Você está na página 1de 348

GRAMATICA HEBREA

4
GRAMTICA

H EBREA
CON EJERCICIOS

de lectura, anlisis y traduccin

POR

M.GASPAR REMIRO
CATEORTICO NUMERARIO DE LENGUA H E B R E A EN LA

UNIVERSIDAD DE SALAMANCA

fi 7^

SALAMANCA:
Imprenta Catlica Salmanticense
Calle de Soras, nmero $

1895
ES PROPIEDAD DEL AUTOR
Al M. I, Sr. Dr. D. Hermenegildo Gaspar,
Cannigo de la S. I. M. de Zaragoza,

t>n testimonio de amor filial dedica esa

obra su sobrino
J
INTRODUCCIN

No ha muchos aos que reciba en el Seminario


Conciliar de Zaragoza las primeras nociones de lengua
hebrea, suficientes para poder ensayar la traduccin de
alguno que otro captulo del Sagrado Texto, para cursar
luego con mayor facilidad el rabe clsico en la Uni-
versidad de aquella ciudad, notando con sorpresa agra-
dable cuanta era la afinidad y estrecho parentesco
entre ambas lenguas, y de stas con los dialectos r a -
meos, que constituyen las tres ramas de las lenguas
llamadas semticas.
Todas estas lenguas orientales convienen general-
mente en los siguientes caracteres que las distinguen
de las nuestras:
a.) L a escritura constaba originariamente de solas
las consonantes, habiendo sido inventados ms tarde
los signos de las vocales en forma de puntos lneas
pequeas; 'debido sto que las consonantes son las
que mantienen la significacin idea fundamental,
constituyendo la parte esencial de las palabras, sin que
sea alterada, y s nicamente modificada, por las voca-
les que, por otra parte, son sumamente variables tanto
en la derivacin como en la flexin. Esta escritura se
verifica de derecha izquierda, excepto el dialecto
etipico, y trae su origen de un alefato s e m t i c o primi-
tivo muy semejante los antiguos caracteres fenicios.
b.) La raz consta generalmente de tres consonantes,
cuya significacin se modifica en la derivacin y flexin
por medio de otras letras serviles prefor7>tativas afor-
mativas, por medio de las vocales sonidos especia-
les que acompaan las radicales.
c.) Los casos en el nombre se expresan por medio
de preposiciones, ste recibe forma especial para la
expresin del nominativo, genitivo y acusativo. Por
razn del gnero, toma doble forma masculina y feme-
nina; lo cual sucede tambin en el verbo.
d.) E l pronombre personal se une como sufijo al
nombre, al verbo y las partculas para expresar la
posesin y el rgimen directo indirecto.
f.J E l verbo tiene solamente dos tiempos, que si
bien no corresponden exactamente otros nuestros,
bastan para expresar, segn el sentido de la frase, todos
los diversos tiempos de las lenguas occidentales.
g.) Por ltimo, la combinacin de las palabras para
expresar un pensamiento es sumamente sencilla; pues
generalmente toda la sintaxis de las lenguas semticas
se reduce la coordinacin de frases por medio de
partculas conjuntivas.
Las exigencias de la ctedra me han impulsado
publicar la presente gramtica, en la cual, buscando
ante todo la claridad y sencillez necesaria para este g-
nero de enseanza, he procurado exponer la teora gra-
matical de la lengua hebrea, siguiendo aquellos auto-
res principalmente extranjeros que han aplicado ( i )
modernamente el mtodo comparativo-histrico, nico
(i) Entre nosotros el P. Pedro Gmez de las Escuelas Pas, en
su excelente Gramtica Hebrea.
conforme con los principios de la verdadera ciencia
gramatical y capaz de explicar, mediante un anlisis
ms minucioso de los principios de eufona, las formas
ms anmalas de la lengua, para poder traducir los l i -
bros sagrados precisando el sentido gramatical de los
versculos dentro del tiempo que se destina la ense-
anza del hebreo en los establecimientos docentes del
mismo, sin consulta prvia de las traducciones de la
Biblia; fruto prohibido aquellos hebraizantes espao-
les que, teniendo horror al progreso de las naciones ve-
cinas en el estudio del hebreo, como en las otras len-
guas, se han aferrado con excesiva confianza las arbi-
trariedades del mtodo emprico mantenido todava
como dominante en nuestros centros de enseanza del
hebreo, cuya decadencia se debe indudablemente al
grande esfuerzo de memoria que exije de los alumnos
esc mtodo sin sabor cientfico, que por otra parte les
proporciona un conocimiento poco exacto incomple-
to de la lengua, y por tanto, difcil de retener. Por el
contrario, el nuevo mtodo, como en las lenguas indo-
europeas, est produciendo en las semticas resultados
excelentes, porque se ha visto claramente al aplicarlo,
que todas las alteraciones y modificaciones que las for-
mas experimentan en la derivacin y flexin, y hasta
la constitucin de las mismas obedecen con cierto rigor
cientfico algunos principios eufnicos, aplicables en
todo caso, que son determinados por la influencia del
tono, las propiedades de ciertas consonantes y la eufo-
na entre stas y los sonidos vocales.
En cuanto al plan de la obra, en conformidad con
el m t o d o seguido, y procurando hacer llano y fcil el
progreso en la teora gramatical, se estudia en la prime-
ra parte analoga cada uno de los signos que entran
en la escritura hasta conocer la slaba y la cronometra
de la misma como necesaria para determinar con toda
precisin en la lectura el valor doble ambiguo de
ciertos signos. Conocida la slaba, se completa la prime-
ra parte con la exposicin de los principios de eufona
relativos las consonantes y vocales que rigen en la
formacin y flexin de las palabras, cuyo estudio es
conveniente que hagan los alumnos desde luego con
toda la fijeza posible, para progresar en el estudio de la
analoga, observando que todas las reglas gramaticales
de la misma no son otra cosa que la repeticin y la
extensin de aquellos principios de eufona, expuestos
en la primera parte.
Analizada la constitucin de la raz al principio de
la segunda parte, se estudian ciertas partculas (prefijos)
que pueden ser conocidas desde luego, y es convenien-
te el conocimiento de las mismas para facilitar la p r c -
tica del anlisis de las palabras. A continuacin se ha-
ce el estudio del pronombre tanto en forma separada
como en forma de sufijo, porque mientras el estudio
del mismo puede hacerse con independencia de toda
otra forma, la flexin del nombre y del verbo exigen
el conocimiento prvio de dicho pronombre.
Despus de tales precedentes se expone la teora de
ormacin y flexin del nombre como ms sencilla, y
continuacin la del verbo; aunque tambin puede ha-
cerse antes la de este ltimo, juicio del profesor, por
ser uno y otro estudio completamente independientes.
Y termina la segunda parte con el tratado de las part"
culas, clasificadas segn el oficio que desempean en
la frase.
En la sintaxis, tercera y ltima parte ele la gram-
tica, encontrarn los alumnos cuanto conviene conocer
respecto de los diferentes estados del nombre, del uso
de los tiempos del verbo, as como de la colocacin de
los mismos en la oracin, con ejemplos copiados del
Texto Sagrado para confirmar las reglas expuestas.
Obsrvese que el texto general contiene lo preciso
para el estudio elemental de la lengua. En caracteres
ms pequeos he expuesto aquellas observaciones
explicaciones que, no siendo tan necesarias, tienen sin
embargo grande importancia para el conocimiento ms
profundo de la misma.
Finalmente, en la crestomata, que acompaa la
gramtica, se halla transcrito el primer trozo, y as en
este como en todos los restantes, por medio de notas,
hago el anlisis de algunas palabras ms difciles, para
ayudar los principiantes en sus primeros ensayos de
lectura, anlisis y traduccin perfecta del Sagrado
Texto.
PARTE PRIMERA
FONOLOGIA

CAPITULO PRIMERO
CONSONANTES

ARTICULO PRIMERO
L E T R A S SIGNOS D E L A S CONSONANTES

I . a.) La escritura hebrica consta de veintids


letras que se pronunciarn de derecha izquierda en la
lectura de las palabras, procedimiento aceptado en las
lenguas semticas, al contrario de lo que acontece en las
indo-europeas.
fi.) Todas las letras son consonantes; porque, como
en hebreo y en las otras lenguas semticas la idea
fundamental de la raz es expresada generalmente por
solas las consonantes, su escritura no necesit de letras
que representaran los sonidos vocales. Unicamente en
algunos casos dudosos se emplearon para representar
las vocales ciertas consonantes que por su naturaleza
se aproximan aquellas, llamadas por esta razn
semivocales, como se dir ms adelante. ( 10. b.)
2

* TABLA DE LAS CONSONANTES (>)


Valor
Forma hebraica Nombre Transcripcin y pronunciacin
numrico
i Hlef h muda ( 3).
2 Bet b, v ( 3).
3 i Gumel g ( 3).
4 i Dlet d.
5* n n He h ( 3).
6 Vav V.
7 T Zyin z.
8 n Jet j espaola.
9 ta 'et t ( 3).
10 1 Jod y-
20 3 1 Kaf c, k ( 3).
30 s Lmed 1.
40 a Mem m.
50 : 1
Nun n.
60 D Smek s.
70 V Hyin h ( 3).
80 s Fe P f ( 3).
90 3? Tsde ts, ds.
V
IOO Qof q-
P
200 Res r.
Sin s (cha francesa).
300 >

Sin ( 3)-
400 n n Tau t.

(1) Esta tabla es llamada Alefato del nombre de la primera


letra hlef. Los rabinos llaman las consonantes hotiyt, (ni^niN)
signos.
3
3- a) N Aspiracin ligera equivalente nuestra
h muda, al espritu leve de los griegos por la cual la
;

transcribimos.
, n Aspiracin ms perceptible que la anterior, la
transcribimos por h.
y Se pronuncia entre nosotros como gutural fuerte,
aunque otros le dan un valor anlogo al de N . L O S judios
espaoles la pronunciaron como gutural acompaada de
una nasal, equivalente gn. En la transcripcin la
representamos por h.
a y 3 acompaadas de los sonidos e, i se pronuncian
como en gue gui, que qui; nunca como en ge, ci, etc.
r: Suena como t paladial ms bien que dental; por
eso la transcribimos por t.
1 y S Pueden ser tenues aspiradas. En el primer
caso equivalen b y p \ ms se pronuncian como v y /"si
son aspiradas ( 7-
W V a acompaada siempre de un punto. Cuando
este se halla la derecha tiene una pronunciacin
comparable ch francesa sh inglesa y en la transcrip-
cin la designaremos por s; m s , si el punto se halla
colocado l a izquierda equivale nuestra s como smek
de la cual la distinguimos en la trascripcin de este modo
s. Vase la tabla, 2.
b.) Las cinco letras s , 2, 12, 3, 2? cambian de forma
en fin de diccin prolongndose hacia abajo de este
modo: - , , ^ y. ( i )

(i) Los gramticos han reunido estas letras en la palabra


yS3123 camnafets y se llaman prolongadas finales.
4.
c.) En hebreo nunca se parten las palabras al fin de
una lnea como se hace en otras lenguas, y se evitan los
huecos que pueden resultar de este hecho, dilatando la
forma de las cinco letras k , n, b, n, que aparecen
as n, Q , T"\, y que los gramticos llaman
dilatables, ( i )
4. a.) La tabla del 2 seala el valor numrico
de las letras hasta 400. Las cinco centenas restantes se
representan entre los masoretas por las cinco letras
finales ( 3. b) de este modo: ~ (500), c (600), ] (700),
^ (800), y (900). Los rabinos completaban el nmero de
las centenas uniendo sumando T\ (400) las otras
tres p, i , XD indicadas en la tabla as: "111 400 - j - 200
= 600.
b.) Los millares se expresan por las mismas letras
y en el mismo orden, con solo colocar sobre ellas dos
puntitos rayitas asi: i = 4 . 0 0 0 3 = 80.OOO.
c.) Para expresar los nmeros compuestos de unida-
des, decenas, etctera se escriben las letras correspon-
dientes cada orden de derecha izquierda empezando
por la de ms valor: a = 12; 71 m = 4-4L - Ms el
1 7

n m e r o 15 se expresa por Ta == 9 - j - 6 y no por rp;


porque, comenzando por estos signos el nombre de Dios
m n \ miraban como una profanacin el hacer uso de
ellos para designar un n m e r o .

(r) Para retenerlas en la memoria se ha inventado, como en el


caso anterior, la palabra nSn
5

ARTICULO SEGUNDO
C L A S I F I C A C I O N D E LAS CONSONANTES

5. a.) Las consonantes se dividen por razn de los


rganos que se emplean en la pronunciacin de las
mismas en cinco clases que son:
Ia
Guturales x , n, n, 5T.
2 a
Paladiales 3, i\ "J, ]3.
3 a
Linguo-dentales 7, 12, b, 2, n .
4 a
Linguales (Sibilantes).. 7, D, 2?,
5 a
Labiales 3, 1, D , S . ( ? )

b.) La letra 1 (res), excluida de esta clasificacin, suele


ser colocada entre las linguales; ms y a veremos como
se aproxima ms las guturales ( 36. a). La 7, incluida
entre las silbantes, participa de la eufona de las den-
tales ( 31. b).
Por la mayor menor dureza en la pronunciacin de las letras se
consideran como iguales p, Q, 2? y V; 3, 11, 2, D, U7 y Fi; f, 7,
1 y 7; 1, 1 H y fl son semivocales! D y j nasales; S y 1 lquidas.
t

ARTICULO TERCERO
PUNTOS D I A C R I T I C O S D E L A S CONSONANTES

6. a.) P a r a significar las modificaciones que


algunas letras pueden sufrir en su pronunciacin forman-

(1) Para mejor retenerlas en la memoria los gramticos las han


reunido en las palabras siguientes: I VHQ^ hahajak. 2 p - ^ .
a a

guicaq, 3 A
datlnet. 4 A
zas-tsai. 5 A

bumaf. ^ ^
6
do palabra, se emplean en hebreo los llamados puntos
diacrticos distintivos que son el dgues, el mappik, el
de la letra UJ y el raf.
7. a.) Dgues (yin de la raz aramea ttjj"? picar)
es un punto que se coloca en el centro de las letras para
indicar que deben pronunciarse de una manera ms
fuerte. Puede ser lene y fuerte.
b.) E l primero es peculiar de las seis letras aspiradas
2, 3, 7 , 3, 2, n ( i ) las cuales, s llevan dicho punto se
convierten en tenues. El dgues lene se percibe clara-
mente en la pronunciacin de la letra 1, z>,que acompa-
ada de dicho punto 2, suena como nuestra > y ms 3

todava en la letra 2, f, que con el dgues 3,equivale


nuestra p . ( V . Tabla 2.) Entre nosotros es impercep-
tible la pronunciacin aspirada tenue de las otras
letras j , 7, D y n (2).
a.) Los gramticos han llamado ortofnico al dgues lene que
suele encontrarse en algunas ediciones de la Biblia afectando otras
Jetras distintas de las begadkefat.
c. ) E l dgues fuerte se llama a s , c u a n d o no solo
fortifica la pronunciacin de las letras, sino que adems
las duplica, v. gr.; b2p=b't2rp- Puede acompaar
todas las letras, excepto las guturales y la "i,que los
gramticos llaman por esta razn indaguesables.
8. a.) La letra n en fin de palabra no suena sino
cuando va a c o m p a a d a de un punto (n) llamado mappik
(piSQ el que saca).

(1) Han sido reunidas en la palabra nS3"TJi!2 begadkefat.


(2) Agunos pronuncian J-| orno th inglesa 0 de los griegos,
T\ como t.
;
b.) Acerca del punto de la letra vase 3. a.
9. a.) Entre los puntos diacrticos se encuentra
el raf dbil), signo antiguo que serva para indicar
cuando deban pronunciarse como aspiradas las letras
begfadkefat. Consiste en una lnea horizontal sobre la
letra que afecta y en la actualidad sirve para indicar
la ausencia omisin del dgues y del mappik ( i ) .

CAPITULO SEGUNDO
MOCIONES

ARTICULO P R I M E R O

VOCALES

10. a.) Como sucede en nuestras lenguas .existen


en hebreo cinco vocales a, e, i, o, u las cuales pueden
reducirse originariamente tres fundamentales a, i, u.
a.) La e resulta del sonido menos claro de i por la combina-
cin de a y de i; as como la o procede de u como sonido ms abierto
como resultante del choque de a y de a.
b.) Siendo lo esencial en las raices semticas las consonantes
ms bien que las vocales, la escritura del hebreo aparece en un
principio representando solamente las articulaciones, no los sonidos
vocales que el pueblo supla fcilmente en la lectura. Mas para
evitar en parte los inconvenientes que esta falta podra ocasionar,
sobre todo para la lectura de los libros religiosos, se emplearoa

(1) Se encuentra el raf en el Exodo xx, 13; Deut v, 13, 17 y


en otros pasajes.
8
como signos vocales las cuatro letras "|, 1, 1, N teniendo en cuenta
la naturaleza semivocal de estas consonantes ( 5, ) que se han
llamado por esta razn matres lectionis mpEin I11GN (himmot
hammiqr).
De esta manera nicamente se representaron en la escritura las
vocales largas. As se observa que la ^ en medio de diccin valia :
la ,1 solamente al final de palabra podia significar las vocales d, , o:
la "i los sonidos y y la valia como i, .
c.) Para obviar las dificultades que ofrecia la lectura con un
sistema de vocalizacin tan vago incompleto y asegurar en
lo sucesivo la inteligencia del texto sagrado fu inventado y se
desarroll prog-resivamente (lo ms probable entre los siglos v i y vm
d i J. C.) el sistema de puntos vocales signos masorticos que los
gramticos llaman mociones T\SV ^V\ temihof), usado en nuestras
y

biblias.
I I . a.) Las vocales se representan en hebreo por
medio de lneas y puntos colocados debajo de las letras
excepcin del llamado jolem que se escribe sobre la
letra que afecta. Por razn de la cantidad se dividen
en largas, breves indiferentes, distinguindose entre
las primeras las largas por naturaleza, compuestas
de signo vocal y consonante semivocal anloga que
prolonga el sonido, y las largas por la formacin de las
palabras, representadas solamente por el signo-vocal
masoretico. He aqu la tabla que las contiene:

VOCALES LARGAS V O C A L E S BREVES

qamts ynp - a ptaj nH3


tscr - - e segl
T bi;r
6 jlem obin o qmets-jatf ^=]]i3n
lan y V)c p
LARGAS POR N A T U R A L E Z A VOCALES INDIFERENTES

1 jrek-gadl SiTJi pvn i jreq-qatn "j'tp pi>n


i- vau-jlem obin 11 u quibbts y^p
\- vau-sreq p l ^ 11
I
12. a.) Como todo sonido precede necesaria-
mente una artieul&efn,no se escribe en hebreo ninguna
vocal sin que la anteceda alguna consonante en la cual se
apoye su pronunciacin; de suerte que toda vocal se
emite despus de la consonante que afecta. As >12p
se leer qatal, ^ l i , v lo, *t etc.

ARTICULO SEGUNDO
SEV

13. a.) Todas las letras suenan en la pronuncia-


cin de las palabras, excepto las semivocales K , n, 1, 1,
las cuales veces no se pronuncian,y cuando esto sucede
se dice que se hallan quiescentes ( i ) . Para representar
este hecho en la escritura se hace uso del signo (:)
llamado sev vacio), que se coloca debajo de las
letras de toda palabra que no se hallen quiescentes.
.) Se omite el sev en la escritura, si bien se
sobreentiende en la pronunciacin cuando la letra no
sea quiescente, en t o d a final d e palabra, excepto:
Io
Cuando esta venga precedida de otra letra con sev
vocal auxiliar ( 34. a.J; 2 en el kaf se escribe siempre
o

(T]) probablemente para distinguir mejor esta letra de la


7, dlet y nun final; 3 en el pronombre de 2 persona
0 a

singular femenino, EN (ha!).

c.) E l signo (:) sev, cuando se halla en letra inicial


de slaba,toma un sonido semejante e ligersima; mas
cuando la letra que le lleva no comienza slaba, no se

(1) La palabra ^HN ha sido inventada por los gramticos para


retenerlas mejor en la memoria.
10

percibe el sev y la consonante se apoya en ia vocal


que le preceda; v. gr.; la palabra ^p^ se leer p qod,
1 e

mientras que en TpS? se dir yif-qod. E l sev es llamado


movible en el primer caso y quiescente en el segundo.
14 .a.) Algunas consonantes, cuya pronunciacin
con un sev simple resulta dura y desagradable, exi-
gen un sonido mas claro representado por un signo
llamado sev compuesto jatef (^12n, rpido). Este sev
aparece bajo tres formas correspondientes nuestros
tres sonidos a, e, <?, pronunciados rpidamente y forma-
dos por la unin del sev con el signo vocal breve
respectivo, como se ve en el cuadro siguiente:

Io
jatf-ptaj - a rpida.
2 jatf-segl e
3 ~rr
jatf-qamts = o

a.) El sev compuesto es peculiar de las letras guturales, aunque


suele presentarse tambin con otras letras por pura eufona, para
distinguir mejor una articulacin de otra en la pronunciacin 6 para
significar el sonido originario perdido y sustituido por el sev en la
flexin de la palabra.
15. Cuando alguna de las letras guturales V, n,
n (he con mappiq) se encuentra en fin de palabra
con vocal distinta de a, se escribe debajo de ella el
signo l l a m a d o p t a j furtivo ,ptaj-gu nuva)
e

que suena como una a rpida entre la gutural y la vocal


precedente,suavizando la pronunciacin desagradable
que resulta del choque de dicha articulacin con un
sonido de rgano distinto, v. gr.; la palabra n n se
leer ru j. a
ARTICULO TERCERO

ACENTOS

16. a.) Los acentos del texto hebreo desempean


tres oficios distintos: I indican la slaba tnica de la
o

palabra como signos prosdicos; 2 sirven de signos


o

sintcticos de puntuacin; 3 filialmente representan


notas musicales para la lectura modulada del texto
sagradado en las sinagogas, cuyo oficio no est bastante
conocido, ni interesa el conocimiento del mismo
nuestro propsito.
b. ) Todos los acentos sirven indistintamente para
indicar el tono en una palabra^el cual se marcar siem-
pre en la slaba que lleve el acento. El tono puede recaer
en la ltima penltima slaba de la palabra, nunca en
la antepenltima, llamndose las palabras oxitonas que
llevan el acento en la ltima slaba milrah de abajo)
y milhel de arriba) las paroxitonas, sea, las que
le llevan en la antepenltima slaba. Ejemplos D * X h a d m
(hombre), y j j j nfest (espritu).

c.) Los acentos que marcan el tono se colocan gene-


ralmente encima debajo de la consonante que lleva la
vocal de la slaba tnica (acentos superiores inferiores)
v. gr.; -Q"T dabar (palabra), V)B p r (multiplicad).
e
No
obstante, hay algunos que se unen la primera ltima
letra de la palabra (acentos prepositivos pospositivos)
prescindiendo de la slaba tnica, lo cual da lugar
veces que aparezcan algunas palabras en el texto con
dos acentos. Para conocer la slaba tnica en uno y otro
12

caso se atender las reglas de analoga y la conocida


regla que dan los gramticos acerca de las dicciones con
dos acentos, saber: cuando los dos acentos,que lleve
una palabra sean iguales, ser tnico el primero, mas si
son diferentes es tnico el segundo, v. gr. !]nn (thu)
( l moh dm.)
u
e a

17. a.) Los acentos considerados como signos sin-


tcticos no solo sirven, como nuestros signos de puntua-
cin, para dividir los periodos distintos del discurso,
sino que tambin se emplean en hebreo para marcar la
separacin unin de las palabras en la oracin; de aqu
la divisin que de ellos han hecho los gramticos en
distintivos que se subdividen en mayores y menores, y
conjuntivos continuativos ( i ) .
.) Los acentos sintcticos pueden ser prosicos y
poticos, llamndose de este ltimo modo algunos de
ellos que aparecen con valor especial en los libros
poticos de la Biblia (Psalmos, Job y Provervios).
c.) Tabla de los acentos como signos de puntuacin:

DISTINTIVOS (PRINCIPALES)
MAYORES

I . - 7 - silluq {P^Ptfin) Y^'T G E N


- >*
L I

2_ athaj (nJnN descanso)


? TlSN * *

2 ( --- merka mahpak (asa torcida) (2) potico QiyUH Ps. 1, I .

.-. segolta (KpSiDj peculio) pospositivo y [21 Gen. 1, 7.

(1) Los gramticos llaman tanbien los primeros principales


seores (domini) y los segundos subalternos 6 ministros (servi).
(2) Este acento es llamado tambin hole v yord ( " O ^
e
^>
ascendente y descendente.)
13

5- : zaqef-qatoi] ^ItDp elevador menor) ^T\"X\ Gen. > r 2

6. JL_ zaqef-gadl (Si"T3 ^t-", elevador mayor) Sl'^ifib *> 4 - I

tifj ^NnS",^ fatigado) n^Nl > * x

7-
8. rebiah falD, cuadrado) yiNill I , 2.

9- - zarqa | 'NpTJ esparcidor) pospositivo Q^nSiS * > 7- J

I O . pasta | NjtfS^ extensor) pospositivo "INS i , 5-


1 1 . ytiv /lint inverso) prepositivo liyy > J

I 2. teyir ("l^FI, quebrado) DlilSi !> - 8

- - salslet (nStZjS^ cadenilla) potico tnSf^'


P a s
3 3-

14. tifj initial 6 deji, (irn impulso) prepositivo y potico


W'tDn Ps. 1, i .

i 5 - -- pazr | ITSj dispersador) ntt?Gin Gen. 1, 21.

16. qarn far ("PS y i p j cuernos de vaca) "jan Esth. 7, g.

l
l . ; telisa guedol /tlSp evulsor mayor) prepositivo jjpi
Zach. 4, 5
18. ~ gures (ti? 13, expulsor) D^DH Gen. 1, 9.

19. guersyin (^. ^1^> ^<k expulsor)


, !
"H3 11.
20. 1
P e s i (
l (0 (pJDS detencin) 1
5.

CONJUNTIVOS (SUBALTERNOS)

2 I . T ~ merka (iO*)D asta sencilla) } Gen. 1,1.


2 2. rnerka keful (nS^SD KSID^ iS 27, 25

(1) El pesig es una linea vertical entr? dos palabras y su valor


vara segn el acento de la palabra que le precede. Si este ltimo
es un munaj 1 recibe el nombre de legarme ("pp73b que-
brantado;-.)
14
2 3- ~ munj ( i ) (na*|0, descanso) H j j Gen. i , i

24. mabpk Or'" ?, retorcido)


1
VB. * h 7

2 5- qadma (XQ'T^ antecedente) sppi i 9


x

26. D A R
& A
(U*H } -z/; i> 4

2 7. - 7 - yraj frlT, luna} S^nU? Ps. 1, 3

2 8. telisa qetann ('"^p]? cvtdsor menor) pospositivo

Un Gen. 1, 29.

2 o,. - 7 - tarja ftlVRSJj cansado) potico ^ Ps. 1, 3.

~ merka zarcado (2) potico yNJ 10, 3.

3 I . 7 maripak zarcado (2) potico HID'ip 3) 8.

18. a.) No es necesario para la inteligencia del


texto sagrado el conocimiento de todos los acentos
expuestos en la tabla anterior; basta conocer los seis
primeros distintivos pausantes mayores que tienen
valor determinado y conocido, correspondiente nues-
tros signos de puntuacin, como aparece en el cuadro
que sigue:

b.J sillq equivale al punto final, (.)


r atnj, (:)
- merka-mahpk (potico)
seglta, (;)
zaquef-qatn, (;)
- tifj, (,), (;)
reviah (,)

(1) Este acento se presenta tambin como superior en los libros


poticos.
(2) El zarqa en este caso es llamado tsinnorit /ni TI 3 3? estridente.)
15
c.) E l sillq " i ~ se encuentra siempre en la ltima
palabra del versculo, seguido de un doble punto en esta
forma (:), llamado sof-pask OjlpS S D , fin de verso.)
19. a.) Los versculos aparecen divididos en dos
mitades, excepto algunos que son muy cortos. La primera
mitad viene cerrada por el atnj (~~) y en los libros
poticos veces por el m e r k a - m a h p k (-).
a.) Cuando se encuentran en el mismo versculo el atnj y el
merka-mahpk, este ltimo es el que marca la mayor pausa y cierra,
por tanto, la primera mitad del versculo. Ejemplo Salm. 1, 3.
b.) Las subdivisiones que pueden tener los versculos,
se indican por medio de los distintivos mayores que
siguen en categora los dos anteriores, como el seglta>
el zaquef-qatn, etc. Las partes diferentes de la oracin
se indican por los distintivos menores. Finalmente los
acentos conjuntivos sealan la unin de cada una de
dichas partes con las palabras que tengan por comple-
mento.

ARTICULO CUARTO

OTROS SIGNOS D E L A E S C R I T U R A HEBR1CA

20. a.) Maqqaf. E l signo maqqaf (ej^O vnculo)


es una lnea corta horizontal, semejante nuestro guin,
que se coloca entre dos vocablos formando como uno
solo para los efectos del tono en la lectura. Por medio
del maqqaf se juntan algunas veces hasta cuatro vocablos
diferentes, sobre todo, cuando siendo monoslabos oca-
sionan concurso inmediato de acentos tnicos: vervi-
16

gracia; iS-iN-Ss-lIK (et-col-h ser-l, todo


a
lo que para
l.) Resulta este acento de un carcter puramente euf-
nico; porque, como se ve, su oficio es dar soltura la
frase evitando la acumulacin de acentos conjuntivos y
de slabas tnicas, toda vez que el acento tnico no se
escribe ms que en la ltima de las palabras que vengan
unidas por el maqqaf.
2 1 . a.) Mteg ; n o freno). Es una pequea lnea
vertical que se escribe debajo de las letras la izquierda
de la vocal, es semejante al silluq del cual se distingue
con facilidad, si se tiene presente que el silluq siempre
se encuentra en la slaba tnica y el mteg nunca se es-
cribir en la slaba que haya de llevar el tono. Sirve este
acento para marcar una pusa ligera sosteniendo la pro-
nunciacin de la vocal distante del acento tnico y equi-
librando de este modo el efecto de dicho acento en la
pronunciacin total de la palabra; por cuya causa es
considerado el mteg como un semi-acento acento se-
cundario. Vase en 5Mp*lS (laraquiah, al firmamento).
a.) A veces se encuentra el mteg- sustituido en la palabra por
un acento conjuntivo, principalmente por el mun'j el merka.
b.J Otras se encuentra al lado del sev en principio de palabra,
bien la derecha la izquierda del mismo una lnea vertical seme-
jante al mteg, signo distinto de este que se conoce con el nombre ele
gahya (Ojn, mugido.)
22. a.) A l fin y en medio de algunos versculos
se encuentra un (o) circulillo. llamado pisqa (NpDS, in-
tersticio) que ha sido considerado como equivalente
nuestros puntos suspensivos como signo que indica el
fin de una sentencia seccin.
23. a.) Q r i y k t i v . En gran n m e r o de palabras
e e

del texto sagrado aparecen ciertos signos ( ) que


17
son llamadas notas masoreticas puestas al mar-
gen debajo de la pgina: la palabra que se halla
e
n el texto con dicho signo se llama q tiv e
escrito)
y la variante que viene al margen al pie q r i ( n p e
j

ledo.)
>.) De este modo los masoretas corregan la lectura
de ciertas palabras del texto cuando, no atrevindose
sustituirlas completamente, colocaban fuera de la pgina
las letras de la palabra que queran se leyera en lugar
de la del texto y esta ponan las vocales pertenecien-
tes la lectura de aquella. As en Jes. X L I V , I 6 aparece en
el texto la palabra n y los masoretas para significar
que debe leerse HJn (h'inn) han colocado las tres letras
de esta ltima palabra lin al margen y sus vocales en
la del texto 3H q tiv.
e

c.) Cuando los masoretas han dejado una letra en un


vocablo toda una palabra en el texto sin mociones
puntos vocales indican que, aunque escrita, no debe
leerse ("ilp abl 2,T12 } escrito, ms no leido). Ejemplos
pueden verse en I I Rey. v, 18; Ezeq. XLVIII, 16, etc.
a.) Cuando han querido que se leyera una palabra
letra que faltaba en el texto juicio de ellos, han puesto
al margen la palabra letra que debia leerse y en el
texto solamente los puntos vocales pertenecientes la
lectura anotada al margen ( l ^ r o Nri ilj?, leido, aunque
no escrito). Ejemplos: Jud. x x , 13; Jes. x x v i n , 15 etc.
f.) H a y algunas palabras que por repetirse mu-
chas veces los masoretas han omitido en ellas el
signo () y la nota puesta al margen ( k r i perpetuo). e
18

A s la palabra mt\ debe leerse KM (h'h, ella), tfOlW


(y rusalayim, Jerusalem)en lugar de Sj !" i; T37N por ni.T
e s ,

5 por D^HSN cuyas vocales toma mrp cuando concurre


con ( h donay, el Seor.).
a

CAPITULO TERCERO
SILABA HEBREA

24. a.) Toda slaba consta de articulacin y so-


nido sea consonante y vocal. En conformidad con este
principio la slaba hebrea puede comenzar por una dos
consonantes lo ms y t e n d r una sola vocal; si comien-
za por dos consonantes, la primera de ellas llevar sev
movible simple compuesto y la segunda la vocal
pudiendo terminar la slaba en dicha vocal en una
consonante.
a.) La vocal * svirek inicial de algunas palabras es la tnica ex-
cepcin aparente de esta regla y decimos que es aparente, porque en
rigor es una contraccin de 1, vu.
.) Los gramticos llaman simple abierta la
silaba que termina en vocal (slaba simple pura) en
19
letra quiescente (slaba simple impura). A s la palabra
N3TQ (mas, encontr, consta de dos slabas o la pri-
mera simple pura y la segunda simple impura. Llaman
mixta cerrada la slaba que termina en consonante
movible, siendo aguda la que resulta cerrada por la
duplicacin de la consonante inmediata en virtud del
dagues fuerte ( 7. \), v. g.; en Siap (quit'-t'el, mat
con saa) la primera slaba es aguda y la segunda mixta
cerrada.
c.) La slaba hebrea termina ordinariamente con una
sola consonante movible; pero en final de palabra puede
veces terminar por dos consonantes que llevarn sev
expreso ( 13. b.) v. gr.; en p'ttfal (vayyasq, y abrev)
la segunda slaba est cerrada por dos consonantes con
sev.
25. a.) Respecto la cronometra silbica, se
considera en hebreo completa la slaba cuya vocal sea
larga valga dos tiempos; la slaba, por tanto, que tenga
vocal breve de un solo tiempo necesita de un com-
plemento que unas veces est representado por la
consonante final movible en que termina y otras por el
acento tnico el m t e g ( l ) .
b.J Del principio anterior se deducen las dos reglas
fundamentales para conocer la cantidad de las slabas:
Ia
L a slaba simple abierta debe tener vocal larga;
pero puede llevarla breve cuando en ella recaiga el
acento tnico mteg, v. gr.; H p (quever, sepulcro).
2 a
La slaba mixta sin acento tnico mteg exige
vocal breve; ms es potestativa la vocal (breve larga)

(1) V. P. Alber, Institutiones linguce hebraica;; P. Pedro Gmez,


Gramtica Hebrea.
20

cuando en dicha slaba reciga el acento mencionado.


Ejemplos: isSn (male, rey de l) cuya primera slaba
mal mixta sin acento tiene vocal breve necesaria; mien-
tras que en Dan (hakm, sabio) y Dan (hacm, fu
sabio) es potestativa la vocal a de la segunda slaba por
recaer en ella el acento tnico.
a.) La slaba mixta, penltima de una palabra, no podr llevar
vocal larga por naturaleza 6 sea vocal seguida de letra quies-
cente, aunque en ella recaiga el acento tnico. As no se escribir
niSlTDpl (yaqtilna), sino n,jbl2p1 (yaqtelna, ellas matarn).
b.) A veces la slaba aguda con el tono sin l se encuentra
con vocal larga, v. gr.; rjQ^j (lmina, < qu?); "n'p yulld, fu
dado luz).
26. a.) Una vez conocidas las reglas que ante-
ceden sobre la cantidad silbica, fcil ser distinguir en
la lectura de las palabras algunos signos que podran ser
confundidos y exponer al mismo tiempo el empleo de
otros cuyo conocimiento perfecto depende del de la
slaba.
b.) E l signo i (vau-jlem) es vocal larga por natura-
leza cuando no le precede ni a c o m p a a inmediatamente
otra mocin (vocal sev), v. gr.; " I U (tv, bueno),
i p D (maqn, lugar); en caso contrario, es decir, cuan-
do la letra que precede al l el mismo 1 lleve mocin
hace oficio de consonante es movible, v . gr.; py
(havn, iniquidad), n2?D (mitsvt, preceptos)'; n5 (tsov,
el que manda).

c) E l ) surek ( por naturaleza) es consonante mo-


vible con dagues fuerte cuando le precede inmediata-
mente otra letra con vocal, v. gr.; D*D (SUS, caballo);
Sltap (qatl, muerto); mientras en rx^i (tsiv, mand)

suena como consonante con dagues.


d.) E l punto que acompaa letra M ( 3.) sirve de
vocal jolem (6) para letra precedente y para s misma
cuando carecen de otra mocin. As se leer HMO (Mos,
Moiss), H2M, (son, envidioso). Cuando dicha letra
aparece con dos puntos M se leer so en principio de
palabra y cuando la letra precedente lleve vocal, verbi-
gracia; (somer, custodio), (yasov, volver).
Ms si la letra precedente carece de vocal se pronunciar
os, v. gr.; fchsii (yirpos, pisar).
f) Distincin del kamets () y el kamets-jatuf (o).
Estas dos vocales tienen en la escritura un signo comn
( " ) : cuando este signo se encuentra en slaba mixta sin
acento tnico meteg se pronuncia o (kamets-qatuf); en
el caso contrario ser kamets (), v. gr. TO3n (jokma,
sabidura) y rQDn (jak ma, fu sabia),
p
(htta, tu),
(vasar, carne). En el primer ejemplo suena o por
estar en slaba mixta sin acento tnico mteg ( 25. b.),
en los siguientes por hallarse en slaba mixta con acento
mteg en slaba abierta.
a.) No obstante la regla anterior que comprende el mayor
nmero de casos, algunas veces por razones de analoga se en-
cuentra el kamets-jatuf () en slaba abierta con meteg. Esto tiene
lugar cuando el signo ~ aparece seguido inmediatamente de jatef-
kamets otro kamets-jatuf, v. g.; iSv3 (pohl, su obra), TplN

(hoholec, tu tienda), excepto cuando haya habido elisin del artculo


(38.c) como en j X 3 ( < l puede ser voh ni, en una nave, vah"
ue

ni, en la nave. En la formacin del plural de algunos nombres que


en su primera radical toman kamets-jatuf conservando el sonido
originario en lugar del jatef-kamets o seva simple que por la flexin
22

les correspondera, v. gr.; Qltinp (qodasim, cosas sagrada. ) de

Hp (qdes), lUj'iyj sorasim, raices) procedente del singular

V")X (sres).

.) E l sev hemos dicho ( 13. c.) que es movible so-


r

lamente en letra que comienza slaba: de este principio


se deduce que el sev que se encuentre al principio de
palabra ser movible y si viene al fin quiescente; que,
como la slaba no puede terminar por dos consonantes
en medio de palabra ( 2 4 . c), cuando vengan dos conso-
nantes seguidas con sev el primero ser quiescente y
el segundo movible, v . gr.; ^Supi (yiq-t lu, e
matarn);

que, si en medio de palabra ocurre un solo sev, se


a t e n d e r la vocal precedente para conocer su estado,
si es breve ser quiescente el sev y tambin cuando
siendo larga lleve acento, v. gr. p l p (qorvan, ofrenda),

iisatt? (svna, habitad vosotras).

a.) Hay ciertos casos en que el sev que se encuentra en medio de


diccin participa de doble carcter, cuando por su posicin en fin de
slaba resulta ser quiescente en virtud del principio de cantidad
silbica, se pronuncia sin embargo como movible por razones de
analog-ia. El sev en este caso es llamado por los gramticos sev
medio que tiene lugar cuando se halla en una de las condiciones
siguientes:
I a
Cuando por efecto de la flexin del verbo del nombre viene
en sustitucin de una vocal perdida, v. gr.; ^ l l p (quir v, apro-
e

ximao ) .
2 a
Cuando se halla en una letra que no lleve el dgues fuerte que
debera llevar por la analoga, v. gr.; n^DDH (ham sill, camino).
e

3 a
Cuando viene precedido de los prefijos 3, 3. mas no cuando

el prefijo sea S -g >>' ^13p3. se leer viquetol, ^TapS liq-tol.


;
v r
y
23
4 A
Finalmente, si le sigue alguna de las letras aspiradas (begad
kefat) sin dagus lene, v. gr.; Q 3 ~ 1 (yed kni, vuestra mano).
e

h) E l dagues lene ( 7, b) se emplea en las letras


aspiradas (begadkcfat) siempre que exigen una pronun-
ciacin marcada que tiene lugar: I cuando la letra se
o

halla en principio de frase clausula y despus de acen-


to distintivo. 2 En principio y en medio de diccin
o

cuando le precede slaba mixta cerrada bien por letra


con sev quiescente bien con ptaj furtivo, v e r b i g r a -
cia: "HE yy (hets p r i , rbol
e
de fruto); ftwte (malk
reina); nnpS (laq-hat, tomaste).
Ntense como excepciones de la regla anterior: I Que se omite
o

el dagues lene cuando el sev que preceda inmediatamente la letra


aspirada sea el llamado medio ( 26, g. ) v. gr.; en spTp y D3~j^
a

antes citados. 2 Si la letra aspirada precede inmediatamente la


a

terminacin femenina J"l>] - gr.; en D ^ S D (mal kt, imperio).


v e
Por

el contrario aparece usado eldagues lene contra la regla establecida


en la letra aspirada que viene seguida inmediatamente de otra tam-
bin aspirada, v. gr. 133, SflJIDN (h umtek b fi, t verdad en
e e

mi boca).
I.) Como quiera que las letras aspirada" pueden te-
ner dagues fuerte, para conocer en un caso dado si el
dagues que afecta una de dichas letras es fuerte lene
se atender las reglas de la slaba ( 25). Si la letra est
precedida inmediatamente de vocal el dagues ser fuer-
te, porque el lene exige delante de si sev pataj fur-
tivo v. gr. "ap (quivver, acerc). Cuando la letra se halle
en principio de palabra solo puede recibir dagues lene,
excepto cuando dicha palabra venga unida la anterior
por medio del maqqaf en cuyo caso puede tener dagues
fuerte como si estuviera en medio de diccin ( 20.)
24
m.) Conocido el acento mteg ( 2 1 . ) podemos ya
exponer los casos en que se hace uso ordinariamente de
este signo, cuyo conocimiento ser ms fcil despus de
conocida la slaba. Estos casos son:
I o
Con vocal de slaba abierta distante de la que l i e -

ve el tono que no preceda esta inmediatamente, ver-


bi gracia ramn (hahissa, la mujer), DinSiO etc.

a.) E l * (sureq) primera slaba de palabra nunca toma el meteg-,


aunque resulte distante del acento tnico, v. gr. i p i l * ) (uvanca, y
tus hijos).

2 Con vocal larga de slaba abierta seguida de sev


movible, aunque no est distante del acento tnico,
v . gr. V\1 ( v a r k , bendijeron),
e
DibtDp qot lm, los
e
que
matan).

a.) E l empleo del meteg en este caso sirve para distinguir mejor
unas slabas de otras, contribuyendo la buena lectura del texto y
evitar la confusin de ciertas palabras. Ejemplos: JO") (yirehu, teme-
rn) del radical mientras que sin meteg j^T (yirhu, vern)
de riN> mOU? (samer, ella guard) y mQU7 (somra, guarda tu)
T T J T : | T J T IT T

En este ltimo ejemplo contribuye el meteg la distincin de kmets


() y el kamcts-jatuf (o).
3 Con vocales que precedan un sev compuesto,
sean breves largas, v . gr.; ni2?!?b (lah sot,/tfnz a
hacer),

iSys (poh lo, su obra).


a.) En este caso el mteg no basta para distinguir si el ~ kmets
que precede al jatef-kamets ~r es o; la analoga y el sentido de
la frase determinarn la lectura del mismo. Asi t^Jn podr leerse
vojl (y una maldad) 6 vajl (y la maldad).
25
b.) E n las palabras unidas por medio del maqqaf se emplea el
mr.eg, como si formaran un solo vocablo, al tenor de las reglas que
acabamos de exponer, v. gr.; "ry-jQ SilN (hdhel-mohed, tienda del
testimonio).

CAPITULO CUARTO
EUFONIA

27. a.) La inteligencia de la lengua hebrea de-


pende principalmente del conocimiento de las leyes de
eufona, cuyas reglas obedecen con todo rigor las
modificaciones y cambios que experimentan las letras y
mociones en la formacin y flexin de las palabras. L a
importancia, por tanto, del estudio de las mismas es
grandsima no solo, porque en ellas se funda la constitu-
cin de las formas gramaticales; sino tambin, porque
nos explican satisfactoriamente las excepciones ano-
malas aparentes que ocurren en aquellas.
26
ARTICULO PRIMERO

E U F O N I A D E L A S CONSONANTES E N GENERAL

28. a.) Permutacin sustitucin. Es frecuente


e n l a formacin de un gran n m e r o de palabras
hebreas que las consonantes de una misma clase se
sustituyan unas por otras, conservando la significacin
originaria, v . gr.; tiS y nnS, se fatig; TjDD y T]Tr>
mezcla; aSo y TDSS^ escap; " U D y ipD cerr;
? D_"1S tths
}

y rompi.
b.) Y a veremos, al tratar de la eufona de las letras
quiescentes K, n, 1, 1, con cuanta frecuencia cambian
se sustituyen estas letras unas por otras.
29. a.) Transposicin. Esta propiedad, poco co-
mn, se observa principalmente en la constitucin de
la forma verbal reflexiva, llamada Hitpahl, cuando
la primera letra del radical es una sibilante la cual
se pospone la n del prefijo nn caracterstico de dicha
y

forma, v . gr.; con el radical "DU?, al unirse el prefijo, har


"ISIWn se guard.

Supresin. Los casos de supresin ms notables en


hebreo ocurren con las letras 3 y 1, sobre todo en ciertas
formas verbales, cuando hallndose en principio de pa-
labra les correspondera aparecer movidas por un sonido
dbil (sev) en virtud de las reglas de flexin, v. g.;
nM; en lugar de MJ ap, por 2W . :

b.) Tambin se observa la supresin del N sevado en


principio de palabra, y as se encuentra \2U2 como va-
i
J
27

rante de ^MJX, nosotros; de S en np, por npS de npS ?

tom.
c.) L a adicin de letras se manifiesta principalmen-
te en la formacin de las palabras cuadrilteras, como
puede verse ( 5)-
30. a.) Asimilacin. Tiene lugar, cuando dos con-
sonantes iguales se suceden inmediatamente en una
misma palabra, teniendo la primera sev quiescente y
la segunda vocal; en este caso se suprime la primera, y
en la segunda se escribe dagues fuerte. As, en lugar de
-133X13 se escribir dimos; HD cortaste, por n m s ,
b.) La asimilacin se verifica tambin entre letras
diferentes. Tal sucede con la letra 3 que puede asimi-
larse todas las letras, excepto las guturales y la linguo-
gutural i , v. gr.;X0i^ se acercar,
t por ttM'; con la n que
se asimila las linguo-dentales, 2,12, T, y 7 y 3 verbi-
gracia; se habl, por "la^nfl; ftlt, diste, por rtltl;
con la S del radical npS en np , tomar, 1
por npSi* tam-
bin la i se asimila en la flexin de algunos verbos, en los
cuales dicha letra es la primera del radical, v. gr.; r3f*
encendi, por.nS".
a.) La 3 permanece, sin sufrir la asimilacin, en la mayor parte
de los casos en que viene precedida de una letra prefija con jreq
q a t n ( 2 j ^ ) y cuando es tercera radical de un verbo, v. gr.; Ss)J3
J f

cuando caiga; w8y}^ do


cuan
se levante', '>fij''Cp fu pequeo, en l u -
gar de i r i b p .
b.) Finlmente, puede sealarse tambin, como
fenmeno de asimilacin, la que se verifica entre dos
consonantes idnticas con que terminara la palabra,
suprimindose al efecto, la vocal que venga entre ellas,
como, en lugar de se formar 2 D rode, (abrevin-
2S
dose la vocal larga de la primera slaba por estar en
slaba aguda, ( 25) bien trasladndose la vocal, si la
palabra es monoslaba, de la segunda la primera letra
del radical, como de 13.D tendremos 3b, rodear.

ARTICULO SEGUNDO

E U F O N I A D E LAS GUTURALES

32. a.) Aunque lo exijan las reglas de analo-


ga, las letras guturales x, n, n, y, de pronunciacin
spera y desagradable no se duplican, ni toman, por
tanto, dagus fuerte; ms esta omisin se compensa,
alargando la vocal de la letra precedente, v. gr.; en la
palabra TpD, rey, (prefijando el artculo tendremos
Tpian; mientras en TIN, luz se escribir liNfl alargndose
la vocal pataj del artculo n en k a m t s por rechazar el
dagues la gutural a.
b.) L a compensacin por prolongacin de la vocal
precedente se omite casi siempre (dagues fuerte impl-
cito), cuando la gutural es la n, v. gr.: T^Ti^^la oscuridad
en lugar de W ! n . Aunque con menos frecuencia, se
omite tambin la compensacin delante de las otras
guturales n y y, y rara vez delante de N; ejemplos Ninn
este, en. lugar de Ninft; vt2 encendi
f por *)i?2; buiti pidi
limosna, por TN*W,
20
c.) Delante d n con k a m t s jatef-kamts, al no
admitir el dagues que debiera tener segn la analoga, ni
alargar por compensacin la vocal precedente, segn
el caso anterior, cambia en segol el pataj de la letra
precedente, v. gr.; ann^ la fiesta, por anT SnH a en-
fermedad, y no * w t . Otro tanto sucede con n y 37 con
qamts, cuando no lleven el acento tnico, verbigracia;
nnn^ los montes; U^V^, las ciudades.

33. a.) A l tratar del sev compuesto, indicamos


( 14. b.) que este era peculiar de las letras guturales,
las cuales lo aceptan en lugar del simple, siempre que
les corresponde tener sev movible, prefiriendo ordina-
riamente el jatf-pataj ~~ excepto N que prefiere el
=r:
1

jatef-segol ~^ ~, v . gr.; pitfn, junta tu, por pttjri; " l a x , di, y


7

no I O N ,
b.) Cuando en la flexin de la palabra corresponde
la gutural un sev quiescente, puede tener el simple,
sobre todo, si la letra es n V, el compuesto que en
este caso ser homogneo la vocal precedente, verbi-
gracia; pt^fp sern rodeados de oscuridad; ftDSTn- fu
establecido; probo.

34. a.) Las guturales exigen delante de s vocal


anloga, y al efecto cambian por dicha vocal cual-
quiera otra variable, que pudiera corresponderles por
la analoga, v. gr.; en lugar de se dir V12X\
escuchar; {TlSw tspach, por Ti

b.) Cuando, en el caso anterior, la vocal precedente


es de tal naturaleza que no puede cambiarse por otra
( 4 1 . a.), se interpone entre ella y la gutural un ptaj
furtivo que, como ya se ha dicho ( 15. a.) se pronuncia
3
rpidamente antes de la gutural, v. gr.; escucha-
r; n ]"!, espritu.
5

a.) Como ptaj furtivo es considerado por algunos gramticos


el que acompaa las letras y y -| penltimas de palabra, llevando
(

la ltima dgues lene y sev v. gr.; 1!TOt2? sama ht, a


esctuhaste.
Para otros este ptaj es una vocal auxiliar, y con ellos leeremos
samhat ( 44.)
35- -) L a influencia que tienen las guturales
a

sobre los sonidos se extiende tambin la vocal que las


acompaa, haciendo que esta sea ptaj, siempre que sea
posible sin faltar la analoga al conocimiento de las
formas gramaticales, v . gr.; 1TO apresrate, por "inc;
b y | suavidad, por D y j .
f

36. a.) La letra "l, por su carcter anlogo las


guturales(5. .),participade algunas de sus propiedades
de eufona. Ordinariamente no admite el dgues fuerte
alargndose en compensacin casi siempre la vocal que
le precede, y. gr.; m 3 cort, en lugar de rpp. Las ex-
(

cepciones son muy pocas.


