Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
P r o j e k t
S
Nr. 51 - Dezembro de 2013 ISSN 1517-9281
eit August 2012 obliegt die Redaktion der Fachzeitschrift Projekt dem ABraPA-
Vorstand in Rio Grande do Sul, der sich mit der diesjhrigen Ausgabe beschftigt. Im A B R A PA
Associao Brasileira de Associaes
Redaktionsteam sind: Josiane Richter, Prsidentin der ABraPA 2012-2015; Geraldo Luiz de Professores de Alemo
de Carvalho Neto, Leiter der Spracharbeit - Werther Institut und Schriftleiter des
Internationalen Deutschlehrerverbands (IDV); Karen Pupp Spinass, Dozentin an der Diretoria
PRESIDENTE Josiane Richter
UFRGS (Universidade Federal do Rio Grande do Sul); Sonja Arnhold, DAAD-Lektorin in VICE-PRESIDENTE Rosngela Messa
Porto Alegre; Anna-Lena Menna Barreto, Dozentin am Goethe-Institut in Porto Alegre. 1 SECRETRIA Merlinde Kohl
2 SECRETRIA Karen Pupp Spinass
TESOUREIRA Raquel Vetromilla
Wir freuen uns besonders darber, Ihnen mitteilen zu knnen, dass sich die 2011
Conselho Editorial
eingefhrte Onlineversion von Projekt bewhrt hat und brasilien- sowie weltweit eine viel Josiane Richter, Geraldo Luiz de Carvalho Neto,
breitere Leserschaft erreicht hat. Mit dem Onlineformat mchten wir demzufolge unsere Karen Pupp Spinass, Sonja Arnold, Anna-Lena
Menna Barreto.
Projekt-Arbeit fortsetzen, deren diesjhriges Ergebnis jetzt vorliegt.
Editores Regionais
Die vorliegende Ausgabe widmet sich in erster Linie der Verffentlichung APP A
PA
Rosana dos Santos G. Bustamante
akademischer Artikel von Verbandsmitgliedern verschiedener Regionen Brasiliens. Hier rosanagbl@hotmail.com
finden Sie Beitrge zu Unterrichtspraxis, Sprachenpolitik bersetzung und Literatur. ACPPAA
A importncia da autonomia
do aprendiz e do planejamento
de aulas na prtica pedaggica
do ensino de alemo
em turmas multisseriadas
Miriam de Castro Dutra Carvalho1| USP/CEL
O
ensino de Alemo como lngua estrangeira nas escolas pblicas do possveis formas de se trabalhar com alu-
est o alemo, com durao total de seis semestres, compreendendo os nveis A1 esto inseridas, fazendo as alteraes que
achar conveniente para o sucesso de seu
(A1.1, A1.2 e A1.3) e A2 (A2.1, A2.2 e A2.3) do Quadro Comum Europeu de
trabalho.
Referncia para Lnguas2. Os nossos objetivos esto em reco-
nhecer a importncia da autonomia da
aprendizagem e do planejamento de aulas
De acordo com a Resoluo SE-81, de Essa evaso prejudica a formao das
para turmas multisseriadas e identificar
04 de novembro de 2009 (SO PAULO turmas de nveis mais avanados, que
as necessidades de trabalho com essas
2009), as turmas devem ter um nmero devem ter, no mnimo, 20 alunos matri-
turmas, apresentando sugestes e anlises
mnimo de alunos matriculados, o que no culados, resultando em um grave proble-
de estratgias de ensino que visem a um
difcil de conseguir nas turmas iniciais. ma: a criao de turmas multisseriadas.
aproveitamento mais eficaz do tempo, de
Porm, no decorrer do curso, existe uma Muitas vezes essas turmas chegam a
modo a ser possvel contemplar os con-
evaso natural dos alunos, acarretada ou contemplar at cinco nveis diferentes, o
tedos mnimos necessrios a cada nvel
por problemas pessoais, que acabam que torna o trabalho do professor uma
presente nessas turmas.
impedindo que alguns participantes deem tarefa rdua e, muitas vezes, considerada
continuidade aos estudos de alemo, ou por alguns, impossvel.
por problemas de aprendizagem, que aca- No intuito de auxiliar a prtica REFERENCIAL TERICO
bam por desestimular a participao da- pedaggica em turmas multisseriadas, o
queles que apresentam maior dificuldade. presente artigo prope um estudo das Tendo em vista o perfil de turmas
1
Ps-graduanda na rea de lngua e literatura alem da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de
So Paulo e professora de alemo do Centro de Estudos de Lnguas (CEL) da Escola Estadual Albino Csar
2
Maiores informaes em: http://www.dgidc.min-edu.pt/ensinobasico/index.php?s=directorio&pid=88
multisseriadas turmas de 20 a 25 alunos restries que interferem na autonomia das Taille et al. (1992, p.17) afasta a definio
com, no mnimo, dois nveis diferentes de pessoas: de autonomia do conceito de isolamento,
alemo primordial que o professor Autonomia um sistema scio- aproximando-a do contexto social: [...]
planeje suas aulas tendo o aluno como cognitivo complexo, que se mani- longe de significar isolamento e imper-
protagonista do processo de ensino- festa em diferentes graus de inde- meabilidade s ideias presentes na cultura,
aprendizagem, reservando para si apenas pendncia e controle sobre o prprio autonomia significa ser capaz de se situar
o papel de mediador desse processo, de processo de aprendizagem, envol- consciente e competentemente na rede dos
forma a garantir certa autonomia em sua vendo capacidades, habilidades, diversos pontos de vista e conflitos pre-
aprendizagem. atitudes, desejos, tomadas de sentes numa sociedade.
De acordo com Bimmel e Rampillon, deciso, escolhas, e avaliao tanto Buscando ainda encontrar definies
a aprendizagem autnoma acontece como aprendiz de lngua ou como da autonomia no mbito da aprendizagem
quando os aprendizes tomam por si seu usurio, dentro ou fora da sala de lnguas, encontramos a contribuio
prprios as principais decises sobre sua de aula (PAIVA, 2006, p.88-89). de Little (1997) sobre o aprendizado
aprendizagem: autnomo:
Von autonomem Lernen sprechen A autonomia apresentada por Learner autonomy entails an
wir, wenn Lernende die zentralen Paiva (2006) como um sistema scio- analytic, reflective and independent
Entscheidungen ber ihr Lernen cognitivo, por envolver, alm dos estados stance towards both the content and
selbst treffen. Autonome Lernende e processos mentais e individuais, a the process of learning. In the
entscheiden z. B. selbst, dass sie dimenso social, considerando-se a lngua particular case of second language
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
lernen wollen, wie sie beim Lernen como comunicao e no apenas como um learning this means that the pursuit
vorgehen, welche Materialien und conjunto de estruturas lingusticas. of autonomy involves language use
welche Hilfsmittel sie zum Lernen Levando em considerao o conjunto as well as language learning
verwenden, welche Lernstrategien de aspectos da autonomia apresentados (LITTLE, 1997, p. 35).
sie einsetzen, ob sie allein oder mit por Paiva (2006, p. 87), podemos com-
4 anderen lernen, wie sie ihre Lernzeit preender que a autonomia depende no Nodari e Steinmann (2010, p.1157)
einteilen, wie sie kontrollieren, ob s do aluno, de suas vontades e aptides, apresentam algumas interpretaes de
sie erfolgreich gelernt haben mas tambm do ambiente ao seu redor, autonomia do aprendiz, em que a autono-
(BIMMEL; RAMPILLON, 2004, que inclui o papel do professor e do mia vista como a habilidade do apren-
p.33). contexto social e poltico no qual o aluno diz de dirigir e refletir sobre seu prprio
est inserido. O exerccio da autonomia processo de aprendizagem e como a assun-
Os alunos no aprendem sozinhos a vai alm do desejo que o aluno tem de o da responsabilidade pelo prprio
tomar essas decises; importante que o possu-la e da capacidade que ele de- aprendizado3, interpretaes estas que se
professor procure meios de incutir neles monstre para tal, necessrio tambm que relacionam diretamente com a concepo
uma base de aprendizagem autnoma, por o ambiente de estudo seja propcio com de autonomia assumida por Schmenk
meio de estmulos para a aquisio de um professor que incentive e proporcione (2008, p. 129), na qual a autonomia ca-
estratgias de aprendizagem, tendo como estratgias de aprendizagem relevantes , racterizada como a habilidade e a capa-
meta o aprender a aprender, de forma a que a poltica educacional seja favorvel cidade de um aprendiz de conduzir de
construir e desenvolver a autonomia da ao ensino centrado no aluno e que os forma responsvel o prprio processo de
aprendizagem. colegas de estudo interajam com ele, aprendizagem3.
Segundo Paiva (2006), o conceito de facilitando o desenvolvimento dessa Nodari e Steinmann (2010, p.1158-
autonomia ainda mais complexo do que autonomia. A construo da autonomia 1159) descrevem tambm os requisitos
apresentado na maioria das definies a se d, ento, de maneira efetiva, com a necessrios, tanto pelo aprendiz quanto
esse respeito, o que a leva a propor uma combinao de todos esses elementos. pelo professor, na promoo da autonomia,
definio mais voltada para essa comple- Ao discutir a concepo de Piaget a esclarecendo que o desenvolvimento desta
xidade, levando em considerao certas respeito do lugar da interao social, La no depende apenas do aprendiz, mas
3
Traduo da autora.
tambm o professor tem a um papel de facilitador no processo da apren- todos os fatores que definem e influenciam
importante. Alm disso, destacada a dizagem e no desenvolvimento da a aula.
funo da aula como modelo de promoo autonomia de seus alunos. Ou seja, O processo de preparao de aulas
de autonomia, que pode possibilitar ao a aprendizagem ocorre em um extremamente importante para o sucesso
aprendiz uma melhor orientao dos even- processo interacional em que alunos da aula de lngua estrangeira e deve ser
tos de ensino-aprendizagem. Tambm e professor trabalham juntos na encarado pelo professor com muita serie-
levada em considerao a importncia do construo de um novo conheci- dade. Tambm o tempo que cada atividade
papel das atividades e dos materiais para mento (MORAES; GARDEL, da aula deve levar um elemento impor-
a promoo da autonomia do aprendiz, 2009, p.02). tante a ser considerado, pois embora no
alm de serem apresentadas justificativas devamos nos tornar escravos do tempo
para o fato de que o aprendiz deve Segundo Bimmel e Rampillon (2004, previsto para cada atividade, essa previso
compreender exatamente os objetivos de p. 19, 20, 21), para que o aprendizado de nos serve de orientao no decorrer da
aprendizagem das atividades. alemo se torne mais acessvel, impor- aula, garantindo ao professor um controle
A evoluo da metodologia didtica tante que o aluno se sinta motivado, que maior da situao.
