Você está na página 1de 56

Inicio

Documentos

Tests

Aulas

Chuletas

Amor

Foros

Postales

Enva tus apuntes

Correo

Ayuda

Blog

publicidad

Lenguas indoeuropeas
Familias lingsticas. Rasgos culturales indoeuropeos. Dispora.
Latn. Lenguas romnicas. Formacin del castellano

Lengua Espaola

Lenguas indoeuropeas
Ficha resumen del documento
Lenguas indoeuropeas
Versin PDF
Lenguas indoeuropeas
Versin para descargar
UNIDAD DIDCTICA 1

-----EL LATN Y EL GRIEGO COMO LENGUAS INDOEUROPEAS: ORIGEN COMN DEL LATN Y DEL
GRIEGO.

1-OBJETIVOS DIDCTICOS.

- Conocer el indoeuropeo y sus diversas ramas lingsticas.

- Identificar el castellano como lengua indoeuropea.

- Conocer los rasgos culturales indoeuropeos, identificndolos con los actuales.

- Conocer las causas de la diversidad de lenguas.

- Reconocer el latn como una amalgama de lenguas itlicas.

2-CONTENIDOS.

A)CONCEPTOS.

- El indoeuropeo.

- Las lenguas indoeuropeas y no indoeuropeas.

- Principales familias lingsticas

- La familia lingstica indoeuropea.

- Rasgos culturales indoeuropeos.

- La dispora indoeuropea.

- El latn, compendio de lenguas.

B)PROCEDIMIENTOS.

- Identificacin y localizacin en mapas de las lenguas indoeuropeas, con mencin especial de las
lenguas griegas e itlicas.

- Utilizacin de diccionarios de diversas lenguas indoeuropeas actuales.

- Utilizacin de la biblioteca e investigacin en diferentes libros de texto.

- Realizacin de grupos y puesta en comn.

C)ACTITUDES.

- Valoracin de la diversidad lingstica y respeto a sta.

- Valoracin del latn y del griego como lengua indoeuropea y madres del castellano.
- Respeto por las ideas particulares en los trabajos en grupo.

3-DISTRIBUCIN TEMPORAL.

-4 horas: -1 hora: explicacin.

-1 horas: ejercicios.

-1 hora: conclusiones y evaluacin.

4-MATERIALES.

1-Transparencias de mapas.

2-Transparencias de esquemas de seguimiento de la unidad.

TRANSPARENCIAS

1-Comparacin y similitudes de algunas palabras en lenguas indoeuropeas.

2-Clasificacin de las lenguas indoeuropeas.

3-Clasificacin de la rama germnica.

4-Clasificacin de la rama indoirania.

5-Clasificacin de la rama italocltica.

6-Clasificacin de la rama griega.

7-Clasificacin de la rama baltoslava.

8-Mapa de Grecia.

9-Mapa de Italia: distribucin de lenguas indoeuropeas en la pennsula.

10-Mapa de Grecia: distribucin de lenguas indoeuropeas en la pennsula e islas griegas.

11-Mapa de Europa y Asia: migraciones indoeuropeas.

12-Mapa de Europa: las lenguas indoeuropeas en su poca actual.

5-METODOLOGA.

A partir de una evaluacin inicial, conoceremos los conocimientos que sobre este tema tienen los
alumnos. Tras ella se har la explicacin del profesor, que dar lugar a las actividades ya en
grupos ya en individual, formando una clase activa.

El ltimo da se dedicar a debates y puesta en comn del tema tratado.

6-EVALUACIN.

A)Alumnado.
Se evaluarn los conocimientos adquiridos en esta unidad didctica, por medio del diario de clase,
cuadernos de trabajo, dilogo y puestas en comn, participacin en clase, actitud positiva y
encuesta de conocimiento.

Se realizar una evaluacin inicial y otra posterior al tema en el ltimo da con los parmetros
comentados.

B)Profesor.

Se evaluar la pertinencia de la unidad didctica y su mtodo de exposicin, por medio de


encuestas y charlas activas con el alumnado el ltimo da especificado para la unidad didctica.

-----EL LATN Y EL GRIEGO COMO LENGUAS INDOEUROPEAS: ORIGEN COMN DEL LATN Y DEL
GRIEGO.

1-EL INDOEUROPEO

En el ao 1813, el lingista Franz Bopp public una obra en la que relacionaba los sistemas verbales del
snscrito, del griego, del latn, del persa y del germnico. Se haba iniciado la lingstica indoeuropea.
Gracias a la aplicacin de un mtodo comparativista, que consista en evidenciar las correspondencias
morfosintcticas y lxicas existentes entre la mayora de lenguas europeas y un buen grupo de lenguas
asiticas, se lleg a postular la existencia de una lengua comn que haba sido el origen de todas ellas.

Esta lengua hipottica recibi el nombre de indogermnico, ario o indoeuropeo.

A modo de ejemplo, podemos ver cmo diversas lenguas indoeuropeas designan un mismo concepto:

latn: mater

griego: mater ()

snscrito: mata

osco: maatreis

avstico: matar

armenio: mayr

a.islands: mdr

irlands: mahtir

lituano: mte

albans: motre

a.eslavo: mati

umbro: matrer

letn: mte

tocario: mcar

germnico: muoter
A partir de las coincidencias se puede postular la forma *mater- como origen de los nombres anteriores.

No poseemos testimonios escritos en indoeuropeo, por lo que se hace difcil situar con exactitud los
pueblos que hablaron esta lengua.

2-LAS LENGUAS

Las lenguas se pueden clasificar desde varios puntos de vista o criterios, de los que interesan
principalmente el criterio morfolgico y el criterio genealgico.

1-Clasificacin morfolgica.

Examina las lenguas en cuanto a su forma o estructura y llega a constituir grupos idiomticos que son
afines entre s. Segn esto, hay tres grandes grupos de lenguas:

a)Monosilbicas: Sus palabras son races que nunca cambian: ni se conjugan ni se declinan. Son
monosilbicas el chino, el birmano, el tibetano y el siams.

b)Aglutinantes: Agrupan palabras yuxtaponindolas, pero sin fundirse entre s. Por mera unin externa
de unas races con otras se forma la palabra-frase. Son lenguas aglutinantes las americanas, las
caucsicas, las malayopolinsicas, el japons...

c) Flexivas: Sus palabras constan de una raz, a la cual se unen otros elementos (los morfemas) que se
combinan con ella y entre s, formando una unidad indivisible. Estas se dividen a su vez en analticas y
sintticas. Las sintticas expresan las relaciones gramaticales por medio de morfemas que se combinan
con la raz; las analticas expresan dichas relaciones, valindose de preposiciones y de artculos (si se
trata de nombres) y de auxiliares (si se trata de verbos). Sinttica es el latn, analtica el castellano.

Pero esta clasificacin no corresponde totalmente a la verdad: los tres tipos lingsticos no se excluyen
entre s, sus lmites son imprecisos y hay invasiones mutuas.

2-Clasificacin genealgica.

Toma, como punto de vista, el comn origen de varias lenguas, manifestado en la afinidad que muestran
entre s. Entonces se dice que tales lenguas estn emparentadas entre s o bien que constituyen una
familia lingstica.

Una familia lingstica es el conjunto de lenguas que procede de una lengua comn, llamada lengua
madre. As, por ejemplo, el latn con relacin al espaol y las restantes lenguas romances. Estas, por
tanto, pueden llamarse hijas del latn.

3-PRINCIPALES FAMILIAS LINGSTICAS

Se han enumerado las siguientes familias lingsticas:

- Indoeuropea.

- Semtica (asirio, hebreo, fenicio, arameo, rabe...).

- Camtica (egipcio, etope...).

- Americana (lenguas indgenas de Amrica).

- Hiperbrea (lenguas rticas).

- Uraloaltaica (fins, estonio, turco...).


- Caucsica.

- Dravdica (tamil y lenguas del sureste de la India).

- Malayopolinsica (malayo, hawaiano...).

- Australiana.

- Bant (zul...).

4-LA FAMILIA LINGSTICA INDOEUROPEA

Abarca desde la India, en el este, hasta las costas del ocano Atlntico en el oeste; y desde
Escandinavia, en el norte, hasta el mar Mediterrneo en el sur.

La importancia de la familia indoeuropea se destaca por su remota antigedad, por su admirable


expresin literaria, por su influjo civilizador y por estar incluidos en su seno el griego, el latn y el espaol.
Dice Vendryes: "A la familia indoeuropea estaban reservados en la Historias los ms altos destinos. Cre
las formas lingsticas ms bellas y ms ricas; y sirvi para difundir las civilizaciones que han conquistado
el mundo".

Ordenando en secciones de mayor afinidad entre s la gran diversidad de lenguas indoeuropeas, tenemos
las siguientes ramas:

1-Rama indoirania:

A- Rama india antigua:

- Snscrito: idioma de la antigua literatura india. Poemas picos como "Ramayana".

- Prcrito: lengua popular.

- Pal: dialecto en el que Buda predic si doctrina.

- Rama india moderna: con influencia del rabe y del persa, el bengal, el indostan...

B- Rama irania:

- Persa antiguo.

- Zendo o avstico: doctrina de Zaratustra.

- Pehlevi o iranio medio.

- Persa moderno: primeros testimonios escritos en el s. IX d.C.

2-Rama griega:

A- Antiguo:

- Jnico antiguo: Homero, Hesodo.

- Jnico moderno: primeras obras en prosa hasta Herdoto e Hipcrates.


- tico antiguo: Esquilo, Sfocles, Eurpides, Aristfanes, Tucdides.

- tico medio.

- tico moderno: Aristteles, Demstenes, Lisias.

- Elico: Alceo, Safo.

- Drico: Pndaro, Tecrito

- Comn: Polibio, Estrabn, Plutarco, griego bblico.

B- Moderno: difiere bastante del griego clsico y proviene del griego comn.

El dialecto jnico se habl en el centro de la costa occidental de Asia Menor, en muchas de las Ccladas y
en Eubea. El dialecto elico es el griego de Lesbos, arcadia y Chipre. El dialecto drico se habl en el
noroeste de Grecia, en el Peloponeso, Corinto, Megara y Creta.

Cuando Atenas perdi su influencia a causa de las conquistas macednicas, comenz la decadencia del
dialecto tico. Al ponerse en contacto con otros pueblos, perdi su pureza primitiva y de la mezcla surgi
en el s.III a.C. un dialecto que se llam comn, lengua en la que se escribi la Biblia.

