Você está na página 1de 20

                                                                                  www.cchello.

com

Unit 9 The student center is right across from my dorm

Dialogue

Shìhăi: Nĭ hăo, Dàwéi.


世海 : 你好,大为。
Shihai: Hi, David.

Dàwéi: Nĭ hăo. Nĭ qù năr?


大为 : 你好。你去哪儿?
David: Hi. Where are you going?

Shìhăi: Wŏ qù xuésheng zhōngxīn. Nĭ zhīdao zĕnme zŏu ma? Xuéshēng zhōngxīn zài
túshūguăn de duìmiàn, duì ma?
世海 : 我去学生中心。你知道怎麽走吗?学生中心在图书馆的对面,对吗?
Shihai: I'm going to the student center. Do you know how to get there? It is across from
the library, right?

Dàwéi: Bù wánquán duì. Nĭ zhīdao wŏ xīn bān de sùshè zài năr ma?
大为 : 不完全对。你知道我新搬的宿舍在哪儿吗 ?
David: Not exactly. Do you know where the dorm I moved into recently is?

Shìhăi: Bù zhīdao.
世海 : 不知道。
Shihai: No.

Dàwéi: Nĭ zhīdao túshūguăn zài năr, duì ma?


大为 : 你知道图书馆在哪儿,对吗?
David: You know where the library is, right?

Shìhăi: Duì.
世海 : 对。
Shihai: Right.

Dàwéi: Túshūguăn de zuŏbiān shì shítáng, Shítáng de zuŏbiān shì wŏ de sùshè.


Xuésheng zhōngxīn jiù zài wŏ sùshè de duìmiàn. Wŏ xiànzài huí sùshè.Wŏmén
yìqĭ zŏu ba.
大为 : 图书馆的左边是食堂。食堂的左边是我的宿舍。
学生中心就在我宿舍的对面。
我现在回宿舍。我们一起走吧。
David: To the left of the library is dining hall; to the left of the dining hall is my dorm.

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
The student center is right across from my dorm. I'm now going back to my
dorm.
Let's walk together.

Shìhăi: Shénme? Nĭ huí sùshè? Zăo zhīdao wŏmén tóng lù, wŏ jiù bú wèn lù le.
世海 : 什麽?你回宿舍?早知道我们同路,我就不问路了。
Shihai: What? You are going back to your dorm? If I knew we were going in the same
way, I would not have asked
you for directions.

Dàwéi: Shéi jiào nĭ bú wèn wŏ qù năr?!... Duì le, nĭ qù xuésheng zhōngxīn zuò shénme?
大为 : 谁叫你不问我去哪儿?...对了,你去学生中心做什麽?
David: Who told you not to ask where I'm going?…oh, yes, why(to do what) do you go to
the student center?

Shìhăi: Rénmĕi shuō nàr yŏu yí gè zhănlăn. Wŏ qù kànkan.


世海 : 人美说那儿有一个展览。我去看看。
Shihai: Renmei said that there is an exhibit there. I'm going there to take a look.

Dàwéi: Nà gè zhănlăn tīngshuō hĕn búcuò.


大为 : 那个展览听说很不错。
David: I heard that the exhibit is quite nice.

Shíhăi: Yìqĭ qù, hăo ma?


世海 : 一起去,好吗?
Shihai: (Let's) go together, OK?

Dàwéi: Bù xíng, jīntiān wŏ méi kòng. Duì le, cóng xuésheng zhōngxīn chūlái, nĭ Dào wŏ nàr
zuòzuo, zĕnmeyàng?
大为 : 不行,今天我没空。对了,从学生中心出来,你到我那儿坐坐,怎么样?
David: No. I don't have time today. By the way, (after you) get out from the studentcenter,
how about coming to my
place for a visit?

Shìhăi: Nĭ búshì méi kòng ma?


世海 : 你不是没空吗?
Shihai: Didn't you say you don't have time?

Dàwéi: Duì nĭ wŏ zŏngshì yŏu kòng.


大为 : 对你,我总是有空。
David: For you, I always have time.

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
Shìhăi: Hăo ba, guò yìhuĭr jiàn.
世海 : 好吧 ,过一会儿见。
Shihai: OK. See you later.