no ensino de alemo como lngua estran- ele aprenda a organizar o seu aprendizado Ao se deparar com uma turma mul-
geira nos mostra que a comunicao e a e que ele possa se auto-avaliar durante o tisseriada, importante que o professor
abordagem intercultural assumiram um aprendizado. Ora, se levarmos em consi- reflita a respeito de vrios aspectos, dentre
papel muito importante nos ltimos tem- derao as definies elencadas at aqui, eles:
pos (NEUNER; HUNFELD, 1993, p. 83- chegaremos facilmente concluso de que - Quantos e quais so os nveis de
aluno no deve precisar da ajuda do pro- Estes so apenas alguns exemplos nvel A1.3 e outra para alunos do nvel
fessor para entend-la. Ele deve conseguir de questionamentos que o professor pode A2.1. Ambas utilizam o mesmo texto de
realizar as atividades apenas lendo o fazer no processo de planejamento das udio. As atividades foram construdas
enunciado. aulas. No h um nmero de perguntas tendo como base a atividade proposta na
No se pode esquecer ainda que, fechado, que prenda o professor no mo- lio 16 do livro Planet A1 Kursbuch (KOPP;
6 apesar de termos na turma alunos de mento de planejar suas aulas. As pergun- BTTNER, 2004, p. 106). As figuras e o
diversos nveis de alemo, ela continua tas devem ter o papel de auxiliar e no de texto de udio foram extrados da mesma
sendo uma nica turma, o que gera a ne- prejudicar o trabalho. fonte. O udio pode ser encontrado no
cessidade de integrao entre os alunos, Terminada a reflexo, pode-se, ento, CD que acompanha o material didtico
de forma que eles sintam que so um grupo. partir para a ao, o planejamento em si. e encontra-se citado nas referncias
Caso contrrio, poderemos ainda nos O registro escrito do planejamento de aulas bibliogrficas.
deparar com um problema a mais: uma primordial, pois ele auxiliar o trabalho,
turma dividida tambm no mbito da mantendo o professor sempre consciente Arbeitsblatt 1 Niveau A1.3
sociabilidade, o que pode prejudicar ainda do andamento das aulas, dando a ele A - Lies den Text, dann hr den ersten Teil
mais o trabalho do professor nesse con- maior segurana e organizao. und ergnze den Text.
texto. H ento que se pensar em ativida- Apesar de sabermos que o aluno o
des que promovam essa integrao, que protagonista de seu prprio aprendizado UNSER ZOO
faam os alunos sentirem que a aula para e de contarmos com uma autonomia mais Teil 1
todos. efetiva do aluno de turmas multisseriadas,
O planejamento das aulas, ento, no podemos menosprezar o papel do
exige que, alm das perguntas usuais que professor, que o elo que une o aprendiz
o professor deve fazer a si mesmo durante conquista de sua autonomia.
o processo de preparao da aula (BIMMEL Portanto, a diviso eficaz do tempo
et al., 2003, p.25), surjam ainda outras: nas aulas de turmas multisseriadas um
- De que forma posso integrar meus dos fatores mais importantes a serem
alunos? Conheo alguma dinmica ou considerados. Uma boa alternativa o pro-
Hallo, Anne. C - Im Partner: Ergnzt den dritten Teil. B - Lies zuerst die folgenden Fragen. Dann
Hallo, Alex! Der zweite Teil hilft euch. Hrt den Text hr den Teil 1 des Textes zu, danach
Du, ich muss dir was sagen. zur Kontrolle. markiere die richtigen Lsungen.
Erst du. 1 - Was hat Anne gerstern gelesen?
Also gut. Ich bin gerade nach Hause Teil 3 a) Einen Brief.
________________. b) Eine E-Mail.
Ja und? c) Eine Anzeige.
Na ja, ich habe gestern eine anzeige
2 - Wohin ist sie dann gefahren?
________________. Heute habe ich
a) In die Stadt.
telefoniert und dann bin ich in die Stadt
b) In die Schule.
___________.
c) In den Supermarkt.
Machs doch nicht so spannend!
Ich habe ein Ktzchen ___________. 3 - Was hat sie geholt?
Wie bitte? a) Einen Hund.
Ist es nicht s? Sag mal, wo ist eigentlich Jenny? b) Ein Ktzchen.
Doch schon, aber... Ich glaube, Jenny ist gerade nach ause c) Ein Meerschweinchen.
Ich habe es geschenkt ______________. gekommen.
C - Lies die folgenden Fragen. Dann hr
Ja schon, aber zwei Tiere! Ach, da ist sie ja! Hallo, Jenny.
den Teil 2 des Textes zu, danach markiere
Zwei Tiere? Das verstehe ich nicht. * Hallo.
afirmam que devemos nos mobilizar no bastante eficaz na construo da auto- cimento dos conceitos tericos a uma sufi-
sentido de dar ferramentas aos nossos nomia do aluno. Apresentamos aqui a ciente bagagem pedaggica, em vista de
alunos para que possam se tornar adaptao dessa sugesto para as aulas uma prtica eficaz do ensino da lngua
autnomos, ou seja, fundamental que o de alemo. Os prprios alunos podem alem, independentemente dos desafios
professor utilize estratgias e promova confeccionar cartazes que exibam os usos apresentados pelas turmas.
8 meios facilitadores de aprendizagem corriqueiros da lngua em sala de aula, co- Levando em considerao nossa pes-
(Grifos dos autores). mo por exemplo: Wie heit das auf Deutsch?, quisa acerca dos conceitos de autonomia e
Pensando nisto, o professor deve Was bedeutet das?, Wie sagt man ... auf de como ela pode influenciar no aprendi-
planejar suas aulas buscando atividades Deutsch?, Darf ich Wasser trinken? Ich zado de uma lngua estrangeira, podemos
que possam incentivar o desenvolvimento habe es nicht verstanden. concluir que reconhecer a importncia da
da autonomia dos alunos. O estmulo do Pode ser reservado um espao para autonomia do aprendiz em turmas mul-
desenvolvimento da autonomia deve acon- as palavras que constituam vocabulrio tisseriadas e planejar as aulas tendo como
tecer desde as turmas de primeiro nvel, novo, de forma que elas sejam separadas, objetivo a promoo desta autonomia so
quando ainda no so multisseriadas, por exemplo, por gnero (essa classificao os primeiros passos para conquistarmos
para que, caso acontea a necessidade de pode ser feita por meio de cores definidas um trabalho consciente e eficaz junto a
formao de turmas mistas, os alunos j para cada gnero). Se o professor reservar essas turmas.
estejam acostumados a participar da aula um momento da cada aula para a manu-
REFERNCIAS
D
er Erwerb einer Sprache wird nicht nur durch die grammatischen Laut Gellner2
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
und lexikalischen Aspekte, sondern auch durch kulturelle (1983) A ideia de um homem sem
uma nao parece impor uma
Informationen vermittelt. Die Landeskunde spielt in diesem Sinne
(grande) tenso imaginao
eine einflussreiche Rolle. moderna. Um homem deve ter uma
nacionalidade, assim como deve ter
10 um nariz e duas orelhas. Tudo disso
Es kann aber mehrmals passieren, gefhrt. Anhand der Ergebnisse entwickelt parece bvio, embora, sinto, no seja
dass Schler sich ein Bild des Ziellandes man schlielich Vorschlge fr den DaF- verdade. Mas que isso viesse a
spinnt. Das Internet kann einen Ausgleich Unterricht, indem zwei kurze Filme von parecer to obviamente verdadeiro
bewirken, indem der Lerner Zugang zu einer Serie der Deutschen Welle , de fato, um aspecto, talvez o mais
Nachrichten, Videos, Liedern und anderen didaktisiert werden. In der Serie werden central, do problema do naciona-
authentischen Materialien hat. Der Lehrer verschiedene Klischees der deutschen lismo. Ter uma nao no um atri-
ist fr das Bild, das die Schler von dem Kultur klar gemacht und der Reporter buto inerente da humanidade, mas
Land, dessen Sprache sie lernen, verant- Michael Wigge versucht sie abzubauen aparece, agora, como tal (Gellner,
wortlich. oder aufzugreifen. Diese Didaktisierung ist 1983, p.6 apud Hall, 2005, p.8)
Konzeptionen ber die Entstehung fr Lerner aus Brasilien gedacht.
einer Nation und ihre Identitt werden Die Mitglieder einer Nation sind nicht
in diesem Beitrag kurz dargestellt und nur Brger. Sie teilen dieselben Ideen der
eine Verbindung mit der deutschen NATION UND NATIONALISMUS Kultur. Diese Identitt verstrkt sich, wenn
Einwanderung in Rio Grande do Sul wird Vergangenheit und Gegenwart verbunden
gemacht. Um diese Aspekte besser zu Die Identitt eines Volkes ist mit sind. Sind die nationalen Kulturen und
analysieren, wurde eine Umfrage mit dem Nationsgefhl verbunden. Der die nationalen Identitten wirklich einig?
Brasilianern und Deutschen mit fnf Nationalismus ist die elementare Quelle Renan (1993) behauptet, dass drei Aspekte
Fragen ber die deutsche Kultur durch- der kulturellen Identitt. das Wesen der Einigkeit sind: der Besitz
1
Especialista em Aprendizagem da Lngua Alem pelo Instituto Superior de Educao Ivoti ISEI
2
Die Idee keine Nation zu haben zwingt eine groe Spannung zur modernen Vorstellung auf. Man muss eine Staatsangehrigkeit behalten, so wie man eine Nase und zwei
Ohren hat. Das ist alles klar, obwohl es meiner Meinung nach nicht wahr ist. Aber der Hauptpunkt des Nazionalismus liegt darin, dass es so selbstverstndlich echt aussieht.
