Você está na página 1de 60

ODISSEIA DA MEDICINA

SUMÁRIO SUMMARY Ano I


NÚMero 6
maio - 2010

publisher
EDitorial EDITOR’S LETTER Kléber Oliveira Veloso

Jornalista Responsável
Sueli Raul - DRT-GO/011263JP

Redação e ortografia
Natércia MARIA MARTINS DA Fonseca
FEEDBACK
DESIGNER GRÁFICO
MURILLO MARTINS DE CAMPOS

EDITOR DE FOTOGRAFIA
Edmar Wellington - MTb 1842
PSICOLOGIA PSYCHOLOGY PSYCHOLOGIE Tradução
Enlouqueça-sel JOÃO FLÁVIO SALES DE SOUZA
Freak up AGENOR NETO
Se rendre fou Conselho Editorial
Dra. Adryanna Leonor Melo Caiado
FARMACOLOGIA PHARMACOLOGY Dr. Antônio da Silva Menezes Júnior
Dr. Cláudio vital de lima ferreira
Os desafios para uma nova farmacopeia brasileira Dr. David JendiroBa
The challenges to a new brazilian pharmacopoeia Dr. Joel de Sant´Anna Braga Filho
Dr. Marcos AntOnio Ribeiro Moraes

PUBLICIDADE, Marketing e
FONOAUDIOLOGIA SPEECH TERAPYS MERCHANDISING
Detecção de doenças pela voz
PEDRO LUIz DA COSTA OLIVEIRA
Diseases detection by the voice
+ 55 62 8411.4500
plcoliveira@gmail.com

RENATO VIEIRA VASCONCELOS


NEUROLOGIA NEUROLOGY
+ 55 62 8434.6593
Emagreça sem restrições renatovvasconcelos@hotmail.com
Lose weight without restrictions
Conteúdo, desenvolvimento,
projeto gráfico e publicação
Agência odisseia comunicação
ODONTOLOGIA ODONTOLOGY cnpj 11.026.604/0001-23
Técnica Kricheldorf – Cirurgia minimamente invasiva
Esta revista é uma publicação da Odisseia
Kricheldorf Tecnique – Surgery minimally invasive Comunicação, agência de publicidade e propa-
ganda, com conteúdo nacional e internacional.
A agência é comprometida com a ética, com
o desenvolvimento sustentável, com o respeito
OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY ao consumidor e com a responsabilidade social.
Angiogênese e doenças proliferativas da retina Os pontos de vista aqui expressos refletem a
experiência e as opiniões dos autores. Nenhuma parte
Angiogenesis and proliferative retina diseases
desta revista poderá ser reproduzida ou transmitida
por quaisquer meios empregados sem a autorização
prévia, por escrito, da agência e dos autores dos artigos.
PSIquiatria PSYchiatry
Filhos inesperados
Unexpected Children

odisseiadamedicina@gmail.com

SAÚDE PÚBLICA PUBLIC HEALTH www.facebook.com


Drogas na adolescência
www.odisseiacomunicacao.com.br
Drugs in adolescence
www.issuu.com

www.ning.com
UROLOGIA UROLOGY
www.orkut.com
Sobrevida com qualidade de vida
Survival with quality of life www.scribd.com

www.twitter.com
OM EDITORIAL EDITOR’S LETTER
entre as idas e vindas o que se pode e diabética e a degeneração macular relacionada à e o que é rebelar-se diante de tudo isso. O autor,
D o que não se pode, quando o assunto
é alimentação, pontos polêmicos e que
idade e ao desencadear de um sério drama que é
a cegueira irreversível e seus efeitos devastadores.
em seu artigo “Enlouqueça-se”, destaque na capa
desta edição, aponta a evidência de que o grupo
merecem discussão e observância ganham destaque O que é farmacopeia e no que poderia ser útil na que controla os ditames dessa divisão se dá o direito
nesta edição da Odisseia da Medicina. ação de se coibir riscos que possam ser decorrentes de classificar os que fogem dos padrões por ele
Você sabia que uns dizem que o famoso “cafe- de problemas com produtos farmacêuticos? A res- estabelecidos e acatados pela sociedade de loucos,
zinho” depois do almoço diminui o risco de diabetes, posta para tal pergunta é tema de assunto abordado seja em que esfera for.
enquanto outros condenam o seu consumo? Saiba em artigo assinado pela diretora da Anvisa, Maria O assunto, sem dúvida, requer aprofundada
então que pesquisa que consta nessa edição traz Cecília de Martins Brito, nesta edição. reflexão e, por isso, o espaço nesta edição de Odisseia
um dado interessante sobre o consumo da atrativa De acordo com pesquisas, 40% da população da Medicina que você, caro leitor, tem em mãos.
bebida negra que domina tantas pessoas. Desta- brasileira está acima do peso, sendo que apenas 10%
camos aqui a relação entre o consumo do sal, a dos casos são oriundos de distúrbios das glândulas Boa leitura!
hipertensão e a necessidade da regulação de água e os outros 90% não têm causas orgânicas. Ema-
no organismo não podem ser vistos em separado, grecer sem dietas ou uso de remédio é um milagre
mas num conjunto que podem culminar no bem que muitos buscam. A proposta parece um tanto
ou mal ao organismo. utópica, mas é perfeitamente possível. Essa, pelo
Em meio às inovações, pesquisadores paulistas menos, é a proposta do método revolucionário que
desenvolveram um sistema que pode apontar garante a perda de peso, segundo o neurologista,
para uma nova arma capaz de auxiliar na política Dr. Chioro, cuja ideia é oferecer um tratamento que
de prevenção. Trata-se do diagnóstico a partir da dispense drogas e garanta o emagrecimento de
detecção da existência de doenças identificadas forma saudável e natural.
pela análise vocal, ou seja, pela voz. Segundo o pós-doutor, Cláudio Vital de Lima
Quando o assunto é saúde visual, Francisco Max Ferreira, “em matéria de saúde mental, costuma-
Damico, pós-doutor em Neurociência e Comportamento se dividir o mundo em dois grandes blocos: os
pela USP, traz à tona uma importante exposição normais e os loucos”. Num instigante jogo de
sobre a Angiogênese e as doenças proliferativas da palavras, ele se esmera no comparativo entre o
retina, numa nova abordagem sobre a retinopatia que é normal, o que é aceitável, o que é padrão

mong the coming and goings what can a drama that is the irreversible blindness and its the cover of this issue, points out the evidence that
A and can not be, when it comes to food,
controversial items and that deserve
devastating effects.
What is pharmacopoeia and in what it could be
the group that controls and dictates of the division,
detail itself to classify the ones that escape from
discussion and compliance gain prominence in this useful in action to curb risks that could be due to established standards and adhered by the insanity
issue of the Odisseia da Medicina. problems with pharmaceuticals products? A response society, in whatever sphere might be.
Did you know that some say the famous “little to this question is the theme to the subject addressed The matter certainly requires thorough consideration
coffee” after lunch decreases the risks of diabetes, in the article signed by the Anvisa’s director, Maria and, therefore, the space in this issue of Odisseia
while others condemn its usage? Know then that Cecília de Martins Brito, in this edition. da Medicina that you, dear reader, have on hand.
the research that is in this edition brings interesting According to researches, 40% of the Brazilian
information about this attractive black drink that population is over weight, meaning that only 10% of Happy reading!
dominates many people. Featuring the relation the cases are from the disturbances of glands and
between the consumption of salt, the hypertension the other 90% has no organic causes. Lose weight
and the necessity of water regulation in our body without a diet or usage of medicine is a miracle
can not be seen separated, but as a group that may that many are looking for, the proposal seems to
culminate as good or evil to the body. be a bit utopian, but is perfectly possible. This is, at
Amid the innovations, researchers from São least, the proposal from the revolutionary, method
Paulo developed a system that may point to a that guaranties the weight loss, according to the
new weapon capable of assisting in the politics nutritionist, Dr. Chioro, which the idea is to offer
of prevention. This is about the starting diagnostic a treatment that dispenses drugs and guaranties
detection of the diseases existence identified by the weight loss in a natural and healthy way.
vocal analyses, meaning, by the voice. According to the pos-doctor, Claudio Vital de
When the subject is visual health, Francisco Max Lima Ferreira, “mental health is customary to divide
Damico, pos-doctor in Neuroscience and Behavior the world into two big blocks: The normal and the
By USP, brings up an important exhibition about insane”. In an instigating game of words, he excels
angiogenesis and the proliferative retinal diseases, comparatives of what is normal, what is acceptable,
in a new approach of diabetic retinopathy and the what is standard, and what is to rebel against all of
macular degeneration related to age and trigger to that. The author in the article “Freak Up”, Feature on

OM 4
FEEDBACK OM

® ®

CANCER RARE
AU COEUR
UROLOGIA UROLOGY
SURGERY TO
ENLARGE THE PENIS
SCHWANNOME MALIN AUMENTO DO UROLOGIE
TAMANHO DO PÊNIS AUGMENTER LA
SCHWANNOMA MALIGNO TAILLE DU PÉNIS

RARE CANCER
IN THE HEART

>>
MALIGNANT SCHWANNOMA

AMIOTROFIA
ATROFIA DO
TECIDO MUSCULAR

AMYOTROPHY
OFTALMOLOGIA BIOÉTICA ATROPHY OF
RETINOPATIA DIABÉTICA EDUCAÇÃO ÉTICA E A MUSCLE TISSUE
(TRANS)FORMAÇÃO
PSIQUIATRIA HUMANA BIOETHICS
ETHICS EDUCATION AND
SÍNDROME DE MAKTOUB OPHTHALMOLOGY HUMAN TRANSFORMATION
DIABETIC RETINOPATHY

AIDS PSYCHIATRY OFTALMOLOGIA OPTHALMOLOGY


VACINA CONTRA A DOENÇA
MAKTOUB SYNDROME OLHO, A JANELA EYES: A SOURCE OF
INFORMATION OF
AIDS DO CORPO HUMANO THE HUMAN BODY
VACCINE AGAINST THE DISEASE

ODISSEIA COMUNICAÇÃO SIDNEY GLINA: INFERTILIDADE MASCULINA É UM PROBLEMA ODISSEIA COMUNICAÇÃO


ISSN N 2175 1 - 7 7011 ISSN
I S S N 2175
2 1 - 7 7011 MAYANA ZATZ: BRASIL TEM SIGNIFICATIVO AVANÇO NA
QUE AINDA ATORMENTA 15% DOS CASAIS QUE QUEREM TER
I S S 2 5 - 7 0 1 1 5 - 7 0 1 1

R$ 13,00 R$ 13,00
10,00 10,00 PESQUISA COM AS CÉLULAS TRONCO. BRASIL HAS ADVANCE
£ 8,00 FILHO. MALE INFERTILITY IS A PROBLEM THAT STILL PLAGUES £ 8,00
9 7 77 22 11 7 5 7 00 1 0 00 66
GREATLY IN THE RESEARCHE OF THE STEM CELLS.
9 7 7 5 7 1 0 9
9 7 77 22 11 7
7 7
5
5
7 00 1
7 1
0
0
00 66
Goiânia - ano I - nº 04 - Março - 2010
15% OF COUPLES WHO WANT CHILDREN. Goiânia - ano I - nº 05 - Abril - 2010

15% OF COUPLES WHO WANT CHILDREN.


Goiânia - ano I - nº 04 - Março - 2010 Goiânia - ano I - nº 05 - Abril - 2010

£ 8,00
GREATLY IN THE RESEARCHE OF THE STEM CELLS.
9 7 77 22 11 7 5 7 00 1 0 00 66 £ 8,00 FILHO. MALE INFERTILITY IS A PROBLEM THAT STILL PLAGUES 9 7 77 22 11 7 5 7 00 1 0 00 66

PESQUISA COM AS CÉLULAS TRONCO. BRASIL HAS ADVANCE


9 7 7 5 7 1 0 9 7 7 5 7 1 0

10,00 10,00
R$ 13,00 QUE AINDA ATORMENTA 15% DOS CASAIS QUE QUEREM TER R$ 13,00
ISSN
I S S N 2175
2 1 - 7 7011 MAYANA ZATZ: BRASIL TEM SIGNIFICATIVO AVANÇO NA
ISSN
SIDNEY GLINA: INFERTILIDADE MASCULINA É UM PROBLEMA
I S S N 2175
2 1 - 7 7011
5 - 7 0 1 1 5 - 7 0 1 1

ODISSEIA COMUNICAÇÃO ODISSEIA COMUNICAÇÃO

VACCINE AGAINST THE DISEASE THE HUMAN BODY


AIDS DO CORPO HUMANO
INFORMATION OF
VACINA CONTRA A DOENÇA OLHO, A JANELA
MAKTOUB SYNDROME EYES: A SOURCE OF
AIDS PSYCHIATRY OFTALMOLOGIA OPTHALMOLOGY
DIABETIC RETINOPATHY
HUMAN TRANSFORMATION
SÍNDROME DE MAKTOUB OPHTHALMOLOGY
ETHICS EDUCATION AND
PSIQUIATRIA HUMANA BIOETHICS
(TRANS)FORMAÇÃO
RETINOPATIA DIABÉTICA EDUCAÇÃO ÉTICA E A MUSCLE TISSUE
OFTALMOLOGIA BIOÉTICA ATROPHY OF
AMYOTROPHY

TECIDO MUSCULAR
ATROFIA DO
AMIOTROFIA

MALIGNANT SCHWANNOMA
IN THE HEART
RARE CANCER
>>
SCHWANNOMA MALIGNO TAILLE DU PÉNIS
TAMANHO DO PÊNIS AUGMENTER LA
UROLOGIE

UROLOGIA
SCHWANNOME MALIN
AU COEUR
AUMENTO DO
CANCER RARE ENLARGE THE PENIS
SURGERY TO
UROLOGY

® ®

______________________ ______________________

“A revista Odisseia da Medicina está um show de informação. Gostei por “The Magazine Odisseia da Medicina is a show of information. I like it
ter matérias interessantes e temas que fogem do que normalmente se vê por because it has interesting articles and topics that are beyond what is normally
aí. A linguagem é tranquila para entender e visualmente é uma revista muito seen out there. The language is smooth to understand, and it is visually beautiful
bonita, tanto por causa das imagens como do conteúdo. A editoria está de because of the images and of the contents. The editors are to be congratulated”.
parabéns!”. Tatiane Madalena Santos. A shopkeeper and a student Nursing School,
Tatiane Madalena Santos. Comerciária e estudante do Curso de Goiania, Goias, Brazil.
Enfermagem, Goiânia, Goiás, Brasil.
______________________
______________________

“Odisseia da Medicina, Simply excellent!”


“Revista Odisseia da Medicina, simplesmente excelente!” Jorge Augusto Pinto. Geneve, Suisse.
Jorge Augusto Pinto. Geneva, Suiça.
______________________
______________________

“I have been a while living in Spain. Arriving in Goiania I came across


“Estive um tempo morando na Espanha. Chegando a Goiânia me deparei this magazine and I thought the whole set of information important. It is
com essa revista e achei todo o conjunto de informações importante. Com sure a publication that I recommend”.
certeza é uma publicação que eu recomendo”. Wenderson Vaz. Academic Computer Science, Goiania, Goias.
Wenderson Vaz. Acadêmico de Ciência da Computação, Goiânia,
______________________
Goiás, Brasil.
______________________ “Thank very much for a different publication. The entire magazine is
great!”.
“Agradeço muito por tão diferenciada publicação. A revista toda é Alessandro Loiola. M.D., Sao Jose dos Campos-São Paulo, Brazil.
excelente!”
Alessandro Loiola. M.D., São José dos Campos-São Paulo, Brasil.

5 OM
OM PSICOLOGIA PSYCHOLOGY PSYCHOLOGIE

CLAUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA

Enlouqueça-se Freak up Se rendre fou


m matéria de saúde mental, costuma-se n mental health, it is customary to divide n matiére de santé mental, Il est habitué
E dividir o mundo em dois grandes blocos:
os normais e os loucos. Evidente que
I the world into two major groups: the
normal and the insane. Clearly, whoever
E de diviser Le monde en deux grands blocs.
Les normaux et lês fous. Évidemment que
quem controla essa divisão são os que pertencem manages this division are those that belong to qui controle cette division sont ceux qui font partie
ao primeiro grupo e se dão o direito de salvar a the first group and give the right to save them by du premier groupe et ils se donnent Le droit de se
própria pele e classificar os outros como loucos. classifying the others as crazy. So, are called crazy sauver La peau et de qualifier lês autres comme des
Assim, são qualificados de loucos todos aqueles all those fleeing the standards preached by society, fous. Ainsi, sont qualifiés de fous tous ceux que s’en
que fogem dos padrões pregados pela sociedade, both in terms of beliefs, values, paradigms and fuient des normes de La société, en termes de foi,
quer em termos de crenças, valores, paradigmas behaviors. It is usually also qualify as crazy people de valeur, paradigmes et comportement. Souvent
e comportamentos. Costuma-se qualificar também with serious mental illness, affecting their ability to on qualifie aussi de fous ceux que souffrent une
como doidas as pessoas com sério sofrimento mental, deal with themselves, with others and with reality. maladie mental grave, qu’affectent leur capacité à
afetando a sua capacidade de lidar consigo mesmas, Many of these are living away from family and faire face á soi même, á lês autres et á La réalité.
com os outros e com a realidade. Muitos desses society and end up being admitted to psychiatric Beaucoups parmis eux sont éloignés de La vie familial
são afastados do convívio da família e sociedade e hospitals with the claim that they need treatment, et cotidienne et finissent pour être hospitalisés dans
acabam sendo internados em hospitais psiquiátricos when in fact they will be stuffed with drugs. In the les hôpitaux psychiatriques soient disant qu’ils ont
com a alegação de que precisam se tratar, quando other category would be those who call themselves besoin d’être traités, alors que en vrai seront dopés
na verdade serão entupidos de remédios. Na outra “normal”. Those are keeping very close conduct to the de médicaments. Dans l’autre catégorie celle qu’ils
categoria estariam os que se intitulam “normais”. São expected, taught and mostly fit into the expectations appelent “normaux”. Sont ceux que mantienne une
os que mantêm conduta muito próxima do esperado, and possibilities established by the media. But what conduite esperée, de l’ensegment et en particulier
do ensinado e principalmente se encaixam dentro is, in fact, to be normal? s’adapte dans les expectatives et possibilités misent
das expectativas e possibilidades estabelecidas pela Is it to be up every day at dawn, leaving our par les médias. Mais qu’est-ce que c’est, em fait,
mídia. Mas o que é, de fato, ser normal? small children at a day care center, or leave with être normal?
Será que é levantar todos os dias de madru- a relative or maid, and take more then 1wo hours Sera-t-il se lever tous les jours de bonne-heure,
gada, abandonar filhos pequenos em uma creche drive to go to work, earning a wage that does not laisser leurs enfants dans une crèche publique ou
pública ou deixar com algum parente ou mesmo allow a dignified life, and to return home after nine avec quelqu’un de la famille ou avec une nounou
empregada e pegar um trânsito de mais de duas o’clock at night after an exhausting day of work with et prendre un bouchon de plus de deux heure

