Você está na página 1de 14

Dhammapada

(El Camino de la Doctrina)


ac
Captulo I: Versos Gemelos
18. Goza ahora y goza despus. En ambos estados es
1. Todos los estados encuentran su origen en la mente. La verdaderamente feliz. "He actuado bien, se dice feliz. Adems,
mente es su fundamento y son creaciones de la mente. Si uno abocndose a un apacible estado es feliz. As el que bien obra.
habla o acta con un pensamiento impuro, entonces el
sufrimiento le sigue de la misma manera que la rueda sigue la 19. Aunque uno recite muy a menudo las escrituras, si es
pezua del buey... negligente y no acta en consecuencia, es como el vaquero que
cuenta las vacas de los otros. No obtiene los frutos de la Vida
2. Todos los estados encuentran su origen en la mente. La Santa.
mente es su fundamento y son creaciones de la mente. Si uno
habla o acta con un pensamiento puro, entonces la felicidad le 20. Aunque uno recite poco las escrituras, si se conduce segn
sigue como una sombra que jams le abandona. la Enseanza, abandonando el deseo, el odio v la ilusin,
provisto con una mente bien liberada y no apegndose a nada
3. "Me maltrat, me golpe, me derrot, me rob". El odio de ni aqu ni despus, obtiene los frutos de la Vida Santa.
aquellos que almacenan tales pensamientos jams se extingue.

4. "Me maltrat, me golpe, me derrot, me rob". Quienes no Captulo II: La Atencin


albergan tales pensamientos se liberan del odio.
21. La atencin es el camino hacia la inmortalidad; la
5. El odio nunca se extingue por el odio en este mundo; inatencin es el sendero hacia la muerte. Los que estn atentos
solamente se apaga a travs del amor. Tal es una antigua ley no mueren; los inatentos son como si ya hubieran muerto.
eterna.
22. Distinguiendo esto claramente, los sabios se establecen en la
6. Muchos desconocen que al disputar, perecemos; pero atencin y se deleitan con la atencin, disfrutando del terreno
aquellos que lo comprenden, refrenan por completo sus de los Nobles.
disputas.
23. Aquel que medita constantemente y persevera, se libera de
7. Al que vive apegado al placer, con los sentidos irrefrenados, las ataduras y obtiene el supremo Nibbana.
sin moderacin en la comida, indolente, inactivo, a ese Mara lo
derriba, como el viento derriba a un rbol dbil. 24. Gloria para aquel que se esfuerza, permanece vigilante, es
puro en conducta, considerado, autocontrolado, recto en su
8. Al que vive consciente de las impurezas, con los sentidos forma de vida y capaz de permanecer en creciente atencin.
refrenados, moderado en la comida, lleno de fe, lleno de
sustentadora energa, a ese Mara no lo derribar, como el 25. A travs del esfuerzo, la diligencia, la disciplina y el
viento no derribar a la montaa. autocontrol, que el hombre sabio haga de s mismo una isla que
ninguna inundacin pueda anegar.
9. Quienquiera que sea que carezca de autocontrol y no
permanezca en la verdad, aunque se vista con la tnica 26. El ignorante es indulgente con la in atencin; el hombre
amarilla, no es merecedor de ella. sabio custodia la atencin como el mayor tesoro.

10. El que se ha liberado de toda mancilla, est establecido en 27. No os recreis en la negligencia. No intimis con los
la moralidad y se curte en el autocontrol y la verdad, tal es placeres sensoriales. El hombre que medita con diligencia,
merecedor de la tnica amarilla. verdaderamente alcanza mucha felicidad.

11. Los que imaginan lo no esencial como esencial y lo esencial 28. Cuando un sabio supera la inatencin cultivando la
como no esencial, debido a tan equivocado juicio nunca llegan atencin, libre de tribulaciones, asciende al palacio de la
a lo Esencial (Nibbana, el supremo refugio ms all de las sabidura y observa a la gente sufriente como el sabio
ataduras). montaero contempla a los ignorantes que estn abajo.

12. Pero aquellos que ven lo esencial en lo esencial y lo 29. Atento entre los inatentos, plenamente despierto entre los
inesencial en lo inesencial, debido a su correcta visin, perciben dormidos, el sabio avanza como un corcel de carreras se
la esencia. adelanta sobre un jamelgo decrpito.

13. As como la lluvia penetra en una casa mal techada, la 30. Por permanecer alerta, Indra se impuso a los dieses. As, la
avidez penetra en una mente no desarrollada. atencin es elogiada y la negligencia subestimada.

14. As como el agua no penetra en una casa bien techada, la 31. El monje que se deleita en la atencin y observa con temor
avidez no penetra en una mente bien desarrollada. la inatencin, avanza como el fuego, superando todo escollo
grande o pequeo.
15. El malhechor se lamenta ahora y se lamenta despus. Se
lamenta tanto aqu como all. Siempre se lamenta y sufre 32. El monje que se deleita en la atencin y observa con temor
percibiendo la impureza de sus propios actos. la inatencin, no es tendente a la cada. Est en presencia del
Nibbana.
16. El bienhechor se regocija ahora y se regocija despus. Tanto
aqu como all se regocija. Se regocija; se regocija enormemente,
percibiendo la pureza de sus propios actos. Captulo III: La Mente

17. Sufre ahora y sufre despus. Sufre en ambos estados. "He 33. Esta mente voluble e inestable, tan difcil de gobernar, la
actuado mal", se dice sufriendo. Adems, sufre abocndose a endereza el sabio como el arquero la flecha.
un estado ms doloroso. As el que mal obra.
34. Esta mente tiembla como un pez cuando lo sacas del agua y

Dhammapada. Pgina 2
lo dejas caer sobre la arena. Por ello, hay que abandonar el los otros han hecho o dejado de hacer, sino nuestros propios
campo de las pasiones. actos cometidos u omitidos.

35. Es bueno controlar la mente: difcil de dominar, voluble y 51. Igual que una flor bella y de brillante color, pero sin
tendente a posarse all donde le place. Una mente controlada perfume, as son de estriles las buenas palabras de quien no
conduce a la felicidad. las pone en prctica.

36. La mente es muy difcil de percibir, extremadamente sutil, y 52. Igual que una flor bella y de brillante color, y asimismo
vuela tras sus fantasas. El sabio la controla. Una mente rebosante de perfume, son de fructferas las buenas palabras de
controlada lleva a la felicidad. quien las pone en prctica.

37. Dispersa, vagando sola, incorprea, oculta en una cueva, es 53. De la misma manera que un montn de flores hacen
la mente. Aquellos que la someten se liberan de las cadenas de muchas guirnaldas, as muchos actos buenos deben ser
Mara. efectuados por aquel que nace como ser humane.

38. Aquel cuya mente es inestable, no conoce la enseanza 54. El perfume de las flores no se propaga contra el viento,
sublime, y aquel cuya confianza vacila, su sabidura no como tampoco la fragancia de la madera del sndalo, del
alcanzar la plenitud. rododendro o del jazmn, pero la fragancia del virtuoso se
esparce contra el viento. La del hombre virtuoso se expande en
39. Aquel cuya mente no est sometida a la avidez ni es todas las direcciones.
afectada por el odio, habiendo trascendido tanto lo bueno
como lo malo, permanece vigilante y sin miedo. 55. Madera de sndalo, rododendro, loto, jazmn: muy superior
a todas estas clases de fragancia es la de la virtud.
40. Percibiendo que este cuerpo es frgil como una vasija, y
convirtiendo su mente tan fuerte como una ciudad fortificada 56. De pequeo alcance es la fragancia del rododendro o del
vencer a Mara con el cuchillo de la sabidura. Velar por su sndalo, pero la de la virtud es suprema y se esparce incluso
conquista y vivir sin apego. entre los dioses.

41. Antes de que pase mucho tiempo, este cuerpo, desprovisto 57. Mara no encuentra el sendero hacia aquellos que son
de la consciencia, yacer arrojado sobre la tierra, siendo de tan perfectos en la virtud, viviendo vigilantes y libres de mancillas,
poco valor como un leo. a travs de la perfecta realizacin (de las Verdades).

42. Cualquier dao que un enemigo puede hacer a su enemigo, 58-59. Del mismo modo que puede germinar y florecer un
o uno que odia a uno que es odiado, mayor dao puede aromtico loto en un estercolero, as, entre los ofuscados,
ocasionar una mente mal dirigida. deslumbra en sabidura el discpulo que sigue al Perfecto
Iluminado (el Buda).
43. El bien que ni la madre, ni el padre, ni cualquier otro
pariente pueda hacer a un hombre, selo proporciona una mente
bien dirigida, ennoblecindolo de este modo. Captulo V: Necios

60. Larga es la noche para aquel que est despierto. Largo es el


Captulo IV: Flores camino para el viajero cansado. Larga es la existencia repetida
para los necios que no conocen la Enseanza sublime.
44. Quin comprender esta tierra y el terreno de Yama y este
mundo de los devas? Quin investigar el bendito Camino de 61. Si un hombre busca y no puede encontrar alguien que es
la Virtud como el experto que selecciona las mejores flores? mejor o igual que l, que prosiga reciamente la senda de la
vida. No puede haber amistad con un necio.
45. El discpulo que se ejercita, comprender esta tierra y el
terreno de Yama y el mundo de los devas. El discpulo que se 62. "Tengo hijos, tengo riqueza", as contabiliza el necio en su
ejercita, investigar el bendito Camino de la Virtud, como el mente. Pero l mismo no se pertenece. Cunto menos los hijos
experto que selecciona las mejores flores. y la riqueza!

