179
Tsaae Asis
gue fusionase las formas o
Gis? tleo. que pudiese relacionarse particulasnensed
un magnifico templo en su honor en Alejandes
se llamé.Setapeion, Serapeum en lain nt Al
Ptolomeo IL ke
Hlevé su observancia de las costuml
punto que revivié la costumbre. fa
imonios entre hermanos y herma
segunda vez, lo hizo con su hen
anteriormente habia estado casada con
Arsinoe,
rnedio hermano Prolomeo Keraunos. Por este matting
ee Bien avenido— Arsinoe setia conocida
» (ala que ama a su hermano»), sobrenome
( no»), sobrenorml
easy aplieado luego a Ptolomeo II (tras su muett
to ie fomeo como Arsinoe eran bastante madi
Por aquel entonces, y no tuvieron hijos
cia “lts0 10s iucios recibieron su parte de esta prot
‘ton ptolemaica, j e
i judios parecen hab
fido objeto de una divertida cutiosidad por parte del
fantes libros sagrados. Ptolomeo I conacié Ie waficig
mente ge al parecer, Jas costumbres judias como pil
teen etusalén en iba, sabiendo que estaia desp
- Los Ptolomeos petmitieron a los judios conserg
Sus propias costumbres y gozar de cierta dosis tes
gobiemno en Alejandria; aunque esta medida el
todo popular entre los. griegos, _“_
eocesie alejandrino se hizo tan grato para los inn
Brantes judios, que el griego se convittio proms an
idioma, olvidando el arameo, que se hablabs en Judea,
Tos Te: £1, ate estaban escrivos los libros sagradel
os libros sagrados fueron olvidades mientng,
¢i6a pudo eontinuar, De i
faclomeo I, se trajeran estudiosos de Judea para seg
en Ta traduccién de estas esctituras al grieve
Ta traduccién griega de la Biblia ex conscids como
a
mm
Los egipcios
de los Setenta, pues segiin la tradicién fue traducida por
setenta sabios.
Cuando, finalmente, la Biblia apareci6 en latin, su pri-
mera versién provenia de la de los Setenta. Ast, en los
primeros tiempos del cristianismo se utilizé la version de
los Setenta, en griego o en latin, versién que se hizo
posible gracias a los Prolomeos, desempefando un impor-
tante papel en Ia historia cristiana.
Ptolomeo II tampoco olvidé su herencia macedonia.
Hizo ttasladar el cuerpo del gran Alejandro de Menfis a
Alejandria, edificando un monumento especial para con-
servarlo.
Gracias a la ilustrada actividad de Ptolomeo I y de Pto-
lomeo II, Alejandria se convirtié no sélo en el centro
comercial’ del mundo griego, sino, también, en su centro
intelectual. Y seguiria siéndolo durante nueve siglos.
EL apogeo de los Ptolomeos
Ptolomeo II se intetes6 por expandit y continuar Ia
prosperidad de Egipto. Durante su reinado, el sistema de
canales, del que dependfa la agricultura egipcia, fue Ile-
vado a un alto grado de eficiencia. Puso de muevo en
funcionamiento el canal que unfa el Nilo al mar Ro¥
exploré el Alto Nilo, implanté guarniciones y funds ciu-
dades en el mar Rojo, en Ia orilla egipcia y en la de
enfrente, en la costa de Arabia, para proteger el co-
mercio.
Modifies también Ia politica faraénica primitiva respec-
to del lago Moeris. En vez de tratar de mantener el nivel
alto, lo drené parcialmente y lo dispuso todo para que ef
suelo fértil que habia quedado expuesto pudiese ser
regado mediante una amplia red de canales conectada con
el Nilo. La poblacién aument6 en esa zona, y las ciudades
se multiplicaron. La regién continud progresando, con-
virtigndose en la mas rica provincia de una tierra ya rica
durante unos cuatro siglos
Para proteger la navegacién por el Mediterréneo Pto-