OM 6
PSICOLOGIA PSYCHOLOGY PSYCHOLOGIE OM
horas para trabalhar ganhando um salário que não pour aller travailler touchant um salaire minimum
permite uma vida digna e voltar para a casa depois que ne permet d’avoir une vie digne et rentrer á la
das nove horas da noite após um dia exaustivo maison aprés vignt et une heure du soir aprés un
de trabalho com patrão cobrando cada vez mais jour fatigant de travail avec le patron demendant á
eficiência e pagando cada vez menos? Será que chaque fois plus d’efficacité et payant chaque fois
é saudável, quando o organismo cansado precisa moins? Será-t-il de bonne santé, quand l’organisme
de nutrientes, correr até um bar ou lanchonete tipo fatigué necessite de nutriments, aller checher dans
fast food e comer sanduiches em cinco minutos dês bar ou snakcs comme des “fast food” et manger
que somente não entalam na garganta porque são en cinq minutes em bouvant des boissons comme
“empurrados” à base de muita coca ou guaraná? le “coca” pour ne pas coincer la gorge? Sera-t-il
Será que é expressão de sanidade morar em gran- normal habiter dans des grandes villes avec le niveau
des cidades com o nível de poluição tornando o ar de pollution trés élvés en rendant l’air irrespirable
irrespirável para uma vida saudável? Ou será que é pour une vie saine? Ou sera-t-il sain pendant lês
saudável no tempo livre em vez de ler um bom livro tempslibres au lieu delire um livre ou écouter une
ou escutar uma música barroca, ficar hipnotizado musique baroque, regarder hypnotisés devant une
diante de um aparelho de televisão enchendo a boss demanding more efficiency and paying less? télévision em regardant des programmes que ne
mente de lixos tais como BBB (Big Brother Brasil), Is it healthy when your tired body needs nutrients, servent á rien comme “BBB” (Big brother Brasil,télé
ou novelas, ou “Ratinhos” ou noticiários de desgraça, running up to a bar or coffee shop the fast food réalité) ou séries, ou “Ratinhos”(programme televisé
roubalheira, estupros e assassinatos? Será que é kind of place eating sandwiches in five minutes brésilien) ou desnoticiaire de malheur, bandits, vio-
prova de sanidade conformar-se com a vida da that are just do not get stuck in my throat because leurs et tuer? Sera-t-il prueve de santé mental se
forma como nos foi passada como se um mundo they are “pushed” some kind of soda (Coke-Cola conformer avecla vie de forme que nous a été passe
melhor não fosse possível? Será que realmente é or Guarana)? Is it an expression of sanity to live in comme si lê monde meilleur ne serait pas possible?
prova de sanidade um adolescente ter seus sonhos big cities with the level of pollution making the air Será-t-il vraiment qu’est preuve de bom sens um
podados e imaginar que, se conseguir se dar bem less breathable for a healthy life? Or is it healthy in adolescent avoir ses rêves elagués et imaginer que ,
na vida, será sendo desonesto e roubando e, mesmo their free time instead of reading a good book or s’il réussit dans la vie, ça sera em étant malhonnête
assim, ter um nível de vida miserável? Será que é listen to a baroque music, get hypnotized in front et en volant et, quand même, avoir um niveau de
manifestação de sanidade mental pregar para os filhos of a television filling the mind of waste such as vie misérable? Será-t-il qu’est une manifestation de
que entrar em uma faculdade é o único caminho BBB (Big Brother Brazil), or novels, or “Ratinhos” santé mental prêcher á les enfants qu’entrer dans
para que se deem bem, quando as faculdades, em or news of disaster, robbery, rape and murder? Is une université est lê seul chamin pour s’em sortir
verdade, se transformaram em fábricas de diplomas it proof of sanity conforming to the way life was dans la vie, pendant que les universités, en vrai, sont
e caça-níqueis, mal sabendo o pobre coitado do spent in a better world as if it were not possible? Is devenues en usine de diplomes chasseur d’argent, le
aluno que, quando terminar o curso, se conseguir it really a proof of sanity for teens to have pruned peuvre étudiant ne sachant pas que, quand il finit le
emprego, receberá por oito horas de trabalho pouco their dreams and imagine that the only way they can cours,s’il arrive a toruver um emploi, il recevra pour
mais do que pagou por quatro ou cinco anos de get along in life, is by being dishonest and stealing, huit heure de travail um peu plus qu’a payé pour
faculdade em suas mensalidades? Você acha isso and still have a miserable standard of living? Is it a quatre ou cinq ans d’université? Pensez-vous que
tudo sanidade? Você acha que são saudáveis os manifestation of sanity to preach to the children that tout ça est sensé? Pensez-vous que sont sensés
que destroem a natureza, cortam a floresta, ou a enrolling in a college is the only way to get along, ceux que détruisent la nature, coupent la foret, ou
polícia que supostamente deveria impedir que isso when colleges, in fact, have become diploma mills la politique que devrait empêcher que ça se produit
and slot machines, hardly knowing the poor dear et mettre les violateurs en prison , au lieu de ça font
student who, when finished the course, to achieve la corruption et font semblant de rien voir? Peut-
employment, will receive for eight hours of work a être que ça soit preuve de santé mental que les
little more than then they paid for four or five years politiciens gagnaient beaucoup d’argent publique
of their college tuition? Do you think this is sanity? pendant que um travailleur commun gagne si peu?
Do you think that is healthy who destroy nature, cut Est-ce, par-hasard, sensé le traitement medical
the forest, or the police that was supposed to prevent dans les postes de santé publique de tout le Brésil?
it and put offenders in jail, but instead accept bribes Definitivement, NON! Certains “intelligents”, ont
and turn of a blind eye? Perhaps it is proof of sanity réussit les pouvoir politique, d’autres controlent lê
that the congressman earns so much from public pouvoir économique et um trois-iéme groupe le
money when a typical worker earns so little? It is controle du pouvoir scientifique. Et á chaque fois
perhaps a manifestation of sanity the kind of health qu’ils sont forces á partager et á s’inquieter avecle
care provided at most health centers all over Brazil? social, pour mantenir leurs priviléges, ils se réunient
Definitely NOT! Some smart seized political power; et promettent changements pour que tout reste
others ran and controlled the economic power, and a exactement pareil. Ils utilisent le “ Big Brother Brasil”
third group snatched control of scientific power. And et les séries télévisés afin de manipuler lê mental
whenever they are pressured to share and worry et mantenir la “masse” hypnotisées et controlées.
about the social, to maintain the privileges, united Rebelez-vous! Devenez-vous fous! Changez la
they promise changes to keep everything as it is. télévision pour des livres! Rêvez! Sortez vous de

7 OM
OM PSICOLOGIA PSYCHOLOGY PSYCHOLOGIE
acontecesse e colocasse os infratores na cadeia, l’habituel! Laissez tomber d’être un employé exploité!
mas que aceita suborno e faz vista grossa? Talvez Étudie des alternatives d’insertion au marché du
seja prova de sanidade políticos ganharem tanto com travail! Étudie beaucoup, mais aussi abandonnez
dinheiro público, enquanto um trabalhador comum les universités que veut apeines votre argent sur
ganha tão pouco? É, porventura, manifestação de forme des mensualitées. Sinon, vos rêves au fur
sanidade o tipo de atendimento médico na maioria et á mesure vont se transformer en cauchemar
dos postos de Saúde espalhados por todo o Brasil? quand vous auriez finit l’université. Réveillez-vous
Definitivamente, NÃO! Alguns espertos se de cette hypnose collectif que fait créer le monde
apoderaram do poder político, outros correram de cette forme, que les personnes sont comme ça,
e controlaram o poder econômico e um terceiro mais que vous avez la sensation de que tout est
grupo abocanhou o controle do poder científico. E, faut et qu’il y a que toi qu’a raison. Réveillez-vous
sempre que são pressionados a compartilhar e se de tout ça! Excusez-moi, mais vous NE pouvez
preocupar com o social, para manter os privilégios, Using television programs such as Big Brother and pas être “normal’! Faites une option pour La vie!
se unem e prometem mudanças para que tudo novels to even the minds and keeping the “mass” Liberez-vous! Pendant lês week-end, n’alumez pas
fique exatamente como está. E toma Big Brother e hypnotized and controlled. Rebel on! Freak out! La télévision, prennez soin de vos enfants et après
novelas para nivelar as mentes e manter a “massa” Change your TV for books! Dream! Get out from the allez lire, allez faire un entraînement, donnez-vous
hipnotizada e controlada. Rebele-se! Enlouqueça! traditional market! Stop being used and exploited! une opportunité! N’aceptez pas qu’on vous traite
Troque sua TV por livros! Sonhe! Saia do mercado Investigate alternatives to your insertion in the job des bovins á l’abattoire! Devenez des “fous”! Vous
tradicional! Deixe de ser empregado e explorado! market! Study hard, but leave the college because méritez rever toujours plus haut! Laissez d’être une
Estude alternativas para sua inserção no mercado de it just wants your money in the form of tuition. If poule et redevient quelq’un de grand! C’est pour
trabalho! Estude muito, mas abandone a faculdade you do not do that, your dream is slowly become a grands vols que vous êtes né!
nightmare when you graduate. Get out of that mass
hypnosis that makes you believe that the world is
like that, that people are like that, but you have the
feeling that everything is wrong and only you are
right. Escape from it all! Pardon me, but you can
not be normal! Make a choice for life! Free yourself!
Weekends, do not turn on the TV, pay attention to
your children and then go and read, go do a workout,
give yourself a chance! Flatly denies to be treated like
cattle to the slaughterhouse! Freak out! You deserve
to dream big! Stop being a chicken and return to
be an Eagle! It was to the highest flights that you
were born!

CLAUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA • Pós-Doutor em Programas de Atendimento Comunitário


porque essa quer apenas seu dinheiro em forma pela Universidade do Porto, Portugal. Post-Doctor in programs of Community Services by the University of
de mensalidades. Se não fizer isso, seu sonho aos Porto, Portugal. Post-Docteur en Programmes Communetaire de l’Université de Porto, Portugal. Pós-Doutor
poucos vai se tornar pesadelo quando você se em Intervenção Terapêutica pela Universidade de Barcelona, Espanha. Post-Doctor in Therapeutic Intervention
formar. Saia dessa hipnose coletiva que faz crer by the University of Barcelona, Spain. Post-Docter en Intervention Terapeutic de l’Université de Barcelona,
que o mundo é assim, que as pessoas são assim, Espagne. Doutor em Saúde Mental pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), Brasil. Doctor in
mas que você tem a sensação de que tudo está Mental Health by the State University of Campinas (UNICAMP), Brazil. Post-Docteur em Santé Mental de
errado e somente você está certo. Fuja disso tudo! l’UNICAMP, Brésil. Mestre em Psicologia Clínica pela Pontifícia Universidade Católica (PUC) de Campinas,
Perdão, mas você não pode ser “normal”! Faça uma Brasil. Mester in Clinical Psychology by the Pontifícia Universidade Católica (PUC) from Campinas, Brazil.
opção pela vida! Liberte-se! Finais de semana, não Maître en Psycologie Clinique de La PUC de Campinas, Brésil. Graduado em Psicologia pela Faculdade de
ligue a TV, dê atenção a seus filhos e depois vá ler, Humanidades Pedro II, (FAHUPE), Brasil. Graduated in Psychology at the Faculdade de Humanidades Pedro
II, (FAHUPE), Brazil. Diplômé en Psycologie de l’Université d’Humanité Pedo II. FAHUPE, Brésil. Psicanalista.
vá fazer um treinamento, se dê uma oportunidade!
Psychoanalyst. Psychanalyste. Professor Associado II da Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Brasil.
Negue terminantemente que o tratem como gado Associate Professor II from the Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Brazil. Professuer Associé II de
para o matadouro! Enlouqueça-se! Você merece l’UFU, Brésil. Avaliador ad hoc do INEP. Ad Hoc Reviewer at INEP. Expert ad hoc de l’INEP. Professor Associado
sonhar alto! Deixe de ser galinha e volte a ser águia! do Instituto de Psicologia da UFU. Associate Professor of tha Psychology Institute at UFU. Prpfesseur Associé
Foi para voos nas alturas que você nasceu! de l’instut de Psycologie de l’UFU. Autor de vários artigos científicos. Author of numerous scientific articles.
Auteur de plusieurs articles scientifiques. Membro do Conselho Editorial das revistas Odisseia da Medicina,
Psique-Ciência, Vida e International Journal of Integrative and Eclectic Psychotherapy. Editorial Board member
of the journals Odisseia da Medicina, Psique-Ciência, Vida e International Journal of Integrative and Eclectic
Pshychotherapy. Membre du Conseil Éditorial des magasines Odisseia da Medicina, Psyque-Sciênce et Vie
et de l’International Journal of Integrative and Eclectic Psychoterapy.

OM 8
BIOLOGIA BIOLOGY OM

O segredo da vida longa pode não estar nos genes


The secret to a long a life might not be in the genes
research about the bone health from one of the oldest person in
A the world, which has passed away at the age of 114 years old,
reveled that there was no genetics motivations that contributed
with this longevity.
The researchers’ crew, directed by the professor Adolfo Díez Pérez,
from the Universitat Autònoma de Barcelona indicated a healthy life style, a
Mediterranean diet, a temperate climate, and regular physical activities as the
reasons for a excellent health.
The researchers studied the bone mass and analyzed the genetic from the
man with an enviable health, which was 113 years old at the moment of the
study. The research was made with other members of his family: 101 years
old brother, 81 and 77 years old daughters, and an 85 years old nephew, all
born and still living in a small city from the island of Maiorca.
The findings from this research was recently published, and related that
the men’s bones was in excellent conditions: his bone mass was normal, there
was no bend anomalous, and he had never had a fracture. Relating to the ge-
netic analyses, the researchers were not able to find any mutation to the gene
KLOTHO, that is related to a good level of mineral density, and consequently,
healthy bones. Neither had they found any mutations to the gene LRP5, which
is associated to the longevity. None of the family members that participated on
ma pesquisa sobre a saúde óssea de uma das pessoas mais velhas
U do mundo, que faleceu recentemente com 114 anos, revelou que
não houve modificações genéticas que poderiam ter contribuído
this study presented any kind of mutation to this gene.
The result from this research does not reject the possibility that other
genetic mutations could positively influence longevity, however, the researchers
com essa longevidade.
emphasizes that the healthy Excellency from this family and from the 113 years
A equipe de pesquisadores, dirigido pelo professor Adolfo Díez Pérez, da
old man in particular is probably because of the Mediterranean diet, temperate
Universitat Autònoma de Barcelona apontou que um estilo de vida saudável,
climate from the island, the lack of stress and the regular physical activity. The
uma dieta mediterrânea, um clima temperado e atividade física regular como
article emphasize the fact that until the age of 102 years old, the man always
as razões para uma excelente saúde.
used his bicycle and took care of his family’s garden.
Os pesquisadores estudaram a massa óssea e analisou a genética de
homens com saúde invejável que no momento do estudo tinha 113 anos.
A pesquisa foi realizada com outros membros de sua família: um irmão de
101 anos, duas filhas com 81 e 77 anos, e um sobrinho com 85 anos, todos
nascidos e ainda vivendo numa cidade pequena da Ilha de Maiorca.
As descobertas da pesquisa foram publicadas recentemente e relataram
que os ossos dos homens estavam em condições excelentes: sua massa
óssea era normal, não havia curvaturas anômalas e ele nunca tinha tido uma
fratura. Com relação às análises genéticas, os pesquisadores não conseguiram
descobrir qualquer mutação no gene KLOTHO, que está relacionado a um nível
bom de densidade mineral e, consequentemente, ossos saudáveis. Também
não encontraram quaisquer mutações no gene LRP5, que está associado
com longevidade. Nenhum dos membros da família que participou do estudo
apresentou qualquer mutação nesse gene.
Os resultados da pesquisa não rejeitam a possibilidade que outras mutações
genéticas poderiam influenciar positivamente a longevidade. No entanto, os
pesquisadores ressaltam que a saúde excelente dessa família e do homem
de 113 anos, em particular, é provavelmente devida à dieta mediterrânea, ao
clima temperado da ilha, à falta de estresse e atividade física regular. O artigo
enfatiza o fato que até a idade de 102, o homem andava de bicicleta todo dia
e cuidava do jardim da família.

Fonte: Universitat Autònoma de Barcelona. Source: Universitat Autònoma de Barcelona.

9 OM
OM

Ricardo Representante
COLCHÕES
BIFLEX

Preços abaixo do mercado

62 8139.1414/3289.7491
ricardomajela@uol.com.br
OM 10
CARDIOLOGIA CARDIOLOGY OM

A relação entre o sal e a hipertensão


The relationship between salt and hypertension
consumo elevado de sal tem sido associado ao risco cardiovascular he elevated consumption of salt has been associated to the cardio-
O há 5.000 anos, mas o motivo da sensibilidade da hipertensão ao
sal permanece um enigma. Agora, pesquisadores da Alemanha, do
T vascular risk for over 5,000 years, but the motive to the sensibility
of hypertension to salt it remains an enigma. Now, researchers
Max Delbrück Center for Molecular Medicine (MDC) Berlin-Buch e Regensburg, from Germany, from the Max Delbrück Center for Molecular Medicine (MDC)
da University of Erlangen, em colaboração com pesquisadores da Finlândia e Berlin-Buch and Regensburg, from University of Erlangen, in collaboration to
Áustria, esclarecem a relação entre consumo de sal, processos do organismo researchers from Finland and Austria, clarify the relation between salt con-
e regulação da pressão sanguínea. Na pele, eles detectaram uma nova área sumption, body process and the balance of blood pressure. On the skin, they
de estocagem de sal no organismo e também descobriram que, se o processo detected a new area of salt storage in the body; they also discovered that if
de estocagem estiver defeituoso, os animais se tornam hipertensos. this storage process is defected the animals become hypertensive.
O sal (cloreto de sódio) é necessário à vida. Ele é responsável pela regulação The salt (sodium chloride) is necessary to our lives. It is responsible for
de água no organismo. O sal é absorvido no trato gastrointestinal e, em grande the water regulation in the body. Salt is absorbed in the gastrointestinal tract,
parte, excretado pelos rins, entretanto, ele também é armazenado nas células and in big portion extracted by the kidneys, however, salt is also stored in cells
e no interstício, a área entre as células do organismo. and interstice, the area between cells and body.
Dr. Jens Titze e colegas, dentre os quais Dominik N. Müller, Wolfgang Derer Dr. Jenz Titze and colleagues, among which Dominik N. Müller, Wolfgang
e Friedrich C. Luft do Experimental and Clinical Research Center at the MDC, Derer and Friedrich C. Luft from the Experimental and Clinical Research
puderam agora mostrar que os ratos com uma dieta rica em sal acumulam Center at the MDC, were now able to show that the rats with a rich salt diet,
o sal no interstício na pele. Este processo é cuidadosamente regulado por accumulates the salt in the interstice on the skin. This process is meticulously
células brancas especiais do sangue - os macrófagos. Naqueles macrófagos, regulated by special white cells from the blood – the macrophages. In the
os cientistas encontraram um regulador de gene (fator de transcrição) deno- macrophages, the researchers found a gene regulator (transcription factor)
minado TonEBP (tonicity-responsible enhancer binding protein), que é ativado denominated TonEBP (tonicity-responsible enhancer binding protein), which
em resposta à quantidade elevada de sal, que, por sua vez, ativa um gene is activated in response to the high quantity of salt, which activates a gene
(VEGF-C - vascular endothelial growth factor C) que controla a produção vasos (VEGF-C - vascular endothelial growth factor C) that controls the production of
sanguíneos linfáticos. Com uma dieta rica em sal, aumentam os vasos linfáticos. lymphatic blood vessels. With a rich salt diet increases the lymphatic vessels.
Os pesquisadores também mostraram que se esses macrófagos estiverem The researchers also showed that if these microphages are exhausted
exauridos ou se o receptor do VEGF-C não estiver presente, os animais não or if the receptors of VEGF-C are not present, the animals are not capable of
são capazes de armazenar o sal e tornam-se hipertensos. Entretanto, este storing salt and become hypertensive. Therefore, this process and its relevance
processo e sua relevância para a doença no homem não estão completamente to the human’s diseases are not completed comprehended.
compreendidos.

Fonte: Nature Medicine. Source: Nature medicine.

11 OM
One Music
OM

Produções
Onde o seu sonho se torna realidade!
ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO, MIXAGEM E MASTERIZAÇÃO...

62 3247-1062 Contatos Diretos:


%
Fones: 62 8440-2597 100 el gravadora_onemusic@hotmail.com
p
62 8555-0724 Gos www.onemusicproducoes.com

OM 12
ENDOCRINOLOGIA ENDOCRINOLOGY OM

O que você come depois dos exercícios


faz diferença
What you eat after exercising makes the
difference
uitos dos benefícios do exercício aeróbico sobre a saúde metabólica
M são decorrentes da mais recente sessão de exercícios ao invés
das semanas, meses ou anos de treinamento e a natureza desses
benefícios pode ser fortemente afetada pelo alimento que ingerimos depois.
“Diferenças no que é ingerido depois da atividade física produz diferentes
efeitos sobre o metabolismo do organismo”, disse o autor do estudo Jeffrey
F. Horowitz, da University of Michigan.
Este estudo reforça vários estudos anteriores que demonstram que vários
benefícios dos exercícios sobre a saúde são transientes: uma sessão de exercício
produz benefícios para o organismo que acabam em horas ou poucos dias.
Especificamente, o estudo constatou que o exercício realça a sensitividade da
insulina, particularmente quando as refeições feitas depois de uma sessão de
exercício contêm baixa quantidade de carboidrato.
Uma maior sensitividade da insulina significa que é mais fácil o organismo
retirar o açúcar da corrente sanguínea e levar para tecidos como os músculos,
onde pode ser armazenado ou usado como combustível. Uma sensitividade
da insulina deficiente (isto é, resistência à insulina) é uma característica da
diabetes tipo 2, bem como um importante fator de risco para outras doenças
crônicas, tal como doença do coração.

any of the benefits from the aerobic exercise about the metabolic
M health are results of many recent sessions of exercises, instead of
weeks, months or years of training, and the nature of these benefits
could be strongly affected by the food we eat afterwards.
“Differences on what are eaten after the physical activity produce different
effects on the body metabolism”, as per the author of the study Jeffrey F.
Horowitz form the University of Michigan.
This study restate many previous studies, which demonstrated that many
benefits from the exercises on health are transient: one exercise session pro-
duces benefits to the body that lasts hours or few days. Specifically, the study
found that exercise highlights the sensitivity of insulin, particularly when the
meals made after an exercise session contains low quantity of carbohydrates.
A bigger sensitivity to insulin means that it is easier for the body to take
off sugar from bloodstream and take to the tissues such as the muscles,
where they can be stored or utilized as fuel. A deficient sensitivity to insulin
(meaning, resistance to insulin) is a characteristic to diabetes type 2, as well
as an important risk factor to others chronic diseases, such as heart diseases.
When the participants ingested a poor calorie meal after the exercise, it
did not better the sensitivity to insulin more then a regular meal to replace the
energy spent with the exercises, suggesting that you do not need to starve

13 OM
OM ENDOCRINOLOGIA ENDOCRINOLOGY
after the exercises to collect its benefits.
The study included nine sedentary healthy men, between the ages of 28
and 30 years old, they participated in 4 separated sessions on the Michigan
Clinical Research Unit in the University of Michigan Hospital. They attended to
each session on an empty stomach, and all 4 visits to the hospital basically
differed to the meals each participant had after the exercises.
The first visit which was for controlling purposes only, the group made no
exercises, and ingested one meal with necessaries calories to the body. On the
other three visits, they exercised for about 90 minutes in a moderate intensity
(Bicycle and treadmill) and had a meal with the following characteristics:
1) The same quantity of calories spent on the exercise, but with half the
quantity balanced of carbohydrates, fat, and protein to replace what was spent;
2) The same quantity of calories spent on the exercise, but with half the
quantity of carbohydrates from the balanced meal (200 grams);
3) Low calorie quantity – about 1/3 of calories from the other two meals,
richer in carbohydrates to replace the carbohydrates burned during the exercises.
On all 3 exercises session, there was a tendency to increase sensitivity of
insulin, Therefore, when the participants ingested fewer carbohydrates after
the exercises it increased even more the sensitivity to insulin.
Although the weight loss is import to improve metabolic health within those
with overweight or obesity, these results suggests that people can collect the
benefits from the physical activities without stop eating nor loosing weight, said
Quando os participantes ingeriram uma refeição pobre em calorias após Dr. Horowitz. The study also increases the evidence that each exercise session
o exercício, isso não melhorou a sensitividade da insulina mais do que uma can affect the physiology of the body, and depending on what you ingest might
refeição normal para repor a energia gasta com os exercícios, sugerindo que produce different physiology changes.
você não precisa passar fome depois dos exercícios para colher os benefícios
dos mesmos.
O estudo incluiu nove homens saudáveis sedentários, entre 28 e 30 anos de
idade. Eles participaram de 4 sessões separadas no Michigan Clinical Research
Unit in the University of Michigan Hospital. Eles compareceram a cada sessão
em jejum e as 4 visitas ao hospital diferiram basicamente nas refeições que
os participantes fizeram após os exercícios.
Em uma primeira visita que serviu de controle, o grupo não fez exercícios
e ingeriu uma refeição com as calorias necessárias ao organismo. Nas outras
três visitas, eles se exercitaram por aproximadamente 90 minutos em uma
intensidade moderada (bicicleta e esteira de corrida) e fizeram uma refeição
com as seguintes características:
1) a mesma quantidade das calorias gasta no exercício, com uma quanti-
dade balanceada de carboidrato, gordura e proteína para repor o que foi gasto;
2) a mesma quantidade das calorias gasta no exercício, mas com a metade
da quantidade de carboidrato da refeição balanceada (200 gramas);
3) baixa quantidade de calorias - cerca de 1/3 das calorias das outras duas
refeições, mas rica em carboidratos para repor os carboidratos “queimados”
durante os exercícios.
Nas 3 sessões de exercícios, houve uma tendência para aumentar a
sensitividade da insulina. Entretanto, quando os participantes ingeriram menos
carboidratos depois dos exercícios, isso aumentou ainda mais a sensitividade
da insulina.
Embora a perda de peso seja importante para melhorar a saúde metabólica
em pessoas acima do peso e obesas, esses resultados sugerem que as pes-
soas podem colher os benefícios das atividades físicas sem deixar de comer
ou perder peso, disse Dr. Horowitz. O estudo também aumenta a evidência
que cada sessão de exercício pode afetar a fisiologia do organismo e que,
dependendo do que você ingere depois do exercício, pode produzir diferentes
mudanças fisiológicas.