Eine Nation zu haben ist keine inhrente Eingenschaft an der Menschheit, obwohl es im Moment so zu sein scheint.
von Erinnerungsvermgen, der Wunsch worten und 26 Personen beantworteten eigenschaft der Deutschen?Auf diese
gemeinsam zu leben und die Lust, dieses den Bogen; fr die 10 Deutschen gab es Frage antworteten 24% der Brasilianer,
Erbe zu erhalten. Die Nation wre deshalb vier Fragen, die im Allgemeinen dieselben dass die Deutschen am meisten helle Haut
mehr ein Zusammengehrenszustand. Themen ansprachen. Da auf jede Frage und blonde Haare haben; 19% glaubten,
Es kann passieren, dass man sich mit die Interviewten nicht nur eine Antwort sie sind sehr streng; fr 15% sind die
der Kultur identifiziert, ohne im Land zu gegeben haben, wurden mehrere Aspekte Deutschen sehr ernst und legen sehr
leben. Die deutschen Einwanderer in Rio genannt. Die Summe ergibt sich aus viel Wert auf die Pnktlichkeit (12%). Die
Grande do Sul und Santa Catarina zeigten Werten ber 100%. Deutschen behaupten, dass sie pflicht-
diesen Zustand: Sie hatten schne Auf die erste Frage Sind Sie oder bewusst, zuverlssig, pnktlich, grnd-
Erinnerungen von der Heimat mitgebracht haben Sie Kontakt mit Deutschsprach- lich und sparsam sind.
und wollten sie beibehalten. Fr die lern? antworteten 34% der brasilianischen Was fllt Ihnen zuerst ein, wenn sie
Deutschen war Nation und Volk von der Interviewten, dass sie Verwandte oder an Deutschland und an die Deutschen
Herkunft und von der Sprache bestimmt. Freunde htten, die Deutsch sprechen. Ein denken? so lautete die vierte Frage an
Deutsch zu sein war die Summe von groer Teil jedoch (27%) htte berhaupt die Brasilianer. Das Erste, das 39% der
ethnischen und kulturellen Verhltnissen, keinen Kontakt mit der Sprache. 23% Befragten einfiel, war Hitler und der
die auerhalb der Grenzen der Heimat htten eine deutsche Abstammung und Nationalsozialismus. Weiteren 39% kamen
wegen sentimentaler Erinnerungen das wre der Kontakt mit Deutsch. die verschiedenen Biersorten im Sinn. Fr
passierten. Fr sie war die Idee der Nation Schlielich sprachen 15% Deutsch, 19% ist das Essen etwas Besonderes an
mit der Idee der Sprache verbunden, entweder die Standardsprache oder eine der deutschen Kultur. Circa 11% meinten,
noch wirklich typisch Deutsch ist. Deshalb Warum? Wir holen also auf im Punkt __________.
fuhr er durch das Land, um viele Personen
zu interviewen und die Klischees zu d. Bei den Deutschen soll Humor im Punkt WURST ( http://www.youtube. com/
besttigen oder abzubauen. ______________ recht gut sein. watch?v=0pC28Z7tOdU)
Zwei Folgen dieser Serie wurden
als Vorschlag didaktisiert. Die Videos e. Wigge will die Schadenfreude der Als besonderes Vorzeigeprodukt ist
12
wurden anhand der Ergebnisse der Deutschen testen. Wie reagieren diese die Wurst in Deutschland sehr angesehen.
durchgefhrten Bgen ausgewhlt. Fr Personen? Aber inwiefern lieben die Deutschen so
die Arbeit wurden Videos der offiziellen viel Wurst? Das mchte Wigge im Video
Seite der Deutschen Welle in Youtube Wurst auch berprfen.
(http://www.youtube.com/user/ Die Deutschen sind Wurstwelt-
deutschewelle) benutzt. meister dank der 1.500 existierenden
Sorten. In Frankfurt am Main besucht
HUMOR (http://www.youtube. Wigge den Fleischerverband, um heraus-
com/watch?v=c-0O44-m8bQ) zustellen, warum Wurst heute immer
noch so viel gegessen wird. Der Reporter
Die Deutschen und Humor: wie passt besucht auch Mnchen, wo die bekannte
das eigentlich zusammen? Das wird im f. Wo ist Wigge? Was passiert auf dem Weiwurst geboren ist. Wigge geht in die
Film Humor gezeigt. Ein Klischee besagt, Bild? Wozu treffen sich die Personen da? Lehre und stellt seine eigene Wurst auch
dass die Deutschen nicht so viel Humor her. Im Hofbruhaus probiert er die
und Selbstironie besitzen. Trotzdem typische Weiwurst aus Mnchen und
finden sich 70% der Deutschen lustig und testet, wer Weiwurst am meisten mag.
90% bezeichnen sich als selbstironisch. Der a. Die Deutschen sind die Wurstwelt-
Sendung nach sollen die ganz besonders meister. Wie viele Wurstsorten gibt es?
lustigen Menschen aber in Kln leben,
wo sie auch auerhalb der Karneval-Zeit b. Welche ist die Weltbekannteste Wurst?
c. Warum stehen die Deutschen so auf SCHLUSSWORT nicht von einer persnlichen Meinung
Wurst? des Lehrers beeinflusst werden, sei sie
Landeskunde hat eine relevante
positiv oder negativ.
Bedeutung im Fremdsprachenunterricht,
d. Was ist auf dem Bild zu sehen? Wann Es ist normal, dass man sich mit einer
indem sie die Realitt der Zielsprachen-
und wo ist sie geboren? Schreib mit oder anderer Kultur identifiziert, egal ob
lnder und die Identitt der dort
einem vollstndigen Satz. man familire Erfahrungen damit hat
lebenden Personen darstellt. In diesem
oder nicht. Man kann eine kulturelle
Bereich kann man Strategien und
Identitt bilden, auch wenn man weit
Fertigkeiten im Umgang mit fremden
entfernt vom Land ist. Das kann auch im
Kulturen entwickeln und so knnen
Unterricht stattfinden. Die Rolle des
Klischees abgebaut und Einschtzungen
Deutschlehrers in Sdbrasilien, wo so
in Bezug auf die eigene Kultur relativiert
viele Aspekte der deutschen Kultur zu
werden. Der Lerner kann Spuren von der
bemerken sind, ist also wie gesagt wichtig.
fremden Kultur in seiner eigenen finden
Als Vermittler der Kultur ist es besser
und dann auf seine Vorkenntnisse bzw.
anzusehen, dass der Lehrer den kritischen
e. Wigge ist in einer Metzgerei und geht Vorurteile zurckgreifen.
Verstand seiner Schler beeinflusst und
in die Lehre, um seine Wurst her- Der Lehrer vermittelt den Schlern
nicht seine Meinung direkt darstellt.
zustellen. Wie macht man Wurst? Ordne den Kontakt mit dem Land und seiner
Mit der Didaktisierung der hier
die Aussagen: Vielfalt. Er ist Besitzer einer groen
dargestellten Videos wird in diesem
LITERATURHINWEISE
DEUTSCHE WELLE. Humor. Unter http://www.youtube.com/watch?v=c-0O44-m8bQ verfgbar. Zugegriffen am: 25. Juni 2012.
DEUTSCHE WELLE. Wurst. Unter http://www.youtube.com/watch?v=0pC28Z7tOdUverfgbar. Zugegriffen am: 5. Juni 2012.
HALL, Stuart. As culturas nacionais como comunidades imaginadas. In: A identidade cultural na ps-modernidade. Rio de Janeiro: DP&A, 2005.
RENAN, Ernest. Was ist eine Nation? In Grenzflle ber neuen undalten Nationalismus. Leipzig,1993. Unter <www.diezeit.de/redendie_
historische_rede/200109_historisch_renan> verfgbar. Zugegriffen am: 7. September 2012.
Sprachenpolitik Poltica de ensino de lnguas
O
Brasil constitudo historicamente por imigraes de vrios pases. qual a lngua oficial o portugus. O conhe-
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
Ps-Graduada em Teoria e Prtica do Ensino do Alemo como Lngua Estrangeira pela Universidade Federal da
1
Bahia e pela Universidade de Kassel/Alemanha, atua como professora de Lngua Estrangeira Alemo na rede
municipal de ensino na Educao Infantil e no Ensino Fundamental (Anos Iniciais) de Tunpolis/SC.
tas lnguas minoritrias no Brasil. H defende que tituio Federal (1988) Art. 210, 2.
muitas outras como, por exemplo, as das o monolingismo deveria ser
imigraes de outros povos/pases, tratado como caso especial e o bilin- Porm, o contexto das lnguas mino-
indgenas, variantes do portugus, libras gismo deveria ser considerado ritrias est ainda oculto neste sentido.
e outras mais. regra, uma vez que o bilingismo Conforme o autor acima citado, resta, no
Segundo Skutnabb-Kangas (1988), a predominante em praticamente entanto, alargar essa perspectiva para o
maior parte dos cerca de 200 pases do cada pas do mundo. Todavia, se- terreno das lnguas de imigrantes, que
mundo considerada oficialmente gundo Romaine, o monolingis- sequer so mencionadas na legislao
monolngue, porm so faladas nestes mo que representa a norma e ele vigente,... (p. 85). E, ainda, segundo
pases de 4.000 a 5.000 lnguas. No Brasil, que a base para os estudos lings- Altenhofen (2004), uma poltica lings-
acredita-se no mito de que brasileiro fala ticos. (MESSA, 2008, p. 51) tica especfica para as lnguas minoritrias
portugus (Kersch e Sauer, 2010), ideia de imigrantes, at agora oculta em meio
que persiste desde a poca da naciona- Ainda sobre este aspecto, Messa se questo das lnguas estrangeiras como
lizao e domina o pensamento de que o refere a Cummins (1986) que em seu artigo lnguas de insero internacional, ainda
Brasil monolngue, ou seja, fala-se so- Empowering Minority Students: A est por construir (p. 85). No entanto,
mente uma lngua, qual seja, o portugus. Framework for Intervention, afirma que conforme o mesmo autor, um passo inicial
Com base neste pensamento, est elabo- os defensores da educao bilngue j foi dado com a criao dos seguintes
rado o sistema educacional com suas leis e argumentam que a criana no consegue artigos na LDB:
currculos escolares no Brasil. aprender em uma lngua que ela no
alemo - escola (conforme Tabela 01). A ciplinar, envolvendo as diferentes reas de na escola Kinderland em Curitiba/PR,
maioria das crianas sabe falar estas falas. conhecimento, como histria, geografia, alm de outras em regies bilngues no
Na escola, estas falas so transcritas para informtica, matemtica, portugus e Brasil. So escolas bilngues em que a
o alemo padro com a ajuda da professora outras lnguas, alm da alem. O resulta- alfabetizao e o letramento ocorrem em
e trabalhado o seu significado. Este projeto do desta pesquisa pode ser apresentado portugus e em alemo padro, pois as
18 valoriza a cultura das famlias bem como atravs de maquetes, de exposio de fotos disciplinas como matemtica, cincia,
auxilia na alfabetizao do alemo padro. e de outras formas comunidade5. geografia e histria so ministradas em
O resultado deste projeto pode ser exposto alemo e em portugus, alm de haver,
a toda a comunidade escolar e geral de tambm, a disciplina de lngua alem. Os
forma escrita e oral4. UMA ESCOLA QUE AMPLIA contedos ministrados diariamente esto
O CONHECIMENTO de acordo com a proposta curricular como
2. Alimentao: os alunos pesquisam em qualquer outra escola. Nas escolas
nas famlias os alimentos mais tpicos e Atravs desta metodologia de bilngues em Pomerode, a grade curricular
como eles so denominados por ela (de envolver o conhecimento da variante alem composta por 15 aulas em portugus e
acordo com a Tabela 01). Na escola, e, tambm, as demais disciplinas e dez em alemo6.
realizam um comparativo das palavras consequentemente os demais professores, Com a implantao de uma escola
com o alemo padro e tambm os as famlias e a comunidade como um todo, bilngue estaremos tambm garantindo o
alimentos mais tpicos na Alemanha. conscientizam-se quanto valorizao, que consta na Declarao Universal dos
diferena e importncia de ambas as Direitos Lingusticos da Organizao das
3. Moradia: Os alunos desenham e lnguas. A dificuldade de fala e apren- Naes Unidas7 que postula que o uso da
descrevem o nome das reparties, como dizagem de alguns alunos numa escola lngua materna nos diversos mbitos em
so denominadas por sua famlia, de suas monolngue, baseada no portugus, tam- que vive faz parte do direito legtimo do
casas (ver Tabela 1). Na escola comparam bm comea a ter outro olhar. cidado em qualquer pas. E, conforme a
4
Na escola Municipal de Linha So Pedro, interior de Tunpolis, os alunos do 3. ano declamaram trava-lnguas na variante alem e no alemo padro na apresentao
comunidade em homenagem independncia do Brasil com o objetivo de valorizar as diferentes etnias e suas contribuies no Brasil.
