-gorge
(Rotkehlchen), Erithacus ruhecula, L. ; Camus II 141 et
Thompson 152 croient y reconnatre le bouvreuil commun
(Gimpel), Pyrrhiila europaea, Vieil., tandis qu'Aubert et
Wimmer I 107 ne l'identitient pas. Il s'agit sans doute de la

queue- rouge ou rubiette des murs, Ruticilla phnicura, L.


(rossignol des murailles, Gartenrotschwanz) et Rut. tithys,
Scop. (rubiette tithys, Hausrotschwanz), connue aussi sous
le nom de <poivixovog (voir plus loin) ; en effet nvQQovag
peut tre envisag avec une certitude suffisante comme
tant issu par dissimilation de * nvQQOvag, de nvQQg et
ovqd, et les variantes nvQQovg., nvQQovQdg des manuscrits
d'Aristote seraient ainsi des restitutions par tymologie po-
pulaire de la forme primitive (Lo Meyer, Handh. der yriech.
Etyiii. II 626).

Cf. gr. (povvixovQog. ital. eodirosso, esp. colirojo, v. prov.

coa-ros, fr. rouge-queue, queue-rouge, (dial. et pop.) cul-rouge.,


ail. Rotschivanz., Rotschwnzchen, (dial.) Rtele, angl. red-
start, fire-tail, dan. sud. rodstjert, holl. goudstartje, littra-
82
lement petite queue d"or , etc. Voir llolland, Faune pop.
II 265 et suiv., Suolahti, Vogelnainen. p. 42 et suiv.

g)Oivix7iTeQo, . De (povit, rouge, pourpre (adj.) et

nxEQv. Gratiuus fr. 114 = I 50 K d'aprs Athne 9. 378 d;


Aristophane, Av. 270 et suiv. :

IIEI2. lis aiiv vi obzooi ;

EU. ovio, o Tjv y&dcov TCv'ojv ^d'' h[A,eg ei.

dZZ i/yivalog. I1EI2. ^a^ai, xag ys xal (poivixiovg.


EU. slxTCog' xal y^ vofi ax) y'oil q)OiviKJiTSQog.
Hliodore, Aethiop. 6. 3 (Neicoov cpoivixnxEQov) ; Plii-

lostrate. Vit. Apoll. Tyan. 8. 7. 4 Olearius; Pline, h. n. 10.

48. 133; Juvnal 11. 139 et Scholies; Martial, Epigr. 3. 58.


14; Snque, Epist. 110. 12; Sutone, VitelL 13. 2., Calig.
22. 3; Lampride, Hliog. 20, etc. Le flamant rose(Flamingo),
Phoenicoplerus roseas, Pall. (voir Lenz. Zoologie., p. 382 et
suiv., Thompson 181 et suiv.), appel par Philostrate, l. c
aussi QVig (poivlxeiog (voir plus loin). Le nom a pass dans
les langues romanes; cf. ital. fenicoltero flamant.
Pour le sens. cf. fr. flamant, emprunt du prov. flamenc.
de flariia flamme .

(poivixovQog., . De cpovi^ rouge, pourpre (adj.) et ov.


Aristote, h. a. 9. 632' 27 et suiv. ; cf. Hsychius, s. v. cpoivL-

xovQog; Phne. h. n. 10. 29. 86 et Goponica, 15. 1. 22. La


queue-rouge ou rubiette (Rotschwanz), Ruticilla phoe-
nicnra, L., et Rut. tithys, Scop. (Sundevall 110 et suiv,,
Thompson 182), appele aussi nvQQovag (voir plus haut).

Le mot suivant, qui est peu clair, rentre peut-tre aussi


dans cette catgorie :

IxeXavoTtig, , nom d'une espce d'aigle dans les Scholies


de Lycophron 148. Le premier terme de composition est
videmment fiag, le deuxime peut-tre oaiov os , de
sorte que le tout signifierait (aigle) aux os noirs ; en ce
cas, la forme et le sens seraient galement bizarres.

/?/?/ Le deuxime terme de composition est un substantif


autre que le nom d'une partie du corps.

Deux exemples seulement:

(poiviyteyvoq, . De fpovi^ rouge, pourpre (adj.) et


yvj]. yvov bord, bandeau, frange . Ion fr. 68 N.
d'aprs Hsycliius : (poivixeyvov "lv zv m^vona xb
Qveov. Tov yQ iQc^)]ov ninav cpoiviy,ovv. >) e Ayvi]
naKEi. Le nom signifie une espce indtermine de ca-
nard.

1Qvao{A,fjTQvg,fj. Apparemment issu par mtathse de '^


%Qv-
compos de XQ'^^^^S
aofilTi]g, Gt de f^ixa bandeau, ceinture
ou diadme %QvooiA,liQi]g; tait certainement masculin,
comme tous les noms d'oiseaux en -i] ; xQVGo^irjxQi, sera
devenu fminin par analogie des noms d'oiseaux fminins
en -i, tels que xvfiivi. xsIqi, q)^ig, etc. Il parait moins
probable que xQVGoixrjxQig reprsente une graphie fautive
de xQVGOfA,ixQ)]g, due l'itacisme, car, en ce cas, le genre f-

minin resterait inexpliqu.


Aristote /;. a. 8. 592'' 30: x dxav&orpdya. xavd-lg,
9'Qavnig, xi >] xa/lov/^v)] iQvao^irjxQig. Un granivore ind-
terminable (Aubert et Wimmer I Camus II 139 et
113) ;

suiv., Sundevall 120 et suiv. et Thompson 197 songent au


chardonneret (StiegUtz, Distelfmk), Carduelis elegans,
Steph.

^J L'adjectif suit le substantif cju il dtermine.

Ainsi qu'il a t remarqu plus haut, ce genre de com-


poss est presque inconnu aux langues indo-europennes,
84
l'exception toutefois des langues romanes, o il forme le

type habituel.

jivyaQyo, . De nvyt] et Qyg. Ce nom a t donn d'une


faon tout fait indpendante trois oiseaux diffrents :

1 Aristote, h. a. 6. 553^ 6, 9. 618 '^ 18 et suiv. : liv

'eiiv ail nXslova yvrj^ ev f^hv xalof-ievo JivyaQyo'

ovTog xai x nsla xal z ai] xal jisqI tcc jisig ylyve-

raf vioi s xaovat vs^Qorpvov avxv niExai xal el

x 7-J xal slg xt]v v7]v i x d-dQGo ; cf. Pline h. n, 10. 3.


7 ; Scholies de Lycophron 91 ; Et, M. 695. 50. Une espce
d'aigle, que Hammerschmidt 61 tient pour indterminable ;

Sundevall 104, Aubert et Wimmer 1 83 supposent qu'il s'agit

de l'aigle royal (Gold-, Steinadler), Aquila fiilva, L., tan-


dis que Thompson 151 incline en faire le Jean-le-blanc

(Schlangenadler), Circatus gallicus, Gmel., opinion assez


invraisemblable, tant donn que ce rapace habite surtout
les contres septentrionales. galement incertaine est l'ide

mise par Gloger 18 et suiv., que le jivyayog des Grecs est


l'aigle pygargue (Seeadler), Haliatus alhicillvs, L. des
modernes. Aujourd'hui le mot nvyaQyog dsigne dans les

Cyclades le buzard Saint Martin (Kornweihe), Circus cya-


nus, L., mais la taille de celui-ci est trop faible pour qu'il

puisse avoir t le nya^yog des anciens.


Cf. V. fr. hlanche-queiie buzard Saint-Martin .

2 Aristote, /i. a. 8. 593 ^1 et suiv. : jisqI ^v xg Xl^ivag


xal xovg noxafiovg xal O'/^oiviog xal xlyxog xal nvyaQyog'
ouxg axiv aov xl^Xr]. Un oiseau de rivire, peut-tre la
bergeronnette grise (weisse Bachstelze), Motacilla alba, L.
(Aubert et Wimmer I 95 et suiv., Hammerschmidt 61);
Sundevall 147 en fait le chevalier cul-blanc (punktierter
Wasserlufer), Totanus ochropus, L., et Thompson 151 et
suiv., le merle d'eau (Wasseramsel), Cinclus aquaticus, Briss.
3 Zopyrus, cit par Eustathius 804. 63; Scholies porphy-
riennes B d'Homre K 274 (voir l'article ^coig neXg).
85
Une espce de hron. Ainsi qu'il rsulte de la comparai-
son des passages indiqus ci-dessus avec Aristote, h. a.

9. 616 1^ 33 et suiv., et Callimaque fr. 100 ^16 Schn. d'aprs


les Scholies d'Homre K 274, le hron jivyaQyog de Zopyrus
et des Scholies porphyriennes est identique au jisog des
deux autres auteurs, qui est le hron cendr (grauer Reiher),
Ardea cinerea, L. ; il est possible toutefois qu'il y ait eu con-

fusion entre ce dernier et la spatule blanche (weisser Lffler)


Platalea leucorodia, L., laquelle le nom de nvyaQyog s'ap-
plique plus justement.
Le nom de cul-hlanc sert, en franais populaire, dsigner
plusieurs oiseaux, entre autres l'hirondelle de fentres, le

traquet motteux et une espce de chevaher (g. TotanusJ.

La classe des composs possessifs ne renferme que deux


noms d'oiseaux, dont on puisse affirmer qu'ils aient t d'un
usage gnral ce sont f.isayx6QV(po
; espce de msange

et (poivixjTTSQog flamant , attests partir de l'an-

cienne comdie attique, et qui se trouvent frquemment


cits dans les textes. On peut mentionner encore vd-Q-

Tiovg, nom d'un oiseau indtermin, qu'Aristophane suppose


connu de son public athnien et ev}io/.iTco7io (IIP sicle
avant J.-C), qui semble tre un nom populaire de la foul-
que. (potvizeyvog, chez le pote tragique Ion, est peut-tre
seulement une pithte, particulire cet auteur, du canard
nrjvoip, et f^ed,u7ivyog espce d'aigle , chez Archiloque,
n'a t employ comme nom d'oiseau que dans un cas sp-
cial. Les noms qui suivent ne se lisent qu' partir d'Aristote
et seulement chez des naturalistes : nsQKmeQog vautour
des agneaux , y^QvaofA.fjxQig chardonneret (?) , nvyaqyog
espce d'aigle , nvyaqyog bergeronnette , nvQQOvag
queue-rouge , remplac dans le 9 livre de V Histoire des
animaux par (poiviaovQog; ^eavaxrig espce d'aigle

(mot douteux) et nvyaQyog hron cendr ne se rencon-


trent que chez des grammairiens; enfin ixeveiQog est un
86
mot sans doute ionien cit par Hsychius sans indication
d'auteur.

2 Composs dtermint ifs.

Ils sont de deux sortes :

a) L'un des deux termes est un adjectif, l'autre un nom


d'oiseau.

^) Les deux termes sont des noms d'animaux.

a) L'un des deux termes est un adjectif. Vautre un nom


d'oiseau.

L'adjectif forme toujours le premier terme. Les noms de


ce genre sont frquents surtout dans les langues germani-
ques; cf. ail. Blaumeise msange bleue, angl. blue-tit,
ail. Weissreiher hron blanc, aigrette , angl. green-finch
(( verdier .

A cette classe appartiennent les noms d'oiseaux grecs sui-


vants :

evxoQcbtog, . De evx et coi, variante de cow


(voir p. 37). Aristote h. a. 8. 593 "^1 et suiv. : jveqI fA,ev z
XifAva, aal zovg Tiozafiov coig, xal evxoiog (sv-
xoQiog P E''^, EVxooiig K^ G'^, levxeQOiig D ^ ditt.)*

axi 'ovzog z /A-yed-og xevov dzzcov^ xal '^ei zb 'Qvy/^og

nazv na }xaxQv. La spatule blanche (weisser Lffler),

Platalea leucorodia, L. (Sundevall 150, Aubert et Wimmer


I 92 art. coig, Thompson 112).

A comparer les noms de l'aigrette : gr. ig svxg


(trait p. 88), fr. hroyi hlanc, ail. Weiss^^elher

EVHyQvip ossifraga C. G. L. III 188. 29, 258. 16. Littra-


lement griffon blanc , de evxg et yvtp.
87
l^ieXavetog. . De {.lXag et dei. Aristote, /*. a. 9. 618
^'l' et suiv. : 'iSQog dezog ^la ii]v XQoav Ha f.(yed-og

d^tazog, xiiarog xovioiv ovzog oihs q] xal vag,


xccsliai fisavdsTog {fisavasig P D*E*; cL ci-dessus

/levxoQcoig A" C'% evxeQMig r)=\ Aristote. h. a. S. 593 ^i

et suiv.) xal aycjq)6vog. xigrpsi fA.vog l xxva ovzog

xal ^dyei. azi cbxv^og xal e&i'jfACov xal cfd-ovog xal


cpo^og xal [.iditfiog xal U(pi]/.iog' o yQ favvQei ov
r]Kv ; cf. les Scliolies d'Homre i2 316 et Eustathius
l'235. 44 et suiv. : alezov /.lavog tov d'rjQyjzrjQog, ov >al

^eavalezv zivsg avv&icog cpaal, zbv xal (paoaocpvov^


f^iixQov fA.v. q)aot, vza zJv Xcov Ig'/vqzeqov. Une espce
inconnue d'aigle (Sundevall 104 et suiv.. Thompson 114);
Aubert et Wimmer 1 83 songent 'VAquila minuta de Brehm,
qui habite l'Europe orientale.

nvQQoxQa^, o. De nvQQg et xa^. Pline, /(. n. 10. 48. 133 :

Alpiuui pyrrliocorax, liiteo rostre niger. Le chocard des


Alpes (Alpendohle), Pyrrhocorax alpinus^ Vieil., probable-
ment aussi le crave ( Alpenkrahe), Fregilus graculus, L.
(voir l'article xoaxlag, p. 66), qui ont tous deux le bec
jaune soufre (Belon 288. Thompson 152).

"lMQOGzQovd-iov galucis (;:= galgnlis, attest par Silvius


Polemius?) C.G. L. II 31.57. Le loriot'? De ^^^co^dg et ar^ou-

d'iov, cf. p. 90, GZQOvd- "/COQ.

^vadszog. . De XQ^'^^S et dsz. Elien, n. a. 2. 39 (voir


s. V. ozEQlag, p. 68). Sans doute l'aigle royal (Gold,- Stein-
adler), Aquila falva, L.
Fr. aigle dor, ail. Goldadler semblent tre des calques

du mot grec.

Un exemple incertain :

xvavalyiv&og, . De xvavg et ayivd-og, variante de alyi-


88
d-os Le mot repose sur une conjecture de
msange .

