Você está na página 1de 34

BPA-300-A.

qxd 10/5/06 4:20 PM Page 1

Por servicio o reparacin,


no devuelva esta unidad
NINGUNA GARANTA DE COMERCIALIZACIN O APTITUD NI NINGUNA OTRA
OBLIGACIN POR PARTE DE LA COMPAA CON RESPECTO A PRODUCTOS
Deluxe Automatic
al distribuidor. Pngase en
contacto con Relaciones
CUBIERTOS POR ESTA GARANTA. HOMEDICS NO TENDR
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGN DAO INCIDENTAL,
Blood Pressure Monitor
con el Consumidor de CONSECUENTE NI ESPECIAL.
HoMedics por el: BAJO NINGN CONCEPTO ESTA GARANTA REQUERIR MS QUE LA
REPARACIN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
Correo: DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTA. NO
HoMedics, Inc. SE EFECTUARN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
Service Center DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE
Dept. 168 RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR
O CAMBIAR.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, Esta garanta no se extiende a la compra de productos abiertos, usados,
MI 48390 embalados otra vez y o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras
cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta
Correo electrnico: de dichos productos por revendedores o mayoristas.
cservice@homedics.com Todas y cada una de las garantas cesarn y terminarn inmediatamente con
respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estn alterados
Telfono: o modificados sin el consentimiento previo explcito y por escrito de HoMedics.
1-800-466-3342 Esta garanta le proporciona derechos legales especficos. Es posible que usted
Horario comercial: tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las
8:30am a 5pm Hora regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y
del Este exclusiones no se apliquen en su caso.
De lunes a viernes
Por ms informacin con respecto a nuestra lnea de productos en los EE.UU.,
vistenos en: www.homedics.com

2006 HoMedics, Inc. y sus compaas afiliadas, reservados todos los


derechos. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus
compaas afiliadas. TheraP y DK Technology son marcas
registradas de HoMedics Inc. y sus compaas afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-BPA300-A BPA-300
El manual en espaol
de por vida empieza en la pgina 34 lifetime
garnta limitada limited warranty

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 1

TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTORY INFORMATION: Important Notes Regarding Your
Important Product Notices and Safety Blood Pressure Measurement . . . . . . . . . . . . .25
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Recalibration Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
About Blood Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .27
What is Blood Pressure? Potential for Radio/Television Interference . .29
Why Measure Your Blood Pressure?
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Blood Pressure Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
How This Blood Pressure Monitor Works . . . . .7
Lifetime Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . .32
USAGE INFORMATION:
Name/Function of Each Part . . . . . . . . . . . . . . . .8
Display Explanations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Using the AC Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Date & Time Set Procedure . . . . . . . . . . . . . . .13
Using The Arm Cuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Measurement Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Risk Category Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Irregular Heartbeat Detector . . . . . . . . . . . . . .22
Recalling Values from Memory . . . . . . . . . . . .23
Clearing Values from Memory . . . . . . . . . . . . .24

1 2

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 3

blood pressure for individuals with diabetes, poor


circulation of blood, kidney problems or for users
who have suffered from a stroke.
IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY The pulse display is not suitable for checking the
frequency of heart pacemakers.
INSTRUCTIONS
When using your blood pressure monitor, basic pre- Electromagnetic interference: The device contains
cautions should always be followed. Please read and sensitive electronic components. Avoid strong
follow all instructions and warnings before using this electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity
product. Save these instructions for future reference. of the device (e.g. mobile telephones, microwave
ovens). These may lead to temporary impairment of
Please note that this is a home healthcare product measurement accuracy.
only and it is not intended to serve as a substitute
for the advice of a physician or medical professional. Use blood pressure monitor only for its intended use.
Do not use this device for diagnosis or treatment of Do not wrap the cuff around body parts other than
any health problem or disease. Measurement results your arm.
are for reference only. Consult a healthcare profes- This unit is intended for use in measuring the blood
sional for interpretation of pressure measurements. pressure and pulse rate of adults. Do not use this device
Contact your physician if you have or suspect any on infants or those who cannot express their own con-
medical problem. sent. This unit should not be operated by children.
Proper cuff size is critical for accurate measurements. Do not plug or unplug the adapter power cord with
Follow the instructions in this manual and printed on wet hands.
the arm cuff to ensure the appropriate size of cuff is Blood pressure measurements determined with this
being used. device are equivalent to those obtained by a trained
This product is not suitable for people with arrythmias. observer using the cuff/stethoscope ausculatory
This device may have difficulty determining the proper method, within the limits prescribed by the American
National Standard, Manual, electronic, or automated
sphygmomanometers.
3 4

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 5

Categories for Blood Pressure Levels in Adults


ABOUT BLOOD PRESSURE
Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg)
What is Blood Pressure?
Blood pressure is the pressure exerted on the artery Stage 2 Hypertension _
>160 _
>100
Stage 1 Hypertension 140~159 90~99
walls while blood flows through the arteries. The
Prehypertension 120~139 80~89
pressure measured when the heart contracts and
Normal <120 <80
sends blood out of the heart is systolic (highest)
blood pressure. The pressure measured when the For adults 18 and older who are not on medicine for high blood
heart dilates with blood flowing back into the heart pressure, are not having a short-term serious illness, and do not
have other conditions, such as diabetes and kidney disease.
is called diastolic (lowest) blood pressure.
To determine category of risk when systolic and diastolic readings fall
into two areas, use the higher of the two numbers for classification.
Why Measure Your There is an exception to the above definition of high blood
Blood Pressure? pressure for people with diabetes and chronic kidney disease.
Among todays various health problems, those A blood pressure of 130/80 mmHg or higher is considered high
blood pressure for those individuals.
associated with high blood pressure are very common.
High blood pressure dangerously correlates with This monitor comes equipped with a Risk Category
cardiovascular diseases. Therefore, blood pressure Indicator to visually indicate the assumed risk level of
monitoring is important for identifying those at risk. each reading based upon these standards. See page
21 for more information on this feature.

BLOOD PRESSURE STANDARD It is important that you consult with your physician
The U.S. Department of Health and Human Services regularly. Your physician will tell you your normal
and the National Institutes of Health have developed blood pressure range as well as the point at which
a blood pressure standard that identifies areas of low- you will be considered at risk.
and high-risk blood pressure. This standard, however,
is a general guideline as an individuals blood pressure For reliable monitoring and reference of blood pressure,
varies among different people, age groups, etc. keeping long-term records is recommended.
5 6

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 7

NAME/FUNCTION OF EACH PART


HOW THIS BLOOD PRESSURE Cuff Tube
and Connector
MONITOR WORKS Date/Time
Set Buttons
This monitor uses advanced DK Technology to (Located on back of unit)
detect your blood pressure. With a microphone built
into the arm cuff, DK Technology actually listens like
your doctor when taking a reading. Exclusive DK LCD Display
Technology delivers accurate measurements by using
both pressure and sound. With one press of a button,
the device will automatically inflate to measure your Battery
systolic pressure. It will then begin deflating to measure Cover
your diastolic pressure. When the measurement is (Located
on bottom
completed, it will display your systolic pressure, of unit)
diastolic pressure, and pulse readings.
Arm Cuff

