Você está na página 1de 5

TREINANDO A TRADUO EM LATIM

Eutrpio, BREVIARIVM HISTORIAE ROMANAE

Res Romanas ex voluntate mansuetudinis tuae ab urbe condita ad nostram memoriam, quae in
negotiis vel bellicis vel civilibus eminebant, per ordinem temporum brevi narratione collegi,
strictim additis etiam his, quae in principum vita egregia extiterunt, ut tranquillitatis tuae
possit mens divina laetari prius se inlustrium virorum facta in administrando imperio secutam,
quam cognosceret lectione.

Conforme a vontade da tua mansido, eu reuni cronologicamente (lit. por ordem dos tempos)
em uma breve narrao os fatos histricos romanos desde a fundao da cidade at a nosso
presente momento (lit. at a nossa memria), que sobressaam nos negcios quer blicos, quer
civis, e ainda suscintamente acrescidos a estes, os (fatos) que ocorreram na vida dos prncipes,
para que a conscincia divina da tua tranquilidade possa se alegrar com a administrao do
imprio (lit. em administrao do imprio) ter seguido os feitos dos ilustres vares antes de
reconhec-los pela leitura.

LIBER PRIMUS.

[1] Romanum imperium, quo neque ab exordio ullum fere minus neque incrementis toto orbe
amplius humana potest memoria recordari, a Romulo exordium habet, qui Reae Silviae,
Vestalis virginis, filius et, quantum putatus est, Martis cum Remo fratre uno partu editus est.
Is cum inter pastores latrocinaretur, decem et octo annos natus urbem exiguam in Palatino
monte constituit XI Kal. Maias, Olympiadis sextae anno tertio, post Troiae excidium, ut qui
plurimum minimumque tradunt, anno trecentesimo nonagesimo quarto.

O imprio romano, sobre o qual a memria humana no pode recordar algum em quase todo o
mundo (que tenha sido) nem menor com relao origem, nem maior com relao s
conquistas, tem a origem a partir de Rmulo, que era filho de Rea Silva, virgem Vestal, e,
como se pensou, de Marte, foi gerado em nico parto com seu irmo Remo. Esse, j que
assaltava entre os pastores, aos dezoito anos de idade fundou uma pequena cidade no monte
Palatino na dcima primeira Kalendas de Maio, no terceiro ano da sexta Olimpada, depois da
runa de Troia, segundo aqueles se referem mais ou menos no ano trezentos e noventa e
quatro.

[2] Condita civitate, quam ex nomine suo Romam vocavit, haec fere egit. Multitudinem
finitimorum in civitatem recepit, centum ex senioribus legit, quorum consilio omnia ageret,
quos senatores nominavit propter senectutem. Tum, cum uxores ipse et populus suus non
haberent, invitavit ad spectaculum ludorum vicinas urbi Romae nationes atque earum virgines
rapuit. Commotis bellis propter raptarum iniuriam Caeninenses vicit, Antemnates,
Crustuminos, Sabinos, Fidenates, Veientes. Haec omnia oppida urbem cingunt. Et cum orta
subito tempestate non comparuisset, anno regni tricesimo septimo ad deos transisse creditus
est et consecratus. Deinde Romae per quinos dies senatores imperaverunt et his regnantibus
annus unus completus est.
Fundada a cidade, que chamou de Roma a partir do seu prprio nome, ele fez mais ou menos
estas coisas. Recebeu uma multido de provincianos na cidade, elegeu cem homens dentre os
mais velhos, os quais nomeou como senadores por causa da velhice, (e) por meio da
deliberao deles fazia tudo. Ento, j que ele prprio e seu povo no tinham esposas,
convidou para um espetculo de jogos as naes vizinhas cidade de Roma e raptou as
virgens delas. Tendo sido promovidas guerras por causa da injria das raptadas, ele venceu os
Caeninenses, Antemnates, Crustuminos, Sabinos, Fidenates, Veientes. Todas estas cidades
cingem a cidade (de Roma). E j que de repente uma tempestade havia se levantado, no tinha
aparecido (mais), no ano trigsimo stimo do reino, acreditou-se que se elevara at os deuses
e foi consagrado. Depois, em Roma, os senadores governaram de quinze em quinze dias e
passou-se um ano sob estes governos.
Augusto, RES GESTAE DIVI AVGVSTI

Rerum gestarum divi Augusti, quibus orbem terrarum imperio populi Romani subiecit, et
impensarum quas in rem publicam populumque Romanum fecit, incisarum in duabus aheneis
pilis, quae sunt Romae positae, exemplar subiectum. (10 min)

Cpia obtida das coisas feitas pelo divino Augusto, pelas quais subjulgou a rbita das terras
ao imprio do povo romano, e dos gastos que contraiu para Repblica e para o povo romano,
das inscries em duas pilastras de bronze, as quais estavam localizadas em Roma.