46. Percibiendo este cuerpo como la espuma y comprendiendo 63. Un necio consciente de su necedad es por tal razn un
que es como un espejismo, aniquilar las espinas de las hombre sabio, pero el necio que piensa que es un sabio es
pasiones sensuales y burlar la vigilancia del rey de la muerte. verdaderamente un necio.

47. Al que recoge tan slo las flores (de los placeres sensoriales) 64. Aun si toda su vida un necio se asocia con un sabio, no
y cuya mente se distrae (en los objetos de los sentidos), la comprender la Enseanza, igual que la cuchara nunca captar
muerte le arrastra como una enorme inundacin arrasa a un el saber de la sopa.
pueblo entero mientras duerme.
65. Si un hombre inteligente se asocia con uno sabio, aunque
48. Al hombre que toma las flores (de los placeres sensoriales)y slo sea por un momento, rpidamente comprender la
cuya mente se distrae, insaciable en sus deseos, el Destructor lo Enseanza, como la lengua capta el saber de la sopa.
pone bajo su dominio.
66. Necios, hombres de inteligencia inferior, se comportan
49. As como la abeja liba en la flor, sin daar su color y como sus propios enemigos, cometiendo males actos que
esencia, y luego se aleja, llevndose nicamente la miel, as el producen frutos amargos.
sabio pasa por esta existencia.
67. No est bien hecho aquel acto que causa remordimiento
50. No deberamos considerar los fallos de los dems, ni lo que despus de llevado a cabo, y cuyo resultado uno experimenta

Dhammapada. Pgina 3
lamentndolo con lgrimas en la cara. 84. Ni para s mismo ni para otros desea hijos, riquezas o
reinos; ni con equvocos busca su propio xito. Una persona as
68. Bien hecho es aquel acto que no causa arrepentimiento y es, por supuesto, virtuosa, sabia y recta.
cuyo resultado uno experimenta con la mente llena de gran
deleite y felicidad. 85. Pocos entre los seres humanos son los que cruzan a la otra
orilla. La mayora solamente suben y bajan por la misma orilla.
69. Mientras un mal acto cometido no da su fruto, durante ese
tiempo el necio lo cree tan dulce como la miel, pero cuando el 86. Pero aquellos que obran rectamente de acuerdo con la
mal acto madura, el necio se enfrenta al dolor. Enseanza, que est bien establecida, cruzan ms all de las
pasiones y alcanzan el Nibbana.
70. Aunque mes tras mes un necio slo pudiera comer como
mucho alimento un pellizco de hierba kusa, aun eso no sera la 87-88. Viniendo desde el hogar al estado sin hogar, que el
sexta parte. hombre sabio abandone los estados de ofuscacin y cult ive la
lucidez. Por difcil que resulte, que busque el deleitamiento y el
71. Un acto malo ejecutado no da su fruto inmediatamente, disfrute en el desapego. Superando los placeres sensuales, sin
igual que la leche no se vuelve agria enseguida. Tal como el impedimentos, el sabio se libra a s mismo de las impurezas de
fuego cubierto de cenizas arde, as el mal acto persigue al necio la mente.
quemndolo.
89. Aquellos que perfeccionan sus mentes en los Factores de
72. Para su ruina, por supuesto, consigue el necio conocimiento Iluminacin, sin ataduras, deleitndose en el abandono de la
y fama, que oscurecen su destine y ofuscan su mente. avidez, esos, libres de corrupcin, esclarecidos, alcanzan el
Nibbana incluso en este mundo.
73. Ese necio desea reputacin y prioridad entre los monjes,
autoridad en los monasterios y honores entre otras familias.
Captulo VII: El Honesto
74. Deja que laicos y monjes piensen que l es el que ejecuta
cada trabajo, grande o pequeo, dejando que se refieran a l. 90. Para aquellos cuyo viaje est concluido, libres de dolor,
As es la ambicin de este necio, aumentando sus deseos y su plenamente liberados de todo y que han puesto fin a todas las
orgullo. ataduras, se extingui el fuego (de las pasiones).

75. Mas, ciertamente, uno es el sendero que conduce a las 91. Se esfuerzan por permanecer atentos. A ningn lugar se
conquistas mundanas y otro el que lleva al Nibbana. apegan. Como cisnes que dejan su lago, abandonan lugar tras
Comprendindolo as el monje, no se regocija con los favores lugar y marchan.
mundanos, sino que cultiva el desapego.
92. Para ellos no hay acumulacin, y su alimento no es otro que
la Liberacin, que es Vaco e Indefinible: tal es su objeto. Su
Captulo VI: El Sabio curse es como el de los pjaros en el aire: no deja huella.

76. Si uno encuentra un hombre sabio, quien como un 93. Uno tal ha eliminado las corrupciones, no est apegado al
descubridor de tesoros te seala tus defectos y te llama la alimento; tiene como objeto la liberacin, que es Vaca e
atencin sobre los mismos, debe asociarse con tal persona. Uno Indefinible. Su andar, como el de los pjaros en el aire, no deja
ir bien y no mal en la compaa de esta persona. huella.

77. Dejadle que os aconseje y exhorte y os disuada del error. 94. Aquel que controla firmemente sus sentidos, como el auriga
Esta persona es valiosa para los nobles, pero desagradable para sus caballos; aquel que est purificado del orgullo y
los mezquinos. desprovisto de las pasiones, a ese tal hasta los dioses envidian.

78. No os asociis con amigos mezquinos; no mantengis la 95. Como la tierra, una persona ecunime y bien disciplinada
compaa de hombres innobles. Asociaos con amigos nobles; no se resiente. Es comparable a una columna. Es como un lago
conservad la compaa de los mejores entre los hombres. cristalino. Alguien de tal ecuanimidad escapa a nuevos
nacimientos.
79. Aquel que bebe en la fuente de la Enseanza vive
felizmente con una mente serena. El hombre sabio siempre 96. Su mente es tranquila, tranquila es su palabra y tranquilos
goza en la Enseanza proclamada por los nobles iluminados. sus actos para quien est liberado a travs del conocimiento
perfecto, residiendo firme y en paz.
80. Los que riegan, canalizan el agua; los arqueros enderezan la
flecha; los carpinteros tallan la madera; los sabios se 97. El hombre que no es crdulo, que ha comprendido lo
disciplinan. Increado, que ha cortado las cadenas, ha puesto fin a la ocasin
(del bien y del mal) y ha erradicado los deseos, ese hombre es
81. Como una slida roca no se mueve con el viento, as el el hombre supremo.
sabio permanece imperturbado ante la calumnia y el halago.
98. Verdaderamente delicioso es aquel lugar donde los
82. Como un lago profundo es transparente y tranquilo, as se iluminados moran: sea en el pueblo o en el bosque, sea en la
vuelven los sabios al escuchar la Enseanza. espesura o en el claro.

83. El santo se desapega de todo y no se implica en la avidez 99. Deliciosos son los bosques donde las personas comunes no
sensual. Cuando le alcanza la felicidad o el sufrimiento, con encuentran placer. All disfrutan los que han quemado sus
sabidura no se deja afectar ni por la euforia ni por el pasiones. Pues stos no son buscadores de los placeres
abatimiento. sensoriales.

Dhammapada. Pgina 4
Captulo VIII: Miles 117. Si un hombre obra mal, que no lo haga una y otra vez, que
no se recree en ello. Dolorosa es la acumulacin del mal.
100. Mejor que mil disertaciones, mejor que un mero revoltijo
de palabras sin significado, es una frase sensata, al escuchar la 118. Si un hombre obra bien, que lo haga una y otra vez, que se
cual uno se calma. recree en ello. Feliz es la acumulacin del bien.