Based upon your measurement results, the monitor's


Risk Category Indicator will alert you if your reading
falls into the pre-hypertension, stage 1 hypertension, or
stage 2 hypertension risk categories. See page 21 for User-Select Button
more information on the Risk Category Indicator. Memory Recall
Button
START/STOP Button
This monitor also features an irregular heartbeat (IHB)
Other Accessories Included :
detector that will alert the user to the presence of an irregu- 1 12V DC Output AC Adapter and
lar heartbeat. It is strongly recommended that you consult 4 AA size, 1.5V alkaline batteries
Note: Please unload the batteries when
your physician if the IHB symbol appears often (five operating with the AC adapter for an
times or more in a row). See page 22 for more information extended period of time.
on the IHB Detector.
7 8

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 9

DISPLAY EXPLANATIONS Display Symbols:


User 1: Appears when the monitor is operated by User 1.
User 2: Appears when the monitor is operated by User 2.

Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be


replaced.

Systolic Pulse Symbol: Shows the pulse rate per minute.


Pressure
Irregular Heartbeat Detector: Indicates an irregular heartbeat
was detected. See page 22 for more information.

Memory Average: Displays average of last 3 readings


Risk Category Indicator: Compares readings against blood
pressure guidelines. See page 21 for more information.

Diastolic
Pressure If any of the following letters and numbers appear in the area that
diastolic pressure should be displayed, an error has occurred
with your reading. See Troubleshooting section of this manual for
more information.

Measurement Error: Measure again. Wrap the cuff


correctly and keep arm steady during measurement.
Air Circuit Abnormality: Check cuff connection. Measure again.
Date/Time Indicator Pulse Rate
Pressure Exceeding 300 mmHg: Turn the unit off to clear,
then measure again.
Data Error: Remove and reload the batteries.
Recalibration Alert: Recalibration recommended. See
page 26 for information.

9 10

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 11

INSTALLING BATTERIES As the supplied batteries are for test only, they may be
Note: It is recommended that you use batteries only discharged earlier than batteries you buy in stores.
for travelling or when it is not possible to use the Replace the batteries in pairs. Remove batteries when
AC adapter. unit is not in use for extended periods of time.
1. Extend the tray so that the battery cover is fully
exposed. Note: Batteries are hazardous waste. Do not dispose
2. Press down on latch and lift the battery cover of them together with the household garbage.
towards you to open the battery compartment.
3. Install or replace 4 AA sized batteries in the USING THE AC ADAPTER
battery compartment according to the indications Note: Please unload the batteries when operating
inside the compartment. with the AC adapter for an extended period
4. Replace the battery cover by clicking in the of time. Leaving the batteries in the compart-
bottom hooks first, then push in the top end of ment for a long time may cause leakage,
the battery door. which may lead to damage of the unit.
Battery No batteries are needed when operating with
Cover
the AC adapter.
1. Connect the AC adapter with the AC adapter jack
in the back of the unit as shown below.
2. Please use only the AC adapter included with
this monitor.

Slide-Out AC Adapter
Input: 120V 60Hz 15W
Tray Output: 12V DC 600mA

Replace the batteries if:


1. The weak battery symbol appears on the display.
2. Nothing appears on the display when the power is Connect AC
adapter here
switched on.
11 12

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 13

USING THE ARM CUFF


DATE & TIME SET PROCEDURE Very Important: Proper cuff size is critical to accurate
1. To adjust the date/time, press the Set button , measurement.
located on the back of the monitor.
This monitor comes with two sizes of arm cuffs:
Standard Size Fits 9.5"14.2" (24 cm 36 cm)
Large Size Fits 13.4"18.1" (34 cm 46 cm)

The appropriate cuff is suitable for your use if the


2. The display will show a blinking number showing colored arrow falls within the solid color line as shown
the hour. Change the hour by pressing the below. If the Arrow falls outside of the Solid Color Line, you
button. Each press will increase the number by one need a cuff with another circumference. For circumferences
in a cycling manner. Press the Set button again less than 9.5", contact HoMedics Consumer Relations.
to confirm the entry, and the screen will show a blink-
ing number representing the minutes.
Colored Arrow
3. Change the time and date as described in Step 2
above, using the button to change the num-
bers and the Set button to confirm the entries.

WITHIN YELLOW BAND


ARROW MUST FALL
Position cuff
edge 0.61.0
(1.52.5cm) above elbow.
Standard

4. A 0 will reappear as the blood pressure monitor is Size Cuff Fits:


9.514.2 Inches
2436 Centimeters

BA LL
ND
FA
LLO ST
ready for measurement again.
Center tube over Fit cuff securely. Allow room for

W
YE U
middle of arm. two fingers to fit between the cuff

IN W M
and your arm.

ITH O
W RR
A
MODEL# PP-BPCUFF5

Press the button


Center tube over
middle of arm

blinking hour

increasing hour

confirm the entry


Solid Colored Line
repeat process to set time and date

13 14

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 15

1. If the cuff is not assembled, pass the end of the 3. Open the arm cuff so that your arm may be placed
cuff furthest away from the tubing through the metal through it.
D-ring in order to form a loop. The smooth side
without the felt material should be on the inside of 4. Remove tight fitting clothing from around
the cuff loop. your upper left arm.

5. Position cuff edge 0.8-1.2


End of cuff BA L
LLO ST
YE U
IN W M
ITH O
W RR

ND
W FAL
inches (2-3cm) above elbow.
A

Felt Material
D-ring on the outside
of cuff 6. Center tube over middle of arm.

2. Plug the cuff tube into the left side of the unit.

7. Pull the end of the cuff so that it tightens


evenly around your arm. Press the hook
Insert plug here
and loop material together to secure.
Allow room for 2 fingers to fit between the
cuff and your arm.

8. Lay your arm on a table (palm upward)


so the cuff is at the same height as your
Positi 0.6 ) above
edge 2.5cm
Cente le of

(1.5
midd

on cuf 1.0 elb


r tub arm.

f
e ove

heart. Make sure the tube is not kinked.


r

ow
F

15 16

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 17

Note: MEASUREMENT PROCEDURE


If it is not possible to fit the cuff to your left arm, it Important Notes:
can also be placed on your right arm. However, all Blood pressure changes with every heartbeat and is
measurements should be made using the same arm. in constant fluctuation throughout the day.
To use on the right arm, you must position the artery Blood pressure measurement can be affected by the
symbol over the main artery. Locate the main position of the user, his or her physiologic condition
artery by pressing with two fingers approximately 1" and other factors. For greatest accuracy, wait 1
(2 cm) above the bend Main Artery hour after exercising, bathing, eating, drinking
of your elbow on the beverages with alcohol or caffeine, or smoking
inside of your right arm. to measure blood pressure.
Identify where the pulse Before measurement, it is suggested that you sit
can be felt the strongest. quietly for 15 minutes as measurements taken
This is your main artery. during a relaxed state will have greater accuracy.
You should not be physically tired or exhausted
while taking a measurement.
During the measurement, do not talk or move your
arm or hand muscles.
See page 25 for additional notes regarding your
blood pressure measurement.