5
Este projeto est na fase inicial, de comparar as palavras com as turmas do 4. ano.
6
Conforme http://educacaobilingue.blogspot.com.br/2009/12/educacao-bilingue-na-escola-publica.html.
7
Conforme http://www.humanrights.com/pt/what-are-human-rights/universal-declaration-of-human-rights/preamble.html
declarao, constitui-se igualmente em familiares falam e que faz parte de sua que interagem diretamente e tambm
direito lingustico do cidado o histria. Isto ser possvel, se a criana indiretamente com a criana.
aprendizado da lngua oficial do pas em continuar o seu contato com essa lngua Mas enquanto impossvel implan-
que exerce sua vida social e poltica. atravs de interaes com as pessoas com tar esta forma de escola, por questes
Porm, mesmo com este projeto de as quais ela convive e que dominam essa financeiras, por se tratar de um municpio
Tunpolis Bilngue, deve-se empregar uma variante. O resultado positivo, qual seja, a pequeno, podemos em partes valorizar a
educao de bilinguismo de adio. Ou manuteno e a aquisio, por parte da lngua minoritria local atravs de uma
seja, as crianas no devem anular a sua criana, de vrias lnguas sem perder metodologia inclusiva.
lngua materna, a variante alem que seus nenhuma, depende de todas as pessoas
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALTENHOFEN, Clo V. Hunsrckisch in Rio Grande do Sul: ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvariett im Kontakt
mit dem Portugiesischen. Stuttgart, Steiner, 1996.
_______. Poltica lingstica, mitos e concepes lingsticas em reas bilnges de imigrantes (alemes) no Sul do Brasil. In: Revista
Internacional de Lingstica Iberoamericana (RILI), Frankfurt a.M., n.1 (3), 2004, p. 83-93.
BRASIL. Lei de Diretrizes e Bases da Educao, Lei n. 9.394 de 20 de dezembro de 1996. Lex: legislao educacional, Braslia, 1996. Acesso
22 de janeiro, 2008. Disponvel em: <http:?/www.planalto.gov.br/ccivil_03/Leis/L9394.htm>.
Die Textsorten
im Daf-Unterricht
T
extklassen, Textsorten, Texttypen sind Begriffe, die in den neueren Studien und der Epoche. Vor 50 Jahren wurde die
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
ausgesuchtes Thema bearbeitet wird. Projekt dar. wir dachten, dass diese zu einem besseren
Dieses Thema muss das Interesse der Verstehen der deutschen Geschichte fhrt.
Lerngruppe wecken und wie im oben In der ersten Stunde sollten die
genannten Beispiel knnte man das VORSCHLAG: EIN PDG Schler/innen mit ihren Vorkenntnissen
Thema brgerliche Initiative auswhlen. IM DAF-UNTERRICHT ber diese explizite Textsorte eine eigene
22 Deshalb ist es wichtig, in Betracht zu Zeittafel ber ihr bisheriges Leben
ziehen, was fr ein Thema sich interessant Es war nicht mglich, ein Thema mit verfassen. So wrde der Lehrer sehen, was
fr die Schler/innen gestalten knnte. den Schlern auszusuchen. Wir sollten die Schler/innen schon ber eine Zeit-
Die Textsortenbearbeitung steht im das Kapitel Deutsche Geschichte des tafel wissen, und welche sprachlichen
zweiten Modul. Hier soll die genauere Lehrwerks Geni@l B1 bearbeiten. Am Schwierigkeiten am hufigsten auftreten.
Struktur der Textsorte mit den Schlern/ Anfang wussten wir nicht, wie man dies In den nchsten Stunden arbeitete man
innen erarbeitet werden. Sie sollen erkennen, mit den Schlern erarbeiten sollte. Es ist mit Modulen, in denen das Thema, die
weshalb genau diese spezifische Textsorte ein schwieriges Thema und manchmal Struktur der Textsorte und die Grammatik
ausgewhlt wurde und in welchem macht es den Schlern keinen Spa. Um (Plusquamperfekt und Konjunktionen
Kontext diese anwendbar ist. Im dritten das Praktikum zu beenden, wollten wir nachdem+bevor) erarbeitet und gelehrt
Modul wird ein grammatikalischer Aspekt nicht nur die obligatorische Stundezahl wurden.
bearbeitet. Um zum Beispiel einen Brief zu halten. Ziel war es, die Stundenplanung
schreiben, sollen die Schler/innen wissen, so interessant wie mglich fr die Schler
wie man einen solchen strukturiert und in zu gestalten. DER PLAN
welcher schriftlichen Variante an den Da wir an dem Projekt Por uma
Brgermeister geschrieben werden soll. formao continuada cooperativa: o Im Folgenden kann man den
Wenn die Lernenden schon mit dem processo de construo de objetos de Gesamtplan sehen, der fr das Praktikum
Thema und der Textsorte vertraut sind ensino relacionados leitura e produo ausgearbeitet wurde. Der Plan enthlt
und gut schriftlich vorbereitet sind, knnen textual teilnehmen und viele Ideen fr alle Phasen, die ein solches Projekt
sie befhigter und bewusster einen Text den Portugiesischunterricht hatten, beinhalten sollte.
schreiben. Nach dem Schreiben soll der dachten wir, dass so ein Projekt auch im
1. Stunde Erste Textproduktion Herstellung einer Zeittafel der deutschen erreicht. So brachte man den Schlern die
Vorstellung/Integrationsspiel Wer ist Vereinigung Textsorte Zeittafel bei, womit das
mein Freund? sich gegenseitig vorstellen Aufgaben zum Film Plusquamperfekt bearbeitet wurde. Die
Besprechung: meine Geschichte Hausaufgabe: Fotos von wichtigen Aktivitten wurden alle in Phasen geplant
Wortigel an der Tafel Momenten des Lebens und des Landes und durchgefhrt, was die Planung
Besprechung ber die Textsorte Zeittafel mitbringen erleichterte. Zuerst sollten die Schler eine
Wie sieht eine Zeittafel aus? erste Textproduktion machen, damit man
Erste Textproduktion: Eine Zeittafel 8. Stunde Evaluationsphase sehen knnte, was sie schon ber eine
meines Lebens und Textproduktion Zeittafel wussten, und welche Probleme
Evaluation: Elemente, die im Text sie mit der Grammatik hatten. Man
2. Stunde Bearbeitung des Themas vorkommen mssen konnte erkennen, dass sie viele Schwierig-
Leseverstehen: Gedicht Zeitstze Textproduktion: Herstellung einer keiten mit der Anwendung der Verben
Arbeitsblatt Zeittafel mit persnlichen und sein und haben hatten. Das wrde
Gesprchspartner ber Geschichte: geschichtlichen Ereignissen. man nicht erarbeiten, aber da es oft in den
Interview mit den Klassenkameraden Texten vorkam, musste man es wieder-
9. Stunde Bearbeitungsphase holen, damit sie das Plusquamperfekt
3. und 4. Stunden Das Thema Eine neue Version des Textes schreiben richtig anwenden knnten.
und die Textsorte Zeittafel Wiederholung mit einem Quiz Am Ende schrieben alle ihren Text,
Aktivierung der Vorkenntnisse: Hausaufgabe: Eine Prsentation fr die der sehr gut strukturiert und ohne viele
LITERATURVERZEICHNIS
BAKHTIN, M. Os gneros do discurso. In: BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. So Paulo: Martins Fontes, 2000, p. 277-326.
BRASIL, Ministrio da Educao. Secretaria do Ensino Fundamental. Parmetros Curriculares Nacionais de Lngua Estrangeira: 3 e 4 ciclos.
Braslia: MEC, 1998.
BRONCKART, J. P. Atividade de linguagem, textos e discursos. Por um interacionismo scio-discursivo. So Paulo: Educ, 1999.
CRISTVO, V. L. L. Gneros e ensino de leitura LE: os modelos didticos de gneros na construo e avaliao de material didtico. Tese de
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
doutorado em Lingustica Aplicada e Estudos da Linguagem. Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo, 2001.
DOLZ, J., SCHNEUWLY, B. Gneros orais e escritos na escola. Campinas: Mercado de Letras, .
FELD-KNAPP, I . Textsorten im Spracherwerb. Eine Untersuchung zur Relevanz textsortenspezifischer Merkmale fr den Deutsch als
Fremdsprache-Unterricht. Hamburg: Dr. Kovac. (LINGUA Fremdsprachenunterricht in Forschung und Praxis, Bd. 2.) 2005.
KERSCH, D. F., GUIMARAES, A. M. M. Caminhos da construo: projetos didticos de gnero na sala de aula de lngua portuguesa. Campinas:
Mercado das Letras, 2012.
24 KRAUSE, W. D., Pragmatische Linguistik und Fremdsprachenunterricht. In: ADAMZIK, K. & KRAUSE, W.-D. (Hrsg.) Text-Arbeiten. Textsorten im
fremd- und muttersprachlichen Unterricht an Schule und Hochschule. Tbingen: Narr 2005b, S. 1-29.
MARCUSCHI, L. A. Gneros textuais e ensino. Rio de Janeiro: Lucena, 2002.
SCHNEUWLY, B. & DOLZ, J. Os gneros escolares. Das prticas de linguagem aos objetos de ensino. In: Revista Brasileira de Educao, 11
(1999), S. 5-16.
bersetzung Traduo
O
presente trabalho desenvolvido no mbito do laboratrio de traduo narrativo, escrito em LA e sua respectiva
estar); durativo de intensidade ou de necendo invarivel (GTZE, 1992; ao habitual, a perfrase estou falando pode
movimento reiterado (com andar); HELBIG&BUSCHA, 2002; EISENBERG, ser interpretada tanto como habitual,
durativo progressivo ou por etapas 2009). De acordo com Helbig & Buscha quanto como contnua, pelo uso do auxiliar
sucessivas (com ir); durativo gradual (2002), o Partizip I pode formar perfrase estar. Em LPB a conjuno quando que
(com vir) (CUNHA&CINTRA, 2007). verbal com verbos copulativos (sein, werden, desfaz a ambiguidade (quadro 4).
