Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CST302R, CST305R
13
14
11
15
30"/2mm
16
10 17
18
19
9
8
20
7
21
6
22
5
23
4
24
25
2 26
1
21 M T 29
ABC DEF GHI
27 1 2 3
OS ET H A LT HSET S1 #$&
S.O 0
K1 K2 ES C ENT
F1 F2 F3 F4
32 31
7
6
7 37
36
C1 C2
A B
C3 C4
A B
90
35
25
26
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise fr Elektronische Totalstationen
Smtliche Anweisungen sind zu f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifi-
lesen und zu beachten, um mit dem ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Messwerkzeug gefahrlos und Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
sicher zu arbeiten. Machen Sie stellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges
Warnschilder am Messwerkzeug erhalten bleibt.
niemals unkenntlich. BEWAHREN f Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht
SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT unbeaufsichtigt benutzen. Sie knnten unbe-
AUF. absichtigt den Laserstrahl auf Personen oder Tiere
f Vorsicht wenn andere als die hier angege- richten und deren Augen schdigen.
benen Bedienungs- oder Justiereinrichtun- f Vermeiden Sie Reflexionen des Laserstrahls
gen benutzt oder andere Verfahrensweisen auf glatten Oberflchen wie Fenster oder
ausgefhrt werden, kann dies zu gefhrli- Spiegel. Auch durch den reflektierten Laserstrahl
cher Strahlungsexposition fhren. ist eine Schdigung der Augen mglich.
f Das Messwerkzeug wird mit zwei Warnschil- f Das Messwerkzeug sollte nur von Personen
dern in englischer Sprache ausgeliefert (in bedient werden, die im Umgang mit Laserge-
der Darstellung des Messwerkzeugs auf der rten vertraut sind. Laut EN 60825-1 gehrt
Grafikseite mit Nummer 16 und 15 gekenn- dazu u.a. die Kenntnis ber die biologische Wir-
zeichnet). kung des Lasers auf das Auge und die Haut sowie
die richtige Anwendung des Laserschutzes zur
LASERSTRAHLUNG Laser Klasse 3R Abwendung von Gefahren.
Direkte Bestrahlung
der Augen vermeiden f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm explosionsgefhrdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder
Stube befinden. Im Messwerkzeug knnen
Funken erzeugt werden, die den Staub oder die
Dmpfe entznden.
Sicherheitshinweise fr Ladegerte
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise f berprfen Sie vor jeder Benutzung Ladege-
und Anweisungen. Versumnisse bei rt, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das
der Einhaltung der Sicherheitshinweise Ladegert nicht, sofern Sie Schden fest-
und Anweisungen knnen elektrischen stellen. ffnen Sie das Ladegert nicht
Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- selbst und lassen Sie es nur von qualifizier-
zungen verursachen. tem Fachpersonal und nur mit Original-
Halten Sie das Ladegert von Regen Ersatzteilen reparieren. Beschdigte Ladege-
oder Nsse fern. Das Eindringen von rte, Kabel und Stecker erhhen das Risiko eines
Wasser in ein Ladegert erhht das elektrischen Schlages.
Risiko eines elektrischen Schlages. f Betreiben Sie das Ladegert nicht auf leicht
f Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegert brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Texti-
ist nur zum Laden von CST/berger-Akkus (NiMH) lien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.
mit den in den Technischen Daten angegebenen Wegen der beim Laden auftretenden Erwrmung
Spannungen geeignet. Ansonsten besteht Brand- des Ladegertes besteht Brandgefahr.
und Explosionsgefahr. f Bei falscher Anwendung kann Flssigkeit
f Halten Sie das Ladegert sauber. Durch Ver- aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den
schmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Kontakt damit. Bei zuflligem Kontakt mit
Schlages. Wasser absplen. Wenn die Flssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zustzlich
rztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver-
brennungen fhren.
f Beaufsichtigen Sie Kinder und stellen Sie
sicher, dass Kinder nicht mit dem Ladegert
spielen.
Funktionsbeschreibung
Bestimmungsgemer Gebrauch
Technische Daten
Elektronische Totalstation CST302R CST305R
Sachnummer F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Betriebstemperatur 20 ... +45 C
Stativaufnahme 5/8" x 11
Display LCD (4-zeilig)
Mae 160 mm x 150 mm x 340 mm
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Laser-Messstrahl
Laserklasse 3R
Lasertyp 635 nm, < 5 mW
Farbe des Laserstrahls rot
Gre des Laserpunkts ca. 7x14 mm/20 m (nur bei reflektorloser Messung)
ca. 10x20 mm/50 m
Teleskop
Lnge 152 mm
Abbildung aufrecht
Objektivdurchmesser 45 mm (EDM: 47 mm)
Vergrerung 30-fach
Sichtfeld 130
Auflsungsvermgen 3,0
Krzeste Zielweite 1,3 m
Multiplikationskonstante (Strichdistanzmesser) 100
Messgenauigkeit
Ladegert CHCTS-EU
Sachnummer 1 608 M00 2N4 Messung mit Reflektor
Nennspannung V~ 100 240
Messgenauig- Mess-
Frequenz Hz 50/60
Messmodus keit dauer
Zulssiger Ladetempera-
turbereich C 10 ... +35 Prisma Fein 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Akku-Ladespannung V= 9,6 Prisma Tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
Ladestrom A 1,2
Infrarot auf reflektie-
Ladezeit h 8 rende Zieltafel 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Anzahl der Akkuzellen 5
Nennspannung Reflektorlose Messung
(pro Akkuzelle) V= 1,2
Gewicht entsprechend Messgenauig- Mess-
EPTA-Procedure Messmodus keit dauer
01/2003 kg 0,15 Fein 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Schutzklasse / II
Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild
Ihres Ladegertes. Die Handelsbezeichnungen einzelner Maximale Abweichungen knnen bei schlechten Wit-
Ladegerte knnen variieren. terungsbedingungen (z.B. starke Sonneneinstrah-
lung), bei schlecht reflektierenden oder rauhen
Oberflchen auftreten.
Messfehler knnen bei Messungen auf Flssigkeiten
(z.B. Wasser), Glas, Staub, Styropor oder anderen
durchlssigen Materialien bzw. Flchen auftreten.
Montage
Lieferumfang
Prfen Sie vor der Erst-Inbetriebnahme des Mess-
werkzeugs, ob alle unten aufgefhrten Teile mitgelie-
fert wurden:
Elektronische Totalstation
CST302R oder CST305R
Transportkoffer
2 Akkus + Akku-Ladegert
Senklot
2 Einstellnadeln
reflektierende Zieltafel
Reinigungspinsel
Datenbertragungssoftware, USB-Datenkabel,
SD-Speicherkarte
Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild A) Akku laden (siehe Bild B)
f Entnehmen Sie nie den Akku whrend das f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
Messwerkzeug eingeschaltet ist. Die Messda- nung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
ten knnen verloren gehen und das Messwerk- dem Typenschild des Ladegertes bereinstim-
zeug knnte Schaden nehmen. men. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegerte kn-
Stellen Sie sicher, dass beim Entnehmen oder Einset- nen auch an 220 V betrieben werden.
zen des Akkus kein Staub oder Feuchtigkeit in das Der Akku kann ca. 300 500-mal wieder aufgeladen
Innere des Messwerkzeugs eindringen kann. werden.
Halten Sie die Kontakte sauber und subern Sie diese Die maximale Lebensdauer des Akkus erreichen Sie,
regelmig mit einem Reinigungstuch. wenn Sie den Akku nie ganz entladen und wenigstens
Schalten Sie das Messwerkzeug aus (siehe einmal im Monat aufladen.
Seite 14). Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander fol-
Zum Entnehmen des Akkus drcken Sie auf die genden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich
linke und rechte Klemme 6 und ziehen Sie den das Ladegert erwrmen. Dies ist jedoch unbedenk-
Akku 7 aus dem Gehuse. lich und deutet nicht auf einen technischen Defekt
Zum Einsetzen setzen Sie den Akku in das des Ladegertes hin.
Gehuse ein bis die Klemmen 6 hrbar einrasten. Eine wesentlich verkrzte Betriebszeit nach der Aufla-
dung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und
Anzeige Ladezustand ersetzt werden muss.
Damit die Vermessungsarbeiten bei einem schwa- Hinweis: Der Ladevorgang ist nur mglich, wenn die
chen Ladezustand des Akkus nicht unterbrochen wer- Temperatur des Akkus im zulssigen Ladetemperatur-
den mssen, wird ein Ersatz-Akku mitgeliefert. Achten bereich ist, siehe Abschnitt Technische Daten.
Sie darauf, dass Sie immer einen voll aufgeladenen
Ersatz-Akku dabei haben und diesen rechtzeitig ein- Whlen Sie das Ladegert, das mit dem zu Ihrem
setzen. Stromnetz passenden Netzstecker ausgerstet ist.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker
Auf dem Display 27 wird der Ladezustand des Akkus
des Ladegertes in die Steckdose und der
angezeigt:
Ladestecker 36 in den Akku gesteckt wird.
Display- Ladezustand Whrend des Ladevorgangs leuchtet die Akku-Lade-
anzeigen anzeige 37 rot.
Akku ist voll geladen. Bei voll aufgeladenem Akku leuchtet die Akku-Lade-
anzeige 37 grn.
Der Ladevorgang wird nicht automatisch beendet.
Sie knnen noch ca. 1 Stunde weiterar-
Trennen Sie deshalb nach erfolgter Ladung das Lade-
beiten.
gert vom Stromnetz. Ladegert und Akku sind aber
Laden Sie den Akku auf oder tau- berladesicher.
schen Sie ihn gegen den voll aufgela-
denen Ersatz-Akku aus.
Laden Sie den Akku auf oder tau-
schen Sie ihn gegen den voll aufgela-
denen Ersatz-Akku aus.
Ist der Akku komplett entladen, schaltet
sich das Messwerkzeug sofort nach
einem Signalton aus.
Dreifu demontieren/montieren
Inbetriebnahme
Einschalten Ausschalten
Stellen Sie sicher, dass das Messwerkzeug richtig Zum Ausschalten drcken Sie die Ein-Aus-Taste
ausgerichtet ist (siehe Messwerkzeug aufstellen 29 solange bis sich das Messwerkzeug ausschal-
und ausrichten, Seite 13). tet.
Drcken Sie die Ein-Aus-Taste 29 solange bis sich f Schalten Sie zur Lagerung oder zum Trans-
das Messwerkzeug einschaltet. port das Messwerkzeug immer aus.
Zum Initialisieren des Messwerkzeugs rotieren Sie
das Teleskop 13 solange durch, bis ein Signalton
ertnt.
Arbeitshinweise
f Entnehmen Sie nie den Akku whrend das Schalten Sie das Messwerkzeug immer aus, wenn Sie
Messwerkzeug eingeschaltet ist. Die Messda- die Speicherkarte oder den Akku entnehmen.
ten knnen verloren gehen und das Messwerk- Wird das Messwerkzeug whrend des Betriebs nass
zeug knnte Schaden nehmen. oder feucht, trocknen Sie es umgehend mit einem tro-
Vergewissern Sie sich, dass das Stativ und das Mess- ckenen, weichen Tuch ab.
werkzeug richtig aufgestellt und eingerichtet sind, um
fehlerhafte Messungen zu vermeiden.
Prfen Sie alle Konfigurationen und Parameter vor der
Messung oder vor dem Speichern der Messdaten.
Stoen Sie nicht an das Stativ, wenn Sie Messungen
durchfhren.
Prfen Sie vor dem Durchfhren von Messungen den
Ladezustand des Akkus.
Taste y Dezimalpunkt eingeben, wenn die Eingabe von Laser-Messstrahl ein- und
(Punkt) Zahlen gefordert ist. ausschalten.
Taste Negativen Wert (minus) eingeben, wenn die Ein- Men zum Ein- und Aus-
(Minus) gabe von Zahlen gefordert ist. schalten des Kompensa-
tors aufrufen.
Beispiel
Display- Bedeutung
PSM 30 PPM 4.6
anzeigen
PSM Prismenkonstante
Vw: 95 10' 25"
PPM atmosphrischer Korrekturfaktor
HR: 125 10' 20"
HDIST* [N] m Vw Vertikalwinkel (auch: Zenitwinkel)
D H: m V% Vertikalwinkel in Prozent
(Neigungsanzeige)
MESS MODE S/A S1 HR Horizontalwinkel rechts;
Zhlrichtung im Uhrzeigersinn
HL Horizontalwinkel links;
Zhlrichtung gegen Uhrzeigersinn
HDIST Horizontaldistanz
DH Hhendifferenz (relativ)
SDIST Neigungsdistanz
X X-Koordinate
Y Y-Koordinate
Z Z- oder Hhen-Koordinate
* EDM (= Electronic Distance Measure-
ment) in Betrieb
m Anzeige der Werte in Meter
ft Anzeige der Werte in Fu
[xxxx] Anzeige in eckigen Klammern:
Funktion ausgewhlt
Modus Winkelmessung
Der Modus Winkelmessung besteht aus einem 3-sei-
tigen Men.
R/L WEVW S3
F1 F2 F3 F4
Men- Korrespondierende Anzeige Taste Funktion
seite im Display
S1 0SET F1 Horizontalwinkel auf 000 setzen.
F1 F2 F3 F4
Men- Korrespondierende Anzeige Taste Funktion
seite im Display
S1 MESS F1 Messung starten.
XP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
Y: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E S S ZM: OXD:E S /10A2.324 5S61 m m
Y: 456789 m
REFH Z: IH S T P0 T. 2 S2 m
F1 F2 F3 F4
Men- Korrespondierende Anzeige Taste Funktion
seite im Display
S1 MESS F1 Messung starten.
Hinweis: Ergibt sich aus den Eingaben ein atmos- AUTO MODUS zurck und Sie mssen die Werte fr
phrischer Korrekturfaktor von 999,9 ppm, kehrt Umgebungstemperatur und Luftdruck erneut einge-
das Messwerkzeug automatisch zur Menseite SET ben.
22 | Deutsch 2 610 A12 215 2.12.09
Atmosphrischen Korrekturfaktor PPM eingeben
Die Geschwindigkeit des Infrarotlichts ist abhngig Ermitteln Sie die Umgebungstemperatur und den
von der Umgebungstemperatur und dem Luftdruck. Luftdruck.
Durch den atmosphrischen Korrekturfaktor PPM Errechnen Sie den atmosphrischen Korrekturfak-
korrigiert das Messwerkzeug den Wert der gemesse- tor mit der genannten Formel.
nen Distanz automatisch. Fr den atmosphrischen Korrekturfaktor kn-
Sie knnen den Wert fr den atmosphrischen Kor- nen Sie maximal folgende Werte eingeben:
rekturfaktor direkt eingeben oder ihn sich ber die Ein- 999,9 ... + 999,9 ppm
gabe von Umgebungstemperatur und Luftdruck Genauigkeit: 1 Stelle hinter dem Komma
errechnen lassen. Siehe Umgebungstemperatur und
Luftdruck eingeben, Seite 22. Rechenbeispiel
Der atmosphrische Korrekturfaktor S errechnet Umgebungstemperatur T = 27 (in C)
sich aus folgender Formel: Luftdruck P =1013 (in hPA);
S = 273,8 0,2900*P / (1 + 0,00366*T); Umrechnungsfaktor [mmHg] in [hPa]:
1 hPa = 0,75 mmHg
S = 6,4 ppm
Geben Sie den ermittelten Wert fr den atmosphri- Eingeben SET AUTO MODUS
schen Korrekturfaktor ein (Beispiel: 6,4 ppm).
Drcken Sie die Taste ENT, um den eingegebenen ENT PRIK 0
Wert zu besttigen. PPM 6.4_
TEMP 2 7. 0 C
LUFTD 1013.0 hPa
CE ABB
Geben Sie den Wert Ihrer Prismenkonstante ein. Eingeben SET AUTO MODUS
Drcken Sie die Taste ENT, um den eingegebenen
Wert zu besttigen. ENT PRIK -30_
PPM 6.4
TEMP 2 7. 0 C
LUFTD 1013.0 hPa
CE ABB
Kompensator einschalten
Das Messwerkzeug behlt die Einstellung fr den
Kompensator nach dem Ausschalten bei.
berprfen Sie vor jeder Messung, ob der Kom-
pensator eingeschaltet ist.
OS ET H A LT HSET S1
Vw : 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET H A LT HSET S1
Visieren Sie Ihren zweiten Messpunkt p2 an. Anvisieren PSM 30 PPM 4.6
Die gemessenen Werte fr den Vertikalwinkel Vw und
fr den Horizontalwinkel HR werden angezeigt. Vw : 93 25' 15''
HR: 168 32' 24''
OS ET H A LT HSET S1
p2
m HL
p1
KOMP V% S2
R/L WEVW S3
R/L WEVW S3
OS ET H A LT HSET S1
Vw : 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET H A LT HSET S1
Sie knnen die Anzeige fr die whrend der EDM PSM 30 PPM 4.6
gemessenen Werte ndern:
Vw (Vertikalwinkel), HR/HL (Horizontalwinkel), SDIST Vw: 95 30' 55"
(Neigungsdistanz) HR: 155 30' 20"
oder HDIST* [N] m
Vw (Vertikalwinkel), HR/HL (Horizontalwinkel), HDIST DH: m
(Horizontaldistanz), DH (Hhendifferenz). MESS MODE S/A S1
Zum Wechseln drcken Sie dazu die Taste Distanz-
messung erneut.
Vw : 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET H A LT HSET S1
Whlen Sie die Funktion MODE solange, bis der F2 PSM 30 PPM 4.6
gewnschte Messmodus angezeigt wird.
[T] Tracking Vw: 95 30' 55"
[N] Wiederholungsmessung HR: 155 30' 20"
[1] Einzelmessung SDIST* [N] m
OS ET H A LT HSET S1
Anwendungsprogramme aufrufen
D AT: 1_
OS
Daten senden
Geben Sie den Namen der Datei ein, die bertragen Eingeben S E N D E M E S S D AT E N
werden soll.
Drcken Sie die Taste ENT, um die Eingabe zu best- ENT
tigen.
Hinweis: Um die Liste aller Dateien anzuzeigen, whlen
Sie die Funktion LIST.
>OK? [NEIN] [JA]
S E N D E D AT
F 1 : M E S S D AT E N
F 2 : K O O R D D AT
Daten senden
Geben Sie den Namen der Datei ein, die bertragen Eingeben S E N D E M E S S D AT E N
werden soll.
Drcken Sie die Taste ENT, um die Eingabe zu best- ENT
tigen.
Hinweis: Um die Liste aller Dateien anzuzeigen, whlen
Sie die Funktion LIST.
>OK? [NEIN] [JA]
S E N D E D AT
F 1 : M E S S D AT E N
F 2 : K O O R D D AT
Deutschland Schweiz
Robert Bosch GmbH Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Servicezentrum Elektrowerkzeuge Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld Willershausen Luxemburg
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +49 (1805) 70 74 11 Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
sterreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail:
service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Safety Notes
Safety Warnings for Electronic Total Stations
Working safely with the measuring f Do not allow children to use the measuring
tool is possible only when the tool without supervision. They could uninten-
operating and safety information tionally direct the laser beam toward persons or
are read completely and the instruc- animals and cause damage to their eyes.
tions contained therein are strictly f Avoid reflection of the laser beam on
followed. Never make warning smooth surfaces such as windows or mir-
labels on the measuring tool unrec- rors. A reflected laser beam can also cause dam-
ognisable. SAVE THESE INSTRUC- age to the eye.