Dàwéi: Zàijiàn.
大为 : 再见。
David: Bye.

Reading

大为新搬的宿舍在学生中心的对面。宿舍的附近有图书馆,食堂,学生中心,和健身房。他
上课的教室离他住的地方也不远。所以,很方便。
因为大为今年上大四,所以他住套房。套房不大,但是,有三间卧室,一个客厅,一个厕所,
一个洗澡间,还有一个小厨房。上边的这张图

是大为住的套房的平面图。

你看,这是客厅。套房的门在客厅的右边。客厅的左边有一条过道。过道的右边是厨房,洗
澡间和厕所。过道的左边是三间卧室。大为的卧

室在中间。大为的卧室不大,可是,有一个不小的窗户。窗户在门的对面。窗户的前边有一
张桌子。桌子旁有一把椅子。桌子上有一台电脑。

大为的床在卧室的左边。床的对面有一个书架。书架上有很多书。卧室里没有电视。大为告
诉世海他喜欢玩电脑,看电视的时间不多,所以他

没有电视。大为的卧室又乾净又安静,世海很羡慕。

Dàwéi xīn bān de sùshè zài xuésheng zhōngxīn de duìmiàn. Sùshè de fùjìn yŏu túshūguăn,
shítáng, hé jiànshēn fáng.

Tā shàng kè de jiàoshì lí tā zhù de dìfāng yĕ bù yuăn, suŏyĭ hĕn fāngbiàn.


Yīnwéi Dàwéi jīnnián shàng dàsì, suŏyĭ tā zhù tàofáng. Tàofáng bú dà, dànshì, yŏu sān jiān
wòshì, yí gè kètīng,

yí gè cèsuŏ,yí gè xĭzăo jiān, háiyŏu yí gè xiăo chúfáng. Shàngbiānr de zhè zhāng tú shì
Dàwéi zhù de tào fáng

de píngmiàn tú.
Nĭ kàn, zhè shì kètīng. Tàofáng de mén zài kètīng de yòubiānr. Kètīng de zuŏbiānr yŏu yì
tiáo guòdào. Guòdào de

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
yòubiānr shì chúfáng, xĭzăo jiān hé cèsuŏ. Guòdào de zuŏbiān shì sān jiān wòshì. Dàwéi de
wòshì zài zhōngjiān.

Dàwéi de wòshì bú dà, kĕ shì, yŏu yí gè bùxiăo de chuānghù. Chuānhù zài mén de duìmiàn.
Chuānghù de qiánbiānr

yŏu yì zhāng zhuōzi.zhuōzi páng yŏu yì bă yĭzi. Zhuōzi shàng yŏu yì tái Diànnăo. Dàwéi de
chuáng zài wòshì

de zuŏbiānr. Chuáng de duìmiàn yŏu yí gè shūjià. Shūjià Shàng yŏu hĕnduō shū. Wòshì lĭ
méiyŏu diànshì. Dàwéi

gàosù Shìhăi tā xĭhuan wán diànnăo, kàn diànshì de shíjiān bù duō, suŏyĭ tā méiyŏu diànshì.
Dàwéi de wòshì

yòu gānjìng yòu ānjìng, Shìhăi hĕn xiànmù.

The dorm David recently moved into is across from the student center. There are a library,
dining hall, student center,

and gyms in the vicinity of the dorm. The classrooms where he takes his classes are also
not far from the place where

he lives. So, (It's) very convenient.

Because this year David is in his fourth year in college, he lives in a suite. The suite is not
big, but, there are

three bedrooms, one toilet, one bathroom, and a small kitchen. This picture above is a
floor plan.

Look, this is living-room. The door of the suite is at the right of the livingroom. There is a
passageway on the left

of the living-room. On the right of the passageway are the kitchen, the bathroom, and the
toilet. On it's left are

the three bedrooms. David's bedroom is in the middle. David’s bedroom isn't big. But, it
has a window that is not small.

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
The window is across from the bedroom door. In front of the window there is a table. By
the table there is a chair.

On the table there is a computer. David's bed is on the left side of the room. Opposite the
bed there is a bookshelf.

On the shelf there are a lot of books. There is no TV in the bedroom. David told Shihai he
likes to play with computers,

(so) there isn't too much time to watch TV, so he does not have a TV. David's bedroom is
both clean and quiet, and Shihai

is very envious.

