Você está na página 1de 52

Owners Manual

Notice dutilisation
Manual del Propietario
Do not use this equipment before
reading this manual!

IMPACT 440
Airless Sprayer

Model
805-015

Model
805-016

Model
805-019

Register your product online at:


NOTE: This manual contains important
www.titantool.com warnings and instructions. Please
read and retain for reference.
Proper registration will serve as proof of purchase in the event your
original receipt becomes misplaced or lost.

Serial Number* __________


* See page 46 for location 1111 Titan Tool Inc. All Rights Reserved. Form No. 805-903N
Important Safety Information Read all safety information before
operating the equipment. Save these instructions.

This symbol indicates a hazardous situation, HAZARD: HAZARDOUS VAPORS


which, if not not avoided could result in death or Paints, solvents, insecticides, and other materials
serious injury. can be harmful if inhaled or come in contact with the
body. Vapors can cause severe nausea, fainting, or
To reduce the risks of fire or explosion, electrical poisoning.
shock and the injury to persons, read and
understand all instructions included in this manual. PREVENTION:
Be familiar with the controls and proper usage of Use a respirator or mask if vapors can be
the equipment. inhaled. Read all instructions supplied
with the mask to be sure it will provide the
HAZARD: Injection injury necessary protection.
A high pressure paint stream produced by this Wear protective eyewear.
equipment can pierce the skin and underlying Wear protective clothing as required by coating manufacturer.
tissues, leading to serious injury and possible
amputation. See a physician immediately.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE
CUT! Injection can lead to amputation. See a physician Solvent and paint fumes can explode or ignite.
immediately. Property damage and/or severe injury can occur.
The maximum operating range of the sprayer is 3300 PSI / 22.8 PREVENTION:
MPa fluid pressure. Provide extensive exhaust and fresh air
introduction to keep the air within the spray area free from
PREVENTION: accumulation of flammable vapors. Solvent and paint
NEVER aim the gun at any part of the body. fumes can explode or ignite.
Do not aim the gun at, or spray any person or animal. Do not spray in a confined area.
NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream. Avoid all ignition sources such as static electric sparks,
DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose. open flames, pilot lights, electrical appliances,
NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not and hot objects. Connecting or disconnecting
provide protection against an injection injury. power cords or working light switches can
ALWAYS lock the gun trigger, shut the pump off, and make sparks. Paint or solvent flowing through
release all pressure before servicing, cleaning the tip or the equipment is able to result in static
guard, changing tip, or leaving unattended. Pressure will electricity.
not be released by turning off the motor. The PRIME/ Do not smoke in spray area.
SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to Fire extinguisher must be present and in good working
their appropriate positions to relieve system pressure. order.
Refer to the PRESSURE RELIEF PROCEDURE Place pump at least 25 feet (7.62 meters) from the
described in this manual. spray object in a well ventilated area (add more hose if
ALWAYS keep the tip guard in place while spraying. The necessary). Flammable vapors are often heavier than air.
tip guard provides some protection but is mainly a warning Floor area must be extremely well ventilated. The pump
device. contains arcing parts that emit sparks and can ignite vapors.
ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning The equipment and objects in and around the spray area
the system. must be properly grounded to prevent static sparks.
Paint hose can develop leaks from wear, kinking and Keep area clean and free of paint or solvent containers,
abuse. A leak can inject material into the skin. Inspect rags and other flammable materials.
the hose before each use. Do not use hose to lift or pull Use only conductive or grounded high pressure fluid hose.
equipment. Gun must be grounded through hose connections.
NEVER use a spray gun without a working trigger lock and For electric units power cord must be connected to a
trigger guard in place. grounded circuit.
All accessories must be rated at or above 3300 PSI / 22.8 Always flush unit into a separate metal container, at low
MPa. This includes spray tips, guns, extensions, and hose. pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly
Do not leave the unit energized or under pressure while against side of container to ground container and prevent
unattended. When the unit is not in use, turn off the unit and static sparks.
relieve the pressure in accordance with the PRESSURE Follow the material and solvent manufacturers warnings
RELIEF PROCEDURE described in this manual. and instructions. Know the contents of the paints and
Verify that all connections are secure before operating the solvents being sprayed. Read all Material Safety Data
unit. Unsecured parts may eject at great force or leak a Sheets (MSDS) and container labels provided with
high pressure fluid stream causing severe injury. the paints and solvents. Follow the paint and solvent
Always engage the trigger lock when not spraying. Verify manufacturers safety instructions.
the trigger lock is functioning properly. Use extreme caution when using materials with
a flashpoint below 70F (21C). Flashpoint is the
temperature that a fluid can produce enough vapors to
note to physician: ignite.
Injection into the skin is a traumatic injury. It is Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to
important to treat the injury as soon as possible. DO enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths when
NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a spraying flammable materials.
concern with some coatings injected directly into the
blood stream. Consultation with a plastic surgeon or Use lowest possible pressure to flush equipment.
reconstructive hand surgeon may be advisable. Do not spray onto pump assembly.

English 2 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Important Safety Information Read all safety information before
operating the equipment. Save these instructions.

HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO Grounding Instructions


INCOMPATIBLE MATERIALS This product must be grounded. In the event of an electrical
Will cause property damage or severe injury. short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
PREVENTION: providing an escape wire for the electric current. This product is
equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate
Do not use materials containing bleach or grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that
chlorine. is properly installed and grounded in accordance with all local
Do not use halogenated hydrocarbon solvents such codes and ordinances.
as bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 -
trichloroethane. They are not compatible with aluminum. WARNING - Improper installation of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Contact your coating supplier about the compatibility of
material with aluminum. If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the green grounding wire
to either flat blade terminal. The wire with insulation
HAZARD: GENERAL having a green outer surface with or without yellow stripes is the
Can cause severe injury or property damage. grounding wire and must be connected to the grounding pin.
PREVENTION: Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding
Read all instructions and safety precautions before instructions are not completely understood, or if you are in doubt
operating equipment. as to whether the product is properly grounded. Do not modify
Follow all appropriate local, state, and national codes the plug provided. If the plug will not fit the outlet, have the
governing ventilation, fire prevention, and operation. proper outlet installed by a qualified electrician.
The United States Government Safety Standards have
been adopted under the Occupational Safety and Health Grounded Outlet
Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of
the General Standards and part 1926 of the Construction
Standards should be consulted.
Use only manufacturer authorized parts. User assumes Grounding Pin
all risks and liabilities when using parts that do not meet Cover for grounded outlet box
the minimum specifications and safety requirements of the
pump manufacturer.
All hoses, fittings, and filter parts must be secured before Important: Use only a 3-wire extension cord that has
operating spray pump. Unsecured parts can eject at great a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will
force or leak a high pressure fluid stream causing severe accept the plug on the product. Make sure your extension
injury. cord is in good condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry the current your
Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion product will draw. An undersized cord will cause a drop in
or bulging of cover. Check for damage or movement of line voltage resulting in loss of power and overheating. A 12
couplings. Immediately replace the hose if any of these gauge cord is recommended. If an extension cord is to be
conditions exist. Never repair a paint hose. Replace it with used outdoors, it must be marked with the suffix W-A after
another grounded high-pressure hose. the cord type designation. For example, a designation of
Do not kink or over-bend the hose. Airless hose can SJTW-A would indicate that the cord would be appropriate
develop leaks from wear, kinking and abuse. A leak can for outdoor use.
inject material into the skin.
Do not expose the hose to temperatures or pressures in important: When the sprayer is used with a generator
excess of those specified by manufacturer. or uncontrolled line voltage, the use of Titans Line Surge
Do not spray outdoors on windy days. Protector (P/N 800-935) is recommended.
Wear clothing to keep paint off skin and hair.
Do not operate or spray near children. Keep children
Specifications
away from the equipment at all times. Gallons per minute (GPM) 0.54 (2.2 LPM)
Do not overreach or stand on an unstable support. Keep Maximum tip sizes 0.023
effective footing and balance at all times. Maximum pressure 3300 PSI (22.8 MPa)
Use lowest possible pressure to flush equipment. Power 0.87 HP DC motor, 120 V, 60 Hz,
Stay alert and watch what you are doing. 9.0 A
Do not operate the unit when fatigued or under the Weight, skid 36 lbs. (16.3 kg)
influence of drugs or alcohol. Weight, high rider 62 lbs (28.1 kg)
For electric units Always unplug cord from outlet before Weight, low rider 57 lbs. (25.8 kg)
working on equipment. Maximum hose length 300 (91.4 m)
Do not use the hose as a strength member to pull or lift the Generator requirement 5000 Watt (disable idle-down
equipment. feature)
Do not lift by cart handle when loading or unloading.

Titan Tool Inc. All rights reserved. 3 English


Table of Contents 1. Ensure that the siphon tube and the return hose are
attached and secure.
Safety Precautions.................................................................... 2
Specifications............................................................................ 3 2. Using a wrench, attach a minimum of 50 of 1/4 airless
General Description.................................................................. 4 spray hose to the outlet fitting on the sprayer. Tighten
Operation.................................................................................... 4 securely.
Setup.................................................................................... 4 3. Attach an airless spray gun to the spray hose. Using two
Preparing to Paint................................................................ 5 wrenches (one on the gun and one on the hose), tighten
Painting................................................................................ 5 securely.
Control Panel Indicators....................................................... 6
Pressure Relief Procedure................................................... 6 NOTE: Do not attach the tip to the spray gun yet.
Spraying..................................................................................... 7 Remove the tip if it is already attached.
Spraying Technique............................................................. 7
Practice................................................................................ 7
Cleanup...................................................................................... 8 Make sure all airless hoses and spray guns are
Maintenance............................................................................... 8 electrically grounded and rated at or above the
General Repair and Service Notes...................................... 8 maximum operating pressure range of the airless
Replacing the Motor............................................................. 9 sprayer.
Replacing the Gears............................................................ 9 4. Make sure the pressure control knob is in its OFF position
Replacing the Transducer.................................................. 10 in the black zone.
Replacing the PRIME/SPRAY Valve.................................. 10 5. Make sure the ON/OFF switch is in its OFF position.
Servicing the Fluid Section................................................. 11
Replacing the Filters.......................................................... 12 6. Remove the fill cap with a straight-slot screwdriver, or a
Troubleshooting...................................................................... 13 coin. Fill the oil reservoir with one ounce of piston seal
Parts Listings........................................................................... 38 lubricant (Piston Lube). Replace oiler cap.
Main Assembly................................................................... 38 7. Press oiler button 2-5 times to prime the oiler. Press once
Siphon Assembly (skid model)........................................... 40 for every eight hours of usage to lubricate the fluid section.
Skid Assembly.................................................................... 40
Drive Assembly.................................................................. 41 Important: Never operate unit for more than ten seconds
Fluid Section Assembly...................................................... 42 without fluid. Operating this unit without fluid will cause
Low Boy Assembly............................................................. 44 unnecessary wear to the packings.
Cart Assembly.................................................................... 45 8. Fully depress the pusher stem to make sure the inlet ball
Labels................................................................................. 46 is free.
Product Registration........................................................... 46 9. Make sure the electrical service is 120V, 15 amp
Electrical Schematic........................................................... 47 minimum.
Accessories........................................................................ 48
Warranty................................................................................... 52 10. Plug the power cord into a properly grounded outlet at
least 25 from the spray area.

General Description Important: Always use a minimum 12 gauge, three-wire


extension cord with a grounded plug. Never remove the
This airless sprayer is a precision power tool used for spraying third prong or use an adapter.
many types of materials. Read and follow this instruction manual
carefully for proper operating instructions, maintenance, and
safety information.
Siphon
Preparing a New Sprayer
Tube Return If this sprayer is new, it is shipped with test fluid in the fluid
Hose section to prevent corrosion during shipment and storage. This
Motor fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral
spirits before you begin spraying.
Oiler
Cap Important: Always keep the trigger lock on the spray gun
in the locked position while preparing the system.
Oiler 1. Place the siphon tube into a container of mineral spirits.
button 2. Place the return hose into a metal waste container.
ON/OFF
Switch 3. Set the pressure to minimum by turning the pressure
PRIME/ control knob to the MIN setting.
Filter SPRAY
Valve
Fluid
Section Pressure
Indicator
Pressure
control Pressure
knob Pump OFF Control Knob
Pusher stem Outlet Fitting
RAPID
CLEAN

Operation Rapid Clean


This equipment produces a fluid stream at extremely 4. Move the PRIME/SPRAY valve down to the PRIME
high pressure. Read and understand the warnings position.
in the Safety Precautions section at the front of this 5. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
manual before operating this equipment. ON position.
6. Allow the sprayer to run for 1530 seconds to flush the
Setup test fluid out through the return hose and into the waste
Perform the following procedure before plugging in the power container.
cord of an electric unit. 7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
OFF position.
English 4 Titan Tool Inc. All rights reserved.
Preparing to Paint Painting
Before painting, it is important to make sure that the fluid in the 1. Place the siphon tube into a
system is compatible with the paint that is going to be used. container of paint.
2. Place the return hose into a metal
NOTE: Incompatible fluids and paint may cause the waste container.
valves to become stuck closed, which would 3. Set the pressure to minimum by RAPID
require disassembly and cleaning of the turning the pressure control knob to CLEAN
sprayers fluid section. the MIN setting.
4. Move the PRIME/SPRAY valve down
Important: Always keep the trigger lock on the spray gun to the PRIME position.
in the locked position while preparing the system. 5. Turn on the sprayer by moving the
1. Place the siphon tube into a container of the appropriate ON/OFF switch to the ON position.
solvent. Examples of the appropriate solvent are water for 6. Allow the sprayer to run until paint is
latex paint or mineral spirits for oil-based paints. coming through the return hose into
2. Place the return hose into a metal the metal waste container.
waste container. 7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
3. Set the pressure to minimum by OFF position.
turning the pressure control knob to 8. Remove the return hose from the waste container and
the MIN setting. RAPID
place it in its operating position above the container of
CLEAN paint.
4. Move the PRIME/SPRAY valve down
to the PRIME position. 9. Move the PRIME/SPRAY valve up to
the SPRAY position.
10. Turn on the sprayer.
NOTE: Hold the return hose in the waste 11. Unlock the gun by turning the gun
container when moving the trigger lock to the unlocked position.
PRIME/SPRAY valve to PRIME in
case the sprayer is pressurized.
Ground the gun by holding it
5. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF switch to the against the edge of the metal
ON position. container while flushing. Failure to
6. Allow the sprayer to run for 1530 seconds to flush the do so may lead to a static electric
old solvent out through the return hose and into the metal discharge, which may cause a fire.
waste container.
12. Trigger the gun into the metal waste container until all air
7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the and solvent is flushed from the spray hose and paint is
OFF position. flowing freely from the gun.
13. Lock the gun by turning the gun trigger
NOTE: Make sure that the spray gun does not have a tip lock to the locked position.
or tip guard installed.
14. Turn off the sprayer.
15. Attach tip guard and tip to the gun
8. Move the PRIME/SPRAY valve up to the as instructed by the tip guard or tip
SPRAY position. manuals. Trigger lock in
9. Turn on the sprayer. POSSIBLE INJECTION HAZARD. locked position.
10. Unlock the gun by turning the gun trigger Do not spray without the tip
lock to the unlocked position. guard in place. Never trigger the gun unless the tip
is in either the spray or the unclog position.
Ground the gun by holding it Always engage the gun trigger lock before
against the edge of the metal removing, replacing or cleaning tip.
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric 16. Turn on the sprayer.
discharge, which may cause a fire. 17. Increase the pressure by turning the pressure control
knob slowly clockwise and test the spray pattern on a
11. Trigger the gun into the metal waste container until the old piece of cardboard. Adjust the pressure control knob until
solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun. the spray from the gun is completely atomized. Try to
12. Lock the gun by turning the gun trigger keep the pressure control knob at the lowest setting that
lock to the locked position. maintains good atomization.
13. Set down the gun and increase the
pressure by turning the pressure NOTE: Turning the pressure up higher than needed to
control knob slowly clockwise. atomize the paint will cause premature tip wear
14. Check the entire system for leaks. If and additional overspray.
leaks occur, follow the Pressure Relief Trigger lock in
Procedure in this manual before locked position.
tightening any fittings or hoses.
15. Follow the Pressure Relief Procedure in this manual
before changing from solvent to paint.
Be sure to follow the pressure relief procedure
when shutting down the sprayer for any purpose,
including servicing or adjusting any part of the
spray system, changing or cleaning spray tips, or
preparing for cleanup.

Titan Tool Inc. All rights reserved. 5 English


Control Panel Indicators Pressure Relief Procedure
The following is a description of the control panel indicators. Be sure to follow the pressure relief procedure
when shutting the unit down for any purpose,
including servicing or adjusting any part of the
spray system, changing or cleaning spray tips, or
Motor Pressure preparing for cleanup.
Running Indicator
Indicator
1. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
RAPID 2. Turn off the sprayer by moving the ON/
CLEAN
OFF switch to the OFF position.
3. Turn the pressure control knob
Pressure Indicator counterclockwise to its OFF position in Trigger lock in
The pressure indicator shows the current operating pressure of the black zone. locked position.
the sprayer. It has three different indications: blinking yellow, 4. Unlock the gun by turning the gun
solid yellow, and solid green. trigger lock to the unlocked position.
5. Hold the metal part of the gun firmly
Blinking Yellow to the side of a metal container to
When the pressure indicator is blinking yellow, the sprayer is ground the gun and avoid a build up
operating between 0 and 200 PSI. A blinking yellow pressure of static electricity.
indicator means: 6. Trigger the gun to remove any
The sprayer is plugged in and turned ON pressure that may still be in the hose.
The sprayer is at priming pressure (little or no pressure) 7. Lock the gun by turning the gun
It is safe to move the PRIME/SPRAY valve between trigger lock to the locked position.
positions 8. Move the PRIME/SPRAY valve down
It is safe to change or replace the spray tip to the PRIME position.

NOTE: If the pressure indicator begins blinking yellow


when the pressure control knob is set at a
higher pressure and the PRIME/SPRAY valve
is in the SPRAY position, either the spray tip is
worn or the sprayer is in need of service/repair.

Solid Yellow
When the pressure indicator is solid yellow, the sprayer is
operating between 201 and 1900 PSI. A solid yellow pressure
indicator means:
The sprayer is at the proper pressure setting for spraying
stain, lacquer, varnish, and multi-colors
If the pressure indicator goes to solid yellow when the
pressure is set so that it starts at solid green, it indicates
one of the following:
a. Tip Wear Indicator when spraying with latex or at
high pressure the solid yellow appears. This means the
tip is worn and needs to be replaced.
b. Tip Too Large when a tip that is too large for the
sprayer is put in the gun, the pressure indicator will turn
from solid green to solid yellow.
c. Fluid Section Wear if a solid yellow pressure
indicator appears when using a new tip and the pressure
is set at maximum, service may be required (worn
packings, worn piston, stuck valve, etc...).
Solid Green
When the pressure indicator is solid green, the sprayer is
operating between 1901 and 3300 PSI. A solid green pressure
indicator means:
The sprayer is at the proper pressure setting for spraying
oil-based and latex house paints
The sprayer is operating at peak performance at a high
pressure setting
Motor Running Indicator
The Motor Running indicator is on when the motor is commanded
to run. This indicator is used by service centers to troubleshoot
motor problems.

English 6 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Spraying Overlap edges
POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray
without the tip guard in place. Never trigger the
gun unless the tip is in either the spray or the
unclog position. Always engage the gun trigger
lock before removing, replacing, or cleaning tip.

Spraying Technique
The following techniques, if followed, will assure professional
painting results.
Hold the gun perpendicular to the surface and always at equal
distance from the surface. Depending on the type of material,
surface, or desired spray pattern, the gun should be held at a
distance of 12 to 14 inches (30 to 35 cm).
Move the gun either across or up and down the surface at a
steady rate. Moving the gun at a consistent speed conserves
material and provides even coverage. The correct spraying
speed allows a full, wet coat of paint to be applied without runs or 1st 2nd 3rd 4th 5th
sags. pass pass pass pass pass
Holding the gun closer to the surface deposits more paint on
the surface and produces a narrower spray pattern. Holding the
gun farther from the surface produces a thinner coat and wider For corners and edges, split the
spray pattern. If runs, sags, or excessive paint occur, change to center of the spray pattern on
a spray tip with a smaller orifice. If there is an insufficient amount the corner or edge and spray
of paint on the surface or you desire to spray faster, a larger vertically so that both adjoining
orifice tip should be selected. sections receive approximately
even amounts of paint.
Maintain uniform spray stroke action. Spray alternately from left
to right and right to left. Begin movement of the gun before the When spraying with a shield,
trigger is pulled. hold it firmly against the surface. Angle the spray gun slightly
away from the shield and toward the surface. This will prevent
paint from being forced underneath.
start pull release end Shrubs next to houses should be tied back and covered with a
stroke trigger trigger stroke canvas cloth. The cloth should be removed as soon as possible.
Titan gun extensions are extremely helpful in these situations.
Nearby objects such as automobiles, outdoor furniture, etc.
should be moved or covered whenever in the vicinity of a spray
job. Be careful of any other surrounding objects that could be
damaged by overspray.

Avoid arcing or holding the gun at an angle. This will result in an


Practice
uneven finish. 1. Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of
objects with sharp cutting edges.
2. Set the pressure to minimum by turning the pressure
control knob to the MIN setting.
Offspray 3. Move the PRIME/SPRAY valve up to its SPRAY position.
4. Turn the pressure control knob clockwise to its highest
setting. The paint hose should stiffen as paint begins to
flow through it.
5. Unlock the gun trigger lock.
6. Trigger the spray gun to bleed air out of the hose.
7. When paint reaches the spray tip, spray a test area to
check the spray pattern.
Too Thick 8. Use the lowest pressure
setting necessary to get a
good spray pattern. If the
Arcing Gun at angle pressure is set too high, the Good spray pattern
spray pattern will be too light.
Proper lapping (overlap of spray pattern) is essential to an even If the pressure is set too low,
finish. Lap each stroke. If you are spraying horizontally, aim tailing will appear or the paint
at the bottom edge of the preceding stroke, so as to lap the will spatter out in gobs rather
previous pattern by 50%. than in a fine spray.
Paint tailing pattern

Titan Tool Inc. All rights reserved. 7 English


Cleanup Maintenance
Special cleanup instructions for use with Before proceeding, follow the Pressure Relief
flammable solvents: Procedure outlined previously in this manual.
Additionally, follow all other warnings to reduce
Always flush spray gun preferably outside and at least one the risk of an injection injury, injury from moving
hose length from spray pump. parts or electric shock. Always unplug the sprayer
If collecting flushed solvents in a one gallon metal container, before servicing!
place it into an empty five gallon container, then flush solvents.
Area must be free of flammable vapors.
Follow all cleanup instructions. General Repair and Service Notes
Important: The sprayer, hose, and gun should be cleaned The following tools are needed when repairing this sprayer:
thoroughly after daily use. Failure to do so permits material Phillips Screwdriver 3/8 Hex Wrench
to build up, seriously affecting the performance of the unit.
Needle Nose Pliers 5/16 Hex Wrench
Always spray at minimum pressure with the gun Adjustable Wrench 1/4 Hex Wrench
nozzle tip removed when using mineral spirits or Rubber Mallet 3/16 Hex Wrench
any other solvent to clean the sprayer, hose, or
gun. Static electricity buildup may result in a fire Flat-blade Screwdriver 5/32 Hex Wrench
or explosion in the presence of flammable vapors. 5/64 Hex Wrench
1. Follow the Pressure Relief Procedure found in the
Operation section of this manual. 1. Before repairing any part of the sprayer, read the
2. Remove the gun tip and tip guard and clean with a brush instructions carefully, including all warnings.
using the appropriate solvent. Important: Never pull on a wire to disconnect it. Pulling
3. Place the siphon tube into a container of the appropriate on a wire could loosen the connector from the wire.
solvent. Examples of the appropriate solvent are water for 2. Test your repair before regular operation of the sprayer
latex paint or mineral spirits for oil-based paints. to be sure that the problem is corrected. If the sprayer
4. Place the return hose into a metal waste container. does not operate properly, review the repair procedure
5. Move the PRIME/SPRAY valve down to its PRIME position. to determine if everything was done correctly. Refer to
the Troubleshooting Charts to help identify other possible
problems.
NOTE: Hold the return hose in the waste
container when moving the 3. Make certain that the service area is well ventilated in
PRIME/SPRAY valve to PRIME in case solvents are used during cleaning. Always wear
case the sprayer is pressurized. protective eyewear while servicing. Additional protective
equipment may be required depending on the type of
6. Set the pressure to Rapid Clean by cleaning solvent. Always contact the supplier of solvents
turning the pressure control knob to its for recommendations.
Rapid Clean position. 4. If you have any further questions concerning your Titan
7. Turn on the sprayer by moving the ON/ RAPID Airless Sprayer, call Titan:
OFF switch to the ON position. CLEAN
Customer Service (U.S.)........................ 1-800-526-5362
8. Allow the solvent to circulate through Fax ................................................ 1-800-528-4826
the unit and flush the paint out of the return hose into the Customer Service (Canada).................. 1-800-565-8665
metal waste container. Fax.................................................. 1-800-856-8496
9. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF
switch to the OFF position.
10. Move the PRIME/SPRAY valve up to its
SPRAY position.
11. Turn on the sprayer.