M. Goetz, Ths, gloss. emend. II 50, pour xvvEyivd-og j^arra


parniodica (:= [par^modia ou pennodica) C. G. L. III 319.
32. Si la conjecture xvavaiyivS-o est exacte, il s'agit sans
aucun doute de msange bleue (Blaumeise), Parus caeru-
la

leiis, L. ; il y aurait lieu de comparer


en ce cas, ail. Blau- :

meise, angl. hlue-tit, fr. msange bleue, esp. paro cerideo,


russe sinica. v. pruss. sineco msange (* msange ce

bleue ))) : v. si. sini bleu , etc.

A cette catgorie se rattachent aussi les noms d'oiseaux


du type lat. pir.us viridis, fr. msange noire, dans lesquels
un nom d'oiseau simple est dtermin d'une faon plus pr-
cise par un adjectif dsignant une couleur, sans que les deux
mots aient cependant t souds en un compos.

Tels sont :

Qvig novxiXo, !' oiseau ou peut-tre plutt le coq


bigarr , tait, suivant Athne 9. 397. c, le nom donn au
paon par le rhteur Antiphon.

Qvig q)oivi>ieiog. dsigne chez Philostrate, Vit. Apoll.


Tgan. 8. 7. 4 Olearius, le flamant rose (Flamingo), Phoeni-
copterus roseus, Pall., appel d'ordinaire (poivixniEQo, et
qu'Aristophane, Av. 'Ti'i, dcrit comme tant xao xal
(poivrjiiovq. Voir p. 82.

coig evx. Aristote, /;. a. 9. 609 ''22 : lojv 'Qcoioiv

axi zia yvi]. te jieo xal evx xal oiEQia, (pas-

sage traduit par Pline, h. n. 10. 60. 144), 9. 617 <'2 et suiv. :

fiEv Evxdg QCOi ri']v te ^av '^Ei xa/li^v. xal ^EVEi


oivg, xal veoitevei xal tIxtev xag nl tv evqojv.
v^Exai ''fj xal tfA,vag xal nEia xal Eifiaivag; Callima-
que fr. 100<=16 Schn. dans les Scholies B d'Homre A' 274;
89
Dionysius. de Av. 2. 8. L'aigrette blanche (Silberreiher),
Herodias alba, L. (Sundevall 150 et suiv. art. ^cotg, Au-
bert et Wimmer I 92 art. QOiig).

A noter aussi l'existence du compos signification diff-


rente svxoQMios spatule blanche >;. Voir p. 86.

coiog ne. Aristote, h. a. 9. (309 ''22 (voir l'article


prcdent), 616 ''33 et suiv. : rJv 'QOJiv i^isv neXXbg
%vei fiv ^aenj, evfA}'])(avog xal sinvorpQog xal
ETiayog. y^exai xijv rjf^eQav Tf^v f^vzo %daf y^et

(pavi]v >cal xi]v xoiav sl hyv ; Callimaque fr. 100 '^16

dans les Scholies porphyriennes B d'Homre K 274; Anto-


ninus Liberalis 7; /opyrus chez Eustathius 804. 33. Le hron
cendr (grauer Reiher), Ardea cinerea, L. (^Sundevall 150
art. QOjig, Aubert et Wimmer I 92 art. Qi,6g).

Cf. fr. hron cendr, ail. grauer Reiher.


En comparant le texte des auteurs susmentionns, on cons-
tate des divergences dans l'emploi des noms des diverses
espces de hrons entre l'auteur du 9^ livre de l'jHisiorre des

Ani)nauxet Callima(|ue (jieXg- oviog iav xevijxQavyd^si

xal x lJv g)d'afj.o}v (pii]aiv alfA,a. xal xixTovoiv ninvoig


al d'i'jeiai) d'une part, et Porphyrius (jla yvr] oiv

civ To xaovfievov nvyayov, jisq ozl Jig yd/AOv

TMv nvxoiv vaavx}]x6xaxov v yq t<5 Gvvovoid^siv n-


vxai jLiEx Jivov. nQO^XEi xovg &afA.O'bg xal alfA,0Q-
ayel- og axlv coig, ov xaovGiv dcpQolaiov, XQlxog
neMg oxi) et Zopyrus d'aprs Eustathius (xQa y yvr]
SQtoiJv. neog, g xal axiv aQna^, nvyaQyog, g v ovvo
valaig afiOQQayel v cp&af^cv., xal xlxo dpolGiogJ
d'autre part. C'est ain.si qu'au neg d'Aristote correspond
un Tivyayog chez Porphyrius et Zopyrus qui, leur tour,
appliquent le qualificatif Tieg une autre espce non d-
terminable et appellent de mme sQuiog q>Qolaiog le evxg
d'Aristote. En outre Ydoxelag leur est inconnu.
90
dog svxs est chez Aristote, li. a. 8. 593 ''14. Dioiiy-
siiis. de Av. 2. 4, Man. Phils. Anim. propr. 682, etc., le
nom d'une espce indterminable de mouette.

P.c'cQOi O7iooii'/ mouette cendre . Aristote, /;. a.

8. 593 ''4. Selon Aubert et Wimmer I 101 peut-tre la gui-


fette ou liirondelle de mer noire (schwarze Seeschwalbe),.
Hiidrochelidon (= SternaJ n'igra^ Briss.

oTov& '/^coQ chlorus C. G. L. Il 477. 34. Le ver-


dier ou le loriot. Voir les articles '/^Pcoe, y^coQ et ;^/lw-

Qp, p. 57 et suiv. xcoqootqov&iov, p. 87.

A l'exception de evxyvif.) orfraie , %coQooTQovd-i,ov


et x^wQo aiQovd-, verdier ou a loriot . attests par
les gloses, les noms qui prcdent ne se rencontrent que
chez des naturalistes.

/?j Les deux termes de composition sont des no)ns d'ani-


maux.

Type : skr. purusasimJiah homme-lion , c'est- dire


<* un homme (jui est comme un lion , kanyaratnah fille-

perle, jeune fille ressemblant une perle . Cf. Thumb,


Handbuch des Sanskrits 1 452, et Wackernagel, Altind.
Grammatik II 1. 252. Ce type est reprsent en grec par les
deux noms d'oiseaux y^rivaXni]^. littralement oie-re-
nard , c'est--dire oie qui est comme le renard, qui rap-
pelle le renard et aiQovd'OKdfiijo autruche , littrale-

ment passereau-chameau . De ces deux noms, seul le

premier nous occupera ici: GTQovd-oxd^u)]o sera trait au


chapitre des oiseaux tirant leurs noms de particularits phy-
siques autres que la couleur.

X}]vaA)ji7]^, . De x>]^ et Tt)]^.


Hrodote 2. 72; Aristophane, Av. 1295; Aristote, /*. a.
91
0. 559 ''29, 8. 593 ''17 et suiv\ : tv aisyavonoyv x ^lv
^aviea JieQ noia/^ovg xal ljiivag aviv, olov ^)jva)jii]^
Hippocrate, de muliehr. morhis 1. 89 (= VIII p, 214. 12 Lit-

tr); Bull, de Corr. HlL, 1890, p. 392 (Inscription de Dlos,


compte d'un sanctuaire pour Tanne 279 avant J.-C); H-
rondas 4. 31; Elien, n. a. 5. 30 : de ^)]va)Jir]^...'^i, f.iv

yQ T so xo xov x^^v... xal axv ^lv xt]vg (Sa^vxsQO.


vQSixEQog , xal ^(oev {.ioe stvog, 10. 16, 11. 38;
Pline, /(. n. 10. 22. 56, 10. 60. 166; PlorapoUo, Hieroghjph.
1. 53. 1. 54; Hsycliius, s. v. xvvdojze; Hrodien I 46. 7,
[I 741. 12 et suiv.. 848. 21. 27 ( :t. M. 810. 53 et suiv.) ;

etc. L'adjectif x^vccconxeio chez Epnte et Hraclide de


Syracuse d'aprs Athne 2. 58 b : )^r]i^ajixEia. L' oie

canard d'Egypte (agyptische Entengans), Chenalopex


aegypliacus, Briss. (Aubert et Wimmer I 112, Tiiompson
195 et suiv.). Sundevall 153 suppose (jue le casarca roux
(Rostente), Casarca rutila^ Pall. et le tadorne (Brandente),
Tadorna cornuta, Gmel., taient aussi compris sous ce nom.
(Voir aussi Olck, chez Pauly-Wissowa VII 712 et suiv. art.

GansJ. Celui-ci est, sans contredit, d la coloration rousse


de la poitrine et des ailes de l'oie d'Egypte (voir 0. Relier,
Lat. Volksetym.. p. 52; consulter encore larticle de
M. Herzog, dans les Jahreshefte des sterr. archol Instituts,
1903, p. 225 et suiv.) et non au fait que l'oiseau aurait un
caractre rus, ainsi que le voulaient les anciens, par ex.
Elien, n. a. 5. 30.
Un diminutif %>;^'a/l<y7r;<K5yg, , est attest par Elien, n. a
7.47; en outre Hsychius nous a conserv une variante
Xr]vd07i' Qvea noi. Sjieq vioi xt]vacb7iKe, qui pour-
rait procder d'un compromis entre '^^vaiTieKeget ni]vo-
jie, nt]vXo^) tant le nom d'une espce de canard (peut-
tre le fuligule milouin (Tafelente), Fuligida ferma, L.,
confondu avec le siffleur pnlope (Pfeifente), Mareca pne-
lope. L.).
92

B. Oiseaux dnomms d'aprs certaines particularits corporelles,

autres que la coloration du plumage.

b) Mots simples.

Ils sont de quatre espces :

1. Noms d'oiseaux reprsentant des adjectifs qualificatifs


dsignant une particularit physique.
2. Noms d'oiseaux drivs, l'aide d'un suffixe, d'adjectifs
dsignant une particularit physique.
3. Noms d'oiseaux reprsentant des noms de personnes,
d'animaux ou de choses inanimes appliqus mtaphorique-
ment des oiseaux rappelant ces personnes, ces animaux ou
ces choses par quelque caractre corporel.
4. Noms d'oiseaux drivs, l'aide d'un suffixe, de noms
d'animaux ou de choses inanimes que ces animaux rappel-
lent par quelque caractre corporel.

1. No^ns d'oiseaux reprsentant des adjectifs qualifica-


tifs dsignant une particularit pliysique.

Gf skr. rngah, rngakah un oiseau : rngah qui


est en corne .

A ranger ici :

novg, . Adjectif signifiant littralement sans pied ,

employ comme nom d'oiseau par Aristote, h. a. 1. 487 '


24
et suiv. : roiv Qvl-d-oiv eloi iivs xaxjios. o i tovxo xa-
ovviai noe' eoii svnieov xovto xo vi&iov. o^ev
xal x 6/iioia ax evnxEa xal xaxJioa 'sGxlv. olov

^eij' xal Qejiavlg... (palvExai d' (.ihv cmov naav ojQav,


9. 618'' 31 et suiv. : ol d'noeg, ovg xaZovoi xiveg xvxl)s-
ovg... ov yQ cciov iayvvai TiQog x]v ysiva, JiZijv
93
T(p Ti)v xvtf.ir]v y^eiv aoeav. oiioi veoiievovoi v xvipeiaiv
x m]ov nejiaa[,vaig fA,axQa, oov eovoiv yovGaig.

v GTSyvh jcoiEiai lg vEOxxig -bn niQccig xal 07ir]aCoig;


Pline, h. n. 10. 39. 114, 11. 47. 257. Un oiseau de la famille

des hirondins. Gloger 21 et suiv., Aubert et Wimmer I 111,


en font l'hirondelle de fentres (Stadtschwalbe), Chelidon
iD'bica^ L.; Belon 377 et Sandevall 139 et suiv., le martinet
noir (Mauersegler), Cyjiselus apus, L., tandis que Thomp-
son 34 et suiv. suppose qu'il y a eu confusion enti'e ce der-
nier et l'hirondelle de rochers (Felsenschwalbe)^ Clivicola
rupestris, L. Une dtermination absolument certaine est im-
possible : l'hirondelle de fentres, le martinet noir et le

martinet ventre blanc (Alpensegler), Cypselus melba, L.


ont les pattes galement velues; toutefois, ce sont surtout
les martinets qui se font remarquer par la petitesse de leurs
pieds, presque invisibles lorsque l'oiseau est pos sur le
rebord d'un toit.

xoQvd-aloog. Adjectif dont le sens est qui agite rapide-


ment son casque ; ce mot, pithte connue des hros hom-
riques, a t selon Hsychius (jbtaxeobXQavog' jiotfj. uc xo
y^eiv ji x]g xerpai^g xad-dnsQ <pop' xal xoQvd'aoov
avxov yovGi etc.), appliqu huppe (Wiedehopf ), TJpupa
la

epops, L., par allusion au toupet de plumes dont sa tte est


orne.

platea, f. Suppose un gr. '


naxea, fm. de nXaxvg large,

plat . Pline, /*. n. 10. 40. 115 platea nominatur advolan&


:

ad eas quae se in mavi mergiDit et caplta lUarum tnorsu


corripiens, donec capturarn extorqueat. eadeni cuni devora-
tis se iniplevit conclus, calore ventris coctas evomit, atque

ita ex his esculenta ellgit testas excernens. La platea de


Pline est identique au neXexv d'Aristote, h. a. 9. 614 ''26 et
suiv. : o neZexdveg o v xog jioxaftog yiyvixEvoi xaa-
nlvovov xg f4,eydag xy^ag xal eiag' xav 'v xq JiQog xjg
94
xoilag TJicp 7i(l>)aiv. ^e/^wvaiv, va )(aoxovacov z xa
^aQovvie, od-lcooiv. On a suppos (Sundevall 156, Thomp-
son 134 et suiv.) que le nssxdv tait le plican des moder-
nes (Kropfgans), Pelecans onocrotalus. L. et P. crisjnis,
L. ; toutefois Aubert et Wimmer 1 104 prfrent l'identifier

avec une espce de hron, peut-tre le hron cendr (grauer

Reiher), Ardea cinerea, L. Le nom platea convient particu-


lirement la spatule blanche (weisser Lffler), Platalea
leucorodia, L., dont le bec est aplati en forme de cuiller;
de l le nom franais de spatule; cf. ail. Lffler, Loffel-
reilier, grec mod. xovidcQb, etc. A comparer aussi fr. hcc-

plat, hec en cuiller, noms populaires du canard souchet,


Spatula clyjjeata, L., appel en allemand Lffelente, Scliild-
ente, Breitschnabel. Voir l'article suivant.

platalea, f. Reprsente un gr. *


nXataXa, fminin de
*
nXaiaXo,, dont le sens serait le mme que celui de nXaxvg.
Cicron, de nat. deoriim 2. 124 : legi etiarn scriptum, esse
avertiquandam, quae platalea nominaretur eam sihi ci- ;

hiirn quaerere advolantem ad eas avis, quae se in mari

ynergerent; quae cum emersissent piscemque cepissent, us-


qve eo premere eoruni capita mordicus, dum illae captum
amitterent, in quod ijisa invaderet. eademque haec avis
scribitur concMs se solere complere easque, cum stomachi
calore concoxerit, evomere atque ita eligere ex iis quae simt
esculenta (voir l'article prcdent le passage correspon-
dant de Pline). La platalea n'est pas diffrente de Vplatea.
Cf. Walde2 590.