Grammar

1. Direction and location words:

Direction word such as 上/下/左/右/前/後 /里边/面/外/旁/对/中 are often used in


conjunction with suffixes such as 边/面/间.

Together they form a location word (place word). For example:

上边/面 n. (at) the top,

下边/面 n. beneath

左边/面 n. (on) the left

右边/面 n. (to) the right

前边/面 n. (in) the front

後边/面 n. (in) the back

里边/面 n. inside, interior

外边/面 n. outside, exterior

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
旁边 n. (by) the side,

对面 n. (on) the opposite side, across from

中间 n. in the middle

Note that direction words 上/下/左/右/前/後/里边/面/外 can take both 边/面, while 旁
takes only 边 , 对 only takes 面,

and 间 goes only with 中.

2. When a location word is modified by a noun or a pronoun:

A noun or a pronoun such as 图书馆,桌子,她,我们 can be used to modify a location word.


For example:

桌子(的)前边 in front of the table

图书馆(的)里边 in(side) the library

她(的)旁边 next to her

我们(的)对面 across us

Points to note:

When a noun or a pronoun modifies a location word, the grammatical marker 的 is


optional.

When a noun modifies a location word, which is a combination of one of the direction
words 上,下,前,後,里,外 or 旁 , but

never 左,右 ,对,中 + suffix, the suffix can be omitted if 的 is omitted. For example:

宿舍前边 = 宿舍前

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
教室里边 = 教室里

椅子的下边 = 椅子下

窗户的旁边 = 窗户旁

Place names such as 中国,美国,北京,纽约 never work with direction words 里, so it is


INCORRECT to say:

*英国里 *上海里边 *欧洲的里边 etc.

English phrases such as “in the dictionary”, “in his letter”, and “in the Chinese book”, when
translated into

Chinese, more often than not, they become:

In the dictionary = 字典上

In his letter = 他的信上

In Chinese book = 中文书上

Why? Because “letter”, “dictionary” and “book” are the medium of “words”. Instead of 里,
the Chinese prefer 上 .

It’s a way for them to show their respect to and worship of “words”, which embody
knowledge.

When a noun is modified by a location word:

A location word can be used to modify a noun. For example:

上边的书 the book on the top

前边的车 the car in the front

下面的图 the drawing below

里边的人 the person inside

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
中间的卧室 the bedroom in the middle

外边的椅子 the chairs outside

Note that when a location word modifies a noun, the grammatical marker 的 is not
optional.

The pattern: “Someone/something 在 some location”:

The pattern: “Someone/something 在 some location” is equivalent to the English


sentence pattern “something/someone

is/are in some location”. Note 在 is a verb meaning not a preposition ‘to be in/on/at/by
ect’. For example:

Someone/something 在?? some location English

Noun/noun phrase verb location word

电话 在 他的房间里 The phone is in his room.

妈妈 不在 厨房里 Mom is not in the kitchen.

你新买的车 在不在 外面 Is the car you bought recently outside?

你的宿舍 在 健身房的旁边吗 Is your dorm next to the gyms?

谁 在 教室里 Who are in the classroom?

学生中心 在 哪儿 Where is the students’ center?

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
The pattern “In some location 是 something/someone”:

The pattern “In some location 是 something/someone” is equivalent to the English


sentence pattern:

“In some location is/are someone/something”. For example:

In some location 是 Something/someone English

location word verb Noun/noun phrase

他的左边 是 他的太太 To his left is his wife.

门的对面 不是 窗户 Opposite the door is not a window.

你的前面 是 谁 In front of you is who?

邮局的对面 是 什麽楼 ? What building is across from the post-office?

The expression 怎麽走:

This is an idiomatic expression used for asking for direction. For example:

请问,去咖啡厅 怎麽走? Excuse me, how can I get to the coffee house?

小王,你知道去纽约怎麽走吗? Wang, do you know how to get to New York?

对不起,我不知道去那儿怎麽走。 Sorry, I do know how to get there.

The pattern 离...远:

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
The pattern 离...远 means “far from” in English. For instance:

我家 离 学院 远。 My home is far from the college.

subj. prep. phrase adj. as verb subj. adj. prep. phrase

食堂 离宿舍 远 吗? Is the dining hall


far from the dorm?

