Você está na página 1de 14

LITERATURA PRECOLOMBINA

La literatura precolombina, como su propio nombre indica, hace referencia al


conjunto de obras con valor literario producidas en Amrica (del Norte, Central y del Sur)
antes de la llegada de Cristbal Coln y de la subsiguiente conquista espaola.
En ese largo perodo de tiempo, que va desde el surgir de los primeros pueblos
americanos hasta la mencionada conquista, existieron literaturas muy diferentes, cada una
propia de una cultura o pueblo. Hay tres de ellas que, sin embargo, fueron ms brillantes y
conocidas, tres literaturas que van en consonancia con las tres grandes culturas americanas
precolombinas: la azteca, la maya y la inca. Cada una de ellas utiliz una lengua diferente.
Los aztecas hablaban y producan su literatura en lengua nahuatl; los mayas en la llamada
lengua maya; y los incas en lengua quechua. La lengua aymara por su parte tambin
produjo, y en menor medida sigue produciendo, una importante literatura.
Una triste realidad comn a estas tres literaturas que acabamos de mencionar es el
escaso nmero de testimonios que conservamos. Si bien aztecas, mayas e incas fueron
pueblos profundamente desarrollados y avanzados en su relacin con las artes y las
ciencias, no tuvieron por costumbre fijar por escrito su produccin literaria. sta se basaba
fundamentalmente en la tradicin oral, y por este medio se transmita y conservaba. Slo
algunas obras muy particulares se grababan en algn soporte pictrico.
Es bien sabida la aniquilacin humana y material que sufrieron estos pueblos con la
llegada de los espaoles. La conquista destruy sus culturas y muy pocos retos se
conservaron. Lamentablemente, la literatura fue uno de los mbitos ms perjudicados, y
slo gracias a la labor de algunos cronistas, que tradujeron ciertas obras y las fijaron al
alfabeto latino, se pudieron conservar algunos ejemplos de su literatura, si bien,
probablemente, no de la forma en que fueron creados.
Por medio de esos ejemplos, sabemos que se trataba en su mayor parte de una
literatura potica, que versificaba casi todos los gneros. Sabemos que su temtica iba casi
siempre relacionada con los dioses, bien en forma de himnos o alabanzas, bien en forma de
descripcin e instrucciones para rituales y conmemoraciones religiosas. Por otra parte,
sabemos tambin que exista una literatura que hoy, amn de las lgicas reservas, podemos
asimilar al ensayo: haba obras, en efecto, que trataban de ciencias, astronoma y filosofa.

LITERATURA AZTECA
La mayor parte de los pueblos habitantes de Mesoamrica antes de la llegada de los
espaoles desarrollaron sistemas de escritura, aunque estos sistemas casi nunca fueron
empleados para conservar por escrito sus propias literaturas. La mayor parte de su haber
literario se conserv y se transmiti nicamente a travs del a tradicin oral, y slo algunas
de sus obras fueron trasladadas al alfabeto occidental y conservadas por escrito. De hecho,
tan slo especialistas modernos, tales como ngel Mara Garibay o Miguel Len Portilla se
han dedicado a traducir aquellos textos, por lo que su conocimiento, hasta hace no
demasiado tiempo, era del todo inexistente.
El pueblo azteca, conocido tambin como mexica, fue sin duda el ms exitoso de los
pueblos precolombinos de Mesoamrica y logr dominar gran parte de su territorio. Los
mexicas o aztecas fueron un pueblo de filiacin nahua y, por lo tanto, hablante del nhuatl.
Desarrollaron una escritura jeroglfica (o ideogrfica), aunque en el momento de la
conquista espaola su escritura haba alcanzado ya un estadio fontico.
Tristemente, los espaoles destruyeron muchos de los -de por s escasos- registros
literarios que guardaban los aztecas. Los que se lograron conservar mejor fueron los que
grabaron los misioneros, utilizando el alfabeto occidental. De estos textos la mayor parte
son poemas, que se conocen con el nombre de cuicatl. Los cuicalt incluan bailes y cantos,
hablaban sobre la vida y la muerte y solan utilizarse como parte de celebraciones religiosas
(estos poemas contaban con una importantsima significacin religiosa). Otra manifestacin
literaria de tipo religiosa fueron los llamados cantos divinos o teocucatl, que estaban
destinados a los sacerdotes. Y al margen de los poemas religiosos, los mexicas produjeron
tambin una especie de literatura para la guerra. Son los llamados cantos guerreros
oyaocucatl.
La poesa tena una gran importancia en la sociedad mexica y gozaba de alta estima.
Los jvenes de las clases sociales con ms recursos solan acudir a colegios
llamados calmecacpara aprender el arte de la poesa, y a colegios llamados caicalli para
aprender el arte del canto. Saber escribir y recitar versos se consideraban buenos atributos
en un joven de alta posicin. Tenochtitln, la capital del Imperio Azteca, as como Texcoco
y Cualhtitln, no por casualidad dos sus ciudades ms importantes, fueron los tres mayores
centros literarios de la civilizacin mexica. Al ser oral, no tenemos muchos registros de los
principales autores de esta literatura. Solan ser los reyes quienes se atribuan las mejores
obras, y entre ellos se considera a Nezahualcoyotl, que rein en Texcoco durante el siglo
XV, como uno de los ms virtuosos.