TIONS.
f The measuring tool should be operated only
f Caution The use of other operating or by persons that are familiar with the han-
adjusting equipment or the application of dling of laser devices. According to
other processing methods than those men- EN 60825-1, this includes, among other things,
tioned here, can lead to dangerous radiation the knowledge about the bioligical effects of the
exposure. laser to the eyes and the skin as well as the correct
f The measuring tool is provided with two usage of laser protection devices in order to avoid
warning labels in English (marked with dangers.
number 16 and 15 in the representation of f Do not operate the measuring tool in explo-
the measuring tool on the graphics page). sive environments, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dusts. Sparks
can be created in the measuring tool which may
ignite the dust or fumes.
f Never look into the sun through the tele-
scope. Danger of causing damage to your eyes
and blindness.
f In case of incorrect usage, a plumb bob can
injure persons.
f Do not open the battery. Danger of short-
circuiting.
Protect the battery against heat, e. g.,
against continuous intense sunlight,
Do not direct the laser beam at fire, water, and moisture. Danger of
persons or animals and do not explosion.
look into the laser beam yourself. f When battery pack is not in use, keep it away
This measuring tool generates laser from other metal objects like paper clips,
radiation from class 3R according to coins, keys, nails, screws, or other small
IEC 60825-1. Looking directly into the metal objects that can make a connection
laser beam even from a greater from one terminal to another. Shorting the
distance cause damages to the eyes. battery terminals together may cause burns or a
f Do not use the laser viewing glasses as fire.
safety goggles. The laser viewing glasses are f Charge the battery pack only with the battery
used for improved visualisation of the laser beam, charger provided. A charger that is suitable for
but they do not protect against laser radiation. one type of battery pack may create a risk of fire
f Do not use the laser viewing glasses as sun when used with another battery pack.
glasses or in traffic. The laser viewing glasses f Use only original CST/berger batteries with
do not afford complete UV protection and reduce the voltage listed on the nameplate of your
colour perception. measuring tool. When using other batteries, e.g.
f Have the measuring tool repaired only imitations, reconditioned batteries or other brands,
through qualified specialists using original there is danger of injury as well as property dam-
spare parts. This ensures that the safety of the age through exploding batteries.
measuring tool is maintained.
Functional Description
Intended Use
Technical Data
Electronic Total Station CST302R CST305R
Article number F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Operating temperature 20 ... +45 C
Tripod mount 5/8" x 11
Display LCD (4-line)
Dimensions 160 mm x 150 mm x 340 mm
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 5.4
Laser-measuring beam
Laser class 3R
Laser type 635 nm, < 5 mW
Colour of laser beam red
Size of laser dot approx. 7 x 14 mm/20 m (only for reflectorless
measurement)
approx. 10 x 20 mm/50 m
Telescope
Length 152 mm
Image Erect
Clear objective aperture 45 mm (EDM: 47 mm)
Magnification 30-x
Field of view 130
Resolution 3.0
Shortest focusing distance 1.3 m
Multiplication constant (stadia ratio) 100
44 | English 2 610 A12 215 2.12.09
Electronic Total Station CST302R CST305R
Angle Measurement
Measuring method Incremental encoding
Diameter (vertical/horizontal circle) 79 mm
Indication accuracy (selectable) 1
5
Detection method Horizontal: Dual
Vertical: Dual
Measuring unit (selectable) 360
400 gon
6400 mil
Vertical angle (selectable) Zenith 0
Zenith 90
Measuring accuracy 2 5
Distance measurement
Measuring method Coaxial
Operating range (average weather conditions:
Slight haze, vision 23.5 km, sunny periods)
Single prism 3.0 km
Triple prism 5.0 km
Reflectorless 200 m
Measuring accuracy (3 mm + 2 ppm x distance)
Indicating range
Maximal 999999.999 m
Minimal 1 mm
Measuring unit (selectable) m
ft
Measuring duration
Single measurement 1.8 s
Tracking 0.7 s
Measuring system, basic frequency 60 MHz
Meteorological correction (selectable) Manual input,
automatic correction
Atmospheric correction (correction of the refraction and Manual input,
earth curvature) (selectable) automatic correction
K = 0.14/0.2
Prism constant (selectable) Manual input,
automatic correction
Optical Plummet
Image Erect
Magnification 3-x
Field of view 5
Focussing range 0.3 m infinity
Bubble Vials
Accuracy, plate vial 30/2 mm
Accuracy, circular vial 10/2 mm
Compensator
Inclination sensor Liquid-electric detection
Plate vial
Compensation range 3
Resolution 1.0
Data communication
Port RS 232
USB
Storage capacity
Internal capacity 15000 measuring points
Measuring accuracy
Battery Charger CHCTS-EU
Article number 1 608 M00 2N4 Measurement with reflector
Rated voltage V~ 100 240
Measurement Measuring Measuring
Frequency Hz 50/60
mode Accuracy duration
Allowable charging tem-
perature range C 10 ... +35 Prism, fine 2 mm + 2 ppm < 1.8 s
Output voltage V= 9.6 Prism, tracking 5 mm + 2 ppm < 1.4 s
Charging current A 1.2
IR on reflecting
Charging time h 8 target plate 5 mm + 2 ppm < 1.2 s
Number of battery cells 5
Rated voltage (per bat- Reflectorless measurement
tery cell) V= 1.2
Weight according to Measurement Measuring Measuring
EPTA-Procedure mode Accuracy duration
01/2003 kg 0.15 Fine 5 mm + 2 ppm < 1.2 s
Protection class / II
Tracking 10 mm + 2 ppm < 0.8 s
Please observe the article number on the type plate of your
battery charger. The trade names of individual battery charg- Maximum deviation can occur under unfavourable
ers may vary. weather conditions (e. g. bright sunlight), or when
measuring poorly reflecting or rough surfaces.
Measuring errors can occur when measuring against
fluids (e. g. water), glass, dust, Styrofoam or other per-
meable materials or surfaces.
Assembly
Delivery Scope
Prior to the initial operation of the measuring tool,
check if all parts listed below are provided:
Electronic Total Station
CST302R or CST305R
Carrying case
2 batteries + battery charger
Plumb bob
2 correction pins
Reflecting target plate
Cleaning brush
Data transfer software, USB data cable,
SD memory card
Initial Operation
Working Advice
f Never remove the battery while the measur- Check the charge condition of the battery before tak-
ing tool is switched on. Measuring data can be ing measurements.
lost and damage could be caused to the measur- Always switch the measuring tool off when removing
ing tool. the memory card or the battery.
To prevent faulty measurments, make sure that the tri- If the measuring tool gets wet or moist during opera-
pod and the measuring tool are set up properly and tion, dry it off immediately with a dry, soft cloth.
adjusted.
Check all configurations and parameters before
measuring or saving the measure data.
Do not bump against the tripod while taking measure-
ments.
y key (point) For entering a decimal point when entering num- Switches the laser
bers is required. measurement beam on
and off.
key For entering a negative value when entering num- Calls up the menu for
(minus) bers is required. switching the compensa-
tor on and off.
Example
Display Meaning
PSM 30 PPM 4.6
Indications
PSM Prism constant
V: 95 10' 25"
PPM Atmospheric correction factor
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V Vertical angle (also: zenith angle)
V D: m V% Vertical angle in percent
(gradient display)
MEAS MODE S/A P1 HR Horizontal angle, right;
clockwise counting direction
HL Horizontal angle, left;
anticlockwise counting direction
HD Horizontal distance
VD Elevation difference (relative)
SD Slope distance
N X coordinate
E Y coordinate
Z Z or elevation coordinate
* EDM (= Electronic Distance Meas-
urement) in operation
m Indication of the value in meter
ft Indication of the value in foot
[xxxx] Indication in square brackets:
Function selected
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Menu Corresponding Indication on Button Function
Page Display
P1 0SET F1 Sets the horizontal angle to 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Menu Corresponding Indication on Button Function
Page Display
P1 MEAS F1 Starts the measuring.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Menu Corresponding Indication on Button Function
Page Display
P1 MEAS F1 Starts the measuring.
Note: When an atmospheric correction factor of menu page, and the values for the ambient tempera-
999,9 ppm results from the entries, the measuring ture and atmospheric pressure must be re-entered.
tool automatically returns to the SET AUDIO MODE
Enter the determined value for the atmospheric cor- Enter SET AUDIO MODE
rection factor (Example: 6,4 ppm).
Press the ENT key to confirm the entered value. ENT PSM 0
PPM 6.4_
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
Enter the value of your prism constant. Enter SET AUDIO MODE
Press the ENT key to confirm the entered value.
ENT PSM -30_
PPM 6.4
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
OS ET HOLD HSET P1
Select YES.
F4 H ANGLE 0 SET
The horizontal angle of measuring point p1 is set to
000.
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
Collimate your second measuring point p2. Collimate PSM 30 PPM 4.6
The measured values for the vertical angle V and for
the horizontal angle HR are displayed. V: 93 25' 15''
HR: 168 32' 24''
OS ET HOLD HSET P1
p2
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
Assigning an Initial Measuring Value as the Horizontal Angle on the Measuring Tool
OS ET HOLD HSET P1
(H ANGLE HOLD).
H ANGLE HOLD
HR: 133 12' 20''
this measuring point and the first menu page of angle V: 95 30' 55''
measurement mode is displayed again.
HR: 133 12' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
The indication for the values measured during the EDM PSM 30 PPM 4.6
can be changed:
V (vertical angle), HR/HL (horizontal angle), SD (slope V: 95 30' 55"
distance) HR: 155 30' 20"
or HD* [N] m
V (vertical angle), HR/HL (horizontal angle), HD (hori- VD: m
zontal distance), VD (elevation difference). MEAS MODE S/A P1
To change, press the distance measurement key
again.
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Select MODE until the desired measuring mode is F2 PSM 30 PPM 4.6
displayed.
[T] Tracking V: 95 30' 55"
[N] Repeat measurement HR: 155 30' 20"
[1] Individual measurement SD* [N] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
FN: 1_
The first menu page GATHER DATA (1/2) with a list of G AT H E R D ATA ( 1 / 2 )
the possible administration programs is displayed.
F1 F1:INPUT OCC.PT#
Select the desired administration program with the F2 F2:INPUT BACKSIGHT
function buttons. F3
F4 F3:MEASURE
or F4:SELECT A FILE
or
Press the down arrow key. OS
The second menu page GATHER DATA (2/2) with
another list of possible administration programs is dis- G AT H E R D ATA ( 2 / 2 )
played. F1
F2 F1:INPUT PCODE
Select the desired administration program with the
F2:CONFIG
function buttons.
OS
Sending Data
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Sending Data
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Avertissements de scurit
Avertissements de scurit pour stations totales lectroniques
Il est impratif que toutes les ins- f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
tructions soient lues et prises en ceau laser en tant que lunettes de soleil ou
compte pour pouvoir travailler sans en circulation routire. Les lunettes de vision
risques et en toute scurit avec cet du faisceau laser ne protgent pas parfaitement
appareil de mesure. Veillez ce que contre les rayons ultra-violets et rduisent la per-
les plaques signaltiques se trou- ception des couleurs.
vant sur lappareil de mesure res- f Ne faire rparer lappareil de mesure que par
tent toujours lisibles. CONSERVEZ une personne qualifie et seulement avec
SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC- des pices de rechange dorigine. Ceci permet
TIONS DE SECURITE. dassurer la scurit de lappareil de mesure.
f Attention si dautres dispositifs dutilisa- f Ne pas laisser les enfants utiliser lappareil
tion ou dajustage que ceux indiqus ici sont de mesure sans surveillance. Ils risqueraient
utiliss ou si dautres procds sont appli- de diriger le faisceau laser vers des personnes ou
qus, ceci peut entraner une exposition des animaux et dendommager leurs yeux.
dangereuse au rayonnement.
f Eviter des rflexions du faisceau laser sur
f Cet appareil de mesure est fourni avec deux les surfaces lisses telles que fentres ou
plaques davertissement en langue anglaise miroirs. La rflexion du faisceau laser peut gale-
(dans la reprsentation de lappareil de ment endommager les yeux.
mesure se trouvant sur la page des graphi-
ques, elles portent les numros 16 et 15). f Lappareil de mesure ne devrait tre utilis
que par des personnes familiarises avec le
RAYONNEMENT LASER maniement des appareils laser. Selon la
Appareil laser de classe 3R norme EN 60825-1, ceci inclut une connaissance
Exposition dangereuse de lil des effets biologiques des faisceaux laser sur les
au rayonnement direct
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm
yeux et sur la peau ainsi quune utilisation correcte
des mesures de protection contre les faisceaux
laser afin dviter tout danger.
f Ne pas faire fonctionner les appareils de
mesure en atmosphre explosive, par exem-
ple en prsence de liquides inflammables,
de gaz ou de poussires. Lappareil de mesure
produit des tincelles qui peuvent enflammer les
poussires ou les vapeurs.
f Avant la premire mise en service, recouvrir f Produit destin un usage professionnel
le texte anglais de la plaque davertissement prsentant des dangers pour une autre utili-
par lautocollant fourni dans votre langue. sation que la mesure.
Ne pas diriger le faisceau laser f Ne pas observer le soleil au tlescope. Ceci
vers des personnes ou des ani- pourrait endommager vos yeux et vous faire perdre
maux et ne jamais regarder soi- la vue.
mme dans le faisceau laser. Cet f Par une utilisation non conforme, un fil
appareil de mesure gnre des rayons daplomb peut provoquer des blessures.
laser de la classe laser 3R selon la f Ne pas ouvrir laccu. Risque de court-circuit.
norme IEC 60825-1. Regarder directe-
ment dans le faisceau laser mme Protger laccu de toute source de
une grande distance peut endomma- chaleur, comme p. ex. lexposition
ger les yeux. directe au soleil, au feu, leau et
lhumidit. Il y a risque dexplosion.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du fais-
ceau laser en tant que lunettes de protec-
tion. Les lunettes de vision du faisceau laser
servent mieux visualiser le faisceau laser, elles ne
protgent cependant pas du rayonnement laser.
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
Caractristiques techniques
Station totale lectronique CST302R CST305R
N darticle F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Temprature de fonctionnement 20 ... +45 C
Raccord de trpied 5/8" x 11
Ecran LCD (4 lignes)
Dimensions 160 mm x 150 mm x 340 mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Faisceau de mesure laser
Classe laser 3R
Type de laser 635 nm, < 5 mW
Couleur du faisceau laser rouge
Dimension du point laser env. 7 x 14 mm/20 m (uniquement pour mesure
rflecteur)
env. 10 x 20 mm/50 m
Tlescope
Longueur 152 mm
Figure vertical
Diamtre de lobjectif 45 mm (EDM : 47 mm)
Grossissement 30 fois
Champ de vision 130
Prcision de rglage 3,0
Porte minimum 1,3 m
Facteur de multiplication (constante stadimtrique) 100
Prcision de mesure
Chargeur CHCTS-EU
N darticle 1 608 M00 2N4 Mesure avec rflecteur
Tension nominale V~ 100 240
Prcision de Dure de
Frquence Hz 50/60
Mode de mesure mesure mesure
Plage de temprature de
charge admissible C 10 ... +35 Prisme prcis 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Tension de charge de Traage de prisme 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
laccu V= 9,6
Infrarouge sur la
Courant de charge A 1,2
plaque de mire
Dure de charge h 8 rflchissante 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Nombre cellules de bat-
teries rechargeables 5
Mesure sans rflecteur
Tension nominale (par
cellule de batterie rechar- Prcision de Dure de
geable) V= 1,2 Mode de mesure mesure mesure
Poids suivant Prcise 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
EPTA-Procedure
01/2003 kg 0,15 Traage 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Classe de protection / II Dans des conditions mtorologiques dfavorables
Faites attention au numro darticle se trouvant sur la plaque (p. ex. fort ensoleillement), lorsque les surfaces sont
signaltique du chargeur. Les dsignations commerciales des faiblement rflchissantes ou rugueuses, il faut
diffrents chargeurs peuvent varier. sattendre des divergences maximales.
Des mesures errones sont possibles lors de prises
de mesures sur des liquides (p. ex. eau), du verre, de
la poussire, du polystyrne ou sur dautres matriaux
ou surfaces permables.
Montage
Accessoires fournis
Avant la premire mise en service de loutil de mesure,
vrifier si toutes les pices indiques ci-dessous ont
t fournies :
Station totale lectronique
CST302R ou CST305R
coffret
2 accus + chargeur daccu
fil plomb
2 aiguilles de rglage
plaque de mire rflchissante
pinceau pour nettoyage
logiciel de transfert de donnes, cble USB,
carte SD
Montage/dmontage du trpied
Mise en service
Instructions dutilisation
f Ne jamais retirer laccu pendant que lappa- Eteignez lappareil de mesure lorsque vous retirez la
reil de mesure est en marche. Les donnes de carte ou laccu.
mesure pourraient se perdre et lappareil de Si lappareil de mesure devenait humide lors de son
mesure pourrait tre endommag. utilisation, nettoyez-le immdiatement laide dun
Assurez-vous que le trpied et lappareil de mesure chiffon sec, doux.
sont correctement monts et installs pour viter des
mesures errones.
Contrlez toutes les configurations et tous les para-
mtres avant deffectuer des mesures ou avant de
mmoriser les donnes de mesure.
Ne cognez pas le trpied lors de la prise de mesures.
Contrlez ltat de charge de laccu avant de prendre
des mesures.
Touche y Entrer le point dcimal si lentre de chiffres est Mise en marche et arrt du
(point) ncessaire. faisceau de mesure laser.
Touche Entrer la valeur ngative (moins) si lentre de Appeler le menu pour la
(moins) chiffres est ncessaire. mise en marche et larrt
du compensateur.
Exemple
Affichages Signification
PSM 30 PPM 4.6
de lcran
PSM Constante de prisme
AV: 95 10' 25"
PPM Facteur de correction atmosphri-
HD: 125 10' 20" que
DH* [N] m
AV Angle vertical (galement : angle
D Z: m znithal)
MES MODE CFGP P1 V% Angle vertical en pourcentage
(affichage gradient)
HD Angle horizontal droit ;
comptage dans le sens des aiguilles
dune montre
HG Angle horizontal gauche ;
comptage dans le sens inverse des
aiguilles dune montre
DH Distance horizontale
DZ Dnivellation (relative)
DI Distance selon la pente
X Coordonne X
Y Coordonne Y
Z Coordonne Z ou coordonne alti-
mtrique
* EDM (= Electronic Distance Measu-
rement) en fonctionnement
m Affichage des valeurs en mtres
ft Affichage des valeurs en pieds
[xxxx] Affichage en crochets :
fonction slectionne
PSM
AV: 3 09 5 P P3M0 ' 45. 65 ' '
D/G C H AV P3
F1 F2 F3 F4
Page Affichage correspondant sur Touche Fonction
lcran
P1 AH=0 F1 Place langle horizontal sur 000.