这儿 离纽约 不远。 Here is not far


from New York.

Points to note:

In Chinese pattern the prepositional phrase formed with 离...comes before the verb.

In Chinese, usually when a sentence has a prepositional phrase, negation falls before the
preposition. For example:

我们不 在家 吃饭。

prep. phrase

But this is not the case with 离...远,Negation should go before the verb in this pattern.

The pattern 早知道...就(不)...了:

The pattern 早知道...就 (不)...了 carries a subjunctive mood.

It is equivalent to the English pattern: “If somebody had known something earlier, he
would (not) have?” .

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
Let’s look at some examples:

早知道你不喜欢看电影,我就不请你看电影了。 If ( I ) had known that you don’t like


watching

movies, I would not have invited you to see

a movie.

早知道你去纽约,我就跟你一起去了。 If ( I ) had known that you went to New York,

I would have gone with you.

Speech Pattern

1.When a location word is modified by a noun or a pronoun:

1。那本书的左边 2。那个新厕所的对面

3。电视里 4。他的信上

5。咖啡馆和书店的中间 6。地图的下边

7。过道的两边 8。电脑中心的後面

9。教室楼的前边 10。卧室里边

1. nà bĕn shū de zuŏbiānr.

2. Nè gè xīn cèsuŏ de duìmiàn

3. diànshì lĭ

4. Tā de xìn shàng

5. kāfēi guăn hé shūdiàn de zhōngjiān

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com

6. Dìtú de xiàbiānr.

7. guòdào de liăngbiānr

8. Diànnăo zhōngxīn de hòumiàn

9. jiàoshì lóu de qiánbiānr.

10. Wòshì lĭbiānr.

1. the left of that book 2.opposite the new restroom

3. on TV 4.in his letter

5. between the coffee house and the bookstore 6.under the map

7. the two sides of the passageway 8.behind the computer center

9. the front of the classroom building 10.inside the bedroom

2.When a noun is modified by a location:

1.里边的那间小客厅 2.左边的那个人

3.中间的那张桌子 4.地图旁边的那杯茶

5.电视上面的那本书 6.厨房对面的那个房间

7.我常常在食堂後面的那个实验室工作。

8.桌子上边的那杯咖啡是你的。

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
9.这张照片里的三个孩子都是你的孩子吗?

10.下面的这个汉字怎麽念?

1.lĭbiānr de nà jiān xiăo kètīng 2.zuŏbiānr de nà gè rén

3.zhōngjiān de nà zhāng zhuōzi 4.dìtù pángbiānr de nà bēi chá

5.diànshì shàngmiàn de nà bĕn shū6. 6.chúfáng duìmiàn de nà gè fángjiān

7.Wŏ chángcháng zài shìtáng hòumiàn de nà gè shìyànshì gōngzuò

8.Zhuōzi shàngbiānr de nà bēi cāfēi shì nĭ de.

9.Zhè zhāng zhàopiàn lĭ de sān gè háizi dōu shì nĭ de háizi ma?

10.Xiàmiàn de zhè gè Hànzì zĕnme niàn?

1.that small livingroom inside 2.that person on the left

3.that table in the middle 4.that cup of tea by the map

5.that book on the TV 6.that room next to the kitchen

7.I often work at that lab behind the dining hall.

8.The cup of coffee on that table is yours.

9.Are the three kids in this photo all your children?

10. How is pronoun the bellow Chinese character pronounced?

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com

3. The pattern “Someone/thing 在 some location” vs. existence 有:

1。你的日语书在厨房里。 /厨房里有 一本日语书,是你的吗?