Fonte: Journal of Applied Physiology. Source: Journal of Applied Physiology.

OM 14
OM

15 OM
OM FARMACOLOGIA PHARMACOLOGY

Os desafios para uma nova farmacopeia brasileira


The challenges to a new brazilian pharmacopoeia
MARIA CECÍLIA MARTINS BRITO

he construction of a strategic instrument that establishes the requi-


T sites of quality to the raw material and pharmaceutical specialties
commercialized in our country configures it self one of the biggest
challenges to the health surveillance. This way, the National Agency of Health
Surveillance (Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA) works on
reviewing and utilizing the Brazilian Pharmacopoeia.
The pharmacopoeia is an official code that establishes the parameters of
quality and the analysis methods to the inputs and the utilized medications in
the country. Of obligatory usage to the one who manufacture it, manipulate
it, fractionate, and controls pharmaceuticals products, the compendium is
considered a question of national sovereignty.
A modern and utilized pharmacopoeia provides subsidies and tools to the
health surveillance, to the pharmaceuticals and to the others professionals; to
prevent occurrence of problems with the pharmaceuticals products (intoxication,
low therapeutic response, microbiologic and chemical contamination, among
others). Therefore, the pharmacopoeia’s monographs describe specifications
that guaranty the quality of these products. Questions such as physical cha-
racteristics and physical-chemical and analyses’ methodologies of substances
are defined by these monographs.
The challenge configures itself in a way that the new Brazilian Pharmacopoeia
becomes able to contemplate particularities of our country. We have specific
construção de um instrumento estratégico que estabeleça os health problems, due to geographic situations, cultural issues, financial and
A requisitos de qualidade para as matérias-primas e especialidades
farmacêuticas comercializadas em nosso país configura-se um
even social problems that can not be dismissive. On the other hand, we can
not avoid our industrial parks’ situation, the technology held by our country
dos grandes desafios para a vigilância sanitária. Nesse sentido, a Agência and the products we manufacture.
Nacional de Vigilância Sanitária (Anvisa) trabalha na revisão e atualização da Actually in Brazil, it is still in force, four pharmacopoeias texts already
Farmacopeia Brasileira. published. The first edition dated on 1929, the second and the third dated
A farmacopeia é o código oficial que estabelece os parâmetros de qua- respectively on 1959 and 1976, the last one began in 1988 and it was publi-
lidade e os métodos de análise para os insumos e medicamentos utilizados shed in six installments, dated on 1996, 2000, 2001, 2002, 2003, and 2005.
no país. De uso obrigatório para os que fabricam, manipulam, fracionam e For the revision of the Brazilian Pharmacopoeia, the ANVISA established
controlam produtos farmacêuticos, o compêndio é considerado questão de the Brazilian Pharmacopoeia commission, which counts with specialists from
soberania nacional. different fields that involves the pharmacopoeia’s studies. The inclusion, deno-
Uma farmacopeia moderna e atualizada fornece subsídios e ferramentas minations, utilization, and the exclusions of pharmaceuticals products in the
à Vigilância Sanitária, aos farmacêuticos e aos demais profissionais para im- compendium are discussed by the Comity of specifics thematic technicians.
pedir que ocorram problemas com produtos farmacêuticos (intoxicação, baixa At the end of these process, it will be published an official pharmaceutical
resposta terapêutica, contaminação microbiológica e química, entre outros). code utilized in a unique compendium. The main idea is that Brazil will have
Para isso, as monografias da farmacopeia descrevem especificações que at disposal a strategic instrument that is able, besides of establishing the
garantem a qualidade desses produtos. Questões como características físicas main requirements of quality to the pharmaceuticals products, harmonize
e físico-químicas e metodologias de análise das substâncias são definidas por the scientific advance to the popular knowledge, according to the National
essas monografias. Medication Politics from the Ministry of Health.
O desafio configura-se na medida em que a nova Farmacopeia Brasileira
consiga contemplar particularidades de nosso país. Temos problemas de saúde
específicos, decorrentes de situações geográficas, questões culturais, financeiras
e até sociais das populações que não podem ser desconsiderados. Por outro
lado, não podemos esquecer as condições de nossos parques industriais, a
tecnologia que nosso país domina e os produtos que fabricamos.
Atualmente, ainda estão em vigor, no Brasil, textos das quatro farmacopeias
já publicadas. A primeira edição data de 1929, a segunda e a terceira edições
são de 1959 e 1976, respectivamente. A última teve início em 1988 e foi publi-

OM 16
FARMACOLOGIA PHARMACOLOGY OM
cada em seis fascículos, nos anos de 1996, 2000, 2001, 2002, 2003 e 2005.
Para a revisão da Farmacopeia Brasileira, a Anvisa instituiu a Comissão da
Farmacopeia Brasileira, que conta com especialistas nas diferentes áreas que
envolvem os estudos farmacopeicos. As inclusões, denominações, atualizações
e exclusões dos produtos farmacêuticos no compêndio são discutidas por
Comitês Técnicos Temáticos específicos.
Ao término desse processo, será publicado um Código Farmacêutico
Oficial atualizado em um compêndio único. A ideia é que o Brasil disponha de
um instrumento estratégico que consiga, além de estabelecer os requisitos de
qualidade para os produtos farmacêuticos, harmonizar o avanço científico com
o conhecimento popular, de acordo com a Política Nacional de Medicamentos
do Ministério da Saúde.

MARIA CECÍLIA MARTINS BRITO • Especialista em Saúde Pública


pela Universidade de Ribeirão Preto (UNAERP), Brasil. Specialist in Public Health
by the University of Ribeirão Preto (UNAERP), Brazil. Graduada em Farmácia
Bioquímica pela Universidade Federal de Goiás (UFGO), Brasil. Graduated in
Biochemical Pharmacy by the Universidade Federal de Goiás (UFGO), Brazil.
Diretora da Agência Nacional de Vigilância Sanitária (ANVISA), Brasília, Brasil.
Director of the Agência Nacional de Vigilânica Sanitária (ANVISA), Brasília, Brazil.

Impressos
Identidade Visual
Design Editorial

MURILLO CAMPOS
Designer Gráfico
62 9107.8534
mcamposbr2007@gmail.com
17 OM
OM FONOAUDIOLOGIA SPEECH THERAPY

Detecção de doenças pela voz


Diseases detection by the voice
ystems developed at USP try to identify diseases through the analysis
S of voice. The goal is to detect diseases such as polyps, laryngeal
carcinoma and even Parkinson’s.
A speech therapist asks the patient to say the vowel “a” in front of a
microphone. After a few minutes on a computer monitor the doctor receives
the data analyzed by the program with a suspected diagnosis, if any change
is detected. Making this scene possible is the goal of researchers from the
School of Engineering of Sao Carlos, University of São Paulo who work with
voice analysis systems.
During his doctorate at the Department of Electrical Engineering, Paulo
Rogério Scalassara worked on a system of digital signal processing that could
discriminate against certain diseases related to the vocal tract. The study involved
two diseases: vocal fold nodules and Reinke’s edema, a kind of inflammation
of the vocal folds causing its swelling. Now, at post-doctorate at the Institute
of Physics of São Carlos, also from USP, Scalassara pretend encompass other
four conditions: polyps, laryngeal carcinoma, Parkinson’s disease and essential
tremor, a neurological condition similar to Parkinson’s.
Scalassara utilizes a bank of pre-recorded and digitized voices. These
files are subjected to analysis done by software based on specific models.
The innovation of the research is in these models. “The conventional models
observed changes in linear characteristics of the voice, and we use measures
of signal information, such as entropy,” he said. Entropy, in this case refers to
istemas desenvolvidos na USP tentam identificar doenças por meio the degree of disorder inherent in the voice signal. What the models do is to
S de análises de voz. O objetivo é detectar doenças como pólipos,
carcinoma de laringe e até Parkinson.
select passages and test predictions of how it will behave then. The forecast
is then compared to the stretch later and thus is tested.
Um fonoaudiólogo pede ao paciente para falar a vogal “a” diante de um
microfone. Após alguns minutos, em um monitor de computador, o médico
recebe os dados analisados pelo programa com uma suspeita de diagnóstico,
caso alguma alteração seja detectada. Tornar possível essa cena é o objetivo
de pesquisadores da Escola de Engenharia de São Carlos da Universidade de
São Paulo que trabalham com sistemas de análise de voz.
Durante o doutorado no Departamento de Engenharia Elétrica, Paulo Ro-
gério Scalassara trabalhou em um sistema de processamento digital de sinais
que pudesse discriminar certas doenças relacionadas ao aparelho fonador.
O estudo envolveu duas patologias: nódulos nas pregas vocais e o edema
de Reinke, uma espécie de inflamação das pregas vocais que provoca o seu
inchaço. Agora, no pós-doutorado no Instituto de Física de São Carlos, também
da USP, Scalassara pretende englobar no sistema outras quatro patologias:
pólipo, carcinoma da laringe, mal de Parkinson e tremor essencial, um distúrbio
neurológico semelhante ao Parkinson.
Scalassara se utiliza de um banco de vozes pré-gravadas e digitalizadas.
Esses arquivos são submetidos a análises feitas com softwares baseados
em modelos específicos. A inovação da pesquisa está nesses modelos. “Os
modelos convencionais observam alterações em características lineares da
voz, e nós utilizamos medidas de informação do sinal, como a entropia”, disse.
A entropia, no caso, refere-se ao grau de desordem inerente ao sinal vocal. O
que os modelos fazem é selecionar trechos e testar previsões de como ele se
comportará em seguida. A previsão é então comparada ao trecho posterior
e, desse modo, é testada.
Com base nos modelos de previsão usados, vozes oriundas de tratos

OM 18
FONOAUDIOLOGIA SPEECH THERAPY OM
vocais saudáveis têm características mais “previsíveis”, ou seja, menor en-
tropia. Por outro lado, doenças que comprometem o aparelho fonador geram
vozes com maior entropia. Têm maior grau de irregularidade e, portanto, são
menos previsíveis.
No trabalho de doutorado, Scalassara conseguiu um bom índice de êxito
ao diferenciar vozes de pacientes saudáveis e de portadores de edema de
Reinke e de nódulo nas pregas vocais. No entanto, o sistema não conseguiu
apontar entre as duas doenças de qual o paciente sofria. Segundo a sua
hipótese, as doenças também provocam graus diferentes de previsibilidade
e, portanto, são passíveis de diferenciação por meio da técnica. Para isso, ele
está aperfeiçoando os modelos usados e testando novos.
O banco de vozes utilizado no doutorado é composto por 48 arquivos,
sendo 16 vozes saudáveis, 16 com edema de Reinke e 16 com nódulos foi
ampliado por uma coletânea de gravações cedidas pelo Hospital das Clínicas
da Universidade de Iowa, nos Estados Unidos, onde atuou como assistente de
pesquisa durante parte de seu doutorado. “Esse novo banco de dados conta
com amostras de vozes com as outras patologias que estou analisando agora
no pós-doutorado”, disse.
Uma das consequências de pesquisas como essa é promover o desen-
volvimento de sistemas de auxílio pré-diagnóstico que possam, por exemplo,
evitar exames invasivos como a laringoscopia, caso uma patologia seja de-
tectada por meio do exame vocal. Entre os desafios, a multidisciplinaridade
e o distanciamento das áreas envolvidas no trabalho. “O processamento de
sinais exige matemática pesada, ao mesmo tempo que envolve as áreas de
fonoaudiologia e otorrinolaringologia”, disse José Carlos Pereira, professor da Based on the prediction models used, voices coming from healthy vocal tracts
Escola de Engenharia de São Carlos. have features more “predictable”, which means, lower entropy. Furthermore,
Por conta disso, em seu laboratório engenheiros e cientistas da computação diseases that affect the vocal tract produce voices with higher entropy. Have a
interagem com fonoaudiólogos e contam com a consultoria de médicos otorrinos higher degree of irregularity, and therefore are less predictable.
durante a pesquisa. O doutorado de Scalassara foi um exemplo. Fonoaudiólogas In work for doctorate, Scalassara achieved a good success rate to diffe-
auxiliaram o doutorando, que é engenheiro, nas análises dos sinais de voz. rentiate the voices of healthy patients and patients with Reinke’s edema and
Durante a coleta esse material foi analisado por médicos e reanalisados pelas vocal fold nodules. However, the system failed to point out between the two
fonoaudiólogas. Por todos esses obstáculos, Pereira estima que a análise de diseases in which the patient suffered. According to his hypothesis, the disease
sinais vocais poderá em breve detectar e distinguir as patologias que mais also cause varying degrees of predictability and therefore are not capable of
alteram a voz, especialmente nódulos, pólipos e edema de Reinke. being differentiated using the technique. Therefore, he is improving the used
Pesquisas com sinais vocais para elaboração de diagnósticos começaram models by using and testing new models.
The Bank of voices used in the doctorate and composed by 48 files, being 16
voices healthy, 16 with Reinke’s edema and 16 with nodules and was extended
to a collection of recordings provided by the Hospital of the university of Iowa,
United States of America, where attended as research assistant during part of
his doctorate.” This new database has samples of voices with other pathologies
that I am now analyzing in my post-doctorate,” he said.
One of the consequences of researches like this one, is to promote the
development of systems to aid pre-testing that may, for example, avoid inva-
sive examinations such as laryngoscopy, if the condition is detected by vocal
exams. Among the challenges, and the detachment of the multidisciplinary
areas involved in the work. “The signal processing requires heavy math, while
surrounding areas of otolaryngology and speech therapy,” said Jose Carlos
Pereira, professor at the School of Engineering of Sao Carlos.
Because of this, in his laboratory, engineers and computer scientists interact
with speech therapists, and rely on the advice of otolaryngologists’ doctors during
the research. The doctorate of Scalassara was an example. Speech therapists
helped the doctorate student, who is an engineer in the analysis of voice signals.
During the gathering of this material was examined by physicians and reviewed
by the speech therapists. Due to all these obstacles, Pereira believes that the
analysis of vocal signals may soon detect and distinguish the diseases that
most affect the voice, especially nodules, polyps and Reinke edema.
Research with voice signals for development of diagnostics began to in-

19 OM
OM FONOAUDIOLOGIA SPEECH THERAPY
a se intensificar há apenas cinco anos no Brasil, segundo José Carlos Pereira, tensify just five years ago in Brazil, according to Jose Carlos Pereira, professor
professor da Escola de Engenharia de São Carlos. Juntamente com o professor at the School of Engineering of Sao Carlos. Together with Professor Carlos Dias
Carlos Dias Maciel, Pereira orientou Paulo Rogério Scalassara durante o estudo. Maciel, Pereira guided Paulo Rogério Scalassara during the study.
“Os estudos de modelagem biomecânica de voz se originaram na década “Studies of biomechanical modeling of voice originated in the 1960s with
de 1960 com pesquisas que pretendiam sintetizar a voz humana ao simular o research that sought to synthesize the human voice to simulate the vocal tract
trato vocal em máquinas. Com o tempo, o estudo mudou de lado ao decompor in machines. Over time, the study moved from side to break down the voice to
a voz para se conhecer as condições da laringe”, disse Pereira. know the conditions of the larynx, “said Pereira.
A mesma análise vocal que está sendo desenvolvida com o auxílio de The same vocal analysis that is being developed with the aid of computers
computadores já é feita hoje por fonoaudiólogos, com a utilização do ouvido is already done today by speech therapists, but with the use of human hearing.
humano. Pereira conta que profissionais com ouvido apurado diferenciam Pereira says that distinguish professionals with good ear can differentiate
patologias ao ouvir os sons produzidos por pacientes por meio do exame cha- pathologies by hearing the sounds produced by patients through a survey
mado “perceptivo auditivo”. São essas nuances vocais percebidas por humanos called “auditory perception”. These are perceived by human vocal nuances
treinados que os pesquisadores tentam identificar e passar para as máquinas. that trained researchers try to identify and move to the machines.
“Não é fácil, porque as pregas vocais são músculos extremamente com- “It is not easy, because the vocal cords are muscles that are extremely
plicados e há muita caoticidade em suas vibrações. Por isso, modelos lineares complicated and very chaotic in its vibrations. Therefore, linear models fail to
não conseguem captar todas as nuances”, explicou. capture all the nuances, “he explained.
O campus da USP em São Carlos desenvolve um grande número de The campus of São Carlos, USP develops a large number of researchers
pesquisas envolvendo processamento de sinais de voz. Além do Laboratório de involving the processing of voice signals. Beyond the Signal Processing La-
Processamento de Sinais do Departamento de Engenharia Elétrica da EESC-USP, boratory, Department of Electrical Engineering of the EESC-USP, coordinated
coordenado pelo professor Pereira, diversos trabalhos são realizados também by Professor Pereira, several studies are also conducted by the Institute of
pelo Instituto de Física de São Carlos por meio do SpeechLab, coordenado Physics of São Carlos through SpeechLab, coordinated by Professor Rodrigo
pelo professor Rodrigo Capobianco Guido, orientador de Scalassara no pós- Capobianco Guido, supervisor of the Scalassara post-doctorate.
doutorado.

Fonte: Fábio Reynol - Agência Fapesp. Source: Fábio Reynol – Agency Fapesp.

Tecnologia Bosch para sistemas


de injeção a diesel Common Rail

Av.Castelo Branco, nº 5728 - B. São Francisco CEP 74 455-050, Goiânia - GO,


OM 20
Telefax: 62 4008.6363
HEMATOLOGIA HEMATOLOGIA // HEMATOLOGY OM

Colesterol
mutante
protege contra
demência
colesterol está associado a várias doenças
O cardíacas. Evidências crescentes mostram
que ele tem um papel importante na
saúde do cérebro, no qual estão alojados 25% de
todo o colesterol do organismo. Um novo estudo
publicado no The Journal of the American Medical
Association (JAMA) mostra que uma alteração
comum em um gene que controla o tamanho das
partículas de colesterol reduz o risco de demência
e protege contra a doença de Alzheimer.
Indivíduos com esta mutação – troca de um
aminoácido (isoleucina) por outro (valina) no gene para
cholesterol ester transfer protein (CETP) apresentam
um declínio significativamente mais lento da memória,
de acordo com pesquisa publicada na edição de 13
de janeiro do The Journal of the American Medical
Association (JAMA). Portadores desta mutação
apresentam um declínio cognitivo 51% mais lento
do que aqueles sem esta alteração – e têm 70%
de redução no risco de desenvolverem Alzheimer.
Os resultados são preliminares e este fenômeno
precisa ser melhor compreendido. Este gene já
foi associado previamente à longevidade e há
trabalhos em andamento para o desenvolvimento
de medicamentos que alterem a função do gene
para CETP com a intenção de ajudar pessoas com
problemas cardíacos.
Fonte: Scientific American.