101. Mejor que mil versos de palabras intiles, es uno con una 119. El malhechor todo lo ve bien hasta que su mala accin da
simple y beneficiosa lnea que al escucharla uno se serene. fruto, pero cuando madura la fruta, entonces ve sus
desafortunados efectos.
102. Mejor es una simple palabra de la Doctrina [que pacifica al
que la oye] que cien versos de innumerables palabras. 120. Incluso una buena persona puede experimentar dolor al
obrar bien, pero en cuanto el fruto se produce, entonces
103. Ms grande que la conquista en batalla de mil veces mil experimenta los buenos resultados.
hombres es la conquista de uno mismo.
121. No pensis con ligereza sobre el mal dicindoos "no
104-105. Mejor conquistarse a uno mismo que conquistar a los vendr a m". Igual que un cntaro se llena gota a gota, del
dems. Ni un dios ni un semidis, ni Mara ni Brahma, pueden mismo modo el necio, acumulndolo poco a poco, se llena de
deshacer la victoria de aquel que se ha amaestrado a s mismo maldad.
y se conduce siempre con moderacin.
122. No pensis con ligereza sobre el bien dicindoos "no
106. Aunque mes tras mes, hasta mil, uno hiciera ofrendas vendr a m". Igual que un cntaro se llena gota a gota, del
durante cien aos, pero otro honrase a un iluminado solamente mismo modo el sabio, acumulndolo poco a poco, se llena de
por un momento, esta reverencia es mejor que el sacrificio de bondad.
cien aos.
123. Igual que un comerciante con una pequea caravana
107. Aunque durante un siglo un hombre hiciera el rito del transportando mucha riqueza evitara un camino peligroso, y
fuego en el bosque, si por un solo momento honrase a un as como un hombre que ama la vida evitara el veneno, as uno
iluminado, esta reverencia es mejor que el sacrificio del fuego debera evitar el mal.
durante un siglo.
124. Del mismo modo que el veneno no puede daar la mano
108. Lo que uno ofrezca en este mundo durante un ao, o los que lo transporta, pues el veneno no afecta si no hay herida, as
regales que efecte para alcanzar mrito, es una nimiedad al no sufre dao quien no est equivocado.
lado de lo que representa honrar a aquel santo que es
excelente. 125. Quienquiera que hiere a un hombre inocente, puro y sin
falta, aquel mal se vuelve contra ese necio, as como el polvo
109. Para el que cultiva el hbito de reverenciar constantemente que se ha lanzado contra el viento.
a los mayores y respetarlos, cuatro bendiciones van en
aumento: edad, belleza, bendicin y fuerza. 126. Algunos nacen de matriz; los malvolos nacen en estados
desgraciados; los autodominados van a estados benditos; los
110. Un solo da de la vida de una persona virtuosa y iluminados obtienen el Nibbana.
meditativa vale ms que los cien anos de la vida de una
persona inmoral y descontrolada. 127. Ni en los cielos ni en medio del ocano, ni en una gruta en
las montaas se halla un lugar donde uno pueda permanecer a
111. Un solo da de la vida de una persona que se esfuerza con salve de las consecuencias de sus males actos.
firme resolucin vale ms que cien aos de la vida de una
persona perezosa e indolente. 128. Ni en los cielos ni en medio del ocano, ni en una gruta en
las montaas se halla un lugar donde uno pueda permanecer a
112. Un solo da de la vida de una persona que hace un intenso salve de la muerte.
esfuerzo vale ms que cien aos en la vida de uno que es
perezoso e inactivo.
Captulo X: Castigo
113. Un solo da de la vida de una persona que comprenda
cmo todas las cosas surgen y se desvanecen, vale ms que cien 129. Todos tiemblan ante el castigo. Todos temen la muerte. Si
aos de la vida de una persona que no comprende cmo las comparamos a los otros con uno mismo, ni mataremos ni
cosas surgen y se desvanecen. provocaremos muerte.

114. Un solo da de la vida de una persona que vea el Estado 130. Todos temen el castigo; todos aman la vida.
Inmortal vale ms que cien das de la vida de una persona sin Comparndose con los dems, uno no debe matar ni provocar
la visin del Estado Inmortal. la muerte.

115. Un solo da de la vida de una persona que perciba la 131. Quienquiera que buscando su propia felicidad daa a los
Sublime Verdad vale ms que cien aos de la vida de una que igual que l la buscan, no la obtendr despus de la
persona que no perciba la Sublime Verdad. muerte.

132. Quienquiera que busca su propia felicidad y no daa a los


Captulo IX: El Mal que igual que l la buscan, la hallar despus de la muerte.

116. Apresuraos en hacer el bien; refrenad vuestra mente hacia 133. No hablis agresivamente con nadie, porque los que
el mal, ya que quienquiera que es lento en hacer el bien, se atacis podrn replicaros de igual manera. Las discusiones
recrea en el mal.

Dhammapada. Pgina 5
crean dolor y podris recibir golpe por golpe. carne, pero no en sabidura.

134. Si permaneces en silencio, como un inservible gong, 153. A travs de muchas vidas he errado en el samsara
alcanzars el Nibbana; hallars la paz. buscando, pero no encontrando, al constructor de la casa.
Sufrimiento total en este volver y volver a nacer.
135. Igual que un vaquero con un palo conduce las vacas a la
pradera, as la vejez y la muerte conducen la vida de los seres a 154. Oh, constructor de la casa! Ahora te he percibido. No
su conclusin. volvers a construir esta casa. Todas las vigas han sido
quebradas. Se ha aniquilado el soporte central. Mi mente ha
136. Cuando un necio obra mal, por sus propios hechos este alcanzado lo incondicionado. Habindolo alcanzado,
estpido hombre estar atormentando, como uno abrasado por representa el fin del apego.
el fuego.
155. Al no haber vivido la noble vida, al no haber adquirido tal
137-138-139-140. Aquel que hiere con sus armas a los que son riqueza en su juventud, tales hombres desfallecen como viejas
inocentes e inofensivos, pronto se precipitar en uno de estos garzas en un estanque sin peces.
estados: mucho dolor, heridas corporales o grave enfermedad,
prdida de la mente u opresin por un monarca, o graves 156. Aquellos que no han observado la Vida Santa, que en su
acusaciones, o prdida de familiares, o ruina, o un incendio juventud no han adquirido tesoros, se tornan como intiles
que incluso arrase su hogar. Y tras la disolucin del cuerpo arcos, mirando hacia el pasado.
nacer en el infierno.

141. No es ir desnudo, ni tener el cabello enmaraado, ni Captulo XII: Autocontrol


permanecer sucio o ayunar, ni yacer en el suelo, ni
embadurnarse el cuerpo con cenizas, ni caminar sin ponerse 157. Si uno se aprecia a s mismo, deber protegerse bien. El
erguido, lo que puede purificar al mortal que no se ha liberado hombre sabio permanece atento en cada una de las tres vigilias.
de sus dudas.
158. Establzcase primero uno mismo en lo que es apropiado
142. Aunque vista correctamente, si vive en paz, sometidas las antes de aconsejar a los dems. Actuando de esta manera, el
pasiones y controlados los sentidos, es puro y a nadie hiere, l hombre sabio no caer en desgracia.
es un Brahman, un asceta, un monje.
159. Segn aconseja a los dems, debe l mismo actuar. Bien
143. Es difcil hallar en este mundo alguien que, refrenado por controlado l mismo, puede guiar a los otros. Verdaderamente
la modestia, evite todo reproche, como el corcel evita el ltigo. es difcil controlarse a uno mismo.

144. Esforzaos y sed rigurosos, como lo es el corcel cuando 160. Uno mismo es su propio refugio. Qu otro refugio podra
siente el ltigo. Por la confianza, la virtud, el esfuerzo, la haber! Habindose controlado a uno mismo, se obtiene un
concentracin, la investigacin de la Verdad, el recto refugio difcil de conseguir.
conocimiento y conducta, la atencin mental, superaris el gran
sufrimiento. 161. Por uno mismo es hecho el mal; en uno mismo nace y uno
mismo lo causa. El mal muele al necio como el diamante muele
145. Los que riegan, canalizan las aguas. Los fabricantes de la dura gema.
flechas, las enderezan. Los carpinteros trabajan la madera. Los
virtuosos se autocontrolan. 162. La corrupcin que sobrepasa al hombre es como la
enredadera maluva estrangulando al rbol sala y lo convierte
en aquello que para l deseara su propio enemigo.
Captulo XI: Vejez
163. De fcil ejecucin son las cosas nocivas y dainas. Lo
146. Qu risa, qu gozo puede haber cuando siempre se est bueno y beneficioso es verdaderamente difcil de hacer.
ardiendo (en las pasiones)? Si estuvierais envueltos en la
oscuridad, no buscarais la luz? 164. El hombre estpido que, por su falsa visin, desprecia las
enseanzas de los Iluminados, los Nobles y los Rectos, cultiva
147. Contemplad este bello cuerpo, masa de dolores, montn frutos que, como le sucede al kashta, producen su propia
de grumos, trastornado, en el que nada dura, nada persiste. destruccin.