Otros tpicos de inters en la Literatura Nhuatl


La literatura Nuatl fue escrita por los pueblos que se encontraban en el Valle de Mxico y
en algunas regiones que se encontraban en donde actualmente est Puebla y Tlaxcala. Esta
literatura abarca un conjunto de obras diversas que abarca un periodo aproximado a los doscientos
aos (comenz a finales del S.XIV y culmino en la conquista). Varios de los textos de la poca que
an se conservan vienen de dos fuentes principales: de los cdices que son copias de los
documentos. Estas fueron realizadas por indgenas que se convirtieron al cristianismo. Slo han
sobrevivido nueve cdices prehispnicos y alrededor de treinta posteriores a la conquista. Otra
fuente es la tradicin oral, esta fue recogida por frailes e historiadores y publicada en la lengua
Nhuatl o traducida al espaol en diferentes pocas.

La literatura Nhuatl se compone de poesa y prosa. La primera puede clasificarse como


lrica y pica, mientras que la segunda es histrica y didctica. Los temas abordados por la poesa
lrica son: religiosos, heroicos, blicos y filosficos; mientras que la pica tiende hacia asuntos
mitolgicos, legendarios e histricos. Ejemplo de la poesa Nhuatl se encuentra en "Cantares
mexicanos" que es un conjunto de poemas que se reunieron en el S.XVI por fray Bernardino de
Sahagn, a travs del material proporcionado por sus informantes indgenas.

Por su parte, la prosa Nhuatl aparece agrupada en ciclos que narran el origen mtico de
los antiguos mexicanos, en donde hablan sobre divinidades y su visin del mundo. Dichos ciclos
son: "Las peregrinaciones", el de Quetzalcatl, el de Tula, el de Tenochtitlan y la leyenda de los
soles. Esta ltima es, de acuerdo con los especialistas, la concepcin cosmognica ms importante
de la lengua Nhuatl. Narra la creacin del universo visible, el cual sera resultado de una serie de
luchas, entre fuerzas divinas y elementos de la naturaleza. Segun el texto, a la edad de los
hombres, originada por la confluencia de las fuerzas sobrenaturales en la superficie de la tierra, la
precedieron otras cuatro, cuyos respectivos soles perecieron junto con todo lo viviente.
Antologa Nhuatl o Azteca
Los aztecas tuvieron una escritura ideogrfica o jeroglfica. Con la llegada de los
espaoles, estaban en la etapa fontica y no se ha podido comprobar si podan representar
los sonidos con letras. Aunque muchos cdices fueron destruidos por los conquistadores, de
todas maneras, han llegado a la actualidad por medio de misioneros o de la tradicin oral
algunas obras indgenas. Los tres lugares ms importantes para el desarrollo cultural y
literario lo constituyeron Tenochtitln, Texcoco y Cualhtitln. Tenochtitln era la capital del
imperio azteca (Mxico) y posea museos que han desaparecido. La poesa azteca era
cantada y bailada, los temas eran los hroes, la historia, la vida y la muerte, cargados de
significacin religiosa. Componan tambin himnos a los dioses: los cantos divinos
(teocucatl) y los cantos guerreros (yaocucatl). Usaban el verso de dos hemistiquios

nimo
No te amedrentes, corazn mo!
All en el campo de batalla
anso morir a filo de obsidiana.
Oh, los que estis en la lucha:
yo anso morir a filo de obsidiana.
Slo quieren nuestros corazones la muerte gloriosa.