17 18

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 19

3. After all symbols disappear, the display will


1. Press the User Select Button to choose User 1 show a blinking 0. The monitor is Ready to
or User 2. Measure and will automatically inflate the
cuff to start measurement.

/ OR

After the user number is selected, press the 4. Once your systolic pressure is determined, the monitor
START/STOP button to confirm the chosen user. will begin deflating to measure your diastolic pressure.

2. With the cuff wrapped around your arm, press the


START/STOP button. Do not inflate the cuff unless it
is wrapped around your arm. All digits will light up to
check the display functions. The checking procedure Note: This monitor will re-inflate automatically if the
will be completed after about 2 seconds. system detects that your body requires more
pressure for measurement.

START
5. When the measurement is completed, the cuff will
STOP deflate entirely. Systolic pressure, diastolic pressure
and pulse will be shown simultaneously on the LCD
screen. The measurement is then automatically
stored into memory.

19 20

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 21

Note: IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR


1. This monitor automatically turns off approximately 1 An irregular heartbeat may cause or indicate cardio-
minute after last operation. You may also press the vascular disease. This monitor features advanced
START/STOP button to turn the unit off. technology to alert the user to the presence of an
2. To interrupt the measurement, you may press the irregular heartbeat for better health monitoring.
START/STOP (recommended), M, User-Select or The appearance of this symbol, , signifies that
Date/Time Set buttons. The cuff will deflate an irregular heartbeat was detected. This is only a
immediately after a button is pressed. caution. Note that it is important that you be relaxed,
remain still and do not talk during measurements.
RISK CATEGORY INDICATOR
Note: It is strongly recommended that you
The U.S. Department of Health and Human
consult your physician if the irregular
Services and the National Institutes of Health have
heartbeat symbol, , appears often
developed a blood pressure standard classifying
(five times or more in a row).
blood pressure ranges into 4 stages. This unit is
equipped with an innovative blood pressure classifi-
cation indicator, which visually indicates the assumed
risk level (normal, prehypertension, stage 1 hyperten-
sion, or stage 2 hypertension) of each reading.
Symbols are described below and classifications fol-
low the guidelines as described earlier in this manual
(page 5).

(No Symbol)

21 22

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 23

CLEARING VALUES FROM MEMORY


RECALLING VALUES FROM MEMORY 1. Press the User-Select button to select User 1 or
This monitor can be used by two individuals. Each User 2.
user can store up to 60 measurements.
/
1. Press the User-Select button.
/
2. Continue to press the M button for approxi-
2. Choose User 1 or User 2. mately 5 seconds, then the data for the selected
user will be erased automatically.

3. Press the M button to


access the memory.

4. The monitor will first display


the calculated average applied
to the last 3 memories.

5. Every new press of the M


button will recall a previous
reading. The latest reading will
be recalled first.

23 24

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 25

IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD This device may have difficulty determining the
PRESSURE MEASUREMENT proper blood pressure for users with diabetes,
Take your reading in a comfortable environment poor circulation of blood, kidney problems, or for
as measurements can be affected by hot or cold users who have suffered a stroke.
temperatures. Take your blood pressure at normal
body temperature. RECALIBRATION SERVICE
Do not move or talk during measurement as this All digital blood pressure monitors require recalibration
can elevate readings. in order to ensure continued accuracy.
Do not move or cross legs during measurement. This monitor does not require recalibration for 2 years
Keep feet flat on floor. under normal usage conditions (approximately 3 times
Do not touch cuff or monitor during measurement per day), at which time your monitor will display .
procedure. The unit should also be recalibrated if the monitor sus-
tains damage due to blunt force (such as dropping) or
It is suggested that you take your measurements
exposure to fluids or extreme hot or cold temperature
at the same time each day and use the same arm
changes.
for consistency.
Users should wait a minimum of 5 minutes before Please fill in date of first use
taking additional measurements. More time may (Recalibration is recommended after 2 years.)
be necessary depending upon your physiology.
The measurement results that users receive To send monitor for recalibration, please ship to the
are for reference only. If users have any blood address below with check or money order in the amount
pressure concerns, please consult a physician. of $10 payable to HoMedics, Inc. for recalibration service
and shipping & handling:
Once inflation reaches 300 mmHg, the unit will
deflate automatically for safety reasons. HoMedics Recalibration Service Center
P.O. Box 7050
This product is not suitable for people Walled Lake, MI 48390
with arrhythmias.
Allow up to 3 weeks for return of product. For additional information,
contact HoMedics Consumer relations at 1-800-466-3342.
25 26

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 27

CARE, MAINTENANCE & CLEANING 7. Do not subject the monitor and cuff to extreme tem-
1. Do not disconnect the tubing or remove the peratures, humidity, moisture, and direct sunlight.
microphone from the arm cuff. Protect from dust.
2. Clean the blood pressure monitor body and cuff 8. Do not fold the cuff and tubing tightly.
carefully with a slightly damp, soft cloth. Do not 9. Do not disassemble the monitor or cuff. If in need
press. Do not wash cuff or use chemical cleaner of repair, refer to the warranty section of this manual.
on it. Never use thinner, alcohol or petrol (gaso- 10. Do not subject the monitor to extreme shocks (do
line) as cleaner. not drop on floor).
3. Leaky batteries can damage the unit. Remove 11. Do not inflate the cuff unless wrapped around arm.
the batteries when the unit will not be used for 12. Do not wrap the cuff around body parts other than
a long time. your arm.
4. If the unit is stored near freezing, allow it to 13. Do not drop or insert any object into any opening
acclimate to room temperature before use. or hose.
5. This blood pressure monitor is not field service- 14. This monitor may not meet its performance
able. You should not use any tool to open the specifications if stored or used outside of these
device nor should you attempt to adjust anything temperature and humidity ranges:
inside the device. If you have any problems with Storage Environment Operating Environment
this device, please contact HoMedics Consumer Temperature: Temperature:
14F~140F (-10C~60C) 50F~104F (10C ~40C)
Relations (contact information can be found on Humidity: Humidity:
10~90% RH max. 40~85% RH max.
the warranty page).
6. Do not immerse the unit in water as this will
result in damage to the unit.

