Você está na página 1de 278

Revista

Brasileira
fase viii
janeiro-fevereiro-maro 2017
ano vi n.o 90
AC A D E M I A B R A S I L E I R A R E V I S TA B R A S I L E I R A
DE LETRAS 2017
D i retor ia Direto r
Presidente: Domcio Proena Filho Marco Lucchesi
Secretria-Geral: Nlida Pion
Co nse l h o E d i to ri a l
Primeira-Secretria: Ana Maria Machado
Arnaldo Niskier
Segundo-Secretrio: Merval Pereira
Merval Pereira
Tesoureiro: Marco Lucchesi
Murilo Melo Filho
Co mi ss o d e Pu bl i c a e s
M embros Efetivos Alfredo Bosi
Affonso Arinos de Mello Franco, Antonio Carlos Secchin
Alberto da Costa e Silva, Alberto Marco Lucchesi
Venancio Filho, Alfredo Bosi,
Ana Maria Machado, Antonio Carlos Pro d u o E d i to ri a l
Secchin, Antnio Torres, Arnaldo Niskier, Monique Cordeiro Figueiredo Mendes
Arno Wehling, Candido Mendes de Revi s o
Almeida, Carlos Heitor Cony, Carlos Vania Maria da Cunha Martins Santos
Nejar, Celso Lafer, Ccero Sandroni,
Cleonice Sera da Motta Berardinelli, Pro j eto G r f i c o
Domcio Proena Filho, Edmar Lisboa Victor Burton
Bacha, Eduardo Portella, Evaldo Cabral Edito ra o E l et r ni c a
de Mello, Evanildo Cavalcante Bechara, Estdio Castellani
Fernando Henrique Cardoso, Geraldo
Carneiro, Geraldo Holanda Cavalcanti, ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS
Helio Jaguaribe, Joo Almino, Jos Murilo Av. Presidente Wilson, 203 4.o andar
de Carvalho, Jos Sarney, Lygia Fagundes Rio de Janeiro RJ CEP 20030-021
Telles, Marco Lucchesi, Marco Maciel, Telefones: Geral: (0xx21) 3974-2500
Marcos Vinicios Vilaa, Merval Pereira, Setor de Publicaes: (0xx21) 3974-2525
Murilo Melo Filho, Nlida Pion, Nelson Fax: (0xx21) 2220-6695
E-mail: publicacoes@academia.org.br
Pereira dos Santos, Paulo Coelho, Rosiska
site: http://www.academia.org.br
Darcy de Oliveira, Sergio Paulo Rouanet,
As colaboraes so solicitadas.
Tarcsio Padilha, Zuenir Ventura.

Os artigos refletem exclusivamente a opinio dos autores, sendo eles tambm responsveis pelas
exatido das citaes e referncias bibliogrficas de seus textos.
Vinhetas coligidas do acervo da Biblioteca Acadmica Lcio de Mendona.
Transcries feitas pela Secretaria Geral da ABL.

Esta Revista est disponvel, em formato digital, no site www.academia.org.br/revistabrasileira.


Sumrio
Marco Lucchesi Editorial 7
Iconografia
Fabrizio Augusto Poltronieri 9
Dossi
Entrevista Paulo Bezerra Um brasileiro na Rssia? 11
Zoia Prestes Minha revoluo 27
Angelo Segrillo 1917-2017: Cem anos da histria da histria da
Revoluo Russa 33
Bruno Barretto Gomide Jayme Adour da Cmara, uma bibliografia russa
e uma carta tolstoiana 41
Homenagem a Ferreira Gullar
Nlida Pion Um rosto que julguei sempre belo 53
Ana Maria Machado Infinita gratido 55
Antonio Carlos Secchin Uma obra admirvel 57
Prmio Senador Jos Ermrio de Moraes
Jos Pastore Elogio da obra 59
Angela Alonso Discurso de agradecimento 63
Ensaio
Evaldo Cabral de Mello A descoberta de Portugal por Robert
Southey 69
Celso Lafer Hannah Arendt 110 anos 73
Arnaldo Niskier Os estrangeirismos na Lngua Portuguesa 77
Cristina Soreanu Pecequilo A poltica externa brasileira e o Oriente
Mdio: desafios do sculo XXI 89
Marcus Vinicius Furtado Colho O novo Presidencialismo: uma
proposta para o Brasil 99
Leonardo Barros da Silva Menezes Pluralismo moral e tolerncia
religiosa 111
Antonella Rita Roscilli O centenrio de Zlia Gattai: uma ponte entre
Itlia e Brasil 121
Wagner Schadeck Poesia, eternidade e smbolo 129
Francisco Aurelio Ribeiro Hayde Nicolussi (1905-1970). A formao
de uma escritora talo-capixaba 141
Jos Paulo Cavalcanti Filho Homenagem a Marcos Vilaa 163
Joo Almino Utopia fico 171
Fabrizio Rusconi Um Haroldo de Campos italiano 181
Conto
Jorge S Earp O ltimo cnsul em Trieste 185
Caligrama
Rodrigo Gonalves 197
Poesia
Solange Rebuzzi 205
Ricardo Alfaya 211
Alexandra Vieira de Almeida 217
Hugo Langone 223
Suzana Vargas 229
Mauricio Cardozo 235
Ana Martins Marques 241
Poesia do Paraguai
Jacobo Rauskin 247
Susy Delgado 259
Memria futura
Graa Aranha Futurismo versus Passadismo 271
Esta a glria que fica, eleva, honra e consola.
Machado de Assis
Editorial
Marco L u cches i

O s cem anos da Revoluo Russa no podiam passar


ao largo da Revista Brasileira. Parte essencial da his-
tria de nosso pas, por adeso relativa ou reao
absoluta. Utopia concreta, para uns; perigosa distopia, para
outros; atalho para o espectro multiface da nova esquerda.
Ocupante da
Cadeira 15
na Academia
Brasileira de
Letras.

E no se trata de limitar o tema histria das esquerdas no


Brasil, que constitui fato de alta relevncia. Sabemos, contudo,
que a Revoluo Russa, mais que traduzir um repertrio de
acertos eficazes e desastres aterradores, representa um mo-
saico de leituras sobre a igualdade dos homens e o modo
de alcan-la, como vemos na entrevista de Paulo Bezerra e
nos ensaios de Bruno Gomide e Angelo Segrillo. Trata-se de
um convite renovado para se pensar a utopia concreta e os
mecanismos capazes de promover a igualdade, sem diminuir o
volume da democracia plena, como pensa Agnes Heller. Ser
possvel um dia? Essa metfora segue viva e nos contempla,
como um rudo insistente, mancha indelvel, nas esquinas e
nas ruas de nossa cidade. E indaga os limites da Repblica
para os que ainda no perderam seus olhos.
Atena
iconografia

Fabrizio Augusto Poltronieri

E ste nmero enriquecido com as obras de Fabrizio


Augusto Poltronieri.
Artista e pesquisador. Doutor em Comunicao e
Semitica (PUC/SP), realizou pesquisas de Ps-Doutorado
no Royal College of Art, em Londres, e na Leuphana Univer-
sitt Lneburg, na Alemanha. Atualmente pesquisador per-
manente do Institute of Creative Technologies na De Montfort
University (Leicester, Inglaterra).

! Apresentando os deuses
O acaso levou Fabrizio Augusto Poltronieri ao encontro
do poema de Hesodo, justamente quando o artista pesqui-
sava o papel do poeta na arte computacional para sua tese
de doutorado. Logo, a criao dos deuses cantada pelo poe-
ta grego foi unida ideia de criador aplicada aos aparelhos
tecnolgicos atuais. Poltronieri, que tambm programador,
desenvolveu um software que adentra as profundezas da me-
mria computacional, procurando padres de correspon-
dncia entre o poema antigo e a informao digital para a
produo das obras desta exposio. Atualmente, os sistemas
operacionais no permitem que o usurio tenha acesso dire-
to aos recantos mais escondidos do computador. O artista
subverte esta lgica, pirateia a memria do aparelho, conver-
te seu contedo poeticamente em imagens e apresenta-as ao
pblico.
Apolo
d o s s i / e n t r e v i s ta

Um brasileiro na Rssia?
Pau lo B e z e r r a

REVISTA BRASILEIRA Quando se deu o primeiro sinal de que Tradutor e


a cultura russa acabaria ocupando um espao de primeiro plano em crtico literrio,
sua vida? brasileiro,
conhecido pelas
tradues de
PAULO BEZERRA Em 1963, o Partido me enviou a Mos-
diversas obras
cou para fazer um curso de formao poltica na escola do de Fidor
PCUS. Eu era operrio metalrgico, soldador, estava com Dostoivski
23 anos, acabara de concluir um curso de desenho mecnico na para a lngua
Escola SEMOG, em So Paulo, minha formao regular era o portuguesa.
curso primrio completo, portanto, no fizera o segundo grau Entre os prmios
por seu trabalho,
e, consequentemente, no falava nenhuma lngua estrangeira.
recebeu o Prmio
Assim, a cultura russa entrou em minha vida como uma fora Paulo Rnai da
transformadora, a comear pela lngua. Os primeiros contatos BN em 2002, o
com uma cultura in loco naturalmente se do pela lngua. J Prmio Jabuti
cheguei a Moscou conhecendo o alfabeto e algumas expres- de Literatura
ses como dbroe utro (bom dia) dbriy vitcher (boa tarde), chto em 2005 e 2009,
o Prmio ABL
eto (o que isto?), moi mya... (meu nome ...) e mais alguma
de Tradues
coisa, pouca. Minhas primeiras impresses do russo falado fo- da Academia
ram de certa estranheza, talvez por sua pouca nasalidade em Brasileira de
comparao com o portugus, sobretudo o que falamos no Letras em 2009,
Brasil. Mas conforme fui entendendo e tambm me expres- e a Medalha
sando, a estranheza inicial foi sendo substituda por certo en- Pchkin,
cantamento, que acabou transbordando em paixo. Para um concedida pelo
governo da
jovem unilngue, de pouqussima cultura, falar uma lngua to
Rssia em 2012.
difcil, entender seu interlocutor e fazer-se entender era algo
12 Paulo Bezer ra

simplesmente maravilhoso. Logo aprendi a cantar em russo (coisa im-


portantssima no aprendizado de uma lngua estrangeira por facilitar a
memorizao das palavres e seu entendimento), a ler jornais, decifrar
letreiros. verdade que tnhamos aula de russo trs vezes por sema-
na, mas a insistncia em falar alm das aulas foi fundamental para a
familiarizao com a lngua e, claro, com a cultura. Seis meses depois
de minha chegada eu j tinha amigos fora da escola, ia ao cinema e ao
teatro, a shows, em suma, comeava a viver a cultura russa em seu dia a
dia. Uma experincia inapagvel foi o Teatro Bolchi com suas peras
e bal. O primeiro espetculo a que assisti e se cravou em minha me-
mria como uma tatuagem foi O Lago dos Cisnes. A msica, a plas-
ticidade da dana, aqueles movimentos vaporosos, enfim, todo aquele
clima um tanto misterioso produziam uma espcie de sortilgio numa
sensibilidade que at ento parecia adormecida para as formas mais
avanadas da cultura. A pera foi outra experincia excepcional. Era a
histria, a vida cultural da Rssia e do resto da Europa que desfilavam
naquele cenrio suntuoso para o encantamento do pblico. Acrescento
ainda a msica popular, a cano lrica do dia a dia e a tradicional ro-
mana, a msica de resistncia debochada dos estudantes e sobretudo
do furaco Vladmir Vysstsky, o maior fenmeno musical da URSS
dos anos 60-70. Ainda cabe mencionar o Conservatrio Tchaikvski,
que eu frequentava com certa assiduidade depois de ter aprendido a
gostar de msica clssica. Tudo aquilo, somado tomada gradual de
conhecimento da riqussima histria, da poesia e da prosa, da pintura,
assim como de outras formas de convvio com a vida e a cultura da
Rssia, foi se enraizando em mim de forma natural, criando em mim,
sem que eu me desse conta, uma espcie de segunda alma, a tal ponto
que hoje, mesmo quando no estou traduzindo, raramente passo um
dia sem ler alguma coisa em russo.

RB Como foram seus anos em Moscou e que lembrana emerge da era Brejnv, quando
estudava na clebre Universidade Lomonssov de Moscou?

PB Eu vivenciei a chegada de Brejnv ao poder e sua ascenso. No dia


15 de outubro de 1964, fomos eu e meu grupo aula de Histria do
Um brasileiro na Rssia? 13

PCUS, que ns chamvamos de sono coletivo porque o troo era muito


chato, com rarssimas excees. J sabamos da queda de Khruschv e
sua substituio por Brejnv como primeiro-secretrio do Comit Cen-
tral do PCUS. A professora, uma tpica burocrata do Partido, declarou
ao entrar na sala: Tovrisch Khruschv na pnsiyu (O camarada Khruschv
aposentou-se). Notando a expresso entre jocosa e incrdula em nos-
sos rostos, apressou-se a acrescentar: Po boliezni (por doena). Aconte-
ce que duas semanas antes todos ns havamos passado mais de duas
horas ouvindo uma palestra de Khruschv com os alunos da mesma
escola, muito bem-disposto, brincalho (era um homem simples, at
simptico!), e a prpria professora, comentan-
do o estado de sade dele, dissera literalmen-
te: U tovrischa Khruschva zdoroviya khot otbavlyai!
(O camarada Khruschv est vendendo sa-
de). A escola era cheia de fotos de cerimnias,
nas quais Khruschv sempre ocupava posio de
maior destaque. Quando samos da aula e resol-
vemos dar uma olhada nas fotos, eis a surpresa: todas as fotos estavam
em seus devidos lugares, mas... sem Khruschv! Comandado pelo Mi-
khail Suslv, o stalinismo estava de volta e dava seu primeiro exemplo.
O ttepiel, isto , degelo, iniciado por Khruschv, chegava ao fim.
Na noite daquele mesmo dia, fui com uma amiga casa de um ami-
go dela, que eu j conhecia, e l encontramos alguns jovens, acho que
uns dez. Todos estavam apreensivos e se perguntavam por que haviam
destitudo Khruschv sem dar uma nica explicao minimamente cr-
vel ao povo, colocando em seu lugar um biezdrniy byurokrt (burocrata
sem talento, nulo, medocre, burro mesmo). O termo byurokrt em russo
bastante depreciativo. No dia seguinte, pude constatar o mal-estar
provocado pela ascenso de Brejnv. Na Praa Vermelha, lotada, houve
uma cerimnia em homenagem a um grupo de astronautas (trs, se no
me engano), que por aqueles dias haviam realizado mais uma expedio
ao espao. Sobre o mausolu de Lnin, acompanhado da nomenclatura
do Partido, Brejnv pronunciou um longo discurso, no qual atacava o
subjetivismo e a poltica geral de Khruschv. Todos ns, alunos da
Escola do Partido, estvamos l. Foi impressionante o silncio, a frieza
14 Paulo Bezer ra

com que os presentes ouviram o discurso, s aplaudido pelo entourage de


Brejnv. A nica manifestao de alegria, com os famosos gritos russos
de hurra, fez-se ouvir quando Brejnv proclamou os astronautas heris
da Unio Sovitica.
Poucos dias depois uma piada corria por toda Moscou. Um reprter
entrevista a me de Brejnv:
Camarada Natlia Dienssovna. Algum dia voc pensou que seu
filho chegaria a um posto to elevado?
Oh, sink! (meu filho), se tivesse adivinhado isso, eu o teria manda-
do escola quando ele era criana.
Mais tarde, Pitr Efmovitch Chelest, primeiro-secretrio do Comit
Central do PC da Ucrnia entre 1963 e 1972, afirmou que Brejnv sugeri-
ra a B. E. Siemitchstni, ento presidente do KGB, livrar-se fisicamente
de Khruschv atravs de um desastre de avio, automvel, envenena-
mento ou priso.
Em 1965, j como aluno da Universidade Lomonssov, presenciei
uma das frequentes faanhas da era Brejnv. Os escritores Andrii
Sinyvski e Yri Daniel foram oficialmente acusados de enviar para
publicao no exterior obras que denegriam o Estado sovitico, o
socialismo e o realismo socialista. Instaurado o processo, que culmi-
naria em condenao, o nosso professor de literatura russa, literatura
sovitica e teoria da literatura Vktor Duvkin, timo especialista em
Mayakvski, foi testemunha de defesa dos dois escritores, fato que
culminou em sua exonerao da Lomonssov por incompatibilidade
com a funo que ocupava. Duvkin era muito querido. Gordo,
quando aparecia nos corredores sempre se ouvia a expresso: Idiot
medvdiev (a vem o urso) por seu jeito pesado e andar pachorrento.
A agitao tomou conta dos corredores da universidade, estudantes
e professores promoveram vrias reunies, aps as quais os profes-
sores e matemticos mundialmente famosos Pvel S. Alieksndrov e
Andrii N. Kolmogrov intercederam por Duvkin junto ao reitor
Ivan Gerguievitch Pietrvski. Depois de muitas ponderaes, o rei-
tor anulou a demisso, mas no reintegrou Duvkin antiga cadeira
de teoria e literatura russa e sovitica. Porm, o nomeou colaborador-
-chefe da cadeira de informao cientfica com a incumbncia de criar
Um brasileiro na Rssia? 15

uma fundao para registrar em gravao as memrias da histria e


da cultura russa do primeiro terceto do sculo XX. Graas a isto,
entre 1966 e 1982 Duvkin gravou cerca de 850 cassetes com mais de
300 representantes da cincia e da cultura, entre eles o j famoso M.
M. Bakhtin. Conversas com V. S. Duvkin, traduzido e publicado no Brasil
pela Editora Contexto.
Pietrvski, grande matemtico e pedagogo, foi reitor da Lomonssov
de 1953 a 1972, perodo em que a universidade cresceu imensamente em
quantidade e qualidade, ganhando prestgio universal e lugar de desta-
que entre as melhores universidades do mundo. Foi um reitor indepen-
dente at onde o totalitarismo sovitico o permitiu. Alvo de presso
permanente do Partido e do governo, morreu em 1972, fulminado por
um colapso cardaco ao deixar o Krmlin depois de um encontro com
Brejnv.
Com a ascenso de Brejnv direo mxima do PCUS, Aleksii
Kossguin, economista de Leningrado, e Nikolai Podgrni, velho buro-
crata ucraniano, ascenderam, respectivamente, aos postos de presidente
do Conselho de Ministros e presidente do Sviet Supremo. Kossguin
comeou a implementar uma reforma econmica centrada na dinamiza-
o da produo industrial, na melhoria da produtividade e no estmulo
aos mecanismos de consumo, com uma nfase particular na indstria
automobilstica. Com esse fim, em sua gesto a Unio Sovitica assinou
um contrato milionrio com a FIAT, que inclua a instalao de uma
grande planta industrial e o fornecimento dos projetos dos novos mo-
delos de automvel includos no referido contrato para serem produzi-
dos pela FIAT sovitica. Em 1964, a antiga cidade russa de Stvropol,
situada na margem esquerda do rio Volga, fora rebatizada como To-
gliatti (em russo Tolyatti) em homenagem ao lder comunista italiano
Palmiro Togliatti. Ali j existia a fbrica de automveis AvtoVAZ, mas
depois do contrato com a FIAT e a construo de uma gigantesca plan-
ta industrial a cidade se transformou no maior parque automobilstico
da URSS.
Apesar da desconfiana que Brejnv provocava na populao, as re-
formas implementadas por Kossguin foram bem recebidas e criaram
um clima de otimismo moderado na populao. Afinal, Moscou era
16 Paulo Bezer ra

uma cidade relativamente bem abastecida, apesar das filas permanentes


e s vezes gigantes para a aquisio de produtos.
A despeito do silncio da imprensa, eram frequentes os murmrios
sobre desavenas entre Brejnv e seu grupo e Kossguin e seus apoiadores,
porque a nomenclatura partidria (como faria mais tarde com Gorba-
tchv!) recusava qualquer tipo de reforma, uma vez que seu nico interesse
era manter inalterados o regime, seu poder e seus gigantescos privilgios.
A nomenclatura, que tinha como porta-voz Mikhail Sslov, membro do
Politbyur do Comit Central (dizia-se que Sslov era to invisvel que
nem o espelho registrava sua imagem), conhecia as limitaes intelectuais
de Brejnv e fez dele seu preposto. E soube aproveitar a vaidade extrava-
gante e a infinita ambio de poder do seu preposto. Assim, em 1966 a
antiga funo de primeiro-secretrio do CC do PCUS, ento exercida por
Brejnv, foi substituda pela funo de secretrio-geral, ocupada, claro,
por Brejnv. Alm disso, o antigo Presidium do CC do PCUS foi rebati-
zado de Politbyur, rgo mximo do mesmo Comit Central. Em 1967,
Brejnv e seu grupo inventaram um tal de socialismo desenvolvido, que
passou a ser oficialmente tratado como etapa obrigatria no caminho
do comunismo. E para completar o fechamento e a burocratizao cada
vez maiores do Estado, em 1977 foi promulgada a nova Constituio da
URSS, que, alm de consolidar aquelas medidas de exacerbao persona-
lista do secretrio-geral e o tal socialismo desenvolvido, ainda legitimou
o papel do PCUS como ncleo do sistema poltico.
Foi justo na era Brejnv que o aparato partidrio ps inteiramente
sob sua subordinao todos os mecanismos do Estado e instituies
sociais, assim como as direes nacionais e locais do Partido, anulan-
do e fazendo sumirem todas as formas de administrao local sem
filiao partidria. medida que se consolidava o poder de Brejnv
nas instncias do Partido e do Estado, os documentos oficiais, antes
assinados pela troica Brejnv-Kossguin-Podgrni, passou a ser assi-
nado apenas por dois, ora por Kossguin e Brejnv, ora por Brejnv e
Podgrni, at que por volta de 1968 acabou parecendo apenas a assi-
natura de Brejnv. E justo em janeiro de 1968 comeou a Primavera
de Praga.
Um brasileiro na Rssia? 17

A Primavera de Praga
No vero de 1966, comecei a trabalhar na Paz e Progresso, sucursal
da Rdio Moscou, onde permaneci at fins de 1970, vspera de meu re-
torno ao Brasil no incio de 1971. To logo comecei a trabalhar, pus em
prtica um antigo projeto: alugar um quarto em casa de alguma famlia
russa. Isso era to comum em Moscou que, na rua Bolchya Bnnay,
parte velha da cidade, havia um mercado legal de troca de apartamentos
e aluguel de quartos, cujos anncios eram afixados numa enorme pare-
de. Meu projeto era ouvir e falar o russo na realidade do dia a dia das
famlias, conhecer seu modo de relacionar-se, de ver o mundo e a reali-
dade de seu prprio pas, ou seja, conhecer a vida sovitica por dentro,
sem qualquer mediao; enfim, viver a vida sovitica como um cidado
sovitico para dar conta de sua representao em futuras obras literrias
que eu projetava traduzir. Do ponto de vista do aprendizado da lngua,
foi uma experincia to importante quanto a vivida na universidade.
Na rdio comecei como tradutor, depois locutor, mais tarde passei
a escrever artigos polticos e culturais. Enfim, desenvolvi durante quatro
anos um trabalho com formas variadas de linguagem e atividade jor-
nalstica, que foi um complemento fundamental para minha formao
como tradutor e intelectual. Nesse perodo entrevistei Marco Antnio
Coelho, Gregrio Bezerra, o Prestes, alguns estudantes brasileiros, alm
de brasilianistas soviticos. Traduzi muitos discursos do Brejnv, que s
mudavam de data. Era sempre a mesma mediocridade, a mesma pom-
posidade, o mesmo triunfalismo meio idiota e desprovido de realidade,
a mesma linguagem pobre do burocrata ideolgico sem nenhum refi-
namento cultural. Em janeiro de 1968 comeou a chamada Primavera
de Praga. Esse processo me alcanou no olho do furaco: a imprensa
falada. A Agncia TASS tinha trs tipos de boletim com diferentes des-
tinatrios: colaboradores das redaes dos jornais e rdios, chefes de
redao e os ultrassecretos, que retratavam
os fatos tais quais e eram exclusivos das c-
pulas da imprensa escrita, falada e televisiva
e altas instncias do Partido. Graas a um
grande amigo e colega de trabalho na Rdio,
18 Paulo Bezer ra

vez por outra eu tinha acesso aos trs e, ao compar-los, podia constatar
a diferena de contedo entre eles. Os boletins em caracteres negros
falsificavam de modo intencional e grosseiro os fatos relatados pelos
correspondentes soviticos na Tchecoslovquia com o intuito de indis-
por a populao sovitica com a Primavera de Praga, objetivo maior
de Brejnv e seu entourage. Ainda me lembro de duas reportagens oriun-
das de Praga uma semana antes da invaso sovitica: uma relatava uma
grande manifestao totalmente pacfica, que partia da Praa Venceslau,
centro velho de Praga, passava ao lado da sede do Comit Central do
Partido Comunista da Tchecoslovquia agitando suas bandeiras e a ban-
deira nacional. A outra manifestao percorria mais ou menos o mesmo
trajeto, mas com um detalhe: com lemas anticomunistas, ostensiva hos-
tilidade ao PC e seus dirigentes, e outras afrontas que hoje me fogem da
memria. A Primavera de Praga era ampla e diariamente debatida por
estudantes, professores, outros intelectuais e, sobretudo, jornalistas em
seus ambientes de trabalho. Na Rdio Moscou era sempre o assunto do
dia. E todo santo dia eu traduzia ao menos um artigo que atacava a Pri-
mavera de Praga e a tentativa do imperialismo de amputar um membro
importante da comunidade socialista. Reunies entre os governos so-
vitico e tcheco eram frequentes, e quase sempre em Moscou. A ltima
antes da invaso deu-se em Moscou e, at onde me lembro, teve coisa
de dez horas de durao. A Primavera de Praga gozava de bastante sim-
patia por parta da populao sovitica, apesar da macia propaganda
condenatria da imprensa. Mas todos os meus colegas jornalistas eram
unnimes numa opinio: se a Primavera de Praga fosse bem-sucedida,
Brejnv e o resto do seu governo cairiam. Concluda a invaso, depostos
e humilhados o lder tcheco Aleksandr Dubcek (que foi reduzido a
guarda de jardim), o bolor invadiu o ar de Moscou e do resto da URSS.
Era o prenncio do fim.
Cabe observar que na era Brejnv cresceu muito a dissidncia polti-
ca, mas havia uma liderana acima de qualquer suspeita: Andrii Skha-
rov. Alm de cientista de renome e respeito interno e internacional, era
muito querido e admirado por uma parte considervel da populao.
Nessa poca cresceu tambm a atividade da Samizdat. Eu mesmo li
algumas de suas publicaes; me deixou entusiasmado.
Um brasileiro na Rssia? 19

Novas tendncias na literatura


A despeito da ofensiva do neostalinismo, a efervescncia poltica e
cultural dos anos 60 refletiu-se na busca de novas formas de represen-
tao. Na prosa e na poesia destacaram-se alguns poetas, entre os quais
Evguini Evtuchenko e Andrii Voznessinski foram figuras de proa.
Mas cabe um destaque especialssimo para Vladmir Visstski, o fura-
co da msica que encantou a juventude (eu mesmo assisti a vrios de
seus concertos) e cujas letras eram poesia de altssima qualidade, na qual
se combinavam traos da brutalidade vocal de Mayakvski e do ex-
perimentalismo de Khlibnikov. No incio dos anos 60 ainda era muito
forte na literatura sovitica a prosa de fundo memorialstico ligada ora
ao tema da Segunda Guerra Mundial, como os importantes romances
de Konstantin Smonov Os vivos e os mortos e Ningum nasce soldado que
representavam um srio contraponto mania triunfalista da prosa so-
vitica centrada nesse tema , ora ao ps-guerra e reconstruo da
economia e da vida, ora a temas mais amplos que abrangiam um vasto
painel da histria, da vida e da cultura russa e sovitica como As gentes,
os anos, as vidas (Lydi, gdi, jizn) de Ily Eremburg, publicado no Brasil
como Memrias pela editora Civilizao Brasileira, em traduo de vrios
tradutores, entre os quais Boris Schneiderman. Limito-me a esses dois
exemplos devido amplitude do assunto. Fora alguns bons escritores
como os acima referidos, no fundo verificava-se uma espcie de cansao,
de exausto das formas literrias consagradas pelo realismo socialista.
Foi assim que surgiu a chamada prosa rural (derevinskaya proza), que des-
locou para o campo o espao da ao dos heris positivos, no fundo
uma tentativa de renovar ou mesmo reformular os clichs consagrados
pelo realismo socialista.

A retomada do mito: grande renovao da literatura


sovitica
Mas a grande renovao dessa literatura veio da sia Central. Em
1966 veio luz a novela Adeus Gulsri, do escritor quirguiz Tchinguiz
Aitmtov. a histria de um velho e seu cavalo, da personificao do
20 Paulo Bezer ra

cavalo que, depois de castrado, rememora suas aventuras amorosas


nos seus tempos de inteiro. Aitmtov funde natureza e experincia
humana como ncleo da existncia dos seres vivos. Sua natureza
vai alm da paisagem, seu antropomorfismo, tpico da experincia
mitolgica, faz do cavalo Gulsri um ser capaz de pensar, recordar,
sentir emoes, enfim, estamos de volta a um tipo de animizao
especfico do pensamento mitolgico. Em seguida veio O navio bran-
co (que traduzi e a Editora Brasiliense publicou), narrativa transmi-
tida sob o ponto de vista de um garoto e sua angstia e perda da
vontade de viver aps o sacrifcio imposto me, Cerva-Galhuda,
ancestral de sua tribo. A cultura sempre aspira retomada de suas
fases primevas, ao seu passado mais antigo como um modo de unir
as pontas de sua histria e afirmar sua perenidade e sua unidade
aberta. nessa unidade aberta que se insere um grupo de escritores
da sia sovitica, que, juntos com Aitmtov, remitologizam a lite-
ratura sovitica. Citarei apenas alguns desses numerosos renovado-
res da literatura sovitica: Anatoli Kim, descendentes de ancestrais
coreanos que no sculo XIX se fixaram primeiro na Rssia e depois
no Cazaquisto, estreou na literatura com O coletor de relva (Sibir-
tielni trav); o uzbeque Timur Pultov fez seu debute com A segunda
viagem de Kap (Vtore putechstvie Kaipa).
O que h de comum entre esses escritores a substituio do tipo
de heris da literatura sovitica, sempre jovens, seguros de si, raramente
assaltados pela dvida, que s vezes pensavam em profundidade mesmo
quando seu nvel de escolaridade no o permitia. Eles substituram esses
heris por velhos e crianas, deslocando para estes o ponto de vista da
narrativa que antes cabia queles. E para dar coerncia a esse procedi-
mento, substituram a realidade objetiva, ideologicamente marcada e
verossmil, pelo mito, que dispensa a verossimilhana e liberta a cria-
tividade do escritor para restituir literatura o sentido elstico e mais
amplo do real, devolvendo-lhe aquilo que sara da histria. A culmi-
nncia desse processo foi a novela de Aitmtov Um co malhado correndo
beira-mar (Pigui pis beguschii kraim mria), obra-prima centrada na histria
dos ancestrais de uma tribo.
Um brasileiro na Rssia? 21

RB Como se deu o aprendizado da lngua e quando ocorreu a ideia de se tornar uma


ponte efetiva entre dois amplos sistemas de cultura atravs da traduo?

PB Durante o curso da escola do Partido, ministrado por professores


russos e traduzido ora para o portugus, ora para o espanhol, sempre
observei com muita ateno, e s vezes at com certo encantamento
(e tambm com algumas risadas!), o desempenho das nossas intrpre-
tes (eram todas mulheres), que, diga-se a bem da verdade, eram muito
competentes, apesar de um ou outro resvalo no portugus do Brasil.
medida que fui estudando, aprendendo e entendendo o russo, sobre-
tudo o falado, passei a acompanhar a traduo das falas das intrpretes
com um interesse redobrado, ora voltado para o contedo das aulas,
ora para a adequao do pouco que eu ainda entendia do original ao
nosso portugus. Mas com o passar do tempo e o aumento de minha
compreenso do russo, o interesse pela traduo foi crescendo a ponto
de interferir e mesmo atrapalhar o entendimento das aulas. Tentei me
corrigir, encontrar um equilbrio, mas o diabo que eu me aprofundava
no conhecimento da lngua russa e no conseguia fugir comparao
das falas do professor e da intrprete. Por fim resolvi escutar primeiro o
professor e depois a intrprete. No foi fcil, mas acabei conseguindo.
E aprendendo a entrar pouco a pouco na dinmica da traduo. E ainda
aprendendo a entender o espanhol falado, porque o escrito eu j conhe-
cia atravs de textos de autores russos (Pliekhnov e Lnin) e soviticos
que eu lera bastante nos cursos de formao poltica do Partido no
Brasil.
Concludo o curso de formao poltica em 1965, ingressei no curso
de traduo da Faculdade de Filologia da Universidade Lomonssov.
O curso se destinava a falantes com bom domnio da lngua russa e era
ministrado em trinta horas semanais. Seu ncleo bsico obrigatrio era
formado de lngua russa, interpretao de texto ficcional russo-sovitico
e estrangeiro (vez por outra um texto de jornal ou tcnico) e traduo,
seguido de cultura russa e sovitica, teoria de traduo tcnico-cient-
fica, histria do teatro e do cinema russo-sovitico e algumas noes
bsicas de lingustica semntica e aplicada traduo, apreendidas nos
seminrios do professor Vladmir Zviguintziev, autor do famoso livro
22 Paulo Bezer ra

Lingustica terica e aplicada. Esse era o ciclo bsico obrigatrio. Como ne-
nhum dos professores sabia portugus, as aulas de traduo do russo
eram feitas para o italiano, o espanhol e o francs, e vice-versa. Mas eu,
representante de uma lngua extica, podia usar textos em portugus
para os exerccios de traduo. Assim traduzi para o russo A cartomante
e Entre santos, de Machado de Assis, Um ladro, de Graciliano Ramos,
e As calas do Raposo, de Garcia Redondo, alm de um trecho (acho que
um captulo) de Dom Casmurro e outro de Senhora, de Alencar. Tambm
traduzi trechos de artigos e reportagens do Jornal do Brasil, bem como
trechos de crtica literria.
Em 1966, segundo ano do curso, resolvi ler Crime e castigo no origi-
nal, cotejando-o com a traduo brasileira feita do francs por Rosrio
Fusco. Fiquei surpreso, meio espantado com a diferena entre o original
e o texto em portugus. Primeira reao: aquela linguagem no era de
Dostoivski. Linear, muito clara, elegante, justo o oposto do Dostoivski
duro, rude, at meio brbaro em certas passagens. Enfim, uma grande
distncia entre o original e o texto de Fusco. quela altura, alm das
aulas e dos exerccios de traduo, eu j havia assistido a palestras dos
grandes tradutores russos e tericos da traduo, Yri Lyubmov e A.
D. Schveitzer, e de outros cujos nomes me saram da memria. Uma
de minhas professoras, Regina Makavitskaya, falava com frequncia
da potica tradutria de Bors Pastiernak e Samuil Marchak, grandes
tradutores, e Shakespeare (sobretudo dos sonetos) dos quais li alguns
textos sobre traduo, enfim, a prtica e a teoria da traduo j come-
avam a abrir uma fissura em minha conscincia. Ento, depois de ler
Crime e castigo no original e cotej-lo com o texto em portugus, conclu
que talvez pudesse fazer uma traduo direta melhor do que aquele feita
do francs. E ainda havia um qu de simblico naquela minha inteno:
Crime e castigo fora o primeiro romance que eu havia lido em portugus.
Desde ento comecei a acalentar a ideia de um dia traduzir esse roman-
ce para o portugus.
Como meu conhecimento da gramtica da lngua portuguesa era
muito precrio, ainda na escola do PCUS comecei a estudar portu-
gus com o pouco material que havia na biblioteca de l. Quando j
estava na Lomonssov, encontrei na biblioteca de lnguas estrangeiras
Um brasileiro na Rssia? 23

algumas gramticas e estudos da lngua portuguesa de autores por-


tugueses, a Moderna gramtica portuguesa, de Evanildo Bechara, e outros
livros sobre a nossa lngua. Eu literalmente devorava cada um des-
ses livros.
Concludo o bsico obrigatrio de dois anos, assisti como volnoslcha-
tiel (ouvinte) at 1968 a uma srie de cursos e palestras dadas por crticos
literrios e tericos da cultura e da arte. Na Lomonssov, no Instituto
de Literatura Universal Maksm Gorki e no Instituto de Filosofia eram
muito populares os seminrios ministrados por renomados intelectuais.
Graas a isso, assisti, no Instituto Gorki, a seminrios de crtica, teoria
literria e teoria da cultura promovido por Georg Fridlnder e Serguii
Avirintsev e um seminrio sobre histria da literatura russa ministrado
por Dmitri Likhatchv, autor de numerosas obras como A pootica da
literatura russa antiga e um dos mais importantes intelectuais russos do
sculo XX, e na Lomonssov um seminrio de histria e teoria da arte
ministrados por Vktor Niktich Lzariev e Konstantin Serguievitch
Zlotov. Todos esses eventos foram de suma importncia para minha
formao em teoria da literatura, esttica, traduo, literatura e cultura
russa.

RB Voc realizou um espectro longo, vasto e heterclito de tradues, do spero de um


Crime e castigo, de Dostoivski, s nuances de O capote de Gogol, passando pelo
acmulo de imagens acmestas de Viagem Armnia, de Mandelstam, s teorias de
Lnin e Bakhtin. O que lhe falta e em que trabalha agora?

PB No existe traduo definitiva, e por isso estou relendo e reformu-


lando neste momento passagens de minhas tradues de Dostoivski.
Acabei de fazer uma reviso profunda de Crime e castigo, que a Ed.
34 publicou em homenagem ao sesquicentenrio de sua publicao.
O mesmo estou fazendo com Os demnios. Estou traduzindo Zapski iz
mirtvovo doma (conhecido no Brasil como Recordaes da casa dos mortos)
de Dostoivski, cujo ttulo no ser Recordaes... Estou reformulando
minhas tradues de Bakhtin e retraduzindo Questes de literatura e est-
tica (traduzido por outros tradutores), livro que dividi em trs e dos
quais j saiu o primeiro com o ttulo A estilstica. O antigo Esttica da
24 Paulo Bezer ra

criao verbal eu dividi por ora em trs. J saiu o primeiro, com o ttulo
Os gneros do discurso, traduo revista e ampliada, e logo sair o segun-
do, intitulado Notas de literatura, cultura e cincias humanas. Minha finalida-
de ao retraduzir e reformular minhas prprias tradues de Bakhtin
corrigir equvocos conceituais para dar mais unidade orgnica ao pen-
samento do grande mestre na nossa lngua portuguesa. Talvez venha
a traduzir alguma coisa de Tchkhov, mas estou pensando em algo do
pensamento crtico russo.

RB A cem anos da Revoluo Russa, qual o seu balano no horizonte do encantamento


que o marcou no comeo de sua vida intelectual?

PB Goste-se ou no da Revoluo de Outubro, ela transformou a


Rssia nos campos da economia e da cultura, tirou algumas de suas
regies de um estado semibrbaro, tornando sua populao partici-
pante ativa (ainda que teleguiada e reprimida) do processo de cons-
truo de uma nova economia. Na Rssia sempre houve uma tradio
de leitura, sobretudo a partir dos anos 30 do sculo XIX. Na era sovi-
tica essa tradio ampliou-se e consolidou-se. Era coisa das mais co-
muns ver gente lendo no metr, no bonde, no nibus, nos bancos de
praa e na praia. Essa prtica me encantava muito. Mas quando sa de
l, em 1971, j se notavam fortes indcios de decadncia, de indiferena
por coisas importantes. Hoje, com a experincia adquirida na URSS
e em sua cultura, com o distanciamento histrico e as duras verdades
que a glsnost, e em especial a invaso da Tchecoslovquia, a aventura do
Afeganisto e a queda do muro de Berlim, passei do encantamento a
uma distncia crtica, mas sem negar a validade de muitas conquistas
da era sovitica.

RB Em tempos de refluxo, especialmente no Brasil, quais as perspectivas de reinventar


o futuro?

PB Como a utopia uma chama eterna e inerente condio huma-


na, reinventar o futuro num momento de profunda desiluso poltica
pode parecer a mais absoluta miragem. Mas a despeito da grande
Um brasileiro na Rssia? 25

cloaca em que se transformou o sistema partidrio


brasileiro (todos os partidos esto dentro dela, em
que pesem as pretenses de seus dirigentes que se
esmeram para bancar a freira no prostbulo), s se
transforma e constri alguma coisa fazendo pol-
tica com maiscula. Fora da poltica h ditadura,
e a que por aqui terminou h pouco mais de dois
decnios foi suficiente para no se querer outra em seu lugar. Ditadura
nenhuma serve, nem a dos amigos. Votei no Lula, fiz propaganda a
seu favor. Mas o lulopetismo nos deixou grandes prejuzos como he-
rana (embora reconhea alguns avanos superficiais dos seus gover-
nos), e o pior de todos esses prejuzos foi a desmoralizao da poltica
e sobretudo o comprometimento da ideia de esquerda no Brasil. Esse
comprometimento vai durar e por um longo tempo, cuja extenso
ningum consegue prever. No votamos na esquerda para ela orga-
nizar o sistema de corrupo mais profundo e abrangente de que se
tem notcia no Brasil. A direita sempre foi competentemente corrupta
e sempre esteve no poder, e l se manteve com Lula, que incorporou
a banda podre do PMDB ao seu governo atravs da base a$$ociada,
malandramente chamada de base aliada. Quando a Lava-jato esgotou
os recursos para comprar a base a$$ociada, ela mudou de lado,
virou governo. Em suma, manteve-se onde antes estava com Lula e
Dilma. Costumo dizer que o Brasil a nica democracia de partido
nico no mundo: todos so iguais perante a bolsa da viva. Ainda
temos uma esquerda democrtica e tica, ainda que pouco numerosa.
No acredito em avanos socioeconmicos e eticamente polticos no
Brasil sem a participao de uma esquerda de verdade. Historicamen-
te, a esquerda sempre teve as ideias mais generosas e libertrias. Mas
o Brasil parece fadado a deformar, a desnaturar as ideias mais nobres
e saudveis. Mas no podemos aceitar isso como sina. A esquerda
brasileira precisa se reinventar, mas para isso deve cometer um am-
plo e profundo parricdio histrico-ideolgico: romper com ideias
e projetos que a Histria mostrou inexequveis e com simulacros de
lderes que se orgulham da ignorncia e incultura. E abraar a merito-
cracia como meta indiscutvel. Estudar a srio a experincia social da
26 Paulo Bezer ra

social-democracia, a meu ver o nico sistema poltico que deu certo.


Acho que uma combinao de elementos e princpios socialistas com
uma verdadeira democracia burguesa (no cartorial como a nossa!)
poderia tirar o Brasil da monstruosa e indigna desigualdade social e
cultural e do atoleiro tico em que foi mergulhado. No se faz poltica
sria com violncia e baderna, com invaso de instituies e espao
pblico. Para avanar, precisamos reformular em amplo e profundo o
nosso sistema de ensino e fazer da meritocracia o ponto de partida e
de chegada. Basta de platitude, de superficialidades. O saber o nico
meio de se construir um projeto de futuro.
Minha revoluo
Z o i a P restes

grande Outubro da classe trabalhadora! Professora da


Levantam-se afinal os que estavam Faculdade de
Por tanto tempo curvados! soldados, que afinal Educao da
Universidade
Dirigiram os fuzis para a direo certa!
Federal
Os que lavraram o campo no incio do ano Fluminense e
No o fizeram para si mesmos. No vero tradutora de
Curvaram-se mais ainda. Mesmo a colheita obras literrias
Foi para os celeiros dos senhores. Mas o Outubro e acadmico-
Viu o po j nas mos certas! -cientficas do
russo para o
Bertolt Brecht portugus.

A Revoluo Russa de Outubro entrou na minha vida


no dia em que nasci, quando se comemoravam seus 45
anos. Porm, foi j morando em Moscou que tomei
conscincia de sua importncia no apenas para o povo sovi-
tico, mas para todos que lutam por justia e igualdade social.
Poucos dias antes de comemorar meu primeiro aniversrio
exilada em Moscou, pensei estar vivenciando um terremoto.
Tudo tremia e balanava dentro do nosso apartamento, e da
rua vinha um barulho ensurdecedor. Ao chegar na janela, avis-
tei tanques e carros de guerra, e o medo que j estava sentindo
s fez aumentar: Ento no terremoto, guerra..., pensei.
Assustada, olhei para meus irmos mais velhos, numa tentativa
de buscar alguma resposta para o que via. Mas, como se sabe,
28 Zoia Prestes

em qualquer famlia de muitos irmos os caulas padecem. Comigo no


foi diferente e, quando meus irmos perceberam o medo estampado em
meu rosto, no titubearam, mandaram eu fazer rapidamente as malas
para fugir da guerra que estava prestes a comear.
Lembro-me apenas que, no dia seguinte, acordei na cama da minha
me. Ela desmentiu todas as histrias inventadas pelos meus irmos, e
eu, pela primeira vez, ouvi falar da Revoluo Russa. Aquilo que tinha
visto na noite anterior disse ela era um dos muitos ensaios para o
grande desfile militar de 7 de novembro, em comemorao ao anivers-
rio da Revoluo. O sentimento de medo transformou-se em orgulho.
Justo no meu aniversrio haveria um feriado e uma parada!
Foi no dia 17 de junho de 1970 que minha me desembarcou na
capital da Unio das Repblicas Socialistas Soviticas acompanhada
de seus nove filhos, depois de aguardar uma semana em Roma os docu-
mentos necessrios para a viagem. O filho mais velho tinha 18 anos e o
mais novo, seis. Ao chegarmos ao apartamento no centro de Moscou,
do qual se avistava a Praa Vermelha e em que iramos residir pelos
prximos longos anos de nossas vidas, fomos recepcionados por uma
farta mesa servida com comidas tpicas russas. Lembro-me que minha
me me ofereceu uma fatia de po com manteiga coberta com bolinhas
vermelhas, dizendo: Prove, voc vai gostar. Era caviar. Ser que foi
naquele instante que comecei a me impregnar da alma russa?...
Em setembro, passei a frequentar o jardim de infncia, juntamen-
te com meu irmo caula, e tive o primeiro contato com a figura de
Lenin o homem que liderou o movimento revolucionrio. Lembro-me
que havia datas especficas (Aniversrio do Lenin, 22 de abril; Dia do
Trabalho 1o de maio) em que eram organizados eventos e Lenin era
idolatrado. As educadoras nos ensinavam que deveramos cham-lo de
vov. Tambm cantvamos canes e recitvamos versinhos que falavam
do amor de Lenin pelas crianas e que deveramos respeit-lo e nos
orgulhar de viver no primeiro pas socialista. Como ainda no entendia
muito bem a lngua, ficava confusa, mas tentava repetir, cantar as can-
es e recitar os versinhos.
No entanto, um diferencial na minha formao nos espaos educa-
tivos soviticos pelos quais passei foi a relao saudvel e prazerosa que
Minha revoluo 29

estabeleci com o trabalho (seja individual ou em grupo, seja fsico ou


intelectual). Ao conhecer e admirar a biografia de alguns educadores
soviticos, j cursando a graduao, notei o quanto havia de suas con-
tribuies na constituio das principais linhas da pedagogia sovitica
baseada na filosofia marxista sobre o trabalho. Nosso trabalho no era
estimulado pelo consumo, como o na sociedade capitalista; o traba-
lho fazia parte do nosso cotidiano, nos ajudava a estabelecer relaes e
trocar informaes. Alm disso, o trabalho nos educava para a respon-
sabilidade diante do coletivo.
Na escola, j falando, lendo e compreendendo bem o idioma russo,
estudei o grandioso acontecimento do incio do sculo XX nas aulas de
Histria. Tnhamos nossa disposio no apenas livros, mas tambm
muitos museus com acervos riqussimos, alm do Mausolu de Lenin e
de uma variedade de filmes e peas de teatro que a escola providenciava.
Alm disso, passevamos por lugares histricos em Moscou e em ou-
tras cidades tambm importantes, como Leningrado, onde a Revoluo
eclodiu com o tiro do encouraado Aurora. Nas aulas de Histria, tam-
bm comecei a compreender a diferena entre capitalismo e socialismo
e, ao final do Ensino Mdio, j tinha lido alguns originais de Marx,
Engels e Lenin. Lembro-me bem que foi nessa poca que estudei o
contexto em que a Revoluo Russa se desdobrou, contrariando teses
de Marx, ao ser vitoriosa em um pas extremamente agrrio (portanto,
industrialmente atrasado em relao aos outros pases europeus naquela
poca), ser vitoriosa em um nico pas (e no em vrios) e num pas
com um proletariado ainda pouco numeroso.
Conviver com meu pai em Moscou foi um dos fatos mais relevantes
para mim. No Brasil, no tinha muito esta preocupao, acredito que
por ser muito ligada minha me. Lembro-me, no entanto, como meu
irmo caula perguntava pelo pai e sempre recebia a seguinte resposta
de minha me: Olhe l para a Lua, ele est l. No est vendo?. En-
to, ficvamos, eu e ele, horas a fio, olhando e tentando ver o nosso pai
aparecer na Lua. E de repente, em Moscou, ele estava ali, ao nosso lado,
um pai em carne e osso, que andava assoviando pelo corredor do apar-
tamento, que almoava metodicamente sempre ao meio-dia e meia, que
acordava s 4 da manh, que toda noite subia na cadeira para ajustar o
30 Zoia Prestes

relgio cuco da sala antes do noticirio, que recebia companheiros em


seu gabinete, que ficava lendo recortes de jornais que chegavam todos
os dias do Brasil, que acordava com uma bolsa de gua embaixo do
olho toda vez que chegava uma notcia ruim do Brasil, que vivia uma
ditadura militar. E como filhos de um dos mais destacados comunistas
brasileiros, formamos um conjunto musical para angariar fundos para
o Partido Comunista Brasileiro. Viajamos pela Unio Sovitica, can-
tando canes de protesto, denunciando o regime ditatorial no Brasil.
Era incrvel ver a solidariedade do povo sovitico. A luta poltica estava
conduzindo a minha vida.
Assim que finalizei o Ensino Mdio, antes de escolher uma faculdade
para cursar, disse a minha me que queria fazer poltica e cursar a Escola
da Juventude Comunista. Sabiamente, ela mandou que eu conversasse
com meu pai. Aps lhe falar sobre minha pretenso, ele me disse: O
Brasil um pas extremamente machista; voc, como mulher, precisa ter
uma profisso para no depender de homem. Ento, primeiramente,
curse uma faculdade para ter uma profisso e depois pense na poltica.
Como naquela poca ainda era bastante obediente, segui os conselhos
dos meus pais.
Na graduao, os estudos se aprofundavam com a leitura mais am-
pla da obra dos clssicos do marxismo-leninismo. Eu gostava de ler as
obras de Lenin e conheci bem seus textos. Em casa tnhamos as obras
completas em russo que meu pai comprou, mesmo sem saber falar e
ler uma palavra do idioma. Os mais de 70 volumes em capa dura azul
ficavam dispostos na estante do escritrio e era uma fonte de consulta
permanente ao longo dos meus estudos. Foi quando me apaixonei pela
Revoluo Russa, pelo movimento revolucionrio e os personagens que
participaram dele.
Por estar numa faculdade de educao, discutia constantemente com
minhas colegas a importncia da Revoluo para o campo educacional,
como um direito social que deveria ser garantido pelo Estado. Fazia
parte de nossos debates a relao famlia e sociedade: em um pas em
que a educao social deveria prevalecer, qual seria o papel da famlia?
Quem deve educar: a sociedade ou a famlia? E numa sociedade comu-
nista, como seria organizada a educao?
Minha revoluo 31

Vivamos num pas socialista. Havia muita coisa errada? Sim, havia.
Mas tambm havia a garantia dos direitos bsicos para todos. E isso,
que eu saiba, nenhum pas capitalista conseguiu at hoje.
Um dos maiores conflitos que ainda vivencio na minha vida ter tido
o privilgio de ser exilada com meus pais na Unio Sovitica. Talvez, por
ser muito criana e no ter muita noo do que estava acontecendo,
minha adaptao em Moscou foi tranquila e sem muitos traumas. Foi
l tambm que iniciamos nossa convivncia com um pai que, no Brasil,
em funo das circunstncias polticas, estava ausente de casa. Mas era
exlio. Estvamos longe do Brasil, e em nenhum momento meus pais
deixavam que nos esquecssemos disso. Entretanto, por ter sido acolhi-
da com carinho e amizade, por ter tido todas as oportunidades que tive,
todas as condies e o acesso a tudo que precisei para minha formao,
sinto-me, ainda hoje, privilegiada. Mas nada disso teria sido possvel
sem a Revoluo Russa de 1917 e a luta heroica do povo sovitico na 2.a
Guerra Mundial.
H 100 anos, o mundo assistiu derrubada do regime monrquico
russo secular, que mantinha o povo na pobreza e atraso cultural. Es-
tamos em 2017, ano em que Revoluo Russa completa 100 anos, um
dos acontecimentos mais importantes do sculo XX e que desafiou o
mundo capitalista, obrigando-o a enfrentar as lutas dos trabalhadores
por direitos sociais e a fazer algumas concesses. Apenas o fato de
existir a Unio Sovitica e um campo socialista j colocava em xeque
a prepotncia dos Estados Unidos e seus aliados e, ao longo da exis-
tncia do regime sovitico, os pases que faziam parte da URSS con-
seguiram avanos extraordinrios em praticamente todas as frentes.
O desmantelamento da Unio Sovitica, justificado por moti-
vos que, atualmente, poucos na Rssia conseguem explicar, quase
resume-se ao simples dualismo de que o capitalismo venceu e o
comunismo morreu. Ser? O que se viu, desde
o incio do fim da URSS, foram intensos mo-
vimentos separatistas nacionalistas, que resulta-
ram em conflitos internos longos e na destrui-
o do Estado que garantia os direitos sociais
bsicos populao.
32 Zoia Prestes

O poeta Vladimir Maiakovski escreveu um poema sobre a comemo-


rao do aniversrio da Revoluo russa. Alis, Maiakovski tornou-se
um de meus poetas favoritos no apenas por ter revolucionado a poesia,
mas tambm por ter participado ativamente do processo revolucionrio.
No poema, Maiakovski comemora ano a ano o enfraquecimento da
perversa classe burguesa aps a Revoluo:

Quando
venceram na Rssia os operrios
e chegou o primeiro aniversrio,
os burgueses pouco se preocuparam,
comemoraram vontade.
Chegou o segundo aniversrio,
os burgueses em pnico entraram
sem lembrar patente e cargo.
No terceiro aniversrio
de tanta presso
pelo medo foram tomados.
preciso
que no dia da comemorao do quarto
a Rssia Sovitica
no constranja o burgus morto.