HEMATOLOGY

Mutated
cholesterol
protects
against insanity
he cholesterol is associated to many heart
T diseases. Growing evidences show that
an important role in the brain health, in
which is accumulated 25% of the cholesterol in the
body. A new study published in The Journal of the
American Medical Association (JAMA) show that a
common alteration in a gene that controls the size

21 OM
OM HEMATOLOGIA HEMATOLOGY
of cholesterol particles reduces the risk of insanity
and protects against the Alzheimer disease.
Individuals with that mutation – exchange of a
amino acid (isoleucine) for another (valine) in the
gene to CETP (from English, cholesterol ester transfer
protein) – presents a slower significant decline of
memory, according to the research published on
the edition of January 13th from the The Journal of
the American Medical Association (JAMA). Carriers
of this mutation presented a cognitive decline 51%
slower then the ones without this alteration – and
have 70% of reduction on the risk of developing
Alzheimer.
The results are preliminary and this phenomenon
needs to be more comprehended. This gene was
previously associated to longevity, and there are
ongoing projects to the development of medications
that alters the gene’s function to the CETP with the
intention to help people with heart diseases.

Source: Scientific American.

OM 22
NEFROLOGIA NEPHROLOGY OM

Suco de laranja: maior benefício que a


limonada na prevenção aos cálculos renais
Orange juice: larger benefit than the
lemonade in preventing kidney stones
glass of orange juice consumed daily can prevent recurrence
A of kidney stones more effectively than the use of lemonade or
other citrus fruit juice, report researchers at UT Southwestern
Medical Center.
The finding indicates that although many people find that citrus fruit
juices prevent the formation of kidney stones, not all of them have the
same effect. This study was published in the clinical of the American
Society of Nephrology.
The management of recurrence of kidney stones requires dietary
changes and lifestyle and pharmacological treatment as the use of po-
tassium citrate, which reduces the formation of stones in patients with a
history of kidney stones.
But some patients can not tolerate the gastrointestinal side effects of
potassium citrate, in these cases, it is recommended to include dietary
food sources of citrate, such as orange juice, viewed as an alternative to
m copo de suco de laranja ingerido diariamente pode prevenir a pharmacological treatment.
U recorrência de cálculos renais de maneira mais efetiva que o uso de
limonada ou outros sucos de frutas cítricas, relatam pesquisadores
All citrus juices contain citrate. Researchers compared orange juice
and lemonade, and found that the components that accompany the citrate
da UT Southwestern Medical Center. can alter the effectiveness of the juice in decreasing the risk of developing
O achado indica que, embora muitas pessoas achem que sucos de frutas new kidney stones.
cítricas ajudem a prevenir a formação de cálculos renais, nem todos têm o Thirteen volunteers - some with a history of kidney’s stone, some
mesmo efeito. Este estudo foi publicado no Clinical Journal of the American not – participated in the study of three phases, each lasting a week with
Society of Nephrology. an interval of three weeks between them. In each phase, 13 volunteers
O manejo da recorrência de cálculos renais exige mudanças na dieta e took 350 ml of orange juice, lemonade or water three times a day. They
no estilo de vida assim como tratamento farmacológico com o uso de citrato also maintained a diet low in calcium and oxalate. Blood and urine were
de potássio, o qual reduz a formação de pedras em pacientes com história collected during each phase. Citrate levels in urine were higher at the
pregressa de pedras nos rins. intake of orange juice, as well as reduced the crystallization of uric acid
Mas alguns pacientes não podem tolerar os efeitos colaterais gastrointes- and calcium oxalate in this phase. The lemonade did not increase citrate
tinais do citrato de potássio. Nestes casos, está recomendado incluir na dieta levels, an important inhibitor of stone formation.
alimentos fonte de citrato, como o suco de laranja, por ser considerado uma
alternativa ao tratamento farmacológico.
Todos os sucos cítricos contêm citrato. Os pesquisadores compararam
o suco de laranja e a limonada e acharam que os componentes que acom-
panham o citrato podem alterar a efetividade do suco em diminuir o risco de
desenvolver novos cálculos renais.
Treze voluntários – alguns com história de cálculos, outros não – parti-
ciparam do estudo de 3 fases, cada uma durou uma semana com intervalo
de 3 semanas entre elas. Em cada fase os 13 voluntários tomaram cerca de
350 ml de suco de laranja, limonada ou água três vezes ao dia. Eles também
mantiveram uma dieta pobre em cálcio e oxalato. Amostras de sangue e urina
foram colhidas durante cada fase. Os níveis de citrato na urina foram maiores
na fase de ingestão do suco de laranja, assim como foi reduzida a cristalização
de ácido úrico e oxalato de cálcio nesta fase. A limonada não elevou os níveis
de citrato, um importante inibidor de formação de cálculos.

Fonte: University of Texas - Southwestern Medical Center. Source: University of Texas - Southwestern Medical Center

23 OM
OM

OM 24
NEUROLOGIA NEUROLOGY OM

Emagreça sem restrições


Lose weight without restrictions
SIDNEY CHIORO

eight loss without diets or use of medication. The proposal seems


W somewhat miraculous, but it is perfectly possible. When I brought
the method “losing weight Eating Well” to Brazil, the idea was
to offer patients a treatment that dispenses drugs and make possible the
weight loss in a healthy and natural way.
According to surveys, 40% of the population is overweight, and only
10% of cases come from disorders of the glands and the other 90% do
not have organic causes. The veracity of these data leads us to point the
urge to eat as a major cause of weight gain.
The impulse to eat is associated with sadness, euphoria, anxiety,
nervousness and everyday run. Activated by a tangle of feelings, it is fired
and becomes an outlet for all emotions, as reflected in food. With that, the
person is predisposed fitting him/herself impulsively rather than the real
hunger, and that drives her/him to eat even without being hungry after
dinner, watching TV or simply when it is unoccupied.
When we eat by impulse, the brain understands this command as
true, and makes a wrong connection between systems of emotions (limbic
magrecer sem dietas ou uso de remédio. A proposta parece um tanto system) and hunger (hypothalamus), so any feeling generates appetite and
E milagrosa, mas é perfeitamente possível. Quando eu trouxe o método
“Emagrecer Comendo Bem” ao Brasil, a ideia era oferecer aos
hunger easily, and that is because the brain is programmed to act this way.
This command of hunger ends up being the villain of the weight loss,
pacientes um tratamento que dispensasse drogas e possibilitasse a perda de since many people who suffer from overweight are not aware that this
peso de forma saudável e natural. impulse exists, therefore, can not identify it, thus, they are doomed to
De acordo com pesquisas, 40% da população brasileira está acima do failure diets, and the accordion effect overweight permanent in their lives.
peso, sendo que apenas 10% dos casos são oriundos de distúrbios das Despite all the barriers that we establish to our brains, it is not impos-
glândulas e os outros 90% não têm causas orgânicas. A veracidade desses sible to evade this command of hunger. With sophisticated and scientific
dados nos leva a apontar o impulso de comer como uma das principais causas methods, it is possible to identify and cancel this momentum, by eliminating
do ganho de peso. the habit of eating by emotion. But how do we do that?
O impulso de comer está associado à tristeza, euforia, ansiedade, nervo- Brought from France, the program “Losing weight Eating Well” allows
sismo e a correria cotidiana. Ativado por um emaranhado de sentimentos, ele the disassembly of this relationship emotion x hunger, causing people to
é desencadeado e se torna uma válvula de escape para todas as emoções, lose weight naturally without the prescription of drugs or food restriction,
traduzidas na alimentação. Com isso, a pessoa está predisposta a alimentar-se because the method allows the brain to relearn to act with the commands
impulsivamente e não por fome real o que a leva a comer mesmo sem estar com of a thin person without impulse.
fome após o jantar, em frente à TV ou simplesmente quando está desocupada. Most overweight people have ventured into diets or drugs (which inhibit
E quando comemos por impulso, o cérebro entende este comando como appetite and make patients dependent on substances), and not consolidate
verdadeiro e faz uma conexão errada entre os sistemas da emoção (sistema the ideal weight or gaining weight again. Because of that, this treatment
límbico) e da fome (hipotálamo), assim, qualquer sentimento abre o apetite e offers the patient a different method, effective and particularly durable,
vira fome facilmente, pois o cérebro está programado para agir desta forma. which means to eliminate the real causes of fattening, combat weight
Esse comando de fome acaba sendo o grande vilão do emagrecimento, cycling, and make the patient aware of their real hunger, that makes us
já que muitas pessoas que sofrem com o sobrepeso não têm conhecimento eat for the body needs.
de que este impulso existe por isso não conseguem identificá-lo, desta for- The method brings a new perspective of giving treatment conditions
ma, estão fadadas a dietas malsucedidas, ao efeito sanfona e ao sobrepeso of the person to stay with the body fit and healthy, without medicines nor
permanente em sua vida. the most famous diets, which often complicates ever further the weight
Apesar de todas as barreiras impostas ao nosso cérebro por nós mesmos, stabilization.
não é impossível driblar este comando de fome. Com métodos sofisticados e During the weight loss process, the patient goes through two stages.
científicos é possível identificar e anular este impulso, eliminando o vício de The first is the identification, and the second is the disassembly of the
comer pela emoção. Mas de que forma fazer isso? fattening through weekly meetings.
Trazido da França, o programa “Emagrecer Comendo Bem” permite a In these meetings, the professionals provide the person intojective

25 OM
OM NEUROLOGIA NEUROLOGY
projections (audiovisual scientific) that fall within the new unconscious
information on how to act on emotions. This can help a person develop
the ability to identify and weaken the impulse to eat, besides improving
the elimination by the kidneys and intestines.
At the same time, that images and sounds, activate the proper func-
tioning of the organs, weakening resistance to weight loss by adjusting
the brain to the standard of a thin person.
During the process, care is provided for supporting the professional
specialized in the method, works with the doubts and difficulties of the
person. The second step is the consolidation of the new body and especially
of the new conduct.
The method aims to cut the root of fattening, and identify counteract
the impulse of eating, causing people to achieve their ideal weight and
consolidate a new body healthy and thin.
But the results of this method it is not close only in the kilograms less.
It prevents diseases from obesity as colitis (fatty liver), gastritis, diabetes,
desmontagem dessa relação emoção x fome, fazendo com que a pessoa hypertension and skin problems. A more youthful appearance and healthy
emagreça naturalmente, sem prescrição de remédios ou restrição alimentar, is another factor achieved with the method, since the technique does not
pois o método possibilita que o cérebro reaprenda a agir com comandos de exclude food active ingredients important for skin elasticity and also allows
uma pessoa magra e sem impulsos. the person to eat anything they like without gaining weight.
Muitas pessoas já se aventuraram em dietas ou drogas (inibidoras de Control the urge to eat! This is the key to success of weight loss and
apetite e que tornam os pacientes dependentes das substâncias) e não con- to keep slim.
solidaram o peso ideal ou voltaram a engordar. Por isso, o tratamento oferece
ao paciente um método diferenciado, eficaz e principalmente duradouro, que
implica em eliminar as causas reais de engorda, combater o efeito sanfona
e conscientizar o paciente de sua fome real, aquela que o leva a comer por
necessidade do organismo.
O método traz uma nova perspectiva de tratamento que dá condições
de a pessoa permanecer com o corpo em forma e saudável sem a famosa
dupla remédios mais dietas, o que costuma dificultar, ainda mais, o processo
de estabilização do peso.
Durante o processo de emagrecimento o paciente passa por duas etapas.
A primeira é a identificação; a segunda é a desmontagem do que engorda por
meio de encontros semanais.
Nesses encontros, os profissionais oferecem à pessoa projeções introjeti-
vas (audiovisuais científicos) que inserem no inconsciente novas informações
sobre como agir diante das emoções. Esse procedimento auxilia a pessoa a
desenvolver a capacidade de identificar e enfraquecer o impulso de comer,
além de melhorar a eliminação pelos rins e intestinos.
Ao mesmo tempo em que as imagens e os sons ativam o funcionamento
correto dos órgãos, enfraquecem a resistência ao emagrecimento, adaptando
o cérebro ao padrão de magro.
Durante o processo, é oferecido atendimento de apoio, em que o pro-
fissional especializado no método trabalha com as dúvidas e dificuldades da
pessoa. A segunda etapa é a consolidação do novo corpo e principalmente
da nova conduta.
O método tem o objetivo de cortar as raízes da engorda, identificar e
neutralizar o impulso alimentar, fazendo com que as pessoas alcancem seu SIDNEY CHIORO • Especialista em Neurologia pela USP. Specialist in
peso ideal e consolidem um novo corpo saudável e magro. Neurology by USP. Graduado em Medicina pela USP. Graduated in Medicine
Mas os resultados desse método não se encerram apenas nos quilos a by USP. Professor Livre-docente de Psiquiatria no Departamento de Neuropsi-
menos. Ele previne doenças provenientes da obesidade como colite (gordura no quiatria da FMUSP. Full Professor of Psychiatry Department of Neuropsychiatry,
fígado), gastrite, diabetes, hipertensão arterial e problemas de pele. A aparência FMUSP. Há 40 anos se dedica ao método Emagrecer comendo Bem. 40 years
mais jovem e saudável é outro fator alcançado com o método, uma vez que a dedicated to Eating Well Weight loss method. Ele desenvolveu metodologias
técnica não exclui da alimentação princípios ativos importantes na elasticidade de emagrecimento, tornando-se referência, no Brasil, por oferecer nova pers-
pectiva de vida às pessoas que estão acima do peso. He developed methods
da pele e ainda permite que a pessoa coma tudo o que gosta sem engordar.
for losing weight, becoming a reference in Brazil to offer new perspective on
Controlar o impulso de comer! Essa é a chave do sucesso para emagrecer
life to people who are overweight.
e manter-se magro.

OM 26
NUTRIÇÃO NUTRITION OM

Café depois do almoço diminui o risco


de diabetes
Cofee after lunch decreases the risk of
diabetes
Who drinks coffee after lunch, has less risk of developing diabetes
W type 2, according to a research done by researchers from Brazil
and France with 70 thousand women. As analyzed, women who
drank a small tea cup or more of coffee after lunch had 34% less risk of
developing the disease. The effect was noticed with coffee with or without
sugar, decaffeinated or regular. For those who drank coffee after lunch
time was not observed any decrease of risks of developing the disease.
There are two possible explanations: coffee might have decreased
the risk of diabetes by delaying or reducing the absorption of part of the
glucose gained with lunch. Or the drink might have protected from the
disease because, we usually drink black coffee after lunch. The research
demonstrated that only black coffee (with no milk) reduced the risks.
It is still missing more studies to allow health professional to affirm
by fact that drinking coffee after lunch decreases diabetes. However, “We
still need a bigger number of studies to get to a recommendation. There
is on going intervention studies in different parts of the world, and these
results might clarify the mechanism involved on the drink’s effects on the
risks of the disease,” as per Daniela Sartorelli, nutritionist and professor of
the University of São Paulo (USP) from Ribeirão Preto, State of São Paulo.
Despite of having at least 17 studies showing that coffee reduces the
uem toma café depois do almoço tem menor risco de desenvolver
Q diabetes tipo 2, segundo uma pesquisa realizada por pesquisadores
do Brasil e da França com 70 mil mulheres. Conforme analisado,
risk of developing the disease, this research was pioneer by demonstrating
that depending on the hour the coffee is consumed it might interfere on
the effect.
as mulheres que tomavam uma xícara pequena ou mais café depois da
refeição tiveram um risco 34% menor de desenvolver a doença. O efeito foi
observado em café com ou sem açúcar, cafeinado ou não. Já para quem
bebia café fora do horário de almoço, não foi observada diminuição do risco
de desenvolver a doença.
Há duas explicações possíveis: o café pode ter diminuído o risco de dia-
betes por retardar ou reduzir a absorção de uma parte da glicose adquirida no
almoço. Ou a bebida pode ter protegido a doença porque, depois do almoço,
costuma ser tomada sem leite. A pesquisa mostrou que apenas o café sem
leite reduziu o risco.
Ainda faltam mais estudos para que os profissionais de saúde possam
afirmar, de fato, que beber café depois do almoço diminui o diabetes. Porém,
“Ainda precisamos de um maior número de estudos para chegar a uma re-
comendação. Há estudos de intervenção em andamento em algumas partes
do mundo e estes resultados poderão esclarecer os mecanismos envolvidos
no efeito da bebida no risco de diabetes,” afirmou Daniela Sartorelli, nutricio-
nista e professora da Universidade de São Paulo (USP) de Ribeirão Preto, no
interior de São Paulo.
Apesar de haver pelo menos 17 estudos mostrando que o café reduz o
risco de desenvolver diabetes, esta pesquisa foi a pioneira ao demonstrar que
o horário em que o café é consumido pode interferir no efeito.

Fonte: Agência Estado. Source: Agência Estado.

27 OM
OM

FISIO LA POSTURE PEREIRA LTDA


Avenida C-231, nº. 370, quadra 507, lote 09
Jardim América Telefone 62 3252.1414
CEP 74.290-030 - GOIÂNIA/GO

FISIOTERAPIA ODONTOLOGIA

Acupuntura, Ortopedia, Traumatologia, Neurologia, Aparelhos Fixos e Removíveis, Restaura-


Pediatria, Respiratória, Geriatria, Reumatologia, Gineco- ção (Amalgama e Resina), Estética e
logia e Obstetrícia, Fisioterapia do Trabalho como Clareamento Dental a Laser, Endodontia
Preventiva (Ergonomia), Fisioterapia Postural, Dermato (canal dos incisivos), Cirurgia bucal
Funcional, Reabilitação Linfovenosa, R.P.G. (Extração e Remoção dos Sisos),
(Reeducação Postural Global), Condicionamento Físico Limpeza e Raspagem bucal, Implante
e Terapias Alternativas (Shiatu e Reflexologia). Unitário (Imediato) Prótese: Total e
Parcial, Bloco (metal e Art-Glass), Coroa
Total Metálica e Porcelana.

Dra. Flaviane Siqueira Pereira - Fisioterapeuta Dra. Cristiane Siqueira Pereira - Odontóloga
Especialista em Traumato-Ortopédica e Dermato Especialista em Ortodontia - SLM
Funcional CRO/GO 5972
OM 28 CREFITO 11/59378F
ODONTOLOGIA ODONTOLOGY OM

Técnica Kricheldorf – Cirurgia minimamente invasiva


para reconstrução tridimensional de maxilas e
mandíbulas severamente atróficas
Kricheldorf Tecnique – Surgery minimally invasive
to the three dimensional reconstruction of jaws and
mandibles severely atrophied
FABIO KRICHELDORF

ne of the biggest obstacles still persistent until the moment is


O the recuperation or vertical and horizontal increase of areas
inside the jaws. Atrophic situations in the posterior jawbone
might be compensating by graft surgery type Sinus Lift, however, this is
not always sufficient. To the vertical recuperation cases of the prosthetic
space in jaw, exists various surgical ways: graft in bone block autogenously,
distraction osteogenic, surgery segmentation of the tuber area. However,
these techniques present strong discursive points about the predictability
of the results, on a high potential of morbidity post surgical of the patient
and to the operative time that many times requires the hospital environment
and team to its realization.
The atrophic posterior jaw region has been one of the biggest problem
to be solved surgical and protectively. On one hand, the surgeon tries to
convince the patient of the reconstructive surgery with results that are not
always predictable, when speaking about autogenously graft techniques. On
the other hand, the patient resists the fact of been surgeries of medium and
large scale having, and in same situations, the onerous hospital procedure.
The jaw for example, exists many ways of treatment to the severely
atrophic posterior jawbone region.
The scion distraction on this region delivers good results in vertical and
horizontal bone gain, however, some situations are still not well resolved
making these type of treatment a bit resistant by patients and surgeons.
Situation like gingival tissue fibroses in the operated area are common,
making a difficult desired static rehabilitation when is pretended a gingival
contour inserted around the implant. There is still the discomfort to the
m dos grandes obstáculos ainda persistentes até o momento é a patient in remaining with the device for months. However, this technique has
U recuperação ou aumento vertical e horizontal de áreas edêntulas
na mandíbula. Situações atróficas em maxila posterior podem ser
strongly contributed with the positive results on the resolution of these cases.
The installation of short implants and inferior alveolar nerve latera-
compensadas por meio da cirurgia de enxerto tipo Sinus Lift (levantamento de lization are also really interesting alternatives, however, some groups of
seio maxilar), porém, nem sempre isto é o suficiente. Para casos de recuperação rehabilitators feel uncomfortable on the proportionality crown-implant, well
vertical do espaço protético em maxila, existem vários recursos cirúrgicos: as the temporary risks or definitive inferior alveolar nerve.
enxertos em bloco ósseo autógeno, distração osteogênica, segmentação cirúr- The grafts in bone blocks autogenously or homogenous might be utilized
gica da região de tuberosidade. No entanto, essas técnicas apresentam fortes on this region; however it must be respected the bone level present with
pontos discutíveis quanto à previsibilidade de resultados, ao alto potencial de whatever is desirable to achieve. When this is not observed situations of
morbidade pós-cirúrgica do paciente e ao tempo operatório que muitas vezes dehiscence of suture post operatory are common. Such fact occurs in
necessita de ambiente e equipe hospitalar para sua realização. function that atrophy does not occur only on the bone tissue, but also on
A região atrófica posterior mandibular vem sendo um dos maiores problemas the soft tissues adjacent: periosteum and mucosa. Of such magnitude that
a serem resolvidos cirúrgica e proteticamente. Por um lado, o cirurgião tenta installing the bone blocks aiming the three-dimensional recovery, the mucosa
convencer o paciente da cirurgia reconstrutiva com resultados nem sempre yields considerably. However, the periosteum, for been a inextensible tissue,
previsíveis, em se tratando de técnicas de enxerto autógeno. Por outro, o retains the initial memory braking up with each passing post surgical days