.) - Como las guturales, exige tambin que le preceda
vocal a, si bien nunca se emplea con 1 el ptaj furtivo,
v. gr.; "Itth^ ser recto, por l?"; y vio, por NTH.

ARTICULO TERCERO
E U F O N I A D E L A S SEMIVOCALES

37. a.) Las letras X, t, 1, y 1 quedan quiescentes


pierden el valor de consonantes en la pronunciacin
de la palabra, cuando se. encuentran en fin de slaba
precedidas de vocal homognea. (Comp. I I . .)
3i
b.) La letra N acepta como homognea cualquiera
vocal, y en todas ellas puede aparecer quiescente, no-
tndose que, si la precedente debiera ser breve por la
analoga, se hace larga por la quiescencia, v. gr.; NSra
encontr, p o r . N S C ; NS, llen; NVIp, llamado, etc.
a.) La K que, hallndose en principio de slaba con
vocal ordinariamente larga, viene precedida de letra con
sev quiescente traspasa su vocal la consonante ante-
rior en sustitucin del sev, quedando ella quiescente en
dicha vocal v. gr.; DTiNDj doscientos, en lugar de CPIING;
nJttfiP por IINyn,. hall ella; DiNun, pecadores, por

b. Cuando la letra N deba tener por causa de la flexin jatef


pataj 6 jatef-segl
~ y la precedente vocal anloga pataj

" 6 segl
~ 6 ambas consonantes una misma de dichas vocales,
los dos sonidos se contraen en la vocal larga homognea en la cual
queda quiescente la v. g.; S&VP su.traer, por TOJO* "ID**'"'
diciendo, por "IDN S riN3?D qtu encuentra, por JiNlfQ etc.
b. ) La letra n solo puede quedar quiescente en
fin de palabra, y lo estar siempre que no tenga el punto
diacrtico rhappik ( 8. #.), v. gr.; fjtthp (Mosc, Moiss)
nipJ (nqu v, e
kembra.)
c. J La letra 1 es movible en principio de palabra,
excepto cuando haya de contraerse en surk por seguir
inmediatamente otra letra con sev una de las la-
biales.
En medio y en fin de palabra aparece quiescente
ordinariamente, no ser que le coresponda por analoga
tener dagus fuerte. Las vocales en las cuales queda
quiescente son o y u, formando el vau-jolem(i) sureq(l).
3*
a.) Como sucede con l N, se observan con | cambio? notables
a

por su tendencia quedar quiescente.


i Cuando en la constitucin de las formas la "\ haya de tener
vocal homognea, precedida de letra con sev movible, se traspasa
su vocal la consonante anterior, quedando quiescente la "] en vau-
jolem sureq, v. gr.; ttfia avergonzarse, por D \'p
i
f levantarse,
por B l p .
2 o
Cuando, en el caso anterior, la letra precedente, en lugar de
sev, tenga vocal que ser larga, la influencia de la vau hace que la
consonante anterior pierda su vocal, y reciba en cambio la de la
semivocal, quedando esta quiescente, v. gr.; p'jp se dir E3p }

en lugar de nyip, D l p .
b.) Cuando 1 haya de encontrarse en fin de slaba, y le corres-
ponda, por tanto, sev quiescente, pueden ocurrir los casos si-
guientes:
I o
Que la preceda vocal homognea, y entonces se refunde
quedando quiescente, v. gr.; fu habitado, por 3,y7*in,
2 o
Si le precede vocal no homognea, que ser a, contrae av en
o, v. gr.; l ^ i l , habitar, por 3,1^1 V DD, muerte, por J-11Q,
3 O
Cuando se halle en fin de palabra, precedida de otra letra
tambin con sev quiescente; 1H3 se dir i*|n21 desierta.
d.) L a letra 1 es movible siempre que se encuentra
en principio de slaba con vocal sev movible; aparece
quiescente de ordinario en fin de slaba, sea, cuando
hubiera de corresponderle en la flexin sev quiescente.
Los casos en que tiene lugar la quiescencia del yod,
semejantes los de la vau son:
a.) Cuando el yod con sev quiescente est precedido de vocal
jirek, v. gr.; i y D formar, por IJflV
b.) Si le precede vocal a contrae ay en e ) ~ ~ 7 r
t y algunas veces
en l~~v~' v. gr.; TV>% casa, por j r p ^
c.) Cuando hallndose en fin de palabra, hubiera de precederle
otra letra con sev quiescente, v. gr.; i ^ g fruto, por l"])^
33

f.) En un p e q u e o n m e r o de casos las letras i y i


permanecen movibles por estar precedidas de vocal no
homognea, v. gr.; til (jay, vida); fJTi (h donay, el Se-
a

or)] *>pa (galuy, descubierto); 15 (gav, guev, dorso).


38. Elisin de las semivocales. Muchas veces
las letras semivocales, cuando se hallan quiescentes
prolongando el sonido vocal precedente, suelen omi-
tirse en la escritura, principalmente en los libros anti-
guos, el Pentateuco, Salmos y Profetas, v. gr.; ^p, vos,
porSip; Tf*, David, por Vi\ ( 1 )
a.) La x e s
entre las quiescentes la que se omite con mayor
frecuencia; asi se encuentran formas como dir, por
snXi, sal, por riN3f f

b.J A d e m s de los casos de omisin por escritura


defectiva, que acabamos de exponer, se observan los
siguientes de elisin propiamente dicha:
a.) Las letras 1 y 1 se eliden: I cuando en medio de diccin
o

se hallan entre dos vocales iguales, y tambin, cuando siendo des"


iguales, una de ellas no sea homognea y no pueda ser sustituida
por otra, en la cual quedara quiescente la semivocal, v.'gr.; Qp se
levant, en lugar de m p - J\Q muerto, por TYVQ, Cuando siendo
2

la ltima de las tres letras del radical, les corresponda tambin el


ltimo lugar en la formacin de la palabra. Mas este caso no es
distinto del anterior, si se observa que las raices semticas tenan
primitivamente tres vocales, correspondientes las tres consonantes
de que se componen ordinariamente, forma que han conservado en
rabe, mientras el hebreo perdi la vocal de la tercera radical la
cual, siendo 1 i se elide y es sustituida por la ,"j como mero
signo ortogrfico que prolonga el sonido de la vocal precedente,
v
- S -> HJpj alcanz, por 12p primitivamente, 13p
T
>

(1) Los gramticos han llamado completa (scriptio plena) la


escritura en la cual no se omiten las semivocales, y defectuosa
(scriptio defectiva) cuando carece de dichas letras.
n
b.) La ,~| se elide cuaudo se halla entre dos vocales: as entre
los sufijos pronominales ( 5 9 , a) se observan las o r a s m

y -j .__ por e n y . TH ; i P ' i .01 d e


>n
La ,"], caracterstica del artculo, se elide cuando le precede letra
con sev, pasando esta la vocal de aquella en sustitucin del sev
v. gr.; Q 1 2 en el dia, por D i*n3" jSDbj para el rey, por 7pGi"n.
5
:

En igual caso se observa tambin, aunque con poca frecuencia, la


elisin e la n caracterstica de las formas verbaies Nifhal y Hifhil,
v. gr.; riX"1T* par a aparecer, por lvN"inS; "PpttjS para } destruir,
por Tn^nS* en algunos nombres propios, como CHI^ Joram,
por pii,1? %

39- ) Permutacin de las semivocales. La 1


a

permuta por 1: I cuando le corresponda ser inicial de


o

radical, formando palabra, v. gr.; "irp rest] por "ini; }

2 cuando le corresponda venir al fin de palabra, pre-


o

cedida de la vocal invariable, por ser caracterstica,


*|, v. g.; ^Jp, obtenido, por lIJp; 3 en la slaba v i
precedida de sev. v . gr.; Dipi f levantar, de " p , 1

por l p _ \
1

b.J Como fenmenos de permutacin, se observan


tambin los de las terminaciones n , X , por ; n, N , 1

por i y otros semejantes.

ARTICULO QUINTO
E U F O N I A D E L A S VOCALES

40. a.) Hemos observado ( 25.) el valor que


tiene el acento tnico en la constitucin de la slaba he-
brea. Cuando este acento cambia de lugar en la palabra
35
por causa de la flexin gramatical, ocasiona ordinaria-
mente cambios notables en las slabas, convirtindolas
de simples en mixtas viceversa, cuyos cambios influi-
rn su vez en las vocales, las cuales se hacen largas
breves, aparecen se pierden segn las leyes de cro-
nometra silbica. Este fenmeno, llamado por los
gramticos mutacin de puntos (mutatio putictorum)
exige para su conocimiento el estudio profundo de la
lengua; sin embargo, podemos exponer algunas reglas
generales y sencillas que nos den una idea aproximada
de las leyes fonticas por las cuales se rige esta teoria.
4 1 . a.) Vocales invariables. Como no todas las
vocales sufren en la flexin la mutacin de puntos,
conviene indicar cuales sean estas para simplificar nues-
tro estudio. Son, pues, invariables:
I o
Las vocales que hemos llamado largas por natu-
rales ( I I . .J, sea, " , ~TT-, i y" 1, las cuales nunca
V

desaparecen en la palabra, y nicamente se abrevian,


cuando hallndose en slaba mixta pierden el acento
tnico.
2 O
Las vocales que resulten lasgas por compensacin
del uso deldgucs fuerte entre las indaguesables( 32.a.J
3 La vocal que se encuentre en slaba mixta ce-
rrada, que no lleve acento tnico, v.gr.jel jreq de
escritura.
4 0
La vocal breve que preceda letra con dgues
fuerte expreso implcito, v. gr.; el jreq de r\WN mujer
f

y de DnJj consol.
5 Finalmente, la vocal que sea caracterstica de
forma, cuya desaparicin hiciera dudosa la inteligencia
de la palabra.
36
b.J Las vocales, que no se refieran alguno de los
cinco casos expuestos, sern variables y, por tanto,
podran sufrir cambio, perderse aparecer en la flexin
de las palabras. De aqu las tres leyes relativas la
eufona de las vocales que son la oposicin cambio,
supresin y aparicin de vocales.
42. a.) Oposicin cambio de vocales. Las vo-
cales largas que se hacen breves son:
I o
La vocal larga de slaba mixta acentuada, cuando
pierda el tono en la flexin, v. gr.; p hijo, hace VI en
?

estado de rgimen; de n i D ^ morir, se forma n a i l


abrevindose el 1 en ~T~ qamts-jatf por haberse tras-
ladado el tono de la ltima la penltima slaba.
2 O
La vocal larga de slaba abierta, cuando esta se
hace mixta cerrada sin acento, v . gr.; deVJ'ip cosa
sagrada, Hp.
v

b.J Vocales breves que se cambian en largas son:


I o
La vocal breve de slaba abierta con acento tni-
co, cuando pierde dicho acento, v. gr.; en ciertas pala-
bras terminadas en n , como r r n profeta, que en estado
}

de rgimen har rnn


2 La vocal de silaba cerrada que se haga abierta,
v. gr.; i n monte, en plural D"Hn.
3 Por compensacin del dagus fuerte en las letras
guturales ( 32. a.), v. gr.; DTNn el hombre,
? por c n x n ;
5p.inj el firmamento, por y p i n .
4 0
Cuando la consonante que siga la vocal est
quiescente, v. gr.; N S D , llen, por NSa; n:p alcanz
?

por n j p .
5 Cuando en una slaba con vocal breve recaiga
uno de los dos acentos distintivos mayores, silluq atnaj
3;
( ij. r.), dicha vocal se convierte en larga, verbigra-
cia; O^D, aguas, por D"p; i p D , p r 0 TjlD,
..J) El ltimo ejemplo expuesto, perteneciente al numeroso
grupo de nombres segolados indica cpie algunos de ellos sue-
len cambiar su vocal primera segol en kamts por razn de la
pausa. El nombre V l N j tierra, cambia la primera vocal por qamets
no solo en pausa, sino tambin cuando le precede el artculo, verbi-
gracia; V I N t l j la tierra.

c.) Respecto la analoga que guardan las vocales


en los cambios, que acabamos de exponer, se observa:
que crdi lariamentc ~~~ cambia por ~~~, y algunas veces
T r

por ~ " por ~~~ 6


rr
* y i por T " ~ (qamets-
jatuf).
a.) La vocal , que ordinariamente se abrevia en 7 ,
lo hace algunas veces en pataj en silaba acentuada, v. gr.; de la
forma SSpj mat cot saa, se forma ppi3pj de "jp"? anciano,

/>.) Lr.s vocales 1 y ^ aligeran tambin su sonido en y i


respectivamente en la slaba acentuada, cuando la forma recibe al-
gn incremento final, v. gr.; de i l i a p l ^ matar, se forma "IJTCp'
c.) La vocal ' r r
de slaba que pierde el acento tnico se aligera
algunas veces en v > v. gr.; de dir, "inNl y dijo. Pero
ordinariamente cambia en v. gr.; de prf sangre, se hace QSQT
por D^)2"Tj de HS-^ ^ > a
TR; 1"\21 en lugar de
} y-pft de
"12*T palabra.

43. a.) Supresin de vocales. La tendencia al


bisilabismo, que se observa ordinariamente en la forma-
cin de las palabras hebreas, ocasiona generalmente la
supresin de una ms vocales variables del radical,
cuando este recibe algn incremento final pierde el
tono. Ahora bien, puede establecerse, como ley funda-
mental para la supresin de vocales, que ninguna palabra
38
hebrea consiente ms de una slaba delante de la que
lleve el acento tnico, no ser que tengan vocal invaria-
ble ( 4 1 . -i-) Por consiguiente, toda palabra que por
recibir algn incremento, resultare con dos slabas de-
lante de la tnica perder una de ellas, si son variables.
Toda vocal suprimida es sustituida por un sev.
b.) Cuando sean dos las slabas variables, que resul-
ten delante de la tnica, en los nombres se suprime la
penltima, v. gr.; si al sustantivo "DT, palabra, se agrega
la terminacin Di que llevar el acento tnico, se
formar Q n m , y no ' H I T ; n n , sabio, har LPDDri; otro
tanto acontece, cuando el nombre est en estado de
rgimen, sea dependiente de otra palabra que le sirve
de complemento; porque en este caso ambas palabras
forman para los efectos del tono como un solo vocablo,
v. gr.; nirP i m , palabra del Seor.
c.) En la flexin de los verbos, por el contrario, se
suprime la ltima del radical, excepto cuando el incre-
mento final, que se agrega, comienza por consonante,
v. gr.; de ^ p , mat, se dir, agregando la terminacin >]'
iSpp; ms, agregando D, se dir, p r n u p . Tambin se
suprime la penltima en la adicin de los sufijos perso-
nales, v. gr.; 'JTQp, me mat; bsSpp^ os mat, etc.
a.) Los nombres, cuya penltima slaba es invariable y la lti-
ma _ T r _
variable, pierden esta en lugar de la primera, v. gr.; ~\>y
ciego, con el incremento p liar D^J?; de Sl2p el que mata,
?

h.) Cuando las dos silabas con vocal variable de un radical


quedan distantes del acento tnico, se suprimen. Sucede esto, por
ejemplo, en la formacin del plural constructo de rgimen de los
nombres, y en la adicin de sufijos personales, que lleven el tono, al
39
mismo nmero, v. gr.; de agregando la terminacin - se
formar 112" y de aqu ( 44.) in^T que, con el sufijo personal
Q21 -TT-j s e
dir 31"12~ y de aqu n i ^ <

c.) Las palabras que tienen sus vocales iuvariables, no sufren


alterrcin, aunque alguna de las silabas quede distante del acento
tnico en la flexin, v. gr.; de "PoS?l discpulo, se dir l"pG'">r \ :

44. a.) A p a r i c i n de vocales. Dos causas deter-


minan la aparicin de nuevas vocales en la formacin y
flexin de las palabras, saber, el concurso inmediato
de dos consonantes sin vocal y la influencia de la pausa
al final de periodo frase.
b.J Sabemos ( 24. a.) que la slaba hebrea no pue-
de comenzar por dos consonantes, ambas con sev
privadas de vocal; cuando, en virtud de la flexin, ocu-
rre este fenmeno, se resuelve el concurso de sevs, si
fueran simples, tomando generalmente vocal jreq (~)
la primera de las consonantes, v. gr; de la forma se
har "H3,"; de ^Sup se formar iStJp".
a.) Si la segunda de las consonantes que resulten con sev sim-
ple fuera la V quedar esta quiescente en la vocil jreq perdiendo el
sev que le corresponda, v. gr.; nT^h !! 'en Juil':, por "n^-Pl.
1

b.) Cuando la primera de las consonantes sin vocal sea el prefijo


1 se resuelve el concurso convirtindose "| en j v. gr.;
t y pa-
ra todo, en lugar de ^jSl mismo se verifica, cuando el prefijo "|
se anteponga inmediatamente una de las letras labiales ( 5. a.J,
cualesquie-a que sea la mocin de las mismas, sea vocal sev, ver-
bigracia; n*]j:P hi as, v no nvja^. del mismo modo JMS ! V 1

llenarn, 72Q> y en todo.

c.) Exceptase en el caso anterior el 1 sevdo, cuando la letra


siguiente sea 1 n y n de los radicales HM y T\1T\ fu y vivi,
que siguen la reg-la general, tomando el prefijo | vocal jreq, verbi-
gracia; m N - p l de HT^niV a n " m y seris, y no DrP\T
40

.) Cuando el concurso sea de jatf s e v compuesto


y sev simple, se resuelve el compuesto en su vocal
breve, v. gr.; de i)22ft se formar iQDH j StpN, matar,
de ViapK.
d. ) Si el sev simple precede al compuesto jatf,
se resuelve el primero en la vocal anloga del segundo,
V. gr.; HD-TXI se convertir en n m x i j tierra. Dicha
vocal v siempre a c o m p a a d a del mteg.
a.) Algunas veces las letras guturales aparecen con sev simple
en lugar del compuesto, v. gr.; "lbO para atar, por IDN^ ^
}
e

itvh..
/>.) Tambin suele aparecer ante gutural con sev compuesto el
jrek otra vocal caracterstica en lugar de la vocal correspondiente
al sev compuesto de la gutural, as se lee !)TniE7 regalad, por
-: r '
VTltt? segn la regla ordinaria.
c.) Del mismo modo suele encontrarse en letra gutural, como
voaal auxiliar procedente del concurso de sevs, jreq ( " ) en lugar

de la vocal breve correspondiente al jatf que antes tena, formn-


dose, por ejemplo, ^"TOJ? deteneos, por !)"T)2y de yfQy

e. ) El concurso de jatf y sev simple en medio de


diccin se resuelve, convirtindose el jatf en su vocal
en sev simple 33. b.), v. gr.; si la forma 73,5P se
agrega la aformativa >, se dir *~\2yi *i~\27\
a.) Los verbos ,-prj y "PPl forman el imperativo precedido de
1 "Pili y " P i n Con otros prefijos siguen la regla general tomando
como vocal auxiliar, el jireq, v. gr.; n i t r o niTlS,
45. a.) As como no puede comenzar la palabra
hebrea por dos consonantes sin vocal, tampoco se con-
sienten generalmente al fin de la misma ( 24. c), y asi
vemos que de ordinario la penltima consonante toma
una vocal que se llama auxiliar.
41
b.) La vocal aceptada generalmente es el segl, y
de aqu que las formas as constituidas sean llamadas
segolaclas. Cuando interviene letra gutural se emplea el
pataj; con i jireq; con i se convierte en sreq, ejem-
plos: de TjSn se forma Tjbn rey; de 1!?3, nio,
?

de ir! I T U , "wz; de i r ^ni desierta.


Como se. v por los ejemplos, las palabras as forma-
das son paraxtonas, recayendo el acento tnico en la
vocal primitiva, nunca en la vocal auxiliar.
a.) Algunas formas, aunque raras, terminan en dos consonantes
sin vocal, y no admiten vocal auxiliar. Esto sucede siempre con la
segunda persona fem. sing. del p r e t r i t o , excepto en los verbos cuya
tercera radical sea pl V, v
- S -> F l S t p
T
Mataste, ms nj/Qtt?
escuchaste.
c.) Cuando en medio de diccin hubiera de terminar
r
slaba una letra sin vocal duplicada por el dgucs, recibe
una, llamada epenttica, v. gr.; agregando 3.D de 3 3 D
( 30. c.) la aformativa T\ se dir n i o . E l acento en
f

estas palabras recae en la vocal epenttica.


46. a.) Los acentos distintivos pausantes mayo-
res, silluq, atnaj, y alguna vez otros menos importantes,
como el zaquf, ocasionan tambin la aparicin de
nuevas vocales en la letra con sev que precede la
slaba tnica inmediatamente.
r

b. ) La vocal que sustituye al sev simple en los nom-


bres es el segl; el sev compuesto es sustituido por su
vocal correspondiente alargada, v, gr.; iivi, cautiverio,
har :^3U?; T p ' U por ^ U ; yo, por :bh por Sfl,
enfermedad.
c.) En los verbos reaparece la vocal originaria
alargada, v. gr.; WDtt?, escucharon, por iSTj; lS'Bp'' s

matarn s por viap^.


PARTE SEGUNDA
ANALOGIA

OBSERVACIONES PRELIMINARES

RAIZ HEBREA

47. a.) En general la palabra hebrea consta de


tres letras que constituyen la raz, y por esta causa son
llamadas letras radicales, las cuales pueden juntarse
otras letras, llamadas serviles, para la formacin y fle-
xin de las palabras.
b.) Todas las letras del alefato ( 2.) pueden ser
radicales; como serviles aparecen nicamente las letras
D , u?, n, *>\ 1, n , a, \ s, S, 3 (1).

(1) Los gramticos han reunido estas letras en las palabras


mnemotcnicas ntt?D ^2"PN S S D ! nombres de tres personajes b-
blicos (Moiss, Hetn y Calv).
44

48. a.) En r a b e la raz aparece tambin trilite-


ral ordinariamente; pero mientras en dicha lengua ha
dominado el trisilabismo, pues las palabras se componen
generalmente de tres slabas, como qatla, mat, en he-
breo la raiz aparece bislaba, v. gr.; S'Op^ mat, por la
p r d i d a de la tercera vocal que reaparece muchas veces
en la flexin, cuando la forma recibe algn incremento
aformativo.
a.) Los g-ramticos consideran las raices trilteras como deriva-
das de otras ms simples, biliterales y monosilbicas, fundndose
para ello en la analog-a de significacin que se observa en muchas
raices que tienen dos letras comunes. Anteponiendo 6 posponiendo
una letra estos temas biliterales se han formado las raices trilteras.
As del tema biliteral " | 3 proceden las raices JOS fu fecundo,
r n 3 j brot, p!3 rompi, t3*13 esparci, D"13 separ,
? etc., ob-
servndose en todas ellas una misma idea dominante.

b.) Otras raices trilteras se han formado por la anteposicin de


ciertas consonantes defectivas quiescentes que desaparecen muchas
veces en la flexin, como sucede con las raices que comienzan por 1
3 6 intercalndose entre las dos consonantes primitivas las quiescen-
tes 1 1 duplicndola segunda, recibiendo por tercera la fi.
Ejemplos: ^ habit; X2X se acerc; D'lpj se levant; D l i ^
f

puso; 3,1D rode; ilSl descubri. De todos modos, como puede


}

verse por los ejemplos, se ha evitado siempre en la formacin de los


temas trilteros, el concurso inmediato de dos consonantes pertene-
cientes un mismo rgano, de dos dentales por ejemplo, dos
paladiales etc.
49. a.) Bajo dicha forma triliteral bislaba apare-
cen las formas ms simples de la lengua hebrea, saber,
el nombre en su forma fundamental y la tercera persona
del p r e t r i t o en el verbo, distinguindose la forma ver-
bal de la nominal por la vocal de la segunda slaba que
es breve en el verbo, ordinariamente ptaj, como D 3 n 5

fu sabio, y larga, qamts, en el nombre, como Q3n 9

sabio.
45

b.) U n pequeo nmero de nombres se presenta en


forma biliteral monosilbica. Los pronombres y algu-
nas partculas presentan tambin formacin especial.
50 J L
a a
formas menos simples secundarias
s

proceden de la raz por prolongacin alargamiento


de las vocales de la misma, por duplicacin de alguna
de las tres letras radicales, por la adicin de aformati-
vas y preformativas, y finalmente por insercin de una
cuarta letra radical repeticin del elemento biliteral
primitivo en la formacin de las palabras cuadrilteras.
b.) Desde antiguo los gramticos han clasificado
las palabras de la lengua distinguiendo tres clases
partes de la oracin que son: nombre (p^), verbo
y partcula (HvDV incluyendo en esta ltima clase el
pronombre, adverbio, preposicin, conjuncin inter-
jeccin.

CAPITULO PRIMERO
PREFIJOSYSUFIJOS INSEPARABLES

ARTICULO PRIMERO
prefijos

5 - - J Antes de estudiar las palabras


1 a
formas
separadas debemos exponer ciertas partculas que, aun
que representan por s una idea, siempre aparecen
antepuestas aquellas. Son llamadas prefijos insepara-
4 6

bles que constan de una sola letra contenidos en as


palabras mnemotcnicas l ^ O l W D , Moiss y Calv.
b .) Estos prefijos desempean en la oracin dife-
rente oficio: n puede representar nuestro artculo
determinante hace veces de adverbio interrogativo:
Q, S, 1 son preposiciones, 3 es adverbio, vi equivale
nuestro pronombre relativo y i es conjuncin. E l
carcter que distingue y da conocer estos prefijos es
la vocalizacin especial que exijen al prefijarse las
palabras, como exponemos continuacin.

EL ARTCULO D E T E R M I N A N T E ,*j

5 - E l n signo del artculo es el mismo para


2

el singular y plural, para el masculino y femenino, y


puede unirse al nombre, pronombre y aun al verbo.
La vocal que lleva ordinariamente es un ptaj y
exije ademas dgues fuerte en la consonante primera de
la palabra la cual se antepone, v. gr.; 'TpD rey, con el
artculo ser TjSDH^ el rey.
a.) La aparicin de este dgues se explica como compensacin
del ^ perdido de la forma primitiva del artculo con- S 2 n a

servado en rabe.
b. ) Cuando la palabra comienza por letra gutural
1, el ptaj del artculo se alarga en qamts por compen-
sacin, por no admitir dgues las guturales ( 32), excep-
to n y veces n que prefieren el dgues fuerte implcito
y conservan el ptaj del artculo. Ejemplos: p*TN1 el
hombre, 33in, el carro, Dyn el pueblo; pero "J^in el ca-
}

minante, y Tjtzjnn, la oscuridad.


47
c. ) Cuando la gutural primera letra de la palabra
sea n puntuado con qamts jatef-qamts, el n del arti-
culo toma segl. Esta misma vocal lleva, cuando la
gutural sea y n con qamts, pero solamente cuando en
estas no recaiga el acento tnico. Ejemplos ihnn la leche
nnn, la enfermedad, Dnnn los montes, issrn el barro.

d.) Cuando la primera letra lleva sev simple se


omite muchas veces el dgues, v. gr.; "lkin el rio.

n INTERROGATIVO

53- -) a
P su significacin es un adverbio que
r

sirve para indicar que la palabra la cual se antepone,


la frase que aquella pertenece, es interrogativa.
b.) Ordinariamente toma jatef-ptaj v. gr.; -jSnn
acaso rey}-Toma ptaj en los siguientes casos:
I
o
Cuando la palabra comienza por letra con sev
( 44) v. gr.; "DTin mand?
}

2
O
Delante de letra gutural v. gr.; "pNH anduve?
Cuando la gutural tenga vocal qamts, el n interrogativo
llevar segl - - , v. gr.; D3nn* un sabio? Alguna vez
T

semejanza del artculo lleva ptaj y dgues, verbigracia;


| 3 W un
( hijo?

' RELATIVO

5 4 . a.) Como una abreviacin de la forma sepa-


rada del relativo TttfN, se emplea, sobre todo en los
libros ms modernos, la letra tZ7 antepuesta como prefijo
las palabras, conservando ordinariamente la vocal
48

segl de la forma separada, y exigiendo dgues en la


letra siguiente como compensacin del -| perdido; algu-
na vez toma ptaj en lugar del segl v. gr.; rpJp, que
alcanzaste, i n n ] ^ que me levant. Muy rara vez se en-
cuentra puntuado con sev, v. gr.; N I W que l.

PREPOSICIN

55- -) A semejanza del anterior procede de la


a

partcula separada p , y de aqu que su vocalizacin


ordinaria sea jreq y dgues fuerte en la letra inmediata
por la asimilacin del 3 ( 30. b.).Delante de las guturales
toma tser -rr-por compensacin ( 32.); excepto si la
gutural es n n que no admiten compensacin, (dgues
fuerte implcito). Ejemplos: DTpO de oriente; DlNn, de un
hombre; y^TO, de fuera.
a.) Con la palabra niiT' toma tser, como ante gutural.

b.) En letra con sev suele omitirse el dgues fuerte,


y cuando la primera letra es un yod con sev queda
quiescente en la vocal ( 37- d.) v. gr.; i C D ^ de unos
das de.

1 CONJUNCIN

56. a.) En palabras oxtonas por quedar distan-


te del acento tnico ( 43). se punta con sev, verbigra-
cia; DTDWTI, y los cielos.
b.) Delante de letra con jatef toma la vocal de
este, v. gr.; ^^_ y yo. f

a.) Por contraccin aparecen las palabras I J T K I y D I J I S N I


b.) Con la palabra n i r p toma ptaj como ante letra con jatf
ptaj, v. gr.; nTl f
49

c.) Si la letra viene con scv simple es una de las


labiales i, D, S se convierte en srcq, ( 4 4 . ^.^ verbi-
gracia; s|T1 wbn !, 7 dominad y llenad. A n t e y o d con
5

sev toma jreq v. gr.; H i l 7 manos de. T a m b i n toma


jrcq ante el fi y n de los verbos rpfi y ?VT! v. gr.; Dn^rCi ;
y segl ante las segundas personas mase, del imperativo
de dichos verbos, v. gr.; r p f i l .
d.) Con dicciones monoslabas dicciones paroxto-
nas en que no queda distante del acento tnico muchas
veces conserva su vocal primitiva a alargada, por que-
dar en slaba abierta, Dpi y se levant-, ^ i m ifin, desolado
y desierto.
f.) E l i por razones de analoga toma tambin mu-
chas veces con el futuro en los verbos la puntuacin
del artculo, sea, y dgues fuerte en la siguiente,
v. gr.; IDN^lj y dijo.

PREFIJOS 1, S, Z

57- Estos prefijos, que originariamente tienen


vocal a que an conservan veces ante monoslabos y
paroxtonos, v. gr.; nnS, filan3, toman ordinariamente
sev ( 43.J semejanza del 1 copulativo, verbigra-
cia; i n K i j para su mujer; i D ' a , en unos das ; ^SVZ
como barro, etc.
b.) Ante letra con sev toman jrek ( 4 4 . b.), verbi-
gracia; ^X3pS por Vapb. Si la letra sevada es 1, quedar
quiescente, v. gr.; i*t>3 en manos de.
50
c.) Ante letra con sev compuesto t o m n la vocal de
este, v. gr.; ^ n a , r n N l , 12xS y de aqu "lONi ( 44. c/.).
Con nirp toman ptaj como el prefijo 1.
Cuando se anteponen palabra que lleva el ar-
tculo, suele elidirse el n, y toman los prefijos su vocal,
v. gr.; C3ta*ra por D.tQ^na DTNa por DTxna,. A veces no
se verifica la elisin v. gr.; m t r n n , eu el campo; U\>rp,
como hoy.

ARTICULO SEGUNDO

PRONOMBRE PERSONAL

58. a.) El pronombre personal hebreo solamente


aparece en forma separada cuando es sujeto de la ora-
cin, en los dems casos se emplea como sufijo. He aqu
su forma separada para cada una de las personas ( i ) :

( i ) Exponemos en este lugar los pronombres en forma separada,


para la mejor inteligencia de lo; sufijo.* pronominales,
51
PRONOMBRE PERSONAL SEPARADO

Singular

Y o com. (hauok); i2Xf (h n);


a
en pausa p.3*

(hanki); (hni).

T m. nnx ? nS (hatt); en pausa "HPIN, (htta).

T f. n x , "u-m ( / W j

El VI ^feA^/

Ella >on ( M ^

Plural

Nosotros *iari3K i J m , 12N


9 (hanjnu)

Vosotros DFIN (hattm)

Vosotras px ? nariN, nJTlNj hattnna.

Ellos o n n o n Mmm&.

Ellas 1.1, nan (hernia)

a.) Ob servaciones. El pronombre de primera persona, como se v,


tiene la misma forma para los dos g-neros. Las formas !pn3 y
son menos frecuentes, apareciendo la primera seis veces y una sola
la segunda (Jer. X L I I , 6.) En pausa se escriben *\2U2 ,

lana ( 42, *. s->


b.) El pronombre de segunda persona nriN lleva un dgues
compensativo de una j por "Ja por T\2 etc., escritura que
se conserva en el rabe y otros dialectos semticos. En pausa se
52
escribe La segunda persona femenina debi ser primitivamente
forma que todava conserva en algunos pasajes, y aparece en
los verbos, sobre todo al recibir los sufijos. El plural primitivamente
debi haber tenido la forma D!)P1N en lugar de UF\ c o n
vocal >
que se ha conservado en las aformativas de las segundas personas del
pretrito en los verbos, cuando reciben sufijos pronominales, y apare-
ce en otras lenguas semticas, en rabe antom, antiim. La forma
njnN e s
producida por el aumento del ,-| paraggico.
c.) La forma X^H parece que debi ser nica para los dos
gneros en los primeros tiempos de la lengua, y as se observa en el
Pentateuco, en donde se encuentra dicha forma significando el femeni-
no, designndose posteriormente este gnero con la forma ella.
Las formas de plural y "jn nacen del singular, tomando la
terminacin Q y J caractersticas de plural, y cambiando en la vocal e
la sorda u del singular que en el rabe se ha conservado. Las formas
("PSri y TSn debidas la adicin del ,~ paraggico.
s o n

SUFIJOS PERSONALES

59. a.) Se llama as al pronombre personal


cuando se pospone las palabras formando como una
sola. Pueden unirse al nombre, al verbo y las p a r t c u -
las. Unidos al nombre equivalen nuestros pronombres
posesivos. Con el verbo ordinariamente expresan el r -
gimen directo, rara vez el indirecto. Su significacin al
juntarse con las partculas depende de la naturaleza
respectiva de estas. He aqu el cuadro:
SUFIJOS PERSONALES

Singular

I a
persona com, j' f
;

2 A
m. r

2 A
fem. 7]

3" m .
;
M,1

3 a
fem. n

Plural

I a
persona com. >J
2 a
m. D3

2 a
fem. "p
3 a
m. (potico in) on, a

.^j Estos sufijos se llaman graves cuando en ellos


recae el acento tnico de las palabras, y son DD "p n n } }

y "n, y leves los que dejan el tono en la palabra, y esta


clase pertenecen los restantes del cuadro, excepto el ?J
que precedido de sev se hace grave.
c.) E l sufijo correspondiente la primera persona
aparece de dos maneras, *i2 propio del verbo r- para
el nombre.
54
PRONOMBRE RELATIVO (i)

60. a.) Se presenta el pronombre relativo hebreo


bajo una sola forma idntica para todos los gneros y
nmeros, saber T*X, De esta palabra es una abrevia-
cin el prefijo M, que tambin conserva esta misma
significacin ( 54-)

DEMOSTRATIVO

6 1 . a.) E l pronombre demostrativo aparece con


doble forma para los dos gneros solamente en el sin-
gular, en plural tiene una sola forma comn.

Sin. mase. rtt este, ese, etc. P. comn


fem. riNT esta, esa, etc. n ^ N o 1H

b.) Como variantes del femenino nNT. se encuentran


las formas r n , iT, y |j? ms rara que veces en el estilo
potico sustituye al relativo en todo gnero y nmero.
c.) Las formas ONT y "P SN reciben veces
el artculo haciendo ntn etc. y tambin en su forma
completa i n y de aqu las formas aumentadas Tnn y
l
}

(1) Estudiamos en este artculo el pronombre relativo y si-


guientes por completar la exposicin de los pronombres en hebreo,
teniendo en cuenta que como vocablos invariables puede hacerse su
estadio en cualquier tiempo, despus de haber estudiado la primera
parte de la gramtica.
55

PRONOMBRE INTERROGATIVO

02. a.) La lengua hebrea tiene dos formas para


este pronombre, 112 cuando se aplica las personas, y
HQ las cosas. Ambas son invariables en cuanto al
gnero y nmero.
b. J El interrogativo de cosa rrc ofrece algunas
particularidades. Ordinariamente viene unido por medio
del maqqaf la palabra siguiente, conservando su vocal
- - cuando aquella comienza por letra gutural que sea
7

K y 1 v. gr.; 'SK'np qu yo?; nx'l TV3 qu ve? Con las


guturales n , n y recibe segl, y veces aunque no
tengan qamts, y con menos frecuencia ante letra que
no sea gutural: Ejemplos: D^W^nD qu has Jucho}
i j ' y n o , qu mi maldad?; Slp-HD, qu voz?
c.) Cuando la palabra que se une no comienza por
gutural, ordinariamente toma ptaj y dgues en la si-
guiente, v. gr.; IiN3?Q~nD qu has encontrado?
a.) Alguna vez se encuentra delante de letra gutural

(dgues fuerte implcito), v. gr.; {^TTID

d.J Muchas veces la unin se hace tan estrecha con


la palabra siguiente que desaparece el maqqaf y se une
como formando una sola palabra, v. gr.; fftD que es
eso?, por m~no.
CAPITULO SEGUNDO

NOMBRE

6 3 . a.) E l nombre sustantivo en hebreo se dis-


tingue del adjetivo nicamente por su significacin, la
forma no los distingue.
.) Se dividen los nombres desde antiguo en simples
aumentados segn que consten de solas las letras
radicales tengan adems alguna otra servil caracte-
rstica. Unos y otros se llaman denominativos s pro-
vienen inmediatamente de otros nombres, y verbales si
se derivan del verbo, v. gr.; n ^ N T principio, de
cabeza, B i p E , lugar, del verbo D^p.
c.) Nombres compuestos apenas se encuentran en
nuestra lengua, sino es empleados como propios, verbi-
gracia; DS^HN Absalii; de 2 K y niStt? padre dla paz.
}

ARTICULO PRIMERO

FORMAS D E L NOMBRE SIMPLE

6 4 a.) Los nombres simples son ordinariamente


trilteros y bislabos por supresin de la vocal de la ter-
cera radical que el rabe ha conservado. Algunos, sin
embargo, aparecen con solas dos radicales, como 2K pa-
57

dre, nN hermano, t a hijo, V mano, n s boca. etc. llama-


dos desde antiguo nombres primitivos y considerados
modernamente como procedentes de races originaria-
mente triliteras, como p por "133 procedente de T\11 ^
, edificar, procrear,
b.J Las formas del nombre simple trilitero pueden
reducirse tres:
I La raiz aparece originariamente con una sola
a

vocal.
2 Con dos vocales.
A

3 a
Con dgues fuerte en la segunda radical.
6 5 a.) Nombres que aparecen originariamente
con una sola vocal en la raz. La vocal de la raz en esta
clase de nombres acompaa siempre la primera letra
radical, y puede ser una de las tres vocales breves a, i,
o u, resultando, por tanto, los tipos ^ E p , Siap y SlSp
Vl2p.
b. ) Estas formas monosilbicas aparecen raramente
en el texto, por no consentirlo la ndole de la lengua
( 4 5 . ) , y reciben una vocal auxiliar que acompaa la
segunda radical, dejando el acento tnico en la vocal
primtica, y de aqu las formas milhel paroxtonas.
c. ) La vocal auxiliar ms frecuente es el segl, por
cuya causa los nombres que asi se forman son llamados
por los gramticos nombres segolados. Cuando intervie-
ne alguna gutural entre las radicales, en lugar de segol
toman ptaj por vocal auxiliar.
d.) La vocal primitiva de la raiz sufre su vez cierta
trusformacin, al recibir la forma la vocal auxiliar, de
este modo: la a (~^~) se trasforma en e ( " ) , excepto
58

cuando la vocal auxiliar sea tambin ( 6 3 . c.)\ la i


(~ ~~) en C " ) ; o y u ( ~ T ) en 6 ( )". Ejemplos:
T -7

De se forma ( rey.

na] vctima.

nio.

i s p , libro.

f santidad.

grandeza.
^ ,

6 6 . a.) Cuando la raz tiene por segunda radical 1,


la vocal primitiva se alarga en qamts, al recibir la
vocal auxiliar, v. gr.; de H1D se forma nD muerte. Si
la segunda radical es 1 aparece como vocal auxiliar el
punto ~ ~ (jreq), v . gr.; de f1"i2 h a r T)i2 casa. Mas or-
f

dinariamente la tendencia de dichas radicales quedar


quiescentes hace que estos nombres aparezcan en forma
monosilbica, ora quedando quiescente la radical inme-
diatamente, como T ^ , cntico, por *f*ttj ora por con-
traccin ( 3 7 ) , como de Fl*fl se forma lita., de Tita "1112,

.^ Los derivados de raiz que tenga por tercera


radical 1 primitivo toman por vocal auxiliar sonido
anlogo, convirtindose 1 en |, v. gr.; i n r i har i n r i ,
desierto.
c.) Los que procedan de raiz que tiene iguales la
segunda y tercera radical aparecen en forma monosil-
59
bica por asimilacin fusin de ambas consonantes en
una ( 30. c), v. gr.; p h , decreto, de ppft,
a.) Como se ve por el ejemplo, no se escribe el dgues fuerte en
la letra duplicada no ser que reciba algn incremento aformativo,
porque el dgues fuerte nunca se escribe en letra fin de palabra,
excepto en las palabras t fem., por
} y T)T)2 (tiste, por
FlJrO^ atendiendo la ndole de la lengua que no consiente que una
slaba termine en dos consonantes.
( 67. JI.) Por trasposicin de la vocal primitiva de
la primera la segunda radical algunos nombres de este
grupo conservan la forma monosilbica sin recibir vocal
auxiliar, presentando los tipos ^pp, '"Op ' ^ p , como
nel-, "^l^poso y tPKa vial olor.
6 8 . a.) Nombres cuya raz aparece con dos vo-
cales, cargando el acento tnico siempre en la ltima
slaba, los cuales pueden presentarse en diferentes
formas:
Io
Las dos vocales largas variables, primitivamente
breves, resultando las formas actuales StDp ^p, ^ p
Sl3p, (primitivas qtala, qtila, qtula, qita'a, ( i ) , ver-
bigracia; ^11 f palabra, sbio, pT f hoja, ]'"0p,
pequeo, *133 extranjero y H3fp. fin. Como se ve por
los ejemplos las vocales variables de estas formas son
qamts en las dos slabas, qamts en primera y tser
en segunda segl cuando el nombre proceda de raz
cuya tercera radical sea n, qamts y jolem, tser y
qamts segl en los procedentes de tercera radical n.

(1) Las formas nominales primitivas que exponemos en el texto


continuacin de las actuales se deducen claramente del estudio
comparativo del hebreo con las otras lenguas semticas, especial-
mente con el rabe que ha conservado dichas formas. En cuanto
la tercera vocal de las mismas vase 48 y 64.
O
2 L a vocal de la primera slaba larga variable
o

(primitivamente breve) y la de la segunda larga inva-


riable ( 41), apareciendo las formas actuales ' ^ } , r

PT3]3), ^"Op, ^ ^ P Y P supresin de la primera TTOp


o r

y S"i2p_, '"^cp, S^iap (primitivamente qatla, qattla, qat-


la, qitla, qitila, qitla), ejemplos: "T33, gloria, TCN,
cautivo, ip2 puro,
y ele np:^ "Sy^ astuta, 3113, escritura,
T33 primognito, T u a , maestro, W, vestido,
a.) Las formas S"p SlT3.p^ ^"Cp Y S^Op resultan por la
j

supresin de la vocal i primitiva producida por la mayor prolonga-


cin de la vocal siguiente. El de SlDp r
s e
convierte en la vocal
sorda | de Sil2p.
3 La vocal de la primera slaba larga invariable y
la de la segunda larga variable (primitivamente breve),
cuyas formas son: Sisip ()t2p), S-'p y Slb'jp (primitivos
qdtala, qtila } ejemplos: S i ! T
qtala), eternidad, i
>

"CS'?, 35157 flauta', rara vez con ptaj "U^D' jaula.


5

4 Las dos slabas con vocal larga invariable, forma


0

Vil^p muy rara (primitiva qtdla,) v . gr.; T i C p ' humo.


6 9 . <7yJ Nombres cuya raz aparece reforzada por
el dgues en la segunda radical (formas intensivas), que
agregan la significacin fundamental la idea de activi-
dad, estado permanente habito. Pueden presentarse:
I Con la vocal de la segunda slaba larga variable
o

(primitivamente breve), siendo las formas Stsp" btap^


Siap } S'p_ y biap (primitivas qutala, qittala, quttala,
qattila y qittila), ejemplos; 333 ladrn, ? y tthn artfice,
por tzhn.; fiera, de tercera radical n con -~- por
por seguir gutural ( 32); npS tomado; h^p, matar, ?

infinitivo de pihel; ^V,ciego, y'"hn sordo.


2 Con la vocal de la segunda slaba larga invaria-
6i
ble, resultando las formas qattl, qattl, qattl, qittl,
qittl, qittl (primitivas qattla, qattla. qattla, qitta-
la, qittla), ejemplos; p ^ X , justo, y y v y , violento; Nijp ?

envidioso; "pin, clemente; "\3Vt f labrador y "113.3 hroe;


y^pt?, abominacin.
70. 7.) A d e m s de las formas constituidas por
refuerzo de la raz hay que notar otras formadas por
repeticin de la misma, que pueden ser de tres clases:
I A
Por repeticin de la tercera radical resultan las
formas qatll, qatll, qatll, como DQip por DQlp infini-
tivo pihel de D ^ D , levantarse; Tl-N, tapiz y
esplendor.
2 Por repeticin de las dos itimas radicales en las
A

formas Sabap, S'ioS^p y S^bpp^ como rojizo,


"irnnttj negruzco, y ^jDSDN ? hacinamiento.
3 a
Por repeticin del elemento biiite.ral primitivo
( 4 8 ) como baba y baba, rueda, de bba ? ^i..tT ceido,
de "117 p^Zpn de p p 3 , y otros.
?

71. Nombres cuadrilteros. Hay nombres que


constan de cuatro y an de cinco letras radicales cuyo
conocimiento ensear el manejo del diccionario, ejem-
plos: SOIS jardn, S n a , hierro, T^TDSJ estril, nptf, Y

escorpin, jmS } "JTTflS cocodrilo,


y y otros.

ARTICULO SEGUNDO
FORMAS D E L NOMBRE AUMENTADO

72. zj Las letras serviles que intervienen en la


constitucin de los nombres aumentados, antepuestas
pospuestas al radical simple, son N , "?, Q , 7, n , ">, reuni-
das en la palabra mnemotenca T U a N H (heh mnti). e
62
b.J Antepuestas al radical simple se encuentran:
a. ) X en m ? N , indgena; SNITNi brazo, niS?*^ re-
cuerdo, etc.
b. ) n ^ S ' ^ ' l , inteligencia; en los infinitivos de
e n

Hifhil biopn y Sttpn, etc.


c. ) i y n en adversario, TOIp^, ww, "Pobn,
discpulo, riSgri oracin, HTiri;, de n i ' , etc.
d. ) n Esta letra es la que produce formas ms fre-
cuentes, designando la accin, el instrumento lugar de
la misma y el agente en la formacin de los participios
de las formas verbales derivadas p i . y pu., hif. y hof. y
hitp., ejemplos: Tji^S', mensagero,nm^_ obra, 2ty' $a-
} 9

bitacin, de primera radical i ( 3 7 , c, b), I D O - techo, de


T p D , 13113j desierto, ' i p n , de D l p 127)2 /f/fr, } 9

*tfisba vestido, etc.


f.) 2 en el participio infinitivo de la forma ver-
bal nih. bippJ y V u p j .
.j Pospuestas al radical intervienen:
a. ) a en las terminaciones D - 7 - y D i propias de
nombres empleados en sentido adverbial como D D ^ du-
rante el dia, D V 1 3 rescate.
f

b. ) j en las terminaciones 6 (an) como


]11p ofrenda, una vez ]1ia , segur; y ] - - "j sin acen-
to tnico, como fVJS, Canan, yTDV^ua; j - j - ] i
como p i l , y "P311 aguijn, ^113^, memoria.
}

c. ) 1 en la terminacin 1 propia de nombres de-


nominativos, numerales ordinales y patronmicos, ejem-
plos: n s extranjero de i p , ^im^quintb de tiran
i j i a i , Jemnita; en 1 , forma rara, engaoso.
d. ) n en las terminaciones n i y n i , propias de
63

nombres abstractos denominativos, como rPtfO ? prin-


cipio, de n^sSn reino, etc.
Observacin. Entre las formas nominales, hemos incluido las de
los participios infinitivos, porque su carcter es ms bin nominal
que verbal, como observaremos en la flexin de los nombres cuyas
reglas se ajustan aquellos completamente.

ARTICULO T E R C E R O


GNERO DE LOS NOMBRES

7 3 . a.) En hebreo solo existen dos gneros, mas-


culino y femenino. Se conoce el gnero por el significado
y por la terminacin. Los masculinos no tienen termina-
cin caracterstica, de suerte que sern masculinos
aquellos nombres que no siendo femeninos por el signi-
ficado no tengan forma caracterstica de nombres fe-
meninos.
b.) La terminacin caracterstica del femenino es
H v. gr.; nD^D yegua de D^D mase, caballo. Pero p r i -
mitivamente era n,-=-, terminacin que todava se con-
serva en el estado constructo de rgimen, ante los
sufijos y en algunas formas arcicas empleadas principal-
mente en el lenguaje potico.
a) El pataj de la terminacin j - | se alarga alguna ve?
en " " kamets, como en la palabra n i l Q
-
maana.
6 4

c. ) La letra n verdadera desinencia primitiva del


femenino se ha conservado en las terminaciones ampli-
ficadas y muy frecuentes en los nombres de significacin
abstracta que terminan por vocal en el masculino,
v. gr. n m y hebrea, mase. *njr; nnNW', resto, rppSe;
reinado.
d.J La n precedida de segl en las terminaciones
n .r-rr-, n =V si interviene gutural, y n ^r paroxitonas
es tambin caracterstica de nombres femeninos llama-
dos segolados, v. gr.; -nSiap, que mata (ella); rma,

seora; n n i p , calvicie, m t o p , incienso.


a.) Los verbos cuya primera radical es ] i forman el infiniti-
vo de qal con la terminacin n __'J. v. gr.; fOti? habitar.
75. Tengase presente que sin tener forma ca-
racterstica de femeninos algunos nombres pertenecen
dicho gnero por su significacin, principalmente aque-
llos que designan seres hembras, regiones, ciudades,
miembros del cuerpo humano, abstractos y colectivos.
b.) Hay bastantes nombres comunes que se usan
en ambos gneros, sin tener terminacin alguna, como
Xnv } sol, tijas, ama, n i l , viento, ll!^ tarde.
c.) En los adjetivos y participios el gnero femenino
se expresa siempre por la terminacin.

ARTICULO CUARTO
NMERO D E LOS NOMBRES

7 6 . a.) En hebreo se distinguen tres nmeros,


singular, plural y dual cuya terminacin toman princi-
palmente los nombres que designan cosas dobles pa-
res por naturaleza arte.
65

7 7 - -) Plural de los nombres masculinos. La ter-


a

minacin general caracterstica de los nombres mascu-


linos es la desinencia Qi-r- que se une al singular, verbi-
gracia; de Tttfj cntico, plur. Di"Ptt?; T>0Sn } discpulo,
plural D H i a S n .
b.) Por supresin de la letra i se encuentra alguna
vez el plural en (escritura defectiva).
c. ) Como terminaciones poco frecuentes se en-
cuentran.
a. ) forma caldica, v. gr.; "p^n, correos.
b. ) i ^ - p o r supresin de la letra Q, forma anticuada;
, pueblos, n*>, verdugos.
c. ) i _- forma anticuada y rara, v. gr.; ITZ? prnci-
pes, de T2?; ' J S n , ventanas, de; "mn.
^) lj"TN Seor, es el plural QjfN con el sufijo pronominal
de primera persona singular v-^- empleada en plural de majestad
para nombrar al Todopoderoso, diferencindose por la vocal en
la terminacin de l j f X con ^ que significa mis seores.