No sabia o poeta que, no ano em que se comemora os 100 anos da


Revoluo Russa, a burguesia ainda oprime, est viva, no tem medo e
lembra muito bem de seu cargo e de sua patente ao comemorar von-
tade a eleio de Donald Trump.
Mas o poeta era sbio e deixou seu recado:

Coma anans,
mastigue perdiz,
seu ltimo dia
se aproxima
burgus!
1917-2017: Cem anos
da histria da histria da
Revoluo Russa
Angelo Se g r i l lo

O ano de 2017 marca o aniversrio de cem anos da Re-


voluo Russa. Sua histria foi narrada abundante-
mente, por muitos ngulos, ao longo deste cente-
nrio. Menos analisada, pelo menos de maneira profunda e
completa, tem sido a histria da histria da Revoluo, ou seja,
Professor de
Histria da
Universidade de
So Paulo. Com
doutorado pela
UFF e mestrado
sua historiografia. Entretanto, essa anlise importante. Mui- pelo Instituto
tas das controvrsias sobre a Revoluo Russa no so devidas Pushkin de
dificuldade de determinar os fatos ocorridos e sim provm da Moscou,
maneira como sua histria contada. A Revoluo divide opi- publicou
nies. E dependendo da maneira como sua histria contada, diversos livros
sobre a Rssia/
pode passar de episdio positivo a um extremamente negativo. URSS, entre
Neste ensaio procuraremos retraar a formao e desenvol- os quais O
vimento das principais correntes historiogrficas sobre o as- declnio da URSS:
sunto e, a partir da, tirarmos algumas concluses sobre como um estudo das
a fotografia da Revoluo foi sofrendo transformaes ao lon- causas (editora
go do tempo.1 Prismas) e
Os russos (editora
1 Por questes de espao, sero mencionados a seguir apenas as mais influentes obras e Contexto).
correntes da historiografia ocidental. Isso ser suficiente para a construo de nossos argu-
mentos a partir da. Para uma descrio mais detalhada e completa das correntes historio-
grficas sobre a Revoluo Russa (incluindo as no ocidentais, da prpria Rssia/URSS),
ver Angelo Segrillo, Historiografia da Revoluo Russa: antigas e novas abordagens. Projeto
Histria, v. 41, pp. 63-92, 2010.
34 Angelo Seg rillo

Logo aps 1917 surgiu uma enxurrada de livros procurando descrever


ou explicar as ocorrncias daquele ano. A maioria era de participantes ou
observadores dos fatos que narravam, sua maneira, os acontecimentos
portentosos. O grande nome mais imediato foi o jornalista americano
John Reed, testemunha ocular, com seu livro Ten Days that Shook the World
(1919), hoje um clssico. Menos notado foi Six Red Months in Russia, de
sua esposa, Louise Bryant, publicado inclusive antes, em 1918. Nikolai
Sukhanov (socialista crtico participante da Revoluo) escreveu Zapiski
o Revolyutsii [Notas sobre a Revoluo, 3 vols., 1921], o mais renomado
dessa primeira leva imediata pelo lado russo.
A dcada de 1920 continuaria com essa sequncia de livros escritos
mais por observadores (jornalistas etc.) e participantes dos acontecimen-
tos que de historiadores propriamente ditos. Isso no difcil de expli-
car. Desde o advento da histria profissional moderna com Leopold von
Ranke, considera-se que preciso um recuo histrico, um intervalo entre
os acontecimentos e a anlise, para que o historiador possa atuar. Na
historiografia clssica, os acontecimentos recentes, dos ltimos anos, so
considerados seara de jornalistas e cientistas polticos, pois o historiador
necessitaria de um espao de tempo para distanciamento e anlise crtica
em vez de ficar enredado em acontecimentos coevos onde ele est subje-
tivamente envolvido. A possibilidade de uma histria imediata ou recente
(uma histria do tempo presente) tem sido aceita, com muita dificuldade,
apenas nas ltimas dcadas.
Assim, no de admirar que, nos anos 1920, a tendncia de trabalhos
descritivos de no historiadores ainda predominasse. As memrias de
Aleksander Kerensky, primeiro-ministro do governo provisrio, e do
general branco durante a Guerra Civil, Anton Wrangel (respectivamen-
te, The Catastrophe [1927] e The Memoirs of General Wrangel [1930] seriam
exemplos disso. Uma exceo Istoriya Vtoroi Russkoi Revolyutsii [Histria
da Segunda Revoluo Russa, 3 vols., 1921-1924] de Pavel Miliukov,
ex-ministro do Exterior do governo provisrio. Como Miliukov tinha
diploma em histria, pode ser considerada como obra de historiador.
Mesmo nos anos 1930, em que incipientemente comeam a surgir as
primeiras obras historiogrficas stricto sensu, vemos que as duas mais famo-
sas delas no foram escritas por profissionais da histria: Istoriya Russkoi
1917-2017: Cem anos da histria da histria da Revoluo Russa 35

Revolyutsii [Histria da Revoluo Russa, 3 vols., 1930], de Leon Trotsky,


e The Russian Revolution (2 vols., 1935), de William Henry Chamberlin (um
jornalista americano, correspondente do Christian Science Monitor na Rs-
sia). Na academia surgem The End of the Russian Empire (1931) de Michael T.
Florinsky, professor emigrado russo da Columbia University, e The Fall of
the Russian Monarchy (1939), de Bernard Pares, historiador britnico.

! O ps-Segunda Guerra Mundial


A historiografia da Revoluo Russa viria a engrenar realmente no
ps-guerra. No apenas havia a j um recuo histrico mnimo que per-
mitia uma maior ousadia dos historiadores tradicionais, como o clima
de Guerra Fria que logo se instalou levou a um forte estmulo para
conhecer o inimigo (no caso, a URSS). Formou-se a corrente dos
chamados cold warriors, historiadores que, de modo geral, pintavam com
cores negativas o papel da totalitria Unio Sovitica em seu embate
com o Ocidente democrtico. Alguns exemplos notveis dessa poca
foram The Formation of the Soviet Union (1954, de Richard Pipes), The Ori-
gins of the Communist Autocracy (1955, de Leonard Schapiro), The Fate of
Revolution (1967, de Walter Laqueur) e The Unfinished Revolution (1960, de
Adam Ulam).
O choque da poca das revolues de 1968 pelo mundo teve con-
sequncias no campo acadmico. Como a literatura cold warrior tendia
a ser uma histria vista de cima, em especial do ponto de vista das
elites polticas, surgiu o revisionismo da chamada escola social. Os
novos historiadores sociais focavam na anlise do comportamento das
camadas de baixo do povo e como elas se relacionavam com os centros
de poder em disputa. Grandes nomes desse revisionismo social foram
Marc Ferro (La Rvolution de 1917, 2 vols., 1967), Sheila Fitzpatrick
(The Russian Revolution, 1982), Alexander Rabino-
witch (The Bolsheviks Come to Power, 1976) e Diane
Koenker (Moscow Workers and the 1917 Revolution,
1981).
O embate acadmico entre esses dois cam-
pos quedou-se inconcluso com a Perestroika e
36 Angelo Seg rillo

a desintegrao da URSS em 1991. De l para c, em nossos tempos


ps-Guerra Fria, as principais tendncias da historiografia sobre a Re-
voluo Russa foram as seguintes:
1) Uma reafirmao triunfalista dos autores cold warriors, que toma-
ram a desintegrao da URSS como a realizao de suas profecias
sobre o gigante vermelho de ps de barro. Como exemplos, te-
mos Richard Pipes (The Russian Revolution, 1990), Robert Conquest
(Reflections on a Ravaged Century, 1999) e Martin Malia (The Soviet
Tragedy, 1994).
2) Novos rumos da antiga Histria social revisionista, inclusive
muitos procurando realizar uma sntese entre histria social e
histria poltica, como Orlando Figes (A Peoples Tragedy, 1996),
Christopher Read (From Tsar to Soviets, 1996) e Rex A. Wade (The
Russian Revolution, 2000).
3) Um boom de estudos regionais devido abertura dos antigos ar-
quivos classificados soviticos (os arquivos regionais tiveram uma
abertura muito maior em comparao com os arquivos centrais
das capitais, alguns dos quais permanecem tendo sees fecha-
das). H o trabalho sobre a regio do rio Volga, de Orlando Figes,
(Peasant Russia, Civil War: The Volga Countryside in Revolution, 1989), o
de Peter Holquist sobre a regio do rio Don (Making War, Forging
Revolution, 2002), o de Sarah Badcock sobre a regio de Nizhnii
Novgorod e Kazan (Politics and the People in Revolutionary Russia: a
Provincial History, 2007) e muitos outros.
4) A Virada Lingustica (a abordagem ps-moderna) faz suas pri-
meiras incurses insipientes na historiografia da revoluo com
livros como Interpreting the Revolution: The Language and Symbols of 1917
(de Boris Kolonitskii e Orlando Figes, 2001) e Voices of Revolution
(de Mark D. Steinberg, 2001).

Observando-se cuidadosamente essas quatro principais tendn-


cias da historiografia da Revoluo Russa no perodo ps-Guerra Fria,
nota-se o carter quase renascentista (caleidoscpico) da obra de Or-
lando Figes, que experimentou e lanou obras seminais dentro dessas
quatro direes.
1917-2017: Cem anos da histria da histria da Revoluo Russa 37

! Algumas concluses a partir da viso panormica


da histria da histria da Revoluo de 1917
O quadro geral descrito anteriormente nos d uma impresso das
principais tendncias dentro da historiografia da Revoluo Russa no
Ocidente. A partir dele, podemos fazer algumas observaes.
A primeira de todas ver como ns, historiadores, temos dificul-
dade de deixarmos de ser filhos do nosso tempo. Se observarmos as
grandes mudanas das tendncias principais na historiografia da Revo-
luo, notaremos que a maioria delas corresponde a mudanas na pr-
pria ideologia do tempo do historiador, mais do que a alguma grande
descoberta factual sobre a Revoluo Russa que tenha alterado nossa
percepo dos acontecimentos.
A historiografia consequente sobre a Revoluo Russa surgiu no
ps-Segunda Guerra Mundial e j nasceu inserida no clima de Guerra
Fria. Vimos como a literatura cold warrior em muito refletia o clima anti-
comunista belicoso da poca.
A partir de 1968, de novo refletindo o clima agora rebelde daqueles
anos, o revisionismo da histria social se rebelou contra os princpios
rgidos, elitistas, da literatura cold warrior enfatizando uma viso de
baixo, das classes populares, na Revoluo.
A queda do Muro de Berlim e o fim da URSS foi tambm um cho-
que na historiografia, reafirmando o triunfalismo de algumas antigas
correntes cold warriors que, nos anos 1970 e 1980, tinham estado em baixa
e forando algumas reformulaes nos historiadores sociais (que, como
vimos, se adaptaram introduzindo mais elementos de histria poltica
em suas anlises). Alm disso, os novos tempos do ps-modernismo
tambm comearam a influenciar as anlises.
claro que os quadros acima descrevem apenas as correntes princi-
pais em cada poca. Em cada uma dessas etapas havia tambm muitos
historiadores dissidentes ou discordantes, autores que iam contra o
mainstream. O que chamamos a ateno aqui que o que determinou que
esses autores fossem classificados como discordantes e que o mainstream
fosse o que apontamos acima, provavelmente tem menos a ver com provas
factuais concretas apresentadas e sim com o clima ideolgico da poca.
38 Angelo Seg rillo

Por exemplo, a disputa que talvez tenha sido a mais importante e


divisiva de todas no campo socialista foi entre a teoria do socialismo em
um s pas de Stalin e a teoria da revoluo permanente de Trotsky nos
anos 1920 na URSS. O ps-Segunda Guerra Mundial (quando a Rssia
no s repeliu o ataque alemo, mas tambm criou um campo socialista
no Leste Europeu) foi tomado pelos seguidores de Stalin como prova
de que sua teoria estava certa: primeiro a URSS se defendeu e se forta-
leceu internamente nos anos 1930 e somente aps isso, de forma agora
mais segura, o campo socialista se expandiu. J o final da Perestroika
e a dissoluo da URSS foram vistas pelos trotskistas como sinal de
que Trotsky estava certo: fechando-se em si mesmo, o regime sovitico
tenderia a se burocratizar, se fossilizar e terminar mal.
difcil dizer quem estava certo ou errado em todos esses quadros
pintados acima, j que a histria se move e a estria muda, com o
que estava em cima passando a ficar por baixo e vice-versa. Vejamos,
por exemplo, a ironia da situao atual no mundo. Muito se diz que o
socialismo acabou, mas a parte mais dinmica da economia atual um
pas... socialista! A maioria dos observadores aponta que a China deve-
r se tornar a maior economia do mundo em menos de duas dcadas,
ultrapassando os EUA (na verdade, vai voltar a ser, j que em todos os
sculos at o sculo XIX a economia da China era a maior do mundo
ou, no mnimo, a segunda maior). Ora, se um pas socialista se tornar
a maior economia do mundo e, como todas as maiores economias do
mundo at hoje (incluindo os EUA atualmente), se tornar hegemnico
e passar a ditar as tendncias do desenvolvimento mundial, o que isso
significar em termos de tendncias em direo ao capitalismo ou ao
socialismo? No momento em que a China deixar de ter que fazer con-
cesses a um sistema hegemonizado por uma potncia capitalista mais
forte, isso significar que ela poder tentar impor um padro de desen-
volvimento mais socialista ao mundo?
claro que muitos argumentaro que a China no mais um pas
socialista e sim capitalista (com economia de mercado), que quando a
China for o grande centro hegemnico mundial ela se concentrar mais
em suas prioridades nacionalistas (grande potncia nacionalista) que
em questes de socialismo em si etc. Mas essas so questes em aberto,
1917-2017: Cem anos da histria da histria da Revoluo Russa 39

controversas. Tanto se pode argumentar para um lado quanto para o ou-


tro. Os defensores das possibilidades socialistas da China argumen-
taro que no existe propriedade privada da terra na China (toda terra
do Estado e fica apenas arrendada a particulares, podendo, portanto,
o governo retomar a terra de qualquer empresa privada que queira),
que apesar de as empresas privadas representarem quase 70% do PIB
na economia chinesa, o Estado, mesmo sem ter maioria acionria em
muitas delas, o maior acionista individual das principais e, portanto,
tem controle dessas na prtica etc. Os defensores das possibilidades
capitalistas da China apontaro para a realidade concreta da existncia
da propriedade privada e economia de mercado no pas. O milenar
mistrio chins permanece!
Menciono a China, pois ela pode ser vital para a continuao da
historiografia da Revoluo Russa no futuro. Muito j se falou de
analogias entre as Revolues Francesa e Russa na historiografia. Por
exemplo, Trotsky chamou o perodo Stalin de Termidor da Revoluo
Russa. Ser que no futuro faremos tambm analogias entre a Revoluo
Russa e uma hipottica Revoluo Chinesa (ou seja, a China em breve
se tornando a primeira economia do mundo e realmente modificando
os rumos da economia mundial em uma direo socialista)? Nesse caso,
poderamos propor a seguinte analogia histrica a partir da Revoluo
original (a Revoluo Francesa). O Termidor no seria mais o perodo
stalinista. Na verdade, poderamos ver o perodo de Stalin como a Di-
tadura Jacobina da Revoluo Russa (ou seja, o perodo mais duro dos
excessos revolucionrios, tomando Stalin como uma espcie de Robes-
pierre). O Termidor viria com Khrushchev, em que os ideais revolucio-
nrios mais radicais se abrandariam, abrindo perigosamente o flanco
para uma restaurao pr-revolucionria. Essa restaurao na Rssia vi-
ria a se concretizar com a Perestroika, o fim da URSS e o incio da nova
Federao Russa capitalista. Essa restaurao seria como a Restaurao
Monrquica aps a derrota de Napoleo I na Frana, quando parecia
que o status quo ante tinha sido restabelecido e os reis (os capitalistas, no
caso da Rssia) estavam de volta ao poder. Mas assim como depois de
muitas peripcias e reviravoltas na Frana sobreveio a Comuna de Paris,
em 1871, que foi o momento em que a Revoluo original triunfou, a
40 Angelo Seg rillo

monarquia finalmente foi derrotada e um regime republicano burgus


(o ideal da Revoluo Francesa) foi definitivamente estabelecido, ser
que no futuro teremos alguma forma de Comuna Chinesa quando
a China se tornar a primeira economia do mundo e, analogamente
Comuna de Paris na Revoluo Francesa, marcar o triunfo final da Re-
voluo (socialista) iniciada em 1917?
Ou ser isso apenas um sonho de vero da imaginao historio-
grfica socialista? Como sempre, somente a histria dir, aps muitas
voltas e reviravoltas ainda... Historia est vitae magistra!
Jayme Adour da Cmara,
uma bibliografia russa e
uma carta tolstoiana1
Bruno Bar retto G o mi d e

O jornalista e escritor Jayme Adour da Cmara um


daqueles personagens cativantes e um tanto fugidios
que volta e meia aparecem associados a momentos
relevantes da vida literria brasileira, deslizando entre os pa-
pis de coadjuvante e protagonista.
Doutor em
Teoria e Histria
Literria pela
Unicamp,
com estgio
de doutorado
A sua atuao cultural mais conhecida foi a participao CAPES em
no movimento modernista como um dos diretores da segunda Berkeley. Desde
dentio da Revista de Antropofagia, em 1929, com Raul Bopp. 2005 professor
Ele foi um dos integrantes do Teatro de Experincia, ao lado da Universidade
de Oswald, Flvio de Carvalho e outros, uma iniciativa pronta- de So Paulo,
na rea de
mente fechada pela censura.2 Em paralelo militncia moder- Literatura e
nista, escreveu artigos em jornais (manteve uma coluna sobre Cultura Russa.
livros em A Noite, no fim dos anos 30, especialmente sobre a
literatura brasileira moderna)3 e multiplicou-se em palestras
sobre temas diversos.
Os peridicos dos anos 20 e 30 trazem menes a seu nome,
descrevendo-o como um jornalista atuante e respeitado: em

1 Este texto parte de uma pesquisa sobre a recepo da literatura russa durante o Estado
Novo, com financiamento do CNPq (Bolsa de produtividade em pesquisa).
2 Correio da Manh, n.o 11982, 21 dez. 1933.
3 A Noite, n.o 9602, 3 nov. 1938.
42 Bruno Bar retto Gomide

maio de 1928, ele, ento diretor da sucursal da Agncia Brasileira Tele-


grfica, foi vtima do autoritarismo da polcia paulista, que lhe exigiu
documentos em uma incurso secreta ao Centro Paulista de Diver-
ses. O fato gerou indignao dos colegas de profisso.4
Um ano depois, o Correio da Manh noticia a sua iminente viagem
Finlndia, patrocinada pelo governo do pas escandinavo,5 que se
tornaria uma espcie de terra prometida no livro Oropa, Frana e Bahia,
obra publicada no comeo de 1933, em resultado da viagem, e que seria
a mais conhecida a sair da pena do autor.6 Uma palestra no Rotary
Club, em novembro de 1930, logo depois do seu regresso, revelava um
propsito essencial da expedio: o exame in loco da situao do caf
em diversos pases europeus. O produto brasileiro andava subaprovei-
tado no mercado do velho continente. A situao era mais grave ainda
em notrios consumidores da bebida, como a prpria Finlndia, terra
no apenas do pico Kalevala, exaltado pelo viajante, mas da quanti-
dade de ingesto de caf per capita mais alta do mundo. O gro ptrio
infelizmente tambm escasseava na Unio Sovitica, merecedora de
captulos fericos no livro de viagens. A Rssia sovitica ali figura de
modo caracterstico como um cenrio de experimentos sociais ut-
picos. A descrio do pas, em ritmo veloz, deslumbrada, certa-
mente, mas no deixa de encerrar uma nota de ambiguidade, talvez
inconsciente, refletida em sua caracterizao como cobaia monstro.
J na palestra do Rotary, a URSS surge despida do aspecto ideolgico.
simplesmente um mercado extraordinrio, que poderia gerar seis-
centos e quarenta milhes de quilos, dez milhes e meio de sacas
para a exportao brasileira, caso o consumo de cada um dos cento e
sessenta milhes de habitantes daquela sexta parte do mundo subisse
a quatro quilos por pessoa. No se trata de uma utopia irrealizvel!,
afirma o informe, introduzindo uma prosaica nota mercantil nas ex-
pectativas messinicas ligadas ao colosso sovitico.7
4 Correio da Manh, n.o 10230, 16 maio 1928. Sobre as atribulaes de Adour da Cmara com a polcia, ver:
Maria Luiza Tucci Carneiro, Livros proibidos, ideias malditas: o DEOPS e as minorias silenciadas. Cotia, Ateli,
2002, 2.a ed., p. 85.
5 Correio da Manh, n.o 10545, 18 maio 1929.
6 Jayme Adour da Cmara. Oropa, Frana, Bahia. So Paulo, Companhia Editora Nacional, 1933.
7 A Noite, n.o 6827, 26 nov. 1930.
Jayme Adour da Cmara, uma bibliog rafia russa e uma carta tolstoiana 43

Quando o clima poltico fica pesado de vez, aps a decretao


do Estado Novo, vemos Adour da Cmara secretariando uma revista
intitulada Nao armada, dirigida por um major.8 Quando o ambiente
comea a dar sinais de desanuviar, ele um dos que assinar uma
declarao contra o fascismo.9 Joel Silveira se lembra dele como um
timo caseur, viajante contumaz (superando at Marco Polo), fumante
inveterado e crtico ferrenho de Getlio Vargas na redao de Dom
Casmurro.10
Et pour cause, sua trajetria se mescla com as idas e vindas da apro-
priao da literatura russa nas dcadas de 20 e 30. A sua estreia na
vida literria acontece associada justamente ao destino dos escritores
russos no Brasil e do mais russo dos nossos escritores. Isso acontece
em conhecida carta de Lima Barreto, datada de julho de 1919, em que
o escritor carioca dispensa o seu famoso conselho ao jovem autor,
o prprio Adour da Cmara: Leia sempre os russos: Dostoivski,
Tolstoi, Turgueniev, um pouco de Gorki; mas, sobretudo, o Dostoi-
vski da Casa dos mortos e Crime e castigo.11 O iniciante participava,
assim, de um dos momentos-chave das relaes entre Lima Barreto
e a literatura russa. Naquela altura, leitor dos russos h pelo menos
duas dcadas, Lima podia dar carter de sntese s suas opinies sobre
a tradio literria russa, relativamente nova no plano internacional,
mas j desfrutando de um peso decisivo. de se supor que o conselho
tenha impressionado o jovem Adour da Cmara, ento com pouco
mais de 20 anos.
O escritor sugerido sobretudo o Dostoivski dos romances
mencionados, porque Lima movia-se no terreno crtico fornecido
pela crtica francesa de fins do sculo XIX, responsvel pela primeira
onda significativa de difuso da literatura russa. Para Lima Barretto
(e, por extenso, para Adour da Cmara e a maior parte da intelligentzia
russfila latino-americana), to importante quanto o niilismo russo
ou a revoluo de 1917, que palpitam nas entrelinhas desse e de outros
8A Noite, n.o 10068, 21 fev. 1940.
9 Correio da Manh, n.o 14602, 11 jun. 1942.
10 Joel Silveira. Na fogueira. Memrias. Rio de Janeiro, Mauad, 1998, pp. 493-495.
11 Lima Barreto, Um longo sonho do futuro, 1993, p. 280.
44 Bruno Bar retto Gomide

comentrios do escritor brasileiro, foi o referencial crtico fornecido por


obras como O romance russo, de Melchior de Vog, um texto que pro-
movia uma pugna contra o naturalismo francs a partir de uma matriz
ensastica de feitio religioso (e, especificamente, catlico).12 Vog
sugeria aqueles dois romances como os melhores de Dostoivski, s
expensas de obras como Os irmos Karamazov, nebulosas no pensamen-
to e desconjuntadas na arte, no entender do ensasta francs. Note-se,
porm, que Lima Barreto realizava uma apropriao insubordinada da
obra de Vog, parafraseando-a, ao repassar a sugesto daqueles dois ro-
mances para o seu jovem missivista, ao mesmo tempo em que a confron-
tava, elevando ao ponto mximo do seu conselho justamente o escritor
que, para Vog, no era o pice da fico russa.
Chama a ateno, no conselho dado por Lima, a quantidade mo-
derada de Gorki a ser apropriada, ele que j era um poderoso cone da
esquerda internacional, lido via de regra em edies baratas: as mem-
rias de diversos escritores brasileiros costumam localizar o primeiro
contato com Gorki em livros semienterrados em pores e desvos nos
bastidores do mundo do trabalho e da pobreza. Era, como se sabe,
um autor apreciadssimo em crculos anarquistas e socialistas. Portan-
to, muito mais palatvel, caso o objetivo da recomendao epistolar
fosse essencialmente poltico. Desse ponto de vista, era, em teoria,
o antpoda de Dostoivski, politicamente duvidoso e idelogo pe-
rigoso, porm muito mais ecummico no campo da cultura, capaz
de atingir grupos literrios os mais diversos e inclusive antagnicos
(esse ponto ser um elemento decisivo na apropriao brasileira de
Dostoivski nas dcadas seguintes, pelo menos at o final da tenso
estado-novista).
Como era comum, muito desse envolvimento com a literatura russa
desembocar em uma afinidade pela esquerda poltica (e vice-versa),
concretizada em aproximaes com a Unio Sovitica. Em 1933, Adour
da Cmara fez palestras no Clube de Artistas Modernos, dirigido
por Caio Prado Jnior, sobre a organizao social sovitica.13 Teve
12 Sobre o assunto, cf. Bruno Barretto Gomide, Da estepe caatinga: o romance russo no Brasil (1887-1936).
So Paulo, Edusp, 2011.
13 Luis Bernardo Perics. Caio Prado Jnior e o socialismo. Mouro, ano 2, n.o 3, jul. 2010.
Jayme Adour da Cmara, uma bibliog rafia russa e uma carta tolstoiana 45

simpatias trotskistas14 e foi presidente da Associao


dos Amigos da Unio Sovitica, da qual tambm par-
ticipavam, entre outros, Affonso Schmidt, Martins
Fontes, Oswald de Andrade, Brasil Gerson, Domingos
Ribeiro Filho, Pedro Motta Lima e Alex Wainshtein.
Na direo da associao, Adour da Cmara corres-
pondeu-se com David Vygodski, um dos intelectuais
mais fascinantes da cultura sovitica dos anos 20 e 30. Vygodski foi
um sofisticado crtico e poeta. Ele traduziu a partir de mais de vinte
idiomas, especialmente do espanhol e do portugus, at sua priso em
1938 e morte, cinco anos depois, em um campo de trabalhos forados
no Cazaquisto. Ele foi uma ponte entre o formalismo, as correntes li-
terrias e os primeiros estudos ibero-americanos realizados em Lenin-
grado. Alm de difundir diversos autores latino-americanos na URSS
daquele perodo, Vygodski manteve com eles intensa correspondncia
(e foi cicerone de alguns deles durante visitas cidade), entre eles Jorge
Amado, Osrio Cesar, Tarsila do Amaral, Elias Castelnuovo e Octavio
Paz.15
A literatura russa um dos melhores termmetros das flutuaes
polticas da era Vargas. A forma como os atores polticos e culturais se
relacionam com ela, mobilizando paixes pr e contra, permite traar a
histria do anticomunismo no Brasil. Brito Broca batizou o comeo dos
anos 30 de febre de eslavismo denominao irnica, por sinal, j que
o crtico fora um dos integrantes de um dos produtos mais expressivos,
seno o mais, daqueles anos, a coleo Biblioteca de autores russos da editora
Selzoff.16 Esse momento, que vai at meados da dcada, coincide com
uma enorme leva de publicaes de editoras como a Unitas, Pax, Marisa
14 Ver: Alzira Lobo de Arruda Campos e Liana Slvia Trindade, Trotskistas nas prises de Vargas (So
Paulo, 1931-36). Pesquisa em debate, edio 8, vol. 5, n.o 1, jan/jun. 2008.
15 A correspondncia foi reunida por Bruno Barretto Gomide e faz parte de um livro em preparao

intitulado: David Vygodski: a correspondncia ibero-americana. O arquivo pessoal de Vygodski est na Biblioteca
Nacional Russa, em So Petersburgo. Sobre Vygodski, cf. GOMIDE, Bruno, David Vygodski: a voz
solitria de uma biblioteca. Kinoruss, ano 2, n.o 3. So Paulo, 2012; GOMIDE, Bruno. David Vygodski e
um conto cinematogrfico, Kinoruss, ano 3, n.o 4. So Paulo, 2013; GOMIDE, Bruno, David Vygodski
e o Tartarin de Lisboa. RUS, n.o 2. So Paulo, 2013.
16 Sobre a coleo de Selzoff, cf. Denise Bottman, Georges Selzoff, uma crnica. Traduo em revista,

n.o 14, 2013/1.


46 Bruno Bar retto Gomide

e Calvino, muitas delas associadas a intelectuais e grficas de esquerda.


No plano transnacional, tal fluxo de Dostoivskis misturados a Lenins,
coincide com polticas internacionalistas soviticas de difuso da sua
literatura, com viagens de estrangeiros Unio Sovitica e de alinha-
mentos de intelectuais a associaes de apoio e ajuda ao povo sovitico.
Com a intentona comunista e o comeo do Estado Novo, a publicao
de obras russas no Brasil despenca, para retornar dramaticamente aps
fins de 1942. O perodo que vai desse momento at o fim da guerra e
do Estado Novo talvez tenha sido o de maior presena do texto russo
no Brasil, incluindo-se a o momento de furor editorial atual. A cereja
no bolo dos esforos editoriais de ento foi a coleo de obras de Dos-
toivski publicada pela Jos Olympio a partir de 1944. Porm, mesmo
nos momentos de baixa, especificamente em 1937-1941, a literatura russa
jamais deixou de ser traduzida e comentada, com uma ressalva: era dos
escritores do sculo XIX que se falava, quase nunca dos novos sovi-
ticos (ou da moderna literatura russa, como se dizia), tidos em geral
como muito inferiores queles e, portanto, mais propcios a servirem de
fachada para iniciativas editorais de cunho poltico. Dostoivski, Tols-
toi e Gorki, em primeiro lugar, e Turgueniev, Gogol e Puchkin a seguir,
eram portos seguros, que possibilitavam aos crticos prolongar a sua fre-
quentao da cultura russa e, ao mesmo tempo, realizar um comentrio
sobre o Brasil, o mundo e a humanidade em tempos rduos.
Um episdio envolvendo Jayme Adour da Cmara pode ilustrar essa
gangorra poltico-literria. Aps a azfama do comeo da dcada, que
inclua participao em projetos sovietfilos de todo tipo presidn-
cia da Associao de Amigos da Unio Sovitica, correspondncia com
intelectuais, viagem ao pas Adour rascunhou, no turbulento ano de
1937, uma bibliografia de literatura russa, a ser utilizada em um estudo
sobre o assunto. Ela est lanada em um caderninho do acervo pessoal
do escritor, depositado na Casa de Rui Barbosa. Intitula-se Biblio-
grafia de Tolstoi. Idem de Turgueniev e Dostoivski lit. russa, e est
datada de maio daquele ano.17 um documento muito interessante por
mostrar uma bibliografia pessoal elaborada s vsperas do Estado Novo,
17 Acervo de Jaime Adour da Cmara. Bibliografia de Tolstoi. Arquivo Museu de Literatura Brasileira.
Fundao Casa de Rui Barbosa.
Jayme Adour da Cmara, uma bibliog rafia russa e uma carta tolstoiana 47

um regime, nunca demais lembrar, fundamentado no anticomunismo


e, portanto, naturalmente suspeitoso de temas russos. So cerca de qua-
renta pginas com anotaes bibliogrficas. No h indicao sobre a
provenincia das referncias. Possivelmente apenas grandes bibliotecas,
como a Nacional ou a Municipal de So Paulo, teriam um acervo dessa
dimenso. Se a origem era a coleo pessoal de Adour da Cmara, ento
o autor tinha amealhado uma russiana bastante considervel em suas
andanas pelos sebos do mundo. O caderno foi visivelmente adquirido
para esse fim. A listagem da trade de escritores russos comea na pri-
meira pgina da brochura e se encerra subitamente, deixando uma srie
de pginas em branco a provocar a imaginao do pesquisador dcadas
depois. O que ser que Adour da Cmara ali incluiria, se que o projeto
teria continuidade?
A grande maioria das obras est em francs. Sob o item Biblio-
graphia de Turgueniew (em uma grafia curiosamente germanizada,
apesar da origem francesa de todos os livros relacionados), h catorze
obras literrias, com ttulos ora traduzidos para o portugus, ora em
francs, sempre acompanhados da data de publicao (Narrativas de um
caador 1852; Rudine 1855 etc). Somam-se a eles sete textos sobre
Turgueniev, inclusive o livro de Vog que servira como base da leitura
de Lima Barreto e que estar presente tambm nos demais itens da
bibliografia. No h uma seo especfica sobre Dostoivski, mas ele
consta do item seguinte, Documentrios sobre a literatura russa,
que traz vinte e nove textos, de praticamente todas as vertentes crti-
cas ento disponveis (Merejkovski, Chestov, Gorki, Berdiaev, Levin-
son, Courrire etc). A maior parte do esboo composto por Tolstoi.
As obras da lavra do escritor esto apresentadas em ordem crono-
lgica, ocupando vinte e cinco pginas, ano a ano (1851-52: Lenfance;
LIncursion etc). As obras sobre ele ocupam apenas sete pginas, mas
constituem o maior nmero, trinta e uma, sendo que vinte e nove
em francs (Perski, Romain Rolland, Leroy-Beaulieu, entre outros).
Quebrando a francofonia, h dois ttulos em portugus: Tolstoi, de
S. Zweig (ed. Guanabara, 1936), e A tragdia sexual de Leon Tolstoi,
de Joseph Kalinikov (ed. Marisa, 1931), um ttulo que unia o ilustre
48 Bruno Bar retto Gomide

nome de Tolstoi ao palpitante tema sexual associado, para horror da


direita catlica, revoluo russa.
A lista minuciosa parece uma concretizao da orientao dada por
Lima Barreto quase vinte anos antes: ler sempre os russos precisa-
mente o que Adour da Cmara estava fazendo, e com afinco. Salta aos
olhos, porm, em um personagem to mltiplo, viajado e politizado,
que o material arrolado esteja praticamente todo em francs. A febre de
eslavismo do comeo da dcada tivera o efeito de gerar, pela pri-
meira vez, edies nacionais de autores russos, tradicionalmente
minguados em traduo. Elas esto quase inteiramente ausentes do
trabalho em andamento de Adour da Cmara. Onde esto as edies
da Selzoff, Pax, Calvino e outras? Embora produzidas por editoras
em geral modestas e de distribuio precria, elas eram apregoadas
nos jornais e resenhadas com algum destaque. Certamente Adour
da Cmara as conhecia, mas, salvo os dois exemplos acima men-
cionados, elas foram omitidas do seu projeto. Ele no confiava nas
tradues brasileiras? Temia a represso poltica direcionada quelas
editoras? Os livros que circunstancialmente ele tinha a seu dispor
no eram aqueles? Seja pelo motivo que for, o bibligrafo ficou
ancorado no universo confortvel dos livros de fico e crtica fran-
ceses, antigos e modernos.
A explicao para a existncia dessa bibliografia poderia ficar
obscura, no fosse um artigo publicado pelo autor em Dom Casmur-
ro, s vsperas da decretao do Estado Novo. A Carta a Brcio de
Abreu18 uma nota pblica de Adour da Cmara ao editor do peri-
dico, que publicara, alguns meses antes, um artigo sobre Tolstoi inti-
tulado A fuga de Iasnaia Poliana.19 A sada tempestuosa do conde
de sua propriedade rural era um tema tradicional na crtica brasileira
e internacional, e continuaria a s-lo nos anos seguintes. A descrio
das atribulaes familiares de Tolstoi e os seus momentos finais, at
a morte na estao de Astapovo, constituiriam, na verdade, o cerne
das resenhas e artigos publicados por aqui. Nesse sentido, nada de
novidade quanto ao tema do texto de Brcio de Abreu. O que o torna
18 CMARA, Jayme Adour da. Carta a Brcio de Abreu. Dom Casmurro, n.o 23. Rio de Janeiro, 14 out. 1937.
19 Brcio de Abreu. A fuga de Iasnaia Poliana. Dom Casmurro, n.o 5. Rio de Janeiro, 10 jun. 1937.
Jayme Adour da Cmara, uma bibliog rafia russa e uma carta tolstoiana 49

significativo o uso encorpado da bibliografia atualizada, citada com


rara preciso, e a mensagem espica, cujo pano de fundo eram os
introitos da ditadura varguista: trata-se de um longo artigo sobre a
fuga e o aniquilamento de um intelectual combativo, a grande figura
simblica de oposio ao czarismo na Rssia tardo-imperial. Alm de
um debate bibliogrfico aparentemente desinteressado sobre as novas
interpretaes da biografia de Tolstoi, o que est em jogo na respos-
ta de Adour da Cmara o subtexto poltico, que fica reforado na
Carta. Assim comea o artigo:
Sei que ns j nos conhecemos, nesta ou em outra encarnao. O seu nome me fami-
liar. J me havia acostumado a v-lo assinando coisas interessantes ou corajosas. Quando
o no via impresso, ouvia-o pronunciado por amigos comuns, aqui ou no estrangeiro. Mas
depois mergulhei no esquecimento. Fugi do jornalismo, das letras, da cidade e vim me meter
no mato para viver. Sou hoje um modesto cavocador da terra. Sem retrica. Preferi a terra,
a gleba podre de hmus a uma banca de redator. E aqui estou com a minha solido e com
os meus livros.20

Os clichs associados vida agrcola de Tolstoi, e as contradies a


ela associadas, j eram uma tradio no pensamento brasileiro, vazados
em linguagem saborosa desde o comeo do sculo XX, quando o con-
de era presena assdua na imprensa. Eles abrem e fecham o artigo, em
cujo final Adour da Cmara, intelectual exilado no interior do pas, se
autointitular mero criador de porcos. A associao entre leitura filo-
sfica de Tolstoi e exlio no era nova: Andr Rebouas fizera o mesmo
quando de sua partida do Brasil e subsequente priplo europeu e afri-
cano aps o fim da monarquia.21 Enquanto mimetiza a fuga do mundo
feita pelo conde, Adour da Cmara explica que, durante a sua passagem
pela Rssia, o legado de Tolstoi fora uma das principais impresses do
viajante. Ele foi a Iasnaia Poliana, casa-museu moscovita, e destacou a
marca pujante que Tolstoi deixara em todos os cantos e indivduos, fos-
sem mujiques ou intelectuais: era o escritor mais lido no momento e
creio que continua ainda (curioso observar que nada desse testemunho

20 Jayme Adour da Cmara, op. cit., 1937.


21 Bruno Barretto Gomide, op. cit., 2011, pp. 224-226.
50 Bruno Bar retto Gomide

poderoso aparece em Oropa, Frana e Bahia22). Adour da Cmara confessa


que, desde a adolescncia (desde a carta de Lima Barreto?), Tolstoi se
tornara uma mania, incrementada depois pelas peripcias da viagem.
Desde ento, o jornalista tentava pr em pratos limpos esse velho co-
nhecimento espiritual. Estava a preparar um dossi de tudo quanto
me cai nas mos sobre o apstolo de Iasnaia Poliana, recolhendo bi-
bliografia variada, sendo o caderninho uma das etapas desse labor. Ele
agradece publicamente a Brcio de Abreu por uma srie de obras crticas
indicadas no artigo sobre a fuga de Tolstoi: Grandeur et infamie de Tolstoi, de
Jean Cassou, Tolstoi et la mort, de E. Bouernel, e Sur la mort de mon pre, de
Tatiana Tolstoi. E, j que Brcio ainda permanecia um intelectual ativo
na urbe, solicitava-lhe uma lista bibliogrfica mais extensa do que a
publicada no artigo. O objetivo de todo esse material coligido no ca-
derno pessoal e requisitado ao colega de Dom Casmurro era preparar um
estudo de flego:
Se o mato no me roubar inteiramente o estmulo, um dia inda hei de escrever a biografia
do escritor, a meu modo. J lhe reuni quase toda a obra, faltando-me apenas alguns folhetos
de pequena importncia e o volume contendo os artigos sobre assunto pedaggico. Consegui
tambm juntar uma boa parte do que se escreveu sobre ele, cerca de uns 25 trabalhos. Mas
a vida de Tolstoi est na sua obra: de l que se h de arranc-lo vivo. Da o meu trabalho
maior, e no sei quando poderei comear a escrever. Estou na fase preparatria, relendo, to-
mando notas para reler novamente. S aqui eu poderia pensar nisso. Tolstoi para mim uma
grande abstrao espiritual. Eu no resistiria tanto tempo no mato, vivendo num rancho sem
ela, sem a tal abstrao.23

Uma forte imagem, portanto, do isolamento e dos temores do in-


telectual, em um Brasil que se preparava para consolidar mais uma
experincia autoritria: Jayme Adour da Cmara em paradeiro rural
inespecfico, coligindo bibliografia francesa sobre Tolstoi e envol-
vido pela obra completa do escritor, clssico indisputvel da litera-
tura mundial, maior figura pblica do comeo do sculo e escritor
entronizado pela cultura sovitica. A obra grandiosa nunca saiu das
22 muito possvel que comentrios desse tipo tenham sido feitos em outros lugares, como o Clube de
Artistas Modernos.
23 Jayme Adour da Cmara, op. cit., 1937.
Jayme Adour da Cmara, uma bibliog rafia russa e uma carta tolstoiana 51

intenes de seu autor. Ficava, em todo caso, a promessa de um texto,


sem dvida indito na vida literria brasileira, que buscaria estabele-
cer nexos mais aguados entre a vida e a obra tolstoianas, indo alm
do bosquejo anedtico da primeira, como era de praxe na mdia dos
nossos ensaios.24
O projeto de Adour da Cmara vinha, ao fim e ao cabo, se juntar
a outros importantes trabalhos no-escritos sobre a literatura russa no
Brasil entre os anos 30 e 40: o estudo do escritor gacho Athos Damas-
ceno Ferreira sobre Dostoivski e a histria da literatura russa prometi-
da por Otto Maria Carpeaux.

24 A lacuna s foi superada meio sculo depois, no breve mas excelente estudo de Boris Schnaiderman,
Leo Tolstoi: Antiarte e rebeldia. So Paulo, Brasiliense, 1983.
Euterpe
h o m e nage m a f e r re i r a g u l la r

Um rosto que julguei


sempre belo
Nl i da P i o n

A lngua nos salva, nos protege das iniquidades do co-


tidiano.
Ferreira Gullar, guardio do seu nobre ofcio, sa-
bia dos perigos que corria se no acreditasse na grandeza da
poesia. Assim soube reverenci-la. Razo pela qual sua poesia
Ocupante da
Cadeira 30
na Academia
Brasileira de
Letras.

frequentou sempre o corao da lngua portuguesa. Habitou o


epicentro brasileiro e tudo nele, portanto, reforava essa crena.
Assim, aps sua partida, quando nos deixou para sempre,
temos todos ns motivo para lhe agradecer a obra, a inestim-
vel construo potica. Uma obra que, nas suas mais variadas
expresses, enriquece o Brasil. E que, em seu valioso conjun-
to, livra-nos do mal da mediocridade e testemunha que nossa
grandeza vem de muito longe, a despeito de provas contrrias
que querem nos impingir, nestes dias difceis, em que nada
parece nos consolar.
Mas, ao nos deixar como legado a rstia de luz da sua poesia,
festejamos hoje, ora aqui reunidos, a sua existncia. Proclama-
mos sob a custdia dos grandes nomes ptrios, e sobre o ampa-
ro das trombetas, que Ferreira Gullar deu provas de amar essa
nossa Academia Brasileira de Letras enquanto aqui esteve. Foi,
sem dvida, um companheiro brilhante, jovial, alegre. Aqui, o
substitui na sua ausncia, o tesouro de seu verbo criador de sua
memria, as gratas lembranas da sua presena.
54 Nlida Pion

E, no meu caso, como esquecerei seus cabelos brancos, rebeldes,


desordenados, tombando sobre um rosto que julguei sempre belo,
radical, destitudo de qualquer expresso frvola e que, no entanto,
sabia rir.
Descanse em paz, poeta, amigo, acadmico. Zelaremos por sua me-
mria.
Infinita gratido
Ana Mari a M acha d o

O lugar irretocvel que Ferreira Gullar ocupa na litera-


tura brasileira foi definido com exatido e acuidade
pelo poeta Armando Freitas Filho ao dizer que, jun-
to aos Trs Mosqueteiros de nossa poesia Bandeira, Drum-
mond e Cabral , ele foi o DArtagnan. Falar do cidado e
Ocupante
da Cadeira 1
na Academia
Brasileira de
Letras.

do amigo menos exato e mais intenso. Primeiro o conheci


de longe, como sua leitora e ouvinte encantada. No final da
dcada de 50 e comeo dos 60, quando os 12 anos que nos
separavam na idade eram intransponveis, a adolescente que
eu era se limitava a sentar num cantinho da mesa, na cantina
do Museu de Arte Moderna, e ouvi-lo em conversas acalora-
das com meus ento professores Alusio Carvo e Ivan Serpa,
e outros frequentadores bissextos daquele belo espao criado
por Reidy, ao lado do chafariz e da escultura do Calder, como
Amlcar de Castro e Lygia Pape. Nessa mesma poca, quase
ao lado ali no Aterro do Flamengo, num barraco junto ao
restaurante do Calabouo, havia outro ncleo de adolescentes
que eu frequentava, ao lado do futuro crtico Roberto Pontual
e dos futuros cineastas Cac Diegues e Arnaldo Jabor o da
redao do jornal estudantil O Metropolitano. Tnhamos Gullar
como um dos mentores, e de vez em quando ele aparecia para
discutir cultura e poltica conosco. E jornalismo, envolvido
como estivera, com Reynaldo Jardim, na reformulao do
nunca bastante louvado Suplemento Dominical do Jornal
do Brasil, que circulava aos sbados.
56 Ana Maria Machado

Nos meus primeiros anos de faculdade, nossos caminhos tambm


se cruzaram de longe, no Centro Popular de Cultura, o CPC da UNE.
Depois do golpe de 1964, porm, ficamos bem mais prximos, nos
encontrando com frequncia, j ento incluindo Teresa e meu marido
lvaro no mesmo crculo de amigos no Zicartola, no teatro de Are-
na, nas mesas do Jangadeiros ou do Zeppelin, nos almoos de fim de
semana em casa de algum do grupo, nas areias de Ipanema em frente
Farme de Amoedo. Nesses lugares todos debatamos poltica e cultura,
sonhvamos um pas melhor e um mundo mais justo, contvamos as
perdas por priso ou exlio, nos ligvamos por afetos crescentes em uma
amizade que compartilhava alegrias e tormentos pessoais ou nacionais.
Em meados dos anos 1970, quando ele estava no exlio, um dia nos che-
gou sua voz em uma gravao lendo o Poema Sujo que acabava de escrever.
Nunca vou esquecer a emoo e a beleza intensa das palavras que nos
vinham dessa forma, a refundar um Brasil que no podia se conformar
em ser esmagado. Anos depois, j aps a volta do poeta, foi uma alegria
poder participar de uma homenagem a ele, lendo trechos do poema na
Casa Laura Alvim. Alegria comparvel foi a destes ltimos dois anos,
a de conviver de novo regularmente com Gullar aqui em nossa Casa, a
ser saudada semanalmente por ele como neguinha, prolongando a lem-
brana praieira das peles queimadas do sol de Ipanema. De minha par-
te, ao lado da infinita gratido pela beleza de seus poemas, continuei
sempre com enorme admirao pela sua coragem lcida e pela honesti-
dade de sua viso poltica, reiterada na incessante atividade jornalstica.
O poeta fica, eterno. O amigo e o cronista vo fazer falta.
Uma obra admirvel
Antoni o Carlo s Secchi n

N ormalmente as coletneas poticas ocupam os pri-


meiros lugares na lista dos livros menos vendidos.
A obra Toda poesia, de Ferreira Gullar, porm, lana-
da em 1980, j em 2015 tinha atingido, com suas 651 pginas, a
expressiva marca de 21 edies, num raro e feliz encontro de
Ocupante da
Cadeira 19
na Academia
Brasileira de
Letras.

sucesso de pblico e de crtica. Em pesquisa realizada junto a


cerca de cem intelectuais brasileiros em fins da dcada de 90,
Gullar foi apontado como o mais importante poeta vivo do
pas, com mais de 70% das indicaes.
No prefcio a seu derradeiro livro, Em alguma parte alguma,
de 2010, pude observar: Poesia meditativa, sim, mas cuja alta
reflexo no esconde, antes convoca, a ostensividade da ma-
tria, em todas as suas dimenses. Versos banhados em luz
(em especial, a das manhs do Maranho), versos atravessa-
dos pelos rudos de risos e gorjeios, abastecidos no sabor de
peras e bananas, versos aconchegados na epiderme feminina,
embriagados pelo odor dos jasmins em nossa poesia, Gullar
quem mais se destaca numa linhagem que erotiza o corpo
do mundo./.../ Subjaz nessa poesia a nota constante de que o
homem condenado sua arbitrria individualidade e s lhe
resta inventar por exemplo, na arte outras ordenaes ou
desordenaes do real, em que a morte seja vencida, os encon-
tros sejam possveis, e as coisas enfim, ganhem algum sentido.
Ferreira Gullar tornou-se Doutor Honoris Causa pela Uni-
versidade Federal do Rio de Janeiro, em 2010; no mesmo ano,
58 Antonio Carlos Secchin

ganhou a maior honraria concedida a escritor de lngua portuguesa, o


Prmio Cames. No dia 5 de dezembro de 2014, assumiu a cadeira 37 da
Academia Brasileira de Letras, sucedendo outro poeta Ivan Junqueira
, que, por seu turno, fora o sucessor de Joo Cabral de Melo Neto. No
discurso de recepo, utilizei a protocolar forma de tratamento vs,
mas, no final, permiti-me dizer que substitua a letra s pela z e
homenageava, assim, a voz do poeta. Conclu citando um verso em que
Gullar afirmava a vocao agregadora da palavra potica, convidando
a que todos dela participassem e que nela se reconhecessem. De onde
vinha a fora dessa voz que culminava no poema? O poeta respondeu:
Essa voz somos ns.
Sentimo-nos todos envolvidos por uma obra admirvel pela inquie-
tao e pela ampla gama de recursos, e que tanto abraou a nota pessoal
do amor e da solido quanto se ergueu na defesa de valores ticos uni-
versais atravs de sua muralha luminosa de palavras.
Nesta Casa foi velado, exatos dois anos aps o dia em que aqui aden-
trou, com alegria, e onde se revelou um perfeito confrade. Por mais de
duas dcadas, tive a felicidade de privar da amizade de Gullar, da esposa
Cludia Ahimsa e da filha Luciana. Estive presente em momentos de
relevo na sua trajetria, como na indicao ao Prmio Nobel, em 2002, e
na organizao de sua poesia completa para a prestigiosa Editora Nova
Aguilar, em 2008. Hoje sofro com a perda de um poeta que mergulhou
Dentro da noite veloz e irreversvel da inexistncia fsica. Mas suas Muitas
vozes permanecero ecoando. Aquele que, num poema, disse ser apenas
um homem comum, transcendeu essa condio, transformando-se no
escritor incomum que dignificou a literatura de seu pas.
Transfiro a Ferreira Gullar as palavras que certa feita proferi em ho-
menagem a Joo Cabral de Melo Neto: pouco importa que o poeta j
houvesse publicado o melhor de sua obra. Frente poesia, toda morte
prematura.
prmio senador jos er mrio de moraes

Elogio da obra
Jo s Pa sto re

A ntes de tudo, apresento, em nome da famlia de Jos


Ermrio de Moraes, os sinceros sentimentos pelo
passamento do nobre acadmico desta Casa, Ferrei-
ra Goulart.
Compareo mais uma vez a esta respeitada Academia para
Doutor Honoris
Causa em Cincia
e Ph.D. em
sociologia pela
University of
Wisconsin (EUA).
representar a famlia de Jos Ermrio de Moraes e aqui entre- professor titular
gar o prmio referente ao ano de 2016. da Faculdade
J praxe da Academia Brasileira de Letras fazer a melhor de Economia e
escolha. Desta vez, o livro selecionado j ganhou o Prmio Administrao e
Jaboti de 2016 e vem recebendo inmeras menes honrosas. da Fundao
Instituto de
No para menos. A obra de Angela Alonso uma das maio- Administrao,
res realizaes da pesquisa histrico-sociolgica at ento rea- ambas da
lizadas no Brasil. Universidade
O livro, com o sugestivo ttulo Flores, votos e balas, refere-se de So Paulo.
formao e ecloso do movimento abolicionista brasileiro. pesquisador
E foi escrito com base em investigaes cuidadosas e alta com- da Fundao
Instituto de
petncia analtica.
Pesquisas
A tese da autora a de que, longe de ser um gesto outorga- Econmicas e
do pela princesa Izabel ou um mero desdobramento das foras consultor em
econmicas, a libertao dos escravos no Brasil foi o resulta- relaes do
do de um movimento urdido, planejado, trabalhado e liderado trabalho e
por estrategistas inteligentes que se utilizaram dos mais varia- recursos humanos.
dos meios para chegar ao seu objetivo.
Discurso proferido na solenidade de entrega do Prmio Senador Jos Ermrio de Moraes
de 2016, realizada no Salo Nobre da Academia Brasileira de Letras, em 7 de dezem-
bro de 2016.
60 Jos Pastore

Nesse sentido, lembrei-me do saudoso Evaristo de Moraes Filho,


nobre acadmico desta Casa, que se notabilizou por demonstrar que
as leis trabalhistas do Brasil e a prpria CLT no foram um presente
de Getlio Vargas e sim o resultado de muitas lutas organizadas pelos
trabalhadores brasileiros no incio do sculo passado, fato esse que cer-
tamente ser aqui relembrado pelo novo acadmico desta Casa, Edmar
Bacha, aqui presente.
Para provar sua tese, Angela Alonso descreve, com uma riqussima
pliade de detalhes, o esforo do engenheiro Andr Rebouas, do ati-
vista Jos do Patrocnio, do jurista Joaquim Nabuco, do grande orador
Luiz Gama e de tantos outros que se dedicaram a convencer a elite,
os polticos e o povo sobre a importncia de se liberar os escravos no
Brasil.
Como no havia Internet e redes sociais, os abolicionistas usaram
a msica e a dramaturgia para abrir a mente e tocar os coraes das
pessoas. As peras e os concertos sinfnicos foram usados para atrair o
pblico e conquistar adeses.
A longa campanha dos abolicionistas 20 anos! foi protagoniza-
da em vrios cenrios: nos palcos, nos clubes, nas escolas, nas praas
pblicas, na panfletagem de rua, nos jornais, nas cmaras municipais
no Brasil e no exterior. E com a participao de artistas e persona-
gens ilustres cujas falas eram entremeadas com os acordes do Guarani,
da Marselhesa, de aberturas de Verdi e dos tangos populares da poca.
Angela Alonso caracterizou com impressionante riqueza os espetcu-
los musicais que terminavam em comcios polticos, cobertos de flores.
Foram trs as ferramentas usadas pelos abolicionistas para convencer: a
emoo, o valor das leis e do direito e a necessidade de progresso social.
Mas nem tudo foram flores. Alm de rosas e camlias, foram ne-
cessrios muitos votos de conquista e de derrota e, quando inevitvel,
algumas balas para enfrentar passeatas mais agitadas, as fugas cole-
tivas, os quilombos, os incndios de plantaes e outras. Como diz
a autora, parodiando o ex-presidente Joo Figueiredo, houve muitos
episdios do prendo e arrebento (p. 320). Sim, porque os que resis-
tiam abolio usaram de todos os meios para impor a sua vontade.
Ficou claro no livro que a violncia marcou os ltimos tempos do
Elogio da obra 61

movimento abolicionista, em contraste com o pacifismo das flores


dos primeiros anos.
Interessantssima a narrativa das tticas utilizadas pelos parlamen-
tares conservadores que eram contra a libertao. Quando lhes falta-
vam os argumentos, obstruam o plenrio com conhecidas artimanhas:
negavam qurum, inventavam reunies no mesmo horrio das sesses,
atrasavam os relgios dos deputados e tantas outras manobras do gne-
ro. Passaram-se quase 150 anos e, ao que parece, nada mudou no parla-
mento brasileiro...
Angela Alonso documenta com uma invejvel preciso os movi-
mentos de libertao de escravos dos outros pases e, com isso, coloca
no apropriado contexto os argumentos dos abolicionistas brasileiros
que, aos poucos, foram deixando envergonhados os conservadores que
insistiam na escravido de seres humanos. A base argumentativa dos
abolicionistas era rica. Vinha de leituras acuradas de mentes abertas
Abraham Lincoln, Benjamim Franklin, Fredrick Douglass e de cone-
xes com intelectuais de peso como os membros da British and Foreign
Anti-Slavery Society de Londres, Pennsylvania Anti-Slavery Society de
Filadlfia e vrias outras.
Seguindo o exemplo estrangeiro, Rebouas e seus colaboradores cria-
ram dezenas de associaes semelhantes que se espalharam por prati-
camente todas as provncias do Brasil. Tudo isso liderado por um en-
genheiro apaixonado por msica e competente para defender teses e
conquistar adeptos.
Todos os captulos so verdadeiras joias da histria e da sociologia.
Nas suas narrativas, Angela Alonso usa uma linguagem empolgante. Os
fatos so apresentados como num filme: cativantes, com muita dinmica
e cercados de suspense. Mas no se trata apenas de retrica. Ela deixa
claro que os lderes daquele movimento iam muito alm dos discursos
ou da explorao teatral. Eles davam, antes de tudo, exemplos concretos
da sua convico. Assim foi quando Andr Rebouas libertou em pbli-
co os ltimos trs escravos de sua casa gesto esse repetido por vrios
outros abolicionistas.
Angela Alonso escreve com uma lgica direta, clara, precisa e com
expresses da atualidade que to bem transmitem o que ela deseja dizer.
62 Jos Pastore

E tudo cercado por frases bem pensadas, com verve, graa e muita ele-
gncia, e que sintetizam o carter e a misso dos personagens.