(pelvi], = (pslvag semblable au lige, lger comme


lige ((poJ ; cf. (pivog a fait en lige . Dsigne un oi-

seau aquatique inconnu (espce de canard ?) chez Dionysius.


de Av. 3. 23 : nayoi filv xal ^q^oi... -d'ijoJvxai ol za'/^slg

(psvai.
95
La sphre d'emploi des noms de cette catgorie est impos-
sible dterminer, ces mots n'tant cits que par un seul
auteur; tmovg par Aristote (reproduit par Pline). q)siv)]g,

par Dionysius, j^latea, par Pline, platalea, par Cicron;


xovd'aloo enfin parat n'tre qu'une pithte de la huppe.

2. Nojns d'oiseaux drivs, l'aide d'un suffixe, d'ad-


jectifs dsignant une particularit physique.

Pas d'exemple certain. On peut mentionner comme exem-


ple douteux :

tpi'/i.xe' TMv exTQvvcov ol vod-oyvvai Hsycliius ; la

mme glose aussi chez Suidas H 2. 1713 : tp)'])]x- tmv


dsxTQvvcov ol vod^ayvvai. Peut-tre la graphie tp^'/ixeg,

lj)2i]xs cache-t-elle tplAi^xs (cl" att. tpld^ homme


chauve ). Il s'agirait d'une race de gallinacs sans crte et
ce serait justement l'absence de crte qui aurait valu cette
race le nom de vo&oywai (vod-aynvai). que lui appliquent
Hsychius et Suidas.

3. Noms d'oiseaux reprsentant des noms de personnes,


d'animaux ou de choses appliqus mtaphorique-
ment des oiseaux rappelant par quelque caractre
corporel ces personnes, ces animaux ou ces choses.

Cf. lat. regulus, rex avitim, fr. roitelet, ail. (Zaunjknig,


ail. suiss. chnigli, h\ chevalier, nom ordinaife des oiseaux
du genre Totanus. L. ; skr. markatah adjudant (un oiseau)
=imarkatah singe , cause de son aspect dsagrable.
Noms de choses employs mtaphoriquement comme noms
d'oiseaux : cf. skr. trotih spatule (oiseau) , littralement
bec ; fr. spatule, chasse, ail. suisse Pfannenstiel m-
sange longue queue , etc.
96
a) Noms dCoiseanx reprsentant des 7ioms communs de
personnes.

A ranger dans cette rubrique :

^aaievg, . Le roi ; employ comme nom d'oiseau


chez Aristophane, Av. 568 : ^aaisvg ai'Qy^lXog Qvtg; Aris-
tote, h. a. 8. 592 '^28: z de ax(orjxo(pya... en ^aGilevg,
GJisQ^ioAyo. 9. 615 ^17 et suiv. : 6 rQ^los... xasTai

de... ^aaiev' i xal xv siov azq) cpaol 7ioe,uev. Le tro-


glodyte mignon (Zaunknig), Troglodytes parvulus^Koch. {cf.
Sundevall 114; voir aussi Aubert et Wimmer 1 109 art. tqo-

%lXog), confondu sans doute, ainsi que c'est encore aujour-


d'hui frquemment le cas, avec le roitelet hupp (gelbkpfi-
ges Goldhlinchen), Rgulas cristatus, Koch. et le roitelet

triple bandeau (feuerkpfiges Goldhhnchen), R. ignica-


p'dlus, Brehm. (voir Belon 343, Camus II 731 et suiv.,

Thompson 39). Le nom est d la petite huppe ou crte de


couleur d'or que les deux espces prcites de roitelets por-
tent sur la tte et que l'on comparait une couronne de roi.

A consulter ce sujet Ptolland, Faune po}^. II 301, et Suo-


lahti, Vogelnamen, p. 81. cf. lat. rex avium, rgulas, etc.,

fr. roitelet^ v. fr. roitel, roietel, esp. regaliolo ; ail. (ZaunJ-


knig, ail. suisse chnigli,chngeli, lit. karalius, polon. kro-
Uk. Les noms modernes sont probablement de simples tra-
ductions du lat. rex avium, regalas, qui lui-mme parait
calqu sur le gr. ^aoisvg (voir Suolahti, l. c).
On trouve encore, employ dans le mme sens, le dimi-
nutif /3aGi,lGxo. . par ex. chez Plutarque, Mor. 806 e =
Prxeepta ger. reip. 12 : xa&ccjisQ AlGO)jii,og ^aoiioxog
jil xJv oj/A,cov lov siov xo/A,iGd-eg (sur la lgende en
question, voir Suolahti, /. c), chez Hsychius : Q^iXZog'
^aGiXloxog Qvig, et trs frquemment dans les gloses (la

liste complte dans le Ths, gloss. emend. II. 192 s.v. rega-
riolus), etc.
97 -
^aoiix (se. oQvig) se lit chez Hsychius : x&io-
OQVi, v Tive ^aaiixv.
Le fminin ^aoiZioaa, fj, reine dsigne un oiseau tout
fait inconnu dans un papyrus de Leyde (Papyri magici V.
Leid. col. I a 31/ : exTQvva, ivya, ^aaiXioaav (^aoi-
siooa pap.), neQiaxBQdv, TQvyva.

nQa^v, , vieillard, d'o par extension ancien du


peuple ; employ comme nom d'oiseau chez Aristote, h. a.

9. 609-1 16 et suiv.. 615 17 et suiv. : zQoxio... xael-

xai no^v ; cL Hsychius na^v- qvi tqoiLZo.


Dsigne les mmes oiseaux que ^aotev. Le nom rappelle
^aaievg et zvavvo.

vQavvo. tyran (au sens antique du mot) ; dsigne


le roitelet (voir ^aoiEv) chez Aristote, k. a. 8. 592'' 16 et
suiv. : l ox(ot]xo(pd'ya, olov... ivavvog. ovxog lo i^ye-
d-o, fA,iKQ) fA.El^cov xQLo, oci cpoiviTiovv Xcpov %0}V,
xal co ev^ai, x qvI&iov xal evqv&iOv. Cf. Sunde-
vall 114. Aubert et Wimmer 1 110. Thompson 174. L'aper-
ceplion laquelle est d le nom d'oiseau tvQavvoq est la
mme que celle qui est la base de ^aotsvg : l'aigrette

colore en jaune vif que le roitelet porte sur la tte.

Quant l'oiseau meQvyoxvQavvo. littralement le


tyran ail dont parle Hsychius (nxevyoxvQavvo'
Qvi, noio, v 'Ivixij 'Ae^dvQO) od-egj , il est entirement
inconnu.

Les noms de cette catgorie nQa[3v et xvQavvog, attes-


ts seulement par Aristote, ^aaievg, connti aussi d'Aris-
tophane, mais qui ne se prsente plus aprs Aristote
dsignent tous le roitelet (et le tr-oglodyte, confondu avec
lui). 11 y a l peut-tre plus qu'un simple hasard ; un des
trois noms susmentionns, par ex. ^aaievg, ayant t donn
au roitelet, on conoit aisment que les deux autres mots,
dont la signification tait voisine de celle de ^aoisvg, aient
KciBIiUT 7
98
subi par contre-coup le mme largissement de sens et aient

parfois servi, eux aussi, dsigner le roitelet.

/?) Noms d'oiseaux reprsentant des noms d'autres ani-


maux.

Un seul exemple :

ay(bg, , le livre ; appliqu un oiseau par Artmi-


dore, Onir. 4. 56 : r s rpiX^coQa xov jii]o[ov olxovviag
zal Tov yyv d-vcov. i ^siv xal ay, et par Aiito-
ninus Liberalis 21 : ayojg en cevl cpaivfievo, yad-(.
Fick, Curtius' Studien IX 173, envisage ayg comme un
abrgement hypocoristique de aycoTiovg (voir ce mot).
L'oiseau ne peut tre identifi avec certitude. Le nom ne
peut convenir qu' un oiseau ayant les pattes velues, par-

ticularit suggrant une ressemblance avec le livre. On


peut songer une espce de la famille des hirondins, tel

qu'un martinet, soit le martinet noir (Mauersegler), Cjipselas


apiis, L., ou le martinet ventre blanc (Alpensegler), C.
melha, L., ou l'hirondelle de fentre (Stadtschwalbe), Che-
lidon urbica, L. (voir Thompson 110). C'est prcisment
en connexion avec la ^^Xiv qu'Artmidore, l. c, cite le

ayg. D'autre part, le passage d'Anloninus Liberalis parat


ne pouvoir se rapporter qu' un oiseau de nuit et suggre
un rapprochement avec aycpiag a moyen-duc (voir p. 100).

y) Noms d'oiseaux reprsentant des noms de choses inani-


mes.

Aucun exemple certain. On peut citer dubitativement :

oTarog, . Littralement aiguillon. Dsigne un insecti-


vore inconnu chez Aristote, h. a. 8. 592 ^23 ; cf. Aubert et
Wimmer I 103, Thompson 121 . Sundevall 113 en fait la fau-
vette des jardins (Gartengrasmcke), Sylvia hortensis,
99
Gmel. L'oiseau en question pourrait avoir t appel ainsi
cause de son long bec fin ; cf. skr. trotih bec, aussi
nom d'un oiseau. Cependant comme ootqo signifie aussi le
taon, le cousin, il serait galement concevable que
oIgtqo reprsentt un abrgement, hypocoristique d'un
'oiaxQocpyos (voir ci-dessus, p. 50, ce qui a t dit de neia
dsignant un rapace).

Peut-tre encore :

xoo(p(bv o xo>.<Co>tdg. xa d-adooio, Ix^v etc. H-


sychius. Le choucas (Dolile). Le mot est, en dernier ressort,
peut-tre identique xoocpv sommet, fate, pointe . Cf.
oi(pav'i(v elog xootov Hsychius.

4. Noms d'oiseaux drivs, Vaide d'un suffixe, de noms


d'animaux ou de choses que ces oiseaux rappellent
par quelque caractre corporel.

Cf. skr. ikhin paon , littralement oiseau crte :

ikha toupet de cheveux ; lat. harbio gypate barbu :

barba {et ail. Bartgeier); galerila alouette huppe)) : g-


lerus bonnet de fourrures, perruque ; lat. iruo pli-

can ou spatule (oiseauj : Irua. cuiller, truelle ; lat. cassita

alouette huppe , de cassis casque ; fr. boulant espce


de pigeon goitreux, de boule, bcasse, de bec; ail. Lffler
spatule blanche : Lffel cuiller ; lit. kndys alouette
huppe , de kiidas huppe des oiseaux . Ce type de forma-
tion est fort rpandu en grec comme dans les autres langues.

aj Noms d'oiseaux tirs de noms d'autres animaux.

A ranger ici :

ia(pi, y. De 'apo cerf . Espce d'oiseau inconnu


(sorte de hron? voir Thompson 53) chez Dionysius, de Av.
100
2. il : aq)lg vi ozl z Jire ndvxa jil zolg vcroig

dqxov y^iv oixia d-i^l. tcai zcpetai xai zov y^egaaiovg


vyya, zrjv yXJaaav f^i]xtazrjv oaav coansQ oi^iv ei z

v niJioZv xad'ieaa ; cit aussi par Arcadius, de accent.


p. 3(5. 8.

ccycla, . De ay livre. Alexandre de Myiidos


d'aprs Athne 9. 390 f : 'A^avQog Mvviog %al nog-
ayosvead-a q)r]aiv aizbv (zbv (bzov) ayo)av. Les manus-
crits offrent ayojilav, tandis qu'on lit frquemment dans
les ditions aycoiav (en dernier lieu chez Kaibel). Le
moyen-duc (Waldohreule), Asio otus, L.. aux pattes velues
comme celles du livre. Voir ci-dessus, p. 98, l'article aycg.

aycovrjg vig noig Hsychius. Tir aussi de aycog^


ainsi que le nom suivant :

lagois, f.. cit par Horace, Sat. 2. 2. 22:


nec scarus aut poterit peregrina iuvare lagois.
Porphyrion, commentant ce passage, explique lagois
comme avis leporini coloris . Il est probable cependant
que la lagois d'Horace, qui suppose un gr. '
aycolg, n'est
autre que le lagopus de Pline, h. n. 10. 48. 133, notre perdrix
des neiges (Schneehuhn). ainsi qu'on l'admet gnralement
aujourd'hui. La perdrix des neiges, oiseau alpestre par ex-
cellence, n'habite pas l'Italie et mrite par consquent le
qualificatif peregrina qu'Horace applique la lagois. Voir
l'article aynovg.

Remarque. La msange grande-charbonnire (Kohlmeise),


Parus ruaior, L., doit son nom grec Gjci^iz7]g son cri. qui
ressemble s'y mprendre celui du pinson (o-yr/^a), bien
plutt qu'au fait qu'elle est de mme taille que le pinson,
ainsi que le prtend Aristote, /;. a. 8. 592 ''18 et suiv, : ozt

zJv aiyi&aX)V et] ZQia. fihv ani^iirig f,iyiaxog eozi


101
yQ oov ajii^a etc. Le nom sera donc trait au chapitre con-
sacr aux noms d'oiseaux dus au chant ou au cri.

/?/ Noms d'oiseaux tirs de noms de choses.

aaj Noms d'oiseaux tirs de noms de parties du corps.

ycoTTg, >]. De yma langue. A.ristote, h. a. 8. 597 ''16

et suiv. : xav 'vxevdev dnalcooiv Qivysg, rj te yXoixxl

GvvajialQsi, ''21 et suiv. :


>y ycoizlg ycTiav ^ayofivif]v

xovaa iiB%qi n. Un oiseau de la famille des pics (Ca-


mus II 382 et suiv.. Aubert et Wimmer I 90), selon Sunde-
vall 128 = l'vj'l, le torcol (Wendehals). Yunx torquilla, L.
Tous les pics sont dots d'une langue extrmement protrac-
tile ; cf. fr. longue langue pic, torcol, grande langue
torcol . ital. lingua grossa pic (Rolland, Faune pop.
II 67).

cp&aX^ia, . De tpd-afig il . Lycophron 148 :

myjvo'b XQiQxag aieiovg (pd'afiia,


Cf. les scholies d'Hsiode, Scutum 134 : exg, ysiai

xal xQi,QXV5 ^^^ (pd-afi,iag xal cpsyvag xal a fivQia


v^taxa. Selon les scholies de Lycophron, l. c, Vq)d'afA,iag

est soit un aigle la vue perante : fd-alf^lag >] exovg (p-

d'aj.dag xal ^vconsg fA,6voi y xv v Qvoiv nog


xg TGV yiov xxvag vxi^novaiv, soit un rapace cher-
chant crever les yeux de ses victimes elog yg IsQdxcov :

(pd-afiol36ojv... i]axog elog ^vsxovg xal cpS-a-


/A,o^6ov. La premire de ces explications mrite videm-
ment la prfrence.

xQi'/^g, '{]. De -d-l^, tQi'Xg cheveu. poil . Aristote, h. a.