148. Decadencia para este cuerpo, nido de enfermedades, 165. Por uno mismo se hace el mal y uno mismo se contamina.
perecedero. Esta putrescible masa se destruye. Por uno mismo se deja de hacer el mal y uno mismo se
Verdaderamente, la vida acaba en la muerte. purifica. La pureza y la impureza dependen de uno mismo.
Nadie puede purificar a otro.
149. Como vacas calabazas en otoo son estos resecos huesos.
Qu placer hay en mirarlos? 166. Por buscar el logro (espiritual) de los otros, no obstante, no
debe uno ser negligente en la bsqueda del propio logro.
150. Este cuerpo es una ciudadela hecha de huesos cubiertos de Percibiendo claramente la propia meta, permita que otro
carne y sangre en donde se almacenan el envejecimiento y la intente su propio resultado
muerte, el orgullo y el engao.

151. Incluso los fastuosos carruajes reales envejecen. Tambin Captulo XIII: El Mundo
el cuerpo envejece. Pero la Enseanza de los Buenos nunca
envejece. As, lo Bueno permanece entre los Buenos. 167. No persigis cosas mezquinas! No vivis en la
negligencia! No abracis falsos puntos de vista! No apoyis el
152. Aquel que aprende poco, crece como un buey; crece en mundo! (Al prolongar el ciclo de la existencia y la continuidad:
samsara).

Dhammapada. Pgina 6
moderacin segn los preceptos fundamentales, ser moderado
168. Despertaos! Nunca seis negligentes. Seguid la ley de la en la alimentacin, residir en la soledad, aplicarse uno mismo a
virtud. El que practica la virtud vive felizmente en este mundo la concentracin mental elevada, tal es la enseanza de los
y en el prximo. Budas.

169. Seguid el sendero de la virtud y no el del mal. El que 186-187. Ni un torrente de monedas de oro hace la felicidad
practica la virtud vive felizmente en este mundo y en el levantando placeres sensuales. De pequeas dulzuras y penas
prximo. son los placeres sensuales. Conociendo esto, el hombre sabio
no encuentra felicidad ni siquiera en placeres celestiales. El
170. Si uno percibe el mundo como una burbuja de espuma y discpulo del Todo Iluminado se deleita en la aniquilacin del
como un espejismo, a ese no lo ve el Dios de la Muerte. apego.

171. Venid, contemplad este mundo adornado como un carro 188-189. Conducidos por el miedo, los hombres acuden a
real donde los necios estn inmersos! Pero para los sabios no muchos refugios, a montaas, bosques, grutas, rboles y
existe ningn apego hacia aqul. temples. Tales, empero, no son refugios seguros. Acudiendo a
estos refugios, uno no se libera del dolor.
172. Pero el que antes era necio y despus no, ese tal es como
cuando la luna ilumina la tierra liberndose de las nubes. 190-191-192. Pero aquel que toma refugio en el Buda, la
Enseanza y la Orden y ve con recta comprensin las Cuatro
173. Aquel cuyas buenas acciones superan las malas, ilumina Nobles Verdades; tal es en realidad el refugio seguro; se es en
este mundo como la luna emergiendo de las nubes. verdad el refugio supremo. Recurriendo a este refugio, uno se
libera de todo sufrimiento.
174. Este mundo est ciego. Solamente unos pocos aqu pueden
ver con claridad. Tan solo unos pocos van a un reino divino, 193. Difcil es hallar al hombre de gran sabidura: tal hombre
como pjaros liberados de las redes. no nace en cualquier parte. Cuando nace un hombre as, que la
familia se sienta muy dichosa.
175. Volando, los cisnes siguen el sendero del sol. Los hombres
surcan el aire por poderes psquicos. Los sabios se apartan de 194. Feliz es el nacimiento de los Budas; feliz es la Enseanza
este mundo, habiendo conquistado a Mara y sus huestes. de la Doctrina sublime; feliz es la unidad de la Orden; feliz es
la vida austera de los unidos.
176. No hay mal que no pueda hacer un mentiroso que haya
transgredido la nica Ley y que se muestra indiferente al 195-196. Qu valiosa es la reverencia de aquel que reverencia al
mundo de ms all. Buda y sus discpulos; stos han superado los impedimentos y
se han liberado de la pena y la lamentacin. El mrito de quien
177. Verdaderamente los mseros no irn al reino celestial. Los reverencia a tales hombres pacficos y sin miedo por nadie ni
necios no alcanzarn, por supuesto, la liberacin. Los hombres nada puede ser medido.
sabios se regocijan en la generosidad y van a un reino ms
feliz.
Captulo XV: Felicidad
178. Mejor que el poder sobre todo lo terreno, mejor que
habitar en los cielos, mejor que el dominio sobre los vastos 197. Verdaderamente felices vivimos sin odio entre los que
mundos, es el fruto del Vencedor de lo Ilusorio. odian. Entre seres que odian, vivamos sin odio.

198. Felices vivimos con buena salud entre los que estn
Captulo XIV: El Buda enfermos. Entre los que estn enfermos, vivamos con buena
salud.
179. Quien conquista la pasin, no vuelve a ser derrotado; qu
podra perturbar al Buda omnisciente, libre de cualquier pasin 199. Vivimos felices sin ansia entre aquellos que ansan. Entre
y cuyo camino conduce a l? aquellos que ansan, vivamos sin ansiar.

180. l, en quien no hay enredo, liberado de la avidez que hace 200. Felices vivimos porque no tenemos impedimentos.
renacer, qu podra perturbar al Buda omnisciente y cuyo Llenmonos de gozo como dioses en la Esfera Radiante.
camino conduce a l?
201. La victoria engendra enemistad. Los vencidos viven en la
181. Los sabios se adiestran en la meditacin y se deleitan en la infelicidad. Renunciando tanto a la victoria como a la derrota,
paz de la renuncia; tales Budas de mente perfecta incluso por los pacficos viven felices.
los dioses son muy queridos.
202. No hay fuego como el deseo; no hay mal como el odio; no
182. Raro es el nacimiento como un ser humano. Difcil es la hay nada ms enfermo que el cuerpo; no hay mayor felicidad
vida de los mortales. Extrao es escuchar la Sublime que la paz del Nibbana.
Enseanza. Rara es la aparicin de los Budas.
203. El hambre es la mayor afliccin; los agregados (cuerpo-
183. El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificacin mente) representan la mayor enfermedad. Percibiendo esta
de la me nte: tal es la enseanza de los Budas. realidad, se alcanza el Nibbana, la dicha suprema.

184. La paciencia y la tolerancia son la ms alta ascesis. Los 204. La salud es la ms alta posesin. El contento es el mayor
Budas proclaman que el Nibbana es el supremo. No es un tesoro. Un amigo de confianza es el mejor pariente. Nibbana es
renunciante ni un asceta el que agrede a los otros. la ms alta bendicin.

185. No reprochar, no hacer ningn dao, practicar la 205. Habiendo experimentado el saber de la soledad y de la

Dhammapada. Pgina 7
quietud, libre de angustia y de atadura, se absorbe en el saber 221. Uno debe liberarse del odio. Uno debe abandonar el
del gozo de la Doctrina. orgullo. Uno debe despojarse de todas las ataduras. El
sufrimiento no toma al que controla la mente, el cuerpo y sus
206. Saludable es la visin de los Nobles; su compaa siempre pasiones.
resulta dichosa. No viendo a necios, uno permanecera siempre
feliz. 222. A aquel que refrena el enfado que surge, de la misma
manera que el que controla una cuadriga tambaleante, a se
207. Verdaderamente, quien permanece en compaa de necios llamo yo conductor. Los dems aguantan meramente las
se atribula durante mucho tiempo. La asociacin con necios es riendas.
incluso tan penosa como con un enemigo. Feliz es la compaa
con un sabio, incluso tanto como el encuentro con un pariente. 223. Conquista al hombre airado mediante el amor; conquista
al hombre de mala voluntad mediante la bondad; conquista al
208. Si hallas un hombre inteligente, sabio, con conocimiento, avaro mediante la generosidad; conquista al mentiroso
consistente, responsable y noble, con un hombre tal, virtuoso e mediante la verdad.
inteligente, debe uno asociarse, como sigue la luna el sendero
de las estrellas. 224. Uno debe decir la verdad y no ceder a la ira; si nos piden,
hay que dar, aunque se posea poco; por medio de estas tres
cosas, uno se hace merecedor de ir a la presencia de los dieses.
Captulo XVI: Apego
225. Aquellos sabios que son inofensivos y siempre se
209. Aquel que se aplica a lo que debe ser evitado y no se controlan corporalmente van a un estado sin muerte, donde
aplica a lo que debe ser obtenido y abandona su bsqueda, residen sin ningn sufrimiento.
abocndose a los placeres, envidiar al que ha procedido de
modo contrario. 226. Se destruyen todas las contaminaciones de aquellos que
siempre estn vigilantes, que se autodisciplinan da y noche y
210. No identificarse con lo que es agradable ni identificarse que se esfuerzan totalmente en alcanzar el Nibbana.
con lo que es desagradable; no mirar a lo que es placentero ni a
lo que es displacentero, porque en ambos lados hay dolor. 227. El que sigue es un hecho de siempre, Atula: culpan al que
permanece en silencio, culpan al que habla mucho y culpan al
211. Evita la identificacin con lo querido, porque la separacin que habla moderadamente. No dejan a nadie en el mundo sin
de ello representa dolor; las ataduras no existen para aquel que culpar.
no hace diferencias entre querido y no querido.
228. No hubo nunca, ni habr, ni hay ahora nadie, que pueda
212. Del placer nace el sufrimiento; del placer nace el miedo. encontrarse en este mundo que deje de culpar o elogiar a otros.
Para aquel totalmente libre de placer no hay dolor, y mucho
menos miedo. 229. La sabidura brota en aquel que se examina da a da, cuya
vida es intachable, inteligente, arropado con el conocimiento y
213. Del deseo surge el dolor; del deseo surge el miedo. Para la virtud.
aquel que est libre de deseo ni hay dolor ni mucho menos
miedo. 230. Quin podra culpar al que es como una pieza de
refinado oro? Incluso los dioses lo elogian; aun Brahma lo
214. Del apego surge el sufrimiento; del apego surge el miedo. elogia.
Para aquel que est libre de apego ni hay dolor ni mucho
menos miedo. 231. Uno debe refrenar la mala conducta del cuerpo y
controlarlo. Abandonando la mala conducta del cuerpo, uno
215. De la avidez surge el sufrimiento; de la avidez surge el debe adiestrarse en su buena conducta.
miedo. Para aquel que est libre de avidez ni hay dolor ni
mucho menos miedo. 232. Uno debe refrenar la mala conducta del habla y
controlarla. Abandonando la mala conducta del habla, uno
216. Del aferramiento surge el sufrimiento; del aferramiento debe adiestrarse en su buena conducta.
surge el miedo. Para aquel que esta libre de aferramiento ni
hay dolor ni mucho menos miedo. 233. Uno debe refrenar la mala conducta de la mente y
controlarla. Abandonando la mala conducta de la mente, uno
217. El que es perfecto en virtud y Visin Cabal est establecido debe adiestrarse en su buena conducta.
en la Doctrina, dice la verdad y cumple su deber y es venerado
por la gente. 234. Los sabios se controlan en actos, en palabras y en
pensamientos. Verdaderamente se controlan bien.
218. El que ha desarrollado el anhelo por lo Incondicionado
tiene la mente motivada y no condicionada por los placeres
materiales, es denominado uno que No-retorna. Captulo XVIII: Impurezas

