Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Un peu dhistoire 9
1 Introduction
2 Quelques Plat-il?
Voyelles camlons
13
14
notions Ces consonnes qui bourdonnent 16
essentielles Quand grammaire et syntaxe semmlent
Quand jdis non, cest non!
19
19
Des questions? 19
Est-ce un garon ou une fille? 20
Quelques notes sur la transcription
des prononciations 21
6 COMMODITS Hbergement
La chambre coucher
103
109
La salle de bain 110
La cuisine / cuisinette 112
Entretien et nettoyage 114
Restauration et cuisine 116
Aliments et boissons 119
Mets typiquement qubcois 124
Achats 127
Papeterie 129
Quincaillerie 130
Soins personnels 130
Articles divers 131
Vtements et accessoires 133
Photographies
iStockphoto.com / Roger Asbury (page couverture),
Dreamstime.com/Electro76 (p.12), Dreamstime.com/Fer737ng (p.22),
Pascal Biet (p.68 et 102), Dreamstime.com/Reinhardt (p.94),
iStockphoto.com/technotr (p.136), Shutterstock.com/Kenneth V. Pilon (p.164).
Remerciements
Guides de voyage Ulysse reconnat laide financire du gouvernement du Canada par lentremise du
Programme daide au dveloppement de lindustrie de ldition (PADI) pour ses activits
ddition./ Guides de voyage Ulysse tient galement remercier le gouvernement
du Qubec Programme de crdit dimpt pour ldition de livres Gestion SODEC./
Guides de voyage Ulysse est membre de lAssociation nationale des diteurs de livres.
Toute photocopie, mme partielle, ainsi que toute reproduction, par quelque procd que ce soit,
sont formellement interdites sous peine de poursuite judiciaire.
UN PEU DHISTOIRE
Un peu dhistoire
1 Introduction
10 Un peu dhistoire
Introduction 1
grammairien Vaugelas, membre de lAcadmie franaise, au milieu du
XVIIe sicle: Le Bon Usage, cest la faon de parler de la plus saine
partie de la Cour, conformment la faon dcrire de la plus saine
partie des Auteurs du temps.!
Et comment ngliger lapport des langues amrindiennes, dont les
tenants, prsents au pays bien avant les Franais, avaient dj
nomm certains lieux, animaux, plantes et mets? Puis il y a les
Anglais, qui nont pas tard emboter le pas aux Franais en terre
canadienne, et dont lhritage demeure plus que manifeste dans le
franais quon pratique au Qubec. En fait, la conqute de la
Nouvelle-France par lAngleterre (1759-1760) a coup le Qubec de la
France et du franais doutre-mer, si bien que le Canada franais na
pas directement pris part lvolution du franais europen pendant
prs de deux sicles. Deux sicles pendant lesquels le Canada
franais ctoie la langue anglaise et emprunte volontiers son
vocabulaire commercial et technique. Qui plus est, ses quelque 7
millions dhabitants sen trouvent aujourdhui entours de plus de 300
millions danglophones, rpartis entre les tats-Unis et le reste du
Canada. Cest dire toute la vigueur de cette langue, survivante de
mille tumultes, garante dun riche pass et fiert pour ne pas dire
identit de tout un peuple qui ne lchangerait pour rien au
monde.
Un peu dhistoire 11
2
Quelques notions
essentielles
PLAT-IL?
Plat-il? 13
2 Quelques notions essentielles
Voyelles camlons
Parmi les singularits les plus marquantes du franais qubcois, on
retient louverture, dans bon nombre de mots, des voyelles
normalement fermes i, u et ou.
Ainsi le i a-t-il tendance glisser vers le [] (pc pour pic, crme
pour crime, lgne pour ligne).
Le u se mtamorphose presque en [eu]; nous lindiquerons par []
(jpe pour jupe, pce pour puce, Lc pour Luc).
Et le ou prend volontiers des airs de [au] (saupe pour soupe, faule
pour foule, pausse pour pousse).