7 8 . tfy' Los nombres que en el singular terminan


en i - - - - duplican la letra 1 que recibe dgues al juntarse
la terminacin D I T - de plural, bien por contraccin
se forma el plural, como si se aadiera solamente la 12 al
singular, v. gr.; 1*13,3? hebreo, plural 11*133? Di*l33?.
b.) Los terminados en i en el singular pierden es-
ta terminacin que es sustituida por la D i - r - en el plural
verbigracia; 19, boca, plur. rP2; nsn pastor,
7 9 . rt.yi Plural de los nombres femeninos. E l plu-
ral del nombre femenino se caracteriza por la termina-
cin n i ,n (por escritura defectiva) que se agrega
al nombre en lugar de ' y J"l - D del singular
femenino, inmediatamente si el singular carece de
66

terminacin femenina, v. gr.; rlD^'D, yegua, plur. n D I D ,


r n a s * , carta, plur. n v U N , " P mano, plur. n " P .
}

.J La terminacin f\S y T\ del plural femettino procede de


t primitiva que en el rabe se ha conservado.
b.J Los femeninos en n i y I"^ (primitivamente en
iyyat y uyyat) reciben la terminacin n i sobre la forma
primitiva, concluyendo en n i ' y n i - i - r - por duplica-
1

cin de la letra i semejanza del plural masculino


(comp. 78); nniSThebrea, plur. n ^337; t)^p !
reino,}

plur. n V o S a ,
a.) Algunos nombres, aunque pocos, reciben la terminacin
de plural sobre la del singular, v. gr.; HON siervo., plural,
nirnp.
80. a.) Hay bastantes nombres que podramos
11 amar equvocos, es saber: nombres masculinos que
en el plural toman la terminacin n i propia del fe-
menino, y viceversa, nombres femeninos que hacen el
plural en Di ejemplos: Itt^padre,
f plur. n3K- "WV
paloma, plur. DiJV,
81. a.) Existen tambin nombres de gnero co-
mn que hacen el plural en Di en n i , como ItfSl
al?na, plur. QiU?SJ y nil^SJ; TlT, generacin, plural
niT y nil"?; njt?, ao, fem. plur. n a y CJW.
82. .^ Finalmente hay nombres que slo apare-
cen en singular, de significacin colectiva, y otros, por
el contrario, s o l s e usan en plural, ejemplos: M?, reba-
o, s^iJTj ave; D1JS D i n b * , Z>z<?.y, dioses.
83. zj Dual. La terminacin caracterstica del
nmero dual, comn para los dos gneros es Di - unida j a

ai singular, v. gr. "Ti mano, du. D H i dos manos.


? ?
6;

b.) Los nombres P i p , aguas, y D^pu, aV/cf, con ter-


minacin aparente de dual son verdaderos plurales, pro-
cedentes de los singulares inusitados ID y !MDltf, Tampo-
co es dual, apesar de la terminacin, la palabra Qibti? n ', s 1

Jerusalem, sino forma procedente de la palabra antigua

c.) Los femeninos en "I-? cambian esta terminacin


por la primitiva n- para recibir la caracterstica del
dual, v. gr., nstij labio, du. DT2Z;, cambiando -=-r en
7- por quedar en slaba abierta ( 4 2 , 5).
a.J Adems de la terminacin general del nmero dual se en-
cuentra alguna vez yi . por contraccin j forma caldica, co-
mo "JIJII y "jHTj dos pozos; i^- en lfp^ dos manos.

ARTICULO QUINTO

ESTADO CONSTRUCTO D E L NOMBRE

8 4 . a.) No habiendo en hebreo declinacin pro-


piamente dicha, las relaciones diversas del nombre, que
en otras lenguas se indican por medio de desinencias
casuales, se expresan, como en castellano, por medio de
preposiciones; excepto la relacin de genitivo que tiene
forma especial, saber, el estado constructo de rgi-
men del nombre en que este se presenta cuando se
halla determinado por algn complemento, verbigracia;
nT|.T tfm f rey de Jud.
b.) La relacin entre el nombre regente en estado
constructo y su complemento es tan ntima que forman
68
como una sola palabra para los efectos del tono en la lec-
tura, apareciendo veces unidos los dos vocablos por
medio del maqqaf, v. gr.; ^ f l ^ y y , rbol del huerto.
8 5 . a.) E l estado contructo ocasiona cambios en
la terminacin de algunos nombres:
a. ) Los nombres femeninos que en el estado absoluto
terminan en "tr- cambian en n , al pasar el nombre
al estado constructo, v. gr.; nD.IB hace const. yegua
de, de nSsn const. n S s n , oracin de, etc.
b. ) La terminacin en n-rr- de singular fem. y la de
plural fem. n i permanecen invariables en el estado
constructo.
c. Los acabados en "I-7- cambian el segl en tser
n, v. gr.; njn abs. const. TV\ fasior d'.

d. ) Las terminaciones ">- de plural mase, y Q' ! 1

del dual cambian en 1 comn para el plural mascu-


lino constructo y para el dual const. mase, y fem., ver"
bigracia; O S D ' , reyes de, de D7110 abs., i22 dos
5 palmas
de, de CPS3 abs.
a.) La terminacin 1- del plur. mase, y dual constructo se
T;

explica por contraccin de la absoluta 1 y supresin de la nasal


signo de indeterminacin en las lenguas semticas.

ARTICULO SEXTO
LETRAS PARAGGICAS

8 6 . a. Unidas al nombre se encuentran algunas


veces las letras n , y 1 quiescentes en la vocal homo-
1

gnea respectiva a, i, o, consideradas por los gramticos


como restos de antiguas desinencias de caso, correspon-
6g
dientes las terminaciones de la declinacin rabe,
saber, a de acusativo, i de genitivo caso indirecto y
o de nominativo, las cuales se presentan en hebreo de
este modo: T\^ sin acento tnico, i y i \.
87. a.) La terminacin ft (n paraggico) seme-
jante la terminacin ordinaria del femenino singular,
se distingue no obstante de ella en que nunca lleva el
acento tnico.
b. J Los nombres segolados reciben el n pargico
sobre la forma primitiva, v. gr.; vfT\ de Y"1N, tierra - 1

nrpa de r r o , casa.
c.) Los femeninos en l- cambian esta terminacin
por la primitiva n para recibir el H-r- paraggico,
v. gr.; lrijPflB de nUWi, salud.
38. 7.^ Aunque pocos, existen algunos pasajes
en los cuales el n paraggico c o n s r v a l a antigua forma
de acusativo, como rgimen directo de la oracin, ver-
bigracia; >bnsa n n l "pSiT rwnN h^r\ l ha humillado la
t

tierra de Zabuln y la tierra de Neftal.


b.) Otro empleo ms frecuente del n paraggico es
el llamado H locativo, por medio del cual se expresa la
direccin hacia un lugar, conservando su carcter pri-
mario de acusativo, v. gr.; m n n hacia el monte; n C D w n ,
hcia los cielos.
c. ) Mas de ordinario el n paraggico propiamente
dicho se emplea para dar mayor nfasis la diccin, so-
bre tocio en el estilo potico, v. gr.; n m a n por rffifln,
la muerte.
8g. a.) La terminacin 1r-, desinencia primitiva
del genitivo, se encuentra en algunos pasajes indicando
el estado constructo del nombre, principalmente en el
7o

estilo potico, v. gr.; iiriN 133^ /zz/> /^ j asna, D5M Tin*!,


abundante de pueblo, popidosa, y otros.
a.^) Se encuentra adems en algunas partculas que son origina-
riamente nombres en estado constructo, como IfiSs sin, exceptle.

separacin, inS ]? /tura,


5
de nS^T distincin; !jQ afe, de

"jQ etc. En la formacin de nombres propios compuestos, como


Tjl^foSCj Melquisedek, rey de jn ticia, Sx'iJT^ Daniel,/ras V

90. La terminacin i (i paraggico), desi-


nencia primitiva del nominativo, es muy rara aparecien-
do tan solo en tres palabras del texto, unida al nombre
en estado contructo sin influencia alguna en el sentido
del vocablo, v . gr.; "lya-ija hijo de Behor, N m . x x i v ,
3. 15; D i n - i J i y O j corriente de agzias, Ps. cxiv, 8;
y i N - i n T l , animal de la tierra, Gn. 1. 24, y otros pa-
sajes.
a.) En la formacin de los nombres propios aparece ! en lugar
de v. gr.; Stt^S Fanuel, aspecto de Dios.

ARTICULO SEPTIMO

NOMBRE CON SUFIJOS PERSONALES

9 1 , a.) No existiendo en hebreo formas especia-


les que expresen la posesin, sea, adjetivos posesivos,
se suple su defecto por la unin del pronombre perso-
nal, como sufijo al nombre ( 59) indicando la relacin
de genitivo.
n
.) Los sufijos se unen al nombre mediante una
vocal llamada punto de aglutinacin cuando el nombre
termina en consonante, y sin ella aquellos que terminan
en vocal. He aqu la lista de los sufijos con punto de
aglutinacin.
Sufijos unidos al singular de los nombres.
SINGULAR PLURAL

3 mase. \
a
; in. 3 mase.
a

3 a
fem. 1" n_: 3 a
fem. 1

2 A
mase. Tj 2 mase.
A
DD.
2 A
fem. T 2 A
fem. p
l com.
a
i I a
com. *2_^_

Sufijos unidos al plural dual de los nombres.

SINGULAR PLURAL

3 a
pers. mase. T> 3 pers. mase, r p
a

p o t . irp - pot. ini -


3 a
pers. fem. - 3 pers. fem.
a
TT
2 a
mase. 2 A
mase. DD'
2 a
fem. Til. ^_ 2 A
fem. "pi

I a
com. i I a
com. >i2i_j_

Para los sufijos sin vocal de enlace punto de aglu-


tinacin ( 59)-
a.J Como puede observarse en la list, la vocal de enlace de los
sufijos de nombre en singular es a 6 e- La primera, a es la vocal per-
dida en la cual terminaba la forma primitiva ( 4 8 ) ; la segunda, e
proviene de la desinencia primitiva i de genitivo ( 8 9 ) .
72
b.) La vocal de enlace de los sufijos de nombre en plural es la
terminacin ay y por contraccin e del nombre en plural construc-
to ( 85 d.y
9 1 . a.) En las palabras que llevan sufijos el acento
tnico recae en la vocal de enlace, excepto con los sufi-
jos graves D D Q H etc. ( 59- b.).
?

b.J Los sufijos graves de singular se encuentran


precedidos de un sev procedente de la supresin de la
vocal general de enlace, que no permanece en este caso
por razn del acento ( 43). En pausa este sev suele
convertirse en segl, ( 46. &.) v. gr.; ^"P, tu mano, en
pausa p .
c.) Los sufijos in y 1 se unen los nombres
terminados en n . que pierden esta terminacin; ver-
bigracia; de ilIXt campo, ^m? y TT?.
/J En lugar del sufijo i procedente de *|H por eli-
sin de n ( 38. .) y contracin de ?z/ en 0 ( 37. r.) se
encuentra alguna vez H ( 39. v. gr.; iiStlK su
tienda.
f.) En el plural y dual masculinos se unen los sufijos
sobre la forma del estado constructo cuya terminacin
e sirve de punto de aglutinacin. La terminacin ay de
los sufijos de primera persona, segunda femenina y ter-
cera masculina del singular es la misma c sin contraer.
92. a.) En los nombres femeninos los sufijos se
unen la terminacin del nombre en estado constucto
cuyo ptaj se convierte en qamts por quedar en slaba
abierta ( 42. b.).
b) E l plural femenino recibe ordinariamente sobre
su terminacin n i los sufijos con la vocal de enlace
ay 6 e del mismo modo que en los masculinos, resultan-
73

do un doble signo de pluralidad. E n algunos casos, no


obstante, recibe los sufijos como en singular, v. gr.; m " H )

sus generaciones.
V a s e como se unen los sufijos un nombre mascu-
lino y femenino:

Singular

NOMBRE MASCULINO NOMBRE FEMENINO

estado absoluto cntico

estado constructo y cntico de,..

sufijo sing. 3 mase. A


su cntico mase.

3 A
fem. su cntico fem.

2 mase.
a
tti cntico mase.

2 fem.
a
ttl cntico fem. -mnr

I A
com. mi cntico

plur. 3 A
mase. sus cnticos mase.

3 A
fem. sus cnticos fem. mili?

2 mase.
a
vuestro cntico mase.

2 fem.
a
vuestro cntico fem.

I A
com. nuestro cntico

frf. afo. (dttal^'X^\ n r j cnticos mV

estado constructo I^IV cnticos de--. "IITU?


74

mase. sus cnticos mase. vrynnz?

3 A fem. sus cnticos fem.

2 mase. a
tus cnticos mase.

2 fem. a
sus cnticos fem.

I A
com. mis cnticos

ph-r. 3 A
mase. sus cnticos mase.

3 A fem. sus cnticos fem.

2 mase. a
vuestros cnticosvaasc.

2 fem.
a
vuestros cnticos fem.

I A
com, nuestros cnticos.

CAPITULO TERCERO
FLEXION DEL N O M B R E

9 3 . a.) Consiste la flexin del nombre hebreo en


el cambio de vocales (mutatio punctorum), que experi-
menta en su forma absoluta por la traslacin del acento
tnico y el cambio consiguiente de slabas simples en
mixtas y viceversa, en la formacin del estado construc-
75

to, formacin del femenino, formacin del plural y


dual y finalmente en la adicin de sufijos.
b.) Ms no se olvide que en la flexin las vocales
invariables ( 41.) no estn sujetas mutacin, y subsis-
ten cualesquiera que sea la modificacin que el nombre
sufra en su estructura.
c.) Para mayor claridad en la exposicin de esta
teora estudiarmos primeramente la flexin del nombre
masculino, y luego la del femenino, entendiendo al efecto
como femeninos solamente los que tengan terminacin
caracterstica de dicho gnero; ms no aquellos que no
la tengan, los cuales aunque sean femeninos por su
significado, siguen la flexin de los nombres masculinos.

ARTICULO PRIMERO

FLEXION D E LOS NOMBRES MASCULINOS

94. a.) Dependiendo la flexin del nombre de la


naturaleza de sus vocales, dividimos los nombres mascu-
linos en dos grandes grupos en conformidad con la
divisin de los mismos establecida en su formacin
derivacin, saber, nombres que se forman con una
sola vocal, y nombres formados con dos ms vocales.
b.) Los nombres de vocales invariables no sufren
mutacin de puntos y siguen el paradigma de lix t
76
PRIMER GRUPO, NOMBRES DE FORMACION MONOSILABICA

DE UNA SOLA VOCAL

95. a.) Comprende este grupo los nombres se-


golados, entendiendo como tales no solo los que toman
vocal auxiliar segolados propiamente dichos, sino
tambin los que resultan monoslabos por trasposicin
de la vocal primitiva de la primera la segunda radical
y los monoslabos procedentes de raices dbiles, sea,
los que tienen por segunda radical 1 ", y los que tienen
la segunda y tercera radical iguales.
96 a.) Nombres segolados propiamente dichos.
La vocal de la forma primitiva de estos nombres,
sabemos ( 65.), que puede ser cualquiera de las vocales
breves a, z, o, u, v. gr.; ipn, 1 3 D ttnn, cuyas formas
5

en el estado absoluto son "po, 1 3 D y Xlh, Respecto


la modificacin que experimenta en este estado la vocal
do la forma primitiva vase Q 65. d.)
b. ) Estado constructo. El estado constructo en estos
nombres en singular es igual al absoluto, de modo que
la palabra "]Sl2 podr significar un rey rey de segn el
contexto de la frase. Algunas veces, sin embargo apa-
recen nombres de esta clase que para el estado cons-
tructo traspasan su vocal de la primera la segunda
radical, as simiente de, por SH7 {primitivo SHT).
c.) Plural absoluto. E l plural absoluto se forma con
sev en primera radical y qamts en segunda. Si la pri-
mera radical es gutural, el sev es compuesto, verbigra-
cia; D0^a., reyes, de ? j S a ; 0 ^ 3 ^ piedras, de pN.

a.) La aparicin de obedece la regla de cronometra sil-


bica, por la cual la slaba abierta debe tener vocal larga ( 42.), y
77
la primera radical lleva sev, porque no se admite ms de una slaba
delante del acento tnico ( 4 3 . ) .
d.J Dual absoluto. Se forma agregando la termina-
cin caracterstica la forma primitiva del nom-
bre, v. gr.; de ">;p, pie, du. 'HJP; oreja, du. QiilX;
yj2 y nio, C^>;,

f.) Plural y dual constructo. Como el anterior se


forma sobre el estado primitivo del nombre, con solo
agregar la terminacin caracterstica i } v. gr.; W D
iS:n; T;TN nya... }

a.) El plural absoluto de los segolados cuya primera radical


tiene ; ocal ~ como "in]i maana,, toma ordinariamente seva en
> T. >
la primera radical, v. gr.; Q1Tp3 ms si la radical es gutural toma
- .
t como CV^fn de ^ mes; y veces, aunque no sea gutural,
como de tTl'p ^IIHp q ?
u e
tambin se encuentra con qamts-
jatuf CV?f p ^ santidades, juntamente con raices, de *?V\
/>.) El plural absoluto en algunos nombres segolados aparece
por excepcin formado sobre el estado primitivo; as como el dual,
por el contrario, sobre la forma del plural, sea, sev en primera
y qamts en segunda iadical, v. gr.; D"Ftt?9 lino, "573,^ setenta,
(

etc., mientras de "pP cuerno, se forma Q ^ l p


5

g. ) Sufijos. Los sufijos leves de plural ( 59- b.) se


unen al nombre en la misma forma que la terminacin
fiv de plural absoluto, v. gr.; 3 >a
1 L
> mis reyes; Tp*y.3,
tus nios, etc. Todos los de sigular y los graves de plu-
ral se unen la forma primitiva, v. gr.; fabo mi rey;
hISD su libro; D 3 W O , vuestros reyes.
En el dual se unen todos los sufijos sobre la forma
primitiva, v. gr.'; I " ! mis pies, niJTi^ odos de ellos.
78

Vase el siguiente paradigma que contiene la flexin


de los nombres segolados propiamente dichos.

Sing. abs. 12C #fp

Const. -20 TJ:

Suf. lev. nao hjra

Suf. gr. rnp

Plur. abs. nso D^yj

Const.
Suf. lev. i-2D

Suf. gr.

9 7 . <7.y) Nombres segolados monoslabos por tras-


posicin de la vocal de la primera la segunda radical,
forma b c p , Stap de Siap, Stop etc. Hacen su flexin
conforme las reglas de los segolados propiamente di-
chos T]Sa etc.s v. gr.; UO^T, ^21 5 ? dorso,
D3tij, Unicamente en plural aparecen nombres de esta
clase, conservando su vocal sostenida por un dgucs en
ja radical siguiente en lugar de tomar - 7 - , como los pro-
piamente segolados, as Qir) pueblo, con sufijos D N S
f

plur. crsaS.

En pausa el sev de la primera radical se con-


vierte en , as osiy.
9 8 . a. Nombres segolados de tercera radical n
propiamente 1 , formas primitivas "ns i S n , "H*.
79
Las formas actuales de estos nombres son con sev
en primera y jreq en segunda, quedando quiescente la i,
as n a fruto, n n , enfermedad, n N , /w/. Su flexin se
conforma en general a las reglas de los scgolados pro-
piamente dichos ( 95)> d encuentra D " i N ;
e s e

de n s i n s ; de n i n n y "Sn etc.

.) En pausa en lugar del sev de la primera radical


aparece el ; por el , verbigracia; n s , n n .
c.) T n g a s e presente que en estos nombres se pre-
sentan algunas anomalas en la flexin, as el ejemplo
citado n 3 se encuentra con sufijos DDns con segl en
lugar de jreq, y Dnna, TfinS; n hace el dual constructo
,U|

inri; D n s y ^Ss de ^S2. Algunos cambian ! por N en el


plural absoluto, as C^NJIS de T i 2 simple, D^Nax de
)

n2f gacela, etc.


?

99. zj Nombres segolados procedentes de raices


cuya tercera radical sea 1 f, formas monosilbicas p r i -
mitivas n i C 1 " ^ "pl etc. Estos nombres en el estado
)

absoluto se presentan veces con vocal auxiliar como


I"PD muerte, W_ ojo; pero otros toman forma con-
tracta que es la general para el estado constructo,
ormacin del plural, adicin de sufijos, etc., resultando
o r m a s invariables que hacen su flexin, siguiendo el
paradigma de T? v. gr.; de niD const. IliD, Tiin^ etc.
de yv const. , du. 0 W , etc. I
a.) Para la contraccin de ay en e y z> en o ( 37-)-
100. rt'yi Nombres segolados procedentes de raices
cuya segunda y tercera radical sean iguales, formas
monosilbicas por asimilacin de las dos radicales igua-
les en una sola (dagus fuerte implcito), ejemplos: ta,
8o
huerto, *p palma de la mano D"^ mar, Ut\ ? perfeccin,
de p a ^ 2 3 , etc.
5

Los nombres de esta clase que estn formados


coa vocal a toman unos - . y otros , como puede r

observarse en los ejemplos.


c.J La flexin en esta clase de nombres se verifica
sencillamente con solo agregar las desinencias sufijos
correspondientes al nombre, en cuya ltima radical se
expresa el dgues fuerte. L a vocal del nombre se hac^
breve, si en el estado absoluto fuera larga ( 43). Van-
se los ejemplos siguientes: ^ D , yn, flecha, y D E L

Sing. abs. t* =1? yn *n

Const. l 5 n

Suf. lev. 12]

Suf. grav. 3 2 333 32n san

Plur. abs. 133 pan


Suf. lev. 12A '33

Suf. grav. d.3^a sisa 3^n D^n

?.^) Obsrvese que en hemos puesto el dual en lugar del


plural.
J Algunos nombres que en el estado absoluto tienen r cam-
bian esta en jireq al recibir incremento final, v. gr.; DD tributo,
hace mi tributo, etc.
Los que tieuen -rr- lo abrevian en jireq. Los de vocal abre-
vian en 7 - - qamts-jatuf.
T

d.) Siguen tambin la flexin de esta clase de nom -


bres los monoslabos procedentes de raices cuya segn-
8i
da radical es ;, como jK, clera, por por asimilacin
de la radical 2, que hace 'SK, DDSK etc. Y del mismo
modo algunos aumentados por la hehemntica )2 proce-
dentes de raices cuya segunda y tercera radical son
iguales, como ]JiD escudo,
} etc.
i o i . a.) Los pocos nombres segolados de terce-
ra radical i , como Wifr TnttT que toman por vocal auxi-
liar ( 6 6 . /?.), solo se encuentran usados en el estado
absoluto, y alguna vez en el constructo, haciendo *nri
desierto, '^TW natacin.

NOMBRES OXTONOS FORMADOS CON DOS MS VOCALES

102. a.) Como en el grupo anterior, en los nom-


bres cuya flexin vamos examinar no estn sujetas
las reglas de mutacin de puntos aquellas vocales que
sean invariables ( 41.). Tngase presente adems que
en este grupo solo pueden resultar variables las vocales
de la ltima y penltima slaba, sea, la tnica y aque-
lla que precede al tono inmediatamente; de manera que
en los nombres que tengan ms de dos vocales ser in-
variable toda vocal anterior la que precede al tono in-
mediatamente.
b.) Segn la naturaleza de las vocales de la ltima
y penltima slaba podemos dividir estos nombres para
la flexin en tres clases.
I
a
Nombres cuya ltima y penltima vocal sean
variables.
2
A
Nombres con la primera variable y la segunda
invariable.
82
3 a
Nombres de segunda variable y primera inva-
riable.
Los nombres cuya ltima y penltima vocal sean
invariables hacen la flexin como el paradigma de
VVj ( 92. b.).
103. a.) Primera clase. Nombres cuya ltima y
penltima vocal son variables. Formas absolutas
palabra, y "p7 anciano.
b.) En conformidad con la constitucin de las pa-
labras ( 49.), el acento tnico no consiente delante de
s m s de una slaba. Si el nombre en la flexin recibe al-
gn incremento, aumentando slaba, que lleve el tono, en
la palabra, la vocal que quede distante se suprime, siendo
sustituida por un sev, que ser compuesto si la conso-
nante es gutural. Segn este principio vase la flexin
en cada caso.
c.J Singular constructo. Se suprime Ja vocal de la
penltima y se abrevia el de la ltima en ( 42.)
v. gr.; "QT, const. 121 ^palabra de, nm^sabio, constructo
JHJ anciano, const. pT. Los que tienen-^- en la
ltima la abrevian en en el constructo.
d.J Plural y dual absoluto. Se suprime la vocal de
la penltima, nica que queda distante del acento tnico'
v. gr.; en los ejemplos anteriores D ^ n >n3n t-jjp'?'
}
,
)

' S J S , dos alas, de sps.


f. ) Plural y dual constructo. Se forman suprimiendo
las dos vocales al juntarse la terminacin correspon-
diente, v. gr.; n m y ''asn, y de aqu 1121 y ^nsn por
resolucin del concurso de sevs ( 44. b.).
g.) Sufijos. Los leves se agregan al nombre en la
misma forma que la terminacin del plural dual ab-*
83

soluto, sea, suprimiendo la vocal penltima; ms los


graves se unen la forma del constructo respectivo; as
nw, n i T ; 2121, o y w , etc.
h.) Los nombres cuya ltima slaba termina en \\-,,
procedentes de raices de tercera radical n , como
cambian la terminacin n-rr- por l-rr- en el estado cons-
tructo, suprimindose adems la vocal de la penltima,
TTXft. Cuando reciben incremento aformativo, pierden
dicha terminacin, conservando la vocal penltima, ex-
cepto en el constructo plural dual; as plural DHir^
constructo, *T87 con sufijos leves H t t ^ imitf ( o , l r . ) ,
}

con los graves 5JTZ7, DHL? etc.


7.) Del mismo modo que los nombres terminados en
n - hacen la flexin algunos monoslabos con r- va-
v

riable en el estado absoluto, como "P. mano, sangre,


como originarios de raices de tercera radical n que
han llegado perderla en el estado absoluto. E l
del absoluto se abrevia en ~ en el constructo. Dichos
nombres T> y 01 hacen D3P y DDO 7 por DDT y D30"T.
El sufijo de tercera persona singular aparece en ellos
bajo la forma i , as i*P.
Vase el paradigma siguiente como resumen prc-
tico de la flexin de esta clase de nombres.
Sing. est. abs. "137 m 11
Const. W\ m rnir? i 1

Suf. lev. nm
Suf. grav. CO-QT 3T
Plur. abs. nm
Const. m i niir IT'

Suf. lev. m i xvit


.Suf. grav. conin a^apT
8 4

104- a.) Los nombres de esta clase, deri ados de raices cuya
tercera radical sea x> conservan el"~r~ en el estado constraeto ( 25,
.) v. gr.; X3,jf ejrcito, const. ,
b. Algunos, al recibir incremento final, en lugar de conservar el
- V d i la segunda slaba, toman y d g u e s en la tercera radical,
a
s SoJi camello, plur. Dt^QJ Igualmente algunos que tienen o
variable en la segunda, como pQy ^profundo, p l u r . Qip 2'J.
c.) Acerca de los que terminan en 1r~ procedentes de raices de
tercera radical n al tomar incremento final, vase ( 78.); i j y
f

afligido, hace plur. Qiljy duplicando la 1 por medio del d g u e s .

105. a.) Nombres cuya penltima vocal es varia-


ble y la ltima invariable. L a vocal variable del estado
absoluto se pierde en todos los casos de la flexin, as
W12 profeta, const. OU, plur. C X i U etc.; Sita, plural
i ' l i " t t . Del mismo modo los participios pasivos de qal;
S ^ p , matado, ^VOp, etc.
b.) Los nombres de esta clase que en el estado
absoluto aparecen sin vocal en la primera radical, como
y otros, ( 6 8 2 . ) permanecen invariables y
O

siguen el paradigma de
a.) Por excepcin, se encuentran algunos nombres de esta clase
conservando en algunos casos de la flexin l a vocal
~ de la pe-
nltima slaba.

106. a.) Nombres cuya ltima vocal es variable


y la penltima invariable. Los que tienen ,.- en la lti-
ma, como p'"f.y., eternidad, la abrevian en en el cons-
trticto singular, y la pierden en el plur. const.; D")iy i.lhvj
agregando los sufijos graves del nmero respectivo
cada una de estas dos formas, as y DDVoS'y'; en
todos los otros casos de aumento subsiste la vocal T ,
as plur. C Q T ' I ? , lobjTj etc.
85

b') Los que tienen r- en la ltima, como 113b for-


1
}

ma propia del participio activo de conservan dicha


vocal en el astado const. sing.; perdindose siempre que
la palabra recibe incremento aformativo, as plur. D'H'Op
con sev, que ser compuesto si interviene gutural,
Qlk de ama te; excepto ante los sufijos graves
de singular, que se abrevia el -r- en - 7 - , y =- si la
consonante es gutural, as se dir D3;'p.j TJinkj DDltN
de PN enemigo.
c.) Los cjue terminan la ltima slaba en >-n-, proce-
dentes de raices de tercera radical n , semejanza de los
de la primera clase de este grupo que tienen igual origen,
pierden dicha terminacin, al recibir incremento afor-
mativo,-cambiando n en nr- para el cnstructo sin-
gular, v. gr.; rnhj profeta, const. HTh plur. EPTh etc. }

Vase la flexin de cada una de las formas nomina-


les pertenecientes esta clase:

Sing. est. abs. *)', y Stop nrh


Const. Srfp ink mn

Suf. lev. nnN ?fn


: 1

Suf. grav. ... . ... I


Plur. abs. D'SD'p puna nn

Const. iSrs'p "ans

Suf. lev. nn

Suf. grav. ?*Snb pnn

a.) A la manera de V y hacen si 1 flexin algunos nombres,


como 3J1D13 ^ escritura,"jm ; ofrenda , y otro; aumentados cuya
86
primera vocal es invariable ( 41, 3 ) . Las formas intensivas, como
0

oS mudo, l ^ y ' ciego, y 233 ladrn, siguen el paradigma


de S c ' p .
b.) En algunos nombres excepcionales se conserva en la flexin
el ~7~ 6 ~rr- variables contra las reglas expuestas en este artculo,
as se encuentra T O Q const.de TJOD ^ tegumento; 0^71$ por ?

"^2X1? de j;2" semana.


;

ARTICULO S E G U N D O

FLEXIN D E LOS NOMBRES FEMENINOS

FORMACIN

107. a.) Hemos expuesto ( 73. .) que la termi-


nacin ordinaria del nombre femenino es n (estado
constructor!), siendo menos frecuenten. Ahora
bien, refirindose todo nombre femenino como derivado
otro masculino, la adicin de la desinencia caracters-
tica inuir en este modificando su estructura, siempre
que tenga vocales variables. Segn esto puede decirse
respecto la mutacin de puntos que puede ocasionar
en el nombre masculino la formacin del femenino: I o

que la adicin de la desinencia nr- produce en el nom-


bre masculino el mismo efecto que la de un sufijo leve;
87
2 que n exige la aparicin de una vocal auxiliar en
o

la ltima radical del nombre masculino, segn ( 45.),


resultando las formas segoladas n .. , n _^ con
guturales, y n-r.r con menos frecuencia, para cuyo
efecto el - . de la ltima slaba del masculino se
cambia en - si interviene gutural, el - perma-
nece cambia en las vocales y en -.
b.) Formas femeninas de los masculinos segolados
con una sola vocal primitiva. La mayor parte de estos
nombres toman la desinencia i, as de TjSa femenino ?

nsSn, reina\ 1%, fVttt- ouutf an, T1, grande; ph, npn
deireto; H'IJ** / M W , pero latij hace rKW destierro.
A veces, sin embargo, toman la desinencia D-.^-, princi-
palmente las formas de trasposicin ( 67.) como 113,
n i a 3 seora; TjSn (TjSn por trasposicin "jS)2\ nsSa;
}

ttha, n/'a, vergenza, de segunda radical 1.


.J En los nombres derivados de raices de tercera radical n , pri-
mitiva 1 la
f se une inmediatamente, as de 1^3^ alianza.
c.) Se encuentran adems n b ^ puerta, de S~ de ter-
cera radical % ( 64) n o x firmeza por nJDN de
de tercera radical j , que se asimila la n ( 30. /?.).
108. .) Formas femeninas de masculinos con dos
vocales. La mayor parte de dichos nombres hacen el
femenino en iftr-'; excepto aquellos de penltima slaba
invariable ( 68. 3), los cuales prefieren la desinencia
n , como Stt'p, nStp; D n n , rrann, sello.
J.) Los nombres de la forma ^Up y Sup rara vez
toman la desidencia n ^ ^ , as como, por el contrario, los
invariables en la penltima no suelen tomar la "I, y
cuando la toman, conservan el - de la ltima slaba, as
T

d DTlbn se encuentra nanSo guerra. E l -rr- de los


88
participios no se sostiene ms que rara vez, ordinaria-
mente es sustituido por el sev.
Vase el siguiente paradigma que contiene la for-
macin del femenino, siguiendo la clasificacin general,
que hemos hecho, de los nombres masculinos.

MASC. SUF. LEV. FEM.

rey

escondite nno mriD

comida rhjn

joven nsn ms

ca a nti? mis

huerto

decreto npn

nave

destierro

venganza nnfji

m , anciano napT

belleza

grande nSvra

habitante r a un

m , ciego w
n s . pastor
8g*
I03 a) Flexin de los nombres femeninos deri-
vados de masculinos con una sola vocal primitiva
segolados.
I o
Con terminacin T~-, formas "I3T3 m n c rn3N ,
rnsn ( 107.).
Est. const. sing. nsSfir, I T 1 D r f o , m y a ( 85.).
5

Plur. abs. A semejanza del plural masculino toman,


sev en primera y -- en segunda radical, v . g.; n i s i D .
Mas en el estado constructo plural reciben la termina-
cin n i sobre la forma primitiva, como las terminacio-
nes de singular, asi T D S O , T\ :")*J2,
:
etc.
Sufijos. La adicin de sufijos se verifica sobre el
constructo respectivo, los de singular sobre el construc-
to singular y los de plural sobre el constructo de dicho
n m e r o , v. gr.; Sing. tjnsSn etc., alargndose la
vocal en por quedar en slaba abierta. Plural.
Tvpbn, v n - b S a , Derriba etc.
Los femeninos derivados de raices cuya segunda
radical sea "1 \ as como los procedentes de raices
cuyas dos ltimas radicales sean iguales, tienen invaria-
ble la vocal ( 99.), y siguen el paradigma de ftvx
( 92.), as n r , rin, nsn; const. riw nat, r n n
etctera.
2 o
Con terminacin n , forma n"Q3 ( 107 /;.), p r i -
mitiva m i , Reciben los sufijos sobre la forma primitiva
como los de igual formacin procedentes de masculinos
con dos vocales. V . el paradigma de I"QU?i ( 110).
Hemos visto ( 79 b.) que los femeninos en n"- y
n ) hacen el plural como si el singular fuera en 1*-
5
90
nos, no obstante, agregan la terminacin n i 6 .- i n -
mediatamente al singular, como r^SA, ama, plural
JTirpart y Qin^an; n'.iy, testimonio hace plur. n iT;.
l i o . a.) Flexin de los femeninos derivados de
masculinos con dos vocales.
I o
Con terminacin n - . Forma n a (mase. Piatl?
T

102 /z). Pierden el - de la primera radical en el eons-


T

tructo sing.; na-t? plur. Ti\y. Los sufijos en cada n -


mero se unen al constructo respectivo, alargndose el
de la terminacin n en - ~ ante los leves. A s
inatz? snait?- *niaw D ^ r r i a u etc.
Del mismo modo hacen la flexin los femeninos que tienen -Tr-
en lugar de - 7 en la primera radical; mas no aquellos femeninos
de participios activos de qal de verbos de segunda radical *\, como
ilDp d Dp (Dlp^ los cuales tienen invariable el y siguen,
e

por tanto, el paradigma de ,-jl"X27

Formas .1212, n m N , iap"? (mase. T""3 etc. 103).


En el constructo singular se abrevian, haciendo 11313,
npiN'j nap7 por la prdida de las dos vocales radicales,
lo cual origina la aparicin de vocal en la primera letra
radical ( 4 4 . >).
Plur. abs. n i ^ i s , rrD*T& rpapv const. mas breve
}

n i 3 i 2 nimN^niapf.
5

Sufijos. Como en la forma anterior, se agregan en


estas al constructo respectivo. (Comp. el paradigma
siguiente).
Formas lStj'p y r3h (mase. ba'p, rn 106. b).
Siendo invariable el jlem de la primera radical, siguen
estas formas el paradigma de rT>?.
Los femeninos de nombres aumentados, que hemos
visto ( 106 a.), que hacan el femenino conservando el
- variable, como JT3%SHP reinado,
T hacen el constructo
singular roSoD y no "I31QD.
En el plural absoluto conservan el r n s S c ] y lo
pierden en el constructo, n O l O D .
Las formas femeninas rw*^3J, nS^TDp (mase. Wl?,
^T^p) permanecen invariable?, y hacen la flexin como

2 o
Con terminacin n-. Formas nitZP, m a x . En
el estado constructo no obtienen cambio alguno.
En el plural se pierde la vocal ltima del radical,

Los sufijos en singular se agregan la forma primi-


tiva, as ^FDtth, Z2r-;.x etc.; en plural iniTk?^ STiilSS'
etctera.
Las formas aumentadas, como TUDG siguen esta
misma flexin, as imaDQ; plur. rniSDD. Algunos, sin
embargo, conservan el delante de la slaba tnica en
el plural absoluto como m o t t h crcel, hace n i i a t l f a .
Los femeninos en n ~, como n w i
2
vergenza, nbSa
crneo, T\XT\2 tronce;
? reciben los sufijos sobre la forma primi-
tiva, as Tpufaj inSaba f r i o n a .
Algunos, como p**p arco, agregan la terminacin j-p en el
plural sobre la n del singular, as nntt?D constr. nVrt2S
r .r
T

He aqu el paradigma que contiene la flexin de los


nombres femeninos:

Sing. est. abs. nsSa nm nz-\2 rvarm nac

Constr. ri2S2 nar risl ha rafc

Suf. lev. 'nsSa.. mas? . maia nftw igaa?'


92

Suf. g EV- B&ftsfio Mita batista osnatH asiro*


P!u\ abs. n'.a'ic niit? rviia piaf* tsfr

Constr. nisSa mstf rf.ra moi nta>

Sf. lev. TVfS-a Tii:r Tibia Tira Tnaur'*


Suf. gray. atrito')a Dsin'iJwnaina^aD^naiKDa'nntf

ARTICULO TERCERO

NOMBRKS ANMALOS N L' FLKXLN

I I I . tfj Algunos nombres presentan en la flexin


formas al parecer anmalas, ms, si se conoce bien el
origen de las mismas, se v que obedecen los princi-
pios generales de flexin que ya conocemos.
3,N padre, hace el constr. sing.
} con suf. i 2N :

T2N, S'aN; plur. abs. r n a x constr. r i i a * ^ con sufijo


s

"IX hermano, en el sing. constr. TIN con suf. TIN


ri"N DZ-TIN; plur. abs. 'l7Stj constr. T i X con suf. TIN
) }

y en pausa Ifli*, TJ^OK-^ ITINL 3TiN con ptaj scgl en


lugar del 7 - de singular, lo cual hace suponer que en
estas formas hay dgucs fuerte implcito.
9
n ' i n x , ket'jnana\ constr. sing. TllN con suf. T i i n N ,
etc.; p l u r . ^rii'TlKj constr. TiTiN) solo aparece con su-
fijo vrvnN, D n ' h ' f i k TjVninx, DsmiprK.

" n x , uno, con d g u e s fuerte i m p l c i t o , constr. "nx^


fem. nnx y en pausa Jinx- p l u r . bH.lN.
ttfiN, hombre, p l u r . D i t y j x ^ constr. ilZ?3i, con sufijo

SJ^ etc. de Q?3'N inusitado: m u y r a r a vez se encuen-


t r a plur. D'ttji.
TtfX, mujer, por ntt?3N de t2?JM constr. rvjjs
9 por
ntt?3N, con suf. T W N , ?jnt&N etc.; p l u r . b^UJ, constr. W2 y

c o n suf. ^ j ^ , 33 3 etc., con s u p r e n s i n del x de t7J^t,


1 v ?

rP3, casa, constr. rif>3; p l u r . m a S j constr. con


suf. 0 3 ^ 3 etc.
73, hijo, por 133 ( p r i m i t i v o i_33 de 133) constr. "3^
c o n suf. 2 3 , 333; p l u r . '33 ,
5 constr. '33, con suf. "03,
rpjl'3, DD1J3.
13, p o r PV33 de 133, con suf. W 3 ; p l u r . 11133 y

constr. n 3 3 con suf. '1133, b3^ri33.


5

un^suegro, de ICPI, con suf. p o n , ta suegro; fe-


menino, n i o n , suegra.
DV , da, d u . p l u r . D ' D ' , constr. Q , p o t i c o
rfi con suf. V D i , b y E P .
b ' ( p l u r . ) , aguas, constr. 'I3 y TO, con suf. 'DT3
r^n^a, D m o i t (y. 83. ).

JTI3D porcin, (por ma de 13a) hace p l u r . HUC


y nH3D.
T V , ciudad, plur. constr. 1*57; con suf.
94

n S boca, ( p o r ."PS de H ' 2 ) , constr. ^S. coa suf. 3


}

TjVs, "PS y ^rns'j J ' 3 ; p l u r . abs. EPS.


, cabeza, p l u r . C'r'x-^ constr. 'E7N"1, c o n sufijo

ni7 oveja,
? ( p o r "PiL* de mil' inusitado) constr. H?;
c o n suf. Vil- y ^"PiZ?.

ARTICULO CUARTO
NUMERALES

1 1 2 . a.) N u m e r a l e s cardinales, l i e a q u la l i s t a
de los diez p r i m e r o s n m e r o s :

Con nombres masculinos C?7Z nombr?J femeninos

Absoluto Coristructo Absoluto Constructo

I Jri* tro* nnN


2

3
4 nyant yaiN sra^K
5 . nwon ron can
6 m-

7 nyatt srntf
8
9 nsntfn
IO i?
95

b.) El numeral "PIN, lino, se junta en estado absoluto


al sustantivo, concertando en gnero, como un adjetivo,
v. gr.; "TilN un joven. E l numeral 2 que tiene doble
forma, una para cada gnero, concierta en gnero con
el nombre siguiente, bien aparece como sustantivo en
estado constructo cuyo complemento es el nombre de
la cosa contada, as ' ' C iyz^ i J U ? dos dias\

nixa a i n r nta "ntf, </<? preceptos.


c.J Los nmeros desde 3 IO tienen significacin
abstracta, y esto explica el por q u dichos numerales se
juntan, bien en estado constructo absoluto, nombres
masculinos, tomando la forma femenina, y viceversa
nombres femeninos en la forma masculina.
113. a.) Los nmeros desde I I hasta 19 se forman
anteponiendo el nombre de la unidad al de la decena,
y este ltimo concierta en gnero con el nombre con-
tado: ")tt?y 10, es la forma delante de los masculinos, y
mitfy en lugar de m t ? ^ delante de los femeninos.
>.) En cuanto la unin de las unidades con la de-
cena, el numeral I aparece siempre en estado construc-
to, y en lugar de inK n n x puede emplearse la palabra
2 se une la decena en estado absoluto cons-
tructo, tomando en el primer caso la forma contracta
0 \ J t f , D^UT- en lugar de D'atf, D\TtZ7~.
c.) Las unidades I y 2 de los numeralec I I y 12
conciertan en gnero, como la decena, con el nombre
numerado; mientras que las de los numerales desde 13
hasta 19 toman la forma opuesta al gnero de dicho
nombre, notndose que la unidad en estos ltimos n-
meros se halla en estado absoluto en su forma femenina
que se aplica nombres masculinos, y en estado cons-
0
tructo en su forma masculina, propia para nombres
femeninos.
He aqu el cuadro de estos numerales:
Masculino Femenino

11
mitw ip\v
no trat m e s m~-c
12
rnfcjr i?.tr
13 "lit'y n^nt miy th'
14 nirv nynlN

114. a.) Las decenas se expresan por el plural de


las unidades, excepto 20 que se forma por el plural de
"lJy, //Vr. Las unidades se unen por medio de la con-
juncin 1 (prefijo vau), precediendo ordinariamente la
uridad la decena. Las decenas no varan por razn del
gnero, ni admiten estado constructo.
V a s e el cuadro siguiente:
Masculino Femenino

20
21 cnirjn itivt nirin nnx
32
43
54 D'cm nsrau?f
65
76

87 otf*] njmr
98

V
97
l i . a.) E l n m e r o 100 se expresa por HND,
ciento, constr. n*03. Cuando precede al sustantivo,
aparece en estado absoluto, y alguna vez en el contrac-
to, as se encuentra nittj.-nND y T\2t 11*03, cien aos.

b.) E l n m e r o 200 se expresa por el dual DTlNn


por DTl>03. Para expresar las centenas restantes se
antepone el numeral correspondiente en su forma
masculina y en estado constructo,v. g.; 300
t m b r r , 600; mn w n , 900.
117. a.) Eos millares se expresan de este modo:
P|SN., 1.000; D^SSN,.2.000; CPS^N, miliares miles, pre-
cedido del numeral correspondiente en su forma feme-
nina y en estado constructo, asi, EPSSN Jlittbtt?, 3.000;
.''SIN rWjfi 9.000; precedido de un nmero mayor

que diez, ^SN* aparece siempre en singular, v. g.; ^ S N


T r y - n y t b , 19.000.
/?.) Diez mil una mirada se expresa por "331 ( y
en los libros ms modernos 3 1 , N3V veinte mil dos

miradas T r i n i ; miradas nixini ni31.


118. <7j Numerales ordinales. Se derivan de los
cardinales, agregando la desinencia 1 , excepto puf'MI,
primero, que se deriva de UNI, cabeza: la vocal que pre-
cede dicha desinencia es tambin z:

I o
6

2 7
3 8o

4 9

J
5
veran 10 o
9 S

b.) El femenino en estos nombres se forma aa-


diendo r i en el masculino (raramente n ) , con d-
gues en el i de la disinencia; excepto que hace
fem. UHtfNI; ejemplos ITattf, segunda, J'W'HTP } tercera,
etctera. Estas formas femeninas en rp sirven tambin
para expresar los nombres fraccionarios partitivos,
sobrentendindose el sustantivo n a "pbn, parte;
as r p y m , cuarta parte; etc.

J Los ordinales superiores dcimo no tienen


forma propia, y se suplen por medio de los cardinales,
asi DV n y c r n a al decimonono
y dia.
119. tfj E l dual femenino de los numerales car-
dinales se encuentra veces, y expresa nmeros mlti-
plos, v. gr.; OTWSriNj cuadruplo; DTisriLU, sptuplo.
b.J Por la repeticin de los cardinales se expresan
los distributivos correspondientes, as Di2122 D"W de
dos en dos.
c. ) Los adverbios numerales, una vez, dos veces, et-
ctera, se expresan por medio de DtfS; as D'JB nns , 4

una vez; "'ays du., dos veces; D ^ D S tt?an. } jr-


etc.
Finalmente, los numerales reciben los sufijos
personales para expresar lo que nuestros pronombres en
oposicin con un numeral; as ^Jtt? nosotros dos;
DmtfSc, ellos tres.
99

CAPITULO CUARTO
VERBO

ARTICULO P R I M E R O

NOCIONES GENERALES DZL VERP.O

120. a.) Hemos visto ( 49. #.)que la forma ms


simple del verbo hebreo era Tfflp (tercera persona del
pretrito), y si bien en hebreo no existen verbos llamados
derivativos, como sucede en latin y lenguas hermanas
del mismo, en cambio posee ciertas formas que descien-
den del verbo simple, modificando con diverso sentido
la idea significada por la raiz verbal, ( i ) .
b.) Estas formas no deben ser consideradas como
verbos distintos, sino como derivaciones de una misma
raiz paralela en su desenvolvimiento la forma simple,
que se producen: I por duplicacin repeticin de
o

alguna radical (formas intensivas iterativas); 2 por

(1) Los gramticos antiguos llamaban estas formas i; >32 l

(binyanim), construcciones edificios*


IO
adicin de alguna letra preformativa la raiz (formas
alimentadas); 3' por los dos medios la vez
J
(formas
reflexivas).
He aqu las formas principales del verbo:

Activas Pasivas

I a
QaJ >?., ligero 2 Nihal
a

3 Pihel
a
4 a
Pual

5 Hifhil
a
1
Hfh 1 a
bysn

Reflexiva

7 Hitpahel
a
fysiin

.J Ue otras formas raras haremos mencin ms adelante.


c.) Los nombres de las formas estn tomados del
antiguo paradigma *"2 hiso, que ha sido abandonado
l
;

y sustituido por ^ ^ p , ma', por pertenecer los


llamados semi-imperfectos guturales. Mas todava se
emplean las radicales de aqul como signos convencio-
nales para designar el lugar respectivo que ocupan las
radicales en el verbo, significando 3 primera radical,
V segunda y ; tercera; as i ' 3 (pc-yod) son los verbos
que tienen por primera radical \ como 2tEP; i'y (hyin-
vav) los que tienen por segunda 1, como D>p:"i" l (lmed i

-he) los de tercera radical n, como njp:y'V (hyin-hyin)


los que tienen la segunda y tercera radical iguales,
como 22D
121. a.) En hebreo la nocin de tiempo y modos
no aparece determinada con tanta precisin como entre
nosotros. En las lenguas semticas la atribucin signifi-
101
cada por el verbo se considera con relacin dos
pocas: realizada y concluida, en disposicin de rea-
lizarse y concluirse. Desde antiguo estos dos momentos
de la atribucin son llamados pretrito y futuro, expre-
sando respectivamente la accin verbal como anterior
y posterior al momento en que se habla, no en el
sentido que tienen dichos tiempos en las lenguas occi-
dentales, cuyos diferentes tiempos tanto absolutos
como relativos se expresan en hebreo por solos los
tiempos mencionados, como veremos en la sintaxis.
b.) El verbo hebreo tiene adems forma de impe-
rativo (solamente para la segunda persona); infinitivo
(con dos formas, absoluto y constructo), y participio.
c.) En el verbo hebreo se distinguen dos n m e r o s :
singular y plural.
d.) De las tres formas personales, la segunda tiene
forma distinta para el femenino, y tambin la tercera,
excepto en el plural del pretrito.
122. a.) Los verbos en hebreo pueden ser fuertes
dbiles, segn que las letras radicales del mismo sean
fuertes, alguna de ellas sea dbil tenga iguales la
segunda y tercera. Les primeros constituyen la conju-
gacin normal, por cuya causa son llamados verbos
perfectos y semi-imperfectos, cuando entre las radica-
les intervenga alguna gutural, por la eufona especial
de estas letras; los segundos, llamados imperfectos se
subdividen en defectivos y quiesecntes segn que en la
flexin pierdan dejen quiesecnte alguna de las radi-
cales.
02

ARTICULO S E G U N D O

CONJUGACION D E L VERBO PERFECTO

FORMA Q A L

123. a.) Esta forma, la ms simple del verbo,


expresa la idea primordial fundamental del mismo.
He aqu a formacin de los modos y tiempos.
124. a) Infinitivo. E l infinitivo absoluto est ca-
r a c t e r z a l o por las vocales -en primera y _ en
segunda radical: TCp.
b.) E l infinitivo constructo, forma ms breve que la
anterior, aparece monoslabo con en primera y
conservando el de la segunda. Sirve de tema verbal
para la formacin del futuro imperativo: Sp (q to/, c

primitivo qu/u que ha conservado el 'abe).


a.) La vocal ;_ caracterstica del infinitivo de qal, lo es tam-
bin de los absolutos de las formas Nifhal, Pihel y Puhal.
c.) Muchos verbos intransitivos cuya tercera perso-
na del pretrito termina en - r - ;_ como 7 2 3 fu rico,
j

SiP quedo hurfano, suelen tomar ~ en lugar de


en el infinitivo constructo: 7 2 2 12W,
5

d.) E l infinitivo constructo con los prefijos 2 , S


equivale y puede traducirse por nuestro gerundio, as
StopS faro, malar, ma 'ando.
?