Em suma, Flores, votos e balas foi muito bem escolhido pela Academia
Brasileira de Letras para receber neste ano o Prmio Jos Ermrio de
Moraes.
O Prmio uma homenagem do Grupo Votorantim memria de
seu patrono que, com esprito pblico, sempre se preocupou e esteve
atento aos destinos da cultura do nosso pas. anualmente atribudo a
autores brasileiros, tendo em vista a relevncia e a qualidade de obra que
tenha trazido efetiva contribuio cultura nacional, como o caso do
belssimo livro de Angela Alonso.
O empresrio e senador Jos Ermrio de Moraes tambm era enge-
nheiro como Andr Rebouas e defendeu a democracia como os
abolicionistas. Ele se formou na School of Mines do Colorado (EUA)
e comeou a trabalhar no interior do Brasil, desbravando as riquezas do
estado de Minas Gerais. Na sua trajetria de vida, apaixonou-se pela
literatura brasileira, o que explica a instituio deste prmio para esti-
mular e homenagear os melhores talentos do Brasil.
Ao cumprimentar a Academia Brasileira de Letras por mais esta
acertada escolha, agradeo a todos os que aqui compareceram para ho-
menagear a conceituada sociloga Angela Alonso e reconhecer neste
ato a importncia de sua rica produo cientfica. Aqui est o merecido
prmio.
Discurso de agradecimento
Angela A lo ns o

Eram seis horas; as fortalezas e os navios comearam a salvar pelo quinto Doutora em
aniversrio do Treze de Maio. No havia esperanas de sol; e eu perguntei sociologia pela
a mim mesmo se no o teramos nesse grande aniversrio. (...) Houve sol, USP, com
Ps-Doutorado
e grande sol, naquele domingo de 1888, em que o Senado votou a lei, que a
na Yale University.
regente sancionou, e todos samos rua. Sim, tambm eu sa rua, eu o mais Professora
encolhido dos caramujos, tambm eu entrei no prstito (...); todos respiravam livre-docente do
felicidade, tudo era delrio. Verdadeiramente, foi o nico dia de delrio pblico Departamento
que me lembro ter visto. 1 de Sociologia da
USP. Foi agraciada

C om grande emoo se acabou a campanha abolicionis- com os prmios


CNPq/Anpocs
ta, segundo esta rememorao de Machado de Assis. (2001), John S.
Tambm emocionada me acho eu para falar deste as- Guggenheim
sunto em sua Casa. No podia estar mais honrada de estar em Foundation
casa de ningum. No podia obter mais recompensa que um Award (2009),
prmio que venha do domiclio que tambm de Joaquim Na- Jabuti (2016) e da
buco e Jos do Patrocnio, e que venha por um livro em torno Academia Brasileira
de Letras (2016).
da causa na qual esses meus dolos depositaram o corao. Se
Machado no agiu com a veemncia dos outros dois, esteve
sim em campanha sempre, ao seu modo de caramujo.
Sobre este plpito paira a sua aura. Ela tambm me acompa-
nha. Machado me tem servido de bssola em minhas incurses

1A Semana, 14/5/1893.

Discurso proferido na solenidade de entrega do Prmio Senador Jos Ermrio de Moraes de


2016, realizada no Salo Nobre da Academia Brasileira de Letras, em 7 de dezembro de 2016.
64 Angela Alonso

por seu tempo. Um tempo que sobrevive neste ambiente. Por aqui pas-
saram os oitocentistas em cuja companhia tenho vivido h mais de duas
dcadas, sobre os quais escrevi trs livros.
Aqui ainda vige o encanto de Nabuco, como se respira o ar que es-
tufava o peito de Patrocnio. Para compor a grande trade abolicionista
falta apenas o elo entre as argolas do movimento, Andr Rebouas.
Rebouas foi o articulador central do abolicionismo, mas esteve
sempre na coxia. Reformador infatigvel, pensava que o pas jamais seria
moderno sem trabalho livre e pequena propriedade. Por isso, em 1868,
comeou uma campanha para convencer a elite poltica a acabar com
a escravido.
A conjuntura internacional obrigava. O Brasil se isolava como nico
escravismo das Amricas. Parte da elite imperial quis agir, propondo
uma Lei do Ventre Livre. Outra parte resistiu. Abriu-se crise poltica.
Esta conjuntura deu as condies para que membros e afilhados da
elite imperial, como Rebouas, Luiz Gama e Ablio Borges, organizas-
sem eventos e associaes antiescravistas.
Mas ao tempo em que principiou a campanha pela abolio, princi-
piou a resistncia a ela.
Paulino Soares de Souza, homem educado, catlico, comandou a
reao escravista, pois, dizia, as circunstncias econmicas nacionais
impossibilitavam a abolio.
Desde a at a Lei urea, se enfrentaram os abolicionistas de Re-
bouas e os escravistas de Paulino. Luta em vrias arenas, disputando a
opinio pblica e o poder do Estado.
Nesse jogo, os abolicionistas foram mudando de estratgia conforme
a fora dos escravistas e a disposio do Estado para tolerar, apoiar ou
reprimir suas atividades.
No primeiro round, em 1871, investiram em associaes civis e pro-
paganda pblica. Os escravistas tambm. O governo, pressionado pelos
dois lados, aprovou a Lei do Ventre Livre. Foi um trauma. Os escravistas
esbravejaram: era a runa do pas. Esta revolta tirou o assunto da agenda
institucional pelos sete anos seguintes.
Os abolicionistas, porm, continuaram no espao pblico. E a mo-
bilizao cresceu a partir de 1878. que chegava ao poder o Partido
Discurso de ag radecimento 65

Liberal, que tinha a abolio gradual no programa, e


era a data para a vigncia plena da Lei do Ventre Livre.
Foi quando se engajaram dois fundadores desta
Casa. Joaquim Nabuco, orador resplandecente, re-
cm-eleito deputado, impediu que a abolio sasse
da pauta parlamentar. Fazia, ento, discursos abrasa-
dores. Dizia:
(...) lembrai-vos de que uma grande desigualdade existe em nossa sociedade (...) que nesse
sol h uma grande mancha que o tolda; que ainda h escravos no Brasil (...). 2

Outro lder ascendente era Jos do Patrocnio. Negro e dono de


jornal de mdio porte, se desdobrava entre artigos e conferncias arre-
batadas. Assim o descreveu outro acadmico, Coelho Neto:
A sua palavra no tinha melodia era silvo ou rugido; o seu gesto era desmantelado, o seu
olhar despedia fagulhas. Avanava, recuava, agachava-se, gingava, retraa-se, despejava-se, ficava
nas pontas dos ps, arremangado (...) desmantelo trgico de tormenta. 3

Nabuco brilhava no Parlamento; Patrocnio, no espao pblico.


Sempre na sombra, Rebouas os uniu, conectando as duas arenas do
abolicionismo. E urdiu, com Patrocnio, a Confederao Abolicionista
para ajuntar associaes dispersas e nacionalizar a campanha.
Foi a fase das Flores. Os abolicionistas multiplicaram conferncias-
-concerto que combinavam poltica e artes e encerravam com flores lan-
adas sobre os escravos libertados. Eventos que comoviam e engajavam,
popularizando o abolicionismo.
Os escravistas reclamavam, mas o governo pouco interferia. Deixa-
dos prpria sorte, os abolicionistas apostaram em campanha de liber-
tao de territrios, a compra ou cesso de alforrias casa por casa, rua
por rua, cidade a cidade.
Em ao audaz, concentraram esforos no Cear, onde declararam
a abolio em maro de 1884. O feito criou situao surreal: uma pro-
vncia livre num imprio escravista. O sistema poltico foi obrigado
a agir.
2 Anais da Cmara dos Deputados do Imprio, 22/4/1880.
3 Coelho Neto, M. Discurso de Recepo ao Acadmico Mrio de Alencar. 14 de Agosto de 1906. www.abl.br.
66 Angela Alonso

Um reformista do Partido Liberal assumiu o governo. Era Manuel


de Souza Dantas, que encampou o projeto de Rebouas de fim gra-
dual da escravido, direitos para libertos e uma minirreforma agrria.
Firmava-se a aliana entre movimento e governo.
Os escravistas, enfurecidos, denunciaram o projeto como comunis-
ta e apresentaram moo de desconfiana. Dantas tinha de ser confir-
mado nas urnas.
A veio o tempo dos Votos. Os abolicionistas se candidataram
em apoio ao governo. Foi a primeira campanha eleitoral nacional com
comcios e pedidos de votos de porta em porta. Carismtico e com falas
cada vez mais radicais, Nabuco virou a o cone nacional da abolio.
Mas quem ganhou a eleio foram os escravistas. E ento se inverteu
o jogo. O movimento, antes aliado do governo Liberal, passou a ser
perseguido pelo gabinete Conservador. Abolicionistas foram presos e
ameaados. Enxotados do espao pblico, foram para a desobedincia
civil, promover fugas coletivas de escravos.
Foi o tempo das balas. Patrocnio, ento, falou pelo movimento: os
abolicionistas sinceros esto todos preparados para morrer.4
Neste momento de conflito agudo, costurou-se a soluo de com-
promisso. Setores da elite social e instituies, como a Igreja, at a fora
da disputa, endossaram a abolio. Decisivo foi o reposicionamento
do Exrcito, que, ao se recusar a caar escravos fugidos, inviabilizou a
conteno das fugas em massa.
Por fim, princesa e Partido Conservador cederam. Mas com um pre-
o. A lei do 13 de maio trouxe apenas a abolio imediata sem indeniza-
o. Nada mais. Ficaram de fora os outros esteios do trip de Rebouas:
os direitos dos libertos e a pequena propriedade.
esta histria que narro, a da longa luta abolicionista, primeiro em
meio a flores, depois disputando votos e, por fim, ameaando ir s balas.
Espero que o livro ajude a repensar trs mitos sobre o pas.
O maior deles o da abolio como ddiva da Coroa. A abolio
foi longamente creditada princesa. Depois, em reao, passou a se
valorizar a resistncia escrava. Mas ficou esquecida a ao decisiva dos
abolicionistas. Eles produziram uma enorme campanha de presso que
4 Cidade do Rio, 26/10/1887.
Discurso de ag radecimento 67

durou duas dcadas, atingiu mais de 200 cidades, com cerca de dois mil
eventos de protesto em todas as provncias. Nosso primeiro movimento
social nacional.
Minha pesquisa tambm contesta o mito do atraso em relao ao
movimentos estrangeiros no XIX. Nosso abolicionismo foi mais mo-
derno que os contemporneos, de vez que foi sobretudo laico, enquanto
outros tinham base religiosa.
Por fim, encontrei uma sociedade mobilizada, muito longe do mito
da apatia poltica brasileira.
A intensa mobilizao uma semelhana entre aquele contexto e
o atual. E uma coisa tem a ver com a outra. A polarizao de agora
carrega heranas daquela do fim do XIX. O Brasil arca at hoje com
consequncias do tipo de abolio que fez, avulsa, sem outras reformas,
que prolongou a desigualdade do escravismo.
Escrevi este livro como Rebouas fez a campanha abolicionista,
apoiada sobre muitos ombros. Contei com mais apoios do que poderia
aqui nomear. Ressalto o da Companhia das Letras e o da Fapesp, o
de colegas de Cebrap, USP e Yale, e de amigos, alguns aqui presentes.
Sobretudo, contei com a pacincia e o entusiasmo da minha famlia.
Nos ltimos seis anos, meus filhos discutiram comigo a relevncia
da escravido e da campanha que contra ela se travou e da que ainda se
trava contra seus efeitos de longo prazo.
Escrevi este livro para que eles conhecessem esta histria. E tam-
bm para aplacar o medo do dono desta Casa. Machado conclui sua
rememorao do 13 de maio receoso: Temo que o nosso regozijo v
morrendo, e a lembrana do passado com ele.
Espero que meu livro ajude a manter viva esta lembrana, ao narrar a
luta contra a injustia travada por nossos bravos abolicionistas.
O prmio que tanto me honra receber hoje tambm honra esta
memria.
Clio
ensaio

A descoberta de Portugal
por Robert Southey
Evaldo Cabral d e M el lo

H duzentos anos, entre 1810 e 1819, apareceram nas


vitrinas das livrarias de Londres (a vitrine uma
inveno inglesa de fins do sculo XVIII) os trs
alentados volumes da Histria do Brasil, de autoria de Robert
Southey. Como Southey j fosse ento uma figura reconhe-
Ocupante da
Cadeira 34
na Academia
Brasileira de
Letras.

cida na literatura da Inglaterra, havendo mesmo recebido o


ttulo de Poeta Laureado, causou espcie entre o pblico
letrado, intoxicado pelo chauvinismo nascido das vitrias
decisivas contra o Imprio napolenico, que um escritor
do seu renome dedicasse anos de vida histria de uma re-
mota colnia ainda por cima portuguesa. Um feroz crti-
co escocs chegou mesmo a acus-lo de deter-se minucio-
samente sobre a ao dos governadores e capites-mores do
Brasil como se fossem outros tantos Cromwells ou outros
tantos Nelsons. Na realidade, Southey encetava na Inglaterra
uma tradio de interesse historiogrfico pelo Brasil e pelo
imprio lusitano que culminar no sculo XX na obra notvel
levada a cabo por Charles R. Boxer.
A proeza historiogrfica de Southey afigura-se tanto maior
quanto, quela altura, s se dispunha em lngua portuguesa de
duas histrias do Brasil, a de frei Vicente do Salvador, escri-
ta em 1627 e que no merecera ainda as chamadas honras do
prelo, e a Histria da Amrica portuguesa, vulgarmente chamada Brasil,
70 Evaldo Cabral de Mello

de Sebastio da Rocha Pita, publicada em Lisboa em 1730. Isto significa


que Southey teve de realizar um espantoso esforo de pesquisa sem sair
de Keswick, onde residia, exceto no tocante aos poucos anos em que
residira em Portugal. Quando, raiz do seu falecimento, sua biblioteca
for posta venda e adquirida em grande parte pelo British Museum, o
correspondente catlogo listar uma boa quantidade de obras impressas
relativas histria brasileira. Mesmo quando no dispunha de determi-
nada obra, Southey no hesitava em incomodar o prximo, como fez
com o governador da Bahia, conde dos Arcos, que lhe emprestou o
exemplar da crnica de frei Calado sobre a guerra holandesa, existente
na recm-fundada Biblioteca Pblica de Salvador, talvez a nica vez
(gabava-se Southey) em que um livro foi jamais emprestado atravs do
Atlntico, da Bahia a Keswick.
No tocante s fontes manuscritas da histria brasileira, Southey foi
igualmente diligente, como indica o exemplo de uma narrativa da guer-
ra dos mascates, de autoria do oratoriano Lus Correia, que do Recife
lhe enviou seu compatriota, Henry Koster, cuja correspondncia com
Southey foi revelada pelo embaixador Joaquim de Sousa-Leo filho na
revista do Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro. Koster, filho de
comerciante ingls, instalara-se em Pernambuco aps a abertura dos
portos no fito de poupar sua tuberculose ao clima fatal da Inglaterra,
tornando-se senhor de engenho e escrevendo um dos mais deliciosos
livros de viagem ao Brasil, publicado em Londres precisamente no ano
de 1816. De Keswick, a 27 de maio de 1815, Southey agradecia a Koster
a remessa do manuscrito, que, aduzia, me ser muito til. E rematava
com uma observao seguramente inspirada pela independncia dos Es-
tados Unidos: Quanto mais aprendo histria colonial, melhor percebo
a tendncia natural de todas as colnias para o regime republicano.
Mal sabia Southey que dois anos depois Koster passaria pela experin-
cia da revoluo republicana de 1817, quando participou das negociaes
entre os rebeldes e a frota lusitana ao largo do Recife visando capitu-
lao da cidade.
Em que circunstncias Southey interessara-se pela histria colonial
do Brasil? Em 1795, aos vinte e um anos, em conflito com a famlia, Sou-
they resolveu refugiar-se junto a seu tio, que era o capelo da comunidade
A descoberta de Portugal por Robert Southey 71

britnica de Lisboa. Como era comum entre viajantes estrangeiros, suas


primeiras impresses de Portugal foram negativas, levando-o a agra-
decer a Deus ser um ingls, pois embora a (na Inglaterra) as coisas
no vo to bem quanto no Eldorado, elas esto melhores do que em
qualquer outro lugar. E em outro passo epistolar: Estou em Lisboa e
por conseguinte todos os meus amigos esperam pelo meu relato sobre o
pas, mas no nada agradvel recorrer s palavras de abuso, tendo con-
tinuamente em mente a sujeira e a deformidade. Trocaria com muito
prazer o Tejo dourado e os laranjais e as oliveiras de Portugal pelo curso
lamacento do rio Avon e por uma viso fumacenta de Bristol. Tais pre-
conceitos antiportugueses e anticatlicos eram amplamente partilhados
pelos seus compatriotas da fatoria inglesa, embora sua companhia lhe
fosse igualmente desagradvel. Os nicos momentos gratos eram as ma-
nhs que passava na companhia dos livros da excelente biblioteca do tio,
o capelo Hill, pois, havendo aprendido portugus, lia indiscriminada-
mente sobre Portugal e sua histria, no intuito de escrever algo sobre o
pas ao seu regresso Inglaterra.
O que comeou a reconcili-lo com Portugal foi sua descoberta de
Cintra, onde o tio possua uma casa, beira de um regato cujo mur-
mrio o ltimo som que escuto noite e o primeiro que me des-
perta pela manh. Tambm amava as estradinhas verdejantes, com
seus limoeiros que o vento da tarde agitava. Em breve, porm, estava
de retorno Inglaterra, pela qual ansiava, embora meu corao me
pese no peito quando contemplar Lisboa pela ltima vez. Em Bristol,
casado, redigiu suas Letters from Spain and Portugal e, ao que parece, pen-
sou em escrever a histria de Portugal, projeto que ficou irrealizado,
preterido pela elaborao da histria do Brasil. Ainda retornou uma
vez a Portugal, subindo o Tejo de navio, com seus conventos e quintas,
o rio, brilhante como o cu azul que o ilumina, repleto de barcos de
todos os tamanhos e formas [...] e a cidade estendendo-se ao longo da
praia e cobrindo as colinas at onde o olhar alcana. E a Coleridge ele
confessava por fim sua converso lusitana: os anos de ausncia do a
tudo o verniz de novidade que, associado s antigas lembranas, me
faz feliz com tudo, a ponto de at mesmo lhe agradar a renovao
do meus contatos com as pulgas. Instalado numa pequena casa em
72 Evaldo Cabral de Mello

Buenos Aires, tinha disposio um cenrio magnfico. Achava gra-


a at mesmo nas ranzizes britnicas da esposa: minha Edite / acha
tudo estranho / e gosta de algumas coisas / mas a rua no lhe parece
limpa / e cheira mal / tampouco as pulgas lhe agradam / embora as
pulgas gostem dela. Depois desta segunda estadia, j no regressar a
Portugal, dedicando-se inteiramente pesquisa e redao da Histria
do Brasil, que at a publicao, j na segunda metade do sculo XIX,
da histria do alemo Handelman e da obra de Varnhagen, constituir
o nico painel do passado brasileiro disposio do leitor interessado,
embora permanecesse por longo tempo introduzido no Brasil.
Hannah Arendt 110 anos
Cel s o L a fer

H annah Arendt nasceu h 110 anos, em 14 de outubro


de 1906, na Alemanha. Faleceu em 4 de dezembro
de 1975, em New York, aos 69 anos. Decorridos
110 anos de seu nascimento, existe um generalizado e crescen-
te consenso, nos mais diversificados quadrantes culturais, in-
Ocupante da
Cadeira 14
na Academia
Brasileira de
Letras.

clusive em nosso pas, sobre a importncia e o significado da


sua reflexo para o entendimento e anlise do mundo em que
estamos inseridos. por isso que se pode dizer que Hannah
Arendt adquiriu o status de um clssico, cuja obra nunca termina
de dizer aquilo que tem para dizer, para recorrer formulao
de talo Calvino. Da o nmero crescente de livros dedicados
sua obra que adensam anualmente, a partir de distintas pers-
pectivas, a bibliografia arendtiana.
No contexto dos 110 anos de seu nascimento e circunscre-
vendo-me apenas ao nosso meio universitrio, registro que,
em homenagem Hannah Arendt, a Universidade Federal do
Rio Grande do Sul realizou na sua Faculdade de Direito em
Porto Alegre, nos dias 9, 10 e 11 de novembro, Congresso de
Temticas Filosficas, tendo como fio condutor e inspirador o
seu pensamento. Tambm na USP, na Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas, nos dias 9 e 10 do corrente, sob os
auspcios do Centro de Estudos Hannah Arendt, realizou-se
Colquio em que a temtica das migraes e dos direitos hu-
manos foi examinada luz de seu pensamento. Este tem, cabe
lembrar, o lastro da experincia vivida de quem se viu, como
74 Celso Lafer

tantos no sculo XX e agora no sculo XXI, expulsa pelas vicissitudes


polticas, da trindade estado-povo-territrio, e por via de consequncia
mergulhada na penosa condio de uma refugiada, de uma deslocada no
mundo sem um efetivo direito a ter direitos.
Em 1965, quando tive o privilgio de ser aluno de Hannah Arendt na
Universidade de Cornell, nos Estados Unidos no existia o consenso gene-
ralizado que hoje cerca a sua obra. Naquela poca ela era uma personalidade
intelectual conhecida, mas controvertida, por uma multiplicidade de razes.
O seu grande livro de 1951, Origens do Totalitarismo, tornou-a uma figura p-
blica de destaque intelectual. Nesta instigante obra ela identificou no totali-
tarismo um indito regime poltico voltado para a dominao total, distinto
das conhecidas figuras do despotismo, da tirania e da ditadura. Destacou a
sua especificidade apontando que se caracterizava pela ubiquidade do medo,
instrumentado na organizao burocrtica de massas e sustentado pelo em-
prego do terror e da ideologia. Apontou igualmente que a operao dos
campos de concentrao direcionada para o indizvel da descartabilidade
do ser humano, que foi inerente dominao totalitria, no obedecia a
critrios de utilidade econmica e poltica, escapando assim do mbito da
tradicional categoria da razo de Estado, na qual a relao entre meios e fins
inerente justificao do no cumprimento de princpios ticos.
Origens do Totalitarismo foi publicado na poca da guerra fria. Por isso
recepcionado com ressalvas e suspeitas pela esquerda, em especial a co-
munista, pois Hannah Arendt identificou no apenas no nazismo, mas
igualmente no stalinismo, uma modalidade de regime totalitrio, assina-
lador das rupturas configuradoras da era dos extremos que so a marca
histrica do sculo XX.
O livro Eichmann em Jerusalm (1963, 1964) gerou explcitas e mais acesas
controvrsias, entre outras razes pelo impactante conceito da banalidade
do mal, explicativo da personalidade de Eichmann, que perpetrou sem
parar para pensar o que significa o mal ativo de tornar seres humanos
suprfluos. Como Hannah Arendt esclareceu em conhecida carta Ger-
shom Scholem, s o bem profundo. O mal que qualificou como banal
no radical; extremo. No possui profundidade e no tem dimen-
so demonaca, mas pode proliferar e devastar o mundo inteiro preci-
samente porque se espalha como um fungo sobre a superfcie da terra,
Hannah Arendt 110 anos 75

desafiando, pelas suas caractersticas, o pensamento e a


compreenso. Neste livro, Hannah Arendt tambm d
um vlido fundamento ontolgico do crime do geno-
cdio como um agravado crime contra a humanidade,
pois uma denegao mutiladora da pluralidade e da
diversidade que so constitutivas da condio humana e do mundo. No
preciso exemplificar para apontar os onipresentes riscos do fungo do
mal assim como as ameaas reais que colocam em questo, no mundo
contemporneo, a pluralidade e a diversidade da condio humana.
Como se v pelas rpidas menes a estes dois livros, e aos seus
conceitos, Hannah Arendt no era facilmente identificvel no mbito
das disciplinas acadmicas Filosofia, Teoria Poltica, Histria nem
se enquadrava nos cnones polticos usuais esquerda/direita; liberal/
conservadora. Como ela mesmo disse em colquio de 1972 sobre sua
obra, a esquerda pensa que sou conservadora; os conservadores que
sou de esquerda, e eu no me incomodo, pois entendo que as questes
substantivas do sculo no sero iluminadas por estes rtulos. Nas
suas prprias esclarecedoras palavras: I somehow dont fit, ou seja,
no se enquadrava nos rtulos e estava vontade com o que denominou
a tradio subterrnea do pria consciente que elaborou refletindo, por
exemplo, sobre Heine, Bernard Lazare e Kafka.
Para Hannah Arendt, o importante compreender, e para com-
preender o mundo do sculo XX, com suas rupturas e descontinuidades
que se prolongam no sculo XXI, necessrio pensar pela prpria cabea
e disseminar, maneira de Lessing, fermenta cognitions, os fermentos
do conhecimento provenientes deste empenho. Isto requer levar em conta
a baliza da experincia, tendo em vista a fragmentao dos universais
provenientes do hiato entre passado e futuro, que colocou em questo a
pertinncia da tradio do pensamento. Foi nesta moldura que elaborou
os exerccios de pensamento poltico que singularizam os ensaios de Entre
o passado e o futuro, seu primeiro livro publicado no Brasil, por escolha dela
prpria, pois como me disse explicando sua opo, quando discutimos as
prioridades de sua presena intelectual no pas, era obra que correspondia
com preciso e menos polmica que os outros dois j mencionados ao
modus operandi do seu trabalho de pensadora.
76 Celso Lafer

No por acaso, o tema do juzo, o entender o concreto de uma situa-


o sem o apoio de regras gerais, permeia a sua reflexo. A este tema ela
no deu um tratamento mais circunstanciado. Faleceu sem iniciar a sua
anlise do julgar, que integraria com o pensar e o querer A vida do esprito.
Das indicaes dos manuscritos das suas aulas verifica-se que inspirada
pela leitura da Crtica do Juzo, de Kant, no juzo reflexivo e raciocinante,
encontrou o seu caminho, pois este tipo de juzo lida com o problema
de como avaliar um particular, buscando o seu significado mais amplo,
sem o lastro do determinante de prvias normas gerais. Da, a maneira
com a qual enfrentou, na sua trajetria, o desafio, para valer-me de suas
prprias palavras, de pensar sem o apoio do corrimo de conceitos ge-
rais esgarados pelas realidades contemporneas.
Os seus alunos foram sensveis ao deslumbrante e duradouro im-
pacto dos fermenta cognitions arendtianos. Entre eles, Elisabeth
Young-Bruehl, sua admirvel bigrafa, e Jerome Kohn, editor e organi-
zador de vrios de seus livros pstumos e que hoje o seu testamenteiro
literrio. Ambos seguiram em 1968, na New School for Social Research,
o seu curso sobre Experincias Polticas do sculo XX, que retoma o
dado em Cornell, em 1965, no qual fui seu aluno.
No curso, Hannah Arendt construiu com uma multiplicidade de
leituras (de textos histricos, polticos, romances, poesias) a narrati-
va da biografia imaginria de algum que nasceu na ltima dcada do
sculo XIX, no estava margem da Histria, mas no foi um ator
protagnico e reagiu variedade de eventos que incidiram na sua vida e
cujo destino, como tantos no sculo XX, foi conformado pela dinmica
da poltica. O curso foi um paradigma de como se pode pensar com
original densidade sem o apoio de corrimos e rtulos, e para os que o
seguiram, nunca termina de dizer o que tem para dizer.
O tempo confirmou, decorridos 110 anos de seu nascimento, como
so fecundas as trilhas abertas pela reflexo de Hannah Arendt. por
isso que ela se converteu num clssico que preenche os trs requisitos
deste atributo na formulao de Bobbio: (i) sua obra uma interpre-
tao esclarecedora do sculo XX; (ii) instiga constantes e contnuas
leituras e releituras; e (iii) seus conceitos e formulaes so heursticos
e reveladores para entender o mundo em que estamos.
Os estrangeirismos na
Lngua Portuguesa
Ar nal d o Ni s k i er

O maior ou menor volume da presena estrangeira na Ocupante da


lngua portuguesa vincula-se maior ou menor influncia Cadeira 18
que a cultura de um pas possa exercer sobre a cultura de outro. na Academia
Brasileira de
No caso do portugus, os emprstimos, de qualquer ordem, nunca
Letras.
chegaram a ameaar-lhe, de fato, a integridade sistmica.
Domcio Proena Filho

Q uando estive em Tquio, no voo inaugural da saudo-


sa Varig, espantei-me, logo no primeiro jantar, com
o pedido de po ao garon, feito por um nosso
anfitrio. Po; o que seria po em japons? O espanto maior
que era po mesmo, palavra deixada entre os nipnicos pela
passagem de jesutas portugueses por aquelas paragens.
Tal fato me remeteu para o livro Estrangeirismos, escrito por
Cndido de Figueiredo, em 1902, em que ele afirmava que h
estrangeirismos de estrangeirismos. Enriquece a obra com v-
rios exemplos, mostrando a mobilidade dos termos j quela
poca. So suas palavras:
Uns so imprescindveis e fazem parte do idioma nacional; outros convenien-
tes, e do seu discreto emprego podem advir vantagens; outros, ainda, so tolerveis,
e procede louvavelmente quem os dispensa; e muitos h, muitssimos at, que s se
empregam por indesculpvel ignorncia ou por condenvel desapreo pureza da
lngua.
78 Ar naldo Niskier

Na poca em que Cndido de Figueiredo, da Academia das Cincias


de Lisboa, escreveu essa obra, naturalmente os estrangeirismos mais ci-
tados eram os galicismos e os latinismos, por motivos bvios. O latim
foi a lngua que, com mais abundante vocabulrio, contribuiu para a
formao da linguagem portuguesa, especialmente quando nos referi-
mos norma culta.
claro que, um sculo depois, com a incrvel revoluo cientfica e
tecnolgica, essa realidade modificou-se e, hoje, estamos muito mais s
voltas com a lngua inglesa. Ainda assim, sem defender o seu empre-
go exagerado, principalmente quando h termos equivalentes na lngua
portuguesa. O modismo deve ser condenado, at mesmo pelo seu car-
ter transitrio.
Sobre o tema, no podemos deixar de referir ao trfego de palavras,
como revelam os estudos de Rosa Cunha-Henckel, quando se dedicou
aos africanismos de origem banto na obra de Jos Lins do Rego. A po-
dem ser pinadas palavras que hoje fazem parte do nosso cotidiano, de
que so exemplos expressivos as seguintes que selecionamos: mucama,
cachimbo, caula, cafun, moqueca, quitanda, quilombo, senzala, tanga
e zumbi, para s ficar nessas.
No trabalho lapidar de Cndido de Figueiredo, mais extenso, po-
demos colher um nmero maior de palavras importadas, mas que hoje
fazem parte indissocivel do nosso cotidiano. Vamos aos exemplos a
nosso ver mais significativos, sem esgotar a matria: abajur, alter ego,
avalanche, bife, bibel, cabar, cassetete, deboche, descoberta, detalhe,
drapejar, elite, emoo, flanar, grtis, golpe de vista, hangar, iate, idem,
isolado, item, jockey, lavabo, legenda, madame, menu, morgue, persona
grata, pic-nic, pur, quiproqu, reprter, restaurante, sanduche, silhueta,
sui generis, toalete, turbina, ultimatum, verve, vivel, etc. Para aprofundar
mais o exame dessas palavras, aconselha-se pesquisar no Vocabulrio
de palavras e frases latinas e estrangeiras do Dicionrio de Moraes (nona
edio).
A estrangeirice pode ser uma afeio excessiva s coisas do estran-
geiro. J o estrangeirismo, segundo o Aurlio, o emprego de palavra,
frase ou construo sinttica estrangeira. Pode ser tambm sinnimo de
peregrinismo.
Os estrangeirismos na Lngua Portuguesa 79

No fenmeno de que se possa dissociar a lngua portuguesa, ela


mesma originria do latim vulgar, que habitou durante muito tempo a
Europa. O maior dos nossos romancistas, Machado de Assis, emprega-
va termos de fora, embora condenasse, como convinha, os excessos des-
cabidos. Ao observar o que restou da sua biblioteca, no Petit Trianon,
nossos olhos podem encontrar alguns dos livros apreciados pelo Bruxo
do Cosme Velho, com predomnio de obras em ingls e francs.
Assim, no de se estranhar que Machado utilizasse um ou outro
estrangeirismo, sem desdouro para o seu lmpido estilo nativo. Faz da
tradio um elemento essencial na cultura da modernizao, como se
pode depreender pelo trecho a seguir enunciado:
Eu gosto de contemplar o passado, de viver a vida que foi, de pensar nos homens que antes
de ns espreitaram, como eu, as vidas alheias. Outras vezes estendo o olhar pelo futuro adiante,
e vejo o que h de ser esta boa cidade de So Sebastio, um sculo mais tarde, quando o bond
for um veculo to desacreditado como a gndola, e o atual chapu masculino uma simples
reminiscncia histrica.

Nesse discurso, de 1877, o cronista, quando citou o estrangeirismo


bond, queria se referir ao veculo de trao animal, que utilizava para
sair do Cosme Velho, onde morava, at a cidade em que encontrava os
amigos. Mais tarde, quando vieram os eltricos, houve a nacionaliza-
o para bonde, sobrenome do empresrio ingls que explorava aquele
servio pblico. Quem hoje teria coragem de reclamar da origem dessa
palavra, definitivamente incorporada ao nosso patrimnio lingustico?
o caso tambm do futebol, que se originou do esporte breto tra-
zido para o Brasil nos idos do sculo XIX. Os ingleses chamavam de
football. Virou futebol e hoje o nosso esporte mais popular, muitas
vezes campeo do mundo. Alis, nos esportes, assim tivemos tambm o
basquetebol e o voleibol. S quem escapou gloriosamente dessa influn-
cia foi a natao, praticada no que os americanos
chamam de swimming pool. Ningum se atreveu a
aportuguesar essa expresso.
Falamos de Machado de Assis e convm fazer uma
ressalva histrica. Ele utilizava vez por outra uma pa-
lavra de fora, mas reclamou em seguidas crnicas que
80 Ar naldo Niskier

estvamos exagerando no uso de italianismos. Coisas da tradio e da


esttica do seu tempo.
Tive a honra de trabalhar com Antonio Houaiss para viabilizar a
primeira edio do Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa, em
1981, na Editora Bloch. Vieram a segunda edio em 1998, com 6 mil
novos vocbulos, fruto do comeo da revoluo cientfica e tecnolgica,
e a terceira, no ano seguinte, com mais de 1.200 verbetes. O VOLP ficou
com cerca de 360 mil vocbulos e muitos estrangeirismos indispens-
veis, como o verbo deletar.

! Lincar, mecatrnica e megabyte


Talvez nem o prprio Machado pudesse adivinhar de que forma o
mundo do futuro se estaria constituindo. Muitas palavras comearam
a emergir da revoluo cientfica e tecnolgica. Desconhec-las seria
um pesado nus para o VOLP que se produziria no final dos anos
90. Foram muitas as discusses na Comisso de Lexicografia da ABL.
A palavra deletar ocupou algumas horas dos verbetistas, a favor e contra a
sua adoo em nossa lngua. Os primeiros diziam que a sua origem era
o latim remoto, portanto tinha parentesco com a lngua portuguesa. Os
segundos pensavam na sua popularizao, que se fez atravs da lngua
inglesa, na avalanche provocada pela existncia do computador e seus
incrveis desdobramentos. Perguntavam: por que usar deletar se pode ser
utilizada a palavra apagar?
Vox populi, vox Dei. Venceu a vontade popular e hoje deletar no ape-
nas figura no VOLP, como se encontra em nossos melhores dicionrios.
Assim se conta a adoo de outros estrangeirismos, como internet, ba-
ckup, browser, e-mail, fax, lincar, google, mecatrnica, megabyte, online, setup, site,
upgrade, sem esquecer que outras lnguas tambm interferiram no pro-
cesso. De outro modo, como justificar a entrada no VOLP de palavras
japonesas, como decassgui e sushi?1 Isso tudo sem contar o que hoje
comunssimo, na linguagem dos jovens, como tablet (tabuleta), smartphone,
Ipod, Ipad e download. um largo caminho, aparentemente sem fim.
1 Talvezseja a forra pela introduo da palavra po na lngua japonesa, herana da presena portugue-
sa naquele imprio de cultura aparentemente monoltica.
Os estrangeirismos na Lngua Portuguesa 81

Com o processo corrente de globalizao e o Brasil ocupando uma


posio de destaque entre os Brics, como 6.a ou 7.a economia do mundo
natural que esse dilogo interlingustico se alargue para dimenses
inimaginveis, com o cuidado natural de que no sejamos atropelados
pelo atual predomnio da lngua inglesa, utilizada pelos jovens cientistas
norte-americanos, autores da maioria das inovaes que encantam o
mundo, como o caso do Facebook e do Twitter.
Devemos ter em mente que somos uma comunidade lusfona de
280 milhes de falantes e usurios da ltima flor do Lcio, inculta
e bela, como dizia Olavo Bilac. Se ele revivesse, por um milagre das
clulas-tronco, certamente manteria a convico de que o portugus
uma lngua bela, mas retiraria a palavra inculta, que no faz justia aos
fillogos brasileiros, com destaque especial para Evanildo Bechara, hoje
frente do Setor de Lexicologia e Lexicografia e da implementao do
Acordo Ortgrfico no nosso VOLP.
Nesse debate, cabe uma referncia projeo da latinidade, em que
estamos empenhados. A Academia Francesa deu sinais claros, em su-
cessivos encontros, de que apoiaria um grande movimento, de nvel in-
ternacional, pela valorizao das lnguas latinas. No caso brasileiro, at
pouco antes da II Guerra Mundial, tivemos uma larga influncia da
cultura francofnica. Certas palavras, como butique, abajur e garage,
passaram a ser comuns em nosso cotidiano. Na verdade, h um lamen-
to surdo de que tenhamos trocado a influncia francesa pela norte-
-americana, fruto de avanos tecnolgicos como o cinema (criado por
um francs, Louis Lumire), que se tornou poderosssima indstria nos
Estados Unidos, a msica e a televiso. So reas de grande repercusso
em nossa cultura e certos termos acabaram sendo inevitveis.

! Estrangeirismos em Machado
Se formos longe na pesquisa sobre o emprego de estrangeirismos
na lngua portuguesa, verificaremos que o prprio Machado de Assis
incorria, vez por outra, no seu emprego, a comear por espanholismos.
No Dicionrio de Machado de Assis, de Castelar de Carvalho (Lexikon Edi-
tora), registra-se o seguinte exemplo:
82 Ar naldo Niskier

Jean, o cozinheiro, gosta do co, o criado espanhol no gosta nada... Atira-o longe e fecha-
-lhe todas as comunicaes com a casa: Perro del infierno!
um emprstimo lexical tomado do castelhano e encontrado no
livro Quincas Borba, exatamente o nome do cachorro, tratado com bru-
talidade e impacincia. J os galicismos foram muito comuns na obra
de Machado, como, alis, aconteceu na maioria dos escritores nasci-
dos no sculo XIX. Machado escrevia cartas e poemas em francs, do
qual era grande conhecedor. Isso ocorreu, sobretudo, na moda, nos
costumes ou na vida social, como se pode depreender dos exemplos
dados a seguir:
1. Como ests, mon vieux (meu velho), disse com um risinho de mofa.
2. Mas o que no era natural, continuou ela, mudando de tom, era
atrever-me a falar com um estranho neste deshabill (traje caseiro)
to pouco elegante.
3. Vestia com o maior apuro, como verdadeiro parisiense que era,
arrancado de fresco ao grand boulevard, ao caf Tortoni e s rcitas
do Vaudeville.
4. Conheo uma moa de Pelotas que um verdadeiro bijoux. (Me-
tfora que significa joia).
Era o fascnio de Machado pela Frana, que ele jamais visitou, como
de resto qualquer outro pas, pois a excurso mais longe de Machado foi
cidade mineira de Barbacena.
Sem contar as inmeras citaes de Montaigne, pelo qual Machado
tinha verdadeira fascinao.
So raros os helenismos, em seus nove romances, mas existiram em-
prstimos do grego, como se pode verificar em Helena: Helena deu-
-lhe a carta... e sendo longa epstola, longo foi o tempo que ele despen-
deu em a interpretar.
Do mesmo romance, recolhemos outra frase: Dar-me-ia, por intermdio
delas, o seu bolo (esmola)?
Machado, que trabalhou com 16 mil vocbulos, utilizaria ainda
palavras em latim (trgido, tmido, post-scriptum, sculo) e citou diversos
tupinismos, como Moema, jururu, caipora e Itagua, definitivamen-
te incorporados ao nosso vernculo, sendo difcil qualific-los como
Os estrangeirismos na Lngua Portuguesa 83

estrangeirismos, at porque era a lngua encontrada pelos nossos desco-


bridores, nos idos de 1500.
Era comum, nas obras de Machado, essas demonstraes de erudio.

! Nossa lngua, nossa fora


A adoo de estrangeirismos tem merecido reflexes vrias e opi-
nies nem sempre convergentes. No entanto, a limitao da importao
de vocbulos e a capacidade de adequ-los nossa forma de escrita
constituem, segundo Rodrigues Lapa (in Estilstica da Lngua Portuguesa,
Seara Nova, Lisboa), a melhor forma de controlar o inevitvel:
O estrangeirismo um fenmeno natural, que revela a existncia de uma certa mentali-
dade comum. Os povos que dependem econmica e intelectualmente de outros no podem deixar
de adotar, com os produtos e ideias vindas de fora, certas formas de linguagem que lhes no so
prprias. O ponto est em no permitir abusos e limitar essa importao lingustica ao razovel
e necessrio. Contido nestes limites, o estrangeirismo tem vantagens: aumenta o poder expressivo
das lnguas, esbate a diferena dos idiomas, tornando-os mais compreensivos, e facilita, por
isso mesmo, a comunicao das ideias gerais. Uma coisa necessria, quando o estrangeirismo
assentou j razes na lngua nacional: vesti-lo portuguesa.

De um modo geral, os estrangeirismos so introduzidos em nossa


lngua ao mesmo tempo em que um conceito novo (por exemplo, bungee-
-jumping), ou pertencente a outra cultura (como o caso de reggae), chega
at ns. Se o uso for suficientemente frequente e duradouro, comum
o aparecimento de um outro termo ou expresso equivalente ou a adap-
tao escrita e pronncia do portugus como aconteceu, entre
muitos outros casos, com lder e futebol.
Muitas vezes, o uso de estrangeirismos desnecessrio, dada a exis-
tncia prvia de palavras equivalentes em portugus, como acontece
com ranking (equivalente a classificao). A adoo de palavras estran-
geiras se d, frequentemente, atravs do vocabulrio de um grupo so-
cial especfico. Com o tempo, alguns estrangeirismos passam a ter uma
alternativa em portugus, quer seja esta um equivalente (decalque se-
mntico), como no caso de correio eletrnico para e-mail, quer seja um
aportuguesamento (ou seja, uma forma adaptada em nvel ortogrfico,
84 Ar naldo Niskier

morfolgico ou mesmo semntico), como o caso de sufl, proveniente


do francs souffl.
As pessoas esto to acostumadas com a presena dos estrangeirismos
na lngua que, muitas vezes, desconhecem que uma srie de palavras tem
sua origem em outros idiomas. Por vezes, esses estrangeirismos so desne-
cessrios e o seu uso condenvel, quando h termos que lhe correspondam.
Muitos conservam no s o som estrangeiro, mas a maior parte mantm a
grafia e a flexo de origem. Entre os genericamente aceitos podemos citar:
| do italiano (italianismo) cicerone, paparazzi, pizza, muarela;
| do francs (galicismo) collant, dossi, robe, suspense, creme;
| do ingls (anglicismo) apartheid, briefing, cockpit, laser, sale,
marketing, mass media, pressing, pub, slogan, software, spray,
telex, timing, vdeo.