28 Do gerndio latino restou unica- bleiben). Gtze (1992) relaciona o Partizip I J no exemplo (11), a relao entre o
mente a forma ablativa em LP, com as com as estruturas do Gerundivum latino, verbo sprechen (falar) no Prsens e a perfrase
terminaes -ando, -endo e -indo, formadas usados frequentemente de forma anloga aspectual no presente est falando torna clara
de acordo com a conjugao do verbo. O aos particpios. a noo do aspecto imperfectivo contnuo
uso dessa FV muito mais amplo em LP (quadro 5).
por assumir o lugar do particpio presente, O verbo sein (ser) no Prteritum precisa
que, por sua vez, perdeu sua funo verbal ANLISE DO CORPUS da expresso auf der Jagd para expressar um
de origem, permanecendo apenas como evento concludo com durao contnua.
adjetivo e substantivo (SAID ALI, 1964; Quanto anlise do corpus, encon- Este um exemplo (12) da existncia da
COUTINHO, 1976; BECHARA, 2006; tramos dados consistentes . noo de aspecto em formas no-verbais,
SILVA, 2010; CASTILHO, 2010). Coutinho No exemplo do quadro 2 as FVs (3) e neste caso o substantivo Jagd (caa), que
permitem uma interpretao durativa. Em
Quadro 2 - Atemschaukel.
LPB, a perfrase verbal aspectual no
pretrito perfeito estive caando expressa
noo aspectual semelhante por meio de
mecanismos morfolgicos (quadro 6).
Neste caso, a perfrase verbal de modo
(13) em LA eilen mssen (precisar apressar-
se), foi traduzida em LPB pela perfrase
verbal modal seguida de gerndio precisar
atravessar correndo no infinitivo. O gerndio
Quadro 3 - Atemschaukel. deste exemplo expressa simultaneidade de
ao com o verbo principal e corresponde
a um adjunto adverbial de modo. O
aspecto imperfectivo progressivo habitual
da ao fica evidente em LA pelo uso da
expresso adverbial ber den Hof zur Latrine
(quadro 7).
No exemplo (16) h ocorrncia de um
verbo em LPB sem correspondncia em LA.
Quadro 4 - Atemschaukel.
A expresso adverbial auf dem Heimweg em
foi traduzida por voltando para casa. Em ambas
as lnguas, as expresses correspondentes
indicam o aspecto imperfectivo progressivo
da ao seja em seu uso prototpico,
Quadro 5 - Atemschaukel. marcado pela FV no gerndio em LPB, seja
pelo uso no prototpico, marcado por uma
expresso adverbial em LA. O gerndio
empregado desta forma, anterior orao
principal, indica que a ao expressa por
CONSIDERAES FINAIS
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AZEREDO, Jos Carlos de, Gramtica Houaiss da Lngua Portuguesa. So Paulo: Publifolha, 2008.
BECHARA, Evanildo, Moderna Gramtica Portuguesa. Rio de Janeiro: Lucerna, 2006.
CASTILHO, Ataliba T., Nova gramtica do portugus brasileiro. So Paulo: Contexto, 2010.
COMRIE, Bernard, Aspect., Cambridge: Cambridge University Press, 1978.
__________. Tense., New York: Cambridge University Press, 1985.
COUTINHO, Ismael de L., Gramtica histrica. Rio de Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1976.
CUNHA, C. & CINTRA, L. Nova gramtica do portugus contemporneo. Rio de Janeiro: Lexicon, 2007.
EISENBERG, Peter et al., Duden: Die Grammatik. Mannheim: Dudenverlag, 2009.
FIGUEIREDO, Sandro, Distribuio e traduo das formas verbais do portugus e do alemo em prosa literria. Dissertao de mestrado em
Letras. So Paulo: USP, 2009.
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
GTZE, Lutz, Knaurs Grammatik der deutschen Sprache. Mnchen: Knaur, 1992.
GTZE, L.,MLLER-LIU, P. TRAOR, S., Kulturkontrastive Grammatik: Konzepte und Methoden. Fankfurt am Main: Peter Lang, 2009.
HELBIG, G., & BUSCHA, J., Deutsche Grammatik. Mnchen: Langenscheidt, 2002.
KOCH, Ingedore V. e VILELA, Mrio, Gramtica da lngua portuguesa. Coimbra: Almedina, 2001.
MLLER, Herta, Atemschaukel. Mnchen: Carl Hanser Verlag, 2009.
__________., Tudo o que tenho levo comigo. So Paulo: Companhia das Letras, 2011.
30 RONCARATI, C. e PEREIRA, F. A. M., Valores aspectuais e seus efeitos de sentido na expresso da argumentatividade, In: SAVEDRA, M. M.
G. e SALGADO, Ana Cludia P. (Orgs.), Sociolingustica no Brasil: uma contribuio dos estudos sobre lnguas em/de contato. Rio de
Janeiro: 7 Letras, 2009, pp. 29-64.
SAID ALI, M., Gramtica secundria e gramtica histrica da lngua portugusa. Braslia: Editra Universidade de Braslia, 1964.
SAVEDRA, Mnica M. G., Bilinguismo e bilingualidade: o tempo passado no discurso em lngua portuguesa e lngua alem. Tese de doutorado
em lingustica. Rio de Janeiro: UFRJ, 1994.
__________., Bilinguismo e Bilingualidade: uma nova proposta conceitual, In: SAVEDRA, M. M. G. e SALGADO, A. C. P. (Orgs.), Sociolingstica
no Brasil: uma contribuio dos estudos sobre lnguas em/de contato. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2009, v.1, p. 121-140.
SAVEDRA, M. M. G. e KOELER, E., A equivalncia de uso do pretrito pretrito perfeito composto para a lngua alem: Reflexes para o ensino
de portugus como lngua estrangeira, In: MEYER, Rosa Marina e ALBUQUERQUE, Adriana (Orgs.), O pretrito perfeito composto no
portugus para estrangeiros: Fronteiras com outras lnguas. Rio de Janeiro: Livre Expresso, 2011.
SAVEDRA, M. M. G., NORONHA, J. P. e DUPR, M., Lnguas e culturas em contraste na traduo literria: Formas verbais em questo, Projekt:
Revista dos Professores de Alemo no Brasil, Nr. 49, dezembro de 2011, pp. 35-38.
SILVA, J. P., Gramtica histrica da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: O Autor, 2010.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos, O aspecto verbal no portugus: a categoria e sua expresso. Uberlndia: Editora Universidade Federal de Uberlndia,
1994.
Unterrichtspraxis Prtica de ensino
A
s crenas acerca da aprendizagem de lnguas tm sido investigadas emprica desenvolvida entre 2010 e 2012
As dcadas de 1970 e 80, perodo em gem, j que as crenas influenciam, por Paulo: a graduao em Letras/Alemo de
que HOLEC deu incio s pesquisas sobre exemplo, a adoo de determinadas uma universidade paulistana, uma escola
aprendizagem autnoma, so marcadas estratgias de aprendizagem. Da mesma alem de ensino regular e um centro de
por uma reviravolta no ensino de lnguas forma, o conhecimento das crenas auxilia estudo de lnguas de escola pblica (CEL).
estrangeiras. nessa poca que surgem as o professor durante a seleo e a imple- Esses contextos foram selecionados com o
32 primeiras propostas de uma didtica mentao de determinados mtodos ou intuito de configurar um panorama de
centrada no aprendiz, coincidentes com o tcnicas de ensino, prevenindo o conflito anlise abrangente, que constitusse uma
advento da abordagem comunicativa. entre estes e as expectativas dos alunos. amostra da variedade de instituies pau-
Tambm nesse momento reconhece-se Um dos conflitos que podem ser evi- listanas que oferecem cursos de alemo.
que o processo de aprender lnguas no se tados quando o professor busca conhecer O principal critrio para a escolha dos
resume a uma relao de causa-e-efeito, a perspectiva de seus alunos em relao informantes dentro de cada contexto foi a
onde o ensino leva sempre aprendizagem, ao processo de aprendizagem destacado idade e o tempo de aprendizagem da
mas que se trata de um processo multifa- por COTTERALL (1995). De acordo com lngua alem. Na escola alem e no CEL,
cetado, no qual entram em jogo diversos a autora, certas crenas podem gerar priorizamos a seleo de aprendizes
fatores. Levando em conta essa complexi- obstculos s tentativas de se introduzir adolescentes, de modo a manter certa
dade, as pesquisas na rea de ensino/ uma abordagem autnoma em sala de uniformidade com a faixa etria dos
aprendizagem de lnguas passaram a levar aula. O presente artigo parte desse mesmo informantes da graduao, que tinham,
em considerao os fatores psicolgicos e pressuposto e seu objetivo abordar a em mdia, entre 20 e 25 anos. Participaram
sociais que atuam no processo de aprender relao especfica entre crenas e auto- da pesquisa aproximadamente 40 univer-
uma LE. Nessa nova concepo, nomia, tal qual ela se manifesta nos dados sitrios, 25 alunos da escola alem e 15
colhidos durante nossa pesquisa. aprendizes do CEL.
o que a pesquisa em sala de aula de A seguir, caracterizarei a pesquisa O objetivo geral da pesquisa foi levan-
lnguas pretende dar conta dessa emprica que deu origem aos dados a tar e explicitar as crenas desses grupos de
construo do processo de ensino/ serem expostos e analisados, de modo a aprendizes, buscando regularidades e
aprendizagem ao investigar no o tornar visvel seu percurso e detalhar seus diferenas entre eles. Como objetivos
que antecede este processo e o seu objetivos, metodologia e contextos. Chega- especficos, pretendamos ainda inter-
pretar essas crenas em relao moti- Inventory, elaborado por HORWITZ, 1988), do aprendiz tornou-se um dos conceitos
vao para a aprendizagem e fornecer, a que continha afirmaes diante das quais centrais da didtica de lnguas estran-
partir da elaborao de sequncias did- os aprendizes deveriam se posicionar. geiras. BIMMEL (2002: 7) atribui essa
ticas, subsdios para que o professor de Na segunda fase, foi aplicado um ques- crescente importncia s evolues das
alemo pudesse atuar sobre as crenas de tionrio aberto, elaborado por ns com o teorias de aquisio, que passaram a valo-
seus alunos. intuito de aprofundar alguns temas e obter rizar a individualidade do aprendiz, e
A coleta de dados foi realizada nas informaes adicionais sobre os aprendizes da sociedade em geral, que exige do ser
trs instituies entre 2010 e 2012. Busca- (tais como suas motivaes, experincias humano preparao para lidar com as mais
mos investigar, tanto por meio dos instru- prvias com a aprendizagem de lnguas e diversas situaes e disposio para um
mentos de pesquisa quanto atravs da as estratgias mais utilizadas por eles) e aperfeioamento contnuo. Nesse contexto,
observao de algumas aulas nas institui- sobre o contexto de aprendizagem. Por fim, espera-se que os alunos assumam cada
es, fatores contextuais que podem inter- foram realizadas e transcritas entrevistas vez mais a responsabilidade pela prpria
ferir nas crenas, tais como o programa com dois aprendizes de cada instituio. aprendizagem, que sejam autnomos.
institucional, o material didtico utilizado, A anlise transversal dos dados trou- Alguns fatores podem, entretanto,
a rotina do grupo e a experincia dos alunos xe tona crenas acerca de diversos elemen- limitar o desenvolvimento da autonomia.