3-Rama germnica:

A- Oriental: gtico (fragmentos de la Biblia del s.IV)

B- Nrdico o escandinavo:

- Sueco.

- Noruego.

- Dans.

- Islands.

C- Occidental:

- Alto alemn: alemn moderno.

- Bajo alemn: anglosajn o ingls, holands y flamenco.

4-Rama italocltica:

A- Rama itlica:

a- Latn:

- Culto.

- Vulgar: lenguas romances.

b- Osco.

c- Umbro.
d- Falisco

B- Rama cltica:

- Galo antiguo.

- Britnico: gals, crnico (en Cornualles) y bretn (en la Bretaa francesa).

5-Rama baltoslava:

A- Rama bltica:

- Prusiano antiguo: slo perduran algunos documentos; desaparecido en s.XVII.

- Lituano: en Lituania.

- Letn: en Letonia.

B- Rama eslava:

- Meridional: macedonio y blgaro, serviocroata y esloveno.

- Oriental: ruso menor (Ucrania), ruso blanco (en algunas ciudades rusas) y gran ruso (en la mayor parte
de Rusia).

- Occidental: polaco, checo y eslovaco.

6-Rama albanesa: el albans.

7-Rama armenia: el armenio antiguo y moderno, en parte de Turqua, Georgia, Mesopotamia, norte de
Siria y Asia Menor.

8-Rama tocaria: en tocario (s.I a.C.) en el Turquestn chino.

9-Rama hitita: el hitita, lengua de Capadocia (s.II a.C.).

5-RASGOS CULTURALES INDOEUROPEOS

Franz Bopp, tomando como base el estudio comparativo de estas lenguas, dedujo los rasgos culturales
comunes, es decir, los que tenan antes de su dispersin.

El estudio de su lxico indica que desconocan la flora y fauna de los pases clidos, la pesca y el arte de
navegar. Su patria originaria estaba, por tanto, en el interior, concretamente en la estepa. Usaban la
numeracin centesimal y decimal. Conocan el caballo y el carro, el buey y la oveja.

La organizacin social era de carcter tribal, basada en la autoridad patriarcal de la familia, que, con la
casa, es propiedad del padre. Son propensos a la democracia, desconocen la existencia del rey o
autoridad equivalente y, cuando lo tienen, se trata de una imitacin propia de pueblos indoeuropeos
marginales.

Su religin es social, estatal y de orientacin naturalista. Su dios supremo es masculino: no parecen haber
tenido en principio una divinidad madre tierra; en todo caso adoptaron la de los pueblos conquistados.
Rinden culto al cielo y a los fenmenos atmosfricos que en l se desarrollan o de l se derivan, como el
trueno, el rayo, el sol, la luna o la lluvia. Sacrifican caballos que son su fuerza y su riqueza. Los jefes de
tribu son a la vez sacerdotes. El Estado es el pueblo en armas.

En cuanto a las tcnicas que conocan, estn el conocimiento del fuego, la rueda y el carro.
Su alimentacin estaba basada, sobre todo, en la carne, aunque tambin tomaban harina, leche, miel y
huevos. En principio, el caballo tambin ser fuente de alimento, como los animales que pastoreaban con
perros.

Encontramos tambin una gran importancia de la guerra en su cultura, como demuestra el que extranjero
y enemigo empleen la misma raz

6-LA DISPORA INDOEUROPEA

En la historia del pueblo indoeuropeo se pueden distinguir dos etapas bien diferenciadas:

- Un primer momento en el que hubo una sola comunidad.

- Un segundo perodo de desmembracin progresiva. Distintos grupos de comunidad fueron emigrando y


poblando las distintas regiones de Europa y Asia. Este movimiento, conocido con el nombre de dispora,
fue la causa principal de la divisin del indoeuropeo en lenguas diferentes.

Si tenemos en cuenta que la lengua autnoma ms antigua del tronco indoeuropeo es el hetita, que se
debe situar aproximadamente en el segundo milenio a.C., podemos postular que aqul debi hablarse
con toda probabilidad en el tercer milenio a.C.

Los trminos que la mayora de lenguas indoeuropeas utilizan para referirse al caballo, al cerdo, al buey y
al bronce tienen un origen comn, mientras que el trmino utilizado para designar el hierro hace suponer
orgenes diversos segn las lenguas. Estos indicios han llevado a los investigadores a establecer que los
indoeuropeos eran un pueblo primitivo dedicado a la ganadera y a la metalurgia y que en la poca del
bronce formaban una nica comunidad (3000-1000 a.C.), mientras que en la poca del hierro (alrededor
del 1000 a.C.) se haban desmembrado totalmente.

En cuanto a las fechas de la desmembracin, se cree que hacia el ao 2500 ocupaban la regin situada
entre el Danubio y el Caspio, llegando por el sur de Rusia hasta la estepa siberiana. Probablemente los
eslavos quedaron sobre el terreno, mientras los germanos se dirigieron hacia el Bltico. Hacia el ao 2600
salieron los hetitas hacia el Bsforo y Asia Menor, en donde fundaron un gran imperio. Los casitas, arios e
hicsos invaden Mesopotamia. Despus llegan hasta Egipto los hicsos; los arios, en cambio, se dirigen a la
India y ocupan el Pendjab hacia el 1500.

Los jonios y eolios ocupan Grecia desde el ao 2000. Penetran en ella los aqueos hacia el 1500 y los
dorios llegan al Peloponeso hacia el 1200. Tambin en esa fecha penetran en Italia los primeros itlicos.
Dos oleadas celtas llegan tambin a Italia en el 850 y en el 350, y se establecen en el valle del Po.

Los celtas avanzan hasta Britania hacia el ao 2000; ms tarde invadirn la Francia actual y, tras
atravesarla lentamente, procedentes de Germania, llegan a la pennsula Ibrica en diversas oleadas,
hacia los aos 1000, 850, 650, 330. En su largo camino desde su patria de origen se haban mezclado ya
con otros pueblos y culturas.

Estas ininterrumpidas oleadas de pueblos indoeuropeos, al diseminarse por Europa y Asia, difundieron su
lengua y sus costumbres. Ahora bien, el transcurso de los siglos y la separacin geogrfica hicieron nacer
diferencias infranqueables entre los respectivos dialectos de las diversas tribus, y la lengua madre
indoeuropea, que al principio les fue comn, se fue descomponiendo en una multitud de lenguas
derivadas. En un principio, estas lenguas hermanas debieron de asemejarse mucho, pero ya hacia el ao
1000 a.C. en que est en su apogeo esta expansin indoeuropea las diferencias se haban acentuado
hasta tal punto que los diversos pueblos, aunque estaban ligados por un parentesco de raza y de idioma,
ya no se entendan entre s.

7-EL LATN, COMPENDIO DE LENGUAS

El latn es una lengua indoeuropea, pero el contacto con otros pueblos, indoeuropeos o no, en los
primeros tiempos de su formacin lo van a impregnar de una serie de rasgos gramaticales y de
vocabulario que vienen a enriquecer su estructura. Estos pueblos fueron:
a)Pueblos mediterrneos.

Son los pueblos que habitaban Italia cuando llegaron los indoeuropeos. Estos impusieron su dominio y su
lengua, pero la lengua del pueblo sometido dej huellas en la del pueblo dominador y, as, hay muchas
palabras latinas de origen mediterrneo, sobre todo, en el lxico campestre y pastoril, como nombres de
rboles, plantas y animales, como higuera, ciprs, hongo, rosa, golondrina, mariposa, amapola, asno, etc.

b)Etruscos.

Pueblo de origen incierto y discutido, lleg a dominar casi toda Italia, aunque su territorio propio, la Etruria
(la Toscana actual), era el comprendido entre el mar Tirreno y el curso de los ros Tiber y Arno. En el
transcurso del s.VI y parte del s.V a.C., los etruscos dominaron el Lacio y reinaron en Roma.

Su arte y su cultura influyeron decisivamente en el desarrollo de la civilizacin romana, y su lengua,


aunque no logr desplazar al latn, lo impregn de numerosos trminos, sobre todo en dos mbitos
culturales importantes en Roma: el teatro y la adivinacin. De la misma manera, el alfabeto griego pas a
los romanos a travs de Etruria, y el propio nombre de Roma puede estar relacionado con la gens etrusca
de los Ruma o con la palabra "rumon" ("ro" en etrusco).

c) Oscos y umbros.

Eran pueblos indoeuropeos que durante largo tiempo vivieron en vecindad con los latinos, razn por la
cual se influenciaron mutuamente en costumbres y en hbitos lingsticos, desarrollando un idioma con
bastantes semejanzas de estructura gramatical y de vocabulario, semejanzas tan notables que han
inducido a muchos a defender la existencia de una fase itlica, en la que las tres lenguas formaron una
sola, separndose despus en tres ramas.. Pero parece ms probable que dichas semejanzas se deban a
la comn ascendencia indoeuropea y a sus prolongadas relaciones de vecindad.

Las tribus de los oscos se establecieron en el centro-sur de Italia, mientras que los umbros lo hicieron
entre el curso superior del Tiber y el Adritico.

Adems de estos dos pueblos, tambin estn los faliscos, establecidos al norte del ro Tber.

d)Griegos.

Ningn pueblo de la Antigedad influy tanto sobre el pueblo romano y sobre su lengua como el griego.
Desde los primeros tiempos de Roma se hallan vestigios de esta influencia que se ejerce desde las
colonias griegas del sur de Italia y la isla de Sicilia, la Magna Grecia.

El alfabeto latino proviene con ciertas adaptaciones y variantes del alfabeto griego utilizado en las
colonias del sur de Italia.

Por lo que respecta a la lengua, existen multitud de giros y vocablos griegos insertados en el latn desde
poca muy temprana. Los primeros trminos pertenecen al lenguaje del comercio y de la navegacin y
son introducidos por esclavos y mercaderes. Este influjo griego crece sin cesar y culmina cuando Grecia
queda incorporada al Imperio romano.

Se puede resumir diciendo que la lengua latina contiene:

- Una base indoeuropea.

- Un substrato mediterrneo.

- Un superestrato etrusco.

- Un adstrato osco-umbro y griego.


Substrato: Conjunto de elementos de una lengua desaparecida que perviven en otra que se impuso sobre
aquella.

Superestrato: Conjunto de elementos de una lengua dominante que pasan a la lengua dominada.