2。电话不在这儿,在客厅里。/ 这儿没有电话。客厅里有两台电话。

3。图书馆在哪儿?图书馆在银行和书店的中间。/哪儿有图书馆?银行和书店的中间有一个

图书馆。

4。谁在你的前边?教我们法文文法的那个老师在我的前边。/你的前边有人吗?有。有一个
老师。

听说他教法文文法。

5。今天报纸在哪儿?那儿。在大桌子旁边的椅子上。/哪儿有报纸?大桌子旁边的椅子上有

一张报纸。

1. Nĭ de Rìyŭ shū zài chúfáng lĭ / Chúfáng lĭ yŏu yì bĕn Rìyŭshū, shì nĭ de ma?

2. Diànhuà bú zài zhèr; zài kètīng lĭ / Zhèr méiyŏu diànhuà. Kètīng lĭ yŏu liăng tái diànhuà.

3. Túshūguăn zài năr? Túshūguăn zài yìnháng hé shūdiàn de zhōngjiān. / Năr yŏu
túshūguăn?

Yìnháng hé shūdiàn de zhōngjiān yŏu yí gè túshūguăn.

4. Shéi zài nĭ de qiánbiānr? Jiāo wŏmen Făwén wénfă de nà gè lăoshī zài wŏ de qiánbiānr.
/ Nĭ de

Qiánbiānr yŏu rén ma? Yŏu. Yŏu yí gè lăoshī. Tīngshuō tā jiāo Făwén wénfă.

5. Jīntiān de bàozhĭ zài năr? Nàr, zài dà zhuōzi pángbiān de yĭzi shàng. / Năr yŏu bàozhĭ. Dà

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com

Zhuōzi pángbiān de yĭzi shàng yŏu yì zhāng bàozhĭ.

1. Your Japanese book is in the kitchen. / There is a Japanese book in the kitchen. Is (it)
yours?

2. The phone is not here, (it) is in the livingroom. / There is no phone here. In the
livingroom there

are two phones.

3. Where is the library? The library is between the bank and the bookstore. / Where is
there a library?

There is a library between the bank and the bookstore.

4. Who is in front of you? The teacher who teaches us French grammar is in front of me. /
Is there anyone

in front of you? Yes. There is a teacher. I was told that he teaches French grammar.

5. Where is Today’s newspaper? There. (It) is on the chair by the big table. / Where is
there a newspaper

(Where can we find a newspaper)? There is newspaper on the chair by the big table.

4.The pattern “In some location 是 someone/thing” vs. existence 有 and vs.
“Someone/thing 在 some

location”:

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
1。她新搬的宿舍的对面是健身房。 / 她新搬的宿舍的对面有一个健身房。

2。那条牛仔裤的旁边是一件白衬衫。 / 白衬衫在那条牛仔裤的旁边。

3。他的左边是他爸爸,右边是他妈妈。 / 他爸爸在他的左边,他妈妈在他右边。

4。那两辆白色日本车的中间是我的车。 / 我的车在那两辆白色日本车的中间。

5。198 号房间的对面不是 197 号,是 180 号。 / 180 号在 198 号房间的对面。

6.咖啡馆的左边是邮局还是电影院? / 邮局还是电影院在咖啡馆的左边?

1. Tā xīn bān de sùshè de duìmiàn shì jiànshēn fáng. / Tā xīn bān de sùshè de duìmiàn yŏu
yí gè jiànshēn fáng.

2. Nà tiáo niúzăi kù de pángbiānr shì yí jiàn bái chènshān. / Bái chènshān zài nà tiáo niúzăi
kù de

pángbiānr.

3. Tā de zuŏbiānr shì tā de bàba, yòubiānr shì tā māma. / Tà bàba zài tā de zuŏbiānr; Tā


māma

zài tā yòubiānr.

4. Nà liăng liàng báisè de Rìbĕn chē de zhōngjiān shì wŏ de chē / Wŏ de chē zài nà liăng
liàng

báisè Rìbĕn chē de zhōngjiān.

5. Yījiŭbāhào fángjiān de duìmiàn bú shì yījiŭqīhào, shì yībălíng hào. / Yībālíng hào zài

yījiŭbāhào fángjiān de duìmiàn.

6. Kāfēi guăn de zuŏbiānr shì yóujú hái shì diànyĭngyuàn? / Yóujú hái shì diànyĭngyuàn zài
kāfēi guăn

de zuŏbiānr?

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com

1. Opposite the dorm she moved into recently is a gym. / There is a gym opposite the dorm
she moved in recently.

2.Next to the pair of jeans is a white shirt. / The white shirt is next to the pair of jeans.

3.On his left is his dad; on the right is his mom. / His dad is to his left, and his mom to his
right.