27 28

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 29

POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION TROUBLESHOOTING


INTERFERENCE If any abnormality arises during use, please check the following points
For USA only:
POSSIBLE
This product has been tested and found to comply with the limits for a SYMPTOMS CORRECTION
CAUSES
Class B digital device, pursuant to part 15 of FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in Unit does not turn on Batteries have Replace them with
a residential installation. The product generates, uses, and can radiate when the run down. four new AA alkaline
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with START/STOP batteries.
the instructions, may cause harmful interference to radio button is pushed. Battery polarities Re-insert the batteries
communications. However, there is no guarantee that interference will not have been positioned in the correct
occur in a particular installation. If the product does cause harmful incorrectly. positions.
interference to radio or television reception, which can be determined by EE measurement Cuff has been placed Wrap the cuff
turning the product on and off, the user is encouraged to try to correct error symbol shown incorrectly. properly so that it is
the interference by one or more of the following measures: on display or the positioned correctly.
Reorient or relocate the receiving antenna. blood pressure value Did you talk or move Measure again.
Increase the separation between the product and the receiver. is displayed during measurement? Keep arm steady
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to excessively low
which the receiver is connected. Shaking of the arm during measurement.
(or high). with the cuff on.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
E1 error symbol Air circuit abnormality. Check cuff connection.
For Canada only: shown on display Cuff tube may not be Measure again.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise plugged into monitor
emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing correctly.
equipment standard entitled Digital Apparatus, ICES-003 of the E2 error symbol Inflation pressure Turn the unit off, then
Canadian Department of Communications. shown on display exceeding 300 mmHg. measure again.
E3 error symbol Data error. Remove and reload
Cet appareil numrique respecte les limites de bruits radioelctriques shown on display the batteries.
applicables aux appareils numriques de Classe B prescrites dans
CA appears on Refer to page 26 for
la norme sur le matriel brouilleur: Appareils Numriques, Recalibration alert.
display more information.
ICES-003 dicte par le ministre des communications.
Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer
Relations. Under no circumstance should you disassemble or
attempt to repair the unit by yourself. Contact information for
HoMedics Consumer Relations Department can be found on
the warranty page.
29 30

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 31

SPECIFICATIONS
Four 1.5V DC (AA) batteries or
Power Source:
supplied 12V DC AC adapter For service or repair, LIFETIME WARRANTY
Measurement Digital Arithmetic Waveform of do not return this unit HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in
Method: Korotkoff Method manufacture and workmanship from the date of original purchase, for as
to the retailer. Contact
long as it is owned by the original retail purchaser, except as noted below.
Pressure: 40~250 millimeters mercury (mmHg) HoMedics Consumer HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and
Measurement Range:
Pulse: 40~199 beats/minute Relations at: workmanship under normal use and service.
Pressure: 3 mmHg To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and
Accuracy: Mail:
Pulse: 5% of reading your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following
HoMedics, Inc. address: HoMedics Service Center, Dept. 168, 3000 Pontiac Trail, Commerce
Pressure Sensor: Semi-conductor Service Center Township, MI 48390. No COD's will be accepted.
Inflation: Pump driven Dept. 168 HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers,
Deflation: Automatic Pressure release valve 3000 Pontiac Trail the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote
Commerce Township, purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth
Memory Capacity: 60 memories for each User (120 total) herein.
MI 48390
Auto-shut-off: 1 minute after last button operation This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
Operation Temperature: 50F~104F (10C ~40C) Email: the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
Environment: Humidity: 40~85% RH max. cservice@ improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
Storage Temperature: 14F~140F (-10C~60C) electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or
homedics.com
damage of an operating part from failure to provide manufacturers
Environment: Humidity: 10~90% RH max.
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;
Weight: 1.2 lbs/525 grams (without batteries) Phone: vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the
Arm Circumference: Standard size cuff: 9.5"14.2" (24-36 cm) 1-800-466-3342 product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any
Business Hours: other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
Large size cuff:13.4"18.1" (34-46 cm)
8:30am-5pm ET This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the
4.5"(L) x 5.9"(W) x 3"(H) Monday-Friday United States of America. A product that requires modifications or adoption
Dimensions:
114mm(L) x 150mm(W) x 76mm(H) to enable it to operate in any other country than the country for which it was
Type BF designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products
Device and cuff are designed to provide damaged by these modifications is not covered under this warranty.
special protection against electrical shocks. THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE
WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR
Note: These specifications are subject to change without notice. IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR

lifetime
31 limited warranty

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 33

For service or repair,


do not return this unit
FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
Monitor de Presin Sangunea
to the retailer. Contact SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES.
Automtico De Lujo
HoMedics Consumer
IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR
Relations at:
OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE
DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO
Mail: REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE
HoMedics, Inc. MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO
Service Center MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
Dept. 168 This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repackaged
3000 Pontiac Trail and/or resealed products, including but not limited to sale of such products
Commerce Township, on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk
MI 48390 resellers.
Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate
Email: as to any products or parts thereof which are altered, or modified, without
cservice@ the prior express and written consent of HoMedics.
homedics.com This warranty provides you with specific legal rights. You may have
additional rights which may vary from state to state. Because of individual
state regulations, some of the above limitations and exclusions may not
Phone:
apply to you.
1-800-466-3342
Business Hours:
For more information regarding our product line in the USA, please visit:
8:30am-5pm ET www.homedics.com
Monday-Friday

2006 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics is a
registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. TheraP and DK
Technology are trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-BPA-300-A BPA-300
lifetime de por vida
limited warranty garnta limitada

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 35

NDICE
INFORMACIN INICIAL: Cmo borrar los valores de la memoria . . . . . . . . .58
Avisos importantes del producto Notas importantes con respecto a las
e instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .37 mediciones de presin sangunea . . . . . . . . . . . . .59
Sobre la presin sangunea . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Servicio de Recalibracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Qu es la presin sangunea? Cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .61
Por qu medir la presin sangunea? Potencial de interferencia con radio/televisin . . .63
Estndar de presin sangunea . . . . . . . . . . . . . . .39 Diagnstico y resolucin de problemas . . . . . . . . .64
Cmo funciona este monitor de presin Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
sangunea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Garanta limitada de por vida . . . . . . . . . . . . . . . . .66

INFORMACIN DE USO:
Nombre/Funcin de cada pieza . . . . . . . . . . . . . . . .42
Explicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Instalacin de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Uso del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Procedimiento de configuracin
de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uso del brazalete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Procedimiento de medicin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Indicador de Categora de Riesgo . . . . . . . . . . . . .55
Detector de latidos irregulares . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cmo recuperar los valores de la memoria . . . . . .57