29 OM
OM ODONTOLOGIA ODONTOLOGY
paciente resiste ao fato de serem cirurgias de médio à grande porte tendo e,
em algumas situações, o procedimento hospitalar oneroso.
A exemplo da maxila, existem vários recursos para tratamento de região
posterior mandibular severamente atrófica.
A distração osteogênica nessa região fornece bons resultados em ganhos
ósseos verticais e horizontais, porém, algumas situações ainda não bem
resolvidas tornam esse tipo de tratamento um pouco resistente por parte de
alguns pacientes e cirurgiões. Situações como fibrose do tecido gengival no
local operado são comuns, dificultando uma reabilitação estética desejável
quando se pretende um contorno de gengiva inserida ao redor do implante.
Há ainda o desconforto do paciente em permanecer com o dispositivo por
meses. No entanto, essa técnica tem contribuído fortemente com resultados
positivos na resolução desses casos.
A instalação de implantes curtos e lateralização do nervo alveolar inferior
também são alternativas bem interessantes, entretanto, alguns grupos de
reabilitadores se sentem desconfortáveis na proporcionalidade coroa-implante,
bem como dos riscos temporários ou definitivos ao nervo alveolar inferior.
Os enxertos em blocos ósseos autógenos ou homógenos podem ser
utilizados nessa região, porém deve ser respeitado o nível ósseo presente leading to the unsuccessfulness by this technique.
com o que se deseja alcançar. Quando isto não é observado, situações de Some authors suggest placing the biomaterials particulate recovered
deiscências de sutura pós-operatórias são comuns. Tal fato ocorre em função by screens and titanium membranes to avoid that the material is spread.
de que a atrofia não ocorre somente no tecido ósseo, mas também nos tecidos However, the same might have big chances of failure, like the technique
moles adjacentes: periósteo e mucosa. De tal grandeza que ao instalar os of bone block above described, according to the low elasticity of the
blocos ósseos visando a recuperação tridimensional, a mucosa cede consi- mucoperiosteal tissue that will cover all these material.
deravelmente. Entretanto, o periósteo, por ser um tecido inextensível, retém a Based on this difficulty and, somehow, by the uncertainty of results,
memória inicial rompendo-se com o passar dos dias pós-cirúrgicos levando was created and developed the Kricheldorf technique to the increase of jaw
ao insucesso por essa técnica. edges severed atrophic through the procedure with low invasive capacity
Alguns autores sugerem a colocação de biomateriais particulados recobertos to the patient and predictable results. This technique has already been
por telas e membranas de titânio para evitar que o material seja espalhado. used with good results in both lower jaw and jaw, been able to be applied
Porém, o mesmo pode ter grandes chances de insucesso, como a técnica in any bone region in which is desire a vertical and horizontal increase,
de osso em bloco, descrita acima, em função da baixa elasticidade do tecido not been an exclusivity to the posterior region.
mucoperiostal que recobrirá todo esse material.
Baseado nessa dificuldade e, de certo modo, pela incerteza de resultados, The technique consists of the following phases:

Phase 1 – installation of the tissue expander on the defected bone


– procedure approximated time: 20 minutes
confection of the work model of the area presenting the deficiency
Confection of the surgical tissue expander on the atrophied area
Sub mucosal Infiltrative anesthesia, incision of approximately 5 mm,
unglued mucoperiosteal until the location where is presented the atrophic.
On the damaged is placed the tissue expander by tunnel previously unglued,
and finally takes place the suture.
After few weeks, continue to phase 2 – substitution of the tissue
expander by the biomaterial – procedure approximated time: 20 minutes
Sub mucosal infiltrative anesthesia, incision on the same location of
the previous surgery, removal of the tissue expander and the placement of
the biomaterial giving the volume desired in height and width. And finally
the suture of the surgical access.
Anestesias infiltrativas submucosa, incisão no mesmo local da
cirurgia anterior, remoção do expansor tecidual e colocação do biomaterial
dando o volume desejado em altura e largura. E finalmente a sutura do
acesso cirúrgico.
The recommended biomaterial for this technique must be grainy, porous
and biphasic. In other words, a synthetic compound of threecalciumphosphate
and hydroxyapatite that will promote the osteoconduction being totally bio
transformed in resistant bone tissue, without causing deleterious effects,
implant rejections, nor vertical or horizontal dimension loss over the years.

OM 30
ODONTOLOGIA ODONTOLOGY OM
foi criada e desenvolvida a Técnica Kricheldorf para aumento de rebordos
mandibulares severamente atróficos por intermédio do procedimento com
baixa capacidade invasiva ao paciente e resultados previsíveis. Essa técnica
já vem sendo utilizada com bons resultados tanto em mandíbula como em
maxila, podendo ser aplicada em qualquer região óssea em que se deseja
um aumento vertical e horizontal, não sendo exclusividade da região posterior.

A técnica consiste das seguintes etapas:

Fase I – Instalação do expansor tecidual sobre o defeito ósseo – Tempo


aproximado de procedimento: 20 minutos
Confecção de modelo de trabalho da área apresentando a deficiência
Confecção do expansor tecidual cirúrgico sobre a área atrofiada
Anestesias infiltrativas submucosa, incisão de aproximadamente 5mm,
descolamento mucoperiostal até o local apresentando a atrofia. Sobre o defeito
é colocado o expansor tecidual por meio do túnel previamente descolado, e
finalmente realiza-se a sutura.
Após algumas semanas, procede-se à Fase II – Substituição do expansor FABIO KRICHELDORF • Doutorando em Biologia Oral pela Universidade
tecidual pelo biomaterial – Tempo aproximado de procedimento: 20 minutos do Sagrado Coração (USC), Brasil. Doctor in Oral Biology Oral by Universidade
Anestesias infiltrativas submucosa, incisão no mesmo local da cirurgia do Sagrado Coração (USC), Brazil. Mestre em Saúde e Meio Ambiente pela
anterior, remoção do expansor tecidual e colocação do biomaterial dando o Universidade da Região de Joinville (UNIVILLE), Brasil. Master in Health and
volume desejado em altura e largura. E finalmente a sutura do acesso cirúrgico. Environment by Universidade da Região de Joinville (UNIVILLE), Brazil. Especialista
O biomaterial recomendado para esta técnica deve ser granular, poroso, em Cirurgia e Traumatologia Buco Maxilo Facial pela USP, Brasil. Specialist in
e bifásico. Ou seja, um composto sintético de tricálciofosfato e hidroxiapatita Surgery and Traumatology Facial Bucco Maxillo by USP, Brazil. Graduação em
que promoverá a osteocondução sendo totalmente biotransformado em tecido Odontologia pela Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUC-PR), Brasil.
ósseo resistente, sem causar efeitos deletérios, rejeição do implante ou perda Graduation in Odontology By Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUC-
PR), Brazil. Cirurgião dentista e Traumatologista Buco-Maxilo-Facial. Dentistry
da dimensão horizontal e vertical ao longo dos anos.
Surgeon and Traumatologist Facila Bucco Maxillo.

31 OM
OM OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY

Angiogênese e doenças proliferativas da retina


Angiogenesis and proliferative retina diseases
FRANCISCO MAX DAMICO

que a retinopatia diabética e a degeneração macular relacionada à


O idade (DMRI) têm em comum? Além de estarem entre as principais
causas de cegueira irreversível no nosso meio, são doenças em que
a perda visual é decorrente da neovascularização ocular. A neovascularização
ocorre em situações patológicas como uma tentativa de reparação de danos
teciduais através da formação local de novos vasos sanguíneos (neovasos). No
entanto, em retinopatias proliferativas como a retinopatia diabética e a DMRI,
muitas vezes a neovascularização traz consigo efeitos visuais devastadores.
O processo de formação de vasos sangüíneos é conhecido como an-
giogênese e ocorre em condições fisiológicas e patológicas. A angiogênese
fisiológica ocorre durante a embriogênese, o crescimento dos tecidos e o ciclo
reprodutivo da mulher, enquanto a angiogênese patológica é caracterizada pela
neovascularização ineficaz (como no caso das retinopatias proliferativas) ou
excessiva (nos tumores). Em 1971, Folkman sugeriu pela primeira vez que o
controle da angiogênese poderia ser útil no controle do crescimento tumoral.
Esse conceito de anti-angiogênese foi extrapolado para outras doenças e vem
sendo estudado extensivamente nos últimos anos.
A angiogênese é um fenômeno muito complexo no qual participam inúmeras
moléculas que estimulam e inibem a formação dos neovasos. O desbalanço
entre esses fatores pró- e anti-angiogênicos é a chave para a compreensão da
angiogênese, a partir do qual emergem os novos tratamentos farmacológicos
que vêm comprovar a hipótese de Folkman.

Mecanismo patológico da neovascularização hat the diabetic retinopathy and the macular degeneration
na DMRI
W related to age (MDRA) has in common? Besides being between
the main causes of irreversible blindness in our country, are
Apesar do enorme esforço que vem sendo dedicado à elucidação do diseases which the visual loss is due to ocular neovascularization. The
mecanismo patológico da neovascularização na DMRI, ainda existem várias neovascularization occurs in pathologic situations such as an attempt to
incertezas. O mecanismo mais aceito atualmente está descrito a seguir (Figura 1). repair the tissue damages through local formation of new blood vessels
(neovessels). However, in proliferative retinopathy as diabetic retinopathy
and the (MDRA), many times the neovascularization brings devastating
visual effects.
The formation process of blood vessels is known as angiogenesis
and occurs in physiologic and pathologic conditions. The physiologic
angiogenesis occurs during the embryogenesis, the increasing of tissues
and the reproductive woman’s cycle, while the pathologic angiogenesis is
characterized by the ineffective neovascularity (as in the case of proliferative
retinopathy) or excessive (on tumors). In 1971, Folkman suggested by the
first time that the control of the angiogenesis could be useful in controlling
tumor growth. This concept of anti-angiogenesis was extrapolated to other
Figura 1. Desenho esquemático do suposto mecanismo de neovascu- diseases and it is being extensively studied in recent years.
larização sub-retiniana na DMRI. O espessamento da membrana de The angiogenesis is a much complex phenomenon in which involves
Bruch e o acúmulo de metabólitos e lipofuscina no espaço sub-retiniano numerous molecules that stimulates and inhibits the formation of neovessels.
dificultam a difusão do oxigênio e do VEGF para a coriocapilar, provocando The unbalance between these pro- and anti- angiogenic factors is the key
hipóxia e defeitos na membrana de Bruch. O recrutamento de células to the comprehension of the angiogenesis, starting from which immerse the
inflamatórias também contribui para a lesão da membrana de Bruch. A new pharmacological treatments that comes to prove Folkman’s hypothesis.
hipóxia induz as células do EPR a produzirem mais VEGF, que estimula Despite the enormous effort that has being dedicated to the elucidation
o aparecimento de neovasos da coróide e o aumento da permeabilidade from the pathologic mechanism of the neovascularization on the MDRA,
vascular. Os neovasos penetram através da membrana de Bruch danificada still exists many uncertainties. Currently the most accepted mechanism
e provocam exsudação e sangramento retinianos.
is described bellow (Figure 1).

OM 32
OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY OM
Existem evidências de que o envelhecimento diminui a capacidade do
EPR de reciclar metabólitos do processo visual que ocorre nos fotorreceptores,
assim como promove acúmulo de lipídios na membrana de Bruch, tornando-a
mais espessa. Simultaneamente, o consumo muito elevado de oxigênio na
mácula, a presença de grande quantidade de ácidos graxos polissaturados e
a exposição contínua à luz visível causam dano oxidativo às células do EPR,
com consequente formação e acúmulo de lipofuscina na região macular. As
boas condições das células do EPR são fundamentais para a homeostase e
sobrevivência da retina neurossensorial e da coriocapilar, e a sua destruição
invariavelmente cursa com atrofia da coriocapilar e dos fotorreceptores. As
células do EPR, que normalmente são bastante permeáveis devido à produ-
ção local do fator de crescimento do endotélio vascular (vascular endothelial
growth factor, VEGF), encontram-se menos permeáveis devido aos fatores
mencionados acima, o que resulta numa menor capacidade de difusão de
VEGF e oxigênio. Esse processo todo leva à hipóxia da retina externa e atrofia
da coriocapilar. A hipóxia, por sua vez, induz um aumento na liberação de There are evidences that aging decrease the capacity of the EPR of
VEGF pelas células do EPR. recycling metabolites of the visual process that occurs in the photorecep-
A mácula também se encontra num estado de inflamação local crônica tors, and promotes the accumulation of lipids on the membrane of Bruch,
induzido pela presença dos metabólitos e da lipofuscina. A inflamação provoca making it thicker. Simultaneously, the high consumption of oxygen in the
ativação do sistema complemento e migração de células inflamatórias para macula, the presence of large quantity of polyunsaturated fatty acids and
o espaço sub-retiniano, causando destruição focal da membrana de Bruch. the exhibition to continues visible light causes oxidative damages to the
Finalmente, a grande quantidade de VEGF, associada aos defeitos localizados cells of the EPR, with consequent formation and accumulation of lipofuscin
da membrana de Bruch resulta na formação de neovasos. in the macular region. The good cells conditions from the EPR are funda-
mental to the homeostasis and the survival of the retinal neosensorial and
Angiogênese e VEGF the choriocapillaris, and its destruction invariably progresses with atrophy
of the choriocapillaris and the photoreceptors. The cells from the EPR,
Um dos mais importantes fatores pró-angiogênicos já identificados é o fator those usually are highly permeable due to local production of vascular
de crescimento do endotélio vascular (VEGF). O VEGF foi isolado pela primeira endothelial growth factor (vascular endothelial growth factor, VEGF), are
vez em 1983 como um potente fator indutor do aumento da permeabilidade less permeable due to the factors above mentioned, resulting in a lower
vascular – é 10.000 vezes mais potente que a histamina. Em 1989, identificou- diffusion capacity of VEGF and oxygen. This whole process leads to hypoxia
se seu efeito mitótico sobre células do endotélio vascular e a molécula recebeu of the external retina and atrophy of the choriocapillaris. Hypoxia, in turn,
o nome de VEGF. Essas duas características (especificidade pelo endotélio induces increased release of VEGF by the cells of EPR.
vascular e grande potência) fazem do VEGF um fator pró-angiogênico muito The macula also is in a state of local chronic inflammation induced
importante na patogênese de doenças proliferativas. by the presence of metabolites and lipofuscin. The inflammation causes
O VEGF é produzido por macrófagos, linfócitos T, células tumorais e, no olho, activation of the system complement and the migration of inflammatory
pelas células do epitélio pigmentado da retina (EPR). A produção aumentada cells to the sub-retinal space, causing focal destruction of the membrane
ocorre principalmente em condições de hipóxia, que é o principal indutor da of Bruch.
produção de VEGF. Existem pelo menos 4 isoformas da molécula de VEGF Finally, a big quantity of VEGF, associated to the localized defects of
biologicamente ativas em seres humanos, contendo 121, 165, 189 e 206 the membrane of Bruch results on the formation of neovessels.

Angiogenesis and VEGF

One of the most important factor pro-angiogenesis so far identified


is the factor of growth of the vascular endothelium (VEGF). The VEGF
was isolated by the first time in 1983 as a powerful factor inducing the
increase of vascular permeability – is 10.000 times more powerful then
the histamine. In 1989, identified itself its mitotic effect about vascular
endothelium cells and the molecule received the name of VEGF. These two
characteristics (specificity by the vascular endothelium and great power)
make VEGF a pro-angiogenesis factor very important in the pathogenesis
of proliferative diseases.
The VEGF is produced by macrophages, lymphocytes T, tumor cells
and, in the eyes, by the pigmented epithelial cells of the retina (EPR). The
increased production occurs mainly in hypoxia conditions, which is the
principal inductor of VEGF production. Exist at least 4 isoforms from the
VEGF molecule biologically actives in human beings, containing 121, 165,
189 and 206 amino acids, each one playing a different role on the angio-

33 OM
OM OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY
aminoácidos, cada uma desempenhando um papel diferente no processo
de angiogênese. O VEGF165 é a isoforma predominante no olho humano e
existem evidências de que seja a isoforma responsável pela neovascularização
patogênica no olho (Figura 2).

Figura 2. Níveis de expressão de mRNA das isoformas do VEGF durante a


neovascularização de retina fisiológica e patológica em ratos. Durante o perí- genesis process. The VEGF165 is the predominant isoform in human eye
odo pós-natal, observa-se expressão de mRNA das isoformas VEGF164(165) and there are evidences that the isoform is responsible by the pathogenic
e VEGF120(121), enquanto após a indução de neovascularização patológica neovascularization in the eye (figure 2).
nota-se predomínio da isoforma VEGF164(165). (Ishida S et al. VEGF164 Therefore, the VEGF165 does not play only the pathologic angiogenesis
- mediated inflammation is required for pathological, but not physiological, role. This isoform contains all the necessary information to the development
ischemia-induced retinal neovascularization. J Exp Med. 2003;198:483-489.) and organization of the normal retinal vascular network. On the other hand,
the isoforms VEGF 189 and VEGF 206 does not seem to have no role on
the pathological vascularization, while he VEGF121 seem to be essential
No entanto, o VEGF165 não desempenha apenas papel na angiogênese
to the normal functioning of the retinal vasculature.
patológica. Essa isoforma contém toda a informação necessária para o
The VEGF stimulates directly and indirectly the angiogenesis. Be-
desenvolvimento e a organização da rede vascular retiniana normal. Por sua
sides of being a powerful mitogen for endothelium cells and act as an
vez, as isoformas VEGF189 e VEGF206 não parecem exercer nenhum papel
inhibitor apoptosis in these cells, the VEGF increase the cells expression
na neovascularização patológica, enquanto o VEGF121 parece ser essencial
of metalloproteinasses, degrading the extracellular matrix and facilitating
para o funcionamento normal da vasculatura retiniana.
the penetration of the neovessels in the tissues, on the same time that
O VEGF estimula a angiogênese direta e indiretaPmente. Além de ser um
decreases the endothelium expression of the metalloproteinasses inhibitors.
potente mitógeno de células endoteliais e atuar como inibidor da apoptose
The VEGF also has pro-inflammatory, neuroprotective and is an important
nessas células, o VEGF aumenta a expressão celular de metaloproteinases,
factor in the vascular stabilization and remodeling.
degradando a matriz extracelular e facilitando a penetração dos neovasos no
Os estudos em animais mostram que a expressão aumentada de VEGF
tecido, ao mesmo tempo em que diminui a expressão endotelial dos inibidores
é necessária e suficiente para a indução da neovascularização ocular. A
de metaloproteinases. O VEGF também possui efeito pró-inflamatório, neuro-
injeção intravítrea de VEGF em olhos de macacos provoca o aparecimento
protetor e é um fator importante na estabilização e remodelação vasculares.
de neovasos retinianos cujas características histológicas são muito
semelhantes aos encontrados nas retinopatias proliferativas (Figura 3).
The studies in animals showed that the increased expression of the
VEGF is necessary and sufficient to the induction of the ocular neovascu-
larization. The intravitrea injection of the VEGF in eyes of monkeys causes
the appearance of retinal neovessels which histological features are very
similar to the ones found in the proliferative retinopathies (figure 3).
Both the embryogenesis of the retina as in proliferative retinopathy, VEGF
expression is temporal, spatial and quantitatively related to the formation
of neovessels. The levels of VEGF are elevated in eyes with proliferative
diabetic retinopathy and the ischemic manner of the occlusion from the
central retinal vein and intraocular levels are related to the severity of the
neovascularization. Similarly, is elevated in EPR cells and choroidal vessels
in maculae with DMRI. The studies of neovascular membrane with DMRI
were surgically removed also revealed increased expression of VEGF in
relation to the secondary membranes to non-proliferative retinopathy.
All these results showed the importance of VEGF in the angiogenesis
process and opened the way for new anti-angiogenic therapy for proli-
ferative retinopathies such as diabetic retinopathy and AMD (Figure 4).

OM 34
OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY OM
Os estudos em animais mostram que a expressão aumentada de VEGF é
necessária e suficiente para a indução da neovascularização ocular. A injeção
intravítrea de VEGF em olhos de macacos provoca o aparecimento de neova-
sos retinianos cujas características histológicas são muito semelhantes aos
encontrados nas retinopatias proliferativas (Figura 3).

All these results showed the importance of VEGF in the angiogenesis


process and opened the way for new anti-angiogenic therapy for proliferative
retinopathies such as diabetic retinopathy and AMD (Figure 4).