219. Un hombre ausente por largo tiempo y que vuelve estando 235. Como una amarillenta hoja eres t ahora. Los mensajeros
a salve, recibe la mejor bienvenida de sus parientes y amigos. de la muerte te esperan. Te hallas en el umbral de la
decadencia. Dispones de provisiones?
220. Del mismo modo, los buenos actos que se efectan en esta
existencia recibirn la mejor bienvenida en la prxima, como el 236. Haz una isla de ti mismo. Esfurzate enseguida;
vecino recibe al ser querido que vuelve. convirtete en sabio. Purificado de contaminaciones y sin
pasiones, penetrars en el celestial estado de los Nobles.

Captulo XVII: Ira 237. Tu vida puede acabarse ahora. La presencia de la muerte

Dhammapada. Pgina 8
est aqu. No hay lugar para detenerse en el camino. Dispones
de provisiones? Captulo XIX: El justo

238. Haz una isla de ti mismo. Esfurzate sin demora; 256. Aquel que decide un caso con parcialidad no es justo. El
convirtete en sabio. Purificado de impurezas y sin pasin, te sabio debe investigar imparcialmente tanto lo correcto como lo
liberars del prximo nacimiento de la ancianidad. incorrecto.

239. Gradualmente, poco a poco, de uno a otro instante, el 257. Est establecido verdaderamente en la buena ley aquel
sabio elimina sus propias impurezas como un fundidor elimina sabio que, guiado por ella, decide lo justo y lo injusto con
la escoria de la plata. imparcialidad.

240. Al igual que el xido surgido del hierro acaba comindose 258. No se vuelve uno sabio tan slo con hablar mucho. Aquel
a s mismo, as los actos conducen al malhechor a un estado que es apacible, libre de odio y miedo (y no causa miedo), es
lamentable. llamado un hombre sabio.

241. La no-recitacin es el xido de los encantamientos; la falta 259. No est uno versado en la Doctrina por hablar mucho.
de reparacin es el xido en las casas, como la falta de cuidado Aquel que habiendo escuchado la Doctrina no la ignora y la
lo es de la belleza y la negligencia de la vigilancia. observa, ese tal es uno versado en la Doctrina.

242. Tu conducta inadecuada es la falta de la mujer. La ruindad 260. No se es un Thera (venerable) nicamente porque se tenga
es la falta en el donante. Las acciones incorrectas son la falta el cabello canoso. Ese tal puede ser slo maduro en edad, y de
tanto en este mundo como en el prximo. l se dir que "es un hombre que ha envejecido en balde".

243. Mas la peor de las faltas es la ignorancia; es la ms grande. 261. En aquel que hay verdad, perfecto comportamiento, no
Abandonando las faltas, permanece sin mancilla, oh monje. violencia, abstinencia y autocontrol, ese sabio que ha
descartado las impurezas, s es llamado un venerable.
244. Fcil es la vida de un sinvergenza que, con la osada de
un cuervo, es calumniador, impertinente, arrogante e impuro. 262. Si un hombre es celoso, avaro y mentiroso, no es a travs
de las meras palabras, el aspecto y la belleza como se volver
245. Difcil es la vida de un hombre modesto que siempre un hombre de buena voluntad.
busca la pureza, que es desapegado, humilde, cuya manera de
vivir es limpia y reflexiva. 263. Pero el que ha superado y eliminado esas contaminaciones
y se ha convertido en un hombre sabio, liberado de odio, se,
246-247. Cualquiera que destruya la vida, diga mentiras, hurte, por supuesto, es un hombre de buena voluntad.
vaya en bsqueda de las mujeres de los otros, y sea adicto a los
licores y txicos, en esta misma vida arrancar su propia raz 264. No por afeitarse la cabeza, un hombre indisciplinado y
(felicidad). mentiroso se vuelve un asceta. Cmo podra ser un asceta si
est lleno de anhelo y deseo?
248. Sepa entonces, oh, buen hombre!, "no de fcil control son
las cosas perniciosas". No dejes que el deseo y el odio te 265. El que logra sojuzgar todo mal, pequeo o grande, se es
arrastren por el camino del sufrimiento durante largo tiempo. un monje, porque ha superado todo mal.

249. La gente da de acuerdo con su bondad y como le place. Si 266. No es meramente un monje el que vive de la caridad de
uno est envidioso de comida los otros, sino aquel que observa el cdigo de conducta y por
o de bebida de los otros, no podr hallar la paz ni de noche ni ello se hace merecedor de tal condicin.
de da.
267. El que ha trascendido tanto el mrito como el demrito,
250. Pero el que supera este sentimiento por complete, lo que sigue la noble vida pura y vive con comprensin en este
somete y lo destruye, obtiene paz de da y de noche. mundo, a se verdaderamente se le denomina monje.

251. No hay fuego como el deseo; no hay atadura como el odio; 268. Observando (voto de) silencio, el hombre no educado y
no hay red como la ilusin; no hay ro como la avidez. necio no se vuelve un sabio. Pero el ho mbre sabio que, como si
sostuviera una bscula, escoge lo que es bueno y descarta lo
252. Fcil es ver los fallos de los dems, pero los propios fallos malo, es un verdadero sabio.
son difciles de ver. Uno aventa, como la paja, los fallos de los
dems, pero esconde los propios como el cazador se esconde a 269. Por esta misma razn es un sabio. El que comprende el
s mismo. mundo (su naturaleza) por dentro y por fuera, es llamado un
sabio.
253. Fcilmente, las personas ven las faltas en los otros, pero
difcilmente en s mismas. Como paja diseminada al viento, 270. No es un hombre noble, un santo, si daa seres sintientes.
difunde uno las faltas de los otros, mientras esconde las El que cultiva el amor benevolente hacia todos los seres es
propias como camufla sus dados el hbil jugador. llamado noble.

254. El que ve las faltas de los otros y se irrita, en ese crecen las 271-272. No es slo por la mera moralidad y la austeridad, ni
mancillas. Est lejos de poder destruir esas mancillas. por la erudicin, ni por el desarrollo mental de la
concentracin, ni viviendo en retire, ni pensando "gozo de la
255. No hay senda en el cielo. Debe el Santo hallar la suya. La bendicin de la renuncia negada a las personas mundanas",
Humanidad se recrea en los impedimentos (obstculos). Los como uno debe sentirse satisfecho, sino que el monje debe
Budas estn libres de impedimentos. conseguir la extincin de todas las contaminaciones.

Dhammapada. Pgina 9
parientes. Para aquel que est agarrado por la muerte, no
Captulo XX: La Senda puede haber refugio en ningn pariente.