F1 F2 F3 F4
Page Affichage correspondant sur Touche Fonction
lcran
P1 MES F1 Lance la mesure.
XP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
Y: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E S ZM: OXD:E C F1G02P.324 5P61 m m
Y: 456789 m
H . P R Z :H . I S TA
0.2 P2 m
F1 F2 F3 F4
Page Affichage correspondant sur Touche Fonction
lcran
P1 MES F1 Lance la mesure.
Note : Si un coefficient de correction atmosphrique CONFIG PARAM et vous devez entrer nouveau les
de 999,9 ppm rsulte des donnes entres, lappa- valeurs de la temprature ambiante et de la pression
reil de mesure retourne automatiquement la page dair.
Visez votre deuxime point de mesure p2. Viser PSM 30 PPM 4.6
Les valeurs mesures de langle vertical AV et de
langle horizontal HD sont affiches. AV: 93 25' 15''
HD: 168 32' 24''
m HG
p1
INCL V% P2
D/G C H AV P3
D/G C H AV P3
Vous pouvez changer laffichage des valeurs mesures PSM 30 PPM 4.6
au cours de lEDM :
AV (angle vertical), HD/HG (angle horizontal), AV: 95 30' 55"
DI (distance dinclinaison) HD: 155 30' 20"
ou DH* [N] m
AV (angle vertical), HD/HG (angle horizontal), DZ: m
DH (distance horizontal), DZ (diffrence de hauteur). MES MODE CFGP P1
Pour changer, appuyez nouveau sur la touche
mesure de distance.
FN: 1_
OS
Emettre de donnes
Poussez la touche de direction deux fois vers le bas. GESTION MEM (3/3)
La troisime page GESTION MEM (3/3) avec une
liste des fonctions de gestion de mmoire possibles F 1 : T R A N S F E RT
est affiche. F 2 : O P E R AT I O N F I C
F3:INITIALISER
E N V D ATA
F 1 : D ATA M E S U R E
F 2 : D ATA C O O R D
Emettre de donnes
Poussez la touche de direction deux fois vers le bas. GESTION MEM (3/3)
La troisime page GESTION MEM (3/3) avec une
liste des fonctions de gestion de mmoire possibles F 1 : T R A N S F E RT
est affiche. F 2 : O P E R AT I O N F I C
F3:INITIALISER
E N V D ATA
F 1 : D ATA M E S U R E
F 2 : D ATA C O O R D
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad para estaciones totales
Debern leerse ntegramente y f nicamente haga reparar su aparato de
respetarse todas las instrucciones medicin por un profesional, empleando
para poder trabajar sin peligro y de exclusivamente piezas de repuesto origina-
forma segura con el aparato de les. Solamente as se mantiene la seguridad del
medicin. Jams desvirte las sea- aparato de medicin.
les de advertencia del aparato de f No deje que los nios puedan utilizar des-
medicin. GUARDE ESTAS INS- atendidos el aparato de medicin. Podran
TRUCCIONES EN UN LUGAR dirigir el rayo lser, sin tener conocimiento de ello,
SEGURO. contra personas o contra animales y daar su
f Atencin: en caso de utilizar unos dispositi- vista.
vos de manejo y ajuste diferentes de los aqu f Evite la reflexin del rayo lser sobre super-
indicados, o al seguir un procedimiento dife- ficies lisas como cristales o espejos. Tambin
rente, ello puede comportar una exposicin un rayo lser reflejado puede llegar a daar su
peligrosa a la radiacin. vista.
f El aparato de medicin se suministra de f El aparato de medicin solamente deber
serie con dos seales de aviso en ingls (en ser empleado por aquellas personas que
la ilustracin del aparato de medicin, stas estn familiarizadas con el manejo de apa-
corresponden a las posiciones 16 y 15). ratos lser. Segn EN 60825-1 ello implica ade-
ms disponer de los conocimientos necesarios
RADIACIN LSER concernientes al efecto biolgico del lser sobre
Producto lser de clase 3R el ojo y la piel, as como la correcta proteccin
Evitar la exposicin directa del ojo contra radiacin lser como medida para la pre-
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm
vencin de peligros.
f No utilice el aparato de medicin en un
entorno con peligro de explosin, en el que
se encuentren combustibles lquidos, gases
o material en polvo. El aparato de medicin
puede producir chispas e inflamar los materiales
en polvo o vapores.
f Jams mire hacia el sol por el telescopio. Ello
puede daar su ojos o incluso provocarle ceguera.
f Antes de la primera puesta en marcha,
pegue encima de la seal de aviso en ingls f La aplicacin incorrecta de una plomada
la etiqueta adjunta redactada en su idioma. puede lesionar a personas.
No oriente el rayo lser contra per- f No intente abrir el acumulador. Podra provo-
sonas ni animales, ni mire directa- car un cortocircuito.
mente hacia el rayo lser. Este Proteja el acumulador del calor exce-
aparato de medicin genera radiacin sivo como, p. ej., de una exposicin
lser de la clase 3R segn IEC 60825- prolongada al sol, del fuego, del agua
1. Al mirar directamente hacia el rayo y de la humedad. Existe el riesgo de
lser incluso encontrndose a gran explosin.
distancia Ud. puede llegar a daar su f Si no utiliza el acumulador, gurdelo sepa-
vista. rado de clips, monedas, llaves, clavos, torni-
f No use las gafas para lser como gafas de llos o dems objetos metlicos que pudieran
proteccin. Las gafas para lser le ayudan a puentear sus contactos. El cortocircuito de los
detectar mejor el rayo lser, pero no le protegen contactos del acumulador puede causar quema-
de la radiacin lser. duras o un incendio.
f No emplee las gafas para lser como gafas f Solamente cargue el acumulador con el car-
de sol ni para circular. Las gafas para lser no gador suministrado. Si se intenta cargar acu-
le protegen suficientemente contra los rayos ultra- muladores de un tipo diferente al previsto para el
violeta y adems no le permiten apreciar correcta- cargador, puede producirse un incendio.
mente los colores.
Datos tcnicos
Estacin total electrnica CST302R CST305R
N de artculo F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Temperatura de operacin 20 ... +45 C
Fijacin para trpode 5/8" x 11
Display LCD de 4 lneas
Dimensiones 160 mm x 150 mm x 340 mm
Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Rayo lser de medicin
Clase de lser 3R
Tipo de lser 635 nm, < 5 mW
Color del rayo lser Rojo
Tamao del punto lser aprox. 7 x 14 mm/20 m (solamente al medir sin
reflector)
aprox. 10 x 20 mm/50 m
Anteojo
Longitud 152 mm
Imagen vertical
Dimetro del objetivo 45 mm (EDM: 47 mm)
Aumentos 30 veces
Campo visual 130
Resolucin 3,0
Distancia mnima de puntera 1,3 m
Constante estadimtrica 100
Precisin de medicin
Cargador CHCTS-EU
N de artculo 1 608 M00 2N4 Medicin con reflector
Tensin nominal V~ 100 240
Modo de Precisin de Tiempo de
Frecuencia Hz 50/60
medicin medicin medicin
Margen admisible de la
temperatura de carga C 10 ... +35 Prisma de precisin 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Tensin de carga del Prisma tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
acumulador V= 9,6
Infrarrojos sobre
Corriente de carga A 1,2
diana reflectante 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Tiempo de carga h 8
N de celdas 5
Medicin sin reflector
Tensin nominal
(por celda) V= 1,2 Modo de Precisin de Tiempo de
Peso segn medicin medicin medicin
EPTA-Procedure Precisin 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
01/2003 kg 0,15
Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Clase de proteccin / II
Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas Las desviaciones mximas pueden presentarse bajo
de su cargador. Las denominaciones comerciales de algunos unas condiciones climticas adversas (p. ej., radia-
cargadores pueden variar. cin solar intensa) o en superficies poco reflectantes
o rugosas.
Pueden presentarse errores de medicin al medir
contra lquidos (p. ej., agua), vidrio, polvo, poliestireno
u otros materiales o superficies permeables.
Montaje
Material que se adjunta
Antes de la primera puesta en marcha asegrese de
que se han suministrado con el aparato de medicin
todas las partes que a continuacin se detallan:
Estacin total electrnica
CST302R o CST305R
Maletn de transporte
2 acumuladores + cargador
Plomada
2 agujas de ajuste
Diana reflectante
Pincel de limpieza
Software para transmisin de datos, cable USB,
tarjeta de memoria SD
Operacin
f Evite los golpes fuertes o cadas del aparato
de medicin. En caso de que el aparato de medi-
cin haya quedado sometido a una solicitacin
externa fuerte, antes de continuar trabajando con
l deber comprobarse siempre primero la preci-
sin del mismo.
Enfoque y visado
Enfoque del ocular Vuelva a apretar firmemente ambos tornillos de
Dirija el aparato de medicin contra un fondo claro fijacin.
o coloque una hoja de papel blanco frente al obje- Ajuste el anillo de enfoque 17 de manera que vea
tivo 11. con nitidez el punto de medicin por el anteojo.
Seguidamente, gire el ocular 19 hasta percibir el A continuacin, haga coincidir la cruz reticular con
retculo clara y ntidamente. el punto de medicin, actuando sobre el tornillo de
ajuste 8 (ajuste fino vertical) o 4 (ajuste fino hori-
Visado del punto de medicin zontal) correspondiente.
Al visar el punto mantenga abiertos ambos ojos. De Observacin: En el caso de un mal enfoque del ocu-
esta manera evita Ud. que su vista se fatigue. lar o al visar incorrectamente el punto de medicin, al
Afloje el tornillo de fijacin 9 (para el ajuste vertical mover los ojos observar un paralaje (desplazamiento
aproximado) o 5 (para el ajuste horizontal aproxi- entre la cruz reticular y el punto de medicin). Esto
mado). afecta a la precisin de la medicin.
Dirija la punta del tringulo del visor 14 de forma En este caso, repita todos los ajustes.
aproximada contra el punto de medicin.
Al realizar esto mantenga su ojo a cierta distancia
del visor.
Puesta en marcha
Conexin Desconexin
Asegrese de que el aparato de medicin est Para desconectarlo, mantenga pulsada la tecla de
correctamente nivelado (ver Colocacin y nivela- conexin/desconexin 29 hasta lograr que el apa-
cin del aparato de medicin, pgina 118). rato de medicin se desconecte.
Mantenga pulsada la tecla de conexin/desco-
f Desconecte siempre el aparato de medicin
nexin 29 hasta que el aparato de medicin se
al guardarlo o transportarlo.
conecte.
Para inicializar el aparato de medicin vaya
girando el anteojo 13 hasta or una seal acstica.
Funciones bsicas
Funciones bsicas del panel de mando
Ejemplo
Indicaciones Significado
PSM 30 PPM 4.6
en el display
PSM Constante del prisma
V: 95 10' 25"
PPM Factor de correccin atmosfrica
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V ngulo vertical (tambin: ngulo
cenital)
V D: m
V% ngulo vertical en tanto por ciento
medi modo s/a P1 (indicacin de inclinacin)
HR ngulo horizontal derecho;
ngulo en el sentido de las agujas
del reloj
HL ngulo horizontal izquierdo;
ngulo en sentido contrario a las
agujas del reloj
HD Distancia horizontal
VD Diferencia de altura (relativa)
SD Distancia inclinada
N Coordenada X
E Coordenada Y
Z Coordenada Z o de altura
* EDM (= Electronic Distance Mea-
surement) en curso
m Indicacin de los valores en metros
pi Indicacin de los valores en pies
[xxxx] Indicacin entre corchetes:
Funcin seleccionada
D/I cmps P3
F1 F2 F3 F4
Pgina Indicacin correspondiente Tecla Funcin
del en el display
men
P1 hz=0 F1 Fijar ngulo horizontal a 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
medi modo s/a P1
DH: m
mdle rep m/pi P2
F1 F2 F3 F4
Pgina Indicacin correspondiente Tecla Funcin
del en el display
men
P1 medi F1 Iniciar medicin.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: XP :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
m e d i Zm : oXd:o s /10a2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
a l t p Z :i a l t o c0c . 2 P2 m
F1 F2 F3 F4
Pgina Indicacin correspondiente Tecla Funcin
del en el display
men
P1 medi F1 Iniciar medicin.
Observacin: Si en base a los datos introducidos, el ticamente a la pgina del men modo de audio
factor de correccin atmosfrico resultante fuese donde deber indicar nuevamente los valores de la
999,9 ppm, el aparato de medicin regresa autom- temperatura ambiente y presin atmosfrica.
hz=0 mant hz P1
insertAnguloHz.
F4 insertAnguloHz
Seleccione si.
El ngulo horizontal del punto de medicin p1 se fija
a 000.
>OK? [no] [si]
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
hz=0 mant hz P1
hz=0 mant hz P1
m HL
p1
comp V% P2
D/I cmps P3
D/I cmps P3
horizontal (bloqueoAngulH).
bloqueoAngulH
HR: 133 12' 20''
hz=0 mant hz P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
hz=0 mant hz P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
hz=0 mant hz P1
Seleccione la funcin modo tantas veces como sea F2 PSM 30 PPM 4.6
necesario hasta que aparezca la modalidad deseada.
[T] Tracking V: 95 30' 55"
[N] Repeticin de la medicin HR: 155 30' 20"
[1] Medicin individual SD* [N] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
hz=0 mant hz P1
FN: 1_
OS
Transmisin de datos
envioDeDatos
F1:datosDeMedicion
F2:datosDeCoord.
Transmisin de datos
envioDeDatos
F1:datosDeMedicion
F2:datosDeCoord.
Espaa Argentina
Robert Bosch Espaa, S.A. Robert Bosch Argentina S.A.
Departamento de ventas Av. Crdoba 5160
Herramientas Elctricas C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires
C/Hermanos Garca Noblejas, 19 Atencin al Cliente
28037 Madrid Tel.: +54 (0810) 555 2020
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Fax: +34 (091) 327 98 63
Per
Venezuela Autorex Peruana S.A.
Robert Bosch S.A. Repblica de Panam 4045,
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Lima 34
Boleita Norte Tel.: +51 (01) 475-5453
Caracas 107 E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Chile
Mxico EMASA S.A.
Robert Bosch S.A. de C.V. Irarrzaval 259 uoa
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Santiago
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com E-Mail: emasa@emasa.cl
Espaa
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificacin.
Indicaes de segurana
Indicaes de segurana para estaes totais electrnicas
Ler e seguir todas as instrues, f No utilizar culos de visualizao de raio
para poder trabalhar com o instru- laser como culos de proteco, nem no
mento de medio sem riscos e de trnsito rodovirio. culos de visualizao de
forma segura. Jamais permita que raio laser no oferecem uma completa proteco
as placas de advertncia no instru- contra raios UV e reduzem a percepo de cores.
mento de medio se tornem irreco- f S permita que o seu aparelho seja repa-
nhecveis. GUARDE BEM ESTAS rado por pessoal especializado e qualificado
INSTRUES. e s com peas de reposio originais. Desta
f Cuidado se forem utilizados outros equi- forma assegurada a segurana do instrumento
pamentos de comando ou de ajuste ou de medio.
outros processos do que os descritos aqui, f No permita que crianas utilizem o instru-
podero ocorrer graves exploses de radia- mento de medio sem superviso. possvel
o. que o raio laser seja apontado involuntariamente
f O instrumento de medio fornecido com para pessoas ou animais, ferindo-lhes os olhos.
duas placas de advertncia em idioma ingls f Evitar reflexes do raio laser em superfcies
(marcadas com nmero 16 e 15 na figura do lisas, como por exemplo vidros de janelas ou
instrumento de medio que se encontra na espelhos. Os olhos tambm podem sofrer leses
pgina de esquemas). devido ao raio laser reflectido.
f O instrumento de medio s deveria ser
RADIAO LASER
Equipamento laser classe 3R
operado por pessoas familiarizadas com
Evitar exposio directa dos olhos aparelhos laser. Conforme EN 60825-1 tam-
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm bm so exigidos conhecimentos sobre os efeitos
biolgicos do laser sobre olhos e pele, assim
como sobre a aplicao da proteco contra laser,
para evitar perigos.
f No trabalhar com o instrumento de medi-
o em rea com risco de exploso, na qual
se encontrem lquidos, gases ou ps infla-
mveis. No instrumento de medio podem ser
produzidas fascas, que podem inflamar ps ou
vapores.
f Antes da primeira colocao em funciona-
mento, dever colar o adesivo com o texto f Jamais olhar para o sol atravs do telesc-
de advertncia no seu idioma nacional sobre pio. H perigo de que os seus olhos sejam feridos
a placa de advertncia em idioma ingls. e que possa ficar cego.
No apontar o raio laser na direc- f Se for utilizado incorrectamente, um fio de
o de pessoas nem de animais e prumo pode ferir pessoas.
no olhar directamente para o raio f No abrir o acumulador. H risco de um curto-
laser. Este instrumento de medio circuito.
produz raios laser da classe de laser Proteger o acumulador contra calor,
3R conforme IEC 60825-1. Olhar p. ex. tambm contra uma permanente
directamente para o raio laser, radiao solar, fogo, gua e humidade.
mesmo a partir de grandes H risco de exploso.
distncias , pode lesar os olhos.
f Manter o acumulador que no est sendo
f No utilizar culos de visualizao de raio utilizado afastado de clipes, moedas, cha-
laser como culos de proteco. culos de ves, parafusos ou outros pequenos objectos
visualizao de raio laser servem para reconhecer metlicos que possam causar um curto-cir-
o raio laser com maior facilidade, e portanto, no cuito dos contactos. Um curto-circuito entre os
protegem contra radiao laser. contactos do acumulador pode ter como conse-
quncia queimaduras ou fogo.
Descrio de funes
Utilizao conforme as disposies
Dados tcnicos
Estao total electrnica CST302R CST305R
N do produto F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Temperatura de funcionamento 20 ... +45 C
Fixao do trip 5/8"x11
Display LCD (4 linhas)
Dimenses 160 mm x 150 mm x 340 mm
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Raio de medio de laser
Classe de laser 3R
Tipo de laser 635 nm, < 5 mW
Cor do raio laser vermelha
Tamanho do ponto de laser aprox. 7 x 14 mm/20 m (s em medio de reflexo)
aprox. 10 x 20 mm/50 m
Telescpio
Comprimento 152 mm
Figura erecto
Dimetro da objectiva 45 mm (EDM: 47 mm)
Ampliao 30 vezes
Campo de viso 130
Capacidade de resoluo 3,0
Distncia mnima de focagem 1,3 m
Factor estadimtrico 100
Preciso de medio
Carregador CHCTS-EU
N do produto 1 608 M00 2N4 Medio com reflector
Tenso nominal V~ 100 240
Modo de Preciso de Durao de
Frequncia Hz 50/60
medio medio medio
Faixa de temperatura de
carga admissvel C 10 ... +35 Prisma fino 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Tenso e carga do acu- Prisma Tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
mulador V= 9,6
Infravermelho no
Corrente de carga A 1,2
quadro de alvo
Tempo de carga h 8 reflector 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Nmero de elementos do
acumulador 5
Medio sem reflector
Tenso nominal (por
clula do acumulador) V= 1,2 Modo de Preciso de Durao de
Peso conforme EPTA- medio medio medio
Procedure 01/2003 kg 0,15 Fino 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Classe de proteco / II
Tracking
Observar o nmero de produto na placa de caractersticas do
(rastreio) 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
seu carregador. A designao comercial de carregadores
individuais pode variar. Mximas divergncias podem ocorrer no caso de ms
condies meteorolgicas (p. ex. forte incidncia de
raios solares), superfcies com reflexo insuficiente ou
speras.