Nosso pas abrigou emigrantes de vrias regies do mundo. O para-


lelismo entre a nao e a lngua justamente pela introduo de parte
de outras culturas. Algumas expresses foram abrasileiradas, como vi-
mos atravs do citado verbo deletar. Outras so usadas do jeito original,
como fast-food e overbook, que facilmente poderiam ser trocadas por um
similar nacional, mas insistem em permanecer como excees regra.
O Projeto de Lei n.o 1676, de 1999, de autoria do deputado Aldo
Rebelo, procura eliminar o uso desnecessrio dessas expresses, na ten-
tativa de valorizar a lngua nacional. A polmica em cima disso reside
no seguinte questionamento: realmente necessrio proibir por lei o
estrangeirismo? Se for o caso, a lei surtiria efeito?
Mesmo sendo contra o uso excessivo de estrangeirismos, no con-
sideramos vlida a criao de uma lei para este fim. Cada um deve usar
a lngua portuguesa por uma questo moral, e no legal. A lngua
um importante indicador de soberania cultural. Se a populao est
agregando ao seu vocabulrio mais palavras estrangeiras, enquanto des-
conhece a prpria lngua, o problema est no que causa isso tudo, e no
na consequncia. O estrangeirismo apenas consequncia da crescente
convivncia com outras culturas. Herdamos muitas caractersticas dos
americanos. Basta olharmos a arquitetura mais moderna de nossa cida-
de. A Barra da Tijuca ergueu at uma rplica da Esttua da Liberdade,
Os estrangeirismos na Lngua Portuguesa 85

em frente ao New York City Center, nome de um dos


maiores centros de consumo do bairro, onde en-
contramos fast-food, delivery, sale, parking, drive-thru, fre-
eway etc. E onde se situa tudo isso? Na Avenida das
Amricas!
Segundo a pesquisadora Manoela Ferrari (PUC-
-Rio), diante dessa relao costumeira do uso, mesmo que indevido, proibir estrangeirismos
por lei seria to intil quanto proibir desvios gramaticais ou grias. A questo do emprego de
palavras estrangeiras em nossa lngua ganhou contornos mais expressivos a partir da polmica
gerada em torno do projeto de lei do Deputado Aldo Rebelo, apresentado como um mecanismo
de proteo, promoo e uso do idioma. As justificativas elencadas no projeto so apon-
tadas pelo deputado como essenciais para a implantao de uma poltica lingustica que busca
sistematizar os meios necessrios para a implementao da mesma. Tal como qualquer poltica
lingustica, o projeto diz respeito muito mais s funes simblicas da lngua do que s suas
funes comunicativas de interao social propriamente ditas.
Qualquer tentativa de regulamentar o uso de formas lingusticas j legitimadas pelas leis
do uso uma tarefa que foge aos propsitos lingusticos. Somente a representao escrita da
lngua passvel de controle. Da a lngua padro ser associada lngua do patro, pois
serve como padro do poder. A patrulha lingustica contra o emprstimo de palavras estrangeiras
embute um equvoco purista subjacente, reforando a ideologia de que seramos uma nao
monolngue, unida por uma lngua homogeneamente compartilhada por toda a nao brasileira.
Essa ideia refora ainda mais o preconceito lingustico, que associa prestgio e poder variante
culta. J no pargrafo nico do artigo primeiro, o projeto revela sua inteno poltico-ideolgica
(e, por que no, demaggica), apontando para essa funo simblica da lngua: um dos
elementos mais marcantes de nossa identidade nacional, que reside justamen-
te no fato de termos um imenso territrio com uma s lngua, plenamente
reconhecvel por todos os brasileiros de qualquer rinco, independentemente
do nvel de instruo. A esse argumento, soma-se a justificativa da (pretensamente) ne-
cessria coibio dessa invaso indiscriminada de expresses estrangeiras, com a alegao de
que os emprstimos lingusticos poderiam comprometer nossa soberania cultural, alm do risco
de truncar a comunicao com o homem simples do campo. Ora, desde o incio
o projeto se apresenta com erros, apontando problemas lingusticos equivocados (que, tampouco
foram eliminados pelo substitutivo proposto pelo Senador Almir Lando). Insistindo na falsa
premissa do mito da homogeneidade lingustica, a inteno de dominao lingustica de nossos
polticos se refora.
86 Ar naldo Niskier

Atribuir ao uso (mesmo que indiscriminado) de palavras estrangei-


ras um poder de destruio de nossa soberania lingustica um engano
que nossa prpria histria evolutiva da lngua se encarrega de contes-
tar. Basta conferirmos os incontveis exemplos de palavras emprestadas
de outras lnguas de contato ao longo da formao de nosso idioma.
A incorporao de palavras estrangeiras comum entre sociedades que
interagem. isso que promove a ampliao lexical. Nem com todos os
emprstimos a lngua portuguesa sucumbiu. Segundo os linguistas, no
h razo para temer tal descaracterizao do idioma, visto que no esta-
mos diante de uma mudana na sintaxe da lngua. Os emprstimos no
alteram o que os linguistas chamam de fundo lexical comum. Tampouco
a gramtica ou at mesmo a fonologia so alterados.
A pesquisadora conclui: apoiado sob essa concepo equivocada
de homogeneidade lingustica o projeto do deputado perde de vista a
verdadeira essncia da linguagem a fala (em detrimento da escrita)
indo de encontro ao prprio funcionamento das lnguas humanas,
caracterizadas justamente pelos constantes movimentos. No possvel
exercer um controle normativo, impondo leis punitivas, ao uso oral de
palavras estrangeiras, como prope o deputado no Art. 4.o. O raciocnio
legislativo antiestrangeirismo ajuda a fortalecer a nossa crena de que o
Brasil uma nao unida pelos laos da lngua, reforando a ideologia que
essa seria igual e transparente para todos os cidados, que precisariam
de defesa diante dessa ameaa comum que vem do estrangeiro. Sabemos
que a maioria dos brasileiros no tem acesso s normas da lngua es-
crita, socialmente controlveis com seus limites definidos pelas classes
dominantes. H, portanto, diversas maneiras de excluso social atravs
do uso da linguagem com ou sem estrangeirismo. A preocupao do
deputado referente (suposta) excluso social do cidado que no fala
ingls no aponta para as prprias dificuldades internas em relao a
nossa situao lingustica de diglossia (onde somos obrigados a conviver
com as variantes altas e baixas do portugus). No , pois, a invaso de
palavras estrangeiras a fonte de nossos problemas lingusticos. preci-
so, antes de adotar posies nacionalistas, pensar na melhoria e na pro-
moo do ensino do portugus, democratizando, efetivamente, o acesso
s variaes. A poltica lingustica proposta pelo deputado perde fora,
Os estrangeirismos na Lngua Portuguesa 87

entre outros motivos, por se apresentar mais como uma suposta defesa
do que como a promoo da lngua propriamente dita.
Os aspectos da planificao expostos nos oito artigos do projeto de
Lei no apresentam a determinao de aes concretas (que especifiquem,
por exemplo, investimentos e/ou prazos de execuo). Muito focado nas
obrigaes e deveres, no h, no entanto, meno aos direitos lingusticos
dos cidados e nem iniciativas que tornem mais efetivas a atuao da co-
munidade cientfica lingustica na rea que por ela deveria ser regulada.
Ao contrrio do que seria o ideal, no h a participao de linguistas
nas questes de poltica e planificao lingusticas no pas. O deputado
Aldo Rebelo prope o incentivo do estudo, pesquisas e campanhas da
lngua portuguesa dentro e fora do pas, atravs dos meios de comu-
nicao de massa e instituies de ensino. Com a Academia Brasileira
de Letras ficaria o trabalho da atualizao das normas do Formulrio
Ortogrfico, com vistas ao aportuguesamento e incluso de vocbulos
de origem estrangeira.
No projeto de Lei substitutivo do Senador Almir Lando, elaborado
em 2002, foram acrescentadas mais incumbncias do Poder Pblico,
visando promoo, difuso e valorizao da lngua (como a criao,
no rdio e na TV, de cursos de lngua portuguesa; a criao de centros
de estudos do portugus em pases estrangeiros; a criao de leitorados
em universidades estrangeiras, entre outros). O Senador acrescentou
tambm a formao de comisses especficas para elaborar os glossrios
com sugestes de termos equivalentes s palavras estrangeiras tomadas
emprestadas. Nestas comisses, foram includos tambm especialistas
tcnicos na rea, linguistas, lexiclogos, alm dos fillogos.
Apesar dos acrscimos em alguns itens, embora um pouco menos
vago, o substitutivo do senador Almir Lando no apaga o equvoco das
proibies que contrariam o funcionamento de uma lngua, perdendo
igualmente, assim como o original, suas boas intenes.
Por fim, depois de todas as discusses e leituras a respeito das vrias
opinies sobre o projeto de lei proposto h 13 anos (e ainda no pro-
mulgado), talvez o maior mrito do mesmo tenha sido no apenas o
fato de colocar os linguistas em p de guerra como afirmou o dou-
tor em Lingustica da Universidade Federal do Paran, Carlos Alberto
88 Ar naldo Niskier

Faraco mas, principalmente, de trazer luz da sociedade uma reflexo


em torno de uma questo to pouco esclarecida.
No artigo Estrangeirismos Desejos e Ameaas (In: Estrangeirismos
Guerras em Torno da Lngua, Carlos Alberto Faraco, Parbola Editorial), os
linguistas Pedro M. Garcez e Ana Maria Stahl consideram a preocupa-
o legislativa com a invaso lingustica um apelo patrioteiro, baseado no
preconceito infundado de manter a padronizao da lngua, levantando
a discusso sobre o que seria o portugus legtimo. Para denotar que a
lngua falada no aceita mordaa, nem se deixa domesticar por grupos
de indivduos, os autores registram comicamente o fracassado esforo do
presidente Getlio Vargas, na ditadura do Estado Novo, para promover
o termo LUDOPDIO (do latim, ludus = jogo; pedis = p) como subs-
tituto para o football. O contrrio acontece com a escrita, que passvel de
controle e, justamente por isso, serve como padro da lngua prestigiosa
do poder.
A noo de estrangeirismo faz do contato lingustico uma arena pro-
pcia para debates de posies polticas e sociais que produzem discur-
sos superficiais e equivocados sobre o uso correto da lngua e sobre
a prpria vida social da linguagem. O propsito dessa movimentao
ideolgica estabelecer o que portugus legtimo na lngua do poder,
associando a variedade lingustica ao exerccio desse poder e a quem est
apto a exerc-lo.
Ao se qualificar um emprstimo como estrangeirismo h uma sus-
peita sobre a legitimidade do elemento lingustico emprestado, nem
sempre clara. No se pode esquecer de que o portugus deriva do latim.
Em uma sociedade como a brasileira, na qual imensa a disparidade
na capacidade de consumo e os consumidores se miram em modelos ex-
ternos, o estrangeirismo serve para marcar a diferenciao entre as classes
sociais, o que resulta em emprstimos desnecessrios e exagerados.
Os que consideram os estrangeirismos uma ameaa acreditam que os
emprstimos de hoje so mais volumosos do que em outros tempos o
que um equvoco. Emprstimos sempre houve e sempre haver. No
existe uma lngua pura, isenta de contaminao estrangeira. Segundo
o saudoso acadmico Celso Cunha (1917-1989), a mudana inerente
a todas as lnguas vivas.
A poltica externa brasileira
e o Oriente Mdio: desafios
do sculo XXI
Cri sti na S oreanu Pec equ i lo

A s relaes internacionais Brasil-Oriente Mdio inse-


rem-se na agenda de Cooperao Sul-Sul (CSS), na
qual tambm se encontram os intercmbios com a
frica, a sia e a Amrica do Sul. Historicamente, a regio
apresenta inmeros desafios, e a sua relevncia como parceira
Doutora em
Cincia Poltica
(USP), professora
de Relaes
Internacionais
da Universidade
estratgica oscila entre avanos e recuos. Federal de
So Paulo
(UNIFESP),
! A construo da parceria e o recuo pesquisadora
(1970/2000) do CNPq, do
Ncleo Brasileiro
A consolidao da agenda para o Oriente Mdio tem como de Estratgia
marco os anos 1970, atrelada ascenso do regime militar e Relaes
(1964/1985) e seu projeto de construo de uma potncia m- Internacionais
dia, lder do Sul e do Terceiro Mundo. Duas fases podem ser (NERINT/
identificadas: a construo da parceria (1970/1980) e o recuo UFRGS) e
(1990/2000). UFABC/
UNIFESP.
Entre 1970/1980 predomina na pauta poltico-estratgica
uma viso de projeo de poder em uma regio crtica das rela-
es internacionais. O acesso ao Oriente Mdio, segundo Vi-
sentini (2014), amplia as dimenses globais da ao brasileira
tendo como plataforma a Eursia, rica em recursos energticos
90 Cristina Soreanu Pecequilo

e que representa espao de trnsito entre as massas continentais da Eu-


ropa e da sia1. Nos anos 1970, o pas foi um dos primeiros a apoiar
a criao do Estado Palestino e seu reconhecimento, e condenar, nas
Naes Unidas (ONU), todas as formas de racismo. O Brasil tambm
defendia o direito ao desenvolvimento pacfico das armas nucleares, po-
sio compartilhada pelas naes locais.
Poltica e economicamente, o pas se empenhou em expandir-se no
Oriente Mdio por meio das parcerias tecnolgicas para a explorao
de petrleo (com joint ventures com a Arbia Saudita, a Lbia, o Egito e
a Arglia por meio da BRASPETRO, uma subsidiria da Petrobrs) e
desenvolvimento de infraestrutura. Na arena comercial, as exportaes
apresentaram uma pauta variada com bens de alto, mdio e baixo va-
lor agregado: o setor automobilstico e o de defesa, com a atuao da
ENGESA e da AVIBRAS na produo de veculos de combate e de
armamentos, foram alguns dos mais beneficiados assim como o agro-
negcio. As relaes detinham carter estratgico. A CSS era baseada
em uma viso de autonomia. Porm, tanto o Brasil quanto a regio
possuam vulnerabilidades diante dos Estados Unidos e que foram res-
ponsveis pela quebra destes processos nos anos 1980: a dependncia
econmica e a dvida externa.
O aumento do protecionismo comercial e dos subsdios aos mer-
cados internos, a restrio ao crdito e a elevao dos juros da dvida,
somada a ofensivas militares, fizeram parte da agenda neoliberal e ne-
oconservadora que se imps. Mesmo potncias mdias, como o Brasil
e as do Oriente Mdio, viam-se em situao de fragilidade a partir da
ofensiva comandada pelo governo norte-americano de Ronald Reagan
(1981/1988). A introduo dos novos temas na agenda, meio ambien-
te, direitos humanos, governana e combate corrupo pressionavam
estas naes. Eventos como a Revoluo Fundamentalista do Ir (1979),
a Guerra do Afeganisto (1979/1989), a Guerra Ir-Iraque (1980/1988),
a reafirmao da influncia estadunidense nos processo de paz Israel-Egi-
to, as tenses no Lbano, Sria e a ascenso da resistncia palestina (in-
tifada) colocavam em xeque a estabilidade.

1 Os laos histricos com a regio e a convivncia tambm so argumentos para defender esta aproximao.
A poltica exter na brasileira e o Oriente Mdio: desafios do sculo XXI 91

A diplomacia brasileira foi afetada por contradies internas, ge-


rando o recuo (1990/2000). A redemocratizao em meio profunda
crise econmica afetava a capacidade do Estado em atuar e abria espao
para crticas sem embasamentos atuao internacional. Tais crticas
propunham o alinhamento ao Norte e a adeso ao modelo econmico
neoliberal, ao somente reforada pelo fim da Guerra Fria em 1989.
A ascenso de Fernando Collor de Mello ao poder em 1990, primeiro
presidente eleito democraticamente depois do encerramento do regime
militar, selou este processo. A limpeza de agenda inclua a despoliti-
zao da agenda e a sua reduo economicista. Entre 1990/1992, somen-
te a integrao regional na Amrica do Sul parecia ser uma vlvula de
escape para a autonomia com a criao do MERCOSUL (1990).
Se muitos analistas se referem aos anos 1980 como a dcada per-
dida da economia, o mesmo pode ser dito da de 1990 na poltica
externa. Mesmo com o impeachment de Collor, em 1992, e o governo
de Itamar Franco, at 1994, no houve uma recuperao total, esten-
dendo-se gesto de Fernando Henrique Cardoso (1995/2002). No
binio final de FHC (1999/2000) a integrao sul-americana com no-
vos projetos como a IIRSA (Integrao da Infraestrutura Regional
Sul-Americana), a revitalizao do MERCOSUL e a crtica globali-
zao assimtrica sinalizavam mudanas. Porm, somente no governo
de Luis Incio Lula da Silva as relaes internacionais retomaram seu
adensamento estratgico.

! A retomada (2003/2010)
Analisando a presidncia Lula, a poltica externa validou um curso
de autonomia, terceiro-mundismo e projeo internacional. No campo
domstico, a agenda foi de reforma, com foco em projetos sociais, com
implicaes para a CSS com programas como o Bolsa Famlia, o Fome
Zero e o Farmcia Popular. O Brasil exportava a experincia inter-
na de empoderamento social e demonstrava ativismo. O momento
de ascenso dos emergentes, conhecidos como BRICS (Brasil, Rssia,
ndia, China e frica do Sul) e recuo dos Estados Unidos. O processo
de desconcentrao de poder e multipolaridade que se origina destes
92 Cristina Soreanu Pecequilo

fenmenos relaciona-se ao crescimento destas naes do Sul e ao decl-


nio da hegemonia norte-americana. Tal declnio acelera-se com o gover-
no neoconservador de George W. Bush (2001/2008), seu unilateralismo
e militarismo, justificados pelos atentados terroristas de 11/9 e a Guerra
Global Contra o Terror (GWOT).
Para o Oriente Mdio, a GWOT gerou desestabilizao a partir das
operaes militares de W. Bush no Afeganisto (2001/2014) e no Iraque
(2003/2011). Fenmenos como a ecloso da Primavera rabe, a ascen-
so do Estado Islmico, as guerras civis da Lbia e da Sria e a estag-
nao do processo de paz Israel-Palestina fazem parte deste contexto.
O fracasso das polticas norte-americanas permitiu a recriao de es-
paos positivos de projeo para os emergentes. Enquanto a China e a
ndia incrementaram suas aes de forma indita, o Brasil elevou sua
projeo local com a continuidade de polticas prvias e inovaes2.
Tanto o presidente Lula quanto o Embaixador Celso Amorim, ministro
das Relaes Exteriores, realizaram inmeras visitas regio.
O pas realizou, em 2005, a I Cpula Amrica do Sul-Pases ra-
bes (ASPA)3, para o estabelecimento de um dilogo birregional entre a
Amrica do Sul e o Oriente Mdio (na frica houve a Cpula Amrica
do Sul-frica). Tal dilogo detinha contedos multidimensionais eco-
nmicos, sociais e estratgicas. O ano de 2003 marca a entrada do Brasil
como observador na Liga rabe. Na arena geoeconmica, o fluxo de ex-
portaes Brasil-Oriente Mdio teve um crescimento de cerca de 300%.
Produtos de mdio e baixo valor agregado com foco no agronegcio
sustentaram esta expanso.
O MERCOSUL possui negociaes em andamento com diversos
pases: Egito, Estados rabes do Golfo, Paquisto, Turquia, Jordnia e
Palestina. Desde 2010 encontra-se vigente o Acordo de Livre Comrcio
com Israel. O acordo, porm, encontra-se questionado devido ao no
cumprimento de Israel das resolues da ONU no que se refere Pales-
tina. Para alguns setores internos, o Acordo deveria ser suspenso at que
2 Para compreender a poltica externa brasileira para o Oriente Mdio, a leitura das memrias do Em-
baixador Celso Amorim, ex-ministro das Relaes Exteriores do governo Lula essencial. (AMORIM,
2015).
3 Ver PECEQUILO E CARMO, 2015.
A poltica exter na brasileira e o Oriente Mdio: desafios do sculo XXI 93

Israel cumprisse tais resolues. Dois setores no voltaram ao patamar


anterior: o energtico e o de defesa.
Na agenda poltica, o Brasil revalidou seu protagonismo, reafirman-
do o reconhecimento do Estado Palestino e a defesa de um processo de
paz equilibrado e isento. O pas participou como observador da reunio
de Annapolis em 2007, que representava uma tentativa (sem sucesso)
de trilhar novos caminhos para o processo de paz. Entre 2009/2010,
recebeu os lderes palestino, israelense e iraniano. Alm disso, reforou
sua posio contrria s intervenes militares e ingerncia externa no
Oriente Mdio. Ainda que tenha apoiado a operao no Afeganisto,
entendida como uma Guerra Justa em resposta ao 11/9, o pas ma-
nifestou sua oposio guerra preventiva no Iraque, defendendo uma
soluo multilateral. Esta posio foi compartilhada por diversas na-
es, incluindo o Eixo da Paz composto por Frana,
Rssia e Alemanha.
O grande marco foi o papel desempenhado na nego-
ciao do Acordo Nuclear Tripartite Brasil-Ir-Turquia
de 20104. A acelerao do programa nuclear iraniano,
depois da GWOT e da incluso do Ir no Eixo do
Mal do governo W. Bush, se configurou num dos grandes desafios da are-
na internacional. Tal acelerao no foi exclusiva do Ir, e incluiu tambm
a Coreia do Norte. A luz do militarismo intervencionista dos Estados
Unidos, Ir e Coreia do Norte incrementaram seus mecanismos dissuas-
rios como forma de barganha e proteo de sua soberania. O Ir, presidi-
do por Ahmadinejad (2005/2013), elegeu o setor nuclear como prioritrio.
Em 2009, a posse de Barack Obama nos Estados Unidos trouxe uma
inflexo a este unilateralismo devido recesso econmica (2007/2008).
O presidente Obama contatou tanto o Brasil quanto a Turquia, trazendo
estas duas potncias regionais mesa de negociao (as cartas de Obama
Lula foram divulgadas) para gerir o problema nuclear iraniano. Oba-
ma possua dois objetivos: ampliar a margem de manobra do governo
sem chamar a ateno dos conservadores internos e destravar as nego-
ciaes conduzidas por Ir, Agncia Internacional de Energia Atmica e

4 Em PECEQUILO, 2015, feita uma anlise deste processo e da parceria trilateral.


94 Cristina Soreanu Pecequilo

o P5+1 (Estados Unidos, China, Rssia, Reino Unido, Frana e Alema-


nha). A credibilidade e a legitimidade do processo foram recuperadas por
Brasil e Turquia, e resultaram, em 2010, no Acordo Tripartite (Declarao
Conjunta de Ir, Turquia e Brasil ou Declarao de Teer).
O Ir se comprometia a interromper o enriquecimento de urnio e
enviar o urnio enriquecido em 20% a outros pases (troca de combust-
vel), preservado seu direito de desenvolver a tecnologia nuclear por fins
pacficos. O anncio do Acordo foi cercado de muito otimismo, que
foi substitudo pelo seu esvaziamento. Tal esvaziamento ocorre porque
os Estados Unidos, que haviam patrocinado o processo trilateral de
negociaes, mudam de posio e condenam o mesmo, retomando, com
a Unio Europeia e a ONU, as sanes unilaterais ao Ir. O Acordo
invalidado antes mesmo de ser colocado em vigor.
Vrios fatores explicam esta quebra: a oposio interna dos conser-
vadores, tanto democratas quanto republicanos ao Acordo, derivada do
lobby israelense; a dificuldade em reconhecer a ascenso das potncias
regionais como atores de projeo global em temas tradicionalmente
dominados pelo Ocidente ao Norte; e, por fim, a perda de controle
do processo de negociao.
Para o Brasil, esta ao representou um desafio adicional, inflando as
crticas j existentes poltica externa globalista de Lula realizadas pela
oposio. Os argumentos abrangiam, no caso do Ir, no s o Acordo,
mas o apoio do Brasil ao desrespeito aos direitos humanos por regimes
autoritrios. O smbolo desta questo foi o caso Sakineh Ashtiani, ci-
dad iraniana que havia sido condenada morte por apedrejamento.
Apesar de o governo brasileiro estar negociando o perdo a Sakineh, o
tema foi explorado exaustivamente em ano eleitoral (para ser esquecido
com a mesma intensidade desde 2011).
Como lembra o embaixador Amorim (2015), as crticas de parte da
mdia s iniciativas no Ir eram parciais e seletivas, ignorando-se as aes
dos Estados Unidos no tema. A posio brasileira em nenhum momen-
to defendia este desrespeito. Tais crticas no foram suficientes para a
quebra da poltica interna e externa. Em 2010, amparada pelo projeto de
Lula, a presidente Dilma Rousseff foi eleita para seu primeiro mandato
(2011/2014) e reeleita em 2014. Entretanto, a continuidade das relaes
A poltica exter na brasileira e o Oriente Mdio: desafios do sculo XXI 95

internacionais acabou se tornando muito mais retrica do que concreta,


processo que se estendeu poltica domstica.

! O novo recuo (2011/2016)


O governo Rousseff representa, desde 2011, uma inflexo na polti-
ca externa, adotando uma ao de baixo perfil. Foram observadas trs
trocas no Ministrio das Relaes Exteriores, chefiado pelos embaixa-
dores Antonio Patriota (2011/2013), Luiz Alberto Figueiredo Machado
(2013/2014) e Mauro Vieira (2015 em diante). Os primeiros sinais de que
haveria ajustes na CSS j foram dados mesmo antes da posse, com uma
preocupao em reduzir os rudos das crticas. Como visto no item ante-
rior, as questes nuclear e dos direitos humanos relacionadas ao Ir foram
as que sofreram os ataques mais veementes. Entretanto, o problema cen-
tral no eram estes temas especficos, mas sim a viso estratgica geral da
presidncia Lula, sustentada nas alianas Sul-Sul.
Mais sensvel a estas presses, e com maior distanciamento dos t-
picos internacionais, a presidente optou por esvaziar estas agendas e
promover uma reaproximao com os Estados Unidos, cujo marco foi
a visita de Barack Obama ao pas em maro de 2011. O objetivo era
despolitizar a poltica externa para evitar confrontos internos que
dificultavam a gesto. O recuo era generalizado e no se restringe ao
Oriente Mdio, mas Amrica do Sul, nos BRICS, no IBAS e vrios
outros setores.
Ainda que o pas tenha participado da criao do Novo Banco de
Desenvolvimento dos BRICS (NBD) e liderado em 2012/2013 a defesa
da Privacidade Digital, tema levantado devido ao escndalo de es-
pionagem da National Security Agency (NSA) dos Estados Unidos,
as iniciativas eram espordicas. O problema da espionagem levou ao
cancelamento da visita de Estado da presidente aos Estados Unidos
(em 2015, foi realizada uma visita de trabalho). O recuo se acentuou no
ps-2014 com o aprofundamento da crise poltica e econmica.
Com relao ao Oriente Mdio, a agenda caminha de forma iner-
cial desde 2011, mantendo iniciativas como a ASPA, mas sem intensi-
dade ou visibilidade, reduzindo-a a um frum comercial. Na transio
96 Cristina Soreanu Pecequilo

2010/2011 chamou a ateno o silncio sobre a Primavera rabe, con-


trastando com o ativismo anterior. Em 2011, uma das poucas iniciativas
foi a condenao da interveno na Lbia autorizada pela ONU e con-
duzida pelos Estados Unidos e os aliados da Organizao do Tratado
do Atlntico Norte (OTAN).
Ao conceito de responsabilidade de proteger (R2P) da ONU que
defendia a necessidade de intervenes humanitrias em situaes de
crises, o Brasil opunha o conceito de responsabilidade ao proteger
(RWP). O RWP alertava para as consequncias destas intervenes e
o seu carter assimtrico, assim como falta de critrios. Enquanto se
intervinha na Lbia, situaes similares desenvolviam-se na Sria e no
Iraque, associadas expanso do Estado Islmico. Contudo, a defesa do
RWP esvaziou-se.
De 2013 a 2015, as negociaes nucleares com o Ir voltaram cena de-
vido ascenso do moderado Hassan Rouhani ao poder. Confrontado
pela crise econmica e o isolamento agravado pelas sanes da ONU e
unilaterais dos Estados Unidos e Unio Europeia, o presidente iraniano
sinaliza sua disposio em voltar a negociar. Porm, neste processo, o
comando seria mais uma vez da AEIA e do P5+1. As negociaes foram
bem-sucedidas e, em 2015, iniciou-se o processo de implementao do
novo acordo, culminando em 2016 com o fim das sanes. Em busca
de oportunidades econmicas, o Brasil anunciou uma visita da presi-
dente Dilma ao Ir, sem data definida. Paradoxalmente, os mesmos que
criticavam o Acordo de 2010 agora valorizam o de 2015, apontando-o
como um sucesso. Independentemente de sua relevncia, o Acordo de
2015 muito menos restritivo que o de 2010 para o Ir. Entretanto, sua
validao demonstra o carter geopoltico destas negociaes e a conti-
nuidade do poder norte-americano.
sombra desta hegemonia e imerso em sua crise, o Brasil mantm
seu recuo no Oriente Mdio e esta viso economicista e minimalista de
sua projeo internacional, seja em nvel Sul-Sul como no Norte-Sul.
Com isso, no somente podem ser listadas oportunidades perdidas, mas
igualmente a dilapidao do patrimnio diplomtico.
A poltica exter na brasileira e o Oriente Mdio: desafios do sculo XXI 97

Referncias bibliogrficas
AMORIM, Celso. Teer, Ramal e Doha memrias da poltica externa ativa a altiva. So
Paulo: Benvir. 2015.
DECLARAO CONJUNTA DE IR, TURQUIA E BRASIL 17 de maio
de 2010. Disponvel em: http://www.itamaraty.gov.br/sala-de-imprensa/notas-
-a-imprensa/declaracao-conjunta-de-ira-turquia-e-brasil-17-de-maio-de-2010.
Acesso em 1 set. 2014.
IRAN NUCLEAR DEAL key points. Disponvel em: http://www.bbc.com/
news/world-middle-east-25080217. Acesso em 1 set. 2014.
PECEQUILO, Cristina Soreanu. Os Estados Unidos e o sculo XXI. Rio de Janeiro: Ed.
Campus Elsevier, 2013.
_____. O Brasil, a Turquia e o Ir: dimenses de cooperao estratgica in
RAMANZINI JR, Haroldo e AYERBE, Luis Fernando (org). Poltica externa
brasileira, cooperao Sul-Sul e negociaes internacionais. So Paulo: Ed. UNESP. 2015.
PECEQUILO, Cristina Soreanu e CARMO, Corival Alves do. O Brasil e a Amrica do
Sul-relaes regionais e globais. Rio de Janeiro: Ed. Altabooks, 2015.
VISENTINI, Paulo Fagundes. A projeo internacional do Brasil 1930-2012. Rio de
Janeiro: Ed. Campus Elsevier, 2013.
_____. O Grande Oriente Mdio da descolonizao primavera rabe. Rio de Janeiro: Ed.
Campus Elsevier, 2014.
Hades
O novo Presidencialismo:
uma proposta para o Brasil1
Marcus Vinicius Furta d o C o l h o

O s custos da governabilidade e o controle do poder


so temas cuja atualidade apenas equiparvel sua
importncia. A profunda crise poltica, imbricada
com a crise econmica e tica em nosso pas, reclama um es-
foro concentrado no sentido de detectar suas causas para che-
Advogado e
professor, Doutor
em Direito pela
Universidad de
Salamanca, autor
de diversos
gar a solues que ultrapassem as medidas urgentes e realizem livros, dentre
alteraes estruturais. os quais: Direito
O controle do poder pea fundamental para promover Eleitoral e Processo
credibilidade governamental, confiana social e segurana jur- Eleitoral (Editora
Renovar), Garantias
dica as bases para a governabilidade. O modo de articulao
Constitucionais e
entre os poderes, especialmente quanto distribuio horizon- Segurana Jurdica
tal de poder poltico entre os Poderes Executivo e Legislativo, (Editora Frum)
define o sistema de governo, devendo ser objeto de profunda e Inviolabilidade do
avaliao quanto ao modelo mais indicado em cada momen- Direito de Defesa
to histrico. (Editora Del
Como de todo sabido, presidencialismo e parlamentarismo Rey).
so os sistemas de governo preponderantes no mundo. Para
apresentar suas respectivas caractersticas, imprescindvel a
anlise de suas origens e a investigao de suas finalidades.

1 Artigo elaborado quando da palestra proferida em 13 de maio de 2015 na Academia

Brasileira de Letras por ocasio do Ciclo de Conferncias Os papis dos poderes, sob a
coordenao do Acadmico e Jornalista Merval Pereira.
100 Marcus Vinicius Furtado Colho

O parlamentarismo resultado do longo processo poltico e hist-


rico de consolidao do Estado Democrtico de Direito na Inglaterra,
cuja monarquia desfrutava de amplos poderes que no raramente eram
praticados arbitrariamente. Sua raiz remete mitigao dos poderes e
prerrogativas monrquicos com a deflagrao da Revoluo Gloriosa
em 1688 e a assinatura da Bill of Rights em 1689, pondo fim ao absolutis-
mo da monarquia, deslocando o poder de vez ao Parlamento e assegu-
rando a estabilidade necessria ao desenvolvimento industrial.
No desenho institucional consagrado com a queda dos Stuart e a
ascenso dos Orange, o rei permanece na condio de chefe de Estado,
consistindo na representao mxima do Estado-Nao. No caso in-
gls, o monarca tem prerrogativas como nomear o primeiro-ministro,
podendo ou no seguir a indicao do Parlamento, sancionar leis e, caso
necessrio, declarar guerra. J o Governo conduzido pelo primeiro-
-ministro nomeado pelo rei, sendo geralmente o lder do partido ou
coalizo majoritria parlamentar. Entre suas responsabilidades, a toma-
da de decises prprias da Administrao Pblica, como economia e
sade. Por estar diretamente implicado na atividade poltica rotineira, o
cargo de primeiro-ministro requer grande harmonia com o parlamento,
tendo em vista que, em caso de insatisfao, poder ser destitudo. Nes-
se sentido, observa-se importante mecanismo de accountability horizontal
e prestao de contas que confere estabilidade ao sistema poltico como
um todo e confere agilidade em cenrios de eventuais crises polticas
ou econmicas.
Por sua vez, o modelo presidencialista foi criado no contexto da
Revoluo Americana, cujos protagonistas posteriormente deitaram as
diretrizes do constitucionalismo moderno ao na redao da Constitui-
o de 17872. Em contraste com a concepo do parlamentarismo, que
foi estruturado a partir da evoluo poltica e social da Inglaterra, o pre-
sidencialismo surgiu a partir de um movimento consciente e racional,
no por meio de um longo processo evolutivo3, voltado centralizao
do poder poltico decisrio atravs da reunio de parte substantiva da

2 BONAVIDES, Paulo. Cincia Poltica. 4.a ed. So Paulo: Malheiros, 1978, p. 359.
3 RUSSOMANO, Rosah. Curso de Direito Constitucional. 3 .a ed. rev. Rio de Janeiro: Freitas Bastos, 1978, p. 103.
O novo Presidencialismo: uma proposta para o Brasil 101

autoridade governamental em torno da figura do presidente da Rep-


blica, que passa a exercer grande nmero de atribuies e prerrogativas.
Caracterstica importante do sistema presidencialista de governo a
fuso das funes de Chefia de Estado e Chefia de Governo na figura
do lder eleito por voto direto majoritrio, caracterstica principal do
Executivo Monocrtico. A chefia do Estado-Nao e o encargo de ser
sua mais alta representao, assim como funo de chefiar o Governo
e todas as suas decises, traz como consequncia uma grande concen-
trao de poder que no possui a contrapartida da prestao de contas
em face dos demais poderes, considerada a ausncia de mecanismos de
sanes polticas e de alinhamento de expectativas. Em outros termos, o
Poder Executivo politicamente irresponsvel perante o Poder Legisla-
tivo, prestando contas somente ao eleitor quando da disputa de eleio.
Caso o presidente da Repblica desvie-se do programa para que foi
eleito a realizar, no h mecanismos para corrigir sua linha de atuao.
Na falta de tais mecanismos de resposta e sano poltica, a constitui-
o dos sistemas presidencialistas importaram do sistema parlamenta-
rista o instrumento do impeachment, que neste sistema foi posteriormente
substitudo pelo voto de confiana, que proporciona maior flexibi-
lidade ao legislador na responsabilizao poltica dos governantes. De
natureza jurdica e poltica, o que impe sua utilizao maior rigidez,
o impeachment foi disciplinado pela Carta de 1988 em seu artigo 85, que
define serem crimes de responsabilidade as aes que atentem contra
a existncia da Unio, o livre funcionamento do Poder Legislativo, do
Poder Judicirio, do Ministrio Pblico e dos poderes constitucionais
das unidades da Federao, o exerccio dos direitos polticos, indivi-
duais e sociais, a segurana interna, a probidade na administrao, a lei
oramentria e o cumprimento das leis e das decises judiciais.
No Brasil, o presidencialismo vige praticamente ininterrupto des-
de a Proclamao da Repblica, quando implementado pela Consti-
tuio Federal de 1891 na esteira da deposio da monarquia e flores-
cimento dos ideais republicanos. Sob forte influncia da Constituio
dos Estados Unidos, como o nome deixa transparecer, a Constituio
dos Estados Unidos do Brasil prescrevia: Exerce o Poder Executivo o
Presidente da Repblica dos Estados Unidos do Brasil, como chefe eletivo da nao.
102 Marcus Vinicius Furtado Colho

Contudo, em solo brasileiro, tal sistema de governo nasceu sob signo


da crise com a decretao de estado de stio, primeiro por Deodoro da
Fonseca e depois por Floriano Peixoto, ambos marechais do Exrcito,
em virtude da oposio sofrida por parte do Congresso Nacional e
da imprensa.
Acomodados nacionalmente os interesses regionais com a poltica
dos governadores a partir da presidncia de Campos Sales, mediante
o acerto entre as oligarquias de So Paulo e Minas Gerais na seleo
do Chefe do Poder Executivo e dos integrantes do Poder Legislativo, o
sistema presidencialista desfrutou de relativa estabilidade at a deflagra-
o da Revoluo de 1930, que levou ascenso Getlio Vargas. Aps a
contestao armada sofrida pela Revoluo Constitucionalista de 1932,
o Governo Provisrio apressou-se em publicar uma Constituio a fim
de acalmar os nimos e adequar o Estado s novas necessidades. A Carta
de 1934 prezava pela separao e independncia dos poderes a partir da
eleio direta dos representantes dos Poderes Executivo e Legislativo.
Porm, logo seria revogada pela Constituio de 1937, a quem logo seria
atribudo o nome Polaca por ter encontrado inspirao na Constitui-
o da Polnia para instituir no Brasil um governo autoritrio. Para tan-
to, foram conferidos amplos poderes e atribuies ao Poder Executivo,
liderado por Getlio Vargas.
Com a queda da ditadura Vargas e a redemocratizao do Brasil, foi
promulgada uma nova Carta. Contudo, a vigncia da Constituio de
1946 tambm no foi extensa, uma vez que seria igualmente interrom-
pida com o advento do regime militar. Antes disso, no ano de 1961,
tentou-se resolver o impasse criado entre os Poderes em virtude da re-
nncia de Jnio Quadros e da assuno de Joo Goulart presidncia da
Repblica por meio da transferncia de parcela significativa das prerro-
gativas presidenciais figura do primeiro-ministro. Mediante emenda
Constituio, instituiu-se no Brasil pela primeira vez o parlamentarismo
no ano de 1961, com a previso de submeter em 1965 o novo regime
aprovao popular por plebiscito. Entretanto, logrou Joo Goulart em
antecipar a realizao do plebiscito de 1965 para 1963, quando 80% do
eleitorado optou pelo presidencialismo. Um ano depois, a escalada da
tenso poltica levou deflagrao do golpe militar de 1964.
O novo Presidencialismo: uma proposta para o Brasil 103

Como esperado de governos autoritrios, a Cons-


tituio de 1967 depois reescrita em 1969 pela Emen-
da n.o 1 e os 17 atos institucionais promoveram a
concentrao de poderes em torno do Poder Executivo,
aliados submisso do Poder Legislativo, fechado por
dez meses quando baixado o AI5, e do Poder Judicirio,
cujo rgo de cpula teve trs de seus 11 integrantes
compulsoriamente aposentados pelo mesmo ato insti-
tucional. Apenas com a Constituio Federal de 1988,
marco histrico da redemocratizao do Pas, o equi-
lbrio entre os poderes tornou-se possvel. Contudo,
para evitar a traumtica paralisia decisria que levou
ao golpe militar, a nova Carta trouxe um sistema presidencialista forte,
prevendo um Executivo com vrios recursos de poder, tal quais o con-
trole do oramento e o comando da burocracia, combinado com maior
capacidade de veto, investigao e influncia no processo legislativo4.
Inobstante a toada presidencialista, o Ato das Disposies Cons-
titucionais Transitrias previu a realizao de plebiscito popular para
que a sociedade decidisse sobre a manuteno do regime republicano
ou a adoo do regime monarquista, bem como sobre a preservao do
modelo presidencialista, que poderia ser substitudo pelo parlamenta-
rista. Mesmo com todas as graves crises polticas brasileiras remetendo
figura do presidente da Repblica, como visto acima, o eleitor foi
coerente com a histria constitucional brasileira e optou pela manuten-
o do presidencialismo da Constituio Federal de 1988, reafirmando
um desenho constitucional que possui os seguintes traos: i) o Poder
Executivo unipessoal; ii) o mandato fixo e eletivo; iii) o presidente
da Repblica chefe da Administrao Pblica; iv) o Poder Executivo
dispe de poder de veto; v) o Poder Executivo dispe de prerrogati-
vas legislativas.
O poder unipessoal consiste no acmulo em torno de uma s per-
sonagem de inmeras funes e prerrogativas, como chefia de Estado

4 RENN, Lucio R. Crticas ao Presidencialismo de Coalizo no Brasil. In: AVRITZER, Leonardo; ANASTASIA,

Ftima (org.). Reforma Poltica no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007. p. 259.
104 Marcus Vinicius Furtado Colho

e de Governo. Esse arranjo institucional advm da forte influncia da


Monarquia, seja por meio da metrpole ou do prprio monarca, sobre
o processo de feitura das instituies da Repblica. Assim foi primei-
ro nos Estados Unidos, onde o povo substituiu a Coroa como lugar
da soberania e o presidente substituiu o rei no exerccio do Executivo.
Trata-se de remodelao da forma monrquica republicana, com as
mudanas exigidas pela consagrao da soberania popular, tal como o
mandato eletivo. O presidente, ao contrrio do rei, eleito pelo voto
popular para exercer um mandato por tempo fixo. No caso da Consti-
tuio Federal de 1988, a eleio d-se de forma majoritria e o mandato
dura quatro anos, consoante seu artigo 82.
Alm de chefe da nao, o presidente o chefe de Estado. Assim,
ao lado das funes tipicamente ligadas ao exerccio da chefia nacio-
nal, como defesa e relaes internacionais, so prerrogativas suas: a
nomeao e exonerao dos ministros de Estado e do advogado-geral
da Unio; o exerccio da direo superior da Administrao Federal; o
provimento e a extino de cargos pblicos federais, na forma da lei; a
nomeao do presidente do Banco Central, depois da aprovao pelo
Senado Federal; a nomeao dos integrantes do Conselho da Repblica;
a expedio de regulamentos e decretos sobre o organizao e funcio-
namento da Administrao Federal, quando no implicar aumento de
despesa, criao ou extino de rgos pblicos, e a extino de funes
ou cargos pblicos, quando vagos5.
No que diz respeito sua interao com o Poder Legislativo, o Po-
der Executivo dispe de dois importantes instrumentos: poder de veto
e medida provisria. O presidente da Repblica possui poder de veto,
ou seja, os projetos de leis aprovados pelo Poder Legislativo devero ser
submetidos sua anlise para que sejam sancionados ou vetados em um
perodo de tempo de 15 dias teis. Ocorrer sano tcita na ausncia
de manifestao aps esse prazo. Caso o projeto seja vetado, tal deci-
so pode ser fundamentada em termos de inconstitucionalidade uma
espcie de controle preventivo de constitucionalidade ou em termos
de contrariedade a interesse pblico. O veto parcial permitido, mas a
5 MENDES, Gilmar Ferreira; BRANCO, Paulo Gustavo Gonet. Curso de Direito Constitucional. 9.a ed. rev.
So Paulo: Saraiva, 2014. p. 929.
O novo Presidencialismo: uma proposta para o Brasil 105

supresso isolada de vocbulos proibida: deve ocorrer sobre artigos,


pargrafos, incisos ou alneas. No exerccio de tal prerrogativa, no so
raros os atritos entre os Poderes, podendo o veto inclusive se transfor-
mar em mecanismo de barganha poltica, interferindo diretamente no
processo legislativo.
Tambm o faz ao editar medida provisria, na forma do artigo 62
da Carta. Trata-se de instrumento com fora legal de iniciativa exclusiva
da presidncia da Repblica a autorizar que sejam adotadas imediata,
mas provisoriamente, as medidas legislativas necessrias a situaes cuja
urgncia seja incompatvel com o ritmo ordinrio das atividades legisla-
tivas. Entretanto, a prtica revela que as medidas so instrumentalizadas
de forma abusiva, muitas vezes como um subterfgio para no sub-
meter determinados temas importantes apreciao pelo Legislativo,
ensejando reaes do Congresso Nacional, que conferiu maior rigidez
disciplina da medida a fim de limitar seu emprego por meio da Emenda
Constitucional n.o 32, e do Supremo Tribunal Federal, cuja jurisprudn-
cia atualmente admite o controle sobre os critrios de urgncia e de
relevncia quando evidente o excesso do poder de legislar.
Mas no apenas o Poder Executivo que intervm sobre o Poder
Legislativo. No Brasil, caso pretenda governar, o presidente da Rep-
blica deve negociar maiorias parlamentares para viabilizar a execuo de
suas polticas pblicas, o que tem sido complexo e oneroso para ficar
em eufemismos. de conhecimento pblico e notrio que as condies
de governabilidade no Brasil so precrias, exigindo grande habilidade
poltica por parte do Poder Executivo para ser alcanada, uma vez que
necessria uma slida base de apoio parlamentar que, por sua vez,
composta por partidos que so extremamente instveis. Consistindo
em efetivo desvio da doutrina da separao dos poderes, o fenmeno
do presidencialismo de coalizo responsvel em boa parte pelas graves
crises institucionais vividas na Nova Repblica, possuindo como ele-
mentos o pluripartidarismo e a infidelidade partidria.
O presidencialismo de coalizo interfere diretamente sobre a sepa-
rao dos poderes ao deturpar a relao entre os Poderes Executivo e
Legislativo para uma simples negociao de cargo e redistribuio de
poder para manter o mnimo de coeso suficiente governabilidade.
106 Marcus Vinicius Furtado Colho

Por um lado, o Poder Executivo despende grande quantidade de tem-


po buscando o apoio do Poder Legislativo, o que deveria ser natural e
inerente ao contexto poltico. Contudo, na busca desenfreada pela go-
vernabilidade, muitas vezes sacrificam-se a prpria ideologia do partido
e o prprio programa de governo por convenincia poltica. Com o pre-
sidencialismo de coalizo tem lugar a parlamentarizao do Poder Exe-
cutivo em razo da influncia do Poder Legislativo sobre a governana.
Mas o que caracterstico de sistemas parlamentares assume contornos
negativos nos sistemas presidencialistas, j que a instabilidade prpria
da formao parlamentar incorporada pelo Poder Executivo, ficando
merc de crises cada vez mais recorrentes em razo da fragmentao
partidria do cenrio eleitoral brasileiro.
Por detrs da fragmentao esto as legendas de aluguel, respons-
veis diretas pelas frequentes trocas entre legendas e a consequente des-
considerao das ideologias partidrias sufragadas pelo voto popular.
Embora a inteno fosse impedir a progressiva concentrao da disputa
eleitoral em torno de poucas legendas, como no perodo militar, quando
os candidatos eram ou da ARENA ou do MDB, o legislador constituin-
te, ao eleger o pluralismo poltico como um dos objetivos fundamentais e
ao consagrar a livre criao de partidos e o pluripartidarismo, criou con-
dies favorveis criao das legendas de aluguel, cuja participao
nas eleies resume-se a barganhar entre as coligaes adversrias minutos
de participao na propaganda eleitoral e recurso do fundo partidrio.
Ao garantir em tese a pluralidade necessria ao Estado Democrtico de
Direito, criou-se na prtica grande instabilidade no cenrio poltico.
A concentrao de prerrogativas na figura do presidente da Repbli-
ca, aumentando as funes de Chefe de Estado e de Governo, levou
instituio de um presidencialismo imperial, submetendo o destino de
toda a nao s habilidades mltiplas que deveria possuir o estadista
conduzido funo pelo voto popular. O parlamento, a par das suas
mltiplas competncias constitucionais, tambm no possui responsa-
bilidade poltica com a governabilidade dentro do modelo presidencia-
lista. Enquanto o presidencialismo permite a continuidade do governo
sem sustentao congressual e condio de implementar seu programa
poltico, sujeitando o pas paralisia decisria e indefinio poltica,
O novo Presidencialismo: uma proposta para o Brasil 107

o parlamentarismo clssico convive com a intrnseca instabilidade das


sucessivas e repentinas trocas de gabinete.
Com as novas conjunturas polticas do sculo XX, alguns pases, a
exemplo de Portugal, Frana e ustria, inovaram ao instituir um sistema
que concilia elementos de ambos os sistemas clssicos: o semipresiden-
cialismo.
Seria este arranjo institucional adequado situao brasileira? No
se cuida de uma resposta fcil, menos ainda inequvoca. No existe sis-
tema perfeito, at porque a juno das virtudes do presidencialismo e
do parlamentarismo pode muito bem vir acompanhada de seus vcios.
Certo que a ausncia de responsabilidade poltica do presidente e do
seu governo no sistema presidencialista gera uma impossibilidade de
superao de crises de governabilidade, na medida em que to somente
poder ser destitudo o Chefe do Executivo por impeachment, quando
presente crime de responsabilidade, ou por recall, revogao popular
do mandato.
O Semipresidencialismo, na acepo criada por Maurcio De Verger,
surge como uma promessa de instaurar um sistema que mais colabore
com a governabilidade, a eficincia e a capacidade de superar crises de
modo menos traumtico6. Em seu bojo, traz particularidades tanto do
regime presidencial quanto do parlamentar, ou seja, consagra o arquti-
po de Poder Executivo dualista, com a diviso entre Chefe de Governo
e de Estado. Nesse sentido, seria um meio termo vivel na busca por
mudana no sistema, de forma no radical e gradual, para que as crises
recorrentes que o atual sistema proporciona sejam evitadas.
O sistema semipresidencialista estabelece como inovao a autono-
mia do governo e a responsabilidade ministerial sem onerar o Poder
Executivo como um todo com as crises e as instabilidades, fazendo
com que este seja independente para tomar as decises e arcar com as
consequncias, que no sero to intensas por ser possvel a destituio
do primeiro-ministro, eleito indiretamente e por meio de indicao, sem
a instabilidade causada pela destituio de um presidente eleito por
voto majoritrio e responsvel por todo o Poder Executivo. Ademais,

6 Cf. DUVERGER, Maurice. Le systme politique franais. Paris: PUF, 1970.


108 Marcus Vinicius Furtado Colho

necessrio considerar as caractersticas intrnsecas ao presidencialis-


mo, como a eleio por sufrgio direto e universal, o poder de veto e
a representao do Estado-Nao em contextos de guerra e crises di-
plomticas. Nesse sentido, o presidente de Repblica seria detentor de
importantes prerrogativas, embora seu poder de deciso seja mitigado,
como tambm o ser a independncia do Poder Legislativo, acarretando
maior liberdade de atuao para o Chefe do Executivo e maior estabili-
dade para o sistema poltico.
O professor e presidente da Repblica Marcelo Rebelo de Sousa,
em artigo escrito a propsito do primeiro aniversrio da Constituio
de 1976, define o semipresidencialismo como um sistema de governo
democrtico representativo de separao de poderes em que se pro-
cura equilibrar a componente presidencial e parlamentar7. Advindos
do parlamentarismo ressalta dois traos essenciais: i) a formao do
governo em funo dos resultados das eleies parlamentares; e ii) a
Constituio, existncia e cessao do Governo depender da confiana
parlamentar, traduzida na aprovao ou no do programa de governo e
na aprovao ou rejeio de votos de confiana e de moes de censura.
Provenientes do Presidencialismo, trs so as caractersticas destacadas:
i) o presidente da Repblica eleito por sufrgio direto e universal, o
que legitima a amplitude de seus poderes constitucionais; ii) o governo,
alm de responder politicamente perante o Parlamento, tambm res-
ponde perante o Chefe de Estado; iii) entre os poderes constitucionais
de chefe de Estado avultam o direito de veto legislativo.
Consoante Marcelo Rebelo de Sousa, a natureza especfica do sis-
tema de governo semipresidencial reside na procura de uma soluo
ecltica entre as frmulas extremas do presidencialismo norte-ameri-
cana e do clssico parlamentarismo europeu, na tentativa de conciliao
da autoridade do Executivo assente na confiana do Chefe do Estado
com a expresso do Pluralismo poltico-partidrio atravs do controle
parlamentar8.

7 SOUSA, Marcelo Rebelo. Sistema semipresidencial: definio e perspectivas. Nao e Defesa, ano II, n.o 3,
Lisboa, maio 1977. p. 9.
8 Idem, p. 10.
O novo Presidencialismo: uma proposta para o Brasil 109

A execuo do oramento e o exerccio da poltica ordinria so tare-


fas do Governo e de seu primeiro-ministro, situando-se o presidente da
Repblica em uma posio de superioridade institucional, semelhante
ao poder moderador idealizado por Benjamin Constant, a ser legitima-
do na atuao equilibrada na superao de crises polticas e na recom-
posio dos rgos de Estado.
Em relao ao semipresidencialismo, como ocorre em temas de natu-
reza poltica, dois extremos devem ser evitados: as crticas apressadas e o
entusiasmo fcil. Uma profunda e consistente crtica ao novel sistema
feita pelo professor Manuel de Lucena, do Instituto de Cincias Sociais
da Universidade de Lisboa9. Aduz que a diarquia entre o Chefe de Es-
tado e Chefe de Governo, ou o bicefalismo, no condio necessria
do semipresidencialismo, mas seria uma variante ou espcie daquele.
O aludido professor reconhece que as Constituies semipresidencialis-
tas so mistas, por combinarem elementos fundamentais do parlamen-
tarismo e do presidencialismo, mas discorda que haja uma equidistncia
ideal ou o mais equilibrado enlace possvel. Essas e outras crticas, como
as formuladas por Giovanni Sartori, devem ser levadas em considerao
ao constante aperfeioamento do Sistema. Tal no impede que Gio-
vanni Sartori aconselhe a superao do presidencialismo clssico pela
implementao do semipresidencialismo, permanecendo num mundo
conhecido, prtico de sua prpria experincia e expertise10.
A histria constitucional brasileira confirma que o nosso povo no
pretende abrir mo de eleger diretamente um presidente com poderes
relevantes. As duas derrotas do sistema parlamentarista nos plebiscitos
j realizados e a mobilizao da sociedade no movimento pelas Di-
retas J esto a demonstrar tal assertiva. Contudo, as sucessivas crises
do presidencialismo de coalizo, culminando em relaes polticas ina-
dequadas e em condutas governamentais no republicanas, sugerem a
superao do atual modelo de cooptao.
Um importante obstculo para a implementao do semipresiden-
cialismo no Brasil o presente cenrio de fragmentao partidria,
9 Cf. LUCENA, Manuel de. Semipresidencialismo: teoria geral e prticas portuguesas. Anlise Social, v. XXXI,

n.o 138, 1996.