125. a.) Pretrito. La tercera persona singular


masculina del pretrito de qal est expresada por la
103
raiz del verbo Sis'p ( 120), 7 2 2 Sstt? (primitiva gata/a,
kavida, sakula).
b.) Las personas restantes del pretrito en singu'ar
y plural se forman, posponiendo la raiz verbal c"ertos
elementos, llamados aformativas que exponemos con-
tinuacin:

Sing. 3 pers. fem. a


n _ Plur. 3 pers. c o m .
a
1

2 a
mase, n 2 a
mase. Dn

2 a
fem. n _ 2 a
fem. p

I a
com. Ti I a
com. 13

c.) Como se ve por el cuadro, las aformativas de la


segunda y primera pers. sing. y primera del plur. dejan
el tono en la raz; las restantes (n ^ U7\ "p son } )

graves llevan consigo el acento. Estas ltimas (se-


gn el 4 3 ) harn desaparecer una vocal de la raz,
que ser la segunda ante h ~ y 1, y la primera ante
n y p .
d.) Las aformativas que dejan el tono en la raz
(Fif T\ \T\ 1 \ no ocasionan mutacin ninguna en la
f f

vocalizacin de la misma.
a.) Debe observarse que las aformativas correspondientes la
segunda y primera persona son formas abreviadas del pronombae
personal respectivo ( 58.); mientras que la aformativa T\
de la tercera pers. sing. fem. no es otra cosa que la desinencia ge-
neral caracterstica del gnero femenino ( 73. /.), y la \ de la
tercera pers. com. de plur. es mero signo de pluralidad en los
verbos, como observaremos eu la formacin del futuro.
104
He aqu el pretrito del verbo perfecto

Sing. 3 mase a
Plur. 3 eom. a

3 a
fem.
2 mase
a

mase.
2 fem.
a
nya 3 2' fem. 1

I a
com, I a
com.

126. 7.) Los verbos de significacin intransitiva


que tienen - en la ltima slaba, siguen el paradigma
anterior en todas las personas que reciben aforinativa,
cambindose el en - ante las aformotivas que co-
mienzan por consonante; as de "32, TT33, m 3 3 73r, )
,

nl33 etc.
.) En las personas en donde la pausa exige (segn
4 6 . ) la reaparicin de la vocal suprimida aparece
T ~ , y no el como en los transitivos; as m3D (por
T

n"T33) y no n"733,
a.) En lugar del , que toma la segunda radical ante las
aforiaivas que comienzan por consonante, se encuentra alguna
vez r-, as (Ps. 2. 7) p r i l b yo te engendr,
1
con - se encuentra
(1 Sam. 12, 13) QpijiJ demandasteis.
127. o.) Los verbos que tienen en la ltima
slaba, conservan dicha vocal ante las aformativas que
comienzan por consonante, v. gr.; isv rniH en pa-usa
nbbv, piSit*, pHbx etc.
128. a.) Futuro. E l futuro se forma por medio
de ciertas letras, originarias del pronombre personal,
que se colocan delante de la raz (preformativas), y son
1
para las terceras personas masculinas; T\ para las
terceras personas femeninas y para las segundas mas-
ios
culinas y femeninas; X para la primera sing. y j para la
primera plur. comunes. Mas, para distinguir el genero y
nmero de aquellas personas que tengan la misma pre-
formatva, se emplean algunas afirmativas desinen-
cias pospuestas la raz. Vase el siguiente cuadro que
contiene las reformativas y aformativas', las de esta
ltima clase, comprendidas dentro del parntesis, son
menos frecuentes.

SINGULAR PLURAL

aform. preform. aform.

3 mase.
a
3 mase, (jV) 1
a

3 fem.
a
3 fem. L]\ n :
a
n

2 mase.
a
FI 2 mase, (p)
a
PI

2 a
fem. ) i n 2 a
fem. ( "j) n ;
T ,.PI

I a
com. I a
com.

.) Las aformativas y sj toman el tono, y ha-


cen que la segunda radical pierda la vocal; la HJ no
toma el tono.
.y) La forma de la raz la cual se juntan las pre-
fortnativas y aformativas es la del infinitivo constructo
Stop, Esto mismo se verifica en todas las formas deriva-
das, cuyos futuros se forman inmediatamente del infini-
tivo constructo respectivo.
d.) Las preformativas estn puntuadas con r- mo-
vible (originario de la supresin de la vocal a primitiva)
que se resuelve en ante el otro con que comicn-
IO

za la forma del infinitivo constructo; excepto N , de


primera pers. sing., que prefiere en este caso ( 4 4 ,
c.) H e aqu la conjugacin del futuro:

SINGULAR PLURAL

3 a
mase. 3 a
mase.

3 a
fem. V-epn 3 a
fem. nrropm /piapri

2 A
mase. Stapn 2 A
mase.

fem. 2 A
fem.

com. r l
com. Stop:

El suprimido ante las aformativas, que con-


sisten en una vocal, ( i , i ) , reaparece en la pausa
( 4 6 ) : ?Stapn, iStap.
129. 7,yl Los verbos que tienen y _ en la
ltima slaba, como ] p t e'zV/c, ]"Op
} pequeo, y
otros muchos en -_~ de significacin intransitiva toman
en el futuro en lugar de _ a s i "P* , ^opn^ p73P 1

de p~j, fu justo.
a.) La tercera persona femenina plural (ellas) se encuentra
alguna vez con la preformativa 1 de su correspondiente masculina,
semejanza del rabe y arameoj as se encuentra "Jlfay ellas
subsistirn-
130. a.) Imperativo. En hebreo el imperativo
no tiene ms que segunda persona singular y plural, con
doble forma masculina y femenina.
b.J L a segunda persona masculina singular es idn-
tica al infinitivo constructo en todas las formas, excep-
to en Hifh. Las personas restantes se forman direc-
tamente del futuro respectivo con solo suprimir la
ib;

prefrmtiv', en las formas aumentadas Hif. nifh. et-


ctera, en lugar de la preformativa, reaparece la ca-
racterstica respectiva.
131. a.) En la forma gal las personas que tienen
aformativa, que lleve el tono , >), toman en la
primera radical procedente del concurso de sevs
que resulta al suprimirse la preformativa del futuro
( 4 4 , b). He aqu el imperativo de gal.

Plural Singular

2 a
mase. Siap 2 a
mase iSap

2 a
fem. ih-Qp 2 a
fem. njbpp

En pausa

>Vpp

bJ Los verbos que tienen en la ltima silaba, y


algunos intransitivos en , toman, como en el futuro,
-=- en lugar de ; as vstete, 2"ip^ aproxmate.
a.) Alguna vez se encuentran la segunda pers. fem. sing. y se-
gunda mase. plur. con -, kamts-jatuf, en lugar de ; asi
*3;D } reina tz; pUJO arrastrad.

b.) Tambin se encuentra por excepcin, la forma "jyo?


escuchad vosotras, por gn. 4- 3 -
2

c.) El seva de las formas V513j3 y |] SDp debe leerse como mo-
vible qit li,e
etc., sev medio ( 26, >-).
132. Participio. E l participio tiene carcter
nominal ms bien que verbal, siguiendo en su forma-
io8
cin y flexin las reglas establecidas para los nombres

133. a). En la forma qal aparecen dos formas de


participio, una de significacin activa y otra de pasiva.
b.) L a primera forma activa toma _ (jolem) en
la primera radical y -. (tser) en la segunda, verbi-
r

gracia; S a p ,
c.) La forma pasiva tiene - (qamets) en la prime-
ra y 1 (sreq) en la segunda, v . gr.; S^tDp (1).
134. a.) La formacin del femenino y plural de
estos participios se hace segn las reglas de la clase de
nombres que pertenecen, as St:'^ cSirp^ i T o p ^ fe-
menino flSap, riyp'p, D'.Sttp; S>rp, cV.tap, fyttj^ feme-
nino nV^cp, n i ^ n p ( 106).
135. a.) E l participio activo de los verbos intran-
sitivos en e yo es igual la raz, sea la tercera
pers. sing. mase, del pretrito. ( V . el paradigma). Las
vocales - y
7 de estos participios son variables, y
hacen la flexin segn 103.
a.) La raz verbal en rabe aparece trislaba, qtala y formas
paralelas qtila, qtula, puesto que es potestativa la vocal de la
seguinda radical; dichas tres formas toma tambin la raz verbal del
hebreo en qatal, kaved, (primitivo havida) y :akol (primitivo,
skula.
b.) La vocal _ (jolem) del participio activo, Sl3p procede del
alargamiento de la a primitiva del radical, que se oscurece en 0; as
como - 7 7 - (tser) procede del alargamiento de una i primitiva. En
rabe el participio solamente ha alargado la vocal a y hace qtila.

(1) Los gramticos antiguos han llamado al participio activo


de qal (benoni) intermedio 6 medio entre el pretrito y
futuro. Al pasivo (pahul) del antiguio paradigma Sj?S
136, a.) Conocida la conjugacin de la forma
qal, fcil es conocer la de las otras formas del verbo,
porque todas ellas tienen las mismas aformaiivas y
preformativas, y el mismo sistema de flexin, diferen-
cindose nicamente por la modificacin especial que
reciba la raz en cada forma, y la eufona que dicha
modificacin exija.
b.) Todas estas formas secundarias convienen:
I E n que la tercera pers. mase, del pretrito sirve
o

de tema para la formacin de las otras personas del


pretrito, tomando siempre pataj la segunda radical
ante las aformaiivas que comienzan por consonante, y
quedando sin vocal ante las que comienzan por vocal
(n -7 , \,), excepto en la forma hifli.
2 E l tema del futuro imperativo es el infinitivo
o

constructo, sobre el cual se forman aquellos inmediata-


mente, por medio de la adicin de afirmativas y pre-
formativas. Como en el pretrito, pierden la vocal de
la segunda radical ante las aformativas 1 ., ^excepto
hifh.
3 Eos participios, excepto en nifh, se forman
tambin inmediatamente sobre el infinitivo constructo
mediante la anteposicin de 12 caracterstico. V a s e
cada una de estas formas.

FORMA N I F H A 7,

137. a,) E l carcter distintivo de la forma nifh.


es la slaba antepuesta la raz, si bien no aparece
completa en ningn tiempo. En el pretrito y participio
110
solamente aparece la 2, en los [infinitivos, futuro im-
perativo la 2 se asimila la primera radical, expresn-
dose por un dgues fuerte ( 30, ).
b.) Por su significacin esta forma representa ordi-
nariamente la pasiva de gal, aunque tambin puede
traducirse algunas veces en sentido reflexivo re-
cproco.
1 3 8 . a.) Infinitivo absoluto TCpri; constructo
St3j?n en lugar de hispan, StajJn,
a.) E l infinitivo absoluto aparece algunas veces bajo la forma
Vl^pJ en lugar de VtDpn.
b. ) Pretrito y participio. La adicin de la 2 ca-
racterstica ocasiona la prdida de la vocal de la
primera radical, tomando dicha 2 vocal , procedente
de la atenuacin de . primitivo ( 42, c), verbigracia;
tercera pers. mase. hispa; nhispa; nSiapJ * etc. Participio
Sispa con en lugar ele que toma la tercera per-
sona mase. sing.
c. ) Futuro. E l futuro se forma inmediatamente
del infinitivo constructo TOpn^ elidindose la n caracte-
rstica, cuya vocal toman las prejormativas, as btap>
por SiOprP ( 38, b) con la preformativa N toma
btSpN.
a.) El futuro imperativo suele tomar en lugar de - en
la segunda radical.

d.) Imperativo. La segunda pers. mase. sing. es


igual al infinitivo constructo, y dicha forma se agregan
las aformativas correspondientes las otras personas,
as bttjpn, Stipn etc.
Vase el paradigma.
III

FORNA PIHEL

139. a.) E l carcter general de esta forma es la


duplicacin de la segunda radical, expresada por el
dgues fuerte. Agrega la significacin verbal la idea
de intensidad, repeticin, aplicacin, intencin, causa, et-
ctera.
140. a). Las vocales que toma la raz son:
a.) Infinitivo absoluto. La primera radical y la
segunda _, ^"jS; const. - - - y -. Stap.
a.) Muy rara, vez se encuentra -~ en lugar de ~z~ en el infini.
tivo coustr. as TlSD incensar.
b.) E l r de la primera radical procede del -- de la raz que
no puede subsistir por encontrarse ensilaba cerrada por el dgues-
( 42). Dicho r- se atena todava ms en el pretrito cam-
biando en por la misma razn (5 42, c). El r que lleva
la segunda radical en la raz es sustituido por el - T T en las personas
formas que no tienen aformativa; en las personas restantes sub-
siste el .
b. ) Pretrito. La tercera pers. mase. sing. es Siap }

perdindose el - ante las aformativas en vocal, y


siendo sustituido por ante las que comienzan por
consonante, como en las formas anteriores, as nStap ^
TlSiapj etc. Con mucha frecuencia se encuentra la
tercera pers. sing. mase, con en lugar de siendo
como potestativa una otra vocal, as ITS l ha en-
grandecido .
c.) En tres verbos aparece ..- por en la segun-
da radical, saber, "13V habl, y 13^1 expi, D331, ?

lav, con el prefijo 1 versivo.


d.) Futuro. Se forma anteponiendo al infipitivo
constructo las preforniativas con sev. por resultar
112
distantes del acento tnico ( 43), as St3p' ^StSpr^ }

etctera: N toma , TESON-:.


f) Imperativo. La segunda persona es idntica al
infinitivo constructo, cuya forma se agregan las afor-
mativas, correspondientes las otras personas, T B D
^T2p 5 etc.
a.) Como en el pretrito, aparece tambin por - 7 7 - en el fu-
turo imperativo.
g.) Participio. Se forma tambin del infinitivo cons-
tructo, mediante la anteposicin de 12 con seva, como
las preformativas del futuro, asi 113pD. Vase el para-
digma.

FORMA P.UHAL

1 4 I . a.) Representa la pasiva de la anterior, y co-


mo ella tiene por carcter distintivo dgues fuerte en la
segunda radical, diferencindose nicamente en las vo-
cales que son , rara vez - - qames-jatuf, en primera
T

radical, y ----- en la segunda, en el participio toma -r\


asi infinit. constr. y toma TBp, particip. yfflpD, V . el pa-
radigma.

FORMA H 1 F H I L

142. a.) Tiene por caracterstica la preformati-


va H que conserva el primitivo en el infinitivo, to-
mando la segunda radical para el absoluto y i-
para el constructo, asi abs. TOpr^ constr. TOBn. Tiene
significacin causativa.
a.) Por excepcin aparece el iufinitivo absoluto S^Sp C L 1

1rr- por escritura plena ( 3 8 ) . Igualmente el iufinitivo cons-


P3
tructo S'JSEll fcou
__ e a
H preformaliva, procedente de la
atentacin de - ( 42. c).
.) Pretrito. La tercera pers. mase. sing. es TtDpH
Las personas restantes se forman agregando las c7 or- y

mativas correspondientes, permaneciendo la vocal i -


con el tono al recibir n , 1, y cambindose en
cuando recibe aformativa que comienza por consonante,,
as iSvdpn^ nbapn etc.

c.) Futuro, En la formacin del futuro la n carac-


terstica se elide, dejando la vocal que tiene en el infini-
tivo constr. alasprefcrmativas, v. gr.; ^ ~p\ quedando v

el tono en la vocal 1-.-, como sucede en el pretrito,


ante las a/ormativas 1.-, \ y aligerndose adems
dicha vocal en - ante la aformativa fty as "Hitapriy
T

n-Snpn.
d.) Imperativo. La segunda pers. mase. sing. es
SSpfi con en lugar de '4?- que se sostiene solamente
ante las aformativas , \, las cuales, como en el futu-
ra, dejan el tono en la raz 'VlSpn n:St2p.T
f.) Participio. Como en el futuro, la preformativa
13 ocasiona la elisin de n, tomando su vocal, > cp 2. L ,, ,

V a s e el paradigma.

FORMA HOFHAL

143. a.) lis la pasiva de Jii h. y tiene la misma


caracterstica P, diferencindose, como puh. respecto
de pi/i. nicamente por la vocalizacin que es
qamts-jatuf, alguna vez en la caracterstica, y -
H4
en la segunda radical; infinit. constr. y pret. ^3p'7,
fut. Sop-J. E l infinitivo absoluto muy raro Sttpn; y el
participio St2p2.
a.) La forma hof. solamente se encuentra eu imperativo en sen-
tido reflexivo, v. g r. s;3n
-
125^ volveos.

FORMA HITPAHEL

144. a.) Tiene por carcter la preformativa n n


y dgues en la segunda radical; la significacin es refle-
xiva recproca, y alguna vez pasiva.
b.) Infinitivo. Htp. no tiene mas que una sola
forma de infinitivo, usado ordinariamente en estado
constructo, y muy rara vez en absoluto; SlSpnfi que
sirve de tema para toda la forma, elidindose la n al
recibir las preformatvas del futuro. Como acontece en
pih. de la cual se diferencia tan solo por la anteposi-
cin de n n , la segunda radical puede tomar -e- en
lugar de , ambas variables. Vase el paradigma.
145. a.) La forma Hitpahel experimenta ciertas
modificaciones de eufona, que deben tenerse presentes:
I a
Si la primera radical del verbo es una sibilante
tu, D y T, se antepone esta la n de la caracterstica n n
as lanttJfl se guard, y no I D C ' n n .
Si la sibilante es 3f, la n cambia adems en 12
( 5, ), v. gr.; p * * J 1 , se justific, por p T C n n . (1)

(1) Esta trasposicin ha sido llamada forma histappel.


H5
2 a
Cuando la primera radical es 7, e n, se asimila
estas la n de la caracterstica, as "!-7>"f, se habl, por
riamn.
Aunque en pocos casos, aparece tambin esta asimi-
lacin con 2 y primera radical del verbo, as ilS'Ftj
se cubri; mas se encuentra "lEDrP I Sam. 3, 14. Idn-
ticos ejemplos se observan respecto de la
a.) Aparece, si bien poco usada, una forma pasiva de hitpahel,.
que es llamada hotpahal, diferencindose de aquella por la vocal
de la caracterstica qamts-jatuf quibbuts en lugar de
que tiene hitpahel, as "TpSni"^ l ha sido contado; D33H * ^do
a

lavado.
i i

PARADIGMA D E L A CONJUGACIN

Tiempos Personas Kal Nifhal Pihel

Infinitivo abst. Sitj^ Vcpn r<sp_


Infinitivo const. bnp Sapn ^up

PRETRITO mase. b? p ; Sap


1 fe ra. nStap rncp:
I" 3

Singular. . 2 a
mase.

|H;
fem. rVep: nStap

! com. ; ; . r; ^iStapjj 'abisp

I com.
i1* mase. .nScp dnSispa dnSisp

r
v : - : V 1
Plural. .{

fem.
i

1 com. ^Vep ;'?13p

.a
mase. ^ E 1 Siapi
,3 fe m. a
bcpn Sopjn %ri
U mase. Vcpn bpn
2 a
fem. 'Tfipn

I a
com. bap'N

3 mase. a ^p,

fem. n: ?Bpn
l
nsbiapn
( a
riur 2 mase. ^.B pn ibppjn ^S-pn
La fem. n:Vcpn naSrapn riabopn
I a
com. t

ir-
0 E L VERBO PERFECTO (TRANSITIVO)

Puhal Hifhl Hofha! Hitpahl

Sap btipn bapn


^a SlDp.V Sapnn

Sap rapn Sapn Sapnn


nSas n'^apn rnapn niopnn
*; n
rlSap nSapn . n^apn nbapnn
nSap n'rapn nSapnn
^nSap inSppn %T?apn \*Y5apnn

l'iapn ^apnn
onSapn ^Sapn nSapnn
]nSsp inSapn I^Vopn pSapnn
>:">ap ^apn ; ^Sapn.i

'vap* Sap' ^a piv


Sapn bqpri Sapn i
SiaS'i .. rV Sapn.i
r '- T

^apn V? f a p "i '?opp


;* PN Sapa Sapnx

>)S'tp.pi iSapn^
ruS a p n naSapn raSapnri
ib'tjppi ibnpa iSapnS
naStjps ruSrspna
Sap3 Snp: Sapn'3
US

PARADIGMA D E L A CONJUGACIN

Tiempos Personas
K.al Nifhal

I M P E R A T I V O a-
12 mase. $
Singular. J
i 2 fem. bop *tapn
a

2 a
maso. 1 M3 p iSisp
Plural. .} . i .| r

12 a
fem.

PARTICIPIO Benoni Stfp


Pahl
Sliap

PARADIGMA D E L V E R B O

K AI.

Infinitivo absoluto as
Infinitivo constructo : - a: bitz?

PRE fRITO
3 a
m. stng.
; a
f, sig. mas ' ^

3 a
plur. 1122 ' jbsw
I a
sing. ^ 1 2 2

I a
piar. latas
2 a
tu. sing. mas fibsttf
2 a
f. lng. mas nbDtp
2 m. plur.
a
mas Dpbsw
3 a
f. plur. pas
119
DEL VERBO FERFECTO (TRANSITIVO)

Puhal Hifhl Hohal Hitpahcl

btapn Si3j?nn

ibnsp.i 'Stspnn

^rnpn iSiapnn

naSapn niSisprin

Sia-pc S^sao St2pi2 bisante

FERFECTO (INTRANSITIVO)
FUTURO ,I (yo) "33N
A

Singular. J * y 3 f-
2 a

2 a
f.

nnaSn n:Srrn

Plural, . ) ? m
-
#3 a
m.

IMPERATIVO

Singular. J 2
a
f,

^2 m a
nas ^Sati
Plural.
ruTs

PARTICIPIO Benoni TAS fe.

Pahl T|33
120

ARTICULO TERCERO

MODIFICACIONES D E L FUTURO

1 4 6 a.) Cohortaiivo. Es el futuro, cuando recibe


la terminacin n - - (n paraggico) en la primera per-
sona del sing. y plur. de las formas activas, y muy rara
vez en la tercera persona. Tiene lugar en toda clase de
verbos.
b.) E l aumento de dicha terminacin produce el
mismo efecto en el tema verbal que la adicin de las
aformativas 17-, 1, n , y agrega la significacin
verbal la idea.de deseo, excitacin, splica, etc., verbi-
gracia; nSlDpNj que yo vate, de VppN, nbtpa matemos,
de S'trpJ.
c.) La segunda persona mase, del imperativo puede
tomar tambin la n - 7 - paraggica; v. gr. rnDp* eal
mata.
147 a). Yusivo. Es el futuro, cuando adelanta el
acento tnico de la ltima la penltima slaba resul-
tando una forma ms abreviada. Tiene significacin
anloga la del cohortativo, y es propio nicamente de
la segunda y tercera persona singular.
b.) En el verbo perfecto solamente toma forma
yusiva el futuro de Hifhil, cuya vocal de terminacin
1 se cambia en , as de S^tJpi yusivo StJp'. Pero
esta forma del futuro aparece principalmente en algu-
nas clases de verbos imperfectos, como observaremos
en lugar oportuno.
121

PRETRITO Y FUTURO CON V A U VERSIVO

148 a.) Cuando varias oraciones se suceden refi-


rindose un mismo tiempo, si es ya realizado, la p r i -
mera oracin tiene el verbo en pretrito, mas las si-
guientes en futuro precedido de 1; por el contrario, la
primera comienza por futuro y siguen las restantes en
pretrito con *i, si la accin est por realizarse todava.
Mas en uno y otro caso dichos tiempos sufren algn
cambio caracterstico que vamos exponer.
149 a.) Pretrito con van versivo. Como he-
mos visto ( 56) la puntuacin del 1 en este caso es
la misma que cuando es simplemente copulativo; de
suerte que en muchos casos se distingue tan solo por el
contexto el valor especial de este prefijo. Sin embargo,
en las formas milhel paroxtonas retrocede el acento
tnico la ltima slaba, v. gr.; nStapl y incitars.
E x c e p t a s e en el caso anterior la primera persona de
plural que permanece milhel, -^ipp*! mataremos.

a.) Tampoco se traslada el acento en las personas milhel pesar


del prefijo "] cuando marca la pausa, v. gr.; rya^TI pbjNT ,
y comers, y te saciars.
b.) En los verbos 7 y l"l ordinariamente, v. gr.; i n N C j l 9

y perdonar; 1J"pSj1 y descubrir.

150 a.) Futuro con van versivo. El prefijo 1 en


este caso toma .- y dgucs fuerte en la preformativa
( 56if-)i delante de la preformativa X , verbigra-
cia; Visp^ y mat; V'CpN'!, y mat. Ante la preformati-
va 1 queda implcito el dgues ( $2, a .), v. gr.; 13T>T 7

y mand.
122
b.) Mas, aparte de esta modificacin que sufre el
prefijo en su puntuacin ordinaria, ocasiona, en la forma
verbal la traslacin del acento tnico de la ltima la
penltima slaba, siempre que esta sea abierta.
Esta traslacin del acento abrevia dicha forma
verbal segn ( 42, I ) . Ejemplos, en la forma nifh. de
o

los verbos perfectos, nica en la que puede tener lugar


la traslacin del acento, tendremos 7p^"; de
(verbo i"5?) SU*! (vayyasov).

VERBOS CUADRILITEROS

151 a.) A semejanza de lo que sucede en el nom-


bre, existen algunas formas verbales que se refieren
ordinariamente raices cuadrilteras, las cuales poco
frecuentes provienen de la insercin de l a i entre la
I y 2 radical de una raz triltera, de la fusin de
a a

dos raices distintas, finalmente por la anteposicin de


la servil n la raz triltera, tomando todas ellas en las
formas verbales las vocales caractersticas de pihel y
puhal. Ejemplos.
D13 devast, en n^DD-Di de DD3 (raz inusitada).
bai3 fuceido,
? en SilDD de Sa,D (inusitada),
"TtthS, despleg, de tthS y 712,
Smn, ense andar, de S i l anduvo.
i"Pnn rivaliz,
} de m n , se irrit.
b.) E n el Gn. 13, 9 se encuentra nbiaafcJN ir }

la izquierda, de Saoto, izquierda, forma anloga


hifhil.
A R T C U L O C U A R T O

VERBO PERFECTO CON SUFIJOS PRONOMINALES

i$2a.) Cuando el verbo tiene por rgimen direc-


to un pronombre personal, se une este al verbo ordina-
riamente en forma de sufijo.
a.) Con menos frecuencia se une tambin la partcula n x
signo del rgimen directo, formando ambos elementos xxna palabra
separada del verbo.
b. J Como es lgico, las formas pasivas no aparecen
con sufijos pronominales, ni tampoco estos se unen al
verbo en sentido reflexivo as iVcp significa l h mat,
y no l se mat, cuyo sentido ltimo se expresa en
hebreo por medio de la forma Hitp.
c. ) Las formas gal, pihel y hi'hil son por consi-
guiente, las que reciben los sufijos pronominales, cuyas
formas idnticas las del nombre con sufijos, salvo
raras modificaciones, exponemos en el cuadro siguiente:
124

PERSONAS 2 a

3 a
4 a

Sing. I cora. a

'3. . y , >aa

2 mase.
a

V - (-?r).^ 1?

2 fem.
a

3 mase.
a
*H . ; ia .

3 fem.
a
n n n ' n _ na

Plur. I a
com. 13 ia__ la

2 mase. 3
a
3 3

2 fem.
a
vase (*)

3 mase. _ , n n _
a
_ (Q_)

3 a
fem. v-- vase (*)

a.) Los sufijos !),"! ^ 1J ja nunca toman el tono.


}

i.) | Q y . proceden de la contraccin de !|'"j ^


y _ segn 38, . La forma Qr| solo una vez se
encuentra unida al verbo, Deut. 32, 26.
c.) Las formas femeninas "jn y "j no se encuentran en la
Biblia, as como tampoco la segunda pers. fem. plur. "p
d.) Las formas de segunda pers. sing. ,-3 )' 13 son
excepcionales; Q y2 3 usan solamente en el len-
}
s e

guaje potico, siendo referidas por los gramticos al pronombre


arameo "SH
f.) El 2 epenttico de los sufijos comprendidos en la cuarta
125
columna es considerado por los gramticos como procedente de
una autigua forma del futuro, semejante al futuro enrgico que se
ha conservado en el rabe.

153, a.) Los sufijos comprendidos en la primera


columna, que, como se ve, carecen de vocal de enlace
punto de aglutinacin, se unen las formas personales
del verbo que llevan aformativa. Los otros que tienen
vocal de enlace se juntan las formas que no tienen
aformativa, los de la columna segunda cuya vocal de
enlace es a al pretrito, y al uturo c imperativo los de
la tercera, cuya vocal es e.
b.) Los de la columna cuarta, con 2 epenttico, se
unen solamente las personas del futuro que no tienen
aformativas.

a.) La vocal de enlace puede referirse a la vocal perdida de la


forma primitiva ( 48).
b.) El de las formas ^ y Q2 procede de la vocal
primitiva suprimida, por recaer el tono en dichas formas, que reapa-
rece en la pausa como ^ as ?p'QpX te matar.
)

PRETRITO CON SUFIJOS

154, a.) Algunas personas que tienen aformativa


sufren modificacin en la misma para recibir los sufijos,
as sucede:
Io
Con la tercera pers. fem. sing. cuya terminacin
n se cambia en T\ (comp. 73 cuyo se
hace en slaba abierta.
2 o
Lasegunda pers. fem. sing. que termina en n t

cambia en Ti , confundindose con la primera perso-


na comn, de la cual se distinguepor el contexto, ( 12$).
I2

3 L a aformativa Eft de la segunda pers. mas-


culina plur. se cambia por i n ( 12$).
b.) L a adicin de los sufijos, al tomar stos el
acento tnico ora en su propia vocal bien en el
punto de aglutinacin, ocasiona en las formas verbales la
mutacin de aquellas vocales que sean variables, lo cual
sucede en las personas de qal y pihel, y no de hifhil,
cuyas vocales no se pierden, segn esto:
I o
E l 4 - de la primera slaba del pretrito de qal
desaparece y es sustituida por el
2 o
E l - de la segunda slaba, al quedar en slaba
abierta se alarga en ~ - ; en slaba, cerrada sin acento
meteg permanece.
3 E l de la segunda slaba, nica variable en
pihel se hace - - cuando haya de quedar slaba cerrada,
T

y se pierde en slaba abierta.


He aqu el pretrito de qal con la modificacin que
sufre para recibir sufijos segn las reglas que acabamos
de exponer:
Sing. 3 pers. mase. Sajp, Sep
a
Plur. 3 com.
a
^Sisp
3 fem
a
iVep
-r
2 com. inTDp
2 mase a
rvrap - : :

2 fem a
>fiSop ** -c o m

I a
com inSlsp
Igual modificacin sufren las aformativas de las
otras formas que reciben sufijos. Vase la unin de los
sufijos al pretrito de las mismas en el paradigma que
ponemos al final de este artculo.
a.) En la 3 pers. fem. sing-., al recibir los sufijos (de 3 pers. sin-
a a

gular) |,-| ,-| se asimila con bastante frecuencia, por medio de un


127
dgues fuerte la ,- la n aformativa, as !)Pnt!'p da h mat,
inrmiJjD,. La forma femenina siempre se asimila rnnSl3p dfo la
mat, por nnSt3p.
A l recibir esta misma persona el sufijo T| (de 2 pers. fem.) y
a

(de 3 pers. plur.) resultan las formas ~jnSl2p DnSSp que por
a

necesitar vocal auxiliar ( 45 ) se forma Tjn'l'Dp da te mat, (con


^ en lugar de = por quedar en slaba abierta, aunque por llevar
el tono subsiste algunas veces -r); nS'Cp da le; mat, que con
punto de aglutinacin se formar nS'Cp.
.) Por excepcin, suele encontrarse la 2 pers. fem. sing. con
a

la aformativa n en lugar de la antigua 171 recibiendo los sufijos,


as )jn'rS'' t nos has engendrado, Jer. 2, 27. Por el ejemplo que
!

antecede se observa que el = de la segunda slaba se abrevia al-


gunas veces en cuando subsiste, por resultar en slaba cerrada;
lo propio sucede en igual caso con el 77 del pretrito de^z'/Wque
se abrevia en en lugar de en algunos casos excepcio-
nales.

FUTURO CON SUFIJOS.

155 -)
a
Las formas personales del futuro que no
tienan a ormativas, hemos dicho, que reciben los sufijos
de la columna 3 , sea, a
con vocal de enlace e. Mas
aquellas formas que llevan aformativa reciben los sufi-
jos sin vocal, como se exponen en la columna I ; te- a

niendo presente que la aforma'iva-TXl (de plur. fem.) se


cambia por la 1 (de plur. mase), y se distingue el g -
nero de estas formas por el contexto de la frase.
b.) Respecto la mutacin de puntos, que la adicin
de sufijos ocasiona en las personas del futuro, se ob-
serva:
I o
En t/a' el (jlem) de la segunda radical se
128
pierde, siendo sustituido por .- y raras veces por
ante los sufijos leves; ante los graves (Tj DO 1.) f

se abrevia en (qamts-jatuf), por quedar en slaba


cerrada sin acento, ejemplos; con ")3p;i se formar
aVof)- me matara, con 2 epenttico ^SlDpi; D^Sisp^
os matar; mas sin vocal de enlace \T^O^>VteUai vos-
otras le matareis, segn el contexto de la frase.
a). Los verbos, cuyo futuro toma , en lugair de -'- , en la
segunda radical, la alargan cu ante los sufijos leves (slaba
r

abierta), y la conservan ante los graves (slaba cerrada), as de


ser grave, se dir UTas D3T23'l etc.
1

b.) Alguna vez aparecen los sufijos unidos al futuro con vocal de
enlace a en lugar de e, as IJpBTn^ ella me alca fiz, Gen. 19, 19.
2 E n pihel el
o
de la segunda radical por igual
razn, desaparece ante los sufijos breves, y se abrevia
en , rara vez - ante los graves; as JTQpi me ma-
tar con saa, iStapi os matar,
? etc.

IMPERATIVO CON SUFIJOS.

156 a.) La 2 pers. sing. del imperativo recibe los


a

sufijos, como el futuro, con vocal de enlace e, muy ra-


ramente a, sobre la forma originaria ITDp en lugar de
^p; v. gr.; laSlDp (qot lni),
e
mtame.
b.) La 2 pers. mase. plur. queda invariable, as
a

^>ni3'3 matadme.
c.) E l -- de los imperativos en los verbos, cuya
segunda radical toma vocal a, se alarga en , perma-
neciendo en la misma radica!, as de 1 2 3 se grave

a.) Las segundas pers. fem. de sing. y plur. no se encuentran con


sufijos en la forma qal.
129
b.) En pihel las personas del imperativo sufren igual mutacin
de puntos que las del futuro.
c.) En hifhil el - de la segunda radical es sustituido por
? ante los sufijos leves.

INFINITIVO CON SUFIJOS.

157 -) E l infinitivo en estado absoluto nunca re-


a

cibe los sufijos, obedeciendo su propia naturaleza.


b.) E l constructo, atendido su doble oficio de nom-
bre y de forma verbal, puede recibir los sufijos prono-
minales en doble sentido, como expresin del genitivo
como rgimen directo del pronombre personal, y en
ambos casos toma la forma SlDp (qotl), como el impera-
tivo; v. gr. 'Scp. mi matar, U'Jia-p- matarme; mas es-
ta distincin expresada por la misma forma del sufijo de
primera persona sing. en el ejemplo citado no existe pa-
ra los otros sufijos, cuyo sentido se conocer nicamen-
te por el contexto de la frase, as ibtap puede signifi-
car matar de l matarle, segn exija el sentido "gene-
ral de la oracin.
a.) Los sufijos graves J 33 se juntan ordinariamente
la misma forma verbal que los otros sufijos; mas tambin pueden
encontrarse unidos la forma S'Op abrevindose en este caso el
en - f (qamets-jatuf) por ser slaba cerrada sin acento, as
Gen. 3, 5 D D S J N ^ vuestro comer.

c.) Cuando el infinitivo tiene en la segunda radical


en lugar de ordinariamente recibe los sufijos, to-
mando la primera radical (abreviacin de 42)
en lugar de (qamets-jatuf), v. gr.; de "T33 ser grave
se dir H 3 3 tambin H 3 3 ,
130
a.) En pihel el de la segunda radical sigue la misma muta-
cin que en el futuro imperativo, desaparece ante los s;;fijos leves,
y se abrevia en - .- ante los graves.
7

PARTICIPIO CON SUFIJOS.

158 a.) E l participio recibe, como el infinitivo


constructo, los sufijos como nombre para expresar el
genitivo, y como verbo para el rgimen directo (acusati-
vo) conforme las reglas establecidas en la flexin del
nombre ( 106, ), saber, desapareciendo el de la
segunda radical ante los sufijos leves, y abrevindose en
- -
r ante los graves, v. gr. "HB'p mi matador,
TjWp fyS^jjp tu matador.
Vase el cuadro siguiente que contiene la adicin
de sufijos al verbo perfecto, segn las reglas estableci-
das en el presente artculo. Las personas omitidas se
formarn fcilmente, segn su naturaleza, atendiendo
las que exponemos en el cuadro.
19
132
VERBO PERFECTO

PRETRITO. me te (m.) te (f.) le


NlS'^p
3 mase, l mat
a

iSipp-

innSrip
3 fem., ella mat
a
unSop
vnbiop

iinStap
I y o mate
a
TpnSp i

innbiap
2 l (mase.) malasia
a
1 inSrp
(
3 plur., mataron
a
Tj^'Cp
Etc. etc.

FUTURO.

3 //a
matar. inbrpi

Con 2 epenttico +S i2p'


,
^Stap

3 a
pin., matarn infrapi

IMPERATIVO.

2 mase, mata
a
ijSop

INFINITIVO.

(Sufljcs e nombre; matar ^R i>m

Forma Pihl.
3 mase.,// ubisp "*:-r %
a
PRETRITO.

Hihfil.
PRETRITO. 3 mase, l
a
iS'tapn
133
CON SUFIJOS.

la nos os (m.) os (f.). los las

^iS^p ]Sap

rvrcp

mnSp DDinStip p^S-cp pnSrp

np'rcp IJFlblDp nS'cp


!?':-?
ii^bp >pp

D^Sppi

nS-op b*p

nbpp liSiap Sup

nVep sSp. pSisp Srp ))'?}>

lab'irjpn SD^Tcpn nSippn Wjpri ^tapn


134

ARTCULO QUINTO

VERBOS SE MI-IMPERFECTOS

159 a.) Son semi-imperfectos aquellos verbos


que tienen entre sus radicales alguna de las letras
guturales , H, "I, 1?; por cuya razn son llamados tam-
bin verbos guturales.
b. J Como los perfectos, estos verbos conservan
sus tres radicales en toda la flexin, diferencindose
nicamente de aqullos por la vocalizacin especial
que reciben, debida la influencia de la letra gutural
(segn 32 y siguientes). La radical l por su carcter
lnguo-gutural rechaza el dgues, como las letras gutu-
rales.
c.) Segn el lugar que la gutural ocupe entre las
letras radicales, los verbos guturales pueden ser de I ,a

de 2 y de 3 gutural.
a a

VERBOS DE I a
GUTURAL

160 a.) E n todos los casos de la conjugacin de


estos verbos, en los cuales la I radical debe tener --
a

segn las reglas del verbo perfecto, t o m a r esta sev


compuesto determinado por la analoga eufona, as
en la forma gal toma en las segundas personas del
plural del pretrito, y en el infinitivo constructo y de-
rivados (futuro imperativo), como procedente de la
US
vocal (sonido anlogo) suprimida, v. gr .; infinitivo
~12"J fut. "TTDJT de 1DV, Sin embargo, cuando la gutural
y

es K , la vocal de la 2 radical es a, en el infinitivo


a

constructo y derivados el sev compuesto de la gutural


es, as de 3 1 enlaz,
} infinit. a'"iN fut. a i i O ; de
p"rn, /'A fut- p i n " . Como se ve por los ejemplos, las
1

preformativas del futuro en esta forma toman la vocal


breve anloga al sev compuesto que haya tomado la
gutural: la preformativa K de la I pers. toma, como
a

en el verbo perfecto y por eufona la gutural, I a

radical llevar - v. gr.; 7bS?N.


b.) La aparicin del sev compuesto tiene tambin
lugar en uifhal en el infinitivo absoluto, pretrito y
participio; en hifh. y hof. en todos los modos y tiem-
pos. En todos estos casos la gutural toma el sev com-
puesto anlogo la vocal de la preformativa en el ver-
bo perfecto, si esta es - r ~ la gutural t o m a r y la
preformativa , as en hifh. del paradigma citado
p r e t r i t o TDJH (perf. b ^ p n ) ; si la vocal en el perfecto
es - s - , la gutural toma -_ , as hifh. inf. "POSM. futuro
r

"PpS^ (perf. S'rjpnV en hofh. cuya preformativa en el


perfecto toma - - (qamets-jatuf) la gutural recibe ,
as hof. inf. "Tnjn, fut. "rajn etc.
c.) E l infinitivo absoluto de nifh. en esta clase de
verbos hace *Tt5?3.
l 6 l a.) No obstante lo dicho en el prrafo ante-
rior, cuando la gutural, sobre todo si es n , n , ha de
llevar el sev quiescente, permanece simple; mas la
preformativa retiene la vocal breve, que la correspon-
dera si llevara sev compuesto ( 144, d.) En este,
caso las preformativas del futuro de qal prefieren - - T

20
ciiando la segunda radical toma mas s toma l a
preformativa prefiere el z-, ejemplos; SgTP por Sjyrp de
S i n , apreti), S~m por S"TJV de S i n i , v w ; Tj3H: fu
? y cam-
biado, nifh. de TjSn etc.

0.^) Muchas veces las 'reformativas del futuro de toman


llevando la segunda radical, as aparecen las formas "IJJiY
iar, 5T|"T"p rechaz etc.
b,) Los verbos 1T,-| y "PH^ hacen el futuro de p<rf
N^rP J*PV P r
f|VP etc
- > solamente cuando la gutural comienza
la palabra toma sev compuesto, as imperat. ftlift- rpfV Blas con f;
prefijo ,-pnv con S n^nS,
Las vocales ~. de la reformativa y gutural se cambian
en , cuando el tono descienda en la adicin de sufijos del
1 conversivo, v. gr.; TTIHJ?!"! hice pasar, con *t conversivo

d.) Finalmente se observan algunas formas raras en las cuales


-la preformativa alarga la vocal, as P H i y n P FH25Tn* rh^h o r

por n ;iyn y otras semejantes.

b.) Cuando la gutural que lleva sev compuesto


haya de seguir letra con . por supresin de la vocal,
consecuencia de algn aumento de la forma, el seva
compuesto se resuelve en su vocal breve en ,
v. gr.; as de TCiT 3 pers. del plur. *frnm ft&STt.
a

No obstante en el imperativo la gutural toma - , co-


mo en el verbo perfecto, v. gr.; ^TOV por >112V de *"ray
( 4 4 . c).

162 a.) Como las guturales no admiten dagues y


tampoco la linguo-gutural 1 , los verbos que tienen es-
ta letra alguna gutural por primera radical alargarn
por compensacin la vocal breve de la preformativa,
segn las reglas ( 132), en el infinitivo constructo y
137
derivados (futuro imperativo de nifh., nicas formas
que exigen en el verbo perfecto dagues fuerte para la
primera radical, v. gr.; inf. de nifh. TCffn (perf. ITajsnA
etctera.
b.) E n todas las otras formas y tiempos, no men-
cionados en las reglas anteriores, los verbos de I gu- a

tural siguen en todo la conjugacin del verbo perfecto,


porque en ellas la gutural toma vocal y no le corres-
ponde dagues fuerte.
V a s e el paradigma siguiente que contiene la con-
jugacin de un verbo de I gutural en las formas que
a

toman vocalizacin especial.

Verbo de I gutural, 7 C J se par.


a

Qal. Nifh. Hifh. Hofh.

Inf. abs. rayn

con s.

PRETRITO.

Sing. 3 mase. a
ray:

3 a
fem. nTOsra fnjewn

2 A
mase. mas?:

2 A
fem. rnbsr rnnjrn

I a
com.

I ' l u r . 3 com. a

: *: i
2 A
mase. rnnyn rnnjrn

2 A
fem. 1 ... ; - T; |T

I a
com. Witajr
138
FUTURO.

Sing\ 3 mase. a

3 fem.
a
"ppsm - T; I T

2 mase.
a
ipim
2 fem.
a

I a
com. Tas?

Plur. 3 mase. a
npsp;
3 fem.
a
naicyn n;nosrii naiqyin

2 mase.
a

2 fem.
a
naiayri naipes naipyn
I a
com. roya "raya taya
- T. |T

IMPERATIVO.

Sing . 2 mase.
- a

2 fem. a

Plur. 2 mase. a
noy

2 fem. a

PARTICIPIO.

Be Ho ni, fiBi? frasra

Fahd,

VERBOS DE 2 a
GUTURAL

163 a.) Cuando la gutural haya de recibir ~ - T

por la adicin de las aformativas T\-, ] , S-^-. en to-


das las formas, excepto hifhil. recibe sev compuesto
T 39
; e j e m p l o n i i l O ( 3 pers. fem. del p r e t r i t o ) de VTC
a

apresur.
b.) E l i n f i n i t i v o c o n s t r u c t o de <77 conserva la v o c a l
en la segunda r a d i c a l , v . gr.; " I H G . Mas en el futuro
i m p e r a t i v o se c a m b i a en ~ o r d i n a r i a m e n t e (segn
35), as f u t . ITVQi por i n C ; i m p e r . "V7D c o n
mativa asilaba nrra ( 163) etc.
c. L o s futuros de nifh. y pih. c o n s e r v a n el de la
segunda r a d i c a l ; m s en el p r e t r i t o de pih. de o r d i n a r i o
se cambia en r - , v. gr.; fut. de nifh. "\f^pi de pih.
i n p v p r e t . de liTO.
165 a.) E n las formas que tienen p o r c a r c t e r la
r e d u p l i c a c i n ele la 2 a
r a d i c a l p o r m e d i o del dgues
fuerte, saber, pih. pul, y hitp. la g u t u r a l y t a m b i n la
1 rechazan el d g u e s , alargando p o r c o m p e n s a c i n la
v o c a l precedente; generalmente no se alarga l a v o c a l
breve precedente ante las guturales n, n, V (dgues
fuerte i m p l c i t o 32), casi siempre se alarga ante K
y siempre ante "j, ejemplos; 7p2 p r e t . de pih. de 7p:i,
bendijo; i n a d e m del citado m o nn^ ;
dem de T)JW f

destruy, de "iya encendi, neg, de I N D .


Obsrvense las siguientes formas raras; "irWl contracta por
inN'N ! fut.
0
qal y JpnX P o r
l i n N P - de
ret
del verbo ifiN
tarda; ?JSN2? te pregunt, con < en lugar de en la segunda radi-
cal de StfU'

H e a q u el p a r a d i g m a de los v e r b o s de 2 a
gutural:
p a r a las formas intensivas p o n e m o s u n v e r b o de 2 a
ra-
d i c a l 1, fin de que se v e a que esta l e t r a p a r t i c i p a de
la p r o p i e d a d de las guturales de no a d m i t i r dgues
fuerte. .
140

VERBO D E 2 a
GUTURAL:

Qal Nifh. Pihel

Infinitivo abst lino lina:


Infinitivo const. Lia
viten 1^
PRETRITO mase. inp nna: T-
fem. nina nina: nsna

mase. mna nina:

fem. nina mna: npna

com.
imna innna:
>n3-i3
com. lina: 312
:|"

y mase.

fem.
m n a

^nma
nina:

pirra:

com. >;ina >:ina: ^313

1 i amase. inai

13 a
fem. m a n m a n *]"inn

/2 a
mase. inan m a n

fem. n n o n n n a n 33 " n n
[ I a
com. inaN mas 4
*]13S

mase. r n a i n n a i $131

fem. n:-nan n r n a n njshnn


r
'2 a
mase. n n a n finan rjnin

12 a
fem. nainai n : m a n n:Di3n

i a
com. mba ina:
141
IHEJ, se apresur, !p2 ? bendijo.

Puhal Hifhil Hofhal Hitpahel

. -pnan man - - "parin


nT.ncn airan nsiann
T
:1
nman rinnan
ninin n"ihpn nman ""-sisnn
Tmrtpn

13*12 liran *oiann


03*12 nman omnp.1
nman "ftiran iroiann
*33*ia ^man pinna yrrarin

IMG* inn* rjian*


innri -pann
ierran man pann
131211 nmnn man *3iann
Tp2N linas* max *p2?K

P12'
i
nimnn aman ajsiaitn
plan *i"nnn Viran >3i2nn

nasian rthrn n:man aarnarin


i'nna inn:
142

VERBO DE 2 a
GUTURAL:

Qal Nifh. Pihel

IMPERATIVO l 2 mase.
A
"irra inon
Singular. ./
) T

2 A
fem. finen

2 mase.
A
PTtt
Plural. . -: r _. | T .
fem.
( man n23ia
2 A

PARTICIPIO Beo 9 i nn
Pahl uno

VERBOS D E 3 a
GUTURAL.

165 a-) Pueden ser verbos de esta clase solamen-


te los que tienen por 3 radical 'J, H y n (con mappiq);
a

aquellos cuya 3 radical sea N n son quiescentes, co-


a

mo veremos ms adelante.
b.J L a vocalizacin de estos verbos difiere de la de
los perfectos en los casos siguientes:
I E n la 2 pers. fem. sing. del pretrito de todas
o a

las formas la gutural toma un auxiliar (segn 4 5 ) .


En todas las otras personas con aformativa silbica la
gutural toma, como en el verbo perfecto, 7 - ; ejemplos
s r n s (por n r n s ) ; r.rns de m s , brot.
a.) Con : en lugar de auxiliar se encuentra la palabra
nnpSl^ y t tomars, de npS* nnpS es el infinitivo del mismo
verbo con el prefijo S.
b.) Esta vocal auxiliar aparece tambin en la forma
yCU^ variante de njinStP, 2 pers. fem. plur. del imperativo de
A

qal, por la prdida del n final.


143
i n a ^ se apresur, ?p3. bendijo

Puhal Hifhil Hofhal Hitpahel

iron
''jinnn

signan
anfin

moa

r . j Ante los sufijos 33 f "p f la gutural toma


z en lugar de , v. gr.; ?nS'? enviar.

2
o
La gutural que se halla en fin de diccin exige
por eufona que le preceda vocal anloga, ( 3 4 ) , cam-
biando al efecto la vocal anterior, que aparece en el
perfecto, por un , si aqulla es variable, como su-
cede con el del imperativo y futuro de gal, WW f

nStt? '; con el de las formas que terminan con dicha


1

vocal, no ser que sea caracterstica est en pausa;


en cuyo ltimo caso, as como cuando la vocal es inva-
riable por naturaleza 1 - r i , 1 (como sucede en
hifh, infinit. abs. y partic. pas. de gal, permanece la vo-
cal y la gutural toma -- furtivo ( 3 4 , b.). Vase la
aplicacin de esta regla en el paradigma siguiente.
a.) E l 1 del infinitivo constructo de gal se conserva, tomando
la gutural furtivo, n^* por el contrario en hifli. el imperati-
vo, el futuro apocopado y con conversivo tienen siempre r de-
lante de la gutural, ff}Un ^ * i- !
ia% nv
- ar cc
144

VERBO D E 3 a
GUTURAL:

Qal Nfh. Pihel

Infinitivo abst. rrhv: ffivi:


Infinitivo const. tjhm rhfn nW

PRETERITO
3 mase. a
XTC rh%2

fU fem.
mase. T\rh
| a fem.
2

I a
cora.
-.a
3 com.

Plural. r mase.

f fem.
com.

FUTURO
3 mase.
a
pitan
3 fem.
a
nStfri ritafn
Singular. . u mase. nSun nbwn Htaffci
l fem. 'ritan
com. nS^N
(
1 ,a
I J mase.

13 fem. a
nanbtfn
Plural. . < 2 3 mase.
2 a
fem. nanbtwi nantarn
(l a
com. rite
145
nSti.^ envi.