Podem ocorrer erros de medio em lquidos (p. ex.
gua), vidro, p, esferovite ou outros materiais ou
superfcies permeveis.
Montagem
Volume de fornecimento
Antes de colocar o instrumento de medio em funci-
onamento pela primeira vez, dever verificar se foram
fornecidas todas as peas especificadas abaixo:
Estao total electrnica
CST302R ou CST305R
Mala de transporte
2 acumuladores + carregador
Fio de prumo
2 agulhas de ajuste
Quadro de alvo reflector
Pincel de limpeza
Software para transmisso de dados, cabo de
dados USB, carto de memria SD
Funcionamento
f Evitar que instrumento de medio sofra for-
tes golpes ou quedas. Aps fortes influncias
exteriores sobre o instrumento de medio, deve-
ria sempre realizar um controlo de preciso antes
de continuar a trabalhar.
Focalizar e apontar
Colocao em funcionamento
Ligar Desligar
Assegure-se de que o instrumento de medio Para desligar, dever premir o interruptor de ligar-
esteja correctamente alinhado (veja Posicionar e desligar 29 at o instrumento de medio ser des-
alinhar o instrumento de medio, pgina 153). ligado.
Premir a tecla de ligar-desligar 29 at o instru-
f O instrumento de medio deve sempre ser
mento de medio ser ligado.
desligado antes do armazenamento e do
Para inicializar o instrumento de medio, dever transporte.
girar o telescpio 13 at soar um sinal acstico.
Funes bsicas
Funes bsicas no campo de comando
Tecla y Entrar o ponto decimal quando for exigida a Ligar e desligar o raio laser
(ponto) entrada de nmeros. de medio.
Tecla Entrar o valor negativo (menos) quando for exigida Chamar o menu para ligar
(menos) a entrada de nmeros. e desligar o compensador.
Exemplo
Indicaes Significado
PSM 30 PPM 4.6
do display
PSM Constante prismtica
V: 95 10' 25"
PPM Factor de correco atmosfrica
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V ngulo vertical (tambm: ngulo de
zenite)
V D: m
V% ngulo vertical em porcento
mede modo S/A P1 (indicao de inclinao)
HR ngulo horizontal direito;
direco de contagem no sentido dos
ponteiros do relgio
HL ngulo horizontal esquerdo;
direco de contagem no sentido
contrrio dos ponteiros do relgio
HD Distncia horizontal
VD Diferena de altura (relativa)
SD Distncia de inclinao
N Coordenada X
E Coordenada Y
Z Coordenada Z ou coordenada de
altura
* EDM (= Electronic Distance Measu-
rement) em funcionamento
m Indicao do valor em metros
ft Indicao do valor em ps
[xxxx] Indicao em parntesis angulares:
funo seleccionada
D/E CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Pgina Indicao correspondente no Tecla Funo
do display
menu
P1 zera F1 Colocar o ngulo horizontal em 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
mede modo S/A P1
DH: m
OffS Loca m/p P2
F1 F2 F3 F4
Pgina Indicao correspondente no Tecla Funo
do display
menu
P1 mede F1 Iniciar a medio
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
m e d e Zm : oXd:o S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
A l P r Z A: l E q I n C0o. 2 P2 m
OffS R m/p P3
F1 F2 F3 F4
Pgina Indicao correspondente no Tecla Funo
do display
menu
P1 mede F1 Iniciar a medio
Nota: Se das entradas resultar um factor de correc- selec md udio e os valores para a temperatura
o atmosfrica de 999,9 ppm, o instrumento de ambiente e para a presso atomosfrica devem ser
medio retorna automticamente pgina de menu entrados novamente.
Ligar o compensador
O instrumento de medio conserva o ajuste para
compensador aps ser desligado.
Antes de cada medio dever controlar se o
compensador est ligado.
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
m HL
p1
Comp V% P2
D/E CMPS P3
D/E CMPS P3
(Fixar ng ho).
Fixar ng ho
HR: 133 12' 20''
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
FN: 1_
Aparece a primeira pgina do menu Coleta dado (1/2) Coleta dado (1/2)
com uma lista dos possveis programas de administra-
o. F1 F1:Ins coor pt
F2 F2:Ins orienta
Seleccionar o programa de administrao desejado F3
F4 F3:Medir
com ajuda das teclas de funo.
F4:Sel arquivo
ou ou
OS
Premir a tecla de seta para baixo.
Aparece a segunda pgina do menu Coleta dado Coleta dado (2/2)
(2/2) com uma lista dos possveis programas de F1
F2 F1:Ins cd pt
administrao.
F2:Configurar
Seleccionar o programa de administrao desejado
com ajuda das teclas de funo.
OS
Enviar dados
Premir duas vezes a tecla de seta para baixo. Gerenc mem (3/3)
Aparece a terceira pgina do menu Gerenc mem
(3/3) com uma lista das possveis funes de admi- F 1 : Tr a n s d a d o s
nistrao da memria. F2:Ger arq/obr
F3:Inicial mem
Entrar o nome do ficheiro que deve ser transmitido. Entrar Env dados medio
Premir a tecla ENT, para confirmar a entrada.
Nota: Para ver a lista com todos os ficheiros, dever ENT
seleccionar a funo list.
Env dados
F1:Dados medi
F2:Dados coord
Enviar dados
Premir duas vezes a tecla de seta para baixo. Gerenc mem (3/3)
Aparece a terceira pgina do menu Gerenc mem
(3/3) com uma lista das possveis funes de admi- F 1 : Tr a n s d a d o s
nistrao da memria. F2:Ger arq/obr
F3:Inicial mem
Entrar o nome do ficheiro que deve ser transmitido. Entrar Env dados medio
Premir a tecla ENT, para confirmar a entrada.
Nota: Para ver a lista com todos os ficheiros, dever ENT
seleccionar a funo list.
Env dados
F1:Dados medi
F2:Dados coord
Eliminao
Instrumentos de medio, acessrios e embalagens Acumuladores/pilhas:
devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de Acumuladores/pilhas no devem ser deitados no lixo
matria prima. domstico, nem no fogo nem na gua. Acumulado-
Apenas pases da Unio Europeia: res/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou elimi-
No deitar instrumentos de medio nados de forma ecolgica.
no lixo domstico! Apenas pases da Unio Europeia:
De acordo com a directiva europia Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem
2002/96/CE para aparelhos elctri- ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE.
cos e electrnicos velhos, e com as
respectivas realizaes nas leis nacio-
nais, os instrumentos de medio que no servem Sob reserva de alteraes.
mais para a utilizao, devem ser enviados separada-
mente a uma reciclagem ecolgica.
Norme di sicurezza
Avvertenze di pericolo per stazioni totali elettroniche
Tutte le istruzioni devono essere f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio
lette ed osservate per lavorare con laser come occhiali da sole e neppure alla
lo strumento di misura senza peri- guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per rag-
coli ed in modo sicuro. In nessun gio laser non sono in grado di offrire una completa
caso rendere irriconoscibili le tar- protezione dai raggi UV e riducono la percezione
ghette di avvertenza poste sullo delle variazioni cromatiche.
strumento di misura. CONSERVARE f Far riparare lo strumento di misura da perso-
ACCURATAMENTE LE PRESENTI nale specializzato qualificato e solo con
ISTRUZIONI. pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr
f Attenzione In caso di utilizzo di dispositivi essere salvaguardata la sicurezza dello strumento
di comando o di regolazione di natura di misura.
diversa da quelli riportati in questa sede f Non permettere mai a bambini di utilizzare
oppure qualora si seguano procedure lo strumento di misura da soli o senza lassi-
diverse vi il pericolo di provocare unespo- stenza di persona competente. Essi potreb-
sizione alle radiazioni particolarmente peri- bero dirigere involontariamente il raggio laser su
colosa. persone oppure animali arrecando danni ai loro
f Lo strumento di misura viene fornito con due occhi.
targhette di avvertimento in lingua inglese f Evitare riflessi del raggio laser su superfici
(contrassegnati nellillustrazione dello stru- lisce come finestre oppure specchi. Anche un
mento di misura sulla pagina grafica con il raggio laser riflesso pu essere pericoloso per gli
numero 16 e 15). occhi.
f Lo strumento di misura pu essere utilizzato
RADIAZIONE LASER
Apparecchio laser di classe 3R
solo ed esclusivamente da persone sufficien-
Evitare lesposizione diretta dellocchio temente istruite sulluso delle apparecchia-
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm ture al laser. Secondo la norma EN 60825-1 le
persone devono essere istruite anche sulleffetto
biologico che il raggio laser ha sullocchio e sulla
pelle e sulluso corretto della protezione laser per la
prevenzione di pericoli.
f Evitare di impiegare lo strumento di misura
in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e
nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri
infiammabili. Nello strumento di misura possono
prodursi scintille che incendiano la polvere o i
f Prima della prima messa in funzione incol- vapori.
lare letichetta fornita in dotazione con il
testo nella Vostra lingua sopra al testo in f Non guardare mai il sole attraverso il telesco-
inglese della targhetta di pericolo. pio. Si rischia di danneggiare o perdere la vista.
Non dirigere mai il raggio laser f Un filo a piombo, se non utilizzato corretta-
verso persone oppure animali ed mente, pu causare lesioni.
evitare di guardare direttamente il f Non aprire la batteria. Vi il pericolo di un corto
raggio laser. Questo strumento di circuito.
misura genera una radiazione laser Proteggere la batteria ricaricabile dal
della classe laser 3R secondo calore, p. es. anche dallirradiamento
IEC 60825-1. Guardando direttamente solare continuo, dal fuoco, dallacqua
nel raggio laser anche da grande e dallumidit. Esiste pericolo di esplo-
distanza possono verificarsi danni sione.
agli occhi.
f Non avvicinare batterie non utilizzate a fer-
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio magli, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri
laser come occhiali di protezione. Gli occhiali piccoli oggetti metallici che potrebbero pro-
visori per raggio laser servono a visualizzare vocare un cavallottamento dei contatti. Un
meglio il raggio laser e non hanno la funzione di corto circuito tra i contatti delle batterie ricaricabili
proteggere dalla radiazione laser. pu provocare bruciature oppure lo sviluppo di
incendi.
Dati tecnici
Stazione totale elettronica CST302R CST305R
Codice prodotto F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Temperatura di esercizio 20 ... +45 C
Attacco treppiede 5/8" x 11
Display LCD, (a 4 righe)
Misure 160 mm x 150 mm x 340 mm
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Raggio di misura laser
Classe laser 3R
Tipo di laser 635 nm, < 5 mW
Colore del raggio laser rosso
Dimensione del punto laser ca. 7 x 14 mm/20 m (solo in caso di misurazione
senza riflettore)
ca. 10 x 20 mm/50 m
Telescopio
Lunghezza 152 mm
Immagine diritta
Diametro dellobiettivo 45 mm (EDM: 47 mm)
Ingrandimento 30 volte
Campo visivo 130
Potere risolvente 3,0
Distanza minima messa a fuoco 1,3 m
Costante di moltiplicazione (telemetro lineare) 100
Precisione di misura
Stazione di ricarica CHCTS-EU
Codice prodotto 1 608 M00 2N4 Misurazione con riflettore
Tensione nominale V~ 100 240
Modo di Precisione di Durata della
Frequenza Hz 50/60
misurazione misura misurazione
Campo ammesso di tem-
peratura di ricarica C 10 ... +35 Prisma preciso 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Tensione di ricarica della Prisma tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
batteria V= 9,6
Infrarossi su pan-
Corrente di carica A 1,2
nello di punta-
Tempo di ricarica h 8 mento riflettente 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Numero degli elementi
della batteria ricaricabile 5
Misurazione senza riflettore
Tensione nominale (per
elemento della batteria Modo di Precisione di Durata della
ricaricabile) V= 1,2 misurazione misura misurazione
Peso in funzione della Preciso 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
EPTA-Procedure
01/2003 kg 0,15 Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Classe di sicurezza / II Divergenze massime possono verificarsi in caso di
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla cattive condizioni atmosferiche (p. es. forte irradia-
targhetta di costruzione della stazione di ricarica in dotazione. zione solare), in caso di superfici che riflettono male
Le denominazioni commerciali di singole stazioni di ricarica oppure che sono ruvide.
possono essere differenti. Errori di misurazione possono verificarsi in caso di
misurazioni su liquidi (p. es. acqua), vetro, polvere,
polistirolo oppure altri materiali e superfici permeabili.
Montaggio
Volume di fornitura
Controllare prima della prima messa in funzione dello
strumento di misura se sono state fornite tutte le parti
sotto elencate:
Stazione totale elettronica
CST302R oppure CST305R
Valigetta per trasporto
2 batterie ricaricabili + stazione di ricarica batterie
Filo a piombo
2 aghi di regolazione
Pannello di puntamento riflettente
Pennello per pulizia
Software per trasmissione dei dati, cavo dati USB,
scheda di memoria SD
Uso
f Evitare forti colpi e cadute dello strumento di
misura. In caso di influssi esterni estremi sullo
strumento di misura dovreste effettuare un con-
trollo della precisione prima di continuare a lavo-
rare.
Messa in funzione
Accensione Spegnimento
Assicurarsi che lo strumento di misura sia allineato Per lo spegnimento premere il tasto di accen-
in modo corretto (vedi Posizionamento ed allinea- sione/spegnimento 29 fino a quando lo strumento
mento dello strumento di misura, pagina 187). di misura si spegne.
Premere il tasto di accensione/spegnimento 29
f Bisogna sempre spegnere lo strumento di
fino a quando lo strumento di misura si accende.
misura per lo stoccaggio ed il trasporto.
Per linizializzazione dello strumento di misura ruo-
tare il telescopio 13 fino a quando suona un
segnale acustico.
Funzioni di base
Funzioni di base pannello di comando
Tasti per Richiamo della funzione definita dallutente. Navigare nel menu.
comando K1
Tasto freccia verso sinistra
breve 31
Navigare nel menu.
K2
Tasto freccia verso destra
Esempio
Visualizzazioni Significato
PSM 30 PPM 4.6
sul display
PSM Costante prisma
V: 95 10' 25"
PPM Fattore di correzione atmosferico
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V Angolo verticale (anche: angolo
zenit)
V D: m
V% Angolo verticale in percentuale
MEAS MODE S/A P1 (visualizzazione dellinclinazione)
HR Angolo orizzontale a destra,
direzione di conteggio in senso
orario
HL Angolo orizzontale a sinistra,
direzione di conteggio in senso
antiorario
HD Distanza orizzontale
VD Differenza altezza (relativa)
SD Distanza inclinazione
N Coordinata X
E Coordinata Y
Z Coordinata Z o coordinata
altezza
* EDM (= Electronic Distance
Measurement) in funzione
m Visualizzazione dei valori in metri
ft Visualizzazione dei valori in piedi
[xxxx] Visualizzazione in parentesi qua-
dre: funzione selezionata
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Pagina Visualizzazione corrispon- Tasto Funzione
del dente sul display
menu
P1 0SET F1 Posizionamento dellangolo orizzontale su 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Pagina Visualizzazione corrispon- Tasto Funzione
del dente sul display
menu
P1 MEAS F1 Avvio della misurazione.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Pagina Visualizzazione corrispon- Tasto Funzione
del dente sul display
menu
P1 MEAS F1 Avvio della misurazione.
Nota bene: Se dallimmissione risulta un fattore di SET AUDIO MODE ed necessario immettere di
correzione atmosferico di 999,9 ppm, lo strumento nuovo i valori per la temperatura ambientale e la pres-
di misura ritorna automaticamente alla pagina di menu sione atmosferica.
Immettere il valore rilevato per il fattore di correzione Immis- SET AUDIO MODE
atmosferico (esempio: 6,4 ppm). sione
Premere il tasto ENT per confermare il valore PSM 0
immesso. ENT PPM 6.4_
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
Immettere il valore della Vostra costante prismi. Immis- SET AUDIO MODE
Premere il tasto ENT per confermare il valore sione
immesso. PSM -30_
ENT PPM 6.4
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
OS ET HOLD HSET P1
SET.
F4 H ANGLE 0 SET
Selezionare la funzione YES.
Langolo orizzontale del punto di misura p1 viene
messo su 000.
>OK? [NO] [YES]
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
Determinazione del valore di misura duscita dellangolo orizzontale sullo strumento di misura
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
FN: 1_
OS
Premere due volte il tasto freccia verso il basso. MEMORY MGR (3/3)
Viene visualizzata la terza pagina del menu MEMORY
MGR (3/3) con una lista delle possibili funzioni di F 1 : D ATA T R A N S F E R
gestione della memoria. F 2 : F I L E O P E R AT I O N
F3:INITIALIZE
Immettere il nome del file che deve essere trasmesso. Immis- S E N D M E A S U R E D ATA
Premere il tasto ENT per confermare limmissione. sione
Nota bene: Per visualizzare una lista di tutti i files, sele-
zionare la funzione LIST. ENT
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Premere due volte il tasto freccia verso il basso. MEMORY MGR (3/3)
Viene visualizzata la terza pagina del menu MEMORY
MGR (3/3) con una lista delle possibili funzioni di F 1 : D ATA T R A N S F E R
gestione della memoria. F 2 : F I L E O P E R AT I O N
F3:INITIALIZE
Immettere il nome del file che deve essere trasmesso. Immis- S E N D M E A S U R E D ATA
Premere il tasto ENT per confermare limmissione. sione
Nota bene: Per visualizzare una lista di tutti i files, sele-
zionare la funzione LIST. ENT
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften voor elektronische totaalstations
Alle aanwijzingen moeten worden f Laat het meetgereedschap repareren door
gelezen en in acht worden genomen gekwalificeerd, vakkundig personeel en
om zonder gevaren en veilig met alleen met originele vervangingsonderde-
het meetgereedschap te werken. len. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veilig-
Maak waarschuwingsplaatjes op heid van het meetgereedschap in stand blijft.
het meetgereedschap nooit onlees- f Laat kinderen het meetgereedschap niet
baar. BEWAAR DEZE VOOR- zonder toezicht gebruiken. Zij kunnen de laser-
SCHRIFTEN GOED. straal onbedoeld op personen of dieren richten en
f Voorzichtig wanneer andere dan de hier hun ogen beschadigen.
vermelde bedienings- en instelvoorzienin- f Voorkom weerspiegeling van de laserstraal
gen worden gebruikt of andere procedures op een glad oppervlak, zoals een raam of
worden uitgevoerd, kan dit tot gevaarlijke spiegel. Ook door de weerspiegelde laserstraal is
stralingsblootstelling leiden. een beschadiging van de ogen mogelijk.
f Het meetgereedschap wordt geleverd met f Het meetgereedschap mag alleen worden
twee waarschuwingsplaatjes in het Engels bediend door personen die vertrouwd zijn
(in de weergave van het meetgereedschap met de omgang met laserapparaten. Volgens
op de pagina met afbeeldingen aangeduid EN 60825-1 behoort daartoe onder andere de
met nummer 16 en 15). kennis van de biologische werking van de laser op
het oog en de huid, alsmede de juiste toepassing
LASERSTRALEN Laserklasse 3R van de laserbeveiliging ter afwending van gevaren.