35 36

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 37

La pantalla de pulso no es adecuada para verificar la


frecuencia de los marcapasos.
Interferencia electromagntica: el dispositivo contiene
componentes electrnicos sensibles. Evite los campos
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO elctricos o electromagnticos fuertes cercanos al dispositivo
E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (por ejemplo, telfonos celulares, hornos de microondas).
stos pueden causar la imposibilidad temporal de medir con
Cuando utilice su monitor de presin sangunea, debe seguir
precisin.
siempre las precauciones bsicas. Srvase leer y seguir todas las
instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Utilice el monitor de presin sangunea nicamente para el uso
Guarde estas instrucciones para referencia futura. para el cual fue diseado.
Observe que ste es un producto domstico de cuidado No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no sea
de la salud nicamente y no est diseado para servir como el brazo.
sustituto de los consejos de un mdico ni profesional mdico. Esta unidad est diseada para usarla en mediciones de la
No utilice este dispositivo para el diagnstico ni tratamiento presin sangunea y del pulso en adultos. No utilice este
de ningn problema de salud ni enfermedad. Los resultados dispositivo en nios ni en aquellas personas que no puedan
de medicin son de referencia nicamente. Consulte a un expresar su consentimiento. Los nios no deben operar esta
profesional del cuidado de la salud para conocer la unidad.
interpretacin de las mediciones de la presin. Pngase en No enchufe ni desenchufe el cable de corriente del adaptador
contacto con su mdico si tiene un problema mdico con las manos mojadas.
o sospecha que lo tiene. Las mediciones de la presin sangunea que se determinen con
El tamao adecuado del brazalete es fundamental para este dispositivo son equivalentes a las obtenidas por un
obtener mediciones precisas. Para asegurarse de que usa observador capacitado que use el mtodo de auscultacin con
la talla correcta del brazalete, siga las instrucciones de este brazalete/estetoscopio, dentro de los lmites prescritos por el
manual y las que estn impresas en el brazalete. Estndar nacional de los EE.UU., Esfigmomanmetro manual,
Este producto no es adecuado para personas con arritmia. electrnico o automatizado.
Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la
correcta presin sangunea para las personas con diabetes,
mala circulacin, trastornos renales o usuarios que han sufrido
una apopleja.

37 38

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 39

Categoras de niveles de presin sangunea en adultos


SOBRE LA PRESIN SANGUNEA
Qu es la presin sangunea?
La presin sangunea es la presin que se ejerce en las paredes Sistlica (mmHg) Diastlica (mmHg)
de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presin Etapa 2 de hipertensin _
>160 _
>100
medida cuando el corazn se contrae y sale la sangre es la Etapa 1 de hipertensin 140~159 90~99
presin sangunea sistlica (la mayor). La presin medida cuando Prehipertensin 120~139 80~89
el corazn se dilata y entra la sangre se llama presin sangunea
Normal <120 <80
diastlica (la menor).
Para adultos de 18 aos o ms que no estn tomando medicinas para presin
Por qu medir la presin sangunea? sangunea elevada, no padecen de ninguna enfermedad que podra ser grave
en corto tiempo, y no sufren de ninguna otra condicin, tal como diabetes
Entre los varios problemas de salud de hoy, los asociados con la
y enfermedades renales.
hipertensin son muy comunes. La hipertensin se relaciona de
Para determinar la categora de riesgo cuando las lecturas sistlica y diastlica se
manera peligrosa con las enfermedades cardiovasculares. Por lo
encuentren entre dos reas, utilice el mayor de los nmeros para la clasificacin.
tanto, controlar la presin sangunea es importante para identificar
Hay una excepcin a la definicin de arriba de alta presin sangunea para las
a las personas en riesgo. personas que padecen de diabetes y enfermedad renal crnica. Una presin
sangunea de 130/80 mmHg o ms se considera alta presin sangunea para
ESTNDAR DE PRESIN SANGUNEA esos individuos.

El U.S. Department of Health and Human Services y el Este monitor viene equipado con un Indicador de Categora de
National Institute of Health han desarrollado una norma para la Riesgo para indicar de manera visual el nivel asumido de riesgo
presin sangunea que identifica las reas de alto y bajo riesgo de cada lectura en base a estos estndares. Vea la pgina 52 para
de presin sangunea. Sin embargo, este estndar es una pauta obtener ms informacin sobre esta csaracterstica.
general dado que la presin sangunea de un individuo vara Es importante que consulte con su mdico regularmente.
entre distintas personas, grupos etarios, etc. Su mdico le dir su rango normal de presin sangunea adems
del punto en el que usted se considerar en riesgo.

Para el monitoreo y referencia confiables de la presin


sangunea, se recomienda mantener registros a largo plazo.

39 40

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 41

NOMBRE/FUNCIN DE CADA PIEZA

CMO FUNCIONA ESTE MONITOR Tubo del


brazalete
DE PRESIN SANGUNEA y conector
Botones de definicin de fecha/hora
Este monitor utiliza la tecnologa avanzada DK Technology para (parte trasera de la unidad)
detectar la presin sangunea. La DK Technology, por medio de
un micrfono integrado en el brazalete, escucha, como cuando
su mdico toma la lectura. La exclusiva DK Technology arroja
mediciones precisas valindose de presin y sonido. Al presionar
Pantalla LCD
un botn, el brazalete se infla automticamente para medir la
presin sistlica. Luego empieza a desinflarse para medir la
presin diastlica. Cuando la medicin est completa, el monitor
muestra las lecturas de presin sistlica, presin diastlica Tapa de
y de pulso. las pilas
(parte
En base a los resultados de la medicin, el Indicador de inferior de
Categora de Riesgo del monitor lo alertar si su lectura la unidad)
se encuentra en las categoras de riesgo de prehipertensin,
etapa 1 de hipertensin, o etapa 2 de hipertensin. Vea la Brazalete
pgina 55 para obtener ms informacin sobre el Indicador de
Categora de Riesgo.
Este monitor tambin cuenta con un detector de latidos
irregulares (IHB irregular heartbeat) que alerta al usuario si tiene
Botn de seleccin
latidos irregulares. Se recomienda encarecidamente que consulte Botn de del usuario
con su mdico si aparece el smbolo de IHB a menudo recuperar memoria
(cinco veces o ms seguidas). Vea la pgina 56 para obtener ms Botn de START/STOP
informacin sobre el Detector IHB. (COMENZAR/DETENER)

Otros accesorios que se incluyen:


1 Adaptador de CA de salida de 12 V CC
y 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V
Nota: descargue las pilas cuando lo haga
funcionar con el adaptador de CA durante
mucho tiempo.

41 42

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 43

Smbolos de la pantalla:
EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor.

Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor.

Smbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las


pilas.

Smbolo de pulso: muestra los pulsos por minuto.

Presin Detector de latidos irregulares: indica que se detect un latido


sistlica irregular. Vea la pgina 56 para obtener ms informacin.

Promedio de memoria: muestra un promedio de al menos 3 lecturas.


Indicador de Categora de Riesgo: Compara las lecturas con las
pautas de presin sangunea. Vea la pgina 55 para obtener ms
informacin.
Smbolo de Encendido de la Funcin de Parlante: Aparece
cuando la funcin de parlante es activada.
Presin
diastlica Si aparece alguno de los siguientes nmeros o letras en el rea donde se debe
mostrar la presin diastlica, ha ocurrido un error en la lectura. Vea la seccin
Diagnstico y resolucin de problemas de este manual para obtener ms
informacin.

Error de medicin: Mida nuevamente. Vuelva a colocarse el


brazalete y mantenga el brazo quieto durante la medicin.
Irregularidad en el circuito de aire: Verifique la conexin del
brazalete. Mida nuevamente.
Indicador de fecha/hora Pulso Presin superior a 300 mmHg: Apague la unidad para borrar,
luego vuelva a medir.

Error de datos: saque y vuelva a colocar las pilas.

Alarma de Recalibracin: Se recomienda la recalibracin. Vea la


pgina 60 para obtener ms informacin.