10 SARTORI, Giovanni. Comparative Constitutional Engineering. Londres: Macmillan, 1994. p. 145.
110 Marcus Vinicius Furtado Colho

estimulado pela facilidade de criao de partidos polticos, pela inexis-


tncia de clusula de barreira, pela possibilidade de coligaes em elei-
es parlamentares e pelo sistema eleitoral proporcional de lista aberta.
urgente o estmulo a um profundo debate visando implantar o voto
distrital misto e instituir barreiras que dificultem a criao de partidos
polticos, extirpando a perversa figura das legendas de aluguel.
O semipresidencialismo representa uma possibilidade de induzir na
sociedade a maior preocupao na escolha dos representantes polti-
cos, sob a constatao de que o governo ser composto a partir dos
resultados eleitorais, levando formao de sistema partidrio a um s
tempo autntico e forte. Atraindo as qualidades do parlamentarismo e
do presidencialismo, o semipresidencialismo possui as condies para a
superao de crises de governo sem provocar fortes instabilidades pol-
ticas. Pode ser uma alternativa que assegure o futuro do Brasil.
Pluralismo moral e
tolerncia religiosa
L e ona rdo Bar ros da S i lva M ene zes

U ma vez que instituies bsicas da sociedade devem


ser justificadas a cada cidado, essa justificao no
pode ser fundamentada em valores morais de pri-
meira ordem, isto , em convices aceitas somente por uma
parte da comunidade de cidados. Agir desta maneira implica
Mestre em
Cincia Poltica
pela Universidade
de So Paulo
(FFLCH/USP)
e graduado em
uma parcialidade que deslegitima o carter coercitivo de uma Cincias Sociais
estrutura legal, da tica de cidados privados da razo de tal pela Universidade
justificao. Em vista da impossibilidade de haver uma nica Federal do
doutrina da verdade religiosa, ou no-religiosa, que seja con- Rio de Janeiro
(IFCS/UFRJ),
sensualmente considerada correta, a aceitao de um princpio
publicou os
de tolerncia religiosa acessvel a todos, inclusive de sua tra- artigos Desafios da
duo em normas e instituies, resulta na melhor forma de Tolerncia (2015) e
assegurar que a estrutura bsica1 da sociedade seja capaz de On Liberal Tolerance
dispor de um igual tratamento a quem professa vises religio- (2014).
sas e a agnsticos.
Por extenso, qualquer tipo de deciso coletiva restringe legi-
timamente a autonomia individual, desde que opere mediante pro-
cedimentos decisrios que todos possam aceitar, independen-
temente dos resultados polticos obtidos, e desde que no apele a

1 Estrutura bsica da sociedade (...) o modo como as principais instituies sociais


distribuem os direitos e os deveres fundamentais e determinam a diviso das vantagens
decorrentes da cooperao social. Por instituies mais importantes entendo a constitui-
o poltica e os arranjos econmicos e socais mais importantes. (RAWLS, 2008; p. 8).
112 Leonardo Bar ros da Silva Menezes

mbitos que atinjam diretamente as garantias de liberdades individuais


bsicas. O fato de questes pertinentes estrutura bsica da sociedade
exigirem padres restritos de razes que todos possam compartilhar
no exclui as demais questes da discusso pblica. Importante, porm,
ao nosso propsito no oferecermos razes para um princpio de to-
lerncia tais que sejam passveis de aceitao inclusive a quem professa
doutrinas fundamentalmente intolerantes, religiosas ou no. Parece-me
implausvel ter de elevar necessariamente a exigncia de justificao a este
nvel de aceitabilidade. Importante, sim, ao nosso propsito, como bem
ressalta Brian Barry, que concepes do bem inerentemente injustas
so importantes, porm bem menos comuns do que concepes do bem
cuja busca, alm de um certo ponto, eventualmente injusta. (BARRY,
1995; p. 889 traduo minha.)
Visto isso, uma objeo clssica ao liberalismo poltico refere-se
sua dificuldade em solucionar conflitos entre razes pblicas e no-
-pblicas: o liberalismo poltico no poderia explicar por que cida-
dos devem aderir s restries da razo pblica quando em conflito
com seus valores ticos, seculares ou religiosos. No Liberalismo Poltico
de John Rawls (2005), a justificao pro tanto de uma concepo po-
ltica, na razo pblica, leva em conta apenas valores polticos ao ser
elaborada como uma viso autossustentada (freestanding), sem consi-
derar, ou tentar ajustar-se a, doutrinas abrangentes existentes. Em se-
guida, a justificao plena promovida por cidados como membros
da sociedade civil, assumindo-se que cada cidado afirma tanto uma
concepo poltica quanto uma doutrina abrangente. Deste modo, um
cidado (i) aceita uma concepo poltica e (ii) completa a justifica-
o de tal concepo poltica ao compatibiliz-la, de algum modo,
com sua doutrina abrangente.
Contudo, consideremos o seguinte: suponhamos que um cidado
C concorde com as linhas gerais do ideal de razo pblica. Ele atri-
bui um valor significativo a um sistema poltico no qual os cidados
justificam o exerccio de seu poder coletivo em termos que todos pos-
sam razoavelmente aceitar. Suponhamos, alm disso, que C se depara
com a necessidade de escolha entre matrias legislativas mutuamente
exclusivas, M1 e M2. Aps ponderar cuidadosamente sobre as questes,
Pluralismo moral e tolerncia religiosa 113

C conclui que apenas M1 pode ser apoiada por uma ordenao razovel
de valores polticos. Ento, C possui uma justificao pro tanto para M1.
Por isso, C poderia estar satisfeito com os resultados advindos do peso
que atribura ao valor de fornecer razes pblicas aos demais cidados,
optando por M1. O fato de a razo pblica alcanar uma determinao
conclusiva normalmente suficiente para a deciso sobre uma matria.
No entanto, C se preocupa ao constatar que sua viso abrangente se
encontra em conflito com sua justificao pro tanto para M1. Ele (C)
acredita possuir razes no-pblicas igualmente imprescindveis a favor
de M2. Para chegar a uma justificao plena de M1 ou M2, C deve pon-
derar sobre dois padres de valor conflitivos. De um lado, C depara-se
com o padro de valores polticos que justificam M1, assim como va-
lores polticos que do suporte prtica geral de oferecer razes pbli-
cas aos demais. De outro, v-se ante o padro de valores no-pblicos
decorrentes de sua viso abrangente. A questo pode ser formulada da
seguinte forma: por que deve C dar prioridade aos valores da razo p-
blica de modo a apoiar M1?
Crticos (SANDEL, 1998; EBERLE, 2009) argumentam que mesmo se
o ideal de razo pblica apoiado por valores tais como a cooperao
social justa, o respeito mtuo e a autonomia poltica, haveria custos sig-
nificativos relativos necessidade de pr de lado os valores da doutrina
abrangente de algum. Ainda segundo essa linha crtica, uma defesa ade-
quada da razo pblica teria de avaliar tais custos e demonstrar que so
de algum modo insuficientes para enfraquecer o dever de civilidade, que
requer que cidados ofeream razes pblicas para suas decises polticas.
A nica forma de estabelecer a prioridade da razo pblica seria mensu-
rar normativamente valores pblicos e no-pblicos em conflito, o que o
liberalismo poltico no estaria apto a faz-lo.
Para essa questo, haveria no mnimo uma res-
posta. Embora os grupos religiosos e no-religiosos
possam a princpio formular um igual princpio de
tolerncia de maneira coerente com as bases funda-
mentais para ser aceito por todos os cidados como
justo em uma concepo democrtica constitucio-
nal, cada qual expressaria distintamente a ideia de
114 Leonardo Bar ros da Silva Menezes

tolerncia. neste aspecto no-ideal da formulao que reside o desafio


da justificao normativa. Esta diferenciao no modus operandi de cada
resposta se deve, tal como a entendo, a um exerccio que Patrick Neal
(2015) denomina perspectivas justificatrias, implcitas na teoria do li-
beralismo poltico de Rawls.
Para Neal (idem; p. 134), haveria trs perspectivas justificatrias fun-
damentais. (1) A perspectiva dominante aquela de um Estado liberal
democrtico tentando articular, explicar e justificar aos seus cidados
desde a concepo poltica de justia fundamental at princpios cons-
titucionais bsicos que compreendem o Estado ou constituem os ci-
dados como uma comunidade poltica. Esta perspectiva oficial no
compreende (2) a perspectiva do indivduo que avalia seus deveres tanto
como um membro da sociedade, portador de concepes do bem que
orientam seus valores e decises, quanto na condio de cidado. so-
bre um indivduo-cidado que a perspectiva dominante (1) sustenta sua
formulao. A segunda perspectiva (do indivduo), portanto, diz res-
peito ao modo como um indivduo justificaria suas razes, estimando
seu papel como cidado e membro da sociedade, tal como apresentado
acima. Mais importante, porm, aos nossos propsitos (3) a perspecti-
va do observador distanciado por cujo ngulo possvel ponderar sobre
possveis tenses entre as duas perspectivas anteriores aquela de um
Estado liberal democrtico e a do indivduo.
Nesse caso (3), uma condio suficiente de justificao no depende,
mas suscita duas leituras distintas sobre a perspectiva do observador
distanciado: a primeira recai na capacidade de se avaliarem normativa-
mente os pontos de tenso das duas perspectivas anteriores; a segunda
leitura diz respeito capacidade de um cidado distanciar-se de sua po-
sio e oferecer razes do interior de doutrinas abrangentes que outros
cidados valorizam. Este modelo Rawls denomina razo de conjectura.
A satisfao deste terceiro argumento cumpriria de uma maneira prpria
as exigncias sobre por que devemos dar prioridade ao valor da razo
pblica em relao a concepes particulares de bem. Por isso, como
anteriormente defendido, possvel considerar uma concepo poltica
como plenamente justificada mesmo que no seja aceita por outrem.
Se nossa viso , ou no, endossada por outrem, isso no , todavia,
Pluralismo moral e tolerncia religiosa 115

condio suficiente para a suspenso de sua justificao plena, porque a


questo a que a concepo poltica se prope como uma resposta uma
questo sobre os termos da relao poltica entre cidados e no apenas
uma questo relativa conscincia do indivduo-cidado. Consequente-
mente, a razo de conjectura pensada por Rawls nos seguintes termos:
(...) argumentamos a partir do que acreditamos, ou conjecturamos, ser a doutrina,
religiosa ou secular, de outras pessoas, e tentamos lhes mostrar que, a despeito do que
poderiam acreditar, eles podem endossar uma concepo poltica razovel que fornea
a base para razes pblicas. O ideal de razo pblica , por conseguinte, fortalecido.
(2005; pp. 465-466).

Meu propsito elucidar a ideia de razo de conjectura de forma


que mostre que um engajamento de vises ticas e religiosas abrangentes
pode desempenhar um papel positivamente potencial, embora limitado,
na defesa do comprometimento razo pblica. No defendo, com
isso, que a razo de conjectura satisfaa todas as exigncias de comple-
tude, ou que fornea uma resposta a todas as questes concernentes
prioridade da razo pblica. Em vez disso, enfatizo que esta forma de
razo pode estender o domnio da justificao no-pblica promoo
do ideal de razo pblica, isto , a acordos razoveis sobre bases pbli-
cas para a tomada de decises polticas.
Uma outra forma de descrever o propsito da conjectura recupera a
distino entre as justificaes pro tanto e plena. Como exposto anterior-
mente, C possui uma justificao pro tanto para M1 quando a medida tem
suporte de um balano razovel de valores polticos. Contudo, C ainda
carece de uma justificao plena para apoiar M1. Se sua viso abran-
gente contm valores no-pblicos que conflitam com a justificao pro
tanto para M1, ento C possui uma justificao pro tanto, mas no plena
para M1. O objetivo da razo de conjectura justamente preencher
este hiato entre as justificaes pro tanto e plena ao mostrar que a viso
abrangente que orienta os valores no-pblicos de C consistente com,
ou ao menos no conflita com, M1. Em geral, o liberalismo poltico
deixa em aberto aos indivduos determinarem como uma justificao
pro tanto pode ajustar-se no interior de suas doutrinas abrangentes. To-
davia, quando cidados falham neste aspecto, possvel que continuem
116 Leonardo Bar ros da Silva Menezes

a deliberar sobre as bases de argumentos conjecturais. Se for possvel


demonstrar que uma viso abrangente ao menos consistente com uma
concepo poltica razovel, ento os valores que sustentam a norma
de fornecer razes pblicas aos demais, tais como o respeito mtuo e a
reciprocidade, seriam suficientes para estabelecer uma justificao para
uma concepo poltica razovel como a base para as decises polticas.
possvel objetarmos por que uma justificao plena exigida, ou
por que no seria suficiente ao liberalismo poltico fornecer uma justi-
ficao pro tanto concepo poltica. Uma resposta seria que, sem uma
justificao plena, os cidados poderiam acreditar que possuem razes
no-pblicas para agir em violao de princpios aceitveis sob uma
concepo poltica razovel. Porque agir desta forma incorreria em in-
justias, a razo de conjectura se justifica como meio de demonstrar que
os cidados poderiam cultivar fundamentos no-pblicos para respeitar
as demandas da razo pblica. Uma outra possvel resposta envolveria
uma crtica ao carter evasivo da relao entre a ideia e o ideal de razo
pblica. Ao ter de lidar com razes no-pblicas indissociveis dos in-
divduos, mesmo quando lhe so exigidas razes segundo critrios de
aceitabilidade universal, a razo de conjectura aplicar-se-ia como um
critrio alternativo (second-best), porquanto prope oferecer uma justi-
ficao no-pblica capaz de alcanar, ao menos potencialmente, uma
noo de razoabilidade na justificao normativa. Uma vez que o li-
beralismo poltico evita ter de especificar uma explicao completa de
por que pessoas devem ser razoveis, a razo de conjectura facilitaria
o desenvolvimento desta explicao a vises abrangentes particulares,
se e quando necessrio. Restaria indagar quais seriam estas circunstn-
cias especiais (e necessrias). Se meu argumento a favor da razo de
conjectura for plausvel, ento esta circunstncia se aplica unicamente
em casos nos quais (...) s vezes, aqueles que parecem rejeitar a ideia
de razo pblica na verdade insistem na necessidade de uma discusso
plena e aberta na cultura de fundo (background culture). (RAWLS, 1993;
p. 134 traduo minha.)
Tendo em vista que a cultura de fundo inclui a cultura de igrejas,
associaes da sociedade civil de todos os tipos, sociedades cientficas
e literrias e instituies de ensino de todos os nveis, especialmente
Pluralismo moral e tolerncia religiosa 117

universidades (RAWLS, idem; p. 134), este lcus no-pblico compreende


o espao onde possvel modificar as concepes do bem dos demais
membros da sociedade. Conquanto a cultura de fundo pertena ao m-
bito do social, no do poltico, na teoria rawlsiana, essa distino no
significa que o liberalismo poltico probe a introduo de razes am-
plas no frum poltico pblico. Ao contrrio, o liberalismo poltico
admite que a revelao recproca de razes no-pblicas contribui para
o aperfeioamento da discusso poltica e fortalece o ideal da razo
pblica.
O reconhecimento mtuo de doutrinas expressas por cidados in-
cide na forma como a configurao e as normas institucionais de uma
sociedade so entendidas por aqueles, isto , como um fundo de ideias e
princpios implicitamente compartilhados. Se, eventualmente, carecem
as condies para que cidados ajam como legisladores, a razo de con-
jectura consiste no recurso por meio do qual os cidados so capazes de
acionar, como uma soluo alternativa (second-best), seus compromissos
de aceitar as exigncias especficas de cidadania dadas pelo ideal de ra-
zo pblica. Conjecturar no seno uma variao relativa ao conheci-
mento mtuo de doutrinas expressas por cidados, e os benefcios deste
conhecimento no apenas facilitam o acionamento de razes pblicas,
quando necessrio, como tambm a satisfao dos requisitos para a jus-
tificao plena de uma dada concepo poltica. Isso diz respeito a uma
forma sobre como podemos entender o processo pelo qual os cidados
de uma sociedade bem-ordenada adquirem e fortalecem seu senso de
justia ou a faculdade moral da razoabilidade. Este vis institucionalis-
ta, pelo qual se explica a emergncia de normas sociais para o apoio a
polticas pblicas, se apoia em uma certa teoria da psicologia moral no
registro rawlsiano de um papel amplo de uma concepo poltica de
justia. (RAWLS, 2005; pp. 70-71.)
Certamente, mediante a constatao do pluralismo moral, uma
pessoa pode reconhecer a possibilidade de sua doutrina abrangente
ser razoavelmente rejeitada, isto , reconhecer os limites da capaci-
dade de juzo (burdens of judgement) como um elemento constitutivo
da noo de razoabilidade, segundo a qual pessoas razoveis aceita-
riam o nus simetricamente distribudo entre os cidados de que suas
118 Leonardo Bar ros da Silva Menezes

doutrinas abrangentes no possuem um lugar privilegiado na justifica-


o de decises polticas concernentes a fundamentos constitucionais.
Todavia, ainda que seja possvel responder satisfatoriamente sobre em
que medida os cidados de uma sociedade democrtica so capazes de
aceitar a distino entre razes vlidas no interior de doutrinas abran-
gentes e razes para a justificao de medidas coercitivas, fundamentos
constitucionais esto em jogo, e a despeito de se pr em evidncia
as contribuies positivas da insero de doutrinas abrangentes na
discusso poltica pblica, haveramos que responder ao limite que
Rawls imps sua teoria:
Como possvel se for possvel que os fiis, assim como os no-religiosos
(seculares), endossem um regime constitucional mesmo quando suas prprias doutrinas
abrangentes podem no prosperar nele e podem, inclusive, declinar? (RAWLS, idem;
pp. 458-459 traduo minha.)

De imediato, este caso-limite que Rawls impe prpria teoria sus-


cita a intrigante questo acerca da compatibilidade entre a democracia
e doutrinas abrangentes do bem e, se possvel for realiz-la, responder
de que forma isto se d. Reconsiderando as perspectivas justificat-
rias de Patrick Neal (2015), Rawls teria pontuado, com a passagem
acima, que a perspectiva do Estado democrtico e a perspectiva do
indivduo no so as mesmas. A questo a que a concepo poltica se
prope como uma resposta uma questo sobre os termos da relao
poltica entre cidados, no uma questo relativa conscincia do
cidado como indivduo. Sendo assim, qualquer cidado que rejeita
a concepo poltica por razes de conscincia pode ter respondido
para si, como indivduo, uma importante questo, porm lhe carece
responder a questo posta de uma perspectiva poltica (pblica), a
saber, Qual a alternativa?. Tal alternativa seria necessria uma vez
que a pluralidade de valores (de conscincia moral e religiosa) signifi-
ca que, apesar de a conscincia de algum lhe ser determinante como
indivduo, obviamente esta dimenso individual (de conscincia) no
poderia oferecer uma arquitetura normativa suficiente s relaes po-
lticas. Portanto, Rawls convida o indivduo a assumir teoricamente
o papel de responder a este desafio e, desta perspectiva, oferecer uma
Pluralismo moral e tolerncia religiosa 119

explicao que satisfaa os desafios com os quais nos deparamos ao


longo deste artigo.

Referncia bibliogrfica
BARRY, Brian. 1995. John Rawls and the search for stability, Ethics, Vol. 105, n.o 4,
(Jul.), pp. 874-915.
EBERLE, Cristopher. 2009. Basic human worth and religious restraint, Philosophy
and Social Criticism, Vol. 35, pp. 151-181.
NEAL, Patrick. 2015. The liberal State and the religious citizen: Justificatory Pers-
pectives in Political Liberalism. In: BAILEY, Tom; GENTILE, Valentina (eds)
Rawls and Religion. New York: Columbia University Press, pp. 133-151.
RAWLS, J. 1999. The Law of the Peoples. Massachusetts: Harvard University Press.
____. 2005. Political Liberalism. Nova York: Columbia University Press.
____. 2008. Uma Teoria da Justia. So Paulo: Martins Fontes editor, 3.a edio. Tradu-
o: Jussara Simes.
SANDEL, Michael. 1998. Liberalism and the limits of justice. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Hermes
O centenrio de Zlia Gattai:
uma ponte entre Itlia e Brasil
Antonella Rita Ro s c i l l i

I tlia e Brasil se encontram na celebrao do centenrio do


nascimento de Zlia Gattai, ilustre filha de italianos, nas-
cida em So Paulo. Teve uma vida extraordinria e, com
sua obra literria, contribuiu para enriquecer os laos entre
os dois pases que, no decorrer de sculos, sempre tiveram
Brasilianista,
pesquisadora,
escritora,
tradutora e
bigrafa da
memorialista
um dilogo muito frtil entre si. Zlia nasceu em 2 de julho Zlia Gattai.
de 1916, filha de imigrantes italianos, sonhadores, que tinham Membro
cruzado o oceano em busca de uma vida melhor, trazendo Correspondente
com eles seus ideais. O pai Ernesto pertencia a uma famlia da ALB, Membro
do IGHB, Mestre
toscana que, no final do sculo XIX, participou do sonho de
em Cultura
Giovanni Rossi, idealizador italiano de uma colnia experi- e Sociedade
mental socialista no Paran: a Colnia Ceclia. A me Angeli- (UFBA). Na
na era de Vneto. Chegou com seus pais ao Brasil para traba- Europa, integra
lhar nas plantaes de caf em Cndido Mota, logo depois da a AJE (Ass.
abolio da escravatura (Lei urea de 1888). ltima de cinco European
filhos, Zlia viveu sua infncia e adolescncia na poca das Journalist).
Diretora da
primeiras manifestaes trabalhistas nos bairros paulistas do
Sarapegbe,
Brs e Bexiga. Em 1938, durante a ditadura de Getlio Vargas, a revista bilngue
polcia perseguiu sua famlia, considerada subversiva. A casa de dilogo
dos Gattai foi invadida pela polcia. O pai Ernesto foi jogado intercultural.
na priso e torturado. Sua sade ficou to abalada que ele
morreu de febre tifoide em 1940 com apenas 54 anos. Voc
minha esperana, ele sempre dizia esta frase para a filha
122 Antonella Rita Roscilli

caula. Apesar da morte dele, e com tanto sofrimento, Zlia nunca


perdeu aquela esperana forte e poderosa que tinha atravessado o ocea-
no, constituindo-se como essncia e fora dos imigrantes italianos. Co-
meou a cultiv-la na militncia poltica, chegando enfim a conhecer
o homem que virou companheiro e amor de uma vida inteira: Jorge
Amado. Zlia participou das atividades do Primeiro Congresso dos
Escritores em janeiro de 1945 e l encontrou Jorge, mas o viu muito de
longe e cercado de admiradores. A guerra estava terminando e, com
ela, a ditadura no Brasil. Amado tinha 32 anos e era muito conhecido.
Sofreu priso e exlio por engajamento poltico na esquerda brasileira.
Com o advento do Estado Novo, de Getlio Vargas, seus livros foram
apreendidos e queimados em praa pblica em Salvador, Bahia. Em
maio de 1945 correu de boca em boca a notcia da renovada presena
de Jorge, em So Paulo, para os movimentos reivindicatrios dos di-
reitos sociais. Estava frente da organizao dos comcios em prol da
liberdade dos presos polticos, entre os quais se encontrava Lus Car-
los Prestes. Destes comcios participou tambm o poeta chileno Pablo
Neruda que, em homenagem a Prestes, declamou um poema para dona
Leocdia, me de Prestes. Foi durante este comcios que Zlia e Jor-
ge se conheceram pessoalmente. Nenhuma manifestao sentimental
acontecera ainda entre os dois, mas ele comeou a se declarar atravs
de crnicas dirias que escrevia para a Folha da Manh, na coluna Con-
versa Matutina.
Em uma das crnicas estava um verdadeiro poema de amor que im-
pressionou Zlia:

Eu te darei um pente
para te pentear
Colar para teus
ombros enfeitar
Rede para te embalar
O cu e o mar eu vou te dar...

Entre eles nasceu um maravilhoso amor e, em 8 de julho de 1945,


decidiram viver juntos. At hoje no consegui saber quem chegou a
O centenrio de Zlia Gattai: uma ponte entre Itlia e Brasil 123

quem. O que se deve registrar que houve imediatamente o intercmbio


de olhares, de afetos, de esperanas. E essa permuta, real e simblica,
selou a unio para sempre, dir, muitos anos depois, o grande amigo,
crtico, professor, escritor e acadmico Eduardo Portella durante o dis-
curso de recepo na posse de Zlia Gattai na Academia Brasileira de
Letras, em 21 de maio de 2002. Os dois se mudaram logo para o Rio de
Janeiro onde nasceu Joo Jorge, primeiro filho do casal. Jorge foi eleito
deputado e memorveis so as leis propostas por ele sobre direitos au-
torais e liberdade de religio no Brasil. Quando os tempos se tornaram
de novo escuros, Jorge e Zlia se exilaram por cinco anos na Europa,
onde nasceu Paloma. Foi ali na Europa que comeou a amizade com in-
telectuais e artistas como Pablo Picasso, Anna Seghers, Nicols Guilln,
Jacques Prevert, Louis Aragon, Jean Paul Sartre e Simone de Beauvoir.
Em 1948, Amado participou em Paris do I Congresso dos Combatentes
pela Paz e, junto com outros intelectuais, assinou o Manifesto a favor
da Paz. Foi naquela ocasio que Pablo Picasso fez o desenho da pomba
da paz que se tornaria smbolo do Movimento. Logo foram expulsos de
Paris e foram viver em Praga, onde nasceu Paloma, e depois no Castelo
de Dobrs, que abrigou vrios intelectuais da poca.
Ao retornar ao Brasil, decidiram viver na Bahia e fixaram residncia
na rua Alagoinhas 33, no bairro de Rio Vermelho, na cidade de Salva-
dor. O retorno de Jorge Amado a Salvador, ainda nos anos sessenta,
possibilitou-nos uma maior aproximao com o grande escritor e sua
famlia. Zlia, sua amada companheira, conquistou a todos pela sua
simpatia, comunicao e extrema simplicidade. Participando da vida de
Jorge, acompanhava ele em tudo, em todas as visitas em casa dos ami-
gos, escreve o professor e acadmico Edivaldo Boaventura. Zlia viajou
para todos os cantos da Terra ao lado de Jorge.Ele foi meu marido, meu
mestre, meu amor, dizia ela. Por muitos anos o ajudou na reviso dos
textos. Mas em 1979 comeou a sua prpria carreira, publicando a obra
Anarquistas graas, a Deus, em que revelou as memrias de seus pais italia-
nos, a sua infncia e adolescncia, a vida nos bairros, contando a vida de
imigrantes italianos em So Paulo no incio do sculo XX.
O livro foi um grande sucesso com 200 mil cpias vendidas no Brasil.
Na Rede Globo, virou uma minissrie de sucesso, dirigida por Walter
124 Antonella Rita Roscilli

Avancini, interpretada por Dbora Duarte e Ney Latorraca. Traduzido


para vrios idiomas, foi publicado na Itlia em 1982, pela Frassinelli, e
republicado em 2002 pela editora Sperling e Kupfer na coletnea Con-
tinente desaparecido, dirigida por Gianni Min. Foi a partir desta obra que
Zlia, usando uma linguagem simples e repleta de emoo, se tornou,
pela vida inteira, guardi e contadora das memrias incrveis da famlia
Amado, da famlia Gattai e da famlia Da Col. Entre suas obras esto
Um chapu para viagem, Jardim de inverno, A casa do Rio Vermelho, Cidade de Roma,
Vacina de sapo, Memorial do amor, o livro de fotografias Reportagem incompleta
com traduo para francs, editado por Pierre Verger. Publicou 11 livros
de memrias, trs livros infantis, um romance e um livro de fotografias.
Zlia, alis, foi uma fotgrafa fantstica, e quase todas as imagens de
Jorge Amado foram tiradas por ela.
Quase 30 mil negativos se encontram na Fundao Casa de Jorge
Amado, a grande casa azul no Pelourinho, por muitos anos dirigida
pela poeta Myriam Fraga, que nos deixou em fevereiro de 2016. Desde
aquela data dirigida por Angela Fraga de S. No ano de 2002, depois
da morte do seu Amado (10.8.2001), Zlia foi eleita para a Acade-
mia Brasileira de Letras, Academia de Letras de Ilhus e Academia de
Letras da Bahia. Na Academia de Letras da Bahia, pela primeira vez
na histria acadmica, foi saudada pela ilustre poeta Myriam Fraga,
que assim falou: Zlia Gattai, ao tomar posse na cadeira 21, de cer-
to modo confirma um patrimnio que j lhe pertencia, tornando-se
herdeira e guardi da maior das fortunas: a memria de Jorge Amado.
A herana desse patrimnio no se fez apenas pelos caminhos da doa-
o; mais que um direito, foi uma conquista e uma aclamao. A
carreira literria de Zlia Gattai foi repleta de sucessos e prmios inter-
nacionais, entre os quais ressaltamos o grau de Comendator da Ordem
de Artes e Letras na Frana, o grau de Grande Oficial da Ordem do
Infante D. Henrique de Portugal, o Gonfalone dArgento della Re-
gione Toscana; o grau de Grande Oficial da Estrela da Solidariedade
Italiana, concedido pelo presidente da Repblica da Itlia, Giorgio
Napolitano em 2007, e entregue em 2008 por Michele Valensise, em-
baixador da Itlia no Brasil. Zlia tornou-se no imaginrio coletivo
um dos smbolos mais significativos da imigrao italiana no Brasil
O centenrio de Zlia Gattai: uma ponte entre Itlia e Brasil 125

e da sua enorme contribuio ao desenvolvimento e


modernizao do pas. Com o sonho de uma maior
justia social, que Zlia respirou desde criana, e que
a acompanhar pela vida inteira, sua histria se torna
um captulo inseparvel dos eventos dos trabalhado-
res italianos em So Paulo, no incio do sculo pas-
sado, e do movimento sindical, que nasceu com eles,
iniciando uma tradio gloriosa, que ainda continua,
assim escreve o italiano Fabio Porta, deputado, Presidente del Comi-
tato Permanente per gli Italiani nel Mondo e per la Promozione del
Sistema Paese della Cmera dei Deputati. Zlia Gattai estava comean-
do a escrever a segunda parte, que seria a continuao do seu primeiro
romance Crnica de uma namorada (ed. Record, 1995), quando nos deixou.
Era um sbado, 17 de maio de 2008. Deixou um legado importante,
uma obra rica de detalhes e fatos importantes, uma obra que incor-
pora uma imensurvel poltica da memria, que sobretudo a valori-
zao da memria, como grande e potencial campo poltico, onde o
mundo pode ser desmanchado e recriado a partir de uma imensa fora,
que sobretudo ideal e utpica. Um passado que respira no futuro,
escreve Roberto Vecchi, professor de Lngua e Literatura Brasileira da
Universidade italiana de Bolonha. Um passado que respira no futuro,
como a famosa Casa do Rio Vermelho, onde Zlia e Jorge Amado mo-
raram por quase 40 anos, e que foi inaugurada como Memorial em
novembro de 2014, depois de um projeto de restaurao feito pelo
celebrado arquiteto e cengrafo Gringo Cardia, com a colaborao
do prof. Paulo Miguez, vice-reitor da UFBA. Em 1999, Zlia escreveu
A Casa do Rio Vermelho, lembrando de todos os amigos que nela pas-
savam. Em 2004 publicou Memorial do Amor. Nesta obra, ela relembra
como nasceu a casa e as histrias as redor dela. Queria com isso cele-
brar a casa do Rio Vermelho, esperando ver a casa transformada em
memorial. Mas o tempo passou e ela no chegou a v-la. A casa do Rio
Vermelho abriu as portas como Memorial somente em 2014. Foi por
isso mesmo que decidi que a primeira homenagem na Itlia devia ser a
traduo para o italiano e a publicao deste livro.
126 Antonella Rita Roscilli

Durante cinquenta e seis anos foram apenas ela e seu amor. Destes
cinquenta e seis, quarenta os passaram juntos na Bahia. Juntos planta-
ram o jardim, juntos educaram seus filhos e viram nascer seus netos,
juntos cuidaram de seus muitos animais, juntos cultivaram a amizade.
Assim comea o prefcio de Paloma Amado no livro Memorial do amor.
A edio italiana, por mim traduzida e publicada pela editora italiana
Nova Delphi, teve o primeiro lanamento na Embaixada do Brasil em
Roma, em 30 de maio de 2016, em um evento para o Centenrio de
Zlia Gattai, no Auditrio do Centro Cultural Itlia-Brasil. A intro-
duo foi do prprio embaixador do Brasil, Ricardo Neiva Tavares,
com a presena do embaixador da Itlia no Brasil, Antonio Bernardini
e da embaixatriz Ornella. O evento foi organizado com a colaborao
da diretora do Centro Cultural Itlia-Brasil, Daniela Cavalcanti, e ti-
vemos o prazer de ter na mesa Germano Panettieri, diretor da editora
Nova Delphi, e Giorgio De Marchis, professor de Lngua e Literatura
Portuguesa e Brasileira na Universit Roma3 de Roma. Um pblico
emocionado aplaudiu as palestras, assistiu a um trecho da minissrie
Anarquistas Graas a Deus e, no final da noite, ouviu as notas das
msicas de Dorival Caymmi. Memorial do amor um livro que oscila
continuamente entre biografia e autobiografia. Nesta oscilao con-
tnua, entre a primeira pessoa do singular e plural do casal, o que,
sem dvida, brilha a melhor qualidade de Gattai escritora, ou seja,
a leveza. Aquela leveza que o escritor talo Calvino no considerava
impreciso, mas capacidade de tornar a linguagem um elemento sem
peso, que tremula sobre as coisas como uma nuvem, ou melhor, uma
poeira sutil ou, melhor ainda, um campo de impulsos magnticos, es-
creve no artigo Uma casa, Memorial do Amor o professor italiano
Giorgio De Marchis. A obra foi lanada tambm na livraria romana
Todo Modo. Os principais eventos italianos, filmados pela Allinfo, do
diretor italiano Giovanni Pirri, constituem um precioso testemunho.
O documentrio com ttulo Speciale Italia. Centenario di Zlia Gat-
tai, 1916-2016 est sendo exibido em vrios encontros brasileiros e ita-
lianos, alm de TVs no Brasil. preciso lembrar o importante evento
para Zlia Gattai na cidade de Firenze, em novembro, no prestigioso
Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux fundado em 1819,
O centenrio de Zlia Gattai: uma ponte entre Itlia e Brasil 127

e outros lanamentos italianos da obra Memoriale dellAmore (ed. Nova


Delphi). No Brasil, alm do lanamento do livro de Paloma Amado,
Pituco, com lindas foto de Zlia Gattai, uma outra homenagem a
obra Zlia Gattai e a imigrao italiana no Brasil entre os sculos XIX e XX (ed.
Edufba) de minha autoria, que teve pr-lanamento na Fundao Casa
de Jorge Amado, junto a uma exposio sobre Zlia Gattai na Casa
47, em 22 de julho de 2016. Outros lanamentos desta obra e palestras
aconteceram em 25 de agosto na Academia de Letras da Bahia no VI
Colquio Jorge Amado, dessa vez com Evelina Hoisel, presidente da
Academia de Letras da Bahia, e introduo do embaixador da Itlia no
Brasil Antonio Bernardini e a embaixatriz Ornella Bernardini: A obra
de Zlia Gattai constitui uma ponte muito importante para os laos
socioculturais entre a Itlia e o Brasil, disse o embaixador da Itlia.
Entre os ilustres convidados estavam Joo Jorge Amado, filho de Zlia
e Jorge, com a esposa Dora, Emanuel dAble do Amaral, Arquiabade do
Mosteiro de So Bento da Bahia, fundado em 1582, o vice-cnsul ho-
norrio italiano Giovanni Pisanu e esposa, alm de muitos acadmicos.
E o Curso Castro Alves 2016, organizado pela Academia de Letras da
Bahia e UEFS (Universidade Estadual de Feira de Santana) coordena-
do por Aleilton Fonseca e Rosana Ribeiro Patricio. Levamos as home-
nagens ao centenrio tambm para So Paulo, no Instituto Italiano de
Cultura, para Braslia, na abertura da Settimana della Lingua italiana
nel Mondo com a palestra Zlia Gattai Amado e suas razes italianas:
histrias e lngua como lugares de identidade e traduo de memrias
(com trechos do dvd Zlia de Eu de Maria Joo Amado e Joo
Jorge Amado, 2006) em que estava presente o embaixador da Itlia.
Antonio Bernardini. E em Belo Horizonte, na prestigiosa Casa Fiat
di Cultura, com Aurora Russi, consulesa da Itlia em Belo Horizonte.
Zlia Gattai hoje em dia continua vivendo e respirando atravs da
sua obra, testemunho de uma parte da histria da imigrao italiana
no Brasil e memria de sua vida extraordinria ao lado de Jorge Ama-
do. Assim tentamos reconstruir os acontecimentos mais importantes
da vida e obra literria de Zlia, os eventos principais do centenrio na
Itlia e no Brasil, atravs de alguns ilustres testemunhos de acadmicos
italianos e brasileiros, que revelam a importncia que a obra possui para
128 Antonella Rita Roscilli

a reconstruo memorial dessa histria da imigrao italiana no Brasil,


uma verdadeira ponte entre Itlia e Brasil.

Referncias bibliogrficas
BOAVENTURA, Edivaldo. Amata Zlia Gattai. Em Sarapegbe, A. V, n.o 14 (julho-de-
zembro 2016), pp. 25-30.
CALVINO, Italo. Lezioni Americane. Sei proposte per il prossimo millennio. Milano, Garzanti,
1988.
FRAGA, Myriam. Saudao a Zlia Gattai. Discurso de posse na ALB. Fundao Casa de
Jorge Amado, 2002.
GATTAI, Zlia. Memoriale dellAmore. Roma, Nova Delphi, 2016.
PORTA, Fabio. I Cento anni di Zlia Gattai. Em Sarapegbe, A. V, n.o 14 (julho-dezembro
2016), pp. 5-7.
ROSCILLI, Antonella Rita. Da palavra imagem em Anarquistas, graas a Deus, Edufba,
2011.
_____. Zlia de Eu rodeada de estrelas. Salvador, Casa de palavras, 2006.
_____. Zlia Gattai e a imigrao italiana no Brasil entre os sculos XIX e XX. Salvador,
Edufba, 2016.
VECCHI, Roberto. Polticas da Memria: a obra de Zlia Gattai e a Itlia. Em Roscilli,
Antonella Rita. Zlia Gattai e a imigrao italiana no Brasil entre os sculos XIX e XX.
Salvador, Edufba, 2016.
Poesia, eternidade e smbolo
Wagne r Scha d eck

N o livro Tratado de Simblica, Mrio Ferreira dos Santos


destaca que a linguagem artstica composta pre-
dominantemente por smbolos. E, ao contrrio da
linguagem linear, a precariedade simblica testemunha a expe-
rincia profunda de vida e a centralidade divina. Nesse sentido,
Tradutor,
ensasta, editor e
poeta. Colabora
com a Revista
Brasileira (ABL),
com a Revista
a grande poesia elabora e reelabora os smbolos. o que po- Poesia Sempre
demos ver em grandes poetas como Dante Alighieri, Petrarca, (BN) e com
Cames, Goethe, Baudelaire, Fernando Pessoa, entre outros. os peridicos
Aliados a uma viso de mundo (Weltanschauung) particular, Cndido e
para falar o inefvel, cada poeta abastece-se na enorme despen- Rascunho. Em
sa simblica de nossa cultura. Muitos so os poetas dados a 2015, organizou
a reedio de
esse emprstimo. Na Antiguidade, falava-se em imitao, emu-
A peregrinao de
lao; na modernidade, em parfrase e intertextualidade etc. Childe Harold,
Seja como for, em certos aspectos, trata-se da reelaborao e de Lord Byron,
continuidade lrica. pela Editora
o que notamos na poesia de Ivan Junqueira. Refazendo Antictera.
seus passos, toda a sua produo literria de quase 50 anos, das
grandes tradues de Baudelaire, T. S. Eliot e Dylan Thomas
at sua produo autoral, estamos diante do desenvolvimento
da tradio por meio do estoque de smbolos.
Com relao obra de Junqueira, um dos apontamentos
mais abrangentes o de Elisabeth Veiga, segundo a qual:
A melhor maneira de definir a poesia de Ivan Junqueira talvez seja: a
reinveno da tradio. 1
1 VEIGA, Elisabeth. Ruptura na tradio. p. 353.
130 Wagner Schadeck

Em uma perspectiva um pouco mais especfica, ao comentar o livro


A sagrao dos ossos, o poeta baiano Ruy Espinheira Filho nos diz que:
Neste volume, como nos anteriores, a poesia que pertence melhor tradio do
lirismo luso-brasileiro. Uma tradio, evidentemente, renovada sempre. 2
De grande importncia o testemunho de Per Johns sobre o modus
operandi do poeta. Para o crtico, Junqueira tem:
A voragem que se quer exata, em que no se escolhe, mas se escolhido, talvez ex-
plique o fascnio de Ivan Junqueira pelo mergulho nos universos alheios, inseparveis da
sua prpria potica. 3

Tambm em resenha ao livro A sagrao dos ossos, compreendendo Jun-


queira enquanto um grande poeta, o tambm poeta carioca, Alexei
Bueno anuncia a hora da Nova Esttica, voltada para todas as for-
mas, todas as mitologias etc., alm de apontar que: A continuidade
de todas as formas expressivas, da qual este livro,
entre outros, d o exemplo, a continuao da vita-
lidade reflexiva do esprito humano...4
De fato, Alexei Bueno amplia-nos alguns aspec-
tos da potica junqueiriana negligenciados pelos
outros. Se, por um lado, a poesia de Junqueira apresenta-se como uma
retomada da tradio, ou aos poetas aos quais traduziu, como Baudelai-
re e T. S. Eliot, h nela, por outro lado, algo menos nvio e mais bvio:
a continuidade da tradio potica luso-brasileira, com Cames, Pessa-
nha, Pessoa, Drummond, Jorge de Lima, Vinicius de Moraes e Dante
Milano, entre outros.
Vejamos alguns breves exemplos, primeiramente entre os versos do
Soneto de Amor Total, de Vincius de Moraes, e o IV, dos Cinco Movimentos,
de Ivan Junqueira:
Amo-te tanto, meu amor... no cante
O humano corao com mais verdade...
(MORAES, Soneto do Amor total, 2009, p. 299.)
2 FILHO,
Ruy Espinheira. Animal efmero, p. 351.
3 JOHNS,Per. Ddalo de arcaicas escrituras. p. 318.
4 BUENO, Alexei. A sagrao dos ossos. pp. 346, 347.
Poesia, eter nidade e smbolo 131

Eu te amo tanto que esse amor assume ambguas formas de ances-


trais criaturas...
(JUNQUEIRA, IV: Cinco Movimentos, p 132.)

O poeta faz a suma potica de som, ritmo e pensamento. Vejamos


agora este que nos parece ser a sntese mtico-ertica entre o Soneto de
Devoo, de Vincius de Moraes, e Argila (Eugenia), de Raul de Leoni. Nas
primeiras quadras de ambos:

Essa mulher que se arremessa, fria


E lbrica aos meus braos, e nos seios
Me arrebata e me beija e balbucia
Versos, votos de amor e nomes feios.
(MORAES, Soneto da Devoo, 2009, p. 115.)
Nascemos um para o outro, dessa argila
De que so feitas as criaturas raras;
Tens legendas pags nas carnes claras
E eu tenho a alma dos faunos na pupila...
LEONI, Argila (Eugenia)

E se eu disser que te amo assim, de cara,


sem mais delonga ou tmidos rodeios,
sem nem saber se a confisso te enfara
ou se te apraz o emprego de tais meios?
E se eu disser que sonho com teus seios,
teu ventre, tuas coxas, tua clara
maneira de sorrir, os lbios cheios
da luz que escorre de uma estrela rara?
[...]
(JUNQUEIRA, E se eu disser, A sagrao dos ossos, p. 222.)

No se trata de coincidncia entre esquemas de rimas; a evocao


ertica bastante semelhante. o que acontece tambm com a chave de
ouro, do soneto Sete anos de pastor, de Cames, com o j citado, soneto IV,
de Cinco Movimentos:
132 Wagner Schadeck

Para to longo amor to curta a vida.


(CAMES, 2006, p. 37.)

E te amo alm porque te sei perdida,


E mais te amara fosse eterna a vida.
(Ibidem, p 132.)

Lembremos que esse mesmo famoso verso camoniano tambm a


reelaborao do aforismo de Hipcrates: Vita brevis, ars longa A vida
breve, a arte longa. Porm, o poeta de Os Lusadas o reelabora dando
continuidade tradio crist: o amor como caridade.
Embora esses poemas de Junqueira nos revelem semelhanas entre
poticas diversas, h em seus primeiros livros momentos de um liris-
mo muito da nossa tradio lrica, sobretudo de Cames de Sbolos rios.
Aproximando mais as poticas, vemos semelhanas entre imagens e con-
ceitos. Por exemplo, a imagem de fluidez das guas, enquanto alegoria
metafsica para o Mar que, a priori, lembrana (memria), mas que
ontologicamente se apresenta como transcendncia do ser, algo que re-
monta tanto a Herclito quanto a Plato, mas tambm presente em
Sbolos rios:

[...]
Ali, lembranas contentes
nalma se representaram,
e minhas cousas ausentes
se fizeram to presentes
como se nunca passaram.
Ali, depois de acordado,
co rosto banhado em gua,
deste sonho imaginado,
vi que todo o bem passado
no gosto, mas mgoa.

[...]
Ali ver to profundo
Poesia, eter nidade e smbolo 133

mistrio na suma Alteza,


que, vencida a natureza,
os mores faustos do mundo
julgue por maior baixeza.
tu, divino aposento,
minha ptria singular!
Se s com te imaginar
tanto sobe o entendimento,
que far se em ti se achar?
(CAMES, 1998, pp. 113-126.)

Esses so excertos, o inicial e o final, de Sbolos rios, de Cames, e


neles podemos ver a meditao sobre a passagem do tempo e as lem-
branas; e a evaso e transcendncia religiosa do ser num tempo mtico.
Em Junqueira tambm notamos estes elementos, em poemas como no
tambm j mallarmeano ria Marinha, ou ainda em Clave menor, em que
a continuao do poema revela a sagrao pelo verbo e transcendncia
do ser, como em Cames:

Curvado sim
Sobre o poo
Que h em mim
Sbito ouo
Antigo tmpano
Pulsar no limo

[...]

Onde eu a ss
Curvado assim
Sobre o menino
Que em mim dormia
Buscava a Ti
Em meus confins
134 Wagner Schadeck

E erguia um brinde
s mos que haviam
Tecido o fio
De Tua lquida
Presena em mim
vinho em que vim

A msica ou musicalidade tambm se mistura como elemento cont-


guo ao aqutico. Como no mesmo Sbolos rios, de Cames:

Aquele instrumento ledo


deixei da vida passada,
dizendo: Msica amada,
deixo-vos neste arvoredo
memria consagrada.

[...]
rgos e frauta deixava,
despojo meu to querido,
no salgueiro que ali estava
que para trofu ficava
de quem me tinha vencido.
(CAMES, 1998, pp. 113-126.)

Estes aparecendo, neste caso, como alegoria temporal: Tudo


processo. E a vida no repete.5
Convm lembrar a importncia do smbolo das guas para a nossa
formao lrica. Nas canes de amigo, quando surgira a imagem da
mulher em frente ao mar, expectante pelo retorno do amado, esse
smbolo que forja a palavra saudade.
Vejamos outra referncia bastante interessante com relao aos des-
pojos do amor, que Cames retomara da Ode I.5, de Horcio, tambm
citado naquele excerto anterior do camoniano Sbolos rios, aqui no soneto
V de Cinco Movimentos:
5 JUNQUEIRA, 1999, p. 84.
Poesia, eter nidade e smbolo 135

Adeus, senhora, eis-me afinal batido.


O cu se encurva como um arco em riste
E arroja setas contra a fronte triste
De quem dentro de si tombou ferido.
Aqui deponho o engenho que no viste
E as armas desse embate enternecido
Onde o que vence pe-se de vencido
E o que sucumbe ao seu triunfo assiste.
[...]
(Ibidem, p. 133)

Este excerto do soneto de Ivan Junqueira semelhante aos versos


camonianos, no somente pelo uso evocativo da apstrofe (senhora),
mas tambm em seu aparente paradoxo. Alm disso, podemos apresen-
tar ainda um excerto do j citado Trs meditaes sobre a corda lrica:

3
A ests, memria e clave amarga
(o tempo ainda msica, tocata
Que se ouve ainda nos teclados dgua).
A ests, e ests alm, nos rastros
De turvas tempestades e pressgios,
Nas rbitas de oceanos afogados,
Nas ondas que se entornam devagar
Dentro de ti, cano de recordar... [...]
(Ibidem, p. 85.)

Com relao ao Trs meditaes sobre a corda lrica, Per Johns nos diz que ele:
Insere-se na tradio do grande rio lrico, que reconhece os apelos do mesmo e do
simples, do tempo e do pantempo, nas imediaes de Herclito, Cames, Verlaine, Rilke e
Eliot, na raiz de uma tradio que se renova permanentemente, sem inteis e pretensiosas
revolues espsticas. (JOHNS, Per. 1999, p. 320.)

De fato, tanto Cames quanto Junqueira so poetas de pensamento.


No se trata de comparar temas: amor, morte etc. j foram tratados por
136 Wagner Schadeck

vrios poetas, muitos to diversos entre si como um Eminescu, um Rilke,


um Augusto dos Anjos ou um Dante Milano, a quem Ivan se considerava
discpulo. Ivan Junqueira prope um movimento de continuidade lrica,
exatamente como pressupunha a modernidade de T. S. Eliot.
Na poesia de Junqueira, podemos verificar claramente essa continui-
dade e desenvolvimento lrico. Poemas como Cofre, que retoma o mito
de Pandora, ou os magnficos sonetos de A rainha arcaica, que retoma o
episdio de Ins de Castro, parecem confirmar aquela Nova esttica,
de todas as mitologias, comentada por Alexei Bueno.
o caso de A rainha arcaica6. Assim como Jorge de Lima fizera em
Inveno de Orfeu, retomando a tradio de Ferno Lopes e Garcia de
Resende at Cames, neste livro, Ivan Junqueira desenvolve o episdio
lrico-trgico de Ins de Castro.
Em sua totalidade, A rainha arcaica um longo poema composto em
(coroa de) 14 sonetos, com rimas toantes e soantes, e um esquema livre
de rimas, sendo estas por vezes abandonadas pelo verso branco. Cada
soneto um conciso captulo. J no primeiro, Ins encontra-se minutos
antes de ser assassinada pelos carrascos. De mesmo modo que em Ca-
mes, ainda que menos sutis que os formosos olhos nunca enxutos,
que regavam a natureza, ao passo que as lembranas do Prncipe, que
na alma lhe moravam, ali eram reanimadas7, neste momento crtico
da rainha arcaica Ivan Junqueira retoma o smbolo aqutico, como a pas-
sagem temporal e a lembrana:

[...] lvida ao gume esguio das adagas,


De joelhos se ps na orla das guas,
E as vagas lhe rasgaram a ilharga: tlamo
Onde prias foram reis. E reis, vassalos.
(JUNQUEIRA, 1999, p. 111.)

Esse smbolo aqutico, como alegoria mtica para a memria e a


transcendncia, em Cames, reaparece aps a morte de Ins:

6 JUNQUEIRA1999, pp. 105-124.


7 CAMES, 2009, p. 110.
Poesia, eter nidade e smbolo 137

[...]
As filhas do Mondego a morte escura
Longo tempo chorando memoraram,
E, por memria eterna, em fonte pura
As lgrimas choradas transformaram.
O nome lhe puseram, que inda dura,
Dos amores de Ins, que ali passaram.
Vede que fresca fonte rega as flores,
Que lgrimas so a gua e o nome Amores.
(CAMES, 2009, p. 114.)

H ainda outros momentos excelentes em A rainha arcaica. Tal como


na Ins camoniana, retomando aquele lirismo medieval das Canes de
amigo em que o mar8 era interpelado pela mulher expectante e saudosa,
no soneto V, Ivan Junqueira reutiliza este mesmo recurso, ainda que a
estratgia seja mais um solilquio. J no soneto VIII, ao contrrio do
retrato complacente feito por Cames, Afonso IV pintado com mais
expressividade:

[...]
Em vez de IV Afonso foi Pilatos.
Lavou-lhe as mos do Tejo, mas no as guas
Ouve-se ainda o adgio das adagas.
(JUNQUEIRA, 1999, p. 118.)

No podemos deixar de apresentar uma referncia breve ao soneto


XII, quando do velrio de Ins, remontando um simbolismo bblico,
ainda que o elemento de passagem e tempo a gua esteja presente: o
mar de gente levando o fretro da infanta:

[...]
Flameja a infanta sobre uma mar de flechas
E nave adentro flui rumo capela,
Cerca de Pedro, que na pedra a espera
8 Cf. CODAX, Martim. Ondas do mar de Vigo.
138 Wagner Schadeck

E em pedra a entalha da coroa aos ps.


Descansa, Ins, longe dos reis terrestres,
Pois que outro reino agora te celebra.
(Ibidem, p. 122.)