Ground the gun by holding it


against the edge of the metal
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric
discharge, which may cause a fire.
12. Trigger the gun into the metal waste container until the
paint is flushed out of the hose and solvent is coming out
of the gun.
13. Continue to trigger the spray gun into the waste container
until the solvent coming out of the gun is clean.

NOTE: For long-term or cold weather storage, pump


mineral sprits through the entire system.
For short-term storage when using latex paint,
pump water mixed with Titan Liquid Shield
through the entire system (see the Accessories
section of this manual for part number).

14. Follow the Pressure Relief Procedure found in the


Operation section of this manual.
15. Unplug the unit and store in a clean, dry area.
Important: Do not store the unit under pressure.

English 8 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Replacing the Motor Replacing the Gears
1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the 1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the
sprayer. sprayer.
2. Loosen and remove the two motor cover screws. Remove 2. Loosen and remove the two motor cover screws. Remove
the motor cover. the motor cover.
3. Loosen and remove the three belly pan screws. Remove 3. Loosen and remove the three belly pan screws. Remove
the belly pan. the belly pan.
4. On the back of the motor, disconnect the wire coming 4. On the back of the motor, disconnect the wire coming
from the potentiometer and the wire coming from the from the potentiometer and the wire coming from the
transducer. Also, disconnect the two wires coming from transducer. Also, disconnect the two wires coming from
the control panel board (refer to the electrical schematic in the control panel board (refer to the electrical schematic in
the Parts List section of this manual). the Parts List section of this manual).
5. Remove the four control panel mounting screws. Pull 5. Remove the four control panel mounting screws. Pull
back the control panel for access to the control panel back the control panel for access to the control panel
board. board.
6. At the the control panel board, disconnect the two wires 6. At the the control panel board, disconnect the two wires
coming from the motor (refer to the electrical schematic in coming from the motor (refer to the electrical schematic in
the Parts List section of this manual). the Parts List section of this manual).
7. Loosen and remove the four motor mounting screws. 7. Loosen and remove the four motor mounting screws.
8. Pull the motor out of the pump housing. 8. Pull the motor out of the pump housing.

NOTE: If the motor will not dislodge from the pump NOTE: If the motor will not dislodge from the pump
housing: housing:
Remove the front cover plate. Remove the front cover plate.
Using a rubber mallet, carefully tap on the Using a rubber mallet, carefully tap on the
front of the motor crankshaft that extends front of the motor crankshaft that extends
through the slider assembly. through the slider assembly.

9. With the motor removed, inspect the gears in the pump 9. Inspect the armature gear on the end of the motor for
housing for damage or excessive wear. Replace the damage or excessive wear. If this gear is completely worn
gears, if necessary. out, replace the entire motor.
10. Install the new motor into the pump housing. 10. Remove and inspect the 2nd stage gear for damage or
11. Secure the motor with the four motor mounting screws. excessive wear. Replace if necessary.
12. Reconnect the wires (refer to the electrical schematic in 11. Remove and inspect the gear and crank assembly for
the Parts List section of this manual). damage or excessive wear. Replace if necessary.
13. Position the control panel on the pump housing and 12. Reassemble the pump by reversing the above steps.
secure in position using the four control panel mounting During reassembly, make sure the thrust washer is in
screws. place.
14. Replace the belly pan. Secure with the three belly pan
screws. NOTE: Refill the gear box in the pump housing with five
15. Slide the motor cover over the motor. Secure the motor ounces of Lubriplate (P/N 314-171).
cover with the two motor cover screws.

Motor
mounting
screw

Motor cover Motor cover


Control panel Control panel
mounting screw mounting screw
Control panel Control panel
Motor
Motor 2nd stage
gear
Motor
mounting Gear and
screw crankshaft
Motor Thrust
cover washer
screw
Motor
Belly pan cover
screw
Front cover Belly pan Front cover Belly pan
screw
Front cover screw Front cover screw Belly pan
screw

Titan Tool Inc. All rights reserved. 9 English


Replacing the Transducer Replacing the prime/spray Valve
1. Loosen and remove the four front cover screws. Remove Perform the following procedure using PRIME/SPRAY valve
the front cover. replacement kit P/N 700-258
2. Stop the sprayer at the bottom of its stroke so that the 1. Push the groove pin out of the valve handle.
piston is in its lowest position. 2. Remove the valve handle and the cam base.
3. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the 3. Using a wrench, loosen and remove the valve housing
sprayer. assembly.
Before proceeding, follow the Pressure Relief 4. Make sure the gasket is in place and thread the new valve
Procedure outlined previously in this manual. housing assembly into the pump block. Tighten securely
Additionally, follow all other warnings to reduce with wrench.
the risk of an injection injury, injury from moving 5. Place the cam base over the valve housing assembly.
parts or electric shock. Always unplug the sprayer Lubricate the cam base with grease and line up the cam
before servicing! with the pump block.
4. Tilt the pump back for easy access to the fluid section. 6. Line up the hole on the valve stem with the hole in the
valve handle.
5. Using a 3/8 hex wrench, loosen and remove the two
pump block mounting screws. 7. Insert the groove pin into the valve handle and through the
valve stem to secure the valve handle in position.
6. Pull the pump block down approximately 1/2 from the
pump housing to clear the transducer.
7. Slide the pump block and piston rod forward until the Pump block
piston rod is out of the T-slot on the slider assembly.
8. Carefully pull the transducer wire out of the pump housing Gasket
until the connection to the transducer jumper is exposed.
Unplug the wire from the transducer jumper (refer to Valve stem
the electrical schematic in the Parts List section of this Cam base
manual).
9. Using a wrench, remove the transducer assembly from the
pump block. Valve
10. Thread the new transducer assembly into the pump block. handle
Tighten securely with a wrench. Valve housing
11. Plug the new transducer wire into the transducer jumper assembly Groove pin
(refer to the electrical schematic in the Parts List section of
this manual).
12. Reassemble the pump by reversing steps 17.

Front Pump
cover housing

Front
cover T-slot
screw

Transducer Pump
assembly block

Pump
block
mounting
screw

English 10 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Servicing the Fluid Section Repacking the Fluid Section
Use the following procedures to service the valves and repack 1. Remove the foot valve assembly using the steps in the
the fluid section. Perform the following steps before performing Servicing the Valves procedure above.
any maintenance on the fluid section.
1. Loosen and remove the four front cover screws. Remove NOTE: The outlet valve does not need to be
the front cover. disassembled from the piston rod for this
2. Stop the sprayer at the bottom of its stroke so that the procedure.
piston is in its lowest position.
3. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the 2. Using 3/8 a hex
sprayer. wrench, loosen and Slider
remove the two pump assembly
Before proceeding, follow the Pressure Relief
Procedure outlined previously in this manual. block mounting screws.
Additionally, follow all other warnings to reduce the 3. Pull the pump block Retainer
risk of an injection injury, injury from moving parts down approximately 1/2 T-Slot nut
or electric shock. Always unplug the sprayer from the pump housing.
Piston
before servicing! 4. Slide the pump block guide
and piston rod forward
4. Unscrew the return hose assembly from the pump block. until the piston rod is out Upper
Remove the retaining clip from the bottom of the foot valve packing
of the T-slot on the slider
housing. Remove the siphon assembly. assembly.
5. Tilt the sprayer back for easy access to the fluid section. Pump
5. Slide the piston rod out block
through the bottom of
Servicing the Valves the pump block.
Pump
The design of the fluid section allows block 6. Loosen and remove the
access to the foot valve and seat retainer nut and piston
as well as the outlet valve and seat Bushing guide from the pump
block. Pump block
without completely disassembling the Foot valve mounting
fluid section. It is possible that the seal 7. Remove the upper and screw
valves may not seat properly because Inlet cage lower packings from the
of debris stuck in the foot valve seat pump block. Lower
packing
or outlet valve seat. Use the following Foot valve 8. Clean the pump
instructions to clean the valves and ball block and install the Piston rod
reverse or replace the seats. Foot valve new upper and lower
1. Remove the pusher stem clip seat packings. Refer to the
and slide the pusher stem Teflon illustration below for proper packing orientation.
housing from the foot valve O-ring
housing. Install upper packing Install lower packing
2. Using a wrench, loosen and Foot valve with raised lip and O-ring with the beveled
remove the foot valve housing facing down. edge facing up.
from the pump block. O-ring
Beveled Edge
3. Clean out any debris in O-Ring
the foot valve housing and Pusher Raised Lip
examine the valve housing stem
and seat. If the seat is housing
damaged, reverse or replace 9. Inspect the piston rod for wear and replace if necessary.
the seat. 10. Reassemble the outlet valve assembly into the piston
4. Using a 5/16 hex wrench, loosen rod. Tighten the outlet valve retainer with a wrench until
Piston rod secure.
and remove the outlet valve retainer
from the piston rod. Outlet cage
Crush NOTE: Use the T-slot on the slider assembly to hold the
NOTE: Always service the outlet valve washer piston rod in position while securing the outlet
with the piston rod attached valve retainer.
Outlet valve
to the pump. This will prevent ball
the piston rod from rotating important: Never use a wrench on the piston itself. This
during disassembly of the Outlet valve could cause damage to the piston and cause leakage.
outlet valve. seat
11. Insert the piston guide into the retainer nut. Thread the
Outlet valve retainer nut into the pump block until it is hand tight.
5. Clean out any debris and examine retainer
the outlet valve housing and seat. If 12. Slide the piston guide tool (included in the repacking kit)
the seat is damaged, reverse or replace the seat. over the top of the piston rod and insert the piston rod
6. Remove, clean, and inspect the outlet cage, crush through the bottom of the pump block. Using a rubber
washer, and outlet valve ball. Replace if they are worn or mallet, tap the bottom of the piston rod lightly until the
damaged. piston rod is in position in the pump block.

NOTE: The outlet cage always must be used with the NOTE: Coat the piston guide tool and the piston rod
crush washer. They are included together in the with grease before inserting them into the pump
repacking kit as assembly P/N 704-642. block.

7. Reassemble the valves by reversing the steps above. 13. Using a wrench, tighten the retainer nut securely.
14. Slide the top of the piston rod into the T-slot on the slider
NOTE: During reassembly of the outlet valve, apply one assembly.
drop of Loctite (included in the repacking kit) to 15. Position the pump block underneath the pump housing
the threads of the outlet valve retainer before and push up until it rests against the pump housing.
threading it into the piston rod. Then, torque the
retainer to 144 in./lbs. (12 ft./lbs.). 16. Thread the pump block mounting screws through the
pump block and into the pump housing. Tighten securely.
Titan Tool Inc. All rights reserved. 11 English
17. Reassemble the foot valve assembly into the pump block. Replacing the Filters
18. For High Rider cart units, thread the siphon tube into
the foot valve and tighten securely. Make sure to wrap Pump Filter
the threads on the siphon tube with Teflon tape before 1. Loosen and remove the filter housing by hand.
assembly. Replace the return hose into the hose clip on 2. Slip the filter off of the filter support spring.
the siphon tube. 3. Inspect the filter. Based on inspection, clean or replace
19. For Skid and Low Rider units, insert the elbow on the the filter.
siphon assembly into the bottom of the foot valve housing. 4. Inspect the seal. Based on inspection, clean or replace
Push the retaining clip up into the groove inside the foot the seal.
valve housing to secure the siphon assembly in position. 5. Slide the new or cleaned filter over the filter support spring
Thread the return hose into the pump block and tighten with the adapter in place over the pin on the spring. Push
securely. the filter into the center of the pump block.
20. Place the front cover on the pump housing and secure in 6. Slide the filter housing over the filter and thread it into the
position using the four front cover screws. pump block until secure.
21. Turn on the sprayer by following the procedure in the
Operation section of this manual and check for leaks. NOTE: The filter housing should be hand-tightened, but
make sure the filter housing is seated fully into
NOTE: Repacking kit P/N 704-586 is available. For best the pump block.
results use all parts supplied in this kit.
Filter

Adapter
Filter support
spring
Seal

Filter
spring
Pump Filter housing
block

Gun Filter
1. Move the gun trigger lock to the unlocked position.
2. Loosen and remove the handle from the gun body.
3. Turning clockwise, unscrew the filter from the gun body.

NOTE: Left-handed threads require turning the filter


clockwise to remove.
4. Turning counterclockwise, screw the new or cleaned filter
into the gun body.
5. Make sure the handle seal is in position and thread the
handle into the gun body until secure.
6. Move the gun trigger lock to the locked position.

Gun
Body
Filter

Handle
Seal

Handle

NOTE: For more detail, part number information, and


complete assembly drawings, please see the LX-
80II Professional Airless Gun Owners Manual
(P/N 313-2293).

English 12 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Troubleshooting
Problem Cause Solution
A. The unit will not run. 1. The unit is not plugged in. 1. Plug the unit in.
2. Tripped breaker. 2. Reset the breaker.
3. The pressure is set too low (pressure 3. Turn the pressure control knob clockwise to supply
control knob set at minimum setting does power to the unit and increase the pressure setting.
not supply power to unit).
4. Faulty or loose wiring. 4. Inspect or take to a Titan authorized service center.
5. Excessive motor temperature. 5. Allow motor to cool.
6. ON/OFF switch is defective. 6. Replace the ON/OFF switch.


B. The unit will not prime. 1. The PRIME/SPRAY valve is in the SPRAY 1. Rotate the PRIME/SPRAY valve clockwise to the
position. PRIME position.
2. Air leak in the siphon tube/suction set. 2. Check the siphon tube/suction set connection and
tighten or re-tape the connection with Teflon tape.
3. The pump filter and/or inlet screen is 3. Remove the pump filter element and clean. Remove
clogged. the inlet screen and clean.
4. The siphon tube/suction set is clogged. 4. Remove the siphon tube/suction set and clean.


C. The unit will not build or 1. The spray tip is worn. 1. Replace the spray tip following the instructions that
maintain pressure. came with the spray gun.
2. The spray tip is too large. 2. Replace the spray tip with a tip that has a smaller
orifice following the instructions that came with the
spray gun.
3. The pressure control knob is not set 3. Turn the pressure control knob clockwise to increase
properly. the pressure setting.
4. The pump filter, gun filter, or inlet screen is 4. Remove the pump filter element and clean. Remove
clogged. the gun filter and clean. Remove the inlet screen
and clean.
5. Material flows from the return hose when 5. Clean or replace the PRIME/SPRAY valve.
the PRIME/SPRAY valve is in the SPRAY
position.
6. Air leak in the siphon tube/suction set. 6. Check the siphon tube/suction set connection and
tighten or re-tape the connection with Teflon tape.
7. There is external fluid leak. 7. Check for external leaks at all connections. Tighten
connections, if necessary.
8. There is an internal fluid section leak 8. Clean the valves and service the fluid section
(packings are worn and/or dirty, valve balls following the Servicing the Fluid Section procedure
are worn). in the Maintenance section of this manual.
9. Worn valve seats 9. Reverse or replace the valve seats following the
Servicing the Fluid Section procedure in the
Maintenance section of this manual.
10. Motor powers but fails to rotate 10. Take unit to a Titan authorized service center.

D. Fluid leakage at the upper end 1. The upper packing is worn. 1. Repack the pump following the Servicing the Fluid
of the fluid section. Section procedure in the Maintenance section of this
manual.
2. The piston rod is worn. 2. Replace the piston rod following the Servicing the
Fluid Section procedure in the Maintenance section
of this manual.


E. Excessive surge at the spray 1. Wrong type of airless spray hose. 1. Replace hose with a minimum of 50 of 1/4
gun. grounded textile braid airless paint spray hose.
2. The spray tip worn or too large. 2. Replace the spray tip following the instructions that
came with the spray gun.
3. Excessive pressure. 3. Rotate the pressure control knob counterclockwise to
decrease spray pressure.

F. Poor spray pattern. 1. The spray tip is too large for the material 1. Replace the spray tip with a new or smaller spray tip
being used. following the instructions that came with the spray
gun.
2. Incorrect pressure setting. 2. Rotate the pressure control knob to adjust the
pressure for a proper spray pattern.
3. Insufficient fluid delivery. 3. Clean all screens and filters.
4. The material being sprayed is too viscous. 4. Add solvent to the material according to the
manufacturers recommendations.


G. The unit lacks power. 1. The pressure adjustment is too low. 1. Rotate the pressure control knob clockwise to
increase the pressure setting.
2. Improper voltage supply. 2. Reconnect the input voltage for 120V AC.

Titan Tool Inc. All rights reserved. 13 English


Consignes de scurite important Lire toutes ces consignes avant
dutiliser lappareil. Garder ces consignes.

DANGER : MANATIONS DANGEREUSES


Indique une situation risque, laquelle, si elle nest pas
vite, peut entraner des blessures graves, voire la mort. Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou
autres) peuvent tre nocifs sils sont inhals ou entrent en
contact avec lorganisme. Les manations de ces produits
Pour rduire les risques dincendie ou dexplosion, de peuvent provoquer de graves nauses, vanouissements
choc lectrique et de blessure, vous devez lire et ou empoisonnements.
comprendre les directives figurant dans ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et lutilisation MESURES PRVENTIVES :
adquate de lquipement.
Se servir dun masque ou dun respirateur sil
y a risque dinhalation (lire toutes les directives
Danger : injection cutane concernant ces dispositifs afin de sassurer quils
Le jet de haute pression produit par cet appareil peut offrent la protection requise).
transpercer la peau et les tissus sous-jacents, causant des Porter des lunettes de protection.
blessures graves pouvant entraner lamputation. Porter les vtements de protection prescrits par le fabricant du
NE PAS TRAITER ce type de BLESSURE COMME UNE produit utilis.
SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en rsulter.
ON doit consulter un mdicin sur-le-champ. DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
La pression maximale de ce pulvrisateur est denviron 3 300 PSI / 22,8 Les manations de certains produits peuvent exploser
MPa. ou senflammer, et risquent dentraner des dommages
mesures PRVENtives : matriels ou de graves blessures.
Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps. MESURES PRVENTIVES :
Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou un animal; ne pas Sassurer que laire de travail est dote de moyens dvacuation
pulvriser non plus de produit dessus. dair vici et dintroduction dair frais pour viter laccumulation de
NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit. vapeurs inflammables. Les vapeurs dgages par la peinture ou
NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvrisation. les solvants peuvent provoquer une explosion ou senflammer.
Ne pas pulvriser de produit dans un endroit clos.
NE JAMAIS mettre la main, mme gante, devant le pistolet (les
gants noffrent aucune protection contre les blessures par injection). Ne pas travailler prs de sources dignition (dcharges
lectrostatiques ou tincelles provoques par le branchement/
TOUJOURS verrouiller la dtente, arrter la pompe et relcher dbranchement dappareils ou la commutation dinterrupteurs,
toute la pression avant deffectuer la maintenance de lappareil ou dappareils lectriques, flammes nues, veilleuses,
de le laisser sans surveillance, den nettoyer le protge-embout objets chauds, etc.). La peinture ou le solvant
ou lembout, ou de remplacer ce dernier. La pression ne sera scoulant dans lquipement peut gnrer de
pas relche par le simple arrt du moteur; pour ce faire, on llectricit statique.
doit se servir du bouton PRIME/SPRAY (se reporter la section Ne pas fumer dans laire de travail.
Comment librer la pression, du prsent manuel).
Laire de travail doit tre munie dun extincteur en bon
TOUJOURS sassurer que le protge-embout est en place tat de marche.
avant de pulvriser. Il est cependant noter que, sil assure une Prvoir un espace dau moins 7.62 mtres entre la pompe et lobjet
certaine protection, ce dispositif joue surtout un rle prventif. pulvriser sils sont dans la mme pice bien ventile (rallonger le
TOUJOURS retirer lembout avant de vidanger ou de nettoyer flexible au besoin). Les vapeurs inflammables tant souvent plus lourdes
lappareil. que lair, lespace au-dessus du plancher doit tre particulirement bien
toujours inspecter le flexible avant de commencer; celui-ci ar. La pompe contient des pices qui produisent des arcs et mettent
peut prsenter des fuites attribuables lusure, une flexion des tincelles pouvant enflammer les vapeurs.
excessibe ou un traitement abusif, lesquelles fuites prsentent Les appareils et objets lintrieur ou proximit de laire de
des risques dinjection cutane. Ne pas utiliser le flexible pour travail doivent tre adquatement mis la terre pour viter les
soulever ou tirer lquipement. dcharges lectrostatiques.
NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de dtente et protge- Veillez ce que la zone soit propre et exempte de contenants de
peinture ou de solvant, chiffons ou autres matriaux inflammables.
doigts.
Les flexibles dont on se sert doivent tre conus pour subir les
Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles etc.) pressions leves et faits de matriaux conducteurs ou mis la
doivent pouvoir subir une pression nominale de 3 300 PSI / 22,8 terre adquatement; le pistolet sera mis la terre par le biais de
MPa ou plus. ses raccords aux flexibles.
Ne laissez pas lappareil sous tension ou sous pression quand Pour les appareils lectriques Le cordon dalimentation doit
vous vous en loignez. Quand vous nutilisez pas lappareil, tre branch un circuit trifilaire.
teignez-le et librez la pression conformment aux instructions Lappareil doit toujours tre vidang basse pression, embout
Comment librer la pression, du prsent manuel. retir, dans un contenant mtallique distinct. Tenir le pistolet
Vrifiez que toutes les connexions sont bien serres avant contre la paroi du contenant de manire mettre ce dernier la
dutiliser lappareil. Toute pice qui nest pas fixe solidement terre et prvenir les dcharges lectrostatiques.
risque dtre projete violemment ou dentraner la fuite dun jet Toujours respecter les mises en garde et les directives du
de liquide une pression extrmement leve, ce qui pourrait fabricant des produits et solvants utiliss. On doit connatre les
causer des blessures graves. produits contenus dans les peintures et solvants quon pulvrise.
Verrouillez toujours la dtente quand vous ne pulvrisez pas. Lire les fiches techniques sant-scurit (FTSS) et les tiquettes
Vrifiez que le verrou de la dtente fonctionne correctement. des contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivres
les consignes de scurit du fabricant de peinture et de solvant.
Sentourer de toutes les prcautions possibles lorsquon utilise
remarque lintention des MDECINS : des produits ayant un point dclair infrieur 21C (70F). Le
Les injections cutanes sont des lsions traumatiques; il point dclair est la temprature laquelle le liquide peut crer
importe donc de les traiter sans dlai. On NE DOIT PAS retarder suffisamment de vapeurs et senflammer.
ce traitement sous prtexte de vrifier la toxicit du produit en Le plastique est gnrateur de dcharges lectrostatiques; ne jamais
cause, celle-ci ntant consquente que dans le cas dinjection en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise
directe de certains produits dans le systme sanguin. Il pourrait de toile de protection lorsquon pulvrise un produit inflammable.
savrer ncessaire de consulter un plasticien ou un spcialiste Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger
en chirurgie reconstructive de la main. lappareil.
Ne pas pulvriser de produit sur la pompe.