43 44

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 45

INSTALACIN DE LAS PILAS Como las pilas que se suministran son de prueba nicamente,
Nota: Se recomienda el uso de bateras slo para viajes, puede que se descarguen antes que las pilas que compra en la
o cuando no sea posible usar el adaptador de CA. tienda. Reemplace las pilas en pares. Saque las pilas cuando la
1. Deslice la bandeja para que la tapa de las bateras quede unidad no est en uso durante mucho tiempo.
completamente expuesta. Nota: las pilas son desechos peligrosos. No las deseche junto
2. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted con la basura domstica.
para abrir el compartimiento de las pilas.
3. Instale o reemplace las 4 pilas AA en el compartimiento de USO DEL ADAPTADOR DE CA
las pilas segn las indicaciones dentro del compartimiento.
Nota: descargue las pilas cuando lo haga funcionar con el
4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas enganchando la parte
adaptador de CA durante mucho tiempo. Dejar las pilas
inferior primero, luego presione el extremo superior de la tapa
en el compartimiento durante mucho tiempo puede
de las pilas.
causar prdidas que pueden daar la unidad.
Tapa del compartimiento
de las pilas
no se necesitan pilas cuando haga funcionar el
dispositivo con el adaptador de CA.
1. Conecte el adaptador de CA con el enchufe hembra del
adaptador de CA en la parte trasera de la unidad como
se muestra.
2. Utilice nicamente el adaptador de CA que se incluye con
este monitor.

Adaptador de CA
Bandeja Deslizante Entrada: 120V 60Hz 15W
Salida: 12 V CC 600mA

Reemplace las pilas si:


1. El smbolo de pilas bajas aparece en la pantalla.
2. No aparece nada en la pantalla cuando enciende
el dispositivo. Conecte el adaptador
de CA aqu

45 46

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 47

PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIN USO DEL BRAZALETE


DE FECHA Y HORA Muy importante: El tamao adecuado del brazalete
1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botn Set , es fundamental para obtener mediciones precisas.
que se encuentra en la parte trasera del monitor.
Este monitor est equipado con brazaletes de dos tallas:
Talla Normal, de 9,5" a 14,2" (de 24 a 36 cm)
Talla Grande, de 13,4" a 18,1" (de 34 a 46 cm)

Este brazalete es adecuado para su uso si la flecha de color


cae dentro de la lnea de color slido, como se muestra a
2. La pantalla mostrar un nmero intermitente mostrando la hora. continuacin. Si la flecha de color se encuentra fuera de la lnea
Cambie la hora presionando el botn . de color slido, necesita un brazalete de otra circunferencia. Para
Cada vez que lo presione aumentar en uno el nmero circunferencias de menos de 9,5"(24 cm), contacte HoMedics
Consumer Relations.
de manera cclica. Presione el botn Set nuevamente para
confirmar la definicin, y la pantalla mostrar un nmero
intermitente que representa los minutos. Flecha de Color
3. Cambie la hora y la fecha segn lo que se describe en el Paso 2
anterior, usando el botn para cambiar los nmeros y el

WITHIN YELLOW BAND


botn Set para confirmar las definiciones.

ARROW MUST FALL


Position cuff
edge 0.61.0
(1.52.5cm) above elbow.
Standard

4. Reaparecer un 0 cuando el monitor de presin sangunea Size Cuff Fits:


9.514.2 Inches
2436 Centimeters

BA LL
ND
FA
est listo para medir nuevamente.

LLO ST
Center tube over Fit cuff securely. Allow room for

W
YE U
middle of arm. two fingers to fit between the cuff

IN W M
and your arm.

ITH O
W RR
A
MODEL# PP-BPCUFF5

presione el botn Center tube over


middle of arm

hora intermitente

aumento de la hora

confirme la definicin
Lnea de Color Slido
repita el proceso para definir la hora y la fecha

47 48

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 49

1. Si el brazalete no est armado, pase el extremo del brazalete 3. Abra el brazalete para colocarlo alrededor de su brazo.
que se encuentra ms lejos del tubo a travs del anillo
metlico en D, para formar un aro. El lado suave y sin el 4. Retire la ropa apretada de la parte superior del brazo
material de felpa, debe encontrarse en el lado interior del aro izquierdo.
formado por el brazalete.
5. Coloque el borde del brazalete
de 0,8 a 1,2" (2-3 cm) arriba del codo.

BA LL
ND
FA
LLO ST
W
YE U
IN W M
ITH O
W RR
A

6. Centre el tubo en la mitad del brazo.

7. Hale el extremo del brazalete para que


quede ajustado y parejo alrededor de su
2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la brazo. Presione el cierre de gancho y aro
unidad. para asegurarlo. Deje espacio suficiente
para que 2 dedos quepan entre el
brazalete y su brazo.

8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma


Introduzca el enchufe aqu hacia arriba) de modo que el brazalete est
a la misma altura que el corazn. Asegrese de
que el tubo no haga codos.
Positi 0.6 ) above
edge 2.5cm
Cente le of

(1.5
midd

on cuf 1.0 elb


r tub arm.

f
e ove
r

ow
F

49 50

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 51

Nota: PROCEDIMIENTO DE MEDICIN


Si no es posible colocar el brazalete en su brazo izquierdo, Notas importantes:
tambin lo puede colocar en su brazo derecho. Sin embargo, La presin sangunea cambia con cada latido del corazn
todas las mediciones deben realizarse usando el mismo brazo. y est en constante fluctuacin durante todo el da.
Para uso en el brazo derecho, debe posicionar el smbolo de
La medicin de la presin sangunea puede verse afectada por
arteria sobre la arteria principal. Ubique la arteria principal
presionando con dos dedos aproximadamente 1" (2 cm) por la posicin del usuario, sus condiciones fisiolgicas y dems
encima del doblez del codo factores. Para obtener la mayor precisin en la medicin de la
del lado interior del brazo Arteria principal presin sangunea, espere 1 hora despus de hacer ejercicio,
derecho. Identifique dnde baarse, comer, tomar bebidas con alcohol o cafena o fumar.
se siente ms fuerte el pulso. Antes de la medicin, se sugiere que se siente tranquilo
sa es la arteria principal. durante 15 minutos ya que las mediciones realizadas durante
un estado relajado tendrn una mayor precisin. No debe
estar fsicamente cansado ni extenuado cuando realiza la
medicin.
Durante la medicin, no hable ni mueva los msculos
del brazo ni la mano.
Vea la pgina 59 para obtener notas adicionales con respecto
a la medicin de su presin sangunea.

51 52

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 53

1. Presione el botn de Seleccin de usuario para elegir 3. Una vez que el smbolo desaparezca, la pantalla mostrar un
Usuario 1 o Usuario 2. 0 en forma intermitente. El monitor est Listo para medir
e inflar el brazalete automticamente para comenzar
a medir.