Adstrato: Conjunto de elementos transferidos de una lengua (desaparecida o no) a otra con la que se ha
convivido durante algn tiempo o con la que ha estado contigua.

UNIDAD DIDCTICA 2

-----DEL LATN A LAS LENGUAS ROMNICAS.

1-OBJETIVOS DIDCTICOS

- Reconocer el castellano como latn vulgar transformado.

- Diferenciar entre latn vulgar y latn culto.

- Reconocer las lenguas romances europeas, con especial mencin de las ibricas.

- Identificar los factores que promovieron el paso del latn vulgar a las lenguas romances.

2-CONTENIDOS

A)CONCEPTOS.

- La expansin del latn.

- Lenguas romances como latn transformado.

- Lenguas romances procedentes del latn vulgar.

- Diferencias entre el latn culto y latn vulgar.

- Las lenguas romances.

- Las lenguas romances en la pennsula Ibrica.

- Evolucin del castellano.

B)PROCEDIMIENTOS.

- Localizacin e identificacin en mapas de las lenguas romances en Europa en general y de las


ibricas en particular, con mencin de las no romances.

- Investigacin del mbito de extensin del castellano.

- Utilizacin de la biblioteca.

- Realizacin de grupos para puestas en comn de diversos temas.

C)ACTITUDES.

- Valoracin y respeto por la diversidad lingstica.


- Valoracin del castellano como latn vivo y transformado.

- Respeto por las ideas particulares en los trabajos en grupo.

- Reconocimiento de la importancia de la lengua hablada como va de evolucin y comunicacin.

3-DISTRIBUCIN TEMPORAL

-4 horas: -1 hora: explicacin.

-1 horas: ejercicios.

-1 hora: conclusiones y evaluacin.

4-MATERIALES

1-Transparencias de mapas.

2-Transparencias de esquemas de seguimiento de la unidad.

TRANSPARENCIAS

1-Mapa de Europa: distribucin de las lenguas romances.

2-Mapa de Europa: distribucin de las lenguas romances y extensin a otras zonas no europeas.

3-Esquema de la evolucin del latn.

4-Mapa de Europa: extensin de las lenguas romances.

5-Esquema de las lenguas romances y no romances ibricas.

5-METODOLOGA

A partir de una evaluacin inicial, conoceremos los conocimientos que sobre este tema tienen los
alumnos. Tras ella se har la explicacin del profesor, que dar lugar a las actividades ya en
grupos ya en individual, formando una clase activa.

El ltimo da se dedicar a debates y puesta en comn del tema tratado.

6-EVALUACIN

A)Alumnado.

Se evaluarn los conocimientos adquiridos en esta unidad didctica, por medio del diario de clase,
cuadernos de trabajo, dilogo y puestas en comn, participacin en clase, actitud positiva y
encuesta de conocimiento.

Se realizar una evaluacin inicial y otra posterior al tema en el ltimo da con los parmetros
comentados.

B)Profesor.
Se evaluar la pertinencia de la unidad didctica y su mtodo de exposicin, por medio de
encuestas y charlas activas con el alumnado el ltimo da especificado para la unidad didctica.

-----DEL LATN A LAS LENGUAS ROMNICAS.

1-LA EXPANSIN DEL LATN

La expansin del latn desde la pequea regin del Lacio a toda Italia primero y al occidente europeo
despus, fue paralela a la conquista militar realizada por las legiones romanas que llevaban a los
territorios conquistados las instituciones, el derecho, la administracin, la lengua y, en resumen, la
civilizacin romana.

El latn pasaba a ser despus de la conquista la lengua de las administraciones civil, judicial y militar, pero
la obra de romanizacin paulatina, da a da, de las poblaciones sometidas la llevaban a cabo los
legionarios.

Durante siglos se repiti el siguiente proceso: los soldados romanos licenciados reciban tierras y se
afincaban en las provincias de manera que continuaban como civiles la tarea de sustituir las diferentes
culturas por una nica civilizacin romana; la lengua, la cultura, la religin autctonas eran lenta e
inexorablemente sustituidas.

Adanse a ste dos factores que coadyuvaron de manera importante:

- Los soldados no romanos pero romanizados durante su larga estancia en el ejrcito, que, una vez fuera
del servicio, extendan la civilizacin romana all donde iban.

- Los comerciantes de todo el occidente que usaban el latn como "lingua franca" en sus transacciones.

Esta sustitucin cultural y lingstica no se produjo en el oriente donde se hablaba griego como lengua
comn desde tiempos de Alejandro Magno.

2-LENGUAS ROMANCES COMO LATN TRANSFORMADO

Las legiones romanas llevaban, pues, la civilizacin, cultura y lengua a las tierras conquistadas. Esta
lengua fue desplazando paulatinamente a las lenguas nativas.

Despus de la desmembracin del Imperio Romano, el latn se sigui hablando en casi todas las
provincias. Pero, como cada uno de los territorios conquistados tena una o varias lenguas propias, el
latn, al imponerse sobre ellas, qued impregnado por un fuerte substrato lingstico procedente de dichas
lenguas, lo que dio lugar a diferencias notables entre el latn de las distintas regiones.

Por otro lado, la facilidad o dificultad en las comunicaciones con Roma influyeron tambin en la
transformacin. Latn transformado son, por ejemplo, las lenguas romances.

3-LENGUAS ROMANCES PROCEDENTES DEL LATN VULGAR

El latn hablado por soldados y comerciantes era una lengua popular poco respetuosa de la norma
consagrada en la literatura, en el derecho y en la escuela; era distinta del latn culto que serva de nexo
entre los distintos "latines" hablados en todo el Imperio.

Paralelamente al latn clsico se haba ido desarrollando en Roma la lengua de la conversacin,


empleada en sus relaciones humanas tanto por la gente culta como por el pueblo menos ilustrado. Este
latn vulgar se fue distanciando progresivamente de la lengua escrita. Abarca la esfera familiar, la
conversacin corriente. El latn clsico quedaba reservado al Senado, a la escuela, a la poltica.
No debemos considerar al latn vulgar como inferior al latn clsico. Es simplemente la lengua de Roma.
El latn literario, en cambio, es el lenguaje de los libros, de las escuelas, de la cultura, pero el latn vulgar
contiene todas las energas de una lengua viva, ya que, como toda lengua hablada, cambia
incesantemente.

Por ello, el latn vulgar o latn hablado fue evolucionando gradualmente hasta convertirse en lo que hoy
denominamos lenguas romances, que, a su vez, han desarrollado formas literarias.

A partir de la cada del Imperio (finales del s.V d.C.), a causa de las invasiones brbaras, la evolucin del
latn vulgar se acenta en cada una de las provincias, libre ya del gobierno comn romano: se arruin el
sistema escolar, las ciudades vieron reducida su poblacin, la inseguridad en los transportes aisl a unos
territorios de otros... Surgen as cambios lingsticos peculiares, aunque con algunos rasgos comunes,
como la sustitucin de los casos por giros preposicionales y la alteracin del orden de las palabras. Pero
al margen de estos rasgos comunes, el latn estaba dividido en dialectos que sufran en cada provincia la
influencia de un substrato distinto, de las lenguas prerromanas habladas en cada pas. La accin de las
poblaciones autctonas, cada una con su lengua propia, con sus hbitos fonticos, con su estructura
gramatical y con su vocabulario especfico, influy as sobre la evolucin del latn

El tiempo y el espacio son causas decisivas en la evolucin y disgregacin del latn, ya que la falta de
contacto estrecho entre las poblaciones que lo hablan impide tener la unidad lingstica inicial.

Las diferencias raciales de los distintos pueblos que formaban la comunidad poltica del Imperio Romano
dieron lugar al nacimiento de numerosas variedades dialectales del latn.

La vida colectiva, adems, se ruraliz. Al desplazarse desde las ciudades al campo el centro de gravedad
de la vida social, se fue acentuando el carcter vulgar del latn, siendo cada vez ms rstico, es decir,
ms sencillo, natural y espontneo. La reduccin del nivel cultural trajo como consecuencia lgica el
conocimiento ms imperfecto del latn clsico y, con ello, fue disminuyendo la influencia de ste sobre el
latn vulgar.

As pues, se continu hablando latn vulgar durante unos siglos, pero la tendencia disgregadora de los
distintos dialectos lleg a configurar lenguas distintas, cuyos hablantes no eran ya capaces de entender el
latn en que hablaban las personas de mayor cultura, especialmente los clrigos. Este hecho se puso de
manifiesto en el Concilio de Tours del ao 813 en el que se orden a los obispos traducir las homilas a la
"rustica Romana lingua".

Por otra parte, apenas disponemos de testimonios fidedignos del latn vulgar, ya que el cincel del cantero
que graba una inscripcin o el trozo de yeso del que garrapatea en una pared, procuran adaptarse a los
moldes de la lengua escrita. Testimonios ms fieles nos aportan las inadvertencias ocasionales de
algunos escritores, que nos revelan que su lengua usual se desva de la literaria. De todas formas existen
algunos documentos que nos informan de este latn vivo, como:

- Las Farsas Atelanas.

- Las cartas de Cicern.

- El "Satyricon" de Petronio.

- La "Peregrinatio Aetheriae".

- Las inscripciones.

- Las "Tabellae defixionum".

- Los graffiti de Pompeya.

- Los epitafios de gente humilde.

- Las noticias de los gramticos y autores de glosarios...


4-DIFERENCIAS ENTRE EL LATN CULTO Y EL LATN VULGAR

Las diferencias se pueden clasificar en lexicolgicas, morfolgicas y sintcticas.

a)Diferencias lexicolgicas.

1-El latn vulgar introdujo palabras indgenas o extranjeras que no haba en el latn literario. Por ejemplo:

Cltico: alauda (alondra)

Griego: parabola (palabra)

spatha (espada)

Germnico: riks (rico)

2-El latn vulgar ampli o restringi el sentido de vocablos ya existentes en el lenguaje literario. Ejemplos:

Comparare (comparar) > comprar

Mulier (mujer) > esposa

Villa (casa de campo) > ciudad

Lectio (lectura) > texto

Cognatus (pariente) > cuado

Habet (tiene) > hay

3-En los lugares conquistados por Roma se preferan palabras desusadas entre los escritores. Ejemplos:

LAT.CULTO LAT.VULGAR ESPAOL

discere apprehendere aprender

pugna battalia batalla

os bucca boca

equus caballus caballo

via caminus camino

domus casa casa

ludus iocus juego

edere comedere comer

pulcher formosus hermoso

4-Nota caracterstica del latn vulgar es tambin su predileccin por los diminutivos. Ejemplos:

LAT.CULTO DIMINUTIVO ESPAOL


acus acucula aguja

auris auricula oreja

genu genuculu hinojo

ovis ovicula oveja

clavis clavicula clavija

apis apicula abeja

5-Adems se formaron por derivacin y composicin numerosas voces:

- Verbos derivados de adjetivos:

amaricare (< amarus): amargar

altiare (<altus): alzar

- Verbos derivados de nombres:

carricare (<carrus): cargar

- Voces compuestas:

biscoctum > bizcocho

b)Diferencias fonticas.