9. 617 '18 : xix^ojv 'st] ria, i) ^hv I^o^qo... 'xea xixg'

avxi] ^b q>d'yyxai, x f^ye&og oov xxxvcpog ; cf.

Eustathius 947. 9. Une espce de grive, probablement la


102
grive chanteuse (Singdrossel) , Turdus musicus, L. (voir
Gloger 4 et suiv., Sundevall 108, Aubert et Wimmer 1 96 art.

alX^i], Thompson 171). Le nom signifie httralement (grive)


chevelue, orne de plumes fines ainsi que des poils ; com-
parer d'tooa, att. d-Q'ma poisson aux artes ou aux cailles
trs fines, alose ? , ri'/^lag, -ot, aussi xiy^ig, -og, h espce
d'anchois ou de sardine (Lo Meyer, Handb. der griech.
Etym. II 831). Thompson, l. c, suivi de Olck, chez Pauly-
Wissowa V 1721 et suiv. art. Drossel, suppose, mais sans
vraisemblance, que ti^x^S ^st apparent tqIkxo- Qvid-d-
Qiov 8 xal ^aatAsvg hno 'Hsicov Hsychius et Qvxt^ai'

vea noi ihid.

&Tog, . De ovg, xg . oreille . Nom d'homme chez Ho-


mre, E 385, 518 (cf. Dottin, De eis in Iliade inclusis ho-
niinum nominihus quae non unice propria nomina sunt^
Thse de Paris. 1896, p. 60 et 76. A comparer Qvoip pic ,
nom d'homme Y 455, fio^) gupier , nom d'homme B
831, oxdaq)og hibou , nom d'homme B 512, etc.); Aris-
tote, /(. a. 8. 597 ''16 et suiv. : tuv 'vzevd-sv nalcoaiv
QXvyeg Gwanalei... xal o cnog ((hTogV)^), ''22 et suiv.:

(bzog ((big P D'') dfA,oiog rag yav^l xal neql z (bza nze-
Qvyia '^oiV sviok 'azov vvKzixaxa xaovoiv, 'ozt
x^aog xal jbn/Ai]zi]g xal vzoQxo {A,Evog' ioxszai ne-
QieXd'vzog d'axQOV ziv d'rjQSvzoiv, xa&djze fj ya^ ; S>zog

est peut-tre aussi rtablir chez Aristote, h. a. 9. 615 ''lO

et suiv., la place de ezol, ezv qui sont otferts par tous


les manuscrits :
^ 'v^qI... zg vxzag &rjQevet, CjonsQ ol
0)101 [Ezol codd.)" xal f^d^Ezai, jiQog zov tozov (ezov codd.)
O'iizoi acpQa (gz [A,<poi afA,^dvEa&ai noxig ^cvzeg hno
zv vof^cov ; voir l-dessus l'annotation critique de l'dition
de Dittmeyer, p. 375. A noter cependant que Pline, h. n. 10.
8. 24, lisait dj dezv. ezoi. Le hibou moyen-duc (Waldohr-
eule), Asio otus, L. (Camus II 417 et suiv., Gloger 20, Au-
bert et Wimmer I 113; voir aussi Wellmann chez Pauly-
103
Wissowa VI 1066 art. EuleJ. Sundevall 96 et suiv. suppose
qu'Aristote, h. a. 8. 597 1^16 et suiv., a en vue le liibou

brachyote (Sumpfohreule), Asio brachyotus, Gmel., qui ne


tait que toucher la Grce lors de ses migrations vers le sud
et que c'est aussi le mme oiseau qu'Aristote, h. a. 9. 617 ^31
et suiv., appelle axtp. Cf. Thompson 200 et suiv.

L'oiseau est encore cit par Athne 9. 390 c-391 a, qui


le confond avec l'outarde, gr. d)zlg, par Plutarque, de sol-

lert. anim. 4 = Mor. 961 d-e, par Aelius Dionysius fr. 336
Schw. d'aprs Eustathius 152'2. 58, dans l'Et. M. 826. 20,
chez Eustathius 1522. 58, 1687. 54 et suiv., etc. Selon Hro-
dien I 214. 20 et suiv. le mot est baryton : ojzog vofia xvqiov
xal %b Qvsov ...^aQvvExai; telle est aussi la leon de la plu-
part des manuscrits des auteurs employant le nom. Par con-
tre, il est accentu en oxyton chez Hsychius duog- oQveov

Ojnoiov yavxi. ol s vvxzixQaKa syovotv, ainsi qu par


les deux manuscrits P D ' d'Aristote, /*. a. 8. 597i'18 eth22.

Le moyen-duc doit son nom grec ojxog aux aigrettes de


plumes fines ressemblant des oreilles qu'il porte sur les
cts de la tte. A comparer ail. Ohreule, mme sens; voir
aussi chez Rolland, Faune j)op. II 50, une liste de noms po-
pulaires du moyen-duc dans les parlers franais modernes,
tous dus au mme caractre physique.

onig^ '}]. De ovg. chig oreille. Xnophon, Anah. 1. 5. 2


et 3; Aristote, h. a. 2. 509 =^4. -''33, 5. 539 ^30, 6. 563^29, 9.

919 '^13; Hippocrate, de morho sacro 1 = VI 356 Littr ;

Elien, n. a. 2. 28, 5. 24, 6. 24; Galien, Med. Gr. VI 703;


Pline, h. n. 10. 22. 57, 30. 14. 131 ; Plutarque', soUert. anim.
31 = Mor. 981 b ; Synesius, Epist. 4, p. 165; etc.
L'outarde barbue (grosse Trappe), Otis tarda, L. (Camus
11601 et suiv., Sundevall 142, Aubert et Wimmer 1 113,
Thompson 199 et suiv.), appele ainsi cause des touffes de
plumes blanches qui ornent les cts de la tte du mle. Le
nom a persist travers le moyen-ge [(bii se lit dans le
104
JTovoyog, v. 30, 40, 49) jusqu'en grec moderne o le

nom de l'outarde est ila.


La graphie mdivale xlg se rencontre chez Erotien.
p. 101. 14 : xlo' Qvov eg aztv^ zivsg onia xaovai
et ibid. p. 138. 9 et suiv. xlog xal ilog xaTscog y
:

ycpexai. axi h qvsov eog, o nXeaiov f^dtaza v @Qdxfi


xal Maxeovia evQioxsTai.
Une deuxime variante ovxlg est atteste par Alcman fr.
14(3 B'i (le sens du mot n'est pas certain; Hrodien I 103. 3
dit seulement : orig- t ^)ov na' 'AZxfivi)^ par Galien,
Med. Gr. VI 703. 9 ;
fiexa^v s Jiojg r;g tcp ye^dvcov ze xal
Tb)v ^i]vcv 'l] o^ xcjv xaovfA,voiv ovzloiv i] OixlOiV OTlV
xazco y vofid^ovol ze xal ydovai xijv nQdjxrjv
GvXXa^^v. id ZE zov ov azo'^Eiov xal zov (, et en outre

par Hsychius ovzig' oEi. ^ eog vov.


odzig pour (bzg a videmment subi l'influence analogique
de ov.

Exemples incertains :

azQayavo, . Dionysius, de Av. 3. 2 : l^) fiv alovv-


xai... o xaxsTg oxayaXtvoi. L'oiseau est nettement carac-
tris comme tant le chardonneret (Stieglitz), Carduelis
elegans, Steph., par le passage suivant transcrit par Du
Gange, dans son Glossarium med. et inf. graecitatis, p. 147:
-/]vr], oxQOvO-lov ioxl xov Atg d^eov, ^ov v xf] xsg)afj avxov
nzEQ vd'Q xal '/^Qvooeifj v zag nzv^i. xal nXg
einelv ov 7ienoixifA,vov xo^ag- zovz zivag xaovai
axQayaXivov {-divov cod.) et par le passage ci-dessous de
Tztzs, dans les Anecd. Oxon. de Cramer, III 359. 15 :

xav&lg azqayaXivog naq zo v dxdv&aig idyeiv, ainsi


que par les gloses C. G. L. III 258. 10 carduelis ozayal-
vog. II 97. 46, HI 89. 74, 188. 1, 319. 51 carduelus axaya-
vog, III 435. 69 cardelus a<iz'>QayaXlvog.
Le nom parat tre tir de dazQdyaZog osselet, verte-
105
bre ; toutefois la raison qui vaudrait au chardonneret d'tre
ainsi dnomm reste cache. On pourrait aussi supposer
que le mot a t emprunt une langue trangre et altr

par tymologie populaire, la ressemblance avec le tchque


stehlec (d'o est emprunt l'ail. Stieglitz) chardonneret

n'tant peut-tre pas purement foi'tuite.

La forme mdivale oxQayaTvo chez Tztzs l. c. et C.


G. L. III 435. 69, est avec oTayallvog dans le mme rap-
port que le gr. moyen xayiqv avec le gr. anc. xxayfiv fran-

colin .

Une autre variante suffixe diffrent est atteste par la

glose C. G. L. II 142. 6 parra /vaTt]g qveov, xoQvaXo >/

doTQayaioxog

siQrjTjg, 6. Dsigne le passereau dans le dialecte d'Elis,

suivant le tmoignage de Nicandre de Golophon (fr. 123


Schn.), rapport par Athne 9. 392 a : 'Heot xaovoi,
Tov aiQovd'ovg siQtra, Nixav cpy]Ot,v Koocpcvio

v yToiaGJv. Tir peut-tre de eiQi] = att. qrj cou ;

toutefois la cause premire de la dnomination reste obscure.


Hoffmann, Makedonen, p. 47, admet, avec une vraisem-
blance au moins gale, que eiriiag (Ace. pi.) doit tre lu

eiQ}]yag. c'est--dire iQtjyag. et rapproch du macd.


iQtyeg, t]Qiyeg GZQovd'ol cliez Hsychius et Suidas.

KYjag, 6. Elien. n. a. 16. 4. Un oiseau de l'Inde, suivant


Thompson 79, l'adjudant (der Adjutant), Leptotilus ar-
gala, L. ; on peut songer aussi une espce de plican. Le
nom est, ce qu'il semble, tir de xt']r^ gbitre, hernie;
cf. Elien, /-. c. : (psst xal nrjyoQeva xal xsvov ^yiaiov
7iQoaefi<psQrj xcoqvxo). A comparer en ce cas lit. gumbron
espce de canard goitreux : gmhas goitre, renflement ,

ail. Kropfgmis plican . Cependant, comme il s'agit d'un


oiseau exotique, le mot pourrait tre d'origine trangre et
n'avoir t rattach qu'aprs coup xtrj.
106
ova^. De ovqcc queue, croupion ? Aristote, h. a. 6.
559 * 12 et suiv. : *; de xrgi^, f^v xaovaiv 'Ad'^^vaoi ovaya.
Inconnu ; Sundevall 112 et suiv. art. rxi^ l'identifie avec

le tarier ordinaire (braunkehliger Wiesenschmtzer), Pra-


tincola ruhetra, L.

OTjd-ia' Qvig noi, Hsychius. De oifjd-og poitrine ?

^^) Noms d'oiseaux tirs de noms de choses inanimes.

Qsnavls, 7]. De navov. Qsndvi] faucille . Aristote,


h. a, 1. 487'' 25 et suiv. : noe' ... a'/^eov k xal x fA,oia

avz) evTCTEQa f.iv Ttaxjioa 'oiiv. olov ^evcov xal s-


Tiavi' 0[A,0imsQd leyQ xal ^ioiiQona nvia lavia, xal
zg xpEig yyvg XXrjXov. q)alvExai... i] Qsnavl xav vari
xov d-QOv. xxs yQ Qxat, xal loxsxai, cog xal
onviv oxi xovxo x qvsov (cf. Pline, h. n. 11. 47. 257);
Basile le Grand I, p. 72 c; Simplicius, dans les Commentaria
ad Aristotelem Graeca, IX, p. 108 verso ; Hsychius s. v. Un
oiseau de la famille des hirondins, aux ailes en forme de
faucille. Le nom convient Ihirondelle de fentres (Stadt-
schwalbe), Chelidon urhica, L. et aux deux espces de mar-
tinets : le martinet noir (Mauersegler), Cypselus apiis, L.,

et le martinet ventre blanc (Alpensegler), C m.elba., L.


Gloger 26 et suiv. ne se dcide point en faveur d'une espce,
Thompson 51 suppose que les deux martinets taient com-
pris sous ce nom, tandis que Sundevall 131 identifie la qs-

navig avec le martinet ventre blanc. Il ne saurait en tout


cas s'agir de l'hirondelle de rivage (Uferschwalbe), Clivicola
riparia, Boie, ainsi que l'admettent Camus II 498 et suiv.,

Aubert et Wimmer I 111 art. %eXi(bv, en se basant sur les

termes d'Aristote l. c. (palvexai... ^ Qsnavlg xav iiari xov


d-ovg. Cette espce d'hirondelle a les ailes trop moussses
pour mriter le nom de Qenavlg.
Simplicius l. c. identifie la Qenavig avec la xsyxQig fau-
107
con crcerelle et crcerellette : fj enavl^ qveov
Tovi aiiv. xal xey^Qia Kaovoiv novv yeiai^ oiv
uixQov xal q)avov xEi lov Jia ; cf. Hsychius e-
jiavl- xeyxQ. (xyxQo cod.). On se trouve en prsence,
semble-t-il, d'une simple confusion de mots.
La variante QCcnsvieg- eo vov, atteste par Hsy-
chius, repose sur une mtathse.

xQvog, xoQvg, 6, 7. A rapprocher de xqv, plus an-


ciennement *xQv-d'- casque . Cf. v. h. a. hiru^ cerf

(germ. prim. * %erut-), proprement cornu . Voir Hirt,


B. B. XXIV 249, Prellwitz2 238.
Aristote, h. a. 9. 614 *33 et suiv. : juv xqvo xal
axoXTia^ xal qtv^ nl vQOV ou xad-lovoi, ' nl X'fj

}'^g;617''20 et ?,n\Y.:xoQvoiv 'oil vo yvt], /y ^lv

ha niyeioq xal ffov '^ovaa, t) 'ia yeala xal ov

GJiOQ consQ xEivt], x /nvioi ^Qif,a /uoiov i-fj z^c

^ovoa, T fA.ys&o sccTioiv xal cpov ovx '^ev ; 618 '^S

et suiv., etc. L'alouette; le nom servit d'abord dsigner l'a-

louette huppe ou cochevis (Haubenlerche), Galerila crix-

tata, L., mais fut ensuite appliqu aussi l'alouette des


champs (Feldlerche), Alauda arvensis, L. (Camus II 74 et
suiv., Aubert et Wimmer I 98 et suiv., Thompson 95 et

suiv.); c'est srement que Sundevall 125 admet que


tort
xQvog dsigne seulement l'alouette huppe, tandis que le
driv xoQvaog (voir ci-dessous) serait le nom gnrique
de toutes les espces d'alouettes.
Le nom est fminin et oxyton chez Aristophane, Av. 302,

472, 476 (1295); galement oxyton, mais du'genre masculin


chez Platon, Evthyd. 291 b, et dans les scholies d'Aristo-

phane, Av. 302. Cf. Hrodien 1 143. 1 : z eig og hnei,-


Gva^a ^Qa^ela naQaf]yf.ieva TiQOJiao^vveiai ; ihid. 143.