/ O

Despus de seleccionar el nmero de usuario, presione


el botn START/STOP (COMENZAR/DETENER) para
confirmar el usuario elegido. 4. Cuando la presin sistlica ha sido determinada, el monitor
empieza a desinflarse para medir la presin diastlica.
2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botn
START/STOP (COMENZAR/DETENER). No infle el brazalete
a menos que est puesto en el brazo. Todos los dgitos
se encendern para verificar las funciones de la pantalla.
El procedimiento de verificacin se completar despus Nota: este monitor se volver a inflar automticamente si el
de aproximadamente 2 segundos. sistema detecta que su cuerpo requiere ms presin
para la medida.
5. Cuando la medicin est completa, el brazalete se desinfla
START por completo. La pantalla LCD muestra simultneamente
STOP las lecturas de presin sistlica, presin diastlica y pulso.
La medida se almacena automticamente en memoria.

53 54

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 55

Nota: DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES


1. Este monitor se apaga automticamente aproximadamente Los latidos irregulares puedan causar o indicar la presencia
1 minuto despus de la ltima operacin. Tambin puede de una enfermedad cardiovascular. Este monitor presenta una
presionar el botn de START/STOP (COMENZAR/ tecnologa avanzada para alertar al usuario sobre la presencia
DETENER) para apagar la unidad. de un latido irregular para un mejor control de la salud.
2. Para interrumpir la medicin, puede presionar los botones La aparicin de este smbolo, , significa que se ha detectado
START/STOP (COMENZAR/DETENER) (recomendado), un latido irregular. Esto es nicamente una advertencia. Tenga en
M, Seleccin del usuario o Configurar fecha/hora. cuenta que es importante que est relajado, permanezca quieto
El brazalete se desinflar inmediatamente despus de y no hable durante las mediciones.
presionar el botn. Nota: se recomienda encarecidamente que consulte con su
mdico si aparece el smbolo de latidos irregulares
INDICADOR DE CATEGORA DE RIESGO a menudo (cinco veces o ms seguidas).
El U.S. Department of Health and Human Services
y el International Institute of Health han desarrollado una
norma para la presin sangunea, clasificando los rangos de
presin sangunea en 4 etapas. Esta unidad cuenta con un
innovador indicador de la clasificacin de la presin sangunea,
que indica visualmente el nivel de riesgo asumido (normal,
prehipertensin, etapa 1 de hipertensin o etapa 2 de
hipertensin) en cada lectura. Los smbolos se describen a
continuacin y las clasificaciones cumplen con las pautas segn
lo descrito anteriormente en este manual (pgina 39).

Etapa 2 de hipertensin Prehipertensin

Etapa 1 de hipertensin Normal (sin smbolo)

55 56

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 57

CMO BORRAR LOS VALORES DE LA MEMORIA


CMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA 1. Presione el botn de Seleccin de usuario para elegir
Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Usuario 1 o Usuario 2.
Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones.
/
1. Presione el botn de Seleccin de
usuario. /
2. Contine presionando el botn M durante aproximadamente
5 segundos, luego los datos para el usuario seleccionado se
2. Elija Usuario 1 o Usuario 2. borrarn automticamente.

3. Presione el botn M para acceder


a la memoria.

4. El monitor mostrar primero el


promedio calculado aplicado a las
ltimas 3 memorias.

5. Cada vez que presiona el botn M


se recuperar una lectura previa. La
ltima lectura ser la primera en
recuperarse.

57 58

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 59

NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la
MEDICIONES DE PRESIN SANGUNEA correcta presin sangunea para usuarios con diabetes,
mala circulacin, trastornos renales o usuarios que han
Tome su lectura en un entorno cmodo ya que las medidas
sufrido una apopleja.
pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o fras.
Tome su presin sangunea a una temperatura corporal SERVICIO DE RECALIBRACIN
normal. Todos los monitores de presin sangunea requieren de ser
No se mueva ni hable durante la medicin ya que esto puede recalibrados para asegurar la continuidad de la precisin.
elevar las lecturas. Este monitor no requiere de recalibracin por 2 aos en
No mueva ni cruce las piernas durante la medicin. Mantenga condiciones de uso normal (aproximadamente 3 veces al da);
los pies bien apoyados sobre el piso. luego el monitor indicar . Esta unidad debe tambin ser
recalibrada si el monitor sufre un dao debido a un golpe
No toque el brazalete ni el monitor durante el procedimiento
(tal como una cada) o exposicin a fluidos o cambios de
de medicin.
temperatura extremos.
Le sugerimos que tome las mediciones todos los das a la
misma hora y en el mismo brazo, para establecer una
Por favor, anote la fecha del primer uso
coherencia.
(Se recomienda la recalibracin despus de 2 aos).
Los usuarios debern esperar un mnimo de 5 minutos antes
de tomar ms mediciones. Dependiendo de su complexin
fisiolgica, es posible que necesite ms tiempo. Para enviar el monitor para la recalibracin, por favor envelo a la
Los resultados de las mediciones que los usuarios reciben direccin a continuacin con un cheque o una order de pago por
son nicamente para referencia. Si los usuarios tienen el monto de $10 pagadero a HoMedics, Inc. para el servicio de
inquietudes en cuanto a su presin sangunea, debern recalibracin, porte y manejo:
consultar a un mdico. HoMedics Recalibration Service Center
Una vez que est inflada a 300 mmHg, la unidad se P.O. Box 7050
desinflar automticamente por motivos de seguridad. Walled Lake, MI 48390

Este producto no es adecuado para personas con arritmia. Srvase esperar hasta 3 semanas para recibir de vuelta el producto.
Por ms informacin, pngase en contacto con HoMedics Consumer
Relations, al telfono 1-800-466-3342.

59 60

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 61

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 9. No desarme el monitor ni el brazalete. Si alguno de los


1. No desconecte el tubo ni quite el micrfono del brazalete. componentes necesita reparacin, consulte la seccin de
2. Limpie el cuerpo del monitor de presin sangunea la garanta de este manual.
y el brazalete con cuidado con un pao suave, apenas 10. No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer
hmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni utilice al suelo).
un limpiador qumico para limpiarlo. Nunca utilice diluyentes, 11. No infle el brazalete a menos que est puesto en el brazo.
alcohol ni petrleo (gasolina) para limpiarlo. 12. No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no
3. Las pilas con prdidas pueden daar la unidad. Retire las sea el brazo.
pilas si el producto no se va a utilizar por un largo tiempo. 13. No lo deje caer ni inserte ningn objeto en ninguna abertura
4. Si la unidad se guarda junto a lugares fros, permita que se ni manguera.
adapte a la temperatura ambiente antes de usarla. 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de
5. No podr realizar por su cuenta el servicio de este monitor de rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos de
presin sangunea. No utilice ninguna herramienta para abrir temperatura y humedad:
el dispositivo ni intente ajustar nada en el interior del mismo. Ambiente para guardar Ambiente de funcionamiento
Si tiene problemas con este dispositivo, pngase en contacto Temperatura: Temperatura:
14F~140F (-10C~60C) 50F~104F (10C ~40C)
con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrar Humedad: Humedad:
la informacin de contacto en la pgina de la garanta). 10~90% RH mx. 40~85% RH mx.
6. No sumerja la unidad en el agua ya que puede daarla.
7. No exponga el monitor ni el brazalete a temperaturas
o humedad extremas ni a la luz solar directa. Proteja
del polvo.
8. No doble el brazalete ni el tubo demasiado apretados.