273. De los Senderos, el ctuple Sendero es el mejor. De las 289. Comprendiendo este hecho, que el hombre sabio,
Verdades, las Cuatro Nobles Verdades. El Desapego es el mejor refrenado por la moralidad, aclare rpidamente el Sendero que
de los estados mentales, Y de los hombres, el hombre de visin conduce al Nibbana.
clara.

274. nicamente, ste es el Sendero. No hay otro para la Captulo XXI: Miscelnea
purificacin de la visin. Seguid este Sendero y confundiris a
Mara. 290. Si al renunciar a una pequea felicidad se vislumbra una
felicidad mayor, entonces que el hombre sabio renuncie a la
275. Siguiendo este Sendero, pondris fin al sufrimiento. felicidad ms pequea en vista de la felicidad mayor.
Habiendo yo aprendido el proceso de arrancar la flecha del
deseo, proclamo este Sendero. 291. Aquel que desea su propia felicidad causando sufrimiento
a los otros, no est liberado del odio, puesto que l mismo est
276. Vosotros mismos tenis que esforzaros. Budas slo son los apresado en las redes del odio.
que indican el camino. Aquellos que entran en el Sendero y
cultivan la meditacin se liberan de las garras de Mara. 292. Lo que debera hacerse, no se hace. Lo que no debera
hacerse, se hace: las impurezas, los impulses contaminantes de
277. "Todos los fenmenos condicionados son impermanentes." tales personas, arrogantes y negligentes, crecen.
Cuando uno comprende estocon sabidura, entonces uno se
hasta de tal insatisfactoriedad. ste es el Sendero de la 293. Aquellos que siempre persisten en la prctica de "la
purificacin. atencin sobre el cuerpo", y no hacen lo que no debe hacerse, y
constantemente hacen lo que debe hacerse, esos atentos y
278. "Todos los fenmenos condicionados estn sujetos al reflexivos ponen trminos a las corrupciones.
sufrimiento." Cuando uno comprende esto con sabidura, se
hasta de tal insatisfactoriedad. Este es el Sendero de la 294. Habiendo eliminado a la madre (avidez)y al padre
purificacin. (orgullo)y a los dos reyes (infinitismo y nihilismo), y habiendo
destruido a un reino y sus habitantes (apego), uno se convierte
279. "Todos los fenmenos condicionados son impersonales." en un iluminado.
Cuando uno comprende esto con sabidura, entonces uno se
hasta de tal insatisfactoriedad. ste es el Sendero de la 295. Habiendo eliminado a la madre y al padre y a los dos
purificacin. reyes, y habiendo destruido el peligroso sendero (de los deseos
sensoriales), se marcha sin dolor hacia el estado de iluminado.
280. El que no se esfuerza cuando es el memento de esforzarse;
el que, an joven y fuerte, es indolente; el que es bajo en mente 296. Bien alertas se mantienen los discpulos del Buda, y tanto
y pensamiento, y perezoso, ese vago jams encuentra el de da como de noche siempre recuerdan al Buda.
Sendero hacia la sabidura.
297. Bien alertas se mantienen los discpulos del Buda, y tanto
281. Vigilante del habla y bien controlado en mente, que no de da como de noche siempre recuerdan la Doctrina.
haga mal con el cuerpo; que purifique esas tres vas de accin y
alcance el sendero mostrado por los Sabios. 298. Bien alertas y atentos se mantienen los discpulos del
Buda, y tanto de da como de noche siempre recuerdan la
282. Verdaderamente, de la meditacin brota la sabidura. Sin Orden.
meditacin, la sabidura mengua. Conociendo el doble camino
de la ganancia y la prdida, debe conducirse uno mismo de 299. Bien alertas y atentos se mantienen los discpulos del
manera tal que pueda aumentar la sabidura. Buda, y tanto de da como de noche siempre estn vigilantes a
las sensaciones del cuerpo.
283. Devasta el bosque de las pasiones. Desde el bosque de las
pasiones emerge el miedo. Devastando el bosque y la maleza 300. Bien alertas y atentos se mantienen los discpulos del
de las pasiones, permaneced, oh monjes, libres de stas. Buda, y tanto de da como de noche se deleitan en no hacer
dao.
284. Aun el mnimo deseo del hombre hacia la mujer, si no es
aniquilado, atar mucho tiempo su mente, como el becerro a su 301. Bien alertas y atentos se mantienen los discpulos del
madre la vaca. Buda, y tanto de da como de noche se deleitan en la
meditacin.
285. Elimina tu arrogancia como se arranca la lila en otoo.
Cultiva el Sendero de la paz. El Nibbana ha sido mostrado por 302. Difcil es renunciar; difcil es gozar. Difcil y penosa es la
el Iluminado. vida familiar. Penosa es la asociacin con los que nos son
incompatibles. Penosa es la larga ruta del samsara. Para
286. Aqu vivir en la estacin de las lluvias; aqu vivir en el evitarla, no persigas el mal.
otoo y en el invierno: as proyecta el necio. No se da cuenta
del peligro de muerte. 303. El que est lleno de confianza y virtud, posee gloria y
riqueza y es honrado dondequiera que est o dondequiera que
287. La muerte alcanza y se lleva a aquel cuya mente est vaya.
anclada en sus hijos y rebaos, como un gran ro anega a un
pueblo mientras duerme. 304. Incluso desde un lugar tan lejano como las montaas del
Himalaya, los buenos relucen. Pero los malevolentes, aunque
288. Los hijos no ofrecen ninguna proteccin, ni el padre, ni los cercanos, son invisibles, como las flechas lanzadas en la noche.

Dhammapada. Pgina 10
batalla soporta la flecha que se le lanza desde un arco, as uno
305. Aquel que se sienta solo, descansa solo, pasea solo, se debe soportar las abusivas palabras que se le dirijan.
autocontrola en soledad, hallar dicha en el bosque. Verdaderamente, la mayora de los hombres poseen una
naturaleza enferma.

Captulo XXII: La Desgracia 321. Llevan a una asamblea elefantes entrenados. El rey monta
el animal entrenado. Los mejores entrenados entre los hombres
306. El que no dice la verdad, va a un estado totalmente son los que resisten el abuse.
desgraciado, y tambin el que habiendo hecho algo dice que no
lo hizo. Ambos, por igual, despus de la muerte pagarn sus 322. Excelentes son las mulas entrenadas, as como los briosos
acciones en otro mundo. corceles del Sind y los nobles y slidos elefantes; pero mucho
mejor es el que se ha ejercitado a s mismo.
307. Muchos que visten la tnica amarilla son de mala
disposicin y descontrolados. Debido a la suma de sus 323. Seguramente, jams con tales vehculos se alcanzar el
perversas acciones, nacern en un estado desgraciado. Nibbana, sino controlndose a travs del sometimiento y el
autoentrenamiento.
308. Ms valdra que el perverso se tragase una bola de acero
candente como una llama de fuego, que ser inmoral y 324. El incontrolable elefante Dhanapalaka, cuando est en
descontrolada persona tomando las limosnas que le ofrecen las cautiverio, no come, porque recuerda al elefante del bosque.
gentes.
325. El estpido, cuando es torpe, glotn, perezoso y se
309. Cuatro calamidades se precipitan sobre el hombre enfanga como un cerdo en la pocilga, renacer una y otra vez.
negligente que se asocia con mujeres de otros: la adquisicin de
demritos, prdida de sueo, sentimiento de culpa y un estado 326. Previamente, esta mente vagaba donde le placa, como a
de lamentacin. ella se le antojaba. Hoy, con sabidura, yo la controlar como el
conductor controla el elefante en ruta.
310. Hay adquisicin de demritos lo mismo que hay un buen
y un mal destino. Breve es la alegra del hombre y la mujer 327. Gozar de la atencin pura, vigilad vuestras mentes, salid
asustados. El Rey impone un grave castigo. Ningn hombre del fango de las pasiones como lo conseguira un elefante
debe frecuentar a la mujer de otro. hundido en el fango.

311. De la misma manera que una brizna de hierba kusa mal 328. Si encontris un amigo inteligente (quien es apropiado)
cogida con la mano la corta, as la vida de un asceta mal para acompaaros, de buena conducta y prudente, en tal caso
enfocada le conduce a un estado de desgracia. vivid con l felizmente y vigilantes, venciendo todos los
obstculos.
312. Cuando lo que debe ser hecho no es hecho, hay prctica
corrupta y la vida santa es dudosa, no sobreviene ningn fruto. 329. Si no encontris un amigo inteligente para acompaaros,
de buena conducta y sagaz, entonces vivid solos como el rey
313. Si algo debe ser hecho, uno debe hacerlo. Uno debe ir que ha renunciado al pas conquistado, o como un elefante que
ascendiendo con firmeza, liberndose de los extremes. se pasea a voluntad por el bosque.