El acento de intensidad prevaleci sobre el ritmo cuantitativo del latn clsico. Las vocales largas se
hicieron cerradas y se convirtieron en abiertas las breves.

Se observan ya en el latn vulgar caractersticas que haban de pasar a las lenguas romances, como la
monoptongacin del diptongo "au" o el paso de "i > e".

c)Diferencias morfolgicas.

En s se da el triunfo de la analtica. Por eso, desaparecieron las cinco declinaciones clsicas,


sustituyndose las desinencias casuales por preposiciones. Surge, adems el artculo en el latn vulgar y,
para ello, se acude al demostrativo (ille > el).

d)Diferencias sintcticas.

El hiprbaton desaparece por completo en el latn vulgar.

5-LAS LENGUAS ROMANCES

Constituyen el nico ejemplo de un grupo de lenguas genticamente afines del que se ha conservado la
fuente comn, el latn.

Cundo nacieron las lenguas romances? Cuando acab la fusin de los pueblos romanizados con los
invasores germanos. Cuando los documentos destinados al pueblo se redactaron en lenguaje coloquial,
es decir, hacia el s.IX. En este siglo, tenemos ya un texto romnico seguro: los "Juramentos de
Estrasburgo", del ao 842, redactados en francs.
Las principales lenguas romances, adems de las habladas en la pennsula Ibrica, son las siguientes:

1-Francs.

Hablado en Francia, sur de Blgica y parte de Suiza y en los pases que pertenecieron al imperio colonial
francs. Existe un gran nmero de dialectos.

2-Provenzal u occitano.

Se habla en el sur de Francia. En la Edad Media se le denominaba "langue d'oc", para distinguirla de la
del norte (francs). Tiene tambin dialectos mltiples. Penetr en Espaa por el Valle de Arn.

3-Italiano o toscano.

Hablado en la pennsula Itlica, Sicilia, Crcega, Cerdea y parte de Suiza. Entre los muchos dialectos
destaca el de Toscana, el cual gracias a Petrarca, Dante y Bocaccio se convirti en lengua literaria y
oficial.

4-Retorromano o ladino.

Se habla en parte de Suiza y parte de Italia.

5-Sardo.

Hablado en Cerdea. Tiene dialectos.

6-Dalmtico.

Actualmente est extinguido. Se habl en la antigua provincia romana de Dalmacia.

7-Rumano.

Hablado en Rumana y en parte de Yugoslavia, Bulgaria, Moldavia, Albania y Grecia.

6-LAS LENGUAS ROMANCES EN LA PENNSULA IBRICA

Espaa fue ocupada durante largos siglos por los romanos. Fruto de la romanizacin fue la adopcin por
parte de los espaoles de la cultura y de la lengua de Roma. Esta lengua evolucion de forma diferente
en cada regin espaola, dando origen a varias lenguas y dialectos. Las principales lenguas son:

1-Portugus.

Se habla en Portugal, islas Azores y Madeira, adems de en el sistema colonial portugus (Brasil,
Angola...).

2-Gallego.

Se habla en Galicia y tiene un gran parecido con el portugus.

3-Cataln.

Hablado en Catalua y, con variantes dialectales, en Valencia y Baleares y parte de Francia.

La historia del cataln en la Edad Media es parecida a la del castellano y gallego-portugus. Nace durante
la Reconquista en ambas vertientes del Pirineo oriental y avanza hacia el sur. En cambio, en la Edad
Moderna, el cataln, ausente en la gran conquista de Ultramar, no particip en la fulgurante expansin del
castellano y portugus por el Nuevo Mundo. Por ello, apenas se habla fuera del territorio antes
mencionado.

4-Castellano.

Lengua que, por haber servido de instrumento a una literatura ms importante que la de otras regiones de
Espaa y, sobre todo, por haber absorbido en s otras dos lenguas romances habladas en la pennsula
Ibrica (el leons y el navarro-aragons), recibe tambin el nombre de lengua espaola. Llevada a
Amrica por nuestros conquistadores en el s.XVI, se ha convertido en el idioma neolatino ms importante
en todo el mundo. Se habla, adems de en la pennsula, en Amrica Central y del Sur, Filipinas y en
algunas comunidades judas sefardes.

En Espaa, existe adems una lengua no latina: el vascuence. El que esta lengua no desapareciera se
debe tal vez a que su enclave geogrfico, en la zona vasco-navarra, en terreno intrincado y al margen de
las grandes vas de comunicacin, la hizo impermeable a la presin el latn durante la poca de ms
intensa romanizacin.

7-EVOLUCIN DEL CASTELLANO

1-poca preliteraria.

Desde el s.VII, en el que el castellano de diferencia del latn vulgar, hasta el s.XII, en el que se presentan
las primeras manifestaciones literarias. Aparecen las "Glosas Silenses" y las "Glosas Emilianenses".

2-poca de iniciacin literaria (s.XII-XIII).

Aparece el "Poema de Mo Cid" y los empeos de Alfonso X el Sabio para la prosa y de Gonzalo de
Berceo para el verso.

3-poca preclsica (s.XIV-XVI).

Aparecen autores como don Juan Manuel, Juan Ruiz el Arcipreste de Hita y el Marqus de Santillana.

4-poca clsica y barroca (s.XVI-XVII).

Aparecen nombres como Fray Luis de Len, Santa Teresa de Jess, Gngora, Quevedo y Miguel de
Cervantes.

5-poca neoclsica y contempornea (s.XVIII-XX).

En esta poca nos encontramos ya el castellano formado dentro de sus diversas etapas.

UNIDAD DIDCTICA 3

-----LNEAS GENERALES DE EVOLUCIN. EL LATN Y EL GRIEGO COMO PRINCIPALES


ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE LAS LENGUAS ROMNICAS DE ESPAA. FORMACIN DE
PALABRAS (CULTISMOS Y PALABRAS PATRIMONIALES).

1-OBJETIVOS DIDCTICOS

- Reconocer los elementos lingsticos tanto latinos como no latinos del castellano, con especial
mencin entre los no latinos del griego.

- Diferenciar entre cultismos, palabras populares o patrimoniales y semicultismos.


- Reconocer el castellano como conglomerado de diversas lenguas y culturas.

- Utilizar con propiedad latinismos en la lengua hablada y escrita.

2-CONTENIDOS

A)CONCEPTOS.

- Orgenes del castellano.

- Elementos no latinos del castellano.

- Cultismos, palabras patrimoniales y semicultismos.

B)PROCEDIMIENTOS.

- Diferenciacin entre cultismos y palabras patrimoniales.

- Clasificacin e identificacin de palabras latinas y no latinas en diversos textos castellanos como


en prensa.

- Utilizacin con propiedad de latinismos en la lengua hablada y escrita.

- Utilizacin de diccionarios etimolgicos y no etimolgicos.

- Elaboracin de estadsticas de trminos de diferentes lenguas presentes en el castellano.

C)ACTITUDES.

- Valoracin y respeto por la diversidad lingstica.

- Valoracin del castellano como conglomerado de diversas lenguas y culturas.

- Valoracin y fomento del uso de los latinismos en la lengua coloquial y escrita.

- Respeto hacia otras culturas en general y a las que han influido en mayor o menor medida en
nuestra lengua en particular.

3-DISTRIBUCIN TEMPORAL

-8 horas: Tema dividido en dos partes:

- Elementos latinos y no latinos del castellano (3 h.):

-1 hora: explicacin.

-2 horas: ejercicios.

- Palabras cultas y patrimoniales (5 horas):

-1 horas: explicacin.

-2 horas: ejercicios.

-2 horas: conclusiones y evaluacin (de los dos bloques).


4-MATERIALES

1-Transparencias de mapas.

2-Transparencias de esquemas de seguimiento de la unidad.

TRANSPARENCIAS

1-Esquema de la proporcin de los elementos lingsticos constitutivos del castellano.

2-Esquema de la ascendencia del castellano.

3-Mapa de la distribucin ibrica de los beros, celtas y celtberos.

4-Mapa de la distribucin de los fenicios, cartagineses y griegos en la pennsula.

5-Mapa de la distribucin de los romanos en la pennsula.

6-Mapa de la distribucin de los germanos en la pennsula.

7-Mapa de la distribucin de los rabes en la pennsula.

5-METODOLOGA

A partir de una evaluacin inicial, conoceremos los conocimientos que sobre este tema tienen los
alumnos. Tras ella se har la explicacin del profesor, que dar lugar a las actividades ya en
grupos ya en individual, formando una clase activa.

El ltimo da se dedicar a debates y puesta en comn del tema tratado.

6-EVALUACIN

A)Alumnado.

Se evaluarn los conocimientos adquiridos en esta unidad didctica, por medio del diario de clase,
cuadernos de trabajo, dilogo y puestas en comn, participacin en clase, actitud positiva y
encuesta de conocimiento.

Se realizar una evaluacin inicial y otra posterior al tema en el ltimo da con los parmetros
comentados.

B)Profesor.

Se evaluar la pertinencia de la unidad didctica y su mtodo de exposicin, por medio de


encuestas y charlas activas con el alumnado el ltimo da especificado para la unidad didctica.

-----LNEAS GENERALES DE EVOLUCIN. EL LATN Y EL GRIEGO COMO PRINCIPALES


ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DE LAS LENGUAS ROMNICAS DE ESPAA. FORMACIN DE
PALABRAS (CULTISMOS Y PALABRAS PATRIMONIALES).

1-ORGENES DEL CASTELLANO

En la formacin del espaol han intervenido elementos de dos clases:


1-Elementos latinos.

2-Elementos no latinos.

Nuestra lengua es fundamentalmente de origen latino. Aproximadamente el 75% de sus vocablos procede
del latn.