Voorkom rechtstreekse
bestraling van de ogen f Werk met het meetgereedschap niet in een
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm omgeving met explosiegevaar waarin zich
brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of
brandbaar stof bevinden. In het meetgereed-
schap kunnen vonken ontstaan die het stof of de
dampen tot ontsteking brengen.
f Kijk nooit door de telescoop naar de zon.
Anders bestaat het gevaar op oogletsel en blind-
heid.
f Bij verkeerd gebruik kan een peillood perso-
f Plak over de Engelse tekst van het waar- nen verwonden.
schuwingsplaatje de meegeleverde sticker f Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kort-
in uw eigen taal voordat u het gereedschap sluiting.
voor het eerst gebruikt. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoor-
Richt de laserstraal niet op perso- beeld ook tegen voortdurend zonlicht,
nen of dieren en kijk niet zelf in de vuur, water en vocht. Er bestaat explosie-
laserstraal. Dit meetgereedschap gevaar.
brengt laserstralen van laserklasse 3R f Voorkom aanraking van de niet-gebruikte
volgens IEC 60825-1 voort. Recht- accu met paperclips, munten, sleutels, spij-
streeks in de laserstraal kijken ook kers, schroeven en andere kleine metalen
van een vrij grote afstand kan het oog voorwerpen die overbrugging van de contac-
beschadigen. ten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de
f Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. accucontacten kan brandwonden of brand tot
De laserbril dient voor het beter herkennen van de gevolg hebben.
laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen f Laad de accu alleen met het meegeleverde
de laserstralen. oplaadapparaat op. Voor een oplaadapparaat
f Gebruik de laserbril niet als zonnebril en dat voor een bepaald type accu geschikt is,
niet in het verkeer. De laserbril biedt geen volle- bestaat brandgevaar wanneer het met andere
dige bescherming tegen ultravioletstralen en ver- accus wordt gebruikt.
mindert de waarneming van kleuren.
Functiebeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Technische gegevens
Elektronisch totaalstation CST302R CST305R
Zaaknummer F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Bedrijfstemperatuur 20 ... +45 C
Statiefopname 5/8" x 11
Display LCD (4 regels)
Afmetingen 160 mm x 150 mm x 340 mm
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Lasermeetstraal
Laserklasse 3R
Lasertype 635 nm, < 5 mW
Kleur van de laserstraal Rood
Grootte van laserpunt ca. 7 x 14 mm/20 m (alleen bij reflectorloze meting)
ca. 10 x 20 mm/50 m
Telescoop
Lengte 152 mm
Afbeelding Rechtop
Diameter objectief 45 mm (EDM: 47 mm)
Vergroting 30x
Zichtveld 130
Resolutie 3,0
Kortste doelafstand 1,3 m
Vermenigvuldigingsconstante (streepafstandsmeter) 100
Meetnauwkeurigheid
Oplaadapparaat CHCTS-EU
Zaaknummer 1 608 M00 2N4 Meting met reflector
Nominale spanning V~ 100 240
Meetnauwkeu-
Frequentie Hz 50/60
Meetmodus righeid Meetduur
Toegestaan oplaadtem-
peratuurbereik C 10 ... +35 Prisma fijn 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Oplaadspanning accu V= 9,6 Prisma tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
Laadstroom A 1,2
Infrarood op reflec-
Oplaadtijd h 8 terend doelpaneel 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Aantal accucellen 5
Nominale spanning Reflectorloze meting
(per accucel) V= 1,2
Gewicht volgens Meetnauwkeu-
EPTA-Procedure Meetmodus righeid Meetduur
01/2003 kg 0,15 Fijn 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Isolatieklasse / II
Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het oplaadap-
paraat. De handelsbenamingen van sommige oplaadappara- Maximale afwijkingen kunnen bij ongunstige weers-
ten kunnen afwijken. omstandigheden (bijvoorbeeld fel zonlicht) en bij
slecht weerkaatsende of ruwe oppervlakken optre-
den.
Meetfouten kunnen bij metingen op vloeistoffen (zoals
water), glas, stof, piepschuim of andere doorlatende
materialen of oppervlakken optreden.
Montage
Meegeleverd
Controleer voor de eerste ingebruikneming van het
meetgereedschap of alle onderstaande onderdelen
zijn meegeleverd:
Elektronisch totaalstation
CST302R of CST305R
Opbergkoffer
2 accus + acculader
Peillood
2 instelnaalden
Reflecterend doelpaneel
Reinigingskwast
Software voor gegevensoverdracht, USB-kabel,
SD-geheugenkaart
Focusseren en viseren
Ingebruikneming
Inschakelen Uitschakelen
Controleer dat het meetgereedschap goed afge- Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen,
steld is (zie Meetgereedschap opstellen en uit- drukt u zolang op de aan/uit-toets 29 tot het wordt
richten, pagina 222). uitgeschakeld.
Druk zolang op de aan/uit-toets 29 tot het meetge- f Schakel het meetgereedschap altijd uit
reedschap wordt ingeschakeld. voordat u het opbergt of vervoert.
Als u het meetgereedschap wilt initialiseren, draait
u de telescoop 13 zolang verder totdat een
geluidssignaal klinkt.
Toets y Decimale punt invoeren als er getallen moeten Lasermeetstraal in- en uit-
(punt) worden ingevoerd. schakelen.
Toets Negatieve waarde (min) invoeren als er getallen Menu voor het in- en uit-
(min) moeten worden ingevoerd. schakelen van de compen-
sator opvragen.
Voorbeeld
Display- Betekenis
PSM 30 PPM 4.6
indicaties
PSM Prismaconstante
V: 95 10' 25"
PPM Atmosferische correctiefactor
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V Verticale hoek (ook: zenithoek)
V D: m V% Verticale hoek in procenten
(hellingindicatie)
MEAS MODE S/A P1 HR Horizontale hoek rechts;
telrichting in de richting van de wijzers
van de klok
HL Horizontale hoek links;
telrichting tegen de richting van de wij-
zers van de klok
HD Horizontale afstand
VD Hoogteverschil (relatief)
SD Hellingsafstand
N X-cordinaten
E Y-cordinaten
Z Z- of hoogtecordinaten
* EDM (= Electronic Distance Measure-
ment) in werking
m Indicatie van de waarden in meters
ft Indicatie van de waarden in voet
[xxxx] Weergave tussen rechte haken:
Functie geselecteerd
Modus hoekmeting
De modus hoekmeting bestaat u een menu met drie
paginas.
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Menu- Corresponderende indicatie Toets Functie
pagina in display
P1 0SET F1 Horizontale hoek op 000 zetten.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Menu- Corresponderende indicatie Toets Functie
pagina in display
P1 MEAS F1 Meting starten.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Menu- Corresponderende indicatie Toets Functie
pagina in display
P1 MEAS F1 Meting starten.
Opmerking: Als de ingevoerde gegevens een atmo- de waarden voor omgevingstemperatuur en luchtdruk
sferische correctiewaarde van 999,9 ppm opleve- opnieuw worden ingevoerd.
ren, keert het meetgereedschap automatisch terug
naar de menupagina SET AUDIO MODE en moeten
Compensator inschakelen
De instelling voor de compensator blijft na het uitscha-
kelen van het meetgereedschap bewaard.
Controleer vr elke meting of de compensator
ingeschakeld is.
OS ET HOLD HSET P1
ven.
F4 H ANGLE 0 SET
Kies de functie YES.
De horizontale hoek van het meetpunt p1 wordt op
000 gezet.
>OK? [NO] [YES]
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
Toepassingsprogrammas opvragen
FN: 1_
OS
Gegevens verzenden
Voer de naam in van een bestand dat moet worden Invoeren S E N D M E A S U R E D ATA
overgedragen.
Druk op de toets ENT om de invoer te bevestigen. ENT
Opmerking: Als u de lijst van alle bestanden wilt weer-
geven, kiest u de functie LIST.
>OK? [NO] [YES]
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Gegevens verzenden
Voer de naam in van een bestand dat moet worden Invoeren S E N D M E A S U R E D ATA
overgedragen.
Druk op de toets ENT om de invoer te bevestigen. ENT
Opmerking: Als u de lijst van alle bestanden wilt weer-
geven, kiest u de functie LIST.
>OK? [NO] [YES]
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Klantenservice en advies
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen Accus en batterijen:
dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te Gooi accus of batterijen niet bij het huisvuil en even-
worden hergebruikt. min in het vuur of het water. Accus en batterijen moe-
Alleen voor landen van de EU: ten worden ingezameld, gerecycled of op een voor het
Gooi meetgereedschappen niet bij het milieu verantwoorde wijze worden afgevoerd.
huisvuil. Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of ver-
2002/96/EG over elektrische en elek- sleten accus en batterijen worden gerecycled.
tronische oude apparaten en de
omzetting van de richtlijn in nationaal
recht moeten niet meer bruikbare meetgereedschap- Wijzigingen voorbehouden.
pen apart worden ingezameld en op een voor het
milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Sikkerhedsinstrukser
Sikkerhedsinstrukser til elektroniske totalstationer
Alle instruktioner skal lses og fl- f Brn m ikke lege med mlevrktjet. De
ges, for at man kan arbejde farelst kan utilsigtet komme til at rette laserstrlen mod
og sikkert med mlevrktjet. personer eller dyr og beskadige deres jne.
Advarselsskilte p mlevrktjet f Undg refleksioner fra laserstrlen p glatte
m aldrig gres ukendelige. DISSE overflader som f.eks. vinduer eller spejle.
INSTRUKSER BR OPBEVARES TIL Ogs den reflekterede laserstrle kan beskadige
SENERE BRUG. jnene.
f Forsigtig hvis der bruges betjenings- eller f Mlevrktjet m kun betjenes af personer,
justeringsudstyr eller hvis der udfres pro- der er fortrolige med at hndtere laserappa-
cesser, der afviger fra de her angivne, kan rater. Iht. EN 60825-1 skal man bl.a. have kend-
dette fre til alvorlig strlingseksposition. skab til, hvordan laseren virker biologisk p jne og
f Mlevrktjet leveres med to advarsels- hud, og vide, hvordan laserbeskyttelsen bruges
skilte p engelsk (p den grafiske illustra- rigtigt for at afvrge farer.
tion over mlevrktjet har det nummer 16 f Brug ikke mlevrktjet i eksplosionsfar-
og 15). lige omgivelser, hvor der findes brndbare
vsker, gasser eller stv. I mlevrktjet kan
LASERSTRLING Laserklasse 3R der opst gnister, der antnder stv eller dampe.
Undg direkte bestrling af jnene f Betragt aldrig solen gennem teleskopet. Der
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm er fare for, at dine jne kvstes, og du kan blive
blind.
f Forkert brug kan medfre, at et snklod
kvster personer.
f ben ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. ogs
mod varige solstrler, brand, vand og
fugtighed). Fare for eksplosion.
f Ikke benyttede akkuer m ikke komme i
f Klb den medleverede etiket p dit sprog berring med kontorclips, mnter, ngler,
oven p advarselsskiltets tekst, fr mle- sm, skruer eller andre sm metalgen-
vrktjet tages i brug frste gang. stande, da disse kan kortslutte kontakterne.
Ret ikke laserstrlen mod perso- En kortslutning mellem akku-kontakterne ger risi-
ner eller dyr og ret ikke blikket ind koen for personskader i form af forbrndinger.
i laserstrlen. Dette mlevrktj f Oplad kun akkuen med det medleverede
fremstiller laserstrler fra laserklasse ladeaggregat. Et ladeaggregat, der er egnet til
3R iht. IEC 60825-1. Et direkte blik ind en bestemt type akkuer, m ikke benyttes med
i laserstrlen ogs fra stor afstand andre akkuer brandfare.
kan delgge jet.
f Anvend kun originale CST/berger-akkuer,
f Anvend ikke de specielle laserbriller som der skal have den spnding, der er angivet
beskyttelsesbriller. Laserbrillerne anvendes til p mlevrktjets typeskilt. Bruges andre
bedre at kunne se laserstrlen, de beskytter dog akkuer som f.eks. efterligninger, istandsatte akkuer
ikke mod laserstrler. eller fremmede fabrikater er der fare for kvstelser
f Anvend ikke de specielle laserbriller som samt tingskader, da akkuerne kan eksplodere.
solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskyt-
ter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) strler og
reducerer ens evne til at registrere og iagttage far-
ver.
f Srg for, at mlevrktjet kun repareres af
kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes
originale reservedele. Dermed sikres det, at
mlevrktjet bliver ved med at vre sikkert.
Funktionsbeskrivelse
Beregnet anvendelse
Tekniske data
Elektronisk totalstation CST302R CST305R
Typenummer F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Driftstemperatur 20 ... +45 C
Stativholder 5/8" x 11
Display LCD (4 linjer)
Ml 160 mm x 150 mm x 340 mm
Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Laser-mlestrle
Laserklasse 3R
Lasertype 635 nm, < 5 mW
Laserstrlens farve rd
Laserpunktets strrelse ca. 7 x 14 mm/20 m (kun ved reflektorls mling)
ca. 10 x 20 mm/50 m
Teleskop
Lngde 152 mm
Illustration hjkant
Objektivets diameter 45 mm (EDM: 47 mm)
Forstrrelse 30 gange
Synsfelt 130
Oplsningsevne 3,0
Korteste mlvidde 1,3 m
Multiplikationskonstant (stregafstandsmler) 100
Mleprcision
Ladeaggregat CHCTS-EU
Typenummer 1 608 M00 2N4 Mling med reflektor
Nominel spnding V~ 100 240
Mlefunktion Mleprcision Mlevarighed
Frekvens Hz 50/60
Tilladt temperaturomrde Prisme fin 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
for opladning C 10 ... +35 Prisme tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
Akku-opladningsspn-
ding V= 9,6 Infrard p
reflekterende
Ladestrm A 1,2
mltavle 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Ladetid h 8
Antal akkuceller 5
Reflektorls mling
Nominel spnding
(pr. akkucelle) V= 1,2 Mlefunktion Mleprcision Mlevarighed
Vgt svarer til Fin 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
EPTA-Procedure
01/2003 kg 0,15 Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Beskyttelsesklasse / II Maksimale afvigelser kan opst under drlige vejrbe-
Lg mrke til typenummeret p typeskiltet til dit ladeaggre- tingelser (f.eks. strke solstrler), ved drligt reflekte-
gat. Handelsbetegnelserne for de enkelte ladeaggregater kan rende eller r overflader.
variere. Mlefejl kan opst i forbindelse med mling p vske
(f.eks. vand), glas, stv, styropor eller andre permea-
ble materialer eller flader.
Montering
Leveringsomfang
Kontrollr at alle dele, der nvnes i det flgende, er
blevet leveret sammen med mlevrktjet, fr det
tages i brug frste gang:
Elektronisk totalstation
CST302R eller CST305R
Transportkuffert
2 akkuer + akku-ladeaggregat
Snklod
2 indstillingsnle
Reflekterende mltavle
Rengringspensel
Dataoverfrselssoftware, USB-datakabel, SD-
hukommelseskort
Trefod demonteres/monteres
Ibrugtagning
Start Stop
Sikre, at mlevrktjet er justeret rigtigt (se Mle- Mlevrktjet slukkes ved at trykke p start-stop-
vrktj opstilles og justeres, side 256). tasten 29, til det slukker.
Tryk p start-stop-tasten 29, indtil mlevrktjet
f Sluk altid for mlevrktjet, fr det stilles til
tnder. opbevaring eller transporteres.
Mlevrktjet initialiseres ved at lade teleskopet
rotere 13, til der hres en signaltone.
Arbejdsvejledning
f Tag aldrig akkuen ud, mens mlevrktjet
er tndt. Mledataene kan g tabt, og mlevrk-
tjet kan blive beskadiget.
Sikre, at stativet og mlevrktjet er opstillet og juste-
ret rigtigt for at undg forkerte mlinger.
Kontrollr alle konfigurationer og parametre fr mlin-
gen eller lagringen af mledataene.
Std ikke imod stativet under mlearbejdet.
Kontrollr akkuens ladetilstand, fr mlearbejdet gen-
nemfres.
Sluk altid for mlevrktjet, fr du tager hukommel-
seskortet eller akkuen ud.
Bliver mlevrktjet vdt eller fugtigt under brug, skal
det omgende trres trt med en tr, bld klud.
Taste y Indtast et decimalpunktum i forbindelse med ind- Tnd og sluk for laser-
(Punktum) tastning af tal. mlestrle.
Taste Indtast en negativ vrdi (minus) i forbindelse med Hent menu frem til at
(Minus) indtastning af tal. tnde og slukke for kom-
pensatoren.
Eksempel
Display- Betydning
PSM 30 PPM 4.6
visninger
PSM Prismekonstant
V: 95 10' 25"
PPM Atmosfrisk korrekturfaktor
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V Lodret vinkel (ogs: zenitvinkel)
V D: m V% Lodret vinkel i procent
(hldningsvisning)
MEAS MODE S/A P1 HR Vandret vinkel hjre;
tlleretning til hjre
HL Vandret vinkel venstre;
tlleretning til venstre
HD Vandret afstand
VD Hjdedifference (relativ)
SD Hldningsafstand
N X-koordinat
E Y-koordinat
Z Z- eller hjdekoordinat
* EDM (= Electronic Distance Measure-
ment) i brug
m Visning af vrdier i meter
ft Visning af vrdier i fod
[xxxx] Visning i firkantede parenteser:
Funktion valgt
Funktion vinkelmling
Funktionen vinkelmling bestr af en menu, der fylder
3 sider.
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Menu- Korresponderende visning i Taste Funktion
side display
P1 0SET F1 Vandret vinkel stilles p 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Menu- Korresponderende visning i Taste Funktion
side display
P1 MEAS F1 Mling startes.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Menu- Korresponderende visning i Taste Funktion
side display
P1 MEAS F1 Mling startes.
Indtast den beregnede vrdi for den atmosfriske Indtast SET AUDIO MODE
korrekturfaktor (eksempel: 6,4 ppm).
Tryk p tasten ENT for at bekrfte den indtastede ENT PSM 0
vrdi. PPM 6.4_
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
Kompensator tndes
Mlevrktjet bibeholder indstillingen til kompensato-
ren efter slukning.
Kontroller fr hver mling, om kompensatoren er
tndt.
OS ET HOLD HSET P1
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
p2
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
OS ET HOLD HSET P1
(H ANGLE HOLD).
H ANGLE HOLD
HR: 133 12' 20''
tes for dette mlepunkt og den frste menuside for V: 95 30' 55''
funktionen vinkelmling vises igen.