Franais 14 Titan Tool Inc. Tous droits rservs.


Consignes de scurite important Lire toutes ces consignes avant
dutiliser lappareil. Garder ces consignes.

DANGER : EXPLOSION CAUSE PAR DES Instructions de mise la terre


PRODUITS INCOMPATIBLES Cet appareil doit tre mis la terre. La mise la terre rduit les risques
Ce type dexplosion peut entraner des dommages dlectrocution lors dun court-circuit en permettant au courant de
matriels ou des blessures graves. scouler par le fil de mise la terre. Cet appareil est muni dun cordon
MESURES PRVENTIVES : lectrique avec fil de mise la terre ainsi que dune fiche de terre. La
Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant. fiche doit tre branche sur une prise installe correctement et mise la
Ne pas utiliser de solvants base de halons comme leau de terre conformment la rglementation et aux codes en vigueur.
javel, les agents antimoisissure, le chlorure de mthylne et le
trichlorothane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec MISE EN GARDE - Le fait de ne pas brancher
laluminium. correctement la fiche trifilaire de lappareil peut entraner
Communiquer avec le fournisseur du produit concern pour en des risques de choc lectrique.
connatre la compatibilit avec laluminium.
Si on doit rparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas
raccorder le fil de terre la borne des broches plates (lames) de cette
DANGER : GNRALITS
dernire. Ce fil, normalement vert (avec ou sans rayures jaunes), doit
Dautres dangers peuvent entraner des dommages matriels ou des tre reli la broche de terre.
blessures graves.
MESURES PRVENTIVES : Consulter un technicien ou un lectricien qualifi dfaut de comprendre
lensemble des prsentes directives ou en cas dincertitude quant la
Lire toutes les directives et consignes de scurit avant dutiliser
lappareil. mise terre de lappareil. Ne pas modifier la fiche de lappareil; si elle ne
sadapte pas dans la prise voulue, faire remplacer cette dernire par un
Observer tous les codes locaux, provinciaux, dtat et nationaux lectricien qualifi.
rgissant la ventilation, la prvention des incendies et le
fonctionnement de lappareil.
Prise trifilaire
Aux tats-Unis, le gouvernement a adopt des normes de
scurit en vertu de lOccupational Safety and Health Act
(OSHA). Le cas chant, on doit les consulter, notamment les
parties 1910 des normes gnrales et 1926 des normes de
construction. Broche de mise la terre
Nutiliser que les pices autorises par le fabricant; les Plaque murale de la prise
utilisateurs qui choisiront dutiliser des composants dont les
caractristiques techniques et les exigences en matire de Important : Utiliser uniquement une rallonge trois fils
scurit sont infrieures devront en assumer tous les risques et munie dune fiche de terre dans une prise secteur mise la terre
responsabilits. correspondant au type de fiche de lappareil. Sassurer que votre
Tous les raccords, les tuyaux et les bouchons de remplissage rallonge est en bon tat. Lorsque vous utilisez une rallonge,
doivent tre fixs solidement en place avant dutiliser la pompe assurez-vous quelle soit dun calibre suffisant pour supporter
de pulvrisation. Toute pice qui nest pas fixe solidement lintensit du courant requise par lappareil. Une rallonge trop
risque dtre projete violemment ou dentraner la fuite dun jet mince entrane une chute de tension, une diminution de lintensit
de liquide une pression extrmement leve, ce qui pourrait et une surchauffe. Une rallonge de calibre 12 est recommande.
causer des blessures graves. Si vous devez utiliser une rallonge lextrieur, celle-ci doit
Avant chaque utilisation, examiner tous les flexibles afin de comprendre la marque W-A aprs la dsignation indiquant le type de
confirmer labsence de coupures, de fuites, dabrasions ou cordon. Par exemple, la dsignation SJTW-A indique que le cordon
de renflements. Vrifier galement lintgrit des raccords. est conu pour tre utilis lextrieur.
Remplacer sans dlai les pices qui semblent prsenter des
dfectuosits. Ne jamais tenter de rparer un flexible; remplacer important: Quand le pulvrisateur est utilis avec un gnrateur
ceux qui font dfaut par des modles haute pression, avec mise de tension de la ligne ou non, lutilisation de Titan Line Surge
la terre. Protector (P / N 800-935) est recommand.
. Ne faites pas de nouer avec le tuyau et ne le tordez pas trop. Le
tuyau vide peut prsenter des fuites suite lusure, les nouer
ou les mauvais traitements. Une fuite risque dinjecter du produit
Spcifications
dans la peau. Dbit (GPM) 0,54 (2,2 LPM)
. Nexposez pas le tuyau des tempratures ou des pressions Embout, dimension maximale 0.023
suprieures celles spcifies par le fabricant. Pression maximale 3 300 PSI (22,8 MPa)
Ne pas pulvriser lextrieur par grands vents. Source de puissance 0,87 HP DC motor, 120 V, 60 Hz,
Porter des vtements aptes protger la peau et les cheveux du 9,0 A
produit utilis. Poids, support 36 lbs. (16,3 kg)
Ne pas utiliser le pistolet ou ne pas pulvriser de produits
en prsence denfants proximit. loigner les enfants de Poids, chariot 62 lbs. (28,1 kg)
lquipement en tout temps. Poids, bas chariot 57 lbs. (25,8 kg)
Ne pas stirer ni ne travailler sur un support instable. Toujours Cordon dalimentation
garder les deux pieds au sol pour rester en quilibre. dimension maximale 300 (91,4 m)
Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger Gnratrice 5000 W (dsactiver la mort en
lappareil.
fonction)
Rester vigilant et faire attention ce que lon fait.
Ne pas se servir de lquipement en cas de fatigue ou si vos
aptitudes sont affaiblies par la consommation de drogues ou de
boissons alcoolises.
Pour les appareils lectriques Dbranchez toujours le cordon
lectrique de la prise avant de travailler sur lquipement.
Nutilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever lquipement.
Ne pas soulever par la poigne de chariot en chargeant ou en
dchargeant.

Titan Tool Inc. Tous droits rservs. 15 Franais


Table des matires 2. Fixer un flexible de vaporisation tresse de Nylon, conu
pour les appareils dpression, et mesurant au moins 15
Consignes de scurit............................................................ 14 mtres (50 pi).
Specifications.......................................................................... 15
Description gnrale............................................................... 16 3. Fixer un pistolet dpression au flexible de vaporisation;
Fonctionnement....................................................................... 16 ne pas fixer lembout au pistolet tout de suite (le retirer sil
Vrifications prliminaires.................................................. 16 est dj fix).
Prparation avant de peindre............................................. 17
Peinture.............................................................................. 17 NOTA : Ne pas encore fixer lembout sur le pistolet de
Panneau de contrle indicateurs........................................ 18 vaporisation. Dmonter lembout sil est dj fix.
Procdure de dcompression............................................ 18
Vaporisation............................................................................. 18 Sassurer que tous les flexibles et pistolets
Technique de vaporisation................................................. 18 dpression soit mis la terre et conus pour
Essais prliminaires........................................................... 19 accepter des pressions de liquide dau moins 3 300
Nettoyage................................................................................. 19 lb/po2 (22,8 MPa).
Maintenance............................................................................. 20
Gnralits concernant la maintenance............................. 20 4. Sassurer que le bouton de rgulation de pression soit la
Remplacement du moteur.................................................. 20 position OFF (zone noire).
Remplacement des engrenages........................................ 21 5. Sassurer que le commutateur soit la position OFF.
Remplacement du transducteur......................................... 21 6. Enlevez le bouchon de graisseur laide dun tournevis
Remplacement de la soupape prime/Spray.................. 22 tte plate. Remplir le rservoir avec une once de piston
Maintenance de la section des liquides............................. 22 sceau lubrifiant (Piston Lube). Remplacer le bouchon de
Remplacement des filtres................................................... 23 graisseur.
Dpannage............................................................................... 23
Listes de pices....................................................................... 38 7. Poussez 2-5 fois sur le bouton pour prparer la graisseur.
Vue densemble................................................................. 38 Pouzzez une fois pour toutes les huit heures dutilisation
Ensemble daspiration (support)........................................ 40 pour lubrifier le section de liquides.
Ensemble de support......................................................... 40 important : Ne jamais faire fonctionner lappareil sans
Bote dengrenages............................................................ 41 liquide pendant plus de 10 secondes, ce qui pourrait user
Section des liquides........................................................... 42 inutilement les tampons graisseurs.
Ensemble de bas chariot.................................................... 44
Ensemble de chariot.......................................................... 45 8. Poussez compltement le tige de poussior.
tiquettes........................................................................... 46 9. Sassurer que lalimentation lectrique soit dau moins 15
Enregistrement du produit.................................................. 46 A 120 V.
Schma de raccordement lectrique................................. 47 10. Brancher le cordon dalimentation dans une prise
Accessoires........................................................................ 48 adquatement mise la terre situe une distance dau
Garantie.................................................................................... 50 moins 7,5 m (25 pi) de la surface vaporiser.
Description gnrale IMPORTANT : Les rallonges utilises doivent tre trifilaires,
Ce vaporisateur dpression est un outil lectrique de prcision de calibre 12 et dotes dune fiche broche de MALT; on
servant atomiser divers types de matriaux. On doit lire et ne doit jamais retirer cette troisime broche ou utiliser un
suivre attentivement les directives apparaissant dans ce manuel adaptateur.
pour savoir comment lutiliser et le maintenir en bon ordre, et ce,
en toute scurit. Prparation dun nouveau vaporisateur
Flexible
Si cet appareil est neuf, il contient encore un liquide dessai mis
daspiration Tube de en usine pour le protger de la corrosion en cours dexpdition
retour ou dentreposage. Ce liquide doit tre compltement limin au
Moteur moyen dessence minrale avant que lappareil puisse tre utilis.
Bouchon de important : La dtente du pistolet doit toujours tre
graisseur verrouille lorsquon procde ces vrifications prliminaires.
Bouton de 1. Mettre le flexible daspiration dans un contenant dessence
graisseur minrale.
Commutateur 2. Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge
ON/OFF
Soupape mtallique.
PRIME/ 3. Rgler la pression au minimum en mettant le bouton de
Filtre SPRAY
rgulation la position MIN.
Section des
liquides
Bouton de
rgulation Indicatuer
de pression de pression
La tige de poussoir Raccord de
flexible Bouton de
Arrt (OFF), rgulation
Fonctionnement zone noir RAPID
CLEAN
de pression
Cet appareil produit un jet trs haute pression;
avant de le faire fonctionner, il est donc essentiel de Rapid Clean
lire et de comprendre les avertissements formuls 4. Abaisser la soupape prime/Spray la position PRIME.
dans la section Consignes de scurit lavant de
ce manuel. 5. Mettre lappareil en marche en mettant le commutateur
la position ON.
Vrifications prliminaires 6. Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 30
secondes pour vacuer le liquide dessai par le flexible de
On doit procder aux tapes suivantes avant de brancher le retour, jusquau contenant de purge.
cordon dalimentation de lappareil.
7. Arrter lappareil en mettant le commutateur la position
1. Sassurer que le flexible et le bloc daspiration soient
solidement fixs. OFF.

Franais 16 Titan Tool Inc. Tous droits rservs.


Prparation avant de peindre Peinture
Avant de peindre, il est important de sassurer que le liquide dans 1. Mettre le flexible daspiration dans un contenant de produit
lappareil est compatible avec le produit utiliser. de peinture.
2. Mettre le flexible de retour dans un
NOTA : Lincompatibilit liquide/produit peut provoquer contenant de purge mtallique.
le blocage des soupapes, ce qui entranerait le 3. Rgler la pression au minimum en
besoin de dmonter et de nettoyer la section des mettant le bouton de rgulation la RAPID
liquides du vaporisateur. CLEAN
position MIN.
important : La dtente du pistolet doit toujours 4. Abaisser la soupape prime/spray
tre verrouille lorsquon procde ces vrifications la position PRIME.
prliminaires. 5. Mettre lappareil en marche en
1. Mettre le flexible daspiration dans un contenant de solvant mettant le commutateur la position
appropri (de leau dans le cas de peintures au latex, de ON.
lessence minrale dans le cas de peintures lhuile, etc.).
6. Laisser le vaporisateur fonctionner
2. Mettre le flexible de retour dans un jusqu ce que le produit commence scouler par le
contenant de purge mtallique. flexible de retour dans le contenant de purge.
3. Rgler la pression au minimum en 7. Arrter lappareil en mettant le commutateur la position
mettant le bouton de rgulation la OFF.
position MIN. RAPID
CLEAN 8. Retirer le flexible de retour du contenant de purge et le
4. Abaisser la soupape prime/spray mettre sa position normale, au-dessus du contenant de
la position PRIME. produit de peinture.

NOTA : Tenez le tube de retour dans le 9. Soulever la soupape prime/spray la


conteneur de dchets en faisant position SPRAY.
passer le PRIME / SPRAY soupape 10. Mettre lappareil en marche.
de PRIME dans le cas o le 11. Dverrouiller le pistolet en mettant le
pulvrisateur est sous pression. verrou de dtente la position approprie.
5. Mettre lappareil en marche en mettant le commutateur On doit mettre le pistolet la terre en
la position ON. le tenant contre le bord du contenant
6. Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 30 de purge mtallique pendant quil se
secondes pour vacuer le solvant us par le flexible de vide afin dviter les risques de
retour, jusquau contenant de purge. dcharges lectrostatiques,
7. Arrter lappareil en mettant le commutateur la position lesquelles peuvent provoquer un incendie.
OFF. 12. Appuyer sur la dtente en visant le contenant mtallique
NOTA : Sassurer que lembout ou le protge-embout ne pour purger le solvant et lair du flexible de vaporisation,
soient pas installs. jusqu ce que le produit de peinture scoule librement du
pistolet.
8. Soulever la soupape prime/spray la 13. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
position SPRAY. de dtente la position approprie.
9. Mettre lappareil en marche. 14. Arrter lappareil.
10. Dverrouiller le pistolet en mettant le verrou
de dtente la position approprie. 15. Fixer lembout et le protge-embout au
pistolet, conformment aux directives
On doit mettre le pistolet la terre en accompagnant ces derniers. Dtente
le tenant contre le bord du contenant verrouille.
de purge mtallique pendant quil se RISQUES DINJECTION. Ne pas
vide afin dviter les risques de vaporiser sans avoir install le protge-embout. Ne
dcharges lectrostatiques, jamais appuyer sur la dtente sans avoir mis
lesquelles peuvent provoquer un incendie. lembout en position de vaporisation ou de
dsobstruction. Toujours enclencher le verrou de
11. Appuyer sur la dtente en visant le contenant mtallique dtente avant de retirer, de remplacer ou de
pour purger le solvant us du pistolet, jusqu ce que du nettoyer lembout.
solvant frais en ressorte.
16. Mettre lappareil en marche.
12. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
de dtente la position approprie. 17. Augmenter la pression en tournant lentement le bouton
13. Dposer le pistolet et augmenter la de rgulation vers la droite, jusqu la zone verte,
pression en tournant lentement le bouton puis effectuer un essais sur un morceau de carton en
de rgulation vers la droite. examinant le jet rsultant. Rgler la pression de manire
14. Inspecter tous les composants afin ce que le produit soit parfaitement atomis.
Dtente
dy dtecter des fuites potentielles. Le verrouille.
cas chant, suivre les directives de la NOTA : Si la pression est trop leve, lembout
section Procdure de dcompression du prsent manuel subira une usure prmature et produira des
avant de fixer les flexibles et de serrer les raccords. claboussures de surpulvrisation.
15. Procder aux tapes de la section Procdure de
dcompression du prsent manuel avant de passer du
solvant au produit de peinture.
On doit effectuer la procdure de dcompression
chaque fois quon arrte lappareil pour en faire la
maintenance, en changer les rglages de
vaporisation, en remplacer/ nettoyer les embouts ou
en effectuer la prparation en vue dun nettoyage.

Titan Tool Inc. Tous droits rservs. 17 Franais English


Indicatuers de panneau de contrle Procdure de dcompression
Voici une description des indicateurs de panneau de contrle. On doit effectuer la procdure de dcompression
chaque fois quon arrte lappareil pour en faire la
maintenance, en changer les rglages de
vaporisation, en remplacer/ nettoyer les embouts ou
Indicateur de Indicateur en effectuer la prparation en vue dun nettoyage.
marche du de pression
moteur 1. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
de dtente la position approprie.
2. Arrter lappareil en mettant le
RAPID commutateur la position OFF.
CLEAN
3. Tourner le bouton de rgulation de
la pression vers la gauche, jusqu la Dtente
position OFF, dans la zone noire.
Indicateur de Pression verrouille.
4. Dverrouiller le pistolet en mettant le
Lindicateur de pression affiche la pression de travail actuelle du
vaporisateur. Il a trois niveaux dindication : jaune clignotant, verrou de dtente la position approprie.
jaune fixe et vert fixe. 5. Tenir fermement la partie mtallique
Jaune Clignotant du pistolet contre le bord dun
contenant mtallique afin dviter une
Lorsque lindicateur de pression est jaune clignotant, lappareil accumulation dlectricit statique.
fonctionne une pression comprise entre 0 et 200 PSI. Un
indicateur de pression jaune clignotant signifie : 6. Appuyer sur la dtente du pistolet
afin de purger tout lair restant dans
Que lappareil est branch et en position ON. le flexible.
Lappareilest une pression damorage (peu ou pas de 7. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
pression) de dtente la position approprie.
Il est possible sans danger de placer la soupape prime/ 8. Abaisser la soupape prime/spray la
spray entre deux positions. position PRIME.
Il est possible et sans danger de changer ou de remplacer
lembout de vaporisation (consulter le manuel de lembout
concernant les procdures de remplacement).
Vaporisation
RISQUES DINJECTION. Ne pas vaporiser sans
NOTA : Si lindicateur de pression commence clignoter avoir install le protge-embout. Ne jamais appuyer
en jaune lorsque le bouton de commande de la sur la dtente sans avoir mis lembout en position
pression est rgl sur une pression suprieure et de vaporisation ou de dsobstruction. Toujours
que la soupape de prime/spray est en position enclencher le verrou de dtente avant de retirer, de
spray, soit lembout de vaporisation est us, remplacer ou de nettoyer lembout.
soit il y a une fuite, soit lappareil doit tre
entretenu/rpar. Technique de vaporisation
En suivant les techniques suivantes, on sassure dobtenir des
Jaune Fixe rsultats dallure professionnelle.
Lorsque lindicateur de pression est jaune fixe, lappareil Tenir le pistolet perpendiculairement par rapport la surface,
fonctionne une pression comprise entre 200 et 1800 PSI. Un toujours la mme distance de cette dernire (selon le produit
indicateur de pression jaune fixe signifie : utilis, la surface en prsence et la forme de jet dsire, cette
distance devrait se situer entre 30 et 35 cm [12 et 14 po]).
Que lappareil est la bonne pression pour vaporiser de la
teinture, de la laque, du vernis et des peintures multicolores. Procder verticalement ou horizontalement un rythme rgulier,
ce qui aura pour effet de minimiser le gaspillage de produit
Si lindicateur de pression passe au jaune fixe lorsque la et dassurer une couverture gale. Le rythme idal permet
pression est rgle pour dmarrer en vert fixe, cela signifie dappliquer une couche charge sur toute la surface, sans
lun des points suivants : gouttes ni coules.
a. Indicateur dUsure dEmbout lors de la vaporisation En tenant le pistolet plus prs de la surface, on y applique
avec du latex ou haute pression, le jaune fixe apparat. davantage de produit, mais sur une bande plus troite, tandis
Ceci signifie que lembout est us et doit tre remplac. quen lloignant, on obtient une couche moins paisse, rpartie
b. Embout Trop Grand lorsquun embout est trop grand sur une plus grande largeur. En prsence de gouttes, de coules
pour lappareil est install sur le pistolet, lindicateur de ou de surpulvrisation, on doit opter pour un embout dot dun
pression passe de vert fixe jaune fixe. plus petit orifice; sil ny a pas assez de produit sur la surface, ou
c. Usure de la Section des Fluides si un indicateur de si on dsire procder plus rapidement, il est prfrable de choisir
pression jaune fixe apparat lorsquon utilise un nouvel un embout orifice plus grand.
embout et que la pression est rgle au maximum, il On doit procder par gestes rguliers et uniformes, en inversant
est peut tre ncessaire de rparer lappareil (tampons les mouvements chaque passage (de haut en bas, puis de
graisseurs uss, piston us, soupape colle, etc). bas en haut, ou de gauche droite, puis de droite gauche).
Amorcer le mouvement avant dappuyer sur la dtente.
Vert Fixe
Lorsque lindicateur de pression est vert fixe, lappareil fonctionne Amorcer le Appuyer sur Relcher Terminer le
une pression comprise entre 1800 et 3300 PSI. Un indicateur mouvement la dtente la dtente mouvement
de pression vert fixe signifie :
Lappareil est rgl sur la bonne pression pour vaporiser
des peintures dintrieur lhuile ou au latex.
Lappareil fonctionne plein rgime avec une pression
leve.