Quant au a, il se fait souvent sourd et grave en fin de mot, et se
compare alors en tous points au [o] de colre ou bottine; nous
lindiquerons par [] (Canad, tab).
Toujours en fin de mot, il arrive mme au son (-ais, -ait, -aid, -et)
de se transformer en [a] (jama pour jamais, parfa pour parfait, bala
pour ballet ou balai), une habitude quil a dailleurs prise dans la
rgion parisienne au XVIIe sicle! Cette mme prononciation survient
parfois mme lintrieur dun mot (marci pour merci).
14 Plat-il?
Quelques notions essentielles 2
Une autre caractristique frappante du parler qubcois, celle-l
manifeste aussi bien en langue soutenue quen langue familire, tient
la distinction claire et nette des voyelles longues par rapport aux
brves (pte-patte, fte-faites, jene-jeune, paume-pomme), alors
que cette distinction tend depuis longtemps disparatre en France.
Par ailleurs, cette insistance prserver tout leur caractre aux
voyelles longues fait parfois quon en exagre la prononciation en
langue familire, ce qui donne des sons du genre laouche pour
lche, paousse pour passe et nage pour neige, ou
encore, en prsence dun r allongeant une simple voyelle brve,
taourd pour tard, riviare pour rivire et encaoure pour
encore.
Un autre qui en voit de toutes les couleurs en langue strictement
familire toutefois , cest le oi, qui devient tantt [] (drte pour
droite ou droit, frte pour froid), tantt [w] (bw pour boit, mw
pour moi), [w] (bwter pour boiter), [w] (dbwter pour dboter),
[w] (bw pour bois), [wa] (bwate pour bote). Et pourquoi pas?
Louis XIV ne disait-il pas lui-mme: Le rw, cest mw!? Il semble
dailleurs avoir fait de nombreux mules par chez nous, que vous ne
manquerez sans doute pas de dmasquer.
Toujours au chapitre des voyelles, il ne faut pas oublier les nasales
an, in, on et un, cette dernire nayant plus vraiment droit de cit en
France depuis plusieurs dcennies dj, de sorte que brun se
prononce de la mme faon que brin, alors quau Qubec on les
distingue encore nettement. Quant aux autres, sans nous lancer
dans des explications dordre purement technique, disons
simplement quelles ont aussi leur personnalit propre chez nous et
que vous les remarquerez vraisemblablement au passage.
Et pour en finir cest le cas de le dire avec ces chres voyelles,
parlons un peu de leur aptitude se fusionner les unes aux autres (le
fameux bein en lieu et place de bien), voire disparatre
compltement dans certaines formes dnoncs o mme les
consonnes qui les entourent senvolent en fume.
Plat-il? 15
2 Quelques notions essentielles
16 Plat-il?
Quelques notions essentielles 2
soit peu gutturale (dite grasseye), plus proche de la variante
internationale.
Le reste du Qubec prononce gnralement ses r de faon plus sche.
Quant au r typiquement franais, il ne sentend que dans la bouche
des gens les plus cultivs, et le plus souvent en situation formelle.
linverse, ceux qui se soucient moins de leur diction iront jusqu
prononcer le r initial dun mot comme sil tait prcd dun e
(eRcule pour recule, eRgarde pour regarde).
Plat-il? 17
2 Quelques notions essentielles
W
Au chapitre des consonnes, en voil une qui se prononce au Qubec
comme en Belgique, soit ou. Le vagon de nos amis franais
devient ainsi ouagon.
Muettes bavardes
Une habitude solidement ancre, et que nous tiendrions de nos
anctres dAnjou et de Touraine, fait que, dans un registre peu
soign, on a tendance prononcer franchement certaines consonnes
finales qui nauraient normalement pas ltre. Cest le cas, entre
autres, de litte pour lit, de nuitte pour nuit, de potte
pour pot et de boutte pour bout.
18 Plat-il?