Puhal HiTiil Hofhal Hitpahel

nSwn

nSrn h W n
nnW r.rpVtrn nr.Srn
Frfw nnSkT n
: r n c rrnurn
& i-nbrirn
!
,nWn
nnbun r.nbnxrn

nWi
nWri
rpbtzrn

raribr njnbnun ;

n:rns?ri njfibn^n
nn*3
146
VERBO DE 3 a
GUTURAL

Qal Nifli. Pihel

2 mase.
A

nW
Singular.
2 A
fem. m'r'
2 mase.
A
irncn
Plural.
2 A
fem. nzrir n:nbun ,"i:nW

Beo ni nSr: rfesta


Pahi t\^y

ARTICULO S E X T O

VERBOS IMPERFECTOS

166 a.) Los gramticos llaman imperfectos d -


biles los verbos cuyas letras radicales en muchas for-
mas se asimilan desaparecen completamente, pier-
den el valor de consonantes quedando quiescentes; en
el primer caso se llaman defectivos y en el segundo
quiescentes.
/'.) Los defectivos pueden ser de I radical 35 que se a

indican as, j"s, v. g.; 72 fluy; de 2 radical, verbos


f
a

y"!? duplicantes secuudam, v. gr.; 2 2 D f rode.


c.) Los quiescentes pueden ser de I radical a

verbos N-S, V . gr.; jQH dijo, y de I \ verbos ">"s, co- a

mo hxl se sent; de 2 radical 1 1, verbos


a

como D l p , levantarse, y ^ 2 , entender; de 3 radical N% a


147
fno envto.

Puhal Hifh'l Hofhal Hitpahel

nSrn

n:nStrr

nntzfo 0T#a

verbos N I , como NJT'S, encontr, y ele 3 a


radical r?,
verbos n'S, como nHa descubri.

DEFECTIVOS :''2.

167 a.) La letra 2, 1. radical de estos verbos, des-


a

aparece en todos los casos y formas en los cuales haya


de tener r~ (segn 30); si el 2 con -. (movible)
comienza la palabra se pierde completamente, mas si
se halla en medio (quiescente) se asimila la segunda
radical por medio del dagues fuerte.
168 a.) La primera parte de la regla anterior,
sea, la p r d i d a del 2 sevado, que se hallare en princi-
pio de palabra, tiene lugar nicamente en el infinitivo
constructo imperativo de qal; las segundas personas
de plur. del pretrito de dicha forma conservan el 2 en
principio de palabra contra la regla establecida, as i m -
pcrativo de ISM., J' acerc, 'TPH, etc.; mas D71tra3
etc. segundas pers. plur. del pret. de gal.
.) La forma del infinitivo constructo, que segn la
regla precedente ser f a por recibe ordinariamente
la terminacin femenina n fl 2u- si la ltima letra
es gutural, as dir n"'3 de r a ; HtfE inf. const. de 'J~Q2
}

plant; con sufijos SfVi l


~'JV2 etc.
<r.^ No obstante, los verbos que en el infinitivo de
gal y derivados (futuro imperativo) tienen en l u -
gar de -= en la segunda radical conservan ordinaria-
mente el 3 v. gr.; ^SJ caer, C t : hiere; igualmente se
?

conserva con los verbos cuya tercera radical es 1, as


nit23 infinit., TO3 imp. de ffi' extendi.
169 7.^ La segunda parte de la regla anterior-
mente expuesta, saber, la asimilacin del 2 (seva
quiescente), cuando se halla en medio de diccin, tiene
aplicacin en el futuro de gal, pretrito y participio de
nifh. y en todos los modos y tiempos de hifh, y hofh:,
ejemplos por tl^U ; del mismo modo tf'Sn C'3H
1

con en lugar de (qamets-jatf.)


.) A semejanza de lo expuesto en el caso anterior
(3 168 c), algunos verbos conservan el 2 en el futuro de
gal, cuando la segunda radical toma 1 , asi TJ2i de
123, guardo; y api de 2~p>2 cav.
c) Los verbos 3"3 cuya segunda radical es gutural,
como Sj73. 27\2 y otros se conjugan ordinariamente sin
asimilacin y conservando el 2\ alguna vez se suprime
el 3 sin compensacin (dagues fuerte implcito), as nr-
inf. de n n : descendi; se observa por excepcin rara la
compensacin, as en el verbo citado fut. de gal
nrv,
149
a.) El verbo N i2?a elev, hace el inf. constr. y con
ms frecuencia riNII? forma contracta de "IXL* " Hu? P o r
tras-
posicin de la vocal.
t>) npS tom, se conjuga como los verbos 'g en qal y kofh.,
?

as qal, inf. constr. JIPI^ mi


P - Up_ & H^S; fut. Plp "
1 e u
l a s

formas restantes aparece regular, as nifli, pret. "jpSa


170 a.) Los-verbos cuya 3. radical es 2 , 6 sea, a

asimilan dicha letra la 3 de las a ormaivas r


^
H J ; mas se conserva expresa ante las afprimitivas que
comienzan por I I (T) V\ etc.), as de pT?, Jiabit
) se dir
FiaMjf, pstf ( 30).
v) v e r D 0 (
l u e
tiene por 1 . y 3 . radical la letra d-
a a

bil 2 , se conjuga como j"r sufriendo adems la asimilacin de la 3


tercera radical, cuando sigue aformativa silbica, as infinit. cons.
tructo de qal ]7)2 y
m a s
generalmente -|7| por n j J V i P - ^P|* futu-
m

ro -jr^. en el pret. R n a , Una riPlIT, etc.

.J Los verbos de 3. radical n T)"i pierden por


a

asimilacin dicha letra ante las aformativas que co-


mienzan por n , as de t\*0' corl, Fl'IS por nn*13 etc.
171 tf-,) Algunos verbos f"s, como veremos, si-
guen el paradigma de los verbos a"S, que exponemos
continuacin como resumen prctico de las reglas que
preceden.
150
VERBOS J " S : STJ afluy.

Qal Nifhal Hifhil Hofhal

1 nfinitvo abst. SiiJ

Infinitivo const. Snn

' [3^ mase. SJ Snn Sin


[ 3 fem.a
nSi: rtVnn nSin
Singular. . / 2 mase. A
nbi: nSin nSin
|2 A
fem. nbij nWi nS*n
I a
com. Perfecto inSij >nSin inSin
[3 a
com. iS^j iSnn s%i
1 2 mase.
A

nbw onSin anSin


Plural. \2 fem. n'Sii jnVrn ]nSin
A

[I a
com. wbw isSin :Sin

FUTURO 1 mase.
3 a
S;

3 fem. a
Sin Snn Sin
Singular. ) a mase.
2
Sin Snn Sin
fem. ibin 'Snn *Sifi
I a
com. Perfecto SnN SK

'3 a mase. iSni


fem. iijSin mSin niSin

Plural. .
| a mase.
2

$ iSnn )Sin
2 fem. ;i
nSin n:Sin. n:Sin
I a
com. 'S: Sna 'Si;
I5i
VERBOS J"S I ht2 J/uj'.
f

Qal Nifhal Hifhil Hofhal

IMPERATIVO / 2 mase.
A

ton
Singular. J
2 A
fem. * Peifecto iSnn
2 mase.
A

Plural, i
2 A
fem.

PARTICIPIO Act. (

1 Perfecto ta hV2
Fas.

DEFECTIVOS V'V, DE 2 a
Y 3* RADICAL IGUALES.

172 a.) Las dos consonantes iguales, que tienen


estos verbos, se contraen en una sola para evitar de es-
te modo que una slaba comience y est cerrada por
una misma consonante, segn se ha dicho ( 30, b).
b.) La raiz verbal, una vez hecha la contraccin de
las dos ltimas radicales, toma en cada tiempo modo
la vocal, que segn la analoga del verbo perfecto, ha
desaparecido entre las dos radicales contractas; conser-
vando dicha vocal el tono, excepto en las personas con
aformativa que comienza por consonante, as de 22D
se dir I D , de 3 ^ 2h 35 por 1MD (de 1**30), 3 M
f

ni/h. por .

a-) Con el 1 conversivo el tono recae en la ltima slaba en las


personas del pret. con aformativa asilaba, ,"1301 y rodear (ella).
173 -) a
El infinitivo constructo y derivados (futu-
ro imperativo) de nifh. toman r- en lugar del - ^ 7 -
que tiene la forma anloga del verbo perfecto entre las
dos ltimas radicales, as de l p n se forma l D n 1\, ?

b.) En la forma hifh. la raiz verbal toma - 7 7 - en l u -


gar del - del verbo perfecto, as pret.
r inf. cons-
tructo 2cn etc.

a.) Por excepcin se encuentra en el pret. de nifh. por


en Spj fcil; y r en lugar de en hifh., Spn } despreci.

174 <?). La contraccin de las dos radicales igua-


les se expresa por medio de un dagues fuerte, cuando
la forma verbal toma algn incremento aformativo; no
cuando la consonante contracta termina la palabra, por-
que en letra final de palabra nunca se expresa el da-
gues fuerte, as plur. de ,
b.J Cuando la consonante contracta sea alguna gu-
tural la 1 se observa la compensacin por alarga-
miento de la vocal precedente, segn la eufona de las
guturales tantas veces repetida ( 32), as de *nn pre-
trito de qal "in m n etc.

.) Aunque raramente, se omite alguna vez el dagues de la se-


gunda radical, resultando de esto formas ambiguas, fcilmente con-
fundibles con otras anlogas derivadas de otras raices, as jQf? por
!)131 fut. de qal de ni2tj nSa,3
} por fut. de niffy. de Sil
con n paraggico.

175 a.) Las personas que toman aformativa sil-


bica que comienzan por consonante, intercalan entre
la consonante contracta y dicha aformativa una vocal
epenttica de enlace, que es \ en los pretritos,
eti los futuros imperativos; dicha vocal de enlace to-
153
ma el tono no ser que concurra el 1 conversivo, as
rnnp, r u n o n por n ^ n b n , con i ininDi.
176 a.) Las preformativas, como puede observar-
se por los ejemplos que preceden, en el fut. de qal,
pret. y partic. de nifh. y en toda la forma Hifh. y
Hofh. aparecen con vocal larga; porque formando la
raz verbal una sola slaba, la vocal de las preformati-
vas en dichos casos queda en slaba abierta ( 25). Re-
sulta, por tanto la preformativa con:
en el fut. de gal; pret. y partic. de ntfh.\ infinit. y
fut. de hifh.
en el pret. y partic. de hifh.
*! en toda la forma hofh. ( V . el paradigma).
Las vocales T- y de las prefomativas son va-
riables ( 41) y se pierden, cuando resultan distantes
del acento tnico por la adicin de las aformativas,
as en fut. de qal njiaon pret. de hifh. Tliacn etc.
a.) Las vocales - de hifh. y !) de hofh. proceden del alarga-
miento de las vocales y T respectivas del verbo perfecto. La
vocal es el primitivo alargado ( 25).
;

177 a.) E l infinitivo absoluto y participios de qal


se conservan perfectos causa de las vocales, nico
carcter distintivo de estas formas. ( V . el paradigma)-
178 a.) Las formas pihel, pulial y hitpahel, cuyo
carcter en el verbo perfecto es la duplicacin de la
2. radical, adoptan en esta clase de verbos las formas
a

pohel, pohal y hitpohel, tomando la primera radical i


como compensacin de la supresin del dagues de la
2. radical para evitar la triple repeticin de una misma
a

letra, as en lugar de >y. SSv y SW.i hacen 9?y


y by.yjrn de Sy.
154
b.J En algunos verbos de esta clase se repite en d i -
chas formas la raiz biliteral primitiva, semejanza de
los verbos haciendo plpel, pulpal, hitpalpel; v. gr.;
SaSa, SaSa, babrnn de SSa.
T.^ Resultando invariable la primera slaba de estas
formas, su conjugacin es igual la de pih, puh y hitp.,
as nbbiy, bbiy> ibbiy, etc.
f

179 Las vocales - y rr- del futuro respectivo de las


formas qal y hifh. se abrevian en 7 - qamets-jatuf y 5 cuando
sube el tono causa del 1 conversivo; as de 3,01 jDVl de 201
3
?T
b.) Esas mismas vocales se abrevian en - 7 - y - en la adi-
cin de sufijos, as ijapi
c.) El infinitivo, futuro imperativo de qal toman alguna vez
por en la segunda radical; en este caso las preformativas
del futuro toman riSa, quita, Sp" ser despreciable, de SSa y
hhp respectivamente. Mas raramente se encuentra e n lugar de
en el pretrito de dicha forma, as tfy de 3,3,1 lanz.
180 a.) Tngase presente que muchos verbos V 'y
conservan las tres radicales, prefiriendo las formas re-
gulares del perfecto, principalmente en pausa; algunas
de estas formas se encuentran paralelas las contrac-
tas, as ZL2D 2~> rode; f (sod du), devastad, e

1 T ' ^ l los desvastar; ijnat alabar, etc.


b.J Ntese del mismo modo que con alguna fre-
cuencia esta clase de verbos suele tomar dagues para
la 1 . radical en lugar de la 2 . , conjugndose como los
a a

j " 2 ( 22) forma que prefieren estos verbos en ara-


meo, as se encuentra I p i por I p i de TTp se inclin;
2D] y en hifh. con dagues en la 2 este ltimo
para reconocer su origen de 220 .
155
Vase continuacin el paradigma de los verbos
cuya forma hitpah. omitimos, porque conocida
. no ofrece la menor dificultad.
156
VERBOS DUPLICANTES

Qal Nifhal.

Infinitivo abst. ^ ? ^D
Infinitivo const. ^b - s r i

PRETRITO / 3 ma;c. a
2D ir:
I3' fem.
1
n'ap nao:
Singukr, . / 2 mase. a
nisp n'3D3
2'' fem. 1
ribo niac:
! I A
com. vriap iifiaej
/ 3 com.
a
3DJ

12 mase. a
niaD mar::
Plural.
\ 2 fem. a
]niao jniara
f i com.
a
1J3D V3M

3 mase. a
2'Ql ab^ 3D1
-.a
3 fem. abn abn apn
2 :l
mase. ab.-i a en asn
2 fem. a

taba '3D7
I A
com. aba 3DN 3DN

3 mase. a

3 fem. a
reabr
2 mase. a

tabri laon
2 fem. a

rui&n
I A
com. 3D3 ab: 3DJ
157
SECUNDAM: 22C, rodei).

Hifh 1 Hoflial Pohel Pohal

2DH 22D
acn aa ,D
:

apn aejfi aaiD aaiD


naen naovi naaip naaip
apn naaiD naaip
rnarn niapm naaiD naziD
vnapn tniapin maaio maiio

laaic *iaaiD
orrtajjn rnaDin naaic anaaiD
iniaoin paalb nanio
piapn siaaaip paaic

api api* aa'iD"'


aon aaion naion
apn aoin aaion naicn
iaDn taiion mien
aox aciN aaiDN aaiDx

iap^ iapv laaipi


rimaon naaaipn naaaiori
laDn laiion laaion
na^apn naijapw .naaaion naaaiDn
acj ir*: aapa aa cjv

25
158
VERBOS Y"? DUPLICANTES

Qal Nifhal.

(2 a
mas. 3b 33rr
IMPERATIVO )
1 2 fem. a
tab

1 2 mase.a
13b 13DH
Plural. J
2 fem.
a
nj^3D."T

PARTICIPIO Act. 33b 3p:

Pas. 3110

ARTCULO S E P T I M O

VERBOS QUIESCENTES.

l 8 l a.) Son quiescentes aquellos verbos que cuen-


tan entre sus radicales alguna de las letras quiescentes
semivocales, cuya eufona exige modificaciones espe-
ciales en la conjugacin de esta clase de verbos, las
cuales no son otra cosa que aplicaciones de los princi-
pios eufnicos establecidos ( 37), como vamos exa-
minar.

QUIESCENTES N"2.

182 a.) Ordinariamente los verbos cuya I radi- a

cal es N se conjugan como guturales de I radical, a


159
SECUNDAM : aiD rode.

Hihil Hofhal Pohel Pohal

i en
ma?iD

n^aon naaao

ion aoia aaion

apareciendo el N movible, v. gr.; de 5 pleg, fut. de


77 3*1 H i .
J
> Y Mas los cinco verbos l i K pereci, niK quiso,
Spx^ comi, "Tbi dijo y nS8 WZ'?, aparecen con K
quiescente en _ _ en el futuro de <7#/, as ^DN'I.

c.) Como se v por el ejemplo que precede, la vo-


cal de la 2 radical es r- y puede ser tambin r-,
a
so-
bre todo en la pausa, excepto y nsx que por ra-
zn de la 3 radical n toman
a
, como veremos en los
verbos h'l; as n i N O .
<) La I pers. sing. del futuro pierde el X radical
A

quiescente segn ( 38); en las dems personas se pier-


de alguna vez, v. gr.; Ssk por S D N N \

a,) La vocal se explica como resultante de la contraccin


de en >J7 cuya vocal a oscurecindose se convierte en o r

del mismo modo que de "in^S procede ~|QxS ( 37).


i6o

183 a.) Hay algunos otros verbos, aparte de los


cinco indicados en el nmero anterior, que se presen-
tan en el Sagrado Texto con doble forma, con el K
quiescente movible como gutural, as de friK cogi )

fut. Tftitfi "sT\>^ de reuni spO y ^C^l con su-


presin del N quiescente ( 38).
a.) El del ltimo ejemplo procede de - 7 7 - por haber subi-
do el tono a causa del "| conversivo ( 2 5 ) .
184 a.) He aqu el futuro de qal de los verbos
quiescentes N"S .

VERBO SDN, comi.

Singular. 3 mase. a
Plur.

3 fem.
a

2a mase.

2 a
fem. n:'*>3x'n
I A
com.

.^ En todos los otros tiempos y formas se conju-


gan como guturales de I radical, as nifh. VpNJ, hifh.
a

fut etc.
a.J Sin embargo, algunos verbos de esta clase presentan for-
mas excepcionales con el quiescente, as del verbo citado en
hifh. I pers. del fut. S ' O N J de -pN escuchar; StT P
A
o r
f

Viso Snx etc.

QUIESCENTES ''"S .

185 a.) Estos verbos i"S pueden ser de tres cla-


ses: I verbos ">'' primitivamente Va causa de la sus-
a
I6I

titucin del 1 por i en principio de palabra ( 3 9 ) ; 2 a

verbos propiamente dichos por pertenecer dicha


letra la raiz primitiva; y 3 verbos 'S que asimilan
a

la1
la segunda radical, como los 3*8.
186 a.) I clase. Comprende el mayor nmero de
A

verbos "S., de todos aquellos cuya raiz ofrece por la


flexin las alteraciones siguientes:
187 a.) En la forma qal aparecen perfectos sin
alteracin alguna en la raiz, en el infinitivo absoluto,
pretrito y participios.
b.) E n el infinitivo constructo y derivados (futuro
imperativo), aparecen de dos formas:
I A
Unos pierden, como los verbos 3*8., la primera
radical *, tomando la slaba radical variable y algu-
na vez r- prolongndose la forma en el infinitivo por
la adicin de n en T\-^ 6 H-^r-si interviene gutural,
as de ntt?" , se sent,
1
infinitivo DIV!y de Wf conoci,
nSH; en el imperativo 2ttf 3H; en el futuro las prefor-
malivas toman 7 - , 3tt STT'.
2 Otros, en mayor nmero, retienen el 1 movible
a

en el infinitivo constructo imperativo, as ^%t temer,

V2i y h a ' , ser rido; imp. ttf-T posee,


f f teme, de
8D; en el futuro queda quiescente en la vocal de la
preformativa, tomando - la slaba radical, su-
mir.
a.) Algunos verbos toman indistintamente una otra forma en
los tiempos expuestos, as p% pjp imp. de p y i cien-am, y
otros.
188 a.) E l 1 primitivo reaparece en las formas
aumentadas nifh. hifh. y hofh. del modo siguiente:
.) En el infinitivo constructo, futuro imperativo
26
I2

de nifh. aparece perfecto con dgues fuerte en el \ as


atfVt, aSP, con la preformativa N de I per- a

sona singular en lugar de .


c. ) E n el pretrito y participio de nifh. y en toda la
forma hifh. en que le correspondera segn la ana-
logia del verbo perfecto, queda quiescente por con-
traccin de i en ( 37, c), as pret. nifh. atMI;
//%. a'tthfT, fut. liXDV etc.
d. ) Del mismo modo en 7z<y7z. queda quiescente por
contraccin de 1 en >] ( 37, ) , V . gr.; pret. 3#fi y

futuro aiT^j etc. ( V . el paradigma).


a.) En el futuro de hifh. se mantiene en algn caso excepcional
el ,~; caracterstico de la forma despus de la preformativa, contra
lo que sucede ordinariamente, obsrvese en jpu?irp Sam. 17, 47.
1

189 a.) Las formas pih., pnh. y hitpah. son ente-


ramente regulares. ( V . el paradigma.)
190 a.) E l verbo "qbn, anduvo, se conjuga cmo
i"B primitivo "l"3 en el infinitivo constructo, futuro
imperativo de qal y en la forma hifh; en los dems
tiempos aparece como gutural, as qal inf. nnb futuro f

!]Sv imp. TjS; /zz/. TffSin, imp. Tfbir, 2 fem. D*Sn (for-
a

ma rara).
b.) Se encuentra, no obstante, como gutural en
otros casos de qal; inf. fut. tp"!*, imp. plur. pSr.
191 2 clase. Los verbos
a
primitivamente
son poco numerosos y se presentan nicamente:
bJ E n qal, en el pretrito completamente perfecto,
y en el futuro, quedando quiescente la I radical en.
A

r~ y tomando - la 2 v. gr.; de 333* fu bueno, futu-


a

ro ac".
163
c.) En hifh. quedando quiescente la i en por
contraccin de i en ( 37, ), asi afiaMj fu-
turo a r o " ,
192 zj 3 clase. Algunos verbos i"S, semejan-
a

za de los 3*9, asimilan la I radical 1 por medio del


a

dagues fuerte en la 2 radical, presentando la conjuga-


a

cin de los mismos idnticas formas que la de aquellos


defectivos, as de n3P encendi,
} fut. de qal. ni*'; p r e t -
rito de nifh. ri3fJ, etc. ( V . el paradigma de los 3*9.
(171).
b). Entre estos verbos, los hay que presentan du-
plicidad de formas para un mismo tiempo, as de p3f
fut. de qal pi" y p3?*l con i conversivo; hifh. p*STTl y
1

p^jfn,, y otros semejantes.


Vase el paradigma siguiente que contiene la conju-
gacin de los verbos i"9 pertenecientes las dos p r i -
meras clases; las formas pih. puh. y Jiitp. han sido omi-
tidas, por ser enteramente perfectas.
164

VERBOS 1 2 PRIMITIVOS 1'2:

Qal Nifhal.

Infinitivo abst.
Infinitivo const.

PRETERITO / 3 a m a s c < 3tfl


13 A
fem.
Singular. . / 2 mase. A

nimia
J2 A
fem. n3ia
I com.
t
a

[3 A
com.
12 mase. A

anattfia
Plural. \2 fem. 'ramia
A

' i com.a

;
3 A
mase. 3#> ID"
1.3 fem. A
3Wfl 3'WW
2 A
mase.
fem.
Ka com.

T mase. >3tIW
3 A fem.

Plural. /2 A
mase. *i3wn i3ur>ri
2 A
fem. fu*ipim
fl a
com. 3?a 3ttha
165
attP se sent.
y V E R B O S *"2 PRIMITIVAMENTE

Hifhil Hofhal Qal Hifhil

ira*
athn a^n

aurin aun aipin


nanm naw
natzn naw CP

narcin natfyi namn
inania co
s"
^uin pnain
natfin niun nata^n
]attnn }riap%n
patthn laatfrn

a w auni a^arp
aiurin aian-i

aiuna auna a"ta}K

sia*tt\i
naas^Ti
jatthn la^ain
niasfin Tjatt?iPi naattf naaia/n

alaria aitv aw anais


166
VERBOS ">"S PRIMITIVOS 1S:

Qal Nifhal.

2 A
mas. a w
IMPERATIVO )

2 A
fem. HD*>
2 mase.
A
irrpi
Plural. |
2 A
fem.

PARTICIPIO Act.

Pas.

V E R B O S Q U I E S C E N T E S 1 5?.

193 a.) Son aquellos que tienen por 2 radical i , a

la cual nunca se presenta movible, sino que desaparece


queda quiescente confundindose con la vocal do-
minante de la raiz, siguiendo las reglas expuestas
( 37, 38).
b.J La raiz verbal, por tanto, aparece en estos ver-
bos monosilbica, y conserva la vocal de la forma
anloga del verbo fuerte, de este modo:
I o
Si la 1 se halla entre dos vocales iguales, --,
( 38, b.) se elide y la vocal - 3 - que queda en la
raiz se alarga en - y - , as pret. de qal. ixi por aiU?, par-
ticipio activo, igualmente IXi por ait, forma primitiva
del participio, de aittf, volver.
Mas la vocal del pretrito de qal conservada
ante aformativas que comienzan por vocal, como
i;
PRIMITIVAMENTE
j VERBOS '*S

Hifhil Hofhal Qal Hifhil

13>pV1
naapi

3#in 3'tJQ

H3W, 13^ } se mantiene b r e v e ante las aformativas

que comienzan por consonante, as Fl3tt? e t c .

a.) Los verbos intransitivos de esta clase de verbos, que segtn


la analoga del perfecto les corresponde ^ en la segunda
radical 1 conservan esta vocal para la raiz monosilbica, as de
f

J V P , morir, pret. y part. n n , (por n a ) WD f mas. l ^ O , 53JU3,


etc.; t73 se avergonz,
1 (por t2?13^ conservando el } f femenino
nT3; n 3 etc.

2 o
S i l a v o c a l d o m i n a n t e e s a n l o g a a l 1 se c o n f u n -
de c o n ella t o m a n d o la raiz v e r b a l ( 37, c):

1 e n e l i n f i n i t i v o a b s o l u t o : 3 ( p o r 37).

1 en e l i n f i n i t i v o c o n s t r u c t o y d e r i v a d o s d e gal (futu-
ro imperativo), y en el participio p a s i v o de l a m i s m a
forma: aj'fc (por 3tt primitivo 3fttT); p a r t . 31^ (por

3nu).
i en t o d a l a f o r m a nifhal.
l68
i en toda la forma hifhil.
zr- en hofhal.
194 a.) Las preformativas, tanto de los futuros
como de las formas aumentadas, toman, como en los
verbos vocal larga que es:
en el futuro de qal; pret. y part. de nifhal; infini-
tivo, imp. y fut. de hifhil.
en el pret. y part. de hifhil.
1 en toda la forma hofhal.
As, qal fut. 2 # ; nifh. pret. TUl; fut. hifh.
pret. 2Wh fut. atahj part.
f hofh. pret. 3ttn etc.
(V. el paradigma).
a.) Los verbos intransitivos "na, lucir, *V, y
avergonzarse toman \ en el inf. cons., imp. y fut. de qal; el ltimo
toma tambin rr~ por en la preformativa, as "HIRV *\1

c.J Las aformativas que comienzan por consonante


ejercen su influencia sobre la vocal de la slaba radical
aligerndola, as en qal el - - , del pret. se abrevia en
7

en los futuros de nifh. y hifh. las vocales i y T "


se convierten en las m s ligeras y -- respectiva-
mente, as naafcfn (por naatri) naamri (por naftfft).
Mas en el futuro de qal, y en el pretrito de nifh. y
aparece una vocal epenttica entre la raiz y las
aformativas que comienzan por consonante, cuya vo-
cal es i para los pretritos y 1 para el futuro de qal,
semejanza de los verbos ( 3 3 ) . L a vocal epent-
tica lleva el acento tnico, excepto en las segundas per-
sonas de plural del pretrito.
c.) Las vocales de las preformativas, excepto el 1 de
hofh., se suprimen, cuando quedan distantes del acento
i6g
tnico por razn del incremento aformativo, as en qal
n i ' a ^ n , nifh. a l a ^ K l con ? en la raiz, en lugar de i , por
descender el tono la vocal epenttica; por razn del
3 paraggico se encuentra ^ n n n por irran,
d.) Las ajormativas que comienzan por vocal
( n , i " 7, !)) en esta clase de verbos dejan el tono en
la vocal de la raiz, excepto en la forma ho/h. cuya v o -
cal radical es variable y desaparece ante ellas, as
en qal pret. TftX mas en hofh. fftBfyft etc.

.^) El i conversivo de pretrito ( 3 4 ) y el 3 paraggico ha-


cen descender el tono la vocal de la aformativa, as TUZ?!

195 a.) A semejanza de las formas poJiel, pohal y


hitpohel de los verbos "$"12, los l"5? forman polel, polal y
Jtpolel por duplicacin de la 3 radical, quedando la
a

segunda 1 quiescente en , as Sllttf I'IW y H u i l n


(por ZW3 etc.) formas completamente regulares, como
puede verse en el paradigma siguiente.
196 a.) E l futuro yusivo se manifiesta en esta cla-
se de verbos en las formas qal y hifh. por la abrevia-
cin de las vocales j y 1 en = y - respectivamen-
te, as qal ttfr, /z$/7.
E l i conversivo, al juntarse dicho yusivo abre-
via todava ms las vocales respectivas en (qamets-
jatuf) y ante gutural por adelantar el acento
tnico la vocal de la preformativa, as 1^1>.

.^ Por razn de la pausa en qal y cuando la 3 radical es ^


a
%

2S
17
permanece el tono en la raiz, y la vocal de la misma no puede abre-
viarse; v. gr.. sfciiT; NI*!, 1*1-,

197 a.) Algunas veces las preformativas toman vocal breve


seg-uida de dagues fuerte en la I radical, como sucede en los ver-
A

bos ( 180) presentando paralelas ambas formas, as de J-^D

incitar, hifh. r p c n y r n o n f"t.' rUD y I"PD\


1

198 a.) Algunos verbos conservan la 2 radical a

1 movible y se conjugan como perfectos, as 5Ha espir f

713''; "I15T ceg de T57, cambiando en 1 1>t\ de 2in,


^r deudor.
a,) Todos los verbos, doblemente imperfectos, l"y y n"S la
vez conservan siempre el *| movible.

Q U I E S C E N T E S 1JT.

199 <?J Muchos verbos de esta clase tienen tam-


bin anlogos l"S?, como Dlil? y poner.
Se conjugan segn las reglas de los diferencin-
dose nicamente en el infinitivo constructo, imperativo
y futuro de #*7/ en donde el 1 se conserva quiescente en
; asi qal inf. constr. "p^ entender, fut. pret-
rito "2, P J 2 etc., ;/z//. p l l , hifh.
5 fut. />.

.j El futuro de es idntico al de hifhil, y se distinguen por


el contexto de la frase.

b.) Algunas veces el 1 radical se conserva en el


pretrito de qal quiescente en ~, y cuando esto suce-
171
de, se intercala l a v o c a l e p e u t t i c a i ante las afonna-
tivas en consonante, a s n 3 ' a , etc. ( V . el paradigma
correspondiente).
172
VERBOS QUIESCENTES 1 V l

Qal Nifhal Hifhil

Infinitivo absi Dipn dpn


Infinitivo const. ^p ^-pn prpn

3 mase.
PRETRITO / a
bip: >pn

Singular.
1f fem.
mase.
nop
rrap
nnipj
niD)p3
npipn

topn
2 A
fem. nog niaipj raipn
I a
com. TVpp ihiaipii inicpn
com. "nip: narpn
2 A
mase. r,ap . nioips oraipri
:
Plural. .< fem. ^.aipa arvia'pn
[I a
com. uioipa litopn

3 mase. ip
a 1

3 fem. a
mpn DpFI D'p.PI
Singular. 2 A
mase. b'ipri ipn ipn
2 A
fem. as.pn laipn
I a
com. D^p ipx

3 mase. a
'pipj ^nipi
3 fem. a
wonpa njapn n:apn

Plural. 2 A
mase. ^aipa >aipn ^ p n
2 A
fem. n^a^pn n:ppri
I a
com. ta WD2
173
VERBOS QUIESCENTES
D^JD levantarse.
pa, entender.

Hofhal Pohel Qal

apip ta

Qp
nnnip ra naia
nnnip rifa nia^a
nnaip -nja niaia
innpin innnip >n:a

IDaip
nnp^n 'nnnip ar\:2 nia^a
"jPippiin ]nnnip jniaia
lannip

nipi
p_in nipn
nipn
^ppw innipn aun
p_^ nipx

innipi
napnipn rtoan
innipn
nrpnipn Ha^an
ipa

29
174
VERBOS QUIESCENTES 1 !?

Qal Nifhal Hfhil

1t 2 mas. ipn pn
A

IMPERATIVO i . 1 T

| 2 A
fem. roip fnipn

, 2 mase. A
TCtfpr
Plural. .<
| 2 A
fem. n:n*p naapn n:apn

PARTICIPIO Act. Dip:

Fas.

VERBOS QUIESCENTES K*S.

200 z.) Estos verbos se separan solamente de la


conjugacin de los guturales de 3 radical, en aquellas a

personas formas en las cuales el K no tenga vocal,


como sucede cuando se halla en fin de palabra y ante
aformativa en consonante, en cuyos dos casos quedar
quiescente en la vocal anterior, por encontrarse en fin
de slaba ( 3 7 , b.)
b.) Cuando se halle en fin de palabra queda quies-
cente en la vocal propia de cada forma, segn la
analoga del verbo perfecto, alargndola, cuando sea
breve, por encontrarse en slaba abierta ( 24), as qal
pret. MXB, tuvo envidia, por HpSt; inf. H2VJ jjR por
K3to; fut. nifh. *2XD2;Mfk X^* '> pth. m etc. ?

c.) Ante aformativas que comienzan por consonan-


te el X queda quiescente:
175
VERBOS QUIESCENTES
levantarse.
*J p 2
,!
? entender.

Hofhal Pohel Qal

nip ]ia
'ppij? uta
^aaip ia'ia
ruooip h*is

pin n 7
?ip n

En -7- en el pretrito de ^rt /,* ruotE?. 1

En rrr- en el pretrito de todas las otras formas; nK3T3


masii^ etc.
En en el futuro imperativo de todas las formas;
n:mattm rcMiWrt,etc.
}

a.) Los verbos cuya 2 radical tiene A


^ conservan esta vocal
ante las aformativas en consonante, as NSQ^ J I N S G etc.
b.) El quiescente desaparece algunas veces ( 38) as IJHjfG
encontr, de NjfG; iian i ^ - de NtPI
n
err.

d.) Ante aformativa en vocal el X es movible y las


formas aparecen enteramente perfectas, as, nKJ'&T
etc.
a.) Ante los sufijos 55 ^ Q3 - U - el X es movible,
tomando ) como los guturales, v. gr.; TjNJU^ etc.
201 a.) La 3 pers. fem. sing. del p r e t r i t o se
a

presenta algunas veces en esta clase de verbos con la


176
desinencia n -_- ( 73, >), quedando quiescentc el N por
trasposicin de la vocal ( 37), v. gr. EL3sta|a por
de Nlp llam.
f

a.) La terminacin femenina j-| del participio activo de qal


contrae en XIX - para dar lugar la quiescencia del X ( 37),
as nxair por n x r t f .
b.) E l infinitivo aparece frecuentemente con termi-
nacin 1 y rusi femenina, as " N T , temer, rih?J2?^ te-
ner envidia.
Vase el paradigma siguiente que contiene la con-
jugacin de los verbos las formas omitidas se for-
man fcilmente, siguiendo las reglas expuestas.

VERBOS QUIESCENTES encontr.

Qal Nifhal Pihel Hifhil

Infinitivo abst. iran


Infinitivo const. H3fb

3 A
mase. mro
fem.
Y
' 2
a
mase. ntStS ftarth
2 fem. a

I a
com.

> com. tas tri


mase.
Plural. ,2 fem. a

u com.
177

VERBOS QUIESCENTES 'j'. K3?Q, encontr.

Qal Nifhal Pihel Hifhil

FUTURO /
3 mase.
a

Singular. .
1iu fem.
mase. pifara
fem. 'tran
I a
com.

1 3 ma :,
a
^srp>

I 13 fem. a

Plural. . V
a
mase. wpri
P a fem. nafc'arbn nadaron
[i a
com. N2?D2

^2 A
N-ra t*a?pn
IMPERATIVO
2 A
fem.

2 mase. A

Plural.
2 A
fem.

PARTICIPIO M F toa Riiffla toara


1/8

VERBOS QUIESCENTES H*S

202 a.) La tercera radical primitiva de estos ver-


bos es \ y en algunos 1, que desaparece en fin de pala-
bra, siendo reemplazada por 1 como mero signo orto-
grfico que permite la prolongacin de la vocal final
de palabra, por quedar sta en slaba abierta ( 25).
b.) La radical n, por tanto, solo subsiste en fin de
palabra, quiescente:
En - en todos los pretritos, as qal 7hl descubri; i

nifh. nSjj hifh. nSan etc.


i

En - 7 7 - en todos los imperativos, rhi ~bart etc.f }

En - 7 T - en todos los futuros y participios activos


nSai ibav n)a, iban, etc.
En en todos los infinitivos absolutos, excepto en
hifh. y hofh. que toman - 7 7 - ; qal iba etc; hifh. nban,
hofh. nban.
E l infinitivo constructo de todas las formas recibe
la terminacin n i con supresin de la H; nfwi,
niban, etc.
J. El infinitivo absoluto de ^/termina alguna vez en \ por
f] ( 39, b.) iaa^ llorar-, por ,*T33i. E l de S. hace ordinaria-
mente nba por nba.
.) La terminacin ,"7 del futuro es reemplazada algunas ve-
ces por j-\ sobre todo en la pausa, asi ,~b a'
c.J nicamente el participio de qal ha conservado
la radical 1 primitiva en fin de palabra, y hace i/pa.
a.) Este participio cambia alguna vez 1 final en 1 que se con-
funde en la vocal > y asi se encuentra sL'J? por iv*y
(

203 a.) Ante las aformativas en consonante la


179
radical i primitiva se mantiene quiescente en las vocales
anlogas:
r- en el pretrito de gal; r^ba, rnba, etc.
- en el pretrito de puh. y hofh.\ IJ^Sa; ^ S a n ,
etctera.
- r r - 7 - en el pretrito de las otras formas nifk.,
pih. y hifh; iwSaa WMfl; W^S V*Sa, etc.
en el futuro imperativo de todas las formas,
nrSan, nrSari, n:^a etc. f

204 a.) Ante las aformativas en vocal 1 V _.


desaparece completamente la tercera radical; ^ba por
tfSa, ^ban por "San, etc.
La tercera pers. fem. sing. del pretrito de todas
las formas recibe la desinencia femenina primitiva D
(por H ) y as termina dicha persona alguna vez, pero
de ordinario recibe a d e m s la terminacin paraggica
n v. gr.; nnba (de riba), y en pausa nnba ( 46).
}

z.J Algunas veces la radical se mantiene delante de ,-


y S| principalmente en pausa; asi rpDi"^ V de 7\tli se refugi.
f f

b.) Con el j n. paraggicos aparece tambin muchas ve-


ces la i ante aformativa en vocal; ! 3 T de H l l ^ multiplic;
lIQnN de ncn^ estremeci.
205 7.^ Algunos verbos n"b, cuya 3 radical pri- a

mitiva es 1 conservan esta radical en medio de diccin


solamente en algunas formas excepcionales, as 'JTiW
de TUl?, estuvo tranquilo; rV!O infinitivo con n
} pa-
raggico, de HK1 rz'<?.
y) Tres verbos n K J } J ^ sent, nrra extendi y nnttf
-

? inclin se presentan en las formas />z77 y hitpalel,


en lugar de />//7 y hitpahel, por duplicacin de la ter-
i8o
cera radical i , v . gr.; fttNi nina y ninnjn^ por TIJ
etctera.
.J De "|1>3 s e
encuentra plur. por contraccin ( 37, c.) )1NJ'
^ nnrupn frt. mniwi y c o n
i conversivo sjniwii por
i n n t t t , piar. ! ) i n n t i .

206 a.) L a afinidad que existe entre las dos le-


tras quiescentes N y n hace que estas dos letras se
sustituyan fcilmente una por otra, y que guarden con-
formidad muchas veces en la flexin.
a.) La sustitucin se observa, entre otros ejemplos, en "jfDI
cura t, por NSTj TINSfl me deleit por riljn.
b.) Igualmente se advierte la conformidad sustitucin de for-
mas en i n x b ^ me. abstuve, por iri^Ss* JT>313, vaticinaste, por
riN^w* ^IJJ levantado, por vinimos, por ^
y otros.
Vase el paradigma siguiente que contiene la con-
jugacin ordinaria de los verbos rr?.
3
182
V E R B O S O U I E S C E N T E S 1 1\

Niflial. piu.i

Infinitivo abst. n;p; nap


Infinitivo const. rrap Mapn aisp

PRETRITO j 3 mase. A

na$l
N
:P ,1;.
13 fem.
a

nnai naap
naapa
Singular. . 2 mase. a
r ; Ir
ir: 3 mapa
12 fem. a

a^ap
I I cora.
a
>rvap
wap
/ 3 cora. wp
A

>*~>
12 mase. a

Plural. . '
DIV3
.p
a f e m <

VT P :
P^P 3

^apa spap

13 mase.a
napi nap^ napi
fem. napa napa napa
V mase. napa napa napa
ia fem. a

>3pB >ap_a
f I com. a

napt napN nap


I J-,a mase.
1
^P 1
Vpi
13 fem. a
nrapa nrapa .-rapa
/2 mase. a

lapa lapa lapa


Plural.
j a fem. nrapa nrapa
3

na^apa
f i com. a

napa napa napa


183

ilap, adquiri.

Puhal Hifhil Hofhal Hitpahel

napn napn
niap . n i : pn niapn niapnn

p n 3
napn P n napnn
nrup nnapn nn;pn nnapnn
irap mapri n^pnn
fpap n^pn n">apn rvapnn
wap jrpagn inijpnn

P >: apn pprvn


Divap n^apn niapnn
]rn:pn ^rnapn ]nupnn
papn la^apnn

napi napi nipni


riap napn fiapri napnn
napn napn napnn

P , : n ^pri \j jpn
; lapnn
njpK napa najsM napn**
lap ?! ^ P! : 'asir
na'apn na^apn n
r P?
: naiapnn
inpfi
n:ijipn nrapn na^apnn

P : n; p: napa napna
184
VERBOS QUIESCENTES rfh:

Qal Nifhal. Pih-:1

(2 A
mas. nap napn nap_
IMPERATIVO " v .i. ... i T .

i 2 A
fem. 1J
P igp
1 2 mase. A

Plural. ./
i 2 fem. A
3113 j j

PARTICIPIO yc/.
n
? napa napa
,!,J
P

207 7.y A p c o p e de los verbos n'S. Consiste en


la desaparicin de la terminacin H - ^ - de los futuros,
y n^- de los imperativos. Tiene lugar solamente:
I En el futuro de qal, cuya forma, una vez verifi-
o

cada la a p c o p e , queda algunas veces sin vocales, as


rS>H de nns, abrid.
Pero ordinariamente la primera radical toma vocal
auxiliar - n - si la siguiente es gutural, v . gr.;
"JD^ de Has, volvi, de nfftt, precavi.
Cuando la I radical es gutural aparece la forma
a

con v. gr.; iWH de W ^ w ; de n i p , zw, se en-


cuentra siempre VC&%\
a.) Con frecuencia la vocal
. de la preformativa suele alar-
garse en , v. g-r.; "jfll y llor; ver.
b.) Los verbos y fl>n c u
y futuro ordinario es "JTP y
)"|ini c o n
apcope hacen ,-p y tpp e n
pausa 1,-p i m
i85
Upj adquiri.

Puhal Hifhil Hofhal Hitpahel

napn napnn
spi

nrapn na'pnn

nape rapa napa rapnc

2 o
En el futuro de nifhal, que abrevia la vocal de
la I radical en
a
v. gr.; S apocopado de n S \
1

3 En los futuros de /z'/^/ y hitpahel desaparece


adems de la terminacin el dagues fuerte de la 2 ra- a

dical, por quedar sta en fin de palabra; Sai de riS\


4 E n el futuro de hifhil, la forma puede quedar
sin vocales, como en gal, tomar vocal auxiliar - VJV

si interviene gutural; de n">ai apcope Sa^ Sa*;


l

nSy } har subir, apcope l&r.

5 E n el imperativo de pihel; Sa por nSa; en hifhil


que toma siempre la forma segolada , , y. gr.;
31H, multiplica t, por nn de ISin; SjM, haz subir, por
rnyn cuyas formas segoladas son semejantes las del
nombre.
208 rt.yi Adicin de sufijos los verbos wh. Las
personas que no tienen aformativa pierden la termina-
i86
cin n con su vocal, tomando el sufijo vocal de en-
lace segn las reglas expuestas ( 152, etc.), v . gr.;
ihl me descubri,
t TjSa, TjSa, oS; fut. *Sav tTa\ etc.;
imp. i21A;pk. ^a, ^3, t^, etc.
.y/ La 3 pers. fem. sing. del pretrito toma la ter-
a

minacin primitiva J l - ^ - por H-^, y hace 'anSa^ TjnSa >

etctera.

ARTCULO O C T A V O

VERBOS DOBLEMENTE IMPERFECTOS.

209 a.) Pertenecen esta clase todos aquellos


verbos, en cuya raiz entran dos letras de las que hemos
visto que ocasionan alguna irregularidad imperfec-
cin en la formacin del verbo.
b.J Estos pueden ser doblemente defectivos, doble-
mente quiescentes, defectivo-quiescentes, como ex-
ponemos continuacin:
I o
Defectivos :"S y V"V. Nunca se presentan las for-
mas en estos verbos, como doblemente defectivas,
sino siguiendo una otra de las modificaciones que ex-
perimenta la raiz en cada caso, as n j movi, hace el
(

pret. de qa 1113 como verbo perfecto, el fut. I T


I T como 3"S, en la forma hifh. la-i! como
2 Quiescentes K*3 y i" ?: iint 1
hace futuro
con 1 versivo -n*l y iOl por Hitan imper. plural
:

1TTN por 'iJIK hifh. imper. plur. I T d por nuil.


18/
i'S y fc'S. Siguen las modificaciones que e x i g e n a m -
bas consonantes s e g n su e u f o n a ; as, W^^sa/i, infini-
t i v o c o n s t r . riXS de X " * temi, iiV' fut. J P , t i l " ; i m -
p e r a t i v o 43?, N T p l u r . fem. r W t f ; t O i J , fut. i O V ;
/ //. K,i2fin etc.
i"3 y l'Vj n s ^ / W hermoso, 2 H
pcrs. fem. r P S i ; futu-
ro nS 11
apcope stfvi HT arroj, Jiifh. T11H i n f i n i t i v o
n i Yin, fut. m i * , a p c o p e Y ' n , etc
1

1*3 y N"">. Siguen la c o n j u g a c i n de los l"s?, y en


cuanto N queda quiescente ocioso en fin de s l a b a ,
s u p r i m i n d o s e en algunos casos ( 38) as N2, entrar,
p r e t . de ^ / N 3 , n * 0 , 133 p o r M// , pret. N ' i n ,
f

r i N a n , c o n sufijos i - n k - a n ; i m p . u n p o r x n n , fut. U N ,
p o r N U N , con 1 v e r s i v o NUN1.
3 a
Defectivo-quicscentes. Presentan las dos m o d i f i -
caciones correspondientes:
y Vtp2 t elev, tn>HM; infinit. constr. NiW
NZ?, con desinencia femenina ns*iy n x 7 ; i m p . X2JJ
N2?; fut. Nn.

2*3 y n"S; nt3J extendi fut. de ^ / n a ' , a p c o p e


con 1 "E'n y //7. i m p e r . apoc. tan, fut. a p c o p e
i:K con p o r la pausa, tslj del m i s m o m o d o npJ
/>r> p r e t . de nifk. np3 Wp-li etc.
a.J Con estas indicaciones bastar para que los principiantes
tengan idea de las formas difciles que pueden resultar de las rai-
ces doblemente imperfectas-, cuyo conocimiento detallado se consi-
gue por medio de la prctica del diccionario y la aplicacin de las
leyes de eufona expuestas en la primera parte.

33
CAPTULO QUINTO

PARTCULAS

210 a). La mayor parte de las partculas son for-


mas nomnales, rara vez verbales, cuya significacin
primitiva se ha perdido por el uso. Segn el oficio que
desempean en la oracin, pueden ser adverbios, pre-
posiciones, conjunciones interjecciones.
b.) Algunas que consisten en una sola letra no for-
man palabra por s solas, y se unen la siguiente como
prefijos, segn hemos visto ( 55 y siguientes.)

ARTCULO P R I M E R O

PREPOSICIONES

211 a.) Y a hemos visto ( 55 y 57) l prefijos


s

con significacin de preposiciones 3, en, S, para, 53


(abreviacin de I D ) , de, por y 3> como, de significa-
cin adverbial.
212 a.) Las preposiciones separadas que cons-
tituyen vocablo por s solas, son en su mayor parte
i8g
nombres en estado constructo; de los cuales todava al-
gunos conservan su significacin sustantiva. He aqu
las ms frecuentes:
"inN (parte posterior) detrs; (distancia), detrs; 12

(y>sL 9 intervalo^ entre; yj"i (fin), para; "JQ (parte) de; " y (dura-
cin), hasta; Sj7 (superior), sobre; DJ,* (unin) v;w; n n l (parte
inferior), debajo.

b.) Tambin se forman preposiciones de sustanti-


vos en estado constructo y aun de adverbios precedi-
dos ellos mismos de preposicin prefijo, como WoS
fin de que; 'JsS^ delante; K'Sa y ibsa (de Ni'S y *ba
excepto, sin.
213 tfyi La preposicin YM tiene significa-
cin diferente: cv/, y en este caso recibe los sufijos
*"fN etc.; (signo del rgimen directo) y enton-
ces para recibir los sufijos hace *nN DriiN etc.
J Algunas preposiciones aparecen, principalmente
en los libros poticos, bajo la forma del plural construc-
to, as nrN (de l i i N ) , detrs: iHh (de ~bx) k w ; >by (de
Sj?) sobre.
a.) La preposicin de acusativo se explica como derivada
por contraccin de'! r|S|Si n^i J a s l
' como fljjf wz, procede de
n j X P imitivo.
;

214 a.) Si el rgimen de las preposiciones es el


pronombre personal, lo reciben en forma de sufijo, or-
dinariamente como los nombres, y rara vez como los
verbos. En el cuadro que sigue exponemos las preposi-
ciones de uso ms frecuente con los sufijos correspon-
dientes.
PREPOSICIONES

Singular

I com.
a
2 mase.
A
2 A
fem. 3 m. 3 fem.
a a

en 12 TJ paus. Tja na

s iS ib nS
i'?
nas

V-, de (0 ?jffiri

y, HE

T U S . (acus.) HX inix nnx

inx } irx nnx


T
hacia l^X
#*!

V ir" ?
1

( i ) poet.
( i ) poet. Vjfc' 1JQ
ru
191

CON SUFIJOS

Plural

I com.
a
2 mase.
A
2 fem.
A
3 mase.
a
3 fem.
a

a r ana l ?> i ? ?
n

napS nnS ( O

>2 \U3
t
33(0 n3< ans ( 0

D3Q nc

3DST

3FIN nns , tik


4

n*

mby (0

orna*, finito

( i ) poet. (i)poet. i c S j
3^3 errar, ;
l 2i^ 5
192

Observaciones:
I a
Los prefijos muy breves, 2 2 b toman ** ante
} }

los sufijos en consonante, excepto tj ~ - f as 0 3 3 DH3


}

TJ2; igualmente DS? (de DO) ante D3 y D.T, B 3 W #

etc., y ante 7 pleonstica de la forma H G y por |py,


2 La preposicin "je se repite al recibir los sufijos
a

y en algunas personas el sufijo toma el 2 epenttico,


as ^ D O (por v j j t - o V en poesa TSn'j ^ O que puede
significar la 3 mase. sing. (por tfunaoi y la I perso-
a a

na plur. ( por *|3iH^pV.