61 62

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 63

POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON DIAGNSTICO Y RESOLUCIN DE PROBLEMAS


RADIO/TELEVISIN Si aparece alguna anomala durante el uso, srvase verificar los siguientes puntos
Para EE.UU. nicamente:
Este producto ha sido probado y se ha observado que cumple con los lmites CAUSAS
SNTOMAS SOLUCIN
para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas FCC. Estos POSIBLES
lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra la
interferencia peligrosa en una instalacin residencial. El producto genera, utiliza La unidad no se Se han acabado Cambie por unas pilas
y puede irradiar energa de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza enciende cuando las pilas. AA alcalinas nuevas.
siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia peligrosa en las presiono el botn
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantas de que no se produzca START/STOP Los polos de las pilas Vuelva a colocar
interferencia en una instalacin en particular. Si el producto causa interferencia (COMENZAR/ no se han colocado las pilas en la posicin
peligrosa en la recepcin de radio o televisin, que puede detectarse DETENER). correctamente. correcta.
encendiendo y apagando la unidad, aconsejamos al usuario que intente corregir
la interferencia tomando una o ms de las siguientes medidas: Aparece el smbolo de El brazalete no se Envuelva el brazalete
error de medicin EE ha colocado adecuadamente para que
Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepcin. pueda colocarse en
Aumente la separacin entre el producto y el receptor. en la pantalla o el valor correctamente.
forma correcta.
Conecte el producto en un tomacorriente en un circuito distinto al cual est de presin sangunea
conectado el receptor. mostrado es Habl o se movi Mida nuevamente.
Consulte con el distribuidor o con un tcnico experto en radio/TV para obtener excesivamente bajo durante la medicin? Mantenga el brazo firme
ayuda. (o alto). durante la medicin.
Sacudi el brazo con el
brazalete colocado.

Para Canad nicamente: Aparece el smbolo de Irregularidad en el Verifique la conexin


Este aparato digital no excede los lmites de Clase B para las emisiones de ruidos error E1 en la pantalla circuito de aire. Puede del brazalete.
que el tubo del brazalete Mida nuevamente.
de radio de los aparatos digitales segn lo establecido en el estndar para no est correctamente
equipos que causan interferencia denominado Aparatos digitales, ICES-003 conectado al monitor.
del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Aparece el smbolo de La presin de inflado Apague la unidad,
error E2 en la pantalla excede los 300 mmHg. luego vuelva a medir.
Cet appareil numrique respecte les limites de bruits radioelctriques applicables
aux appareils numriques de Classe B prescrites dans la norme sur le matriel Aparece el smbolo de Error de datos. Saque y vuelva
brouilleur: Appareils Numriques, ICES-003 dicte par le ministre des error E3 en la pantalla a colocar las pilas.
communications.
CA aparece en la Vea la pgina 60 para
Alarma de Recalibracin.
pantalla obtener ms informacin.

Nota: si la unidad an sigue sin funcionar, pngase en contacto con


Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningn concepto
deber desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podr
encontrar la informacin de contacto del Departamento de Relaciones
con el Consumidor de HoMedics en la pgina de garanta.

63 64

More user manuals on ManualsBase.com


BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 65

ESPECIFICACIONES
Cuatro pilas de 1,5V CC (AA) o adaptador
Fuente de energa:
incluido de 12V para CC y CA Por servicio o reparacin, GARANTA DE POR VIDA
no devuelva esta unidad HoMedics vende sus productos con la intencin de que no tengan defectos de
Mtodo de medicin: Apague la unidad, luego vuelva a medir al distribuidor. Pngase en fabricacin ni de mano de obra a partir de la fecha de compra original y mientras
contacto con Relaciones sean propiedad del comprador al detalle original, con las excepciones indicadas a
Presin: 40~250 milmetros mercurio (mmHg) con el Consumidor de continuacin. HoMedics garantiza que sus productos no tendrn defectos de
Rango de medicin:
Pulso: 40~199 latidos/minuto HoMedics por el: material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales.

Presin: 3 mmHg Para obtener servicio para su producto HoMedics, enve por correo el producto y
Precisin: Correo: su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo
Pulso: 5% de la lectura
HoMedics, Inc. pago, a la siguiente direccin: HoMedics Service Center, Dept. 168, 3000 Pontiac
Sensor de presin: Semiconductor Service Center Trail, Commerce Township, MI 48390. No se aceptarn pagos contra reembolso.
Dept. 168 HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores,
Inflado: Por bombeo posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o
3000 Pontiac Trail
Desinflado: Vlvula de liberacin de presin automtica Commerce Township, compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna ms all de las
MI 48390 condiciones aqu establecidas.
Capacidad de memoria: 60 memorias para cada Usuario (120 en total)
La garanta de este producto no cubre daos causados por uso inadecuado o
Apagado automtico: 1 minuto despus de haber presionado algn botn por ltima vez Correo electrnico: abuso, accidente, conexin de accesorios no autorizados, alteracin del
cservice@homedics.com producto, instalacin inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas,
Ambiente de Temperatura: 50F~104F (10C ~40C) uso inadecuado de la fuente de energa/electricidad, cortes de energa, cada del
funcionamiento: Humedad: 40~85% RH mx. Telfono: producto, funcionamiento incorrecto o dao de una pieza de funcionamiento
1-800-466-3342 debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante,
Temperatura: 14F~140F (-10C~60C)
Ambiente para guardar: daos durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climticas,
Humedad: 10~90% RH mx. Horario comercial:
prdida de uso en el perodo durante el cual el producto est en una instalacin
8:30am a 5pm Hora
Peso: 1,2 lbs/525 gr (sin pilas) de reparacin o a la espera de piezas o reparacin, o cualquier otra condicin, sin
del Este
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Circunferencia del brazo: Brazalete de talla normal: 9,5'-14,2" (24 -36 cm) De lunes a viernes
Esta garanta es vlida nicamente si el producto es comprado y operado en los
Brazalete de talla grande: 13,4'-18,1" (34 -46 cm) Estados Unidos de Amrica. Un producto que requiera modificaciones o
4,5"(L) x 5,9"(A) x 3"(H) adaptacin para habilitar su funcionamiento en cualquier pas que no sea aqul
Dimensiones: para el que fue diseado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparacin de
114mm(L) x 150mm(A) x 76mm(H)
productos daados por estas modificaciones no estn cubiertos bajo esta
Tipo BF garanta.
Tanto el dispositivo como el brazalete estn
diseados para proporcionar proteccin especial LA GARANTA AQU ESTABLECIDA SER LA NICA Y EXCLUSIVA GARANTA.
contra choques elctricos. NO HABR NINGUNA OTRA GARANTA EXPRESA NI IMPLCITA, INCLUYENDO

Nota: estas especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.

de por vida
65 garnta limitada

Você também pode gostar