9 : xQvog, ns ol 'AttixoI ^vvovoiv. Beaucoup plus fr-


quente est la variante proparoxytone j<o()v6og, qu'on rencon-
tre d'abord chez Aristote, h. a. 6. 559 ^^
2, 8. 600 ^21, 9. 609
108
''27, 610 ag, 614 a
33. 615 ''33, 618 10, puis chez Thocrite
7, 141 etc., et pour laquelle seul le masculin est attest.

Une forme curieuse conserve par Hsychius dans la glose


xdQvof xaQvaXoi (xovaoi '/) parait tre due l'in-
fluence analogique de xd^a tte .

xovo a fourni un certain nombre de drivs, signifi-

cation primitivement diminutive, mais qui ont peu peu


perdu ce sens pour devenir de simples quivalents de xqv-
og. Ce sont :

xoQvag, >), attest chez Aristote, /*. a. 9. 633 ''2 cod. A-'* ;

Elien, n. a. 6. 46; Dionysius, de Av. 3. 2. etc.; la variante


proparoxytone xovao se lit chez Aristote, h. a. 9. 617
''20codd. E^Da, 633''2 cod. E.
xovag, 17, chez Aristote. h. a. 9. 633 ''2 codd. C'' D^
(cf. Athne 9. 387 c) ; Thocrite 10. 51 ; Plutarque. Timol.
37. 1: Dioscoride 2. 54; Elien, n. a. 4. 5 ; Fables sopiques,
n 209 Halm; cf. Hrodien 1 158. 24 xovag riQooriyoQixov
xal vof,a bri{Aov "Aixixov ^vveiai. La variante proparoxy-
tone xovaog se lit chez Aristote, h. a. 9. 617 ''20 codd.
A'i C'-" P, 633 ^2 cod. P. Les doublets xova()g : xoqv-
6a()og rappellent le balancement de l'accent dans alyt-
S'aA.iJg en regard de alyld-a(X)og msange .

xo^vaXXrj. i], est employ par Epicharme fr. 45 Kbl.


d'aprs Athne 9 398 d.
De xova()6g sont tirs leur tour :

xoQvaig. f], chez Thomas Magister, p. 213. 12 et suiv.


Ritschl ; Dionysius, de Av. 3. 17, et
xoQvaig, >). attest chez Simonide de Gos fr. 68 B*^

d'aprs Plutarque, de capienda ex inimicis utilitate 10 =


Mor. 91 e et chez Tliocrite 7. 23. Cit aussi par Hrodien I

91. 16 et suiv.
Enfin, un dernier driv de xvog est

xoQvcov, . chez Aristote, h. a. 9. 609 ^1 : tcDv 'qvI&cov

Jioixtlsg xal xovcovsg (xoQvoivsg (codd.) xal nTCQa xal

X^coQevg noXfA.ia, dans les scholies d'Aristophane, Av. 302 :


109
o xoQvg na 'QiGioiet xovcov ysiai, et f-ii] 'ieQ

aii. jioixia yQ z v^iaxa. Sur l'identit de sens de


HOQv et de xocov. voir Aubert et Wimmer I 98. Cf. le

nom propre Koqvcov chez Thocrite 4, 1, 50, 58 et 5. 6.

Sur KQvog, xoQva{)6g, xoqvcov etc., employs


comme noms propres, voir Ficiv-Beclitel, Griech. Personen-
naraen^ p. 316.

A comparer lat. galerilux^ galerita, alouette (huppe) :

galerns bonnet de fourrure, perruque . cassiia alouette:


cassis casque ; lit. kndys alouette huppe
kudas >> :

huppe, toupet de plumes Nombreuses analogies dans


.

les dialectes franais chez Rolland, Faune pop. II 216 et


suiv. ; voir aussi Suolahti, Vogelnamen, p. 99 et suiv.

xQvd-og. el Tig zojv iQo^iuv Hsychius. Le roitelet De '?

xQv, * xQv-d-. Cf. les noms propres Kv&og sur une


inscription de Mlos et KoQvd-loiv sur une inscription de
Styi'a (^Voir Fick-Bechtel, Griech. Personennamen, p. 316).

xoQv&iv exzQvv. al vsavisg <...]> Hsychius. Le


coq, appel ainsi cause de sa crte que l'on assimilait un
casque {xoQvg).

xoQvvd-evg' ZsxiQvcbv Hsychius. Formation peu claire.


Voir l'article prcdent.

xoQvrpaog, elog QVi&og Suidas II 1. 351. Sans doute


simple altration de xoQvaog, ([ue l'tymologie populaire
associait avec xoQVfpt] sommet, pointe . *

axerpavloiv elog xooiov Hsychius. Une espce de chou-


cas (Dohle), nomme ainsi probablement parce qu'elle poite
sur une huppe de plumes comparable une couronne
la tte

(aifavog). Cf. xoXocpny xo/l<o>tdg Hsychius. Voir


p. 99.
110
Exemples incertains :

xd-io- Qvi. 6v Ttvs ^aoiiHv Hsychius. Peut-tre


doit-on lire HQd-vog, qui se rattacherait x-vg tas,

monceau, sommet et qui aurait t un nom donn au roi-

telet, dont la tte est orne d'une petite touffe de plumes


colores, d'o les noms de ^aoi,ev, ^aailaxog, vvQawo
(voir ces noms p. 96 et suiv. ; voir aussi xqv&o ci-dessus).

GKoMnal, o. Aristote, h. a. 9. 614 ^33 et suiv. (cit s. v.


xvog) ; cf. Hsychius oxona^- vig noig. Le mot d-
signe soit la bcasse ordinaire (Waldschnepfe), Scolopax
rusticola, L. (Camus II 116 et suiv., Sundevall 146. Thomp-
son 36), soit le courlis cendr (Doppelschnepfe), Numenius
arqnatus, L. (Aubertet Wimmer I 88 art. axacojiag, voir
aussi thid. I 107 art. oKOjia^).
axoXjia, est peut-tre tir de oxotp pieu, pal ; le
nom rappeller'ait le bec remarquablement long de l'oiseau
cf. ital. hecaccia., fr. bcasse , toutefois le nom de oxa-
cbnag que porte aussi l'oiseau et qu'on ne sparera pas vo-
lontiers de GKoXnat, donne lieu de supposer que ce dernier
mot repose peut-tre sur une tymologie populaire.
Chez le pote latin Nemesianus, Aacup. 21 (Baehrens,
Poetae lat. min. III 203 et suiv.), on rencontre une variante
scolopax, simple faute prosodique sans doute ou contami-
nation avec oxanag :

silvas pete protinas altas

exuviis : praeda est facilis et arnoena scolopax.

Aucun des noms d'oiseaux traits ci-dessus sous (3 n'est

attest antrieurement l'poque classique. C'est tout d'a-


bord xoQvg, cit ds Aristophane, puis ojzlg. employ pour
la premire fois par Xnophon. Viennent ensuite yuriig.
Qenavlg, oda^^ axoJia^, xi'/^g et oixog dans V Histoire
des animaux, <p&a,ulag, chez Lycophron, x9agchez Elien,
111
ei,Q)]Tr] chez Nicandre, doiayalvo chez Dionysias, de
Avihus. Les autres noms ne sont connus que de lexicogra-
phes, principalement d'Hsychius.
Quant la sphre d'emploi, voici ce qu'on en peut dire :

xoQv (( alouette , oJzo hibou moyen-duc , chti ou-


tarde appartenaient srement au langage usuel, de mme
GTQayavog, nom donn tardivement au chardonneret,
peut-tre aussi enccvlg espce d'hirondelle ou de marti-
net ;
yXcoTTvg espce de pic , ^t;g grive chanteuse

et GTcoXna^ bcasse ou courlis ne se rencontrent que


chez Aristote, <fd'aX[xia<; espce d'aigle parat tre une
cration de Lycophron, ovQa^, nom d'un oiseau inconnu,
est un mot athnien, entin eiQrji^i, tait le nom du moineau
dans le dialecte des Elens.

b) Noms composs.

Ce sont soit des composs possessifs (bahuvrihi), soit des


composs dterminatifs (karmadhraya).

Composs possessifs.

Ils sont de deux sortes :

l Le premier terme de composition est un adjectif, le

second est un nom de chose.


2 Les deux termes de composition sont des substantifs.

1 Le premier te nne de composition est un adjectif, le

second est un nom de chose.

Dans l'espce, le deuxime terme de composition est tou-

jours un substantif dsignant une partie du corps. Dans les


mots grecs appartenant cette classe, l'adjectif est cons-
112
tamment construit en premier terme ; le type nvyayogy
rencontr dans les noms tirs de la coloration, n'est pas re-
prsent ici. (Pour les langues romanes, voir ci-dessous.)
Nombreuses formes analogues dans les langues congn-
res; cf. skr. lamhakarnah faucon , littralement (oiseau)

aux oreilles pendantes , dlrghapadah, dlrghajanghah h-


ron , c'est--dire (oiseau) aux longs pieds, aux longues
jambes , ail. Verkehrtschnabel avocette (oiseau palmi-
pde) , Dickschnahel gros-bec, etc. Les langues no-
latines offrent des formations semblables ; cf. fr. gros-bec
Coccothraustes vulgaris, Pall , mais aussi le type de for-
mation inverse: fr. hec-fin, hec-crois, etc.

A enregistrer les dnominations suivantes :

yiaaQQvy%og^ . De xaa fragile et Qvyxog.


Elien, n. a. l'i. 15 : ov uqo, nv zo zJv xQO^iXoiv yvog ail
T(b XQOxoslq) vGJiova.., (lvov xov xaZov[A.vov xa-
a^Qvy^ov iaQOv xal (plov '/^sf vvaxai yq ovto -
jic xMyeiv avzcb xg ^sag ; cf. Hsychius xaaQ-
Qvy%og- xQo%iXov Eog. Le pluvier d'Egypte (gyptisclier
Regenpfeifer), Hgas aegyptiaus, Brehm. Voir xQoy^iog IL

xQd^^eozov Ixzvog zo ^&ov Hsychius. De xf^^og sec,


dessch et ovg, ong. Le milan.

faXaxoxQavsvg, 6. De ^laaxg et xQaviov crne . Aris-


tote, /(. a. 9. 617 ''
32 ''4 : a fA,aaxoxQavsi)g del nl zo
avzo xad-i^dvEi, xal iaxexai vzav&a. zo eog, xecpai]
f,hv jneyi] ^ovQzvjtog, zo fA,ye&og dzzoiv xi^T^g ftv-

xQ(h- ozfAa 'evQCoazov, fiiXQv, ozQoyyvXov zo '/^QcJfA.a

anooei]g og' svnovg xal xaxJizsQog. Ziaxszai


fA,dioza yavxi. Inconnu (Camus II 286. Aubert et Wim-
mer I 101, Thompson 112) ; suivant Belon 289 le geai
(Eichelhaher), Garrulus glandarms, L. ( tort) ; Gloger 28
113
et Sundevall 117 en font la pie-griche poitrine rose (klei-
ner Grauwlirger), Lanius minor, Gmel, confondue, suivant
Gloger l. c. avec la pie-griche grise (Raubwrger), L. ex-
cubitor. L.

/.tovoxsQM, . De fA,6vo et na. Elien. n. a. 17. 10 :

yei Aelvcov v Al&ionla yiveod-ai tov vid'ag lov


(.lovoxBQcog. Voir plus loin l'article ivxeco, p. 115.

2 Les deux ternies de composition sont des substantifs.

Cf. skr. damavadanah hron , littralement (oiseau)


quia le bec d'un taon ,all. Seidenschwanz jaseur (oiseau) i),
Pfeilschwanz a canard pilet , Kreuzschnabel bec-crois ,

fr. bec-en-cuiller spatule blanche ,

a] Le premier terme est un substantif dsignant un ani-


mal, le second est le nom d'une partie du corps.

A citer :

alyox(pao. . De a^ et K(paXrj. Aristote, h. a. 2. 506*


17 : 'alyox(paog w aux xet anfjva (cf. Pline, h. n.
11. 37. 204) ; 506 ^ 22 et suiv. : vioi 'Qvid-eg ci^ia ng %&
ijnaTi '^ovot, xr]v xoXrjv xal n^o if] KOiia, olov aiyoxqxx-
og (passage cit par Athne 8. 353 d) ; 509 1 et suiv. :

'xei' alyoxpaog fA.ixQov eviSQOv t xdico xov Gxo^d%ov.


Un oiseau inconnu (Aubert et Wimmer I 85 ; voir aussi

Sundevall 162). Thompson 15 et suiv. suppose qu'il s'agit

d'un oiseau de nuit, soit du moyen-duc (Waldohreule), Asio


otus, L., soit du petit-duc (Zwergohreuie), Scops Aldro-
vandi, Willugb.

aydjjiovg, . De aydig et novg. Pline, h. n., 10, 48, 133:


attagen capitur et per Alpes etiam ubi et... praecipuo sa-
ROBERT 8
114
pore lagopus ; pedes leporino villo nomen ei dedere. La
perdrix des neiges (perdrix blanclie, poule de neige, lago-
pde, SciineeliLihn), Lagopus alp'mns, Nilsson, aux pattes
velues comme celles du livre (cf. Thompson 110). Voir l'ar-
ticle aycol, p. 100.

iplovQog' oQvi Tioiog v Aid'ionia Hsycllius. Peut-tre

un oiseau fabuleux, ainsi que semble Tindiquer le nom,


compos de ocpi, et de ovQd.