3 El prefijo 3 toma la forma 0 3 ante los sufijos
a

leves y alguna vez ante los graves, como se ve en el


cuadro.
4 a
Como formas raras deben notarse: D D I 1 N por
3 r i N ; DnnN por DnN; n:nk por JA**.; del mismo modo
n a n a , n i n a , n e n a etc. por n a , etc.
5 A d e m s de las preposiciones
a
y Sy toman
tambin los sufijos en forma de plural 72, hasta, "inx,
detrs', v. gr.; HS?, ^p"; mnx,
Snnn debajo, se encuentra con frecuencia en plural
Tinr DJTFinn y tambin D~,nn en singular.
V2 entre, queda en esta forma ante los sufijos de
f

singular, ^"Q, 73fa etc.; mas r e c b e l o s sufijos de plural


9

en forma tambin de plur. mase, fem., v. gr.; sp'Jia


UTlJia, etc.
aiap^ alrededor de, toma siempre los sufijos en for-
ma de plur. mase, y con ms frecuencia en plur. feme-
nino, v. gr.; r n a i a o , p a i a o rrvQiaD, etc.
193

ARTCULO S E G U N D O

ADVERBIOS

21$ a.) Algunos adverbios, generalmente mono-


slabos, cuyo origen primitivo es dudoso, son conside-
rados como primitivos, as VS* l^N en dnde? \ 7N, enton-
?

ces; TjN, solamente; fis f p } as; H"> n; D" all, etc.


f }

b.J Mas el mayor nmero de adverbios son origi-


nariamente verdaderos nombres, que se constituyen
generalmente:
I o
En la forma ordinaria de tales nombres, v. gr. fj-p (unin)
juntamente; $ 1 (existencia) partcula de afirmacin y "p^ (no exis-
tencia) denegacin; 7Nn (abundancia) mucho.
2 O
Con terminacin -| ' y esta ltima para
adverbios gentilicios,, v. gr.; nS^S^ afe noche (')'>'"> noche^ ff3"V y ? }

D^l mucho, muy (de llYj durante e da, (de Qf; da^-
rimn 1 a
^ Vrfi? V /<?J Judos.

c.) Como adverbios se emplean frecuentemente al-


gunos infinitivos absolutos, como S$ todava, f an (de
TlSfi; UTO, pronto (de "TO^ tl'n- abundancia, (de

Algunos sustantivos precedidos de preposicin


se emplean en sentido de adverbios, as y ^ D , (de fuera)
fuera; n u o (& dentro; l a b (Vi parte), nicamen-
te, etc.
194
2 i 6 a.) Muchos adverbios reciben sufijos perso-
nales, y frecuentemente con 2 epenttico, que determi-
nan la idea general de aqullos, encerrando un concep-
to verbal expresado generalmente en la traduccin,
v. gr.; ri3*N en dnde (ests) t?, en dnde (est) l?
(de ns); 110 yo (soy) (de \ ^ ) \ H l S nico yo (soy),
}

(de TlS); ^ttTi, rj / (de r^V jari', M<? <?$r (de ] n ?

nan, /z<? aqu).

ARTICULO T E R C E R O

CONJUNCIONES

217 a.) La conjuncin ms frecuente y de signifi-


cacin ms varia segn el contexto de la frase es el
prefijo 1 ( $6). Las conjunciones separadas que
constituyen vocablo por s solas son generalmente nom-
bres en estado constructo, como hemos visto sucede
con las preposiciones y adverbios; K o; Sis' que no, ;J

"TSj 110 sea que, para que 110; de un pronombre resulta


iS porque, puesto que; algunas son de origen poco co-
nocido, como DK si, ? tambin.
b.) Las conjunciones se combinan con otras part-
culas, principalmente ">3 y Y?N (relativo) con algunas
preposiciones, v. gr.; '3 Sy f *3 pfif "ij?^ porque;
ys\xi comb\
% "lttjx 75?, hasta que.
195

ARTICULO C U A R T O

INTERJECCIONES

2 l 8 a.) Las interjecciones propiamente tales son


exclamaciones gritos naturales, como inx n x , nun.
)

NH iirt etc. Pero hacen tambin oficio de tales


) j fre-
cuentemente otros vocablos, como INI (nnp. de HN7)
mira; n i n (idem de l . T W d 137^ spS (idem de TjSn) ev,
z/; la partcula N3 que acompaa al verbo en sentido
}

de splica, deseo, y ^2 (por iV2 peticin), rugote, unido


siempre con UTN.

AAAAA

34
PARTE TERCERA

SINTAXIS

NOCIONES PRELIMINARES

219 a.) La sintaxis estudia las palabras como ele-


mentos constitutivos de la frase; de aqu que el objeto
de la misma sea estudiar de qu modo las palabras en-
tran en la formacin de la frase, y su vez la manera
de coordinarse dos ms frases para expresar con
claridad el pensamiento.
b.) La sintaxis hebrica, como la de las otras len-
guas semticas, se caracteriza por una grande sencillez
en la construccin de la frase simple proposicin.
220 a.) E l sugeto de la proposicin puede estar
representado por un sustantivo nombre propio, un
pronombre otra palabra distinta empleada como sus-
tantivo, veces por una oracin entera.
b.) Mas no siempre se halla expreso el sugeto, sino
que muchas veces se halla encerrado en la forma ver-
bal; v. gr. irht2p j'o
} mat, Siap l
? mat.
198
221 a.) El atributo puede estar expresado por un
nombre, en cuyo caso la proposicin se dice nominal;
por un verbo, y entonces la proposin es verbal.
b.) E l nombre (sustantivo, adjetivo participio),
que sirve de atributo, se une al sugeto sin verbo que le
sirva de cpula; mas en la traduccin castellana se suple
el verbo ser, v.gr.; DTxn nsn 131 15, que grande (era) la
perversidad del hombre\ Gn. 6 , 5.
222 a.) A d e m s del sugeto y atributo entran en
la proposicin otras palabras que modifican extienden
el sentido de aqullos; por lo cual se llaman comple-
mentos que pueden ser directos, indirectos y circuns-
tanciales.
223 a.) En la frase compuesta las proposiciones
se coordinan fcilmente por medio de un corto nmero
de partculas, y en el mayor nmero de casos por la
conjuncin copulativa 1 prefijo.
CAPTULO PRIMERO

SINTAXIS DEL NOMBRE

ARTICULO P R I M E R O

U S O D E L ARTCULO

224 a.) Hemos visto en la analoga que el artculo


en hebreo se expresa por el n prefijo ( 52); mas esta
forma es exclusiva del artculo definido.
b.) E l artculo indefinido no tiene equivalente en
hebreo, ni es necesaria la expresin del mismo, sabiendo
que el nombre (sustantivo, adjetivo participio), que no
se halle prefijado por el n artculo definido, ni determi-
nado por algn otro medio, se traducir como indefinido,
asila expresin rpn significar era un hombre. Job
I . I . En algunos pasages, no obstante, se expresa el art-
culo indefinido por el cardinal TilN uno, cierto,
f por
ejemplo; i n x UPN VJ^l y era un hombre; I Sam. I , I
?

"TilN Dpa~SN flpv renanse un lugar. Gn. I , 9.


225 a.) E l artculo n se omite con frecuencia en
el estilo potico.
20O

b.) Tampoco se emplea con aquellos nombres que


aparecen ya determinados de alguna manera en la fra-
se, tales son:
I o
Los nombres propios.
a-) Algunos nombres propios, en especial los geogrficos, que
tenan primitivamente significacin apelativa, conservn el artculo,
v. gr.; " I J S H J d Lbano (el blanco originariamente); "jpin^
Jordn (la corriente).

2 o
Los nombres que se hallan en estado constructo,
v. gr.; nirp T, La mano del Seor Deut. 2, 15; "jinK~i33
los hijos de Aarn N m . 3, 2.
a.) Por excepcin en algunos casos el artculo acompaa al
nombre en estado constructo, bien porque siga un nombre propio
que no puede llevarlo, bien para dar la expresin cierto carc-
ter demostrativo, v. gr.; ")>]tK Tpfin el rey de Asirla. Es. 36, 8;
liTn nhb.5?n los dos cordones de oro. Ex. 39, 17. .

3 Los nombres con sufijo pronominal.


Sin embargo, se encuentra veces nombres con su-
fijo acompaados del artculo para dar mayor fuerza
la expresin, v. gr. 'SHKH Tjina que se traduce literal-
mente, en medio de esfa mi tienda Jos. 7, 21.
226 a.) Cuando corresponde llevar artculo un
nombre en estado constructo, se prefija solamente al
complemento, aunque en la traduccin afectar todo
el concepto, v. gr.; H W n F^n, la bestia del campo
Gen. 3, 1.
b. ) En igual sentido el pronombre indefinido Tki
se determina cuando la palabra siguiente lleva artculo,
as el concepto ""'"Sua se traducir, en todo da, en cual-
201
quiera etc.; mas con el artculo D*n 731 significa en to-
do el da.
c.) Otro tanto sucede con los nombres patronmicos
compuestos; t ^ a T r p , el Benjaminita^ Jue. 3, 15.
227 a.) E l artculo que afecta un nombre, se re-
pite con todos los calificativos y demostrativos que le
acompaan, v. gr.; T U n "nar^ el rio grande Gn. 15, 18;
niian Y?v'7> ^ **> Deut. 4, 18 nSxn D n a i n )

las palabras stasDeut. 4, 6.


z.^) Ocurre, sin embargo, que algunas veces el artculo acom-
paa solamente al calificativo, y muy rara vez solo el sustantivo.

| b.J Llevan tambin artculo, con muy raras excep-


ciones, los calificativos y demostrativos de un nombre
con sufijo en estado constructo, v. gr.; 1'tDpn D J T S ^
vuestro hermano el menor;; D ^ i s n 1 3 1 , / C /ZZ'/?.?

fc Aarn los sacrijicadores, Lev. 1 , 5 -


228 z.J Finalmente, el artculo se encuentra al-
guna vez prefijado al verbo, haciendo veces de relativo,
as i n x Npbnn ( q r i por pSnnV que haban
c
marchado
con l, Jos. 10, 24.

ARTICULO S E G U N D O

APOSICIN D E L NOMBRE

229 a.) Cuando dos sustantivos en estado absolu-


to vienen uno en pos de otro, de los cuales el segundo
sirve para determinar la idea significada por el primero >

tiene lugar la llamada aposicin del nombre, ejemplo:


202
tanJN DTiK Dil^aXj hombres hermanos (nosotros) somos,
Gn. 13, 8.
b. ) Por medio de la aposicin se expresan algunas
veces las relaciones de peso, medida, forma y materia
de una cosa, las cuales se indican en general por medio
del estado constructo, v. gr.; D^Ta ruraiN: cuatro
hileras de piedra Ex. 28, 17; n^D n s n el ef de harina
Lev. 5) 6; ^02 ^ S x ( m o n e d a s ) de plata.
}

c.) Las preposiciones prefijos separadas que afec-


tan al primer sustantivo en los casos anteriores, suelen
repetirse en el segundo, v. gr. m i & 3 en el cam-
}

po desierto Jos. 8, 24; "PIT'JX HlP'b* mi siervo Da-


vid 2 San. 7, 5-

REPETICIN D E L S U S T A N T I V O

230 a.) A la aposicin puede referirse otra cons-


truccin hebraica que consiste en la repeticin de un
mismo sustantivo para expresar las relaciones siguientes:
I a
La muchedumbre abundancia, v. gr.; YIN 3
JTN3 DHurn y&W^yel valle de Siddin era pozos pozos
de betn, es decir, estaba lleno de pozos de betn G n e -
sis 14, 10.
2
a
La universalidad sucesin continuada en el
sentido de todo, cada, etc., v. gr.; HJttf ao por t

ao; "H3 "na rtffo pueblo.


3 a
La distribucin, v. gr.; ntJQ man DflNQ Wp^ toma
de cada uno de ellos una vara. N m . 17, 17.
4
a
La diversidad del mismo objeto significado por
la palabra, en cuyo caso el sustantivo repetido lleva
siempre el ^ copulativo v . gr.; m n !3N dos clases de
4
piedra Deut. 25, 13; a b l a b a , hablan con cora-
zn doble, es decir, falso. Salm. 12, 3.

A R T I C U L O T E R C E R O

R E L A C I O N E S D E L NOMBRE ( C A S O S )

231 a.) Sabemos por la analoga ( 84) que no


existe en hebreo declinacin propiamente dicha, y que
para designar de una manera precisa las diversas rela-
ciones del nombre en la proposicin se hace uso de
trminos gramaticales convenidos del empleo de
ciertas preposiciones, como sucede en castellano.

RELACIN S U J E T I V A (NOMINATIVO)

232 a.) E l sujeto de la proposicin se dice que


est en nominativo.
.) Los gramticos llaman nominativo absoluto al
nombre que se encuentra algunas veces al principio de
una proposicin, la cual lleva otra palabra por sujeto
propio, v. gr.; D^on ian f Dios, su camino es per-
fecto. Salm. 18, 31.
c.) L a partcula T\ propia del acusativo, acompa-
a alguna vez al sujeto nominativo de la proposicin,
y. gr.; SsJ b r i a r n n x i , y el hierro cay, 2 Rey. 6 , 5 .

35
204

ESTADO CONSTRUCTO (GENITIVO)

233 a.) La unin, que se establece en cuanto la


forma entre el nombre que se halla en estado construc-
to y el complemento del mismo, es tan ntima que
ambos vienen formar como un solo vocablo, apare-
ciendo en la proposicin el uno seguido del otro, sin
que ninguna otra palabra se interponga entre ellos.
a. ) Sin embargo, en un pequeo nmero de pasages aparece en-
tre ellos algn vocablo sufijo, como necesario para completar el
sentido de la frase, v. gr.; ^l^Q NT1 rHptt^lj y ebria y no de vino.
Is. 51, 21.
b.) En conformidad con el caso anterior los califica-,
tivos determinativos del nombre en estado constructo
vienen en la proposicin despus del complemento,
v. gr.; 213 Ninn y i x n arm y el oro de aquella tie-
rra (era) bueno Gn. 2, 12; i n a n i a v)3 sus armas
de comba'e Deut. 1,41.
234 a.) U n nombre en estado constructo no suele
llevar dos complementos seguidos, sino que aqul se
repite con cada uno de ellos, as yiSTt in~>Nl D^aun
inbx se dir: Dios del cielo y de la tierra Gn. 24, 3.
Las excepciones son muy raras.
b. ) Del mismo modo, es muy raro encontrar un
mismo complemento sirviendo dos nombres seguidos
en estado constructo; ordinariamente en lugar de repe-
tir la construccin el segundo sustantivo toma un sufijo
pronominal que se refiere al complemento del primero,
v. gr.; v r i a i l VM 122 los hijos y las hijas de David,
1

y no "nVT 7)2-2) m .
205
35 )
2 a
En lugar del nombre en estado constructo se hace uso
algunas veces para la expresin del genitivo de otra construccin
(ad sensum) que consiste:
1. ) En el empleo de un nombre con preposicin v. g.; *Q
f7in So

todo; los que confian en el Salm. 2, 12; "p^lS
cntico de David.
2. ) De un rgimen directo (acusativo) muy raro, v. gr. ij^x
TnnDj los lite me sirven Jer. 33, 22.
3. ) Ue una proposicin entera dependiente del nombre en rsta-
do constructo, v. gr.; njn ^INI Jli-i^ los aos de los que he-
mos visto la maldad Salm. 90, 15.

236 .a) En lugar del nombre en estado constructo


se emplea alguna vez la construccin del dativo por
medio de la preposicin S v. gr.; b'iNjS DHIiy
? ser-
vidores de Sal 1 Sam. 17, 8; nxrh r n s n , splica de
Moiss Salm. 90, 1.
237 a.) Las relaciones significadas por el nom-
bre en estado constructo con su complemento corres-
ponden en general las que nosotros expresamos con
la preposicin de, que pueden ser:
1. ) De posesin pertenencia, v. gr.; TjSan rpa,
la casa del rey; DrniN "73,1?, un siervo de Abraham.
2. ) De modalidad, sea, la relacin de una persona
cosa con su cualidad, v . gr.; yi T)XDH una mujer de f

gracia; con su materia, ii2.t vasos de piala; con su


empleo TOwn nriBS, la vasija de aceite; con su valor
precio, bpX nxn y i N , tierra de cuatrocientos
sidos.
3. ) Partitiva, sea, la relacin de la parte con el
todo, de la medida recipiente con la materia, v. gr.;
20

]P3 un poco de plata; Dlb l i e n , zwrt carga /-


pan.
4. ) Sujetiva relacin del efecto con su causa,
v. gr.; ni.T "QT^ la palabra del Seor.
5. ) Objetiva relacin de la causa con el efecto,
v. gr.; lirP nxT, ^/ temor del Seor; D^DUrn n o ,
7 autor de los cielos.
6. ) Explicativa de aposicin, sea, la relacin
del gnero con la especie el individuo y viceversa,
DTN I T S /W/? V hombre.

DATIVO

238 tf.) La preposicin S que hemos visto que


sustituye algunas veces al nombre en estado constructo
( 236), sirve principalmente para la expresin del r -
gimen indirecto (dativo) en hebreo, y se traduce por
nuestras preposiciones a, para.
b. ) Prefijada al pronombre personal se junta por
pleonasmo los verbos, la manera como se usa en
castellano, v. gr.; p"?J>, mrchate Gn. 12, I ; nb
Itim, y ella se sent Gn. 21, 16.
c. ) Con la significacin de tener y semejanza del
latn se une al verbo sustantivo "Pn y en sentido
negativo ya f v. gr.; n a Dsb ttfiri acaso tenis un
hermano Gn. 43, 7; ib "niT, y z.'<?; 'b no tengo.
Con frecuencia se omite el verbo n\" as, ib ltZ7N~b3
1
J

todo lo que l tena Gn. 12, 20,


207

ACUSATIVO

239 a.) Este caso no tiene forma especial, ni ter-


minacin en la palabra; mas se indica ordinariamente
por medio d la preposicin "T\a cuando el nombre en
f

el cual recaiga la accin del verbo est determinado, es


decir;
1) cuando sea un nombre propio v. gr. ntttQTIN.
Moiss.
2) un nombre con artculo; Txn~nK al ) hombre.
3) un nombre en estado constructo; SN1?I iJ2~nK }

los hijos de Israel.


4) un nombre con sufijo pronominal; H*~nN mi
mano.
a.) No es necesario que la partcula "JIN preceda siempre al
acusativo determinado, suele omitirse algunas veces, especialmente
en el estilo potico.
b. ) Por el contrario T | K se encuentra veces delante de pala-
labras que solo estn determinadas por el sentido general, mas no
por la forma. .
b. Sabemos por la analoga ( 38) que la forma ori-
ginaria del acusativo era la terminacin n - - , y todavaT

en algunos pasages viene significando el rgimen direc-


to, as "SPDJ n2?"VNl "pSnf nsr^N bpn ha humillado la tie-
f

rra de Zabuln y la tierra de Neftal Salm. 44, 27; pero


la significacin ordinaria es el lugar hacia donde se diri-
ge la accin, combinndose muchas veces con el prefijo
VI2, Y. gr. n3f)3 lit. de hacia el Norte.
240 a.) E l acusativo no solo se emplea para ex-
208

presar el rgimen directo, sino que puede significar tam-


bin las relaciones;
1) de lugar, v. gr.; n^3*T, y hayo Egipto
I Rey. 11, 40.
2) de tiempo, v. gr.; rhjl Wl, hizo durante la no-
che. Jue. , 27.
3) de medida; Dii jvr Y ^ s a Tjbn, anduvo en el de-
sierto el camino de un dia I Rey. 19, 4.
4) de modo y en sentido adverbial, v. gr.; ^IVy
Ipttf, oprimen injustamente, Salm. 119, 78.

A R T I C U L O C U A R T O

ADJETIVO

241 f.i). E l adjetivo y del mismo modo el partici-


pio conciertan en gnero y nmero con el sustantivo
quien determinan. No obstante hay que observar las
particularidades siguientes:
I El adjetivo, que califica un sustantivo, se colo-
o

ca ordinariamente en la frase despus de ste, y los ca-


sos poco numerosos, que se apartan de esta regla, se
explican por la aposicin ( 229).
2 o
El adjetivo que determina un sustantivo en es-
tado constructo se encuentra en estado absoluto des-
pus del complemento del nombre, v . gr.; D ^ J U 1123
f3fn saetas aguzadas de un hroe Salm. 120, 4; nittDin
rpnn VSIPbs todo ser de vida reptil. Gn. 1,21.
2g

Si el adjetivo est determinado su vez por un sus-


tantivo, aparece tambin en estado constructo, v. gr.;
spy-njp un pueblo duro de cerviz. Deut. 9 , 6 .
3 . Cuando dos adjetivos vienen determinando un
0

sustantivo femenino, solo el primero se encuentra con


terminacin femenina; el segundo aparece masculino^
v. gr.; D?m n^Ta m n , y un viento grande y violento. 1
Rey. 19, I I .
4 0
E l adjetivo, que afecta un nombre en nmero
dual, aparece concertado en plural, v. gr. n i e l D^y
afoy ojos fieros Salm. 18, 28.
5 E l adjetivo, que afecta dos sustantivos de g-
nero diferente, acepta con preferencia la forma mascu-
lina, v, gr.; Dipneo nn ?'V v
OilV hijos hijas que ju-
gaban Zac. 8, 5-
6 . Del mismo modo acepta preferentemente al
plural el adjetivo que afecta un sustantivo colectivo,
v. gr.; rnTIlk ganados perdidos. Jer. 50, 6.
7 Por el contrario se pone en singular al adjetivo
que acompaa un plural de excelencia, v. gr.; CPn
mnSx, Dios vivo. Deut. 5, 26.
242 a.) En lugar del adjetivo calificativo se em-
plea muchas veces el sustantivo que significa la cuali-
dad como complemento del nombre que expresa la
persona cosa, v. gr.; i o n *nO los reyes de miseri-
cordia misericordiosos. I Rey 20, 31.
.) E l sujeto de una cualidad inherente que le
distingue de un modo especial se designa por medio de
los nombres S y i ? seor, hombre, "3, hijo, n3 }

hija, los cuales aparecen en estado constructo, tenien-


210
do por complemento al sustantivo que expresa la cua-
lidad, v. gr.; n m n HJ*, hombre de palabra, fcil en el
decir E x . 4, 10; n m b y a , aliados Gn. 14, 13; SiFl"'J2-
hombres valientes Deut. 3, 18.

EXPRESIN D E L COMPARATIVO Y SUPERLATIVO

243 7.) E l adjetivo hebreo carece de forma espe-


cial para expresar los grados de comparacin, y para
suplir este defecto se hace uso de giros especiales.
b.) Ordinariamente el comparativo se expresa
anteponiendo el adjetivo y colocando la partcula ] 0
el prefijo D delante del, trmino de comparacin, el
cual puede ser un nombre pronombre, v. gr.; ITD
p i n o , ms dulce que la miel Jue. 14, 18.
c. ) L a comparacin se expresa muchas veces por
medio de un verbo, v. gr.; ^ Q Q PiDTJ 13, porque eres
ms fuerte que nosotros.
d. A veces se encuentra solo el trmino de la com-
paracin con la partcula prefijo ip faltando el ad-
t

jetivo cuya omisin se sobreentiende fcilmente por el


contexto, v. gr., T i n D^pi D n n i ' a ^ j se levantar la vi-
da mas (brillante) que el medio dia Job. I I , 17.
f.) Otras veces es el trmino de comparacin el
que se omite, apareciendo solamente el adjetivo con
artculo, as ^"T5n "fiNQrrnx, la lumbrera mayor (de
las dos) etc. Gn. 1, 16.
244 a) De tres maneras vemos expresado el su-
perlativo en hebreo:
211

I Dando al adjetivo un sentido exclusivo determi-


a

nado, a) por el artculo, v. gr.; n n a W'Jn rjJNl


nte'jna S-rn '2/**, mi familia la ms dbil de [Manases y
yo el ms pequeo efi casa de mi padre Jue. 6, 15.
b. ) por un nombre como complemento del adjetivo
en estado constructo, v. gr.; T 0 3 V^p, l menor de sus e

hijos, 2 Cron. 2 1 , 17.


c. por medio de un sufijo pronominal, as b ' U el )

mayor de ellos.
d. ) por medio del prefijo 2 antepuesto al nombre
trmino v. g.; CP "73 2 ris^n, /z hermosa de las muje-
res Cant. I , 8.
2 Otra forma del superlativo es la del comparativo,
a

anteponiendo al trmino de comparacin el indefinido


bs, v. gr.; rnten n*n bsp nviy mn tfnarri,^ serpiente
era la ms astuta de todos los animales del campo
Gn. 3, i .
3 Finalmente se expresa el superlativo mediante la
a

repeticin en plural del sustantivo comparado, como


complemento del mismo, as D'np ttffp,, santidad de
santidades, cosa santsima; DTUrn ptt^ los cielos de los
cielos, cielos los ms altos.

ARTICULO Q U I N T O

NOMBRES NUMERALES

245 a.) En la construccin del numeral cardinal


con el nombre numerado, se observan las particulari-
dades siguientes:
36
12

I Los numerales desde 2 hasta 10 se unen al sus-


a

tantivo de tres modos:


I o
E l numeral puede encontrarse en estado cons-
tructo, sirviendo de complemento el objeto numerado
v. gr.; Qibpu; n w b ^ tres sidos.
2 o
E n estado absoluto precediendo al sustantivo, v.
gr.; CPsbo nylKj cuatro reyes.
3 En estado absoluto despus del sustantivo, v. gr.;
rwbw 0i)2\ tres das.
a) Como se v por los ejemplos anteriores, el sustantivo apare-
ce en plural; no obstante, se encuentra en singular en algunos casos
excepcionales, especialmente con los sustantivos colectivos v. gr.i
nb mil?y diez panes.

2 a
Los numerales desde 11 hasta 9 9 , ora precedan
vengan despus del sustantivo, se unen ordinariamen-
te al plural del mismo, v. gr.; Di-lina "lisn rwti? } dieciseis
guerreros; m W t i j n i ? ; dieciseis ciudades.
No obstante, se prefiere el singular con los nombres
de medida, tiempo, peso y con los colectivos, v. gr.;
nb^b EJiyaiM DV D^ns* cuarenta das y cuarenta no-
ches; 'JNSf D''n'^y veinte ovejas,? etc.
3 a
Los numerales nND 100 y ^bx 1.000 aparecen
?

ora en estado absoluto, ora en el constructo, prece-


diendo ordinariamente al sustantivo, y ste se encuen-
tra en singular plural; niffiX HNQ cien
f codos, "133
nxa cien talentos; D1D5/S ^b*^ mil veces.
Cuando, con menos frecuencia, el sustantivo precede
al numeral, aquel aparece en plural v. gr.; ^bi* QilB ?

mil toros.
213
En los nmeros compuestos de unidades, decenas,
etc., se repite algunas veces el sustantivo que se halla
en plural despus de las unidades y en singular despus
de las decenas, centenas, etc., v. gr.; niyj y:rH UTZr
iT?Sn nJT iNQj ciento veintisiete aos.
b.) Los sustantivos que expresan la medida, el
tiempo, peso, etc., se omiten con frecuencia, cuando
pueden sobreentenderse fcilmente por el contexto, v.
gr.; ^ 3 ' H O ' l j por veinte (siclos) de plata.
c.) Cuando al numeral corresponde tener artculo,
lo lleva el sustantivo, v . gr.; l k s n iffl, las dos lumbre-
ras. Mas, si se omite el sustantivo por tratarse de un
objeto ya conocido, el numeral toma el artculo, v. gr.;
T I N D H I Qijram rvy;'n los doscientos
? setenta y tres.
240 a.) Ordinales. Como no existen en hebreo for-
mas especiales para la expresin de los numerales ordi-
nales superiores diez, se hace uso de los cardinales, los
cuales aparecen colocados en la frase antes despus
del objeto numerado.
.) E l prefijo 3. antepuesto al sustantivo, el artculo
el contexto indican fcilmente cuando se trata de un
numeral ordinal, v. gr.; V "i?y "lu/ann, en el dcimo
quinto da.
En las fechas suele emplearse el cardinal en vez. del
ordinal aun con nmeros inferiores diez, v. gr.;
inx en el da primero, 3 m x T\2\2 en el ao
} cuarto.
En este caso el sustantivo precede en estado construc-
to al numeral,
CAPTULO SEGUNDO

SINTAXIS DEL PRONOMBRE

ARTCULO P R I M E R O

PRONOMBRE PERSONAL

247 a.) Pronombre separado. E l pronombre per-


sonal, sujeto de una proposicin, se omite ordinariamen-
te, cuando el atributo est expresado ' por el verbo, v.
gr.; B-rPiN m Q N ^ j / dirs ellos. Ex. I , 2 Sin embargo
se expresa algunas veces, cuando se quiere hacer resal-
tar la idea del sujeto, v. gr.; 7p:m n n N , t, t bendeci-
rs Salm. 5, 13-
.) Cuando en el caso anterior el atributo es un
nombre, se expresa el pronombre, siendo el verbo el
que se omite, v. gr.; ib2 TIN "!-2 n, -'acaso yo {soy)
; 4

guarda de mi hermano} Gn. 4, 9.


c. E l pronombre separado suele encontrarse con-
tinuacin 6 delante de un sufijo de la misma persona.
215
para dar mayor energa la expresin v. gr.;
>33"13 bendceme tambin m Gn. 27, 34.
a.) Semejante esta construccin es la del empleo de un pro-
nombre separado en relacin y continuacin de un sustantivo con
S v. gr.; "p T ^ l x i n "jl nU?Sl y para Set, tambin le fu nacido un
hijo Gn. 4, 26.
) E l pronombre separado viene veces expresado
acompaando al sujeto de una proposicin, en cuyo ca-
so el pronombre se traduce por nuestro demostrativo
mismo v. gr.; niN DDS Kin "jl^, Seor mismo os
dar una se?al Is. 7, 14.
248 a.) E l pronombre separado de 3. persona se
a

emplea muchas veces en lugar del verbo copulativo,


v. gr.; bNSrnP 'Oa n fpN estos son los hijos de Ismael.
Gn. 27, 34.
249 a.) Pronombre sufijo. Cuando el pronombre
personal expresa el rgimen directo (acusativo) se une
al verbo en forma de sufijo la partcula n x , v. gr.;
i n ^ V i y los enviaron I . Sam. 6, 6, mas Drn.N ^nStlhi
N m . 5, 4.
a.) Algunas veces el sufijo expresa el rgimen indirecto eq\iiva-
lente nuestro dativo, v. gr.; i j ^ n j 233n y"lN, tierra del medio
da me ha; dado Jos. 15, 19.

b.) Cuando el verbo tiene dos acusativos, uno de


persona y otro de cosa, expresados por el pronombre,
el uno se agrega directamente al verbo y el otro la
partcula n x , v. gr.; iriK UNIfll, y me lo har ver 2,
Sam. 15, 25.
c. ) Cuando el verbo est en infinitivo absoluto, \
2l6
sufijo siempre se une por medio de la partcula T\ y no
t

directamente al verbo, v. gr.; TlN "linn !, y y le eleg, i


5

Sam. 2, 28.
d.) Tambin se expresa por medio de TIN cuando el
rgimen precede al verbo, v . gr.; TUIH n o n ^ tmate
Nm. 22, 33.
j.) Finalmente, razones de eufona explican otros
casos frecuentes en los cuales el pronombre aparece uni-
do la partcula y no al verbo.
250 a.) Cuando el pronombre personal expresa al
genitivo, indicando la posesin, se une directamente al
nombre, pudiendo referirse al sujeto (genitivo sujetivo)
al objeto (genitivo objetivo), y. gr.; i m j "ivhvi W ,
cumple al altsimo tus votos (sujetivo); ?p"nj QiniN vy$^
sobre m, Dios, tus votos, es decir, los que yo te he he-
cho (objetivo).
b. Se emplea tambin el pronombre como sufijo,
cuando depende de un nombre en estado constructo;
ms en este caso el sufijo se agrega al complemento v,
gr.; TjHp T? tu ciudad santa Dan. 9, 24.
?

c.) Por pleonasmo aparece algunas veces el sufijo


refirindose una palabra expresa en la frase, v. gr.;
TSvrnN IHOITl jj> ella le vio, al nio.
151 a.) En muchos casos no se observa la con-
cordancia del pronombre personal, sobre todo en forma
de sufijo, con el nombre al cual hace referencia tanto
por lo que hace al nmero como cuanto al gnero.
El contexto nos hace conocer la relacin que existe
entre ambos,
ARTCULO S E G U N D O

PRONOMBRE D E M O S T R A T I V O

252 a.) E l demostrativo 1?, que hemos visto en la


analoga, se traduce algunas veces, sobre todo en el
estilo potico por el relativo Hl'N, v. gr.; Tj'TT' "i ji
y a u ^ escucha a tu padre que te engendr Pro. 23. 22.
a.) El pronombre de 3. persona X^H etc. reemplaza a veces al
a

demostrativo, v. gr.; n n DIGll en aquellos das Gn. 6, 4.

253 a.) Cuando el demostrativo precede al sus-


tantivo, no toma el artculo; ms viene con l, si est
pospuesto al sustantivo, v. gr.; D M n T este dia\ mas
rftn "ij/jr^ este joven.
254 a.) Repetido en una misma frase se traduce
por la expresin el uno, el otro, v. gr.; m-Stf "IT
lp'iOl, y 110 se acerc el uno al otro. Ex. 14, 20.
.) Muchas veces se traduce como adverbio, aqu,
all, ac, etc. agregado otras partculas por pleonas-
mo, sobre todo precedido de las interrogativas "IQ y
v. gr.; "IT subid all; nT~na como pues?
n v i N donde?, y tambin repetido, v. gr.; ITD nSai
nTQ ISN, < 9 ? r^ de all Jos. 8, 22.
2l8

A R T C U L O T E R C E R O

PRONOMBRE INTERROGATIVO

255 a.) El pronombre interrogativo ( 62), que


generalmente representa al sujeto al rgimen directo
de la proposicin, se encuentra algunas veces regido de
preposiciones 6 sirviendo de complemento un nom-
bre en estado constructo (rgimen indirecto), v. gr.,
FIN ^ t r n a de quien eres hija Gn. 24, 23; *>DS para
quien, etc. Gn. 32. 18.
a.) Como rgimen directo el interrogativo I Q viene siempre
precedido de la partcula "UN* ID nunca, v. gr.; T|S~nSyX
1Q~n>t quin har subir t. 1. Sam. 28, 11; n^2?y H13 que has
hecho? Gn. 4, 10.

. Algunas veces se emplea en sentido indefinido,


significando alguno, quien quiera que, cualquiera cosa
que, etc.] DibtthNS 1^32 i Q H m u r guardad ? alguno [cual-
quiera) al joven, Absaln. 3. Sam. 18, 12; PS3"*nQ )

cualquiera cosa que (sed) en su boca. 2. Sam. 17, 5-


256 a.) na unido al verbo y al adjetivo se tradu-
ce muchas veces como adverbio en el sentido de cuan,
cuanto, como, porqu, v. gr.; a v n n , cuanto se
han multiplicado mis enemigos! Salm. 3, 2. rpi "PIN
JTQ cuan magnfico
f (es) tu nombre! Salm. 8, 2.
b.) Para mayor nfasis suele juntarse al pronombre
2IQ

interrogativo el demostrativo rtt la partcula N*2N' ,

pues, por consiguiente, v. gr.; ui IVIfTQ rftTIDj 0-


mo pues,
s encontraste tan pronto? Gn.-27, 20;
TjVna /^? tienes, por consiguiente etc.? Is. 22, I .

ARTCULO C U A R T O

PRONOMBRE RELATIVO

257 .) La palabra I ^ N , que se llama comun-


mente pronombre relativo, para que tenga carcter de
tal, necesita de un complemento expreso en el mayor
nmero de casos el cual puede ser un pronombre perso-
nal un adverbio. E l pronombre puede venir separado
en forma de sufijo, segn el oficio que desempee en
la proposicin; mas en este ltimo caso nunca se une
"UN- sino la palabra que la determina inmediatamen-
te, sea el sustantivo^ verbo partcula. He aqu como
aparece el pronombre relativo segn su oficio en la pro-
posicin:
ICuando el relativo es sujeto de una proposicin
O

se emplea el pronombre personal separado que puede


seguir inmediatamente "IttT*, v . gr.; in N ^ H
7?, todo reptil que est vivo Gen 9, 3.
Con frecuencia se omite el pronombre personal, as
|3'n TJnn yyn, el rbol que {est) en medio del
huerto Gn. 3, 3 .
2 Cuando el pronombre personal sirve de rgimen
o

directo (acusativo), viene como sufijo al verbo lapar-

37
220
tcula precedindole IttfK-, . v . g.; ilrn inSa? "itfK
W2sn f el profeta quien envi el Seor Gn 21, 2;
inSx iriN YtfN W l B ^ , al tiempo que el Seor"Jia-
ba ordenado Gn. 21, 2.
Muchas veces se halla omitido el pronombre perso-
nal; "hJ niri~l7X y~iKn ^ tierra que el Seor haba
dado Deut. i , 25.
3 Si el pronombre relativo aparece en la proposi-
cin como complemento de un nombre en estado cons-
tructo (genitivo) en el sentido del cual, de los cuales, cu-
yo, etc., el pronombre personal se une al nombre como
sufijo; mas nunca Ytfi*, el cual precede al nombre re-
gente, v. gr.; tonaa iv' 1
iba I B ''r ^ "', el cananeo,
3 31

en cuyo pas yo habito Gn. 24, 37.


Con una construccin semejante se expresan los ca-
sos del pronombre regido por una preposicin v . gr.;
n
-~TH ynNn-nM JFIN il, y no dar la tierra
por la cual camin Deut. 1, 36; rnby T]Sn ibl ixa
i3"n, mi camino, sobre el cual yo marcho Gn. 24, 42.
a.) Cuando el relativo hace referencia la I a
d 2 persona, se
A

emplea el pronombre personal correspondiente, v. gr.;


D3"13D"H^< D3iriX *\DV y ( y)
J
Jos, vuestro hermano
qtiin vendisteis Gn. 45, 4.

258 a.) El relativo Yltft solo al principio de la


proposicin equivale nuestro pronombre, aqul que,
etc., v . gr.; *\vy\ Nin ptfBO N3fi W K ,
entraas, l te heredar Gn. 15,4; niZWX
f1-Kin > z/rl? aquello qne har Ex. 6, I .
b.) En este mismo sentido puede hallarse regido de
preposicin, v. gr.; Tj'pc YtfN r\H quien t ben- )

digas, bendito N m . 22, 6.


a.) Con igual significacin el relativo puede encontrarse regido
inmediatamente por un nombre en estado construct, aunque esta
construccin es muy rara.
259 a.) en composicin con otras partculas
cambia su significacin, traducindose como una con-
juncin adverbio relativo, as YttfN~b? porqu, } Wh y

para qu, en donde, como. etc.


260 a.) En todos los casos anteriores se omite al-
guna vez el relativo, sobre todo en los libros poticos,
cuando puede sobreentenderse fcilmente por el con-
texto, v. gr.; 12, pb" TpHn, el camino por {el cual) ca-
minarn.
En lugar del pronombre personal, la partcula
puede tener por complemento un adverbio, v. gr.; D T O
riNin "lttJN y i K n el pas
} de donde t has salido Gn. 24,
5. Y omitindose el adverbio; iriN "Di "ittfN D p m en
el lugar, en donde habl con el Gn. 35, 14.

ARTCULO Q U I N T O

PRONOMBRE REFLEXIVO, RECPROCO INDEFINIDO.

21 a.) No existen en hebreo formas especiales


para la expresin de esta clase de pronombres y los
222
suple por medio de ciertos giros que conviene tener
presentes; as el pronombre reflexivo puede expre-
sarse:
I ' por las formas del verbo nifhal y hitpahel.
o

2 o
por medio del pronombre personal unido como
sufijo una preposicin, v. gr.; l"J1 DnS ^SDA ' O , por
que ellos atraen para s el mal Is. 3. 9.
3 por medio de un sustantivo, especialmente y S . 3 }

3V : n p v. gr.; aSa noi'n 7 (70


5 Gn 17, 17.
7.) La palabra <?/ mismo se expresa tratndose de
personas, por el pronombre personal separado en rela-
cin al sujeto d l a proposicin; v. gr.; DsS Nin ?j"TN " p i ,
fof^ el mismo Seor vosotros Is. 7, 14.
Si se refiere cosas, se expresa p o r medio del sus-
tantivo DTJ ? v. gr.; "P?n Din D3?ya en este mismo da
Ex. 12, 17.
\) La reciprocidad, sea, las expresiones el uno al
otro, los unos los otros se expresan por el sustantivo
jiN en relacin con rN hermano 5 3H compaero; pa-
ra los nombres femeninos se emplean los correspon-
dientes de aquellos, nitfN con nilN W i , v. gr.; TTtN
Syn tthtt HIS* !, JJ/ .sv separaron
1
el uno del otro Gn. 13,
11; nninssrbfc! nurs* nipwn rmnn 1933, / foj V /<?.$
animales se tocaban una otra Ezequ, 3, I I .
d.) E l pronombre indefinido alguien, alguno se ex-
presa por y en sustitucin de ste suele usarse tam-
bin CHis* y yS3 ; v. g.; niaob hN S D ^ an si
} alguno
puede contar; igualmente a n p i 13 D T K L ' . I , 2, m p n
'3 U7S3 Lev. 2, I , cuando alguno ofreciere.
A c o m p a a d o de la negacin Vj i
1
se traduce por na-
die, ninguno, v. gr.; ^QQ. nSsi N'S UH* ninguno de nos-
otros pondr obstculo Gn. 23, 6.
Para cosas -en el sentido de algo, nada, etc. se em-
plea "llTj sobre todo con negacin, v. gr.; "121 lWFrbN
nada habis hecho. Gn. 19, 8.
f.) Cada- uno, cada cual se expresa por X$iH solo
repetido tthN, v. gr.; iSjT"Sy hh, cada uno junto
su bandera; DDNSQQ t2?ns \27">K ^ ' n ^ 7 <?//<?.? entra-
ron cada uno de su obra Ex. 36, 4.
\) Cada, todo se expresa por Sb (""^3) sin artculo,
el cual se aplica indistintamente personas y cosas, v .
gr.; DJpSs, Y?/ pueblo, etc.
CAPTULO TERCERO

SINTAXIS DEL VERBO

A R T I C U L O PRIMERO

EMPLEO D E LOS TIEMPOS

262 a.) Hemos visto ( I 2 l ) que el verbo hebreo


no tiene ms de dos tiempos, pretrito y futuro, segn
que la accin se considere realizada 6 antes de reali-
zarse.
Estos dos tiempos del modo indicativo juntamente
con el imperativo infinitivo empleados en varios sen-
tidos servan al pueblo hebreo para expresar toda idea
verbal.

PRETRITO

263 a.) El pretrito expresa desde luego una ac-


cin pasada, anterior al momento en que se habla, bien
225
sea p r x i m a remota,v. gr.; nVTnN ^ j 1
D^nij^/w
conoci Eva Gn. 4, 1; iljWOtij Tj^pTlN, escuch tu voz
Gn. 3, 10.
b.) Cuando el pretrito expresa un suceso pasado
con relacin otro pasado tambin, se traduce por
nuestro pluscuamperfecto, v . gr.; nnQTTN nT niJf "ItfjN
^3 Vw y**, hicieron cuanto el Seor haba mandado
-\-~'
Moiss N m . 4, 54.
\) Corresponde nuestro pretrito imperfecto,
cuando exprese un suceso anterior, pero simultneo con
otro ya pasado que se sobreentiende, v. gr.; D^ST "PH
ttnnij jj/ serpiente era astuta Gn. 3, I .
Se traduce por nuestro presente cuando la ac-
cin expresada viene constituir como un estado dura-
ble una regla constante, v. gr.; TiSH^ NT, #0 Gn. 4,
9, }tth 0^1133, los libertinos tienen sed y hambre
Sal. 34, I I .
Se traduce igualmente por presente, cuando sirve
para confirmar un hecho un acto del momento pre-
sente, v. gr.;-ipynj] 13 Juro por m Gn 22, 16.
/ . ) Puede expresar veces el futuro, cuando signifi-
que una accin, que no habiendo sido realizada todava,
se considere ya como tal, dada la seguridad de realiza-
cin. Esta significacin del pretrito es ms propia del
estilo proftico v. gr.; i^m nittfb wn nnps miy pS
Tiln nirp fyb si el Eterno no nos hubiera dejado un re-
siduo seramos como Sodoma, nos asemejaramos Go-
morra Is. I , 9.
264 a.) Pretrito con 1 conversivo. En las frases
compuestas de dos ms verbos, que se refieren un
226
tiempo futuro imperativo, el primer verbo aparece en
este tiempo, mas los siguientes en pretrito con 1 con-
versivo de pretrito en futuro, traducindose dicho pre-
trito por el tiempo del primer verbo.
E l pretrito con 1 conversivo expresa la idea de or-
den consecuencia de la accin significada por el futu-
ro imperativo, v. gr.; fatiga p i T l te*rnKl 1'3K"7W.
t ^ N r a " ^ , y abandonar el hombre su padre y su ma-
dre y se reunir con su mujer Gn. 2, 24. PHD NI TjS ve y
y

di 2 Sem. IO, 2.
b.) E l pretrito con 1 conversivo se emplea tambin
con significacin de futuro despus de cualquier modo
tiempo que exija como consecuencia el concepto de fu-
turo imperativo, aun despus de otro pretrito v. gr.;
riNSQ TjriDia marchando
} t encontrars 1. Sam.
IO, 2; y m a iJilSI nirn T l l n , el Eterno nos ha exten-
dido y nosotros fructificaremos sobre la tierra Gn.
26, 22.

FUTURO

265 a.) Nuestro futuro tanto absoluto como relati-


vo, sea^ la accin no realizada, se expresa en hebreo
por medio del tiempo del mismo nombre. Mas conviene
notar algunas particularidades acerca de su empleo,.que
son las siguientes:
I E l futuro se emplea para expresar aquellas ac-
A

ciones que revelan la idea de orden, mandato, permiso,


deseo y prohibicin, v. gr.; SsNn ^DN y y ^sn. de to-
do rbol comers Gn. 2, 16; "itt?3'n rioril, y se ver
!
la
tierra Gn. 1,9.
227
La prohibicin se expresa por el futuro precedido
de SNjV.gr.; rt^t) bis fo ffs 2. Sam. 13, 12. Pe-
}

ro si se trata de una prohibicin categrica se emplea la


partcula N'bj v. gr.; |3t S"Df Nbj comers de l Gn.
2, 17.
2
a
Tratndose de acciones estados de realizacin
posible probable, en sentido condicional supuesto se
traduce por nuestro presente, v. gr.; V Q I "^pifi "lifii
nNT>, el temor del Seor aumenta los das Prov. 10, 27;
n t D%)14 nPP si Dios es conmigo Gn. 28, 15.
y

a
3 El futuro se traduce igualmente por nuestro pre-
sente, cuando la accin significada se est realizando en
el momento crtico en el cual se habla, v. gr.; 13 "lwn
niabj por qu obras as? Ex. 5, 15.
a
4 Puede expresarse por medio del futuro el tiempo
pasado, correspondiente nuestro imperfecto, sobretodo
cuando se trata de acciones que se repiten continan,
estableciendo costumbre hbito; v. gr.; TiSi DWOI y
de all se divida Gn. 2, 10; y l N r r ' J D nbyi un va-
por se elevaba de la tierra Gn. 2, 6.
Se traduce tambin por el pretrito el futuro que
viene precedido de las partculas 1H entonces y Dita
f

antes que, v. gr.; mtfrriifej W entonces cant Moiss


f

Ex. 15, 1.
5 Sirve adems el futuro para expresar el sentido
a

optativo, cuando le acompaan las partculas DN ib


y el interrogativo iQ; 1T> in quien me dieral; 5?h
l'ba SbJPffl DR; / z mataras, oh Dios, al pecador! Salm.
139, 19; rP't* bxyntt ib, /09ftg Ismael! Gn.
17, 18.

38
228

FUTURO COHORTATIVO Y YUSIVO

26 a.) La forma del futuro cohortativo, que no


se aplica ms que la primera persona ( 146), tiene l u -
gar cuando se agrega la idea del verbo la expresin
de una resolucin, deseo, ruego, mandato, etc., v. gr.;
noba ; ea\ marchemos!Deut. 13, 3; nl^QN; que yo mue-
ra! Gn. 46, 30.
b. ) En la frase negativa se hace uso de la partcula
SN 5 v. gr.; nS'SX S K D I N "Pl*]; no caiga en manos
de los hombres! 2 Sam. 24, 14.
c.) E l futuro cohortativo, que viene unido por me-
dio del 1 copulativo un verbo empleado en senti-
do anlogo indica el objeto fin y la condicin del
primer concepto, v. gr.; TOpSNl K J T I D S K j que yo
marche, te ruego, para espigar Rut. 2 , 2 .
267 a.) E l futuro apocopado yusivo, propio ni-
camente de la 2 y 3 persona ( 147) expresa la idea de
a a

orden, mandato y splica deseo, y en este ltimo sen-


tido, como hemos visto en el cohortativo suele venir
seguido de la partcula na [ruego), ejemplo; y dijo el Se-
or *IVN inv sea luz Gen. 1, 3.

b.) Con negacin se emplea la partcula y unido


otro verbo por la conjuncin 1 indica, como'el cohor-
tativo, el fin objeto, v. gr.; nbi-^Nl p i N I TV que vi-
va Rubn y que no muera! Deut. 33, 6.
a.) Algunas veces, principalmente en el estilo potico, el futuro
yusivo se emplea simplemente en lugar de la forma ordinaria de
dicho tiempo. Tambin se encuentra muchas veces cou 1 conver-
sivo.
b.) En aquellos verbos y formas, en los cuales el futuro yusivo
no tiene constitucin especial, hace las veces del mismo el futuro
ordinario, traducindose en el mismo sentido de aqul.

FUTURO CON 1 CONVERSIVO

268 a.) E l futuro con l conversivo se traduce por


nuestro pretrito, y aparece en aquellas frases que, refi-
rindose al mismo tiempo, suceden una primera que
estar en pretrito, v. gr.; ppTlN "nrn i n m iiWN
mnTlN J/T m x m y el hombre conoci A su mujer y ella
}

concibi y pari Can Gn. 4, I .


b.) T a m b i n aparece al principio del discurso, sobre
todo en estilo narrativo y haciendo referencia tiempo
pasado, v. gr.; D^nSx "iDl y dijo el Seor Gn. 1.
a.) El futuro con 1 conversivo puede referirse algunas veces
tiempo presente, y an futuro, y en muchos casos sirve para indicar
la consecuencia lgica de la idea expresada por el pretrito prece-
dente, principalmente en el estilo proftico.

IMPERATIVO

269 a.) Designa, como en todas las lenguas, or-


den, mandato, etc. E l ri paraggico, que se le pos-
pone algunas veces, sirve para dar ms fuerza la ex-
presin; as como la partcula HJ que le acompaa otras,
agrega la idea de splica 6 ruego, v. gr.; m n Tjb l r b n }

haz para t una arca; Gn. 6, 14 ittfSJ "isnn nirp nn^tzr


convierte, oh Seor, salva mi alma Salm. 6, 5-
b. ) En las frases negativas, en lugar del imperativo,
se hace uso del futuro, as como nosotros empleamos el
subjuntivo, v. gr.; 31pn~SN no te acerques Ex. 3, 5.
5
230
c.) E l imperativo suele emplearse veces en lugar
del futuro, cuando se trata de promesas cuyo cumpli-
miento se espera de una manera cierta, v. gr.; IT!
T]S y yo te dije vivirs. Ezeq. 16, 6.
d. ) Unido por medio del 1 copulativo otro impe-
rativo futuro suele expresar la consecuencia el efec-
to de ste en muchos casos, v. gr.; 1H ^N'a ] D D S 5

fap. volveos y venid al monte, etc. Deut. I , 7; oSiyS


p^ ] 5
2113 nitfjn jnn "l^D, retrate del mal y haz el bien
y vivirs para siempre Salm. 37, 27.