com aprendizagem de lnguas. O levanta- tos da aprendizagem de ALE e nos permi- Eles esto geralmente ligados s diferenas
mento desses dados contextuais foi funda- tiu traar, finalmente, uma relao entre individuais e aos estilos cognitivos dos
mental para uma anlise coerente e emba- as crenas e o despreparo dos aprendizes aprendizes (cf. BIMMEL, 2002: 12), como
sada das crenas constatadas em cada um para a aprendizagem autnoma, que ser o caso das crenas. Levando isso em
gem foi bem sucedida. item dos questionrios abertos, onde os nesse sentido. Nessa modalidade de apren-
Autonomia implica, portanto, em cer- aprendizes deviam organizar diferentes dizagem autnoma, os aprendizes percor-
ta independncia da figura do professor. elementos que envolvem a aprendizagem rem no tempo da aula um nmero pr-
Consequentemente, as expectativas e cren- de uma lngua estrangeira (tais como pro- determinado de estaes. Em cada uma
as quanto autoridade dele podem cons- fessor, alunos, motivao, material didti- dessas estaes h tarefas diferentes que
34 tituir empecilhos aprendizagem autno- co) em um ranking, de acordo com a im- devem ser cumpridas pelos alunos. A se-
ma (cf. COTTERALL 1995: 197). Ser difcil, portncia que, na opinio deles, cada um quncia em que as atividades sero realiza-
por exemplo, transferir responsabilidades desses elementos tem para a aprendizagem. das fica a cargo dos alunos, bem como o
e promover a autonomia de aprendizes que Na graduao e no CEL, o professor tempo e a estratgia dedicados a cada uma
atribuem ao professor o protagonismo da ocupou o primeiro lugar no ranking con- delas.
aprendizagem, considerando-o a principal feccionado a partir da mdia de todas as Para que a mudana nas crenas seja
(quando no a nica) fonte de saber. respostas. Na escola alem, ficou em se- efetiva e, assim, os aprendizes comecem a
Em abordagens autnomas o papel gundo lugar, atrs apenas da motivao. assumir de fato a responsabilidade pela
do professor outro. Ele no deve mais ver Segundo BIMMEL (2002: 12), essa crena prpria aprendizagem, faz-se necessrio
a si prprio nem ser visto como a instncia na supremacia do professor prejudicial desconstruir tambm a imagem negativa
controladora, que comanda a aula de ale- aprendizagem autnoma, j que, para do erro, constatada entre os informantes
mo. Seu atributo fundamental agora, trabalharem autonomamente, os apren- da pesquisa. Ele no pode mais ser con-
conforme dizem BIMMEL & RAMPILLON dizes precisam tomar conscincia de que o siderado um smbolo de fracasso, mas sim
(2000: 33), a coragem de largar as rdeas professor no o principal responsvel por um indicador de que a aprendizagem est
do processo de aprendizagem e acreditar seus sucessos ou fracassos, mas que eles de fato ocorrendo. Como meio para tal
que seus aprendizes so capazes de assu- prprios tm uma participao essencial mudana, KLEPPIN (2006: 67) sugere ati-
mir a responsabilidade por ela. Para que o no processo de aprendizagem. vidades ldicas, nas quais o aprendiz
exerccio dessa responsabilidade seja poss- Outra crena constatada em todos recebe um texto com problemas e atua co-
vel, fundamental desconstruir as crenas os grupos de aprendizes e que contradiz mo um detetive, encontrando os desvios
conservadoras dos alunos quanto ao papel as caractersticas de um aprendiz aut- e tentando identificar suas possveis causas
do professor. nomo a de que o professor deve corrigir (por exemplo, interferncia da lngua ma-
terna). So, enfim, especialmente interes- (por exemplo em atividades em dupla ou devem refletir, se o trabalho cooperativo
santes atividades em que os aprendizes em grupo), eles copiam os erros uns dos levou a melhores resultados e em que
no s identifiquem os tipos mais frequen- outros. O percentual de informantes que outras ocasies valeria a pena trabalhar
tes de erro, mas tambm sejam convida- concordou plenamente ou concordou com em conjunto.
dos a pensar e propor estratgias e exer- a assero, demonstrando crer que a apren- Para reverter a crena de que trabalhar
ccios que possam ser utilizados para evitar dizagem cooperativa pode ser prejudicial, em grupo improdutivo, tambm im-
sua repetio futura. no chegou a constituir a maioria, mas foi portante que o professor crie uma atmos-
alto nos trs contextos: 32% na graduao, fera de trabalho agradvel, reduzindo a
Autonomia como 35% na escola alem e 47% no CEL. competitividade e contribuindo para
capacidade de trabalhar Foi possvel constatar tambm, quebrar o gelo entre os participantes.
cooperativamente sobretudo na graduao, uma atmosfera Isso pode ser feito a partir de atividades
Apesar da aparente contradio, a no propcia aprendizagem cooperativa: ldicas, como jogos, e de um feedback
cooperao entre os aprendizes pode 36,5% dos aprendizes desse contexto citou motivador e igualitrio.
contribuir para o desenvolvimento da as atividades em grupo como sendo,
autonomia, pois envolve o uso de estra- dentre todas as atividades desenvolvidas
tgias sociais e afetivas (FELD-KNAPP, nas aulas de alemo, a modalidade que CONSIDERAES FINAIS
2010: 21). Ao desvincular a aprendizagem menos lhes agrada. A principal justificativa
da figura do professor, a aprendizagem dada foi o desconforto com a turma. As crenas de alunos em relao a
cooperativa estimula a independncia dos Recebemos muitas respostas como No como se aprende a lngua alem so
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BARCELOS, Ana Maria Ferreira. Reflexes acerca da mudana de crenas sobre ensino e aprendizagem de lnguas. In: Revista Brasileira de
Lingustica Aplicada, 7(2), 2007, p. 109-138.
BIMMEL, Peter. Lernerautonomie und Lernstrategien. Chongwon, maio 2002. Palestra proferida no 6 Simpsio Internacional da associao
coreana de alemo como lngua estrangeira.
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
BIMMEL, Peter & RAMPILLON, Ute. Lernerautonomie & Lernstrategien. Berlin: Langenscheidt, 2000.
CAVALCANTI, Marilda C. & MOITA LOPES, Luiz Paulo da. Implementao de pesquisa em sala de aula de lnguas no contexto brasileiro. In:
Trabalhos em Lingustica Aplicada, 17, 1991, p. 133-144.
CAVALCANTI, Marilda do Couto. Reflexes sobre a prtica como fonte de temas para projetos de pesquisa para a formao de professores de
LE. In: ALMEIDA FILHO, Jos Carlos de (Org.). O professor de lngua estrangeira em formao. Campinas: Pontes Editores, 2009, p.
179-184.
COTTERALL, Sara. Readiness for autonomy: investigating learner beliefs. In: System, 23(2), 1995, 435-441.
36 FELD-KNAPP, Ilona. Autonomie, die/ autonomes Lernen. In: BARKOWSKY, Hans & KRUMM, Hans-Jrgen (Org.). Fachlexikon Deutsch als
Fremd- und Zweitsprache. Stuttgart, UTB, 2010, p. 21.
FREIRE, Paulo. Pedagogia da Autonomia. Saberes necessrios prtica educativa. So Paulo, Paz & Terra, 1996.
HOLEC, Henri. Autonomy and foreign language learning. Oxford, Pergamon, 1981.
HORWITZ, Elaine. The Beliefs about Language Learning of Beginning University Foreign Language Students. In: The Modern Language
Journal, 72, 1988, p. 283-294.
KLEPPIN, Karin. Motivation. Nur ein Mythos? (II). In: Deutsch als Fremdsprache, 39(1), 2002, p.26-30.
KLEPPIN, Karin. Zum Umgang mit Fehlern im Fremdsprachenunterricht. In: Jung, Udo O. (Org.) Praktische Handreichung fr Fremdsprachenlehrer.
Frankfurt a. M., Peter Lang, 2006, p. 64-69.
SCHARLE, gota & SZAB, Anita. Learner Autonomy. A guide to developing learner responsibility. Cambridge, Cambridge University Press,
2000.
SURKAMP, Carola. Autonomes Lernen. In: (Org.). Metzler Lexikon Fremdsprachendidaktik. Stuttgart, J. B. Metzler, 2010, p. 11-12.
Literatur Literatura
Os caminhos sinuosos
da transposio de obras
do jovem Goethe para
o portugus brasileiro
Fabiana Keller e Juliana Couto1 | UERJ
O
presente texto resultado de reflexes desenvolvidas ao longo do cluiu tambm a anlise do perodo
portuguesa e em lngua alem e a descrio do mtodo empregado, detalhando os habilidades de tradutor e pesquisador a
partir dos conhecimentos adquiridos acerca
elementos facilitadores e empecilhos encontrados durante o processo de traduo.
da lngua e literatura alems e apresentar
ao pblico brasileiro verses crticas e de
estudo das obras goethianas. O pblico
PRELIMINARES movimento Sturm und Drang (ou Tem- alvo destas tradues no se restringe
pestade e mpeto) estilo de poca no qual unicamente aos estudiosos de Germa-
Goethe foi, indubitavelmente, o as obras traduzidas se inserem at a nstica, mas ao pblico brasileiro em geral,
maior expoente da literatura alem. O conscincia harmnica do classicismo. pois este projeto tambm visou aproximar
escritor influenciou inmeros artistas, da poca de Goethe na qual grandes
como, por exemplo, o renomado literato pensadores e literatos se encontravam em
Friedrich Schiller. Sua obra inclui poesias AS OBRAS TRABALHADAS E O plena atividade a parcela do pblico
lricas, picas e baladas, alm de contos, PROCESSO TRADUTRIO brasileiro que no possui conhecimentos
romances e obras autobiogrficas. A de lngua alem, pois, at o presente
carreira como autor comeou, curiosa- A escolha destas obras baseou-se em momento, importantes textos crticos e
mente com a comdia, mas foi com a sua importncia dentro do movimento literrios permanecem sem tradues em
publicao do drama Gtz von Berlichingen conhecido como Sturm und Drang e na portugus brasileiro.
que Goethe se firmou no cenrio literrio repercusso delas no cenrio alemo da Quanto ao contedo das obras
alemo. Sua produo literria abrange poca em que foram escritas. trabalhadas, vale destacar que Gtz von
desde o subjetivismo extremado do O processo tradutrio proposto in- Berlichingen foi o primeiro drama de grande
1
Mestrandas em Teoria da Literatura e Literatura Comparada na Universidade do Estado do Rio de Janeiro.
heri feudal alemo dos tempos imperiais, emprego de wann em lugar de wenn.