[1] Annos undeviginti natus exercitum privato consilio et privata impensa comparavi, per
quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in libertatem vindicavi. [Ob quae]
senatus decretis honorificis in ordinem suum me adlegit, C. Pansa et A. Hirtio consulibus,
consularem locum sententiae dicendae tribuens, et imperium mihi dedit. Res publica ne quid
detrimenti caperet, me propraetore simul cum consulibus providere iussit. Populus autem
eodem anno me consulem, cum cos. uterque bello cecidisset, et triumvirum rei publicae
constituendae creavit. (30 min)

Pelos vinte e um anos de idade, por minha prpria deciso (lit. por deciso particular) e por
minhas prprias expensas (lit. por expensas particulares), me apresentei ao exrcito, por meio
do qual reivindiquei (devolver) liberdade a Repblica, subjugada pela dominao de uma
faco. Por causa disso (lit. essas coisas), o senado me elegeu para sua ordem por meio de um
decreto honorfico, sendo C. Pansa e A. Hirtio os cnsules, tendo me concedido o a cadeira
(lit. local) consular de proferir sentena, tambm me outorgou o comando. Para que a
Repblica no sofresse (lit. tomasse, recebesse) detrimento algum, ordenou, ao mesmo tempo,
que eu, sendo pretor substituto, cuidasse dela com os cnsules. Mas o povo, no mesmo ano,
me nomeou como cnsul, quando cada um dos cnsules tinha morrido na guerra, e criou o
Triunvirato para reconstituir a Repblica.

[2] Qui parentem meum trucidaverunt, eos in exilium expuli iudiciis legitimis ultus eorum
facinus, et postea bellum inferentis rei publicae vici bis acie. (8 min)

Para me vingar do crime deles, expulsei para o exlio esses (homens) que trucidaram meu pai
por meio de deliberaes legtimas; e depois disso, venci duas dezes a guerra contra os
levantes da Repblica com (minha) espada.

[3] Bella terra et mari civilia externaque toto in orbe terrarum saepe gessi, victorque omnibus
veniam petentibus civibus peperci. Externas gentes, quibus tuto ignosci potuit, conservare
quam excidere malui. Millia civium Romanorum sub sacramento meo fuerunt circiter
quingenta. Ex quibus deduxi in colonias aut remisi in municipia sua stipendis emeritis millia
aliquanto plura quam trecenta, et iis omnibus agros adsignavi aut pecuniam pro praemiis
militiae dedi. Naves cepi sescentas praeter eas, si quae minores quam triremes fuerunt.

Frequentemente promovi guerras civis por terra e por mar em toda a rbita das terras, e como
vitorioso concedi o perdo a todos os cidados que o desejavam. Preferi manter a matar os
povos estrangeiros, aos quais eu pude perdoar por tudo. Haviam cerca de quinhentos mil
cidados romanos sob a minha proteo. Dentre eles, eu deportei algo mais do que trezentos
mil (homens), estando prximo de concluir o servio militar, para as colnias ou os reenviei
para seus municpios (de origem) e a esses todos concedi terras ou dei dinheiro pelas
conquistas da campanha. Capturei seiscentos navios, se contassem, alm daqueles menores
que os trirremos.
Csar, COMMENTARIORUM LIBRI VII DE BELLO GALLICO

[1] Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani,
tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus
inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit.
Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae
longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad
effeminandos animos pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum
incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos
virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis
finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt. Eorum una, pars, quam Gallos
obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano,
finibus Belgarum, attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad
septentriones. Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem
fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem. Aquitania a Garumna flumine ad
Pyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet; spectat inter
occasum solis et septentriones.

Toda a Glia foi dividida em trs partes,