INFINITIVO ADSOLUTO

270 a.) E l infinitivo absoluto expresa la idea ver-


bal sin relacin gramatical con el resto de la frase. Sin
embargo suele emplearse algunas veces como rgimen
directo de otro verbo y aun hace alguna vez oficio de
adverbio, ejemplos; a i u a "lina ] Sfia DNO faljnS, arfo
5

que l sepa rechazar el mal y elegir el bien Is. 7, 15; n t a l


hm i n n - S a rnan lur^-Ss nx establecer
todo lo que dije su casa completa y acabadamente Sam.
3, 12.
.) E l infinitivo absoluto aparece muchas veces com-
binado con tiempos del mismo verbo.
Cuando el infinitivo precede la forma personal in-
dica el mayor vigor y energa de la frase, v. gr.; niDn
nio morir, morirs, es decir, infaliblemente morirs
Gn. 2, 17; !
iiiaa"7DK J seguramente has comido de
l Gn. 3, I I .
231
En el mismo sentido puede venir detrs de la forma
personal, pero en este caso expresa generalmente la
continuacin duracin de la accin verbal, v. gr.;
oistf tas^fl y l ser juez siempre Gn 19, 9; 3UH Nlifi
Kif^j y l sali yendo y viniendo Gn. 8, 7.
c.) En el estilo conciso y animado el infinitivo abso-
luto suele encontrarse sustituyendo los otros tiempos.
E l tiempo forma personal que le preceda, nos indica-
r que hemos de traducirle en el mismo tiempo que es-
te; mas si no precede otra forma, el discurso general
nos dar conocer fcilmente el tiempo modo repre-
sentado por el infinitivo absoluto, ejemplos "lft31
TpbjQ, me descubr y eleg I Sam. 2, 27; N1U""13T
ijnrrby niias } se confa en la nada y se habla falsamente
Is. 59, 4.
a.) Por excepcin se emplea alguna vez el infinitivo constructo
en este ltimo sentido, en lugar del absoluto.

INFINITIVO CONSTRUCTO

271 a.) E l infinitivo constructo, por su carcter de


nombre verbal, puede encontrarse en el discurso como
sujeto de una proposicin como rgimen y comple-
mento, v. gr.; "ina rau? bastante para vosotros
el habitar en este monte Deut. I , 7; nn Snx comenzar
?
dar Deut. 2, 25.
b. ) Puede recibir sufijos que expresen el sujeto de
la accin, v. gr.; i n j n , su conocer; 1131, mi hablar.
c. ) Puede hallarse regido porprefijos preposiciones
separadas, y cuando lleva adems algn sufijo se tradu-
ce ordinariamente por el tiempo personal correspon-
232
diente al sufijo, v. gr.; insn )"\na despus que l destruy
}

Deut. I , 4.
a.) Los prefijos 3, 3 unidos al infinitivo constructo expresan el
tiempo 6 momento de la acctn, y se traducen ordinariamente e$tas
construcciones por nuestros gerundios por los modismos equiva-
lente, como al instante que, luego que, cuando y otros semejantes,
v
- TjSsl nN13 cuando al ver el rey Ester,
Ect. 5, 2.
d.) La preposicin (prefijo) S expresa la posibilidad,
necesidad, intencin comienzo de la accin, v. gr.; [Dona
b'nS S D V I ' N Sf no puede salvaros Is. 36. 14; rrinb nint
7*1^ ? descendi el Seor para ver Gn. I I , 5; 3'"ib D"TNn
Snn "3, cuando comenzaron los hombres multiplicarse
Gn. 6, 1.
/ . ) Puede depender, como complemento, de un
nombre en estado constructo, v. gr.; riN2f nyb^ al tiem-
po de salir Gn. 24, 11.
272 a.) Como verbo, el infinitivo constructo pue-
de llevar sujeto y rgimen directo indirecto.
E l sujeto del infinitivo puede estar como nominativo
como dependiente del mismo (genitivo), v. gr.; n3"~S")
DS hi2rh para que todo macho sea circuncidado entre
f

vosotros Gn. 34, 15; nsib como el pasar del tor-


bellino Prov. 10, 25.
b.) Si el rgimen complemento del infinitivo es un
pronombre, generalmente se le une por medio de las
partculas T I N y ~h que lo reciben como sufijo, ex-
cepto la primera persona que, por tener forma distinta
para la expresin del sujeto 1 - r - y del complemento
12 -.7- se une inmediatamente al infinitivo, v. gr.; ''Srjp
significar, mi matar, pero vfropj matarme.
a.) Respecto la colocacin de las palabras en la frase, cuando
el infinitivo viene seguido del sujeto y del rgimen, precede el suje-
to /ste, v. gr.; QlQ^ plfiS** ntT> T\Swy en el da
de hacer (en que hizo) el Seor la tierra y los cielos Gen. 2, 4.

PARTICIPIO

273 a.) A semejanza del infinitivo constructor el


participio es un verdadero nombre con cierto carcter
verbal.
Como tal nombre puede encontrarse en estado
constructo, v. gr.; nin> n sacerdote del Seor I . Sam.
9

14, 3; Tfmin i i n x b , los amantes de tu ley Salm. 119,


165.
Puede recibir sufijos, los cuales se le unen como
nombre como verbo directamente mediante pre-
posicin, v. gr.; sus siervos I I Rey. 10, 19; iZWV }

mi hacedor Job. 31, 15.


274 a.) Con relacin al tiempo el participio se
traducir, segn el sentido de la frase, por presente,
pasado 6 futuro, siendo frecuente el empleo del mismo
en lugar de los diferentes tiempos personales.
Las formas del participio pasivo se refieren ordina-
riamente al pasado; no obstante, se refieren tambin al
futuro en sentido de deseo, etc., v. gr.; THN mal-
dito sers.
o.) Combinado con el verbo "PH 6 Xi y en frase
negativa "jiN se refiere al presente, v. gr.; nTP T I N
m a a m n "WariY, y el nio serva al Seor I . Sam. 2, I I ;
N2f;'' Vf nadie sala Jos. 6, 1.
275 a.) Finalmente, el participio por su c a r c t e r
verbal puede llevar rgimen directo unido l por
234

medio de una preposicin, v. gr.; TRTlK Tff' que odia


DavidT. Sam. 18, 16; n3tSD3 DifoftKT,; los que traba-
jaban en la obra.

ARTCULO S E G U N D O

RGIMEN D E L V E R B O

276 a). E l verbo hebreo recibe el complemento


de una manera directa (rgimen directo) por medio
de preposicin la manera de lo que sucede en nuestra
lengua con los verbos transitivos intransitivos. Pero
tngase en cuenta, que no todos los verbos que son
transitivos en una lengua lo son tambin en la otra, y de
aqu que verbos que piden se construyen con rgimen
directo en castellano, se construyen en hebreo con pre-
posicin y viceversa. Ejemplos, "pyrrms* }Kw un ellos t

salieron de la ciudad Gn. 44, 4; nT> "ini j ^ t ha


elegido el Seor Deut. 7, 6; T>J?n entraron en la ciu-
dad Gn. 32, 24.
b.) En hebreo se unen tambin al verbo, como r -
gimen directo, algunos complementos que nosotros ex-
presamos mediante las preposiciones, v. gr.; Sp
.iDa, los que lloran en alta voz Salm. 15, 23.
a.) Para dar mayor energa la expresin, se encuentran algu-
nas veces los verbos con un complemento procedente de la misma
raiz. v. gr,; rfoll np373? p ^ T , y con grande risa.
s e r

/;.) Los verbos suelen recibir tambin, como complemento, pala-


bras que expresan el modo, medio instrutuenio, etc. con que se eje-
23
cuta la accin del verbo ('acusativo instrumental), v. gr.; CJIQ""
!
|j?rn'' s e
lavaron con agua Ex. 30, 20.

277 a.) Los verbos transitivos pueden tomar do-


ble rgimen, de persona y cosa, en las formas causati-
vas pih. 6 hi/h, v. gr.; "]San-"p~nx o n x NI*!, y les hizo
ver al hijo del rey I I Rey. I I . 4.
a.) Aparecen con doble rgimen tambin los verbos que, segn
el nmero anterior, tomaban como rgimen directo, complementos
circunstanciales que se expresan en nuestra lengua por medio de
preposicin haciendo uso de los verbos, v. gr.; Y)72, H3D 3 'T

y los destruy en una gran batalla Jos. 10, 10 ^ I X JTIX ^


y le aplastaron con piedras Lev. 24, 23.
b.) Algunos otros verbos que reclaman por su significacin un
complemento doble, como nombrar, imputar, hacer-, privar, vestir,
etc., v. gr.; 2p5P Dktt Nlp, se llam de nombre Jacob. Gn.
27, 36.
I

CONSTRUCCIN D E L V E R B O PASIVO

278 a.) E n la construccin del verbo pasivo el su-


jeto agente de la proposicin activa, sea, el autor de
la accin del verbo se designa mediante el prefijo S y
alguna vez por *p t v. g.; Dab nfojr illb X^n ^SJ-SDS

baxi "liz/X TjXj solamente aquello que ser comido por


cada persona, ello solo ser preparado por vosotros '}
b.) Como sucede en castellano, el verbo pasivo sue-
le construirse en hebreo por impersonal, conservando
el rgimen directo con la partcula nx otra semejan-
te, v . gr.; D-nx TjDW-nx Tiy nypp x'Sl,^ no se llamar
ya tu nombre Abrakm, como si dijera, y no ser lla-
mado tu nombre Abrahm Gn. 17, .5.

39
236
c.) Cuando un verbo que tiene doble rgimen direc-
to se construye en forma pasiva, aparece como sujeto,
el rgimen que depende inmediatamente del verbo, per-
maneciendo el secundario en su estado de rgimen
(acusativo), v. gr.; iisTfiN nxim y l ser presentado
(

al sacerdote Lev. 13, 49.

APOSICIN D E L VERBO

279 a). Existe en hebreo una construccin espe-


cial, que consiste en poner dos verbos continuacin
uno de otro en el mismo tiempo, nmero y persona pa-
ra expresar una misma idea que nosotros indicamos por
medio de adverbios otros giros especiales; los verbos
pueden estar unidos inmediatamente por medio del 1
copulativo, v. gr. \TOX mn ellos se han olvidado pron-
i
t

to Salm. 106, 13; 1217 SIUKIj y yo Lvantar de nue-


vo mis ojos Zac. 5, I .
b.J Suele aparecer alguna vez el segundo verbo su-
bordinado al primero, tomando ste forma de participio
de pretrito, v. gr.; iPljn N*S yo no s adidar
1
}

Job. 32, 22.

CONSTRUCCIN PREGNANTE

280 a.) Tiene lugar en ciertas proposiciones en


las cuales aparece un complemento adverbial indepen-
diente del verbo expreso de las mismas; de suerte que
se hace necesario suplir por el pensamiento otro verbo
correspondiente al sentido reclamado por dicho com-
plemento, v. gr,; TjSan TjDin'n, y l le ha rechazado [de
ser) rey I . Sam. 15, 23; i n x 2S D'ftbp ib-^Snn, j Dios
le cambi el corazn (dndole) otro I . Sam. 10, 9.
CAPTULO CUARTO

SINTAXIS DE LAS PARTICULAS

281 a.) E l conocimiento perfecto de las partcu-


las hebreas, de las combinaciones y sentidos varios de
las mismas en la frase es propio de la prctica y mane-
jo de los diccionarios para la traduccin. Por eso, nota-
remos aqu solamente algunas nociones acerca de su
empleo y construccin.
d.) Hemos advertido ya en la Analoga, que las
partculas son en su mayor nmero verdaderos nombres,
y de ah la propiedad de las mismas para recibir sufi-
jos, tomar formas de plural estado constructo, la faci-
lidad para combinarse entre s, recibir el n - 7 - locativo
y adquirir carcter relativo unindose con ItlN; todo
esto para expresar diversos sentidos que dan al lengua-
je riqueza de expresin y energa.
238

ARTICULO P R I M E R O

ADVERBIOS

282 a.) Los adverbios modifican la significacin,


tanto del verbo como del nombre.
.) El adverbio que se junta un nombre puede
presentarse, por su carcter nominal, de tres maneras:
I a
en estado constructo v. gr.; D a T2VD un poco de?

agua Prov. 27, 27.


2 como complemento de un nombre en estado
a

constructo, v. gr.; cyo Tin varones poco (nmero)


Deut. 26, 5.
3 a
como aposicin, v. gr.; TN12 T l l i l j tus sortilegios
mucho Is. 47, 9.
c.) E l adverbio repetido expresa la mayor fuerza, el
aumento y la distribucin, v. g r . ; *rkn T k n , muchsimo
Gn. 7, 19; laya p y n />0c-<? apoco Ex. 23, 30.
283 tf.J Adverbios de negacin. Los ms frecuen-
tes son h'S y S N emplendose el primero cuando se quie-
}

re expresar la simple negacin, y el segundo cuando


acompaa la negacin la idea de splica, mandato, de-
seo etc.; iih se construye con el pretrito, y futuro con
menos frecuencia, y SN solamente con este ltimo
tiempo, principalmente en forma de cohortativo y yusi-
vo, v. gr.; T j n i K"S, no s Gn. 4, 9; n a n a inn n:-Sx ,
te ruego que no haya disputa Gn. 13, 8.
239
b.) En el estilo potico se emplean tambin como
adverbios de negacin <72 y iba v. gr.; HN1 13,110 vid
Salm. i o , n ; D l p n "Sa "//^
y ^ levantar Job. 41, 17.
.) ^2 s e
emplea adems alguna vez en sentido e fiara que no,
Jin de que no etc., v. gr.; ^ O p ^ fin de que ellos no se subleven
Is. 14, 21.
\) En sentido de exclusin significando sin, excep-
to, fuera se emplea la partcula ' r D 3 que puede recibir
sufijos pronominales, y. gr.; D 3 D N inSa zV Z W -
tro hermano con vosotros Gn. 43, 3; jnba, fuera de t
I Sam. 2, 2.
284 a). Otra palabra que sirve para expresar la
negacin es menos frecuente "pN que significa la
}

no existencia de una cosa; de suerte que mejor que co-


mo expresin adverbial puede ser considerada como
un verbo sustantivo con la negacin en el sentido de
no es, no hay, etc. traducindose por nuestros tiempos
del verbo ser, segn el contexto de la frase.
Del mismo modo, mas en sentido afirmativo se hace
uso de la partcula W que denota la existencia de algo,
ejemplos; TjSa y no era rey Juec. 17, 6; "ftn D p D l
f

nirP U ? , es el Seor
1
en este lugar Gn. 28, 16.
b.) Una y otra partcula y Xi reciben como su-
fijo al pronombre personal, cuando ste es sujeto de la
proposicin.
a) Una partcula negativa unida ^ 3 indifica la exclusin total
en sentido de ninguno, nada; bi"~'pN U H S ^ fiara el fiobre nada
existe. II Sam. 12, 3.
b) Dos negaciones en una misma proposicin no producen el
sentido positivo, sino que niegan con ms fuerza, y. gr.;
^ 2 "PN n se estimaba en nada la filata. I Rey. 10, 21.
240
e) Cuando dos frases negativas se suceden inmediatamente, se
omite alguna vez la negacin en la segunda.

A D V E R B I O S D E INTERROGACIN

285 n.) La pregunta directa se indica ordinaria-


mente por el n interrogativo, v. gr.; W T i n r ^ acaso me
hars t descender? I . Sam. 30, 15- Pero ^algunas veces
solo el tono general de la frase nos har conocer su
sentido interrogativo, v. gr.; ^bpD^ y ellos nos apedrea-
rn? Ex. 8, 22.
b.J La pregunta indirecta se expresa por la misma
forma que la directa fl tambin por v. gr.; DiQn f

*)Spn nNlS para ver si las aguas haban disminuido


Gn. 8, 8; "San n m s n x i ^ veamos si la vid ha bro-
tado.
c.) La pregunta disyuntiva, sea directa indirecta
se expresa empleando n para el primer miembro y pa-
ra el segundo Q.X v. gr.; ^"ttb
f nriK IJirv acaso
eres t de nosotros, de nuestros enemigos? Jos. 5 ? 3 > 1

iih na 123. HT IFINV acaso eres t mi hijo Esau


no? Gn. 27, 21.
d. ) ' La pregunta-negativa, equivalente en el sentido
una afirmacin positiva, construccin que existe tam-
bin en castellano, se expresa en hebreo por la partcu-
la compuesta JOfijV.gr.; TPiJf JOfi, acaso no mand?
286 a.) La respuesta afirmativa no se expresa
por palabra equivalente 'nuestro si, de que carece la
lengua hebrea. Se indica por las partculas de afirmacin
TjXj p y otras semejantes que significan, ciertamente,
pi verdad, etc. por medio de un nombre, pronombre
41
verbo correspondiente la palabra principal de la
pregunta, v. gr.; eres t Jacob? y responde ' 3 N yo,
soy; TIN ^UDtn acaso me librarn ellos? y responde
nUDij librarn I Sara. 23, 12.
La respuesta negativa se expresa por N*S, V . gr.;
^T^ Esa? y la respuesta sera: K'S "|QN n y !

ARTCULO S E G U N D O

PREPOSICIONES

287 a-) Acerca de las preposiciones baste notar,


despus de lo que se ha dicho en la analoga, que se
combinan fcilmente entre s, dando mayor precisin y
riqueza de expresin al discurso, as se encuentran las
preposiciones compuestas nrtfiQ debajo, 1VQ de so-
bre, n.3T2 de entre, etc.
r

b.) En el estilo potico suele omitirse la preposi-


cin de un segundo miembro, cuando ya se expres en
un primer miembro paralelo de la frase, v. gr.; DHD

iy'T-l S i l a, 12fSn ntiJJPj l har su deseo contra Babilo-

nia y su brazo {contra) los Caldeos Is. 48, 14.

CONJUNCIONES

288 a.) Las conjunciones en hebreo no tienen


una significacin tan precisa como en castellano; una
misma conjuncin puede expresar en hebreo sentidos
4
diferentes. A d e m s las conjunciones, como las prepo-
siciones, se combinan entre s con otras partculas,
formando vocablos compuestos, cuyo conocimiento es
ms propio del diccionario; sin embargo, daremos al-
gunas nociones acerca de las conjunciones ms fre-
cuentes.
b. ) E l prefijo 1 es la conjuncin copulativa por ex-
celencia, pero su significacin vara segn la unin y
dependencia que determina, pudiendo ser equivalente
nuestras ilativas, adversativas, causales, etc.
c. ) 13 es una partcula que, como TCN, tiene carcter
de relativa, y de aqu que muchas veces y principal-
mente despus de verbos de sentido y entendimiento se
traduce por que, as en el cap. I del Gn. es frecuente
la frase; 3, i 13 "O DinStf N"1>1
!
J y vio el Seor que bueno.
Mas el contesto general exige veces que se tra-
duzca por porque, pero, para qu, y otras por cuando,
puesto que, dado que, etc.
d.) DX es la conjuncin condicional si.
f.) is* es l disyuntiva o.
g.) L a repeticin de las dos ltimas conjunciones
expuestas en dos miembros paralelos es la manera de
expresar nuestras disyuntivas ora... ora, sea... sea, no
solo... sino tambin.
289 a.) Finalmente, las proposiciones pueden
coordinarse en hebreo sin ninguna conjuncin, la cual
se sobreentiende principalmente cuando se trata de ex-
presar la condicin, la comparacin y el discurso indi-
recto (oratio obliqud). v. gr.; ^nai D^pSTT y (si) las
fatigan morirn Gn. 33, 13; o m ^ S J N iDS?

.
... *>.
243
los que devoran mi pueblo (como) comen pan;
nx TtHN Ka"'1QK, di, te ruego, (qu) eres mi hermana
Gen. 12, 13.

INTERJECCIONES

290 a.) Las interjecciones de dolor, amenaza


imprecacin, etc. se juntan ordinariamente al nombre
precedido de b "S Sy, v . gr.; t|b I K J ay de til
f

Num. 21, 25; J 3 ~ S N i i n /y & Benol Jer. 48, 1.


.) Tambin puede seguir el sustantivo sin preposi-
cin (como vocativo caso absoluto), v. gr.; T I N l i n ,
pobre hermano mi!

40
INDICE

Pginas

INTRODUCCIN: Idea general de las lenguas llamadas semti-


cas; razn del mtodo y plan de la obra. . . vn

PARTE PRIMERA

Fonologa

CA'. I.Consonantes.ART. I . Letras signos de las con-


sonantes: alefato; observaciones sobre la pronun-
ciacin y trascripcin de algunas ^letras.Valor
numrico de las letras i
A R T . I I . Clasificacin de las consonantes 5
A R T . I I I . Puntos diacrticos de las consonantes: d-
gites, vsappik, punto del W Y raf 5
CAP. IT.Mociones.ART. I . Vocales : representacin de
las mismas en la escritura hebraica; signos de
las vocales y su divisin en breves, largas in-
diferentes 7
A R T . 11. Sev: valor fnico y empleo del mismo.
Sev compuesto. Pta-f furtivo. . . . . . . . 9
A R T . I I I . Acentos: oficios que desempean.Los
acentos como signos sintcticos: disyuntivos y con-
juntivos; importancia del conocimiento de los
mismos 11
A R T . IV. Otros signos de la escritura hebraica:
maqqaf, mteg, p.isq.Observaciones sobre el q rie

y k tiv
e
15
2\6 NDICE.
Pginas

CAP III.Slaba hebrea : elementos y divisin de la mis-


ma.Reglas de cronometra silbica y aplicacio-
nes de su estudio para la distincin del \ y ^ vo-
cales largas por naturaleza del | consonante con
vocal Jlem y dgties respectivamente, del - (a T

larga) (? breve), del sev movible y qui-


escente; dem para el uso del dagues lene en las
letras aspiradas, y del mteg 18
CAP. I V . E u f o n a . A R T I . Eufona de las consonantes
en general: permutacin sustitucin ; trasposi-
cin; supresin; asimilacin 25
A R T . 11.-Eufona de las guturales : indaguesabili-
dad; sev propio de las guturales ; influencia de
las mismas sobre la vocal que les precede y
acompaa. Observacin sobre la letra "] . . . . 28
A R T . I I I , E u f o n a de las semivocales : quiescencia,
elisin y permutacin de las mismas 30
A R T . IV.Eufona de las vocales; mutacin de pun-
tos.Vocales invariables. Oposicin cambio de
vocales; analoga de las mismas para dicho efec-
to.Supresin de vocales; del nombre, del verbo.
Aparicin de vocales ; en principio, en fin de
palabra ; influencia de los acentos pausantes ma-
yores. 34

PARTE SEGUNDA

Analoga

NOCIONES P R E L I M I N A R E S . C o n s t i t u c i n de la raiz hebrea;


formas ms simples de la lengua hebrea, deriva-
cin de las formas menos simples secundarias.
Clasificacin de las palabras de la lengua he-
brea 43
CAP. I.Prefijos y sufijos inseparables
A R T . I.Prefijos: artculo determinante n ; H inte-
NDICE. 247
Paginas

rrogativo ; y relativo ; Q prreposicin; - con-


juncin; a, S, a 45
ART. 11.Pronombre personal: formas separadas del
mismo; sufijos personales, formas de los mismos.
Pronombre relativo. Demostrativo. Interrogativo:
de persona; de cosa
50
CAP. II.Nombre: divisin del mismo.ART. I . Formas
del nombre simple.-Nombres que aparecen ori-
ginariamente con una sola vocal en la raz.
Nombres cuya raiz aparece con dos vocales.
Nombres cuya raz aparece reforzada por el da-
gues en la segunda radical.Formas constituidas
por repeticin de las letras radicales.Nombres
cuadrilteros 56
ART. M.Formas del nombre aumentado ; letras
hehemnticas 61
ART. III.Gnero de los nombres: terminacin ca-
racterstica del gnero femenino singular ; nom-
bres femeninos por significacin.Nombres co-
munes 63
ART. IV.Nmero de los nombres.Plural de los
nombres masculinos: observaciones sobre la for-
ma del plural en los nombres en 1 7 - y ,~j - - , 7 r

Plural de los nombres femeninos: observacin


sobre la formacin del mismo eu los femeninos
en J^l y J"H ) nombres equvocos, de dos
terminaciones mase, y fem. ; nombres usados so-
lamente en singular en plural.Terminacin
caracterstica del dual: observaciones sobre algu-
nos nombres verdaderos plurales con terminacin
aparente de dual; sobre los fenmenos en 4
ART. v.Estado constructo del nombre: cambios que
ocasiona en la terminacin de algunos nombres. 67
ART. VI.Letras paraggicas: terminaciones "j f

rr- , 1 (paraggicas). . . . . . . . . . 6
248 NDICE.

Pginas

A R T . VII.Nombre con sufijos personales : vocal


punto de aglutinacin.Sufijos unidos al singu-
lar de los nombres.Sufijos unidos al plural
dual.Observaciones.Unin de los sufijos al
nombre femenino.Paradigmas 70
C A P . III.Flexin del nombre.ART I . Flexin de los
nombres masculinos.Nombres de formacin mo-
nosilbica de una sola vocal*: nombres segola-
dos propiamente dichos, ejemplos; nombres sego-
lados monoslabos por trasposicin de la vocal;
nombres segolados de tercera radical ,"j propia-
mente 1 ; dem procedentes de raices cuya segun-
da radical sea *] 1 ; idem procedentes de raices
cuya segunda y tercera radical sean iguales; idem
de tercera radical *|.Nombres formados con dos
ms vocales: de ltima y penltima variables;
de primera variable y segunda invariable; de se-
gunda variable y primera invariable.Paradigmas. 74
A R T . 11.Flexin de los nombres femeninos: forma-
cin del femenino; formas femeninas de los mas-
culinos segolados con una sola vocal en la raiz;
formas femeninas de masculinos con dos vocales.
Flexin de los nombres femeninos derivados de
masculinos con una sola vocal primitiva sega-
lados.Idem de los derivados de masculinos con
dos vocales. Paradigmas de la formacin y fle-
xin de los nombres femeninos 85

A R T . III.Nombres anmalos en la flexin. . . . 92


A R T . IV.Numerales.Cardinales: lista de los diez
primeros nmeros; formacin de los nimeros des-
de 11 hasta 19; expresin de las decenas, cente-
nas , millares , etc. Ordinales : expresin de los
mismos.Nmeros mltiplos y distributivos, ad-
verbios numerales y adicin de sufijos los nom-
bres numerales 94
NDICE. 2 0
4

Pginas

CAP. IV.Verbo.ART. I . Nociones generales del verbo


hebreo: formas, tiempos, modos y personas.Cla-
sificacin de los verbos 90,
ART. 11.Conjugacin del verbo perfecto.Forma
qal: formacin del infinitivo; pretrito; futuro; im-
perativo; participio.Formas secundarias del ver-
bo perfecto: forma nifhal; carcter y conjugacin
de la misma: formas fiihel y puhal: carcter y
conjugacin de las mismas: formas hifhil y hofhal;
carcter y conjugacin de las mismas: forma hit-
pahel; carcter y conjugacin de la misma , mo-
dificaciones que puede experimentar por razn de
la primera radical.Paradigma de la conjugacin
del verbo perfecto transitivo intransitivo. . . 102
ART. III.Modificaciones del futuro: formacin del
futuro cohortativo y yusivo: formacin del pret-
rito y futuro con 1 versivo.-Verbos cuadrilteros. 120
ART. IV.Verbo perfecto con sufijos pronominales: vocal
de enlace; cuadro de los sufijos para su unin
los tiempos del verbo.Pretrito con sufijos: mu-
tacin de puntos y modificacin que experimen-
tan las personas del mismo.Futuro con sufijos:
mutacin de puntos que sufre.Imperativo con
sufijos.Paradigma del verbo perfecto con sufijos. 123
A R T . v.Verbos semi-imperfectos : clasificacin de
los mismos.Verbos de I gutural : paradigma
A

de su conjugacin.-Verbos de 2 gutural: para-


a

digma de su conjugacin.Verbos de 3 gutural:


a

paradigma de su conjugacin 134


ART. VI. Verbos imperfectos : divisin de los
mismos.-Defectivos "JS'. reglas y paradigma de
su conjugacin.-Defectivos de 2 y 3 ra-
A a

dical iguales: reglas y paradigma de su conju-


gacin . . . . . 146
ART. VII.Verbos quiescentes.Quiescentes N"S
reglas y paradigma de su conjugacin.Quies-
250 NDICE.

Pginas

centes clases de los mismos ; reglas para la


conjugacin de los verbos V'S propiamente ,
idem de los l"g propiamente dichos, idem de los
que asimilan la V la 2 radical; paradigma de
a

los verbos V'g,Quiescentes "/'y; reglas y para-


digma de su conjugacin. Quiescentes V y ; re-
glas y paradigma de su conjugacin.Quiescen-
tes N"S '. reglas y paradigma de su conjugacin.
Quiescentes ,"]*")'; reglas y paradigma de su con-
jugacin; apcope de los verbos adicin de
sufijos los verbos "j"?
1
158
ART. VIH.Verbos doblemente imperfectos.Doble-
mente defectivos: "B Y Doblemente quies-
centes: K"S y n*); V's y N"S ; T"S y n'b; V'S y
n"S.Defectivo-quiescentes: 3 "3 y ^''S; j"2 y "l'S- 186
CAP. V.Partculas.ART. I . Preposiciones : prefijos y
separadas ; preposiciones con sufijos : cuadro de
las de uso ms frecuente; observaciones. . . . 188
ART. 11.Adverbios : origen y formacin de los
mismos 193
ART. III.Conjunciones: exposicin de las ms fre-
cuentes 194
ART. IV.Interjecciones: exposicin de las princi-
pales

PARTE TERCERA

Sintaxis
NOCIONES PRELIMINARES.
CAP. I.Sintxis del nombre.ART. I . Uso del artculo:
expresin del artculo indefinido: omisin del ar-
tculo.El artculo haciendo veces de relativo. . 197
ART. 11.Aposicin del nombre : relacioues expre-
sadas por medio de la aposicin del nombre.
Repeticin del sustantivo: relaciones que expresa. 201
NDICE. 251
Pginas

A R T . III.Relaciones del nombre (casos).Relacin


sujetiva (nominativo).Estado construcio (geniti-
vo): empleo de la preposicin \ relaciones ex-
presadas por medio del nombre en estado cons-
tructo.Expresin del rgimen indirecto (dativo).
Id. del acusativo (rgimen directo): otras rela-
ciones que pueda expresar el acusativo. . , . 203
A R T . IV.Adjetivo: particularidades del mismo; uso
del sustantivo en lugar del adjetivo.Expresin
del comparativo y superlativo 208
A R T . v.Nombres numerales: construccin del nu-
meral cardinal con el nombre numerado.Empleo
de los numerales ordinales. 2n
CAP. II.Sintaxis del pronombre. ART. I . Pronombre
personal.Uso del pronombre separado.Idem
del pronombre sufijo 214
A R T . 11.Pronombre demostrativo: empleo del mis-
mo como relativo; us del artculo con el de-
mostrativo; demostrativo repetido; empleo del de-
mostrativo en sentido adverbial 217'
A R T , III.Pronombre interrogativo; empleo del mis-
mo en sentido indefinido.Uso de ,"|D como ad
verbio; significacin del mismo acompaado del
demostrativo de
A R T . IV.Pronombre relativo; como sujeto de una
proposicin; como rgimen directo; como comple-
mento de un nombre en estado constructo.Sig-
nificacin de "}XH l principio de la proposicin;
a

idem en composicin con otras partculas.Omi-


sin del pronombre relativo 219
A R T . v.Expresin del pronombre reflexivo , rec-
proco indefinido 221
CAP. III.Sintaxis del verbo.ART. I.Empleo de los
tiempos: pretrito; pretrito con vau conversivo.
Futuro: futuro cohortativo y yusivo; futuro con

41
252 NDICE.

Pginas

van conversivo.Imperativo.Infinitivo absoluto.


Infinitivo constrticto: como nombre; como for-
ma verbal.Participio: traduccin del mismo con
relacin al tiempo: idem combinado con ,-pn
X1 y en frase negativa "pN- rgimen del par-
ticipio como forma verbal 224
ART. II.-Rgimen del verbo: verbos con doble r-
gimen.Construccin del verbo pasivo.Aposi-
cin del verbo.Contruccin pregnante 234
CAP. IV.Sintaxis de las partculas.ART. I.Adverbios:
significacin del adverbio repetido.Adverbios de
negacin. Adverbios de interrogacin 237
A R T . 11.Preposiciones. Conjunciones. Interjec-
ciones 241
CRESTOMATIA
EJERCICIOS
DE LECTURA ANLISIS Y TRADUCCION

G E N . C A P . I

1 nx uifthn Na ( ) T nitfioa B resit bara helohim het


e

: y i f c j n n ^ i (2) c a ^ a ^ n hassamyim v het


e
hah-
rets.
V h a h r e t s hay ta tlu c

2 >na* inri' (4) nrvn (3) ^k.T


vavhu, v jsek
e
hal-p nee

t hom; v r j h lohim
e p a e
m - e

o t a n ij2-bj? (5) n s n i o rajfet hal-pene hamra-


yim.
3 TIN (6) mi cnnbx - I O N ! V a y y m e r b lohin: yhi e

inte ( ) 7 -wj hor, vay^hi-hor.


V a y y a r h lohim het-ha-
e

hor ki-tob; vayyavdel


h lohim
u
bn hahor uvn
hajsek.

(1) Palabra compuesta del prefijo 2 preposicin, en, y un nombre


femenino en IVr-, 1 significaprincipio.
ne

(2) El artculo n y un plural con terminacin de dual, los cielos.


(3) El prefijo "i conj., el artculo n con qamts por venir ante letra
gutural y un sustantivo segolado, tierra.
(4) Tercera persona sig\ fem. del verbo nTT, - s e r

(5) Participio fem. sig'. de ri-p en pihel, que vivificada.


(6) Futu"o apocopado del verbo antes mencionado j"pl, tercera
pers. sing. mase.
(7) El mismo futuro anterior con 1 versivo en pretrito, y fue.
Vayyiqra h lohim lahor e

yom, v lajsek qra lyla;


e

vay hi-hrev, vay hi-vqer


e e

:TWH D i ' i p a ^ v P I yom hejad.


I < ... ; i-.- V : r

6. -nina inpi i n i D'riSx TON>I V a y y m e r h lohm: y h i e e

raqui h btoka
hammyim,
(4) bmn (3) man
vihi mavciil bn. m y i m
:DDS D ' E ra lamyim.
V a y y h a s h lohim hel- e

haraq h a
vayyavdel bn
h a m m y i m h ser a
mittjat
laraqu h ubn h a m m y i m
a

ojian ^ai sphS (6) nrmt


h scr mehal laraqu h vay -
a a e

:]D -inri snp-ib bsrn " W K hi-ken.


Vayyiqra h lohim lara- c

8 D'oj ir'pnS c n b a tnpvi qu h samym; v a y h i - h -


a e

rev vay*hi-vquer yom


scn.
V a y y m e r h lohim: y i q - e

9 p n (7) *)jtfj a^nSx IDK>


qavu h a m m y i m mittjat
(8) aipa-Sx D'QUTI nnna hassamyim h e 1 - maqom
hejad, v terahe
c
hayyab-
:p-vm FiKnm Tnx
basa: vayhi-ken.

(1) Prefijo ^ preposicin, elisin del artculo y un sustantivo mono-


slabo de raz y i . la luz.
(2) Prefijos "| S I vocal del artculo elidido y un segolado, y
c o u a

la oscuridad.
(3) E l prefijo i con jireq por seguir l y el futuro apocopado de ,-pj-i
(4) Participio de la forma Hifhil del radical l"f3 que separe.
(5) Futuro apocopado de kal de ,"1X175? 1 versivo de futuro en c o n

pretrito, hizo.
(6) Partcula compuesta, debajo.
(7) Futuro de Nif. persona tercera plur. mase, de Hlp, sern reu-
nidas.

(8) Nombre aumentado de Q^p, lagar.


5

10 y*w W f>
3
''nVi ipii Vayyiqra h lohim
e
lay-
yabbasa hrets, ul miqve e

HjW aiis.) inp o a n mpaSi


h a m m y i m qara yammim;
rrha-rs mn'Sx ( i ) vayyar hlohim ki-tov.

11 ynn xur-n mi'Sx V a y y m e r h lohim: tad- e

H S yy jnt jrnta nim? mi se hahrets dse, hsev


mazr h zrah, hets pri ho-
a

se p r i lmino, h ser zarho-


e a

vo hal-hahrets; vay hi e

ken.

12 afosr x^i" y i x n (2) xirn Vattotse hahrets d-


se, hsev mazr h a
zrah
yyi m^nS sn~
l minhu, v hets hose-p ri
e e e

h ser zarho-vo lminhu;


a

vayyar h lohim k i tov. e

!3 ea^ np'a-^rpi iiy-^rpi Vay hi-hrev


e
vay hi- e

vqer y o m s lisi. c

I* :

V a y y m e r hlohim: yhi
m horot b i r q h hassam-
e e a

]U SnanS m q $ n #313
yim, Phavdil ben hay-
yon uben hallyla; v hayu e

wS*! (4) onytoS* r a S lhott, ul moh dim, ul ya- e a e

mim v sanm. e

(1) Futuro apocopado de "INI vi, precedido de 1 conversivo.


(2) Futuro de x^t en la forma hifh.
(3) Pretrito plur. de -pH fu, con 1 conversivo.
(4) Nombre aumentado de f yi precedido de S y 1 prefijos.
6

V hayu lim horot bir -


e e e

qu h hassamyim Fhahir
a

hal-hahrets; vay hi-ken. e

16 n i t e i i j a r n a Qin'Sx stfi V a y y h a s hlohim het-


s ne hamm horot hagg do-
e e e

Van li^an-n'K DiVian


lm; het-hammahor hagga-
dol lmemslet hayyom-
ni n S ^ n nWfflfiS }ujari v het-hammahor haqqaton
e

l memslet hallyla; v het


e e

hakkokabim.

17 jppia D^n'S'^ (1) D jrm Vayyitten hotam h lo- e

him birqi h hassamyim, a

l hahir hal-hahrets.
e

V limsl bayyom
e
uva-
Uyla, ul havdil bn hahor e

uvn hajosek; vayyar h - e

lohm ki-tov.

1 9 ai* ipa-"rri a^-wi V a y h i - h r e v , vay hi-


c e

vqer yom r v i h i . e

:y*a"!

20 eran sjjhtfi DVJ'SK "la^ V a y y m e r h lohim: yis- e

r tsu h a m m y i m s r e t s
e

^sijtf pjn ton risa yr^


nfes jayya, v'hof yhofef
ujjHf yin^y (2) hal-hahrets hal-p nc r - p e

q h hassamyim.
a

(1) Preposicin (signo de acusativo) cou el sufijo de tercera


pers. plur. mase.
(2) Futuro de la raiz rpy eu la formapoh.
7

2i Djuiin-nx DM'SX N I 1*1 V a y y i v r a hlohim hct-


hattanninim haggdolim,
<n*nn arsufbg r\m D^?*8|
v h e t kol-nfes
e
hajayya
tan flnti ixytA nitfahf-j haromset, h ser sar tsu
a e

hammyim-Pminehem, v - c

het kol-hof kanaf l minhu; c

vayyar h lohim ki-tov.


c

23 : ?tf;an D I i a - w aig-vtn : yis2 (1) a v |iyrn

24 i r p r : afia nnpS nin ttrsj p a n asiri trjVSj "IDNVI

2 e; n^n~nx a^n'Sx ^yjn i p - i m i rwob (2) yi'M-in'.m

tom-Ss nto anaS n o n a n - n i n njipH yinn

26 Q'VSN laN-n raiB^a Sr+nS xvn w p b n a i a n

rpv3g ain ru-n Sfin unais laabxa n?yj

iira'in wm3~bca i ,
y^w-boafi rman^ii eratn

27 aSsrn lSra Brtksnn mjnfaM toan : ynw-rby

28 aR s j ^ r i : offifo arca napji na ifcw 12 o'n'bN

(1) Futuro apocopado de nal se. multiplic.


( )2
lVn nombre fem. en estado constructo de l^n el ^ es
paragdgico.
n^n-Ssi] prfti tya !
5
tifo na rtwaai

29 D S S 'ria han >'ba OK*I : yinn-bsr rTtoohn

-Ss-nxi y i K n - S ^ ^s~by n N s n j 1 ajr.ba~nN

: thvh nini DDS j n i y$ yjrns isrutfg ysrn

30 toofl 1
SaSi Dian ^-SDS ! 1
y-ian riJn^Si

.IS^NS lizrj? p v - ^ - n n^n "/sa ianuNi yikn

21 aita-nani hirfy -N-Ss-nx ainbn K I ^ I : p-inn

: >wn Dit i p j H . T i msr^nn ikp

CAP. Y

1 lyjfifta D T X Din'SiS *fta D i n D I N m b i n I S D nt

2 ahk tjna^ Diaa napjji ns'r : iris mr DM'SM

3 orerb D % i i n : D*na Dita DIN D D - J I N


4
xip^

: n iwahrw inpi tajas in^ma -rSi^ Bn mrai

A na nku nata n - n x n i S i n n n x ' M - n ^ vn-n

c ^n~ix en a i o ^ a ^nH : fti a*i


!
cnaa ibi*!
9

6 niirwi : nb^ rut DiwSurv naw niKD jrirn

7 : ttrijx~nx ibi^i utf nao )1


tran

iran npi Dii yatt uriJN-nN iT>Sin nn

g tito !>rm t.nb*n r w nina yafrn nitf

io iT>bin "hn tito *mi : i y p ~ n ibi! nau? ijnrn

TSII njtir niNa rufeta rutf niw'y ton "j^p-riN

i ! srjn ) cnjur ron


5
to p*H vijn : ni:2i

: nfcjn n w ni xa

CAP. YII

1 -i3 mnrrba jjriaa-Sai nnx-Ni'2 rab nirp ^ Q N " !

2 n n n n n bisa : iin tjjpS p v w t n t s n jnK

-p33 iriti?Ni W K njWj nyntr ^S~npri rhinian

3 -na :IWKI ya pijtf Nin nnntp x'b I ja nanin

y-n nimS napj!) m nyat nyrrtii pwn ^yn

4 v i s a n j * nintf r.y D"piS 3 : ynxn-Ss 53-bjr


4
10

r
nx wtri nbtb n^ya-iNi oii aiin-iN yian-Sy

5 I} :
nmH I J D byo m'itty itia cnp^n-Va

6 ^a&rn . w nia tfuhja ni : nim yrr'rtjK Sis

7 v a a - ^ j ) inxi'xi im>] n i N A : yiM.v^y D D n'n

8 miman nonan-pa : binan 112 u s n nnnrrbN inK

-ittfK Sbi ^ijrn-ps) nnrra na a; a "rafa nnarr-psi

g nai-irrSi* na-Sa ^ a D.IJW Diuj : rtEnNrrbsr iznai

10 WM^ >nn : n-riN p*n'SM nw T?N:D napa*] -b*

11 niKp~ttfa naura : ymn-by ^afl na ) 5


n.tQM

fthb ny-njntfa lawn iznna n-^nS .atir

na*i*n nai inri niawa-ba wpaa ntn .0113

12 o^^ib yixn-Sj; taran : m^sj matn

13 bnro'p na a mn En*n Dara : nS*S G^aiai

-Sa DPW T32"IJ ntfStf} na ntfai na-">aa n a vi

14 na^ab nanarrbaii ninpb nTin-bai nian : nann

tnS ^yn-bai ina^pS yixn-by rnin /Din-bai


11

15 i2W c j nann-b* nz-ba : p~Ss ISX Vs

16 nip:^ nat D'karn : D n rm ^a~i^K nten-Sao

17 m a n jsrtlh y-ixrrSy bii eterna Sisan inn : n y a

18 l^fi man ftafli : y i x n Stfa a i m nsran-m* NI

19 DifDftt : Baffin *ss-Sy rrann sjbrn ynxn-Sy "rxa

0\ian mrrSs OJI yixn*^ lira tka ^aa

20 nSyabn npx ftnfoy tfirt : Diaun-bs rwnrijfM

21 fothtf 'ii'S-^s sHSV' ^parj onaa 112;

yin yitf.1*S5a i !
ft*hli n-aaaa'i rpya yixn-Sy

22 V'SNS n^Yi n n ' n a u j j T # S : m x n Sil yixn-Sy

23 1
I N 1 Diprn-Ss-rix nfflfi : ino rorrrei i^x Sin

ptrlfrl ir-iy ntna*ii? DTXC nbis'n tas-S?

24 xwoi a^uan y m - r ^ y oion fjata : nana

5
12

EXOD. CAP. III

in'Sxn TTHJH a*i l a t a n nrm ]x'yn~nN arjaipi

2 njDn ?iaa m - n a S a nS* n i m TS SD n*f : n n n


4

: Sax ruern ?N3 raa jan narn Hiyi

3 m n Van n*ntrrriN njcwi x:rrnDN rm?a jipitj

4 rvuob no 13 nirv r^i : HJDH " W N S yvtp

5 byo ^btfa~bw 2"3p"SN yifr\ : >aan HDK>1

w n ^ - m a l vbv Traiy fina i p a n ^ ^San

6 in'Ss' o r n a * IH'SN ^ a x vi'bi* ypj "je$j :

jaianfc K > 13 v a s nsfca ingto a ' p r ^ ' S w p n r

y njr w r n IYHI n k i nin? -IQI : ain'Sxn-Sx

13 tnpa taso n r ^ Di$ro~iv*i anaros i g

8 Qi'iJfa I*IQ 1 fenS T-INI : ^aH3Q**n toyi*


[3

nGNni inn.T sasasn nipn-' rn> aSn- n n y i x

10 NVM nins-Si* jshtfin noS npjn ; on


11 >n DMSXH-SX nurp : D'TJpsp Soiz^-m

bnun j i ^ O'K >M nins-bx ?jSx ja pix

I 2 Mt| a nixn ^ - t i Tj^y m n x - ^ nzx'n : onanao

ma jnastw n i n a n yrrnx gpgins pnnSu?

f<3 n n \ i b x r r S x n i r a icx'i :
,
i n n Sir a ^ x n

D^niiix in'Sx a n S ^ r n c x i 'WTfoi i;n-Sx i b ^ : x

: anSx I G N na irnn ^5$NI n s ^ x anW

14 rfs "o^h nint IK 1


rpnx r w b ' ^ i niribx "raxVi

x5 TJ? "it3N>i : D D ' S X vinb m n x ^*iH m b "lax'n

>nbt rnm bxin ija-bx 'bax'n n'l Mzfb-V c r i S ^

^nbu; n'psn iiSki pmp Dnia M S N nbirx

16 rtSDRi :*H n'-rS n s * n n obyb a t f " m a ^ b x


6
14

ana irha rtff nrha moai hkis^ fjpt*rtf

l'pss - c a b a'pjni pmn bniaH >SN nina

! 7 rftru ibso : t n i c a DSS ^wi^nso Damji rnas

noKiii >nm Twbari y u r t o a m e *ayt Dan*

: ufni aSn H M Y"' ^ 1 1


F^ T.
, ,
^fll ni3n
":

8 bVwri rSn-Sx "antoj' iptrr#) ' m ^VpS ftnatfi

nhsn spiVy m p a B ^ m y n M S N nirp V S N b f n c s i

nimb nn27:i nalta cnoj rr?S *]"n sdnriaba

i g l n * T]Sa D D I I N ^ n - f t '3 *a#i :

20 "n* w n nriK : njn N'SI rjSnS

]3-nnNi i-npa ftfejw W R ^nbsa Saa o o

21 o n y D w a nw-qswi j r r r m nn;n : nana n W '

22 n n w t i o ."JfM n S x r i : o p n pSi] NS jpSn *a rpm

-Ssj oftaizn S c i r i a m n ^ ps-^Ss n i v s m a m

: onq~jiK onSarai D'iwa'Sjn Datas


15

CAP. I Y

2 nirv vhn IQN>I : nirp aiS* nNU-x'S yinni '2

3 nrm i??.??! sf t, r :n
y 3a
" ' 1DN !n
ma
4 : rao n j n w j i ttfruS nn ron* vStf*i

pjjn n i nSw>n Mta TINT ? p nb*r ntio-S* nim

5 :pS*t .1*03-13 V'KI ^ n S : 1 3 3 2 niaab M I I ia

rjWi pnin rf)K ornan M S N pn'aN M S N ni.n

6 Maji ^ n a KjT*?'? ^ 'T


n
: a'psn

7 itiiwi : aSsb njnirq n i narti aiai ipina n i

ipirio nwriji ip^n-Sx n i atzfti rjH'nHjH a,"p aurn

8 wptfi K S I ?JS' wipi X'S-DX ni.ii : htoas nawTisni

9 nifri : pinNn nfen VpS v w i i l Jfaftfiji nkn S'pS

|s|jna^i NtSi $kn nirian iaun D A ?^o*t* K^-ON

' s n >|im rw3n nssu l i n ' b i a p nitpVi jS'pS

7
BA b i o n a B U ona? fb V I M *a nini-Sa

1231 nS""Ta3 12 Tpayb** W D B3 BlWa

11 D ^ - I O ix iab ns aiz m iifct n W i g x ^ : I M *

!2 nsri : ni.*r> VMH Sn i npD w u i n %B*

13 iDtri : lan lf pnnirti 5p!TW .Tnx ^ s i T|S

14 ttfjpa rrtrv * | i r n w : lS^n-t^a H"nW ytN a

x>- Tai' l a i ' i s *rsrn WSn ?pnx p.-m x'bn 101**1

1 ^ m a n : taha n o n sjMij Tjnx-ipS KJT* ^n-nari cfel

Tps-ay n i n * ibjxi Y>sa a n a i n - n a naizn V'M

16 ftvi-iafi :)Wn iti nx BDIIM vmiin'i rii*tri

^ " i M i - i nrmi nsS TjV-rpni K I H n^m Bsrn-'iN TjS

17 taSitoyn itp :|Ya ngfl rwi m s s n - n x i : B . V W I

18 inn ijv-Sx aujn ntfo ^1 : nhfcrnK

nxoa-iux inx-Sx ni^xi xj-nsSx I S npx"!