Atavos de Xochipilli, prncipe de la flor


Est teido de rojo claro,
lleva su afeite facial figurando llanto,
su gorra con penacho de plumas de pjaro rojo.
Tiene su bezote de piedras preciosas,
su collar de piedras verdes.
Sus tiras de papel puestas sobre el pecho,
su ropaje de orilla roja con que cie sus caderas.
Sus campanillas, sus sandalias con flores.
Su escudo con la insignia solar en mosaico de turquesas,
de un lado lleva
un bastn con remate de corazn y penacho de quetzal.

La madre de los dioses

Id a la regin de los magueyes salvajes,


para que erijis una casa de cactus y magueyes,
y para que coloquis esteras de cactus y magueyes.

Iris hacia el rumbo de donde la luz procede


y all lanzaris los dardos;
amarilla guila, amarillo tigre, amarilla serpiente
amarillo conejo y amarillo ciervo.
Iris hacia el rumbo de donde la muerte viene.
Tambin en tierra de estepa habris de lanzar los dardos:
azul guila, azul tigre, azul serpiente,
azul conejo y azul ciervo.
Y luego iris hacia la regin de sementeras regadas.
Tambin en tierra de flores habris de lanzar los dardos
blanca guila, blanco tigre,
blanca serpiente,
blanco conejo y blanco ciervo.
Y luego iris hacia la regin de espinas.
Tambin en tierra de espinas habris de lanzar los dardos:
roja guila, rojo tigre, roja serpiente,
rojo conejo y rojo ciervo.
Y as que arrojis los dardos y alcancis los dioses,
al amarillo, al azul, al blanco, al rojo:
guila, tigre, serpiente, conejo, ciervo,
luego poned en la mano del dios del tiempo,
del dios antiguo, a tres que habrn de cuidarlo:
Mixcoatl, Tozpan, Ihuitl.

Desde donde se posan...


Desde donde se posan las guilas,
desde donde se yerguen los jaguares,
el Sol es invocado.
Como un escudo que baja,
as se va poniendo el sol.
En Mxico est cayendo la noche,
la guerra merodea por todas partes,
Oh Dador de la vida!,
se acerca la guerra.
Orgullosa de s misma
se levanta la cuidad de Mxico-Tenochtitlan.
Aqu nadie teme la muerte en la guerra.
sta es nuestra gloria.
ste es tu mandato.
Oh Dador de la vida!
Tnedlo presente, oh prncipes,
no lo olvidis.
Quin podr sitiar a Tenochtitlan?
Quin podr conmover los cimientos del cielo...?
Con nuestras flechas,
Con nuestros escudos,
est existiendo la ciudad
Mxico-Tenochtitlan subsiste!.

Belleza del Canto


Llovieron esmeraldas;
ya nacieron las flores:
Es tu canto.
Cuando t lo elevas en Mxico,
el sol est alumbrando.

El Ave y la Mariposa
Qu es lo que dice el ave roja del dios?
Es cual un repicar de sonidos: anda chupando miel.
Que se deleite: ya se abre su corazn:
es una flor!
Ya viene, ya viene la mariposa:
viene, viene volando; viene abriendo sus alas:
Sobre las flores anda chupando miel.
Que se deleite: ya se abre su corazn:
es una flor!

La Vida Pasa: Hay que Vivir


No por segunda venimos a la tierra
prncipes chichimecas.
Gocmonos y triganse las flores.
Al Reino de la Muerte! . . . slo estamos de paso:
de verdad, de verdad nos vamos!
Verdad es que nos vamos!
Verdad es que dejamos las flores y los cantos
y la tierra . . . S de verdad, de verdad nos vamos!
A dnde vamos? A dnde vamos?
Estamos all muertos o an tenemos vida?
Hay un sitio en que dura la existencia?
En la tierra tan slo
es el bello cantar, la flor hermosa:
es la riqueza nuestra, es nuestro adorno:
gocmonos con ella!
Prncipes chichimecas: gozad,
all donde nos vamos es la Casa del rey de los muertos,
del dios que lanza luces y envuelve en sombras [Popocatzin],
es el sitio a que regresan nuestros abuelos.
Os lanzis al abismo:
nadie en la tierra queda:
En la tierra tan slo
es el bello cantar, la flor hermosa:
es la riqueza nuestra, es nuestro adorno:
gocmonos con ella!