Indicateur de Fonctionnement du Moteur


Lindicateur de Fonctionnement du Moteur est allum lorsque
le moteur est mis en marche. Cet indicateur est utilis par les
centres techniques pour rparer les problmes de moteur.
Franais 18 Titan Tool Inc. Tous droits rservs.
Il faut viter de procder par gestes semi-circulaires ou dincliner 6. Appuyer sur la dtente pour vacuer lair du flexible.
le pistolet par rapport la surface, ce qui produirait un fini ingal. 7. Quand la peinture atteint lembout, effectuer un essai de
vaporisation en vue de rgler le jet en fonction du travail
effectuer.
Vaporisation
hors cible 8. Rgler la pression au niveau
le plus bas qui permette
dobtenir le jet dsir. Si la
pression est trop leve, le Jet efficace
jet sera trop dispers; si elle
est trop basse, le jet produira
des tranes ou crachera des
grumeaux de produit.
Trop pais Tranes de produit
Nettoyage
Mouvements semi-circulaires Pistolet inclin Directives particulires pour le nettoyage au moyen
de solvants inflammables :
Il est essentiel de faire chevaucher chacun des passages pour
obtenir un fini uniforme. Si, par exemple, on procde horizontalement, Purger le pistolet lextrieur de prfrence, une
il faut commencer par le haut, puis viser le bord infrieur du passage distance dau moins une longueur de flexible de la pompe.
prcdent de manire en chevaucher la moiti.
Si le solvant us est recueilli dans un contenant mtallique
de 4 litres (1 gallon), celui-ci doit tre insr dans un
Bords chevauchants second contenant dau moins 20 litres (5 gallons).
Lendroit choisi doit tre exempt de vapeurs inflammables.
On doit suivre les directives de nettoyage la lettre.
important : Le vaporisateur, le flexible et le pistolet
doivent tre nettoys en profondeur aprs chaque journe
dutilisation et ce, afin dviter les accumulations de produit
susceptibles de nuire grandement au rendement de lappareil.
Lorsquon se sert dessence minrale ou dautres
solvants pour nettoyer le vaporisateur, le flexible ou
le pistolet, on doit rgler la pression au minimum et
retirer lembout de la buse du pistolet. Laccumulation
dlectricit statique risque de provoquer des
incendies en prsence de vapeurs inflammables.
1. Suivre la Procdure de dcompression la section
Fonctionnement du prsent manuel.
2. Retirer lembout et le protge-embout, et les nettoyer au
moyen dune brosse et du solvant appropri.
1er 2e 3e 4e 5e 3. Mettre le flexible daspiration dans un contenant de solvant
passage passage passage passage passage appropri (de leau dans le cas de peintures au latex, de
lessence minrale dans le cas de peintures lhuile, etc.).
4. Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge
Lorsquon utilise un cran mtallique.
protecteur, celui-ci doit tre 5. Abaisser la soupape prime/spray la position PRIME.
fermement maintenu contre la
surface. Le pistolet doit tre NOTA : Tenez le tube de retour dans le
lgrement inclin de manire conteneur de dchets en faisant
loigner le jet de lcran, ce passer le PRIME / SPRAY soupape
qui vitera de faire pntrer le de PRIME dans le cas o le
produit de peinture sous ce dernier. pulvrisateur est sous pression.
On doit galement protger les arbustes prs des btiments
en les attachant et en les couvrant dune toile. Cette toile doit 6. Rgler la pression pour le rapid Clean
cependant tre retire dans les plus brefs dlais. Les rallonges par pulsations en mettant le bouton de
de pistolet Titan peuvent, elles aussi, savrer fort utiles dans de rgulation la position rapid CLEAN.
telles situations. 7. Mettre lappareil en marche en mettant le RAPID
Les objets comme les voitures, lameublement de jardin, etc. commutateur la position ON. CLEAN

doivent tre loigns ou recouverts lorsquils sont proximit de 8. Laisser le solvant circuler dans lappareil
la surface vaporiser. Il faut toujours sassurer de protger les pour vacuer le produit de peinture par le flexible de
lments susceptibles dtre endommags par des claboussures. retour, jusquau contenant de purge.
9. Arrter lappareil en mettant le
Essais prliminaires commutateur la position OFF.
1. Sassurer que le flexible produit de peinture soit exempt 10. Soulever la soupape prime/spray la
de coudes et loign de toute arte coupante. position SPRAY.
2. Rgler la pression au minimum en mettant le bouton de 11. Mettre lappareil en marche.
rgulation la position MIN.
On doit mettre le pistolet la terre en
3. Soulever la soupape prime/spray la position SPRAY. le tenant contre le bord du contenant
4. Tourner le bouton de rgulation de pression son rglage de purge mtallique pendant quil se
le plus lev; le flexible produit devrait se raidir sous vide afin dviter les risques de
leffet de la pression. dcharges lectrostatiques,
5. Dverrouiller la dtente du pistolet. lesquelles peuvent provoquer un incendie.

Titan Tool Inc. Tous droits rservs. 19 Franais English


12. Appuyer sur la dtente en visant le contenant mtallique Remplacement du moteur
pour purger le produit du flexible, jusqu ce que le solvant 1. Suivre la Procdure de dcompression et dbrancher
scoule du pistolet. lappareil.
13. Continuer dappuyer sur la dtente, en direction du 2. Desserrer et retirer les deux vis du carter de moteur et
contenant mtallique, jusqu ce que le solvant vacu retirer ce premier.
soit propre.
3. Desserrer et retirer les trois vis du ventre pan. Retirer le
ventre pan.
NOTA : Pour lentreposage long terme en milieu
froid, remplir tous les composants de lappareil 4. larrire du moteur, dbranchez le fil venant du
dessence minrale. potentiomtre et le fil venant du transducteur. Dbranchez
les deux fils venant du panneau de bord. (se reporter au
Dans le cas de rangement court terme aprs schma de raccordement lectrique de la section Listes
utilisation de peinture au latex, remplir tous de pices du prsent manuel).
les composants deau mlange au protecteur
Titan Liquid Shield (se reporter la section 5. Retirez les quatre vis de montage panneau de contrle.
Accessoires du prsent manuel pour obtenir le Tirez le panneau de contrle daccs au panneau de bord.
numro de pice de ce produit). 6. Sur le panneau de bord, dbrancher les deux fils venant
du moteur (se reporter au schma de raccordement
14. Suivre la Procdure de dcompression la section lectrique de la section Listes de pices du prsent
Fonctionnement du prsent manuel. manuel).
15. Dbrancher lappareil et le ranger dans un endroit propre 7. Desserrer et retirer les quatre vis de montage du moteur.
et sec. 8. Retirer le moteur du logement de la pompe.
important : Ne pas ranger lappareil sous pression.
NOTA : Si le moteur refuse de sortir du logement de la
Maintenance pompe :
Retirer le couvercle avant.
Avant de procder, on doit suivre les directives de la
section Procdure de dcompression du prsent Au moyen dun maillet en caoutchouc, donner
manuel. On doit galement respecter tous les autres de petits coups lavant du vilebrequin (qui
avertissements si on veut viter les blessures par ressort de la bielle).
injection, par contact avec une pice mobile ou par
choc lectrique. Le vaporisateur doit toujours tre 9. Une fois le moteur retir, inspecter les engrenages dans
dbranch avant dtre entretenu ou rpar. le logement de la pompe pour y dtecter dventuels
dommages ou une usure excessive. Les remplacer, le cas
Gnralits concernant la maintenance chant.
Pour rparer ou entretenir le vaporisateur, on pourrait avoir 10. Installer le nouveau moteur dans le logement de la pompe.
recourir aux outils suivants : 11. Fixer le moteur au moyen des quatre vis de montage.
Tournevis toile Cl hexagonale de 1,0 cm (3/8 po) 12. Reconnecter les fils (se reporter au schma de
Pince bec pointu Cl hexagonale de 0,8 cm (5/16 po) raccordement lectrique de la section Listes de pices du
Cl ouverture variable Cl hexagonale de 0,6 cm (1/4 po) prsent manuel).
Maillet en caoutchouc Cl hexagonale de 0,5 cm (3/16 po) 13. Positionnez le panneau de contrle sur le logement de
pompe et scuriser en position laide des quatre vis de
Tournevis plat Cl hexagonale de 0,4 cm (5/32 po) montage panneau de contrle.
Cl hexagonale de 0,3 cm (5/64 po) 14. Remplacer le ventre pan. Glisser le ventre pan en le fixant
1. Avant de procder la maintenance de nimporte quel au moyen des trois is prvues.
composant du vaporisateur, il faut lire attentivement 15. Glisser le carter sur le moteur en le fixant au moyen des
les directives ainsi que tous les avertissements quelles deux vis prvues.
contiennent.
important : Ne jamais tirer sur le cordon pour le
dbrancher, ce qui pourrait dtacher le connecteur des fils.
2. Vrifier les rsultats de la maintenance effectue avant
dutiliser le vaporisateur en conditions normales afin de Carter du moteur
sassurer que le problme ait bel et bien t corrig. Si
le vaporisateur ne fonctionne toujours pas comme il faut, Vis de panneau
repasser la procdure pour sassurer quelle ait t bien de contrle
suivie. Se reporter ensuite la section Dpannage pour Panneau de
cerner la source potentielle du problme. contrle
3. Sassurer que lendroit choisi soit bien ventil si des
solvants sont utiliss pour le nettoyage. Toujours Moteur
porter des lunettes de protection lorsquon procde la
maintenance. Dautres dispositifs protecteurs pourraient Vis de
tre requis selon le type de solvant utilis; on doit toujours montage
communiquer avec le fabricant de ce dernier pour obtenir du moteur
ses recommandations cet effet. Vis du
4. Pour toute autre question relative ce vaporisateur carter du
dpression, il suffit de communiquer avec Titan : moteur
Service la clientle (.-U.).................. 1-800-526-5362
Ventre pan
Tlcopieur . .................................. 1-800-528-4826
Service la clientle (Canada).............. 1-800-565-8665 Couvercle Vis de
Tlcopieur..................................... 1-800-856-8496 ventre pan
Vis de couvercle

Franais 20 Titan Tool Inc. Tous droits rservs.


Remplacement des engrenages Remplacement du transducteur
1. Suivre la Procdure de dcompression et dbrancher 1. Desserrer et retirer les quatre vis du couvercle avant et
lappareil. retirer ce dernier.
2. Desserrer et retirer les deux vis du carter de moteur et 2. Arrter le vaporisateur en le bas de course afin que le
retirer ce premier. piston soit sa position la plus basse.
3. Desserrer et retirer les trois vis du ventre pan. Retirer le 3. Suivre la Procdure de dcompression et dbrancher
ventre pan. lappareil.
4. larrire du moteur, dbranchez le fil venant du Avant de procder, on doit suivre les directives de la
potentiomtre et le fil venant du transducteur. Dbranchez section Procdure de dcompression du prsent
les deux fils venant du panneau de bord. (se reporter au manuel. On doit galement respecter tous les autres
schma de raccordement lectrique de la section Listes avertissements si on veut viter les blessures par
de pices du prsent manuel). injection, par contact avec une pice mobile ou par
5. Retirez les quatre vis de montage panneau de contrle. choc lectrique. Le vaporisateur doit toujours tre
Tirez le panneau de contrle daccs au panneau de bord. dbranch avant dtre entretenu ou rpar.
6. Sur le panneau de bord, dbrancher les deux fils venant 4. Incliner la pompe vers larrire pour accder plus
du moteur (se reporter au schma de raccordement facilement la section des liquides.
lectrique de la section Listes de pices du prsent 5. Au moyen dune cl hexagonale de 1,0 cm, desserrer et
manuel). retirer les deux vis de montage du bloc pompe.
7. Desserrer et retirer les quatre vis de montage du moteur. 6. Tirer sur le bloc pompe afin de le faire ressortir denviron
8. Retirer le moteur du logement de la pompe. 1,5 cm (1/2 po) de son logement, de manire dgager le
transducteur.
NOTA : Si le moteur refuse de sortir du logement de la 7. Glisser le bloc pompe et la tige du piston vers lavant
pompe : jusqu ce que cette dernire sorte de la rainure en T de la
Retirer le couvercle avant. bielle.
Au moyen dun maillet en caoutchouc, donner 8. Tirer doucement le fil capteur de la pompe de logement
de petits coups lavant du vilebrequin (qui jusqu ce que la connexion avec le transducteur de
ressort de la bielle). cavalier est expose. Dbranchez le fil du capteur de
cavaliers. (se reporter au schma de raccordement
lectrique de la section Listes de pices du prsent
9. Inspecter lengrenage darmature lextrmit du moteur manuel).
pour y dtecter dventuels dommages ou une usure
excessive. Si cet engrenage est compltement us, 9. Retirez le transducteur de la bloc pompe avec une cl.
remplacer tout le moteur. 10. Installer le nouveau transducteur dans le logement de la
10. Retirer et inspecter le second engrenage pour y dtecter pompe. Serrez avec une cl.
dventuels dommages ou une usure excessive. Le 11. Branchez le nouveau transducteur fil dans le transducteur
remplacer, le cas chant. de cavaliers (se reporter au schma de raccordement
11. Retirer et inspecter lassemblage engrenages/vilebrequin lectrique de la section Listes de pices du prsent
pour y dtecter dventuels dommages ou une usure manuel).
excessive. Le remplacer, le cas chant. 12. Remonter la pompe en reprenant les tapes 1 7
11. Remonter la pompe en reprenant les tapes ci-dessus lenvers.
lenvers, en sassurant que les rondelles de bute restent
bien en place.

NOTA : Verser environ 150 ml (5 oz) de Lubriplate (no


314-171) dans la bote dengrenages.

Vis de
montage
du moteur

Carter du moteur
Vis de panneau
de contrle Couvercle Logement
de la
Panneau de pompe
contrle Moteur
Vis du
Second couvercle
engrenage Rainure en T
Engrenages/
vilebrequin Transducteur Bloc
pompe
Rondelle
de bute
Vis du
carter du
moteur
Couvercle Ventre pan
Vis de couvercle Vis de Vis de
ventre pan montage
du bloc
pompe

Titan Tool Inc. Tous droits rservs. 21 Franais English


Remplacement de la soupape prime/spray Maintenance des soupapes
Pour effectuer cette procdure, on doit se procurer une trousse La conception de la section des Bloc
de remplacement de soupape prime/spray (no 700-258). liquides du vaporisateur fait en pompe
1. Pousser la goupille hors de la manette de la soupape sorte quon peut accder aux Manchon
2. Retirer la manette et la base came. soupapes de retenue et de Joint infrieur
3. Au moyen dune cl, desserrer et retirer le logement de la sortie, de mme qu leur sige
soupape. respectif, sans avoir dmonter Cage infrieure
4. Sassurer que le joint dtanchit soit sa place, et toute la section. Il arrive que ces Clapet de
visser le nouveau logement dans le bloc pompe; serrer soupapes soient mal assises la soupape
fermement laide dune cl. cause de dbris accumuls; en de retenue
5. Mettre la base came par dessus le logement de la suivant les directives ci-dessous, Sige de
soupape; la lubrifier au moyen de graisse et aligner la on peut les nettoyer et inverser la soupape
came avec le bloc pompe. ou remplacer leur sige. de retenue
6. Aligner le trou dans la tige de soupape avec celui de la Joint torique
manette. 1. Retirez la agrafe de de teflon
tige poussoir faites
7. Insrer la goupille travers ces deux trous afin de fixer la Logement de
manette en place. glisser la tige poussoir la soupape
de la logement de la de retenue
soupapede retenue
Bloc pompe Joint torique
2. Au moyen dune cl,
desserrer et retirer le Logement de
Joint dtanchit logement de la soupape tige de poussoir
de retenue du bloc
Tige de la soupape pompe.
Base came 3. Enlever tous les dbris dans le logement et examiner les
composants; si le sige est endommag, linverser ou le
remplacer.
Manette 4. laide dune cl hexagonale de 0,8 cm (5/16 po),
de la
soupape dvisser et retirer le logement de la soupape de sortie de
Logement la tige du piston.
de la soupape Goupille
NOTA : La tige du piston doit Tige du piston
toujours tre raccorde
la pompe quand on Sortie de cage
effectue lentretien de Rondelle
Maintenance de la section des liquides la soupape de sortie; ce d'crasement
On doit suivre les procdures suivantes pour effectuer la faisant, on vitera que Clapet de
maintenance des soupapes et remplacer les tampons graisseurs la tige pivote lorsquon la soupape
de la section des liquides. Au pralable, il est cependant dmonte la soupape. de sortie
important de procder aux tapes ci-dessous. Sige de
5. Enlever tous les dbris dans la soupape
1. Desserrer et retirer les quatre vis du couvercle avant et le logement et examiner les de sortie
retirer ce dernier. composants; si le sige est Soupape de
2. Arrter le vaporisateur en le bas de course afin que le endommag, linverser ou le retenue
piston soit sa position la plus basse. remplacer.
3. Suivre la Procdure de dcompression et dbrancher 6. Retirer, nettoyer et inspecter la cage et le clapet
lappareil. suprieurs; les remplacer sils sont uss ou endommags.
Avant de procder, on doit suivre les directives de la
section Procdure de dcompression du prsent NOTA : La sortie de cage doit toujours tre utilis avec
manuel. On doit galement respecter tous les autres la rondelle dcrasement. Ils sont inclus dans
avertissements si on veut viter les blessures par lassemblage P/N 704-642.
injection, par contact avec une pice mobile ou par
choc lectrique. Le vaporisateur doit toujours tre 6. Remonter les soupapes en reprenant les tapes ci-dessus
dbranch avant dtre entretenu ou rpar. lenvers.
4. Dvisser le flexible de retour du bloc pompe. Retirer NOTA : Pendant le remontage de la soupape, appliquer
lagrafe qui fixe le bloc daspiration la soupape de une goutte de Loctite (inclus dans le kit de
retenue; disjoindre ces lments. remballage) pour les fils de la sortie soupape de
5. Incliner la pompe vers larrire pour accder plus retenue avant de les assembler dans la tige de
facilement la section des liquides. piston. Couple de la retenue 144 in./lbs. (12 ft./
lbs.).

Franais 22 Titan Tool Inc. Tous droits rservs.


Remplacement des tampons graisseurs 14. Glisser le haut de la tige du piston dans la rainure en T de
1. Retirer les soupape de retenue en suivant les directives la bielle.
de la section Maintenance des soupapes ci-dessus. 15. Positionner le bloc pompe sous son logement et ly insrer
jusquau fond.
NOTA : La valve de sortie na pas besoin dtre dmont 16. Insrer les vis de montage du bloc pompe travers ce
partir de la tige de piston pour cette procdure. dernier et son logement; serrer fermement.
17. Remonter la soupape de retenue dans le bloc pompe.
18. Chariot - Vissez le tube-siphon dans le clapet de pied et
2. Au moyen dune cl Bielle vissez jusqu ce quil soit solidement fix. Assurez vous
hexagonale de 1,0 cm, de recouvrir les filets de ladaptateur du tube intrieur/
desserrer et retirer les tube-siphon laide de ruban de Teflon avant le montage.
deux vis de montage du crou de Remettez le tuyau de retour dans la bride de serrage du
bloc pompe. Rainure retenue tube-siphon.
3. Tirer sur le bloc pompe en T 19. Support et bas chariot - Insrer le coude du bloc
Guide- daspiration dans la partie infrieure de la soupape de
afin de le faire ressortir piston
denviron 1,5 cm de son retenue. Positionner lagrafe de retenue dans cette
logement. Tampon dernire de manire fixer le bloc daspiration. Visser le
suprieur flexible de retour dans le bloc pompe et serrer fermement.
4. Glisser le bloc pompe
et la tige du piston vers 20. Mettre le couvercle avant sur le logement de la pompe et
lavant jusqu ce que Bloc le fixer au moyen des quatre vis prvues.
pompe 21. Mettre le vaporisateur en marche en suivant la procdure
cette dernire sorte de la
rainure en T de la bielle. indique dans la section Fonctionnement du prsent
5. Glisser la tige du manuel pour sassurer de labsence de fuites.
piston hors de la partie
infrieure du bloc Vis de NOTA : On peut se procurer une trousse de
pompe. montage remplacement des tampons graisseurs (no
du bloc 704-586), laquelle contient les lments qui
6. Desserrer et retirer pompe garantiront les meilleurs rsultats pour cette
lcrou de retenue et procdure.
le guide-piston du bloc Tampons
pompe. infrieurs
7. Retirer les tampons
suprieur et infrieurs du Tige du
bloc pompe. piston
8. Nettoyer le bloc pompe et installer les nouveaux tampons
suprieur et infrieurs (se reporter lillustration ci-
dessous pour bien les orienter).

La partie surleve et le
joint torique du tampon La bord biseaut
suprieur doivent tre doivent tre vers le haut.
vers le bas.
Bord biseaut
Joint torique
Partie surleve

9. Inspecter la tige du piston pour y dceler toute trace


dusure et la remplacer au besoin.
10. Remonter la soupape de sortie dans la tige du piston;
serrer fermement le logement au moyen dune cl.

NOTA : Se servir de la rainure en T de la bielle pour


retenir la tige du piston quand on serre le
logement de la soupape.
important : On ne doit jamais se servir dune cl pour
serrer le piston lui-mme, ce qui pourrait lendommager et
entraner des fuites.
11. Insrer le guide-piston dans lcrou de retenue et visser
fermement ce dernier la main dans le bloc pompe.
12. Glisser loutil guide-piston (inclus dans la trousse de
remplacement des tampons) sur le dessus de la tige du
piston, puis insrer cette dernire dans la partie infrieure
du bloc pompe. laide dun maillet en caoutchouc,
donner de petits coups au bas de la tige jusqu ce quelle
reprenne sa place dans le bloc pompe.

NOTA : Enduire de graisse loutil guide-piston et la


tige du piston avant de les insrer dans le bloc
pompe.
13. Au moyen dune cl, serrer fermement lcrou de retenue.

Titan Tool Inc. Tous droits rservs. 23 Franais English


Remplacement des filtres
Filtre de pompe
1. Dgager et retirer le logement du filtre.
2. Retirer le filter du ressort du support de filtre.
3. Inspecter le filtre; le nettoyer ou le remplacer au besoin.
4. Inspecter le joint; le nettoyer ou le remplacer au besoin.
5. Faites glisser le nouveau filtre ou nettoyer le filtre au
cours du support avec le soutien de ladaptateur en place.
oussez le filtre dans le centre de la bloc pompe.
6. Glisser le logement sur le filtre et le visser solidement sur
le bloc pompe.

NOTA: Le filtre de logement devraient tre serrs la


main, mais assurez-vous que le logement du filtre
est assise pleinement dans le bloc pompe.

Filtre

Adaptateur
Ressort du
support de filtre
Joint torique

Ressort
du filtre
Bloc pompe Logement
du filtre

Filtre de pistolet
1. Dverrouiller la dtente du pistolet.
2. Dgager et retirer la poigne du corps du pistolet.
NOTA: Le filetage
3. En tournant gauche
vers la droite,requiert
dvisserquon
le filtretourne vers la
du corps.
droite pour dvisser.
4. En tournant vers la gauche, visser le filtre nettoy ou de
rechange sur le corps.
5. Sassurer que le joint de la poigne soit bien plac et
visser solidement cette dernire sur le corps.
6. Verrouiller la dtente du pistolet.

Corps du
pistolet
Filtre

Joint
de la poigne

Poigne

NOTA: Pour obtenir plus de dtails, se renseigner


sur les numros de pice ou voir des dessins
dassemblage plus grande chelle, se
reporter au manuel de lutilisateur du pistolet
dpression professionnel LX-80 (no 313-2293).

Franais 24 Titan Tool Inc. Tous droits rservs.


Dpannage
Problme Cause Solution
A. Lappareil ne fonctionne pas. 1. Lappareil nest pas branch. 1. Brancher lappareil.
2. Disjoncteur dclench. 2. Renclencher le disjoncteur.
3. Le rglage de pression est trop bas (le 3. Faire tourner le bouton de commande de la pression
bouton de commande de la pression pour alimenter lappareil et accrotre la pression.
au rglage minimum nenvoie pas de
puissance au vaporisateur).
4. Cblage dfectueux ou dbranch. 4. Vrifier ou le faire rparer dans un centre dentretien
agre par Titan.
5. Temprature excessive du moteur. 5. Laisser le moteur refroidir.
6. Commutateur MARCHE/ARRT dfectueux. 6. Replacer le commutateur MARCHE/ARRT.