Fazendo a suma com os sonetos de Cames e Jorge de Lima, nos so-


netos XIII e XIV, embora este um tanto hermtico, nota-se a referncia
criao mtica, construda desde o primeiro soneto. Da a presen-
a de Ins, assim como fizeram Jorge de Lima e Pessoa. Do mytho
pessoano citao camoniana do soneto XIII: que depois de ser morta foy
Rainha, a ortografia etimolgica tambm funcional. Tal recurso no
uma excrescncia potica; mas uma marca do smbolo.
Miticamente, os nomes de Ins e Pedro revelam smbolos impor-
tantes. De um lado, Pedro, a pedra de fundao, que segundo Mircea
Eliade tambm indicava o centro do cosmos umbilicus mundi. De outro,
Ins, de Agnes, o gneo, etimologicamente o fogo. Na poesia, esses
smbolos casam-se, imperecveis. Na memria do poeta, contemplando
expectante o oceano das geraes, a ondear, a marulhar, a encapelar-se e
a dissolver-se na arenosa linha de espuma, poesia eternidade e smbolo.

Referncias bibliogrficas
BUENO, Alexei. A sagrao dos ossos. In: JUNQUEIRA, Poesia Reunida. Rio de Janeiro:
Record, 1999, pp. 343-347.
____. Uma Histria da Poesia brasileira. Rio de Janeiro: G. Ermakoff, 2007.
CAMES, Luis de. Para to longo amor to curta a vida: sonetos e outras rimas. So Paulo.
Ed. FTD, 1998.
____. Os Lusadas. Edio organizada por Emanuel Paulo Ramos. Lisboa. Porto Editora. s/d.
____. Rimas: Texto estabelecido e prefaciado por lvaro J. Da Costa Pimpo. Coimbra. Ed.
Livraria Almedina, 1994.
ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano: a essncia das religies. Trad. Rogrio Fernandes.
Lisboa. Ed. Livros do Brasil, 1992.
ELIOT. T. S. Poesia. Traduo e notas Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
2002.
FILHO, Ruy Espinheira. Animal efmero. In: JUNQUEIRA, Poesia Reunida. Rio de
Janeiro: Record, 1999, pp. 350-352.
Poesia, eter nidade e smbolo 139

JOHNS, Per. Ddalo de arcaicas estruturas, pp. 314-327. In: JUNQUEIRA, Poesia Reunida.
Rio de Janeiro: Record, 1999.
JUNQUEIRA, Ivan. Poesia Reunida. Rio de Janeiro. Ed. Record, 1999.
____. O outro lado poemas, 1998-2006, Rio de Janeiro. Ed. Record, 2007.
LIMA, Jorge de. Inveno de Orfeu. Rio de Janeiro: Record, 2005.
LOURENO, Eduardo. Cames e a Viso Neoplatnica do Mundo. In:
LOURENO, Eduardo. Poesia e Metafsica. Lisboa. Ed. Gradiva, 2002, pp. 55-70.
MARTINS, Wilson. A parbola potica. In: JUNQUEIRA, Poesia Reunida. Rio de Janei-
ro: Record, 1999, pp. 348, 349.
MOUTINHO, Nogueira. Ivan Junqueira renova o mito de Ins de Castro. In: JUNQUEIRA,
Poesia Reunida. Rio de Janeiro: Record, 1999, pp. 297-298.
MORAES, Vinicius de. Antologia potica. So Paulo. Ed. Companhia de Bolso, 1992.
NUNES, Carlos Alberto. Marginalia platonica. Par. Ed. UFP, 1973.
PEIXOTO, Afrnio. Cames Lrico In: PEIXOTO, Afrnio. Rhythmas de Lvis de
Camoes. So Paulo. Ed. Monsanto Editora Grfica, 1924, pp. 41-120.
PESSOA, Fernando. Obra Potica. Rio de Janeiro. Ed. Nova Aguiar, 1992.
SANT ANNA. Affonso Romano de. Se eu comeasse dizendo... In: ELIOT. T. S. Poesia.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2002.
SANTOS, Mrio Ferreira. Tratado de Simblica. So Paulo. Editora Realizaes, 2007.
SARAIVA, A. J. e LOPES, Oscar. Histria da Literatura Portuguesa. Porto Editora, 2001.
SECCHIN, Antonio Carlos. O exato exaspero. In: JUNQUEIRA, Poesia Reunida. Rio de
Janeiro: Record, 1999, pp. 331-336.
TELES, Gilberto. As duas vozes do poeta. In: JUNQUEIRA, Poesia Reunida. Rio de Janei-
ro: Record. 1999, pp. 277-293.
THOM, Ricardo Luiz de Souza. Ivan Junqueira: a poesia do palimpsesto. In Melhores poe-
mas/Ivan Junqueira: seleo Ricardo Thom. So Paulo: Global, 2003.
VEIGA, Elisabeth. Ruptura na tradio. In: JUNQUEIRA, Poesia Reunida. Rio de Janei-
ro: Record, 1999, pp. 353-354.
Hefesto
Hayde Nicolussi (1905-1970).
A formao de uma escritora
talo-capixaba
Francisco Aureli o Ri bei ro

[...] eu, que nasci num pas to novo e despovoado, Capixaba,


onde h tantos casais sem lar e tantos pais sem filhos, escritor e
contentar-me-ei de ser essa aparncia resignada: professor
aposentado da
habitante silenciosa de cidades em runas,
Ufes. Pesquisador
desposada sem noivo de todos os heris mortos, da Literatura
irm dos judeus sem ptria, me dos rfos de guerra. e Histria do
Poema para o velho Deus. In: F ESTA NA SOMBRA , pp. 55-56 Esprito Santo e
das questes da
alteridade, possui
! Ritmos remanescentes da infncia mais de 50 livros
e de 100 artigos
Giovanni Nicolussi chegou ao Esprito Santo aos dezenove publicados, Est
anos de idade, no dia 3/4/1897, vindo no navio Rosario. na presidncia
Diferente das milhares de famlias de imigrantes italianos que da Academia
para c vieram na segunda metade do sculo XIX, ele chegou Esprito-santense
de Letras no
s. o nico membro da famlia Nicolussi listado no Banco
quarto mandato.
de Dados da Imigrao Italiana no Esprito Santo.1
Joo Nicolussi nasceu em 9/11/1878, em Mori, provn-
cia de Trento, na Itlia, filho de Maria e Cesare Nicolussi.
1CASTIGLIONI, Aurlia H. e REGINATO, Mauro. Imigrao italiana no Esprito Santo.
O Banco de Dados. Vitria: UFES / Univ. de Torino, 1997, p. 539.
142 Francisco Aurelio Ribeiro

De esprito empreendedor, no era agricultor, como a maioria dos


italianos vindos para o Brasil. Falava italiano e alemo, j que a pro-
vncia de Trento, na poca, pertencia ustria, s se tornando poli-
ticamente italiana, aps a primeira Guerra Mundial (1914-1918).2 No
Brasil, iniciou suas atividades comerciais explorando o transporte flu-
vial pelo rio Benevente, levando mercadorias em chatas, de Anchieta a
Alfredo Chaves. Casou-se em 4/2/1905 com Francisca Bourguignon, a
D.a Chiquinha, nascida em 1/4/1884, em Alfredo Chaves, filha de He-
liodoro Henrique Bourguignon e Luiza Cardoso da Victria. Os bisavs
maternos de Hayde Nicolussi foram Henrique Francisco Christiano
Bourguignon, nascido em Frankfurt, Alemanha, e Maria Xavier, filha
de Francisco Xavier, capito-mor de Benevente, hoje Anchieta. Portan-
to, sua ascendncia era, predominantemente, europeia: italiana, alem,
francesa e portuguesa.
Hayde Bourguignon Nicolussi nasceu em Alfredo Chaves, em
14/12/1905, nove meses e dez dias aps o casamento de seus pais, em
uma chcara prxima rua do Vintm e ao Porto da Calada, no mais
existentes. Desde cedo, tornou-se a maior amiga de sua prima, Merce-
des Franzotti, dois anos mais velha que ela, filha de Luiz Franzotti e
de Mariana Bourguignon, irm de sua me, amizade que permaneceu
por toda a vida. Mercedes Franzotti Galerani viveu mais de cem anos e
ainda a entrevistei lcida. Em 18/5/1908, nasceu Joo Nicolussi Jr., em
Alfredo Chaves, seu nico irmo e, em 19/7/1909, em Iconha, sua irm
Mercedes Bourguignon Nicolussi, a Ceci. Entre ela e o irmo houve
uma menina, morta na infncia, e, em 1911, j morando em Vila Velha,
nasceu o irmo mais novo, Jair, tambm falecido no primeiro ano de
vida. Sobre a infncia passada entre as montanhas e o bucolismo de sua
cidade natal, recorda H. N. no poema Evocao:

Ritmos remanescentes de infncia,


amarlis,
amarlis amarelas,
solido das madrugadas,

2 Op. cit. p. 17.


Hayde Nicolussi (1905-1970) 143

ps nus nos areais gelados,


vestidos frios de bruma,
vento dando nas tabas,
dedaleiras cor-de-rosa,
flores, flores venenosas,
azuis, azuis luminosos,
que resta dos dias idos?
Lembranas... lembranas nuas...
trapos perdidos...

Noivados de pitangueiras,
araazeiros maduros,
mapurungas e mups,
gostos acres, verdes, puros.
em que dicionrio esconso
nossos lbios vos acharam,
frutinhas da mata escura?!

Cantigas de sabis,
gemidos das inambus,
choro das rolas vivas,
sustos de maracajs,
ritornelos de cascatas,
histrias de Si Rumana,
pios, pios de coruja,
(quem vos matou velhas bruxas?)
Saudades...
Saudades fundas de outra idade,
de outras eras...

Pr de sis por trs das folhas,


bolhas, bolhas de gua e espuma,
batizados de bonecas,
cozinhados de samaras,
144 Francisco Aurelio Ribeiro

loua achada nos monturos,


luares, beros de prata,
balouando atrs das serras,
depois. O PRIMEIRO LIVRO!
Duendes maus, boas fadas,
e romances,
romances de capa e espada!
(In: Festa na sombra, 1943, pp. 11-13.)

A evocao da infncia de Hayde Nicolussi, diferente de Manuel


Bandeira, da mesma poca, no se refere s pessoas, mas paisagem,
flora e fauna exuberantes das matas capixabas, no incio do sculo XX.
Ela cita flores, amarlis, dedaleiras, flores venenosas, frutos, pitan-
gueiras, araazeiros, frutinhas da mata escura, com seus gostos acres,
verdes, puros, fauna e flora da mata nativa, mapurungas e mups,
sabis, inambus, rolas vivas, maracajs, com seus nomes de antigas
origens indgenas e africanas associados a outros de sua ascendncia
italiana, ritornelos de cascata. A linguagem literria utilizada para
evocar a infncia lrica, musical, cheia de aliteraes e assonncias,
Ritmos remanescentes da infncia, amarlis amarelas, bolhas, bo-
lhas de gua e espuma, / batizados de bonecas, a mesma utilizada por
Ceclia Meireles e Henriqueta Lisboa, poetisas suas contemporneas e
da mesma afinidade neossimbolista/modernista.
O nico nome de pessoa citado no poema, Si Rumana, o de
uma personagem fictcia, lendria, conceituada pela prpria Hayde
como uma espcie de vov que ns crianas arranjamos pela vizinhan-
a. O destaque do poema a emoo do primeiro livro, em caixa-alta,
e toda a descoberta do prazer da leitura, na infncia, e a magia advinda
com os Duendes maus, boas fadas e, posteriormente, os romances
de capa e espada!. Hayde Nicolussi, em entrevista em 1938, justifica
sua vontade (e necessidade) de escrever como consequncia dessas lei-
turas da infncia. Segundo ela,
Comecei a escrever para consumo domstico, mal sa dos contos de fadas e dos ro-
mances de aventuras de Jlio Verne. Desde a escola que eu gostava disso: fazer continhos
em grandes folhas de papel almao, ilustradas a lpis de cor e amarradas com vistosos
Hayde Nicolussi (1905-1970) 145

laarotes que oferecia s minhas colegas. Qualquer


manifestao potica, fosse uma histria de Si Ro-
mana (...) um lbum de gravuras coloridas, uma
velha caixinha de msica, tudo dava asas a minha
imaginao para criar novas sensaes, que a me-
mria facilmente retinha e transmitia.3

Literatura, Pintura e Msica, alm do bordado, so as trs artes


que Hayde Nicolussi cultivaria, em ordem decrescente. E, nesse as-
pecto, a influncia do pai, de personalidade extrovertida, e da me,
introvertida, que gostava muito de poesia, segundo seus netos, mar-
cou a formao cultural de Hayde Nicolussi. Cito-a:
Apesar das nossas dificuldades financeiras, meu pai nunca poupou esforos para
cercar as filhas de novidades instrutivas e agradveis. Estava sempre inventando
brinquedos e processos engenhosos que facilitassem, incentivando, ao mesmo tempo,
os nossos estudos. E assim, dom natural ou simples questo casual de exerccio, era
essa a minha forma superior de expresso ntima que, vez por outra, me colocava
acima de todas as minhas colegas, pois eu tambm sofria l os meus complexos de
inferioridade como, por exemplo, ter ficado pag at os dez anos de idade, o que entre
crianas catlicas motivo para torturas morais indescritveis. Vendo subir o conceito
e o acatamento da crianada ao meu redor, no quis saber de outra vida. Brilhar pela
inteligncia era recuperar terreno perdido em outros setores. O estmulo instintivo
ante as competies espontneas da vida. E, talvez, o idealismo da humanidade nada
mais seja que a competio permanente entre defeitos e virtudes humanas. Chamamos
a isso mania. A minha ficou: escrever.4

Hayde Nicolussi viveu apenas cinco anos em Alfredo Chaves, mas


nunca se desvinculou da pequena cidade capixaba onde nasceu, e nem
das amizades que teve, segundo depoimento da Sra. Delorme Villar
Togneri Andratti, cuja me, Alca Villar Togneri (1905-1998), foi colega
de infncia de Hayde e amiga de serestas feitas na ponte sobre o rio
Benevente.5 Mas, em 1910, seu pai se mudou com a famlia para Vila
3 Entrevista concedida a Carlos Leite Maia, para O Dirio da Manh. Recife, c. 1938.
4 Id., ibid.
5 Depoimento concedido no dia 26/1/2005, no casaro dos Togneri, em Alfredo Chaves.
146 Francisco Aurelio Ribeiro

Velha, onde passou a morar numa chcara, no bairro, hoje, chamado


Glria. No entanto, dos contos publicados para crianas e jovens, um
deles, Eu quero ela outra vez, publicado, inicialmente, em 1931, traz
uma recordao da infncia, cuja memria parece ser a da cidade natal,
a pequena e buclica Alfredo Chaves de 1910, associada de Vila Velha
de sua infncia. Assim se inicia o conto:
Se me recordo...
Eu tinha seis anos.
Rua do vilarejo, rua de cho batido, comprida, burguesa, tortuosa. Pomares meio hortas,
meio jardins pelos intervalos das casas: rosmaninhos e aloendros que floresciam pacatamente
sombra de grandes jaqueiras, de tamarindos, de carambolas, pinhas e cambucs.
Bem no centro da velha ruazinha triste ficava a nossa casa querida! Parece que
ainda a estou vendo em suas linhas patriarcais de burguesa remediada.
Uma casa matrona! Gorda! Se assim se pode dizer! Cortinas de velhas rendas nas
janelas, retratos de antepassados nas paredes cor de cereja, um enorme espelho de moldura
ouro velho ao centro e mveis austracos, de madeira cor de vinho entalhada, metendo as
garras pelos buracos do tapete adentro um tapete em estilo persa, onde um bruto leo
metia medo gente com a bocarra bocejante escancarada no meio da sala.
Era ali que ns, crianas, nos dias de chuva, nos deitvamos lendo histrias. Contos
encantados... To bom!... Aqueles contos de fadas da nossa infncia!
H criaturas que comeam a vida indo da fico para a realidade: pobres na
meninice, crescem ouvindo contar lendas abstratas que garantem as mais fabulosas
realidades at que a mocidade triste lhes convence de que tudo na vida iluso. Outras,
ao contrrio, comeam da realidade para a fico: bafejadas pela fortuna desde o nascer,
crescem inconscientes da misria humana, sempre acreditando ver tesouros ocultos no
segredo de todas as mos...
Como comecei eu? No sei ao certo... Na verdade, nem rica nem pobre. Muito cheia
de iluses, apenas.6

O mesmo conto publicado dez anos depois, com alteraes, no


Suplemento Feminino de A Gazeta, de So Paulo, em 13/7/1941. Nes-
sa segunda verso, a palavra burguesa do incio do conto substituda

6 Eu quero ela outra vez. Vida Capichaba. Vitria, 21/03/1931.


Hayde Nicolussi (1905-1970) 147

por provinciana. O pargrafo que se inicia com Era ali... reescrito,


da seguinte maneira:
Era ali que nos dias de chuva (a chuva que a gente acreditava estar caindo com
certeza porque algum moleque mau matara uma lagartixa) ns crianas nos deitvamos
lendo histrias de fadas encantadas. To bom! Aqueles contos de nossa infncia! Ou
ento ficvamos cortando figurinhas de carto branco, ligadas em roda pelas pontas das
saias ou pelas mozinhas e que fazamos danar pelo cho ou sobre as cadeiras com um
simples tamborilar dos dedos, como nos ensinava a mame.

Nos dois ltimos pargrafos, as alteraes so maiores e nos revelam,


mais claramente, a vida e a opinio da autora em constante processo de
autorreviso e formao:
H criaturas que comeam a vida indo da fico para a realidade: pobres ao
nascer, crescem ouvindo lendas abstratas que lhes garantem as mais fabulosas concreti-
zaes da vida at que a adolescncia triste as convence, dentro em pouco, que o mundo
um verdadeiro bluff para noventa por cento dos seres humanos. Outras, ao contrrio,
bafejadas pela fortuna desde o bero, comeam da realidade para a fico: com as mos
sempre cheias de ouro, crescem to inconscientes da misria humana que acreditam a vida
inteira existirem tesouros ocultos no silncio das mos alheias...
Como comecei eu? Na verdade, nem rica nem pobre, ou melhor, ora tendo tudo ora
no, pois a vida de nossa famlia sempre foi cheia de altos e baixos e, portanto, o que
me fez ir crescendo sob o imprio das alternativas, ora crente ora descrente dos azares
da fortuna. Por isso mesmo guardo, indistintamente, de todos esses perodos, bem forte
recordaes que deve ter marcado a minha personalidade.7

! Crescendo sob o imprio das alternativas


Em 1910, Joo Nicolussi e famlia deixaram a buclica Alfredo Cha-
ves e se mudaram para Vila Velha, onde passaram a residir numa chcara
no atual bairro da Glria. Assim descreve H. N. a cidade onde viveram
aqueles anos:
Nesse meu pas, que to grande e to forte como uma criana gigante, h lugarejos
fraquinhos, com um ar obscuro e to tmido que parecem outras crianas que no querem
7 A boneca quebrada (Uma recordao da infncia). Suplemento Feminino de A Gazeta. So Paulo,
13/7/1941, pp. 4-5.
148 Francisco Aurelio Ribeiro

crescer, que desejamos ficar pequenininhas toda vida, como se adivinhassem os desenganos
que vm depois dos dentes de leite.
Nesse meu pas h lugarejos que parecem conservar atravs dos sculos patriarcais, a
mesma fisionomia dos primeiros dias em que foram fundados!
Vila Velha cidade do Esprito Santo, por exemplo. Relicrio das pisadas de Vasco
Fernandes Coutinho!
Fica diante do mar. Na enseada azul de ilhotas paradisacas.
O mar liberdade! Sinto-o eu assim nos meus nervos. Vilas nascidas nas plancies
ou entre montanhas, olhando somente o cu, do-me a impresso de cadeias cuja nica
porta o espao pedindo asas que ns no temos nos ombros.
O mar a liberdade!
Vila Velha... minha terrinha presepe, dos jesutas de 1500!
Entre devagar, leitor, na minha vilazinha querida, pois foi ali que eu quase nasci.
Seus ps rangem na areia que parece vidro pulverizado? D nervoso isso, no?
Eu sei! No meu tempo j era assim. H vinte anos que esse rangido arranha os meus
ouvidos.
Mas gostoso. Eu pelo menos gosto!
Entremos devagar pelos fundos.
Ao longe um cemitrio alveja nos fundos da vila. Vamos entrando. Plana.
Rasa. Sol oblquo pelas baixadas veludosas dos morros limpos: uma pedra aqui,
outra acol.
Passarinhos do campo. Rebanhos tranquilos...
Aquilo l em cima? o nosso convento. O convento da Nossa Senhora da Penha,
onde a lenda conta que a santa sempre aparecia, contrariando a vontade dos jesutas
que queriam tir-la do alto, l em cima, quando ela no queria morar com a gente l
embaixo.
Mas... eu no quero que voc olhe pro convento antes de olhar primeiro para o lado
de c. Aqui, do meu brao esquerdo, onde comea uma encosta de pedrinhas de mato
baixo, cerrado at acabar l longe, defronte do mar, na cabea atrevidinha de um morro
pequeno, pelado, onde um chalezinho cor de caf com leite, entre duas palmeiras, est de
pala nos olhos espiando o sol nascente.
Pois se foi ali que morei pela primeira vez!
Era tanto p de grana e tantas rolinhas pelo morro abaixo!
Era bom olhar. Sentir a sugesto do ermo.
Hayde Nicolussi (1905-1970) 149

Bem. J que se falou em convento, voltemos os olhos pra l, porque eu tenho uma
saudade enorme aqui dentro de mim (do convento, no) de minha infncia e preciso
contar isso pra algum.
Vamos entrando pela vilazinha adentro, leitor... a vilazinha de muros brancos,
caiados. Ponha sua mo sobre eles, brinque com a sombra de suas mos, amigo,
como eu fazia quando era pequena e ia andando com preguia para escola... E esses
botezinhos de trepadeira cor-de-rosa? Mordisque unzinho! Voc sentir mais de
perto a minha alma nervosa que deixei a entre eles quando ficava zangada, naqueles
tempos...
Oh... essas flores de minha vilazinha... voc no sabe como essas flores me pertencem,
todas, todas!
Eu preciso de contar mesmo! Eu vou contar pra voc porque foi.
(...)
Essa mesma praazinha que voc esta vendo aqui, de cho batido, quase igual quele
tempo (poeira de quantos sculos?) onde as sombras dos flamboyants de grandes flores
vermelhas, fazia a gente ficar toda vermelha!
E era esse mesmo mar quietinho, com jeito de lagoa, rente praiazinha mambembe,
curtinha, de areia suja, coberta de moluscos roxos, onde as enormes folhas de duas
amendoeiras gigantes, vinham cair mansamente, tocadas pelo vento frio, nos dias tristes
de outono.
O mar falava uma lngua tupi, parecida com chins:
Tchoo! Tchoo! lavando a praiazinha pobre, assim mesmo como agora, est ouvindo?
Imagine!
Mas no preciso caminhar mais pra l, pra ver de perto. O convento um quadro
de B. Calixto: apalpa-se com os olhos de longe.
Voltemos pra trs, pra perto da praa silenciosa, onde est a igrejinha da vida.
Esses degraus subi eu muitas vezes, quando tinha trs palmos de altura. (Pareciam
to grandes!).
E essa igreja era um palcio encantado pra mim!8

Em 1910, o presidente da Repblica, Dr. Nilo Peanha, chegou a


Cachoeiro de Itapemirim, no dia 26/6, partindo, no dia seguinte, para

8 As flores para Nossa Senhora. Vida Capichaba. Vitria, 7/2/1931.


150 Francisco Aurelio Ribeiro

inaugurar o trecho da estrada de ferro Cachoeiro Matilde Argolas,


em Vila Velha. A partir do dia 18/7/1910, iniciaram-se as viagens diretas
de trem, do Rio de Janeiro a Vitria, o que proporcionou aos capixabas
e ao governador Jernimo Monteiro estreitar os laos com o governo
federal.9
Conforme depoimentos de seus familiares, o empresrio Joo Ni-
colussi possua boas relaes com o governador Jernimo Monteiro.
A prpria Hayde Nicolussi, em texto escrito em 1958, quando o pai
morreu, afirma que, em seus guardados, encontravam-se fotografias,
termos de contratos, anncios, plantas, memorandos, telegramas, as-
sinados por ilustre estirpe de governadores Jernimo e Bernardino
Monteiro, Nestor Gomes, Carlos Lindemberg todos bons e velhos
amigos de meu Pai. Isso permitiu que ele estabelecesse dois bons con-
tratos com o governo estadual, no ltimo ano do governo Jernimo
Monteiro (1908-1912). O primeiro foi para a construo de uma fbrica
de material slico-calcreo, em Vila Velha, exatamente no mesmo local
onde , hoje, a fbrica de chocolates Garoto. Inclusive a atual chamin
a mesma da fbrica original. O segundo contrato foi para a construo
do servio de bondes, de Vitria para Vila Velha, segundo Maria Stella
de Novaes, mediante a concesso de alguns favores, com garantia de
juros. a mesma historiadora que afirma:
Ao ser inaugurada, a 14 de abril de 1912, j est produzindo renda muito supe-
rior cota garantida pelo Estado: De 14 a 30 de abril, sua renda era de 7:000$000,
conforme se l na Mensagem final do Dr. Jernimo ao Congresso Legislativo do Esprito
Santo. 10

O servio de bondes Vitria a Vila Velha durou at os anos 1960.


Conforme Jair Santos, O bonde foi o meio de transporte que se cons-
tituiu num marco romntico na vida de todos, deixando belas recor-
daes. Desde a sua inaugurao, em 1912, at a dcada de 50, o bonde
se consolidou como o transporte coletivo urbano por excelncia, uma
vez que contribuiu para aproximar pessoas e integr-las aos ideais de
9 NOVAES, Maria Stella de. Jernimo Monteiro. Sua vida e sua obra. Vitria: APES, 1970, pp. 188-189.
10 NOVAES, M. S. de. Op. cit., p. 114.
Hayde Nicolussi (1905-1970) 151

conforto, educao e respeito ao seme-


lhante. Enfim, foi instrumento de um
cotidiano repleto de lirismo e lembran-
a de um tempo no qual todos viviam
sem competies, sem discusses, sem
medo e, sobretudo, sem pena.11 Tem-
po vivido por Hayde Nicolussi, em
sua meninice, cujo pai foi o responsvel
pela implantao desse sistema de transportes em Vila Velha. Em um
de seus poemas, Lembrana, ela descreve, poeticamente, a espera do
bonde para ir escola, provavelmente situada no centro ou na Prainha
de Vila Velha, um trajeto feito de bonde:

Naquele tempo
eu me sentava numa pedra
beira da estrada, na restinga morna,
esperando o bonde da escola passar. (...)
Ento eu criava coragem,
Ia colar o ouvido no poste que zunia,

dizendo que o bonde j vinha.


Eu guardava meu corao no meio do capinzal,
e levava minha inteligncia
contente pra escola!
Corre, bondinho. Depressa!
desliza nos trilhos de prata!
Escorrega de manso,
Entre barrancos midos de musgos e samambaias! 12

Por outro lado, a fbrica instalada por Joo Nicolussi durou cinco
anos. Para constru-la, buscou capital e recursos humanos na Alemanha,
11 SANTOS, Jair. Vila Velha. Onde comeou o Estado do Esprito Santo. Fragmentos de uma histria. Vila Velha:

Editora do Autor, 1999, p. 145.


12 Lembrana. Vida Capichaba. Vitria, 15/10/1932.
152 Francisco Aurelio Ribeiro

j que falava alemo fluentemente, por sua ascendncia austraca. Quan-


do houve a Primeira Grande Guerra (1914-1918), o Brasil teve suas re-
laes diplomticas cortadas com a Alemanha, em 1917, pois navios
brasileiros foram afundados por alemes na Europa. Com isso, a fbrica
de Joo Nicolussi, cujos operrios eram, em sua maioria, alemes, foi
desapropriada e passou a pertencer ao governo estadual. Segundo de-
poimento dos familiares, o governo ofereceu terrenos em Vila Velha,
como indenizao a Joo Nicolussi, mas este, com sua viso empresa-
rial, optou por uma quantia em dinheiro, no valor de 40 contos de ris,
que utilizou para construir imveis em Vitria. Da, veio a construo
do edifcio de trs andares Joo Nicolussi, situado na rua Nestor Go-
mes, n.o 2, ainda existente, e que veio a ser moradia da famlia, em Vi-
tria, de 1919 a 1931.
Joo Nicolussi faleceu em 1/2/1958, no Rio de Janeiro, quatorze
anos aps a esposa. Na poca, vivia com a filha, na rua Baro de Ita-
pagipe, 368/202, Tijuca. Hayde Nicolussi fez-lhe o necrolgio, em
que afirma:
Traar um corao to grande em poucas palavras tarefa para gnio chins. E
eu sempre lutei ingloriamente pela sntese. Em tudo. (...) Quem o conheceu, em pessoa,
poder record-lo nitidamente: andava depressa, empertigado, mas cabisbaixo pelas ruas.
O riso fcil mas superficial ante a parolagem dos outros. Bastava fit-lo: o olhar dizia:
meu corao triste. (...) Ns ramos de sua fobia a veculos vertiginosos. Ele continuava
preferindo andar de bonde ou a p. Devagar, mas seguro dizia . E como resistia! (...)
Vigamento aps vigamento, tijolo em cima de tijolo, telha engatada a outra telha, refao
o edifcio dessa enrgica vida. Cada data um marco: 1910... 1919... 1930... foi um
lutador tenaz at a ltima semana de sua vida: 1958.

Os marcos referidos por Hayde Nicolussi so: 1910: mudana de


Alfredo Chaves para Vila Velha; 1919: mudana para Vitria; 1930: ida
definitiva para o Rio de Janeiro, onde passou a trabalhar na Sul Amrica
Seguros, aps a crise financeira de 1929. O final do necrolgio feito
ao pai uma interpelao da autora ao turista que for a Vila Velha:
Turista feliz! Quando visitares a cousa mais bela que h no Esprito Santo o
Convento da Penha ergue uma prece pelo emigrante modesto que foi o primeiro a
Hayde Nicolussi (1905-1970) 153

substituir a carroa e o lombo do burro pelo conforto do nosso primeiro bonde eltrico
ligando Vitria a Vila Velha. 13

De suas lembranas da infncia em Vila Velha, recorda-se Hayde


Nicolussi da boneca trazida da Alemanha pelo pai, a Gretchen, sua
felicidade suprema e motivo de desejo e inveja de todas as crianas.
Quebrada pela irm pequena (Ceci), sua deusa tabu foi remendada e
passa a ser smbolo de felicidade, que no tem s uma cara e mesmo
acontecendo deixar quebr-la, ainda consegue reunir seus pedacinhos
dentro do corao.14
Outro conto que traz recordaes da infncia o sempre lembrado
por todos os seus familiares, O enterro do sabi. Os cinco persona-
gens do conto so os trs irmos, Santuzza, de trs anos, a menorzi-
nha, dona de uns olhos muito verdes, uns olhos que sabiam ficar tristes,
quando queriam (...) Jorginho, todo louro, todo gordo, todo crespo,
que vendia beijos a tosto! E Maria Cndida, a feiosa, que vivia sempre
sonhando em p, diziam, a de esprito to rebelde quanto mstico, to
precipitada quanto sentimental e de ndole pensativa...15. Nesse retra-
to dos trs irmos, v-se a caracterstica fsica e psicolgica que lhes
marcante: Santuzza, a mais nova Mercedes, marcada pela beleza e pela
meiguice; Jorginho, o do meio, Joozinho, simptico e esperto; Maria
Cndida, a feiosa, Hayde, sonhadora, rebelde, mstica, sentimental
e pensativa.
No mesmo conto, interessante a descrio da casa em que mora-
vam, em Vila Velha:
Eles moravam numa granja deserta, afastados da cidade, no meio da restinga triste,
onde as madrugadas e os crepsculos tinham prolongamentos profundos sobre os nervos
deles: de manh eram as cigarras, zoando no meio do sol, nos brotos das rvores, na
concha das flores selvagens do mato; eram os passeios de ps descalos, com a mame,
pelo areal gelado, at chegarem l na floresta distante, onde apodreciam troncos negros e
floresciam begnias cor-de-rosa e de onde a crianada voltava com os vestidos midos de
13 Texto indito, datilografado e com anotaes manuscritas, escrito por Hayde Nicolussi, em 1958,

por ocasio do falecimento do pai, Joo Nicolussi.


14 A boneca quebrada. Suplemento Feminino. A Gazeta. So Paulo, 13/7/1941.
15 O enterro do sabi. Vida Capichaba. Vitria, 28/2/1931.
154 Francisco Aurelio Ribeiro

neblina, o colo cheio de frutas e molhos de flores silvestres, enquanto o sol, retesando o
arco de raios no horizonte, desferia flechas de luz sobre os primeiros pncaros dos montes.
De tarde eram os passeios lentos, repentinamente graves, em que o grupo lacre e disperso
da manh, caminhava mais juntinho, num aconchego de espritos que se preparam para
ouvir histrias de fadas noite e temem ver surgir de cada moita, ao gemido nermo das
rolas vivas, fantasma de drages encantados, na pele do mais inofensivo lagarto verde,
ou de ursos que falam no vagir do mais inocente coelhinho arisco de carneiro por sobre
as folhas secas.

Dois primos do interior (Alfredo Chaves) passaram a residir com a


famlia Nicolussi para melhorar a educao nos colgios da cidade, e
A casa em que moravam, tristonha e grande, passou a ser um paraso
em miniatura. Os primos eram Tintino (Argentino), caador invete-
rado de pobres passarinhos e Tetede (Mercedes), que fazia vestidos
de bonecas de tudo quanto eram retalhinhos que achava. Mercedes e
Argentino, filhos de sua tia Mariana, irm de sua me e de Luiz Fran-
zotti, italiano como o pai, foram os grandes amigos primos-irmos de
Hayde Nicolussi e em cujas casas sempre buscou abrigo em suas vindas
ao Esprito Santo, seja por lazer ou para refugiar-se quando perseguida
pela polcia de Getlio Vargas.
Ainda no conto citado, deve-se destacar uma das caractersticas
de Maria Cndida, alter ego de H. N.: a leitura compulsiva. Cito-a:
E Maria Cndida lia muito, lia demais histrias de fadas, e vivia pers-
crutando os caminhos de formigas e os horizontes longnquos. in-
teressante notar a fixao da autora pela imagem das formigas, sempre
recorrente em seus textos como em Espelho: Escuta, meu amigo, em
pequenino,/tu no gostavas dos caminhos de formigas?/Eu, como gos-
tava! e Lembrana: os caminhozinhos brancos/de formigas se agita-
vam/de vidinhas rpidas e independentes.
O perodo que vai de 1911 a 1916 foi de prosperidade com os negcios
do pai e de felicidade familiar, junto com os irmos e os primos, de
quem s se separaram aps terem terminado o primrio. De 1917 a 1918,
poca de crise, as irms Hayde e Mercedes estudaram como internas
no Colgio Nossa Senhora da Assuno, no Rio de Janeiro. Segundo
depoimentos de suas sobrinhas, Norma e Miriam, filhas de Mercedes,
Hayde Nicolussi (1905-1970) 155

os dois anos de internato trouxeram graves sequelas sade fsica da


tia Hayde, pois um sarampo mal curado levou-a asma, doena que
perdurou toda a vida e que lhe provocou a morte, aos 65 anos, em con-
sequncia dos fortes medicamentos que usava.16
Em 1918, Hayde Nicolussi iniciou o curso Normal, antigo curso
de Formao de Professoras, no Colgio Nossa Senhora Auxiliadora,
o tradicional Colgio do Carmo, em Vitria. Terminou em 1921, aos 16
anos, com uma classificao em terceiro lugar, em que obteve como pr-
mio um livro bem simblico, segundo ela, A barreira, de Ren Bazin.17
De sua poca de estudos no Colgio do Carmo guardou, por toda
a vida, a religiosidade crist (abalada nos anos 1930, mas recuperada,
depois), a habilidade de pintar e bordar, que era ensinada s moas casa-
doiras da poca, e que a auxiliou em momentos de penrias financeiras.
Quanto ao amor pela literatura, esse ela nunca perdeu e a acompanhou
por toda a vida. O poema Elegias do tempo dourado, dedicado s
colegas do Carmo, lembra esse tempo de anos dourados:

I
s minhas colegas do Carmo

Adolescncia inquietao, mos ao ar, estouvamento,


alma no cu, ps no cho, boca e ouvidos ao vento,
E o olhar?
O olhar sempre longe,
na frente dos pensamentos.

Companheiras de colgio, por onde andais a estas horas?


Zilka, Laura, Laurentina, Leonor e vrias Marias,
Hermnia to solitria! Ilma Amiga to sombria!
Yvonne, a rival mais sria da filha do Presidente...
Elisa, que me salvaste na Guerra dos Trinta Anos,

16 Depoimento concedido em 31/10/2004, no Rio de Janeiro, na casa de Norma Carneiro Monteiro Porto.
17 Entrevista concedida a Solena Benevides Vianna, publicada na seo Dominical do jornal A manh,

Rio de Janeiro, em 12/8/1945. Ren Bazin (1853-1932), escritor francs da passagem do sculo XIX para
o XX, exaltou, em suas obras, as virtudes da religio e da terra.
156 Francisco Aurelio Ribeiro

em troca de frases bonitas dando-me datas gloriosas?


Cecilinha, Ins Santos Neves, Carmem, Odette Vivacqua,
quem que ainda se lembra do MISTRIO DA DUPLA CRUZ.
lido compenetradamente no carramancho do recreio?

E vs, mestras to amadas?


Irm Maria, que agora ensinais cartografia aos anjos,
quem far mapas melhores nas escolas do outro mundo?!
Irm Hosannah, que vos dveis a recitar Lamartine,
quem ser hoje a Vernica ou a Madalena arrependida,
nas festas do nosso Teatrinho?
E no Pavilho de Pintura, dizei-me Irm Tereza de Novais,
quem que andar pintando certo pinheiro grisalho
e um pato azul sobre a gua, que me custou tantas lgrimas?

Adolescncia... (saudade!) mos ao ar, estouvamento,


alma no cu, ps no cho, boca e ouvidos ao vento.
E o olhar?
O olhar sempre longe,
na frente dos pensamentos...18 (...)

Com a temtica do Ubi sunt?, Hayde Nicolussi recorda suas colegas


de Colgio do Carmo, todas pertencentes s tradicionais famlias de
Vitria, e as irms do Colgio Nossa Senhora Auxiliadora, fundado por
Dom Joo Batista Correa Nri, no velho Convento do Carmo, em 1900.
Em 1909, foi criado o Curso Normal, equivalente Escola Normal do
Estado e que durou at 1975. Segundo Maria Stella de Novaes, tinham
as alunas do Colgio Nossa Senhora Auxiliadora encontrado, ali, meios
de aprimorar seus pendores artsticos, nas aulas de desenho, pintura,
piano e trabalhos manuais.19

18NICOLUSSI, Hayde. Festa na sombra. Rio de Janeiro: Pongetti, 1943, pp. 14-15.
19NOVAES, Maria Stella de. A mulher na histria do Esprito Santo. Histria e folclore. Vitria: EDUFES,
IHGES, PMV, 1999, p. 104.
Hayde Nicolussi (1905-1970) 157

Hayde Nicolussi nunca se des-


vinculou, totalmente, da base de
sua formao intelectual, religiosa e
moral obtida no Colgio N. Senho-
ra Auxiliadora, das irms vicentinas.
Tanto em seus poemas quanto nas crnicas, sempre se encontram re-
ferncias aos bons tempos de Colgio do Carmo. Em 1939, saindo da
crise poltico-existencial-afetiva que a afetou em toda a dcada, escreveu
irm Josepha, na poca residindo na Casa Central das Irms de Ca-
ridade de So Vicente de Paula, no Rio de Janeiro. Esta lhe respondeu,
em carta datada de 23/3/1939:
bem tarde para agradecer votos de ano bom, mas como todos os dias que os
fao por voc, no fica muito fora de propsito que lhe diga tudo o que peo a Deus, em
seu favor; sim, minha boa Hayde, voc me muito cara, tanto mais que mais penas e
apreenses me custou... Por isso peo muito a N.S. que lhe d a plenitude da f, com a
qual lhe ser fcil compreender todos os porqus da vida, que em vo querem explicar ou
resolver os que andam longe de Deus. Peo muito a N.S. que encha sua alma de luz, pois
minha boa Hayde, voc foi feita para as coisas boas e como Santo Agostinho, que voc
citou, s ter tranquilidade na posse do Bem Supremo que para Ele a criou.

Sobre os seus anos de formao, assim declara Hayde Nicolussi:


... tudo decorreu de uma infncia feliz, cercada de caixinhas de msica, caixas de
tinta e lbum de viagens. Aprendi a recitar muito cedo e a representar em teatrinhos cole-
giais e tanto me especializei no gnero que acabei descobrindo a existncia da rima e da cor
local aos dez anos de idade, e um dia arranjei jeito de juntar regatos e gatos sem perigo de
vida para esses ltimos, que no sabem nadar, fazendo da gua um espelho azul do cu que
tambm era azul, com nuvens brancas que passavam para rimar com as crianas que nas
margens floridas brincavam. Muito juvenil, como voc v, mas era uma felicidade fazer
versos, juntar mapas de todos os pases do mundo, e escrever composies escolares, que eu
passava a limpo em folha de papel almao amarradas com vistosos laos de fitas e oferecia
s minhas colegas como lembrana. (...) Papai me ensinava a desenhar letras a nanquim
perfeitamente geomtricas e mame me adorava ouvir recitar. (...) Bastava um Hayde,
recite qualquer coisa para fulano ou beltrano e eu pulava na arena, assassinando a Alzira
por conta de um amante truculento com todas as regras de barbrie, gritava e, rasgando o
retrato da dita infeliz aos ps de outra mulher, com muito mais melodrama do que Vicente
158 Francisco Aurelio Ribeiro

Celestino faz a mesma coisa em discos de vitrola. No fim da tragdia, damas e cavalheiros
enxugavam os olhos comovidos, prognosticando: Essa menina vai longe!. Estou fazendo
fora para ver se no desminto prognsticos de to boa vontade... 20

Apesar de ter-se formado Professora de Sries Iniciais, Hayde Ni-


colussi no quis exercer essa profisso. Com a tendncia toda voltada
para as artes, sobretudo a literatura, desde criana, ela lamentava no
existir, na poca, um curso voltado para a carreira das letras, especifi-
camente. Sobre a sua formao literria afirma, em entrevista de 1938:
Se literatura fosse arte especializada em instituto como a pintura, a escultura, a
msica, e no um simples curso margem de outras ctedras, talvez eu estivesse preco-
cemente, como os discpulos ricos que contam com professores particulares, um canudo
de diretrizes certas debaixo do brao. Mas ramos pobres, papai comprava os livros e
revistas nacionais que podia, eu tinha que aproveitar os emprstimos circunstanciais.
Assim, lia tudo que caa nas mos, afobadamente, s vezes, sem critrio algum na esco-
lha, empilhando, simultaneamente, na cabeceira de minha cama, uma verdadeira salada
de personalidades, desde Raul de Leni a Lima Barreto, Edmond Rostande a Salomon
Reinach, Wilde a Alphonse Daudet, poetas simbolistas e parnasianos, escritores realistas e
de fico, teatrlogos e ensastas, enfim, uma verdadeira babel internacional de emotivos e
pensadores. Talvez por isso que eu seja, hoje, um tanto dispersiva e ecltica, a pior forma
mental de se surgir para enfrentar a vida. E a prova a autoanlise desenvolvendo-
-se paralelamente ao meu raciocnio potico e fechando-me toda coragem de enfeixar a
miscelnea de minhas produes em livros, quando o meu mximo desejo era contribuir
de maneira uniforme e slida para as letras nacionais.21

Sempre buscando o aperfeioamento, Hayde Nicolussi voltou ao Rio


de Janeiro para estudar na British American School, podendo participar,
bem prximo, do movimento de renovao artstica e intelectual que to-
mou conta do Brasil, a partir de 1922, ano em que se comemorava o cen-
tenrio da Independncia do Brasil. Em janeiro de 1922, eclodiu, em So
Paulo, a Semana de Arte Moderna, e, em maro, fundou-se, no Rio de Ja-
neiro, o Partido Comunista Brasileiro. Em julho do mesmo ano, tambm
no Rio de Janeiro, houve a revolta dos militares do Forte de Copacabana,
20 Entrevista concedida a Solena Benevides Vianna para o jornal A manh: Rio de Janeiro, 12/8/1945.
21 Entrevista concedida a Carlos Leite Maia para o jornal O Dirio da Manh, Recife, c. de 1938.
Hayde Nicolussi (1905-1970) 159

no episdio conhecido como Os 18 do Forte. Os primeiros anos do gover-


no de Artur Bernardes, eleito em maro de 1922, foram marcados por um
constante estado de stio, censura imprensa e intervenes nos estados.
Em 1924, dois anos aps os acontecimentos de Copacabana, estourou
uma revoluo em So Paulo, o chamado Movimento dos Tenentes, que
se retiraram para o interior do pas e se juntaram, no Rio Grande do Sul,
ao capito Lus Carlos Prestes. Este lidera a Coluna Prestes, com cerca
de mil homens, que percorreu o Brasil, numa marcha de 24.000 km. Em
1926, surgiu o Partido Democrtico, de longa penetrao entre a pequena
burguesia paulista e que teve, entre seus fundadores, o escritor Mrio de
Andrade, um dos tericos do Modernismo brasileiro e com quem, mais
tarde, Hayde Nicolussi se corresponderia.
Mulher culta e politizada, Hayde Nicolussi crescia, nesse momen-
to de grande agitao poltica e cultural do pas, entre a provinciana
Vitria, onde morava, no centro da cidade, ao lado da escadaria Maria
Ortiz, e a capital do pas, onde estudava. Das lembranas desse tempo,
o poema Elegias do tempo dourado, II, dedicado s colegas da
British American School:

Na penumbra, a sala de msica. Tocando, Hilda, Enaura ou Edelvira.


Sobre a mesa o HOMEWORK BOOK, A OXFORD AND CAMBRIDGE
[LITTERATURE.
Eu, analisar Shakespeare agora? Eu, resumir Walter Scott?.
De manso evado-me na sombra. Na penumbra a sala de msica.
H um piano, h um violino, h uma msica no escuro.

Piano, toca s para mim msicas adolescentes e ingnuas!


A PRIMAVERA de Mendelssohn, LEAU COURRANTE de Massenet,
ou melhor, LA FILEUSE de Raff e as AQUARELAS de Sinding.
De tanto traduzir Stevenson, Whittier, Christina Georgina,
ando vertendo poesia at a medula da alma.

Quero bosques franjados de ouro, moitas cheias de morangos,


e bandos de borboletas, cruzando guas desatadas
entre vales e colinas.
160 Francisco Aurelio Ribeiro

Quero rendas de Bruxelas e lrios com asas de prata


para a viagem de npcias que esta noite farei dormindo.
Piano, toca s para mim msicas adolescentes e ingnuas.

GOOD MORNING, Fanny! Miss Crago? GOOD MORNING! por


[que no responder
aquela MISS que guardava retratos da Grande Guerra,
em uniforme de gala da Cruz Vermelha Britnica,
com dedicatrias assim: YES, FEELING LIKE AN ANGEL?
WHERE ARE YOU NOW? IN ENGLAND?
... PERHAPS... FEELING LIKE AN ANGEL....

Meu colgio internacional! Danas de Naruna Korder,


ginstica de Monsieur Lon, HIGH-SCHOOL de Miss Saraiva,
pintores de modelos vivos e alunos de lnguas mortas.
Que turma de pssaros loucos formvamos nas vossas bancas:
Safira, Beatriz, Lina Alves, Luci de Arajo Lima,
Lia, Gumver, Soledad, Rica Brenda, Thurza, Adelaide,
e tambm vrias Maries, Eileens, Doroties AND Margarets
e aquela brasileirinha batava, que tinha um nome de rainha
Alma Emilia Teodora Bradwell!

Pecados? S um cometemos: (e que susto a reprimenda)


jogar flores ao luar, para os Tunas de Coimbra,
aqueles tunas de boinas e longas capas romnticas,
que foram fazer serenatas junto aos muros do Colgio.

Manhs de domingo, passai de manso em minha memria!


(Na penumbra a sala de msica... Na msica vises passando...)
Piano, toca s para mim Liszt, Rachmaninoff, Debussy.
Quero ver exrcitos hngaros vitoriosos marchando,
polichinelos quebrando-se nesses desertos humanos
e a humanidade rezando em catedrais sobre as ondas,
com seus pecados remidos em covas de flores midas.
Hayde Nicolussi (1905-1970) 161

Manhs de domingo, passai de manso em minha memria...


Esse piano... esse violino... essa msica na sombra...22

A dcada de 1920 foi de grandes progressos para o Esprito Santo e


de afirmao da mulher. Ida de Oliveira Ramos tornou-se a primeira
farmacutica e a primeira qumica industrial capixaba, em 1922, e Erm-
nia de Assis, a primeira mdica, em 1923. Em 1924, Vitria passou a ter
telefones sem fio e a primeira agncia de carros Ford.23
Em abril de 1923, sob a direo do jornalista Garcia de Rezende
(1897-1978), um dos fundadores da Academia Esprito-santense de
Letras, em 1921, foi criada a revista Vida Capichaba, a de mais longa
durao da histria cultural capixaba (1923 a 1957), 34 anos. A revista
era dedicada mulher esprito-santense. De acordo com o editorial do
n.o 1, O Esprito Santo um Estado de belas mulheres, de criaturas sua-
vssimas, para as quais o esprito e a graa, a inteligncia e a finura so os
mais caros requisitos de beleza moral. E onde h esplndidas mulheres,
h arte, h poesia, e onde h poesia, h sonho, h xtase, h embeve-
cimento, h perfumadas atitudes de crdulo e romntico otimismo.24
Estava criado o espao para a iniciao literria de Hayde Nicolussi.
Entre os anunciantes da revista estava o pai de Hayde, Joo Nicolussi,
que anunciava Cimento, com o endereo telegrfico Nicolussi, a
Caixa Postal 3703, Cdigo Ribeiro e endereo: Ladeira Maria Ortiz,
9, trreo do prdio por ele construdo, na Rua Nestor Gomes, n.o 2,
onde residia com sua famlia. Na poca, Joo Nicolussi era empresrio,
proprietrio da Fbrica Santa Helena Nicolussi & Cia, que fabricava
materiais para construes: telhas francesas, ladrilhos hidrulicos etc.
Publicidade de duas pginas na Vida Capichaba, de 20/9/1925, mostra
as instalaes da fbrica e fotos do seu proprietrio. No ed. Nicolussi,
de trs pavimentos, funcionava, no trreo, a loja de material de cons-
truo; no primeiro andar, o Consulado Americano (1920-1930) e, no
ltimo, a famlia Nicolussi, pai, me e trs filhos. Foram felizes naquela
dcada, at que a quebra da bolsa de Nova Iorque (1929), as mudanas
22 Festa na Sombra, pp. 16-17.
23 NOVAES, Maria Stella de. Histria do Esprito Santo, pp. 405-406.
24 80 anos de Vida Capichaba. Vitria: IHGES, abril de 2003.
162 Francisco Aurelio Ribeiro

na poltica (golpe de estado de Getlio Vargas, 1930) mudaram a situa-


o econmica da famlia Nicolussi, que teve de se mudar para o Rio de
Janeiro sem as posses que tinham em Vitria. Para Hayde, comeava a
luta poltica, pois aliara-se esquerda inimiga de Getlio Vargas e a luta
para ser jornalista e escritora profissional, longe do glamour da provncia
onde nascera e j era consagrada entre seus pares.
Homenagem a Marcos Vilaa
Jos Paulo Cavalc a n t i F i l h o

P eo desculpas antecipadas aos presentes. Este no ser


um discurso propriamente acadmico. Vai ser mais
como um velho amigo falando a outro velho amigo.
Se preferirem, um amigo velho falando a outro amigo velho.
A ordem dos fatores, aqui, no altera o produto.
Advogado
no Recife.
Consultor da
Unesco e do
Banco Mundial.
Foi tambm
Minhas senhoras, Meus senhores. Presidente do
CADE e da
! O homem EBN. Ministro
da Justia,
Marcos Vilaa nasceu em Limoeiro e em Nazar da Mata. membro da
Ao mesmo tempo. Isso no se discute. Prova de que j pode Comisso
ser considerado um deus. Por ter o dom da ubiquidade. Nacional da
O de estar em dois lugares, ou mais, ao mesmo tempo. Faltan- Verdade e da
do s descobrir a palavra para dizer o que ele . Talvez Naza- Academia
reiro. Ou Limomata. Ou coisa parecida. Pernambucana
de Letras.
Consta que Vilaa falou de suas duas cidades, e de sua com-
panheira de antes e depois da eternidade, a Ledo Ivo. Dizendo
assim: Amar cidades, vrias./ Amar mulheres, s uma. Maria do Car-
mo, claro. Mas Ledo se atrapalhou e escreveu (em Recife):
Amar mulheres, vrias./ Amar cidades, s uma, Recife. Acontece.
Marcos filho de dona Evalda. Uma dama letrada e ilustre
que gostava de usar quando podia, e isso era quase sempre, a
palavra pletrico. Sem restries. E muito corretamente. Que de
dona Evalda se pode dizer, sem medo de errar, que era mesmo
pletrica em tudo.
Discurso proferido na Academia Pernambucana de Letras, em 12 de dezembro de 2016.
164 Jos Paulo Cavalcanti Filho

E filho do professor Antnio Vilaa. Antnio. Etimologicamente,


aquele que est na vanguarda. Para a Igreja, esse Antnio era o Santo Lutador.
Tambm de duas cidades, Lisboa e Pdua. A histria se repete. Antnio,
como Antonio Vieira segundo Fernando Pessoa, Imperador da lngua por-
tuguesa. Com quem Vilaa aprendeu a arte do bem escrever. Ou Antnio
Conselheiro, que Cmara Cascudo definia como frugal, austero, exigente,
disciplinado e casto. Com quem Vilaa aprendeu a arte de se devotar s cau-
sas em que acredita. Ou Antnio Silvino que escrevia pelas mos do
meu pai, ento com 8 anos, cartas para o presidente da Repblica. Re-
querendo indenizao pelo saneamento moral do Nordeste. Porque, como confes-
sou ao velho, s matei quem no prestava. Com quem Vilaa aprendeu a arte
de no se juntar a quem no vale a pena. Ou Antnio Carlos Magalhes.
Com quem Vilaa no aprendeu arte nenhuma, graas ao bom Deus.
Conta-se que o professor Antnio Vilaa, ento seminarista, acabou
vizinho de dona Evalda. Em Limoeiro. O pecado mora ao lado, como
na pea de George Axelrod. Ela jovem, bela, e logo muito interessada no
conversar dele. Dando-se que o professor desistiu ligeiro das vocaes
religiosas. Trocando a contemplao celeste por uma vida terrena ple-
na. De virtudes e pecados. Muitas e poucos. Entre eles, o de falsificar
whisky. Trocando os lquidos. O que lhe permitia saborear malte escocs
transladado para garrafas de Drurys. Enquanto seus convidados, coita-
dos, aceitavam as ofertas de Johnnie Walker, em garrafas antes vazias, e
agora cheias do lquido nacional. As aparncias enganam.
Vilaa homem reto, apesar das dores na coluna.
E amigo certo de amigos incertos.
J no batismo, seus pais fizeram questo de afirmar o carter do
filho. Marcos Vinicius Rodrigues, como se v no prprio nome, um
homem plural. E Vilaa, tambm se v no nome, singular. Plural e
singular, pois. Mltiplo.
Vilaa teve, nessa vida, uma trajetria improvvel. Que comeou nos
interiores de nosso Brasil, popular e profundo, para findar nos louros
acadmicos. tambm imorrvel como ns, da Academia Pernambuca-
na. S que, muito mais, tambm imortal. Da Academia Brasileira de
Letras. Nossa grande Academia. A dos sonhos de (quase) todos ns. A
do fardo majesttico. Conta-se at que um taxista, conduzindo Aurlio
Homenagem a Marcos Vilaa 165

Buarque de Holanda todo paramentado, no se conteve e perguntou:


Sois Rei?.
Uma Academia que tambm viveu momentos divertidos. Como
Emlio de Meneses brincando com seu colega Oliveira Lima Quixo-
te gordo, como o chamava Gilberto Freyre , num soneto, O pleni-
potencirio da enxndia:

De carne mole e pele bambalhona,


Ante a prpria figura se extasia.
Como oliveira no d azeitona,
Sendo lima parece melancia.
No existe exemplar na atualidade
De corpo tal e de ambio tamanha,
Nem para intriga igual habilidade.
Eis, em resumo, essa figura estranha:
Tem mil lguas quadradas de vaidade
Por milmetro cbico de banha!