HR: 133 12' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Du kan ndre visningen for de vrdier, der mles under PSM 30 PPM 4.6
EDM:
V (lodret vinkel), HR/HL (vandret vinkel), SD (hld- V: 95 30' 55"
ningsafstand) HR: 155 30' 20"
eller HD* [N] m
V (lodret vinkel), HR/HL (vandret vinkel), HD (vandret VD: m
afstand), VD (hjdedifference). MEAS MODE S/A P1
Der skiftes ved at trykke p tasten afstandsmling.
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Vlg funktionen MODE, til den nskede mlefunktion F2 PSM 30 PPM 4.6
vises.
[T] Tracking V: 95 30' 55"
[N] Gentagelsesmling HR: 155 30' 20"
[1] Enkeltmling SD* [N] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
FN: 1_
OS
Data sendes
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Data sendes
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Kundeservice og kunderdgivning
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Mlevrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p Akkuer/batterier:
en miljvenlig mde. Gamle akkuer/batterier m ikke smides ud sammen
Glder kun i EU-lande: med det almindelige husholdningsaffald, ej heller
Smid ikke mlevrktj ud sammen brndes eller smides i vandet. Akkuer/batterier skal
med det almindelige husholdningsaf- indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gldende
fald! miljforskrifter.
Iht. det europiske direktiv Glder kun i EU-lande:
2002/96/EF om affald af elektrisk og Iht. direktivet 91/157/EF skal defekte eller brugte
elektronisk udstyr skal kasseret mle- akkuer/batterier genbruges.
vrktj indsamles separat og genbru-
ges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Skerhetsanvisningar
Skerhetsanvisningar fr elektroniska totalstationer
Samtliga anvisningar br lsas fr f Lt inte barn utan uppsikt anvnda lasermt-
effektiv och sker anvndning av verktyget. Risk finns fr att barn oavsiktligt riktar
mtverktyget. Hll varselskyltarna laserstrlen mot personer eller djur och skadar
p mtverktyget tydligt lsbara. TA deras gon.
VL VARA P ANVISNINGARNA. f Undvik laserstrlar som reflekteras frn
f Se upp om andra hanterings- eller juste- blanka ytor som t.ex. fnster och speglar.
ringsutrustningar n de som angivits hr ven en reflekterad laserstrle kan skada gonen.
eller andra metoder anvnds finns risk fr f Mtverktyget fr anvndas endast av perso-
farlig strlningsexposition. ner som r frtrogna med hantering av laser-
f Mtverktyget levereras med tv varselskyltar don. EN 60825-1 omfattar bl.a. knnedom om
p engelska (visas p bilden av mtverktyget laserns biologiska inverkan p gon och hud samt
p grafiksidan mrkt med nummer 16 och beskriver korrekt anvndning av laserskydd fr
15). undvikande av skaderisker.
f Mtverktyget fr inte anvndas i explosions-
LASERSTRLNING
Laserprodukt klass 3R
farlig milj som innehller brnnbara vts-
Undvik att exponera gonen kor, gaser eller damm. Mtverktyg kan ge
fr laserstrlningen upphov till gnistor som antnder dammet eller ng-
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm orna.
f Rikta inte blicken genom teleskopet mot
solen. Risk finns fr att gonen skadas och att du
blir blind.
f Om snklodet anvnds fel finns risk fr per-
sonskada.
f ppna inte batterimodulen. Detta kan leda till
kortslutning.
f Klistra medfljande dekal i ditt eget sprk Skydda batterimodulen mot hg
ver engelska texten p varningsskylten vrme som t. ex. lngre solbestrlning,
innan du tar elverktyget i bruk. eld, vatten och fukt. Explosionsrisk fre-
Rikta inte laserstrlen mot mn- ligger.
niskor eller djur och rikta inte hel- f Hll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och
ler sjlv blicken mot laserstrlen. andra sm metallfreml p avstnd frn
Detta mtverktyg alstrar laserstrlning i reservbatterier fr att undvika en bygling av
laserklass 3R enligt IEC 60825-1. kontakterna. En kortslutning av batterimodulens
gonen kan skadas om de riktas kontakter kan leda till brnnskador eller brand.
ocks p strre avstnd direkt mot f Ladda upp batterimodulen endast med med-
laserstrlen. levererad laddare. Om en laddare som r
f Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som avsedd fr en viss typ av batterier anvnds fr
skyddsglas-gon. Lasersiktglasgonen frbtt- andra batterityper finns risk fr brand.
rar laserstrlens siktbarhet men skyddar inte mot f Anvnd endast original CST/berger batteri-
laserstrlning. moduler med den spnning som anges p
f Lasersiktglasgonen fr inte anvndas som mtverktygets typskylt. Om andra batterier
solglasgon eller i trafiken. Lasersiktglas- anvnds, t.ex. kopierade, renoverade batterier eller
gonen skyddar inte fullstndigt mot UV-strlning batterier av frmmande fabrikat, finns risk fr att
och reducerar frmgan att uppfatta frg. batteriet exploderar och orsakar person- och mate-
f Lt endast kvalificerad fackpersonal repa- rialskador.
rera mtverktyget med originalreservdelar.
Detta garanterar att mtverktygets skerhet upp-
rtthlls.
Funktionsbeskrivning
ndamlsenlig anvndning
Tekniska data
Elektronisk totalstation CST302R CST305R
Produktnummer F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Driftstemperatur 20 ... +45 C
Stativfste 5/8" x 11
Display LCD (4 rader)
Mtt 160 mm x 150 mm x 340 mm
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Lasermtstrle
Laserklass 3R
Lasertyp 635 nm, < 5 mW
Laserstrlens frg rd
Laserpunktens storlek ca 7x14 mm/20 m (endast vid mtning utan
reflektor)
ca 10 x 20 mm/50 m
Teleskop
Lngd 152 mm
Bild upprttstende
Objektivdiameter 45 mm (EDM: 47 mm)
Frstoring 30 gnger
Synflt 130
Upplsningsfrmga 3,0
Kortaste siktavstnd 1,3 m
Multiplikationskonstant (streckdistansmtare) 100
Mtnoggrannhet
Laddare CHCTS-EU
Produktnummer 1 608 M00 2N4 Mtning med reflektor
Mrkspnning V~ 100 240
Mtnoggrann-
Frekvens Hz 50/60
Mtfunktion het Mttid
Tilltet temperaturom-
rde fr laddning C 10 ... +35 Prisma fin 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Batteriladdnings- Prisma tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
spnning V= 9,6
Infrard mot reflek-
Laddningsstrm A 1,2
terande mltavla 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Laddningstid h 8
Antal battericeller 5
Mtning utan reflektor
Mrkspnning
(per battericell) V= 1,2 Mtnoggrann-
Vikt enligt Mtfunktion het Mttid
EPTA-Procedure Fin 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
01/2003 kg 0,15
Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Skyddsklass / II
Beakta produktnumret p laddarens typskylt. Handelsbeteck- Maximala avvikelser kan uppst vid dliga vderleks-
ningarna fr enskilda laddare kan variera. frhllanden (t.ex. kraftigt solsken), vid dligt reflekte-
rande eller ojmna ytor.
Mtfel kan uppst vid mtning p vtskor (t.ex. vatten),
glas, damm, frigolit eller andra genomskinliga material
resp. ytor.
Montage
Leveransen omfattar
Kontrollera innan mtverktyget startas att alla nedan
angivna delar medlevererats:
Elektronisk totalstation
CST302R eller CST305R
Transportvska
2 batterimodul + batteriladdare
Snklod
2 Trimnlar
reflekterande mltavla
Rengringspensel
Dataverfringsprogram, USB-datakabel, SD-min-
neskort
Demontering/montering av trefot
Driftstart
Inkoppling Urkoppling
Kontrollera att mtverktyget r korrekt inriktat (se Tryck P-/Av-knappen 29 tills mtverktyget sls
Uppstllning och inriktning av mtverktyget, frn.
sidan 290).
f Sl alltid frn displayen fr lagring eller
Tryck P-/Av-knappen 29 tills mtverktyget sls
transport.
p.
Fr initiering av mtverktyget rotera teleskopet 13
tills en ljudsignal avges.
Arbetsanvisningar
f Ta inte ut batterimodulen nr mtverktyget
r pkopplat. Mtdata kan g frlorade och mt-
verktyget kan skadas.
Kontrollera att stativet och mtverktyget r korrekt
uppstllda och inriktade fr att undvika felmtning.
Kontrollera alla konfigurationer och parametrar fr
mtning eller innan mtdata sparas.
Stt inte mot stativet nr mtning utfrs.
Kontrollera fre mtning att batterimodulen r upplad-
dad.
Sl alltid frn mtverktyget nr du tar bort minneskor-
tet eller batterimodulen.
Om mtverktyget under anvndning blir vtt eller fuk-
tigt torka genast av det med en torr, mjuk trasa.
1 2 3
#$&
Exempel
Displayin- Betydelse
PSM 30 PPM 4.6
dikeringar
PSM Prismakonstant
V: 95 10' 25"
PPM atmosfrisk korrektionsfaktor
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V Vertikalvinkel (ven: zenitvinkel)
V D: m V% Vertikalvinkel i procent
(lutningsindikering)
MEAS MODE S/A P1 HR Horisontalvinkel hger;
rkneriktning medurs
HL Horisontalvinkel vnster;
rkneriktning moturs
HD Horisontaldistans
VD Hjddifferens (relativ)
SD Lutningsdistans
N X-koordinat
E Y-koordinat
Z Z- eller hjdkoordinat
* EDM (= Electronic Distance Measure-
ment) i anvndning
m Indikering av vrdena i meter
ft Indikering av vrdena i fot
[xxxx] Indikering inom hakparentes:
Funktion vald
Funktion vinkelmtning
Funktionen fr vinkelmtning bestr av en tresidig
meny.
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Meny- Korresponderande indikering Knapp Funktion
sida p displayen
P1 0SET F1 Stll horisontalvinkeln till 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Meny- Korresponderande indikering Knapp Funktion
sida p displayen
P1 MEAS F1 Starta mtning.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Meny- Korresponderande indikering Knapp Funktion
sida p displayen
P1 MEAS F1 Starta mtning.
Mata in framtaget vrde fr den atmosfriska korrek- Mata in SET AUDIO MODE
tionsfaktorn (exempel: 6,4 ppm).
Tryck knappen ENT fr att bekrfta inmatat vrde. ENT PSM 0
PPM 6.4_
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
Sl p kompensatorn
Efter frnslag hller mtverktyget kvar instllningen fr
kompensatorn.
Kontrollera fr varje mtning att kompensatorn r
inkopplad.
OS ET HOLD HSET P1
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
p2
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
OS ET HOLD HSET P1
(H ANGLE HOLD).
H ANGLE HOLD
HR: 133 12' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Distansmtning (reprismtning)
Vid en reprismtning upprepar mtverktyget automa-
tiskt distansmtningen om resultatet inte r entydigt
och menligt pverkas av yttre faktorer.
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Vlj funktionen MODE tills nskad mtfunktion anges. F2 PSM 30 PPM 4.6
[T] tracking
[N] reprismtning V: 95 30' 55"
[1] enkelmtning HR: 155 30' 20"
SD* [N] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
ppna anvndningsprogram
FN: 1_
OS
Snd data
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Snd data
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Mtverktyg, tillbehr och frpackning ska omhnder- Sekundr-/primrbatterier:
tas p miljvnligt stt fr tervinning. Frbrukade batterier fr inte slngas i hushllsavfall
Endast fr EU-lnder: och inte heller i eld eller vatten. Batterierna ska samlas
Slng inte mtverktyg i hushllsavfall! fr tervinning eller omhndertas p miljvnligt stt.
Enligt europeiska direktivet Endast fr EU-lnder:
2002/96/EG fr kasserade elektriska Defekta eller frbrukade batterier mste enligt direkti-
och elektroniska apparater och dess vet 91/157/EEG omhndertas fr tervinning.
modifiering till nationell rtt mste
obrukbara elverktyg omhndertas
separat och p miljvnligt stt lmnas ndringar frbehlles.
in fr tervinning.
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjoner for elektroniske totalstasjoner
Les og flg alle anvisningene, for f Unng refleksjoner av laserstrlen p glatte
kunne arbeide farefritt og sikkert overflater som vinduer eller speil. Den reflek-
med mleverktyet. Gjr aldri var- terende laserstrlen kan ogs skade ynene.
selskilt p mleverktyet uleselig. f Mleverktyet skal kun betjenes av perso-
TA GODT VARE P DISSE ner som er kjent med bruk av laserapparater.
INSTRUKSENE. Jf. EN 60825-1 vil dette da ogs si kunnskaper om
f OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller den biologiske virkningen til laseren p ynene og
justeringsinnretninger enn de vi har angitt huden pluss riktig bruk av laserbeskyttelsen for
her eller det utfres andre bruksmetoder, unng fare.
kan dette fre til en farlig strle-ekspone- f Ikke arbeid med mleverktyet i eksplo-
ring. sjonsutsatte omgivelser der det befinner
f Mleverktyet leveres med to advarselsskilt seg brennbare vsker, gass eller stv. I mle-
p engelsk (p bildet av mleverktyet p verktyet kan det oppst gnister som kan antenne
bildesiden er dette merket med nummer 16 stv eller damper.
og 15). f Se aldri rett p solen gjennom teleskopet.
Det er fare for at ynene tar skade og du kan bli
LASERSTRLING Laser klasse 3R blind.
Unng direkte strling inn i ynene
IEC 60825-1:2007-03 f Ved gal bruk kan et senkelodd skade perso-
< 5 mW, 635 nm ner.
f Batteriet m ikke pnes. Det er fare for kortslut-
ning.
Beskytt batteriet mot varme, f. eks.
ogs mot permanent solinnvirkning,
ild, vann og fuktighet. Det er fare for
eksplosjoner.
f Hold batteriet som ikke er i bruk unna bin-
ders, mynter, nkler, spikre, skruer eller
f Lim en norsk etikett over dette engelske andre mindre metallgjenstander, som kan
advarselsskiltet fr du tar apparatet i bruk lage en forbindelse mellom kontaktene. En
for frste gang. kortslutning mellom batterikontaktene kan fre til
Rett aldri laserstrlen mot perso- forbrenninger eller brann.
ner eller dyr og se ikke selv inn i f Lad batteriet kun opp med medlevert lade-
laserstrlen. Dette mleverktyet apparat. Det oppstr brannfare hvis et ladeappa-
oppretter en laserstrling i laserklasse rat som er egnet til en bestemt type batterier
3R iht. IEC 60825-1. Et direkte blikk brukes med andre batterier.
inn i laserstrlen ogs p lengre f Bruk kun originale CST/berger batterier
avstand kan skade yet. med en spenning som er angitt p typeskil-
f Bruk laserbrillene aldri som beskyttelses- tet til mleverktyet ditt. Ved bruk av andre bat-
briller. Laserbrillene er til bedre registrering av terier, f.eks. etterligninger, resirkulerte batterier
laserstrlen, men de beskytter ikke mot laserstr- eller batterier fra andre produsenter, er det fare for
lingen. fysiske og materialle skader hvis batteriene
f Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i eksploderer.
trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig
UV-beskyttelse og reduserer fargeregistreringen.
f Mleverktyet skal alltid kun repareres av
kvalifisert fagpersonale og kun med origi-
nale reservedeler. Slik opprettholdes mleverk-
tyets sikkerhet.
f La aldri barn bruke mleverktyet uten opp-
syn. De kan uforvarende rette laserstrlen mot
personer eller dyr og skade deres yne.
Funksjonsbeskrivelse
Formlsmessig bruk
Tekniske data
Elektronisk totalstasjon CST302R CST305R
Produktnummer F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Driftstemperatur 20 ... +45 C
Stativfeste 5/8" x 11
Display LCD (4-linjers)
Ml 160 mm x 150 mm x 340 mm
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Laser-mlestrle
Laserklasse 3R
Lasertype 635 nm, < 5 mW
Laserstrlens farge rd
Strrelse p laserpunktet ca. 7 x 14 mm/20 m (kun p reflektorls mling)
ca. 10 x 20 mm/50 m
Teleskop
Lengde 152 mm
Bilde stende
Objektivdiameter 45 mm (EDM: 47 mm)
Forstrrelse 30-gangers
Synsfelt 130
Opplsningsevne 3,0
Korteste mlavstand 1,3 m
Multiplikasjonskonstanter (strekavstandsmler) 100
Mlenyaktighet
Ladeapparat CHCTS-EU
Produktnummer 1 608 M00 2N4 Mling med reflektor
Nominell spenning V~ 100 240
Mlenyaktig-
Frekvens Hz 50/60
Mlemodus het Mletid
Godkjent ladetempera-
turomrde C 10 ... +35 Prisma fin 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Batteri-ladespenning V= 9,6 Prisma tracking 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
Ladestrm A 1,2
Infrard p reflekte-
Oppladingstid h 8 rende mlplate 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Antall battericeller 5
Nominell spenning Reflektorls mling
(pr. battericelle) V= 1,2
Vekt tilsvarende Mlenyaktig-
EPTA-Procedure Mlemodus het Mletid
01/2003 kg 0,15 Fin 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Beskyttelsesklasse / II
Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til ladeappara-
tet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte ladeapparatene Maksimale avvik kan oppst ved drlige vrforhold
kan variere. (f. eks. sterk sol), ved drlig reflekterende eller rue
overflater.
Mlefeil kan oppst ved mlinger p vsker (f. eks.
vann), glass, stv, styropor eller andre gjennomtren-
gelige materialer hhv. flater.
Montering
Leveranseomfang
Kontroller fr frste igangsetting av mleverktyet om
alle nedenstende oppfrte deler er medlevert:
Elektronisk totalstasjon
CST302R eller CST305R
Transportkoffert
2 batterier + batteri-ladeapparat
Senkelodd
2 innstillingsnler
Reflekterende mlplate
Rengjringspensel
Dataoverfringsprogramvare, USB-datakabel,
SD-minnekort
Demontering/montering av trefoten
Fokusering og sikting
Igangsetting
Innkobling Utkobling
Srg for at mleverktyet er riktig opprettet (se Til utkopling trykker du p p-/av-tasten 29 helt til
Oppstilling og oppretting av mleverktyet, mleverktyet koples ut.
side 324).
f Sl alltid av displayet til lagring eller trans-
Trykk p p-/av-tasten 29 helt til mleverktyet
port av mleverktyet.
koples inn.
Til initialisering av mleverktyet svinger du tele-
skopet 13 helt til det lyder et lydsignal.
Arbeidshenvisninger
f Ta aldri ut batteriet s lenge mleverktyet
er innkoplet. Mledata kan ellers g tapt og
mleverktyet kan skades.
Forviss deg om at stativet og mleverktyet er riktig
plassert og innrettet, slik at du unngr feilaktige mlin-
ger.
Sjekk alle konfigurasjonene og parametrene fr mlin-
gen eller fr lagring av mledataene.
Ikke stt mot stativet nr du utfrer mlinger.
Sjekk batteriets ladetilstand fr du utfrer mlinger.
Sl alltid av mleverktyet nr du tar ut minnekortet
eller batteriet.
Hvis mleverktyet blir vtt eller fuktig i lpet av drif-
ten, m du straks trke av det med en trr, myk klut.