Other factors involved in the angiogenesis

VEGF is not the only molecule whose expression is increased in


pathological angiogenesis, although it seems to be the principal. Other
molecules such as fibroblast growth factor (fibroblast growth factor 2,
or basic fibroblast growth factor, FGF2 or bFGF), angiopoietins, pigment
Figura 3. Angiografia fluoresceínica de olhos de macacos após injeção intravítrea
epithelium derived factor (pigment epithelium-derived factor, PEDF), and the
de VEGF mostrando dilatação e tortuosidade vascular, áreas de não perfusão adhesion factors related to the extracellular matrix also play an important
capilar, micro-aneurismas, redução da zona avascular da fóvea e vazamento role in the balance between factors pro-and anti-angiogenic.
de contraste no disco óptico. (Tolentino MJ et al. Pathologic features of vascular Although it is a very important factor in angiogenesis of tumors, the
endothelial growth factor-induced retinopathy in the nonhuman primate. Am J role of fibroblast growth factor (bFGF) in ocular neovascularization is not
Ophthalmol. 2002;133:373-385.) well established. The bFGF levels are increased in sub-retinal neovascular
membranes surgically removed, but its genetic ablation in mice is unable
to prevent the development of neovascularization, suggesting that bFGF
Por outro lado, a injeção intravítrea de anticorpo anti-VEGF em macacos is not necessary in the formation of ocular neovassels.
previne a formação de neovasos sub-retinianos. The angiopoietins are factors of maturation and stabilization of neo-
Tanto na embriogênese da retina quanto nas retinopatias proliferativas, a vessels and are highly specific to the vascular endothelium, as well as the
expressão de VEGF está temporal, espacial e quantitativamente relacionada VEGF. The angiopoietins 1 promotes maturation of the neovessels induced
à formação de neovasos. Os níveis de VEGF estão elevados em olhos com by VEGF, whereas angiopoietins 2 increases neovascularization stimulated
retinopatia diabética proliferativa e a forma isquêmica da oclusão da veia by VEGF. Both are present in neovascular membranes. Although the ex-
pression regulation of these angiopoietins and its relation to the sub-retinal
neovascular membranes are complex, inhibition of these molecules may
be an interesting therapeutic approach.
The pigment epithelium derived factor (PEDF) is a neurotrophic factor
for photoreceptors and angiogenesis inhibitor, produced in large quantities
by EPR. The PEDF inhibits endothelial migration and inducing apoptosis of
endothelium cells neoformation. Interestingly, unlike VEGF, its expression is
stimulated by the higher local oxygen tension and is inhibited by hypoxia;
therefore, it is assumed that PEDF may be a natural antagonist of VEGF. It
is believed, also, that the absence of vessels in the cornea and the vitreous
is due to the large amount of PEDF found in these structures. It has been
shown that the vitreous of patients with proliferative diabetic retinopathy
contains lower levels of PEDF in relation to the vitreous of eyes without
retinopathy, and the opposite happens with the levels of VEGF. Although
it is a potent anti-angiogenic factor, systemic administration of various
doses of PEDF causes controversial results regarding the laser-induced

35 OM
OM

OM 36
OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY OM
central da retina e seus níveis intra-oculares estão relacionados à severidade
da neovascularização. Da mesma forma, encontra-se elevado nas células do
EPR e de vasos coroideanos de máculas com DMRI. O estudo de membranas
neovasculares de olhos com DMRI retiradas cirurgicamente também revelou
aumento na expressão de VEGF em relação às membranas secundárias a
retinopatias não proliferativas.
Todos esses resultados mostram a importância do VEGF no processo de
angiogênese e abriram caminho para as novas terapias anti-angiogênicas de
retinopatias proliferativas, como a retinopatia diabética e a DMRI (Figura 4).

Figura 3. Angiografia fluoresceínica de olhos de macacos após injeção intravítrea


de VEGF mostrando dilatação e tortuosidade vascular, áreas de não perfusão
retinal neovascularization: while low doses of PEDF decrease the rate of
capilar, micro-aneurismas, redução da zona avascular da fóvea e vazamento
de contraste no disco óptico. (Tolentino MJ et al. Pathologic features of vascular neovascularization, high doses increases the rate. These results raise
endothelial growth factor-induced retinopathy in the nonhuman primate. Am J questions about the potential usage of PEDF for the control of angiogenesis.
Ophthalmol. 2002;133:373-385.) The invasion and migration of endothelial cells through the extracellular
matrix during angiogenesis are modulated by integrins, a molecules family
of cell adhesion. Integrins facilitate the migration through interaction with
Outros fatores envolvidos na angiogênese extracellular matrix molecules. This process is augmented by secretion of
proteolytic enzymes called matrix metalloproteinases (MMPs) and is modu-
O VEGF não é a única molécula cuja expressão está aumentada na angiogê-
lated by tissue inhibitors of MMPs (tissue inhibitors of metalloproteinases,
nese patológica, embora pareça ser a principal. Outras moléculas, como o fator
TIMPs). Several MMPs are present in neovascular membranes secondary
de crescimento de fibroblastos (fibroblast growth factor 2, or basic fibroblast
growth factor, FGF2 or bFGF), as angiopoetinas, o fator derivado do epitélio
pigmentado (pigment epithelium-derived factor, PEDF), e os fatores de adesão
relacionados à matriz extracelular também exercem um papel importante no
balanço entre fatores pró- e anti-angiogênicos.
Embora seja um fator muito importante na angiogênese dos tumores, o
papel do fator de crescimento de fibroblastos (bFGF) na neovascularização
ocular ainda não está bem estabelecido. Os níveis de bFGF encontram-se
aumentados em membranas neovasculares sub-retinianas retiradas cirur-
gicamente, mas a sua ablação genética em camundongos não é capaz de
impedir o desenvolvimento de neovascularização, sugerindo que o bFGF não
é necessário na formação dos neovasos oculares.
As angiopoetinas são fatores de maturação e estabilização de neovasos
e são altamente específicas para o endotélio vascular, assim como o VEGF.
A angiopoetina 1 promove maturação dos neovasos induzidos pelo VEGF,
enquanto a angiopoetina 2 aumenta a neovascularização estimulada pelo
VEGF. Ambas estão presentes em membranas neovasculares. Embora a re-
gulação da expressão dessas angiopoetinas e sua relação com as membranas
neovasculares sub-retinianas sejam complexas, a inibição dessas moléculas
pode ser uma abordagem terapêutica interessante.
O fator derivado do epitélio pigmentado (PEDF) é um fator neurotrófico de

37 OM
OM OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY
fotorreceptores e inibidor da angiogênese, produzido em grande quantidade
pelo EPR. O PEDF age inibindo a migração endotelial e induzindo apoptose das
células endoteliais neoformadas. Interessantemente, e ao contrário do VEGF,
sua expressão é estimulada pela maior tensão local de oxigênio e é inibida pela
hipóxia, e por isso supõe-se que o PEDF possa ser um antagonista natural do
VEGF. Acredita-se, inclusive, que a ausência de vasos na córnea e no vítreo
se deva à grande quantidade de PEDF encontrada nessas estruturas. Já foi
demonstrado que o vítreo de pacientes com retinopatia diabética proliferativa
contém níveis mais baixos de PEDF em relação ao vítreo de olhos sem retino-
patia proliferativa, e o inverso ocorre com os níveis de VEGF. Embora seja um
potente fator anti-angiogênico, a administração sistêmica de doses diferentes
de PEDF provoca resultados controversos em relação à neovascularização
retiniana induzida por laser: enquanto doses baixas de PEDF diminuem a taxa
de neovascularização, doses altas aumentam a taxa. Esses resultados geram
dúvidas em relação ao potencial do uso de PEDF para o controle da angiogênese.
A invasão e a migração de células endoteliais por intermédio da matriz
extracelular durante a angiogênese são modulados pelas integrinas, uma
família de moléculas de adesão celular. As integrinas facilitam a migração
por meio da interação com moléculas da matriz extracelular. Esse processo
é potencializado pela secreção de enzimas proteolíticas chamadas metalo-
proteinases (MMPs) e é modulado por inibidores tissulares das MMPs (tissue
inhibitors of metalloproteinases, TIMPs). Várias MMPs estão presentes em
membranas neovasculares secundárias à DMRI, e o próprio VEGF pode induzir

to DMRI, and even the VEGF may induce its production. Increased levels
of MMP-2 are detectable in the subretinal space of eyes with DMRI, as
well as MMP-9 in the membrane Bruch of the eyes of elderly patients.
However, these enzymes are found in inactive form, and its importance in
ocular neovascularization has not been clarified yet.

Anti-angiogenic therapy for DMRI

All knowledge gained about the mechanism of ocular angiogenesis has


allowed the development of various inhibitors of this process. As a common
denominator of proliferative retinopathy is the increase of permeability and
the vascular proliferation, efforts have focused on inhibiting the main factor
responsible for these amendments, the VEGF.
There are currently two antibodies produced specifically for blocking
the interaction of VEGF with its receptor in the eye: pegaptanib sodium
and ranibizumab.
Pegaptanib sodium is an aptamer that binds with great affinity and
specificity to the molecule VEGF, preventing its interaction with the VEGF
receptor. Pegaptanib sodium specifically inhibits the VEGF165 isoform,
whose studies show to be the primarily responsible for pathological angio-
genesis in proliferative retinopathies. This feature gives the advantage of
less interference of the drug in the physiological process of angiogenesis.
The drug is injected directly into the vitreous of eyes with exudative form of
DMRI. The clinical study to evaluate its safety and efficacy of pegaptanib
sodium shows that the anatomic and visual provides benefit to patients,
regardless of angiographic subtype of neovascular membranes, size, or
initial vision. An analysis of cases treated earlier showed even greater be-
nefits. The local and systemic side effects were negligible, and pegaptanib
sodium became the first anti-angiogenic drug approved by the Food and
Drug Administration (FDA) from the United States of America to the usage
in the neovascular form of DMRI.

OM 38
OM

39 OM
OM OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY
The ranibizumab is a fragment of a humanized monoclonal antibody
recombinant that inhibits all isoforms of VEGF. The preclinical studies de-
monstrate that ranibizumab penetrates all retinal layers and reaches the
subretinal space after intravitreal injection, while the complete antibody
penetration is only partial in the retina of monkeys. The drug is also ad-
ministered as intravitreal injections. The trial has not yet been completed
but the results from the first year show that, as well as the pegaptanib
sodium, the ranibizumab also promotes visual and anatomic results
very satisfactory, regardless of the angiographic features of neovascular
membranes, size, or initial vision. The local and systemic side effects also
appear to be negligible and the drug should be approved by the FDA in
the up coming months.
Another drug that has been used widely for the treatment of neovas-
cular form of DMRI and proliferative diabetic retinopathy is bevacizumabe.
Bevacizumabe is a recombinant humanized monoclonal antibody from
which derives the full ranibizumab. The drug was approved by the FDA for
systemic treatment of colon cancer with metastasis, but has been used
in the form of intravitreal injections by ophthalmologists, out of standards
a sua produção. Níveis aumentados de MMP-2 são detectáveis no espaço for which it was developed. The results of treatment of small series of
sub-retiniano de olhos com DMRI, assim como de MMP-9 na membrana de cases of neovascular DMRI with bevacizumab appear to be very good, but
Bruch de olhos de pacientes idosos. No entanto, essas enzimas se encontram there are no studies demonstrating its safety when injected into the eye.
na forma inativa, e a sua importância na neovascularização ocular ainda não The systemic spread of these drugs after intravitreal injection is a
está bem esclarecida. concern. Although studies show that there is a very small passage of drugs
through the eye, there is no effects knowledge of the systemic presence
Terapias anti-angiogênicas para DMRI of chronic low doses of anti-angiogenic. As the physiological angiogenesis
is essential for the formation of collateral vessels important to the survival
Todo o conhecimento adquirido sobre o mecanismo de angiogênese ocular
of hypoxic areas in other organs, only the same experience with the use
tem possibilitado o desenvolvimento de vários inibidores desse processo.
Como o denominador comum das retinopatias proliferativas é o aumento da Foto David Caretas / Modelo: Nádia Pereira

permeabilidade e a proliferação vascular, os esforços têm se concentrado na


inibição do principal fator responsável por essas alterações: o VEGF.
Existem atualmente dois anticorpos produzidos especificamente para
o bloqueio da interação do VEGF com o seu receptor no olho: pegaptanibe
sódico e ranibizumabe.
O pegaptanibe sódico é um aptâmero que se liga com muita afinidade e
especificidade à molécula de VEGF, impedindo sua interação com o receptor
de VEGF. O pegaptanibe sódico inibe especificamente a isoforma VEGF165,
aquela cujos estudos mostram ser a principal responsável pela angiogênese
patológica nas retinopatias proliferativas. Essa característica confere a vantagem
de uma menor interferência da droga no processo de angiogênese fisiológica.
A droga é injetada diretamente no vítreo dos olhos com a forma exsudativa
da DMRI. O estudo clínico para avaliar sua segurança e eficácia mostra que
o pegaptanibe sódico propicia benefício anatômico e visual aos pacientes,
independentemente do subtipo angiográfico das membranas neovasculares,
tamanho ou visão inicial. Uma análise dos casos tratados precocemente
mostrou benefícios ainda maiores. Os efeitos colaterais locais e sistêmicos
foram insignificantes, e o pegaptanibe sódico tornou-se a primeira droga anti-
angiogênica aprovada pelo Food and Drug Administration (FDA) dos EUA para
o uso na forma neovascular da DMRI.
O ranibizumabe é um fragmento de anticorpo monoclonal recombinante
humanizado que inibe todas as isoformas do VEGF. Os estudos pré-clínicos
demonstram que o ranibizumabe penetra em todas as camadas retinianas e
atinge o espaço sub-retiniano após a injeção intravítrea, enquanto o anticorpo
completo tem penetração apenas parcial na retina dos macacos. A droga também
é administrada sob a forma de injeções intravítreas. O estudo clínico ainda não
foi concluído, mas os resultados do primeiro ano mostram que, assim como o
pegaptanibe sódico, o ranibizumabe também promove resultados anatômico e

OM 40
OFTALMOLOGIA OPHTHALMOLOGY OM
of these drugs will be able to show systemic security and even ocular.
There are other therapeutic approaches to block angiogenesis in
ocular development phase. Among them, stand out gene therapy by ad-
ministering intravitreal PEDF, VEGF Trap, siRNA (small interfering RNAs),
and systemic administration of squalamine lactate. All have pre-clinical
studies showing their effectiveness in blocking angiogenesis and clinical
studies are in phases I and II.
In few years there has been a revolution in the treatment of neovascular
DMRI. There are already evidences that these same anti-angiogenesis
drugs are also effective in treating diabetic retinopathy and retinal vascular
occlusions, which will considerably increase the statements and will make
them valuable weapons in the treatment of the major causes of irreversible
blindness in individuals over 55.

visual muito satisfatórios, independentemente das características angiográficas


das membranas neovasculares, tamanho ou visão inicial. Os efeitos colaterais
locais e sistêmicos também parecem ser insignificantes e a droga deverá ser
aprovada pelo FDA nos próximos meses.
Outra droga que vem sendo usada amplamente para o tratamento da forma
neovascular da DMRI e da retinopatia diabética proliferativa é o bevacizumabe.
O bevacizumabe é o anticorpo monoclonal recombinante humanizado completo
do qual deriva o ranibizumabe. A droga foi aprovada pelo FDA para o tratamento
sistêmico do câncer de cólon com metástase, mas vem sendo utilizada na
forma de injeções intravítreas pelos oftalmologistas, fora dos padrões para os
quais foi desenvolvida. Os resultados do tratamento de pequenas séries de
casos da forma neovascular da DMRI com bevacizumabe parecem ser muito
bons, mas não existem estudos que demonstrem sua segurança quando
injetado dentro do olho.
A disseminação sistêmica dessas drogas após a injeção intravítrea é um
motivo de preocupação. Embora os estudos mostrem que existe uma passagem
muito pequena das drogas através do olho, não se conhecem os efeitos da
presença sistêmica crônica de baixas doses desses anti-angiogênicos. Como
a angiogênese fisiológica é fundamental para a formação de vasos colaterais
importantes para a sobrevivência de áreas hipóxicas em outros órgãos, só
mesmo a experiência com o uso dessas drogas será capaz de mostrar a FRANCISCO MAX DAMICO • Pós-doutor em Neurociência e Compor-
segurança sistêmica e até mesmo ocular. tamento pela USP. Post doctorate in Neuroscience and Behavior at USP, Brasil.
Existem outras abordagens terapêuticas do bloqueio da angiogênese ocular Pós-doutor em Cirurgia Oftalmológica pela Harvard Medical School, Boston,
USA. Post doctorate in Ophthalmology and Surgery at Harvard Medical School,
em fase de desenvolvimento. Entre elas, destacam-se a terapia gênica com
Boston. Doutor em Oftalmologia pela USP. PhD in Ophthalmology at USP. Es-
a administração intravítrea de PEDF, o VEGF Trap, o siRNA (small interfering pecialista em Retina pela Harvard Medical School, Boston. He is Specialist in
RNAs), e a administração sistêmica de lactato de esqualamina. Todas possuem Retina Studies at Harvard Medical School, Boston. Especialista em Uveítes pela
estudos pré-clínicos mostrando sua eficiência no bloqueio da angiogênese e Faculdade de Medicina da USP. He is Specialist in Uveitis, Medical School at
os estudos clínicos estão nas fases I e II. USP. Residência em Oftalmologia pelo Hospital das Clínicas da USP. He worked
Em poucos anos houve uma revolução no tratamento da forma neovascular as a Doctor in Ophthalmology at the Hospital das Clinicas, USP. Graduado em
da DMRI. Já existem evidências de que essas mesmas drogas anti-angiogênicas Medicina pela USP. Graduate in Medical Studies at USP. Membro do corpo
são eficazes também no tratamento da retinopatia diabética e oclusões vasculares clínico do Hospital Sírio Libanês, do Hospital Alemão Oswaldo Cruz, do Hospital
da retina, o que aumentará consideravelmente suas indicações e as tornarão Israelita Albert Einstein e do Fleury Hospital-Dia. Member of the medical staff
armas preciosas no tratamento das principais causas de cegueira legal irrever- of the Syrian-Lebanese Hospital, the German Hospital Oswaldo Cruz, Hospital
sível em indivíduos com mais de 55 anos. Israelita Albert Einstein and the Fleury Hospital-Dia.

Fonte: http://oftalmologiaonline.com/artigos.asp Source: http://oftalmologiaonline.com/artigos.asp

41 OM
OM

OM 42
ONCOLOGIA ONCOLOGY OM

Dieta pode evitar 19% dos cânceres, segundo


relatório do Instituto Nacional do Câncer (INCA)
Diet can prevent 19% of all cancers, according to
report form the National Cancer Institute (INCA)
ombine Healthy eating, weight control, and physical activity can
C prevent 19% of cancer cases in the country, says the report “Policed
and Actions for the Prevention of Cancer in Brazil, Food, Nutrition
and Physical Activity,” published by the National Cancer Institute (INCA) in
partnership with the Global Fund for Research on Cancer.
According to the survey, that makes specific projections to Brazil, the
union of these factors could prevent 63% of cases of cancer of the mouth,
pharynx and larynx, 60% of tumors of the esophagus, 52% of cases affecting
the endometrium, 41 % of stomach cancers, 34% of pancreatic and 37% of
colorectal cancers. The INCA estimates the emergence of 375 420 new cases
of all types of cancer in 2010.
“This is the first survey that provides specific data relating to Brazil inci-
dence of tumors with risk factors. It also brings a set of actions that have great
potential for protection against cancer,” said Claudio Noronha, coordinator of
the Division of Prevention and Surveillance of INCA.
“The results are not surprising, because it was already known that obesity
increases the risk of developing a range of tumors, especially on the liver, pan-
creas and endometrium. The importance of this is to compile such data and
awareness of people,” says the endocrinologist Geloneze Bruno, coordinator of
ombinar alimentação saudável, controle de peso e prática de atividade Campinas Research Laboratory of Metabolism and Diabetes, State University
C física é capaz de prevenir 19% dos casos de câncer no país, aponta
o relatório “Políticas e Ações para a Prevenção do Câncer no Brasil,
of Campinas (Unicamp).
According to the report, weight control, even without constant physical
Alimentação, Nutrição e Atividade Física” divulgado pelo Instituto Nacional de activity, would also be effective in cancer control, can prevent 13% of cases.
Câncer (INCA) em parceria com o Fundo Mundial de Pesquisa contra o Câncer. For the nutritionist Luciene Assaf de Matos, Hospital A. C. Camargo, ho-
De acordo com o levantamento, que faz projeções específicas para o wever, combine a good diet to physical exercise is fundamental. “The eating
Brasil, a união desses fatores poderia evitar 63% dos casos de câncer de good does not work alone. The person may even have the right weight, but
boca, faringe e laringe; 60% dos tumores de esôfago; 52% dos casos que the sedentary lifestyle over the years is not healthy.”
atingem o endométrio; 41% dos cânceres de estômago; 34% de pâncreas e
37% dos casos de câncer colorretal. O INCA estima o surgimento de 375.420
casos novos de todos os tipos de câncer em 2010.
“Este é o primeiro levantamento que traz dados específicos para o Brasil
relacionando incidência dos tumores com fatores de risco. Traz também um
conjunto de ações que tem um grande potencial de proteção contra o câncer”,
afirma Cláudio Noronha, coordenador da Divisão de Prevenção e Vigilância do Inca.
“Os resultados não são uma surpresa, pois já se sabia que a obesidade
aumenta o risco de desenvolvimento de uma série de tumores, especialmente
os de fígado, pâncreas e endométrio. A importância disso é a compilação
desses dados e a conscientização das pessoas”, avalia o endocrinologista
Bruno Geloneze, coordenador do Laboratório de Investigação de Metabolismo
e Diabetes da Universidade Estadual de Campinas (Unicamp).
Segundo dados do relatório, o controle do peso, mesmo sem a prática de
atividade física constante, também seria eficaz no controle do câncer, podendo
evitar 13% dos casos.
Para a nutricionista Luciene Assaf de Matos, do Hospital A. C. Camargo, no
entanto, aliar uma boa alimentação à prática de exercícios físicos é fundamental.
“A alimentação não trabalha sozinha. A pessoa pode até ter o peso adequado,
mas o estilo de vida sedentário ao longo dos anos não é saudável.”.