Huida de Quetzalcoat!
En Tula existi la Casa de Madera;
an perduran las columnas en forma de serpientes;
las dej al irse Ncxitl Topiltzin.
Al son de trompetas es llorado por nuestros prncipes.
Ya se va el que ha desaparecer all en Tlapalla.
bamos all a Cholula, junto al Poyauhtcatl;
la haba traspasado para ir a Acalla.
Al son de trompetas es llorado por nuestros prncipes.
ya se va el que ha de perecer all en Tlapalla.
Llegu a Nonoalco, yo cual quchol de finas plumas,
yo el prncipe Mamali y qued desolado.

Misin del Poeta


Slo venimos a llenar un oficio en la tierra, oh amigos;
tenemos que abandonar los bellos cantos,
tenemos que abandonar tambin las flores.
Por eso estoy triste en tu canto,
oh t por quien se vive.
Brotan las flores, medran, germinan, abren corolas:
de su interior brota el canto florido que t, poeta,
haces llover y difundes sobre otros.

Misin del Poeta (Otra)


Sin duda eres el ave roja del dios,
sin duda eres el rey del que da vida!
Vosotros, los primeros que mirasteis la aurora
aqu cantando estis.
Esfurcese en querer mi corazn
slo flores de escudo: son las flores del sol!
Qu har mi corazn?
Es que en vano venimos, pasamos por la tierra?
De modo igual me ir
que las flores que fueron pereciendo;
Nada ser mi renombre algn da!
Nada ser mi fama en la tierra!
Al menos flores, al menos cantos!
Qu har mi corazn?
Es que en vano venimos, pasamos por la tierra?

Qu estis pensando, prncipes de Huexotzinco?

Qu estis pensando, prncipes de Huexotzinco?


Fijad la vista en Acolhuacan,
la tierra arrasada, como sementera de Huexotla,
de Itztapalocan.
Reina la noche en la ciudad!
All est erguido el sabino, la ceiba,
la acacia y la cueva:
Tetlacuahuac, que conoce al dios que da vida

Oh prncipe mo, Tlacateotl chichimeca!


Por qu motivo nos aborrece Tezozomoctzin?
Acaso muerte nos prepara y guerra quiere!
Ya est tendida la batalla en Acolhuacan!
Aunque afligidos, damos placer
al dador de vida,
el Colhua Mexicano Tlacateotl.
Acaso muerte nos prepara y guerra quiere?
Ya est tendida la batalla en Acolhuacan!

LITERATURA INCAICA
La civilizacin inca logr formar un extenso y poderoso imperio en la poca
precolombina; imperio que logr ser el estado prehispnico de mayor extensin de toda
Amrica, y que subsisti durante siglos. De ese poderoso imperio han quedado restos
monumentales y artsticos, pero no nos resulta nada fcil hacer un estudio sobre su
literatura, dado que no se conserva ningn testimonio directo en forma escrita que pueda
ser estudiado por expertos en el tema.

Los incas se expresaban en lengua quechua, un idioma que por cierto pervive hoy
en da y es ampliamente usado en diversas regiones de Amrica Latina. Sin embargo, no
tenan costumbre de poner por escrito sus leyendas y tradiciones. La nica forma de
escritura que se les conoce es la de los quipus, compuesta por unos hilos de diferentes
colores que anudndose en formas distintas les serva como materia escriptoria. Los quipus
eran muy tiles, en efecto, para mantener los registros y la contabilidad del estado, pero no
eran desde luego idneos para escribir literatura.

De este modo, la literatura de los incas (o literatura incaica) se compona


exclusivamente de testimonios orales. Cmo funcionaba, qu temas trataban, qu historias
contaba y qu autores destacaron son preguntas que slo pueden obtener respuestas
parciales y especulativas. Si bien los cronistas espaoles transcribieron algunos ejemplos, y
otros se perviven an gracias a la tradicin oral, resultan muy poco numerosos y tal vez no
sean lo suficientemente significativos como para abordar un estudio sistemtico que mejore
nuestro conocimiento de la literatura incaica. Sabemos, en cualquier caso, que la literatura
de los incas era mayormente potica, y se mantena centrada en temas directamente
relacionados con la naturaleza, como las plantas, las flores y los animales. Los
investigadores asocian esta tendencia a la naturaleza fundamentalmente agrcola de su
civilizacin. La msica y la danza, al parecer, eran parte misma de la experiencia literaria,
y componan juntas parte integrante de la representacin.