A la mme catgorie appartient probablement encore :

Tiov (ou s27vov), . De (g) x faon et

novg. Le nom est attest par l'Et. M. 331. 53 et suiv. : -


nosg xal ol. al oxQOvd'ol xal ol ve^qo, no xov X-
Xeod-ai. On trouve en outre chez Hsychius une glose ainsi
conue XXmag-: ] X^ig na Kailvo) {fr. 408 = 1 123 K).
yyovs s Tia zovg XXovg, xal Xysi xoivg xov g ve^Qobg
xal Tovg OTQOv&ovg- i] veozTovg cpecjg no xov dXXsod-ai, o
l'on corrige XXjii-ag en iXXTioag d'aprs la notice rap-
porte plus haut de l'Et, M. Le passereau aurait t d-
nomm pied de faon soit cause de ses jambes grles,
soit plutt cause de sa dmarche sautillante et bondis-
sante. Kock, Com. att. fg. I p, 123, prfre toutefois lire
chez Cratinus fr. cit. XXmag. qui serait driv de 'XXotp
poisson en gnral et esturgeon ou espadon en
particulier, mais ce rapprochement se heurte au point de
vue smantique des difficults insurmontables.

Le pretnier terme est un suhstantif dsignant une par-


/?)

tiedu corps ou une chose inanime, le second est le nom


d'une partie du corps.

Il ne parat pas possible de runir tous les noms de ce


type dans une dfinition commune. Dans l'un des noms
115
{lf,iavzjiov), le rapport indiqu est celui de ressemblance,
dans deux autres {nvyooxeXi et ^ivxeoi), c'est le rapport
de lieu qui est exprim ; enfin, dans ^lxsoixavo. type de
composition tout fait insolite, le premier terme dtermine
le second la manire d'un adjectif qualificatif.

IfiaviTiov, . De If^dg. If^dvio courroie et tiov. Dio-

nysius, de Av. 2. 9 : ol (cod. al) If^avtnoe stiio /nv


Gxeai ^cjviai xal s^ovoi xrjv 7iQOOf]yoQav x tovtov. Kai-
vv 'n avTJv aziv, oii Ttjv xdzcod'sv yvvv ^oviss nejirj-

yvav, fA.6v?]v xivovai jtjv vcod-sv ; Pline, h. n. 10. 47. 130:


haec quideni et hiniantopodi multo minori, quanqumn
eadem crururn altitudine; nascitur in Aegypto, insistit
ternis digitis ; praecipue ei pahuluni muscae : vita in
Italia paucis diehus. Un oiseau inconnu du groupe des
chassiers, dont le type est l'chasse ordinaire (rotfssiger
Stelzenlufer), Himantopus candidus, Bonn. (Voir Thomp-
son 70).

nvyooxs' ^cov it Hsychius. De nvyrj et oxog. Le


nom parait dsigner un oiseau ; cf. ail. Steissfuss grbe .

^ivxeQCO- To lexnow d'rjQov. xal noi, oqvi v Ai&io-


jiia Hsychius. De ig, qiv a nez et xag. Evidem-
ment identique au fA,ovxsQcog d'Elien, n. a. 17. 10 (voir p.
113) Thompson 152 l'identifie avec le calao-rhinocros (afri-
;

kanischer Hornvogel), g. Buceros, L., habitant l'Afrique,


l'Inde et l'Ocanie, et dont le bec, dj de grandeur remar-
quable, est orn d'un appendice poreux ressemblant fort
une corne de bovid pose longitudinalement. QtvxeQoog
et ^ovxEQcog dsignent ordinairement le rhinocros et l'on
pourrait songer aussi un emploi mtaphorique du nom de
ce pachyderme.
116
fixsoixavo' 'jio^. i z ^eiv nl xi XE(paZi xa&-
jiEQ 6<pov xal xoQv&aLoov a-xv yovGi. jiovcvvfiov
yeiav z cjov gIvzyjv ze y avzv xal sxzvva
xal yaaov yovai Hsychius. La huppe, littralement
(oiseau) qui a le crne en longueur (c'est -dire al-

long ). Cette pithte, due la touffe de plumes qui


orne la tte de l'oiseau, est tire d'un dialecte autre que
Tionien-attique, ainsi qu'il ressort de la forme du mot,
compos de /Lixo grandeur, longueur = ion.att. <?-

xog, et xavlov crne, tte. Il s'agit trs probablement


d'un terme potique appropri aux besoins du mtre dac-
tylique.

Les noms d'oiseaux composs, traits ci-dessus sous 1 et


2, ne se prsentant chacun que chez un seul auteur, ne don-
nent lieu aucune remarque particulire. A l'exception de
jiovg. employ par Gratin us, peut-tre encore de fxxe-
ai,xavog, qui peut avoir appartenu la langue classique,
tous ces noms sont attests poque relativement rcente :

alyox(pao et fjaaxoxQavsv chez Aristote, Xayoinovg


chez Pline, xaaQQvy%og chez Elien, /novxsQcog chez le

gographe Dinon, rapport par Elien, l/navziiovg chez Dio-


nysius. Les autres noms, xfA^oixog, (plovQog^ jivyooxelg
et ^ivxsQcog n'ont t conservs que par le lexicographe
Hsychius.

Conifoss dterminatifs.

Ils sont de deux sortes :

1" Le premier terme de composition est soit un adjectif,

soit un substantif, soit encore une prposition ; le second


est un nom d'oiseau.
2 Les deux termes de composition sont des noms d'ani-
maux.
117
1 Le premier terme de composition est un adjectif ou
un substantif ou une prposition, le second est un
nom d'oiseau.

aj Le premier terme de r.oynposition est un adjectif.

Un seul exemple ;

q)aaxQOKQa^, . De q)aax6g chauve et xa^. Pline,

h. n. 10. 48. 133 : iatn et in Gallia Hispaniaque attagen


capitur et per Alpes etiam, ubi et phalacrocoraces, aves
Baliarium insularum peculiares ; cf. ibid. 11. 37, 130 :

quaedam animalium naturaliter calvent, sicut struthoca-


quibus apud Graecos nomen inde.
nieli et corvi aquatici,

Le grand cormoran (Kormoranscharbe), Phalacrocorax car-


bo, L., face et gorge glabres, compar un corbeau

cause de son plumage d'un noir brillant. Voir l'article x-


^a$, p. 60.

/?j Le premier terme de composition est un substantif.

Les noms de ce genre sont particulirement frquents


dans les langues germaniques ; cf. ail. Bartgeier gypate
barbu , Schleiereule effraie (chouette) , Schiuanzmeise
msange longue queue . Seidenreiher hron garzette,
Zivergadler aigle bott, etc.

En grec ancien, on a seulement :

QivoKQa^. De Qs, tvg nez (plutt que de Qtvg,


-o peau, fourrure ) et xa^. Le nom dsigne chez
Jules Valre, Res gestae Alexandri Magni 3, 21, une es-
pce indterminable de corbeau : tuni rhinocoraces inse-
cutae, sed eae sane neque ad homines saeviebant neque
118
igns temere advolahant. K noter que Valre fait le tnot
fminin.

y) Le premier ternie de composition est une prposition.

A citer :

hndezog, . De hn et ETg. Aristote, h. a. 9. 618 ^


31 et
suiv. (voir s. v. TiexjiTeQog, p. 80). Le mme que le tisq-

ytmeQog, dans lequel on a reconnu avec suffisamment de


vraisemblance le vautour des agneaux (Lmmergeier), Gij-
patus harbatus, L. Le nom, proprement sous-aigle ,

tait peut-tre un terme particulier aux naturalistes ; il s'ex-


plique probablement par le fait que le vautour des agneaux
participe la fois de la nature de l'aigle et de celle du vau-
tour et pouvait ainsi tre considr comme tant au-des-
sous de l'aigle .

Par suite d'tymologie populaire, le mot fut altr en


xpidexog l'aigle qui vole haut, qui a le vol lev ; cf. So-
phocle fr. 435 N, parodi par Aristophane, Av. 1337 (voir
les scholies ad loc.) : aleiog vxpmiag. hipierog est attest
par Antoninus Liberalis, chap. 20 (le titre du chapitre
porte deux fois vnaleiog) : yvsio Ketvig fiv vtpiaiexog.
ovTg oTi svieQog vld'Cv /uez tov aleiv, iayvvat
^o ^aSTig' fxv ydg oTi vs^QOcpvog e^vog f-iyag
Te xal Xxif^og, alezg (.isXvisQog xal doGcov xei-
vov. La description convient parfaitement au vautour des
agneaux.

hnoTQiQxrjg, o. De hno et tqi,qx^5 buse. Aristote,


h. a. 9. 620* 19 et suiv. : ol nZaixeQoi Isaxeg hnoriQ-
%ai xaXovvzai. Espce de petit rapace diurne, indter-
minable selon Aubert et Wimmer I 94 art. Qa^., et dont
Sundevall 101 fait un mle g de l'pervier (Sperber), Acci-
119
piter nisus, L. Le nom ne saurait toutefois dsigner qu'une
espce voisine de la buse.

2 Les deux termes de composition sont des noms d'ani-


maux.

Voir ce qui a t dit plus haut. p. 90 propos de xv^a-

Un seul exemple certain :

GTQov&oxd/ii]og. i]. De ojqov& et xdi^irjXog. Diodore de


Sicile 2. 50 ; Strabon 16. 4. 11 (==: p. 772 c) ; Galien, Med.
Gr. VI 702 : ovofAa... k tojv oiovd'oxafi/]a)v cajd'sg. vo-
[A,^ovGi yQ azg fAsyZag Gzovd-ovg ; ibid. 706 et 788;
Pline, h. n. 10. 1. 1, 10. 22. 56, 11. 37. 130 et 155, 28. 6. 66;
Ptrone, Sat. 137. 4; Hsychius Gxovd-g' 'Ainxol lg
GTQovd'oxafAi']ovg ; Aelius Dionysius fr. 301 Schw. d'aprs
Eustathius 228, 38 : yiat, gzqov&oI al GjQov&oxfA,i]oi.
rjov k bii tcal Ai^vxal GiQovd-oi a azai yovzai ; cf.

Hsychius yqiai (cod. dyQag] <,gzqov&oL^' <i_al':> gzqov-


&oxdft/)]oi; etc.
L'autruche (afrikanischer Strauss), Struthio camelus, L.
Le mot Gzovd'g, dsignant en mme temps le moineau et

l'autruche, tait quivoque ;


pour remdier ce dfaut de
la langue, les Grecs employaient d'ordinaire, en vue de dis-
tinguer l'autruche du moineau, des qualificatifs tels que
Ai^vxi}. f^.eyd}], etc. (voir l'article giovO-o, p. 26 et
suiv.) ;
quant la forme Gzovd-oHdfirjog, elle a t cre
par l'esprit populaire qui comparait un chameau cet
trange oiseau au long cou et aux longues jambes qu'est
l'autruche. A en juger d'aprs la date des citations, le mot
ne remonte gure au-del de l'poque hellnistique. Le
genre fminin, extraordinaire au premier abord, s'explique
120
par le fait que le mot simple oiovd-g autruche tait
frquemment fminin.

Peut-tre doit-on citer encore :

yvjialexog, . De yvxp et aieig. Mot douteux, attest par


le seul manuscrit V de Suidas 1 1. 1159. 14: xal yvnaierovg^
avec l'accent oxyton restitu d'aprs aisig (voir aux arti-

cles evxoiog, p. 86. et /neavdeiog, p. 87).

//. Oiseaux tirant leur nom de leur vol ou d'autres


mouvements caractristiques.

A. Oiseaux dnomms d'aprs leur vol.

Cette catgorie renferme un nombre restreint de noms :

ellene parat pas davantage avoir une extension considrable


dans les langues congnres. On peut citer toutefois le v. si.
lastovica hirondelle en regard du lit. laksztyti voltiger.
Trois cas sont distinger :

1 Noms d'oiseaux reprsentant des adjectifs qualificatifs


dsignant un mouvement lent ou rapide.
2o Noms d'oiseaux tirs, au moyen d'un suffixe, d'adjectifs
qualificatifs dsignant un mouvement.
3 Noms d'oiseaux drivs, l'aide d'un suffixe, de noms
de choses dsignant les organes du vol.

1 JSoms d'oiseaux reprsentant des adjectifs qualifica-


tifs dsignant un mouvement.

Un seul mot simple :

oneQxvv slog laxog Hsychius ; GTiEQ^vg rapide,


imptueux .
121
La plupart des noms de cette classe reprsentent des ad-
composs
jectifs :

^vjiieog. , littralement (oiseau) aux ailes aigus,


pointues et par extension rapides ; attest par la glose

C. G. L. III 435. 31 ^vjiieov falco. Le diminutif ^vm-


Qiov, T, se rencontre C. G. L. lit 257. 43 Isa^, z ^v-
miov accipiter, et dans V'OQveoacpiov de l'empereur Mi-
chal, dit par Hercher en appendice de son dition d'Elien
(vol. II, p. 577-584), voir p. 579, 1. 2 et suiv. Une espce
de petit rapace diurne, peut-tre l'pervier (Sperberi, Acci-
piter nisus, L. Cf. grec moyen ^vnxQv^ pervier . Voir
aussi plus bas l'article (hxvmeQog.

lavvoljiTSQog, , V '( (oiseau) qui vole avec les ailes ten-


dues . Le mot dsigne chez Elien, n. a. 12. 4, une espce
de la^. Dans la posie pique, pithte de divers oiseaux;
cf. Homre e 65 et suiv., % 468 et suiv. ; Hsiode, Op. 212.

Xaf.iatTVJio qui frappe, se prcipite terre , caractrise


chez Aristote, h. a. 9. 620''' 29 et suiv., les rapaces au vol
plongeant. Simple pithle.

oiKvmsQog, . V (oiseau) au vol rapide est chez Elien,


n. a. 12. 4 le nom d'une espce de la^. Simple qualificatif
d'une dite chez Homre N 62. Cf. latin accipiter per-
vier, issu probablement d'un '
acu-peter (oiseau) qui vole
rapidement (cf. acupedius aux pieds rapides ) par asso-
ciation avec accipere recevoir, prendre . (A comparer ac-
ceptor pervier chez Lucilius v. 1170 ,I, en latin du
moyen-ge auceptor, c'est--dire a qui aves capity>). Voir
0. Relier, Lat. Volkselym., p. 50, Walde^ 5 et suiv.

Il est remarquer que tous les mots de cette catgorie,

attests tardivement en tant que noms d'oiseaux, servent


dsigner une espce de petit rapace diurne (IsQa^). Une
_ 122

exception est peut-tre fournie par le nom suivant, attest


par la glose C. G. L. III 435. 75 ^avjirjir] avetarda, si l'on

est autoris lire, avec M. Goetz dans le Ths, gloss. emend.


I. 121 et suiv. ^avnext] ave(iuj tarda [m] . /3Qav7ien] se-

rait ainsi l' (oiseau) au vol lent , dnomination trs juste


de l'outarde ; cf. lat. avis tarda, la mme.

2 Noms d'oiseaux tirs, au moyen d\in suffixe, d'ad-

jectifs qualificatifs dsignant un mouvement.

Exemple unique :

l^, . Euripide, Androm. 1142 ; Aristophane, Eq.