B. Lappareil ne samorce pas. 1. La soupape de prime/spray est en 1. Faire tourner la soupape prime/spray dans le
position spray. sens des aiguilles dune montre en position prime.
2. Fuite dair dans le flexible du siphon/ 2. Vrifier le branchement du flexible du siphon/
daspiration. daspiration et serrer ou recoller le raccord avec du
ruban en Tflon.
3. Le filtre de la pompe et/ou le filtre dentre 3. Dmonter le filtre de la pompe et le nettoyer.
sont bouchs. Dmonter le filtre dentre et le nettoyer.
4. Le flexible de siphon/daspiration est bouch. 4. Dmonter le flexible du siphon/daspiration et le nettoyer.

C. La pression ne se fait pas 1. Lembout daspiration est us. 1. Remplacer lembout daspiration selon les consignes
dans lappareil ou la pression qui accompagnent le pistolet de vaporisation.
nest pas uniforme. 2. Lembout daspiration est trop grand. 2. Remplacer lembout daspiration par un embout
moins large selon les consignes qui accompagnent
le pistolet de vaporisation.
3. Le bouton de commande de la pression 3. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles dune
nest pas correctement fix. montre pour augmenter la pression.
4. Le filtre de la pompe, le filtre du pistolet ou 4. Dmonter le filtre de la pompe et le nettoyer. Retirer
le filtre dentre sont bouchs. le filtre du pistolet et le nettoyer. Dmonter le filtre
dentre et le nettoyer.
5. Du produit schappe du flexible de retour 5. Nettoyer ou remplacer la soupape de prime/
lorsque la soupape de prime/spray est spray.
en position spray.
6. Fuite dair dans le flexible du siphon/le 6. Vrifier le branchement du flexible du siphon/
flexible daspiration. daspiration et serrer ou recoller le raccord avec du
ruban en Tflon.
7. Il y a une fuite de liquide externe. 7. Vrifier quil ny a pas de fuites externes dans tous
les raccords. Resserrer les raccords au besoin.
8. Il y a une fuite interne dans la section des 8. Nettoyer les soupapes et la section des liquides selon
liquides (les tampons graisseurs sont uss la procdure Maintenance de la Section des Liquides
et/ou sales, les clapets sont uss). dcrite au chapitre Maintenance de ce manuel.
9. Siges de soupape uss. 9. Inverser ou remplacer les siges de soupape selon
la procdure Maintenance de la Section des
Liquides dcrite au chapitre Maintenance de ce
manuel.
10. Le moteur dmarre mais ne tourne pas. 10. Faire rparer dans un centre dentretien agre par
Titan.

D. Fuite de liquide dans la partie 1. Les tampons graisseurs suprieurs sont 1. Regarnir selon la procdure Maintenance
suprieure de la section des uss. de la Section des Liquides dcrite au chapitre
liquides. Maintenance de ce manuel.
2. La tige du piston est use. 2. Remplacer la tige du piston selon la procdure
Maintenance de la Section des Liquides dcrite au
chapitre Maintenance de ce manuel.

E. Trop grand afflux au pistolet 1. Mauvais type de flexible de vaporisation 1. Remplacer le flexible par un flexible de vaporisation
vaporisateur. sans air. de peinture sans air en tresse de textile de 1/4 et de
15m de longueur.
2. Lembout daspiration est us ou trop 2. Remplacer lembout daspiration selon les consignes
grand. qui accompagnent le pistolet de vaporisation.
3. Pression excessive. 3. Faire tourner le bouton de commande de la pression
dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour
rduire la pression dvaporation.
F. Forme de vaporisation 1. Lembout daspiration est trop grand pour 1. Remplacer lembout daspiration par un embout neuf
incorrecte. le produit utilis. ou plus petit selon les consignes qui accompagnent
le pistolet de vaporisation.
2. Mauvais rglage de pression. 2. Faire tourner le bouton de commande de la pression
pour rgler la pression sur une forme de vaporisation
plus adapter.
3. Sortie de liquide insuffisante. 3. Nettoyer toutes les crpines et tous les filtres.
4. Le produit vaporis est trop visqueux. 4. Ajouter du solvant au produit selon les
recommandations du fabricant.

G. Loutil nest pas aliment 1. Le rglage de la pression est trop faible. 1. Faire tourner le bouton de commande de la pression
lectriquement. dans le sens des aiguilles dune montre pour
augmenter la pression.
2. Mauvaise tension dalimentation. 2. Rebrancher sur 120 V AC.

Titan Tool Inc. Tous droits rservs. 25 Franais English


Informacin de seguridad importante Lea toda la informacin de
seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones.

Indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
causar la muerte o lesiones graves. Las pinturas, solventes, insecticidas y dems materiales
pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con
el cuerpo. Los vapores pueden causar nuseas graves,
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, desmayos o envenamiento.
descargas elctricas o lesiones a las personas, lea y
entienda todas las instrucciones incluidas en este
manual. Familiarcese con los controles y el uso PREVENCIN:
adecuado del equipo. Use un respirador o mascarilla si pueden
inhalarse los vapores. Lea todas las instrucciones
PELIGRO: LESIN POR INYECCIN suministradas con la mascarilla para revisar que
El flujo de pintura a alta presin que produce este brinde la proteccin necesaria.
equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, Use lentes protectores.
ocasionando lesiones graves y posible amputacin. Use ropa protectora segn lo indique el fabricante del
CONSULTE A UN MDICO INMEDIATAMENTE. revestimiento.
NO TRATE LA LESIN POR INYECCIN COMO UNA
CORTADURA SIMPLE! La inyeccin puede ocasionar amputacin.
Consulte a un mdico inmediatamente. PELIGRO: EXPLOSIN O INCENDIO
La gama operativa mxima de la pistola es de 3300 PSI / 22.8 MPa de Los vapores de solventes y pinturas pueden explotar o
inflamarse. Pueden producirse daos materiales, lesiones
presin del lquido. graves o ambos.
PREVENCIN: PREVENCIN:
NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.
Cuente con escape y entrada de aire fresco para mantener el aire
No apunte con la pistola ni roce a cualquier persona o animal. dentro de la zona de aplicacin sin acumulaciones de vapores
NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el flujo de inflamables. Los gases producidos por solventes o pinturas
lquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la manguera de pueden causar explosiones o incendios.
lquido. No roce en lugares cerrados.
NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no Evite todas las fuentes de ignicin como las chispas de
protegen contra una lesin por inyeccin. electricidad esttica, las llamas expuestas, appliances
SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba y electricidad, las luces piloto y los objetos calientes.
libere toda la presin antes de dar servicio, limpiar la boquilla o La conexin o desconexin de cables elctricos
o interruptores de luz operativos puede producir
proteccin, cambiar la boquilla o dejar la pistola sin supervisin. chispas. Si la pintura o el solvente fluyen por el
No se libera la presin al apagar el motor. Debe girarse la perilla equipo se puede generar electricidad esttica.
PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) a PRIME (CEBAR) para
aliviar la presin. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR No fume en el rea de aplicacin.
LA PRESIN descrito en este manual. Debe haber un extintor de incendios en buen estado.
SIEMPRE mantenga la proteccin de la boquilla en su sitio Coloque la bomba de pintura a un mnimo de 7.62 meters (25
al rociar. La proteccin de la boquilla sirve principalmente de pies) del objeto a pintar dentro de un rea bien ventilada (aada
dispositivo de advertencia. ms manguera si es necesario). Los vapores inflamables son
generalmente ms pesados que el aire. El rea debe estar
SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o limpiar sumamente bien ventilada.
el sistema. El equipo y los objetos dentro y alrededor del rea a pintar deben
La manguera de pintura puede presentar fugas por desgaste, estar debidamente conectados a tierra para evitar las chispas de
dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar material traspasando esttica.
la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso. No use Mantenga el rea limpia y libre de contenedores de pintura o
mangueras para levantar o tirar del equipo. solvente, trapos y otros materiales inflamables.
NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro y la Use solamente una manguera conductora o conectada a tierra
proteccin del gatillo. para lquidos a alta presin. La pistola debe conectarse a tierra a
Todos los accesorios deben tener capacidades nominales de travs de las conexiones de la manguera.
3300 PSI / 22.8 MPa como mnimo. Esto incluye las boquillas Para las aparatos elctricas Debe conectarse el cable elctrico
rociadoras, pistolas, extensiones y manguera. a un circuito a tierra.
No deje el aparato con corriente ni con presin cuando nadie est Siempre enjuague la unidad dentro de un recipiente metlico
pendiente de ella. Cuando no utilice el aparato, apguelo y libere separado, con la bomba a baja presin y habiendo sacado la
la presin siguiendo las instrucciones del PROCEDIMIENTO boquilla rociadora. Sostenga la pistola firmemente contra el
PARA ALIVIAR LA PRESIN descrito en este manual. costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar
chispas de esttica.
Antes de utilizar el aparato, verifique que todas las conexiones
Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del material
son seguras. Las partes no aseguradas pueden ser expulsadas y del solvente. Conozca los contenidos de las pinturas y los
con gran fuerza o filtrar fluido a alta presin y provocar lesiones solventes con los que roca. Lea todas las Hojas de Datos sobre
severas. Seguridad de Materiales (MSDS) y las etiquetas del contenedor
Ponga siempre el seguro del gatillo cuando no est pulverizando. provistas con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones
Verifique que el seguro del gatillo funciona correctamente. de seguridad del fabricante de pinturas o solventes.
Tenga muchsmo cuidado al usar materiales cuyo punto de
ignicin sea inferior a 70F (21C). El punto de inflamacin es la
NOTA PARA EL MDICO: temperatura a la que un fluido puede producir vapores suficientes
La inyeccin a travs de la piel es una lesin traumtica. Es para encenderse.
importante tratar la lesin tan pronto sea posible. NO retrase El plstico puede causar chispas de esttica. Nunca cuelgue
el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es plsticos para cerrar una zona a pintar. No use mantas plsticas
un factor a considerar con ciertos revestimientos inyectados al aplicar materiales inflamables.
directamente en la corriente sangunea. Puede ser aconsejable Use la presin ms baja posible para enjuagar el equipo.
consultar con un cirujano plstico o un cirujano especialista en
No roce el ensamblaje de la bomba.
reconstruccin de las manos.

Espaol 26 Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.


Informacin de seguridad importante Lea toda la informacin de
seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones.

PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIN DEBIDO A


MATERIALES INCOMPATIBLES Instrucciones para conectar a tierra
Causar daos materiales o lesiones graves. Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un
PREVENCIN: corto circuito, la conexin a tierra reduce el riesgo de choque elctrico
al proporcionar un alambre de escape para la corriente elctrica. Este
No use materiales que contengan blanqueador o
cloro. producto est equipado con un cable que tiene un alambre de conexin a
tierra con un enchufe de conexin a tierra apropiado. El enchufe se debe
No use solventes de hidrocarburos halogenados como
blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano. enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a
No son compatibles con el aluminio. tierra debidamente, de acuerdo con todos los cdigos y estatutos locales.
Dirjase al proveedor de revestimientos para obtener los datos de
compatibilidad del material con el aluminio. ADVERTENCIA - La instalacin incorrecta del enchufe a
tierra puede ocasionar un riesgo de choque elctrico.
PELIGRO: GENERAL
Puede causar daos materiales o lesiones graves. Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no
conecte el cable verde a tierra a ninguno de las terminales de espiga
PREVENCIN: plana. El cable con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas
Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad amarillas es el alambre a tierra y debe conectarse a la espiga a tierra.
antes de operar el equipo.
Siga todos los cdigos locales, estatales y nacionales Consulte a un electricista o tcnico de servicio capacitado si las
correspondientes que rijan la ventilacin, prevencin de incendios instrucciones para la conexin a tierra no se entienden claramente o si
y operacin. tiene dudas en cuanto a que el producto est debidamente conectado a
Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no encaja
Estados Unidos segn la Ley de seguridad ocupacional y salud en el receptculo, pida a un electricistas capacitado que instale un
(Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben consultarse receptculo adecuado.
estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas
generales y el apartado 1926 de las Normas de construccin.
Receptculo conectado a tierra
Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante.
El usuario asume todo riesgo y responsabilidad al utilizar
componentes que no cumplan con las especificaciones mnimas
y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.
Pata a tierra
Todos los acopladores, las mangueras y las tapas de los filtros
deben estar asegurados antes de operar la bomba de roco. Las Tapa de la caja de receptculo conectada a tierra
partes no aseguradas pueden ser expulsadas con gran fuerza o
filtrar fluido a alta presin y provocar lesiones severas.
ImportantE: Use solamente extensiones trifilares que tengan un
Antes de cada uso, revise todas las mangueras en busca de
cortes, fugas, abrasin o hinchazn de la cubierta. Revise enchufe de conexin a tierra de 3 hojas y un receptculo de triple
si hay daos o movimiento de los acoplamiento. Cambie ranura que acepte el enchufe del producto. Asegrese de que su
inmediatamente la manguera si existe alguna de estas extensin est en buenas condiciones. Cuando use una extensin,
condiciones. Nunca repare una manguera de pintura. Cmbiela asegrese de usar una que sea lo suficientemente resistente como
por otra manguera conectada a tierra apta para alta presin. para soportar la corriente que descargue su producto. Un cable de
No retuerza ni doble la manguera en exceso. En la manguera un tamao menor causar una cada de voltage en la lnea que dar
airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de
retorcimientos o de un mal uso. Una fuga puede inyectar material como resultado una prdida de energa y un sobrecalenta|ento. Se
en la piel. recomienda usar un cable de calibre 12. Si se utiliza un cable de
No exponga la manguera a temperaturas o presiones que extensin en el exterior, tiene que estar marcado con el sufijo W-A
superen las especificadas por el fabricante. despus de la designacin del tipo de cable. Por ejemplo, SJTW-A
No pinte en exteriores en das con viento. para indicar que el cable es apropiado para uso en exteriores.
Use ropa que mantenga la pintura alejada de la piel y el cabello.
importantE: Cuando se usa el rociador con un generador o lnea
No lo opere ni roce cerca de los nios. Mantenga a los nios o sin control, uncontrolled line voltage, se recomienda que Titans
alejados del equipo en todo momento.
Line Surge Protector (P/N 800-935) se utiliza.
No se asome ni se pare sobre soportes inestables. Mantenga
siempre la posicin firme y el equilibrio efectivos.
Use la presin ms baja posible para enjuagar el equipo. Especificaciones
Mantngase alerta y mire lo que hace. Capacidad (GPM) 0.54 (2.2 LPM)
No utilice la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la Tamao max. de soportes 0.023
influencia de las drogas o el alcohol.
Max presin de pulverizacin 3300 PSI (22.8 MPa)
Para las aparatos elctricas Desenchufe siempre el cable
antes de trabajar en el equipo. Suminstro elctrico 0.87 HP DC motor, 120 V, 60
No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del Hz, 9.0 A
equipo o levantarlo. Peso, soporte 36 lbs. (16.3 kg)
No levantar por la manija del carro al cargar o descargando. Peso, carro 62 lbs (28.1 kg)
Peso, bajo carro 57 lbs. (25.8 kg)
Cable de alimentacin,
dimensin mxima 300 (91.4 m)
Requistos elctricos de generado 5000 W (desactivar
caracterstica de hacia abajo)

Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 27 Espaol


Contenido 2. Conecte un mnimo de 50 pies de manguera rociadora sin
aire de niln a la unidad.
Precauciones de seguridad.................................................... 26
Especificaciones..................................................................... 27 3. Conecte la pistola rociadora sin aire a la manguera
Descripcin general................................................................ 28 rociadora. No conecte todava la punta a la pistola
Funcionamiento....................................................................... 28 rociadora. Retire la punta si est conectada.
Configuracin..................................................................... 28
Preparacin para pintar...................................................... 29 NOTA: Todava no conecte la punta a la pistola
Pintura................................................................................ 29 rociadora. Quite la punta si ya estaba conectada.
Indicadores de panel de control......................................... 30
Procedimiento para aliviar la presin................................. 30 Fjese que todas las mangueras sin aire y las
Rociado.................................................................................... 30 pistolas rociadoras estn conectadas a tierra y que
Tcnica de rociado............................................................. 30 tengan una capacidad nominal mnima de 3300 psi
Prctica.............................................................................. 31 (22.8 MPa) de presin de fluido.
Limpieza................................................................................... 31 4. Fjese que la perilla de control de presin est en la
Mantenimiento......................................................................... 32 posicin OFF en la zona negra.
Notas generales de reparacin y servicio............................ 32
Reemplazo del motor......................................................... 33 5. Fjese que el interruptor de ON/OFF est en la posicin OFF.
Reemplazo de los engranajes............................................ 33 6. Quite la tapa del lubricador usando un destornilladador de
Reemplazo del transductor................................................ 33 punta plana. Llene el lubricador con una oz de lubricante
Reemplazo de la vlvula de prime/spray..................... 34 de sello de pistn (Piston Lube). Coloque la tapa.
Servicio a la seccin de lquidos........................................ 34 7. Presione el botn e 2-5 veces para preparar el lubricador.
Reemplazo de los filtros..................................................... 36 para lubricar la seccin de fluidos. Presione una vez para
Solucin de problemas........................................................... 37 utilizarlo durante 8 horas para lubricar la seccin de liquidos.
Listados de piezas.................................................................. 38
Ensamblaje principal.......................................................... 38 importante: Nunca haga funcionar la unidad durante ms
Ensamblaje del juego de succin (soporte)....................... 40 de 10 segundos sin lquido. La operacin de esta unidad
Ensamblaje de la soporte................................................... 40 sin lquido ocasionar un desgaste innecesario de las
Ensamblaje de la caja de engranajes................................ 41 empaquetaduras.
Ensamblaje de la seccin de lquidos................................ 42 8. Presione completamente el vstago impulsor.
Ensamblaje de bajo carro.................................................. 44 9. Revise que el servicio elctrico sea de 120V, 15 amperios,
Ensamblaje de la carro...................................................... 45 como mnimo.
Etiquetas............................................................................ 46 10. Enchufe el cable de alimentacin en un tomacorriente con
Registro del producto......................................................... 46 conexin a tierra apropiada a una distancia mnima de 25
Esquema elctrico.............................................................. 47 pies del rea de rociado.
Accesorios.......................................................................... 49
Garanta.................................................................................... 51 importante: Use siempre un cable de extensin de
tres conductores, calibre 12 como mnimo, con enchufe
Descripcin general conectado a tierra. Nunca retire la tercera pata ni use un
adaptador.
Este rociador sin aire es una herramienta precisa que se
utiliza para rociar diferentes tipos de materiales. Lea y siga
este manual de instrucciones minuciosamente para ver las Preparacin de un rociador nuevo
instrucciones de operacin apropiadas, as como tambin Si esta unidad es nueva, se enva con un lquido de prueba en
informacin de mantenimiento y seguridad. la seccin de lquidos para evitar la corrosin durante el envo y
almacenamiento. Este lquido debe retirarse completamente del
Manguera sistema con alcoholes minerales antes de comenzar a rociar.
de sifn Tubo de
retorno importante: Mantenga siempre el seguro del gatillo de la
Motor pistola rociadora en la posicin bloqueada mientras prepara
Tapa de el sistema.
lubricador 1. Coloque el tubo de succin en un recipiente de alcoholes
minerales.
Botn de 2. Coloque la manguera de retorno en un recipiente metlico
lubricador
Interruptor de para desecho.
ENCENDIDO/ 3. Fije la presin al mnimo girando la perilla de control de
APAGADO Vlvula de
(ON/OFF) PRIME/ presin al ajuste MIN.
SPRAY
Filtro
Seccin
de lquido Indicadora
Perilla de presin
de control
de presin Perilla de
Vstago impulsor Conector de la OFF (APAGADO)
manguera control
(zona negra) RAPID de presin
CLEAN
Funcionamiento Rapid Clean
Este equipo produce un flujo constante a
presiones extremadamente altas. Lea 4. Mueva hacia abajo la vlvula PRIME/SPRAY a la posicin
detalladamente las advertencias de la seccin PRIME.
Precauciones de seguridad en la parte delantera de 5. Encienda la unidad moviendo el interruptor de ON/OFF a
este manual antes de operar este equipo. la posicin ON.
6. Deje funcionar el rociador entre 15 y 20 segundos para
Configuracin eliminar el resto del lquido de prueba a travs de la
Realice el procedimiento a continuacin antes de enchufar el manguera de retorno hacia el recipiente de desecho.
cable de alimentacin de una unidad elctrica. 7. Apague la unidad moviendo el interruptor de ON/OFF
1. Fjese que el juego de succin y la manguera de retorno (ENCENDIDO/APAGADO) a la posicin OFF (APAGADO).
estn conectados y seguros.
Espaol 28 Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
Preparacin para pintar Pintura
Antes de pintar, es importante revisar que el lquido del sistema 1. Coloque el tubo de succin en un
sea compatible con la pintura que va a utilizar. recipiente de pintura.
2. Coloque la manguera de retorno en
NOTA: Los lquidos y pinturas incompatibles pueden un recipiente metlico para desecho.
causar que se atasquen cerradas las vlvulas, lo 3. Fije la presin al mnimo girando la
cual puede necesitar que se desmonte y limpie la perilla de control de presin al ajuste RAPID
seccin de lquidos del rociador. MIN.
CLEAN

importante: Mantenga siempre el seguro del gatillo de la 4. Mueva hacia abajo la vlvula PRIME/
pistola rociadora en la posicin bloqueada mientras prepara SPRAY a la posicin PRIME.
el sistema. 5. Encienda la unidad moviendo el
1. Coloque el tubo de succin en un recipiente con el interruptor de ON/OFF a la posicin ON.
solvente apropiado. Los solventes apropiados son, por 6. Deje funcionar el rociador hasta que
ejemplo, agua para pintura ltex o alcoholes minerales empiece a pasar pintura a travs de
para las pinturas a base de aceite. la manguera de retorno hacia el recipiente metlico de
desecho.
2. Coloque la manguera de retorno en
un recipiente metlico para desecho. 7. Apague la unidad moviendo el interruptor de ON/OFF a la
posicin OFF.
3. Fije la presin al mnimo girando la
perilla de control de presin al ajuste 8. Retire la manguera de retorno del recipiente para
MIN. RAPID desecho y colquela en la posicin de operacin, sobre el
recipiente de pintura.
CLEAN

4. Mueva hacia abajo la vlvula PRIME/


SPRAY a la posicin PRIME. 9. Mueva hacia arriba la vlvula PRIME/
SPRAY a la posicin SPRAY.
NOTA: Sujete el tubo de retorno en el 10. Encienda la unidad.
contenedor de residuos al mover el 11. Desbloquee la pistola girando el seguro
PRIME / SPRAY vlvula de PRIME del gatillo de la pistola a la posicin
en caso de que el pulverizador es liberada.
presurizado.
Conecte a tierra la pistola
5. Encienda la unidad moviendo el interruptor apoyndola contra el borde del
de ON/OFF a la posicin ON. recipiente de metal mientras
6. Deje funcionar el rociador entre 15 y 30 segundos para elimina el lquido. De lo contrario
eliminar el resto del solvente anterior a travs de la manguera puede provocar la descarga de
de retorno hacia el recipiente metlico de desecho. electricidad esttica, lo cual a su vez puede
7. Apague la unidad moviendo el interruptor de ON/OFF a la ocasionar un incendio.
posicin OFF. 12. Apriete el gatillo en el recipiente metlico para desecho
hasta que todo el aire y el solvente usado salga de la
NOTA: Fjese que la pistola rociadora no tenga instalada manguera rociadora y comience a salir pintura libremente
una punta o proteccin de punta. de la pistola.
8. Mueva hacia arriba la vlvula PRIME/ 13. Bloquee la pistola girando el seguro
SPRAY a la posicin SPRAY. del gatillo de la pistola a la posicin
9. Encienda la unidad. bloqueada.
14. Apague la unidad.
10. Desbloquee la pistola girando el seguro del
gatillo de la pistola a la posicin liberada. 15. Coloque la proteccin y la punta
en la pistola segn se indica en los Coloque el seguro
Conecte a tierra la pistola apoyndola manuales de las mismas. del gatillo en la
contra el borde del recipiente de posicin de bloqueo
POSIBLE PELIGRO DE
metal mientras elimina el lquido. De INYECCIN. No roce sin la proteccin de la punta
lo contrario puede provocar la en su lugar. Nunca apriete el gatillo de la pistola a
descarga de electricidad esttica, lo menos que la punta est en la posicin de rociado
cual a su vez puede ocasionar un incendio. o desatasco. Siempre coloque el seguro del gatillo
11. Apriete el gatillo en el recipiente metlico para desecho de la pistola antes de retirar, reemplazar o limpiar
hasta que el solvente usado salga y comience a salir la punta.
solvente fresco de la pistola. 16. Encienda la unidad.
12. Bloquee la pistola girando el seguro 17. Aumente la presin girando la perilla de control de presin
del gatillo de la pistola a la posicin lentamente en el sentido horario hacia la zona verde y
bloqueada. pruebe el patrn de rociado en un trozo de cartn. Ajuste
13. Deje hacia abajo la pistola y aumente la perilla de control de presin hasta que la pistola roce
la presin girando la perilla de control en forma completamente atomizada.
de presin lentamente en el sentido Coloque el seguro
horario hacia la zona verde. del gatillo en la NOTA: Si se sube la presin ms de lo necesario
14. Revise todo el sistema en busca posicin de bloqueo para atomizar la pintura causar el desgaste
de fugas. Si ocurren fugas, siga el prematuro de la punta y rociar en exceso.
Procedimiento para aliviar la presin en este manual
antes de apretar conectores o mangueras.
15. Siga el Procedimiento para aliviar la presin de este
manual antes de cambiar de solvente a pintura.
No deje de seguir el procedimiento para aliviar la
presin cuando apague la unidad por cualquier
motivo, incluso el servicio o ajuste de alguna pieza
del sistema de rociado, cambio o limpieza de las
puntas rociadoras o la preparacin para la limpieza.

Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 29 Espaol


Indicadores de panel de control Procedimiento para aliviar la presin
A continuacin se presenta una descripcin de los indicadores No deje de seguir el procedimiento para aliviar la
de panel de control. presin cuando apague la unidad por cualquier
motivo, incluso el servicio o ajuste de alguna pieza
del sistema de rociado, cambio o limpieza de las
puntas rociadoras o la preparacin para la limpieza.
Indicador de Indicador
motor encendido de presin 1. Bloquee la pistola girando el seguro
del gatillo de la pistola a la posicin
bloqueada.
RAPID
2. Apague la unidad moviendo el
CLEAN interruptor de ON/OFF a la posicin
OFF.
Indicador de presin 3. Gire la perilla de control de presin en Coloque el seguro
del gatillo en la
sentido antihorario a su posicin OFF posicin de bloqueo
El indicador de presin muestra la actual presin de en la zona negra.
funcionamiento del rociador. Tiene tres indicaciones distintas:
amarillo intermitente, amarillo fijo y verde fijo. 4. Desbloquee la pistola girando el seguro del gatillo de la
pistola a la posicin liberada.
Amarillo intermitente 5. Sostenga firmemente la parte
Cuando el indicador de presin est en amarillo intermitente, el metlica de la pistola contra el
rociador est funcionando entre 0 y 200 PSI. El indicador de lado de un recipiente metlico para
presin amarillo intermitente significa que: conectar a tierra la pistola y evitar la
El rociador est enchufado y en posicin ON acumulacin de electricidad esttica.
El rociador tiene presin de cebado (sin presin o con 6. Accione el gatillo para aliviar toda
poca presin) presin que haya quedado en la manguera.
Se puede cambiar de posicin la vlvula PRIME/SPRAY 7. Bloquee la pistola girando el seguro del
con seguridad gatillo de la pistola a la posicin bloqueada.
Se puede cambiar o reemplazar la punta rociadora con 8. Mueva hacia abajo la vlvula PRIME/
seguridad (consulte las instrucciones para su reemplazo SPRAY a la posicin PRIME.
en el manual de la pistola)
Rociado
NOTA: Si el indicador de presin comienza a parpadear POSIBLE PELIGRO DE INYECCIN. No roce sin la
en amarillo cuando la perilla de control de presin proteccin de la punta en su lugar. Nunca apriete
est ajustada a una mayor presin y la vlvula el gatillo de la pistola a menos que la punta est en
PRIME/SPRAY est en posicin SPRAY, ya sea la la posicin de rociado o desatasco. Siempre
punta rociadora est desgastada, o hay una fuga, coloque el seguro del gatillo de la pistola antes de
o bien el rociador necesita servicio o reparacin. retirar, reemplazar o limpiar la punta.

Amarillo fijo Tcnica de rociado


Cuando el indicador de presin est en amarillo fijo, el rociador Cuando se sigan las tcnicas a continuacin, se asegurarn
est funcionando entre 200 y 1800 PSI. El indicador de presin resultados profesionales al pintar.
amarillo fijo significa que: Sostenga la pistola en forma perpendicular a la superficie
El rociador tiene un ajuste de presin adecuado para el y siempre a la misma distancia. Dependiendo del tipo de
rociado de tintes, lacas, barnices, y diversos colores material, superficie o patrn de rociado deseado, la pistola debe
Si el indicador de presin pasa a amarillo fijo cuando la sostenerse a una distancia entre 12 a 14 pulgadas (30 a 35 cm).
presin est ajustada de tal manera que comienza en Mueva la pistola ya sea horizontal o verticalmente por la
verde fijo, indica una de las siguientes cosas: superficie a una velocidad constante. Moviendo la pistola a
a. Indicador de punta desgastada cuando se roca una velocidad constante se conserva material y se obtiene
con ltex o a alta presin aparece el amarillo fijo. Esto una cobertura pareja. La velocidad de rociado correcta permite
significa que la punta est desgastada y se debe aplicar una capa de pintura fresca sin chorrear ni exceder la
reemplazar. cantidad de pintura.
b. Punta demasiado grande cuando se pone en la Si se sostiene la pistola ms cerca de la superficie se deposita
pistola una punta demasiado grande para el rociador, el ms pintura sobre la superficie y se produce un patrn de pintura
indicador de presin pasar de verde fijo a amarillo fijo. ms angosto. Si se sostiene la pistola ms lejos de la superficie se
c. Seccin de lquidos desgastada si aparece un produce una capa ms delgada de pintura y un patrn de rociado
indicador de presin amarillo fijo cuando se utiliza una ms amplio. Si ocurren chorreos, corrimiento o exceso de pintura,
punta nueva y la presin est ajustada al mximo, cambie a una punta de rociado con un orificio ms pequeo. Si hay
puede ser necesario darle servicio (empaquetaduras una cantidad insuficiente de pintura en la superficie o desea rociar
desgastadas, pistn desgastado, vlvula atascada, etc.). ms rpido, debe seleccionar una punta con orificio ms grande.
Haga una pasada uniforme para rociar. Roce en forma
Verde fijo alternada de izquierda a derecha y viceversa. Comience el
Cuando el indicador de presin est en verde fijo, el rociador movimiento de la pistola antes de presionar el gatillo.
est funcionando entre 1800 y 3300 PSI. El indicador verde fijo
significa: Comience Apriete Libere Termine
El rociador tiene el ajuste de presin adecuado para rociar la pasada el gatillo el gatillo la pasada
pinturas a base de aceite o de ltex
El rociador est funcionando en su mximo rendimiento
con un ajuste de alta presin
Indicador de motor en marcha
El indicador de motor en marcha est encendido cuando el motor
ha recibido la orden de ponerse en marcha. Este indicador es
utilizado por los centros de servicio para solucionar problemas
de los motores.
Espaol 30 Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
Evite hacer arcos o sostener la pistola en ngulo. Esto causar 5. Libere el seguro del gatillo de la pistola.
un aspecto disparejo. 6. Apriete el gatillo de la pistola rociadora para purgar el aire
de la manguera.
Rociado disparejo 7. Cuando la pintura llegue a la boquilla, roce un rea de
prueba para examinar el patrn de rociado.
8. Use el ajuste de presin ms
bajo necesario para obtener
un buen patrn de rociado. Si Buen patrn de rociado
el ajuste de presin est muy
alto, el patrn de rociado ser
muy liviano. Si la presin es
demasiado baja, aparecern
Demasiado grueso residuos o la pintura salpicar
en exceso en lugar de salir Patrn con residuos
como un roco fino. de pintura
Arco Pistola en ngulo
Limpieza
La superposicin adecuada (solapando el patrn de rociado) es
algo indispensable para lograr un acabado parejo. Superponga Instrucciones de limpieza especiales para usar con
cada pasada. Si roca horizontalmente, apunte al borde inferior solventes inflamables:
de la pasada precedente, de tal modo que se superponga al
patrn anterior en un 50%. Siempre lave la pistola rociadora preferiblemente afuera y
alejada por lo menos un largo de manguera de la bomba
Bordes superpuestos rociadora.
Si recoge los solventes lavados en un recipiente metlico
de un galn, colquelo en un recipiente vaco de cinco
galones, luego lave los solventes.
El rea debe estar libre de vapores inflamables.
Siga todas las instrucciones de limpieza.
importante: Deben limpiarse el rociador, la manguera y
la pistola totalmente despus del uso diario. De lo contrario,
se permite la acumulacin de material, afectando seriamente
el rendimiento de la unidad.
Siempre roce con la presin mnima y sin la
boquilla de la pistola al utilizar alcoholes minerales
u otros solventes para limpiar el rociador, la
manguera o la pistola. La acumulacin de
electricidad esttica puede producir un incendio o
explosin en la presencia de vapores inflamables.
1. Siga el Procedimiento de alivio de presin de la seccin
1ra 2da 3ra 4ta 5ta Operacin de este manual.
pasada pasada pasada pasada pasada 2. Retire la punta de la pistola y la proteccin y limpie con un
cepillo usando el solvente adecuado.
Para las esquinas y bordes, 3. Coloque el tubo de succin en un recipiente con el
separe el centro del patrn de solvente apropiado. Los solventes apropiados son, por
rociado en la esquina o borde y ejemplo, agua para pintura ltex o alcoholes minerales
roce verticalmente de manera para las pinturas a base de aceite.
que ambas secciones reciban 4. Coloque la manguera de retorno en un recipiente metlico
aproximadamente la misma para desecho.
cantidad de pintura.
5. Mueva hacia abajo la vlvula PRIME/SPRAY a su
Cuando roce con una proteccin, sostngala firmemente contra posicin PRIME.
la superficie. Coloque la pistola levemente en ngulo apuntando
desde la proteccin hacia la superficie. Esto evitar que se
fuerce pintura por debajo. NOTA: Sujete el tubo de retorno en el
contenedor de residuos al mover el
Los arbustos junto a las casas deben amarrarse hacia atrs y PRIME / SPRAY vlvula de PRIME
cubrirse con tela de lona. La tela debe quitarse lo ms pronto en caso de que el pulverizador es
posible. Las extensiones de pistola Titan son sumamente tiles presurizado.
en estas situaciones.
Deben alejarse o cubrirse los objetos cercanos como automviles,
muebles de terraza, etc. siempre que se encuentren en la cercana 6. Fije la presin en rapid clean girando
de un trabajo de pintura. Tenga cuidado con otros objetos la perilla de control de presin a su
circundantes que puedan daarse con el exceso de rociado. posicin rapid CLEAN.
7. Encienda la unidad moviendo el
Prctica
RAPID
interruptor de ON/OFF a la posicin ON. CLEAN
1. Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y 8. Deje circular el solvente a travs de la
est alejada de objetos con bordes cortantes. unidad y purgue la pintura de la manguera de retorno
2. Fije la presin al mnimo girando la perilla de control de hacia el recipiente metlico para desecho.
presin al ajuste MIN. 9. Apague la unidad moviendo el interruptor
3. Gire hacia arriba la vlvula PRIME/SPRAY a su posicin de ON/OFF a la posicin OFF.
SPRAY. 10. Mueva hacia arriba la vlvula PRIME/
4. Gire la perilla de control de presin en sentido horario SPRAY a su posicin SPRAY.
hasta el ajuste ms alto. La manguera de pintura se 11. Encienda la unidad.
endurecer a medida que la pintura comience a fluir.

Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 31 Espaol


Conecte a tierra la pistola Reemplazo del motor
apoyndola contra el borde del 1. Siga el Procedimiento de alivio de presin y desenchufe
recipiente de metal mientras la unidad.
elimina el lquido. De lo contrario 2. Suelte y retire los dos tornillos de la cubierta del motor.
puede provocar la descarga de Quite la cubierta del motor.
electricidad esttica, lo cual a su vez puede
ocasionar un incendio. 3. Suelte y retire los tres tornillos de la vientre pan. Quite la
vientre pan.
12. Dispare la pistola en el recipiente metlico para desecho 4. En la parte posterior del motor, desconecte el alambre
hasta que se haya purgado toda la pintura de la manguera proveniente del potencimetro el alambre procedente
y est saliendo solvente de la pistola. de los transductores. Desconecte los dos alambres
13. Contine apretando el gatillo de la pistola rociadora en el procedentes de la placa del panel de control. (consulte el
recipiente de desecho hasta que el solvente que salga por esquema elctrico en la seccin de la Lista de piezas de
la pistola est sin pintura. este manual).
5. Retire los cuatro tornillos de montaje del panel de control.
NOTA: Para el almacenamiento a largo plazo o en Retire el panel de control para el acceso al panel de
temperaturas fras, haga pasar alcoholes control bordo.
minerales a travs del sistema completo. 6. En el panel de control bordo, desconecte los dos
Para el almacenamiento a corto plazo cuando alambres procedentes del motor. (consulte el esquema
est usando pintura ltex, haga pasar agua elctrico en la seccin de la Lista de piezas de este
mezclada con Titan Liquid Shield a travs del manual).
sistema completo (para ver el nmero de pieza, 7. Suelte y retire los cuatro tornillos de montaje del motor..
consulte la seccin Accesorios de este manual).
8. Extraiga el motor de la caja de la bomba.
14. Siga el Procedimiento de alivio de presin de la seccin
Operacin de este manual. NOTA: Si el motor no se libera de la caja de la bomba:
15. Desenchufe la unidad y almacnela en un rea limpia y Retire la placa de cubierta frontal.
seca. Usando un mazo de goma, golpee
IMPORTANTE: No almacene la unidad bajo presin. cuidadosamente en la parte frontal del cigeal
del motor que se extiende a travs de la vara
conectora.
Mantenimiento
Antes de proceder, siga el Procedimiento de alivio 9. Una vez retirado el motor, inspeccione para ver si hay
de presin presentado anteriormente en este daos o desgaste excesivo de los engranajes en la caja
manual. Adems, siga todas las otras advertencias de la bomba. Si es necesario reemplace los engranajes.
para reducir el riesgo de una lesin por inyeccin, 10. Instale el motor nuevo en la caja de la bomba.
lesiones por piezas en movimiento o choque 11. Asegure el motor con sus cuatro tornillos de montaje.
elctrico. Siempre desenchufe el rociador antes
de darle servicio! 12. Vuelva a conectar los alambres (consulte el esquema
elctrico en la seccin de la Lista de piezas de este manual).
Notas generales de reparacin y servicio 13. Coloque el panel de control de la bomba de vivienda y
seguro en la posicin con los cuatro tornillos de montaje
Se necesitan las herramientas siguientes para reparar el rociador: del panel de control.
Destornillador Phillips Llave hexagonal de 3/8 de pulgada
14. Instale la vientre pan. Asegure la vientre pan con los tres
Alicates de punta Llave hexagonal de 5/16 de pulgada tornillos correspondientes.
Llave ajustable Llave hexagonal de 1/4 de pulgada 15. Coloque la cubierta del motor. Asegure la cubierta del
Mazo de goma Llave hexagonal de 3/16 de pulgada motor con los dos tornillos correspondientes.
Destornillador de paleta Llave hexagonal de 5/32 de pulgada
Llave hexagonal de 5/64 de pulgada
1. Antes de reparar alguna parte del rociador, lea
minuciosamente las instrucciones, incluidas todas las
advertencias. Cubierta del motor
importante: Nunca tire del cable para desconectarlo. Al Torillo de montaje
hacerlo podra soltarse el conector del cable. del panel de control
2. Pruebe su reparacin antes de usar rociador normalmente Panel de
para verificar que se haya resuelto el problema. Si el control
rociador no funciona bien, revise el procedimiento de
reparacin para determinar si todo se ha realizado en forma
correcta. Consulte los cuadros de Solucin de problemas Motor
para ayudar a identificar otros problemas posibles.
Tornillo de
3. Compruebe que el rea de servicio est bien ventilada montaje
en caso de que se estn utilizando solventes durante la del motor
limpieza. Al hacer el mantenimiento siempre use gafas Tornillo de
de proteccin. Puede que se necesite equipo protector cubierta del
adicional dependiendo del tipo de solvente de limpieza. motor
Siempre pida recomendaciones al proveedor de solventes.
4. Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame Vientre pan
a Titan:
Servicio al cliente (EE.UU.).................... 1-800-526-5362 Cubierta frontal Tornillo de
vientre pan
Fax ................................................ 1-800-528-4826 Tornillo de la
cubierta frontal
Servicio al cliente (Canad)................... 1-800-565-8665
Fax.................................................. 1-800-856-8496

Espaol 32 Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.


Reemplazo de los engranajes Reemplazo del transductor
1. Siga el Procedimiento de alivio de presin y desenchufe 1. Suelte y retire los cuatro tornillos de la cubierta frontal.
la unidad. Desmonte la cubierta delantera.
2. Suelte y retire los dos tornillos de la cubierta del motor. 2. Detenga el rociador en la parte de abajo de la carrera de
Quite la cubierta del motor. tal modo que el pistn est en su posicin ms baja.
3. Suelte y retire los tres tornillos de la vientre pan. Quite la 3. Siga el Procedimiento de alivio de presin y desenchufe
vientre pan. la unidad.
4. En la parte posterior del motor, desconecte el alambre Antes de proceder, siga el Procedimiento de alivio
proveniente del potencimetro el alambre procedente de presin presentado anteriormente en este
de los transductores. Desconecte los dos alambres manual. Adems, siga todas las otras advertencias
procedentes de la placa del panel de control. (consulte el para reducir el riesgo de una lesin por inyeccin,
esquema elctrico en la seccin de la Lista de piezas de lesiones por piezas en movimiento o choque
este manual). elctrico. Siempre desenchufe el rociador antes
5. Retire los cuatro tornillos de montaje del panel de control. de darle servicio!
Retire el panel de control para el acceso al panel de
control bordo. 4. Incline la bomba hacia atrs para ingresar ms fcilmente
a la seccin de lquido.
6. En el panel de control bordo, desconecte los dos
alambres procedentes del motor. (consulte el esquema 5. Usando una llave hexagonal de 3/8 de pulgada, suelte y
elctrico en la seccin de la Lista de piezas de este retire los dos tornillos de montaje del bloque de la bomba.
manual). 6. Baje el bloque de la bomba aproximadamente 1/2
7. Suelte y retire los cuatro tornillos de montaje del motor.. pulgadas de la caja de la bomba para dejar paso al
transductor.
8. Extraiga el motor de la caja de la bomba.
7. Deslice el bloque de la bomba y la vara del pistn hacia
adelante hasta que la vara del pistn quede fuera de la
NOTA: Si el motor no se libera de la caja de la bomba: ranura en T de la vara conectora.
Retire la placa de cubierta frontal. 8. Con cuidado, tire del transductor de alambre de la caja de
Usando un mazo de goma, golpee la bomba hasta la conexin con el transductor puente est
cuidadosamente en la parte frontal del cigeal expuesto. Desconecte el alambre de los transductores de
del motor que se extiende a travs de la vara puente. (consulte el esquema elctrico en la seccin de la
conectora. Lista de piezas de este manual).
9. Utilizando una llave inglesa, quite el transductor montaje
9. Inspeccione para ver si hay daos o desgaste excesivo en de la bloque de la bomba.
el engranaje del inducido en el extremo del motor. Si este 10. Inserte de la nueva asamblea transductor en el bloque de
engranaje est completamente desgastado, reemplace el la bomba. Apriete con una llave.
motor completo.
11. Enchufe el alambre de nuevo transductor en transductor
10. Retire e inspeccione para ver si hay daos o desgaste en el puente. (consulte el esquema elctrico en la seccin
excesivo en el engranaje de la 2da etapa. Reemplace de la Lista de piezas de este manual).
segn sea necesario.
12. Vuelva a ensamblar la bomba invirtiendo los pasos del 1
11. Retire e inspeccione para ver si hay daos o desgaste al 7.
excesivo en el ensamblaje de engranaje y cigeal.
Reemplace segn sea necesario.
12. Vuelva a ensamblar la bomba invirtiendo los pasos
anteriores. Durante el reensamblaje, fjese que las
arandelas de empuje estn en su lugar.

NOTA: Llene la caja de engranajes con cinco onzas de


Lubriplate (N/P 314-171).