43 OM
OM ONCOLOGIA ONCOLOGY
Medidas

De acordo com Noronha, a publicação também chama a atenção para


medidas simples de serem aplicadas no dia a dia da população para tentar
manter hábitos saudáveis. “Cerca de 10% dos cânceres são determinados
por fatores hereditários. Os outros 90% dos casos são decorrentes do padrão
de vida que a pessoa leva, incluindo exposição a infecções, agentes tóxicos,
padrão de alimentação, entre outras coisas que podem ser evitadas.”.

Custo para o SUS

De acordo com o Inca, o Sistema Único de Saúde (SUS) registra cerca


de 546 mil internações por câncer, anualmente - estima-se que são 259 mil
internações na saúde suplementar. Cada internação no SUS custa, em média,
R$ 1.446,34 para os cofres públicos.
Unindo alimentação saudável, atividade física e peso adequado, o INCA
estima que haveria uma economia de R$ 84 milhões, em 2010, nos gastos
com tumores de boca, faringe e laringe, esôfago, pulmão, estômago, colorretal
e mama.
“O Brasil, de modo geral, ainda gasta muito com o tratamento do câncer
por falta de uma política adequada de prevenção. Vivemos em um país cercado
pelo mar e, mesmo assim, o consumo de peixe é baixíssimo, pois é muito caro
para a maioria da população. E o peixe é infinitamente mais saudável do que
a carne vermelha”, diz a nutricionista Matos.
Segundo Noronha, os dados servirão de base para a elaboração de
políticas de saúde pública e uma das prioridades serão as escolas. “A ideia
é fazer a proteção primária, para evitar que a pessoa adoeça. Por isso, por Measures
exemplo, vamos recomendar que as escolas proíbam a venda de alimentos
industrializados nas cantinas e restrinjam as máquinas de venda de comida According to Noronha, the publication also draws attention to simple mea-
e bebida prontas”, diz. sures that can be implemented on a daily basis to try to keep the population on
healthy habits. About 10% of cancers are determined by hereditary factors. The
other 90% of cases are due to the pattern of life one leads, including exposure to
infections, toxic agents, diet patterns, among other things that can be avoided”.

Cost to SUS

According to INCA, the Unified Health System (SUS) records approximately


546 thousand hospitalizations due to cancer, yearly are estimated 259 thousand
admissions in the supplementary healthy. Each hospitalization into the SUS
costs, on average, 1,446.34 R$ for the public coffers.
Uniting healthy eating, physical activity and healthy weight, INCA estimates
that there would be a savings of R$ 84 million in 2010, spending on tumors
of the mouth, pharynx and larynx, esophagus, lung, stomach, colorectal and
breast cancer.
“Brazil, in general, still spends a lot of money with the cancer treatment
for lack of a proper policy of prevention. We live in a country surrounded by
sea, and even then, fish consumption is very low because it is too expensive
for the majority population, and fish is infinitely healthier than red meat, “says
nutritionist Matos.
According to Noronha, the data provided will be used as basis to the
development of policies of public health and one of the priorities will be the
schools. “The idea is to make the primary protection to prevent a sick person.
So, for example, we will recommend that schools prohibit the sale of foods
in canteens and vending machines to restrict made food and drink,” he says.

Fonte: Fernanda Bassete - Folha de S.Paulo. Source: Fernanda Bassete – Folha de S. Paulo.

OM 44
OM

TTA

45 OM
OM ORTOPEDIA ORTHOPEDY

Exercícios melhoram sintomas em pacientes com artrite


Exercise improves symptoms in arthritis patients
acientes com artrite, a principal causa de incapacidade nos EUA, atients with arthritis, the leading cause of disability in the U.S.A.
P tendem a ter pior condição física do que seus pares sem a doença.
Estudos mostram que esses pacientes podem participar de forma
P tend to have worse physical condition than their peers without the
disease. Studies show that these patients can safely participate
segura de programas de exercícios para melhorar a condição física, força e in exercise programs to improve fitness, strength and psychosocial status.
estado psicossocial. Conducted by Leigh F. Callahan, University of North Carolina at Chapel
Conduzido por Leigh F. Callahan, da University of North Carolina at Chapel Hill, NC, the study involved 346 patients with the mean age of 70 years old
Hill, NC, o estudo envolveu 346 pacientes com idade média de 70 anos e que that had arthritis.
tinham artrite. Participants were divided into an intervention group that participated in
Os participantes foram divididos em um grupo de intervenção que parti- the Arthritis Foundation Exercise Program, which consisted of a section of
cipou do Arthritis Foundation Exercise Program, que consistiu de uma seção basic and advanced exercises with one-hour duration, twice a week for eight
de exercícios básicos e avançados com uma hora de duração, duas vezes weeks, and a control group that participated in the program after the eighth
na semana, durante 8 semanas, e um grupo de controle que participou do week. The intervention group completed a questionnaire 3 and 6 months after
programa depois da oitava semana. O grupo de intervenção completou um completing the program. Pain, stiffness and fatigue, were measured using visual
questionário 3 e 6 meses depois de completar o programa. Dor, rigidez e fatiga analogue scales, which are instruments that allow patients to rate the intensity
foram medidos usando escalas analógicas visuais, instrumentos que permitem of sensations like pain. The physical function was assessed using self-report
ao paciente classificar a intensidade de sensações como dor. A função física and performance measures such as weight lifting. The psychosocial outcomes
foi avaliada usando auto-relato bem como medidas de desempenho como were assessed using four different scales.
levantamento de peso. Os resultados psicossociais foram avaliados utilizando The results showed that the intervention group had significant improvements
quatro diferentes escalas. in pain, fatigue, and control of arthritis and the improvements were maintained
Os resultados mostraram que o grupo de intervenção teve melhoras for pain and fatigue in the sixth month.
significativas na dor, fadiga e controle da artrite, e as melhoras se mantiveram Although the Arthritis Foundation Exercise Program focuses mainly on
para dor e fadiga no sexto mês. range of motion exercises and low resistance, a separate analysis found that
Embora o Arthritis Foundation Exercise Program foque principalmente those who completed the program showed increased strength in their upper
na amplitude de movimento e exercícios de baixa resistência, uma análise and lower extremities. This indicates that strength training, a less important
separada descobriu que aqueles que completaram o programa apresentaram component of the program was effective.
aumento de força nas suas extremidades superiores e inferiores. Isto indica Resistance exercise did not increase, but this is not surprising given the
que um treinamento de força, um dos componentes menos importantes do nature of the program. Although the participants have maintained the im-
programa, foi efetivo. provements six months after completing the program, their functional ability
Resistência a exercícios não aumentou, mas isto não é surpresa, dada a and belief that they could adequately complete the exercises (self-efficacy)
natureza do programa. Emboras os participantes tenham mantido as melhoras had worsened. However, participants who continued the program independ-
seis meses após completarem o programa, a sua capacidade funcional e crença ently at home reported continued improvements, indicating that the ongoing
de que poderiam completar adequadamente os exercícios (auto-eficácia) implementation of exercise offers additional benefits.
tinham piorado. Entretanto, os participantes que continuaram o programa
independentemente em casa relataram melhorias contínuas, indicando que
a realização continuada de exercícios oferece benefícios adicionais.

Fonte: Arthritis Care & Research. Source: Arthritis Care & Research.

OM 46
C E N T R O D E D A N Ç A

DANÇA DE SALÃO
DANÇA DO VENTRE Andrea e Esio
“Há 20 anos trabalhando com dança.
BALLET E JAZZ ADULTO
Especializações no Rio de Janeiro,
Argentina e Europa.”.
TURMAS ESPECÍFICAS
TANGO - FORRÓ - ZOUK E SALSA

Aulas - workshops - apresentações - coreografias para noivos e debutantes.

62 3259.0203/9132.5436 - www.andreapalmerton.com.br RUA C-258, Nº 198 - ST. NOVA SUIÇA - GOIÂNIA - GO


OM PSIQUIATRIA PSYCHIATRY

Filhos inesperados: Pais tendem a recusar filhos que lhes


pareçam estranhos
Unexpected Children: Parents tend to reject children who
appear to outsiders
JORGE DE FIGUEIREDO FORBES

hildren are usually expected since well before the day of delivery.
C That hope is remarkable in every detail prior to birth: the choice of
name, room decor, the color of the outfit, to which time will cheer,
enrollment in college and even whose is going to marry.
Almost everything is already written on the desire of parents, and better so
be it, because it is exactly this desire that humans vest in their poor biological
condition of survival: a baby left to fend for themselves die within hours. The
design of the parents is to some extent frustrated and course corrections, on
both sides, write the story of a relationship and make each other to have a story.
Now, consider what happens when something unexpected happens, some-
thing so strong that become the chance of breaking the possibility of correction.
It can be a death, a major family crisis, serious illness of a child, those who are
not season, as the so-called childhood diseases: mumps, rubella, chicken pox,
but that install and require a new compass, then we have the unexpected figure
of the son, who escapes from the project, with the risk of running out of history,
and we know that there is no human being that survives outside of a story.
The unexpected son deeply unsettles the praised family harmony. Parents
tend to refuse that child that seems strange, and see themselves as morally
and prevented from expressing their dismay, disguise it, others and themselves,
in a diligent conduct, saying: “You do not know how much my life changed
after he was born. I do not do anything except take him from doctor to doctor;
load it from here to there, etc, etc “. Dubious statement, because if on the one
hand, states wanting the good, represented by the extreme care, on the other
hand, does not conceal the complaint of having their lives changed. At the son’s
side, the situation is not much better: since we see by the look of another, he
ilhos são habitualmente esperados, desde muito antes do dia do
F
ends up refusing to himself, if finding a weight to his parents, reaching to be
parto. Essa esperança é notável em todos os detalhes prévios ao a quitter in life.
nascimento: a escolha do nome, a decoração do quarto, a cor do It does not help to deal with this situation by giving good advice of toler-
enxoval, o time pelo qual torcerá, a matrícula no colégio e até mesmo com ance, compassion and resignation. Most times they just avoid the problem, and
quem vai se casar. dissatisfaction, which is not expressed directly, compelled by the discipline of
Quase tudo já está escrito no desejo dos pais, e melhor que assim seja, political correctness, and end up manifesting itself elsewhere in the body or in
pois é exatamente esse desejo que veste o ser humano em sua precária
condição biológica de sobrevivência: um bebê deixado à sua própria sorte
morre em algumas horas. O projeto dos pais é em alguma medida frustrado
e correções de rumo, de parte a parte, escrevem a história de uma relação e
fazem com que cada um possa ter uma história.
Agora, pensemos o que acontece quando algo inesperado se dá, algo
que de tão forte rompe a possibilidade da correção de rumo. Pode ser uma
morte, uma importante crise na família, uma doença grave do filho, daquelas
que não são de época, como as doenças ditas da infância: caxumba, rubéola,
catapora, mas que se instalam e que exigem uma nova bússola; aí temos a
figura do filho inesperado, que escapa ao projeto, com o risco de ficar sem
história. E, sabemos, não existe ser humano que sobreviva fora de uma história.
O filho inesperado desacomoda profundamente a louvada harmonia
familiar. Pais tendem a recusar esse filho que lhes parece estranho e como
moralmente se veem impedidos de expressar seu desalento, disfarçam-no,

OM 48
PSIQUIATRIA PSYCHIATRY OM
aos outros e a si mesmos, em uma conduta esforçada, dizendo assim: “O daily life of people. The proposal goes to the wrong side of psychoanalysis of
senhor não sabe o quanto minha vida mudou depois que ele nasceu. Não faço disguise: it is better to know that we are all children unexpected, that we are
outra coisa a não ser levá-lo de médico em médico; carregá-lo daqui para all adopted children, that the human does not hold membership in the simple
lá, etc, etc”. Declaração dúbia, pois se, por um lado, assevera o bem querer, proof of biological continuity. Just see that one of the universal fantasies of
representado pelo cuidado extremado, por outro, não dissimula a queixa de man is to have been found in the trash.
ter a vida mudada. Pelo lado do filho, a situação não é muito melhor: uma vez An unexpected child serves as an interpretation for their parents: what has
que nos vemos pelo olhar do outro, este acaba se recusando a si próprio, se no place in what was expected could take place; there may be the love that
achando um peso, chegando a ficar um desistente da vida. supports the recognition of differences. Essentially, we are all very different.
De nada adianta tratar essa situação pelos bons conselhos de tolerância,
compaixão e resignação. A maior parte das vezes essas medidas só evitam
o problema, e a insatisfação, que não se expressa diretamente, coagida pela
disciplina do politicamente correto, acaba se manifestando em outro lugar, no
corpo ou no cotidiano das pessoas. A proposta da psicanálise vai ao avesso
do disfarce: melhor é saber que somos todos filhos inesperados, que somos
todos filhos adotivos, que a filiação humana não se sustenta na simples prova
de continuidade biológica. Basta ver que uma das fantasias universais do
homem é a de ter sido encontrado na lata de lixo.
Um filho inesperado serve como uma interpretação para seus pais: aquilo
que não tem lugar no que era esperado pode ter lugar, pode existir no amor
que suporta o reconhecimento das diferenças. Essencialmente, somos todos
muito diferentes.

JORGE DE FIGUEIREDO FORBES • Cursa doutorando em Teoria Psicanalítica pela UFRJ. He is PhD in Psychoanalytic Theory at UFRJ. Mestre em
Études Approfondies, Psychanalyse: Concepts et Clinique, na Université de Paris VIII, França. Master in Études Approfondies Concepts Psychanalyse et Clinic by
University of Paris VIII, France. Graduado em Medicina pela Faculdade de Ciências Médicas de Santos. Graduated in Medicine at Medicine College, Santos, São
Paulo. É psicanalista e psiquiatra em São Paulo. He is psychoanalyst and psychiatrist in Sao Paulo. É um dos principais introdutores do pensamento de Jacques
Lacan no Brasil, de quem frequentou os seminários em Paris, de 1976 a 1981. He is one of the main initiators of the thought of Jacques Lacan in Brazil, who attended
the workshops in Paris from 1976 to 1981. Membro da Sociedade Brasileira de Psicanálise, da École Europèenne de Psychanalyse e da Association Mondiale de
Psychanalyse. He is Analyst Member of the Brazilian School of Psychoanalysis and the European School of Psychoanalysis. Dirige a Clínica de Psicanálise do Centro
do Genoma Humano - USP. He directs the Clinical Psychoanalytic Center of Human Genome - USP. Tem vários artigos publicados no Brasil e no exterior e é autor,
dentre outros livros, de Você Quer o Que Deseja?, em que trata de uma psicanálise além do Édipo, própria do novo homem desbussolado da globalização. It has
several articles published in Brazil and abroad and is author, among other books, You Want What You Want?, which is a psychoanalysis beyond the Oedipus itself
to the new “desbussolado” man of globalization.

O Procura é um centro de Pesquisas onde são O Procura é dirigido pelo Dr. Jendiroba, com
conduzidos Estudos Clínicos para pacientes formação em Pesquisa Clínica, Básica e Translacional
portadores de cancêr, tanto para os que irão iniciar no MD Anderson Cancer Center da Universidade do
tratamento, como para os que já receberam Texas, onde estudou por 10 anos, e realizou também
tratamento. Com investimentos em capacitação, Doutorado e Pós-Doutorados.
tecnologia e infra-estrutura o Procura tem como
objetivo ser referência em Pesquisa Clínica no Centro
Oeste, dispondo também de uma unidade de
Pesquisa Básica, que transformará os problemas
presentes no leito em soluções clínicas.

O procura Centro de Pesquisas participa de mais


de 40 estudos previamente aprovados no exterior e
no Brasil escolhidos por nosso corpo clínico, pelas
evidências indicativas de que o paciente poderá vir a
ter chance real de benefícios.

Diretor Técnico responsável: David Jendiroba CRM/GO 5814

Rua 17, Qd. K 10, Lt.08, Setor Oeste, Goiânia - Goiás - Telefone: + 55 62 3212.1404 - CEP:4974140-050
OM
OM

61 9107.9577
61 8514.6128
62 8531.0209
62 9669.2309

Dra. Vilma Solarevischy


Advogada - OAB/GO 13.013

Fones: 62 8463.5241 / 8211.1530


OM 50
SAÚDE PÚBLICA PUBLIC HEALTH OM

Fatores de risco para o uso de drogas


no Brasil - Drogas na adolescência
Risk factors for drug use in Brazil - Drugs
in adolescence
JULIANA SILVA MOREIRA

o Brasil, o uso de drogas constitui um grave problema de saúde n Brazil, The use of drugs is a serious public health issue that can
N pública que pode gerar repercussões na vida do indivíduo nas mais
variadas esferas: social, psicológica, física.
I generate an impact on the lives of individuals in various spheres:
social, psychological and physical.
Fatores de risco ao uso de drogas têm sido vastamente descritos na literatura, Risk Factors for drug use has been extensively described in the literature,
como o uso de drogas pelos pais, a falta de integração às atividades escolares, such as drug usage by parents, lack of integration to school activities, family
desestrutura familiar, violência doméstica, a pressão de grupo, entre outros. dysfunction, domestic violence, peer pressure, among others.
O período da adolescência é uma fase em que o indivíduo encontra-se The period of adolescence is a phase in which the individual is in full
em plena formação de personalidade. Ele experimenta novas descobertas formation of personality. He experiments new discoveries and achievements.
e conquistas. Exatamente nesta fase conturbada na vida das pessoas que, Exactly at this trouble point of life, they are usually more likely to experiment
normalmente, elas estão mais susceptíveis a experimentarem as drogas para drugs seeking some new sensation that they are to know.
nelas buscarem alguma sensação nova que ainda não conhecem. The young people by suffering with some dubious of personality usually
Os jovens por sofrerem com certa dubiedade de personalidade normalmente seek mechanisms to differentiate children who are no longer and adults who
buscam mecanismos para se diferenciarem das crianças que não mais são still are not.
e dos adultos que ainda também não são. In this field as they develop codes of conduct to create an identity. In this
Nesta seara, eles desenvolvem códigos de conduta para criarem uma scenario, the influxes of drugs in the lives of those young people find a vehicle
identidade própria. Neste panorama, o ingresso das drogas na vida destes to facilitate.
jovens encontra um veículo facilitador. According to data presented by Marques (2000) in Journal of Psychiatry,
Conforme dados apresentados por Marques (2000), na Revista Brasileira withdrawals done by the Federal University of São Paulo (UNIFESP) at the end
de Psiquiatria, levantamentos feitos pela Universidade Federal de São Paulo of the last decades, from high school students in ten Brazilian capitals, showed
(UNIFESP) no final da década passada, entre estudantes do ensino médio a trend in increased consumption of inhalants substances, such as, marijuana,
em dez capitais brasileiras, demonstrou uma tendência, no aumento de cocaine and processed cocaine in the form of crack.
consumo de substâncias inalantes, maconha, cocaína e cocaína processada An even more frightening data, however, presented by the research shows
sob a forma de crack. that, by far, the consumption of alcohol and tobacco surpasses the other drugs.
Um dado mais assustador, no entanto, apresentado pela pesquisa demonstra The data presented by the research may be seen in the table bellow.
que, de longe, o consumo de álcool e tabaco supera o das demais drogas. Drug use by adolescents from the public elementary and High school -
Os dados apresentados pela pesquisa podem ser vistos no quadro abaixo. data measured in 1997:

51 OM
OM SAÚDE PÚBLICA PUBLIC HEALTH
Consumo de drogas por adolescentes de escolas públicas dos ensinos
Alcohol Tabacco Inhalants Tranquilizers Marijuana Cocaine
fundamental e médio – dados aferidos em 1997:
Consumption 19,5% 4,6% 2,8% 1,6% 2,0% 0,6%
Álcool Tabaco Inalantes Tranquilizantess Maconha Cocaína in the last 30

days
Consumo 19,5% 4,6% 2,8% 1,6% 2,0% 0,6%
no últimos
Consumption 77,7% 34,9% 9,2% 7,1% 6,3% 1,9%
over life
30 dias
Consumo 77,7% 34,9% 9,2% 7,1% 6,3% 1,9%
Figure 1-Table of The Teenager and the Drugs, published in the Revista Brasileira de
ao longo Psiquiatria (2000).
da vida
The presented data show that it is worrying the numbers of teenagers
Figura 1-Tabela O adolescente e as Drogas, publicado na Revista Brasileira de Psiquiatria (2000). that at some point of their lives have tried drugs. De Micheli (2009) in a recent
article published in a Booklet Excel, developed by the National Drug Police
Os dados apresentados demonstram como é preocupante o número (SNPSD), expressed concern with age, increasingly early, with which young
de adolescente que em algum momento de suas vidas já experimentaram
drogas. De Micheli (2009,) em recente artigo publicado na Cartilha Supera,
desenvolvida pela Secretária Nacional de Políticas Sobre Drogas (SNPSD),
demonstrou preocupação com a idade, cada vez mais precoce, com que os
jovens iniciam o consumo de drogas.
A autora alertou para o fato de que quanto mais cedo tem início o consumo
de drogas, maior a probabilidade existe de se desenvolver dependência, o
que leva a prejuízos cognitivos e de aprendizagem, além de maiores serem
as chances de desenvolverem distúrbios psiquiátricos.
No tocante à atuação das drogas no organismo, as drogas psicotrópicas
estimulam a ação dopaminérgica no cérebro, o que tem papel fundamental
na instalação da dependência.
Os prejuízos provocados pelas drogas podem ser agudos (durante a intoxi-
cação ou overdose) ou crônicos, produzindo alterações mais duradouras e até
irreversíveis. O uso de drogas por adolescentes traz riscos adicionais aos que
ocorrem com adultos em função de sua vulnerabilidade. Todas as substâncias
psicoativas usadas de forma abusiva produzem aumento do risco de acidentes
e de violência, por tornar mais frágeis os cuidados de autopreservação, já
enfraquecidos entre adolescentes. Esses riscos ocorrem especialmente com
o uso do álcool, a droga mais utilizada nessa faixa etária. O álcool pode causar people initiate drug use.
intoxicações graves, além de hepatite e crises convulsivas. The author pointed out the fact that the earlier the consumption of
drugs start, more likely is to develop dependence, which leads to cognitive
impairments and learning, besides being the greatest chances of developing
psychiatric disorders.
Regarding the role of drugs in the body, psychotropic drugs stimulate
the dopaminergic effects in the brain, which plays a fundamental role in the
installation of the addiction.
The damage caused by drugs can be acute (during intoxication or over-
dose) or chronic, producing more lasting changes and even irreversible. Drug
use by teenagers brings additional risks to those that occur in adults because
of their vulnerability. All psychoactive substances used improperly produce
increased risk of accidents and violence; become more fragile care for self-
preservation, already weakened in adolescents. These risks occur especially
with the use of alcohol, the most widely used drug in this age group. These
risks happen especially with Alcohol which can cause serious poisoning, and
hepatitis and seizures.
Regarding to drug use by teenagers, there is a risk component because of
the greater vulnerability of young people. Thus, not infrequently, young people
who are on drugs are most likely involved in accidents, such as traffic related.
The diagnosis of dependence in youth must take into account some
peculiarities related to the actual condition of the teenager.
De Micheli (2009) suggests that the first approach to the professional health

OM 52
SAÚDE PÚBLICA PUBLIC HEALTH OM
No que concerne ao uso de drogas por adolescentes, existe um componente care to find out what is the reality of young people regarding drug use should
de risco ainda maior em razão da vulnerabilidade dos jovens. Dessa maneira, be undertaken through a questionnaire to be answered by the adolescent.
não raramente, jovens que se encontram sob efeito de drogas se envolvem In this questionnaire, many answers that probably would not be given by
em acidentes, como o de trânsito. the young person to fill inquires from the health professionals team will be
O diagnóstico da dependência em jovens deve levar em conta algumas better understood.
peculiaridades relacionadas à própria condição do adolescente. The author proposes a model questionnaire to be administered to the
De Micheli (2009) sugere que a primeira abordagem para que o profissio- youth in this first approach.
nal da área de saúde possa descobrir qual é a realidade do jovem no que diz
respeito ao uso de drogas deve ser realizada por intermédio de um questionário Questions Yes No
a ser respondido pelo adolescente. 1. Have you ever felt any craving or a strong desire for
Neste questionário, muitas respostas que, provavelmente, o jovem não
alcohol or any other drug?
daria às indagações feitas pela equipe de profissionais da saúde ficaram mais
bem esclarecidas. 2. Have you ever needed to use more and more alcohol
A autora propõe um modelo de questionário a ser aplicado ao jovem nesta or drugs to achieve the desire effect?
primeira abordagem. 3. Have you ever felt that you could not control the use
of alcohol or other drugs?
Questões Sim Não 4. Have you ever felt that that you were dependent on
1. Alguma vez você sentiu “fissura” ou um forte desejo or too involved by alcohol or other drugs?
por álcool ou outras drogas?
5. Have you ever failed to perform some activity because
2. Alguma vez você precisou usar mais e mais álcool ou
you spent too much money on other drugs or alcohol?
drogas para conseguir o efeito desejado?
6. Did you ever break rules or disobey laws by being
3. Alguma vez você sentiu que não poderia controlar o
uso de álcool ou outras drogas? “high” under the influence of alcohol or other drugs?
4. Alguma vez você sentiu que estava dependente ou 7. Do you change very quickly from very happy to
muito envolvido pelo álcool ou pelas outras drogas? very sad or from very sad to very happy because of drugs?
5. Alguma vez você deixou de realizar alguma atividade 8. Have you suffered a car accident after using alcohol
por ter gastado muito dinheiro com outras drogas ou álcool? or other drugs?
6. Alguma vez você quebrou regras ou desobedeceu a 9. Have you ever accidentally hurt or hurt someone
leis por estar “alto” sob o efeito de álcool ou outras drogas?
after using alcohol or other drugs?
7. Você muda rapidamente de muito feliz para muito triste
10. Have you ever had a serious argument or fight
ou de muito triste para muito feliz, por causa das drogas?
with a friend or a family member because of your use of
8. Você já sofreu algum acidente de carro depois de usar
álcool ou outras drogas? alcohol or other drugs?
9. Alguma vez você se machucou acidentalmente ou 11. Have you ever had issues with some of your friends
machucou alguém depois de usar álcool ou outras drogas? due to alcohol or other drugs?
10. Alguma vez você teve uma discussão séria ou briga 12. Have you ever had withdrawal symptoms after
com um amigo ou algum familiar por causa de seu uso de using alcohol (eg tremors, nausea, vomiting or headache)?
álcool ou outras drogas?
13. Have you ever had trouble remembering what you
11. Alguma vez você teve problemas de relacionamento
did while under the influence of alcohol or other drugs?
com algum de seus amigos devido ao uso de álcool ou
outras drogas? 14. Do you like “games” involving drink “when you
12. Alguma vez você teve sintomas de abstinência após go to parties” (eg “turn-turn” bets to see who drinks more
o uso de álcool (Ex: tremores, náuseas, vômitos ou dor de quickly or in greater quantity etc.)?
cabeça)? 15. Do you have trouble resisting the usage of alcohol
13. Alguma vez você teve problemas para lembrar o que or other drugs?
fez enquanto estava sob efeito de outras drogas ou álcool?
14. Você gosta de “brincadeiras” que envolvem bebidas An analysis of the questionnaire shows that its application can be very
“quando vai a festas?” (Ex:” vira-vira”; apostas para ver quem valuable in the prevention, and treatment of drug use among users. It features
bebe mais rápido ou em maior quantidade etc.) an adaptation of language to the vocabulary used by young people, and still
15. Você tem problemas para resistir ao uso de álcool manages to cover a broad spectrum of drugs and alcohol and tobacco. Another
ou outras drogas? application of the questionnaire is in the school among students.
Having the information gathered through the responses given by the inves-
tigated, one can determine the best strategies to prevent, and if appropriate,

53 OM
OM SAÚDE PÚBLICA PUBLIC HEALTH
treat the user whether or not under the indication of addiction.
At this point, one can see that once again, the government only offers part
of the solution to the problem. The questionnaires, once applied, can define
policies to combat and prevent drug use. The questionnaires were developed
in order to integrate the training of health professionals who participate in the
National Health System (SUS).
The consumption of psychoactive drugs has always existed in human
history, varying only in quantity, type and shape of its use. If there is more
emphasis on one or another type of consumption at one time, this is due to
specific factors and characteristics of the historical moment in which we live. In
this sense, drug abuse is more a symptom than the cause of problems in our
society, and should be treated accordingly to the complexity and magnitude of
the issue. The most effective way to minimize the problem is the development
of preventive actions specific to each segment and age group, aiming at the
enhancement of health and respect for life.
Epidemiological and ethnographic research, using a rigorous methodology
can support projects and prevention at all levels, providing data and clarifying
many issues. The cost to the personal and social dependency in developed
countries has been much greater than that spent on prevention. In Brazil, even
without tradition in this area, we must prioritize preventive policies, generating
more adjusted projects to the Brazilian reality, since prevention is still better
than cure!

Uma análise do questionário demonstra que a sua aplicação pode ser de


grande valia na prevenção e no tratamento do consumo de drogas entre os
usuários. Ele apresenta uma adequação de linguagem ao vocabulário usado
pelos jovens e ainda consegue abarcar um amplo espectro de drogas, além
do álcool e tabaco. Outra aplicação do referido questionário é no contexto
escolar entre os estudantes.
De posse das informações levantadas por meio das respostas dadas pelo
investigado, pode-se determinar quais as melhores estratégias para prevenir ou,
se for o caso, tratar o usuário estando ou não a dependência às drogas instalada.
Nesse ponto mencionado, pode-se verificar que, mais uma vez, a Admi-
nistração Pública oferece apenas parte da solução ao problema. Os questio-
nários, uma vez aplicados, podem definir as políticas de combate e prevenção
ao consumo de drogas. Os questionários foram desenvolvidos com vistas a
integrarem o treinamento dos profissionais da área de saúde que participam
do Sistema Único de Saúde (SUS).
O consumo de drogas psicoativas sempre existiu na história da huma-
nidade, variando somente na quantidade, no tipo e na forma de seu uso. Se
existe mais ênfase num ou noutro tipo de consumo em determinada época,
isso se deve a fatores específicos e característicos do momento histórico em
que se vive. Nesse sentido, o consumo abusivo de drogas é mais um sintoma
do que a causa de problemas em nossa sociedade e deve ser tratado tendo
em vista a complexidade e magnitude do assunto. A forma mais eficaz de
minimizar o problema é o desenvolvimento de ações preventivas específicas
para cada segmento e faixa etária, tendo como objetivo a valorização da saúde
e o respeito à vida. JULIANA SILVA MOREIRA • Especialista em Atenção Básica em Saúde
Pesquisas etnográficas e epidemiológicas, utilizando uma metodologia da Família pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), Brasil. Specialist
rigorosa, podem fundamentar projetos e prevenção em todos os níveis, for- in Primary Health Care Family by Federal University of Minas Gerais (UFMG),
necendo dados e elucidando muitas questões. O custo pessoal e social com a Brazil. Especialista em MBA em Gestão de Pessoas e de Saúde pelo Centro
dependência nos países desenvolvidos tem sido muito maior que o gasto com Universitário Una, Brasil. Specialist MBA in Personnel Management and Health
a prevenção. No Brasil, mesmo sem tradição nessa área, é preciso priorizar by University Center Una, Brazil. Graduada em Medicina pela Universidade de
políticas preventivas, gerando projetos mais ajustados à realidade brasileira, Montes Claros (UNIMONTES), Brasil. Graduated in Medicine from the University
pois prevenir ainda é melhor que remediar! of Montes Claros (UNIMONTES), Brazil.

OM 54
OM

55 OM
OM UROLOGIA UROLOGY

Sobrevida com qualidade de vida


Survival with quality of life
SIDNEY GLINA

ne patient is 26 years old, married a girl of 24 years, three years


O ago and since then have been trying to achieve pregnancy without
success. At 19, the patient had a Hodgkin’s lymphoma and was
treated with chemotherapy and radiotherapy, achieving complete success
and is now cured.
However, the treatment left a serious sequel: the patient’s testicles were
affected by radiotherapy and chemotherapy and do not produce sperm. The
patient is azoospermic, and probably permanently infertile.
The first and obvious question is whether the couple at the time, were the
cryopreservation of semen before starting treatment, and the answer was:
“Nobody has discussed this with me or my parents.”
This imaginary situation unfortunate, but quite common in the offices of
specialists in infertility today is the fruit of immense therapeutic advance of today.
Much of the tumors that affect young people after puberty, including
lymphomas and testicular cancer have a specific treatment for high efficiency,
which causes a large number of these patients survive their cancer.
Moreover, treatment of these tumors is based on chemotherapy or ra-
diotherapy, and possibly surgical operations (orchiectomy and retroperitoneal
lymphadenectomy in the case of testicular cancer) that can decrease the
potential fertility of these young people. Radiotherapy below the diaphragm and
the chemotherapeutic agents destroy the testicular germ cells, often irrevers-
ibly. About 30% of children treated for Hodgkin lymphoma are azoospermic,
many irreversible, and those in which there is recovery of testicular function, it
can take up to 17 years. Already orchiectomy alone, decreases the testicular
parenchyma and retroperitoneal lymphadenectomy may impair ejaculatory
U m paciente tem 26 anos; casou-se com uma jovem de 24 anos,
há três anos e, desde então, vêm tentando obter uma gravidez sem reflex, causing the man to ejaculation did not occur or is backwards.
sucesso. Aos 19 anos, o paciente teve um linfoma de Hodgkin e So we will have in future a growing legion of survivors infertile. The battle
foi tratado com quimioterapia e radioterapia, obtendo sucesso total e hoje for life compromises quality of life in the future! At one point, the important
está curado. thing is just winning the disease at any cost and this effort involves the patient,
Entretanto, a terapêutica deixou uma grave sequela: os testículos do paciente family and doctors. But the disease 10 years overdue for it’s any consolation to
foram afetados pela radio e/ou quimioterapia e não produzem espermatozói- the tens of years to come without the possibility of raising a child?
des. O paciente está azoospérmico e, provavelmente, infértil definitivamente. Parallel to the development of oncology, similar movement occurred in
A primeira e óbvia pergunta ao casal é se, na época, foi realizada a the area of human reproduction. The cryopreservation of semen is a reality in
criopreservação de sêmen antes do início do tratamento, e a resposta foi: the livestock industry, and in the last 20 years for the preservation of human
“ninguém discutiu isto comigo ou com meus pais!”. semen. Once frozen, the semen can be stored indefinitely.
Esta infeliz imaginária situação, mas absolutamente comum nos consul-
tórios dos especialistas em infertilidade, atualmente, é fruto do imenso avanço
terapêutico dos dias de hoje.
Boa parte dos tumores que afetam jovens após a puberdade, entre eles os
linfomas e o câncer de testículo, têm tratamento específico de alta eficácia, o
que faz com que um grande número destes pacientes sobreviva à sua neoplasia.
Por outro lado, a terapêutica destes tumores baseia-se em quimioterapia
e/ou radioterapia e, eventualmente, operações cirúrgicas (orquiectomia e
linfadenectomia retroperitoneal, no caso das neoplasias testiculares), que
podem diminuir o potencial de fertilidade destes jovens. A radioterapia abaixo
do diafragma e os agentes quimioterápicos destroem as células germinativas
testiculares, muitas vezes de forma irreversível. Cerca de 30% dos meninos
tratados de linfoma de Hodgkin ficam azoospérmicos, muitos irreversivelmente

OM 56
UROLOGIA UROLOGY OM
e, naqueles em que ocorre recuperação da função testicular, esta pode demorar This process is conducted in several centers in Brazil and has relatively low
até 17 anos. Já a orquiectomia, por si só, diminui o parênquima testicular, e cost. The patient collects three or four samples, depending on the quality of his
a linfadenectomia retroperitoneal pode comprometer o reflexo ejaculatório, semen and the availability of time for the start of cancer treatment.
levando o homem a não ter ejaculação ou esta ocorrer retrogradamente. When semen is added to a cryoprotectant, usually glycerol, that allows the
Assim, teremos no futuro uma legião cada vez maior de sobreviventes freezing and thawing occur with no cell damage.
inférteis. A batalha pela vida compromete a qualidade de vida no futuro! Em After the whole process, the specimens are preserved in liquid nitrogen,
determinado momento, o importante é só vencer a doença a qualquer custo into special bottles, to 196 º C.
e este esforço envolve o paciente, a família e os médicos. Mas a doença After thawing, approximately 40-60% of the sperm may survive, depending
vencida há 10 anos serve de consolo para as dezenas de anos que virão sem on their number, be used to perform artificial insemination or in vitro fertilization.
a possibilidade de gerar um filho? Today, one can achieve pregnancies with very small numbers of male gametes,
Paralelamente ao desenvolvimento da oncologia, ocorreu movimento through the injection of sperm into the cytoplasm of the egg (ICSI). Therefore,
semelhante na área da reprodução humana. A criopreservação de sêmen é the samples quite poor, with low concentration and / or sperm motility should
uma realidade na indústria da pecuária, e nos últimos 20 anos para a conser- be frozen. And this is not unusual: 30-50% of young people with Hodgkin and
vação de sêmen humano. Uma vez congelado, o sêmen pode ser conservado 60-80% of testicular neoplasms presenting with oligo-asthenozoospermia, by
indefinidamente. the systemic action of neoplasia.
Este processo é realizado em vários centros no Brasil e tem custo re- Often, the patient is alerted to the possibility of keeping his semen after
lativamente baixo. O paciente colhe três ou quatro amostras, dependendo initiating therapy and in these cases it is impossible to know what was the
da qualidade do seu sêmen e da disponibilidade de tempo para o início do action of drugs and radiation on sperm is the potential transmission of genetic
tratamento oncológico. damage to offspring. It is therefore essential to start freezing before treatment.
Ao sêmen adiciona-se um crioprotetor, em geral o glicerol, que permite Thus, the prevention of infertility in this population is an effective measure and
que o congelamento e o descongelamento ocorram sem haver dano celular. should be part of the protocol of cancer treatment in young males in reproduc-
Após todo o processo, as amostras são conservadas em nitrogênio líquido, tive age and without children. You better be able to discard the cryopreserved
dentro de frascos especiais, a 196º C. semen when fertility is not affected than not have it for use when needed.
Após o descongelamento, cerca de 40 a 60% dos espermatozóides sobre- Treating the disease means to cure the patient and prevent sequelae.
vivem podendo, dependendo do seu número, ser utilizados para a realização de Fertility may seem distant and unimportant when faced with a young man
inseminação artificial ou fertilização in vitro. Hoje, pode-se conseguir gestações with a deadly disease to be won at any cost. But surely that patient and his
com números muito pequenos de gametas masculinos, por meio da injeção do wife would have preferred that someone had cared about it. Perhaps it would
espermatozóide no citoplasma do óvulo (ICSI). Por isso mesmo, as amostras have been spared much suffering!
muito ruins, com baixa concentração e/ou motilidade espermática devem ser
congeladas. E isto não é incomum: 30 a 50% dos jovens com Hodgkin e 60
a 80% dos com neoplasias testiculares apresentam oligo-astenozoospermia,
pela própria ação sistêmica da neoplasia.
Muitas vezes, o paciente é alertado para a possibilidade de guardar o seu
sêmen após iniciada a terapêutica e, nestes casos, é impossível saber qual foi
a ação das drogas e radiações sobre os espermatozóides e qual o potencial
de transmissão de dano genético à prole. Sendo assim, é fundamental iniciar
o congelamento ANTES do tratamento.
Assim, a profilaxia da infertilidade nesta população é uma medida eficaz
e deve fazer parte do protocolo do tratamento oncológico em jovens do sexo
masculino, em idade fértil e sem filhos. É melhor poder descartar o sêmen
criopreservado quando a fertilidade não é afetada do que não tê-lo para usar
quando for necessário.
Tratar a doença significa curar o paciente e prevenir sequelas. A fertili-
dade pode parecer algo distante e sem importância quando se depara com
um jovem com uma doença mortal a ser vencida a qualquer custo. Mas,
seguramente, aquele paciente e a sua esposa teriam preferido que alguém
tivesse se importado com isto. Talvez muito sofrimento teria sido poupado!

SIDNEY GLINA • Doutor em Urologia pela USP. He is PhD in Urology by USP. Especialista em Urologia pela USP e pela Sociedade Brasileira de Urologia. He is
Specialist in Urology, USP and the Brazilian Society of Urology. Especialista em Sexualidade Humana pela Sociedade Brasileira de Estudos em Sexualidade Humana.
He is expert in Human Sexuality by the Brazilian Society for the Study of Human Sexuality. Aperfeiçoado em Infertilidade Masculina e Urologia pela Cleveland Clinic
Foundation. Enhanced in Male Infertility and Urology by the Cleveland Clinic Foundation. Graduado em Medicina pela USP. He is Graduated in Medicine at USP. Livre
Docente da Faculdade de Medicina da Fundação do ABC. Membro do Comitê Científico Permanente da International Society of Sexual Medicine – ISSM. Associate
Professor, Faculty of Medicine of the ABC Foundation and Member of the Standing Scientific Committee of the International Society of Sexual Medicine - ISSM.
Diretor e Membro do corpo clínico do Instituto H. Ellis. He is Director and Member of the medical staff of the Institute H. Ellis. Urologista do corpo clínico do Hospital
Sírio-Libanês. Urologist of the medical staff of Syrian-Lebanese Hospital. Médico do corpo clínico do Hospital Oswaldo Cruz. Doctor of medical staff of Hospital
Oswaldo Cruz. Presidente da Academia Internacional de Medicina Sexual. President of the International Academy of Sexual Medicine.

57 OM
OM

Comercial
Av. 01 c/ rua 13 s/n, QD. 10 Lt. 19-E Galpão 01 Show Room de Fábrica / Telefax: 62 3265.5222
Pólo Empresarial Goiás, Ap. de Goiânia-GO Contato: Genilson 62 8416.2343
OM 58
OM

59 OM

Você também pode gostar