E de muitos momentos altos. Entre os quais as duas gestes em


que Vilaa foi seu presidente das quais falar, mais e melhor, o ami-
go Merval. Destaco, em um desses momentos, outro pernambucano.
Manual Bandeira. Antes, preciso explicar. Bandeira amava Fernando
Pessoa. E no gostava de Salazar. Tanto que aprendeu a recitar poema
do portugus (Salazar) que dizia:

Este senhor Salazar


feito de Sal e Azar
Se um dia chove
A gua dissolve
O sal
E, sob o cu,
Fica s azar
Oh, com os diabos,
Parece que j choveu.
166 Jos Paulo Cavalcanti Filho

Dando-se que, em 1957, numa visita do presidente de Portugal


(durante a ditadura militar de Salazar), general Craveiro Lopes,
Academia, Bandeira lhe dedicou esse pequeno poema:

Craveiro d-me uma rosa


Mas no qualquer general
Que eu quero Craveiro a rosa
Mais linda de Portugal

No me ds rosa de sal
No me ds rosa de azar
No me ds Craveiro rosa
Dos jardins de Salazar.

Consta que o general no gostou. Azar o dele.


Depois de tantos anos caminhando, Vilaa, bem sei que a vida no
uma estrada reta, previsvel, em que se olha sempre em frente. J saben-
do como ser o futuro. Ela mais como um cordo sem ponta em que,
a partir de algum momento impreciso dessa trajetria, comeamos a
buscar nossas razes. Mesmo andando sempre em frente. E assim vamos
ns, amigo, por essa mesma estrada. Vivendo com f. Mas j sofrendo,
ambos, com o passar dos anos. As dores nas articulaes. Nas costas.
Nos joelhos. Na memria dos afetos. Para ser verdadeiro, sofrendo nos
afetos. E, tambm, na prpria memria. Razo pela qual peo vnia
para lembrar, com saudade, bilhete que lhe mandei em um aniversrio
do passado:

Vilaa amigo
Ouve o que digo
T com saudade
Da mocidade
Da vida rude
Da juventude
Da vida boa
De estar toa
Homenagem a Marcos Vilaa 167

E da maada
De fazer nada
Com a indolncia
A impertinncia
A competncia
E a experincia
Dos desenganos
Dos verdes anos.

! Os ttulos
So tantos.
| Professor em numerosas faculdades, com destaque para a Facul-
dade de Direito do Recife.
| Conferencista em numerosas universidades, neste vasto mundo,
de Moambique a Helsinki.
| Ministro do Tribunal de Contas da Unio, em que foi presidente.
| Pertencente a numerosas entidades, que vo da Academia de Cin-
cias de Lisboa Escolinha de Arte do Recife, em que Membro
do Conselho Consultivo.
| Dos seus 76 livros publicados, escolho citar Em torno da So-
ciologia do Caminho quando, pela primeira vez no Brasil, se
estabeleceram as implicaes sociolgicas das migraes. Coro-
nel, Coronis, em que se traou perfil do exerccio da poltica
nos interiores de nosso Brasil, num tempo em que ainda tinha ela
engenho e arte; e Itinerrio da Corte, pela honra de ter escrito
seu prefcio. Sem esquecer os 15 livros publicados no estrangeiro
em portugus (de Portugal), alemo, espanhol, francs, ingls
e italiano.
| So 182 condecoraes e medalhas, incluindo todas as mais ex-
pressivas, no Brasil. Alm de uma dezena de honrarias estrangei-
ros. Muito mais.
| Contando-se tantos inacreditveis ttulos, e em palavras de Ma-
nuel de Barros (O Livro sobre Nada), H histrias to verdadeiras
que s vezes parece que so inventadas.
168 Jos Paulo Cavalcanti Filho

! Esta casa
Nascida em 24 de janeiro de 1901, nossa Academia funcionou, pri-
meiro, em imveis pertencentes ao Instituto Histrico. At que em
1966, na gesto do presidente Luiz Delgado, o governo de Pernambuco
desapropriou este antigo Solar do baro Joo Jos Rodrigues Mendes.
Construdo (no se sabe ao certo) entre 1850 a 1863 ano em que foi
comprado pelo baro. E nos cedeu, primeiro em comodato, depois em
doao.
Em 1970, Vilaa foi presidente dessa Academia. Bem novo. To jovem
e to Presidente, dizia Gilberto Freyre. Foi outro dia, Vilaa. Foi outro
dia. Hoje, presidente de Honra. Como est em nosso regimento, no
art. 16 ao lado de Valdemar de Oliveira, Waldemir Miranda e Mauro
Mota. Uma grande honra. Para voc. E, sobretudo, para todos os seus
confrades.
A primeira grande odisseia de Vilaa foi vivida nesta Casa, meus se-
nhores. Quando coube-lhe providenciar a restaurao do imvel. Com
a colaborao de nosso confrade Jos de Souza Alencar, e o especial
empenho da to querida Maria do Carmo, dotou a Casa com um mo-
bilirio altura de suas tradies. Finalmente instalando aqui definiti-
vamente, em 1971, aquela que passou a ser a mais bela das Academias de
Letras do Brasil.
Primeira doao foi gravura que reproduzia o Solar. Cedida por nos-
so hoje confrade Roque de Brito Alves. Do Museu do Estado veio todo
o acervo de Olegrio Mariano mveis, estatuetas, peas de vesturio.
Quase todas as famlias pernambucanas contriburam com doaes.
Aqui esto quadros doados de Chalita, Francisco Vilachan, Henrique
Himmler, Joo Cmara, Mrio Nunes, Yone Pessoa, Zuleno, entre tan-
tos. Mobilirio impecvel. Bero de madeira que um dia ocupou quarto
dessa casa. Antiga cama doada por nosso confrade Paulo Maciel. Nu-
merosos bustos, primeiro deles o de Adelmar Tavares. Tapearias. Um
candelabro vetusto. Pisos de Brennand. Livros muitos, sendo ltima do-
ao a biblioteca recifense do confrade Marco Maciel. E afrescos pinta-
dos, nas paredes, pelo artista francs Eugne Lassaily. Tudo registrando
como vivia, no sculo XIX, a nobreza pernambucana. Convertido, esse
espao, num verdadeiro e imponente Museu da Casa Pernambucana.
Homenagem a Marcos Vilaa 169

! Despedidas
E aqui chegamos, amigo. Como dizia Ferreira Gullar (Traduzir-se),
Uma parte de mim/ multido/ Outra parte estranheza/ E solido./ Uma parte
de mim/ Pesa, pondera/ Outra parte/ Delira. Saudades de Gullar. Divididos,
amigo. Orwell (em 1984) disse que Quem controla o futuro controla o presente,
e quem controla o passado controla o futuro. Divididos, assim, entre o passado
que pesa e oprime, e o futuro que liberta e redime. O corao que di,
na memria de amigos que frequentaram essa Casa e j se perderam no
tempo. E a alma leve, pela certeza de um futuro radiante. Com promes-
sas grandiosas que nos esperam. E que encontra, em Marcos Vilaa, um
de seus mais generosos intrpretes. J tempo de encerrar. Dando vivas
a Vilaa. E boa maneira de fazer isso lembrar versos de Mia Couto
(em Incertido de bito):

A vida
um prematuro sonho.

S morre
Quem nunca viveu.
Memria
Utopia fico
Em torno do livro de Thomas More,
por ocasio de seus 500 anos
Jo o A l mi no

U topia, livro denso em ensinamentos filosficos, princi-


pal obra de Thomas More, pode ser lido como uma
pea literria encenada em terras imaginrias por per-
sonagens criados por seu autor. Entre esses personagens, Ra-
fael Hitlodeu o principal narrador da pea, desenvolvida em
Ocupante
da Cadeira 22
na Academia
Brasileira de
Letras.

grande medida atravs de dilogos. Trata-se de um navegador


portugus que teria abandonado seus irmos e sua propriedade
em Portugal e se juntado a Amrico Vespcio em suas viagens.
Os ttulos tanto do Livro Primeiro quanto do Livro Segun-
do, que compem Utopia, refletem o papel proeminente deste
personagem de More, respectivamente: Discurso do Ilustrs-
simo Rafael Hitlodeu sobre a melhor das Repblicas, pelo
ilustre Thomas More, cidado e vice-xerife da gloriosa cidade
de Londres na Gr-Bretanha e Discurso de Rafael Hitlodeu
sobre a melhor das Repblicas, por Thomas More.1
Um segundo narrador narra no presente os dilogos ocor-
ridos no passado e especialmente a histria que Rafael contou
sobre a ilha da Utopia. Thomas More, e podemos dizer que
no o nico Thomas More do livro. Um outro o Thomas
1 Todasas citaes de Utopia no presente ensaio so da traduo de Anah de Melo Franco.
More, Thomas, Utopia. Braslia: IPRI, Fundao Universidade de Braslia, 2004.
172 Joo Almino

More que dialogava no passado com Hitlodeu, e um terceiro o autor


Thomas More, cujo pensamento expresso de forma dialtica ou de
maneira ambgua atravs da fico que criou.
Rafael afirma no achar necessrio e no ter tempo para examinar se
as ideias da Utopia esto certas ou no, e diz no fazer apologia das ins-
tituies daquela ilha. Sua inteno seria apenas descrev-las. Ou seja,
insiste no carter meramente expositivo de sua longa narrativa.
Em certas passagens, contudo, deixa claro que no se trata de mero
relato neutro. No apenas geralmente elogia a Utopia. Considera que
no h povo mais interessante do que o daquela ilha, nem Repblica
melhor, mais duradoura e mais feliz. Na verdade, seria a nica que
poderia se arrogar a qualificao de Repblica. Diz alegrar-se com
que os utopienses tenham encontrado a forma de Estado que deseja
para toda a humanidade. Os ttulos de ambos os livros que compem
Utopia, por sua vez, referem-se explicitamente ao discurso de Rafael
Hitlodeu sobre a melhor das Repblicas. Aquele povo que no faz
guerra por motivo ftil teria conseguido guiar-se pela razo, por va-
lores cristos mesmo sem conhecer o cristianismo, teria construdo a
mais perfeita organizao poltica e teria alcanado, com seus prprios
costumes, distintos daqueles dos europeus, o mais alto grau de civi-
lizao. Nenhum Estado ter jamais atingido ou mesmo procurado
atingir o ideal de Utopia na sua perfeio moral, na vida harmnica
e feliz numa sociedade onde no circula dinheiro nem existe proprie-
dade privada, nem na sua relao com outros povos, ao tentar realizar
um comrcio internacional justo, ao procurar eliminar a pobreza, ao
ser altrusta e enxergar o interesse alheio mais do que o seu prprio.
Para Rafael, a maior das pragas e portadora de todas as demais o
orgulho, e em Utopia todos os germes da ambio e da facciosidade
foram extirpados.
Thomas More, o autor, no se preocupa com os processos atravs
dos quais as ideias, costumes e instituies da Utopia foram assimilados
em seu prprio territrio ou poderiam ser exportados a outros pases.
Por isso Rafael descreve a Utopia como algo j pronto, uma ilha criada
quando seu conquistador cortou o istmo que a unia ao continente e em
grande medida ensimesmada.
Utopia fico 173

Podemos nos dias de hoje ir alm das intenes do autor para


identificar em seu livro traos que poderiam ser atribudos ao realis-
mo poltico, a ideologias que surgiram mais tarde, como o liberalismo
e o socialismo, bem como a germes de despotismo. Para isso, exami-
nemos com ateno a descrio dos costumes, das leis e instituies
da Utopia.
O trao mais marcante da Utopia a j citada abolio do dinheiro
e da propriedade privada. Sobre este tema, Rafael no se limita a fazer
uma descrio neutra. Emite clara e enfaticamente julgamento de valor.
Diz que onde existe a propriedade privada, onde o dinheiro a medida
de todas as coisas, no possvel governar de forma justa e prspera.
No pode haver justia onde as melhores coisas da vida pertencem aos
piores homens, e ningum pode ser feliz onde apenas uns poucos indiv-
duos repartem entre si todos os bens, desfrutando de grande conforto,
enquanto o resto dos homens vive em deplorvel misria.
Mas o personagem More discorda de Rafael. Parece-me, diz ele,
que os homens, possivelmente, no podero viver bem num lugar onde
a posse de todas as coisas seja comum... O desejo de ganho no os esti-
mular e todos passaro a esperar que outros trabalhem e produzam o
que com eles dividiro e, assim, tornar-se-o preguiosos. Ao final do
relato de Rafael afirma tambm que sua principal objeo aos uto-
pienses refere-se base de todo o sistema, ou seja, a sua vida comunal
e a sua economia sem moeda.
No h dvida, porm, de que a ideia da abolio da propriedade
privada, inspirada em Plato, era cara ao autor Thomas More. Caso
contrrio, no teria a ela dedicado tanto espao em seu livro atravs de
seu personagem Rafael Hitlodeu.
Entretanto, como evidncia da dificuldade do autor em libertar-se
das amarras do tempo, mesmo num texto visionrio que pretende ima-
ginar a sociedade ideal e igualitria, a instituio da escravido existe na
Utopia, embora com algum avano em relao ao que predominava no
sculo XVI: por exemplo, naquela ilha imaginada por More os filhos de
escravos no se tornam escravos automaticamente.
No pareceu a More tampouco problemticos a ausncia de priva-
cidade (conceito que viria a ser valorizado mais tarde pelo pensamento
174 Joo Almino

liberal) nem o alto nvel de controle sobre o social necessrio preser-


vao das instituies utopienses.
No campo, as casas so habitadas por cidados que as ocupam rota-
tivamente. Nenhuma dessas habitaes tem menos de quarenta pessoas,
homens e mulheres, aos quais juntam-se dois escravos. Em Amaurota,
a capital, no h diferena entre casa e rua, pois qualquer um pode
entrar e sair de qualquer casa, uma vez que eis a justificativa dada por
Rafael no h propriedade privada. Ali, por sorteio, os habitantes
mudam de casa a cada dez anos.
H controles rgidos sobre a populao. Por decreto as cidades no
podem ter mais do que seis mil famlias, e cada famlia deve ter entre
dez e dezesseis membros adultos. Embora no se procure controlar o
nmero de crianas numa famlia, o nmero de adultos controlado
por meio da transferncia de uma casa onde h adultos demais para
outra onde os h de menos. At mesmo o vesturio da populao
objeto de controle: os utopienses usam roupas com o mesmo feitio,
distinguindo-se o homem da mulher e os casados dos solteiros, e se sa-
tisfazem com um s traje, que usam por dois anos. H rigidez tambm
quanto s profisses e h controle sobre as viagens, para as quais tem
de haver permisso dos magistrados e deve ser fixada a data de regresso.
Ao mesmo tempo que inspirou o pensamento socialista e contm,
como creio ter mostrado, germes de despotismo, existe em Utopia igual-
mente um embrio do pensamento liberal.
clara a tomada de partido de Utopia, principalmente atravs das pa-
lavras de Rafael, contrria ao absolutismo, ao defender o estabelecimen-
to de limites ao poder do prncipe. Para aquele personagem de More,
os homens escolhem um rei para o benefcio deles e no do prprio
rei e... so encargos do prncipe cuidar mais do bem-estar de seu povo
do que si mesmo.
O prprio sistema poltico da ilha imaginria de More contrasta
com o absolutismo predominante na poca em que o livro foi escri-
to. Na Utopia, cada grupo de trinta famlias escolhe, todos os anos,
um magistrado, e o prncipe eleito, entre quatro candidatos propos-
tos pelo povo, por voto secreto dos magistrados da ilha, duzentos ao
todo, podendo ser destitudo se manifestar aspiraes tirania. Alm
Utopia fico 175

disso, h regras estabelecidas para evitar que


o prncipe possa ... oprimir o povo e mudar
o governo.
interessante observar, em contraste com
a Europa da poca de More, que, no por aca-
so, inexistem guerras de religio na Utopia.
Utopus, o conquistador da ilha, tinha conhe-
cimento dessas guerras a que se sujeitava o
pas antes de sua chegada. Assim, depois de
sua vitria, proclamou a liberdade de culto.
No entanto, o autor Thomas More no
conseguiu se distanciar o suficiente de sua f
crist para assegurar a plena liberdade religiosa de sua ilha imaginria,
onde existem dogmas religiosos impostos por lei, segundo os quais no
se pode admitir que a alma morre com o corpo nem que o universo
se move ao acaso e no pelas mos da divina providncia.
A moral crist igualmente se mescla no pensamento de Thomas
More com uma filosofia de filiao epicurista. De fato, nas palavras
de Rafael, os utopienses inclinam-se a pensar que nenhum prazer
proibido, desde que dele nenhum mal se origine. Dizem que uma
vida agradvel, quer dizer, de prazer, foi prescrita pela prpria nature-
za como um fim para nossas aes. Creem que todas as nossas aes,
bem como as virtudes nelas contidas, tm por fim ltimo alcanar o
prazer e a felicidade, sendo que a maior parte da felicidade estaria no
prazer. Por prazer entendem toda atividade em que, de acordo com a
natureza, a pessoa encontra satisfao, podendo essa atividade ser um
estado da alma ou do corpo. E consideram como naturais todos os
apetites.
O hedonismo da decorrente , contudo, contrrio aos prazeres bre-
ves e transitrios, queles que se interpem aos prazeres maiores ou que
venham a provocar sofrimento posteriormente. A felicidade somente
encontrada nos prazeres bons e honestos. So falsos prazeres acumu-
lar dinheiro, o vcio do jogo, da caa e da falcoaria. No h tavernas,
cervejarias ou bordeis e nem ocasio para se corromper ou locais para
encontros secretos. No fundo, a crena religiosa na imortalidade da
176 Joo Almino

alma e nas recompensas ou castigos aps a morte que fazem com que
no se busque o prazer independentemente do bem e do mal.
Um misto de ousadia e de apego moral de seu tempo est presente
tambm na descrio da instituio do casamento em Utopia. De um
lado, h costumes que chocariam a Europa do sculo 16: por exemplo,
antes do casamento, a noiva mostrada nua ao seu pretendente e o noivo
apresentado nu noiva, pois nem todas as pessoas so to sbias que
se preocupem somente com as belezas do carter; e mesmo os sbios
apreciam a beleza do corpo como um suplemento para um bom tempera-
mento. Por outro lado, relaes sexuais antes do casamento so punidas
severamente, e a punio para o adultrio a escravido mais estrita.
Para a sua poca, Thomas More tinha ideias avanadas sobre a po-
sio da mulher na sociedade, tendo dado uma educao a suas filhas
igual dos seus filhos. No entanto, na Utopia, as mulheres devem obe-
dincia aos maridos e estes so responsveis pela punio das esposas,
a menos que a falta cometida seja to grave que o interesse pblico re-
queira uma punio pblica. Num ritual que percorre todas as religies,
o da ltima Festa, as esposas, antes de seguirem para o templo, se
ajoelham diante de seus maridos para confessar suas faltas e negligncias
e pedir perdo por suas ofensas.
H, em suma, neste livro de Thomas More, um misto de formu-
laes ideais pouco ou nada testadas na poca em que foi escrito e de
ideias que em parte as negam ou que so ancoradas nas prticas e costu-
mes europeus ou nos princpios religiosos do autor: igualdade, mas com
manuteno da escravido; liberdade religiosa, desde que se acredite na
eternidade da alma e nos castigos aps a morte; antiabsolutismo, com
rgido controle sobre o social; pacifismo e preparao constante para a
guerra; e influncia benigna sobre os vizinhos atravs do colonialismo e
do imperialismo, o que cheguei a discutir noutro ensaio.2
Thomas More, o autor, criou Hitlodeu e, portanto, o responsvel
por suas percepes e opinies a respeito da Utopia. Mas, como j ficou
claro em passagem deste ensaio, o personagem Thomas More narrador

2A Utopia um imprio. Prefcio a More, Thomas, Utopia. Braslia: IPRI, Fundao Universidade de
Braslia, 2004.
Utopia fico 177

do livro nem sempre concorda com Hitlodeu na avaliao dos costu-


mes, leis e instituies daquela ilha.
Tambm o Thomas More que dialogava com Rafael no passado re-
fora a ideia de que no necessariamente se deve aspirar a tudo o que
a Utopia representa. Afirma que, quando Rafael acabou de falar, ele,
More, recordou muitos detalhes que lhe haviam parecido absurdos nas
leis e costumes daquele povo, no somente na sua maneira de guerrear
e nas demais instituies, mas tambm e especialmente no fundamento
principal de todas elas: a vida e o sustento em comum, sem nenhuma
circulao da moeda, o que, conforme afirma, destroi toda a nobreza,
magnificncia, esplendor e majestade que, segundo a opinio pblica,
constituiriam o ornamento e a honra das Repblicas.
Poderamos supor que se trata de ironia. Seria crtica velada aos
que assim pensam. Esta opinio no seria a do escritor ingls Thomas
More, autor do livro, mas apenas a de um personagem Thomas More
que ele criou para introduzir a ambiguidade em sua narrativa. Essa am-
biguidade serve-lhe tambm como defesa contra possveis acusaes.
Mas se o comentrio do final do pargrafo acima pode ser considerado
a expresso de um hbil recurso ironia, noutras partes do texto no
estamos to certos disto.
No final do livro, More ainda aqui personagem e desta vez narra-
dor d a entender que os temas tratados precisariam ser aprofundados
e seria necessrio discuti-los mais. Afirma que, como Rafael estava can-
sado e ele, More, no sabia se seu interlocutor aceitaria facilmente ser
contradito, levou-o para jantar, pensando que em outra ocasio teriam
tempo de debater aqueles temas.
Em suas ltimas palavras em Utopia, o narrador Thomas More con-
fessa que, embora no possa dar seu assentimento a tudo o que disse
Rafael, h na Repblica da Utopia muitas coisas que desejaria ver em
nossas cidades. E conclui: Coisa que mais desejo do que espero.
Ou seja, no apenas a Utopia no existe; More no espera que venha a
existir nas cidades europeias uma moral, costumes e instituies seme-
lhantes s daquela ilha imaginria.
Essa maneira de narrar indiretamente discutida no prprio livro,
quando More e Rafael discordam sobre a forma de se apresentarem
178 Joo Almino

ideias novas aos governantes. Rafael julga que, no esforo de convenc-


-los daquilo em que nunca acreditaro, ou eles vos seduzem, diz, ou,
caso vos mantenhais honestos e puros, vossa virtude apenas servir para
encobrir a corrupo e a loucura alheia. O melhor seria dizer a verdade
tal qual, por incmoda ou desagradvel que fosse. Segundo ele, no h
na corte lugar para a filosofia, incapaz de convencer espritos imbudos
de opinio contrria.
Diferentemente, o personagem More pensa que apenas no h lugar
na corte para a filosofia escolstica, que pretende sempre tudo explicar,
supondo ser adequada a todas as circunstncias. A outra filosofia, a
que este personagem More defende, na verdade similar que o autor
Thomas More adota em seu livro. Diz que, como numa pea teatral,
toma um fato e o adapta ao drama que se tem nas mos e o representa
com elegncia e convenincia. A razo para isso que, segundo ele,
no se pode, arrogantemente, usar uma linguagem inslita e descon-
certante diante de pessoas com opinies contrrias e insuscetveis de
serem convencidas. preciso tomar um caminho indireto e manejar a
situao com tato e sensibilidade e as coisas ms que no puderem ser
transformadas em boas, ao menos torn-las menos ms, na medida das
possibilidades.
A interpretao poltica de Utopia dificultada pela ambiguidade
do relato, pela existncia dos dois More (o narrador em primeiro pla-
no e o personagem que dialogava no passado) e, de uma maneira mais
geral, pela distncia assumida pelo autor Thomas More em relao a
seu texto.
Essa distncia exacerbada pelo fato de que o narrador no presente
Thomas More diz no ter certeza se sua memria reproduz fielmente
o que se passou. O que narrado talvez no seja exato, sendo possvel
que o prprio More, segundo ele mesmo, tenha distorcido os fatos,
por j no se recordar com preciso do que lhe fora narrado. Pode ser
que algo lhe tenha escapado. Por exemplo, na carta a seu amigo Pedro
Gilles encaminhando o livro, afirma que enquanto ele, More, pensava
que Hitlodeu havia contado que a ponte de Amaurota, que atravessava
o rio Anhidro, tinha quinhentos passos de comprimento, seu pajem
John Clement, que os acompanhava, dizia que a este nmero deveriam
Utopia fico 179

subtrair-se duzentos, j que a largura do rio seria de apenas trezentos


passos. Na mesma carta, que pode ser lida como uma introduo, diz
que no lhe vem sequer memria ou ele no sabe se o portugus lhes
contou onde est situada a Utopia no novo mundo.
Atravs da dialtica dos dilogos e do confronto entre os persona-
gens, Utopia, o livro, em vez de elaborar uma demonstrao linear, deixa,
portanto, espao para o dissenso, as opinies contrrias, as lacunas e
esquecimentos. uma fico, e isso uma de suas vantagens. No su-
gere receitas prontas para serem aplicadas, no deve ser lido como um
tratado prescritivo ou normativo e no um iderio.
Apesar disso, o que o grande pensador humanista Thomas More e
seus personagens nos dizem nos interroga, nos faz pensar e nos lana
desafios. Continua tendo um potencial crtico ao dos Estados e go-
vernantes. Principalmente, alimentam at hoje a ideia de um norte, de
um farol, uma luz no final do tnel, algo que orienta a ao dos homens
e lhes serve de guia.
So ainda da ordem da utopia os ideais vigentes de aperfeioamen-
to das sociedades contemporneas e de construo de novas formas
de sociabilidade, inclusive atravs do desenvolvimento das tecnologias
da informao e da instituio de uma governana global dentro de
uma ordem justa e democrtica. Ela, a utopia, no precisa para isso de
assumir a forma de um modelo de futuro distante e perfeito. Pode ser
redefinida como a reorganizao do caos presente, a viso nova sobre o
que est mais prximo e a expanso das fronteiras do possvel.
As utopias morrem, como consequncia da desiluso e da desespe-
rana. Mas tambm renascem, transformadas ou no, como outro nome
para o desejo.
Hera
Um Haroldo de Campos
italiano
Fabri zio Ru s co ni

H aroldo de Campos, grande conhecedor da literatura


italiana, no teve, em vida, a satisfao de ver sua
reflexo sobre traduo e seus ensaios sobre litera-
tura italiana traduzidos no idioma de Dante. Traduzione, trans-
creazione, coleo de textos haroldianos publicados pela editora
Doutorando pela
Universidade
Federal do Rio de
Janeiro (UFRJ),
professor de lngua
e cultura italiana.
italiana Odipus, tem o mrito de apresentar lngua e cul- Participou,
tura italiana uma parte importante de seu pensamento. J em recentemente,
A nova esttica de Max Bense e Da traduo como criao junto com outros
e como crtica, ensaios que inauguram a coletnea, encontra- autores, do
-se uma das principais intuies haroldianas: a necessidade livro publicado
na Itlia, Guido
de uma sinergia entre crtica, traduo e experimentao no
Morselli: un gattopardo
campo da literatura e suas formas. A partir do formalismo del Nord (Pietro
russo, do qual Haroldo lembra o ensaio de Roman Jakobson Macchione
sobre a linguagem potica de Khlebnikov, nova crtica fran- Editore, 2016).
cesa capaz de encarar o desafio mallarmaico, graas a um Seu projeto de
autor como Blanchot, em que a sinergia entre escrita e crtica pesquisa visa
desenvolver uma
um fato consumado, torna-se imprescindvel a questo de
teoria da escrita
uma crtica disposta a inovar seus instrumentos de pesquisa a partir da obra
em conformidade com as novidades postas pela experimen- do autor italiano
tao lingustica e potica. Esta preocupao de Haroldo no Carlo Emilio
se limita ao mbito da teoria, mas se expressa na sua obra de Gadda.
crtico, poeta e tradutor. No certamente por um acaso que
sua realizao mais requintada e famosa, a transcriao, seja o
182 Fabrizio Rusconi

resultado exigente dessa sinergia. Aqui o crtico desempenha o papel


de tradutor e torna-se, ao mesmo tempo, um leitor ideal, que parece
viver na fronteira entre a sua prpria lngua e a lngua a ser traduzida.
Haroldo no ignora que qualquer traduo crtica e o escreve ao
citar o ensasta alemo Albrecht Fabri. Sabe tambm que da aporia da
impossibilidade da traduo de textos criativos possvel sair somente
atravs de uma potica da recriao. A traduo, portanto, uma crtica
e tambm uma arte, como assinala Haroldo citando Paulo Rnai.
Haroldo certamente um dos primeiros a interrogar-se sobre o signo a
partir da sua presena, da sua materialidade. O discurso sobre a tradu-
o continua no ensaio sobre as Rime petrose de Dante com o instigante
ttulo: Petrografia dantesca. O ensaio mostra com qual intensidade as
petrose constituem o laboratrio em que Dante experimenta um parlare as-
pro e duro, e de que maneira o autor italiano realiza seu pico expressivo na
primeira cantiga da Comdia. H uma contiguidade entre o laboratrio
lingustico dantesco e o haroldiano: traduo, experimentao e trans-
criao so momentos de uma trabalhosa experimentao. Da pedra
luz, ento, j que a partir desses extremos metafricos que podemos
medir o amplo excursus da experincia de Haroldo tradutor, que passa
por Dante, pelo audacioso corpo a corpo com esse monumental autor, qua-
se um verdadeiro precursor de Haroldo e da literatura universal. Escreve
Haroldo, no ensaio sobre Dante, Luz: a escrita paradisaca, ao referir-se ao
sistema numrico constitudo pelo terceto, terzina dantesca,
Tudo isso o tradutor tem que transcriar, excedendo os limites de sua linguagem,
estranhando-lhe o lxico, recompensando a perda aqui com uma intromisso inventiva
acol, a infratraduo forada com uma hpertraduo venturosa, at que o desatine e
desapodere aquela ltima hbris (culpa luciferina, transgresso semiolgica?), que
transformar o original na traduo de sua traduo.

A citao fundamental para compreender a gnese, no laborat-


rio de Haroldo, do conceito de transcriao. No uma coincidncia,
portanto, que o posfcio do curador Andrea Lombardi, tradutor jun-
tamente com Gaetano DItria, assinale as dvidas do neologismo harol-
diano com a Comdia: A transcriao, o neologismo por fim atestado,
representa sua verdadeira marca, que lhe permite fixar um paradigma do
Um Haroldo de Campos italiano 183

modelo do processo tradutrio, ela pode ser reconduzida diretamente


ao transumanar dantesco, um transmodar, um transcender [...] A trans-
criao desfruta, por sua vez, de dois termos emprestados diretamente a
Dante: a translao e a transmutao, que Haroldo incorpora em seu texto
(p. 153). Outra paternidade, que Haroldo inclui em seu pensamento
sobre a traduo, tem gnese mais recente e nascena na esteira de um
grande pensador da tradio judaico-alem:
A operao tradutor, aqui, tende, no limitem, ao escopo daquela descrita por Walter
Benjamin: liberar, na lngua da traduo, a linguagem pura que o original velam, e em
relao qual o sentido comunicativo (Bedeutung) apenas uma referncia tangencial.

Os ensaios de Traduzione, trascreazione constituem, portanto, um per-


curso centrado sobre a traduo, paradigma maravilhoso, ideal regula-
dor de qualquer operao cultural realmente viva e criativa. O fascnio
dessa leitura italiana de Haroldo de Campos, afirma Andrea Lombardi,
est em mostrar um percurso, uma orientao, um estilo total e, ao
mesmo tempo, escrupuloso, respeitoso do som da palavra. Palavras que
dialogam com as de Umberto Eco, no prefcio do livro, em que este
elogia a capacidade de Haroldo de recriar em seu portugus brasileiro
imagens e sons da Divina Commedia.
Dionisios
conto

O ltimo cnsul em Trieste


Jo rge S E a r p

N uma manh triste de sbado, Feitosa despertou por-


que aquela nica meia no p direito o incomoda-
va. Arrancou-a e a atirou ao cho. Durante a noite
tinha tirado a outra durante o sono. No que a temperatura
exterior estivesse baixa, mas Feitosa embutira o hbito de se
Nascido no
Rio de Janeiro
em 1955,
publicou 16
livros, entre os
quais romances
cobrir muito quando se deitava. De qualquer modo, o inverno e volumes de
no se fora h muito tempo. contos e poesia.
Abriu a meio a cortina e examinou o cu: cinzento. Fez um Em 1995 recebeu
amuo, embora gostasse de dias escuros, e se dirigiu lentamente o prmio Nestl
sala, no sem antes se agasalhar com o seu velho chambre com o romance
Ponto de fuga. Sua
de seda negra. Das grandes janelas contemplava o Adritico ltima obra,
naquela manh acabrunhada. O vento movia as rvores do nesse mesmo
jardim, subtraindo-as de algumas folhas. No horizonte uma gnero, intitula-
perspectiva plmbea de dia embebido em guas celestes. se Quatro em
Noel Ataliba Feitosa seguiu ento para a cozinha um Cartago.
trajeto comumente percorrido nos fins de semana. Nos dias
de trabalho, enquanto a Sra. Zlobec preparava-lhe o caf, ele
tomava a sua ducha e se barbeava para, em seguida, assumir as
suas funes no escritrio no centro. A ento vinha-lhe buscar
Iosip para conduzi-lo no automvel escuro, descendo as ladei-
ras de Trieste, at o consulado.
Hoje porque preferiu desde o princpio, o que no era
hbito de seu antecessor, dispensar a Sra. Zlobec aos sbados
faria o seu prprio caf. E essa refeio para ele constava
to somente da prpria bebida negra sem adicionamento de
186 Jorge S Ear p

leite , a velha rubicea, acompanhada de um croissant que os italianos


gentilmente apelidaram de brioche.
Enquanto contemplava o mar e o cu amortalhados sob uma nica
cor, pensava que dali a dias aqueles mveis, quadros e peas antigas co-
lecionadas ao longo de suas viagens, estariam todos embalados e trans-
portados para o interior de um container, deixando o belo apartamento
inteiramente despido, uma desolao cobriu sua alma como as nuvens
daquela manh tristonha. Aps cinco anos teria de partir, deixar a bela
cidade de Trieste, que mesmo com seu vento forte de inverno, o bora, o
acolhera to bem.
Levantou-se, depositou a loua dentro da pia e se dirigiu ao seu es-
critrio. Abriu gavetas, mexeu e examinou papis velhos, rasgou alguns
e conservou outros: cartas, cartes-postais e tentativas de poemas. Foi
estante e, de cima dos livros enfileirados, retirou aquele que estava
lendo: um romance do grande Prez-Galds. Tinha-o descoberto recen-
temente, depois de velho, graas recomendao do cnsul espanhol.
Sentou-se na poltrona e entreteve-se na leitura, entre um e outro cochi-
lo, at a hora do almoo quando tomou uma ducha, se vestiu decente-
mente, sem espalhafato, e desceu para a rua.
Iria ao seu restaurante habitual perto de casa. Perto relativamente:
desceria a via San Michele at alcanar a cidade velha e ali entraria no La
Tecia, onde sempre era saudado na porta pelo Genaro, o proprietrio,
um italiano esguio, de faces encovadas, que no aparentava um grande
apreciador da mesa farta. Ah, beno das bnos... beato lui ... poder
comer vontade e no ter de se preocupar com as inconvenincias do
peso excessivo. O Feitosa, se no se obrigasse a certa moderao com
as carnes vermelhas, banhadas em molhos, as saborosas e escorregadias
massas, os frutos do mar to generosamente providos pelas guas do
porto, os doces e caso cedesse preguia no cumprindo sua caminhada
nos fins de tarde, engordaria em uma proporo altamente ameaadora
ao seu bem-estar fsico. Por isso forava-se a ser morigerado nos dias
de semana. No entanto, aos sbados e domingos permitia-se a mais
folgana no paladar...
Desceu. Olhou a catedral, as runas do teatro romano e ali na es-
quina, quase ao lado do prdio onde morou Joyce, encontrou a sua
O ltimo cnsul em Trieste 187

sala de pranzo. Joyce: at hoje no conseguira terminar o Ulisses. Gosta-


va do incio, aquela cena com Molly na torre comendo vsceras, e do
ltimo captulo genial, quase uma ria de pera wagneriana com
o monlogo da mesma personagem: I Will Yes. No entanto, apreciava
sobremaneira o Dublinenses e o Retrato do artista quando jovem. O Finnegans
Wake nem pensar.
Entrou, sentou-se depois de ser amavelmente saudado por Genaro e
at receber sua parte um tapinha nas costas e pediu fgado (falando em
vsceras) com polenta. Para beber, gua sem gs.
Conversou um pouco com Genaro sobre a poltica italiana. Era o
patro do bistr que o punha a par das correntes e contracorrentes do
Parlamento em Roma e da disposio do primeiro-ministro em implan-
tar reformas que beneficiariam o popolo italiano.
Porca miseria, esses polticos s fazem mesmo querer roubar! ele
repetia ao fim de seu informe minucioso e atualizado.
sobremesa, quando Genaro cessou suas idas e vindas, pensou em
Svevo. Sua esttua se encontrava a poucos metros dali. Mas no foi por
causa dessa proximidade que seu pensamento vagou at a figura slida
do escritor triestino; foi a associao com Joyce que continuava pai-
rando em sua memria e resolvera pousar depois da bulha parlamentar
imposta pelo Genaro. Faziam dueto os escritores; um tocava violino; o
outro, piano.
Da Conscincia de Svevo tambm gostava da metade do romance para
o final. O incio lhe parecia aborrecido, com a primognita prometida
e a caula preferida. Compartilhava sua opinio o cnsul da Espanha.
Quanto ao irlands, no: Santiago admirava Ulisses, e o outro, com-
patriota de Joyce, que no fugindo ao esteretipo, apreciava degustar
numerosas doses de usque da sua terra, quase chegou s vias de fato
quando o Feitosa expressou-lhe sua opinio sobre aquele romance.
Tomou seu caf, pagou ao Genaro diretamente, que, sem nota nem
cerimnia, meteu as liras no bolso do seu avental, e rumou para o por-
to onde seu pensamento correria livre, conduzido pelo voo e o grito
das gaivotas.
L pelas seis da tarde viria o seu amor. Religiosamente todos os s-
bados. E com ele passava os domingos. Assim ganhara companhia nesse
188 Jorge S Ear p

fim de vida: h trs anos sara do outono e ingressara no inverno. Dali,


fatalmente, embora no lhe faltasse o natural receio, caminharia em es-
cala descendente. At o tmulo. Repousaria no Rio, seu bero natal.
A volta ao tero. Mas esse tero seria de terra: ao primeiro verme... e
lembrou da epgrafe de Memrias Pstumas. Pensando em Eros acabara em
Tnatos. Que coisa! Como um acaba levando pro outro! Mas deixa eu
olhar o cais, as gaivotas, os navios que deslizam lentamente mar adentro,
e as nuvens, que agora se dispersam, sem ter descarregado chuva, liber-
tando raios animadores de sol.
Passou ao largo da praa Venezia e divisou negra a esttua de Maxi-
miliano. Quantas vezes no tinha pensando na vaidade desse homem,
soi-disant bondoso, na vaidade humana em geral, a vanitas vanitatem do
Eclesiastes, ao ter aceitado a proposta de Napoleo III de se tornar im-
perador do Mxico. Quando levava algum hspede ao castelo Miramar
no deixava de comentar:
Se eu tivesse um castelo desses, com essa vista magnfica, nunca
iria sair daqui pra me aventurar num pas que j tinha presidente eleito.
Bem, a faanha acabou como somente poderia acabar. E Carlota lou-
ca, percorrendo os corredores do vaticano, suplicando aos cardeais uma
audincia com Sua Santidade...
Mais adiante Duno: Ah, se eu gritasse, quem da legio de anjos
me ouviria?
Voltou para casa. Preparou outro caf e acendeu um cigarro. E de-
pois? E depois do ltimo suspiro? Relembrou as leituras e releituras fi-
losficas: Plato, Aristteles, Spinoza, Kant, Schopenhauer... continuava
na mesma dvida, com um ressaibo de ceticismo. Mas e aquela vidente
consultada por sua av Vilma que dissera tantas coisas a seu prprio
respeito sem nunca t-lo encontrado? Sua av to religiosa... no posso
acreditar que estivesse mentindo... Ainda mais a respeito de uma prti-
ca condenada por Roma... Bem... pode ter sido um caso de telepatia...
Nisso, sim, eu acredito: quantas vezes estou pensando numa coisa, e um
amigo meu, ao meu lado, de repente fala do mesmo assunto que estava
revolteando na minha cachola.
Entretanto, a radiante luz da tarde que, alargando o horizonte, tantos
pensamentos lhe trouxera, foi de repente encoberta por nuvens negras, e
O ltimo cnsul em Trieste 189

raios e troves no pouparam a populao de Trieste de uma tremenda


borrasca. Noel abrigou-se ento na sala e, por entre o trepidar da chuva,
a campainha do telefone soou. Devia ser seu amor, que por causa da
tempestade, ou de outro contratempo, estaria se desculpando por che-
gar com atraso, j que morava longe. Ou talvez nem mesmo pudesse vir.
Papai? Ser que voc ainda se lembra que vai me pegar amanh
de manh?
Quem est falando?
Sou eu, papai! Voc no est me escutando? Eu, papai, Alexandra!
Papai, voc tem que comprar um aparelho de surdez!
Ah, sim, minha filha... que surpresa boa...
Voc est lembrando que eu chego amanh s 8 horas em Trieste?
que est chovendo muito aqui, minha filha... Eu mal te escuto...
Sim, sim, no esqueci no: amanh s 8 voc est chegando... At j
tinha combinado com o Iosip... Voc como est?
A ligao caiu. Em Trieste quando chove feio...
Preciso ligar pro Iosip. Que diabo! No sei por que botei na minha
cabea que Alexandra ia chegar s no fim de semana que vem... Quan-
to tempo mesmo ela vai ficar? Bom, muitos dias no pode ser porque
dentro em pouco a companhia de mudana dever chegar e embrulhar
todos os meus mveis, tapetes, quadros, objetos... Eles so uns verdadei-
ros aspiradores... O chato quando chegamos. S que desta vez j no
estarei em outro pas mas no meu prprio. De qualquer maneira pau
desembrulhar todos os caixotes. Ainda bem que no Rio tenho a Lici-
nha, filha da Altamira, que serviu mame at o falecimento dela... Boa
Altamira... Vive em Realengo com casinha prpria graas aos tostes
juntados com uma determinao digna de calvinista e a ajuda de mame.
Noel levantou-se do sof e ficou contemplando a chuva cair; os fios
grossos de uma tempestade de primavera tinham-se tornado finos, mais
condizentes com a estao. E nuvens baixas cobriam os campanrios da
cidade. O mar cinza: ah, doce melancolia da chuva que cai...
E se eu ligasse pra Astrid e lhe perguntas-
se quanto tempo Alexandra ficar hospedada
aqui? No, no falo com minha ex-mulher h
muito tempo. Certamente ela ir se aborrecer
190 Jorge S Ear p

ou me responder com seu forte sotaque alemo: Mas ser que voc no
se preocupa nem com a sua prpria filha? A nica que voc tem, pelo
menos que eu saiba... Alis, Noel...
Quando ele ouvia esse alis por que vinha algum pedido de di-
nheiro: Alis, Noel, foi at bom voc ter me ligado... No, no; nada
de telefonar para a Astrid.
Consultou o relgio de bolso (gostava de relgios de bolso; suspen-
srios e ceboles fazia parte desse reduzido extrato da sociedade, ten-
dente extino que ainda admirava e vestia coisas belas. Se voc no
uma obra de arte... ah, o velho Oscar... J eram horas. Dali a instantes
a campainha soaria, e ele escutaria aquela voz encantadora pelo interfo-
ne. Entrou na sute para dar incio sua toalete.

Vendo Alexandra assim de longe, acho que ela est ficando pare-
cida comigo... Em pequena, era a cara da Astrid... mas agora, depois
de madura... certo; ainda tem os cabelos louros, os olhos claros, mas
as feies...
Divisou a filha sentada na cadeira, entretida, lendo um livro.
Gosta de ler. Isso bom. Nisso ela puxou a mim. Porque Astrid...
Alexandra ergueu de sbito os olhos do livro, abriu um imenso sor-
riso, se levantou rapidamente e abriu os braos para o pai.
Noel replicou o abrao e olhou Alexandra fundo nos olhos: temeu
ento que sua ternura transparecesse em toda a medida, pois na expres-
so da filha figurava subjacente a polidez da me.
Antes de entrar no automvel negro, Alexandra no deixou de cum-
primentar Iosip. E no banco de trs foram trocando animadamente as
ltimas novidades; mais a garota do que o velho. Este, o mais das ve-
zes se limitava a aquiescer ou a disfarar o aborrecimento quando era
bruscamente interrompido. Quando comeou a falar de certas mincias
e preocupaes da mudana, Alexandra virou de sbito o rosto para
o mar:
Como me faz falta esse azul em Berlim... No apartamento, Ale-
xandra tratou de fazer o que sempre fazia to logo chegava: desembalou
O ltimo cnsul em Trieste 191

suas roupas e apetrechos de toalete e os arrumou cuidadosamente nos


armrios e banheiro bastante conhecidos. Debaixo da ducha Noel re-
petia no pensamento a observao costumeira sobre o comportamento
da filha em relao bagagem: Igual me...! De hbito, ele, quando
aportava em um quarto de hotel numa cidade conhecida ou estranha,
excitado com o primeiro dia de frias ou simplesmente com a possibi-
lidade de um fim de semana longe de sua cidade de trabalho, deixava a
mala fechada e escapava porta afora para respirar o ar novo, o vento que
soprava do Sena ou do Tmisa e saborear o primeiro drinque no terrao
ou no interior de um caf das proximidades. A mala seria desfeita no
dia seguinte.
Desceram a via Madonna del Mare, atravessaram a via Cavana e
alcanaram a del Mandracchio, onde estava o restaurante escolhido
por Alexandra.
Aquele seu acho to apertadinho e enfumaado... Esse aqui tem
um peixe timo ela opinou se acomodando sem conforto na cadeira
que dava para o Adritico.
Ali tem um carneiro timo.
Detesto carneiro Alexandra ripostou olhando o cardpio.
Soprava uma brisa agradvel, e o cu estava limpo.
Pediram prosecco e brindaram o reencontro. O Feitosa perguntou-
-lhe ento como ia sua me, ao que Alexandra respondeu com um
bem sem mais detalhes. Tampouco o cnsul queria saber; foi ele
desta vez polido.
O garom trouxe os pratos com postas de peixe e frutos do mar
fumegantes. Noel aspirou com prazer aquele odor martimo. O mesmo
rapaz, um moceto louro, de lbios carnudos, abriu uma garrafa de
vinho branco. A conversa entre pai e filha logo se tornou animada. En-
quanto Alexandra bebericava lentamente, acompanhando o vinho com
goles de gua mineral, Noel sorvia a bebida com sofreguido. Consti-
tuam uma perfeita aliana quase um pacto o sabor daquelas fatias
brancas, dos rubros camares, do polvo e das lulas, acentuado pelo mo-
lho de tomates acebolados com a delicada acidez das uvas fermentadas
em solo friulano.
Voc no quer que eu te ajude, papai, na mudana?
192 Jorge S Ear p

No, no, muito obrigado, minha filha. Na realidade no preciso.


De verdade. Estou acostumado a me mudar. Esse o meu ltimo posto.
Voc sabe, te contei, no? Vo fechar o consulado definitivamente.
A filha, de boca cheia, inquiriu-o franzindo o cenho e movendo o
queixo para a frente.
Questes de economia. Assim como vo fechar os em Nap...
Mas eu posso te ajudar na mudana. Posso ficar mais tempo: estou
de frias na faculdade.
Quantas mudanas eu j no fiz? Se lembra quando nos mudamos
de Bruxelas?
Muito mal. Eu era muito pequena.
Ah, claro, claro. Mas e de Madri?
Papai! Eu era ainda menor! Voc no tem noo? Como que eu
posso me lembrar da nossa mudana de Madri se eu tinha trs anos?
Ah, mesmo... a pura verdade.
Me lembro de outras... Mas no muda de assunto: ento voc no
quer mesmo a minha ajuda?
que eu posso me virar sozinho, meu anjo... Muito obrigado e
Noel acariciou a mo de Alexandra, que tratou logo de pux-la debaixo
da sua.
Fez-se ento breve silncio. No restaurante, eles eram j os nicos
clientes. O garom louro passara por trs da vidraa vestido paisana,
caminhando s pressas na direo da Praa da Unidade italiana. Uma
mocinha morena, com os braos cruzados nas costas, encostada a um
canto prximo, os observava com um ar melanclico.
Nuvens cinzentas se fecharam sobre o cu, e a brisa se robusteceu em
vento. As copas das rvores comearam a se agitar.
Alexandra lanou um olhar para o horizonte, que prenunciava tem-
pestade. Depois virou-se para Noel Ataliba, deu um gole na ltima gota
de vinho que restava em seu copo e sorrindo fincou os olhos no pai:
Talvez porque voc j tenha quem te ajude.
O Feitosa reclinou-se no encosto da cadeira, apanhou a conta que a
mocinha trouxera com desculpas de que o restaurante ia fechar e con-
fessou, impulsionado pelos vapores de Dioniso:
A Brina.
O ltimo cnsul em Trieste 193

A mocinha do consulado?
e tomou tambm o ltimo gole, pois o mpeto conferido pelo
deus ansiava por mais um reforo.
A Brina, papai?
, j disse, a Brina.
De repente, Alexandra quase se ergueu num golpe de clera:
A Brina?! Papai, ela a empregadinha do consulado!
, , e da? Ela uma moa muito prestativa...
E por que no a Zora Zlobec? Hem? Porque ela velha, no ?
E no vai ter fora pra fazer suas malas? A companhia de mudana faz
tudo que eu sei e pra que que voc vai precisar da ajuda da Brina?
Voc mesma se ofereceu pra me ajudar... Por que esse nervoso todo?
Voc est com cimes da Brina?
Alexandra relaxou os ombros e apoiou os cotovelos em cima da mesa.
Agora ela no mais o encarava, e sua fisionomia ganhou os traos exatos
de Astrid quando se encolerizava. Aps a sbita exploso, Alexandra
parecia ruminar sua raiva.
No estou com cimes da Brina...
Signori, per cortesia... veio interromper-lhes a mocinha com tom
amvel, quase acanhado.
Vamos Noel se levantou, acompanhado de uma Alexandra em-
burrada.
A chuva comeou a cair rumorosa.
Logo agora... E eu nem trouxe guarda-chuva...
Vamos assim mesmo. Eles esto nos expulsando.
Debaixo do aguaceiro, pai e filha se esgueiravam quando podiam
embaixo das marquises.
Na praa da Unidade Italiana no havia um s txi na parada. Che-
garam em casa ensopados, j que naquela poca no surgiam como hoje
hordas de imigrantes rabes e paquistaneses vendendo guarda-chuvas.
Depois de secos, se sentaram na sala. A tromba d gua no pareceu
arrefecer a ira da garota, que permanecia cabisbaixa. Noel ofereceu-lhe
um caf, pois a garonete nem ao menos lhes perguntara se queriam
duas xcaras.
Sim foi a resposta seca de Alexandra.
194 Jorge S Ear p

O odor de caf logo tomou conta da sala.