1 2 3
#$&
Eksempel
Displayan- Betydning
PSM 30 PPM 4.6
visninger
PSM Prismakonstant
V: 95 10' 25"
PPM Atmosfrisk korrekturfaktor
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V Vertikalvinkel (ogs: Zenitvinkel)
V D: m V% Vertikalvinkel i prosent
(helningsmelding)
MEAS MODE S/A P1 HR Horisontalvinkel hyre,
telleretning med urviserne
HL Horisontalvinkel venstre,
telleretning mot urviserne
HD Horisontalavstand
VD Hydedifferanse (relativ)
SD Helningsavstand
N X-koordinater
E Y-koordinater
Z Z- eller hyde-koordinater
* EDM (= Electronic Distance Measure-
ment) i drift
m Anvisning av verdiene i meter
ft Anvisning av verdiene i fot
[xxxx] Melding i hakeparenteser:
Funksjon valgt
Modus vinkelmling
Modus for vinkelmling bestr av en 3-siders meny.
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Meny- Korresponderende melding Tast Funksjon
side p displayet
P1 0SET F1 Sett horisontalvinkelen p 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Meny- Korresponderende melding Tast Funksjon
side p displayet
P1 MEAS F1 Starting av mlingen.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Meny- Korresponderende melding Tast Funksjon
side p displayet
P1 MEAS F1 Starting av mlingen.
Oppgi beregnet verdi for den atmosfriske korrektur- Oppgi SET AUDIO MODE
faktoren (eksempel: 6,4 ppm).
Trykk p tasten ENT, for bekrefte den oppgitte ver- ENT PSM 0
dien. PPM 6.4_
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
Innkopling av kompensatoren
Mleverktyet beholder innstillingen for kompensato-
ren etter utkopling.
Fr hver mling m du sjekke om kompensatoren
er innkoplet.
OS ET HOLD HSET P1
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
Sikt mot ditt andre mlepunkt p2. Sikting PSM 30 PPM 4.6
De mlte verdiene for vertikalvinkelen V og horisontal-
vinkelen HR vises. V: 93 25' 15''
HR: 168 32' 24''
OS ET HOLD HSET P1
p2
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
(H ANGLE HOLD).
H ANGLE HOLD
HR: 133 12' 20''
for dette mlepunktet og den frste menysiden til vin- V: 95 30' 55''
kelmlings-modusen vises igjen.
HR: 133 12' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Du kan endre meldingen for verdiene som mles i lpet PSM 30 PPM 4.6
av EDM:
V (vertikalvinkel), HR/HL (horisontalvinkel), SD (hel- V: 95 30' 55"
ningsavstand) HR: 155 30' 20"
eller HD* [N] m
V (vertikalvinkel), HR/HL (horisontalvinkel), HD (hori- VD: m
sontalavstand), VD (hydeavstand). MEAS MODE S/A P1
Til skifting trykker du igjen p tasten for avstandsm-
ling.
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Velg funksjonen MODE helt til nsket mlemodus F2 PSM 30 PPM 4.6
vises.
[T] Tracking V: 95 30' 55"
[N] Gjentatt mling HR: 155 30' 20"
[1] Enkeltmling SD* [N] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
Aktivering av anvendelsesprogrammer
FN: 1_
OS
Sende data
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Sende data
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Kundeservice og kunderdgivning
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Mleverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til Batterier/oppladbare batterier:
miljvennlig gjenvinning. Ikke kast batterier i vanlig sppel, ild eller vann. Batte-
Kun for EU-land: rier skal samles inn, resirkuleres eller deponeres p en
Ikke kast mleverkty i vanlig sppel! miljvennlig mte.
Jf. det europeiske direktivet Kun for EU-land:
2002/96/EF vedr. gamle elektriske og Defekte eller oppbrukte batterier m resirkuleres iht.
elektroniske apparater og tilpassingen direktiv 91/157/EF.
til nasjonale lover m gammelt mle-
verkty som ikke lenger kan brukes
samles inn og leveres inn til en milj- Rett til endringer forbeholdes.
vennlig resirkulering.
Turvallisuusohjeita
Elektronisten tysasemien turvallisuusohjeet
Kaikki ohjeet tytyy lukea ja nou- f l anna lasten kytt shktykalua
dattaa, jotta voisi tyskennell vaa- ilman valvontaa. Ne voivat tahattomasti suun-
rattomasti ja varmasti nata lasersde ihmisiin tai elimiin ja vahingoittaa
mittaustykalun kanssa. l kos- niiden silmi.
kaan peit tai poista mittaustyka- f Vlt lasersteen heijastamista sileilt pin-
lussa olevia varoituskilpi. SILYT noilta, kuten ikkunoista tai peileist. Mys
NM OHJEET HYVIN. heijastuva lasersde voi vahingoittaa silmi.
f Varoitus jos kytetn muita, kuin tss f Mittaustykalua tulisi kytt vain henkilt,
mainittuja kytt- tai stlaitteita tahi jotka ovat tutustuneet laserlaitteiden ksit-
menetelln eri tavalla, saattaa tm johtaa telyyn. EN 60825-1 mukaan siihen kuuluu mm.
vaarallisen steilyn altistukseen. tieto laserin biologisesta vaikutuksesta silmn ja
f Mittaustykalu toimitetaan varustettuna ihoon sek lasersuojan oikea kytt, vaarojen torju-
kahdella englanninkielisell varoituskilvell miseksi.
(grafiikkasivulla mittaustykalun kuvassa f l tyskentele mittaustykalulla rjhdys-
merkitty numerolla 16 ja 15). alttiissa ympristss, jossa on palavaa nes-
tett, kaasua tai ply. Mittaustykalussa voi
LASERSTEILY muodostua kipinit, jotka saattavat sytytt plyn
Luokan 3R Laserlaite
tai hyryt.
l katso suoraan steeseen
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm f l koskaan katso aurinkoa kaukoputken
kautta. On olemassa vaara, ett silmsi vahingoit-
tuu ja sokeudut.
f Vrin kytettyn mittaluoti saattaa vahin-
goittaa henkilit.
f l avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. mys
pitkaikaiselta auringonpaisteelta,
tulelta, vedelt ja kosteudelta. On ole-
f Liimaa ennen ensimmist kytt toimituk- massa rjhdysvaara.
seen kuuluva oman kielesi tarra englannin- f Pid irrallista akkua loitolla metalliesi-
kielisen kilven plle. neist, kuten paperinliittimist, kolikoista,
l koskaan suuntaa lasersdett avaimista, nauloista, ruuveista tai muista
ihmisiin tai elimiin, l mys itse pienist metalliesineist, jotka voivat oiko-
katso lasersteeseen. Tm mittaus- sulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien
tykalu tuottaa laserluokan 3R lasers- vlinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja
teily IEC 60825-1 mukaan. Suora tai johtaa tulipaloon.
katse lasersteeseen mys suurelta f Lataa akku ainoastaan toimitukseen kuulu-
etisyydelt saattaa vahingoittaa sil- valla latauslaitteella. Latauslaite, joka soveltuu
m. mrtyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tuli-
f l kyt lasertarkkailulaseja suojalaseina. palovaaran, erilaisten akkujen kanssa kytettyn.
Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa lasersde f Kyt vain alkuperisi CST/berger-akkuja,
paremmin, ne eivt kuitenkaan suojaa lasers- joiden jnnite vastaa mittaustykalusi tyyp-
teelt. pikilvess olevaa jnnitett. Muita akkuja ky-
f l kyt lasertarkkailulaseja aurinkola- tettess, esim. jljitelmi, tystettyj akkuja tai
seina tai tieliikenteess. Lasertarkkailulasit vieraita valmisteita, on olemassa loukkaantumis-
eivt anna tydellist UV-suojaa ja ne alentavat vaara ja rjhtvien akkujen aiheuttamat ainevahin-
vrien erotuskyky. got.
f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihen-
kiliden korjata mittaustykalusi ja salli kor-
jauksiin kytettvn vain alkuperisi
varaosia. Tten varmistat, ett mittaustykalu si-
lyy turvallisena.
Toimintaselostus
Mryksenmukainen kytt
Tekniset tiedot
Elektroninen tysasema CST302R CST305R
Tuotenumero F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
Kyttlmptila 20 ... +45 C
Jalustan kiinnityskierre 5/8" x 11
Nytt LCD (4-rivinen)
Mitat 160 mm x 150 mm x 340 mm
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 5,4
Laser-mittaussde
Laserluokka 3R
Lasertyyppi 635 nm, < 5 mW
Lasersteen vri punainen
Laserpisteen koko n. 7 x 14 mm/20 m (vain mittauksessa ilman heijas-
tinta)
n. 10 x 20 mm/50 m
Teleskooppi
Pituus 152 mm
Kuva pystysuora
Objektiivin halkaisija 45 mm (EDM: 47 mm)
Suurennus 30-kertainen
Nkkentt 130
Erotuskyky 3,0
Lyhyin thtysetisyys 1,3 m
Monistusvakio (viivaetisyysmittari) 100
Mittaustarkkuus
Latauslaite CHCTS-EU
Tuotenumero 1 608 M00 2N4 Mittaus heijastimen kanssa
Nimellisjnnite V~ 100 240
Mittaustark- Mittaus-
Taajuus Hz 50/60
Mittaustila kuus aika
Sallittu latauslmptila-
alue C 10 ... +35 Hieno prisma 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Akun latausjnnite V= 9,6 Prisma jatkuva mit-
Latausvirta A 1,2 taus (Tracking) 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
Latausaika h 8 Infrapuna heijasta-
Akkukennojen lukumr 5 vaan thtintauluun 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Nimellisjnnite
(akkukennoa kohti) V= 1,2 Mittaus ilman heijastinta
Paino vastaa
EPTA-Procedure Mittaustark- Mittaus-
01/2003 kg 0,15 Mittaustila kuus aika
Suojausluokka / II Hieno 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Ota huomioon latauslaitteesi tyyppikilvess oleva tuotenu-
Tracking 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
mero. Yksittisten latauslaitteiden kauppanimitys saattaa vaih-
della. Suurimmat poikkeamat voivat esiinty huonoissa s-
olosuhteissa (esim. voimakas auringonvalo), huonosti
heijastavissa pinnoissa ja karkeissa pinnoissa.
Mittausvirheit saattaa esiinty mitattaessa nesteisiin
(esim vesi), lasiin, plyyn, styroksiin tai muihin kuohkei-
siin materiaaleihin tai pintoihin.
Asennus
Toimitukseen kuuluu
Tarkista ennen mittaustykalun ensimmist kyttn-
ottoa, ett kaikki alla luetellut osat lytyvt toimituk-
sesta:
Elektroninen tysasema
CST302R tai CST305R
kuljetuslaukku
2 akkua + akun laturi
mittaluoti
2 stneulaa
heijastava laserthtintaulu
puhdistussivellin
datasiirtoohjelma, USB-datajohto, SD-muistikortti
Tarkennus ja thtys
Kyttnotto
Kynnistys Poiskytkent
Varmista, ett mittaustykalu on suunnattu oikein Pysyt mittaustykalu painamalla kynnistyskyt-
(katso Laitteen pystytys ja suuntaus, sivu 358). kint 29, kunnes mittaustykalu sammuu.
Paina kynnistyskytkint 29, kunnes mittaustykalu
f Sammuta aina mittaustykalu ennen varas-
kynnistyy.
tointia tai kuljetusta.
Alusta mittaustykalu kiertmll teleskooppia 13,
kunnes merkkini kuuluu.
Tyskentelyohjeita
f l koskaan poista akkua, kun mittausty-
kalu on kynnistettyn. Voit menett mittaus-
tietoja ja mittaustykalu saattaa vaurioitua.
Varmista, ett jalusta ja mittaustykalu on pystytetty ja
asennettu oikein vrien mittauksien vlttmiseksi.
Tarkista kaikki konfiguraatiot ja parametrit ennen mitta-
usta tai ennen mittausarvojen tallentamista.
l tynn jalustaa mittausten aikana.
Tarkista akun varaustila ennen mittauksia.
Pysyt aina mittaustykalu, ennen kuin irrotat muisti-
kortin tai akun.
Jos mittaustykalu kytss kastuu tai kostuu, tulee se
vlittmsti kuivata kuivalla, pehmell liinalla.
1 2 3
#$&
Esimerkki
Nyttlu- Merkitys
PSM 30 PPM 4.6
kemat
PSM Prismavakio
V: 95 10' 25"
PPM atmosfrinen korjauskerroin
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V pystykulma (mys: zeniittikulma)
V D: m V% pystykulma prosentteina
(kallistusnytt)
MEAS MODE S/A P1 HR Vaakakulma oikealle;
laskentasuunta mytpivn
HL Vaakakulma vasemmalle;
laskentasuunta vastapivn
HD Vaakaetisyys
VD Korkeusero (suhteellinen)
SD Kaltevuusetisyys
N X-koordinaatti
E Y-koordinaatti
Z Z- tai korkeuskoordinaatti
* EDM (= Electronic Distance Measure-
ment) kytss
m Arvon osoitus metrein
ft Arvon osoitus jalkoina
[xxxx] Hakasuluissa oleva nytt:
toiminto valittu
Kulmamittaustila
Kulmamittaustila koostuu 3-sivuisesta valikosta.
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Valik- Vastaava osoitus nytss Nppin Toiminta
kosivu
P1 0SET F1 Vaakakulman asetus arvoon 000.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Valik- Vastaava osoitus nytss Nppin Toiminta
kosivu
P1 MEAS F1 Mittauksen kynnistys.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z : XP S:M 3 0 102.P32P 4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Valik- Vastaava osoitus nytss Nppin Toiminta
kosivu
P1 MEAS F1 Mittauksen kynnistys.
M O D E T I LT S/A LASR
Kompensaattorin kynnistys
Mittaustykalu silytt kompensaattorin sdn
mys poiskytkettyn.
Tarkista ennen jokaista mittausta, ett kompen-
saattori on kytkettyn.
OS ET HOLD HSET P1
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
p2
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
OS ET HOLD HSET P1
(H ANGLE HOLD).
H ANGLE HOLD
HR: 133 12' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
Voit muuttaa EDM mittauksen aikana nytss nkyvt PSM 30 PPM 4.6
arvot :
V (pystykulma), HR/HL (vaakakulma), SD (kaltevuuse- V: 95 30' 55"
tisyys) HR: 155 30' 20"
tai HD* [N] m
V (pystykulma), HR/HL (vaakakulma), HD (vaakaeti- VD: m
syys), VD (korkeusero). MEAS MODE S/A P1
Vaihda arvoja painamalla etisyysmittausnppint
uudelleen.
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
Kyttohjelmien kutsu
Tiedonhallintavalikkojen kutsu
FN: 1_
OS
Datan lhetys
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Datan lhetys
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Huolto ja asiakasneuvonta
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: +358 (09) 435 991
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Hvitys
Toimita mittaustykalut, listarvikkeet ja pakkausmate- Akut/paristot:
riaali ympristystvlliseen kierrttmiseen. l heit akkua/paristoja talousjtteisiin, tuleen tai
Vain EU-maita varten: veteen. Akut/paristot tulee kert, kierrtt tai hvit-
l heit mittaustykaluja talousjttei- t ympristystvllisell tavalla.
siin! Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja Vialliset tai loppuunkytetyt akut tulee kierrtt direk-
elektroniikkalaitteita koskevan direktii- tiivin 91/157/ETY mukaisesti.
vin 2002/96/EY ja sen kansallisten
lakien muunnosten mukaan, tulee kyt-
tkelvottomat mittaustykalut kert Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
erikseen ja toimittaa ympristystvlli-
seen uusiokyttn.
f
-
- .
.
- (UV) -
.
. f -
. -
f -
.
: .
. f
f . ,
(
.
16 15). f
, ..
3R .
.
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm
f
. EN 60825-1
/ ,
,
f .
f
.
,
, .
/
.
.
f
3R IEC EN 60825-1. .
.
. f
f - .
.
f . -
.
, ,
. , . .
, .
.
f
. (..
- , .)
. -
, .
/ . f -
. . .
. .
f . ,
. -
CST/berger( NiMH)
. .
. f
f . ,
- .
.
f ,
. -
.
/
.
,
.
,
.
.
, ..
, ,
,
, ,
, -.
.
22 USB
23 RS-232
.
24 SD
1 25
2 26
3 27
4 28
5 29 ON/OFF
30 ()
6
31
7
32
8
33
9 34
35
10
11
12 36
13 37
14
15 .
16 .
17
18
19 ()
20
21
30/2 mm
10/2 mm
3
1,0
(Interface) RS 232
USB
15000
Ni-MH:
DC 6 V
56 h
CHCTS-EU
1 608 M00 2N4
V~ 100 240
Hz 50/60
C 10 ... +35
V= 9,6
A 1,2
h 8
5
( ) V= 1,2
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,15
/ II
.
.
2 mm+ 2 ppm < 1,8 s
Tracking 5 mm+ 2 ppm < 1,4 s
5 mm+ 2 ppm < 1,2 s
5 mm+ 2 ppm < 1,2 s
(Tracking) 10 mm+ 2 ppm < 0,8 s
(. .
), .
(. . ), , , Styropor
.
:
CST302R CST305R
2 +
2
,
USB,
SD
( B)
( A) f !
f
. .
230 V
. 220 V.
/
300 500 .
.
.
.
,
( 395). , .
, ,
6
7 .
.
.
6.
:
,
.
,
.
.
.
36 .
27:
37
.
4
. 37
.
.
1 .
.
.
.
.
4
.
( D)
,
1. 33
25 34 35
26. .
180. 180.
,
33. 25 26
.
.
f
.
, ,
.
8 (
) 4 (
11. ).
:
19
.
(
)
.
. .
.
9 ( .
) 5 (
).
14
,
.
.
,
17.
(
ON/OFF 29
, 393). .
ON/OFF f
29
.
.
13 .
f
.
.
.
,
.
.
.
/
.
,
,
, .
F1
32 F2 .
F3 ,
399.
F4
:
.
:
:
MEAS.
:
F1.
M :
M
() ,
,
,
,
.
T :
() T
,
(
),
.
*
() ( 1x).
( 2x).
/
ON/OFF 29 .
, 395.
.
ANG
,
408.
28
.
, 411.
. .
, 413.
. .
S.O
.
K1 .
31
.
K2
ESC .
(Escape) ESC
.
ENT .
(Enter) ENT
30 . .
ABC DEF GHI : 4
7 8 9
.
JKL MNO PQR 4 .
4 5 6 (..
[
STU VWZ YZ- Job])
.
1 2 3
#$& NUMB ( F3).
0
y /
(/ .
) .
()
() . /
.
PSM 30 PPM 4.6
PSM
V: 95 10' 25"
PPM
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m
V (:
V D: m )
MEAS MODE S/A P1 V%
( )
HR .
HL .
HD
VD ()
SD
N
E
Z Z
* EDM (= Electronic Distance
Measurement)
m
ft
[xxxx] :
3 .
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
P1 0SET F1 000.
HOLD F2
.
HSET F3
.
P1 F4 (2).
P2 TILT F1 /
.
4
.
F2
V% F3
( ).
P2 F4 (3).
P3 R/L F1
:
(R),
(L).
F2
CMPS F3
:
,
.
P3 F4 (1)
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
P1 MEAS F1 .
MODE F2 :
[T] Tracking
[N]
[1]
S/A F3 :
, 403.