19 *!np3 D^arq au? *]S \vm nu?c-bx nim m x ' ^


20 "fllj Wfc MjSM : ^ffiX^ri t&l&pSGt fltS&rha

ninx srtfl itonn-by Attini ifS*ln torefcf

2 r %! nin -iax>i : Vlja cnnbxn n o c - n a r w o np*i

-Y X
:
DinarrSs n k i n a n s a a^tzn jnpba rntf

i a V i l x p^n* vmi njns ijS?S n n ^ s n ? p u 'noitf

22 Hfif* -inx HPi n r s - b x m a x i : o y r m x n W ' H'II

23 m ~ n x n W Tpx I p i : Sjnfei n S a m

24 : : p a :p3-nx :nn DSS ftei inWi jfofc

25 npni : imon urpa>i nirr wftBjn pSaa ^pia

n a x n i vba- y ni n i a nb-isrnx rftafi r n i h

2 6 o w ^nn r n o x t sjiii : iS nnx Diai-^rin 12

2 7 ntnpb sjS ^nM-bM rririi naxti : riSioS

: iS-ptt >i oin'Sxn i n a inwas'n


i!
niaron r w o

28 nKi ^nS* T \ X a i a i m n - b a nx ]Snxb rwn T5gi

2 9 ~nx I S D N I I p n x i ntha ?jb*i : ytjr "nx n x n - S ;

3 0 Dnann-ba n n p n x i a n : bxiiri ' j a ijp'rbr


8
18

31 tai b k w i m-nt* nim ^jjana DSNI |PK^

: nnntzjii i w oiasmN rwi

CAP. XY

I - T |- " < " ..... T .... ; ... . , r

ce n a 3*U">s n i m b rnqgM "IDNS

2 Vr.T>a n>m a t a > : D Hn o i r n

iriSig ini.AMi ^ 01 nsnub

? n i m nanSn TIN nim : ^IJJOOIM V U X

4 impi D3 m i ibrn n j n s r a l o : inu

c' - i o s n'biym yrv IDIDSI n o n n : 1 1 0 - 0 1 3 iyat vujSu


J : v. : / :| A-.. : -: v : 1
I -; / ; \ K .'. I'

6 TjjiQi nba n w a tim ^nipi : p

y o l n a j a i * * a'iai : 5 K Ysnri n i m

8 nii : ^"]33 ^SSN'I ;ja'in hWrn ijitp

o TK : D1-3S3 nonn iasp QIST;


5 r * 1* v : <. : / : I A-: I
19

ic**Sm Sbw pbm j-n^ a a

10 rsua : totnto in pntj **tea

Djoa rnsij iSbjf D I QDS jnn-a

11 t nini bSa n a t o s - o : annx

- n o n'Snn a # i | 3 Tttta hatos

1 2
nina : ioySan a i c rna : ts

rm-Sx ^ y a ribna flfrfca fray |"Tcna

14 S>n ^ U T I OTO WQVJ : rjiinjj

1c ^SISN iSnaa : n u n s *a# tnN

'aba y i iOTnw a a i n n i x DTTK

16 rnc? Dnib? S'sri : }yas atr S i

-T pKS ?jyiT? r n a insi

i r o s nay^-Tj; rijrr jiay 2V\

1 7 "isa "rjnSna i n a q y p m i o a r i : njj

^aais I*TN ti*rpo nini nSjrs j i w S


18
>s : - y i nSyS Sc^ > nini : SHI
9
20

^ a - n a onSy nn* ani o a i u h s a i teaia n j n D I D Na

: Dn 7]ina nuraia >pSn Stofoi taai o*n

LEY. CAP. III

1 "DJS anpia Kin igan-p DM ijaip DIDSW naf-DNi

2 T : rnrp ijsb ^ a n p i QDn nap_i"DK

i | a ujnri i s o Snx n n s ientin iaaip 'by

3 nprn : niac naran-by cnn-nN manan pa

-na noapn abnn-riN ninib n^N 'nabv-rn na^a

4 rvban intf n*n : a ^ n - b y lua abnn-bs r w i a i p n

mn*n"Tmi cnbDan-by i m a p b y -rara abnn~n*n

5 ~tja irm Wipto naTD nijbsn-by nasn-Sy

-by IWN Dwyn-by i s i s nSyn-Sy nnaran innx

6 ]xifn-Q-DKT : niTb nrpj n n nww ufan

ion nap: i -Q nimb QiSx nzih iaahjs

7 anpni iajnjs.-nM anpa-Nin a?a~DN : laanp^

8 pnitft ianp r x ' v S j ; i-p-nx IJODI : nin' n s b i n a


21

"bv va"rnx i*in i ipin TMO Snk asS ira

g nirpb n r a Duran najta anprn ri^ao nsnon

aSnrrnNi t e w rfl&n nayS na^an mbxn iaSn

: iprrby nW aSftrrba rfan aipn-n ribbtn

10 ittfi j i f t # aSnrrnNi n^Sar Tiyj n w

:nac' ivbsrrby larrSy nfan^n*! D^csn

11 : f.-nb nf k nnb pfnan frfen Sypni


1 2
- y ili'-nx
L
TICDI : nin' i&h i a n p n i iaaip firoNi

pv*?H #5 ijTfi "fjrio Snk iasS i n s tnh iitfi

14 ttff i:-np anpm :->a naran-bir Sft~r)M

abnrrba nxi a i p r m x nttn abnrrnx nin

1 5 tarft bn.Tnxi Wh&t fatf futt : aipn-bsr V N

-SI? "raarrbj; rn>n-no Dnosn-by -rara jiby

16 n^N nnb h n a f i n
4
"jn'iri by&prf fff^p? rijb$n

7 baa b W * Db y npn : Vrft abrrblb n r p : n n b


:

: ^DKt K S m - S p i abrrbs n ^ n a u n o

10
DEUT. CAP.I I I

antnpb ^aart|Sa i$r ttgn |tfan Sjrii

-SS iSx nyw i n a n VFTI* nanSaS iay-Spi M'W

^.m-imi tearS^-nai ''fina :pt>a a iris j n i n

asri r x n x n 7]ba ]h>ob rvh;


;
WKS' ib ivtosM

-Tj'ia a'.jrnK D A w ^ a lainSa if.ni : ^iauma

: VHP V )TiKn
1
^a~"3? inibi -ifisrba-nNi

urt* n n p in'n N"S Kinn n y a i n y - b s - n n TiVii

rabaa SK Sap^b a ^ ? o j t f o ^npb-x'b

p i n S i n^aa. nain rua pnj? nbx-ba :ppaa tiy

nix n $ w : "raa na/rn i r i s n n y a ~ab n n a i

n a T>y*-ba n-inn fiaron yjte "mpb >i^fc?| w x s

: isb ^ i * a BMJOT bbu^ nanan-bai : Mam G ^ s n

ntoka abo aa? n*a y i r r n K xinn n y a npai

BMHM : p a i n i a r a y jna bnan j*nn l a y a rato

n y i S i : TJ& i S - ^ i p i n a s n i jhfo iannb w i p *


23

sr nSo-w jTan-bai wSan-Sai iftmn

11 i n * a ata ^3.1 jb ajrpn iy : jtzraa aisr n ^ a a

m nana R I H nSn S n a fensr izny nan Dkshn

~nQR3 nani niQR yiKi rteia niDR yttffi fias?

ISA. C A P . Y

1 IT-PS n>n cna i c i a S n i f n v u n n i S MJ ivsf,

2 n i ] pir VUHa*i ^ s t n i mpwvi : ] Q \ y - j a n p s

ttfrii Day rrifosrb p n i a axn a g o n a l isina Snan

? RJ-ITSS mini UIRI abafon i r i ' nnsn : D'Wa

A m o R'SI 'QIDS Ty rnryb-na : ^ais ra>i >a^a

5 nnsh : o ^ R a rjw D*3W niipyS w j p smo i a

ion naiaS niij ^ R - I ^ R nR b a a R3--ijpviR

6 VWri : DOQS nyji i*na y i s nyaS n v n i n a ^ n

u y n bsn rivri vaiz; nbjn R'SI ia** K'S nha

7 n a n i s a s n m o a 1 2 : O ^jy i'taafra n w R
11
24

njm Bjstfo-S ipjn V J T O i/o: nnrp uai Snin

8 t\i2 vpxq *in : npsir n i m ngwS ns?>2

Dnattfini aipa osa TS? 'anpi mia nito maa

9 NS'-'P* niNax firr mas : y-mn aipa cmab

10 s tatifr pKQ m a i o i H*U nsttjS oan ama

niryi Tan snn nrm na y^sr Dn*ne rnfo

11 nnka ^ T "iap ip'aa tp>ttro n : nsw

12 ^ W>ra *\*} % '""VI 1 ;


^i?. T- V - T
,tr f j l

x'S i n * n j y o i ^a? kS nini bjte nii omi^o

i ? iatam asn inn iiiasi n j n - n a n y nSi p S : im

,-PS msr's ntfSJ bix 5ia,


n>" : xas nn

15 mfi : na TSVI n:pyu n j i a n i rmn -?n prribab

i 6 nirn naa'i : njSsafri Dina; tjijn IX-'IS?^ D*T

I y wii : njynfn tnp; unpn bxrn ostfaa rriaax

: ISDN> a n a ana nixim Diiia n^as

1 8 : n w s n nSayn niaysi MV n 'Sana risn ^ t f a n'n


f
25

IQ gnjsrn roa jyob vifcsrtb rrahm T O * a n o *

20 *t : n r a Sxr^ w n p r a y nxi'am

rji^nS litfi- NS tjtn P ' f sn zvsh\ aiu

21 aman in : i a S ptao ) pinab m m n i y


5

22 ninu? ) o n a a ^i
1
: niaina DTOS "un m a i y a

23 "rn; apy y a h i p / w o : -jbnS ^ r p t f a w i 1 1

24 trp b i t ipS : sjffla ITDI cnpi'nt npwi

cmsi n w pas htf n T n i n S tftfni tf jittfb

riai rv.M mh\ rn FIN iban s nbjn pixs

25 :
y a n'ini-^x m n j - b y W i i r ^ n p mo-N

nrviDa anbaa inrii ' i n n ^ai^_ M ^ I vbsr tan

: n^isa TI fyi SN ittj'N'b nNVbaa niyn mpa

26 n:m y i K n n j p o ib pr pinna nn'aS M-*fc:n

27 tihi D>JI 6 i a bwigj^iil TOO

: pbya "p? pna N'bi iwbn SIK FIHSJ N'bi "j-ai

28- W'*ID nDis rnam v n h p - b a i D ^ J U pin Ttt


26

29 aiwfti Ksafts ib nafr : nsips vSaSai lama i ?

30 b^*i : ^sns pan e f ^ i jit tn^fi Q.3*i D V ^ S M

Tjun-nani y i x S laaai cn-nanjjs K^nn ofta

: nisnjn Tum i*ii isf

ISA. CAP.I X

1 mSar yina 'ar' bina K i f n Tjuna o p V w i BJTJ

2 nnnun nStan S in rvann : omSy naj nix

: bbtt? ppAna Su^ "ijK3 T i j a s nnafoa tpsS >no

3 nhnn i a waa.n m u ? i a s u njaa n x i ibao b i r r i a > *s

4 nbbiaa nbnfcn wsna jftb "ND-SD 13 : p D oto

5 laVn ?; iSv-^a
1
: VH nSbxn nsntob naym Diana

N S S iatf Nip^i ioatf-by miman tnm tfi-p: j a

6 nnizra.n nnoS : Dibu-nto ^Jp-ff? lias Sa yyf

nk ^ s n S inabnn-byi nin KDShSy Y P " T K


ottify

nirn n u p nbijrnsn nnya npnara-i tasuoa

7 pjpa U T N n'isi l a n : rtnrniww nitoa?


2/

8 piofc ajifiii onagt fts m n gnrj : Sanana Ssa*i

<j rraaa rwn iSsa a m b : I Q X S aaS bnai rna_a

10 ,
ijf~nN nini aaa'n : * p h a n m x i or^i gnapa

11 Iftma inuSsi oipa D I N : TJDDI naik^hiri r %

T S ; I i s a aar-t6 riro^Spa rts^Saa Sann-ria >pa#n

S A L M O I

1 rpiai awan iwi Tpn irx s&ui VJSH

2 ' : aah N'S D'irb staq i# mann

:nVri aaii aim iniinai ixsn irp ntrna as

D ^ i n p->n : mSsn I ^ P H N M I Sin S^I-NS


*+ A T : ,r V- 1 - i-:- J*-si- -: \ : A I , T .

13
28

S A L . Y

1
rnan n o n : Tnb "IDTD nib'rurrS* naranS
2 - - - r v-r-: .;T. ; : : - v - r- : I"

3 VHSKI ^SSD Sntf SipS niippn : u u n njia nin

4 ^V-Tpsm "ip'a iSip srotfpi "ip'a nim : bHsm yhvr s


i

5 -x'b : jn anas K'S nrm srn vsrr'->N ab < ^ : rissmi

7 72,xn : by's-b'3 riKfo spaij "raaS mbbin

8 aha ij*n : nirp i ayrT> rr-ra D ' n r i i l w ata nai

: 5|Ji*n'a ^ i p - b p i n / b a mnntzm jnu TjTcn

.9; : "osb "ittftn*-. rrrttf "jypS. -hp-r:n u m - i nn

10 DitES Dj'na n i n s n a p . ni^.an^p --aba V V D S JIH >a

id ana.. crnrrtxfess^-Ss Din SN 1 o r n : ppiSro

1-2 T]a Ertjrfe ^nnizni : rjn ipra~. i n n n n prrstfs

13 "'2 :-sjat iank. n frbyrj te^y rprn my, pMyb

. : pflfvn ntei ni.11. * pm* -pan T F K


29

S A L . Y I I I

1
~na urna nim : mS niara nirun-by rafiraS

5 cnN-pl !ui3Tn-iD unjx'-na : rwaais "IXZ?N DSDI

<C>
U T I D*ati U S : HI? n i n r a oa cta D^sbn nri
9 J
" :
" n | T T
' " : r _ :
* --
r
- " '-
T :

io ?}ar m-rra IJ^IN riirp : cra;> nirnx

1 ina tit^a aSSm


Ao
L . luii-'
XoY rnni Tnb limo

2
-ift : toaba n a x T T I pT Ssr&i a t e n ?jSin : ^ u n ?
3o
VOCABULARIO

(plur. n i l N ) n. m. padre.
lia v. pereci; pih. perdi, hizo perecer,
"jis* n. m. piedra.
pza n. m. polvo.
TON 11. pr. Abraham.
11, vi. hombre.
Da 11. pr. regin gente de los Edomitas Idumeos.
nTX n f. tierra, suelo.
i2 n. plur. de magestad Seor.
M v. nifh. fu engrandecido.
T H N adj. potente, vehemente, magnfico.
ijmN n. prop. geog. Edrei.
anN v. am.

brN tienda, tabernculo.


con/, disy. o, u.
"pN 11. m. iniquidad, maldad.
v. luci; hifh. ilumin, ilustr,
"lia n. ni. luz, esplendor.
JTHN cotn. seal, ensea.
TX adv. entonces.
v. o y ; hifh. escuch.
11. f. oreja.
T M N n. m. cngulo, vnculo.
TIN 11. m. hermano.
7TVA ii. num. uno, nico.
"nx v. tom, prendi.
1HN prep. detrs.
nnN par, (forma de plur. const. de irus ) despu
4

de, despus que.


jiinx ("lHiS^ //.. aum. m. posterior, ltimo, otro.
Vina 11. m. parte occidental.
2i v. part. de gal, enemigo, adversario.
S^K n. ///. prncipe, fuerte, poderoso d l a ciudad.
TZ'tf v. f. terror.
\\X part. de iieg\; con el prefijo D yni2 sin.
ns\s ii. f, Ef, medida de granos.
tPN ii. m. hombre; phr. DTJN* ,
TjN adv. solamente.
SDX v. comi; puh. fu consumido.
nSax n. f. (/u. SDN) comida, sustento.
adv. de iieg. no.
"1H ha} prep. a, hacia.
pr. de Dios; sust. hroe, fuerte, poderoso.
DVI'SN plur. de niStt Dios.
ViN ii. f. cola V oveja cordero.
n^N* pro//, plur. demost. ellos, ellas, estos, etc.
Cn adj. mudo.
ti. ///. jefe de familia tribu.
usado en plur. D'SSN bueyes.
OH conj. si.
fifflN. / . (palabra de medida) codo.
p N z\; ^/7z. crey, dio f.
"ION z\ dijo.
"IGN n. m. palabra, discurso.
niCN n. f. palabra, lenguaje.
11QN n. gent. Amorreos.
r\12H n. f. verdad, lo verdadero.
13N pron de i.. a
pers. sing. yo.
UJN /i. m. hombre.
3s pro//, de 1. pers.
a
si/ig. yo.
s^CN z\ reuni, congreg.
;. nariz, rostro.
CDN . fin, extremidad.
3?33?i* n. f.; plur. ihijfiUM dedo. -
2711N ;z//;#. 7r/. / . cuatro.
na-IN /z. _/". ventana, catarata.
2"\X n. prop. geogr. Argov.
n i N />/r. n i m K camino, senda.
T1 w . longitud.
IX n. prop. geog. Siria, los Sirios. . .
tlfl /. />r>/>. Harnn.
*pN . m, cedro.
34

yiK (v"!N) 11. /. tierra.


UN 11. com, fuego.
Dtt?N v. d e l i n q u i ; kifh. hizo r e o .
"WM re. que ( 6 o ) .
"HU N S
ti. 7/1. usado solo en plur. const. felicidad.
11. vi. sacrificio que se hace con fuego.
nr'N u. f. mujer,
ntx (WN) ti. f. mujer.
N (~ ') P>' P- de a cus. a.
r,N e

11 ( con su/, inx) prep. con.


nPM pron. de 2. pers. mase. t u .
a

2 j>;v/". en, entre, con, p o r , c o n t r a .


P'I?'N3 usado en plur. uvas malas, c i d a s , agrias.
S*T3i v. hifh. separ, dividi.
1T3 n. tu. vacio.
Sna nifh. t e m b l , se s o b r e c o g i d e t e m o r .
nana n. f. bestia
N13 NI2 z/. entrar; //z/72. i n t r o d u c i r .
T3 v, d e s p r e c i ; part. de nifh. ma.3 despreciado.
772 z>. hizo b o t n , d e s p o j .
I^a v. entender.
pa prep. entre.
rP3 (IT'S) . casa; />/r. 0 ^ 3 .
"1133 //. w . p r i m o g n i t o .
35
JPa v. devor, trag.
conj. sin, excepto, no.
p } - j a ( / / a r . D U 3 ) s. hijo.
iJ3 z>. edific, cre.
1S/3 y ~W2 part. f despus de, detrs.
"iJM v. encendi, quem; pih. hizo pacer, apacent.
13T3 v. part. pas. de gal. inaccesible, defendido.
S?p3 v. r o m p i ; nifh. se abri.
I p a 11. col. com. bueyes.
"Ip3 n. m. maana.
U?pa v. pih. busc.
NIa v. cre, form.
ti. vi. hierro.
W12 11. m. palanca, cerrojo de una puerta.
v. pih. bendijo.
y2 11. prop. gcogr. Basan.
"l?a ii. m. carne, cuerpo,
na ( plur. n i J a ) n. f. hija,
n a ii. com. medida de lquidos,
n n a //. f. desierta.

n^a v. fu magnfico, ensalzado.


li-Ka n. m. magestad, magnificencia.
TIN 3 n. /, magnificencia, magestad.
^NS v. redimi.
36

H l l t \ fu elevado, exaltado.
a s ; / . finas alto.
as Es 5> 15 soberbio,
"liza fuerte, valiente.
123 v. creci.
. 7T1S Via adj. grande, poderoso; sust. -magnitud
grandeza.
Sia v. fu grande; hifh. hizo grande.
5?"'13 t \ puh. fu cortado.
TU in. muro, cerca de piedra seca.
^13 11. pueblo.
J713, z\ espir, pereci.
113 v. morar, habitar juntamente con alguin.
rPU col. piedras cuadradas, cortadas.
T>3 saltar de gozo, de alegra.
n. m. rueda.
fS.Ss z>. emigr, march al destierro,
bbj z.\ devolvi; poli. par, manchado, ensuciado.
"Tina 11. prop. geog. Gilead.
D3 adv, tambin.
"IS; / . mS inquilino.
"13 plur. DilS peregrino, advenedizo,
p a . garganta.
m. lluvia vehemente,
n'ns 7. especie de instrumento msico pulstil.
37

v. pih. habl.
W n. m. palabra, cosa.
n. m* pasto, prado, dehesa.
W21 n. m. miel.
31 ti. m. pez, f. "U7
TH >>z. w. amor.
TH . David.
Yi"T . 7 . edad, periodo de aos,
pbl z>. ardi; hifh. encendi, calent.
I"|ST /. puerta, abertura.
T . m. sangre,
nid #. / ! semejanza, imgen.
QT ? se admir, qued estupefacto.
JYJ1 f. conocimiento, ciencia.
TjlT v. camino; Es. 5, 28 tendi, dirigi (el arco)
"Til n. m. camino, senda.
T2?"H v. busc, inquiri.
e'. hijh. hizo germinar, produjo.
N*n m. tallo, hierba tierna.

n J Z ^ O del arriado; adv. interrogativo ( 52 y 53)


run v. medit, m u r m u r .
r. }
ansia, fervor del animo; tf/w, $, 2 la voz
del ansioso.
TTn n. m. ornato, esplendor.
Nin pron. de j . " pers. sing. mase. el.
Nlilj KM pron. de j . ' pers.
1
fem. sing. ella.
"Tin esplendor, magestad.
rfil . _/". injuria, delito.
1*1.1 interj. ay!
rpn r. fu, sucedi.
com. palacio.
TjSn e\ anduvo, camin.
SSn />#?7. V gw/. soberbio, insolente.
i n i/z;. aqu, ac.
OH D.l) pron. pers. plur. ellos; con n - 7 - pa-
raggico nan
"pan multitud de hombres.
"rn nan he aqu,
"lt w. montaa.
n a i n (de n n j ard(\ mucho; con muchsimo.
j i n v. mat.
Din z*. d e s t r u y , perdi.

1 />r/". conjuncin copulativa. ( $6).

riXT pron. demost. fem. sing. esta, esa.


nxf e;. sacrific, ofreci sacrificio.
t r u c i o SlJfcJJftl con _ en la prcformaiva, procedente de la
a-euv.acin de - - - ( 42. c).

.) Pretrito. La tercera pers. mase. sing. es Sitiar*


Las personas restantes se forman agregando las afor-
mativas correspondientes, permaneciendo la vocal i -
con el tono al recibir n- , *|, y cambindose en
T

cuando recibe aformativa que comienza por consonante,


as nSrGpn, nbopn etc.
c.) En la formacin del futuro la n carac-
Futuro.
terstica se elide, dejando la vocal que tiene en el infini-
tivo constr. las preformativas, v. gr.; ^ s p , quedando 1

el tono en la vocal 1 -. , como sucede en el pretrito,


ante las a/ormativas >-', *)'. y aligerndose a d e m s
!

dicha vocal en ante la a/orrnativa as ' ^ a r i ,

d.J Imperativo. La segunda pers. mase. sing. es


lifflpn con Hw- en lugar de ?-M que se sostiene solamente
ante las aformativas --, 1, las cuales, como en el futu-
r ), dejan el tono en la raz 'Ttop'fj ftyftSph . 5

f.J Participio. Como en el futuro, la preformatva


a ocasiona la elisin de 1', tomando su vocal, TTDD.
V a s e el paradigma.

J'ORMA HOKHAL

143. a.) l i s la pasiva de J h. y tiene la misma


caracterstica n, diferencindose, como puh. respecto
de /ih. nicamente por la vocalizacin que es
qamtc-jatuf, alguna vez en la caracterstica, y
H4
en la segunda radical; infinit. constr. y pret. Op^
fut. Sop' . E l infinitivo absoluto muy raro Ttpfi; y el
1

participio T C p E .
a.) La forma hof. solamente se encuentra en imperativo en sen-
tido reflexivo, v. gr. *21DT] (de ,"!I12) volveos*

FORMA HITPAHEL

144. a.) Tiene por carcter la preformativa Tlfi


y dgues en la segunda radical; la significacin es refle-
xiva recproca, y alguna vez pasiva.
b.) Infinitivo. Htp. no tiene mas que una sola
forma de infinitivo, usado ordinariamente en estado
constructo, y muy rara vez en absoluto; 70Dfifi que
sirve de tema para toda la forma, elidindose la n al
recibir las preformatvas del futuro. Como acontece en
pih . de la cual se diferencia tan solo por la anteposi-
cin de n n la segunda radical puede tomar en
lugar de , ambas variables. V a s e el paradigma.
145. a.J La forma Hitpahel experimenta ciertas
modificaciones de eufona, que deben tenerse presentes:
I a
Si la primera radical del verbo es una sibilante
U , D y *, se antepone esta la n de la caracterstica n n
as nanttfn, se guard, y no "isr'nn.
Si la sibilante es 3T, la n cambia adems en w

( 5 )> - g -5 p ? ,
v r rT: 3fn
se justific, por plstr (1)
(1) Esta trasposicin ha sido llamada forma histappel.
H5
2 a
Cuando la primera radical es 7, t- <5 n, se asimila
estas la n de la caracterstica, as W W t se ha>l, por

Aunque en pocos casos, aparece tambin esta asimi-


lacin con 3 y 3, primera radical del verbo, as Brt
se cubri; mas se encuentra i Sam. 3, 14. Idn-
ticos ejemplos se observan respecto de la :.
a.) Aparece, si bien poco usada, una forma pasiva de hitpahel,
que es llamada hotpahal, diferencindose de aquella por la vocal
de la caracterstica 7 qamts-jatuf 6 quibbuts en lugar de
q\ie tiene hitpahel, as " p s r i r i ^ l ha sido contado; baStl^s
'do
lavado.
li
P A R A D I G M A D E L A CONJUGACIN

Tiempos Personas Kal Nifhal Pihel

Infinitivo abst. T'Cl hvp.


i,
Infinitivo consf.
.. i .
T

|3 mase. ^cp:

,
r 2 A
fem.

mase.
.Trapa nVap
hSiap
2 a
fem. vhisp nbupj nbiap

[.. com. ^bupj . \TTI2p


com. ^-cp: ^12 p
mase.

v )" nVapj
fem. -
( . . cora. z'^cpz

13 A
mase. Siapi Sispi
ha
fem. "'zpp Sopn Spri
. 2 mase. A
Vcpn S'opn
2 A
fem. ^cpy\ 'Sispn ' 'Sapn
| I A
com. SiapN
i 3 A
mase. vrap^ ^TSp*
l 3
a
fem. nibiapn n:Srpn nabiapn
, '2 A
mase. ^spn ! iipp,n
i L
Sapn
12 A
fem. nrrcph nabispn
1 I A
com. hvpz Sopa
n27 n. m. vctima, ostia del sacrificio.
17 pron. demos7. mase, este, ese. ( 6 1 ) .
am W. oro.
^7 pron. demost. este, ese. (Carit. de Moiss.
v. fluy, destil,
lait r e c o r d , tuvo memoria.
"137 . W. macho.
"D7 (i:>7) memoria, recuerdo.
TQ7 p.; / ^ . #z)%. pod la via. .
mD7 n. f. canto.
221 n. m. cola, extremidad.
"jp7 adj. anciano.
SH7 z/. esparci; hifh. produjo semilla..
SH7 m. semilla, descendencia.
p"i7 v. d e r r a m , esparci.

Snn n. m. regin, extensin de tierra.


San n. m. cuerda, soga. ;

unn n. m. mes.
n. gent. Hibeos.
n o i n n. / . muro.
p7n v. lig; hifh. tom, prendi.
p7n adj. firme, fuerte, armado.
Nisn n. m. pecador.
nTan / . pecado.
in (pin) adj. vivo, viviente.
"Pn v. vivi, existi.
Tin 11. f. hn. Ti) adj. vivo, viviente.
D^n n. plur. de significando z/zg". vida.
11. m. fuerza, valor, fortaleza.
Sin 11. in. dolor, temor, miedo.
S'n m. ejrcito,
pin 11. m. seno.
6 ttfin acelerarse, darse prisa.
D3n 11. m. sabio.
i S n 11. m. leche,
bn 11. m. enjundia, sebo, grasa.
11. m. flauta pfano.
^Sn v. hi/Jt. hizo reverdecer.
ySn n. usado en du. D ^ i n los lomos, los rones.
pSn v. pih. distribuy, parti, dividi; hifli. halag)
lisonje,
l'.cn *ii2n w. asno,
vjfan num. ord. quinto.
"icn n. m. Comer, medida de granos que contiene
diez Bat.
u a n ti, num. card. cinco.
T e n 11. m. misericordia, clemencia,
ncn z\ confi, di f.
*icn e,\ careci; pih. hizo, mand carecer.
yDn adj. que sea propicio, que se deleite.
2.^n abri, sac cortando cavando.
41

ph m. estatuto; Is. 5> 14, trmino, fin.


npn 11. f. ley, estatuto, rito.
S i n n. pr. Horeb.
2"in n. m. espada.
nnn n. f. tierra seca.
H3in f. ruina, devastacin.
Tin, v% ardi; , se irrit,
pin fl. ardor de ira, ira.
Din ^. /z/7z. devast, destruy con la muerte.
TOin 7/. Jermn.
n 3 i n 11. f. oprobio, ignominia, contumelia.
U7"in adj. sordo.
num v. pens, medit; Is. 5, 38 nifh. fu seme-
jante.
pattfn 11. prop. geog. Gesbn.
T]lLn v. se oscureci.
;

T]^n (TJttn) 11. m. obscuridad, tinieblas.


lwn n. m. heno, hierba seca.
jnn n. m. esposo.
]Iin part. "nn, suegro.
nnn v. hifh. quebr, r o m p i .
Tin n. gent. Eteos.

13

yuta v. puh fu sumergido,


"rtma adj.; f. rtiinis, puro.
42
adj. bueno.
n. col. prvulos, nios,
spia . w*. presa, comida.

l i o n. m. ro.
nur^i n. f. tierra, continente.
n273i n. f. tierra seca.
' D p ' n. gent. Jebuseos.
Ti 11. m. ( plur. n i T ^ mano.
T>T> /z. amigo, querido, amado.
"2V V: conoci; hifh. mostr, hizo conocer,
ni abreviacin de niT ;. >r. de Dios,
nirp //. />r. de Dios.
1*1 /z. *. da, tiempo, i^plur. EPai),

ai' durante el da.


m^ni prop. geog. Jud.
^11 m. vino.
T 7 I z\ concibi; hifh. engendr; puh. fu nacido, en-
gendrado.
72. nacido, hijo.
1 /z. mar, lago,
"poi TZ. la mano derecha,
pji z\ lact, chup.
TDi />#. fund, estableci,
yjp z>. di consejo; / r ^ . de gw/. consiliario.
43

IpS? 1
n. pr. Jacob.
v. sali; hifh. sac, produjo.
v.; hitp. consisti, hizo alto,
pns"' n> pr. Isaac.
Ip n. m. lagar, prensa.
1

I p i 11. tn. lo que vive est en alguna parte.


NT> v. temi; part. nifh. estupendo, admirable.
N*i1 adj. temeroso, venerante.
ilHT n. f. temor.
TT) v. descendi.
yi"Y> n. prop. E l ro J o r d n .
mi v. arrojo; hifh. ense, instituy.
">S^ )1i n. prop.
!
geog. Jerusalm.
!TV n. m, luna.
pT n. tn. verdor, verdura.
u v. hifh. destruy, perdi.
Itth v. habit; idem hofh.
rW)V}i n. f. salud, libertad, auxilio.
Ittfi v. durmi.
TC?i v. fu recto; hifh. hizo recto, plano,
"lili n. m. resto, residuo, reliquias.
i"irp Jetro.
m n i n. f membrana que envuelve el hgado (reti-
culum hepatis).
44

3 pref. adv. como, segn.


"WN3 part. comp. ( de y 3) como, as coma.
123 f adj. grave, difcil, tardo.
133 m. Lev. 3, 4 hgado.
133 v. fu grave; pih. honr.
1123 n. m. gloria, honor.
12723 v. habit, pisote.
f3 conj. as.
]H3 n. m. sacerdote.
2313 n. m. estrella.
cre, form; hifh. constituy, mantuvo
levantado.
273 n. m. mentira, engao.
n 3 n. m. fortaleza, fuerza.
-

13 conj. que.
S'3 ("^S) pron. indef. todo, alguno.
113 ti. m. vaso, utensilio cualquiera,
rpbs /.; / / r . nvSs rones.
D3 potico, Z\ 3.
p tftfo. as, ciertamente.
"11.33 ctara, instrumento msico.
pj3 Canan.
. TZ/. Cananeos.
B|23 / . ala.
riDD v. y pih. cubri; puh. pas. fu cubierto,
bes n. m. lomo.
KD3 n. m. silla, solio regio, trono.
m. plata.
n. m. palma_de la mano.
T33 n. m. len joven, cachorro.
"13 . via.
ITD z>. cort.
m. cordero.
Stib z\ resbal, cay por debilidad.

b pref. prep. a, para ( 57).


N'S tfafc. afe no.
2.b n. m. corazn.
aaS n. m. corazn.
naS TZ. f. llama.
ibgb /ar& comp. sin.
"Tlb /zr*?. comp. adems, aparte de.
Nib . w. len.
nnS n.f.;plur. D ladrillo.
"ib por N*"b. no.
runb . / . llama.
t-iS . gent. Levita, de la tribu de Lev.
v. rerse, mofarse; part. yb el que se mofa,
nb n. com, comida, alimento.
4

nS'Sj (blb con n paraggico) n. m. noche.


v. tom; se apoder.
p S part. comp. por lo cual, por esto.
]!?nb / w / . <?#z/>. fin de que, para que.
"Ujb />2r/. comp. ante, en presencia.
npyS prep. (de iDjr . / . y S\ ante, junto .
npS 57. tom,
jitn w. w/. lengua.

a pref.prep. de, por ( 55).


*!ND tf&. mucho, muy.
nwo {const. riND, JTIND, du, D^riNQ)
t w / . ciento.
. ("W) lumbrera.
tKQ w / . (7N"""JD) antes, desde otro tiempo.
nNTD part. comp. despus.
nSbN*n n.f. aum. comida, pasto (del fuego Is 9, 4 ) .
"jND v. pih. no quiso, neg, recus.
DNG z\ rechaz; / r / . de nifh. digno de desprecio,
rprobo.
SnQ ^ r / . por cuanto no, porque no.
Sian . /. aw/. (de S l ^ diluvio, inundacin de
aguas.
"in-Q 11. m. eleccin; lo m s escogido, excelente.
SfAD n. aum. tn. torre.
47
"!*nO auni. m% pradera, planicie de pasto para el
ganado.
SJ^D part. inler. porqu?
j i l o n. prop. Midian.
n o > ~ n o pron. nter, de cosa, que?, cual?
"ino i?, ph. a c e l e r , se a p r e s u r ,
m n a adv. velozmente, de prisa.
/>r. Moab. ;
3ID c o r r e r de m i e d o .
12D p, y //z. agitarse, v a c i l a r ,
nbin w. / . circuncisin.
"Win . L e v . 3, 2 c o n s t i t u c i n , p a c t o .
TJpO ni. ("i^ ) 1
tiempo sealado , estacin de
tiempo.
nsyiO /. ( y ^ ) consejo.
1

naio . ( de HE ) hecho ilustre, m i l a g r o .


1

y ID y y a . ?//. paja.
"IIO) z\ y /zz/7z. m u d a r .
XtflO . h a b i t a c i n , asiento.
n a v, morir.
HITO 7?. 1 . altar, ara del sacrificio.
"liara n. m. amn. cntico.
n a adj. rico, noble.
nno v. d e s t r u y , a n i q u i l .
ruso n. aum. m. (de .To:i) v a r a , r a m o .
"IDO llovi.
"100 n. m. lluvia.

16
V3 pron. in'eroga. de pers. quien?
CP 3 11. vi. plur.\o\ inusitado aguas.
yo 11. m. especie, g n e r o .
"]'',Xii2 11. M. aum. ("l^ ) planicie, regin plana.
1

liioa n. aum. vi. de 2 X 3 ; dolor, tristeza.


iOO v. lleno, invadi.
~xba ti. aum. W. ngel, nuncio, legado,
"pbfl . hospicio, lugar en donde pernoctan los
caminantes.
n p m a //. f. aum. ( d e o m \ lucha, guerra, combate.
r\po ( T p a ) . rey.
"So r . rein, imper.
nbyaSa part. comp. encima, sobre.
11310/2 ti. f. aum. imperio, reino, dominio.
7)012 v. mezcl.
XLVO adv. poco.
yV2 (plur. D>rjT;2 y n ' : ^ C ) //. ///. fuente.
mii'a n. f. profundidad, profundo.
D73?a //. prop. Egipto.
p a 11. vi. podredumbre.
ftipO id rt/////. (^1p) reunin, confluencia.
"Jipa m. aum. santuario, sagrario.
13 z^'. amargo.
u. aum. (pW) visin, maravilla,
m a ;. / / / . WWZ. multiplicacin, amplificacin,
mo fu rebelde, contumaz. .
pima part. comp. de lejos.
49
ni3*ll2 11. f. aum. (de 1J1) carro.
rrpiD ;. f. aum. fraude.
Q1Q 11. ni. aum. conculcacin, acto de pisotear.
nsii^n n. f. seto, cerca.
HSitfO n. m. profusin de sangre, matanza.
m27D 11. f. imperio.
neo //. pr. Moiss.
StfQ p. presidio; /zz/7z. hizo presidir, imperar.
CSD m. aum. juicio.
nn^D ii. m. pocin, bebida.
pirra adj. dulce.
Q1DT2 ii. plur. m. varones.

N3 part. rugote. ( 218)


yt3 /z/z. despreci.
VQ.1 part. nifh. de ]i2 inteligente, prudente.
T212 v.' hifh. pih. mir, contempl.
Si3 v. fu hecho flaco, lnguido.
Sil 11. m. salterio, instrumento msico.
T122 11. f. cadver.
"Q3 v. hifh. indic, anunci.
"J3,3 prep. ante, en presencia de.
i"U3 v. resplandeci, brill.
1?313 /zz//z. toc, junt.
UU3 impuls, oblig al operario; part. de qal. exac-
tor, cobrador.
5o
pti part. de exactor, cobrador.
12 11. ni. montn,
r n j v. hifh. lanz, expuls, arroj.
^"TJ v. d i s i p , d i s p e r s .

v.- l l e v , condujo.

Snj v. pih. condujo.


"13 v. bram.
fiJla ft. / . bramido.
n i ; v'. hifh. alab, celebr.
ni 3 . domicilio, h a b i t c u l o .
13 \ d o r m i t a r .
D13 IK h u i r .
STJ 7/. fluir, c o r r e r , manar,
nrij t'. g u i , c o n d u j o .
nTtJ 11. f . instrumento msico; probablemente
flauta.
SnJ r/. w. t o r r e n t e .
nSnJ . / . o c u p a c i n , p o s e s i n .
n. m. serpiente.
ni2J z\ t e n d i , e x t e n d i .
J7G3 v. p l a n t , s e m b r .
yp3 W7. yi23 . w . planta.
n"P3 n. m. suavidad.
n33 z/. h i r i , m a l t r a t , afligi; i d . hifh.
n;n33 part. fem. nifh. de "ps sincero, sinceridad
(como susf.J
D3 . bandera, s e a l .
5i
bv2 11. /. calzado.
v. c a y o .
rr.iOSJ n. p.lur. f. maravillas, milagros.
Y'23 (y-23) alma, e s p r i t u .
a3H 7 , estar derecho, mantenerse en p i .
?>.'; ^7/7. de pih. prefecto.
v. s a c ; nifh. se s a l v , fu l i b e r t a d o ; hi/li. sal-
v, libert.
H2p3 . / . hembra.
^pJ <rr^/'. inocente.
DpJ t o m venganza; / z ^ . deseoso de v e n -
ganza.
NZ?J y . l e v a n t ; Saim. / J V J consintic5, sostuvo.
J'J z\ //i/7/, t o c , a l c a n z .
D^J . plur. mujeres.
Tjw'J ;//. usura.
71X2X1} 2 /". e s p r i t u , h b i t o ,
r. sopl.
ii. m. c r e p s c u l o de l a t a r d e .
ptiJ v. b e s .
] n 2 v. puso, d i , ; #z/7. fu dado, e n t r e g a d o ,
?

pm 7;. a r r a n c ; nifh. fu a r r a n c a d o , r o t o .

"JKD caliga, calzado de soldado.


]s D v. que l l e v l a caliga calzado;
v
yp p K B Is.
9, 4 la caliga del soldado,
2*120 adv. al rededor.
120 c. su/. ibnD n. la, peso, carga.
"I3D v. cerr.
nniD f. estircol, basura.
D1D ii. m. caballo.
*|1P 11. ni. unco, alga marina.
HSiD 11. f. torbellino.
IIP v, volver, dirigirse ; hifh. quit, separ,
arranc.
}"PD n. prop, Sijn.
Tj3D v. cubri; pih. cubri de armas, a r m .
HDSD n. prop. geog. Salea.
TjED v. impuso.
D2D ii. ni. zarza.
"!?D v. sustent, ciment
"1SD libro.
^pD z/. limpio de piedras (el campo )
1DD v. cubri, hiflu ocult .

1!? / z . w. nube.
12V sirvi, obedeci.
"Tiy 11. ni. siervo, esclavo.
niay n. com. vnculo, acto de enlazar, enredar,
"lili; v. atraves, pas.
12V afci regin ulterior, puesta al otro lado del
ro mar.
53
1*125/ n. gent. Hebreo.
nSiy n. f. carro, galera.
757 1. m. perpetuidad, eternidad; adv. hasta.
75? id. "N 11. m. tiempo, perptuo.
n i ? 11. f. reunin, asamblea.
T!7 v.; pas. nifh. limpi, escard la vina.
iSV n. prop. Jog.
l'V adv. todava, an.
n. m. perversidad, pecado, crimen.
*\MJ v. poli. vol.
*V,5* col. aves.
Vy s
ni. plur. rri'^n y D2fn plaza, lo que esta fue-
ra de casa.
T5* ciego.
71? rcw. cabra.
\y 1!. m. fortaleza, poder.
p75* v. piJi. cav (el campo.)
1CV t. rode, ci, c o r o n .
D>3'V n. du. (siiig. *p5*) ojos.
*)i"J v. palideci, d e c a y de fuerzas.
T57 ///r. D " !?
1 1
/ . ciudad.
Si* /5*J />;v/>. sobre.
bv 11. vi. yugo.
T\1V v. subi; hifh. ascendi, hizo subir.
n'^'j ii. f. holocausto.
n'Tj ii. m. hoja.
by adj. que se alegra, deleita en algo.
54
bby r . bebi otra vez, par, de gal. nio.
by y n. m. eternidad, perpetuidad; adj. per-
ptuo, eterno,
yby v. salt de gozo, se alegr,
y n. m, pueblo,
y prep. con.
TCy z/. estuvo en pi, consisti, estableci.
yifcy 7i. frop. Amcnn.
. 7/, uva.
fuy respondi, replic,
jy afliccin, miseria,
^i? 11. m, fortaleza, potencia,
ysy n. m. propensin, amor, deseo.
TMiSV 11. f. plomo.
Y y plnr. D2fy ?z. /. saeta, dardo,
yy . rbol, leo; //r. Z ^ , 3, 5 lea,-
nify //. consejo.
H2y espina dorsal,
sy ii. m. medio, cuerpo de una COSJ,

3py conj. por, por causa.


21S 11. m. tarde.
^S^y plur. ni. nubes, cielo, niebla.
Tpy v. propuso.
n'ny n. f. prepucio.
iy v, nifh. fu amontonado, congregado,
xyiy 11. ni. lecho.
3Py, . ?//. hierba verde, verdura.
55
nitfy v. hizo, obr.
"liyy . rzr/. / . diez.
liyy / . y mttw m. diez.
mJj? 2w. / . card. {rn. liW) diez.
n. f. tiempo,
nny #/z/. ahora.

U3 sali al encuentro de un modo hostil.


13 n. ni. boca.
1PI2 n. m. temor, terror.
x b s n. m. milagro! adj. admirable, eximi.
Sh3 11. m. arroyo, riachuelo.
TDSS v. escap; hifh. coloco en seguro, libr del pe-
ligro.
S S B v. hitp. suplic, rog,
n^bs n. pr. geog. Palestina.
TitijSs n. geiit. Filisteo.
1J3 v. volvi, se dirigi .
iJ3 n. m. plur. (del sing. inusitado "US) faz, rostro.
Svs v. hizo, p r e p a r , dispuso.
Sl/3 ;z. w. obra, hecho.
"1V3 v. extendi, dilat.
Ip3 v. visit.
np3 adj. que v, que tiene vista.
m 3 e/. produjo, fructific,
17
56

1*13 n. gent. Pereceos.


1T13 T. rstico.
ni3 n. m. flor,
ns m. ( n 3 ) fruto.
HD13 _/". pezua,
njns . j ^ r . F a r a n .
Y"i3 t/. demoli, d e s t r u y .
37 ti? 3 w . delito, pecado.
nri3 v. abri; ulfh. fu abierto, suelto, libertado.
n n D . 7 . puerta.

"|N /. col. ganado, rebao de ovejas y cabras.


N3 11. m.; plur. I V i i O ejrcito,
pny 7//. z. justo.
e\ fu recto; hifh. absolvi.
'pTJ n. ni. rectitud, justicia; lo recto, justo.
n p T ii. f. justicia,
mjf pih. orden, mand,
fin adj. seco, rido.
"OT^ 11. gent. Sidonio.
r n z>. pas; /zz/7z. prosper.
S ;Z. ni. imgen.
frht ti. f. (comp. de S y ri2\ tinieblas de la
muerte.
N'i2 . /. sed.
1QS , ; . yugada.
57
132? n. com. ganado de ovejas.
132? escudo,
npyjf . clamor, llanto.
nD3? v. e s p e r , e s p e c u l .
1^33? 11. com. ave, p j a r o .
"1133? ;z. / r . y . de la mujer de Moiss.
12? n. m. enemigo; Is. 5, 18 piedra; Is. 5. jo an-
gustia.
13? n. m, p i e d r a 'aguda.
712? v.; part. pu. atacado, h e r i d o p o r la lepra.
113? v. hizo p r e s i n ; part, de qal. enemigo.

llp n. tn. sepulcro.


1 1 p v. se i n c l i n , se a r r o d i l l .
lyTp adj. santo.
Tp . tn. oriente.
ttnp v. fu p u r o , santo; nifh. fu sacrosanto.
tlHp /z. w . santidad.
mp v. nifh. se j u n t , se r e u n i ; pih. esper, dese.
Slp . m. voz.
>lp z/. estar en p i , levantarse: n. aum. DipD l u g a r .
1'rjp rt'//'. p e q u e o .
1t2p v. hifh. quem, encendi.
Sp adj. leve, l i g e r o .
p part, (de D l p ) que se l e v a n t a c o n t r a alguno.
"INJp n. f. deseo ardiente.
n j p z>. f u n d , a d q u i r i , c o n s e r v .
KSp z>. se c o n t r a j o , r e u n i .
yp n. m. fin, e x t r e m i d a d .
H2p y n3fp w. fin, e x t r e m i d a d .
"P3fp /z. #2. siega.
Nlp v, llam.
HNIp /. encuentro.
31 p z'. a c e r c ; present, ofreci.
"Dp ^ . n t i m o , m e d i o de una cosa; Lev... j , j
visceras del cuerpo,
plp ;z. s#. ofrenda, o b l a c i n ,
m p v. o c u r r i ; nifh. sali al encuentro,
lilp ar$*. v e c i n o .
THp n. f. villa, pueblo,
"pp / . cuerno; Is. 5 v r t i c e del monte.
U?p ;z. paja.
Itt7p v. hifh. a t e n d i , a p l i c el o i d o .
nttfg / . //z/r. n i n t r p arco.

27. v i o ; nifh. apareci.


X>i") n, tn. cabeza.
pENI num. ord. primero.
n^KI n. f principio.
1 1 adj. (/. nsn) m u c h o , grande.
59

SI 11. m. multitud, abundancia.


r a n. prop. geog, Rabbat.
ni"i v. se multiplic, hifh. multiplic.
iyui n. num. ord. cuarto.
tai v. tembl, se extremeci de miedo.
Sai v.\ anduvo; saln. 15, 3 anduvo para calumniar,
y de aqu calumni.
Sai . w . pi.
rm 57. domin, imper,
rpl z>. sigui, persigui,
n^l n, f. soplo, viento, espritu.
D'H v. elevarse, alzarse; pol. elev, ensalz,
p^l z\ /z/7z. desenvain, sac,
im z>. fu hecho mplio, lato; ^z/7z. abri,
im ?^'. lato, espacioso, mplio.
anl latitud.
v. pch. se movi, incub.
rP1 n. tu. olor.
pil adv. en vano, intilmente.
2.31 v. cabalg; hifh. hizo mand cabalgar.
nm z>. arroj, lanz.
7Q1 z>. r e p t .
7121 TZ. w. reptil.
"JJ1 e/. pih. tuvo jbilo, alegra.
?1 ;. m. mal, lo malo; malo.
Sn TZ. w . c o m p a e r o , prjimo.
IVI 11. m. hambre.
TJ"\ e n paus. T i n n. m. temor,

nyi //. mal, maldad,

nyi 27. a p a c e n t (/w/. pastor.)

yyi quebrant, vej.

ttjjn 72. ?/z. tumulto, estruendo del combate.

E\S2"1 n. plur, gent. Refaitas.

H21 v. cay, vino abajo; d e s i s t i , c e s , cur.

"p3f"l ;z. benevolencia, gracia.

yj~\ n. pr. Razn.


p*l adv. solamente.

5Pp1 n. m. firmamento.

!Th adj. injusto, impo.

n, m. i m p i e d a d , injusticia.

z/. f u a l t o ; pih. hizo alto, excelso.

z/. mil?. m. campo.

D^ z/. poner.

nnitf z\ se a l e g r , se regocij.

nnDT ^. / . alegra.

nbDttf n. f. vestido.

v. odi, aborreci.

TjiTkl? m. correa del calzado.

"PTStf sobreviviente.
"
j'Y' w ^ - Siryn.

nsity y . r
combustin, incendio.

p"I? 7#. especie d e v i d m s g e n e r o s a .


OI

vi

v. rugi.

"UNt n: f . rugido del len,

SiX n. com. orco, infierno.

pNUj n. m. estrepito.

v. pidi.
v. hifh. q u e d , r e s t ; pas. nifh. sobrevivi.

TDl n, m. vara, bculo.

y2Vj v. y nifh. jur.

)J2X! n. num. card. siete,

nyniz; nwn. card, m. siete,

ra d e s c a n s ; /// reprimi.

KIU? . maldad.

v. v o l v e r s e , r e s t a b l e c e r s e ; hifh. volvi.

271X27 n: m. c l a m o r , s p l i c a de auxilio,

in 11. m. don, regalo, premio.

T\Tv v. hitp. ador, honr,

nniy v. nifh. fu d e p r i m i d o , humillado.

lantZT* f. mat.

"PIZ7 r a r o "llt z\ c a n t a r .

n"Plt7 . f. cntico, himno.

z/. h a c e r , v o l v e r u n a c o s a t a l c u a l ,

rp 7/z. e s p i n a , a b r o j o d e l c a m p o .

:>7 v. hifh. se l e v a n t .

3"7 n. m. hombro.

p7 z\ h a b i t , mor.
62
ptt adj.; /. nJ3U vecino.
bebida que embriaga.
aS . nieve.
iSu? paz, salud, amistad.
Tliyi v. envi.
tthS triarlo, soldado escogido.
i aj Su n. num. ord. tercero.
^Stti z>., arrojo, lanz.
SSiz; v. corri hacia abajo; sac, extrajo.
SS\y n. m. despojo, botn.
S? n. m. accin de gracias.
uSu num. card., tres.
ijStt adv. anteayer.
T\"&)^ n. num. f. card. tres.
tz; part. de qal. de W.
7 (/z. //z. / / r . nDU) nombre.
iau ^ / r . cielos.
"PDU . espina del campo.
TBX 11. f. desolacin, devastacin.
]Q't ii. m. sustancia, fecundidad de la tierra.
nDttj n. num. card. ocho.
VOtlj z/. escuch, o y .
"pIDj n. pr. geog. Samara.
nix (plur. D U ) . / . noche.
, part. pas. de "JU, agudo.
iJU? ^ r ^ . segundo.
DiJ azr/. dos.
TJ 11. prop. geog. Scnir.
O'ya'j/ n. plur. delicias, deleite.
>. juzg, discerni.
TjStP, v. derram, verti.
hs'C v. fu hecho humilde.
nDp? 11. f.\ plur, O" r~ syco moro (especie
1

rbol.)
yv7 v. brot, pulul, r e p t .
yv? n. col. m. reptiles.
p~ltl? v. se aproxim silbando.
"\y v. par, de qal. enemigo, adversario.
tthtt n. m. raz.
l? num. card. f. seis.
lUtij n. num. ord. sexto.
nniz bebi.
Srr? ^ plant.
3

mnti?, bifm /. / . <W. (w. D?attf) dos.

mn n.f. arca,
inri z. desierto.
inri abismo, profundidad, ocano,
n^nn / . alabanza,
n i o n n plur. abismos,
nnn prep. debajo.
Tjin (Tjin) m. medio.
18
mSn 7i. f. aum. (de ih^ generacin.
FlTin n. f. aum. (nv) ley.
Sinn adv. ayer.
D^an tf/\ perfecto, entero, ntegro.
ti i m. bestia martima, pez grand
iyn v. pih. abomin.
n. m. tmpano, atabal tambor,
y tifa n. tium. card. nueve.
F DE ERRATAS

Pgina. Lnea. Dice. Lase.

5 23

13 17 ns ns
15 27 vervi verbi

17 19
20 22 aiu
23 14 D3-p ai'
26 25 ata- api
27 4 cuadrilteras cuadrilteras

3i 12 ansian
32 21 ina, va ina, ina
34 6 oa ta
40 7 nn'wi
5o 6 D"TN3 TKa
58 18 ata
62 13 TDD TjDQ
79 20
86 6 7DD TjDO

87 11
88 7. 9

90 17 Ta

9i 8 n - r - n
66
Pgina. Lnea. Dice. Lase.

96 4
van
104 12 orna?
112 19 toma tema

"5 11 baan
116 4

117 3

118 7 Siap '


133 5 rnnbiap
162 30

168 21 -

202 24 1)2

C R E S T O M A T I A

10 5,6 un-i, biaern w , biaarn


12, 22 . 8,3 "ION"!

15 16
npri ripri
17 16 nn na
20
16

23
4
narn narn
28 b*T

U N I V E R S I D A D DE S A L A M A N C A

6401848771
m
1

Você também pode gostar