2-ELEMENTOS NO LATINOS DEL ESPAOL

Aunque el castellano es fundamentalmente de origen latino, en su formacin han intervenido adems los
elementos siguientes:

1-Elemento preibrico.

No se sabe a ciencia cierta las lenguas nativas de la pennsula Ibrica, pero se pueden citar el vascuence,
uscaro y ligur, aparte de otros dialectos. Parece que de ellas provienen palabras como:

- Sufijos -arro, -erre, -urro.

- Palabras como aquelarre, bazar, becerro, cazurro, gazuza, izquierdo.

2-Elementos ibrico, cltico y celtibrico.

La pennsula Ibrica fue conquistada por los beros, establecidos en el este, y ms tarde por los celtas,
establecindose en Galicia, sur de Portugal y centro de la pennsula. Todos ellos dejaron su huella en el
lenguaje castellano.

De origen ibrico son:

Cerro pramo pizarra

De origen cltico son:

Abedul berro bro cabaa cambiar Camisa

camino carro legua pino vasallo trapo

3-Elemento fenicio y cartagins.

Fueron los ms antiguos colonizadores de la pennsula (alrededor del 1400 a.C.). Se establecieron
principalmente en Andaluca. Palabras fenicias son barca, ctara, escaln, el nombre de la ciudad de
Cdiz (< Gadir -fortaleza-).

4-Elemento griego.

Es Grecia, sin duda, el origen de nuestra cultura occidental. Los romanos supieron asimilar la cultura
griega y, mediante su lengua, transmitir esta cultura al resto del mundo conocido entonces.

Rivalizando con los fenicios, los griegos establecieron en el s.VII a.C. varias colonias, extendindose por
todo el litoral mediterrneo.

Las palabras griegas necesitaron a veces el vehculo del latn, del rabe o del godo para pasar al
castellano. En ocasiones se introdujeron directamente y sin intermediarios.

- Por intermedio del latn literario pasaron al castellano vocablos cultos de origen griego:

Biblioteca escena comedia coro drama

Gramtica filosofa idea meloda metfora


museo oda peristilo rapsodia retrica

stira sinfona tragedia

-A travs del lenguaje popular latino hemos recibido numerosas palabras:

- Referidas a fenmenos populares:

Antro barranca cima gruta

horizonte istmo

- Del reino mineral:

Piedra gata amatista amonaco

arcilla calamina cinabrio cobre

cristal diamante metal nice

- Del reino vegetal:

Acanto amaranto caa crisantemo

esparto frijol geranio organo

perejil ruibarbo vino zumo

- Del reino animal:

crislida elefante pulpo

- Referidas a la vida humana individual y colectiva:

Apoteosis bodega botica celo

circo guitarra chisme disco

ensayo epitafio estadio falange

fretro hipdromo melancola misntropo

palestra pira piropo propina

triunfo

- En la poca imperial romana se introdujeron muchos helenismos en el latn vulgar:

- Palabras como "cada".

- Sufijos como "-izar" y "-ear".

- Por otra parte, el latn sirvi de vehculo que traslad del griego al castellano numerosas voces de
carcter eclesistico como:

ngel apstol bautismo blasfemia catlico


Cisma cristiano Cristo diablo dicesis

Eucarista evangelio exorcismo hereja iglesia

mrtir misterio paraso

- Ha de aadirse el innumerable conjunto de denominaciones tcnicas, puestas a objetos que la


civilizacin griega no posey, como:

Microscopio periscopio telgrafo telfono

5-Elemento germnico.

Los brbaros, procedentes del norte de Europa, fueron poco a poco dominando los vastos territorios del
Imperio Romano y no tardaron en invadir la pennsula. Los suevos (409 d.C.), los vndalos (dem), los
alanos (dem) y los visigodos (414 d.C.) fueron establecindose a lo largo y ancho de Hispania.

Pocas son las palabras que proceden de la dominacin germana:

- Palabras como ataviar, ganso, tapa, tregua...

- Algunos nombres propios como:

Adolfo Alfonso Alvaro Argimiro Arnaldo

Beltrn Bermudo Elvira Enrique Federico

Fernando Gonzalo Guzmn Manrique Ramiro

Rodrigo Rosendo

El mayor nmero de palabras se introdujo en nuestro vocabulario a travs del latn por la convivencia de
romanos y brbaros antes de invadir Hispania, como:

Albergue arenque arpa bandera blanco

Brida carpa cofia escanciar escarnio

espa espuela esquivar estribo falda

feudo fresco godo gris guerra

guiar guarecer heraldo robar sitio

trotar votar

6-Elemento rabe.

Es el ms importante despus del latn. Los rabes invadieron la pennsula en el 711 y permanecieron en
ella casi durante ocho siglos. Es natural, pues, que su aportacin sea tan importante (unas 4.000
palabras).

- En su aspecto lexicolgico, aport trminos blicos (rebato, atalaya, almena, alczar...) y, en general,
referentes a diversos aspectos de la vida:

abalorio aceituna acelga acequia alacena


alacrn alambique alazn albacea albahaca

albail albndiga albornoz alboroto alborozo

alcachofa alcanca alcantarilla alcoba alcohol

aldea alfalfa alfange alfarero alfiler alfombra lgebra algodn alguacil alhaja

aljibe almacn almazara almohada alquiler

alquitrn ajuar alubia arancel azahar

azogue azote azotea azucena azul

azufre cenit cero cifra elixir

fanega gandul haragn jarra jazmn

jinete lad orangutn naranja noria

quilate sanda tabique tahr talco

tambor tarea tarifa talismn taza

zagal zanahoria

Tambin le debemos la preposicin "hasta" y las interjecciones (hola, arre, ojal...).

- En su aspecto morfolgico, ha de remarcar el gran nmero de palabras con el artculo "al-" o "-i".

7-Elemento hebreo.

Tras la destruccin de Jerusaln en el 70, numerosos hebreos marcharon a Hispania, fundando algunas
ciudades. En nuestro vocabulario han quedado varias palabras de origen hebreo, modificadas a travs del
latn, como:

- Nombres propios:

Abel Abraham Adn David Eva

Esther Gabriel Isabel Ismael Jacobo

Jess Jos Judit Lzaro Manuel

Matas Miguel Zacaras

- Nombres comunes:

Aleluya Amn cbala edn fariseo

Hebreo judo rabino sbado

8-Elemento americano.

A consecuencia del descubrimiento y colonizacin de Amrica, se introdujeron desde finales del s.XV
numerosas voces procedentes de las lenguas indgenas americanas, como:

cacique caimn canbal canoa caoba


hamaca huracn maz piragua sbana

tabaco tiburn cacahuete cacao chocolate

hule tiza tomate cndor guano

loro

9-Elemento de lenguas modernas.

Las relaciones culturales, histricas y comerciales de Espaa con otras naciones de su entorno han
influido en nuestro vocabulario.

- Del francs:

Bajel billar blusa broche bufete

Camin corchete cofre ficha hotel

jardn manjar miniatura paje parque

reproche sargento trinchar

- Del italiano:

Alerta bagatela brjula centinela coronel

Chusma escopeta fachada opereta parapeto

pestaa soneto

- Del ingls:

Babor bote dlar cheque lder

Mitin rifle tranva vagn

- Del alemn:

blindar bloque boxeo

cuarzo rifa toalla

3-CULTISMOS, PALABRAS POPULARES Y SEMICULTISMOS

Incluso despus de la cada del Imperio Romano, el latn clsico se sigui enseando en las escuelas. Se
cultivaba tambin el estudio de las grandes obras de los clsicos. La Iglesia catlica conserv el latn en
su liturgia. Lo empleaban en la administracin, los magistrados y las leyes.

As haba muchos que conocan el latn literario y, cuando en su lengua romance echaban en falta alguna
palabra para expresar determinada idea o realidad ms o menos novedosa, recurran a alguna palabra
latina de ese latn clsico que tambin usaban. Estas palabras nuevas no pasaban por la transformacin
fontica que supone el ser transmitidas de odo de unas a otras generaciones. Slo se les daba un ligero
toque "romanizante". De la misma manera, estas palabras entraron en el castellano cuando ya ste
estaba formado y constituido.
A estas palabras procedentes del latn sin apenas transformacin se las llama cultismos.

Los cultismos deben distinguirse cuidadosamente de los tecnicismos, los cuales se emplean para
designar los nuevos hechos, aparatos, instrumentos u operaciones que con el incesante progreso van
surgiendo en las ciencias, artes o industrias.

Palabras populares son las que desde el primer momento de diferenciacin de nuestra lengua formaron
parte de ella y, por tanto, han experimentado grandes cambios a lo largo del tiempo.

En muchos casos, la misma voz coexiste en sus formas popular y culta, las cuales coinciden a veces en
la significacin que, sin embargo, ofrece en cada una matices diversos o slo tienen en comn el origen.

CULTAS POPULARES

acre agrio

afiliado ahijado

amgdala almendra

ncora ancla

nima alma

rea era

artculo artejo

atnito tonto

auscultar escuchar

botica bodega

clido caldo

capital caudal

captulo cabildo

ctedra cadera

clula celda

clavcula clavija

coagular cuajar

colocar colgar

concilio concejo

cripta gruta

dcimo diezmo
delicado delgado

directo derecho

dominar domear

duplicar doblar

estricto estrecho

fabular hablar

factura hechura

famlico jamelgo

fastidio hasto

forma horma

franquicia franqueza

frgido fro

implicar emplear

nsula isla

ntegro entero

laborar labrar

laico lego

legal leal

limitar lindar

lucro logro

luminaria lumbrera

mcula mancha

malicia maleza

masticar mascar

minuto menudo

mvil mueble

octavo ochavo

operar obrar
pelcula pelleja

plano llano

pleno lleno

radio rayo

rpido raudo

recurrir recorrer

recuperar recobrar

ruptura rotura

secar segar

secular seglar

selvtico salvaje

signo sea

estricto estrecho

vindicar vengar

Otras veces, las palabras no alteraron su forma tanto como otras. Esto ocurre con trminos que los
eclesisticos usaban frecuentemente en la liturgia y sermones, tales como "virgine", "angelus", "saeculo",
"regula", "miraculum". A estas palabras se las llama semicultismos: en ellas no se consum la evolucin
que sufrieron otras palabras de similar estructura.