Tornillo de
montaje
del motor

Cubierta del motor Cubierta Caja de


frontal la bomba
Torillo de montaje
del panel de control
Panel de Tornillo de
control Motor la cubierta
frontal Ranura
en T
Engranaje de Bloque de
2da etapa Ensamblaje la bomba
del transductor
Engranaje y
cigeal
Arandela de
empuje
Tornillo de
cubierta del
motor Tornillo
Cubierta frontal Vientre pan de montaje
del bloque
Tornillo de la Tornillo de de la bomba
cubierta frontal vientre pan

Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 33 Espaol


Reemplazo de la vlvula de prime/spray Servicio a la seccin de lquidos
Usando el juego de reemplazo de la vlvula prime/spray N/P Use los procedimientos siguientes para dar servicio a las
700-258 realice el procedimiento a continuacin. vlvulas y volver a poner empaquetaduras en la seccin de
1. Empuje el pasador de surco fuera del mango de la lquidos. Realice los pasos a continuacin antes de ejecutar
vlvula. todo mantenimiento en la seccin de lquido.
2. Retire el mango de la vlvula y la base de leva. 1. Suelte y retire los cuatro tornillos de la cubierta frontal.
3. Con una llave, suelte y retire la caja de la vlvula. Desmonte la cubierta delantera.
4. Fjese que la empaquetadura est en su sitio y atornille 2. Detenga el rociador en la parte de abajo de la carrera de
la caja de la vlvula nueva en el bloque de la bomba. tal modo que el pistn est en su posicin ms baja.
Apriete firmemente con la llave. 3. Siga el Procedimiento de alivio de presin y desenchufe
5. Coloque la base de leva sobre el ensamblaje de la caja de la unidad.
la vlvula. Lubrique la base de leva con grasa y alinee la
leva con el bloque de la bomba. Antes de proceder, siga el Procedimiento de alivio
de presin presentado anteriormente en este
6. Alinee el agujero del vstago de la vlvula con el agujero manual. Adems, siga todas las otras advertencias
del mango de la vlvula. para reducir el riesgo de una lesin por inyeccin,
7. Inserte el pasador de surco en el mango de la vlvula y a lesiones por piezas en movimiento o choque
travs del vstago de la vlvula para asegurar el mango elctrico. Siempre desenchufe el rociador antes
de la misma en posicin. de darle servicio!
Bloque de la bomba 4. Destornille el ensamblaje de la manguera de retorno del
bloque de la bomba. Retire el soporte de retencin que
sostiene el juego de succin en la vlvula de pie. Extraiga
Empaquetadura el juego de succin de la vlvula de pie.
Vstago de la vlvula 5. Incline la bomba hacia atrs para ingresar ms fcilmente
a la seccin de lquido.
Base de leva
Servicio a las vlvulas
El diseo de la seccin de lquido Bloque de
Mango de la bomba
la vlvula de Titan permite el acceso a la
Caja de vlvula de pie y su asiento as Buje
la vlvula Pasador como tambin a la vlvula de Sello de
de surco salida y su asiento sin necesidad vlvula de pie
de desmontar completamente la Jaula de
seccin de lquido. Es posible entrada
que las vlvulas no se asienten
correctamente debido a residuos Bola de la
atrapados en el asiento de la vlvula de pie
vlvula de pie o en la vlvula de Asiento de la
salida. Use las instrucciones vlvula de pie
a continuacin para limpiar las Junta trica
vlvulas e invertir o reemplazar de teflon
los asientos. Caja de la
1. Retire el sujetador de vlvula de pie
vstago impulsor y deslice
la caja de vstago impulsor Junta trica
de la caja de la vlvula de Caja de
pie. vstago
2. Con una llave, suelte y impulsor
retire la caja de la vlvula
de pie del bloque de la bomba.
3. Limpie todo residuo de la caja de la vlvula de pie y
examine la caja y el asiento de la misma. Si el asiento
est daado, invirtalo o reemplcelo.
4. Usando una llave hexagonal de 5/16 de pulgada, suelte
y retire la caja de la vlvula de salida desde la vara del
pistn.
Vara del pistn
NOTA: Siempre d servicio
a la vlvula de salida Jaula de salida
con la vara del pistn Arandela de
conectada a la bomba. aplastar
Esto evitar que gire la
vara del pistn durante Bola de la vlvula
de salida
el desmontaje de la
vlvula de salida. Asiento de la
vlvula de salida
5. Limpie los residuos y examine
la caja de la vlvula y el Retencin de la
vlvula de salida
asiento. Si el asiento est
daado, invirtalo o reemplcelo.
6. Retire, limpie e inspeccione la jaula de salida y la bola de
la vlvula de salida. Reemplcelas si estn gastadas o
daadas.
Espaol 34 Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
NOTA: La jaula de salida siempre se deben arandela de NOTA: Use la ranura en T de la vara conectora para
aplastar. Se incluyen en el montaje P/N 704-642. sostener en su sitio la vara del pistn mientras
asegura la caja de la vlvula de salida.
7. Vuelva a montar las vlvulas invirtiendo los pasos
anteriores. importantE: Nunca use una llave en el pistn mismo.
Esto podra daar el pistn y causar fugas.
NOTA: Durante el reensamblaje de la vlvula de salida, 11. Inserte la gua del pistn en la tuerca de retencin.
Aplicar una gota de Loctite (incluido en el kit de
reembalaje) a los hilos de la toma de corriente Atornille la tuerca de retencin en el bloque de la bomba
antes de la vlvula de retencin de vara el hasta que quede firme manualmente.
pistn. Par el retenedor a 144 in./lbs. (12 ft./ 12. Deslice la herramienta de la gua del pistn (incluida en
lbs.). el juego para reemplazar empaquetaduras) sobre la parte
superior de la vara del pistn a travs de la parte inferior
del bloque de la bomba. Usando un mazo de goma,
Reemplazo de empaquetaduras de la seccin de golpee la parte inferior de la vara del pistn ligeramente
lquidos hasta que sta quede en posicin dentro del bloque de la
1. Quite los ensamblaje de la vlvula de pie usando los bomba.
pasos del procedimiento Servicio de las vlvulas anterior NOTA: Recubra la herramienta de la gua del pistn y la
vara del pistn con grasa antes de insertarlas en
NOTA: La vlvula de salida no tiene que ser desmontadas el bloque de la bomba.
del vstago para este procedimiento.
13. Usando una llave, apriete la tuerca de retencin
firmemente.
2. Usando una llave Vara
hexagonal de conectora 14. Deslice la parte superior de la vara del pistn dentro de la
3/8 de pulgada, ranura en T en la vara conectora.
suelte y retire 15. Ponga el bloque de la bomba debajo de la caja de la
los dos tornillos Tuerca de bomba y empjelo hacia arriba hasta que descanse contra
de montaje del Ranura retencin la caja de la bomba.
bloque de la en T Gua del 16. Instale los tornillos de montaje del bloque de la bomba a
bomba. pistn travs del bloque de la bomba y dentro de la caja de la
3. Baje el bloque Empaquetadura bomba. Apriete firmemente.
de la bomba superior 17. Vuelva a montar el ensamblaje de la vlvula de pie en el
aproximadamente
1/2 pulgadas de la bloque de la bomba.
Bloque de 18. Carro - Rosque el conjunto de tubo del sifn en la vlvula
caja de la bomba. la bomba
4. Deslice el bloque de retencin y apritelo firmemente. Asegrese de
de la bomba y la envolver las roscas del adaptador del tubo descendente/
vara del pistn tubo del sifn con cinta de tefln antes de ensamblarlas.
hacia adelante Vuelva a colocar la manguera de retorno en la abrazadera
Tornillo de del tubo de sifn.
hasta que la vara montaje del
del pistn quede bloque de 19. Soporte y bajo carro - Inserte el codo del ensamblaje del
fuera de la ranura la bomba juego de succin dentro de la parte inferior de la vlvula
en T de la vara de pie. Ponga el soporte de retencin en la vlvula de
conectora. Empaquetadura pie para asegurar el conjunto de succin. Instale la
5. Deslice la vara del inferior manguera de retorno en el bloque de la bomba y apriete
pistn a travs de firmemente.
la parte inferior Vara del 20. Ponga la cubierta frontal de la caja de la bomba y
del bloque de la pistn
asegrela en posicin usando los cuatro tornillos de la
bomba. cubierta frontal.
6. Suelte y quite la tuerca de retencin y la gua del pistn 21. Encienda el rociador siguiendo el procedimiento de la
del bloque de la bomba. seccin Operacin de este manual y revise si hay fugas.
7. Retire las empaquetaduras superior e inferior del bloque
de la bomba. NOTA: Se ofrece el juego para reemplazar
8. Limpie el bloque de la bomba e instale las empaquetaduras N/P 704-586. Para obtener
empaquetaduras nuevas superior e inferior. Consulte la ptimos resultados use todas las piezas
ilustracin a continuacin para ver la orientacin correcta suministradas en este juego.
de las empaquetaduras.

Instale la empaquetadura Instale la empaquetadura


superior con el reborde inferior con borde
levantado y la junta trica biselado hacia arriba.
apuntando hacia abajo.

Borde biselado
Junta trica
Reborde levantado

9. Inspeccione la vara del pistn en busca de desgaste y


cmbiela si es necesario.
10. Vuelva a montar el ensamblaje de la vlvula de salida en
la vara del pistn. Apriete la caja de la vlvula de salida
con una llave hasta que quede firme.

Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 35 Espaol


Reemplazo de los filtros Filtro de la pistola
Filtro de la bomba 1. Mueva el seguro del gatillo de la pistola a la posicin
liberada.
1. Suelte y retire la caja del filtro.
2. Suelte y retire el mango de la pistola.
2. Quite el filtro del resorte del soporte del filtro.
3. Girando en el sentido horario, destornille el filtro de la
3. Inspeccione el filtro. Segn sea la inspeccin, limpie o pistola.
reemplace el filtro.
4. Inspeccione el sello. Segn sea la inspeccin, limpie o NOTA: Con los roscados hacia la izquierda se debe girar
reemplace el sello. el filtro en el sentido horario para retirarlo.
5. Deslice el nuevo filtro o limpiar el filtro de apoyo durante la
primavera con el adaptador en su lugar. Empuje el filtro 4. Girando en el sentido antihorario, atornille el filtro nuevo o
en el centro del bloque de la bomba. limpio en la pistola.
6. Deslice la caja del filtro sobre el filtro y atornllela en el 5. Revise que el sello del mango est en posicin y atornille
bloque de la bomba hasta que quede firme. el mango en la pistola hasta que quede firme.
6. Mueva el seguro del gatillo de la pistola a la posicin
NOTA: El filtro debe ser ms estricto a mano, pero bloqueada.
asegrese de que el caje del filtro es de asientos
plenamente en el bloque de la bomba.

Filtro Estructura
de la pistola
Adaptador Filtro
Resorte del soporte
del filtro Sello de
mango
Sello
Mango

Resorte NOTA: Para ver mayores detalles, informacin de


del filtro nmeros de pieza y dibujos de montaje a mayor
escala, consulte el manual del propietario de la
Bloque Caja del pistola sin aire profesional LX-80 (Nm. 313-
de la bomba filtro 2293).

Espaol 36 Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.


Solucin de problemas
Problema Causa Solucin
A. No funciona la unidad. 1. La unidad no est enchufada. 1. Enchufe la unidad.
2. Disyuntor disparado. 2. Reajuste el disyuntor.
3. Ajuste de presin demasiado bajo (la 3. Gire la perilla de control de presin en la direccin
perilla de control de presin en su ajuste de las agujas del reloj para suministrar energa a la
mnimo no suministra energa a la unidad). unidad y aumentar el ajuste de presin.
4. Conexiones defectuosas o sueltas. 4. Inspeccione o lleve a un centro de servicio
autorizado por Titan.
5. Temperatura excesiva del motor 5. Deje que el motor se enfre.
6. Interruptor ON/OFF defectuoso. 6. Reemplace el interruptor ON/OFF.

B. No se ceba la unidad. 1. La vlvula PRIME/SPRAY est en la 1. Gire la vlvula PRIME/SPRAY en la direccin de las
posicin SPRAY. agujas del reloj hasta la posicin PRIME.
2. Fuga de aire en el tubo de sifn/juego de 2. Compruebe la conexin del tubo de sifn/juego de
succin. succin y apriete o vuelva a asegurar la conexin
con cinta Tefln.
3. El filtro de bomba y/o la malla de entrada 3. Quite el elemento del filtro de bomba y lmpielo.
est obstruido. Quite la malla de entrada y lmpiela.
4. El tubo de sifn/juego de succin est 4. Quite el tubo de sifn/juego de succin y lmpielo.
obstruido.

C. La unidad no crea presin ni 1. La punta rociadora est desgastada. 1. Quite la punta rociadora siguiendo las instrucciones
la mantiene. suministradas con la pistola rociadora.
2. La punta rociadora es demasiado grande. 2. Reemplace la punta rociadora por una punta
que tenga un orificio ms pequeo siguiendo las
instrucciones suministradas con la pistola rociadora.
3. La perilla de control de presin no est 3. Gire la perilla de control de presin en la direccin
debidamente ajustada. de las agujas del reloj para incrementar el ajuste de
presin.
4. El filtro de bomba, el filtro de la pistola o la 4. Quite el elemento del filtro de bomba y lmpielo.
malla de entrada estn obstruidos. Quite el filtro de la pistola y lmpielo. Quite la malla
de entrada y lmpiela.
5. El material fluye desde la manguera de 5. Limpie o reemplace la vlvula PRIME/SPRAY.
retorno cuando la vlvula PRIME/SPRAY
est en la posicin SPRAY.
6. Fuga de aire en el tubo de sifn/juego de 6. Compruebe la conexin del tubo de sifn/juego de
succin. succin y apriete o vuelva a asegurar la conexin
con cinta Tefln.
7. Existe una fuga de fluido externa. 7. Compruebe todas las conexiones en busca de fugas
externas. Apriete las conexiones, si fuese necesario.
8. Existe una fuga en la seccin de lquidos 8. Limpie las vlvulas y de servicio a la seccin de
interna (las empaquetaduras estn lquidos siguiendo el procedimiento de Servicio a la
desgastados o sucias, las bolas de las seccin de lquidos de la seccin de Mantenimiento
vlvulas estn desgastadas). de este manual.
9. Los asientos de las vlvulas estn 9. Invierta o reemplace los asientos de las vlvulas
desgastados siguiendo el procedimiento de Servicio a la seccin
de lquidos de la seccin de Mantenimiento de este
manual.
10. El motor tiene alimentacin pero no gira. 10. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado
por Titan.

D. Fuga de fluido en el extremo 1. Las empaquetaduras superiores estn 1. Vuelva a poner las empaquetaduras siguiendo el
superior de la seccin de desgastadas. procedimiento de Servicio a la seccin de lquidos
lquidos. de la seccin de Mantenimiento de este manual..
2. La vara del pistn est desgastada. 2. Reemplace el vstago del pistn siguiendo el
procedimiento de Servicio a la seccin de lquidos
de la seccin de Mantenimiento de este manual.
E. Presin excesiva en la pistola 1. El tipo de manguera rociadora sin aire es 1. Reemplace la manguera por una manguera
del rociador. errneo. rociadora sin aire con trenzado textil conectada a
tierra de 1/4 con un largo mnimo de 50 pies (15
metros).
2. La punta rociadora est desgastada o es 2. Reemplace la punta rociadora siguiendo las
demasiado grande. instrucciones suministradas con la pistola rociadora.
3. Presin excesiva. 3. Gire la perilla de control de presin en el sentido
contrario a las agujas del reloj para reducir la presin
de rociado.

F. Patrn de atomizacin 1. La punta rociadora es demasiado grande 1. Reemplace la punta rociadora con una punta
deficiente. para el material que se est utilizando. rociadora nueva o ms pequea siguiendo las
instrucciones suministradas con la pistola rociadora.
2. Ajuste de presin incorrecto. 2. Gire la perilla de control de presin para ajustar la
presin para obtener un patrn de rociado adecuado.
3. Paso de lquido insuficiente. 3. Limpie todas las mallas y filtros.
4. El material que se est rociando es 4. Aada solvente al material de acuerdo con las
demasiado viscoso. recomendaciones del fabricante.

G. La unidad no tiene 1. El ajuste de la presin es demasiado bajo. 1. Gire la perilla de control de presin en el sentido
alimentacin. de las agujas del reloj para aumentar el ajuste de
presin.
2. Suministro de tensin inadecuado. 2. Vuelva a conectar la tensin de entrada para 120V
AC.

Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. 37 Espaol


Parts List Liste de pices Lista de piezas
Main Assembly Vue densemble Ensamblaje principal

8 9

10
1

11

12

21
13

3
4 14

38
5 15

6 16
7
23
24
17 18
25
19
26
20 28
27
29

21
cart model
22 Modle de chariot
Modelo de carro

31
32
33

30

34
35
36

37

38 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Item Part No. English Franais Espaol Quantity
Article N de pice Description Description Descripcin Quantite
Articulo Pieza No. Cantidad
1 805-356A Motor cover Carter du moteur Cubierta del motor 1
2 805-232A Belly pan assembly (includes Ensemble de ventre pan Ensamblaje de vientre pan 1
items 17-22) (comprend les articles 17-22) (incluye articulos 17-22)
3 9802266 Belly pan screw Vis de ventre pan Tornillo de vientre pan 2
4 700-681 Screw Vis Tornillo 2
5 805-399 Dust cover Housse anti-poussire Proteccin contra el polvo 1
6 700-139 Dust cover screw Vis de housse anti-poussire Tornillo de proteccin contra el 2
polvo
7 805-403 Trap door Porte Puerta 1
8 ------- Drive assembly Bote dengrenages Ensamblaje de la caja de 1
engranajes
9 700-139 Face plate screw Vis de couvercle Tornillo de la cubierta frontal 4
10 805-215A Face plate / oiler assembly Ensemble de couvercle / Ensamblaje de cubierta frontal / 1
graisseur lubricador
11 805-211A Control panel assembly, Ensemble de panneau de Ensamblaje de panel de control, 1
complete includes items 23-29) contrle, complte (comprend completa (incluye articulos 23-29
les articles 23-29)
12 700-139 Control panel screw Vis de panneau de contrle Tornillo de panel de control 4
13 805-207A Fluid section assembly (skid and Ensemble de section des Ensamblaje de seccin de 1
low rider) liquides (support et bas chariot) lquidos (soporte y bajo carro)
805-233A Fluid section assembly (cart) Ensemble de section des Ensamblaje de seccin de 1
liquides (chariot) lquidos (carro)
14 704-117 Fluid section screw Vis de section des liquides Tornillo de seccin de lquidos 2
15 700-681 Screw Vis Tornillo 1
16 805-363A Power cord assembly (skid) Ensemble de cordon Ensamblaje de cable de 1
dalimentation (support) alimentacin (soporte)
805-404A Power cord assembly (cart and Ensemble de cordon Ensamblaje de cable de 1
low rider) dalimentation (chariot et bas alimentacin (carro y bajo carro)
chariot)
17 704-548 Transducer jumper Transducteur de cavalier Transductor puente 1
18 9800607 Screw Vis Tornillo 5
19 54054 Washer Rondelle Arandela 3
20 805-402A PC board assembly PC assemblage de cartes PC bordo de la asamblea 1
21 704-211A Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor 1
22 805-398A Belly pan Ventre pan Vientre pan 1
23 805-843 Control panel cover with label Couvercle de panneau de Tapa de panel de control con 1
contrle avec tiquette etiqueta
24 700-176 Nut with seal crou avec joint Tuerca con sello 1
25 704-598 Set screw Vis Tornillo 1
26 805-354 Control knob Bouton de contrle Botn de control 1
27 9850936 Switch Interrupteur Interruptor 1
28 800-094A Potentiometer Potentiomtre Potencimetro 1
29 0522007 LED assembly Ensemble de LED Ensamblaje de LED 1
30 0558672A Siphon assembly (skid and low Ensemble daspiration (support Juego de succin (support y 1
boy) et bas chariot) bajo carro)
31 763-552 Washer Rondelle Arandela 2
32 710-033 Pail bracket bolt Boulon de support de seau Perno del soporte de cubo 2
33 704-304 Pail bracket Support de seau Soporte de cubo 1
34 730-334 Clip Agrafe Sujetador 1
35 805-408 Siphon tube Tube daspiration Tubo de succin 1
36 702-239 Return tube Tube de retour Tubo de retorno 1
37 710-046 Inlet filter Filtre dentre Filtro de entrada 1
38 193-200 Return tube fitting Raccord du tube de retour Conexin del tubo de retorno 1

Titan Tool Inc. All rights reserved. 39


Suction Set Assembly Ensemble daspiration Skid Assembly Ensemble de support
Ensamblaje del juego de succin Ensamblaje de la soporte

1 1
4

2
5 6 7

4 8
9
3
2

5
6 10
3

Suction Set Assembly Ensemble daspiration Ensamblaje del juego de succin


Item Part No. English Franais Espaol Quantity
Article N de pice Description Description Descripcin Quantite
Articulo Pieza No. Cantidad
1 0558672A Siphon tube assembly (includes Ensemble daspiration Ensamblaje del juego de succin 1
items 1-7) (comprend les articles 1-7) (incluye articulos 1-7)
2 9850638 Tie wrap Cord damarrage Amarra 2
3 0558659A Return tube Tube de retour Tubo de retorno 1
4 0279459 Clip Agrafe Sujetador 1
5 700-805 Inlet screen Crpine dentre Malla de entrada 1
6 9871105 O-ring Joint torique Junta trica 2
7 9822526 Retaining clip Agrafe de retenue Sujetador de retencin 1
704-109 O-ring (for hot solvents, optional) Joint torique pour solvants Junta trica (para solventes
chauds (facultatif) calientes, opcional)

Skid Assembly Ensemble de support Ensamblaje de la soporte


Item Part No. English Franais Espaol Quantity
Article N de pice Description Description Descripcin Quantite
Articulo Pieza No. Cantidad
1 9805267 Drip cup screw Vis de cuvette dgouttage Tornillo de recipiente de goteo 3
2 805-343A Drip cup Cuvette dgouttage Recipiente de goteo 1
3 805-328 Leg, right Patte, droite Pata, derecha 1
4 0294635 Plug Fiche Tapn 1
5 805-342 Foot Pied Pie 1
6 700-642 Cord wrap screw Vis de embobineur Tornillo de soporte para envolver 2
el cable elctrico
7 0294635 Plug Fiche Tapn 1
8 805-372 Cord wrap Embobineur de cordon Soporte para envolver el cable 1
elctrico
9 805-342 Foot Pied Pie 1
10 805-327 Leg, left Patte, gauche Pata, izquierda 1
805-213A Left leg assembly (includes Ensemble de patte, gauche Ensamblaje de pata, izquierda
items 6-10) (comprend articles 6-10) (incluye articulos 6-10)
805-214A Right leg assembly (includes Ensemble de patte, droite Ensamblaje de pata, derecha
items 1-5) (comprend articles 1-5) (incluye articulos 1-5)

40 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Drive Assembly Bote dengrenages Ensamblaje de la caja de engranajes

1 4
5

7
8
9
2
10

14 11

12
NOTE: All electrical work should be performed by an 13
authorized service center.
NOTA : Tous les travaux dlectricit doivent tre
effectus par le personnel dun centre de
service autoris.
NOTA: Todo trabajo elctrico debe realizarlo un centro
de servicio autorizado.

Item Part No. English Franais Espaol Quantity


Article N de pice Description Description Descripcin Quantite
Articulo Pieza No. Cantidad
1 805-204A Housing assembly Logement de la pompe Caja de la bomba 1
2 0508208 Slider assembly Bielle Vara conectora 1
3 704-176 2nd stage gear Second embragage Engranaje de 2da etapa 1
4 704-174 Thrust washer Rondelle de bute Arandela de empuje 1
5 704-173A Crankshaft / gear assembly Ensemble vilebrequin/ Ensamblaje cigeal/engranaje 1
engrenages
6 0558373A Motor kit (includes items 6, 8-13) Trousse de motor (comprend Juego del motor (incluye 1
articles 6, 8-13) articulos 6, 8-13)
7 700-681 Screw Vis Tornillo 4
8 9802266 Screw Vis Tornillo 1
9 805-400 Capacitor baffle restraint Condensateur chicane de Condensador separador de 1
retenue moderacin
10 0522018 Capacitor assembly, 250V Ensemble condensateur, 250V Paquete de condensador, 250V 1
11 ------- Motor baffle Joint dtanchit Empaquetadura 1
12 ------- Fan Ventilateur de moteur Ventilador del motor 1
13 ------- Wire nuts crou de fil Alambre de tuerca 2
14 805-272 Motor Brush kit (includes item Trousse de brosse de motor Juego de cepillo de motor 1
13) (comprend article 13) (incluye articulo 13)

Titan Tool Inc. All rights reserved. 41


Fluid Section Assembly Section de liquides Seccin de lquido
(P/N 805-207A: Skid model/Low boy Support/Bas chariot Soporte/Bajo carro)
(P/N 805-233A: High-rider model Modle de chariot Modelo de carro)

Install upper packing La partie surleve et le Instale la empaquetadura


with raised lip and joint torique du tampon superior con el reborde
O-ring facing down. suprieur doivent tre levantado y la junta trica
1 vers le bas. apuntando hacia abajo.