Noel ps um concerto grosso de Albinoni na vitrola.
Acho um absurdo esse negcio de voc ter um caso com a servente
do consulado.
Mas quem disse a voc que eu estou tendo um caso com a serven-
te... Voc pe logo primeiro a classe social dela...
Ah, papai, voc quer me enganar agora? Puxa... no questo de
classe social... ......
o qu?
E tambm no cimes, no. Depois que voc se separou da ma-
me, eu sei que voc teve algumas namoradas. Nunca me apresentou,
tudo bem, mas pelo que eu soube eram pessoas do seu nvel.
Noel preparou-se para replicar, mas Alexandra cortou:
Papai, voc um homem culto, lido... fino... tem bom gosto, sensi-
bilidade pra arte e pra msica... Como que de repente? E, me diz uma
coisa: o que que vocs dois conversam? E ela nem bonita!
Ela tem nome: se chama Brina.
Noel se ergueu, e Alexandra puxou as pernas para cima do sof e se
virou de perfil com o amuo de uma meninota de dez anos.
As nuvens descarregadas, os raios de sol penetravam na sala. O mar
ao longe readquiriu seu azul intenso. Um navio negro deslizava no ho-
rizonte.
Noel foi contemplar a vista aquela que por anos o deslumbrou e
que dentro de poucos dias teria de abandonar.
H quanto tempo vocs esto juntos?
Alexandra: basta. Eu nunca fiquei escarafunchando a sua vida ntima.
Ela... a Brina... vai para o Brasil com voc? a voz da filha emergiu
como um lamento splice.
De costas para a sala, Noel manteve silncio.
Logo escutou o movimento da filha saindo da sala.

Enquanto se barbeava, na manh seguinte, escutava ao longe as vozes


da filha e da Sra. Zlobec. Ambas se entenderam bem logo se conheceram.
O ltimo cnsul em Trieste 195

E continuavam a se dar bem, j que Alexandra fora visit-lo no poucas


vezes. Mas sua vida privada Noel sempre soubera manter a discrio.
Mesmo dentro do consulado.
Deu o n na gravata e, quando chegou na cozinha, encontrou Ale-
xandra e a Sra. Zlobec conversando animadamente; a filha num italiano
estropiado e a criada no mesmo idioma, que por no ser originalmente
o seu, o arranhava de m vontade e, por isso mesmo, mal; no to mal
como o de Alexandra mas bem longe da fluidez de um nativo.
No consulado, Brina veio servir-lhe caf. Cuidou dos afazeres roti-
neiros, conferiu a srie de estampilhas, assinou vistos e concedeu passa-
portes. Foi janela, contemplou os pingos d gua na vidraa da janela
que dava para a rua e divisou ao longe Alexandra vestida numa capa
impermevel amarela com capote. A campainha soou. Brina iria aten-
der. Pediu outro caf para a filha, que preferiu ch. Alexandra olhava
a servente com rabo de olho. De repente, soou de novo a campainha.
Seria um desvalido? O secretrio no viera trabalhar; tinha telefonado
alegando resfriado. Segunda-feira... resfriado... Esses jovens... Mas era
um bom rapaz, por isso relevava.
Em sua sala entrou um garoto louro, alto e magro. Feies finas e
olhos esverdeados. Alexandra ergueu os olhos, curiosa, para ele. Noel
apresentou-lhe ento o irmo de Brina.
No se parecem... opinou Alexandra pela primeira vez naquela
manh, tentando ser amvel.
Theo puxou mame; eu, a papai. retrucou Brina timidamente.
Entabularam conversa, Alexandra e ele por alguns momentos, en-
quanto o Feitosa se concentrava nos papis de resciso dos contratos.
Ao ver que a chuva estiara, a filha disse que ia comprar uma blusa que
vira numa vitrine. Theo a acompanhou.
Os funcionrios j tinham ido embora quando Alexandra voltou.
Comprou mais do que a blusa, no foi?
Alexandra carregava duas sacolas. Sorriu maliciosa. Iosip os con-
duziu pelas ruas acima at o edifcio antigo, estilo rococ, onde Noel
Ataliba morava.
No correr da semana (Alexandra acabou por lhe revelar que partiria
no domingo seguinte), ela quis revisitar o Museu Revoltella, o castelo
196 Jorge S Ear p

e a catedral de So Justo e o teatro romano. Uma noite foram ao Verdi


assistir a Adriana Lecouvreur. Alexandra no era propriamente uma amante
do canto lrico, mas Noel a convencera de ir e se surpreendeu ao ouvir
sua filha confessar que se emocionara com a ria das violetas.
No ltimo sbado percorreram de carro os arredores.
No caminho de volta do aeroporto, Noel sentiu aquele conhecido
aperto no corao.
Mande um beijo sua me quando se encontrar com ela.
Alexandra tinha os olhos midos. Abraou-o forte, beijou-o duas
vezes no rosto e correu para a porta de embarque. Imediatamente Noel
se dirigiu para a sada; preferiu no assistir figura da filha desaparecer
no interior do aeroporto.

No ltimo dia contemplou com desolao o apartamento nu. Esse


vazio se instalara em seu peito ao ver o carregador levar o ltimo caixote
porta afora. Sozinho naquela sala desprovida de qualquer mobilirio,
as janelas indicando a amplido do caminho que seguiria: o mar azul.
Iosip subiu para ajud-lo com as malas.
Debruado na balaustrada do navio Noel escutava a buzina anun-
ciando a partida. Esse som evocava uma doce melancolia. Embaixo,
movimento das gentes no cais: carregadores, marinheiros e passageiros
que ainda subiam a rampa. Abaixou a cabea e viu as guas batendo na
amurada de pedra do mole. Ao longe a cidade.
De sbito sentiu um brao ao redor de suas costas: Theo ficou olhan-
do com ele, tambm debruado, Trieste ir se tornando pequenininha at
sumir no horizonte.
caligrama

Rodrigo Gonalves

R odrigo Gonalves diretor, produtor de cinema e


TV, pintor e escritor. Dirigiu o longa-metragem
Horcn, al sur de ninguna parte. diretor do
programa Off Record, pelo qual recebeu vrios prmios como
diretor, produtor e roteirista, realizando mais de 1.350 entrevis-
tas. autor do livro Imgenes de un retrato cinematogrfico. Dirigiu
45 documentrios no Chile, Moambique, Espanha, Cuba,
Bolvia e Malaui.
A gnese do meu trabalho em cinema comea lentamente, na solido de
minha oficina onde os pincis substituem a cmera. Poderia dizer que minhas
pinturas fornecem essa aparncia escondida e impensvel, nessa rea onde
difcil transmitir, que a alma do autor, difcil de expressar em palavras,
onde apenas a escrita capaz de revel-las atravs da poesia.
198 Rodrigo Gonalves

El militante solitario.
Rodrigo Gonalves 199

Zapping.

Espungabera.
200 Rodrigo Gonalves

Pre-Apocalipsis.

Pre-Apocalipsis.
Rodrigo Gonalves 201

Pre-Apocalipsis.

Pre-Apocalipsis.
202 Rodrigo Gonalves

Horcon.
Rodrigo Gonalves 203

Vagamundo.

Vagamundo.
Melponeme
poesia

Solange Rebuzzi

P oeta, ensasta, tradutora e psicanalista. Nasceu no Rio


de Janeiro, em 1951. Ps-doutorado na UFF/Faperj
(2010-2015). Foi uma das fundadoras do jornal Poesia
Viva (ed. Uap) e dos encontros Caf Letrado. Publicou, en-
tre outros, Gradiva vero (Lumme, 2013), Outonos [montagem in-
completa] (7Letras, 2014), Oito noites em Veneza (7Letras, 2016),
os ensaios Leminski, guerreiro da linguagem (7Letras, 2003), O idioma
pedra de Joo Cabral (Perspectiva, 2010) e Traduzir, testemunhar Fran-
cis Ponge (Lumme, 2014). Traduziu o livro Nioque antes da primave-
ra de Francis Ponge (Lumme, 2012).
206 Solange Rebuzzi

De encomenda

Encomendei a Jos nuvens


(aos amigos esclareo,
o dilogo no foi bem assim)

Peo em seguida ao Tempo:


pare de correr!
As nuvens padecem das horas
O Cristo vestido em algodo branco permanece
No prdio de espelhos nuvens fazem buracos
roxos cinzas.
E o Dois Irmos na penumbra da
tarde encobre meus dedos firmes

Fabrico nuvens
gordas doces
e assim penso
seguir...
tranquila(mente)

As nuvens padecem das horas!


Nas alturas nos abismos
sobre as rochas carnudas
de veludos verdes
cachos alvos
tufos plidos
Riscos Traos
passos no caminho
Encomendei Encomendei
Nuvens
Solange Rebuzzi 207
208 Solange Rebuzzi

sombra das mars

A luz uma fronteira.


Casas de janelas e portas abertas.
Sonhar com os almoos em Guarapari.
A toalha branca sobre a mesa.
O aniversrio das crianas.
Onde esto as crianas?
As casas pequeninas desapareceram.
Rua do Campinho.
Cada rua uma porta.
Cada homem uma passagem.
A senha do dia:
um anjo passou por aqui.
A casa de nmero 113 est de p.
A luz da lua inunda a grama.
Nas frias de vero caminhar.
Permanecer com os ps melados.
Areia e sal.
Deitar na rede da varanda
(casa de meus avs).
Ler Rubem Braga.
Ler Albert Camus.
Comer peixe frito e moqueca de siri.

(Um anjo escuta os meus pensamentos.)


Solange Rebuzzi 209

Poema?

Faixa de Gaza. Em rabe Qi azzah.


Naquele pequeno espao de terra espremido junto ao mar mediterrneo
famlias de origem rabe habitam. So antigos descendentes de povos
bblicos.
Ao norte e a leste Israel.
Na fronteira de 11 km com o Egito e cercados de muralhas encontram-se
os homens
que pisam no territrio mais densamente povoado do planeta:
a Faixa de Gaza.
So cristos em sua minoria e tambm muulmanos sunitas.

O Deus nosso de cada dia: Um s!


Gaza /Gaze
Tecido leve. Transparente.
Gs... ter.

Vaza em Gaza um perfume de


Guerra!
Polimnia
Ricardo Alfaya

N asceu no Rio de Janeiro (1953). Divorciado, sem


filhos. Graduado em Direito e Jornalismo. Est
em 50 antologias e publicou cinco livros de poesia.
Destaque: Fronteiras em liquidao, deste ano, pela Dowslley Edi-
tora. Escreve tambm em prosa. revisor.
212 Ricardo Alfaya

A gndola

Despidos
de sintaxe,
s fragmentos
soltos ao vento.
Olhos espiam
apoiados nos parapeitos.
Slabas bailarinas
passeiam cintilantes,
na inslita paisagem
para encanto dos futuros mortos
(sorrisos se escondem tmidos
atrs do lils das cortinas).
Algum suspende a veneziana
para fotografar uma palavra
em forma de gndola.
O ofuscante sentido apolneo
de tudo no cu to claro
que ningum consegue ver.
E nada pode salvar
o frgil sonho raro
que se desfaz.
Ricardo Alfaya 213

Chaves de molho

Quando molhas com lgrimas


as chaves que utilizo
para abrir as portas
da minha conscincia.
Instante que aproveitas
para invadir,
com as nuvens plidas,
as janelas azuis do aposento.
Vazio momento
em que no encontras ningum
(nem a ti mesma)
e em que tambm de ti me aposento,
deixando tua chave de ouro
de molho.
214 Ricardo Alfaya

O banquete

Os pssaros descem e pousam


suavemente em seus braos.
Espantalho ou santo,
ele ouve o canto
enquanto olha para o infinito.
No extenso e bonito
campo dourado de trigo,
os pssaros metem o bico
naquele corpo crucificado no ar.
Espetam-lhe os braos,
comem a palha de seus ombros depressa.
Famintos, devoram-lhe nervos e vermes,
tingem-lhe a epiderme de vermelho.
Ele sente uma dor imensa
e odeia aqueles pssaros malditos
que, enquanto se banqueteiam,
trinam horrendamente
alegres canes de amor.
Ricardo Alfaya 215

O campanrio

Do campanrio,
a quem convidam os sinos?
A rua to deserta
naquela cidade de veraneio,
durante a semana.
Para onde fugiram os aflitos?
Sigo sem rumo,
sem destino,
conduzido por uma inquietao antiga.
A porta aberta da igreja
certamente me deseja.
Quer-me fazer cair na tentao
de penetr-la,
de me perder em seus interiores.
Mas meus sagrados amores
j foram tarde.
216 Ricardo Alfaya

Paixo e morte em Madri

Pisar nas largas caladas de Madri


ou desfilar no meio da rua
junto s multides da Puerta del Sol
era quase to bom quanto estar morto.
Nunca me senti to leve, to livre.
To puro esprito solto
como naqueles dias
de andar solitrio.
Pode um corao amar algum?
No sei.
Mas sei que possvel amar uma cidade.
Madri eu te amei,
porque eras mais Pasrgada do que realidade.
Andei por tuas ruas mximas
e pelas cidades prximas
com a sensao de que caminhava
por um mundo imaginrio,
sabendo que tudo se desfaria
(como se desfez)
a qualquer momento.
Alexandra Vieira de Almeida

N asceu no Rio de Janeiro em 1976. Doutora em Li-


teratura Comparada pela UERJ. Poeta, contista,
cronista, crtica literria, ensasta e resenhista. Pro-
fessora na Secretaria de Estado de Educao (RJ) e tutora de
ensino superior a distncia na faculdade de Letras da UFF.
Publicou artigos e ensaios literrios em revistas acadmicas
especializadas e livros. Participou do livro roda de Machado de
Assis, fico, crnica e crtica, com um ensaio literrio (Argos, 2006).
O livro foi organizado pelo professor Doutor Joo Cezar de
Castro Rocha. Tem um livro de crtica literria, publicado
em 2008, fruto de sua dissertao de Mestrado em Literatu-
ra Brasileira, Literatura, Mito e Identidade Nacional (mega, 2008).
Organizou juntamente com Ulysses Maciel (Doutor em Letras),
um livro de ensaios literrios, intitulado Inventrio de literarieda-
des e outras vertigens (Imprinta, 2008). membro correspondente
da Academia de Letras de Tefilo Otoni, em Minas Gerais.
Tambm foi aprovada por unanimidade pelos Dirigentes da
Litteraria Academiae Lima Barreto (RJ) para o recebimento
do Diploma de Distino Literria, laurel mximo desta ins-
tituio. Alm disso, lhe foi conferido o ttulo de Acadmi-
ca Honorria desta instituio. Publicou os seguintes livros:
40 poemas (Multifoco), Painel (Multifoco), Oferta (Scortecci)
e Dormindo no verbo (Penalux). Alguns de seus poemas foram
traduzidos para o ingls, espanhol, italiano, alemo, holands e
chins. Tem um blog de literatura que atualiza constantemente:
www.malabarismospoeticos.blogspot.com.br.
218 Alexandra Vieira de Almeida

Viagem

Uma embarcao no leito


e a lenta morte fazia sua hora.

O barco de papel trazia


um alfabeto de esqueletos mgicos.

O sol penetrava nos cabelos


das palavras doces
do livro itinerrio.

No rio de smbolos
costurados pelo cu
um tapete de lgrimas.

A chuva se fez prece dos viajantes


percorrendo os papis do vento.

Duas taas, a aliana


no ritmo dos vagalumes
a luz, acesa a espera.

O mapa do mistrio da morte


amor em pedaos, sangra a lua.

A viagem pela escrita


um vazio de tempo
a bssola inumana das razes.

O papel se mancha de tinta cida


o rio percorre as pupilas lenda
viajante sou de um barco maior
o mar.
Alexandra Vieira de Almeida 219

Nuvens sozinhas

Umas nuvens
apartadas de suas vizinhas
com a imensido do cu
como subterfgio.

Fujo dos pssaros em revoada


aquelas nuvens eram meus escritos
no brancos da brancura mais lmpida
mas acinzentados pelas palavras malditas.

Um toque de lira e as nuvens se afastam


deixando aquelas nuvens sozinhas
nas minhas mos laminadas
com corte de faca certeira.
220 Alexandra Vieira de Almeida

O pssaro solitrio

Dentre os pssaros, um rei


encolhido, solitrio
na sua plumagem dourada
contradiz os sons e alaridos.

O silncio se acostuma com as horas


pssaro e ousado
a leitura do mundo em seus olhos.

Acordado no dia
o sol, lmpido e austero.

Voo em alinho
no alinhave da rede humana.

Malabares em surdina
cortejando o cho, voo.

O entrecortar de nuvens, ar
no longquo espao do risco.

Ziguezagues em desatino, lindo


o ar se molha de chuva
o choro do pssaro
na sua solido profunda.
Alexandra Vieira de Almeida 221

Livro

Livro como indivduo


em sua vastido, no.

O fantasma se encolhe no seu prprio medo


o poeta ultrapassa seu espectro, onda.

As tintas percorrem o papel


s o poeta se desdiz e ultrapassa a muralha.

Livro e indivduo, o lento jogo do fogo


as letras se encarnam em pedras, tomam corpo
transformam-se em seres, o que era osso
se adensa na forma, carne.

Livro que vivifica, sopra o esprito no corpo


sopro e forma, arte e vibrao

O indivduo no mata, s ata a atadura das palavras


nos papis vagos da memria.

O fantasma se afasta, espanto


do homem entregue ao verbo
na devassido de suas madrugadas carnais.

Mas o esprito que no era fantasma,


a letra viva,
ata as pontas do livro e do indivduo.
222 Alexandra Vieira de Almeida

Caderno vermelho

O dirio do poeta
era aquele caderno vermelho
do fogo mesmo
no do azul do cu ou do mar tempestuoso
mas da queimao das preces
da ertica fagulha do incndio
que atropela os seres em procisso.

Canibais de si mesmos, os seres


esperam longas horas pela inspirao
posto que chama, amores
o vinho agora era um timo criador
dos deuses, nada
da vida, tudo
a fasca da experincia vibrante
que era escrever naquele caderno vermelho.
Hugo Langone

N asceu no Rio de Janeiro (1987). Mestre e doutor em


Teoria da Literatura, publicou, em 2015, Do nascer ao
pr do sol, um sacrifcio perfeito (7Letras). Como tradu-
tor, verteu para o portugus autores como So Joo da Cruz,
Bernard Lonergan, Lionel Trilling, Leo Strauss, Roger Scruton
e Bertrand Russell.
224 Hugo Langone

Camila na cozinha

Se pintasse a ti
Um qualquer Giotto,
s mos, que daria?
Um matiz ocre, barro,
Mesmo ouro
Mas o aroma ameno do alecrim,
Estes resqucios da oliva?

Nota: nos ns de teus dedos


um Mediterrneo vai todo, inteiro,
Em cheiro.

A que tom no fugiro


Os eflvios doces de alma
Que ora descubro e vm,
Esquivos,
Por um brao teu que minha cintura
Toca!
Hugo Langone 225

A sexta santa ofcio da paixo, Benjamin ao colo

Que ache graa


em tarde assim
quase afronta.
De inocncia falaro, por certo,
E h mas
para que a inocncia,
agora,
ou a alvura dumas mozinhas?
explicar ousariam?,
lograriam?,
ao ressoar distante duns martelos, o premer
das palavras novas que descobriste:
nervos medianos,
tetania...
As mozinhas so mais brao, os joelhos pequeninos, boca,
e sorri,
e afronta inteira,
plena.
Cedo, porm, e devo ceder,
inapelvel:
boca ridente,
descomedida,
confidencia uma outra,
a outra!,
do sangue indistinguvel:
V, no sabem eles no sei eu! o que fazem,
e tu, a mozinha,
sua alvura,
ainda hoje comigo
no Paraso.
226 Hugo Langone

Virgiliano

Quis Pramo a juventude


E no havia.
Perscrutou-a, tolo,
Em brnzeo elmo,
Tudo esperou de um dardo breve,
Entretalhado,
Mas o nojo argivo s fices no pde
Ver: encobriu-o,
Por velozes ps alado,
O p ento assente
Da realidade
Cobiosa.
Hugo Langone 227

Stabat

Foi-se j o tempo de tem-las. Que te faro, Langone,


As ruas abarrotadas de um centro de cidade?
H de contemplar, com certo gosto,
Essa cruel face da vida.
Aos poucos, v, esvaziam-se:
No te desconcerta, se pensas,
Que na imensido da noite
As vias desertas circundem
A luz rubra e ardente dum sacrrio,
Resistindo s portas fechadas
Qual a me, de p,

Num local chamado Glgota?


Hephaestus
Suzana Vargas

P oeta, autora de livros infantis, ensasta. Publicou Caderno


de outono e outros poemas (Ed. Relume Dumar) e O amor
vermelho (Ed. Garamond)
230 Suzana Vargas

I
Casas se constroem com palitos de fsforos

ou materiais mais delicados,


se edificam com fogo, taipa,
cartas de tar, castelo ideal para o
anjo das intempries

Mais perigoso que o sopro do lobo


o respirar lento das rotinas
ainda que elas sejam o regar plantas
ou dormir sob o azul

Meus trs porquinhos tremem


sempre que cruzam a cancela

II
Ouvindo a casa
A gua cascateia pelas pedras e
corta a casa h sculos

Sua presena o barulho


chiando na memria das rochas,
dos musgos,
daqueles sons que adormecem, empilhados
feito partituras sem execuo
Suzana Vargas 231

Vrias so as notas que recebem o visitante


imitam a vegetao em variedade,
sutilezas da dona demorada
e sempre
em construo

III
Piscina & lazer
Toda piscina sem uso
guarda mgoas em propores gigantes,
envelhece com seus ladrilhos gastos,
escorregadios

Algum dia serviu para


altos
saltos,
para o amor,
para malhar um corpo, adornar
as possibilidades da paisagem
ou refrescar memrias

Esta
no fica atrs
e nem traria tona
seu passado ineficaz
quando quem d as cartas
o dono
da gua
232 Suzana Vargas

IV
Ptio

de sol
gramneas, maravilhas de verde e liquens:
carrinho de mo,
p e regador
descanso de tijolos
num labor aposentado h muito

... permanecem ali


caprichosamente sujos
desimportantes para o tempo

esse jardineiro cego


Suzana Vargas 233

V
De longe

a casa verde era o que h


com seus ladrilhos de tempo
e cortininhas azuis
bero de bebs ao redor da lareira
e seu papai Noel fugindo pela chamin

De perto
era o que
um lugar a mais
(talvez bastasse um telhado)
onde habitar o corao
234 Suzana Vargas

Felicidade

Felicidade: melhor no conhec-la


para no arrancar seus cabelos,
no rasgar suas vestes bordadas de azul
Melhor no conhecer
para no acender
esses girassis inquietos da memria
onde ela nos perturba e existe
com seus sinos
no treiler dos seus filmes coloridos

uma flor inesperada,


vem sem agenda com hora marcada
e no se repete como a um prato de comida,
rosa esquecida pelo acaso das coisas
E o principal:
melhor no pensar nela
para caber, enfim,
no seu vestido
Mauricio Cardozo

N asceu em Curitiba (1971), onde atua como professor


e pesquisador, na Universidade Federal do Paran, e
como tradutor bissexto. Publicou inmeros ensaios
sobre teoria e crtica de traduo literria. Traduziu obras de
autores como Goethe, Heine, Rilke, Lasker-Schler, Celan e
Cummings. Mora atualmente em Morretes.
236 Mauricio Cardozo

receita i

descasque um verso livre


reservando o caroo

adicione um qui de rompante


no desvo da hora
cuidando pra no assuntar

bata a mistura em fogo ftuo


at levantar nervura

unte a cara sorte e


assente o tem de qu na forma

raspas de beladona
e senso a gosto.

Sirva frio!
Mauricio Cardozo 237

dibujo

intuo
os teus
os meus
um s volume

a cauda
me ultrapassa
a noite
a lua

o leme
te explicita
o lu
a lama os gumes

(um tempo
acode seus baixios

rescaldos que a mar


rebenta)

a cada
linha ponto
resto risco

a cada
linha passo
perda, digo,

a cada linha
prumo
238 Mauricio Cardozo

feito
trao me inconcluo

(insiste outubro,
os ares ventos)

dou mais fios paina


dos desejos

voo alto intento


e tanto ento balouo

que te invento.
Mauricio Cardozo 239

mal de quem

avesso
at o verso mais atento
se arrevesa

revs de espelho
o olho alheio
faz-se o algoz da vez
no invs
de quem aqui
tramela
um O
de embargo e voz

num desconfesso
sobram as cartolas
por sobre as orelhas do tempo
240 Mauricio Cardozo

brevidades

na esquina da noite
o louco arregala
a lua

ii

pelo buraco da lua


o mundo todo espia
intimidades de cu

iii

o mar
lgrima
no olho do peixe

jogo a rede
me colho todo de estilete
Ana Martins Marques

A na Martins Marques nasceu em Belo Horizonte, em


1977. formada em Letras e doutora em Literatura
Comparada pela Universidade Federal de Minas Ge-
rais. autora dos livros de poemas A vida submarina (Scriptum,
2009), Da arte das armadilhas (Companhia das Letras, 2011),
O livro das semelhanas (Companhia das Letras, 2015) e Duas ja-
nelas (com Marcos Siscar. Luna Parque, 2016). Por O livro das
semelhanas, recebeu o Prmio APCA de poesia e o terceiro lugar
do Prmio Oceanos 2016.
242 Ana Martins Marques

Poemas do Livro dos Jardins

Tambm a mesa
de ripa
as duas cadeiras
descascadas
o velho banco
de madeira
o regador
esquecido num canto
todo o teu mobilirio
de jardim
parecem ter nascido
aqui
e esperar apenas a primavera
para florir
Ana Martins Marques 243

Desconheo o nome
das plantas

Mas tambm desconheo o nome


de boa parte de meus vizinhos

Ao contrrio das pessoas


as plantas no ligam

No me dirijo a elas pelo nome


mas tambm na verdade
no me dirijo a elas

Elas nada pedem e nunca reclamam


s vezes perdem muitas folhas ou apenas,
e em silncio, morrem

Esto sempre mudando


nunca
se mudam

Estamos
por enquanto
neste p

Este ano no floriu.


Antes, floria sempre.
Envelheceu talvez, e esqueceu-se
ou viu-se finalmente livre
244 Ana Martins Marques

da pesada obrigao
como uma velha senhora que acorda certo dia
decidida a no arrumar a casa.
Conhecero
tambm as plantas
o cansao?
Floria sempre
a cada ano
indiferente aos acontecimentos
se havia guerras ou desastres
se um trem chocou-se no Egito
com um nibus escolar
e 40 crianas morreram
floria
ainda assim
indiferente ideia de repetio
aos ltimos escndalos
flores cclicas, pontuais
abertas sem razo
(este ano, porm, no).

Enfiada na terra
at os cotovelos
como se me plantasse
com minhas prprias mos
passo o dia cortando
os cabelos do jardim.
um trabalho pesado
o cheiro escuro da terra
pesa nos pulmes
(conheo o cansao
Ana Martins Marques 245

que ronda o que vivo).


At que de repente o sol
como uma corrente eltrica
atravessa meu corpo
de cima a baixo
e penso que se enfiasse os ps na terra
e me recusasse a me mover
aceitando o dia e a noite
a chuva e os pssaros
as nuvens e o vento
isso seria uma espcie de felicidade
desconhecida e completa.
Mas logo me movo de novo
e me afasto do jardim
feliz com meu cansao como se tivesse feito
um trabalho justo e necessrio.
E no entanto as plantas continuam sem mim
vivem e morrem sem mim
preparando minha campa futura

Fechou-se a flor do que foi


a semente do que ser
espera no espinho do que

ou: o passado abre as ptalas


pende do presente
o filete do futuro
Artemis
p o e s i a d o pa r a g u a i

Jacobo Rauskin

N asceu em Villarrica, Paraguai, em 1941. autor de


cerca de trinta livros de poesia. Entre outros pr-
mios, recebeu o Prmio Nacional de Literatura em
Assuno, 2007, e o Prmio Rosa de Cobre, pelo conjunto
da obra, da Biblioteca Nacional Argentina, em Buenos Aires,
2014. membro efetivo da Academia Paraguaia da Lngua
Espanhola.

Traduo de Annie Cambe.


248 Jacobo Rauskin

Toco madera y sigo

pisando el barro del paraso, pisando el humo


de un fuego que ya fue ms que su llama,
un fuego que se nos apag ayer noms
cuando pisaba yo con cuidado
la cola de una sombra rabiosa,
y sigo, irremediablemente,
sigo pisando sin querer
a una mueca abandonada en un baldo, sigo
entre funcionarios que llevan la cuenta
del nmero de yacars muertos
a causa del cambio de cauce del ro Pilcomayo, sigo,
a paso firme sigo, son cuatro kilmetros por hora
y yo no hago un alto en el camino
ni aun cuando me hablan, sobre todo
cuando me informan sobre lo que ya s,
ya s que la ciudad queda lejos, la ciudad
donde el amor es una gloga
con un carro tirado por dos caballos,
la mnima ciudad donde una voz amable
oscuramente canta Perfidia, Escarcha
o Mis noches sin ti en ritmo de bolero,
canciones disponibles para no pensar mucho,
canciones para aligerar las penas
en las calles de una ciudad ladradora,
una ciudad perrita callejera a su manera,
una ciudad al otro lado del horizonte,
hablo de una ciudad metida en una pelcula
de las que ya no se filman, una pelcula en blanco y negro,
y bueno pues, la ciudad queda lejos y qu se le va a hacer,
yo s que mi pasado queda ms lejos,
pero sigo, contino,
acto sobre mis das, los que fueron y los que sern,
Jacobo Rauskin 249

Bato na madeira e vou em frente

pisando o barro do paraso, pisando a fumaa


de um fogo que j foi mais que a chama,
um fogo que se apagou ontem sem mais
quando eu pisava com cuidado
a cauda de uma sombra raivosa,
e vou, irremediavelmente,
vou pisando sem querer
uma boneca abandonada num terreno, vou
entre funcionrios que fazem a conta
do nmero de jacars mortos
por causa da mudana de leito do rio Pilcomayo, sigo,
com passo firme sigo, so quatro quilmetros por hora
e no fao uma pausa no caminho
nem quando me falam, sobretudo
quando me informam sobre o que j sei,
j sei que a cidade fica longe, a cidade
onde o amor uma cloga
com um carro puxado por dois cavalos,
a mnima cidade onde uma voz amvel
escuramente canta Perfdia, Escarcha
ou Mis noches sin ti em ritmo de bolero,
msicas disponveis para no pensar muito,
msicas para aliviar as penas
nas ruas de uma cidade trabalhadora,
uma cidade vira-lata ao seu jeito,
uma cidade do outro lado do horizonte,
falo de uma cidade presa num filme
dos que j no se filmam, um filme em preto e branco,
e porque a cidade fica longe e o que se h de fazer,
eu sei que meu passado fica mais longe,
mas vou, continuo,
atuo sobre meus dias, os que foram e os que sero,
250 Jacobo Rauskin

un rbol a la vera del camino me traer suerte,


un rbol hecho del amor de los pjaros al cielo,
un rbol para descansar a la sombra de un sueo
y dormir un rato y despertar y seguir andando,
un rbol que se comunica con nubes, un rbol
cuya corteza es el vestido de una ninfa,
un rbol cuyas ramas danzan para despedirme,
para decirme: sigue, para recordarme
que mi partida es necesaria,
que la ausencia ser breve, un rbol
cuyo nombre no es Dafne,
y eso es todo lo que puedo decir por ahora
mientras el rbol del que hablo
traduce verdemente las palabras del viento
y yo lo escucho con una buena razn,
una razn potica y prctica, creo,
no s por qu pero me parece
que este rbol gigante y memorioso
algo sabe de mi vida,
de la vida autnoma de mis zapatos,
de los peligros del camino,
algo sabe este rbol de la tormenta que se viene,
toco madera, toco madera y sigo.
Jacobo Rauskin 251

uma rvore beira do caminho me trar sorte,


uma rvore feita do amor dos pssaros no cu,
uma rvore para descansar sombra de um sonho
e dormir um momento, despertar e seguir andando,
uma rvore que se comunica com nuvens, uma rvore
cuja casca o vestido de uma ninfa,
rvore cujas ramas danam para me despedir,
para dizer-me: v, para lembrar-me
que partir necessrio,
que a ausncia ser breve, uma rvore
cujo nome no Dafne,
e isso tudo o que posso dizer por ora
enquanto a rvore de que falo
traduz verdemente as palavras do vento
e eu o escuto com uma boa razo,
uma razo potica e prtica, acho eu,
no sei por que mas me parece
que esta rvore gigante e memoriosa
algo sabe da minha vida,
da vida autnoma dos meus sapatos,
dos perigos do caminho,
algo sabe esta rvore da tormenta que j vem,
bato na madeira, e vou em frente.
252 Jacobo Rauskin

Charro infeliz

Frente a las asperezas


de la vida diaria,
ella, Lupe, Lupita,
era su estrella,
su amor y su consuelo,
su compaera.
Y la dej caer en el olvido.
El cielo, que perdona a tantos,
a l no, no lo perdon,
lo convirti en cantor de estrellas fugaces.
Anda por ah, todava toca la guitarra
y todava canta
con mala suerte y buena voz.
Jacobo Rauskin 253

Cantor infeliz

Frente s asperezas
da vida diria,
ela, Lupe, Lupita,
era sua estrela,
seu amor e seu consolo,
sua companheira.
E a deixou cair no olvido.
O cu, que a tantos perdoa,
a ele no, no perdoou,
fez dele um cantor de estrelas fugazes.
Anda por a, ainda toca guitarra
e ainda canta
com m sorte e boa voz.
254 Jacobo Rauskin

Comunicacin

Ese oscuro jovencito,


que puede hablar con un rbol
en el idioma de la gente,
vivir sin duda una fbula
digna de La Fontaine o Esopo.
Jacobo Rauskin 255

Comunicao

Esse escuro jovenzinho,


que pode falar com rvore
e no idioma da gente,
viver por certo uma fbula
digna de La Fontaine ou Esopo.
256 Jacobo Rauskin

Xilografas

Noches de insomnio compartido,


de luna hipntica en un patio.
La ciudad desierta, vidas domsticas
a merced de un matn o de varios.
Y la poesa, a merced de unos pocos.
Y la belleza ser de nadie
o de un gatito abandonado.
Jacobo Rauskin 257

Xilografias

Noites de insnia partilhada,


de lua hipntica em um ptio.
A cidade deserta, vidas domsticas
merc de um bufo ou de vrios.
E a poesia, merc de uns poucos.
E a beleza ser de ningum
ou de um gatinho abandonado.
Caliope
Susy Delgado

E scritora e jornalista bilngue (castelhano-guarani), nas-


cida em 1949, em San Lorenzo, Paraguai. Formou-se
em Jornalismo na Universidad Nacional e realizou um
curso de ps-graduao na Universidad Complutense de Ma-
drid. Dedicou-se ao jornalismo cultural durante quase quatro
dcadas, foi editora de suplementos culturais, colees de li-
teratura paraguaia e organizadora de concursos nacionais de
literatura. Criou e dirigiu a Oficina de Poesa ra Sat e a revis-
ta Takuapu durante dez anos. Ingressou na funo pblica em
2008, dirigindo a rea de Lnguas na Secretaria Nacional de
Cultura. Atualmente, assessora de Lnguas e Literatura nessa
mesma instituio estatal.
Sua obra literria inclui cerca de trinta livros, com ntida
nfase no gnero potico. Entre os seus livros de poemas biln-
gues, citamos: Tatayppe (Junto ao Fogo), Ayvu membyre (Filho
daquele verbo), Jevy ko (Dia do regresso), Tyre rape (Caminho
do rfo), Ogue jave takuapu (Quando se apaga o taku), e, o
ltimo, Yvytu yma (Vento velho). Entre os seus livros de poesia
em castelhano, esto Sobre el beso del viento, (Sobre o beijo do ven-
to) La rebelin de papel (A rebelio de papel) e Las ltimas hogueras
(As ltimas fogueiras). Publicou vrias antologias de literatura pa-
raguaia, volumes de contos e livros infantojuvenis. Parte da
sua obra foi traduzida para ingls, portugus, alemo e galego.
Participou de muitos encontros internacionais realizados
em diversos pases da Amrica e da Europa, apresentando pa-
lestras sobre literatura paraguaia, especialmente sobre lngua e
literatura guarani.
Traduo de Annie Cambe.
260 Susy Delgado

Desde el balcn

A Lilian Sosa y Vctor Casartelli

Desde el balcn aromado de mangos


Caracas se entregaba a la noche
con un collar de diamantes
que adornaba sus senos.
Mrida ya era un recuerdo que bailaba en el alma
y Paraguay dola desde lejos.
Susy Delgado 261

Desde a varanda

Para Lilian Sosa e Vctor Casartelli

Desde a varanda fragrante a mangas


Caracas se entregava noite
com um colar de diamantes
a adornar-lhe o colo.
Mrida j era lembrana bailando na alma
e o Paraguai doa de longe.
262 Susy Delgado

Desde la ventana

A Alai Diniz, en Foz de Yguaz

Casi al alcance de la mano


corra generoso de latidos profundos
el Paran
y en la otra orilla,
al alcance de los ojos de Alai,
mi pequeo pas
henchido y tembloroso
de pequeas historias...
Susy Delgado 263

Da janela

Para Alai Diniz, em Foz do Iguau

Quase ao alcance da mo
corria generoso de latidos profundos
o rio Paran
e na outra margem,
ao alcance dos olhos de Alai,
meu pequeno pas
repleto e tremulante
de pequenas histrias...
264 Susy Delgado

Che pandorga Mi pandorga

Che pandorga ojupi, Mi pandorga sube


oveve amo yvayte, vuela all arriba
omua yvytu, ersigue al viento
oheri kaaguy. lame los bosques.

Che pandorga ojupi, Mi pandorga sube


ha pe yvga rembre y en el labio del cielo
mbeguemi oemyatymi, se hamaca muy despacio
oakity sapya, se agacha de pronto
ojapichy vevuimi acaricia despacio
yvyty rovy los montes azules
ha ojupi mombyryvntema, y sube mucho ms lejos
pe jasy opukavyhpe. hasta donde sonre la luna.

Che pguive oveve, Desde mis manos vuela,


ojupi, sube,
ohua, corre
ojeroky, baila
ha pe jasre osaingvo, y al colgarse de la luna
che pandorga saraki, mi pandorga traviesa
ojere oemyasav. se vuelve con un guio.
Susy Delgado 265

Minha pipa

Minha pipa sobe


voa para cima
persegue o vento
lambe os bosques.

Minha pipa sobe


e no lbio do cu
se deita vagarosa
se agacha de repente
acaricia lentamente
os montes azuis
e sobe muito mais longe
at onde sorri a lua.

Das minhas mos voa, voa,


sobe,
corre
baila
e ao se pendurar na lua
a minha pipa travessa
retorna numa piscadela.
266 Susy Delgado

Amali Amal

Amangy Aguacero
amandy agua-lluvia
amandu agua-nieve
Amali. Amal.

Pukavy ojekva Sonrisa que se abre


omomby omomi despierta se mueve
omboi desnuda
omokyriva cosquillea
ko. el alba.

Yvytu piroy Brisa fresca


oua ojapichva que abraza y acaricia
pire. a piel.

Purahi apys Canto que asoma


okapu estalla
opopo salta
ojeroky baila
torymi. alegrecito.

Eirete Miel
yryji espuma
mandyju algodn
guyrami pajarito
Amangy, Aguacero
amandy agua-lluvia
amandu agua-nieve
Amali. Amal.
Susy Delgado 267

Amal

Aguaceiro
gua-chuva
gua-neve
Amal.

Sorriso que se abre


desperta se mexe
desnuda
faz ccegas
na aurora.

Brisa fresca
que abraa e acaricia
a pele.

Canto que assoma


estala
salta
baila
alegrinho.

Mel
espuma
algodo
passarinho
Aguaceiro,
gua-chuva
gua-neve
Amal.
268 Susy Delgado

Pisaditas Pyporemimi

Las pequeas pisadas Pyporemimi


incontables ndikativa jaipapa
pequeas flores del recuerdo, mandua potymimi
llenan omyenyh
la casa, ga,
el patio korapy
y el alma ha pya
cuando las siete ternuras umi siete kunu
se han ido. oho rire.
Susy Delgado 269

Pisadinhas

As pequenas pisadas
incontveis
pequenas flores da lembrana,
enchem
a casa,
o ptio
e a alma
quando as sete ternuras
j se foram.
Talia
memria futura

Futurismo versus Passadismo


Uma sesso tumulturia na Academia Brasileira de Letras
A conferncia do Sr. Graa Aranha provoca aplausos e protestos

Q uando, h pouco, um grupo de jovens e ardorosos


intelectuais entrou a promover arruaas literrias
contra o estilo clssico, cognominado por eles o
Passadismo, ningum viu nisso nada mais que uma digresso
inocente, como o movimento de 1845, em Frana, o de 76,
em Portugal, e o de 89, no Brasil, em que a luta se limitou a
uns folhetins descabelados e a conversas infindveis, pela noite
adentro, no fundo das tascas pitorescas, atrs de velhas pipas
vazias... ou esvaziadas.
Mas, como os botequins romnticos da velha Paris e as ta-
vernas lisboetas de afora de portas, as tascas ruidosas do Rio,
com bondes de burro, desapareceram na agitao das avenidas,
dos automveis, das casas de ch, dos flirts nos grandes halls de
hotis de luxo.
Hoje, as discusses incipientes da literatura se fazem nos
prestigiosos recintos das sociedades sbias.
Foi o que se deu.
Para ouvir a anunciada conferncia do escritor Graa Ara-
nha, membro da Academia Brasileira de Letras, que para esse
fim se reuniu, sobre O Esprito Moderno, encheu-se literalmente
a sala de sesses dessa instituio, no Petit Trianon. Viam-se, na
assistncia, figuras de destaque em nossos crculos intelectuais,
muitas senhoras e senhoritas. O acontecimento se predizia

Publicado no jornal O Paiz, de 20 de junho de 1924.


272 Futurismo versus Passadismo

extraordinrio, de excepcional importncia, pois o autor de Cana no


ia propriamente ler uma simples conferncia, mas lanar um manifesto
de reao contra o academicismo, dentro da Academia mesmo. Da a
curiosidade, justificada pela autoridade do conferencista, que um dos
chefes, no Brasil, do chamado moderno movimento literrio e artstico.
Em meio de respeitoso silncio, o Sr. Graa Aranha iniciou a leitura
de sua conferncia-manifesto. Indagou, de comeo, o que seja o esprito
moderno e mostrou-o, delimitando no espao a sua revelao, pela opo-
sio ao esprito do passado. Antes da nossa atualidade, caracterizou
todas as tendncias em subjetivas e disse que a explicao universal se
fazia pela categoria do indivduo. Veio da Idade Mdia essa preparao
subjetiva, que a Renascena acentuou e a Reforma tornou definitiva,
preparando o Romantismo, que a sua exaltao. Contra esse subje-
tivismo ope o esprito moderno o objetivismo dinmico, que a sua
grande vitria. Depois de explicar as manifestaes da arte contempo-
rnea tendendo a esse objetivismo, analisa longamente o Cubismo, que,
buscando libertar a arte da tirania dos sentidos, para realiz-la pelas
massas e pelos volumes, procurando a expresso sinttica e essencial,
no conseguiu, contudo, vencer o subjetivismo, que perdura na sua bus-
ca da quimera da verdade eterna.
Mostra, depois, como a nossa poca se caracteriza pelo formidvel
empenho de reconstruo e o esprito moderno procura a unidade
universal, sendo a obra de arte a expresso dessa unidade infrangvel,
fragmentria apenas na aparncia. O universo no um espetculo:
uma integrao. Depois, o conferencista diz e explica como a arte
se liberta da natureza e mostra que o esprito brasileiro ainda no
conseguiu essa libertao, pois somos os lricos da tristeza, sendo o
Brasil um dos ltimos refgios do romantismo. Por isso, enquanto os
outros povos criam, ficamos humilhados na imitao e nem sabemos
gozar o privilgio de no termos o passado de civilizao aborgene.
Esse desejo de libertao deve estar sempre presente ao nosso esp-
rito. Para isso chamada a Academia de Letras. Diz que a fundao
desta foi um equvoco e um erro, porque uma academia pressupe
cultura a zelar, que no temos, e alimenta-se de um vasto manancial
de produo que preciso reger e disciplinar, coisa que tambm no
Futurismo versus Passadismo 273

Foto: Publicada na revista Careta, n.o 838, de 12 de julho de 1924.


274 Futurismo versus Passadismo

temos. Portanto, a Academia est no vcuo, sem funo, pois, se esta


de regulamentar a inteligncia e criar o academismo, ela funesta.
Demonstra longamente tais afirmativas e ajunta ainda, como erro da
fundao da Academia, ter copiado a Academia francesa.
Mas desde que a Academia existe exclama que viva e se trans-
forme. Ataca o estilo acadmico, que se quer criar, e ao qual chegara-
mos se uma rajada de esprito moderno no se levantasse, renovadora
e violenta. Tambm tem palavras contra as tendncias de um falso pri-
mitivismo, que se quer levantar, mostrando que ser brasileiro no ser
selvagem, humilde, escravo do terror, mas ver tudo, sentir tudo como
brasileiro, seja a nossa vida, seja a civilizao estrangeira, seja o presente,
seja o passado.
Termina afirmando que o movimento moderno no deve ser apenas
literrio e artstico, mas total. preciso transformar o Brasil e j comea
a apontar na imaginao de alguns jovens espritos. E cita a msica de
Villa Lobos, a poesia de Ronald de Carvalho, de Guilherme de Almeida,
de Mario de Andrade, a escultura de Brecheret, o pensamento, a crtica
e o romance de Renato Almeida, Jackson de Figueiredo, Agripino Grie-
co, Paulo da Silveira, Menotti del Picchia, Tristo de Athayde, Ribeiro
Couto, Oswald de Andrade e muitos outros jovens, sfregos de demo-
lio e construo. E, fazendo falar o esprito antigo, que tem a volpia
do passado, e o esprito moderno, que quer fazer da sua atualidade a
forja do futuro, conclui o seu discurso.
As ltimas palavras do Sr. Graa Aranha foram abafadas pelos aplau-
sos de grande parte da assistncia, enquanto a outra se mantinha dis-
creta e reservada.
Pela primeira vez, no recinto austero da Academia, reboaram aplau-
sos to extensivos e manifestaes to tumulturias. Afinal, o Sr. Os-
rio-Duque Estrada obteve a palavra para protestar contra os conceitos
do Sr. Graa Aranha, que considerou ofensivos Academia. No se sabe
bem se foi a intolerncia da assistncia que explodiu, sem motivo, ou
se uma frase menos refletida do orador exaltou os nimos, o fato que
estrugiram gritos de protesto, que pouco depois degeneraram em autn-
tica vaia, ao dizer o orador que aquilo ali no era circo de cavalinhos.
Em vo procurou o Sr. Osrio Duque-Estrada defender o direito,
Futurismo versus Passadismo 275

que lhe assistia, de falar, como membro da Academia, naquela sesso.


A assistncia prosseguia, implacvel, em suas manifestaes hostis. Se-
renados, a custo, os nimos, teve a palavra o Sr. Coelho Neto, que foi
menos feliz do que o seu antecessor. Abafaram-lhe logo a voz, com vivas
ao Sr. Graa Aranha e morras Academia.
Levantou-se ento a sesso, sendo o Sr. Graa Aranha levado, sob
aplausos, para uma das portas, enquanto os Srs. Osrio Duque-Estrada,
Coelho Neto e outros acadmicos tambm eram alvo de manifestaes
por parte do grupo.
E, assim, em pleno tumulto, terminou a sesso de ontem da Acade-
mia Brasileira de Letras.
Petit Trianon Doado pelo governo francs em 1923.
Sede da Academia Brasileira de Letras,
Av. Presidente Wilson, 203
Castelo Rio de Janeiro RJ
PATRONOS, FUNDADORES E MEMBROS EFETIVOS
DA ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS
(Fundada em 20 de julho de 1897)
As sesses preparatrias para a criao da Academia Brasileira de Letras realizaram-se na sala de redao da Revista Brasileira, fase III
(1895-1899), sob a direo de Jos Verssimo. Na primeira sesso, em 15 de dezembro de 1896, foi aclamado presidente Machado de Assis.
Outras sesses realizaram-se na redao da Revista, na Travessa do Ouvidor, n.o 31, Rio de Janeiro. A primeira sesso plenria da Instituio
realizou-se numa sala do Pedagogium, na Rua do Passeio, em 20 de julho de 1897.

Ca dei ra Patronos Fu nda d o res M e m b ro s Ef et ivo s


01 Adelino Fontoura Lus Murat Ana Maria Machado
02 lvares de Azevedo Coelho Neto Tarcsio Padilha
03 Artur de Oliveira Filinto de Almeida Carlos Heitor Cony
04 Baslio da Gama Alusio Azevedo Carlos Nejar
05 Bernardo Guimares Raimundo Correia Jos Murilo de Carvalho
06 Casimiro de Abreu Teixeira de Melo Ccero Sandroni
07 Castro Alves Valentim Magalhes Nelson Pereira dos Santos
08 Cludio Manuel da Costa Alberto de Oliveira Cleonice Sera da Motta Berardinelli
09 Domingos Gonalves de Magalhes Magalhes de Azeredo Alberto da Costa e Silva
10 Evaristo da Veiga Rui Barbosa Rosiska Darcy de Oliveira
11 Fagundes Varela Lcio de Mendona Helio Jaguaribe
12 Frana Jnior Urbano Duarte Alfredo Bosi
13 Francisco Otaviano Visconde de Taunay Sergio Paulo Rouanet
14 Franklin Tvora Clvis Bevilqua Celso Lafer
15 Gonalves Dias Olavo Bilac Marco Lucchesi
16 Gregrio de Matos Araripe Jnior Lygia Fagundes Telles
17 Hiplito da Costa Slvio Romero Affonso Arinos de Mello Franco
18 Joo Francisco Lisboa Jos Verssimo Arnaldo Niskier
19 Joaquim Caetano Alcindo Guanabara Antonio Carlos Secchin
20 Joaquim Manuel de Macedo Salvador de Mendona Murilo Melo Filho
21 Joaquim Serra Jos do Patrocnio Paulo Coelho
22 Jos Bonifcio, o Moo Medeiros e Albuquerque Joo Almino
23 Jos de Alencar Machado de Assis Antnio Torres
24 Jlio Ribeiro Garcia Redondo Geraldo Carneiro
25 Junqueira Freire Baro de Loreto Alberto Venancio Filho
26 Laurindo Rabelo Guimares Passos Marcos Vinicios Vilaa
27 Maciel Monteiro Joaquim Nabuco Eduardo Portella
28 Manuel Antnio de Almeida Ingls de Sousa Domicio Proena Filho
29 Martins Pena Artur Azevedo Geraldo Holanda Cavalcanti
30 Pardal Mallet Pedro Rabelo Nlida Pion
31 Pedro Lus Lus Guimares Jnior Merval Pereira
32 Arajo Porto-Alegre Carlos de Laet Zuenir Ventura
33 Raul Pompeia Domcio da Gama Evanildo Bechara
34 Sousa Caldas J.M. Pereira da Silva Evaldo Cabral de Mello
35 Tavares Bastos Rodrigo Octavio Candido Mendes de Almeida
36 Tefilo Dias Afonso Celso Fernando Henrique Cardoso
37 Toms Antnio Gonzaga Silva Ramos Arno Wehling
38 Tobias Barreto Graa Aranha Jos Sarney
39 F.A. de Varnhagen Oliveira Lima Marco Maciel
40 Visconde do Rio Branco Eduardo Prado Edmar Lisboa Bacha
C o m po sto e m M o n oty pe C e n taur 13/15 pt ; ci taes, 12 /15 pt