A la influencia de los eclesisticos hay que sumar la de los magistrados y letrados. En los nombres de
muchas ciudades, la escritura correcta de ese nombre en rtulos, documentos... detuvo su evolucin
tradicional:

Emerita > Mrida

Corduba > Crdoba

Avela > Avila

Y tampoco se deben descartar los cultismos incorporados a medio camino de las transformaciones
tradicionales: no llegaron a tiempo para sufrir determinadas modificaciones, pero s pudieron sufrir otras
surgidas despus.

Ha habido pocas en que se ha intensificado la incorporacin de cultismos, tales como las del
Renacimiento, la del Neoclasicismo, incluso la poca actual, con sus nuevas tcnicas que exigen nuevas
palabras. Pero, en realidad, la incorporacin de nuevos cultismos nunca estuvo interrumpida, lo que nos
revela que la tradicin grecolatina de nuestra cultura est viva.

4-LATINISMOS

A)Latinismos incorporados al castellano.

Agenda Librito donde se anota lo que se tiene que hacer

A latere Compaero inseparable


Alias Se emplea delante de los apodos

A.M. Ante meridiem : antes del medioda

Campus Terreno de un colegio o universidad.

Curriculum Conjunto de mritos y circunstancias de una vida

Deficit Cantidad que falta

Etcetera Y las dems cosas

Ex abrupto Salida de tono, dicho o ademn inconveniente

Ex libris Marca que el poseedor de libro pone para acreditar su pertenencia.

Ex professo A propsito.

Extra muros Fuera de la ciudad.

Exvoto Ofrenda para agradecer un favor de un ser sobrenatural.

Fac totum Persona que desempea en una casa todos los menesteres.

Gravamen Carga, especialmente fiscal.

Lapsus Error

Maxime Principalmente.

Postdata Texto que se aade a una carta ya concluida y firmada.

P.M. Post Meridiem: despus del medioda.

Referendum Sometimiento a votacin.

Rictus Mueca de la boca.

Snob Sine nobilitate: admiracin por lo que posee brillo social. Del ingls abreviado S.Nob.

Superavit Exceso del haber sobre el debe.

Vademecum Libro para consultar que se lleva consigo.

Viceversa Al revs.

Ultimatum Resolucin terminante y definitiva.

B)Latinismos citados entre comillas.

A nativitate Toda la vida.

Ab illo tempore Desde hace mucho tiempo.

Accesit Recompensa que se otorga a quien no gana el premio, pero merece ser galardonado.
Addenda Suele ponerse en los libros con corrigenda: lo que hay que aadir.

Ad hoc Adecuado.

Ad kalendas graecas Para nunca.

Alma mater La universidad que alimenta espiritual y cientficamente.

Aurea mediocritas Condicin media.

Bis Dos veces.

Corpus Toda obra de un autor o coleccin de un mismo tema.

Captatio benevolentiae Tcnica retrica.

Carnes tollendas Carnaval: deben suprimirse las carnes.

Consensus Acuerdo.

De incognito Sin notoriedad.

De visu Por haberlo visto.

Dixi Frmula para terminar un discurso.

Ex aequo Premio compartido con igual mrito.

Ex cathedra En forma autoritaria o doctrinal.

Gratis et amore Sin cobrar y por amor.

Grosso modo A grandes rasgos.

Homo sapiens Hombre racional.

Honoris causa Ttulo honorfico.

Horror vacui Horror al espacio vaco.

In albis Estar o ser ignorante.

In illo tempore Tiempo remoto.

In medias res Entrar de lleno en algo.

In memoriam Como recuerdo.

In pectore Reservadamente.

In situ En su lugar de origen.

Interim Provisionalmente.

Inter nos En confianza.

Ipso facto En el acto.


Iunior Se usa para distinguir a un hijo del padre con el mismo nombre.

Mare magnum Confusin, barullo.

Memorandum Nota para ayudar a la memoria.

Modus operandi Modo de obrar.

Modus vivendi Modo de vivir.

Motu proprio Voluntariamente.

Mutatis mutandis Salvando las distancias.

Non plus ultra Indica que algo ha alcanzado la mxima perfeccin.

Numerus clausus Nmero limitado.

Persona non grata Persona indeseable.

Placet Frmula que se hace para asentir.

Pro rata Parte o cuota proporcional.

Prosit Frmula dirigida al que va a comer o beber.

Quidam Persona de la que se ignora o calla el nombre.

Quisque Todo el mundo (popularmente quisqui).

Quorum Abreviacin de quorum praesentia sufficit: cuya presencia es suficiente.

Rara avis Cosa inusitada.

Sine die Propuesto indefinidamente.

Sine qua non (conditio) Condicin indispensable.

Statu quo En el estado actual.

Status Posicin o estado de una persona o cosa.

Stricto sensu En sentido estricto o riguroso.

Cum laude Con el ms alto elogio.

Terra sigillata Tipo de cermica por el sello que ponan los alfareros.

Vale Frmula de despedida.

Vis comica Facultad de hacer rer.

Vox populi Rumor popular.

C)Expresiones de la ciencia y la medicina.


Ab absurdo Mtodo que se usa en geometra para demostrar algo.

Atra bilis Melancola.

Colico miserere Se llamaba as a la apendicitis.

Contraria contrariis curantur Principio de la medicina tradicional.

Delirium tremens Desarreglo mental accidental.

Detritus Fragmentos de roca producidas por la erosin.

Habitat Lugar en donde vive un animal o planta.

In vitro Toda reaccin fisiolgica que se produce fuera del organismo.

In vivo Reaccin dentro del organismo.

Similia similibus curantur Principio de la medicina.

Stratus Capa de rocas sedimentarias.

D)Expresiones de la filosofa.

Ad absurdum Se utiliza en lgica para demostrar la veracidad de una proposicin por imposibilidad de la
contraria.

A posteriori Razonamiento inductivo, del efecto a la causa.

A priori Razonamiento deductivo, de la causa al efecto.

Cogito, ergo sum Principio de la filosofa cartesiana.

In fieri En formacin.

Libido Deseo sexual.

Per accidens De modo accidental.

Per se Esencialmente.

Res cogitans El pensamiento en Descartes.

E)Expresiones del derecho.

Ab intestato Sin testamento.

De facto De hecho, opuesto a de iure.

De iure De acuerdo con la ley.

Dura lex, sed lex La ley es dura, pero es ley.

Habeas corpus Se dice de la inmunidad parlamentaria.


In articulo mortis Se dice de un testamento, de una bendicin...

In dubio, pro reo Principio jurdico.

In flagrante (delicto) En el momento de cometer un delito.

Manu militari Por la fuerza armada.

Mora Retraso en contestar una peticin hecha por va legal.

Sub iudice Que est sujeto a la decisin del juez.

Versus Indica enfrentamiento entre las partes.

F)Expresiones de la religin y la liturgia.

A divinis Se dice del sacerdote al que se le impide ejercer las funciones de un ministerio.

A sacris Igual que el anterior.

Angelus Oracin que se recita a las doce.

Credo Aquello en lo que uno cree.

Inri Algo que constituye un escarnio: Iesus Nazaret Rex Iudorum.

In saecula saeculorum Para siempre.

Mea culpa Se usa para admitir la responsabilidad en un error.

Memento Lo que sirve para hacer recordar algo.

Miserere Se llama as a un arreglo musical del salmo que comienza con esta palabra.

Nihil obstat Permiso para algo.

Opus dei Es uno de los ejercicios de los oficios litrgicos; tambin una asociacin religiosa.

Requiem Misa de muertos.

Schola cantorum Escuela de cantores.

Vade retro Se emplea para rechazar una oferta tentadora.

G)Abreviaturas usadas por los editores.

Confer Compara. Se emplea para remitirse a otro pasaje del escrito.

Ibidem Remite a una frase ya citada.

Idem Evita la repeticin.

Nota bene A pie de pgina para una aclaracin.

Opere citato Para referirse a la obra de un autor ya citada.

Passim Significa que la cita aparece continuamente en una obra.


Sic Indica cita textual.

Verbi gratia Por ejemplo.

H)Nombres o marcas comerciales de inspiracin grecolatina.

FIAT PEGASO PARABELLUM

LACRYMA CHRISTI VITA ALBAL

AJAX LENOR POLITUS

SPONTE(X) VIM TITAN LUX

ANDROS ESTIVALIA LUX

SENATOR GRAFITTI ROSA-ROSAE

STATU QUO DOMESTICA SEDE PLUS ULTRA

I)Frases o sentencias famosas.

Alea iacta est

Ars longa, vita brevis

Ave Caesar, morituri te salutant

Cogito, ergo sum

Delenda est Carthago

Festina lente

Homo sum, humani nihil a me alienum puto

In dubio pro reo

Nihil novum sub sole

O tempora! O mores!

Panem et circenses

Primum vivere, deinde philosophare

Si vis pacem, para bellum

Si vis pacem, cole iustitiam

Tu quoque, fili mi

Veni, vidi, vici

J)Tpicos literarios.
Beatus ille Carpe diem

Collige virgo rosas Fugit tempus

Fugit iuventus Locus amoenus

Ubi sunt In medias res

UNIDAD DIDCTICA 4

-----EVOLUCIN DEL LATN AL CASTELLANO: LNEAS GENERALES DE EVOLUCIN. LXICO


COMN, TCNICO Y CIENTFICO DE ORIGEN GRECOLATINO. ELEMENTOS MORFOLGICOS DE
ORIGEN LATINO Y GRIEGO.

1-OBJETIVOS DIDCTICOS

- Conocer grosso modo la evolucin de las palabras latinas al castellano.

- Conocer los prefijos, sufijos y lexemas de origen griego o latino presentes en el castellano.

- Identificar y reconocer los prefijos, sufijos y lexemas de origen griego o latino presentes en el
lenguaje cientfico.

- Reforzar las nociones ortogrficas del alumno o alumna.

2-CONTENIDOS

A)CONCEPTOS.

- Evolucin del latn al castellano.

- Prefijos latinos y griegos.

- Sufijos latinos y griegos.

- Lexemas griegos.

- El lenguaje cientfico.

- Terminologa cientfica.

B)PROCEDIMIENTOS.

- Utilizacin de esquemas.

- Utilizacin de diccionarios castellanos y etimolgicos.

- Ejercicios sobre evolucin de palabras latinas al castellano.

- Identificacin de grupos de palabras a partir de sus componentes griegos y/o latinos.

- Desmembracin de palabras compuestas propias del lenguaje coloquial o cientfico.