314. Es mejor evitar hacer la mala accin, porque sta es 330. Es mejor vivir solo; no hay amistad con un necio. Que uno
seguida por el remordimiento; mejor hacer la buena accin, viva solo, evitando todo mal, estando libre de preocupaciones,
tras la cual no se produce ningn estado de lamentacin. como un elefante pasendose solo por el bosque.

315. Como una ciudad fronteriza, bien custodiada por dentro y 331. Es deseable tener amigos cuando surge una necesidad;
por fuera, gurdese uno a s mismo. Que no descuide la feliz aquel que est contento con cualquier cosa que haya; el
oportunidad; para aquellos que descuidan la oportunidad, mrito obtenido es agradable (consolador) cuando el fin de la
habr nacimiento en un doloroso estado. vida se avecina; feliz es el abandono de todos los sufrimientos.

316. Aquellos que se avergenzan cuando no deberan 332. En este mundo proporciona felicidad atender a la madre;
avergonzarse y que no se avergenzan cuando deberan felicidad atender al padre; felicidad atender a los ascetas, y
hacerlo, estn condicionados por equivocados puntos de vista felicidad, tambin, atender a los Nobles,
y se conducen hacia un estado de dolor.
333. Feliz es la virtud milenaria; feliz es la confianza bien
317. Aquellos que temen lo que no debe ser temido y no temen establecida; feliz es la adquisicin de la sabidura; feliz es la
lo que debe ser temido, estn condicionados por equivocados abstencin del mal.
puntos de vista y se conducen hacia un estado de dolor.

318. Imaginan como equivocado lo que no es equivocado y Captulo XXIV: Avidez


como no equivocado lo que s lo es: seres que mantienen tales
falsos puntos de vista se desploman en un estado de dolor. 334. Los deseos de un hombre negligente crecen como la
enredadera maluva. El corre de aqu para all (de una a otra
319. Conociendo lo equivocado como equivocado y lo acertado vida) como un mono en el bosque buscando la fruta.
como acertado: esos seres, adoptando la visin correcta,
alcanzan un estado de felicidad. 335. Quienquiera que en este mundo es vencido por el vasto
deseo, el apego, sus penas crecern como la hierba birana
despus de haber llovido.
Captulo XXIII: El Elefante
336. Pero quienquiera que en este mundo vence el vasto deseo,
320. De la misma manera que un elefante en el campo de

Dhammapada. Pgina 11
tan difcil de doblegar, sus penas le abandonarn como el agua Este es su ltimo renacimiento.
se desliza por la hoja del loto.
352. El que permanece sin avidez ni aferramiento, y es sagaz en
337. Yo declaro esto: Afortunados los que os habis reunido la etimologa y los trminos, y conoce los grupos de letras y sus
aqu! Cortad las races de la avidez como el que corta la dulce secuencias, est llamado a vivir su ltimo renacimiento, siendo
raz de la birana. No seis como el junco, al que Mara arrasa un gran hombre de profunda sabidura.
una y otra vez.
353. Yo todo lo he dominado, todo lo conozco. De todo me he
338. De la misma forma que un rbol cortado crece de nuevo si desapegado. A todo he renunciado. He destruido totalmente
sus races estn firmes e intactas, de igual modo, cuando toda avidez. Habiendo comprendido todo por m mismo, a
permanecen las races del deseo sin haber sido destruidas, el quin llamar mi maestro?
sufrimiento surge una y otra vez.
354. El regale de la Verdad es ms excelso que cualquier otro
339. Las treinta y seis corrientes del deseo que arrastran hacia regale. El saber de la Verdad es ms excelso que cualquier otro
el placer vigorosamente, encadenan a la persona de mente saber. El placer de la Verdad es ms excelso que cualquier otro
ofuscada, llevndola tras el torrencial apego. placer. El que ha destruido la avidez, ha superado todo
sufrimiento.
340. Las corrientes (del deseo) fluyen por todas partes. Sus
races retoan y se desarrollan. Contemplando cmo retoan, 355. La riqueza arruina al necio, que no busca el Nibbana. Por
hay que cortar esas races con la sabidura. culpa del aferramiento a las riquezas, los hombres ignorantes
se arruinan a s mismos y a los otros.
341. En los seres surgen los placeres y son saturados por la
avidez. Inclinados hacia la felicidad, buscan la felicidad. 356. La cizaa daa los campos como la avidez a la
Verdaderamente, tales hombres nacern y decaern. humanidad. Por lo tanto, cuando se produce sin avidez, los
frutos son abundantes.
342. Acorralados por la avidez, estn aterrados como liebres
cautivas. Encadenados por grilletes, hallarn sufrimiento una y 357. La cizaa daa los campos como el odio daa a la
otra vez por mucho tiempo. humanidad. El que se desembaraza del odio, produce
abundantes frutos.
343. Los seres humanos atrapados en el deseo sienten el mismo
terror que una liebre atrapada en el cepo. Por ello, que 358. La cizaa daa los campos como la ignorancia a la
abandone el deseo aquel monje que desea el desapego. humanidad. Por lo tanto, el que se desembaraza de la
ignorancia, produce abundantes frutos.
344. Quienquiera que, liberado del deseo, encuentra disfrute en
el bosque, pero ms adelante es tentado por el deseo y vuelve a 359. La cizaa daa los campos como la codicia daa a la
casa, tal hombre, cotempladlo!, era libre y ha vuelto a la humanidad. Por lo tanto, el que se desembaraza de la codicia,
esclavitud. produce abundantes frutos.

345, Aquello que es fuerte no es la atadura hecha de hierro,


madera o cuerda, sino el apego a piedras preciosas y adornos, Captulo XXV: El Monje
el anhelo de mujer e hijos, tal es la gran atadura.
360. Refrenar el ojo es bueno. Refrenar el odo es bueno.
346. La atadura es fuerte, dicen los sabios. Pero incluso esta Refrenar la nariz es bueno. Refrenar la lengua es bueno.
atadura que amarra a los seres [que se afloja, pero tan difcil es
de cortar totalmente], los sabios acaban cortndola 361. Refrenar el cuerpo es bueno. Refrenar la palabra es bueno.
definitivamente y, abandonando los placeres de lo s sentidos, Refrenar la mente es bueno. El control general es bueno. El
libres de anhelos, renuncian. monje que se controla completamente es liberado de todo
dolor.
347. Aquellos que estn infatuados con la codicia penetran en
una corriente que les atrapa como la tela que la araa ha tejido 362. Aquel que se controla en mano, en pie y en habla,
de s misma. Por esta razn, el sabio corta con todo ello y se poseyendo el ms alto control, gozando interiormente,
aleja abandonando toda tribulacin. dominado, solo, contento, se es llamado monje.

348. Abandonad el apego al pasado; abandonad el apego al 363. Dulces son las palabras del monje que ha amaestrado su
futuro; abandonad el apego al presente. Cruzando a la otra lengua, que se expresa con sabidura, que no es petulante y que
orilla del devenir, la mente, liberada por todas partes, no expone el significado del texto.
retornaris al nacimiento y el envejecimiento.
364. Que el monje more en la Doctrina, que se deleite en la
349. El que se perturba con perversos pensamientos, que es Doctrina, que medite en la Doctrina, que recuerde bien la
excesivamente vido, que se recrea en pensamientos de apego Doctrina, que no se extrave de la sublime Doctrina.
y aumenta ms y ms la avidez, hace cada vez ms slidos los
grilletes de Mara. 365. Uno no debe despreciar lo que uno ha recibido, no debe
envidiar lo de los otros. El monje que envidia a los otros no
350. El que se recrea en someter los males pensamientos, alcanza la calma mental.
medita en las impurezas del cuerpo, permanece muy atento y
se esfuerza por superar la avidez, l se libera de los grilletes de 366. Aunque reciba muy poco, el monje no lo desprecia, e
Mara. incluso los dieses veneran a ese de vida pura y esforzada.

351. El que ha alcanzado la meta, sin miedo, permanece sin 367. El que no piensa "yo" y "mo" con respecto a su mente y a
avidez, desapasionado, ha eliminado las espinas de la vida. su cuerpo, y que no se tribula por lo que es o no es, se, por

Dhammapada. Pgina 12
supuesto, es denominado un monje. Nibbana.

368. El monje que permanece en el amor benevolente, que goza 384. Mediante la meditacin y la Visin Cabal, el noble alcanza
en la Doctrina, alcanza el Nibbana, que es la superacin de la ms alta Sabidura y, liberndose de toda atadura del que
todos los fenmenos condicionados. sabe, se extingue.

369. Vaca, oh monje, esta barca (de la vida). Vaciada por ti, se 385. Aquel para el que no existe ni esto ni aquello, ni "yo" ni
mover con celeridad. Eliminando la avidez y las pasiones, "mo", est alerta y liberado de las pasiones, a se llamo yo un
viajars hacia el Nibbana. noble.