Em Gtz, Goethe se mostra bem como do heri universal de todos os Vocabulrio:
em plena maturidade dram- tempos. O uso de termos regionais ou arcaicos:
Gtz von Berlichingen, personalidade schmeien (= werfen), geleiten (= begleiten) ou
tica, lanando-se com fora que d ttulo obra de Goethe, foi uma Teutschland (= Deutschland); termos franceses:
ao grande estilo trgico, figura controversa que viveu na primeira Kompanie, sondieren, impertinent; locues
metade do sculo XVI, comeou a escrever populares: sich hinaus scheren (= bater em
criando personagens de uma suas memrias em 1557 e morreu em 1562. retirada), es frit mich am Herzen (= corri-me o
diversa e rica humanidade. Viveu parte de sua vida como um rico corao); locues e termos bblicos: O Ihr
cavaleiro que empreendia roubos em Unglubigen! Immer Zeichen und Wunden! (= Oh,
grande estilo. Mais tarde, dedicou-se a vs incrdulos! Sempre buscando sinais e maravilhas!)
repercusso do autor alemo e, no entanto, cuidar de seus sditos e foi um obstinado e ... du wirst mit mir in die Grube fallen. (= ...irs
permanece pouco conhecido no Brasil, defensor da Reforma. Dois dos aconte- comigo para a cova!), alm das elipses que
bem como Clavigo. A traduo e edio cimentos mais importantes de sua vida ocorrem frequentemente, muito em
crtica destas obras culminar na insero foram perder a sua mo direita e a liderana particular quando h a presena de um
de nosso pas na esfera de pases com da capitania na Guerra dos Camponeses. advrbio de movimento como ocorre nas
edies crticas em lngua nativa e contri- A traduo desta pea, rica em fatos cenas de combate. Por exemplo: herausgefhrt
buir para que continuemos adentrando histricos e linguagem cuidadosamente que constitui toda uma proposta (= sie
no campo de independncia intelectual, selecionada, configurou-se em um grande wurden herausgefhrt) tambm fazem parte da
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
cooperando de modo eficaz para o debate desafio. Em particular, as caractersticas riqueza vocabular e das dificuldades do
de ideias de forma democrtica, inde- lingusticas escolhidas pelo autor para processo de traduo, deste drama.
pendente da necessidade de conhecimento escrever seu drama fizeram deste um Estas no foram, porm, as prin-
de outras lnguas para que se possa trabalho rduo. Goethe, em reao contra cipais dificuldades. A escassez de dicio-
preencher a lacuna existente no acesso a a linguagem pomposa e nobre da tragdia nrios especficos e outros materiais se
38 obras seminais em lngua portuguesa. clssica, construiu suas personagens de configurou como o grande desafio para a
Em Gtz, Goethe se mostra em plena maneira que as falas se aproximassem da elaborao da traduo. Logo no primeiro
maturidade dramtica, lanando-se com realidade e soassem familiares, quer ato, uma pequena palavra fez com que o
fora ao grande estilo trgico, criando fazendo usos de expresses do sculo XVI, processo de traduo ficasse interrompido
personagens de uma diversa e rica quer de termos populares e bblicos, ou at que todas as pesquisas fossem feitas
humanidade. Entenda-se por maturidade ainda de termos jurdicos. Por exemplo, para adequar a traduo ao sentido real
dramtica o fato de o escritor ter atingido ele conseguiu dar a sua trama grande da frase. A expresso Schwerenot, sem
um grau de densidade em sua obra, o qual, autenticidade conferindo assim a seus traduo exata para o portugus, fez com
at ento, no havia alcanado e que o personagens, um carter real e de vida que fosse necessria a comparao com
projetou como um importante autor de intensa. outras tradues mtodo escolhido neste
dramas. A estonteante sucesso de cenas Alguns aspectos importantes do caso em particular para tentar a apro-
pe-se a servio de um realismo literrio texto de Goethe em Gtz von Berlichingen: ximao do sentido do texto. O resultado
absolutamente novo, que reveste a ao Gramtica: encontrado foi: em ingls: Zounds! (contra-
de um dinamismo extraordinrio, e que Os aspectos gramaticais da pea tra- o de Gods wounds pelas chagas de
retrata tanto personagens da nobreza zem em si as caractersticas da linguagem Cristo!); em francs: mille tonnerres! (com mil
quanto das camadas plebeias e campo- popular como, por exemplo, o uso de troves!); em espanhol: Mil truenos! (Mil
nesas. O drama no s resgatava o passa- elises e contraes verbais: ich komm (= ich troves!) e em portugus de Portugal: com
do histrico germnico, como tambm komme), stehn (= stehen); leucht (= leuchtet); uso mil diabos!. Em portugus brasileiro optou-
assim como a traduo da Bblia por Lutero de formas arcaicas como , stund (= stand), se pelo uso da expresso Com mil demnios.
reafirmava a lngua do pas. Gtz von me (= mi), beutst (= bietest) ou ainda o emprego O fato de o drama j ter sido tradu-
Berlichingen , de fato, representante do da locuo arcaica auf da, bem como o zido para o portugus lusitano no foi um
agente facilitador do processo de traduo nvel B1 de proficincia em lngua alem.
uma vez que, uma parcela dos termos Alguns termos, obviamente, necessitaram
No se trata de imitar o
utilizados pelo tradutor no fazem parte de maior ateno por parte da tradutora2, original, mas de dar continui-
do vocabulrio brasileiro ou no so de pois, como dito anteriormente, o objetivo
dade ao seu sentido, pois o
uso frequente, j que se trata de uma era manter uma proximidade com o texto
traduo indireta o texto foi elaborado a original. Pode-se destacar como exemplo sentido primeiro de uma obra
partir da verso em lngua inglesa. Como deste aspecto, a traduo da palavra
encontra-se apenas em seu
exemplo se pode citar a expresso acepipe Klugheit, presente na seguinte fala de Saint
inesperado que tambm aparece logo no George: Ja diese Klugheit, alles, mein original. Cada traduo carrega
primeiro ato. Acepipe, segundo o dicionrio Freund, was Sie jemals von berlegung
singularidades especficas.
Michaelis, significa: sm (r az-zibb) Guisado bewiesen haben, nehm ich in Anspruch
bem feito, guloseima, iguaria delicada e apetitosa, (GOETHE, 1774). Houve uma reflexo por
petisco, pitu. Na traduo, optou-se por parte da aluna-pesquisadora e da singular, que parta de um original e refaa
ddiva de Deus, poderia tambm ter sido orientadora, durante o processo de reviso, suas partes, reconfigurando seu sentido
usada a expresso manjar dos deuses. para decidir, se o termo mais adequado de maneira prpria, j que o modo de
A traduo do outro drama goethiano, em lngua portuguesa seria esperteza, compreender o mundo em cada idioma
Clavigo, denominado por muitos como uma inteligncia ou sensatez. Aps uma bastante especfico.
tragdia da alma, compartilha com Gtz demorada anlise das possibilidades, No se trata de imitar o original, mas
o objetivo de aproximar do pblico julgou-se que o ltimo termo seria o mais de dar continuidade ao seu sentido, pois
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BERHARDT, Rdiger. Knigs Erluterungen und Materialien Band 8 - Erluterungen zu Johann Wolfgang von Goethe - Gtz von Berlichingen. C.
Bange Verlag. 5. Auflage, 2010.
BRANCO, Lucia Castello (org). A tarefa do tradutor, de Walter Benjamin quarto tradues para o portugus. Trad. Susana Kampff Lages. Belo
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
2
005 erschien das Lehrwerk studio d a1, das erste von drei immer noch
Zu den Neuerungen des Nachfolgers Brasilien fr das Lernen des Deutschen interaktiv ausgearbeitet werden knnen,
von studio d im Rahmen der Begleitmedien als Fremdsprache weit verbreitet ist. und auch weitere interaktive bungen zu
zhlen eine Wortschatz-App, die sich fr Wortschatz und Grammatik. Damit kann
das Erlernen und ben des Wortschatzes Wie schon erwhnt, ist das E-Book aber man ausgewhlte Bilder mit vertonten
in Smartphones und Tablet-Computer die bedeutendste Neuerung dieses Wrtern vergrern, sich Videoclips zum
anwenden lsst, ein Intensivtraining, das Lehrwerks. Alle Einheiten und Stationen Sprechtraining ansehen und sich mit
wahlweise mit einer DVD-ROM mit des Deutschbuchs sind Bestandteil des E- Wortlisten vom Lernwortschatz der
interaktiven bungen erhltlich ist, und Books, was dennoch bereits von studio d auf Doppelseiten auseinandersetzen.
auch ein Glossar im brasilianischen der Webseite des Verlags zur Verfgung
Portugiesisch, das beim studio d nicht stand. Zustzlich enthlt das E-Book alle Diese hohe Anzahl von bungen
vorhanden war, obgleich das Lehrwerk in bungen des integrierten bungsteils, die ermglicht, dass Lerner sowohl unterwegs
als auch in der Arbeit weiterben knnen, nommen. Die Themen haben sich auch attraktiver und die Bilder grer geworden
auch wenn sie kein Buch herumtragen nicht gendert. Obwohl drei Einheiten sind. Sogar landeskundliche Informationen
wollen. Sie brauchen nur das E-Book und neue Namen bekommen haben, gab es des Textes haben sich gendert. Landes-
einen Computer. Fr alle, die hufig das dennoch keine grere nderung kunde wird auch in manchen Stellen
Internet und PDF-Dateien verwenden, hinsichtlich der Themen. Andererseits ist anders vermittelt. Lerner werden hufig
stellt das E-Book keine groe Schwierigkeit die Anzahl der Stationen von drei auf vier angeregt, Informationen selbst zu
dar. Das Konzept ist relativ einfach: auf gestiegen. Damit wurden zwei neue entdecken. Als Beispiel kann man den Text
dem Computerbildschirm steht das Berufsbilder (Fachangestellter fr ber den Euro von studio d nennen, der
Buch, das man interaktiv anwenden kann Bderbetriebe und Kchin) hinzuge- beim studio [21] unvollstndig ist. Durch eine
und dazu gibt es noch Extras, die beim fgt und mehrere Wiederholungsbungen Recherche sollen nun Lerner den Text
Deutschlernen helfen. Am Anfang des E- zur Verfgung gestellt. Das ben und die ergnzen. Hierbei wird dann das autonome
Books steht noch eine kleine Anweisung, Wiederholung spielen eine wesentlichere Lernen gefrdert: Lerner sind auch fr ihr
wie man mit dem E-Book umgeht. Rolle in diesem Lehrwerk. Lernen verantwortlich, sie suchen nach
Information und sollen aktiv am Lern-
Unterschiede lassen sich jedoch auch Ein weiterer Beleg fr diese bedeu- prozess teilnehmen.
erkennen. Nach einem ersten Blick auf das tendere Rolle ist der neue bungsteil, der
Inhaltsverzeichnis von studio [21] kann man nun ber zwei Seiten mehr verfgt. Statt Abschlieend lsst es sich noch u.a.