- Utilizacin de fuentes escritas de mbito cientfico y tcnico.


- Formacin de palabras a partir de elementos griegos y latinos.

- Invencin de palabras nuevas a partir de los elementos griegos y latinos conocidos, aunque no
estn reflejados por la R.A.E.

- Utilizacin con propiedad de palabras compuestas de prefijos y sufijos grecolatinos.

- Identificacin del significado de una palabra a partir de sus diversos constituyentes.

C)ACTITUDES.

- Inters por la evolucin de las lenguas.

- Curiosidad por conocer el significado etimolgico de las palabras.

- Valoracin de la exactitud de los trminos grecolatinos.

- Inters por las razones ortogrficas del castellano.

- Inters por la comprensin significativa de los elementos presentes en el lenguaje coloquial y


cientfico-tcnico.

- Valoracin de la importancia del dominio del lenguaje.

3-DISTRIBUCIN TEMPORAL

-8 horas: Tema dividido en dos partes:

- Evolucin del latn al castellano (3 h.):

-1 hora: explicacin.

-2 horas: ejercicios.

- Prefijos, sufijos y lexemas grecolatinos; el lenguaje cientfico (5 horas):

-1 horas: explicacin.

-2 horas: ejercicios.

-2 horas: conclusiones y evaluacin (de los dos bloques).

4-MATERIALES

Transparencias de esquemas de seguimiento de la unidad.

5-METODOLOGA

A partir de una evaluacin inicial, conoceremos los conocimientos que sobre este tema tienen los
alumnos. Tras ella se har la explicacin del profesor, que dar lugar a las actividades ya en
grupos ya en individual, formando una clase activa.

El ltimo da se dedicar a debates y puesta en comn del tema tratado.

6-EVALUACIN
A)Alumnado.

Se evaluarn los conocimientos adquiridos en esta unidad didctica, por medio del diario de clase,
cuadernos de trabajo, dilogo y puestas en comn, participacin en clase, actitud positiva y
encuesta de conocimiento.

Se realizar una evaluacin inicial y otra posterior al tema en el ltimo da con los parmetros
comentados.

B)Profesor.

Se evaluar la pertinencia de la unidad didctica y su mtodo de exposicin, por medio de


encuestas y charlas activas con el alumnado el ltimo da especificado para la unidad didctica.

-----EVOLUCIN DEL LATN AL CASTELLANO: LNEAS GENERALES DE EVOLUCIN. LXICO


COMN, TCNICO Y CIENTFICO DE ORIGEN GRECOLATINO; ELEMENTOS MORFOLGICOS DE
ORIGEN LATINO Y GRIEGO.

1-EVOLUCIN DEL LATN AL CASTELLANO

Reglas de la evolucin de las palabras latinas al castellano:

1-El castellano proviene del acusativo latino.

2-La m final no se pronuncia en poca tarda y desaparece:

manu-(m)

3-La -u final libre se abre y se convierte en o:

manu-m > manu > mano

4-Las consonantes finales se pierden en general:

amat > ama

5-Las consonantes sordas en posicin intervoclica se sonorizan:

p > b lupum > lobo

t > d infirmitatem > enfermedad

c > g lacum > lago

6-La f- inicial pasa a h-:

ficum > higo

7-Los diptongos se monoptongan:

ae > e praemium > premio

oe > e poenam > pena

au > o aurum > oro


8-La o acentuada breve diptonga en ue:

novum > nuevo

9-La e acentuada breve diptonga en ie:

bene > bien

10-El diptongo ae tambin puede evolucionar a ie:

graecum > grecum > griego

11-Las vocales pretnicas y postnicas suelen sincoparse:

saeculare > seglar

dexteram > diestra

12-Las consonantes sonoras se pierden o se conservan:

cadere > caer

fustigare > hostigar

13-Las consonantes sordas ante l evolucionan a ll:

clavem > llave

14-La s- inicial de palabra ms consonante desarrolla una e epenttica.

spiritum > espritu

15-La -r final de palabra, por mettesis, pasa a interior:

inter > entre

16-Las consonantes sonoras y sordas ante r evolucionan como si estuvieran entre vocales:

patrem > padre

17-Los grupos mn, nn, gn y ni evolucionan a :

damnum > dao

annum > ao

pugnum > puo

Hispaniam > Espaa

18-El grupo ct evoluciona a ch:

lectum > lecho

19-La consonante l seguida de i pasa a j:


filiam > hija

20-El grupo -cul-, tras sncopa de la u, seguido de vocal evoluciona a j:

articulum > artejo

21-Los grupos formados por c y t ante i (-ci-, -ti-) evolucionan z o c:

rationem > razn

acutiare > aguzar

nationem > nacin

22-La -x- intervoclica da -j-:

maxillam > mejilla

23-La i- inicial pasa a j-:

iuvenis > joven

24-La -ll- latina interior se mantiene:

sigillum > sello

25-La i- pasa a y-:

iugum > yugo

26-La -i- y el grupo -di- intervoclicos pasan a -y-:

maiorem > mayor

adpodiare > apoyar

2-PREFIJOS

De origen griego:

PREFIJO SIGNIFICADO

a-, an- privacin, ausencia

ana- contra, sobre, separacin

anfi- alrededor, ambos

anti- contra

apo- fuera de

archi- (arz-) en el ms alto grado


arqui- mando

auto- mismo

cata- hacia abajo

dia- a travs de

dis- malo

em-, en- dentro

endo- dentro

PREFIJO SIGNIFICADO

epi- sobre

eu-, ev- bien

exo- fuera de

hemi- (semi-) medio

hiper- exceso, abundancia

hipo- por debajo, inferioridad

meta- mas all, cambio

pan- todo

para- junto a

peri- alrededor

pro- delante

proto- prioridad

sim- (sin-) con

De origen latino:

PREFIJO SIGNIFICADO

a-, ad- proximidad

ab- separacin

ambi- de los dos lados

ante- delante
bis-, bi- dos veces

circum- alrededor

cis-, citer- del lado de ac

co-, com-, con- unin

cuadr-, cuatr- cuatro

de- separacin, punto de partida

di-, dis- separacin

e-, ex- fuera de, separacin

equi- igual

extra- fuera de

i-, im-, in- privado de

in- dentro

infra- debajo de

inter- entre

intra- hacia adentro

intro- dentro

mini- pequeo

PREFIJO SIGNIFICADO

multi- numeroso

omni- todo

pen- casi

per- prefijo superlativo

pluri- varios

pos-, post- despus

pre- delante de

pro- por, en lugar de

re- reiteracin

retro- hacia atrs

satis- bastante
semi- mitad

sub- debajo

super-, supra- sobre

trans-, tras- a travs de, ms all

tri- tres

ulter-, ultra- ms all

uni- uno

vice- (viz-) en vez de

yuxta- junto a

3-ALGUNOS SUFIJOS

De origen griego:

SUFIJO SIGNIFICADO

-algia dolor

-arquia mando

-atra que cuida

-cfalo cabeza

-cracia poder

-dromo carrera

-scopio instrumento de observacin

-filia aficin

-fobia odio

-fona transmisin de sonidos

-gamia matrimonio

-geno que engendra

-grafia descripcin

-ie cualidad

-ica pertenencia a, relacin con


-ismo doctrina, sistema, adecuacin

-ista oficio

-itis inflamacin

-lito piedra

SUFIJO SIGNIFICADO

-logia, -logo discurso, razonamiento

-mancia adivinacin

-mana pasin por

-metria, -metro medida

-nomia, -nomo regulacin, estudio de reglas

-oide parecido a

-(o)ma resultado o efecto de accin

-pata padecimiento

-podo pie, pata

-poli ciudad

-ptero ala

-scopio que sirve para ver

-sis accin, formacin

-teca armario

-tecnia ciencia, arte

-terapia tratamiento

-tipia impresin

-toma corte

De origen latino:

SUFIJO SIGNIFICADO

-ble posibilidad, aptitud

-il aptitud, capacidad


-ar propiedad, relacin

-al propiedad, relacin

-ero oficio

-oso inclinacin, plenitud

-tor (-dor, -sor), -triz agente

SUFIJO SIGNIFICADO

-cin accin

-tad (-dad) abstractos de cualidad

-tud abstractos de cualidad

-ear sufijo verbal

-ecer "

-ficar "

-itar "

-izar "

4-LEXEMAS GRIEGOS

LEXEMA SIGNIFICADO

acro- extremidad, lo alto

alg- dolor

alo- extrao, distinto

antropo- hombre

auto- mismo, propio

biblio- libro

bio- vida

braqui- corto

caco- malo

cine-, cinemato- movimiento

cito- clula
cosm(o)- mundo

cripto- oculto

crom- color

crono- tiempo

dactilo- dedo

deca- diez

demo- pueblo

derm(o)- piel

didact- ensear

dinam- fuerza

dodeca- doce

dolico- largo

drom- carrera

em- sangre

entero- intestino

entomo- insecto

eu- bien

fag- comer

fil- amor, inclinacin

fob- odio, aversin

fon- sonido

galacto- leche

gast(e)r- estmago

gen- origen

geo- tierra

geronto- viejo

gin- mujer

graf- escritura, descripcin

helio- sol
hemi- mitad

LEXEMA SIGNIFICADO

hemo- sangre

hetero- diferente

hidr- agua

higro- humedad

histo- tejido

homo- semejante

iatr- mdico, medicina

icono- imagen

idio- particular, propio

iso- igual, semejante

lit- piedra

log- estudio, ciencia

macro- grande

manc/t adivinacin

mani/man- locura

mega- grande

meso- medio

metr- medida

micro- pequeo

mono- uno solo

neo- nuevo

orto- regla

pat- enfermedad

plast- modelado

psic- espritu, alma

poli- mucho

proto- primero
pseudo- falso

ptero- ala

rag- rotura, hendidura

re(u)(a)- flujo

riz- raz

scop- observar

-teca receptculo, caja

tele- lejos

terap- curacin, cuidado

termo- caliente

tom- corte

trof- nutricin

5-LENGUAJE CIENTFICO

Junto a lo que podemos llamar lengua comn o estndar, existen las lenguas especiales de los diversos
oficios y profesiones, de las ciencias naturales y humanas, y de las diversas tcnicas.

Concretamente el lenguaje cientfico y tcnico ha experimentado un desarrollo continuo y creciente desde


el s.XIX. Es en este siglo cuando los tecnicismos iniciarn su fantstica proliferacin en todas las lenguas
cultas.