1052, Av. 303, 516, 1179, 867, 1454 ; etc. C'est la forme at-

tique ; en ionien on disait Qr]^, ; cf. Homre N 62, 819,


'231, JT582, ^ 616, 494, e 66, v 86 ; Hsiode, Op. 212 ;

en dorien la^
Alcman fr. 28 B d'aprs Athne ''

9.

373 e, cf. Epicharme fr. 68 Kbl d'aprs Athne 7. 326 e et

328 c ou IccQa^ Hsychius idcQa^- l^d-vq noig. Acoik)-

TQov ; cf. Epicharme fr. cit. (dor. la^. att. la^ espce
de poisson de mer est videmment un emploi mtaphori-
que de Qat, oiseau de proie ; les noms d'oiseaux dsi-
gnant galement des poissons sont nombreux).
Une variante thme vocalique UaKag. -ov, , est at-
teste par l'Et. M. 765. 54 ; t^axo -t) Ti^i] xl^a^ naQ-
vv^ov }] yevixi] evd-sla yivsiai Tioccxi, g q)va^, cphXa-
xo xal (pvaxo, la^ laHo (le cod.) <^xal
IsQaxo^. Cf. le nom propre 'l^axog d'une inscription de
Dlos, publie Bull. corr. hell. XIV 401, en regard de
'IsQa^, nom d'homme (Voir Fick-Bechtel, Griech. Personen-
namen, p. 315 et 474).

Le mot a perdu un f initial, ainsi qu'il ressort de la glose


dialectale ^sQaxsg {z= ft^axeg)- IsQa^ (sic!) Hsychius.
Voir Danielsson, I.F. XIV 389.
Le nom sert dsigner tous les oiseaux rapaces diurnes
123
de petite taille autres que les aigles (Eiol) et les vautours
fyvjieg), donc les faucons, buses, milans, perviers, etc.
VoirCamus II 311 et suiv., Aubert et Wimmer I 93 et suiv.,
Thompson 65 et suiv. Que le nom la^ s'appliquait spci-
fiquement l'pervier (Sperber), Accipiter nisus L., est
une supposition tout fait gratuite de Sundevall 99 et suiv.
Les indications des anciens au sujet du nombre des espces
d'U^axeg sont extrmement variables. Aristote, h. a. 8.

592^29 et suiv., parait ne comprendre sous ce nom que


Tpervier et l'autour (Taubenhabicht), Ashir palumharius,
L. : Qaxe, fi,(pco, te (pa^oTVJio xal ant^lag. L'auteur
anonyme du 9** livre de VHistoire des animaux en indique
10 sortes, 620 ^ 22 et suiv. : xiv 'IsQcixcov xiiGTo /-lv

TQi^i^, evTSQog ' aiaccoiv, xiio, o xqxo. ' GxeQag

xal cpaaoocpvog xal msQvig dooi. ol e naivre^ot


lQaxsg vnoxQiQy^ai xaovvxai. ccoi nQxoi xal ojii-

iai. o ''eioi. o xal q)vvo6yoi... yvtj xoJv eQdxov


(paol xiveg evai ovx Xxxoi xojv xa^ iacpQOvoi ' d/]-

cov. Pline, h. n. 10. 8. 21 prtend en trouver 16 espces


dans ses sources, sans les numrer, tandis que Gallimaque
fr. iOO'^i n'en distinguait, suivant l'Etym. M. 659. 30 et
suiv., que 8, d'aprs les scholies d'Apollonius de Rhodes 1.

1049, que 6 espces. A consulter sur ce point Schneider,


Callhnachea, Il 291 et suiv. Remarquons enfin que dans la

grcit byzantine, le mot la^ sert surtout dsigner le

faucon utilis pour la chasse ; voir l-dessus Schrader.


Reallex. p. 210 et suiv. art. Falkenjagd.
Ja^. jQi]^ est rapprocher de l'adjectif ion. att. fe^g,

fsQg (Homre JAOl, Anthol. Pal. 7. 171. *1), dor. flag


(Alcman fr. 26 R'^ d'aprs Athne 9. 374 d : mpvo
fJaQg Qvig, o les manuscrits offrent eiag, cf. Solmsen,
Untersuchungen, p. 147 et suiv.) agile, alerte, leste , tir

de fte/Liai j'aspire , me porte vers , comme reg htif


(Homre t, 43) de isfiai je me hte, cours (Homre (F

4:1 b ; cf. vtefxai, je poursuis , Homre 2 584). Voir


124
Maass, 1. F. 1 159, Prellwitz -
193, Solmsen l. c, Boisacq
367 et suiv.

Le nom, signifiant littralement oiseau au vol rapide ,

est un excellent qualificatif pour toutes les espces de ra-


paces diurnes de taille infrieure. A comparer des passages
tels que :

Homre v 86 et suiv. : o aev }]^

xlxo ofA^aQT^]oeiv, atpQiaTog nsisrjvJv,


N 62 :
'^QV^ (hxvnieQo
237 et suiv. : qjjxi, oixjg
(bxi q)aooo<p6v(p, g i' xiGxog nei)]v(x>v,

Hsiode, Opra 212 :

cbg cpai' (bxvTiirjg Q^]^. TavvGimsQog Qvig, etc.


Tout rapprochement de lat, avec eq saint, sacr

doit par contre tre nergiquement repouss et les pr-

tendues analogies m. lat. sacer sacre, espce de faucon


et V. h. a. wjo, m. h. a, wie Weihe n'offrent avec lat.
sacer saint, sacr et v. h. a. loiho, mme sens, qu'une
concidence purement fortuite (voir Schrader l. cit.).

De lQa^ drivent :

IsQaxioxog, , le petit pervier , attest chez Aristo-


phane, Av. 1112, mais seulement dans l'acception mtapho-
rique de marteau recourb comme un bec d'pervier
(beaucoup de noms d'instruments et d'outils tant tirs de
noms d'animaux, cf. p. ex. fr. oiseau, grue, blier, chatj.
eQaxievg, o. jeune pervier , chez Eustathius 753. 56.
ieQdxiov. T. attest en grec byzantin ('IsQaxoa6(piov,
Hovoyog).

3 Noms d'oiseaux drivs, l'aide d'un suffixe, d'un


nom cominun servant dsigner l'organe du vol.

Ce sont des drivs du mot msQv aile .

Tixvig, . Voir plus loin s. v, mv.


125
TixQv^. Fourni par un papyrus publi par Grenfell et
Hunt, Oxyrhynchos Papyrl, IV n 738. Les diteurs ren-
dent le mot par snipe bcasse ; la signification vritable

est inconnue. Il semble bien cependant qu'on ait faire


un nom d'oiseau et non au substantif mQvt, aile .

niQOiv^ o. Chez Hsychius moiv (cod. mevY ,,'

i) TioQ^og^ i] Tcicov (cod. srisiv). i] ozovd'ag . elo


oQvov. (L'accentuation correcte nxwv est donne par
HrodienI 35. 13 et l'Et. M. 226. 38, qui citent le mot

comme exemple des noms en av). Le vers en question est


tir, semble-t-il, d'un pote comique ; voir Kock, Com.
ait. fg. III 515, fr. 592. Le mQOiv est une sorte de rapace
diurne, sans doute le mme que celui qui est appel mQvig
chez Aristote, /(. a. 9. 620'* 17 et suiv. (voir s. v. l^a^),

cf. Hsychius msQvig' slo iaHog. L'espce est indter-


minable ; voir Sundevall 101, Aubert et Wimmer I 93 art.

a^, Thompson 147.


On pourrait faire rentrer ces mots dans la classe des
noms d'oiseaux dus certaines particularits corporelles et
admettre que le moiv ou mQvig aurait t dnomm
ainsi cause de ses ailes remarquablement grandes ou for-

tes. Il est cependant plus probable que c'est le vol rapide


de l'oiseau qui a donn naissance la dnomination ; m-
Q(ov serait en quelque sorte un abrgement hypocoristique
de chxvmQcov, mQviq n'en diffrerait que par le suflixe,
tandis que mQv^ pourrait tre dans un rapport identique
avec un nom compos ayant jitsqv^ aile i) comme deuxi-
me terme de composition.
Remarque. Fick, Curtius' Studien IX 177, rapproche
mQvig de mQva talon et explique niQvig comme eine
Art Habicht mit starken Fersen . L'tymologie usuelle, qui
rattache Jizvig h jiiQMv, me semble toutefois mriter la
prfrence.
126

B. Oiseaux dnomms d'aprs certains mouvements


caractristiques.

Les mouvements excuts par les oiseaux lors de la re-

cherche de leur nourriture ne seront pas tudis ici ; les

noms auxquels ils ont donn naissance nous occuperont au


chapitre des murs.

Mots simples.

Ils sont de deux espces :

1 Noms d'oiseaux tirs, au moyen d'un suffixe, d'une ra-


cine verbale signitiant remuer, mouvoir, etc. .

2 Noms d'oiseaux tirs, au moyen d'un suffixe, de sub-


stantifs se rattachant une racine verbale signifiant re-
muer, mouvoir, courir, etc. .

i Noms d'oiseaux tirs, au moyen d'un suffixe, d^une


racine verbale signifiant remuer, mouvoir, etc.

Un seul exemple :

xiyxo, . Issu par dissimilation de * Kinog, comme


skr. cancalah mobile, sans fixit de *calcalah ; la racine
est *qel tourner, mouvoir ) (Lo Meyer, Handb. der griech.
Etym. II 322 et suiv., Prellwitz ^ 223 art. xiovo; voir
aussi Boisacq 453).
Aristophane fr. 29 = I 399 K d'aprs Elien, n. a. 12. 9,
cf. fr. 140 = I 426 K d'aprs Elien, /. c.
Autocrates fr. 1.

9^1 805 K d'aprs Elien, /. c. ; Anaxandrids fr. 41. 66


= II 151 K d'aprs Athne 4. 131 a et suiv. ; Aristote, h. a.
8. 593 '*
2 et suiv. : tisqI ^ev z ifi,vag xal zovs noiafioi}^...
a^oiviog xal xiyHog xal nvyaQyo... nvisg ' odiot, xo
127
oalov xivovoiv, 9. (315 > !20 et suiv. : slal zive o nel

xi]v d'dcaixav ^iovoiv, olov xlyxog. taxi s lo fjS'og xiy-


xog navovQyog xal vo&^azo. rav s i]q)&f], xi&aoG-
raxo. xvyy^dvei ' lov xal vnr^Qoq' dx^axi] y xp tzig-

d-v oziv ; cf. Elien, n. a. 12. 9.


Un oiseau aquatique, bcassine (Schnepfe), g. Gallinago^
selon Belon 216, bcasseau (Strandlufer) du genre Tringa,
suivant Sundevall 147. Aubert et Wimmer I 95 supposent
que o)(oivl2o, jtiyxog et wbya^yog dsignent diverses es-

pces de bergeronnettes et que xlyxXog en particulier pour-


rait bien tre la bergeronnette grise (weisse Bachstelze).
Motacilla alba, L., identification assez sujette caution,
les passages d'Aristote ne s'y rapportant qu'imparfaitement.
Remarquons pourtant que les lexicographes et commenta-
teurs de basse poque taient d'accord pour faire du xly-
xXog une bergeronnette; cf. Hsychius xiyxog' qveov nvx-
v(g Tfjv ovv xivovv... xiveg h o<ie^iao7ivyla^ ihid.

iaxiyxioov idasioov. xiyxog oQveov i] aeiGonvyig ;

Photius, Lex. I 341 N : xlyxog- qvsov xyjv acpbv no xi-

vovv, xiveg asioonvyia xaXovaiv. ocpa enxv ; Tztzs,


Hist. 11. 577 : vy^ t) Qvig l] xiyxig, t} aelsi z ovaov,
rjvJiSQ xal oeioonvyiov xaXov(.iev (psojvv/Lc ; Et. M. 513.
11 et suiv. : xiyxig' ... xal xlyxog, Qvi&iov fj xiyxlg.,

QVig Eyo/A,svi], nvxv xr^v odv xivovoa' i}v v xfj ovvi]-

d-eia viov oeiaonvyla xaovGiv ; scholies du codex Am-


brosianus de Thocrite 5. 117 : xiyxl^ev : jiqogeovov, dn
zov xlyxov. ovzoig xaJiovfvov vov, S vvv GsiGOJivyia
xaovGiv. d(p' oh // ^ig f.iexevr/vsyxzai,' xiyxi^eiv z
xivovv xi]v Grpvv (paGiv ; etc.

Par erreur (ensuite d'une confusion graphique de K et


de -H), Suidas appelle l'oiseau y.iy7]6g : cf. II 1. 251 : xiyi]6g'
6 Jixwxg. ji vov xivog d-aaGGtov oiixoi xaZovfA,vov.
On rencontre encore les variantes suivantes :

xiyxaog- eog Qvov sjixo xal dGdxov., chez Suidas


III. 251. 5.
128
xyxog- so qvov d-aaGolov, Snidas II 1. 191. 2, cf.

ihid. 12.850.9: y/neiv ^w... ^aai^ xccTaQQdxirjg,


xyxo.

2" No7ns d'oiseaux tirs, au moyen d'un suffixe, de sub-


stantifs se rattachant une racine verbale signi-
fiant remuer, mouvoir, courir 'i).

On peut citer :

oQ^io. . Semble se rattacher la racine de Q%op.ai et


supposerait alors un 'oqx^s marcheur , de mme que
TQO%iog est driv de rxi coureur .

Aristophane, Av. 568 : fiaoev ot' q^^'^S ovi, voir


les scholies ; Aristophane, Vesp. 1513 ; Aralus 1025 (le pas-
sage est emprunt de Thophraste, de signis || 39 et 53, o
le mot est accentu QX'"^og) Hsychius s. v. Photius, ; ;

Lex. II 30 N ; cf. Antoninus Liberalis 20.Le mot est pro-


paroxyton chez Aristote, h. a. 9. 609 * 12 yXab^ xal q^v-
:

og (Q^lo A^) nof^ia et chez Thophraste l. c. Proba-


blement, comme xQoxlZog I, le troglodyte (Zaunknigj,
Troglodytes parvulus, Koch. (Sundevall 114, Aubert et

Wimmer 1 103), confondu peut-tre avec le roitelet (Gold-


hahnchen), g. Rgulas, L. (Thompson 126).
L'tymologie populaire rattachait ce mot oQj^ig, ainsi

qu'il ressort du passage d'Aristophane, Av. 568 et suiv. :

^aoiEv ax' Q'/^log vi

0) nQOTQCo e xov Aiog avxov oQ(pov ivQ^rjv oayid^eiv


L'accentuation irrgulire Q%iog rappelle xijQvog at-

test ct de xi]qvo martin-pcheur .