4.Between the two white Japanese cars is my car. / My car is between the two white
Japanese cars.

5.Opposite Room 198 is not Room 197, but Room 180. / Room 180 is across from Room
198.

6.Opposite the coffee house is there a bank or a cinema? Is a bank or a cinema across the
coffee house?

5. The pattern 离...远 :

1.你家离你常去的那个咖啡馆远吗?很远。你想去吗?我们一起去,好吗?随你的便。

2。你新搬宿舍离我这儿太远了。谁说太远了?

3。你怎麽不在食堂吃饭? 食堂离我住的地方太远了,不方便。

4。北京离上海远还是离台北远?

5。你从中国来这儿学习,你爸爸妈妈常来看你吗?不常。这儿离中国太远了。我家离这儿

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com
不远。

我爸爸妈妈也不常来看我。

1.Nĭ jiā lì nĭ cháng qù de nà gè kāfēi guăn yuăn ma? Hĕn yuăn. Nĭ xiăng qù ma? Wŏmen
yìqĭ

qù hăo ma? Suì nĭ de biàn.

2.Nĭ xīn bān de sùshè lì wŏ zhèr tài yuăn le. Shéi shuō tài yuăn le?

3.Nĭ zĕnme bú zài shìtáng chīfàn? Shītáng lì wŏ zhù de dìfāng tài yuăn le, bù fāngbiàn.

4.Bĕijīng lì Shànghăi hái shì lì Táibĕi yuăn?

5.Nĭ cóng Zhōngguó lái zhèr xuéxì, nĭ bàba māma cháng lái kàn nĭ ma? Bù cháng. Zhèr

lì Zhōngguó tài yuăn le. Wŏ jiā lì zhèr bù yuăn, wŏ bàba māma yĕ bù cháng lái kàn wŏ.

1.Is your home far from the coffee house you frequent? Yes. Do you want to go? Let’s go
together,

OK? As you wish.

2.The dorm you moved into recently is too far from my place. Who says (it is) too far?

3.Why don’t you eat at the dining hall? The dining hall is too far from where I live. (It is)
inconvenient.

4.Is Beijing far from Shanghai or from Taibei?

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com

5.You came to study here from China. Do your parents often come to visit you? No. Here is
too far away from China.

My home is not far from here. My parents do not come to see me often, either.

The pattern 早知道...就....了:

1。早知道你没有车,我就不叫你去买东西了。

2。早知道你不吃日本饭,我就不请你上日本饭馆了。

3。早知道今天不上课,我就不来了。

4。早知道你喜欢中国古典音乐,我就从台湾给你带音乐光碟了。

5。早知道你妈妈今天从纽约来这儿看你,我就请她在唐人街给我买一些我孩子喜欢的中国
土特产了。

  Copyright 2007~2008 cchello.com 
                                                                                  www.cchello.com

1. Zăo zhīdao nĭ méiyŏu chē, wŏ jiù bú jiào nĭ qù măi dōngxī le.

2. Zăo zhīdao nĭ bù chī Rìbĕn fàn, Wŏ jiù bù qĭng nĭ shàng Rìbĕn fànguăn le.

3. Zăo zhīdao jīntiān bú shàng kè, wŏ jiù bù lái le.

4. Zăo zhīdao nĭ xĭhuan Zhōngguó gŭdiăn yīnyuè, wŏ jiù cóng Táiwān gĕi nĭ dài yīnyuè
guāngdié le.

5. Zăo zhīdao nĭ māma jīntiān cóng Niŭyuē lái zhèr kàn nĭ, wŏ jiù qĭng tā zài Tángrén jiē gĕi

wŏ măi yìxiē wŏ háizi xĭhuan de Zhōngguó tŭtèchăn le.

1. If I had known that you don’t have car, I would not have asked you to go shopping.

2. If I had known that you don’t eat Japanese food, I would not have invited you to the
Japanese restaurant.

3. If I had known there would be no class today, I would not have come.

4. If I had known that you like classical Chinese music, I would have brought some music
CDs from Taiwan for you.

5. If I had known your mom came from NY to visit you here, I would have asked her to buy
me some Chinese specialties

my children like in Chinatown.

  Copyright 2007~2008 cchello.com 

Você também pode gostar