Hemos de considerar que es en el mbito de la ciencia y de la tcnica donde se presenta con mxima
urgencia la necesidad de forjar vocablos nuevos, en vista de la rapidez con que se producen los hallazgos
y las invenciones. Estos nuevos vocablos exigen carecer de ambigedad, designar con precisin aquello
que deben designar.

Esta irrupcin de nuevos trminos provoca la creacin de un vocabulario propio, vocabulario que es en
grandes proporciones sacado del mundo clsico, del latn y del griego. Estos trminos podrn tener su
origen en el latn, otras en el griego y otras en una forma hbrida grecolatina.

A)Partes del cuerpo:

CEFAL- (gr.): cabeza

acfalo macrocfalo hidrocefalia policefalia microcfalo cefalalgia

cefalpodo cefaloscopia dolicocfalo braquicfalo encefalitis anencfalo

CAPIT- (lat.): cabeza

OFTALM- (gr.): ojo

oftalmlogo oftalmiatra oftalmoscopio exoftlmico oftalmia oftalmitis


OCUL- (lat.): ojo

ESTOMAT- (gr.): boca

estoma estomatologa estomatorragia

OR- (lat.): boca

RIN- (gr.): nariz

arrinia rinoplastia otorrinolaringlogo rinolito

NAS- (lat.): nariz

ODONT- (gr.): diente

odontalgia odontologa odontitis anodontia odontorrizo odonteteca

DEN- (lat.): diente

GLOS/GLOT- (gr.): lengua (idioma y parte del cuerpo).

glosa disglosia epiglotis glosalgia isoglosa polglota

LING- (lat.): lengua (idem)

OT- (gr.): odo

otalgia otolito otoscopio otitis partida otorrinolaringlogo

AURI- (lat.): oreja, odo

LARING- (gr.): laringe, garganta.

laringitis laringoscopio laringologa

GUTUR- (lat.): garganta

TORAC- (gr.): pecho, trax, coraza

neumotrax torcico toracometra toracoplastia mesotrax toracotoma

PECT/PECTOR- (lat.): pecho

QUIR/CIR- (gr.): mano

ciruga quiralgia quiromancia quirptero quiromegalia quiroteca

macroquiria acefaloquiria

MAN/MANU- (lat.): mano

POD- (gr.): pie

podo pseudpodo podio trpode homopodia heteropodia


antpodas cefalpodo podmetro gasterpodo plipo (=pulpo)

PED- (lat.): pie

NEUR- (gr.): nervio

neuralgia neurona neurptero aneura hiperneura neuritis

neurpata neurosis neuropatologa antoneurlgico

NERV- (lat.): nervio

NEUM- (gr.): aire, pulmn

neumografa neumona neumastocardia neumorragia neumtico neumatmetro

neumolito

PULMON- (lat.): pulmn

CARDI- (gr.): corazn

cardaco cardialgia pericardio endocardio cardiopata cardiologa

cardiolito

CORD- (lat.): corazn

B)Elementos de la naturaleza:

CTON- (gr.): tierra

alctono autctono

TERR- (lat.): tierra

PIR- (gr.): fuego

pira pirodinmica pirosfera prex pirita pirotecnia

piromana

IGNI- (lat.): fuego

FOC- (lat.): fuego

AERO- (gr.): aire

aerobio aerodinmica aerofagia anaerobio aerofobia erdromo

AER- (lat.): aire

HIDR- (gr.): agua

anhidro hidra hidroavin hidrodinmica hidrofobia hidrosfera


hidrologa hidrocefalia hidrgeno hidrfilo hidromancia hidroterapia

AQU- (lat.): agua

XIL- (gr.): madera

xilfono xilometra xilgeno monxilo xilcromo xilema

xilfago

LIGN- (lat.): lea, madera

SIDER- (gr.): hierro

siderita siderolito siderosfera sideremia asiderito siderografa

FERR- (lat.): hierro

FITO- (gr.): planta, vegetal

fitografa fitotrofia fitopatologa fitfago fitgeno fitobiologa

PLANT- (lat.): planta

ZOO- (gr.): animal

zofago zoofilia zoognico zoopsicologa zoopatologa zoologa

ANIMAL- (lat.): animal

6-TERMINOLOGA CIENTFICA

Desde Linneo (s.XVIII), se admite universalmente la nomenclatura binominal para identificar a los seres
vivos. Cada uno se designa con dos nombres:

1-El del gnero.

2-El de la especie.

Ambos se escriben en latn, aunque a menudo la raz del nombre sea de origen griego. Tambin se indica
en ocasiones el nombre del primero que describi la especie, pero latinizado.

a)Fauna.

Corallium rubrum Felix catus

Octopus vulgaris Lynx lynx

Formica rufa Ursus arctos

Musca domestica Martes martes

Dermatophilus penetrans Mustela furo


Gryllus campestris Cervus elaphus

Anquilla anquilla Caqmelus bactrianus

Salmo trutta Bos taurus

Falco peregrinus Rattus rattus

Sturnus vulgaris Homo sapiens

b)Flora.

Abies alba Lactuca sativa

Betula pendula Avena longifolia

Citrus libani Gladiolus illyricus

Cupresus sempervirens Lilium pyrenaicum

Pinus nigra Platanus hybrida

Populus alba Ulmus minor

Cocos nucifera Rosa inermis

Titia cordata Narcissus asturiensis

Juglans nigra Myrtus communis

Fagus sylvatica Apium graveolens

7-NOMBRES DE ORIGEN GRECOLATINO EN EL SISTEMA PERIDICO DE LOS ELEMENTOS


QUMICOS

Los nombres de los elementos qumicos tienen su origen en la cultura grecolatina. Los hay de diversos
tipos:

1-Elementos cuyo smbolo corresponde al nombre latino.

oro < aurum = Au

hierro < ferrum = Fe

plata < argentum = Ag

plomo < plumbum = Pb

2-Elementos nombrados por el color con raz latina (cesio < caesius = azul claro; rubidio < rubidus = rojo)
o con raiz griega (cloro = amarillo verdoso; yodo = violceo; iridio = de los colores del arco iris).

3-Elementos cuyo nombre, de raz latina o griega describe sus propiedades.

Griega Latina

Actinio = haz luminoso Aluminio < alumen = alumbre


Antimonio = no nico Calcio < clax = meta

Argn = inactivo Carbn < carbo = carbn

Arsnico = masculino, fuerte Flor < fluere = fluir

Astato = inestable Manganeso< magnes = imn

Bario = pesado Radio < radius = rayo

Berilio = piedra preciosa Silicio < silex = pedernal

Bromos = hedor

Disprosio = difcil de preparar

Hidrgeno = formador de agua

Kriptn = oculto

Lantano = estar oculto

Litio = piedra

Molibdeno = plomo

Neodimio = nuevo doble

Nen = nuevo

Nitrgeno = sosa nativa

Osmio = olor

Oxgeno = formador de cidos

Protactinio = primer actinio

Rodio = rosado

Tecnecio = artificial

Xenn = extranjero

4-Elementos con nombres de personajes mitolgicos grecolatinos:

Niobio < Nobe Promecio < Prometeo

Tantalio < Tntalo Titanio < Titanes

Cadmio < Cadmo Cerio < Ceres

Helio < Helios, el Sol Mercurio < Mercurio

Paladio < Pallas Atenea Fsforo < Venus

Plutonio < Plutn Selenio < Selene, la Luna


Teluro < Tellus Uranio < Urano

NDICE

Unidad didctica 1 1

Objetivos didcticos 1

Contenidos 1

Distribucin temporal 2

Materiales 2

Metodologa 3

Evaluacin 3

El indoeuropeo 5

Las lenguas 5

Principales familias lingsticas 6

La familia lingstica indoeuropea 7

Rasgos culturales indoeuropeos 10

La dispora indoeuropea 10

El latn, compendio de lenguas 12

Unidad didctica 2 15

Objetivos didcticos 15

Contenidos 15

Distribucin temporal 16

Materiales 16

Metodologa 16

Evaluacin 16

La expansin del latn 19

Lenguas romances como latn transformado 19

Lenguas romances procedentes del latn vulgar 19

Diferencias entre el latn culto y el latn vulgar 21

Las lenguas romances 23


Las lenguas romances en la Pennsula Ibrica 24

Evolucin del castellano 25

Unidad didctica 3 27

Objetivos didcticos 27

Contenidos 27

Distribucin temporal 28

Materiales 28

Metodologa 28

Evaluacin 29

Orgenes del castellano 31

Elementos no latinos del castellano 31

Cultismos, palabras populares y semicultismos 36

Latinismos 38

Unidad didctica 4 43

Objetivos didcticos 43

Contenidos 43

Distribucin temporal 44

Materiales 44

Metodologa 44

Evaluacin 45

Evolucin del latn al castellano 47

Prefijos 49

Algunos sufijos 50

Lexemas griegos 51

Lenguaje cientfico 52

Terminologa cientfica 55

Nombres de origen grecolatino en el sistema peridico de los elementos qumicos 56

29
El Rincn del Vago, en Salamanca desde 1998 - Condiciones de Uso - Contacto

canales

ACB
Actualidad
Hpica/Apuestas
Chueca
Cine
Coches
Deportes
Descargas
Estudiantes
Expertos
Genealoga
GSMspain
Horscopo
Humor
Juegos
Motos
Mujer
Mundo inslito
Msica
Ocio en familia
Recetas
Seguros
Senior
Starmedia
Viajes
Videos
Wikipedia
Ya.com
comunidad
Alehop
Blogs
El Planazo
Mio
Pikeo
SipNop
Web TV
tienda
Tienda online
ADSL
ADSL pymes
Particulares
mvil pymes
Telefona
Televisin

cliente

Renove
Recarga tarjeta
Ver factura
Mis llamadas
Mi consumo
Mi saldo
Mi tarifa
servicios
Alertas
Barra Orange
Chat
Correo
Amor y amistad
Foros
Ie8
Coches Ocasin
Logos y tonos
Messenger
Mvil
P. personales
Traductor
Shopping

Proteccin al menor |
Mapa web |
Conoce Orange |
Annciate |
Condiciones legales |
Sala de prensa |
Poltica de proteccin de datos |
Empleo en Orange |
Ayuda |
Buscador de tiendas

http://club.telepolis.com/latiniando/literat.htm

Você também pode gostar