zum Beispiel bemerken, dass der wesent- der normalen fnf Seiten bungsteil aus dem studio [21] entnehmen, dass das
lichste Unterschied darin liegt, dass studio gibt es jetzt sieben. Diese Steigerung der Lehrwerk anhand seiner vermittelten
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
[21] Wortfelder im Inhaltsverzeichnis mit Seitenanzahl bietet die Mglichkeit fr Sprache fr seine Zielgruppe geeignet ist
einbezieht. Das zeigt deutlich, dass intensiveres ben an. Es ist hauptschlich und dass es im Unterricht unkompliziert
Wortfelder im Werk keine untergeordnete, der bungsteil, an dem die meisten operationalisierbar ist. Ausschlaggebend
sondern eine wichtige Rolle spielen. nderungen im Lehrwerk vorgenommen dafr ist, dass durch seine zahlreiche und
Auf Grund der Einfhrung von Wort- wurden. Die meisten bungen wurden abwechslungsreiche Lern- und bungs-
feldern wurde auf die Spalte Lernen neu formuliert und dienen zu einer hilfen Grammatik und Wortschatz fr
42
lernen verzichtet, in der die von studio d effektiveren Automatisierung und seine Adressaten als angemessen und
vermittelten Lernstrategien aufgestellt Umsetzung der gelernten Inhalte. motivierend gelten.
wurden. Trotzdem sind Lernstrategien im
Unmittelbar nach jeder Einheit kann Als Schlussfolgerung kann festge-
Lehrwerk noch von groer Bedeutung und
der Lerner wie frher seinen Fortschritt halten werden, dass studio [21] a1 dank eines
wurden in manchen Stellen sogar erweitert.
berprfen. Der grte Unterschied liegt breiten bungsangebotes sowohl im
Wortfelder erhalten zudem mehr Raum
aber darin, dass Lerner diese Seite beim Lehrbuch als auch durch andere Medien
und werden ausfhrlicher behandelt
studio [21] erarbeiten mssen. Whrend beim (online und im E-Book) dem Erfolg seines
(durch Wortnetze, Brainstorming, Mind-Maps,
studio d alle Informationen schon Vorgngers folgen kann. Die Frage, ob in
usw.). Verglichen mit studio d fehlen beim
vorhanden waren, mssen Lerner mit studio der Zukunft nur E-Books im Unterricht
studio [21] aber zwei zustzliche Hefte, die
[21] selbst die Aufgaben auf dieser Seite verwendet werden, kann noch nicht
Bestandteile des Lehrwerks waren: ein
lsen, um sich selbst evaluieren zu knnen. beantwortet werden. In den vergangenen
Bonusheft zur Binnendifferenzierung und
Falls Lerner nicht in der Lage sind, eine Jahren haben jedoch E-Books an
die Lsung zu den bungen. Da nur die
Aufgabe zu machen, gibt es dann Hin- Bedeutung gewonnen und es ist nun Zeit,
bungen des integrierten bungsteils im
weise, wo sie den jeweiligen Inhalt wieder- dass sie auch in den DaF-Unterricht
E-Book interaktiv vorhanden sind, verfgen
holen knnen, bevor sie in die neue Einheit eintreten. Obwohl studio [21] nicht das
Lernende darum leider nicht mehr ber
einsteigen. erste Lehrwerk ist, das im DaF-Bereich in
die Lsung zu den bungen des
Form eines E-Books existiert, wird es
Deutschbuches.
Grundstzlich wurden Texte und hchstwahrscheinlich das erste, das sich
Beim studio [21] wurde keine Vernde- Bilder auch erneuert. Man hat den weit verbreiten wird.
rung in der Anzahl der Einheiten vorge- Eindruck, dass die Themen der Texte
Rezension Resenha
Migrationsliteratur:Eine
neue deutsche Literatur?
D
ie Pluralitt der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur erfordert
Die Sammlung von Materialien zu Migrationsforschung, Kulturtheorie und prsentiert. In dem Sinne sollten die
den oben erwhnten Themen enthlt Literaturwissenschaft beschftigen. Das neuen Formen von Hybriditt, sprachlicher
zehn Beitrge und vier Interviews konzise Vorwort entwirft den historischen Symbiose und Mischkulturen (...) zu einem
mit Schriftstellern und umfasst drei Kontext der Literatur der Autoren mit erweiterten Verstndnis der deutschen Literatur
Hauptteile mit jeweils drei Unterthemen: Migrationshintergrund fr die Artikel und und Kultur beitragen knnen (4).
Interkultur, Third Space & Hybriditt; Interviews mit Schriftstellern, die wichtige Die Schriftsteller, die interviewt
Entfremdung, Integritt & Selbstbe- Vertreter der zeitgenssischen Literatur werden, sind relevante Beispiele fr die
schreibung und Sprachrume, Krper- sind. Hier werden schon zahlreiche Begriffe Pluralitt in der heterogenen Gegenwarts-
bilder & Liebe. Vor jedem Teil gibt wie Literatur der Fremde, Gast-, literatur im deutschsprachigen Raum.
es eine strukturierte Einleitung mit der Auslnder-, oder Migrationsliteratur, Franco Biondi, einer der wichtigsten
Zusammenfassung der Themen, des Minderheitenliteratur, interkulturelle, Schriftsteller der Ersten Generation, der
theoretischen Hintergrunds und der multikulturelle, deutsche Literatur von sogenannten Gastarbeiterliteratur, erzhlt
Biographie der Autoren, die sich mit auen oder nicht nur deutsche kritisch ber seine Erfahrung als Fabrikarbeiter und
Schriftsteller in den 70er Jahren, als er Zusammenhang werden in den Beitrgen Rolle der Hybriditt, Mehrsprachigkeit
anfing, auf Deutsch zu schreiben. Er hat beispielsweise die sthetische Arbeit von und Migration in der heutigen Literatur
mit Rafik Schami sowohl den Begriff Autoren der sogenannten zweiten und beschftigen. Auerdem ist die Auswahl
Betroffenheit als auch Gastarbeiter- dritten Generation im Kontext der hybriden der Interviews und Artikel diesem aktuellen
literatur eingefhrt. In dem Interview kulturellen Vermischung in der deutsch- Thema angemessen. Besonders interessant
erklrt Biondi, dass die Idee war, diesen trkischen Literatur prsentiert. In einem ist, dass die Interviews meistens von den
Begriff als Mglichkeit zu nutzen, um die anderen Beitrag wird die Literatur von Autoren der Beitrge gefhrt werden und
Gesellschaft anzugreifen, weil die Gast- Sinti und Roma die kleinste deutsche in ihren Beitrgen oft ein Bezug zu diesen
arbeiter immer wieder in eine besondere Ecke Minderheit - im deutschsprachigen Raum reprsentativen Schriftstellern hergestellt
gesteckt wurden(10). Da die eingeschrnkte aus einer Perspektive der Selbstdarstellung wird.
Betrachtungsweise des Begriffes die statt Fremdkonstruktion analysiert. In Darber hinaus ist der Aufbau des
Reproduktion dieser gesell-schaftlichen dem Sinne diskutiert man ber die Texts klar strukturiert. Das formatierte
Verhltnisse impliziert, bemerkte der Autor Bedeutung der mndlichen Tradition und Material ist im PDF-Format online
erst im Nachhinein, dass ein neues Ghetto der kulturellen Identitt in dieser Literatur. verfgbar, was fr Studienzwecke sehr
geschaffen wurde. Darber hinaus wird der migrantische praktisch ist. Sowohl die konzise Ein-
Der Schriftsteller Zafer enocak, der Kanaken-Diskurs in einem Beitrag leitung als auch die kurzen Biographien
Gedichtbnde, Erzhlungen und Romane erklrt und als Beispiel fr die Umkehrung der Autoren vor jedem Themenblock
in deutscher und trkischer Sprache der kolonial-rassistischen Bilder durch bereiten den Leser auf das Thema vor. Ein
verffentlicht, ist der Ansicht, dass es die Satire und weitere kritische Praktiken in Kritikpunkt bleibt der Titel der Sammlung
DEZEMBRO 2013 No 51 | PROJEKT
klassische Migration nicht mehr gibt und den Medien verstanden. Allerdings kommt Migrationsliteratur. Eine neue deutsche
in seinem Interview wird die Frage verfolgt, der Autor zu dem Schluss, dass diese Literatur?, da er das im Band kritisierte
welche Rolle Biographie und Hybriditt in Provokation kurz und schmerzlos abserviert Konzept der nationalen und geografischen
seinem Werk spielen. Serdar Somuncu, ein wurde und unter Umstnden dadurch Zugehrigkeit reproduziert und nach
deutsch-trkischer Schauspieler, Musiker, deren Effekt relativiert wurde (46). Am auen nicht in Frage stellt. Der Titel ber-
44 Regisseur und Schriftsteller, wurde mit Ende des Dossiers werden Afrikanische lsst es also dem Leser, die Signifikanz
seinen ironischen Lesungen aus Mein Diaspora und Literatur Schwarzer Frauen solcher Begriffe wie Migrationsliteratur
Kampf bekannt. In seinem Interview in Deutschland behandelt. In diesem und deutsche Literatur nach der Lektre
spricht er ber Identitt, Selbstverstndnis, Kontext diskutiert die Autorin des Beitrages zu beurteilen. Trotz dieses Details ist
Integration und Kunst. Nach Somuncu ist ber Gender, kulturelle Artikulation und das Werk insgesamt zu empfehlen. Die
seine Aufgabe vor allem Denkstrukturen schwarze Kulturproduktion im deutsch- zahlreichen Diskussionen ber Kultur,
zu ndern. Yoko Tawada, eine Schrift- sprachigen Raum. Hybriditt, Migration und Selbstbe-
stellerin, die nicht nur auf Deutsch, das Ohne Ausnahme liefern die Beitrge schreibung, welche prsentiert werden,
sie als Fremdsprache lernte, sondern auch in diesem Dossier einen hilfreichen machen klar, dass die Begriffe wie
in ihrer Muttersprache Japanisch schreibt, berblick ber die multikulturelle Gegen- Migrationsliteratur eine monokulturelle
erlutert in dem Interview Fremd sein ist wartsliteratur im deutschsprachigen Raum. Perspektive darstellen. Auerdem wird
eine Kunst die Merkmale des Schreibens In diesem Sinne wird ein breites Spektrum eine vielfltige Palette an Schriftstellern
in einer Fremdsprache. der Literatur in dieser Arbeit erfolgreich und literarischen Perspektiven vorgestellt.
Im Allgemeinen sind die Autoren prsentiert. Von daher ist das Material Der Band leistet so einen wichtigen Beitrag
der Artikel der Ansicht, dass nicht die von hchstem Interesse nicht nur fr zum Verstndnis der zeitgenssischen
Herkunft der Schriftsteller, sondern ihre Studierende, Deutschlehrende und Deutsch- Literatur im deutschsprachigen Raum.
Literatur im Vordergrund steht. In diesem lernende, sondern fr alle, die sich mit der
LITERATURHINWEISE
Heinrich-Bll-Stiftung (Hg.) (2009): Migrationsliteratur: Eine neue deutsche Literatur? Dossier. Berlin, 93 S.
Online verfgbar unter: http://www.migration-boell.de/downloads/integration/DOSSIER_Migrationsliteratur.pdf
Dossier als PDF abgerufen am 20.07.2013.
Richtlinien fr die Gestaltung von
Manuskripten 2013 - Zeitschrift Projekt