Se conocen al menos varios tipos de poesas, que son:

Wawaki, era entonado en las fiestas de la luna por coros juveniles.


Huahuay, poemas de naturaleza triste y melanclica.
Yarava, poemas relacionados con el amor.
Huaino, poemas relacionados con el amor ertico.
Triunfo, poemas relacionados con la guerra y la victoria. Era un canto al trabajo o a la
victoria.
Aymoray, poemas de inspiracin rural y agrcola.

Sobre la autora, se saben pocas cosas. Los incas contaban con autores oficiales
residentes en la corte y llamados amautas, as como con poetas populares que tal vez
recitaran en las calles y que reciban el nombre de haravec.

Antologa de Poesas incaicas


En general, no han quedado textos literarios escritos de los incas, pero han
subsistido algunas tradiciones orales y transcripciones realizadas por los conquistadores
espaoles. Los incas no tuvieron sistema de escritura ideogrfica y su poesa tena como
temas las plantas, las flores, los animales, debido a sus actividades agrcolas; adems,
estaban acompaadas con msica y baile. El poeta oficial de la corte era el amauta y el
poeta popular se denominaba haravec.

Canto a la Machi
Sers machi, me dijo
el rey de la tierra;
sola me ha mandado;
machi ay! Me dijo
el rey de la tierra: aproxmate,
soy el rey mdico
y te digo seas mdica.
Por eso con mi solo poder
no he sido machi.

Himno a Wiraqocha
Ah Wiraqocha, de todo lo existente el poder!
Que ste sea hombre,
que sta sea mujer (dijiste).
Sagrado... seor,
de toda luz naciente
el hacedor.
Quin eres?
Dnde ests?
No podra verte?
En el mundo de arriba
o en el mundo de abajo,
o a un lado del mundo
est tu poderoso trono?
Jay!, dime solamente
desde el ocano celeste
o de los mares terrenos en que habitas.
Pachacamac
creador del hombre.
Seor, tus siervos,
a ti,
con sus ojos manchados
desean verte.
Cuando pueda ver,
cuando pueda saber,
cuando sepa sealar,
cuando sepa reflexionar,
me vers,
me entenders.
El sol, la luna,
el da, la noche,
el verano, el invierno
no estn libres,
ordenados andan:
estn sealados
y llegan
a lo ya medido.
Adnde, a quin
el brillante cetro
enviaste?
Jay!, dime solamente,
escchame
cuando an
no ests cansado,
muerto.

LITERATURA MAYA
Los Mayas ocupaban los territorios del sur de Mxico (Chiapas, Yucatn y Tebasco),
Guatemala, y el noroeste de El Salvador y Honduras. Estaban organizados en clanes y con
patriarcado. El padre representaba la mayor autoridad y era denominado "yum". El conjunto de
clanes formaba la tribu, y la confederacin de tribus era regida por un Consejo de Ancianos. A su
vez haba un Jefe Hereditario que gobernaba cada estado.

La sociedad se divida en

Nobles (caciques)
Sacerdotes (A cargo de sacrificios, predicciones, ofrendas, etc)
Pueblo (trabajadores de la construccin y las labores agrcolas)
Esclavos (clase social ms baja)

Su economa se basaba en la agricultura, en especial maz, cacao y algodn. Posean


conocimientos de industria textil, metalrgica, alfarera. Fabricaban objetos con oro, cobre y bronce.
En sus telas trataban de reproducir la imagen del ttem que era adorado por cada tribu. Fabricaban
pinturas con tintes minerales y vegetales que mezclaban con una sustancia viscosa para que se
adhiriera a los elementos que se pintaban. En arquitectura llegaron a levantar importantes templos
y monumentos, en centros arquitectnicos como Chichn Itz, Tikal, Copn, Palenque, Uxmal.
Mantenan un ejrcito para su defensa, y usaban escudos, flechas y lanzas en sus
enfrentamientos. Eran politestas. Adoraban a dioses beneficiosos (lluvia, trueno, maz) y dainos
(guerra, sequa). Tenan un calendario, y dividan el ao en 365 das con 18 meses de 20 das, y
agregaban cinco das. Su escritura consista en un sistema de smbolos tipo jeroglfico, y el primer
sistema de escritura de Amrica.