O-Ring Joint torique Junta trica


Raised Lip Partie surleve Reborde levantado
2

25 26

5
27

28
6 29
30

7 31

8
32

9
33
34
10
35
36
37
11
38
12
13
14

15 Beveled Edge Bord biseaut Borde biselado

16

17 Install lower packing La bord biseaut Instale la empaquetadura


with the beveled doivent tre vers inferior con borde
edge facing up. le haut. biselado hacia arriba.
18
19
20
NOTE: When using HOT solvents, replace
Viton o-ring (item 36) with optional Teflon o-ring
21 (700-897). Install with o-ring tool (700-890).

NOTA: En prsence de solvant CHAUDS,


remplacer les joints toriques en Viton (article 36)
par ceux en Tflon (700-897), installs au moyen
22 de loutil appropri (700-890).

NOTA: Cuando se usen solventes CALIENTES,


23 cambie la junta trica de Viton (artculo 36) por la
junta trica opcional de Teflon (700-897). Instale
con una herramienta para juntas tricas (700-890).
24

42 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Item Part No. English Franais Espaol Quantity
Article N de pice Description Description Descripcin Quantite
Articulo Pieza No. Cantidad
1 730-508 Retainer Rondelle de retenue Retn 1
2 700-587 Piston guide Guide-piston Gua de piston 1
3 ------- Upper packing Tampon graisseur suprieur Empaquetadura superior 1
4 704-492A Pressure sensor assembly Ensemble de capteur de pression Ensamblaje de sensor de presin 1
5 227-028 Pipe plug Fiche Tapn 1
6 805-324A Pump block Bloc pompe Bloque de la bomba 1
7 227-006 Fitting Raccord Conector 1
8 ------- Lower packing Tampon graisseur infrieur Ampaquetadura inferior 1
9 0509590 Bushing Manchon Buje 1
10 704-551A Piston rod Tige de piston Vara del pistn 1
11 704-610 Upper cage Cage suprieur Jaula superior 1
12 704-612 Crush washer Rondelle dencrasement Arandela de aplastar 1
13 50164 Outlet valve ball Clapet de soupape de sortie Bola de la vlvula de salida 1
14 704-558 Outlet valve seat Sige de soupape de sortie Asiento de la vlvula de salida 1
15 13481 Outlet valve retainer Rondelle de retenue de soupape de Retn de la vlvula de salida 1
sortie
16 704-703 Lower cage Cage infrieur Jaula superior 1
17 762-145 Foot valve ball Clapet de soupape de retenue Bola de la vlvula de pie 1
18 762-137 Foot valve seat Sige de soupape de retenue Asiento de la vlvula de pie 1
19 762-058 O-ring, Teflon Joint torique, Teflon Junta trica, Teflon 1
20 700-821 Foot valve seal Joint de soupape de retenue Junta de la vlvula de pie 1
21 805-351A Foot valve Soupape de retenue Vlvula de pie 1
22 9871160 O-ring Joint torique Junta trica 1
23 805-216A Pusher assembly (includes Ensemble de poussoir (comprend les Ensamblaje de vtago impulsor 1
item 22, skid and low rider) article 22, support et bas chariot) (incluye artculo 22, soporte y bajo carro)
805-234A Pusher assembly (includes Ensemble de poussoir (comprend les Ensamblaje de vtago impulsor 1
item 22, cart) article 22, chariot) (incluye artculo 22, carro)
24 805-350 Pusher assembly clip Agrafe de ensamble de poussoir Agrafe de ensamblaje de vstago 1
impulsor
25 702-251 Adapter Adaptateur Adaptador 1
26 730-067 Filter Filtre Filtro 1
27 704-252 Filter housing Logement de filtre Caja del filtro 1
28 730-083 Filter spring Ressort du filtre Resorte de filtro 1
29 757-105 Filter support spring Ressort du support de filtre Resorte del soporte del filtro 1
30 704-297 O-ring Joint torique Junta trica 1
31 700-258 PRIME/SPRAY valve Ensemble de soupape de prime/ Ensamblaje de la vlvula de prime/ 1
assembly spray spray
32 700-697 Valve handle Manette de soupape Mango de la vlvula 1
33 700-759 Groove pin Goupille Pasador de surco 1
34 700-252 Cam base Base came Base de leva 1
35 700-721 O-ring, Viton Joint torique, Viton Junta trica, Viton 1
700-897 O-ring, Teflon (optional) Joint torique, Tflon (facultatif) Junta trica, Teflon (opcional) 1
36 222-012 O-ring, Teflon Joint torique, Teflon Junta trica, Teflon 1
37 221-012 O-ring, Viton Joint torique, Viton Junta trica, Viton 1
38 700-537 Gasket Joint dtanchit Empaquetadura 1
704-552A Piston assembly (includes Ensemble de piston (comprend les Ensamblaje del pistn (incluye articulos
items 10-15) articles 10-15) 10-15)
805-845 Oulet valve kit (includes items Trousse de soupape de sortie Juego de vlvula de salida (incluye
11-14, and 20) (comprend les articles 11-14 et 20) articulos 11-14 y 20)
805-846 Inlet valve kit (includes items Trousse de soupape dentre (comprend Juego de vlvula de entrada (incluye
16-20) les articles 16-20) articulos 16-20)
704-586 Repacking kit (includes Trousse de tampon graisseurs Juego de empaquetaduras (incluye
items 2-3, 8, 11-13, 17, and (comprend les articles 2-3, 8, 11-13, artculos 2-3, 8, 11-13, 17, y 19-20.
19-20. Also included are 17, et 19-20. Sont galement inclus les Tambin de incluyen la lubricador
packing grease P/N 700-203 lubrifiants de tampon graisseurs P/N de empaquetaduras P/N 700-203 et
and piston guide tool P/N 700-203 et outil de piston de guide P/N herramienta de gua del pistn P/N 700-
700-793.) 700-793.) 793.)

Titan Tool Inc. All rights reserved. 43


Low rider Assembly Bas chariot Ensamblaje del bajo carro
(P/N 0558392)

1
2
3

9
4
10
5

8
11
12

14 15 13

Item Part No. English Franais Espaol Quantity


Article N de pice Description Description Descripcin Quantite
Articulo Pieza No. Cantidad
1 9890104 Axle cap Chapeau Tapa 2
2 0294534 Wheel spacer Espaceur de roue Separador de rueda 4
3 0270394 Wheel Roue Rueda 2
4 590-508 Roll pin Goupille rouleau Pasador de rollo 2
5 590-506 Handle washer Rondelle de manche Arandela del mango 2
6 590-504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2
7 9841504 Spring button Bouton denclenchement Botn, a presion 2
8 704-309 Handle Poigne Mango 1
9 0558463 Cart weldment Chariot Carro 1
10 0294635 End cap Chapeau Tapa 2
11 700-1043 Drip cup Cuvette dgouttage Recipiente de goteo 1
12 9805230 Drip cup screw Vis de Cuvette dgouttage Tornillo de Recipiente de goteo 2
13 9885571 Plug Fiche Tapn 2
14 856-921 Screw Vis Tornillo 4
15 856-002 Lock washer Ronde de scurit Arandela de seguridad 4

44 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Cart Assembly Ensemble de chariot Ensamblaje de carro
(P/N 805-282A)

2
8
3 9

10

5
6
7 11

Item Part No. English Franais Espaol Quantity


Article N de pice Description Description Descripcin Quantite
Articulo Pieza No. Cantidad
1 805-278 Handle Poigne Mango 1
2 9841504 Spring button Bouton denclenchement Botn, a presion 2
3 590-504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2
4 805-281 Cart Chariot Carro 1
5 0278373 Wheel Roue Rueda 2
6 0294534 Wheel spacer Espaceur de roue Separador de rueda 4
7 9890104 Axle cap Chapeau Tapa 2
8 856-921 Screw Vis Tornillo 4
9 856-002 Washer Rondelle Arandella 4
10 0294635 Plug Capuchon Tapa 2
11 9885571 Plug Capuchon Tapa 2

Titan Tool Inc. All rights reserved. 45


Labels tiquettes Etiquetas
Part No. English Franais Espaol
N de pice Description Description Descripcin
Pieza No.
805-808 Front cover label tiquette du couvercle avant Etiqueta de la cubierta delantera
805-901 Motor cover label tiquette du carter de moteur Etiqueta de la cubierta del motor
805-818 Warning label Etiqueta de la cubierta del motor Etiqueta de advertencia
805-900 Pressure control knob tiquette du bouton de pression Etiqueta de botn de presin

Product Registration
Register your product online at www.titantool.com.
Proper registration will serve as proof of purchase in the
event your original receipt becomes misplaced or lost.

Enregistrement du produit
Enregistrer votre appareil en ligne www.titantool.com.
Lenregistrement vous servira de preuve dachat au cas
o vous auriez gar ou perdu votre reu original.

Registro del producto


Registre su producto en lnea en www.titantool.com.
El registro adecuado servir como un comprobante de
compra en caso de que pierda el registro original.

Serial Number Location Emplacement du numro de srie Ubicacin del nmero de serie

xxx
xxx
xx

46 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Electrical Schematic Schma de raccordement lectrique Esquema elctrico

Power Cord
Cordon d'alimentation
Cable de alimentacin Potentiometer
Potentiomtre
P/N 805-404A P/N 805-363A Potencimetro
High-rider/Low rider Skid P/N 800-094A
Chariot/bas chariot Support
Carro/bajo carro Soporte P/N 0516360
Wire nut
P/N 0522007 Fil crou
L.E.D. Alambre de tuerca

P/N 704-211A
P/N 9850936 Circuit breaker
Switch Disjoncteur
Interrupteur Disyuntor
Interruptor
Motor
Moteur
Motor

P/N 805-307A

P/N 0516360
Wire nut
P/N 704-548 crou de fil
P/N 805-402A Transducer Alambre de tuerca
PC board assembly Transducteur
PC assemblage de cartes P/N 0522018
Transductor Cap assembly
PC bordo de la asamblea
Ensemble dembout
Ensamblaje de tapa

NOTE: All electrical work should be NOTA: Tous les travaux dlectricit doivent NOTA: Todo trabajo elctrico debe
performed by an authorized tre effectus par le personnel dun realizarlo un centro de
service center. centre de service autoris. servicio autorizado.

Titan Tool Inc. All rights reserved. 47


English Franais
Accessories Accessoires
Airless Tip Selection Gamme dembouts dpression
Tips are selected by the orifice size and fan width. The proper On choisit les embouts en fonction de la grosseur de leur orifice
selection is determined by the fan width required for a specific job (selon la quantit de produit quon veut tendre et le degr
and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid datomisation requis) et de la largeur du ventilateur, selon les
and accomplish proper atomization. travaux exigs.
For light viscosity fluids, smaller orifice tips generally are desired. En prsence de liquides moins visqueux, on recommande
For heavier viscosity materials, larger orifice tips are preferred. gnralement les embouts orifice plus petit, tandis que pour
Please refer to the chart below. les produits plus pais, on prfrera Tles embouts plus gros
orifice. Se reporter au tableau ci-dessous.
NOTE: Do not exceed the sprayers recommended tip
size. NOTA: Ne pas choisir un embout plus gros que celui
recommand pour le vaporisateur.
The following chart indicates the most common sizes and the
appropriate materials to be sprayed. Le tableau suivant indique quels embouts utiliser selon le produit
vaporiser.
Tip Size Spray Material Filter Type
Grosseur
dembout Produit utilis Type de filtre
.011 .013 Lacquers and stains 100 mesh filter
.011 .013 Laques et teintures 100 mailles
.015 .019 Oil and latex 60 mesh filter
.015 .019 Peintures lhuile ou au latex 60 mailles
.021 .026 Heavy bodied latex and blockfillers 30 mesh filter
.021 .026 Peintures au latex paisses ou 30 mailles
Fan widths measuring 8 to 12 (20 to 30 cm) are preferred matriaux de remplissage
because they offer more control while spraying and are less likely On prfrera les ventilateurs dune largeur de 20 30 cm (8 12
to plug. po) parce quils augmentent la matrise de lutilisateur et risquent
moins de sobstruer.
Liquid Shield Plus
Cleans and protects spray systems against Liquid Shield Plus
rust, corrosion and premature wear. Now with Nettoie et protge les systmes de
-25 anti-freeze protection. vaporisation de la rouille, de la corrosion et
Part # Description de lusure prmature. Maintenant avec la
314-483.......4 ounce bottle protection dantigel de -25.
314-482.......1 quart bottle N de pice Description
314-483 Bouteille de 4 oz
314-482 Bouteille de 1 qt.

Piston Lube
Specially formulated to prevent materials from Piston Lube
adhering to the piston rod, which becomes
abrasive to the upper seals. Piston Lube will Spcialement formul pour empcher les
break down any material that may accumulate produits dadhrer la tige des pistons, ce qui
in the oil cup and keep it from drying. tend endommager les joints suprieurs. Le
Piston Lube dcompose tous les matriaux
Part # Description qui risquent de saccumuler dans la cuvette
314-481.......4 ounce bottle dgouttage et les empchent de scher.
314-480.......8 ounce bottle N de pice Description
314-481 Bouteille de 4 oz
Miscellaneous 314-480 Bouteille de 8 oz
Part # Description
490-012.......Hose Coupling, 1/4 x 1/4
0508239......High Pressure Fl. Gauge Divers
314-171.......Lubriplate, 14 ounce individual N de pice Description
9870307......Lubriplate, 6 lb. can 490-012 Raccord de flexible (0,6 cm2 [1/4 po2])
0508239 Indicateur haute pression (liquides)
314-171 Lubriplate, contenant denviron 400 g (14 oz)
9870307 Lubriplate, contenant denviron 3 kg (6 lb)

48 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Espaol

Accesorios
Seleccin de la punta sin aire
Las puntas se seleccionan por el tamao de orificio y la amplitud
de abanico. La seleccin correcta se determina segn la
amplitud de abanico necesaria para un trabajo especfico y por
el tamao de orificio que suministrar la cantidad de lquido
deseada y lograr la atomizacin adecuada.
Para lquidos de viscosidad ligera, generalmente se prefieren
las puntas con orificios pequeos. Para materiales con ms
viscosidad, se prefieren las puntas con orificios ms grandes.
Consulte la tabla a continuacin.

NOTA: No exceda el tamao de punta recomendada


para el rociador.

La tabla siguiente indica los tamaos ms comunes y los


materiales ms adecuado para rociar.
Tamao Material a rociar
de punta Tipo de filtro

.011 .013 Lacas y barnices Filtro de malla 100

.015 .019 Pintura a base de aceite y ltex Filtro de malla 30

.021 .026 Ltex espeso y rellenos Filtro de malla 60

Las amplitudes de abanico entre 8 y 12 pulgadas (20 a 30 cm)


son preferibles porque ofrecen ms control al rociar y es menos
probable que causen obstrucciones.

Protector lquido Liquid Shield


Limpia y proteger los sistemas de rociado
contra el xido, la corrosin y el desgaste
prematuro. Ahora con la proteccin del
anticongelante de -25.
Pieza # Descripcin
314-483....Botella de 4 onzas
314-482....Botella de 1 cuarto de galn

Lubricante para pistones Piston Lube


Formulado especialmente para evitar que los
materiales se adhieran a la vara del pistn, lo
cual es abrasivo para los sellos superiores.
El Piston Lube degrada todo material que
pueda acumularse en el recipiente y evita que
se seque.
Pieza # Descripcin
314-481....Botella de 4 onzas
314-480....Botella de 8 onzas

Varios
Pieza # Descripcin
490-012.... Acoplamiento de manguera, 1/4 x 1/4 de pulgada
0508239... Fl.de alta presin Medidor
314-171.... Lubriplate, individual de 14 onzas
9870307... Lubriplate, lata de 6 lb.

Titan Tool Inc. All rights reserved. 49


Garantie
Titan Tools, inc. ( Titan ) garantit quau moment de la livraison lacheteur original ( Utilisateur ), lappareil couvert par la prsente
garantie sera exempt de dfauts de matriaux et de fabrication. Les responsabilits de Titan en vertu de cette garantie se limitent au
remplacement ou la rparation sans frais des pices dont on aura, la satisfaction raisonnable de Titan, dmontr la dfectuosit
dans un dlai de 12 mois aprs la date dachat par lUtilisateur. Cette garantie ne sapplique que si lappareil a t install et utilis
conformment aux recommandations et directives de Titan.
Cette garantie ne sapplique pas dans les cas dendommagement ou dusure engendrs par de labrasion, de la corrosion, un mauvais
usage, de la ngligence, un accident, une installation incorrecte, un remplacement par des composants non fournis par Titan ou toute
intervention non autorise apte nuire au fonctionnement normal de lappareil.
Les pices dfectueuses doivent tre envoyes un centre de service/vente Titan autoris; les frais de transport, incluant le retour
lusine, le cas chant, doivent tre dfrays lavance par lUtilisateur. Une fois remplaces ou rpares, les pices seront renvoyes
ce dernier par transport prpay.
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE NEST DONNE. PAR LES PRSENTES, TITAN SE DGAGE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT, SANS TOUTEFOIS SY LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIABILIT ET DADAPTATION
UN USAGE PARTICULIER, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI. LA DURE DES GARANTIES IMPLICITES NE
POUVANT TRE DCLINES SE LIMITE LA PRIODE INDIQUE DANS LA GARANTIE EXPLICITE. LES RESPONSABILITS
DE TITAN NE SAURAIENT EN AUCUN CAS SE CHIFFRER UN MONTANT SUPRIEUR CELUI DU PRIX DACHAT, ET
CELLES RELATIVES AUX DOMMAGES CONSCUTIFS, ACCESSOIRES OU PARTICULIERS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE
SONT GALEMENT DCLINES, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI.
TITAN NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE ET DCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILIT
ET DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER RELATIVEMENT AUX ACCESSOIRES, LQUIPEMENT, AUX MATRIAUX
OU AUX COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUS PAR ELLE; CES LMENTS (MOTEURS ESSENCE,
COMMUTATEURS, FLEXIBLES, ETC.) SONT PLUTT SOUMIS, LE CAS CHANT, AUX GARANTIES DE LEUR FABRICANT.
TITAN SENGAGE OFFRIR UN SOUTIEN RAISONNABLE AUX UTILISATEURS QUI FERONT DES RCLAMATIONS RELATIVES
LINOBSERVATION DE CES GARANTIES.

Des fiches techniques de scurit des produits (FTSS) sont disponibles sur le site Internet de Titan ou par tlphone en vous adressant au Service Client.

Brevets
Ces produits sont protgs par un ou plusieurs des brevets (U.S.A.) suivants :
5,848,566 5,769,321 5,725,364 5,671,656 5,435,697
5,346,037 D384,676 6,179,222 5,934,883 D572,273

50 Titan Tool Inc. All rights reserved.


Garanta
Titan Tool, Inc., (Titan) garantiza que en el momento de la entrega al comprador original para su uso (Usuario final), el equipo
cubierto por esta garanta est exento de defectos en material y fabricacin. La obligacin de Titan en virtud de esta garanta se
limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que; a la entera satisfaccin de Titan, demuestren estar defectuosas dentro de 12
meses despus de la venta al usuario final. Esta garanta corresponde solamente cuando la unidad se instala y funciona segn las
recomendaciones e instrucciones de Titan.
Esta garanta no corresponde en el caso de daos o desgaste causados por abrasin, corrosin o uso indebido, negligencia,
accidente, instalacin errada, sustitucin de piezas con componentes que no sean Titan o alteraciones con la unidad de tal modo que
se vea afectado el funcionamiento normal.
Las piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan. Todos los cargos de transporte,
incluso la devolucin a la fbrica, si es necesario, debe pagarlos previamente el usuario final. El equipo reparado o cambiado se
devolver al usuario final con porte prepagado.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTA EXPRESA. TITAN DESCONOCE POR LA PRESENTE TODA OTRA GARANTA
IMPLCITA INCLUSIVE ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, EN LA MEDIDA
QUE LO PERMITA LA LEY. LA DURACIN DE LAS GARANTAS IMPLCITAS QUE NO PUEDEN DESCONOCERSE SE LIMITA
AL PLAZO ESPECIFICADO EN LA GARANTA EXPRESA. EN NINGN CASO EXCEDER LA RESPONSABILIDAD DE TITAN EL
MONTO DEL PRECIO DE COMPRA. LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAOS Y PERJUICIOS RESULTANTES, FORTUITOS O
ESPECIALES BAJO TODA GARANTA QUEDA EXCLUIDA EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
TITAN NO OFRECE GARANTAS Y DESCONOCE TODA GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN PARTICULAR REFERENTE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO
FABRICADOS POR TITAN. AQUELLOS ARTCULOS VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS POR TITAN (COMO LOS MOTORES
DE GAS, INTERRUPTORES, MANGUERAS, ETC.) ESTN PROTEGIDOS POR LA GARANTA DE SU PROPIO FABRICANTE, SI
LA HAY. TITAN PROPORCIONAR AL COMPRADOR ASISTENCIA RAZONABLE PARA EFECTUAR RECLAMOS EN CASO DE
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTAS.
Las Hojas de Datos de Seguridad (Material Safety Data Sheets - MSDS) se encuentran disponibles en el sitio web de Titan o llamando al Servicio al Cliente.

Patentes
Estos productos estn protegidos por una de las siguientes patentes (U.S.A.):
5,848,566 5,769,321 5,725,364 5,671,656 5,435,697
5,346,037 D384,676 6,179,222 5,934,883 D572,273

Titan Tool Inc. All rights reserved. 51


Warranty
Titan Tool, Inc., (Titan) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (End User), the equipment covered
by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty
published by Titan, Titans obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titans
reasonable satisfaction, are shown to be defective within twelve (12) months after sale to the End User. This warranty applies only
when the unit is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions of Titan.
This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty
installation, substitution of non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation.
Defective parts are to be returned to an authorized Titan sales/service outlet. All transportation charges, including return to the
factory, if necessary, are to be borne and prepaid by the End User. Repaired or replaced equipment will be returned to the End User
transportation prepaid.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO
THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. IN NO CASE SHALL TITAN LIABILITY EXCEED THE AMOUNT
OF THE PURCHASE PRICE. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL
WARRANTIES IS EXCLUDED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.
TITAN MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT
NOT MANUFACTURED BY TITAN. THOSE ITEMS SOLD, BUT NOT MANUFACTURED BY TITAN (SUCH AS GAS ENGINES,
SWITCHES, HOSES, ETC.) ARE SUBJECT TO THE WARRANTY, IF ANY, OF THEIR MANUFACTURER. TITAN WILL PROVIDE
THE PURCHASER WITH REASONABLE ASSISTANCE IN MAKING ANY CLAIM FOR BREACH OF THESE WARRANTIES.

Material Safety Data Sheets (MSDS) are available on Titans website or by calling Customer Service.

Patents
These products are covered by one or more of the following U.S. patents:
5,848,566 5,769,321 5,725,364 5,671,656 5,435,697
5,346,037 D384,676 6,179,222 5,934,883 D572,273

United States Sales & Service Canadian Branch International


Phone: 1-800-526-5362 Phone: 1-800-565-8665 Phone: 1-201-337-1240
Fax: 1-800-528-4826 Fax: 1-800-856-8496 Fax: 1-201-405-7449
1770 Fernbrook Lane 200 Trowers Road, Unit 7B 1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447 Woodbridge, Ontario L4L 5Z8 Minneapolis, MN 55447
www.titantool.com

52 Titan Tool Inc. All rights reserved.

Você também pode gostar