P1 F4 (2).
P2 OFST F1 .
S.O F2 .
m/ft F3
.
P2 F4 (1)
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
P1 MEAS F1 .
MODE F2 :
[T] Tracking
[N]
[1]
S/A F3 :
, 403.
P1 F4 (2).
P2 R.HT F1 .
I.HT F2 .
OCC F3
( ).
P2 F4 (3).
P3 OFST F1 .
BS F2
( X Y ).
m/ft F3
.
P3 F4 (1)
*. PSM 30 PPM 4.6
. C O N T R A S T: 34
*.
.
M O D E T I LT S/A LASR
P1 MODE F1 :
,
(
),
.
TILT F2
/
.
4
.
S/A F3 :
, 403.
LASR F4 /
.
:
. 30 ... + 60 C,
22 ... + 140 F.
PPM. :
560 ... 1066 hPa,
420 ... 800 mmHg,
. 16,5 ... 31,5 inHg.
PPM, 405.
.
PSM 30 PPM 4.6
.
V: 95 10' 25"
HR: 125 10' 20"
HD: 235.641 m
. V D: 0.029 m
MEAS MODE S/A P1
: 4
999,9 ppm,
SET AUDIO MODE
.
PSM 30 PPM 4.6
.
V: 95 10' 25"
HR: 125 10' 20"
HD: 235.641 m
. V D: 0.029 m
MEAS MODE S/A P1
: 4
/ .
PSM 30 PPM 4.6
.
V: 95 10' 25"
HR: 125 10' 20"
HD: 235.641 m
. V D: 0.029 m
MEAS MODE S/A P1
.
.
P1 X-T I LT
. ANG
TILT.
X-TILT. F4
X OFF
F1
ON OFF
ON X-T I LT
. F3
. X 2' 33''
F4
OFF ON OFF
.
. PSM 30 PPM
ANG 4.6
p1.
V: 88 30' 55''
HR: 346 20' 20''
OS ET HOLD HSET P1
SET.
F4 H ANGLE 0 SET
YES.
p1
000.
>OK? [NO] [YES]
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
: 4
.
m HL
p1
. PSM 30 PPM 4.6
P1 ANG
P2 3 P S V:
M 30 P9P5M 3
4 .06 ' 55''
. F4
P SH
M R 3: 0 1P5P5M 34 .06 ' 2 0 ' '
F4
OS ET HOLD HSET P1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
: HR HL . V: 95 30' 55''
HL: 204 29' 40''
R/L CMPS P3
PSM 30 PPM 4.6
.
V: 95 30' 55''
5 (
) HR: 133 12' 20''
4 ( )
. OS ET HOLD HSET P1
(H ANGLE HOLD).
H ANGLE HOLD
HR: 133 12' 20''
V: 95 30' 55''
. HR: 133 12' 20''
OS ET HOLD HSET P1
( )
/
.
. PSM 30 PPM 4.6
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
. PSM 30 PPM 4.6
V: 95 30' 55''
HR: 155 30' 20''
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
, ,
: p *
, X1, Y1, Z1
, p
,
R.HT
.
m
X0, Y0,
X1, Y1, Z1 p Z0 + I.HT
I.HT
R.HT
SD a
X0, Y0, Z0+I.HT X, Y, Z
a X, Y, Z
m VD(Z)
k (
k )
I.HT
HD
HD SD
VD(Z) ()
* ,
.
:
X = X0 + X1;
Y = Y0 + Y1;
Z = Z0 + I.HT + Z1 R.HT
k.
OS ET HOLD HSET P1
: 4
.
:
(SPAN)
( )
(ORTH)
M. MENU (1/2)
M
. F 1 : G AT H E R D ATA
F2:MEAS PROGRAM
F3:MEMORY MGR
F4:CONFIG
MEAS PROGRAM(2/2)
.
F1 F1:POINT TO LINE
MEAS PROGRAM (2/2) F2 F2:ROAD MEASURE
F3 F 3 : L AY O U T
. F4
F4:RESECTION
.
M. MENU (1/2)
M
. F 1 : G AT H E R D ATA
F2:MEAS PROGRAM
F3:MEMORY MGR
F4:CONFIG
FN: 1_
GATHER G AT H E R D ATA ( 1 / 2 )
DATA (1/2)
. F1 F1:INPUT OCC.PT#
F2 F2:INPUT BACKSIGHT
F3
F4 F3:MEASURE
,
F4:SELECT A FILE
OS
.
G AT H E R D ATA ( 2 / 2 )
GATHER DATA (2/2) F1
F2 F1:INPUT PCODE
.
F2:CONFIG
,
OS
RS-232
:
:
F1:SEND DATA
.
.
F2:LOAD DATA
.
F3:COMM. PARAMETERS
.
Transfer.exe .
MEMORY MGR (1/3)
F3:MEMORY MGR. F3
F1:MEMORY MEDIUM
F 2 : M E M O R Y S TAT E
F 3 : D ATA S E A R C H
F 4 : F I L E M A I N TA I N
: SELECT A FILE
F1:MEASURE DATA ( ), F1
F2:COORDINATE DATA (
). FN: FN 01
: F2
BACK LIST NUMB
S E N D M E A S U R E D ATA
.
ENT
ENT.
:
LIST.
>OK? [NO] [YES]
YES. S E N D M E A S U R E D ATA
. F4
9
SEND DATA.
< S E N D D ATA . . . >
:
STOP.
STOP
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Transfer.exe .
MEMORY MGR (1/3)
F3:MEMORY MGR. F3
F1:MEMORY MEDIUM
F 2 : M E M O R Y S TAT E
F 3 : D ATA S E A R C H
F 4 : F I L E M A I N TA I N
S E N D M E A S U R E D ATA
.
ENT
ENT.
:
LIST.
>OK? [NO] [YES]
YES. S E N D M E A S U R E D ATA
. F4
9
SEND DATA.
< S E N D D ATA . . . >
:
STOP.
STOP
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
f
.
.
4
.
( ) . .
. .
4 , , ,
.
,
0 C
. + 20 C.
Service
Gvenlik Talimat
Total Stationlar iin gvenlik talimat
lme cihaz ile tehlikesiz ve f ocuklarn sizin kontrolnz dnda lme
gvenli biimde alabilmek iin cihazn kullanmalarna izin vermeyin.
btn gvenlik talimat okunmal ve ocuklar farknda olmadan lazer nn
uyarlara uyulmaldr. lme cihaz bakalarnn veya hayvanlarn gzne dorul-
zerindeki uyar etiketlerini hibir tabilir ve bunlarn gzlerine zarar verebilir.
zaman grnmez hale getirmeyin. f Lazer nnn pencere veya ayna gibi parlak
BU GVENLK TALMATINI yzeylerden yansmasndan kann. Yan-
GVENL BR YERDE SAKLAYIN. syan lazer n bile gzlere zarar verebilir.
f Dikkat Burada belirtilen kullanm veya ayar f Bu lme cihaz sadece lazerli cihazlarn
hkmlerine uyulmad veya baka yntem- kullanmn bilen kiiler tarafndan kullanl-
ler kullanld takdirde cihazn karaca maldr. EN 60825-1 hkm kapsamna, dier
nlar kullanc iin tehlikeli olabilir. birok husus yannda lazer nnn gz ve cilde
f Bu lme cihaz ngilizce iki uyar etiketi ile etkisine ilikin biyolojik bilgiler ile tehkileler iin
teslim edilir (Grafik sayfasndaki cihaz ekli lazer nna kar alnacak korunma nlemleri
zerinde 16 ve 15 numara ile hakkndaki bilgiler de girmektedir.
gsterilmektedir). f Bu lme cihaz ile yaknnda yanc svlar,
gazlar veya tozlarn bulunduu patlama teh-
LAZER IINI Lazer snf 3R likesi olan yerlerde almayn. lme cihaz
Lazer nnn dorudan gznze
iinde toz veya buharlar tututurabilecek
gelmesinden saknn
IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW, 635 nm
kvlcmlar retilebilir.
f Hibir zaman teleskopla gnee bakmayn.
Gzlerinizin zarar grmesi ve kr olma tehlikesi
vardr.
f Yanl kullanmda akl yaralanmalara
neden olabilir.
f Aky amayn. Ksa devre tehlikesi vardr.
Aky ar lde snmaya kar;
rnein srekli gne nna kar ve
f lk kullanmdan nce ngilizce uyar etiketinin ayrca, atee, suya ve neme kar
zerine cihazla birlikte teslim edilen kendi koruyun. Patlama tehlikesi vardr.
dilinizdeki uyar etiketini yaptrn. f Kullanm dndaki akleri bor atalar,
Lazer nn bakalarna veya madeni paralar, iviler, vidalar veya kk
hayvanlara dorultmayn ve madeni nesnelerden uzak tutun. Bunlar ak
kendiniz de lazer nna bakmayn. kontaklar arasnda kprleme yapabilir. Ak
Bu lme cihaz IEC 60825-1 kontaklar arasnda oluabilecek bir ksa devre
uyarnca 3R lazer snfna giren lazer yanmalara veya yangnlara neden olabilir.
n retir. Lazer nna dorudan f Aky sadece cihazla birlikte teslim edilen
bak uzak mesafeden de olsa arj cihaz ile arj edin. Belirli bir trdeki
gzlere zarar verebilir. aknn arj iin tasarlanm bir arj cihaz ile
f Lazer gzln gne gzl olarak baka akler arj edildii takdirde yangn
kullanmayn. Lazer gzl insan gzn lazer tehlikesi ortaya kar.
nndan korumaz, ancak lazer nnn daha iyi f Sadece lme cihaznzn tip etiketinde
grlmesini salar. belirtilen gerilime sahip CST/berger aklerini
f Lazer gzln gne gzl olarak veya kullann. rnein taklitler, ilem grm akler,
trafikte kullanmayn. Lazer gzl mor tesi baka marka akler kullanldnda aklerin
nlarna (UV) kar tam olarak koruma patlamas sonucu yaralanmalarn ve maddi
salamaz ve renk alglamasn azaltr. hasarlarn ortaya kma tehlikesi vardr.
f lme cihazn sadece kalifiye uzmanlara ve
orijinal yedek para kullanma koulu ile
onartn. Bu yolla lme cihaznn gvenliini her
zaman salarsnz.
Fonksiyon tanm
Usulne uygun kullanm
Teknik veriler
Elektronik Total Station CST302R CST305R
rn kodu F 034 K53 2N0 F 034 K53 3N0
letme scakl 20 ... +45 C
Sehpa girii 5/8" x 11
Display LCD (4 satrl)
lleri 160 mm x 150 mm x 340 mm
Arl EPTA-Procedure 01/2003e gre 5,4
Lazer lme n
Lazer snf 3R
Lazer tipi 635 nm, < 5 mW
Lazer nnn rengi Krmz
Lazer noktas bykl Yaklak 7 x 14 mm/20 m (sadece reflektrsz
lmede)
Yaklak 10 x 20 mm/50 m
Teleskop
Uzunluu 152 mm
Resim Dik
Objektif ap 45 mm (EDM: 47 mm)
Bytme 30 kez
Gr alan 130
znrllk kapasitesi 3,0
En ksa hedef uzakl 1,3 m
arpm sabitesi (izgi aralk lm) 100
lme hassasl
arj cihaz CHCTS-EU
rn kodu 1 608 M00 2N4 Reflektrle lm
Anma gerilimi V~ 100 240
lme lme
Frekans Hz 50/60
lme modu hassasl sresi
Msaade edilen arj
scaklk aral C 10 ... +35 Hassas prizma 2 mm + 2 ppm < 1,8 s
Ak arj gerilimi V= 9,6 zleme prizmas 5 mm + 2 ppm < 1,4 s
arj akm A 1,2
Yanstc hedef
arj sresi h 8 tablasna infraruj 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Ak hcrelerinin says 5
Anma gerilimi Reflektrsz lm
(bir ak hcresi) V= 1,2
Arl lme lme
EPTA-Procedure lme modu hassasl sresi
01/2003e gre kg 0,15 Hassas 5 mm + 2 ppm < 1,2 s
Koruma snf / II
zleme 10 mm + 2 ppm < 0,8 s
Ltfen arj cihaznzn tip etiketindeki rn koduna dikkat
ediniz. arj cihazlarnn ticari kodlar deiik olabilir. Maksimum sapmalar, elverisiz hava koullarnda
(rnein iddetli gne nda), iyi yanstma
yapmayan veya parlak olmayan yzeylerde ortaya
kabilir.
lme hatalar, svlarda (rnein suda), camda,
tozda, stripor veya dier saydam malzeme veya
yzeylerde yaplan lmelerde ortaya kabilir.
Montaj
Teslimat kapsam
lme cihazn ilk kez iletime almadan nce
aada belirtilen paralarn hepsinin mevcut olup
olmadn kontrol edin:
Elektronik Total Station
CST302R veya CST305R
Tama antas
2 ak + ak arj cihaz
akl
2 ayar inesi
Yanstc hedef tablas
Temizleme fras
Veri aktarm yazlm, USB veri kablosu,
SD hafza kart
ayan sklmesi/taklmas
lme Noktann nian alnmas Aklama: Okler doru olarak odaklanmaz veya
lme noktasna yanl nian alnrsa, gzlerinizi
Nian Alrken her iki gznz de ak tutun. Bu
hareket ettirdiinizde bir paralaks (art imleci ile
yolla gznzn alamasn ve yorulmasn
lme noktas arasnda kayma) meydana gelir. Bu,
nlersiniz.
lme hassasln olumsuz ynde etkiler.
Sktrma vidalarn 9 (dikey kaba ayar iin) ve Gerekiyorsa btn hassas ayarlar tekrarlayn.
5 (yatay kaba ayar iin) gevetin.
Kaba gezdeki 14 genin ucunu lme
noktasna dorultun.
Bu ilem esnasnda gzlerinizle kaba gez
arasnda belirli bir mesafe bulunmaldr.
altrma
Ama Kapama
lme cihaznn doru olarak Cihaz kapatmak iin ama/kapama tuuna 29
dorultulduundan emin olun (Baknz: lme cihaz kapanncaya kadar basn.
cihaznn yerletirilmesi ve dorultulmas,
f letim dna alp saklamadan veya baka bir
sayfa 430).
yere nakletmeden nce lme cihazn
lme cihaz alncaya kadar ama/kapama kapatn.
tuuna 29 basn.
lme cihazn balang durumuna getirmek
iin teleskopu 13 bir sesli sinyal duyuluncaya
kadar evirin.
rnek
Display Anlam
PSM 30 PPM 4.6
gstergeleri
PSM Prizma sabiti
V: 95 10' 25"
PPM Atmosferik dzeltme faktr
HR: 125 10' 20"
HD* [N] m V Dikey a (Zenit as da denir)
V D: m V% Yzde olarak dikey a
(Eim gstergesi)
MEAS MODE S/A P1 HR Yatay a sa;
Sayma yn saat hareket ynnde
HL Yatay a sol;
Sayma yn saat hareket ynnn
tersinde
HD Yatay mesafe
VD Ykseklik fark (nispi)
SD Eim mesafesi
N X koordinat
E Y koordinat
Z Z- veya Ykseklik koordinat
* EDM (= Elektronik mesafe lm)
iletimde
m Deerin metre olarak gsterilmesi
ft Deerin fit olarak gsterilmesi
[xxxx] Keli parantez iinde gsterme:
Fonksiyon seili
A lme modu
A lme modu sayfalk bir menden oluur.
R/L CMPS P3
F1 F2 F3 F4
Men Displayde haberleme Tu Fonksiyon
sayfas gstergesi
P1 0SET F1 Yatay ay 000a getirir.
V: 95 10' 25"
PSM 30 PPM 4.6
HR: 125 10' 20"
H D *V w : [ N ] 9 5 1 0 ' 2 5m "
VD : H R : 1 2 5 1 0 ' 2 0 "
m
HDIST* [N] m
MEAS MODE S/A P1
DH: m
OFST S.O m/ft P2
F1 F2 F3 F4
Men Displayde haberleme Tu Fonksiyon
sayfas gstergesi
P1 MEAS F1 lme ilemini balatr.
NP S:M 3 0 1 2P3P 4M 5 64 . 6 m
E: 456789 m
Z: X
P :
S M 3 0 102.P32
P4M 5 64 . 6 m m
Y: 456789 m
M E A S ZM: OXD:E S /10A2.324 5P61 m m
Y: 456789 m
R . H T Z I: . H T O C0C. 2 P2 m
OFST BS m/ft P3
F1 F2 F3 F4
Men Displayde haberleme Tu Fonksiyon
sayfas gstergesi
P1 MEAS F1 lme ilemini balatr.
Aklama: Girdiler sonucu 999,9 ppmlik bir sayfasna dner ve bu durumda evre scakl ile
atmosferik dzeltme faktr ortaya karsa, lme hava basnc deerlerini yeniden girmeniz gerekir.
cihaz otomatik olarak SET AUDIO MODE men
Atmosferik dzeltme faktr iin belirlenen deeri Girme SET AUDIO MODE
girin (rnek: 6,4 ppm).
Girilen deeri onaylamak iin ENT tuuna basn. ENT PSM 0
PPM 6.4_
T E M P. 2 7. 0 C
APRE. 1013.0 hPa
BACK RETN
Kompanzatrn almas
lme cihaz kompanzatr ayarn kapatldktan
sonra da muhafaza eder.
Her lme ileminden nce kompanzatrn ak
olup olmadn kontrol edin.
OS ET HOLD HSET P1
V: 88 30' 55''
HR: 0 00' 00''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
p2
m HL
p1
T I LT V% P2
R/L CMPS P3
R/L CMPS P3
OS ET HOLD HSET P1
(H ANGLE HOLD).
H ANGLE HOLD
HR: 133 12' 20''
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
OS ET HOLD HSET P1
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [1] m
V: 95 30' 55"
HR: 155 30' 20"
SD* [T] m
OS ET HOLD HSET P1
FN: 1_
OS
Verilerin gnderilmesi
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Verilerin gnderilmesi
S E N D D ATA
F 1 : M E A S U R E D ATA
F 2 : C O O R D I N AT E D ATA
Trke
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Mteri Danman: +90 (0212) 335 06 66
Mteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Tasfiye
Tarama cihaz, aksesuar ve ambalaj malzemesi Akler/Bataryalar:
yeniden kazanm merkezine yollanmaldr. Akleri ve bataryalar evsel plerin iine, atee
Sadece AB yesi lkeler iin: veya suya atmayn. Akler ve bataryalar
Tarama cihazn evsel plerin iine toplanmak, tekrar kazanm ilemine tabi tutulmak
atmayn! ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek
Kullanm mrn tamamlam elekt- zorundadr.
ronik aletlere ilikin 2002/96/AT Sadece AB yesi lkeler iin:
Avrupa ynetmelii ve bunun ulusal 91/157/AET Ynetmelii uyarnca arzal veya
mevzuata evrilmi hali uyarnca, kullanm mrn tamamlam akler ve bataryalar
aletler ayr ayr toplanmak ve yeniden kazanm ilemine tabi tutulmak zorundadr.
yeniden kazanm merkezlerine
gnderilmek zorundadr.
Deiiklik haklarmz sakldr.
www.bosch-pt.com