Escribieron sus libros con un papel fabricado con fibras vegetales, y se escriban en una
larga tira que se doblaba sobre s misma muchas veces, y para leer se desplegaban. las tapas se
realizaban en madera con adornos. Pocas son las obras literarias que sobrevivieron, pues los
conquistadores las destruyeron para tratar de terminar con su supersticin y creencias. Los libros
de la literatura maya que se conocen, son de temas religiosos y mitolgicos y no son de fcil
interpretacin. Hacen continua alusin a su historia, su religin y la ciencia de su poca, con un
profundo sentido patritico y potico.

Entre las principales obras se pueden citar:

El Libro de Chilam Balam es uno de los ms famosos, pues refleja la desesperacin del
aborigen por la invasin de los conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con
contenidos distintos segn el pueblo que la hubiera escrito, pues se hacan diferentes versiones
en los distintos clanes. Pero por su contenido de diversos temas: religiosos, histricos, literarios,
sobre astronoma y calendarios, se puede apreciar toda la sabidura del pueblo maya. Se cree que
sus autores fueron sacerdotes que transcribieron manuscritos sagrados, a los que acotaron
noticias locales y elementos de la historia de cada lugar. Eran considerados libros sagrados y se
los lea en ocasiones especiales. Las copias que se conservan no son las originales, sino
transcripciones de alrededor del siglo XVI.

El Popol Vuh, Las antiguas Historias del Quich, el ms conocido, es el libro sagrado de los
quichs que habitaban en la zona de Guatemala. Se explicaba en l el origen del mundo y de los
mayas. Tambin se relataba la historia de todos los soberanos. Se puede sealar que hay all una
conjuncin de religin, mitologa, historia, costumbres y leyendas. Es esencialmente una
descripcin del conjunto de tradiciones mayas de quienes habitaban la regin guatemalteca; pero
tambin aparecen agregadas algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor conoca a
misioneros catlicos. No se conoce el nombre del autor pero por datos sacados del contenido de
la obra, se supone que ha sido escrito hacia 1544. Fue escrito originalmente en piel de venado,
posteriormente trascripto en 1542 al latn por Fray Alonso del Portillo de Norea. La versin
espaola fue realizada sobre este ltimo texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico
Francisco Ximnez que se haba establecido en Santo Toms Chichicastenango; Popol Vuh lo
llam un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francs, Charles
Etienne Brasseur de Bourbourg. El significado de los trminos que conforman el nombre
es: Popol: Palabra maya que significa reunin, comunidad, casa comn, junta. Vuh: Libro, papel,
rbol de cuya corteza se haca el papel. Para los Quichs de Guatemala, hombres del bosque o de
los magueyes, el Popol Vuh es una Biblia.
En el libro se distinguen tres partes:
La primera es una descripcin de la creacin del mundo y del origen del hombre, que despus de
varios fracasos fue hecho de maz, el alimento que constitua la base de su alimentacin.
La segunda parte trata de las aventuras de los jvenes semidioses Hunahp e Ixbalanqu que
termina con el castigo de los malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su
reino sombro de Xibalbay.
La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indgenas de
Guatemala, sus emigraciones, su distribucin en el territorio, sus guerras y el predominio de la
raza quich sobre las otras hasta poco antes de la conquista espaola. Describe tambin la
historia de los Reyes y la historia de conquistas de otros pueblos.

El Rabinal Ach: Se ha conservado esta pieza dramtica escrita en el pueblo quich y que trata
sobre la rivalidad entre dos ciudades-estados, y la captura y muerte de un guerrero notorio.

Los Anales de los Cakchiqueles es una conjuncin de datos histricos, mitolgicos y religiosos,
escrito en lengua maya y caracteres latinos.

NOTA: Si se desea una informacin ms completa acerca del Popol Vuh, se puede consultar en
este mismo blog el siguiente ttulo: CONTEXTO HISTRICO-SOCIAL: LA CULTURA
MAYA http://liduvina-carrera.blogspot.com/2011/10/el-popol-vuh-y-la-cultura-maya.html

FUENTE

Você também pode gostar