370. Librate de cinco cosas, rechaza cinco cosas, cultiva cinco 386. Al que es meditativo, puro y tranquilo, que ha llevado a
cosas. El monje que va ms all de las cinco ataduras es cabo su deber y est libre de corrupciones, habiendo alcanzado
denominado "El que cruza de la corriente". la ms Alta Meta, a se llamo yo noble.

371. Medita, oh monje. No seas inatento. No dejes que tu mente 387. El sol brilla de da; la luna brilla de noche; en su armadura
se disperse con placeres sensuales. No permanezcas inatento y brilla el rey guerrero; en la meditacin brilla el noble. Pero todo
te dejes consumir como una bola de acero. Abrasndote, no el da y toda la noche brilla el Buda en su esplendor.
tendrs que gritar: "Esto es sufrimiento."
388. Porque ha descartado el mal, es llamado noble; porque
372. No hay concentracin para el que no tiene sabidura; no vive en paz, es llamado monje; porque ha abandonado las
hay sabidura para el que no se concentra. En aquel que hay impurezas, es llamado recluso.
concentracin y sabidura, se verdaderamente est prximo al
Nibbana. 389. Nunca debe daarse a un noble, ni deber el noble
devolver el dao al que se lo ha provocado. Se avergence
373. Aquel monje que ha entrado en un lugar vaco, la mente aquel que lastime a un noble. Ms se avergence el noble que
calmada y capaz de ver con Visin Cabal la Doctrina, consigue quiera vengarse.
la dicha suprema que trasciende la de los hombres.
390. No es pequea la recompensa del noble que no toma
374. Al contemplar el surgir y desvanecerse de los Agregados" represalias. Cuando la mente es apartada del placer y cesa el
(mente-cuerpo), experimenta dicha y felicidad. El que tal intento de daar, el sufrimiento amaina.
percibe, llega al Nibbana.
391. El que no comete ningn mal con el cuerpo, la palabra y la
375. Esto es lo que llega a ser lo principal para un monje: mente, el que se autocontrola en estos tres aspectos, a se llamo
control sensorial, contento, observancia estricta del Cdigo de yo noble.
Conducta, asociacin con benvolos y energticos amigos que
viven con total pureza. 392. Revernciese devotamente a cualquiera que haya
comprendido la Doctrina predicada por el Iluminado, como un
376. Sea cordial en sus maneras y refinado en su conducta; brahmn reverencia el sacrificio del fuego.
saturado de gran jbilo, lograr poner fin a todo sufrimiento.
393. No por dejarse el pelo trenzado, ni por el linaje, ni por el
377. Como palidecen y caen las flores del jazmn, arrojad fuera nacimiento se vuelve uno un noble, sino aquel que es
y totalmente la avidez y la malevolenc ia. verdadero y recto, puro, se es un noble.

378. El monje que es calmo en cuerpo, calmo en la palabra, 394. De qu sirve el pelo trenzado, oh necio? De qu sirve tu
calmo en la mente, bien dispuesto y que se ha despojado de las ropa de antlope? Interiormente ests lleno de pasiones, pero
cosas mundanas, es verdaderamente denominado "uno en permaneces limpio por fuera.
plena paz".
395. Al hombre que lleva tnica hecha de apaos, que es
379. Oh, monje!, mrate a ti mismo con ojos crticos; examnate delgado, de vigorosas venas, que medita solo en el bosque, a
a ti mismo. Cuidando de ti mismo y vigilante, oh, monje!, se llamo yo noble.
vivirs felizmente.
396. Yo no llamo merecidamente noble a uno porque ha nacido
380. Uno mismo es su propio protector; uno mismo es su en tal linaje o de madre brahmn. No puede serlo
propio refugio. Por lo tanto, que uno mismo se cuide de la merecidamente quien no se ha liberado de los impedimentos.
misma forma que el vendedor de caballos cuidar al buen El que est libre de impedimentos (mentales), libre de ataduras,
caballo. a se llamo noble.

381. Lleno de alegra, lleno de confianza en la Enseanza del 397. El que ha cortado todas las ataduras y no tiembla, el que
Buda, el monje obtendr el Estado de Paz, no afectado ante los ha ido ms all de toda atadura y es libre, a se llamo yo noble.
fenmenos condicionados, jubiloso.
398. El que ha cortado la correa (de la malevolencia), las
382. El monje que mientras es joven se aplica a la Enseanza riendas (de la codicia) y la cuerda (de las herejas), junto con la
del Buda, ilumina este mundo como la luna libre de nubes. erradicacin de las tendencias latentes, y ha diluido la
ignorancia y es un iluminado, a se llamo yo noble.

Captulo XXVI: El Noble 399. El que sin odio padece reproches, golpes y castigos, para
quien la paciencia es su arma y poder, a se llamo yo noble.
383. Esforzado y resistente, cruza la corriente. Descarta, oh
noble, los deseos sensoriales. Conociendo la aniquilacin de los 400. Quien carece de clera, pero es firme, virtuoso, libre de
fenmenos condicionados, s, oh noble, un conocedor del avidez, autocontrolado y que ste ser su ltimo renacimiento,

Dhammapada. Pgina 13
a se llamo yo noble. 413. Aquel que est libre de mancha, inmaculado como la luna,
puro, absolutamente sereno y claro, que ha destruido la sed del
401. Aquel que como el agua en la hoja del loto, o como el devenir, a se llamo yo noble.
grano de mostaza en la punta de una aguja, no se agarra a los
placeres, a se llamo yo noble. 414. Quien ha superado la avidez, este dificultoso sendero, el
ocano de vida, la ignorancia, el que ha cruzado y llegado ms
402. Al que en esta vida ha efectuado la aniquilacin del all, que es meditativo, libre de aferramiento y dudas, que a
sufrimiento, que es libre de sus Agregados (cuerpo-mente) y se nada se encadena y ha alcanzado el Nibbana, a se llamo yo
ha emancipado de las trabas mentales, a se llamo yo noble. noble.

403. Aquel cuya sabidura es profunda, que posee la Visin 415. El que ha abandonado los deseos sensoriales, ha
Cabal, adiestrado en conocer cul es el sendero correcto y cul renunciado a la vida mundana y no tiene hogar, ha destruido
el equivocado, que ha alcanzado el final ms elevado, a se todos los deseos sensoriales y devenido libre, a se llamo yo
llamo yo noble. noble.

404. Quien no intima con los que tienen hogar ni con los que no 416. Aquel que en este mundo ha superado la avidez,
lo tienen, que libre vagabundea, sin deseos, a se llamo yo un renunciando a la vida mundana y viviendo sin hogar, el que ha
noble. destruido la avidez y devenido libre, a se llamo yo noble.

405. Aquel que ha dejado de lado el palo de la violencia hacia 417. Aquel que ha descartado las ataduras mundanas y
los seres, dbiles o fuertes, que no mata ni causa muerte, a se celestes, y est completamente liberado de ellas, a se llamo yo
llamo yo noble. noble.

406. Aquel que es amigo entre los hostiles, controlado entre los 418. El que est ms all del placer y el displacer serene, sin
armados, desapegado entre los apegados, a se llamo yo noble. manchas, y que ha conquistado sus Agregados (mente-cuerpo),
y es tenaz, a se llamo yo noble.
407. Aquel cuyo deseo y odio, orgullo e ignorancia han cado
como la semilla de mostaza desde la punta de la aguja, a se 419. Aquel que conoce el camino de los seres que mueren y
llamo yo noble. renacen, que no se apega, que camina hacia el Nibbana y se
ilumina, a se llamo yo noble.
408. Aquel que slo profiere palabras gentiles, instructivas y
veraces, que habla sin ofender a nadie, a se llamo yo noble. 420. Aquel cuyo destine ni los dieses ni los semidioses, ni
tampoco los hombres conocen, que ha destruido todas las
409. Aquel que en este mundo no coge nada que no le den, sea impurezas y que ha conseguido la meta, a se llamo yo noble.
valioso o sin va lor, pequeo o grande, agradable o
desagradable, a se llamo yo noble. 421. Aquel que no se agarra a los Agregados, que son pasado,
futuro o presente, que permanece sin encadenarse y sin
410. Aquel que no tiene anhelos en este mundo ni en el aferramiento, a se llamo yo noble.
prximo, libre de deseos y emancipado, a se llamo yo noble.
422. Aquel sin miedo, el noble, el hroe, el gran sabio, el
411. Aquel que a travs del conocimiento, est libre de dudas, y conquistador, sin deseos, el limpio, el iluminado, a se llamo
se ha establecido firmemente en el Nibbana, a se llamo yo yo noble.
noble.
423. Aquel sabio que conoce sus vidas previas, que percibe el
412. Quien ha trascendido las ataduras tanto del mal como del cielo y el infierno, que ha llegado al final de los nacimientos y
bien, libre de pena, libre de contaminaciones y puro, a se que ha alcanzado el Conocimiento Supremo y ha completado
llamo yo noble. su labor viviendo la vida santa, a se llamo yo noble.

Dhammapada. Pgina 14

Você também pode gostar