GTQocpio, . De GTQcqii, proprement celui qui se re-

tourne, se remue , attest seulement au sens figur de


homme rus et habile . Solinus 143. 14 Mommsen^: stro-

philos avis parvula est ; ea reduvias escarum dum adfectat,


129
os heluae huiusce paulatim scalpit et sensbn scalpurrigine
hlandiente adituni sibi in usque fauces facit, etc. Comme
xo^io II, le pluvier d'Egypte (agyptischer Regenpfeifer),
Hya^ aegyptiacus, Brehm.
Une variante du mme nom est atteste par la glose C.
G. L. III 258. 8 6 azQo^vo stropylus, aegyptia avis per
os coiens.

axQoq)lo est paroxyton, comme iox^^o, par analogie


de Q'/^iZo, et d'autres mots en -iXo, -vo de structure
dactylique.

xQO'X^log, . De x^iq coureur, marcheur. Nom de


deux oiseaux d'espce diffrente :

I. Aristophane, AcJiarn. 876 (Ace, plur. bot, T()o/t/la>g),

Av. 79 et suiv, (voir aussi les scholies), Pax 1004 ; Aristote,


h. a. 9. 609'^ 12 (xQoxlylo A" C\ xoxelo P), 9. 615 17
et suiv. : xoxi^og (Toxt^o codd.) Jtal ^f^ccg xal
Tdjya olxe' vodcoTO xal a7isz}] xal l ^S-o a-
'&vi'], s^ioTog xal lexvtxg. xaszat no^vg xal ^aai-
sv ; cf. Pline, Jt. n. 10. 74, 203. A comparer TQo%iZo,
nom propre d'un hros d'Eleusis chez Pausanias 1. 14. 2
(voir Fick-Bechtel, Griech. Personennamen, p. 418).

Le troglodyte (Zaunknig), Troglodytes parvulus, Koch.


(Sundevall 114, Aubert et Wimmer 1109, Thompson 171).
II. Par suite d'une ressemblance quelconque (couleur du
plumage, course rapide ou frquentation des lieux humi-
des?) le nom fut donn encore, lorsque les Grecs apprirent
connatre l'oiseau, au pluvier d'Egypte (agyptischer Re-
genpfeifer), Hyas aegyptiacus, Brehm. (Sundevall 148,
Aubert et Wimmer I 110, Thompson 171 et suiv.) :

Hrodote 2. 68 : nev y g xi]v yfjv x^y x xov vaxog


XQOKeiXog xal nsixa xv]], vxavd-a xox^^og ovvv
g T OTf^a avxov xaxanivsi xg ^ag' oiq>evfisvog
ijexai xal ovv olvexat xov xQox^ov ; Aristote, h. a. 8,

593 '^
13 : nel zg A,ifA,vag xal xovg noxafiov... xox'^og
ROBERT 9
130
(zoxl^o G^), 9.612^21 (ioxlyloi, A^ C^ J)^) : Plutarque,
Sollert. anini. 31 = Mor. 980 d ; Elien, n. a. 3. 11, 8. 25,
12. 15 (voir l'article xaavyxogJ ; Dionysius, de Av. 2.

3 ; Man. Phils, Anhn. propr. 1712 ; etc.

Pline, h. n. 8. 25. 90 confond entre eux les deux tqox'v-


Xoi : hune [crocodilumj saturiim cbo piscium et semper
somno datum parva avis, quae
esculento ore in litore tro-
chilus ibi vocatur, rexavium in Italia... os prinium eius
adsultim repurgans, etc. En outre, une glose fait du tqo-
X'iZo la foulque ; cf. C. G. L. III 188. 21 tqoxIo^ fucila
[= fulicaj
Cf. ail. [Strandllufer, (Wasserjliifer bcasseau , fr.

covrvite un oiseau (le Cursorius gallicus, Gmel.), ail.

Rennvogel, le mme.
Des quatre noms simples traits ci-dessus sous 1 et 2o,

xiyxog, Qxi.^o et roxl^og taient des termes usuels an-


ciens, qu'on rencontre dans les textes depuis l'poque clas-
sique; mme le cas d'extension du sens de tqox'I'^oq, re-

monte au moins au V" sicle avant J.-C. orocpio (gtqo-


pXog) au contraire ne se prsente qu' basse poque.

Noms composs.

La signification de tous ces noms est qui meut, remue


telle ou telle partie du corps. Le premier terme de com-
position est une forme d'origine nominale, mais sentie et

interprte comme verbale par les Grecs eux-mmes (p. ex.

OEiGo- dans asiaonvyig), le deuxime un substantif dsignant


une partie du corps (gnralement la queue).
Cf. ail. Wippschwanz , Wippsterz bergeronnette , fr.

hoche-queue, torcol.^ skr. calacancuh a Perdix rnfa , litt-

ralement r (oiseau) qui remue le bec , etc.

Dans cette catgorie rentrent presque uniquement des


noms tardivement attests de la bergeronnette :
131
GSiaoTtvyl, f]. De oeio) et Jivyi']. On attendrait Geiamvyic, *

(de osGig mouvement ), comme Tawalmeog, Qxeol-


yviog, etc. ; aeiGonvyig est analogique de formes telles que
fxiGyvvo, <pvyo7iT6XEfA.o (voir Brugmann, Gr. Gr. '^
168 et
suiv.).

Hsychius s. v. xiyxo ; ibid. xlJl<io':>VQog- G<.e'>iGo-

nvyig ; Et. M. 513. 11 et suiv, s. v. xiyxJlig ; Suidas II 1. 251


= Photius, Lex. 341 N Scholies I ; de Thocrite 2. 17, 5-
117. Le mot est frquent dans les gloses : C. G. L. II
131. 1, 432. 1, III 17. 50, 89. 76, 188. 42, 319. 55, 360. 27 et
74, 397. 44, 412, 10 motacilla oeiGonvylg; II 517. 43 hibrissa
/== vibrissaj sisopigis (= GsiGOTivyigJ
Une variante GeiGonvyi] (cf. xoQvaXXt] alouette ct
de xoQvalg) apparat dans les scholies de Thocrite 5.
117 : Tov xiyxov ovTOig xaovfA^vov vov v vvov (b vvv
Ambros.) GaiGonvyrjv xaovoiv, o les manuscrits offrent
GsiGOTivyiv, -nvyriv, -nvyriv ; l'Ambrosianus a GEiGonvyla ;

cf. aussi les gloses C. G. L. III 435. 73 motacilla oetooTi'yr]


(cod. GiGonrjxrij et III 258. 21 t) GsiooTivyt], i^ vy^, oeiov-
Qog cauda tremula.
Le diminutif GsiGonvyiov, r, se rencontre chez Tztzs,
Hist. 11. 577 (voir l'article xlyxoJ.
La bergeronnette (Baclistelze). g. Motacilla, L. Il ressort
avec vidence des citations ci-dessus qu'il s'agit d'un mot
de basse poque ; le nom persiste en grec moderne, o oei-
GOTivyia est encore usit concurremment avec d'autres
termes tels que GovoovQda (en Crte), de 'GeiGovQda^
oeiGovovQa, xcooGovGa.
Analogies extrmement nombreuses dans les langues con-
gnres. A cause du hochement de queue si singulier qui
la caractrise, la bergeronnette a t appele en skr. khan-
janah, khanjanakah, khanjanika oiseau boiteux , de
khanjah boiteux ; aussi khanjankrtih, l'a (oiseau) dont
l'apparence est boiteuse ; en lat. motacilla (s'il repose sur
un plus ancien 'mot-cla, "mot-culla, ainsi que l'a sup-
132
pos Niedermann, e 'und i lyn Laieinischen, p. 64 et suiv.),

cauda tremula, d'o ital. codatremola ; en ital. encore


quassacoda, cutretta. cutrettola (de "cauda trpida); fr.

hoche-queue, branle queue (voir Rolland, Faune pop. II

224 et suiv., o sont enregistres de nombreuses formes


analogues en usage dans les dialectes franais) ; ail. Wipp-
schwanz, Zitterschwanz, Wippsterz, bas ail. Wedelsierz ;

angl. ivag-tail ; bulgare trsigsika [gaz anus ), etc.

Souvent la bergeronnette est appele la danseuse ,

ainsi en skr. sadanartah. c'est--dire l'a (oiseau) qui danse

toujours , en ital. ballerotta, haUerina ; dans le mme


ordre d'ides rentre le nom skr. carah, caratah bergeron-
nette : carah mobile, qui se meut .

aeiovQog. . De oeloi et c. Attest par la glose C. G. L.


III 258 ^I (voir plus haut). La bergeronnette. Cf. gr. mod.
GovaovQcca, de 'asiaovQcia.

Dans la glose altre oeiocpeo' t zojv io^lAcov eIo


Hsychius, M. Schmidt croit reconnaitie oeiaocpo en ren-
voyant la glose d'Hsychius TbvaKTom'jij^- ostoocpo ;

Meineke, Philol. XII 621, proposait de lire aiao<^Hy(pao


ou ot,aox^og. Le nom en question dsignait sans doute
le roitelet hupp (gelbkpfiges Goldhhnclien), Regulus
cristatus, Koch., auquel le nom de xQo%'iXog, proprement
parler le troglodyte (Zaunknig), tait parfois appliqu.

Exemple incertain :

xl^<.o'>vQog- a<,'>iao7ivy Hsychius. Envisag au-


trefois comme compos de 'xio) = aelco et o (Froehde,.
B. B. III 306); toutefois un verbe gr. km, lat. cillo n'est

attest nulle part avec une certitude suffisante (voir Funk,


Archiv fur lat. Lexikogr., IV 244, Niedermann, e und l

im Lateinischen, p. 63 et suiv., Walde ^ 160). C'est poun|uui


133
Schrader, B. B. XV 127 et suiv. et Reallex. p. 768, suppose
que xiovQo renferme dans son premier terme un ancien
'xla, de *xl-ia bergeronnette , troitement apparent
au lit. kle, kyl, lette zlawa, v. pruss. kylo bergeron-
nette (voir aussi Prellwitz 2 223). Le second terme aurait
t ajout par analogie de gsIovqo, aeiaonvyig.
INDEX ALPHABTIQUE

aiyoncpao
135
TlOliitg
ADDITIONS ET COIUCTIONS

p. 1. C'est en 1906 et non en 1896 que les Beitrge de Bez-


zenberger ont cess de paratre.
P. 15, 1. 9 et suiv. Sr oqvi coq, poule voir aussi Orth,
chez Pauly-Wissowa VII 905 et suiv., art. Geflugelzucht.
P. 17, 1. 18. Lire 01. 2. 97 au lieu de 01. 2. 88.
P. 23, art. vrjxza, 1. 3. La forme ionienne vT^aaa aussi chez
Hrodote 2. 77.

P. 23, art. vjTTa, 1. 10 et suiv. Voir aussi Orth, chez Pauly-


Wissowa VII 919 et suiv., art. Gefliigelzucht.
P. 24, art oqtv^, 1. 3.
Lire Pax 788 au lieu de 768, et ajouter :

Pour Sqtv^ employ comme nom propre, voir Fick-Bechtel,


Griech.Personennamen, p. 317.
P. 25, 1. 8.
Lire 'rt au lieu de on.
P. 25, 1. 18.
Lire Pax 788 au lieu de 768.
P. 26, art. arovd-.
Sur azQovd-g employ comme nom
propre, voir Fick-Bechtel, Griech. Personennamem, p. 318.
P. 32, art. ')(^rivi,Ev, 1. 2.
Lire Eustathius 753. 55 au lieu de
755. 55.
P. 33, 1. 13. Lire Quintus de Smyrne 387 au lieu de 357. 8. 8.

P. 40, 1. 7. Lire au lieu de en mettant une virgule de-


8 o,

vant 8.

P. 52, 1. 4. I 173. 44 au lieu de I 174.


Lire Hrodien
P. 55, art. nv^^aA.
Sur nvQa, employ comme nom
de femme, voir Bechtel, Au. Frauennamen, p. 88, et Fick-
Bechtel, Griech. Personennamen., p. 322.
p. 70, art. 7ioQ(pvQL, 1. 18. M. le prof. Bally (Genve) me
rend attentif ce fait que ad-L7ioQ(pvQ[, si ce mot signifie
la TioQtpvQ qui se cache , ferait en ce cas une exception,
car dans les composs du type a&t.%fit], vffiztjg, etc.
(premier composant sens verbal), le second lment est un
complment du premier (Xa^iK-firi qui fait oublier le cha-
137
gi'in , cf. ad-t7ii}f.i)v, a&Tiovog, etc.). Il me parat toutefois
douteux que a&iJioQq^vlg doive tre expliqu de cette faon ;

car, comment justifier chez un oiseau une dnomination telle


que qui fait oublier la TtoQfpvQ ?
P. 71, 1. 1. Lire Aristote, //. a. 8. 595 ^ 1.3 au lieu de 8.

593 a 12.

P. 76, 1. 2 (depuis le bas). Lire Hrodien I 397. 17 et suiv.


P. 77, 1. 20. Lire Pauly-Wissowa V 2044 au lieu de V 2444.
P. 79, 1. 1. Lire Greek Papijri II p. 28, no ii^ au lieu de
no 14(3.

P. 88, art. Qcji evug, 1. 2. Lire 3 re au lieu de o re.

Ibid., I. 3. Lire Pline, h. n. 10. 60. 164 au lieu de 144.


P. 89, art. cio; neXXbi;, 1. 7. Lire Eustathius 804. 63 au
lieu de 804. 33.
Ibid., 1. 16. Lire al d'i'iaiaL au lieu de ai d-i'jeiat.

p. 107, art. Kvog, 1. 4. Voir aussi Boisacq 498 s. v. et 499


l'article kqv.
VITA

L'auteur du prsent travail, Fritz Robert, du Locle et de


La Ghaux-de-Fonds, fils de Jules et de Marie, ne Jean-
Richard, est n aux platures, prs La Cliaux-de-Fonds, le

19 octobre 1884. Aprs avoir frquent l'cole primaire de


son village natal et celle de La Ghaux-de-Fonds, puis l'cole
secondaire et, de 1900 1903, le Gymnase de cette dernire
ville, o il subit au printemps 1903 l'examen de maturit,
il commena Ble des tudes de linguistique indo-euro-
penne et de philologie classique, qu'il y poursuivit jus-

qu'en juillet 1910 sans autre interruption qu'un cong de


six mois (octobre 1906-avnl 1907). en vue de remplacer
l'cole de district de Brugg (Argovie) un matre de franais
et de latin. Pendant les 14 semestres de ses tudes Ble,
il fut l'lve de MM. les professeurs Baumgarlner, W.
Bruckner, Burckhardt f Hoffmann-Krayer, Jeanjaquet,
Pi. ,

Krte, Mnzer, Schne, Sommer et Tappolet. Il suivit en


outre pendant 5 semestres les cours du sminaire de philo-
logie classique, sous la direction de MM. les professeurs

Krte, Munzer, Schne et Sommer, et c'est sous la direction

de M. le professeur Niedermann qu'il a rdig la prsente


thse.
V
.'^
\f^^%f^^\^'^/\4

Você também pode gostar